1 00:00:00,143 --> 00:00:04,674 මාර්වල් ප්‍රසන්ට් 2 00:00:04,699 --> 00:00:09,377 තෝර්: ආදරය සහ ගිගුරුම් 2022 3 00:00:09,402 --> 00:00:14,364 වයිට් ගෝල්ඩ් මගින් පරිවර්තනය කර ඇත 4 00:00:14,458 --> 00:00:19,776 මෙම උපසිරැසි අඩු ශබ්දයේ ගුණාත්මක භාවය නිසා අසම්පූර්ණයි, තේරුම් ගැනීමට අපහසු වන අතර වේගවත් පරිවර්තනයක් අවශ්‍ය අයට පමණක් විනෝදාස්වාදය ලබා දේ. 5 00:00:19,801 --> 00:00:24,451 යමෙකුට නැවත පරිවර්තනය කිරීමට හැකි නම්, සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 6 00:00:33,283 --> 00:00:35,766 අහෝ මගේ දෙවියනේ 7 00:00:35,791 --> 00:00:40,500 සර්වබලධාරී, අපට උපකාර කරන්න 8 00:00:41,137 --> 00:00:43,374 මට මා වෙනුවෙන් උදව් අවශ්‍ය නැත 9 00:00:43,399 --> 00:00:45,535 මට ඒක මගේ දුවට ඕන 10 00:01:22,616 --> 00:01:24,045 මට මහන්සියි 11 00:03:21,120 --> 00:03:23,841 ඔහ් බලන්න අපට මෙහි ඇති දේ 12 00:03:26,345 --> 00:03:27,478 ඒක බලන්න 13 00:03:27,503 --> 00:03:29,990 එයා කොහොමද මගේ පලතුරු කැලේ කෑවේ? 14 00:03:37,721 --> 00:03:39,054 මට සමාව දෙන්න 15 00:03:39,048 --> 00:03:41,158 ඔහ්, මගේ අනුගාමිකයන්ගෙන් කෙනෙක් 16 00:03:41,583 --> 00:03:43,375 මම සොහොනක් 17 00:03:43,400 --> 00:03:45,305 ඔබේ අවසන් ශිෂ්‍යයාගෙන් 18 00:03:45,330 --> 00:03:48,055 අපිට හැමදේම නැති වුණා සර් 19 00:03:48,080 --> 00:03:50,007 වියළි බිම 20 00:03:50,030 --> 00:03:52,255 මුළු ජීවිතයම නැති වී යයි 21 00:03:52,280 --> 00:03:53,808 ඒත් මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා 22 00:03:53,833 --> 00:03:56,856 අපට දැන් ඔබේ වචන අවශ්‍ය නැත 23 00:03:58,220 --> 00:03:59,950 සදාකාලික විපාකය පිළිබඳ පොරොන්දුව 24 00:04:01,040 --> 00:04:02,318 ඒකයි ඔයා සමරන්නේ 25 00:04:04,822 --> 00:04:07,263 සදාකාලික සම්මානයක් ඇතැයි ඔහු සිතයි 26 00:04:11,162 --> 00:04:13,047 නෑ නෑ සමාවෙන්න 27 00:04:13,072 --> 00:04:16,540 ඔබට ස්ථිර විපාකයක් නැත, බල්ලා 28 00:04:16,867 --> 00:04:19,741 අපි සමරන්නේ එකෙක්ව මරන එක විතරයි 29 00:04:20,426 --> 00:04:23,087 අපි දැන් Necrosword හසුරුව නිකුත් කර ඇත 30 00:04:23,481 --> 00:04:27,130 Because with that cursed sword, he can hurt other gods 31 00:04:27,345 --> 00:04:29,940 He threatened to end my kingdom 32 00:04:30,140 --> 00:04:31,578 but sir 33 00:04:32,340 --> 00:04:34,459 Your kingdom is over 34 00:04:35,802 --> 00:04:37,435 There is nothing more to adore you 35 00:04:37,460 --> 00:04:39,816 There are more followers to replace you 36 00:04:39,917 --> 00:04:41,739 always there 37 00:04:41,908 --> 00:04:43,279 We suffer 38 00:04:44,665 --> 00:04:46,657 And we starved to death 39 00:04:49,329 --> 00:04:51,575 My daughter died 40 00:04:53,241 --> 00:04:54,241 for you 41 00:04:54,266 --> 00:04:58,613 And I have to suffer for your god as your only goal 42 00:04:59,139 --> 00:05:00,934 There is nothing for you after death 43 00:05:01,332 --> 00:05:02,759 except death 44 00:05:04,285 --> 00:05:06,049 You are not god 45 00:05:12,616 --> 00:05:14,179 I deny your trust 46 00:05:20,853 --> 00:05:22,624 ... now your life is worthless 47 00:05:22,728 --> 00:05:24,830 He finally met his goal 48 00:05:25,319 --> 00:05:28,002 sacrifice yourself for me 49 00:05:33,364 --> 00:05:35,686 Kill all the gods 50 00:05:35,847 --> 00:05:37,847 Do this forever (another meaning is to do this for Eternity) (Eternity is one of the most immortal and powerful comic creatures) 51 00:05:37,880 --> 00:05:40,275 Get your revenge 52 00:05:42,262 --> 00:05:45,665 Open Bifrost for Eternity (rainbow bridge that takes people everywhere) 53 00:05:46,415 --> 00:05:49,494 Unlock Bayfrost for Immortality 54 00:06:06,590 --> 00:06:08,329 The sword chooses you 55 00:06:10,504 --> 00:06:12,532 You are now cursed 56 00:06:13,366 --> 00:06:14,366 It feels like 57 00:06:14,576 --> 00:06:16,643 I don’t feel that I have been cursed 58 00:06:20,310 --> 00:06:22,014 It's like a promise 59 00:06:23,390 --> 00:06:25,438 ...Well, this is my oath 60 00:06:26,554 --> 00:06:28,220 සියලු දෙවිවරු මිය යනු ඇත 61 00:07:44,869 --> 00:07:46,411 අපි එකතු වෙමු 62 00:07:46,436 --> 00:07:49,538 අභ්‍යවකාශයේ ජනප්‍රිය ඇවිදීමට සවන් දෙන්න 63 00:07:49,563 --> 00:07:52,379 අකුණු දෙවියන් අල්ලාගෙන 64 00:07:52,404 --> 00:07:55,340 ඔඩින්ගේ පුත් තෝර් ලෙස හැඳින්වේ 65 00:08:02,014 --> 00:08:03,959 පොරක් විදියට හැදුනේ 66 00:08:03,984 --> 00:08:06,668 තෝර්ට උගන්වලා තියෙනවා යුද්ධය දිනන්න උදව් කරන්න 67 00:08:12,593 --> 00:08:16,681 එය වර්ධනය වී වර්ධනය වේ 68 00:08:16,895 --> 00:08:19,412 එය සිනහවක් තරම්ම සංවේදීය 69 00:08:19,437 --> 00:08:22,610 ඒ වගේම ඇය සෑම කෙනෙකුටම ආදරය කරන්නේ ඇයට ඇති ආශාවෙනි 70 00:08:25,949 --> 00:08:28,964 ඒ වගේම නැවත වරක් ඔහු වෘකයෙකු සමඟ ආදරයෙන් බැඳෙනවා 71 00:08:28,963 --> 00:08:31,642 ගැහැණු වෘකයා මත 72 00:08:32,372 --> 00:08:34,896 නමුත් තෝර්ගේ සැබෑ ආදරය ලෞකික කාන්තාවන් ය 73 00:08:34,921 --> 00:08:37,005 ජේන් ෆාඩර්ගේ පැත්තට 74 00:08:37,030 --> 00:08:39,979 නමුත් ජේන් ෆොස්ටර් එසේ නොවේ 75 00:08:40,004 --> 00:08:41,084 නමුත් නොසිතු ලෙස 76 00:08:41,109 --> 00:08:43,616 ප්‍රේමයේ සටනේදී තෝර් පරදිනවා 77 00:08:44,930 --> 00:08:48,274 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහුට එදින බොහෝ දේ අහිමි විය 78 00:08:48,320 --> 00:08:49,671 ඇගේ මව 79 00:08:49,696 --> 00:08:51,189 ඇගේ පියා 80 00:08:51,214 --> 00:08:54,786 ඒ මිනිසා සහ ඒ මිනිසා සහ ඔහු කවුරුන් වුවද 81 00:08:54,811 --> 00:08:56,264 සහ Heimdall 82 00:08:56,289 --> 00:08:57,893 සහ ඔහුගේ සහෝදරයා 83 00:08:57,918 --> 00:08:59,730 නැවතත් ඔහුගේ සහෝදරයා 84 00:08:59,755 --> 00:09:01,526 සහ තවත් 85 00:09:02,696 --> 00:09:05,754 දුප්පත් තෝර්ට ඔහුගේ ග්‍රහලෝකය පුපුරා යන අයුරු දැකගත හැකි විය 86 00:09:05,779 --> 00:09:08,454 එතකොට එයා කිව්වා මම මොකද කළේ කියලා. 87 00:09:08,514 --> 00:09:12,159 පෙනෙන විදිහට ඔහුට ඔහු ආදරය කළ සියල්ලන් සහ සියල්ල අහිමි විය 88 00:09:12,184 --> 00:09:14,970 ඉන්පසු ඔහු තම හදවත විශාල මාංසමය ශරීරයක් පිටුපස තැබුවේය 89 00:09:14,995 --> 00:09:17,572 තවදුරටත් විසඳිය නොහැක 90 00:09:18,126 --> 00:09:19,975 ඔහු ආදරය අතහැර දැමූ නිසා පමණි 91 00:09:20,000 --> 00:09:22,116 එයින් අදහස් වන්නේ ඔහු සටන් නැවැත්වූ බව නොවේ 92 00:09:22,478 --> 00:09:25,667 Guardians of the Galaxy සමග එක්වන්න 93 00:09:25,692 --> 00:09:28,119 සහ සම්භාව්‍ය Thor වික්‍රමාන්විත මාලාවක් ආරම්භ කරන්න 94 00:09:28,647 --> 00:09:30,317 ඔහුගේ ශරීරය බවට පත් විය 95 00:09:30,342 --> 00:09:32,154 ඔහු තමාටම අමාරු කාලයක් ලබා දුන්නේය 96 00:09:32,228 --> 00:09:34,000 දුකෙන් ධනය උපයා ගත් සේක 97 00:09:34,025 --> 00:09:36,356 ඔහු කිසි විටෙකත් කකුල් පුහුණු දිනයක් අත් නොහරියි (ඔවුන් සෑම විටම ක්‍රිස් හෙම්ස්වර්ත් සමඟ මෙම විහිළු කරන්නේ ඔහුගේ කුඩා කකුල් නිසා) 98 00:09:37,664 --> 00:09:39,535 ඔහුගේ ශරීරයෙන් 99 00:09:39,560 --> 00:09:41,220 ඔහු දෙවියන්ගේ ප්‍රතිමාව වෙත ගෙන ගියේය 100 00:09:41,245 --> 00:09:42,614 සහ ඔහුගේ දෙවියන්ගේ ප්රතිමාව පිටුපස 101 00:09:42,639 --> 00:09:45,515 ඔහු පිටතට යාමට අවශ්‍ය දුක්ඛිත පුද්ගලයෙක් පමණි 102 00:09:47,844 --> 00:09:51,149 මක්නිසාද යත් ඔහු වසර ගණනාවක් තිස්සේ ඇති සියලුම ව්යුහයන් තුළය 103 00:09:51,174 --> 00:09:55,116 තමන් විඳින වේදනාව ඔවුන් තුළ සඟවා ගත්තා මිස ඔහුට කියාගත නොහැකි විය 104 00:09:56,240 --> 00:09:58,618 එබැවින් ඔහු ආදරය සෙවීම අත්හැරියේය 105 00:09:59,166 --> 00:10:02,145 එය එක් දෙයකට පමණක් හොඳ බව ඔහු පිළිගත්තේය 106 00:10:03,299 --> 00:10:06,484 නිශ්ශබ්ද හා නිශ්ශබ්ද ස්ථානයක යමෙකු බලා සිටීම: නැවතී ඔහුට කියන්න 107 00:10:07,053 --> 00:10:10,192 තෝර්, මේ යුද්ධය දිනන්න අපට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි 108 00:10:11,618 --> 00:10:15,166 තෝර්, මේ යුද්ධය දිනන්න අපට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි 109 00:10:15,191 --> 00:10:16,821 අපි යමු 110 00:10:16,847 --> 00:10:19,039 හරි, එන්න Stormbreaker 111 00:10:22,018 --> 00:10:23,717 ඔබට කෙසේද? 112 00:10:24,346 --> 00:10:25,346 මිනිස්සු මැරෙනවා 113 00:10:25,869 --> 00:10:27,687 පහලින් හමුවෙමු 114 00:10:31,010 --> 00:10:32,454 තවත් සැලෙන්න එපා 115 00:10:43,372 --> 00:10:44,579 කෝ මම බලන්න 116 00:10:44,856 --> 00:10:46,226 ඔබට දැන් එය විසඳා ගත හැකිය 117 00:10:46,867 --> 00:10:48,153 මම ග්‍රෝට් 118 00:10:48,178 --> 00:10:50,083 ඔහ්, ඔබ සෑම තැනකම යුෂ 119 00:10:52,335 --> 00:10:53,589 ආයුබෝවන් සියල්ලටම 120 00:10:53,614 --> 00:10:55,644 බලන්න කවුද එන්නේ කියලා 121 00:10:55,669 --> 00:10:57,396 කොහොමද ඔයාල හැමෝටම 122 00:10:57,421 --> 00:10:59,029 තත්ත්වය බරපතළයි 123 00:10:59,056 --> 00:11:00,399 අපි මැරෙනවා 124 00:11:00,424 --> 00:11:02,838 ග්‍රහලෝකය සැහැල්ලු ගමනක් විය යුතු බව ඔබ පැවසුවා 125 00:11:02,863 --> 00:11:05,851 මම කිව්වා ඒක විවේකී ගමනක් වෙයි කියලා 126 00:11:07,776 --> 00:11:09,337 . . . 127 00:11:09,340 --> 00:11:11,060 මීට වඩා සැහැල්ලුවෙන් ඔබට අවශ්‍ය කුමක්ද? 128 00:11:11,085 --> 00:11:12,909 සැබෑ නිවාඩුවක් 129 00:11:16,893 --> 00:11:19,492 ගිගුරුම් සහ අකුණු වල දෙවියන් 130 00:11:19,482 --> 00:11:20,991 ෂා යෙර්කාන් | 131 00:11:21,016 --> 00:11:23,365 ඔබ අවසානයේ අපේ සටනට සම්බන්ධ විය 132 00:11:23,390 --> 00:11:26,002 හොඳයි, ඔවුන් පවසන පරිදි, ප්රමාද වීමට වඩා හොඳයි 133 00:11:26,309 --> 00:11:27,674 ඔයාට ස්තූතියි 134 00:11:27,944 --> 00:11:31,195 ඔබ දන්නා පරිදි, අපි සාමයෙන් ජීවත් වෙමු 135 00:11:31,424 --> 00:11:33,277 නමුත් ඔබ දන්නවා, දෙවියන්ව මැරුවා 136 00:11:33,302 --> 00:11:34,265 මරන්නද? 137 00:11:34,290 --> 00:11:37,489 දැන් අපේ ශුද්ධ වූ දේවමාළිගාව නොසලකා හැර ඇත 138 00:11:37,514 --> 00:11:40,460 ඔවුන් එය පාලනය කරයි 139 00:11:40,485 --> 00:11:43,022 ඒ අපේ ශුද්ධ වූ දේවාලයයි 140 00:11:43,047 --> 00:11:44,118 මෙය රළු ය 141 00:11:44,143 --> 00:11:45,143 මෙම අගෞරවය වැඩි කල් පවතින්නේ නැත 142 00:11:47,313 --> 00:11:48,709 ෂා යෙර්කාන් | 143 00:11:49,216 --> 00:11:50,876 අද මෙතන වෙච්ච දේ කියන්න 144 00:11:50,901 --> 00:11:53,377 තෝර්ගේ කතාව ඔවුන්ට කියන්න 145 00:11:56,300 --> 00:11:58,056 ... 146 00:12:00,021 --> 00:12:02,503 ... 147 00:12:02,528 --> 00:12:04,480 සමහර විට තත්වය අපට විරුද්ධ විය හැකිය 148 00:12:04,505 --> 00:12:06,806 නමුත් මම ඔබට එය කියන්නම් - අපි යමු - 149 00:12:07,049 --> 00:12:11,009 කතාව මෙතනින් ඉවරයි දැන් 150 00:14:05,253 --> 00:14:07,816 පන්සලෙන් යන්න අකමැති අයද? ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද? 151 00:14:19,307 --> 00:14:20,871 ඔක්කොම හොඳ වැඩ 152 00:14:20,999 --> 00:14:24,530 අපි එහෙම ටීම් එකක් නිසා එකතුවෙලා මේ වැඩේ ගෞරවය ගන්න පුළුවන් 153 00:14:24,931 --> 00:14:27,777 සතුරා පරාජය කිරීමට අපි අපගේ මනස සහ හදවත භාවිතා කරමු 154 00:14:37,428 --> 00:14:39,580 වාව්, සම්භාව්‍ය වික්‍රමය විප්ලවයක් වී ඇත 155 00:14:59,281 --> 00:15:01,148 ෆොස්ටර්ගේ කාල තරණය සහ අවකාශය පිළිබඳ න්‍යාය 156 00:15:04,273 --> 00:15:05,273 ඔයාගේ පොත 157 00:15:05,892 --> 00:15:06,892 හොඳින්? 