1
00:00:41,834 --> 00:00:43,877
O, wszechpotężny Rapu,
2
00:00:44,503 --> 00:00:47,965
wysłuchaj modlitw o wodę i pożywienie.
3
00:00:49,508 --> 00:00:53,512
Nie proszę dla siebie, lecz dla córki.
4
00:01:30,799 --> 00:01:32,301
Jestem zmęczona.
5
00:02:12,257 --> 00:02:15,552
Cierpiałeś.
6
00:02:16,345 --> 00:02:18,222
Chodź do mnie.
7
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
Chodź do mnie.
8
00:02:26,772 --> 00:02:29,149
Ileż wycierpiałeś.
9
00:02:33,529 --> 00:02:35,322
Chodź do mnie.
10
00:02:45,791 --> 00:02:48,836
Ileż wycierpiałeś.
11
00:03:30,752 --> 00:03:32,212
Co my tu mamy?
12
00:03:34,756 --> 00:03:35,757
Patrzcie.
13
00:03:35,924 --> 00:03:37,676
Zżera mi owoce.
14
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
Rapu.
15
00:03:46,185 --> 00:03:47,269
Szafarzu Światła.
16
00:03:47,436 --> 00:03:48,687
Jeden z moich.
17
00:03:50,689 --> 00:03:53,525
Jestem Gorr, twój ostatni uczeń.
18
00:03:53,692 --> 00:03:56,612
Utraciliśmy wszystko, panie.
19
00:03:56,778 --> 00:03:58,405
Ziemia wyschła.
20
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
Życie zamarło.
21
00:04:00,908 --> 00:04:05,162
Ale zachowaliśmy wiarę
i czekamy na obiecaną
22
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
wieczną nagrodę.
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
Czy to dlatego świętujesz?
24
00:04:13,462 --> 00:04:15,506
Liczy na wieczną nagrodę.
25
00:04:19,801 --> 00:04:21,512
Nie. Przykro mi.
26
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
Nie dostaniesz żadnej nagrody, psie!
27
00:04:25,390 --> 00:04:28,352
Świętujemy śmierć wroga.
28
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
Pokonaliśmy posiadacza Nekromiecza.
29
00:04:31,730 --> 00:04:33,148
- Cierpiałeś.
- Nim...
30
00:04:33,315 --> 00:04:35,567
zdołał zranić jakiegoś boga.
31
00:04:35,734 --> 00:04:38,111
Chciał położyć kres memu imperium.
32
00:04:38,654 --> 00:04:40,239
Ależ panie,
33
00:04:40,906 --> 00:04:43,325
twoje imperium już nie istnieje.
34
00:04:44,284 --> 00:04:45,827
Twoi wyznawcy wymarli.
35
00:04:45,994 --> 00:04:48,413
Na wasze miejsce przyjdą inni.
36
00:04:48,580 --> 00:04:49,831
Zawsze się zjawiają.
37
00:04:50,332 --> 00:04:51,750
Cierpieliśmy...
38
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
głodowaliśmy.
39
00:04:57,923 --> 00:04:59,883
Moja córka umarła...
40
00:05:01,927 --> 00:05:03,762
- Na twoją chwałę.
- I słusznie.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,890
Istniejecie po to, by cierpieć za bogów.
42
00:05:07,724 --> 00:05:09,268
Po śmierci nie ma nic.
43
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
Śmierć i koniec.
44
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
Żaden z ciebie bóg.
45
00:05:21,029 --> 00:05:22,531
Wyrzekam się ciebie.
46
00:05:29,705 --> 00:05:32,749
Twe bezcelowe życie zyskało właśnie sens.
47
00:05:34,168 --> 00:05:36,378
Poświęcisz je dla mnie.
48
00:05:39,047 --> 00:05:41,884
Jeśli szukasz pomsty,
49
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
zabij wszystkich bogów.
50
00:05:44,595 --> 00:05:46,096
Idź ku Wieczności.
51
00:05:46,263 --> 00:05:49,224
Jeśli szukasz pomsty,
52
00:05:51,018 --> 00:05:52,394
wezwij Bifrost.
53
00:05:52,561 --> 00:05:53,770
Idź ku Wieczności.
54
00:05:53,937 --> 00:05:56,940
- Zabij wszystkich bogów.
- Wezwij Bifrost.
55
00:05:57,107 --> 00:05:58,233
Idź ku Wieczności.
56
00:05:58,400 --> 00:06:01,612
Zabij wszystkich bogów.
Zabij wszystkich bogów.
57
00:06:15,167 --> 00:06:16,793
Miecz wybrał ciebie.
58
00:06:17,628 --> 00:06:19,588
Jesteś przeklęty!
59
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
Dziwne.
60
00:06:21,006 --> 00:06:23,091
Nie czuję się przeklęty.
61
00:06:26,762 --> 00:06:28,347
Raczej wybrany.
62
00:06:30,057 --> 00:06:31,433
Oto mój ślub.
63
00:06:34,686 --> 00:06:36,522
Zabiję wszystkich bogów.