158 00:15:07,668 --> 00:15:08,668 මම එය ලිව්වා 159 00:15:10,177 --> 00:15:12,562 ඔබ වෛද්‍ය ජේන් ෆොස්ටර්ද? 160 00:15:12,587 --> 00:15:13,677 ඔව් 161 00:15:14,194 --> 00:15:15,648 හායි හායි - 162 00:15:15,673 --> 00:15:17,704 පෝල් රොසන් අයින්ස්ටයින් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 163 00:15:18,336 --> 00:15:20,122 දුෂ්කර. ඉතා දුෂ්කර - ඔව් - 164 00:15:22,179 --> 00:15:23,988 ඔබ Event Horizon චිත්‍රපටය නරඹා තිබෙනවාද? 165 00:15:24,013 --> 00:15:25,013 නැහැ 166 00:15:26,120 --> 00:15:27,755 අන්තර් තාරකා යනු කුමක්ද? - නැහැ - 167 00:15:27,780 --> 00:15:29,722 ඔහු ඔබට සියල්ල පැහැදිලි කළ හැකිය 168 00:15:29,747 --> 00:15:32,281 අම්මෝ ගොඩක් හොඳයි. Paul Rosen Einstein ගේ න්‍යාය එහෙම කියනවා 169 00:15:32,306 --> 00:15:35,820 අවකාශයේ A සහ ​​B ලකුණු තිබේ නම් 170 00:15:36,949 --> 00:15:38,980 සමාන පැවැත්මක් ඇති 171 00:15:39,005 --> 00:15:40,250 මෙම මාර්ගයේ 172 00:15:42,303 --> 00:15:43,881 ඔබ ඔබේ පොත ඉරා දැමුවා 173 00:15:43,906 --> 00:15:45,958 ඔව්, නමුත් දැන් ඔබට වර්ම්හෝල් ප්‍රශ්නය තේරෙනවා 174 00:15:48,463 --> 00:15:49,542 ඔබ චිත්‍රපටිය නැරඹීමට වග බලා ගන්න 175 00:15:49,567 --> 00:15:51,035 හොඳින් - 176 00:15:51,331 --> 00:15:53,684 හරි, මම ඔයාට සැර චීටෝස් හැදුවා 177 00:16:00,143 --> 00:16:02,501 ඉතින්... කොහොමද ඒක? 178 00:16:02,758 --> 00:16:05,749 එය සුමටව සිදු විය 179 00:16:10,424 --> 00:16:13,979 ඔබට මා හැර වෙනත් අය සිටීද? 180 00:16:14,256 --> 00:16:16,803 හොඳයි, මිනිසුන් දැනගත් විට, ඔවුන්ගේ ස්වභාවය අමුතුයි 181 00:16:16,819 --> 00:16:18,187 ... ඔවුන් නිකම් 182 00:16:18,212 --> 00:16:19,212 වෙනස් 183 00:16:21,751 --> 00:16:23,477 ... 184 00:16:23,525 --> 00:16:25,117 මෙම සිව්වන උපාධි පිළිකා දක්ෂයා 185 00:16:25,142 --> 00:16:27,477 මම කිව්වේ, අංශක කීයක් ද? 186 00:16:28,230 --> 00:16:30,831 ටෝස්ට් හතරක් - අපි දන්නා සියල්ල - 187 00:16:34,441 --> 00:16:38,809 ඔහ්, ඔබ දැන් රසායනික චිකිත්සාවට වඩා වැදගත් වෙනත් ස්ථානයක සිටිය යුතුද? 188 00:16:39,119 --> 00:16:40,119 නැහැ 189 00:16:47,742 --> 00:16:49,475 ඔබ නැවත රසායනාගාරයට යාමට උත්සාහ කරන්න 190 00:16:49,507 --> 00:16:51,396 මට අදහස් මාලාවක් තිබේ 191 00:16:51,421 --> 00:16:53,316 එච්චර හොඳ නෑ. ඔබේ කාලය අවසන් 192 00:17:00,247 --> 00:17:03,276 ඉතින් ලෝකය ඔබට කියන්නට උත්සාහ කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබට නොතේරේ 193 00:17:03,301 --> 00:17:04,672 මම එය ඔබ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය කරන්නම් 194 00:17:05,039 --> 00:17:07,432 සන්සුන් වෙන්න 195 00:17:10,537 --> 00:17:13,029 මම මගේ විදියට සටන් කරන්නම්, හරිද? 196 00:17:13,061 --> 00:17:18,579 හොඳයි, වාර්තාව සඳහා, මම කියන්නේ මගේ ක්‍රමය රසායනාගාරයේ තනිවම සිටීම නොවේ. 197 00:17:20,857 --> 00:17:23,492 සමහර විට ඔබේ අභ්‍යවකාශ වයිකින් කාඩ්පත සෑදීමට කාලය පැමිණ තිබේ 198 00:17:23,772 --> 00:17:24,772 කාඩ්පත් නැත 199 00:17:24,894 --> 00:17:27,404 ඇයි එහි කාඩ්පත් නැත. 200 00:17:27,552 --> 00:17:30,035 ඔහු උස, රන්වන් සහ හොඳින් ගොඩනඟා ඇත 201 00:17:30,119 --> 00:17:31,352 කඩවසම් 202 00:17:31,399 --> 00:17:33,271 ජේන් ඔයාට විශ්වාසද? - දැක්ම - 203 00:17:33,296 --> 00:17:35,219 මම ඒක මෙහෙම විසඳගන්නම් 204 00:17:35,244 --> 00:17:36,402 මමම 205 00:17:44,136 --> 00:17:47,111 ප්රතිඵලය එලෙසම පවතී 206 00:17:51,985 --> 00:17:53,784 මට සමාවෙන්න ජේන් 207 00:17:54,860 --> 00:17:58,614 මට කරන්න පුළුවන් දෙයක් තියෙනවා නම් මට කතා කරන්න 208 00:18:11,421 --> 00:18:14,823 Viking Legend Push න්‍යාය 209 00:18:23,304 --> 00:18:24,636 කෝටිපතියෙක් 210 00:18:24,661 --> 00:18:26,010 ඔවුන්ට 211 00:18:26,035 --> 00:18:27,583 ඔරොත්තු දීමේ හැකියාව සහ උද්යෝගය 212 00:18:27,608 --> 00:18:29,482 ඒ වගේම හොඳ සෞඛ්‍යයක් ලබා දෙනවා 213 00:18:29,507 --> 00:18:31,926 සෞඛ්යය 214 00:18:34,510 --> 00:18:36,782 New Asgard වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු, කරුණාකර සෙමින් ධාවනය කරන්න 215 00:18:52,635 --> 00:18:54,206 එය රජෙකු මෙන් සුවඳයි 216 00:18:54,231 --> 00:18:55,740 ඔබ එයට සුදුසු නිසා 217 00:19:05,300 --> 00:19:06,800 සදාකාලික ප්රදර්ශනය 218 00:19:28,286 --> 00:19:29,286 මෙහෙ බලන්න 219 00:19:29,809 --> 00:19:30,920 ඇය ලස්සනයි 220 00:19:33,696 --> 00:19:35,843 අපි ආවේ ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්න 221 00:19:35,868 --> 00:19:38,590 ඔව්, ඇස්ගාර්ඩ් ග්‍රහලෝකය 222 00:19:38,615 --> 00:19:41,284 Asgard කියන්නේ ග්‍රහලෝකයක් නෙවෙයි මගේ දරුවෝ 223 00:19:41,309 --> 00:19:43,972 Asgard මනුෂ්‍යයෙක්, ඔබ 224 00:19:43,997 --> 00:19:46,019 සහ දැන් කාලයයි 225 00:19:46,044 --> 00:19:49,100 මම ආත්ම ලෝකයට ගියා කියලා 226 00:19:51,303 --> 00:19:56,447 මම වල්හල්ලේ මහා ශාලාවේ මගේ ස්ථානය ගන්නෙමි 227 00:19:56,472 --> 00:19:58,995 දෙවියන්ගේ සැනසීම සඳහා ස්ථානයක් 228 00:19:59,020 --> 00:20:00,814 ආ තව එක දෙයක් 229 00:20:01,844 --> 00:20:02,844 ඔයාට නංගි කෙනෙක් ඉන්නවා 230 00:20:04,283 --> 00:20:05,283 දැන් ඒ 231 00:20:05,308 --> 00:20:08,156 මම දෙවියන්ගේ තාරකාව වන්නෙමි 232 00:20:08,428 --> 00:20:10,595 ඒ වගේම මම සමුගන්නවා 233 00:20:12,426 --> 00:20:14,886 මොකද උනේ 234 00:20:15,125 --> 00:20:16,643 මම අතරමං වෙලා 235 00:20:21,365 --> 00:20:22,737 nahhhh 236 00:20:22,762 --> 00:20:25,224 අය්යා 237 00:20:26,019 --> 00:20:28,323 ඒත් ඉන්න සහෝ 238 00:20:28,858 --> 00:20:32,366 අපට පිටුපසින් නොදන්නා ගේට්ටුවක් ඉදිකර ඇත 239 00:20:32,485 --> 00:20:33,964 පෙනුම වෙනස් කරන්න 240 00:20:43,402 --> 00:20:44,736 මම හෙළයා 241 00:20:44,850 --> 00:20:46,411 මරණයේ දේවතාවිය 242 00:20:46,436 --> 00:20:48,639 දැන් මම නැවත Asgard වෙත යන්නෙමි 243 00:20:48,664 --> 00:20:51,496 ඒ වගේම මට ඇත්තටම ලැබිය යුතු සිංහාසනය 244 00:20:51,521 --> 00:20:53,678 ඒ වගේම කිසිම දෙයක් මාව නතර කළේ නැහැ 245 00:20:53,703 --> 00:20:56,177 මා හා එක්වන්න - අපි ඔබ හා මායාකාරියට එකතු නොවෙමු - 246 00:20:56,202 --> 00:20:57,518 කෝටිපතියෙක් 247 00:21:02,111 --> 00:21:03,254 නොහැකි ය 248 00:21:04,662 --> 00:21:06,411 මම ඔයාගේ ලැප්ටොප් එකට හානි කළා 249 00:21:06,769 --> 00:21:08,218 මැරීම ඔබේ වාරයයි 250 00:21:08,243 --> 00:21:09,928 Heimdall - Heimdall - 251 00:21:21,467 --> 00:21:23,899 ඔබට පාහේ බලය ලබා ගත හැකිය 252 00:21:23,924 --> 00:21:27,051 මෙම අද්විතීය හා ලස්සන ගල දැනෙන්න 253 00:21:27,076 --> 00:21:29,682 හරි අපි ආපහු ගමට යමු 254 00:21:29,707 --> 00:21:32,668 අපිට නියම Asgardian බියර් බොන්න පුළුවන් තැන 255 00:21:33,003 --> 00:21:34,003 සොලවන්න 256 00:22:12,293 --> 00:22:13,379 ඔබට ස්තුතියි 257 00:22:13,615 --> 00:22:17,535 අපි බයයි අපේ දෙවියන්ගේ ආරක්ෂාව නැතිව අපි හැමදාම යුද්ධ කරයි කියලා 258 00:22:17,560 --> 00:22:20,704 නමුත් දැන් සාමය සහ නිශ්ශබ්දතාව පවතිනු ඇත 259 00:22:20,992 --> 00:22:24,612 ඔබගේ සේවය වෙනුවෙන් මෙම තෑග්ග ලබා ගන්න 260 00:22:25,337 --> 00:22:30,452 චාරිත්රානුකූලව, අපේ මිනිසුන් මෙම සතුන් පෘථිවියේ ආරක්ෂකයින්ට පරිත්යාග කරයි 261 00:22:32,951 --> 00:22:33,951 යෝධ එළුවා 262 00:22:33,976 --> 00:22:36,389 අනේ ඒවා බලන්න. මෙය පුදුම සහගතයි 263 00:22:36,414 --> 00:22:39,219 ඔහ්, ඔහු දෙස බලන්න, ඔහු චලනය වේ 264 00:22:39,499 --> 00:22:41,776 බොහොම ස්තුතියි ෂා යෙර්කන් 265 00:22:41,820 --> 00:22:42,820 අහන්න බලන්න 266 00:22:42,883 --> 00:22:44,668 ... පන්සල ගැන - මම පන්සල ගැන කතා කරන්න කැමති නැහැ - 267 00:22:44,693 --> 00:22:46,596 පන්සල ගැන ඔබ අදහස් කරන දේ මම දනිමි 268 00:22:46,621 --> 00:22:48,726 ... එය මා කෝපයට පත් කළ අතර - හුදෙක් මිනිසුන් සමූහයක් නිසා - 269 00:22:48,751 --> 00:22:49,751 හරි, මම තවදුරටත් කතා නොකරමි 270 00:22:50,241 --> 00:22:51,761 එළුවා අමතක කරන්න එපා 271 00:22:51,786 --> 00:22:53,966 ඔබට ලැබෙන දේ සහ ඔබ සමඟ ගෙන ඒමට අවශ්‍ය දේ 272 00:22:56,974 --> 00:22:59,321 ඔවුන් ලස්සනයි - ඔව්, ඔවුන් ඉතා ලස්සනයි - 273 00:23:00,278 --> 00:23:03,004 එයාලත් ගොඩක් කෑ ගැහුවා - උන්ට කිසිම ප්‍රශ්නයක් වුනේ නෑ - 274 00:23:04,660 --> 00:23:07,807 අපට උදව් ඉල්ලීම බාගත කිරීමට හැකි වන පරිදි කුෆ්ටියේ පාලනය සොයා ගන්න 275 00:23:07,832 --> 00:23:10,211 ඔබ එම පාලනය තබන්නේ කොහේද? 276 00:23:10,236 --> 00:23:11,473 දරුවාට එය අනුභව කළ හැකිය 277 00:23:11,498 --> 00:23:13,459 ඔවුන්ට පාලනයක් නැති නිසා සෙල්ලම් නොකරන්න 278 00:23:15,888 --> 00:23:18,199 ... 279 00:23:18,747 --> 00:23:20,841 මම දැන් ඔවුන්ගෙන් මිදෙන්නෙමි 280 00:23:20,866 --> 00:23:22,955 මටත් ඒක අයින් කරන්න ඕනේ - Thor වැඩ කරන්නේ නැහැ, ඒවා අය කරන්නේ නැහැ - 281 00:23:23,840 --> 00:23:25,132 අහකට යන්න! 282 00:23:27,941 --> 00:23:29,812 කොහොමද, Cor? - ඔව්, මම නියමයි - 283 00:23:32,404 --> 00:23:35,202 ... 284 00:23:38,844 --> 00:23:41,741 ... 285 00:23:44,228 --> 00:23:46,764 ... 286 00:23:48,120 --> 00:23:50,496 ඔහ්, ඒයි මිනිසා - ක්‍රග්ලින් - 287 00:23:50,978 --> 00:23:53,866 ඔබ නිතරම මෙහි සිටිනවාද? - ඔව්, ඔබ මට නැවේ ඉන්න කිව්වා - 288 00:23:53,891 --> 00:23:56,366 මෙය දින දර්ශනයයි. අපි විවාහ වුණා 289 00:23:57,077 --> 00:23:58,221 මම Groot 290 00:23:58,246 --> 00:24:01,090 සම්බන්ධතාවයකට පැනීම ගැන අප කියන්නේ කුමක්ද? 291 00:24:01,245 --> 00:24:02,372 මම මේක කරන්න ඕනේ නැහැ 292 00:24:02,397 --> 00:24:05,102 ඔව්, අපි ගොඩබසින සෑම ග්‍රහලෝකයකින්ම ඔබට විවාහ විය නොහැක 293 00:24:05,127 --> 00:24:06,308 මම Groot 294 00:24:07,421 --> 00:24:08,421 !අවසාන 295 00:24:08,686 --> 00:24:10,956 හරි අපි යමු උදව්වක් ඉල්ලන මැසේජ් එක ඇවිත් 296 00:24:11,461 --> 00:24:14,244 කරුණාකර අපට උදව් කරන්න, දෙවිවරුන්ගේ ඝාතනය අපව සොයාගෙන ඇත 297 00:24:14,269 --> 00:24:15,437 දෙවිවරුන් ඝාතනයද? 298 00:24:17,380 --> 00:24:18,997 මේ සියලු දෙවිවරුන් මැරුවේ කවුද? 299 00:24:23,006 --> 00:24:24,006 ... 300 00:24:24,377 --> 00:24:26,210 එවැනි දෙයක් කළ හැක්කේ කාටද? 301 00:24:27,565 --> 00:24:29,895 හේයි මොකක්ද මේ ආපහු එන්න 302 00:24:33,205 --> 00:24:35,110 ඔයා කොහෙද Thor? - සයිෆ් - 303 00:24:35,135 --> 00:24:36,586 අපට ඔබව මෙහි අවශ්‍යයි 304 00:24:37,098 --> 00:24:39,235 මගේ මිතුරා, ඔබ අනතුරේ, අපි වහාම පිටත් විය යුතුයි 305 00:24:39,362 --> 00:24:40,763 යාත්‍රාව ආරම්භ කරන්න, මිත්‍රවරුනි 306 00:24:40,788 --> 00:24:42,620 සමහර විට අපි වෙන් විය යුතුයි 307 00:24:42,747 --> 00:24:46,113 බොහෝ දෙනෙකුට උපකාර අවශ්‍යයි, උපකාර සඳහා මෙම සියලු ඉල්ලීම් බලන්න 308 00:24:50,817 --> 00:24:53,306 ඔබට Thor සමඟ ගැටලුවක් තිබේද? 309 00:24:53,331 --> 00:24:56,442 ඔබ එකිනෙකාට දක්වන කැපවීම මම අගය කරනවා, එය පුදුම දෙයක් 310 00:24:56,497 --> 00:24:58,250 මට කවදාවත් සිදු නොවූ දෙයක් 311 00:24:58,275 --> 00:25:00,103 මචන් මම දෙයක් කියන්නද? 312 00:25:00,157 --> 00:25:01,157 කියනවා 313 00:25:06,272 --> 00:25:07,614 ඉස්සර මට වැරදුනා 314 00:25:08,693 --> 00:25:10,868 ඊට පස්සේ මම අරුතක් හොයාගත්තා, ආදරය හොයාගත්තා 315 00:25:15,820 --> 00:25:18,514 නමුත් හිස් බවක් දැනෙනවාට වඩා මේ විකාරයක් කියන හැඟීම හොඳයි 316 00:25:20,018 --> 00:25:23,596 මම හිතනවා ඔයා දවසක මොනවා හරි හොයාගන්නවා කියලා 317 00:25:24,091 --> 00:25:26,069 එය ඔබට මෝඩකමක් දැනෙනවා 318 00:25:26,555 --> 00:25:28,126 මට ඉස්සර ආදරයක් තිබුණා 319 00:25:28,174 --> 00:25:29,284 සැලැස්මට අනුව යන්නේ නැහැ 320 00:25:31,573 --> 00:25:33,306 ... 321 00:25:39,287 --> 00:25:40,719 ... 322 00:25:40,744 --> 00:25:42,307 මම දන්නවා මේක වෙනවා කියලා, ඔයා යන්න ඕනේ 323 00:25:42,716 --> 00:25:43,918 මම සයිෆ්ව හොයන්නම් 324 00:25:44,375 --> 00:25:47,211 ඔබ අනෙකා වෙත ළඟා වේ. මන්දාකිණියට භාරකරුවෙකු අවශ්‍යයි 325 00:25:47,236 --> 00:25:48,426 හොඳයි, අපි යමු 326 00:25:49,808 --> 00:25:51,987 ... 327 00:25:55,187 --> 00:25:57,935 සමුගැනීමේ තෑග්ගක් ලෙස මෙම නෞකාව ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න 328 00:25:58,271 --> 00:25:59,485 ඔබ මට මගේම නැවක් දෙනවද? 329 00:25:59,510 --> 00:26:01,140 ඔව් ඔබ වෙනුවෙන් 330 00:26:04,148 --> 00:26:05,795 ... 331 00:26:08,260 --> 00:26:09,319 මම නැව ආලෝකමත් කරන්නම් - ස්තූතියි - 332 00:26:09,344 --> 00:26:10,684 පැරණි මිතුරන්ට දෙවි පිහිටයි 333 00:26:11,794 --> 00:26:12,937 මිනිස් අතට අත දීම 334 00:26:13,974 --> 00:26:15,231 අස්ගාඩියන් අතට අත දුන්නා 335 00:26:15,664 --> 00:26:17,128 ...සර්පයෙක් එක්ක 336 00:26:17,226 --> 00:26:19,380 ඔබට එය විශ්වාස කළ නොහැක 337 00:26:20,580 --> 00:26:23,858 අපි සම්භාව්‍ය Asgardian kick එකකින් අවසන් කරන්නෙමු 338 00:26:27,396 --> 00:26:28,396 අපි යමු 339 00:26:28,605 --> 00:26:29,879 මගේ ජනතාව බලාගන්න 340 00:26:29,962 --> 00:26:31,029 එයාලට අමාරුයි 341 00:26:31,063 --> 00:26:32,063 ! එකක් ගෙන යන්න 342 00:26:33,390 --> 00:26:34,731 මම කියපු දේ මතක තියාගන්න 343 00:26:35,704 --> 00:26:37,351 ඔබට අහිමි බවක් දැනෙනවා නම් 344 00:26:38,145 --> 00:26:40,743 ඔබේ ආදරණීයයන්ගේ ඇස් දෙස බලන්න 345 00:26:40,768 --> 00:26:42,658 ඔබ ඇත්තටම කවුදැයි ඔවුන් ඔබට කියයි 346 00:26:46,710 --> 00:26:48,281 ආයුබෝවන් 347 00:26:54,719 --> 00:26:57,753 ... 348 00:27:03,789 --> 00:27:04,789 යාමට 349 00:27:04,862 --> 00:27:06,797 ඔබයි මමයි විතරයි ඉන්නේ 350 00:27:06,822 --> 00:27:07,822 කුණාටු කඩන්නා 351 00:27:08,420 --> 00:27:10,598 ඔබේ පිස්සු පොරවෙන් පරිස්සම් වන්න 352 00:27:14,265 --> 00:27:15,534 ඉතින් අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද? 353 00:27:15,559 --> 00:27:17,170 අපි සයිෆ් වෙත යමු 354 00:27:32,498 --> 00:27:34,347 එය කවුද හෝ කුමක්ද? 355 00:27:34,427 --> 00:27:35,811 ෆාලිගර් 356 00:27:35,836 --> 00:27:37,811 Phaligarians භාරකරුවන් 357 00:27:37,836 --> 00:27:40,519 අපි ඔබට පෙනෙන හොඳම දෙවිවරු වෙමු 358 00:27:41,607 --> 00:27:42,607 අපොයි නෑ 359 00:27:51,702 --> 00:27:53,710 මාරු කිරීම. මම තෝර් 360 00:27:54,549 --> 00:27:55,549 ඔඩින්ගේ පුතා 361 00:27:55,789 --> 00:27:56,990 ඔබේ එක් අතක් කපා ඇත 362 00:27:57,015 --> 00:27:59,083 මම ඔබට උදව් කරන්නම් - නැහැ - 363 00:27:59,205 --> 00:28:02,542 වීරයෙක් වෙලා මැරෙන්න මාව මෙතනින් තියන්න 364 00:28:02,567 --> 00:28:04,540 යුධ පිටියේ සටන 365 00:28:04,565 --> 00:28:07,356 මට වැල්හල්ලේ මගේ තැන ගන්න පුළුවන් කියලා 366 00:28:08,475 --> 00:28:09,887 අනේ මම මේක ඔයාට කියනවට කැමති නෑ ඒත් 367 00:28:09,912 --> 00:28:13,681 ඔබට රණශූරයෙකු ලෙස වල්හල්ලට යාමට අවශ්‍ය නම්, ඔබ සටනේදී මිය යා යුතුය 368 00:28:13,706 --> 00:28:15,860 ඔබ බේරුණා - අවාසනාවක් නැහැ - 369 00:28:16,480 --> 00:28:18,177 සමහර විට ඔබේ අත් වැල්හල්ලේ ඇති 370 00:28:20,069 --> 00:28:21,404 ඔයාට වුනේ කුමක් ද 371 00:28:21,789 --> 00:28:23,357 මම පිස්සෙක් හොයනවා 372 00:28:23,382 --> 00:28:24,566 මම ඔහු පසුපස මෙහේ එනවා 373 00:28:24,830 --> 00:28:26,909 ඒක උගුලක් - කවුද ඒ පිස්සු මිනිහා? - 374 00:28:26,934 --> 00:28:29,573 දේව සංහාරය එනවා 375 00:28:29,598 --> 00:28:31,906 එහි අරමුණ දේව පරම්පරාව විනාශ කිරීමයි 376 00:28:32,284 --> 00:28:34,125 ඊළඟට Asgard 377 00:30:25,600 --> 00:30:27,300 ... 378 00:30:29,994 --> 00:30:32,644 ඒක මගේ වරදක් නෙවෙයි. මම මීට පෙර මෙම මේසය දැක නැත. දැන් කොහේ ගියත් 379 00:30:32,669 --> 00:30:34,269 දිවි ගලවා ගත් අය ආපසු 380 00:30:59,200 --> 00:31:00,650 කවුද මේ අලුත් කෙනා? 381 00:31:00,675 --> 00:31:03,525 ඔබ කැමති පුද්ගලයා 382 00:31:17,800 --> 00:31:19,000 කෝටිපතියෙක් 383 00:31:19,450 --> 00:31:22,580 කෝටිපතියා... මෙහෙ එන්න, ඒ මගේ මිටිය 384 00:31:23,394 --> 00:31:24,467 කෝටිපතියා, මෙහෙ එන්න පුතේ 385 00:31:26,300 --> 00:31:27,300 කෝටිපතියෙක් 386 00:31:32,300 --> 00:31:33,317 කෝටිපතියෙක් 387 00:31:37,700 --> 00:31:40,436 !ආපසු 388 00:31:43,900 --> 00:31:45,000 කෝටිපතියෙක් 389 00:32:12,500 --> 00:32:15,900 සමාවෙන්න, හලෝ, මිටිය ඔබේ අතේ 390 00:32:17,152 --> 00:32:18,202 ඒ වගේම තමයි මගේ පෙනුම 391 00:32:26,100 --> 00:32:26,800 දෙක 392 00:32:32,950 --> 00:32:34,200 ... 393 00:32:36,300 --> 00:32:37,100 දෙක 394 00:32:37,848 --> 00:32:39,148 ජේන්? 395 00:32:44,477 --> 00:32:47,827 මම ඔබට තෝර් සහ ජේන්ගේ කතාව කියන්නම් 396 00:32:49,200 --> 00:32:53,550 Thor යනු ගිගුරුම් සහිත දෙවියා වන අතර ජේන් ද දැනුමැති කාන්තාවකි 397 00:32:54,470 --> 00:32:56,720 ඒ වගේම ඔවුන් විවිධ ලෝකවලින් පැමිණියත් 398 00:32:58,448 --> 00:33:00,798 ඒවා කොහොම හරි ගැලපෙනවා 399 00:33:01,800 --> 00:33:05,123 441 00:33:08,748 --> 00:33:12,048 තෝර් ජේන්ට වීරයෙකු වන්නේ කෙසේදැයි උගන්වයි 400 00:33:15,300 --> 00:33:18,250 ජේන් තෝර්ට මිනිසුන්ගේ ක්‍රම සහ පුරුදු ඉගැන්වීය 401 00:33:19,750 --> 00:33:24,100 එය දිගු වන තරමට, ඔවුන්ගේ ආදරය ගැඹුරු හා ගැඹුරු වේ 402 00:33:31,550 --> 00:33:35,250 ඔබ ඔහුව සැමවිටම ආරක්ෂා කරන බවට ඔබ මට පොරොන්දු විය යුතුයි 403 00:33:36,800 --> 00:33:38,300 මමත් ඔයාට ආදරෙයි මචන් 404 00:33:40,300 --> 00:33:43,350 ඒ වගේම ගැඹුරු ආදරය ඉන්ද්‍රජාලික වෙනවා 405 00:33:55,650 --> 00:34:00,100 නමුත් ඔහු ජේන් සමඟ වැඩි වැඩියෙන් ජීවත් වූ තරමට, ඔහු ඇයව අහිමි වේ යැයි බිය විය 406 00:34:00,500 --> 00:34:05,100 ඒත් ජේන් ඒක පිළිගන්න ලෑස්ති ​​නොවුණත් ඇයත් බය වුණා 407 00:34:08,800 --> 00:34:12,100 ඒ නිසා ඔවුන් අතර පවුරක් ගොඩනඟා ගත්තා 408 00:34:12,150 --> 00:34:14,500 Thor මනුෂ්‍යත්වය සුරැකීමේ කාර්ය බහුලයි 409 00:34:14,800 --> 00:34:16,100 හයිම්ඩෝල් 410 00:34:17,300 --> 00:34:19,800 ජේන් එහෙම කරන්න පටන් ගත්තා 411 00:34:20,300 --> 00:34:21,450 ඇය ඇත්තටම කාර්යබහුලයි 412 00:34:21,700 --> 00:34:25,047 අවසාන වශයෙන්, ඔවුන් අතර දුරස්ථභාවය වර්ධනය වී වර්ධනය විය 413 00:34:25,095 --> 00:34:27,766 ඒක නවත්තන්න බැරි තරමට වැඩි වුණා 414 00:34:34,589 --> 00:34:36,500 ... 415 00:34:38,650 --> 00:34:40,650 ... 416 00:34:40,700 --> 00:34:42,450 තහඩු දෙකක් ඇත 417 00:34:50,390 --> 00:34:51,990 ජේන් සටහනක් ලිව්වා 418 00:34:53,600 --> 00:34:55,100 ඒ වගේම Thor සටහන කියෙව්වා 419 00:35:01,500 --> 00:35:03,000 නැත්තම් එහෙම හිතනවා 420 00:35:06,650 --> 00:35:07,800 ඔබ හොඳින්ද 421 00:35:08,300 --> 00:35:11,500 ඔව්, මෙතන රස්නෙයි 422 00:35:20,628 --> 00:35:21,928 කොහොමද 423 00:35:24,200 --> 00:35:25,850 අපි පසුව කතා කරමුද? 424 00:35:26,100 --> 00:35:27,300 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම 425 00:35:27,620 --> 00:35:28,570 ඔබ දැකීම සතුටක් 426 00:35:30,300 --> 00:35:31,400 කුමක් ද 427 00:36:18,755 --> 00:36:20,600 හේයි, මේක නෙක්‍රොසෝඩ් එකක්ද? 428 00:36:20,800 --> 00:36:23,200 ඉතා විශිෂ්ටයි. මම ඒ ගැන කතාවක් කියෙව්වා 429 00:36:23,450 --> 00:36:26,450 ඒ වගේම රිදෙන බව ඔබ දන්නවා 430 00:36:30,900 --> 00:36:32,350 අනේ ඒක නවත්තන්න 431 00:36:42,100 --> 00:36:46,650 හේයි, මගේ දේවල් අල්ලන්න එපා 432 00:37:12,225 --> 00:37:14,525 බයගුල්ලා, ඔයා දුවන්න හොඳයි 433 00:37:33,800 --> 00:37:36,400 දරුවන්! ඔවුන් දරුවන් ගෙනාවා 434 00:37:37,524 --> 00:37:39,234 අම්මේ, මට උදව් කරන්න 435 00:37:39,644 --> 00:37:41,964 ! අම්මා! මව -! මව - 436 00:38:04,900 --> 00:38:07,500 සෙවනැලි යෝධයා මට කරදර කරයි 437 00:38:13,659 --> 00:38:16,159 ඒ බයගුල්ලා පැනලා යන්න ඇති, මට එයාව හම්බුනා 438 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 ... 439 00:38:21,610 --> 00:38:23,900 කොපමණ කාලයක් ද? තුන්? අවුරුදු හතරක්? 440 00:38:24,000 --> 00:38:27,166 අවුරුදු අටයි මාස හතයි දවස් හයක් මට අමතක නෑ 441 00:38:27,191 --> 00:38:30,600 අන්තිම වතාවට මම ඔයාව දැක්කේ ඇත්තටම ඔයා නැති නිසා මම ඔයාව දැක්කේ නැහැ. 442 00:38:33,675 --> 00:38:37,868 අනේ නෑ ඔයා යන්න. ඔයා ගිහින් මට ලස්සන අතින් ලියපු ලිපියක් ලියන්න 443 00:38:39,568 --> 00:38:43,218 ඇත්තටම ඔබ එහි නොසිටි අතර මට එපා කියන්නට සිදු විය - මම - 444 00:38:44,322 --> 00:38:48,400 අනික මම යනවා බලන්න ඔයා එතන නැත්නම් සමහර විට ඔයා මුලින්ම යන්න ඕන 445 00:38:48,428 --> 00:38:50,428 මෙය තර්කානුකූලයි 446 00:38:55,025 --> 00:38:57,575 අපි දෙන්නම ගියොත් අපි දෙන්නම යනවා (නැවතත්, Ostad Khayabani) 447 00:38:57,600 --> 00:38:59,626 දැන් ඔයා ආයෙත් මාව දාලා යන්න 448 00:39:03,325 --> 00:39:06,100 සරඹ, අතුරුදහන් වූ සියලුම දරුවන්ගේ නම් මට දෙන්න 449 00:39:06,150 --> 00:39:10,100 ස්වාමීනි, ගැහැණු ළමයා සොරකම් කර ඇත, මම කුමක් කළ යුතු දැයි නොදනිමි - ඔවුන් ඇයව සොයා ගනීවි - 450 00:39:10,173 --> 00:39:13,314 ළමයි, ඔවුන් ලේ යනවා, ඔවුන්ව රෝහලට ගෙන යනවා. දැන් 451 00:39:13,339 --> 00:39:14,330 සරඹ 452 00:39:18,550 --> 00:39:19,900 මිනිසුන්ට විනෝදාස්වාදය අවශ්‍යයි 453 00:39:19,925 --> 00:39:22,025 විශේෂයෙන්ම දැන් අර්බුදයක 454 00:39:22,050 --> 00:39:22,650 විශේෂයෙන්ම 455 00:39:27,400 --> 00:39:30,550 ... 456 00:39:35,175 --> 00:39:37,256 එතකොට එයා හිටපු පෙම්වතියක්ද? 457 00:39:37,778 --> 00:39:39,328 හිටපු පැරණි ගැහැණු මිතුරිය 458 00:39:39,353 --> 00:39:41,711 ජෝඩි ෆොස්ටර් (ඇමරිකානු නිළිය) - ජේන් ෆොස්ටර් - 459 00:39:41,736 --> 00:39:43,086 කවුද ගියේ 460 00:39:43,200 --> 00:39:44,450 කවුද ගියේ 461 00:39:44,500 --> 00:39:45,450 ඒ කියන්නේ පැනලා ගියාද? 462 00:39:45,500 --> 00:39:47,800 ඔව් ඔව් 463 00:39:47,850 --> 00:39:52,450 ඔබේ හිටපු පෙම්වතා ඔබේ හිටපු සැමියා සමඟ නැවත දැකීම මට අපහසුයි 464 00:39:59,400 --> 00:40:02,300 එකක් ගෙන යන්න. ඔබේ පියා වෙත එන්න 465 00:40:07,200 --> 00:40:10,500 අයියෝ ඔයත් එනවා 466 00:40:11,646 --> 00:40:12,946 මම ඔයාට එන්න කතා කළා විතරයි 467 00:40:13,513 --> 00:40:15,300 කුමක් සමඟද? අපේ හමුදාවෙන් බාගයක් මැරිලා 468 00:40:17,450 --> 00:40:20,550 ... 469 00:40:22,272 --> 00:40:23,695 ඔහු ඒවා සොයා ගත්තේය 470 00:40:29,350 --> 00:40:31,100 Asgardians 471 00:40:43,456 --> 00:40:46,806 මේ වගේ කාලවල අපි එකමුතුව සහ එකමුතු විය යුතුයි 472 00:40:46,831 --> 00:40:51,631 මෙතන වෙන දේ දැක්කම අපි බයයි 473 00:40:52,103 --> 00:40:56,703 අපි අවදි වුණා, අපි බය වුණා, අපි කලබල වුණා 474 00:40:58,500 --> 00:41:02,235 අපිට දරුවෙක් හොයාගන්න නම් මුලින්ම අපි අපි ගැන හොයලා බලන්න ඕන 475 00:41:03,021 --> 00:41:07,350 මට සමාවෙන්න මික් මට සාමාන්‍ය කටහඬින් කතා කරන්න අමාරුයි 476 00:41:07,450 --> 00:41:08,300 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 477 00:41:08,350 --> 00:41:09,000 එය සෑම දෙයක්ම වාර්තා කරයි 478 00:41:09,050 --> 00:41:10,800 අපිට මේවට වෙලාවක් නැහැ 479 00:41:11,327 --> 00:41:12,627 ළමයි ආපහු එනකොට 480 00:41:15,845 --> 00:41:17,559 මෙම මයික්‍රෆෝනය ලියන්න 481 00:41:33,694 --> 00:41:34,867 හැමෝම එලියට 482 00:41:37,778 --> 00:41:38,778 මම ඒවා සොයා ගත්තේ නැහැ 483 00:41:39,047 --> 00:41:41,095 546 00:41:39,119 --> 00:41:40,818 484 00:41:43,600 --> 00:41:45,039 මෙම පුද්ගලයා ගැන අප දන්නේ කුමක්ද? 485 00:41:45,061 --> 00:41:46,267 එය සෙවනැලි හරහා ගමන් කරයි 486 00:41:46,292 --> 00:41:47,921 ඔහු සෙවනැලි සහිත යක්ෂයන් සෑදුවේය 487 00:41:47,946 --> 00:41:49,636 බියකරු යක්ෂයෙක් විය යුතුය 488 00:41:49,661 --> 00:41:53,220 552 00:41:51,245 --> 00:41:52,314 Necrosword යනු කුමක්ද? 489 00:41:57,386 --> 00:41:59,691 එයට දෙවිවරුන් ඝාතනය කිරීමේ හැකියාව ඇත 490 00:41:59,800 --> 00:42:02,525 එය අල්ලාගෙන සිටින පුද්ගලයා සෙමෙන් විනාශ කර මරා දමන්න 491 00:42:02,550 --> 00:42:04,137 එනම් - එය ඔහුට ආසාදනය කරයි - 492 00:42:04,162 --> 00:42:05,732 ඔව්, ඔහු ඇයට ආසාදනය කළා. එය හැකි ය 493 00:42:05,790 --> 00:42:07,943 ඉතින්, මූලික වශයෙන්, අපි එකට සිටිමු 494 00:42:07,976 --> 00:42:10,596 අපි ඉන්නේ සෙවනැලි පිල්ලි, මායාකාරී පැහැර ගන්නන් ඉදිරියේ 495 00:42:10,621 --> 00:42:12,548 මහා. අපිට යන්න ඕන කවදද 496 00:42:12,573 --> 00:42:15,301 Thor මාව බලන්න පුළුවන්ද? 497 00:42:16,717 --> 00:42:19,000 ඔහු ගියා, හයිම්ඩෝල්ගේ පුතා 498 00:42:19,025 --> 00:42:20,667 ඔබ හොඳින්ද, ස්ට්‍රයිඩ්? 499 00:42:20,692 --> 00:42:22,644 මගේ නම තවදුරටත් Strid නොවේ 500 00:42:22,669 --> 00:42:24,780 දැන් එයාලා මාව දන්නේ Axel කියලා 501 00:42:27,302 --> 00:42:28,302 ... 