64
00:07:21,942 --> 00:07:24,319
Chodźcie do mnie.
65
00:07:24,486 --> 00:07:27,698
Oto legenda o Kosmicznym Wikingu.
66
00:07:27,865 --> 00:07:33,495
Znanym jako Bóg Piorunów lub Thor Odinson.
67
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
Wychowano go na wojownika.
68
00:07:42,379 --> 00:07:44,798
Thora nauczono walczyć
69
00:07:44,965 --> 00:07:48,343
dla dobra tych,
co nie walczą za dobrze.
70
00:07:50,804 --> 00:07:54,433
Rósł, rósł i rósł.
71
00:07:55,225 --> 00:07:57,352
Był czuły jak uśmiech.
72
00:07:57,519 --> 00:08:00,731
Miał w sercu miłość dla wszystkich.
73
00:08:00,898 --> 00:08:03,901
Raz kochał namiętną piratkę.
74
00:08:04,067 --> 00:08:06,904
Kochał kobietę-wilczycę
75
00:08:07,070 --> 00:08:08,655
na wilczycy-kobiecie.
76
00:08:10,616 --> 00:08:15,287
Ale prawdziwą miłością Thora
była Ziemianka, Jane Fonda.
77
00:08:15,454 --> 00:08:17,831
Nie, Jane Foster.
78
00:08:18,207 --> 00:08:21,460
Niestety Thor przegrał bitwę o miłość.
79
00:08:23,462 --> 00:08:26,423
W tym okresie opuściło go wiele osób.
80
00:08:26,590 --> 00:08:27,716
Matka.
81
00:08:27,883 --> 00:08:29,092
Ojciec.
82
00:08:29,551 --> 00:08:30,427
Ten gość.
83
00:08:30,594 --> 00:08:31,678
I ten.
84
00:08:31,845 --> 00:08:32,971
I ten ktoś.
85
00:08:33,138 --> 00:08:34,264
Heimdall.
86
00:08:34,431 --> 00:08:35,307
I brat.
87
00:08:36,265 --> 00:08:37,851
I znowu brat.
88
00:08:38,018 --> 00:08:39,061
I jeszcze raz.
89
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
Biedny Thor stracił też ojczyznę.
90
00:08:43,941 --> 00:08:46,235
I zapytał: "Co ja zrobiłem?".
91
00:08:46,944 --> 00:08:50,239
Bo stracił wszystkich, których kochał.
92
00:08:50,405 --> 00:08:53,283
Ukrył serce w zbroi z mięsa,
93
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
aby już nikt mu go nie złamał.
94
00:08:56,411 --> 00:08:59,957
Skończył z miłością,
ale nie przestał walczyć.
95
00:09:00,874 --> 00:09:03,710
Przyłączył się do Strażników Galaktyki
96
00:09:03,877 --> 00:09:06,296
i przeżył wiele epickich przygód.
97
00:09:06,922 --> 00:09:08,340
Wrócił do formy.
98
00:09:08,507 --> 00:09:10,300
Tyrał jak dziki.
99
00:09:10,467 --> 00:09:14,471
Wziął się do pracy, bo chciał kołaczy.
Nie opuszczał treningów nóg.
100
00:09:16,265 --> 00:09:18,934
Rzeźbił rzeźbę i komasował masę.
101
00:09:19,101 --> 00:09:22,271
Ale choć jego ciało odzyskało dawną formę,
102
00:09:22,437 --> 00:09:23,564
z duszą było marnie.
103
00:09:26,024 --> 00:09:29,444
Chociaż miał za sobą wiele wcieleń,
104
00:09:29,611 --> 00:09:32,739
we wnętrzu wciąż nosił ten sam smutek.
105
00:09:34,575 --> 00:09:36,493
Przestał szukać miłości
106
00:09:37,452 --> 00:09:40,330
i pogodził się z tym,
że umie tylko jedno...
107
00:09:41,582 --> 00:09:44,793
Pogrążyć się w medytacji i czekać,
aż ktoś powie:
108
00:09:45,252 --> 00:09:48,505
"Thor, pomóż nam wygrać tę bitwę".
109
00:09:49,923 --> 00:09:51,216
Thor.
110
00:09:51,383 --> 00:09:53,385
Pomóż nam wygrać tę bitwę.
111
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
Idziemy.
112
00:09:54,887 --> 00:09:58,640
Dobra. Chodź, Stormbreaker.
Do roboty.
113
00:10:00,350 --> 00:10:01,602
Musimy się spieszyć.
114
00:10:02,644 --> 00:10:04,021
Giną ludzie.
115
00:10:04,188 --> 00:10:05,230
Czekam na dole.
116
00:10:09,693 --> 00:10:11,278
Szybciej!
117
00:10:21,705 --> 00:10:23,999
Daj, bo zepsujesz.
118
00:10:25,292 --> 00:10:26,376
Jestem Groot!
119
00:10:26,543 --> 00:10:28,170
Całe w żywicy.
120
00:10:30,631 --> 00:10:33,634
- Witam wszystkich.
- Proszę, któż to się zjawił.