502 00:42:28,327 --> 00:42:32,226 ඔබේ පියා ඔබට විශිෂ්ට නමක් ලබා දී ඇති අතර, ඔහුගේ තේරීමට ගරු කරන ලෙස මම අවධාරනය කරමි 503 00:42:32,236 --> 00:42:32,838 උසස් 504 00:42:32,862 --> 00:42:34,098 Stride - මම කිව්වා Excel - 505 00:42:34,123 --> 00:42:35,372 පියවර - එක්සෙල් - 506 00:42:37,306 --> 00:42:39,893 හරි තාත්තේ කෝ ඔයා 507 00:42:39,918 --> 00:42:41,162 මට විශ්වාස නැහැ 508 00:42:43,137 --> 00:42:45,980 ඒ කොහොමද කියලා ඔයාගේ තාත්තා මට කිව්වා ඔයාට උගන්වන්න. ඔබ අවධානය යොමු කළ යුතුයි 509 00:42:46,223 --> 00:42:47,342 සහ ඔබේ අත ඔසවන්න 510 00:42:48,463 --> 00:42:51,581 දැන් අවධානය යොමු කරන්න, ඔබේ ඇස් වසා ගන්න 511 00:42:56,941 --> 00:42:57,941 තෝර් 512 00:43:00,355 --> 00:43:01,775 ආයුබෝවන් ඔයාට කොහොම ද 513 00:43:01,800 --> 00:43:03,542 අපි කොහොමද? අපි ඉන්න තැන බලන්න 514 00:43:03,567 --> 00:43:05,525 හෙල්ලයකින් සාදන ලද කූඩුවක 515 00:43:05,723 --> 00:43:07,360 ya benar 516 00:43:07,873 --> 00:43:09,118 ඔබ යමක් කිරීමට යනවාද? 517 00:43:09,143 --> 00:43:10,991 ඔව්, ඔව්, මම එය කරන්නම්, නමුත් දැන් නොවේ 518 00:43:11,016 --> 00:43:13,045 මම හොල්මනක්, බලන්න 519 00:43:13,730 --> 00:43:14,730 ඔයාට පේනවද 520 00:43:14,815 --> 00:43:16,278 ඉතින් අපිට මොකද? 521 00:43:16,566 --> 00:43:17,805 සඳහන් කර නැත 522 00:43:17,830 --> 00:43:19,814 ඉතා නරක තත්වයක් 523 00:43:19,918 --> 00:43:21,376 ඔබ ශුභාරංචිය දන්නවා 524 00:43:21,401 --> 00:43:24,868 ඔබ අස්ගාඩියන්, ඔබ මිය ගියහොත් ඔබ වල්හල්ලට යන්න 525 00:43:24,901 --> 00:43:25,996 මගේ දෙවියනේ නැතිවෙන්න 526 00:43:26,062 --> 00:43:27,062 ... නවත්වන්න 527 00:43:29,024 --> 00:43:32,159 හරි යාලුවනේ, සන්සුන් වෙන්න, හරිද? 528 00:43:32,184 --> 00:43:33,676 බලන්න, මට නියම සැලැස්මක් තියෙනවා, හරිද? 529 00:43:33,701 --> 00:43:35,656 මම ඉතා හොඳ කණ්ඩායමක් එකතු කළා 530 00:43:35,681 --> 00:43:38,100 කෝර්ග් මාමා එහි සිටී 531 00:43:38,125 --> 00:43:39,520 එහි රජු වල්කීරි ය 532 00:43:39,545 --> 00:43:41,545 අම්මෝ මගේ හිටපු පෙම්වතිය ජේන් එක්ක 533 00:43:41,570 --> 00:43:43,748 ඔබට එපා නොවන වෙනත් කතා ඇති 534 00:43:43,773 --> 00:43:46,104 විශිෂ්ට කණ්ඩායමක්, නමුත් භයානකයි 535 00:43:46,129 --> 00:43:48,006 ඔබ එය දැන ගැනීමට පෙර, අපි ඔබව අනුගමනය කරන්නෙමු 536 00:43:48,031 --> 00:43:49,031 ඔව් 537 00:44:01,079 --> 00:44:02,399 අපි ඔබව මෙතැනින් රැගෙන යන්නෙමු 538 00:44:02,424 --> 00:44:03,722 මට පුදුමයි 539 00:44:03,747 --> 00:44:05,103 අපි හැමෝම බයයි 540 00:44:06,342 --> 00:44:07,342 උදව් කරන්න! 541 00:44:07,407 --> 00:44:09,282 තෝර් - කරුණාකරලා! කරුණාකර! උදව් - 542 00:44:09,327 --> 00:44:11,374 Thor අපට උදව් කරන්න 543 00:44:11,510 --> 00:44:13,660 හලෝ හැමෝම පරිස්සමෙන් ඉන්න හොදද? මඟදී පරිස්සම් වන්න 544 00:44:13,685 --> 00:44:16,078 පසුව හමුවෙමු, හරිද? එක්සෙල්, මාව මෙතනින් ඉවත් කරන්න 545 00:44:17,327 --> 00:44:18,974 සෙවණැලි දේශයේ 546 00:44:18,999 --> 00:44:19,999 ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 547 00:44:22,869 --> 00:44:25,019 එහි පාරභාසක වර්ණයක් නැත, මම වරදවා වටහා නොගනිමි 548 00:44:25,044 --> 00:44:27,396 හොඳයි, අපට වර්ණය අවශ්ය නම් 549 00:44:27,611 --> 00:44:29,265 දේදුන්නක් හදමු 550 00:44:30,904 --> 00:44:33,285 දේදුන්නක් හදමුද? එය පදයක්ද? 551 00:44:34,915 --> 00:44:37,473 ... 552 00:44:41,242 --> 00:44:42,989 ... 553 00:44:43,014 --> 00:44:46,379 ඒ වගේම ඔබට පෙනෙනවා, ඔහු සෙවනැලි හරහා ගමන් කරන අතර සෙවණැලි ක්ෂේත්රයේ සිටියි 554 00:44:48,158 --> 00:44:51,763 ඒක හරි, අපිට එතනට යන්න බැහැ, ඒක උගුලක් වෙන්න පුළුවන්, ළමයින්ට අනතුරක් වෙන්න පුළුවන්. 555 00:44:51,788 --> 00:44:53,836 අපට උදව් අවශ්‍යයි. අපි හමුදාවක් ආරම්භ කළ යුතුයි 556 00:44:53,861 --> 00:44:55,874 ඔයා හිතන්නේ මම කරපු දේමද? - ඔව්, මමත් හිතන්නේ ඒකමයි - 557 00:44:55,899 --> 00:44:57,169 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද - ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? - 558 00:45:00,742 --> 00:45:02,208 ... 559 00:45:02,233 --> 00:45:04,516 ලෝකයේ ශක්තිමත්ම දේව මන්දිරය 560 00:45:04,541 --> 00:45:06,644 අපිට පුළුවන් හොඳම කණ්ඩායම එකතු කරන්න 561 00:45:06,669 --> 00:45:08,170 අපට කණ්ඩායම සමඟ එකඟ විය හැකිය (ඊජිප්තු හිරු දෙවියන් සහ සියල්ලේ නිර්මාතෘ) 562 00:45:08,195 --> 00:45:09,073 අපි හැමෝම ගනිමු 563 00:45:09,098 --> 00:45:10,220 අපි Tomachuenga (නවසීලන්තයේ Maori පුරාවෘත්තයේ යුද්ධයේ දෙවියන්) ගෙනෙමු 564 00:45:10,245 --> 00:45:11,700 සමහර විට Quincy Quesaro 565 00:45:11,725 --> 00:45:14,275 තවද සියුස් යනු එහි සිටින පැරණිතම දෙවියාය 566 00:45:14,476 --> 00:45:15,476 Zeus කිව්වද? 567 00:45:15,501 --> 00:45:17,966 ඔව්, සියුස් - එකම ප්රසිද්ධ සියුස්? සියුස් සියුස්? - 568 00:45:17,991 --> 00:45:19,235 ඔහුට දෙවන නමක් තිබේදැයි මට විශ්වාස නැත 569 00:45:19,260 --> 00:45:21,741 මමත් එතන ඉන්න ඕන 570 00:45:23,976 --> 00:45:24,743 ඔව් 571 00:45:24,768 --> 00:45:26,366 කුණාටු කඩන්නා 572 00:45:26,487 --> 00:45:28,524 සන්සුන් වෙන්න 573 00:45:28,549 --> 00:45:31,718 නැහැ, නැහැ, අපි Bayfrost Dagun Stormbreaker සමඟ කොහේවත් යන්නේ නැහැ 574 00:45:31,743 --> 00:45:32,743 බලන්න මොකද වෙන්නේ කියලා 575 00:45:32,768 --> 00:45:36,143 අපට ඔබේ අහසේ ඇති කුඩා ද්වාරය සමඟ යා නොහැක. අපිට ඒකට ගැළපෙන්න බෑ 576 00:45:36,168 --> 00:45:37,815 මොනාද ඔබ කියන්නේ? ඔවුන් විශිෂ්ටයි 577 00:45:37,840 --> 00:45:39,008 Stormbreaker එකත් හොඳයි 578 00:45:39,033 --> 00:45:40,504 Stormbreaker හට අවශ්‍ය වන්නේ එක් දෙයක් පමණි 579 00:45:40,529 --> 00:45:42,173 අභ්‍යවකාශ ගමන් පාලනය කළ හැකි ඕනෑම දෙයක් 580 00:45:43,390 --> 00:45:46,509 අපව එතැනට ගෙන ඒමට ඔහුට බලය ඇත, ඔහුට ඔහුගේ බලය යොමු කිරීමට යමක් අවශ්‍ය වේ 581 00:45:46,534 --> 00:45:48,688 එය එතරම් අනපේක්ෂිත දෙයක් නොවීය 582 00:45:48,713 --> 00:45:52,131 හොඳයි, අපිට Stormbreaker එක බලශක්ති ප්‍රභවය ලෙස භාවිතා කළ හැකි නැවක් තිබේ නම් 583 00:45:52,180 --> 00:45:53,180 ඔහ්, මෝටර් සයිකලයක් වගේ 584 00:45:53,205 --> 00:45:55,149 එන්ජිමක් වගේ - අපට නැවක් අවශ්‍යයි - 585 00:45:55,572 --> 00:45:56,752 මට නැවක් තියෙනවා 586 00:46:02,414 --> 00:46:04,988 ... 587 00:46:06,543 --> 00:46:08,363 වැදගත් ඒවා අතහරින්න 588 00:46:08,388 --> 00:46:09,976 ඔහු ඉතා වැදගත් ය 589 00:46:14,814 --> 00:46:16,672 ... 590 00:46:18,189 --> 00:46:20,153 ඔහ් හේ - හේ - 591 00:46:20,383 --> 00:46:22,037 මම පරණ යාළුවෝ එක්ක ගැවසෙනවා 592 00:46:22,062 --> 00:46:22,957 ඔව් 593 00:46:25,113 --> 00:46:29,476 ... 594 00:46:29,822 --> 00:46:31,866 මම කිම්ව තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරනවා 595 00:46:31,891 --> 00:46:33,758 මම හිතන්නේ මම නොමඟ ගියා, පසුව මම නොමඟ ගියා 596 00:46:33,783 --> 00:46:35,560 මට පේනවා ඔයා මම වගේ ඇඳගෙන ඉන්නවා 597 00:46:35,585 --> 00:46:36,556 ... හොඳයි, මේ ඔයාගෙ හැටි 598 00:46:36,581 --> 00:46:38,965 ඒක මට වැඩියි 599 00:46:38,990 --> 00:46:42,183 ඉතින් ඔබ මිතුරන් වන්නේ කෙසේද? එය සිදු වූ ආකාරය 600 00:46:42,490 --> 00:46:45,848 කෝටිපතියා සදාම්ව හැදුවා කියලා මම දිවුරනවා 601 00:46:45,990 --> 00:46:47,369 හ්ම්ම් ඔයාට කතා කරන්න 602 00:46:47,394 --> 00:46:49,517 හොඳයි, එහෙනම් මම මේ ගැන සොයා බැලීමට ආවා 603 00:46:49,542 --> 00:46:52,231 කෑලි දිලිසෙන අතර ශබ්දයක් නිකුත් කරයි 604 00:46:52,256 --> 00:46:54,419 ඊට පස්සේ ... මම Thor වුණා - පිස්සෙක් - 605 00:46:55,295 --> 00:46:58,101 හොඳයි, ඔබ දන්නවා, එය ඔබට ගැලපේ 606 00:46:58,126 --> 00:46:59,126 ... ඒ නිසා 607 00:47:02,561 --> 00:47:03,561 මම උත්සාහ කළා විතරයි 608 00:47:07,653 --> 00:47:08,791 නැවත හමුවෙමු 609 00:47:14,502 --> 00:47:15,502 කුමක් 610 00:47:16,069 --> 00:47:17,533 අපි කතා කරනවා විතරයි 611 00:47:28,783 --> 00:47:31,163 අම්මේ මාව දාලා යන්න එපා 612 00:47:31,703 --> 00:47:33,301 බය වෙන්න එපා 613 00:47:35,018 --> 00:47:37,409 මට ආදරයක් නැති වුණත් 614 00:47:38,251 --> 00:47:39,618 ඔබ තනිවම නොසිටිනු ඇත 615 00:47:41,442 --> 00:47:42,922 අයිලීන් ෆොස්ටර් සිහිපත් කිරීම සඳහා 616 00:47:42,947 --> 00:47:44,319 සහ කුමක් සිදු වුවද 617 00:47:46,640 --> 00:47:48,237 කවදාවත් සටන් නතර කරන්න එපා 618 00:47:49,208 --> 00:47:51,089 කවදාවත් සටන් නතර කරන්න එපා 619 00:48:04,877 --> 00:48:05,877 දෙක 620 00:48:06,036 --> 00:48:07,972 ඔබ හොඳින් ද - හොඳයි - 621 00:48:12,768 --> 00:48:14,396 ඔයා හිතනවද මම එන්න ඕන කියලා? 622 00:48:16,054 --> 00:48:17,975 ඔයා චන්ඩියෙක්. ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ පැමිණිය යුතුය 623 00:48:18,247 --> 00:48:19,632 දැන්, ඔබට ජෝෂ් කුමක් කිරීමට අවශ්‍යද? 624 00:48:19,657 --> 00:48:21,125 ඔබ දැන් Viking කෙනෙක් 625 00:48:21,150 --> 00:48:23,318 මෙයින් අදහස් කරන්නේ ඔබ සටනේදී මිය යා යුතු බවයි 626 00:48:23,343 --> 00:48:27,318 ඔබ වේදනාවෙන් හා දුක් විඳීමෙන් මිය යා යුතුය, එසේ නොමැතිනම් ඔබ වල්හල්ලෙහි මිය නොයනු ඇත 627 00:48:27,481 --> 00:48:28,481 මෙය මගේ සැලැස්මයි 628 00:48:28,774 --> 00:48:31,283 ඔබේ රාජකීය ගැටලු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 629 00:48:31,308 --> 00:48:33,061 මම රජ වෙන්න ආසයි 630 00:48:33,086 --> 00:48:34,154 මම මගේ ජනතාවට ආදරෙයි 631 00:48:34,179 --> 00:48:37,403 නමුත් ඒ සියල්ල රැස්වීම් යනාදියයි 632 00:48:37,428 --> 00:48:38,697 මට රණ්ඩුව එපා වෙනවා 633 00:48:38,722 --> 00:48:39,914 මට මගේ නංගි නැතුව පාලුයි 634 00:48:39,939 --> 00:48:42,163 ඒකයි එන්න වෙන්නේ 635 00:48:43,219 --> 00:48:44,219 හරි අපි යන්න ඕනේ 636 00:48:44,244 --> 00:48:45,244 ඔයා ඔයාගේ බඩු ගත්තද? 637 00:48:45,922 --> 00:48:47,206 ඔබ ඔබේ දේවල් ගත්තේ කුමක්ද? 638 00:48:48,575 --> 00:48:49,575 ඔව් 639 00:48:52,220 --> 00:48:53,220 අත් බෝම්බයක්? 640 00:48:53,245 --> 00:48:55,555 කථිකයෙක් නොවේ 641 00:49:01,743 --> 00:49:02,743 අපි යමු 642 00:49:03,320 --> 00:49:07,467 සින්ක් ප්‍රශ්නය අපි අතරේ තියාගන්න පුළුවන්ද? 643 00:49:07,762 --> 00:49:08,762 මම ඔබට සහාය දෙමි 644 00:49:11,502 --> 00:49:13,216 මගේ Asgardians 645 00:49:17,858 --> 00:49:20,522 අපි දරුවන් සමඟ නැවත එන්නෙමු 646 00:49:22,131 --> 00:49:23,131 සියලුම දරුවන් සමඟ 647 00:49:23,654 --> 00:49:24,654 සමහර විට එය සැමරීම වඩා හොඳය 648 00:49:25,597 --> 00:49:26,892 ඇත්ත වශයෙන්ම, දරුවන් නොමැතිව නොවේ 649 00:49:26,917 --> 00:49:28,759 ඔබ නැවත එසේ නොකරන්න 650 00:49:30,728 --> 00:49:32,389 ... 651 00:49:32,530 --> 00:49:34,266 හරි, අපි යන්න හොඳයි 652 00:50:23,350 --> 00:50:24,850 නැහැ, ඔබට කොහොමද? 653 00:50:24,900 --> 00:50:26,100 ඔව්, සෑම සති අන්තයකම 654 00:50:29,725 --> 00:50:31,550 ... 655 00:50:31,620 --> 00:50:33,550 අපි එනකොට මේ කෙනාට දෙන්න හිතාගෙන හිටියේ 656 00:50:33,600 --> 00:50:36,050 මට නරක පදයක් තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 657 00:50:36,100 --> 00:50:38,500 උදාහරණයක් ලෙස, මෙම මිටිය ගන්න 658 00:50:41,650 --> 00:50:45,450 ... 659 00:50:45,500 --> 00:50:48,634 නැහැ, ඒක මට ගොඩක් හොඳයි 660 00:50:48,659 --> 00:50:50,425 කතාව මෙතනින් ඉවරයි දැන් 661 00:50:51,650 --> 00:50:54,550 ... 662 00:50:54,600 --> 00:50:56,100 මට මුලින්ම මේ පුද්ගලයා දෙන්න 663 00:50:56,200 --> 00:50:57,550 පළමු එක ඔබට කිසිදා අමතක නොවේ 664 00:51:00,500 --> 00:51:01,400 ඔව් 665 00:51:01,700 --> 00:51:03,850 ඉතින් ඔයාට පෙම්වතෙක් ඉන්නවද? 666 00:51:04,050 --> 00:51:07,400 ඔහ්, නෑ, මම ගොඩක් කාර්යබහුලයි, මට වෙලාවක් නැහැ 667 00:51:07,450 --> 00:51:10,171 මගේ හිස උණුසුම් යනාදිය 668 00:51:10,196 --> 00:51:12,450 නරකයි, මට මෙතනින් බලන්න දෙන්න 669 00:51:16,700 --> 00:51:18,000 ඉතා විශිෂ්ටයි 670 00:51:18,042 --> 00:51:18,992 කවුද ඔච්චර මෝඩ? - හැන්? - 671 00:51:19,100 --> 00:51:20,800 අපේ ගොඩනැගිල්ල කැතයි 672 00:51:21,000 --> 00:51:22,537 මොකද උනේ 673 00:51:22,562 --> 00:51:25,300 මට යමක් දැනෙනවාද? 674 00:51:25,364 --> 00:51:28,914 දැනෙනවාද? ජේන්ට? නැහැ, අපි තවදුරටත් ඒ ගැන සිතන්නේ නැහැ 675 00:51:28,957 --> 00:51:31,075 පසුගිය කාලයේ අපට ඒ හැඟීම ඇති වුණා 676 00:51:31,100 --> 00:51:34,700 බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. මම හිතන්නේ ඔබට හැඟීම් ඇති 677 00:51:34,800 --> 00:51:37,800 සන්සුන් වෙන්න මිත්‍රවරුනි, අපි කණ්ඩායමක් 678 00:51:37,850 --> 00:51:40,197 අපි ඉන්නේ මොන කණ්ඩායමේද කියලා මම හරියටම දන්නේ නැහැ නේද? 679 00:51:40,222 --> 00:51:41,600 ටිම් ජේන් 680 00:51:45,807 --> 00:51:48,307 නිතරම මගක් සොයන Thor ගැන සිතන්න 681 00:51:48,350 --> 00:51:50,404 හෙළයේ යකඩ මිටිය කඩන විට 682 00:51:50,429 --> 00:51:53,860 ඔහු ගොස් මිය යන තරුවක් සමඟ පොරොවක් සාදා ගත්තේය 683 00:51:56,583 --> 00:51:58,983 එම ඊතලයෙන් ඔහු Thanos ගේ හිස කපා දැමීය (පළමුවෙන්ම) 684 00:52:05,750 --> 00:52:08,450 මොනතරම් රසවත් කතාවක්ද 685 00:52:12,900 --> 00:52:14,100 ... 686 00:52:15,300 --> 00:52:17,556 මේක? ඔහ් 687 00:52:26,100 --> 00:52:28,700 ... 688 00:52:34,800 --> 00:52:37,100 මොනවාද? ඔබ මොහොතකට පෙර හිස ගසා දැමීමට කැමති විය 689 00:52:45,200 --> 00:52:49,900 ... 690 00:52:51,700 --> 00:52:54,400 මම දන්නවා ඔයා වගේ පොඩි කෙල්ලෙක් 691 00:52:54,800 --> 00:52:58,800 තවද ඔහු නිර්භීත හා ප්රඥාවන්ත ය 692 00:53:06,500 --> 00:53:08,750 මම ඔබෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්නම් 693 00:53:10,000 --> 00:53:11,300 දෙවියන් ගැන 694 00:53:11,500 --> 00:53:14,000 ඔවුන් ඔබව ආරක්ෂා කළ යුතුයි නේද? 695 00:53:14,312 --> 00:53:15,912 ඉතින් ඔබ දැන් කොහෙද? 696 00:53:15,937 --> 00:53:17,137 තෝර් ඔහුගේ ගමනේ 697 00:53:17,162 --> 00:53:18,200 !යා යා- 698 00:53:19,100 --> 00:53:21,700 ඔව්. මම ඔහුගේ පැමිණීම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමි 699 00:53:21,800 --> 00:53:23,600 ඒකයි ඔයා මෙතන ඉන්නේ 700 00:53:27,622 --> 00:53:30,250 අපට මෙහි ආරාධනා නොකළ නිසා අපට සැඟවීමට සිදු විය 701 00:53:30,480 --> 00:53:33,775 අනික උන්ට අපිව අඳුනගන්න බැරි වෙන්න අපි වෙස් ගන්වන්න ඕන 702 00:53:33,800 --> 00:53:35,200 මම දැන් දාර්ශනිකයෙක් 703 00:53:37,150 --> 00:53:38,100 ඔවුන් චීන ද? 704 00:53:38,150 --> 00:53:39,700 නියම වේශය 705 00:53:40,200 --> 00:53:42,662 ඔවුන්ගේ චිත්තවේගීය දෙවිවරුන් සඳහා ඇඳුම් 706 00:53:42,687 --> 00:53:45,800 තවද සෑම වර්ණයක්ම හැඟීම් පෙන්වයි 707 00:53:45,900 --> 00:53:47,700 චිත්තවේගීය දෙවිවරු කොහෙද? 708 00:53:47,900 --> 00:53:49,576 අහන්න එපා 709 00:53:53,100 --> 00:53:54,400 අපොයි 710 00:54:10,900 --> 00:54:13,000 ... 711 00:54:15,547 --> 00:54:16,403 ... 712 00:54:16,427 --> 00:54:17,822 ආ ඒක බලන්න 713 00:54:19,851 --> 00:54:21,838 ... 714 00:54:21,863 --> 00:54:25,452 හේයි යාලුවනේ, උඩ බලන්න, ඒ තමයි ක්‍රෝනන් දෙවියන් 715 00:54:40,300 --> 00:54:41,300 !සියුස්! සියුස් 716 00:54:41,573 --> 00:54:42,573 !සියුස්! සියුස් 717 00:54:42,663 --> 00:54:44,075 !සියුස්! සියුස් 718 00:54:44,195 --> 00:54:45,195 !සියුස්! සියුස් 719 00:54:45,377 --> 00:54:46,535 !සියුස්! සියුස් 720 00:54:46,687 --> 00:54:48,424 !සියුස්! සියුස්! සියුස් 721 00:54:48,637 --> 00:54:51,795 !සියුස්! සියුස්! සියුස්! සියුස් 722 00:54:52,192 --> 00:54:54,044 !සියුස්! සියුස් 723 00:55:42,181 --> 00:55:43,719 ඔව් 724 00:55:44,627 --> 00:55:45,897 මම සියුස් 725 00:55:50,301 --> 00:55:51,888 ඔහ් ඔවුන් 726 00:55:51,959 --> 00:55:54,098 එකම මිනිසුන්, මිථ්‍යාවන්, ජනප්‍රවාද 727 00:55:54,123 --> 00:55:57,300 ඔබ දුටුවාද නැද්ද යන්න මම නොදනිමි, මම සහ මෙයා ගොඩක් සමානයි 728 00:55:57,355 --> 00:55:59,675 ඔහු ගිගුරුම් දෙයි 729 00:56:01,340 --> 00:56:04,630 පීචී. සොල්දාදුවාගෙන් අහන්න ගියාම එයාටත් කියන්න ඕනේ ඒකම තමයි 730 00:56:04,655 --> 00:56:06,484 මම එතනට නගින්නේ නැහැ 731 00:56:07,781 --> 00:56:10,804 ... 732 00:56:13,738 --> 00:56:14,738 ඔහ්! 733 00:56:17,257 --> 00:56:18,257 !සියුස් 734 00:56:37,861 --> 00:56:40,766 !සන්සුන්! සන්සුන් 735 00:56:43,778 --> 00:56:44,778 ! නිශ්ශබ්දතාව 736 00:56:51,583 --> 00:56:53,427 මෙම පූජනීය සභාව 737 00:56:53,622 --> 00:56:54,861 දෙවියන්ගෙන් 738 00:56:55,254 --> 00:56:58,485 නමුත් අපට ඉතා මූලික ගැටලුවක් තිබේ 739 00:56:58,510 --> 00:56:59,849 ඔවුන් ගැන කතා කිරීමට 740 00:57:00,340 --> 00:57:01,340 ... ඒ වගේ 741 00:57:04,661 --> 00:57:06,701 ඒක විකාරයක් නෙවෙයිද? 742 00:57:08,122 --> 00:57:10,074 ... මට වැදගත් ව්‍යාපාරයක් තිබිය යුතුයි 743 00:57:10,099 --> 00:57:12,283 ... දැන් අපට අවශ්‍ය මේ සතියේ ජයග්‍රාහකයා - සමාවෙන්න - 744 00:57:12,308 --> 00:57:15,474 වඩාත්ම මානුෂීය ගොදුරු 745 00:57:15,499 --> 00:57:18,043 අපි දෙවියන්ගේ නම් හඳුන්වා දෙමු 746 00:57:18,068 --> 00:57:19,408 හොඳයි, සමහර විට එතරම් විශිෂ්ට නොවේ 747 00:57:19,433 --> 00:57:20,885 අනේ නෑ හොඳ නෑ 748 00:57:20,910 --> 00:57:22,900 නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ මේක මීට වඩා හොඳ වෙන්න පුළුවන් කියලා 749 00:57:22,924 --> 00:57:24,470 මේ දෙවිවරුන්ට උදව් කරන්න බැරි වෙන්න පුළුවන් 750 00:57:24,495 --> 00:57:26,929 නමුත් මම හිතන්නේ ගිගුරුම් අපේ වැඩ පටන් ගනීවි 751 00:57:27,238 --> 00:57:29,332 ජේන් ඔබ දකුණට, තෝර් ඔබ වමට 752 00:57:29,357 --> 00:57:31,615 අපි ගිහින් ඒකෙන් කහ අකුණු ගහනවා 753 00:57:31,631 --> 00:57:32,765 හරි අපි යමු 754 00:57:32,790 --> 00:57:34,004 නෑ නෑ නෑ මට බලන්න දෙන්න 755 00:57:34,029 --> 00:57:37,549 කිසිදු ප්‍රවෘත්තියක් කහ පැහැයට හැරී නැත, සියුස් අපට පහර දුන්නේය 756 00:57:37,574 --> 00:57:39,203 වෙලාව ආවම මම එයාට කතා කරන්නම් 757 00:57:39,228 --> 00:57:41,333 හොඳයි, දැන් කාලයයි - කාලය දැන් නොවේ - 758 00:57:41,358 --> 00:57:42,464 කතා කරන්නේ කව්ද 759 00:57:42,733 --> 00:57:43,868 කතා කරන්නේ කව්ද 760 00:57:43,930 --> 00:57:44,930 මේ 761 00:57:44,955 --> 00:57:47,971 Korg කට වහගන්න - ඔයාට අපිට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? - 762 00:57:48,254 --> 00:57:49,254 මට කනගාටුයි 763 00:57:52,399 --> 00:57:54,167 ... 764 00:57:54,623 --> 00:57:55,623 ඔබ දෙදෙනා කවුද? 765 00:57:56,556 --> 00:57:57,556 හැලෝ 766 00:58:00,885 --> 00:58:02,167 මට ඔයාගේ කටහඬ ඇහෙන්නේ නැහැ 767 00:58:02,192 --> 00:58:03,770 ඇයි ඔබ පැමිණ ධර්මාසනයේ සිට කතා නොකරන්නේ? 768 00:58:04,142 --> 00:58:05,740 හිරු යට වේදිකා? 769 00:58:05,765 --> 00:58:10,259 ඔව්, දේශන වේදිකාවට බෙහෙවින් සමාන මෙම ප්රදේශය ඔබට දැක ගත හැකිය 770 00:58:11,567 --> 00:58:12,567 මට තේරෙනවා 771 00:58:19,676 --> 00:58:20,676 ඔහ් කොහොමද ඔයාට 772 00:58:21,920 --> 00:58:23,219 සමාවෙන්න 773 00:58:23,244 --> 00:58:24,244 ඒ වාසනාව 774 00:58:32,163 --> 00:58:34,293 බලවත් සියුස් 775 00:58:35,799 --> 00:58:37,570 ලෝකයේ දෙවියන් 776 00:58:37,915 --> 00:58:39,701 මම මෙතනට ආවේ ඔයාගේ උදව් ඉල්ලන්න 777 00:58:39,765 --> 00:58:40,954 හමුදාවක් හදන්න 778 00:58:41,259 --> 00:58:44,429 දෙවියන් මිනීමරුවා කියා අප සියල්ලන්ම මරා දැමීමට අවශ්‍ය මානසික රෝගියෙක් සිටී 779 00:58:44,628 --> 00:58:48,292 එයට ඕනෑම තැනකට, සියලු ග්‍රහලෝකවලට, සොබාදහමට ප්‍රවේශය ඇත 780 00:58:48,533 --> 00:58:52,313 එයට එරෙහිව අපි බල රහිත වන අතර එය කිසිවෙකුට නතර කළ නොහැක 781 00:58:52,338 --> 00:58:54,032 ඒ වගේම මම දන්නවා එයා කොහෙද කියලා 782 00:58:54,057 --> 00:58:56,729 ඔබේ උදව්වෙන් අපට එය කන්න පුළුවන් 783 00:58:56,754 --> 00:58:58,658 වෙන කෙනෙක්ව මරන්න කලින් 784 00:58:58,683 --> 00:59:00,164 ඔබ කී දේ 785 00:59:00,329 --> 00:59:03,379 පහත් තරාතිරමේ දෙවිවරුන් කිහිප දෙනෙකු මරා දමන්න 786 00:59:03,880 --> 00:59:05,940 ඉදිරියට යන්න? එච්චරයි 787 00:59:06,099 --> 00:59:09,543 ලස්සන කොල්ලා, වාඩි වෙන්න, කතා කරන්න එපා 788 00:59:09,693 --> 00:59:12,493 සමාවෙන්න, මම කියපු කිසිම දෙයක් ඔයාට ඇහුනේ නැද්ද? 789 00:59:12,613 --> 00:59:14,455 ඔහු ජන සංහාරයක් ද කළේය 790 00:59:14,729 --> 00:59:18,929 මම දෙයක් කිව්වට පස්සේ ඔයා කට වහගෙන ඉන්න 791 00:59:19,101 --> 00:59:21,979 උත්සවයට ආරාධනා කිරීමට ඔබ බොහෝ දුරින් සිටින බැවිනි 792 00:59:22,153 --> 00:59:24,185 සියුස්, අපි යමක් කළ යුතුයි 793 00:59:24,550 --> 00:59:26,330 සාදයට එන්න බෑ 794 00:59:26,427 --> 00:59:27,784 ඔබ අපට ඇහුම්කන් දිය යුතුයි 795 00:59:27,873 --> 00:59:30,773 ඩයම්! 796 00:59:32,419 --> 00:59:35,296 හොඳයි, මම ඔබේ සැලැස්ම අනුගමනය කිරීමට සූදානම්. අපි කියමු - මගේ සංඥාවට, අපි යනවා - 797 00:59:35,477 --> 00:59:37,577 සංඥාව කුමක්ද? - මම කිව්වා යමු - 798 00:59:42,168 --> 00:59:45,068 අපි බලමු ඔබ කවුද කියලා සහ ඔබේ වෙස්මුහුණ ඉවත් කරන්න 799 00:59:45,531 --> 00:59:47,731 සහ හදිසි සුළඟ 800 00:59:54,445 --> 00:59:56,545 අපරාදේ ඔයා වැඩිය පිම්බුවා 801 00:59:58,470 --> 00:59:59,968 අපි දැන් ඔහුට උදව් කළ යුතු නොවේද? 802 01:00:00,855 --> 01:00:03,255 අවසානයේ අපි ඔහුට උදව් කරන්නෙමු. වර්ධනය වන මිදි 803 01:00:05,471 --> 01:00:08,563 අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔබේ වේශයත් ගලවන්න 804 01:00:08,659 --> 01:00:10,650 අනේ නෑ මම ඒක ගලවන්නම් 805 01:00:11,746 --> 01:00:12,666 අපි එය ගනිමු 806 01:00:12,691 --> 01:00:13,941 මම මගේ වේශය ගැලෙව්වා, හරිද? 807 01:00:13,965 --> 01:00:18,365 අස්ගාඩියන්වරුනි, මම හිතන්නේ අපි ඔබව අවසන් වරට දුටුවේ ඔඩින් මිය ගිය විටයි 808 01:00:19,308 --> 01:00:23,508 ඔබ තෝර්, ගිගුරුම් දෙයි 809 01:00:24,400 --> 01:00:27,932 නමුත් ඔබට තනිවම ගිගුරුම් ශබ්දයක් ඇති කළ නොහැක 810 01:00:31,632 --> 01:00:33,032 සියුස්, මේ තත්ත්වය අපට දරාගත නොහැකි තරම්ය 811 01:00:33,057 --> 01:00:35,008 ඔහු අස්ගාර්ඩ්ගේ දරුවන් ගෙනාවා 812 01:00:35,157 --> 01:00:38,457 අපි කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ? දෙවියන්ගේ පොලිසිය 813 01:00:39,135 --> 01:00:42,135 සෑම දෙවි කෙනෙක්ම තම සෙනඟ රැකබලා ගනී 814 01:00:42,460 --> 01:00:44,860 වැඩිත් නෑ අඩුත් නෑ 815 01:00:45,247 --> 01:00:50,247 ඇස්ගාඩියන් දේවල් ඔවුන්ගේම ය 816 01:00:50,706 --> 01:00:56,406 මගේ වීරයා සියුස් බිය වන ආකාරය බලන්න 817 01:01:08,509 --> 01:01:13,309 මම ඔයාට දේවල් ටිකක් කියන්නම්, ඔක්කොටම කලින් ඔව් මට බයයි 818 01:01:13,819 --> 01:01:18,297 ගෝර් සතුව අසිපතක් ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ එයට අපව මරා දැමිය හැකි බවයි 819 01:01:18,929 --> 01:01:20,245 හොඳ නොවන අතර දෙවැන්න 820 01:01:20,311 --> 01:01:23,711 මම දන්නවා ඔයාට හරි දේ කරන්න ඕන කියලා, මට තේරෙනවා 821 01:01:23,983 --> 01:01:27,883 නමුත් ඔබ කරන එකම දෙය බිය ඇති කිරීම මිස එය කිසිසේත් හොඳ නැත 822 01:01:28,529 --> 01:01:32,799 අපි මෙහි ආරක්ෂිතයි, ඔබත් එසේමයි 823 01:01:33,132 --> 01:01:34,632 ඒ නිසා සන්සුන් වෙන්න 824 01:01:35,054 --> 01:01:37,654 වයින් ටිකක් බොන්න, ඔබේ ශරීරය මත වයින් ටිකක් දමන්න 825 01:01:42,372 --> 01:01:44,972 තෙවනුව, සියුස් ගැන කතා නොකරන්න 826 01:01:45,323 --> 01:01:47,923 දැන් ඔබේ ඇඳුම් ඇඳගන්න 827 01:01:48,865 --> 01:01:53,865 දැන් මම ඔබේ ඇඳුම් ආපසු දෙන්නෙමි 828 01:01:57,513 --> 01:01:59,913 ඔබට අපට උදව් කිරීමට අවශ්‍ය නැතිනම්, අවම වශයෙන් ඔබේ ආයුධ භාවිතා කිරීමට අපට ඉඩ දෙන්න 829 01:02:00,346 --> 01:02:01,599 මට ගිගුරුම් අවශ්යයි 830 01:02:04,745 --> 01:02:07,774 ඒ නිසා මම හිතන්නේ ඔබට කාගේ හෝ රහස් ආයුධයක් ගැනීමට අවශ්‍ය වූ විට 831 01:02:07,799 --> 01:02:10,845 අවම වශයෙන් ඔබ එය නිසි ලෙස ඉල්ලා සිටිය යුතුය 832 01:02:11,299 --> 01:02:12,999 මම ගිගුරුම් ණයට ගත හැකිද? 833 01:02:13,213 --> 01:02:15,013 සමූහය 834 01:02:41,341 --> 01:02:42,341 නැහැ 835 01:02:46,117 --> 01:02:52,917 කණගාටු නොවන්න, දෙවිවරුන් ඝාතනය කිරීමෙන් අමරණීයභාවය නොලැබේ 836 01:02:53,450 --> 01:02:54,450 සදාකාලිකත්වය? 837 01:02:54,611 --> 01:02:56,311 අමරණීයත්වය ලබා නොගැනීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 838 01:02:59,617 --> 01:03:01,617 අපොයි 839 01:03:03,896 --> 01:03:08,696 අමරණීයත්වය යනු විශ්වයේ කේන්ද්‍රයේ ඉතා බලවත් ජීවියෙකි 840 01:03:09,251 --> 01:03:11,951 ඔහු තම පැතුම මුලින්ම ලබා ගන්නා තැනැත්තාට ලබා දෙයි 841 01:03:16,428 --> 01:03:19,144 ඔබේ මතය අනුව, වැරදි දෙවියන් නම් පුද්ගලයා අපේක්ෂා කළ හැක්කේ කුමක්ද? 842 01:03:19,315 --> 01:03:22,515 එය සදාකාලිකත්වයට ළඟා වුවහොත්, එය ඇසිපිය හෙළන සැණින් අප සියල්ලන්ම විනාශ කළ හැකිය 843 01:03:22,708 --> 01:03:25,808 සියුස්, අපි දැන් යමක් කළ යුතුයි - ඔහුට කිසිවක් කළ නොහැක - 844 01:03:26,384 --> 01:03:27,384 ඔහුට යතුරු නැත 845 01:03:28,076 --> 01:03:32,676 මෙය දෙවිවරුන්ගේ අරමුණද? රන් මාලිගාවක බියගුල්ලෙකු මෙන් සිටීමට 846 01:03:32,803 --> 01:03:34,393 සමහර විට අපි ඇත්තටම නැති වුණා 847 01:03:34,990 --> 01:03:37,083 ඔබ දන්නවාද? ඒක අපිම බලාගන්නම් 848 01:03:37,207 --> 01:03:39,207 අවාසනාවට, මට මෙය සිදුවීමට ඉඩ දිය නොහැක 849 01:03:39,864 --> 01:03:42,264 මේක රහසිගත තැනක් 850 01:03:42,367 --> 01:03:45,967 දෙයියනේ ඒකම තමයි, දැන් ඔයා දන්නවා අපි ඉන්නේ කොහෙද කියලා 851 01:03:46,281 --> 01:03:49,981 ඝාතනය දෙවියන් වහන්සේට ඔබව භාවිතා කර අපව සොයා ගත හැකිය 852 01:03:50,558 --> 01:03:51,958 තවද මෙය කිසිසේත්ම හොඳ නැත 853 01:03:52,919 --> 01:03:56,819 දැන් ඉතින් මෙතන ඉන්න වෙනවා 854 01:03:58,371 --> 01:04:00,871 භාරකරු 855 01:04:01,877 --> 01:04:03,977 ඉතින් අපි දැන් මගේ සැලසුමට යා හැකිද? 856 01:04:04,124 --> 01:04:07,024 ඔව් සර්ටි මැද්දට පැන්නා 857 01:04:10,020 --> 01:04:12,420 අයියෝ ඔයා මාව ගෙනාවෙ නෑ 858 01:04:27,899 --> 01:04:29,699 තෝර් ගන්න 859 01:04:31,647 --> 01:04:32,715 කූර්ග් 860 01:04:52,185 --> 01:04:54,385 ඇවිදින්න, ඔබේ හිස පහත් කරන්න 861 01:04:58,832 --> 01:05:00,632 Korg 862 01:05:02,011 --> 01:05:03,511 වෘෂභ 863 01:05:04,777 --> 01:05:06,877 නැහැ, Korg නොවේ 864 01:05:07,240 --> 01:05:08,225 වෘෂභ 865 01:05:08,670 --> 01:05:10,670 මම තැලෙනවා 866 01:05:15,639 --> 01:05:16,639 සියුස් 867 01:05:18,740 --> 01:05:21,340 මම කැමති නෑ මගේ පුතාට මෙහෙම වෙනවට 868 01:05:28,402 --> 01:05:30,608 මේ ගිගුරුම් හඬයි 869 01:05:40,398 --> 01:05:42,098 ... 870 01:05:42,125 --> 01:05:44,996 තෝර්, මම මෙහි සිටිමි 871 01:05:45,021 --> 01:05:46,421 ඔයා කොහෙද? 872 01:05:46,683 --> 01:05:51,073 මම මෙහේ. මම මැරිලා නැහැ - කූර්ග්. ඔබ ජීවත් වේ - 873 01:05:51,352 --> 01:05:54,352 පෙනෙන විදිහට, ජීවමාන කොටස ඔහුගේ මුඛයේ ඔටුන්න පමණි 874 01:05:54,582 --> 01:05:57,882 බලන්න කෝර්ග් ඒ එළුවා අමතන්න - මම උත්සාහ කරනවා - 875 01:06:05,704 --> 01:06:07,104 ... 876 01:06:12,155 --> 01:06:15,655 ... 877 01:06:32,835 --> 01:06:34,335 ! මම ඒක කරලා ඉවරයි 878 01:07:11,642 --> 01:07:15,842 එතකොටම එළුවා ඇවිත් ජනේලයෙන් ආවා ඔයාවයි මාවයි බේරගන්න 879 01:07:15,999 --> 01:07:18,102 සහ සියලුම සම්භාව්‍ය Thor වික්‍රමාන්විතයන් 880 01:07:18,815 --> 01:07:20,315 මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඔයා සියුස්ව මැරුවා කියලා 881 01:07:20,651 --> 01:07:23,651 ඔව්, කෙනෙක් වරක් කිව්වා ඔබට ඔබේ වීරයා හමුවන්න බැහැ කියලා 882 01:07:25,257 --> 01:07:27,757 වැදගත් වන්නේ අපි ඔබ වෙත පැමිණීමට යන ගමනයි 883 01:07:28,020 --> 01:07:29,720 ඔයා කොහොමද මෙතන, ඔයා හොඳින්ද? 884 01:07:29,845 --> 01:07:31,345 ඒක හොඳයි, අපි බයයි 885 01:07:31,425 --> 01:07:33,625 බලන්න, මම දන්නවා ඒක කොච්චර බයද කියලා 886 01:07:33,785 --> 01:07:37,533 මම හිතන්නේ මම ඔබේ වයසේදී එතරම් නිර්භීත නොවෙමි 887 01:07:37,558 --> 01:07:38,334 ඇත්තටම? 888 01:07:38,358 --> 01:07:42,190 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ඔබ සියලු දෙනාම මා දැක ඇති නිර්භීතම ඇස්ගාඩියන් බව මම සිතමි 889 01:07:42,631 --> 01:07:47,031 නිර්භීතව සිටින්න සහ එකිනෙකා ගැන සැලකිලිමත් වන්න, ඔබ දැන් කණ්ඩායමකි 890 01:07:47,049 --> 01:07:49,349 නිවසේ ළමා කණ්ඩායම 891 01:07:50,406 --> 01:07:53,906 ඔබට මෙය කළ හැකිද - ඔව්. මම හිතන්නේ අපිට මේක කරන්න පුළුවන් - 892 01:07:54,818 --> 01:07:56,918 මම දන්නවා ඔයාට පුළුවන් කියලා 893 01:07:59,023 --> 01:08:00,023 යහපත 894 01:08:00,592 --> 01:08:01,892 තෝර් - ජෝන්? - 895 01:08:02,143 --> 01:08:04,943 මගේ වීරයා හමුවීම සතුටක් - ඔහ් ස්තූතියි මිතුරා - 896 01:08:09,531 --> 01:08:10,831 කොහොමද ළමයි 897 01:08:10,857 --> 01:08:14,957 මම හිතපු විදියටම එයාල පොඩි නිසා බය උනා ඒත් මම එයාලට කිව්වා වැඩේ හරි යයි කියලා 898 01:08:14,982 --> 01:08:15,999 එබැවින් ඔබ ඔවුන්ට බොරු කීවේය 899 01:08:16,024 --> 01:08:17,110 ඔබට තවමත් සැලසුමක් තිබේද? 900 01:08:17,135 --> 01:08:18,161 ඔව් - නෑ, සැලසුම් නෑ - 901 01:08:18,186 --> 01:08:20,386 අපට සැලසුමක් ඇත - නැත, අපට සැලැස්මක් නැත - 902 01:08:20,542 --> 01:08:22,442 අපිට දෙවිවරු කණ්ඩායමක් හදන්න බැහැ 903 01:08:22,638 --> 01:08:23,638 කූර්ග් මැරිලා 904 01:08:23,722 --> 01:08:25,000 නැහැ, මැරිලා නැහැ - මම මැරිලා නැහැ - 905 01:08:25,076 --> 01:08:26,576 හොඳයි, ඉතිරිව ඇත්තේ ඔබ පමණි 906 01:08:26,583 --> 01:08:28,183 ඔබ ද විස්තරාත්මකව සමච්චලයට ලක් විය 907 01:08:28,281 --> 01:08:30,781 නැත, මට හිස් සන්ධියක් ඇත, එය මට ගැටලුවක් නැත 908 01:08:30,854 --> 01:08:32,454 ජේන්? - මට ප්‍රශ්නයක් නෑ - 909 01:08:32,515 --> 01:08:33,691 කූර්ග්? - මට හිනා ගියා - 910 01:08:37,521 --> 01:08:39,914 අපි මැරිලා බරපතලද? - කවුරුත් මැරෙන්නේ නැහැ නේද? - 911 01:08:40,247 --> 01:08:42,647 හැම දෙයක්ම හොඳයි, අපේ වැඩ ගොඩක් හොඳයි 912 01:08:42,711 --> 01:08:44,711 අපි සියුස්ව ඔහුගේ නැවේදී මැරුවා 913 01:08:44,815 --> 01:08:47,615 හොඳයි, දැන් එය මුළු ලෝකයටම සහ ඉන් ඔබ්බට ව්යසනයක් විය හැකිය 914 01:08:47,659 --> 01:08:51,037 තවද ඔවුන්ගේ සියලු දෙවිවරු ඉදිරි දින කිහිපය තුළ අප පසුපස එනු ඇත 915 01:08:51,062 --> 01:08:54,641 ඒත් බලන්න මේ ලස්සන ආයුධය හොරකම් කළේ ඔයා නේද? 916 01:08:54,672 --> 01:08:56,085 මේක තමයි අපිට ඕන හමුදාව 917 01:08:56,110 --> 01:08:59,310 ... එය සිනිඳු සහ ඔප දැමූ සහ ශක්තිමත් සහ ලස්සනයි 918 01:09:00,910 --> 01:09:03,041 ඔබට හොඳයි, මම ඔබට යහපතට කැමතියි, වල්කීරි 919 01:09:03,491 --> 01:09:06,891 නමුත්, මට මගේම ආයුධ ඇත, නමුත් මම ඒවා බොහෝ විට භාවිතා නොකරමි 920 01:09:11,622 --> 01:09:13,622 ආ ඒක හරි පරණ යාළුවා 921 01:09:14,275 --> 01:09:16,475 ඔබ ඉතා රසවත් කතාවක් එහි දමා ඇත 922 01:09:22,501 --> 01:09:25,101 අහන්න, දැන් අපිට ප්‍රශ්නයක් නැද්ද? 923 01:09:25,563 --> 01:09:28,763 ඔයා දන්නවනේ, මගේ ළඟ අමුතු පරණ තුවක්කුවක් තියෙනවා 924 01:09:28,779 --> 01:09:30,248 ඒත් කලබල වෙන්න එපා 925 01:09:30,273 --> 01:09:33,573 අතීතය අතීතයයි, දැන් ඔබත් මමත් එකට සිටිමු 926 01:09:33,740 --> 01:09:36,840 ඔයා දන්නවනේ, ඇවිත් ඔයාගේ පළවෙනි බියර් එක බොන්න 927 01:09:36,937 --> 01:09:37,937 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද 928 01:09:43,306 --> 01:09:44,506 ඒක රසයි 929 01:09:45,336 --> 01:09:47,636 මෑතකදී කාර්යබහුල වීම ගැන කණගාටුයි 930 01:09:55,127 --> 01:09:56,627 දෙක 931 01:09:56,652 --> 01:09:58,352 හේයි 932 01:10:00,064 --> 01:10:03,964 ලස්සන දසුනක් තියෙනවා නේද? - ඔව් සුන්දරත්වය - 933 01:10:03,990 --> 01:10:07,090 ඔයා කරන දේ හරිම අපූරුයි 934 01:10:08,246 --> 01:10:10,146 Mjolnir සමඟ, ඔබ දන්නවා 935 01:10:11,628 --> 01:10:13,302 ... හන්යා, යා 936 01:10:16,334 --> 01:10:18,134 අභ්යවකාශ ඩොල්ෆින් 937 01:10:18,176 --> 01:10:20,776 ඔබ ඔවුන් දෙස බැලිය යුතුය, අභ්යවකාශ ඩොල්ෆින් 938 01:10:23,893 --> 01:10:25,593 වාව් ලස්සනයි 939 01:10:26,296 --> 01:10:29,096 ලස්සන ජීවීන් සහ දුර්ලභ ජීවීන් යන දෙකම ඉතා පක්ෂපාතී ය 940 01:10:51,608 --> 01:10:55,508 ... 941 01:10:58,890 --> 01:11:00,690 ... 942 01:11:08,246 --> 01:11:10,146 ඔහ්, ඇය කෙතරම් ලස්සන හා ආකර්ෂණීයද 943 01:11:12,175 --> 01:11:15,275 ... 944 01:11:15,947 --> 01:11:19,147 මම දන්නේ නැහැ ... මට තවත් අවශ්‍යද නැද්ද යන්න මම නොදනිමි 945 01:11:22,368 --> 01:11:25,309 ... 946 01:11:28,137 --> 01:11:30,737 ... 947 01:11:30,842 --> 01:11:33,742 ඔව්, ඒ වගේ දෙයක් 948 01:11:35,925 --> 01:11:38,625 ලස්සනයි, හරිම ලස්සනයි 949 01:11:43,102 --> 01:11:45,502 ජේන් - තෝර් - 950 01:11:45,539 --> 01:11:47,439 මට ඔයා ගැන දුකක් දැනෙන්න ඕන - මොකක්ද? - 951 01:11:49,901 --> 01:11:53,805 ම්ම්ම්... මම... මට ඕන දෙයක් ගැන මෝඩකමක් දැනෙන්න 952 01:11:54,581 --> 01:11:55,781 ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඒ ඔබයි 953 01:11:55,979 --> 01:11:58,379 මට එය තවදුරටත් ඇසීමට අවශ්‍ය නැත - එය පෙනෙන ආකාරයට නොවේ - 954 01:11:58,717 --> 01:12:02,403 ... මගේ මිත්‍රයෙක් මට කිව්වේ විකාර හැඟීමක් ගැන 955 01:12:03,861 --> 01:12:07,676 ඔහු පැවසුවේ ආදරය අහිමි වේ යැයි බියෙන් යමෙකු කිසි විටෙකත් ආදරය අත්විඳින්නේ නැති බවත් අවසානයේ හිස් බවක් ඇති බවත්ය 956 01:12:07,701 --> 01:12:08,986 ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඔහු හරි 957 01:12:09,699 --> 01:12:13,699 අද මට දැනෙන්නේ මෙයයි මම මිනිසුන් තල්ලු කරමි 958 01:12:13,778 --> 01:12:15,978 ඒ වගේම මම ඔවුන්ව නැති වෙයි කියන බයට ඔවුන්ව ඈත් කළා 959 01:12:16,056 --> 01:12:17,656 නමුත් මට තවදුරටත් මෙය කිරීමට අවශ්‍ය නැත 960 01:12:17,713 --> 01:12:19,613 ඔබ ඔබේ හදවත වසා දමන්න 961 01:12:20,152 --> 01:12:24,452 ඔව් ඔව් මම හිත වසාගෙන භාවනා කරනවා, ඔබ මොනවද මෙනෙහි කරන්නේ? 962 01:12:24,477 --> 01:12:25,905 නැහැ, ඒක හරිම කම්මැලියි 963 01:12:25,961 --> 01:12:28,661 ඇත්තටම ඒක මට තවත් තරහ යනවා 964 01:12:28,732 --> 01:12:31,032 දෛවයට යටත් වෙලා මට එපා වෙලා 965 01:12:31,082 --> 01:12:33,282 ඒ වගේම ලෝකය මගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ කවුද කියලා තේරුම් ගන්න 966 01:12:33,302 --> 01:12:37,802 මට අවශ්‍ය වන්නේ හෙටක් නොමැති ලෙස වර්තමානයේ ජීවත් වීමටයි 967 01:12:37,830 --> 01:12:40,230 මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන, ජේන් 968 01:12:40,682 --> 01:12:43,782 ඔයා මොකද කියන්නේ, ජේන් - මට පිළිකාවක් තියෙනවා - 969 01:12:46,429 --> 01:12:49,029 මට සමාවෙන්න, මොකක්ද - මම මැරෙනවා - 970 01:12:49,060 --> 01:12:50,560 අයියෝ මොකද උනේ 971 01:12:51,182 --> 01:12:55,682 නැහැ, නැහැ, නැහැ, ජින්, ජින්, ජින්, බලන්න, මම එහෙම අදහස් කරන්නේ නැහැ - 972 01:12:55,689 --> 01:12:59,689 මම විහිළුවක් කළේ මට පිළිකාවක් නැහැ කියලා 973 01:13:01,618 --> 01:13:03,207 මට සමාවෙන්න ජේන් 974 01:13:03,265 --> 01:13:05,565 මට අනුකම්පා කරන්න එපා 975 01:13:06,794 --> 01:13:08,594 ඔබ තේරුම් ගන්නා විට 976 01:13:08,842 --> 01:13:12,142 මාස හයකට පමණ පෙර 977 01:13:12,273 --> 01:13:14,466 මට නිකන් මහන්සියක් දැනුනා එතකොට 978 01:13:14,475 --> 01:13:16,482 මට 4 වන අදියරේ පිළිකාවක් ඇති බව මම දැනගත්තා 979 01:13:16,550 --> 01:13:18,050 මම මාවම එකතු කරගත්තා 980 01:13:18,888 --> 01:13:21,388 ඊට පස්සේ මට ආරංචි වුණා Mjolnir සදාම්ට කතා කළා කියලා 981 01:13:25,271 --> 01:13:27,471 ... 982 01:13:28,717 --> 01:13:31,817 ඒකයි ඔයා New Asgard එකට ආවේ - ඔව් යකඩ මිටිය නිසා - 983 01:13:35,019 --> 01:13:36,819 ... 984 01:13:39,379 --> 01:13:41,479 ජේන්, අපි කවුරුත් දන්නේ නැහැ අපිට කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවද කියලා 985 01:13:41,922 --> 01:13:44,122 හෙට මොනවා වෙයිද දන්නේ නෑ 986 01:13:44,514 --> 01:13:47,914 සහ කෝටිපතියන් ... කෝටිපතියන් ඔබව තෝරා ගනී 987 01:13:47,922 --> 01:13:51,022 ඔහු ඔබව තෝරාගත්තේ ඔබ එයට සුදුසු නිසා මිස අන් කිසිවක් නිසා නොවේ 988 01:13:51,459 --> 01:13:55,759 මම ඔයාව දැක්ක පළවෙනි වතාවේ මට සුදුසුකම් තිබුණේ නැහැ, මට මිටිය උස්සන්න බැරි වුණා 989 01:13:56,774 --> 01:14:00,874 නමුත් ඔබ මට කියන්නේ අසරණ මිනිසුන්ට උපකාර කිරීම තරම් උතුම් අරමුණක් නැති බවයි 990 01:14:01,597 --> 01:14:03,997 ඔබ මට සුදුසුයි 991 01:14:05,106 --> 01:14:08,106 ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක් අපට එකට කළ හැකිය 992 01:14:09,314 --> 01:14:10,131 යහපත 993 01:14:10,247 --> 01:14:11,806 සහ ඔබට කුමක් කිරීමට අවශ්‍යද? 994 01:14:13,577 --> 01:14:16,177 මට දරුවන්ව ඔවුන්ගේ පවුල් වෙත ආපසු ලබා දීමට අවශ්‍යයි 995 01:14:16,215 --> 01:14:18,515 සහ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන්න 996 01:14:22,185 --> 01:14:23,985 ඔබට දැන් කොහොමද දැනෙන්නේ 997 01:14:24,532 --> 01:14:25,932 මම ඇත්තටම බයයි 998 01:14:26,971 --> 01:14:29,171 ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද - බුල් ෂීට් - 999 01:14:29,663 --> 01:14:31,763 කොච්චර පිස්සුද - කොච්චර මෝඩද - 1000 01:14:31,791 --> 01:14:33,391 යහපත 1001 01:14:43,384 --> 01:14:45,584 ඔවුන් කතා කරන්නේ කුමක් දැයි මම නොදනිමි 1002 01:14:45,918 --> 01:14:47,418 ඔවුන් කතා කරන්නේ නැහැ 1003 01:14:47,494 --> 01:14:49,794 ඔහ් 1004 01:14:49,860 --> 01:14:54,160 ඔයා හිතන්නේ ඒ දෙන්නා බබා හදන එක ගැන මම කියපු කතාව විශ්වාස කරනවද? 1005 01:14:56,129 --> 01:14:58,229 අවාසනාවට, ඔවුන් මෙය කරන බවක් පෙනෙන්නට නැත 1006 01:14:58,922 --> 01:15:01,822 එය නරක අතට හැරේ. මම හිතුවේ Thor හොඳ පියෙක් වෙයි කියලා 1007 01:15:04,799 --> 01:15:06,599 හේයි, අපි ආවා 1008 01:15:14,676 --> 01:15:16,848 දුර්වර්ණ වීම 1009 01:15:50,162 --> 01:15:51,862 ඔවුන් මෙහි නැත 1010 01:15:56,876 --> 01:15:58,876 කොහෙද 1011 01:16:17,444 --> 01:16:19,944 මෙතන වෙන මොනවද වෙන්නේ? 1012 01:16:47,291 --> 01:16:49,491 Bifrost ප්රධාන වේ 1013 01:16:58,551 --> 01:17:01,051 මේක උගුලක් 1014 01:17:17,216 --> 01:17:19,616 ඔබ ස්ටෝම්බ්‍රේකර් ජනේලයෙන් ඉවතට විසි කළේ මන්දැයි මට කියන්න පුළුවන්ද? 1015 01:17:19,724 --> 01:17:21,724 ඒ සමඟම ඔහුට අමරණීයභාවය ලබා ගත හැකිය 1016 01:17:53,324 --> 01:17:54,924 ඔබ ඇත්තටම මෙය නතර කළ යුතුයි 1017 01:17:55,022 --> 01:17:56,122 ඔබේ පොරව අමතන්න 1018 01:17:56,173 --> 01:17:57,773 ඔබ දන්ත වෛද්‍යවරයා වෙත ගිය විට, මම ඔබට කතා කරමි 1019 01:17:57,789 --> 01:18:02,889 පොරව කෝල් කරන්න -... මට කියන්න ළමයි කොහෙද කියලා එතකොට මම මරනවා - 1020 01:18:09,689 --> 01:18:11,689 ඔබේ පොරව අමතන්න 1021 01:18:18,147 --> 01:18:20,147 වාව්, ඔබ දෙවියෙක් 1022 01:18:20,828 --> 01:18:24,595 දෙවියන් වීම ගැන ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැත 1023 01:18:26,919 --> 01:18:31,319 ඔබ ඔවුන්ගෙන් උපකාර ලබා ගැනීමට දෙවිවරුන් වෙත ගොස් ඔවුන් කිසිවක් නොකරයි 1024 01:18:31,555 --> 01:18:34,355 මම වැනි 1025 01:18:34,802 --> 01:18:36,602 එය කිසිසේත් ඔබ වගේ නොවේ 1026 01:18:36,664 --> 01:18:38,664 ඔයා කීවේ කුමක් ද 1027 01:18:41,071 --> 01:18:43,271 මම කිව්වා එයා ඔයා වගේ නෙවෙයි කියලා 1028 01:18:46,383 --> 01:18:49,497 මම සැබවින්ම සාමය සහ නිශ්ශබ්දතාවය ඇති කරමි 1029 01:18:49,662 --> 01:18:52,262 ඔයා අහිංසක දෙවියෙක් මැරුවා - අහිංසකද? - 1030 01:18:53,246 --> 01:18:55,146 ඔබ වල්කිරියක්ද - ඔව් - 1031 01:18:56,558 --> 01:18:58,758 !ඉතා රසවත් 1032 01:18:59,389 --> 01:19:02,089 දෙවියනි, ඔවුන් ඔබටත් එසේ කළා 1033 01:19:02,563 --> 01:19:06,263 ඔබේ සහෝදරියගේ සංගමය ඝාතකාගාරයට ගියා 1034 01:19:08,318 --> 01:19:10,418 ඔබ ඔවුන් වෙනුවෙන් දෙවිවරුන්ට යාච්ඤා කරනවාද? 1035 01:19:10,471 --> 01:19:14,901 ඔබ ආදරය කරන කාන්තාව යුධ පිටියේදී මිය ගියේ කවදාද? 1036 01:19:16,484 --> 01:19:18,784 ඔබ ඔවුන්ගේ උදව් ඉල්ලා සිටියාද? 1037 01:19:24,206 --> 01:19:26,506 ... 1038 01:19:33,557 --> 01:19:35,077 ... 1039 01:19:35,757 --> 01:19:36,880 ඔව් 1040 01:19:45,466 --> 01:19:46,997 ඔයා මැරෙනවා 1041 01:19:48,489 --> 01:19:50,409 මට කනගාටුයි 1042 01:19:50,449 --> 01:19:52,727 අපිත් එකයි 1043 01:19:54,712 --> 01:19:58,212 කඩුව මට ශක්තියක් 1044 01:19:58,887 --> 01:20:01,414 යකඩ මිටියක් ද ඔබට ශක්තිය ලබා දෙයි 1045 01:20:02,003 --> 01:20:04,903 නමුත් ඔහු ඔබේ ඉරණම වෙනස් කිරීමට කිසිවක් කළේ නැත 1046 01:20:05,783 --> 01:20:09,208 දෙවිවරු ඔබව පාවිච්චි කරනවා 1047 01:20:09,319 --> 01:20:12,416 නමුත් ඔවුන් ඔබට උදව් කරන්නේ නැහැ 1048 01:20:12,870 --> 01:20:18,270 අපට ස්ථිර විපාකයක් නැත 1049 01:20:24,737 --> 01:20:26,537 ඔහු ඉක්මනින් මිය යනු ඇත 1050 01:20:27,949 --> 01:20:31,449 ඔහුට උදව් කළ හැක්කේ කාටදැයි ඔබ දන්නවා, මම ඔබට අනුමාන කිරීමට ඉඩ දෙන්නෙමි 1051 01:20:42,841 --> 01:20:46,541 මම දන්නවා ඔයාගේ වේදනාව මොකක්ද කියලා, ඒ ආදරය රිදෙනවා 1052 01:20:51,149 --> 01:20:53,549 මට වරක් දියණියක් සිටියා 1053 01:20:54,267 --> 01:20:58,367 ඔහුව බේරා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන උසස් බලයක් ගැන මම විශ්වාස කරමි 1054 01:20:59,041 --> 01:21:00,541 ... සහ එය 1055 01:21:01,688 --> 01:21:02,859 මිනිසා 1056 01:21:07,857 --> 01:21:11,877 දැන් මට තේරෙනවා මගේ දුව වාසනාවන්තයි කියලා 1057 01:21:12,977 --> 01:21:16,277 ඔහු ලෝකයේ වැඩීමට අවශ්‍ය නැත 1058 01:21:16,530 --> 01:21:19,730 වේදනාවෙන් පිරී ඇත 1059 01:21:20,054 --> 01:21:24,754 ධාවනය සහ නපුරු දෙවිවරුන්ගෙන් පිරී ඇත 1060 01:21:25,809 --> 01:21:28,909 ආදරය තෝරන්න 1061 01:21:29,500 --> 01:21:33,800 ඔබේ පොරව අමතන්න 1062 01:21:41,411 --> 01:21:46,111 ඔබේ පොරව අමතන්න 1063 01:22:21,568 --> 01:22:24,368 ඔබ හොඳින් ද - ඔව් - 1064 01:22:26,755 --> 01:22:30,700 මට මේ පුද්ගලයාව මරන්න ඕන - මට ඕන, නමුත් අපි ඔහුව පණපිටින් ගෙන ආ යුතුයි 1065 01:22:30,896 --> 01:22:32,896 අපි ළමයි හොයාගන්නකම් විතරයි 1066 01:23:46,255 --> 01:23:48,220 ඔහ්, ස්තූතියි එළු මහත්මයා 1067 01:24:21,434 --> 01:24:22,554 වාහ්! 1068 01:24:33,290 --> 01:24:35,490 අපිට එයාව මෙතනින් අයින් කරන්න වෙනවා 1069 01:24:45,074 --> 01:24:46,253 හේයි මම ඔයාට ආදරෙයි 1070 01:24:57,063 --> 01:24:58,863 ඔයාලා ඔක්කොම ඉන්නවා, අපි ගිහින් හොල්ලමු 1071 01:24:58,904 --> 01:25:01,037 අපේ කුණාටු කඩන යන්ත්‍රය ගෙදර ගෙනෙන්න 1072 01:25:59,054 --> 01:26:02,354 අපට වෙනත් ප්‍රතිකාර කීයක් උත්සාහ කළ හැකිදැයි බලන්න 1073 01:26:02,422 --> 01:26:05,422 නමුත් යම් දෙයක් නිසා පිළිකාවට එරෙහිව සටන් කිරීමට ඔහුගේ සිරුරේ හැකියාව විනාශ විය 1074 01:26:06,347 --> 01:26:07,347 මට සමාවෙන්න තෝර් 1075 01:26:22,227 --> 01:26:23,981 wow ඔයා මෙතන 1076 01:26:24,038 --> 01:26:25,037 එතන මොනවද වෙන්නේ? 1077 01:26:25,088 --> 01:26:28,152 දරුවෙකු ශීතකරණයක් කැඩුවා යැයි ඔබට විශ්වාස කළ හැකිද? 1078 01:26:31,625 --> 01:26:34,025 කොහොමද val - ඔහ්, ඒක ගොඩක් රිදෙනවා - 1079 01:26:34,266 --> 01:26:36,066 නමුත් දේවල් ස්ථාවරයි - ඉතා හොඳයි - 1080 01:26:36,486 --> 01:26:39,866 ... ඔයා දන්නවනේ, මට එක පරීක්ෂණයක් කරන්න තියෙනවා, ඊට පස්සේ - අපොයි නෑ - 1081 01:26:39,891 --> 01:26:44,104 සියලුම ඉන්ද්‍රජාලික අමුද්‍රව්‍ය සහ අමෘත ඔබේ ශරීරයට ඇතුළු වන පරිදි එය ඔබ තුළ පැවතිය යුතුය 1082 01:26:44,619 --> 01:26:46,619 මම ළමයි හොයන්න එළියට යනවා 1083 01:26:46,630 --> 01:26:48,930 මම නරක මිනිසුන්ව මරා දමා නැවත එන්නෙමි 1084 01:26:49,606 --> 01:26:51,106 ඔබ මා නොමැතිව ගියාද? 1085 01:26:52,209 --> 01:26:55,109 අපි ඔක්කොම එකතුවෙලා කරමු කියලා කියනකම් මොකද වුණේ? 1086 01:26:55,433 --> 01:26:58,233 ඔහු ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට දරුවන් යොදා ගනී. ඔබට මාව අවශ්‍යයි 1087 01:26:58,252 --> 01:27:00,752 මට ඔබව අවශ්‍යයි, මට ඔබ ජීවත් වීමට අවශ්‍ය බව පැහැදිලිය 1088 01:27:01,224 --> 01:27:04,024 ඔබ යුධ පිටියේ මගේ පැත්තේ සිටීමත් මගේ පැත්තේ සටන් කිරීමත් සතුටක් 1089 01:27:04,073 --> 01:27:06,373 මිටිය ඔබව මැරුවා 1090 01:27:07,291 --> 01:27:12,491 ඔබ එය භාවිතා කරන සෑම අවස්ථාවකම, එය ඔබේ මරණය නැති කරන අතර ඔබේ ශරීරය පිළිකාවට එරෙහිව සටන් කිරීම වළක්වයි 1091 01:27:13,583 --> 01:27:15,436 ඉතින් ජීවිතේ හෙට නෑ වගේ කිව්වම මොකද වෙන්නේ? 1092 01:27:15,806 --> 01:27:17,762 ඒ ඔබට හෙටක් නොමැති බව මා නොදැන සිටි කාලයකි 1093 01:27:19,149 --> 01:27:21,253 ජේන්, දිවි ගලවා ගැනීමට අවස්ථාවක් තිබේ නම්, ඔබ එය ගත යුතුය 1094 01:27:21,278 --> 01:27:24,269 එය පිළිකාවක් නොමැති අය සඳහා ක්රියා කරයි 1095 01:27:27,848 --> 01:27:30,931 මම දන්නවා, නිව් මෙක්සිකෝවේ අභ්‍යවකාශ විද්‍යාඥයෙක් වගේ 1096 01:27:30,956 --> 01:27:33,163 ඔහුට ඔහුගේ සිහිනය ජීවත් වීමට අවශ්‍යයි 1097 01:27:33,188 --> 01:27:34,748 නමුත් මා දෙස බලන්න 1098 01:27:34,773 --> 01:27:36,715 මට දිගටම සටන් කිරීමට අවශ්‍යයි 1099 01:27:36,739 --> 01:27:38,139 මම බලවත් තෝර් වෙමි 1100 01:27:38,403 --> 01:27:42,103 අනික ඔයාට ඕන මම එහෙම කරන්න එපා කියල, ඉතින් ආයෙ මේක කරන එකේ තේරුම මොකක්ද? 1101 01:27:43,342 --> 01:27:44,742 මම කියන්නේ මම ඔයාට ආදරෙයි 1102 01:27:47,477 --> 01:27:49,177 මම හැමදාම ඔයාට ආදරෙයි 1103 01:27:50,338 --> 01:27:52,706 ඒ වගේම මේක අපිට අවස්ථාවක් 1104 01:27:53,087 --> 01:27:56,423 අනික Sledgehammer එක ගත්තොත් චාන්ස් එක නැති වෙනවා 1105 01:28:11,329 --> 01:28:16,129 ඒත් හැමදාම මම පසුතැවෙනවා ඇයි මම ඔයාට ඉන්න කිව්වේ නැත්තේ අපි එකට ඒක විසඳගන්න 1106 01:28:19,853 --> 01:28:21,853 ඔබ නැවත මා වෙත පැමිණීම වඩා හොඳය 1107 01:28:22,030 --> 01:28:24,430 මම හැකි ඉක්මනින් ආපසු එන්නෙමි 1108 01:28:27,688 --> 01:28:28,933 ... 1109 01:28:42,659 --> 01:28:45,207 සදාකාලිකත්වයේ දොර මැද ඇති බව මතක තබා ගන්න 1110 01:28:45,232 --> 01:28:46,215 මෙය ලෝකයයි, මම දනිමි - මෙය ලෝකයයි - 1111 01:28:47,613 --> 01:28:49,715 ඔව් ඔව් කී පාරක් කිව්වද? මම අතරමං වෙන්නේ නැහැ 1112 01:28:50,380 --> 01:28:52,679 ඉතින් ඒ කැළල කොහොමද කරන්නේ? 1113 01:28:52,704 --> 01:28:53,952 මම හිතන්නේ මගේ වකුගඩු නැති වුණා 1114 01:28:53,977 --> 01:28:55,443 ඔව්, එය සම්පූර්ණයෙන්ම කැඩී ඇත 1115 01:28:55,468 --> 01:28:57,315 මට ඔයාව අනුගමනය කරන්න තිබුණා නම් හොඳයි, නමුත් 1116 01:28:57,340 --> 01:28:59,316 ළමයි ආපහු ගේන ගමන් මම මැරෙන්න ඇති 1117 01:28:59,341 --> 01:29:01,213 ඒ නිසා තනියම යන්න වෙනවා 1118 01:29:01,507 --> 01:29:04,211 ඔබ කළ යුත්තේ කඩුව විනාශ කිරීමයි 1119 01:29:04,236 --> 01:29:07,139 එය ශක්තියේ උල්පතකි, එය නොමැතිව එය පැවතිය නොහැක 1120 01:29:08,975 --> 01:29:09,927 දෙක 1121 01:29:09,951 --> 01:29:11,127 මැරිලා නැහැ 1122 01:29:11,152 --> 01:29:12,177 ඔව් මම දන්නවා 1123 01:30:06,220 --> 01:30:07,988 සදාකාලිකත්වය 1124 01:30:10,052 --> 01:30:11,411 !අවසාන 1125 01:30:43,262 --> 01:30:44,929 (මෙය ආකාශ පිළිමයකි) 1126 01:30:53,657 --> 01:30:54,880 කොහොමද යාළුවා 1127 01:30:57,250 --> 01:30:58,892 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එනවා කියලා 1128 01:30:59,660 --> 01:31:01,925 යන්න යාළුවා 1129 01:31:10,383 --> 01:31:11,756 ඔවුන් සියල්ලෝම හොඳින්ද? 1130 01:31:11,781 --> 01:31:13,209 එබැවින් එකතු කරන්න, එකතු කරන්න 1131 01:31:13,756 --> 01:31:15,907 ඔබව පෞද්ගලිකව දැකීම ගැන මම සතුටු වෙමි 1132 01:31:27,368 --> 01:31:29,050 හොඳයි, අහන්න, මෙන්න සැලැස්ම 1133 01:31:29,122 --> 01:31:31,116 ඔබ ස්ටෝම්බ්‍රේකර් වෙතට රිංගා ඇත 1134 01:31:31,204 --> 01:31:35,200 සෙවනැලි රාක්ෂයා හමු නොවීමට වගබලා ගන්න 1135 01:31:43,503 --> 01:31:45,773 මෙහි සිටින කිසිවෙකුට සටන් අත්දැකීමක් තිබේද? 1136 01:31:46,506 --> 01:31:48,520 දැන් වගේ පාඩම් කරන්න බැරි වෙයි 1137 01:31:48,545 --> 01:31:50,001 අපි ඔබ තරම් ශක්තිමත් නැහැ 1138 01:31:50,026 --> 01:31:53,359 අපි ළමයි - හේයි, මතක තියාගන්න, ඔයා Asgardian - 1139 01:31:55,380 --> 01:31:57,256 ... 1140 01:31:57,281 --> 01:31:59,560 හරි, හරි, නමුත් අඩුම තරමේ අද. 1141 01:31:59,585 --> 01:32:00,592 අපි Asgardians 1142 01:32:00,908 --> 01:32:02,165 ඔබේ ආයුධය ගන්න 1143 01:32:02,190 --> 01:32:03,292 කුමන ආයුධය 1144 01:32:03,317 --> 01:32:05,154 ඔබ සොයා ගන්නා ඕනෑම දෙයක් රැගෙන යන්න 1145 01:32:05,179 --> 01:32:06,138 ඉක්මනින් ආපසු එන්න 1146 01:32:06,654 --> 01:32:08,189 ඉක්මනින්! 1147 01:32:09,005 --> 01:32:10,094 වේගයෙන් ගමන් කරන්න 1148 01:32:11,339 --> 01:32:13,097 ඔවුන් ළං වෙනවා, ඉක්මන් කරන්න 1149 01:32:15,609 --> 01:32:16,603 අද 1150 01:32:16,858 --> 01:32:18,865 ඉතිහාසයේ අපේ නම් සටහන් වෙන දවස 1151 01:32:20,043 --> 01:32:23,124 මෙය අනාගත පරම්පරාවන් සඳහා තීරණය වන දිනයකි 1152 01:32:23,658 --> 01:32:26,032 මේ අපි අභ්‍යවකාශයේ ඇවිදින දවසයි 1153 01:32:26,604 --> 01:32:28,565 ඔබේ ආයුධ සූදානම් කරන්න! 1154 01:32:38,195 --> 01:32:40,864 ... 1155 01:32:44,356 --> 01:32:47,704 දෙවියන්ගේ බලය 1156 01:32:57,011 --> 01:32:58,265 එක්සෙල් උමුම් 1157 01:33:00,340 --> 01:33:01,999 හමුදාව පොරව පැත්තට ගේන්න 1158 01:33:05,660 --> 01:33:07,042 Asgard සඳහා 1159 01:35:06,759 --> 01:35:07,759 නැහැ 1160 01:35:21,958 --> 01:35:22,958 ජේන් 1161 01:35:40,700 --> 01:35:42,225 අපි කඩුව විනාශ කරමු, මම තනිවම මැරෙන්නෙමි 1162 01:35:42,250 --> 01:35:44,418 ගේට්ටුව බොහෝ දුරට විවෘතයි, ඔබට Starbreaker නැවැත්විය යුතුය 1163 01:35:45,039 --> 01:35:46,294 කිසිම ප්රශ්නයක් නැ. මට එය තිබේ 1164 01:35:54,041 --> 01:35:55,874 කුණාටු කඩන්නන් එය විසඳයි 1165 01:35:56,448 --> 01:35:58,392 මාව ආපසු ගන්න 1166 01:35:58,408 --> 01:36:00,011 මම ඔයාව එතනින් අරන් යන්නම් 1167 01:36:00,700 --> 01:36:01,700 එකක් ගෙන යන්න 1168 01:36:01,771 --> 01:36:03,719 පැනලා දුවන්න! 1169 01:36:08,263 --> 01:36:11,937 පොරොව ... මම ... යන්න දෙන්න ... යන්න 1170 01:36:15,922 --> 01:36:17,556 ඔබට තෝරේ මහත්මිය අහිමි විය 1171 01:36:24,717 --> 01:36:25,906 පළමුවන 1172 01:36:26,098 --> 01:36:27,177 මගේ නම 1173 01:36:27,202 --> 01:36:28,525 Thor ශක්තිමත් 1174 01:36:30,229 --> 01:36:31,658 දෙවැනි 1175 01:36:31,880 --> 01:36:33,876 Thor ශක්තිමත් කියලා කියන්න බැරිනම් 1176 01:36:34,845 --> 01:36:38,728 ආචාර්ය ජේන් ෆොස්ටර් පැවසුවේ, මම එකඟ වෙමි 1177 01:36:42,585 --> 01:36:43,878 තෙවන 1178 01:36:44,260 --> 01:36:46,819 මගේ මිටිය කන්න! 1179 01:36:55,700 --> 01:36:57,737 කුණාටු කඩන්නා 1180 01:37:02,165 --> 01:37:03,387 මම දන්නවා ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා 1181 01:37:04,530 --> 01:37:05,474 උසස් 1182 01:37:05,657 --> 01:37:06,530 ඔවුන් ගෙදර ගෙන යන්න 1183 01:38:55,406 --> 01:38:56,406 ජේන් 1184 01:38:56,899 --> 01:38:57,899 මම හොඳින් 1185 01:38:58,852 --> 01:39:00,162 මට හුස්ම ගැනීමට අවශ්‍ය වන්නේ විනාඩියක් පමණි 1186 01:39:29,973 --> 01:39:30,973 ගෝර්, ඔබේ අත අල්ලා ගන්න 1187 01:39:35,993 --> 01:39:37,857 මම මොන වගේ පියෙක් වේවිද? 1188 01:39:38,885 --> 01:39:39,987 මම අත් අල්ලා ගත්තොත්? 1189 01:39:44,472 --> 01:39:46,622 මට ඔබේ වේදනාව තේරෙනවා, නමුත් මෙය මාර්ගය නොවේ 1190 01:39:49,235 --> 01:39:52,326 ඔබ සොයන්නේ මරණය හෝ පළිගැනීම නොවේ 1191 01:39:55,093 --> 01:39:56,243 මම සොයන්නේ කුමක් ද? 1192 01:40:10,903 --> 01:40:12,077 ඔබ ආදරය සොයයි 1193 01:40:15,304 --> 01:40:16,226 ආදරය 1194 01:40:17,711 --> 01:40:20,141 මම ආදරය සොයා ගත යුත්තේ ඇයි? 1195 01:40:20,466 --> 01:40:22,294 මොකද ඒක තමයි අපි හැමෝටම ඕන 1196 01:40:24,740 --> 01:40:25,925 ඔහ් 1197 01:40:26,124 --> 01:40:27,298 අය්යා 1198 01:40:27,789 --> 01:40:29,849 ඔයා මට පිටුපාලා 1199 01:40:31,312 --> 01:40:32,502 ඔබට ජය, ගෝර් 1200 01:40:33,298 --> 01:40:36,236 මට ඔහු සමඟ සිටිය හැකි විට මගේ අවසාන මොහොත ඔබ සමඟ ගත කරන්නේ ඇයි? 1201 01:40:38,090 --> 01:40:39,464 මම ආදරය තෝරනවා 1202 01:40:39,662 --> 01:40:41,915 ඔබට ද තෝරා ගත හැකිය, ඔබට කපා ගත හැකිය 1203 01:40:46,554 --> 01:40:47,814 ඔබේ කැමැත්ත කරන්න 1204 01:41:19,412 --> 01:41:20,714 මාව ඉවර කරන්න 1205 01:41:22,406 --> 01:41:23,612 ඔහුට කිසිවෙකු නොසිටිනු ඇත 1206 01:41:25,020 --> 01:41:26,551 ඔහු තනිව ජීවත් වේ 1207 01:41:34,158 --> 01:41:35,578 ඔහු තනිවම නොවේ 1208 01:42:46,669 --> 01:42:47,763 මගේ ආදරවන්තියේ 1209 01:43:02,732 --> 01:43:04,003 ... 1210 01:43:12,308 --> 01:43:14,886 මම මිටිය ගත්ත නිසා 1211 01:43:18,580 --> 01:43:21,005 මට අමතර ජොන් එකක් ලැබුණා 1212 01:43:25,260 --> 01:43:26,448 සහ මැජික් 1213 01:43:29,500 --> 01:43:31,589 මෙය ඔබට ඉතා නරක ය 1214 01:43:33,124 --> 01:43:34,661 ඒක දෙවියන්ට නරක නැහැ 1215 01:43:37,148 --> 01:43:39,603 මම හිතන්නේ මට මගේ පාරිභාෂිතය තේරෙනවා 1216 01:43:47,683 --> 01:43:48,342 අසම්පූර්ණයි 1217 01:43:49,108 --> 01:43:51,299 ඔබට කිව හැකි හොඳම යෙදුම මෙයයි - ස්තූතියි - 1218 01:43:59,820 --> 01:44:01,874 සෑම විටම ඔබේ හදවත විවෘත කරන්න 1219 01:44:07,620 --> 01:44:08,882 මම ඔයාට ආදරෙයි 1220 01:44:10,260 --> 01:44:11,732 මමත් ඔයාට ආදරෙයි 1221 01:44:57,180 --> 01:44:58,464 ඔහුව ආරක්ෂා කරන්න 1222 01:45:00,078 --> 01:45:01,360 මගේ ආදරය ආරක්ෂා කරන්න 1223 01:45:35,537 --> 01:45:38,466 මම ඔබට අභ්‍යවකාශ වයිකින්ස් ගැන කියන්නම් 1224 01:45:38,628 --> 01:45:39,818 ලෙස හැඳින්වේ 1225 01:45:40,016 --> 01:45:41,445 ශක්තිමත් ටෝරස් 1226 01:45:42,028 --> 01:45:45,370 ආචාර්ය ජේන් ෆොස්ටර් විසින් පවත්වන ලදී 1227 01:45:47,588 --> 01:45:50,034 ඔහුගේ පරිත්‍යාගය ලෝකය බේරා ගත්තේය 1228 01:45:54,431 --> 01:45:56,415 ඔහු දෙවියන්ගේ දරුවන්ට උපකාර කරයි 1229 01:45:56,593 --> 01:45:58,790 ඔහු ඔවුන්ට ආපසු ගෙදර යාමට මාර්ගය සකස් කළේය 1230 01:45:58,820 --> 01:46:02,995 සංචාරක ගමනාන්ත බවට පත් වූ ඔවුන්ගේ කුඩා ධීවර ගම්මාන වෙත 1231 01:46:07,000 --> 01:46:08,523 ඔබට කෙසේද? 1232 01:46:08,540 --> 01:46:09,547 ඔබට විශ්වාසද? - ඔව් මම හොඳින් - 1233 01:46:10,057 --> 01:46:12,175 දරුවන් නැවත දරුවන් වීමට ඉතිරි වේ 1234 01:46:15,102 --> 01:46:19,186 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔවුන්ගේ රජු ඔවුන්ට සටන් කලා පන්තියකට යාමට බල කළ පසු 1235 01:46:19,416 --> 01:46:21,051 බලන්න අර පුංචි වයිකිං දිහා 1236 01:46:22,460 --> 01:46:24,443 යුද හඬයි 1237 01:46:25,423 --> 01:46:27,022 හයිම්ඩාල්ගේ පුතා පවා 1238 01:46:27,054 --> 01:46:28,482 ඇක්සෙල් පුත්‍ර හයිම්ඩෝල් 1239 01:46:28,490 --> 01:46:31,087 තාත්තගෙ බය හිතෙන ඇස් තිබ්බත් 1240 01:46:31,112 --> 01:46:32,715 ඔහු දක්ෂ සටන්කාමියෙක් විය 1241 01:46:33,297 --> 01:46:35,449 Asgard ගේ අනාගතය සහතිකයි 1242 01:46:37,134 --> 01:46:40,318 මෙය අනාගතයයි, මම මගේම අනාගතයක් නිර්මාණය කරමි 1243 01:46:40,343 --> 01:46:41,845 දැන් මගේ ශරීරය නැවත වර්ධනය වෙමින් පවතී 1244 01:46:46,780 --> 01:46:48,184 ඔබ අසයි, තෝර්ට සිදු වූයේ කුමක්ද? 1245 01:46:48,932 --> 01:46:50,725 ඔහු නව ත්‍රාසජනක ගමනක් ආරම්භ කළේය 1246 01:46:51,149 --> 01:46:53,238 මක්නිසාද යත් ඔහු ජීවත් වීමට අලුත් දෙයක් සොයාගෙන ඇති බැවිනි 1247 01:46:53,650 --> 01:46:55,184 ආදරය කිරීමට යමක් 1248 01:46:55,645 --> 01:46:58,677 දෙවියන් වහන්සේගෙන් දුක්ඛිත කුඩා මිනිසෙක් 1249 01:46:58,702 --> 01:47:00,094 ඔහු බාබා දෙවියන් බවට පත් වේ 1250 01:47:00,278 --> 01:47:02,537 උදෑසන ආහාරය පිරිනමනු ලැබේ 1251 01:47:04,078 --> 01:47:06,091 ඒක මේකෙන්. හේයි, ඔබේ උදෑසන ආහාරය ගන්න 1252 01:47:07,065 --> 01:47:10,058 සමාවන්න, එය කුමක්ද? 1253 01:47:10,330 --> 01:47:12,083 ඒකට කියන්නේ Pan Flaps කියලා. සන්දර්භය සඳහා 1254 01:47:12,108 --> 01:47:14,052 මම හිතන්නේ මම පෑන් කවරයට කැමති නැහැ 1255 01:47:14,077 --> 01:47:15,279 අපි කැමතියි - මම නැහැ - 1256 01:47:15,304 --> 01:47:16,033 ඔබ එහි සිටින්නේ ඇයි? 1257 01:47:16,058 --> 01:47:19,248 හොඳයි, මම මගේ ජීවිතයේ කවදාවත් මේක කාලා නැහැ. - හොඳයි, වැඩිපුර කන්න. අපි යන්න ඕනේ, ඒක ඉවරයි - 1258 01:47:19,273 --> 01:47:20,333 ඔබේ සපත්තු පැළඳ ගන්න 1259 01:47:20,358 --> 01:47:22,215 මම එය පැළඳ සිටිමි 1260 01:47:22,416 --> 01:47:23,820 ඔබ එය අඳින්නේ නැත 1261 01:47:23,916 --> 01:47:25,661 ඇයි මම අඳින්නේ - නැහැ, ඔබ අඳින්නේ නැහැ - 1262 01:47:25,686 --> 01:47:28,157 ඇයි මම අඳින්නේ - නැහැ, ඔබ අඳින්නේ නැහැ - 1263 01:47:28,182 --> 01:47:29,588 යකා යන්න අපායට 1264 01:47:31,500 --> 01:47:32,374 අනේ දෙවියනේ 1265 01:47:32,660 --> 01:47:35,354 ඒක අලුත් එකක්, ගියාට ස්තුතියි 1266 01:47:35,481 --> 01:47:37,428 ඔබ දන්නවාද? ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක් අඳින්න 1267 01:47:37,547 --> 01:47:41,074 පසුව මා වෙත එන්න එපා, කරුණාකර, මම ඔබට අනුකම්පා නොකරමි 1268 01:47:41,254 --> 01:47:44,609 හරි, මම මේක අඳින්නේ නැහැ නමුත් - ස්තූතියි - 1269 01:47:44,634 --> 01:47:46,730 මගේ අම්මා මට නිතරම කියන දේ මතක තබා ගන්න 1270 01:47:47,980 --> 01:47:51,546 ... 1271 01:47:53,168 --> 01:47:54,763 මට තියෙනවා - මට තියෙනවා - 1272 01:47:54,940 --> 01:47:56,855 ඉතින් කෝ දැන් කෝටිපතියා? කොහෙද දැම්මේ? 1273 01:47:56,880 --> 01:47:59,942 ඔහු තම ඇඳේ වැතිර සිටියේය - ඇඳ මත? - 1274 01:48:01,388 --> 01:48:02,490 ෂා නියමයි 1275 01:48:04,600 --> 01:48:06,626 එය මකා නොදමනු ඇත 1276 01:48:07,140 --> 01:48:10,436 ඔබ කළේ කුමක්ද - ඔහු කම්මැලි පෙනුමකි - 1277 01:48:11,807 --> 01:48:13,403 ඔව් මට එහෙම හිතෙනවා 1278 01:48:13,460 --> 01:48:14,245 මම එයට කැමතියි 1279 01:48:14,753 --> 01:48:15,753 ඒක හරිම නිර්මාණශීලීයි 1280 01:48:20,403 --> 01:48:21,156 ඉතා හොඳයි 1281 01:48:21,340 --> 01:48:24,047 පිටසක්වල ජීවීන්ට පහර දෙනවාද? 1282 01:48:24,556 --> 01:48:26,209 ඉතා සිසිල් - ඔව් සිසිල් - 1283 01:48:26,234 --> 01:48:28,037 ඒ නිසා අපි ඔවුන් ගැන සැලකිලිමත් විය යුතුයි - මට තේරෙනවා - 1284 01:48:28,267 --> 01:48:29,712 අපි ඒවා බලාගන්නවා 1285 01:48:30,446 --> 01:48:31,367 මම ඔයාට ආදරෙයි මාගේ ආදරය 1286 01:48:31,486 --> 01:48:33,502 මම ඔයාට ආදරෙයි තෝර් මාමා 1287 01:48:35,777 --> 01:48:37,421 ඔවුන් සැමවිටම අප වෙනුවෙන් සිටී 1288 01:48:37,517 --> 01:48:38,675 අභ්යවකාශයේ ඇවිදීම 1289 01:48:38,794 --> 01:48:40,882 සහ සදාකාලිකත්වයෙන් උපන් ඔහුගේ දියණිය 1290 01:48:41,121 --> 01:48:43,092 ඒ වගේම ඒකට දේව බලයත් තියෙනවා 1291 01:48:45,626 --> 01:48:46,883 සොල්දාදුවන් දෙදෙනෙක් 1292 01:48:47,344 --> 01:48:50,688 හොඳ සටනකදී ඔවුන් සටන් කරන්නේ සටන් කළ නොහැකි අය වෙනුවෙන් ය 1293 01:48:56,201 --> 01:48:59,998 ඔවුන් බොහෝ ස්ථානවල සංචාරය කර බොහෝ නම් ලබා දුන්නා 1294 01:49:00,500 --> 01:49:02,438 හැබැයි දන්න අයට 1295 01:49:03,033 --> 01:49:06,918 ඔවුන් ආදරය සහ අකුණු ලෙස හැඳින්වේ 1296 01:49:08,180 --> 01:49:13,527 Farsin Geekpedia විසින් ඉදිරිපත් කිරීම, විකට සහ සිනමා ලෝකය පිළිබඳ මූලික සටහනක් 1297 01:49:13,552 --> 01:49:18,932 Youtube හි Thor ටීසර් වීඩියෝ සහ ට්‍රේලර් විශ්ලේෂණය: පර්සියානු Geek Pedia 1298 01:49:18,957 --> 01:49:24,631 දුරකථන: @persiangeekpedia හි ප්‍රවෘත්ති සහ වෙනත් උපුටා ගැනීම් 1299 01:51:00,420 --> 01:51:02,526 ... 1300 01:51:07,968 --> 01:51:10,257 ඔවුන් ඔබට අනුකම්පාව අයදිනවා 1301 01:51:11,020 --> 01:51:14,218 නමුත් ඔබ ඇත්තටම සවන් දෙනවාද නැද්ද යන්න ඔවුන් කිසි විටෙකත් නොදනී 1302 01:51:15,969 --> 01:51:16,969 දැන් 1303 01:51:17,948 --> 01:51:19,875 ඔවුන් අහස දෙස බලන බව ඔබ දන්නවා 1304 01:51:20,483 --> 01:51:22,746 ඔවුන් තවදුරටත් ගිගුරුම් ඉල්ලන්නේ නැත 1305 01:51:23,453 --> 01:51:25,336 වැස්ස ඉල්ලන්නේ නැත්නම් 1306 01:51:26,460 --> 01:51:30,990 ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ එම සුපිරි වීරයන්ගෙන් කෙනෙකු දැකීමට පමණි 1307 01:51:34,101 --> 01:51:36,084 අපි විහිළුවක් වෙන්නේ කවදාද? 1308 01:51:39,596 --> 01:51:40,409 දැන් 1309 01:51:41,860 --> 01:51:43,212 මේ ගැන තවම ආරංචියක් නැහැ 1310 01:51:44,700 --> 01:51:47,239 ඔවුන් නැවතත් අපට බයයි 1311 01:51:54,020 --> 01:51:56,448 හර්කියුලිස් යන්නෙන් මා අදහස් කරන දේ ඔබට තේරෙනවාද? 1312 01:51:57,500 --> 01:51:59,816 ඔයාට මම කියන දේ තේරෙනවද මගේ පුතේ? 1313 01:52:00,070 --> 01:52:01,320 ඔව් තාත්තා