121
00:10:33,800 --> 00:10:35,093
Jak nam idzie?
122
00:10:35,552 --> 00:10:36,595
Koszmarnie!
123
00:10:37,346 --> 00:10:38,639
Zaraz zginiemy.
124
00:10:38,805 --> 00:10:41,099
Mówiłeś, że to będą wczasy.
125
00:10:41,266 --> 00:10:44,144
Że to będą "w pewnym sensie wczasy".
126
00:10:44,311 --> 00:10:47,481
Ale spójrz na krajobraz.
Na trzy słońca Saturna.
127
00:10:47,648 --> 00:10:49,191
Jest lepszy wypoczynek?
128
00:10:49,650 --> 00:10:51,235
Tak - wczasy!
129
00:10:51,401 --> 00:10:53,445
Gińcie, buskańskie mendy!
130
00:10:56,365 --> 00:10:57,699
Boże Piorunów.
131
00:10:57,866 --> 00:10:59,117
Królu Yakanie.
132
00:10:59,284 --> 00:11:01,787
W końcu włączyłeś się do walki.
133
00:11:01,954 --> 00:11:04,623
Jak to mówią, lepiej w końcu niż w ogóle.
134
00:11:04,790 --> 00:11:06,375
Tak, świetne.
135
00:11:06,542 --> 00:11:09,586
Mieszkaliśmy w oazie spokoju.
136
00:11:09,753 --> 00:11:12,631
- Ale ktoś zabił naszych bogów.
- Zabił?
137
00:11:12,798 --> 00:11:15,843
Nasza świątynia została bez opieki
138
00:11:16,009 --> 00:11:18,762
i horda Habuski przejęła jej moc.
139
00:11:18,929 --> 00:11:22,307
To święte miejsce, a on je bezcześci.
140
00:11:22,474 --> 00:11:23,475
Już niedługo.
141
00:11:25,769 --> 00:11:29,106
Królu Yakanie,
przekaż potomnym, co się tu stało.
142
00:11:29,565 --> 00:11:31,567
Opowiedz im, jak Thor
143
00:11:32,067 --> 00:11:36,405
i jego banda pokątnych oprychów
spod ciemnej gwiazdy
144
00:11:36,572 --> 00:11:38,448
odwróciła losy bitwy
145
00:11:38,615 --> 00:11:40,701
i zapisała się w annałach.
146
00:11:40,868 --> 00:11:44,079
Choć wróg ma przewagę, powiem ci jedno...
147
00:11:44,246 --> 00:11:45,372
Teraz będzie dobre.
148
00:11:45,539 --> 00:11:49,585
To skończy się tu i teraz!
149
00:13:43,699 --> 00:13:46,326
Do świątyni chyba nie wleci? Nie.
150
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
Gratuluję wszystkim.
151
00:13:59,506 --> 00:14:02,718
To zwycięstwo to zasługa nas wszystkich.
152
00:14:03,552 --> 00:14:06,346
Połączyliśmy serca i umysły,
by pokonać wroga
153
00:14:06,513 --> 00:14:08,140
bez strat własnych.
154
00:14:16,023 --> 00:14:17,941
Kolejna epicka przygoda!
155
00:14:18,150 --> 00:14:19,359
Hura!
156
00:14:37,753 --> 00:14:40,380
TEORIA DR FOSTER
157
00:14:42,966 --> 00:14:44,384
Dobra książka?
158
00:14:44,551 --> 00:14:45,594
Tak.
159
00:14:46,261 --> 00:14:47,471
Moja.
160
00:14:48,472 --> 00:14:51,058
Ty jesteś doktor Jane Foster?
161
00:14:51,225 --> 00:14:52,392
Tak.
162
00:14:52,976 --> 00:14:54,186
- Cześć.
- Cześć.
163
00:14:54,353 --> 00:14:55,938
Jak most Einsteina-Rosena?
164
00:14:56,438 --> 00:14:57,481
Trudne.
165
00:14:57,648 --> 00:14:58,857
- Tak.
- Bardzo.
166
00:14:59,024 --> 00:15:00,776
Potrzebny jest model 3D.
167
00:15:00,943 --> 00:15:02,402
Widziałeś "Ukryty wymiar"?
168
00:15:02,569 --> 00:15:03,612
Nie.
169
00:15:04,696 --> 00:15:06,240
- "Interstellar"?
- Nie.
170
00:15:06,406 --> 00:15:08,200
Ten film dobrze to wyjaśnia.
171
00:15:08,825 --> 00:15:10,744
Most Einsteina-Rosena
172
00:15:10,911 --> 00:15:14,498
zagina czasoprzestrzeń tak,
że punkt A i punkt B
173
00:15:15,457 --> 00:15:17,459
zbliżają się do siebie.
174
00:15:18,085 --> 00:15:19,086
W ten sposób.
175
00:15:20,963 --> 00:15:22,297
Zniszczyłaś książkę.
176
00:15:22,464 --> 00:15:24,132
Żeby wyjaśnić wszechświat.
177
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
Obejrzyj filmy.
178
00:15:28,303 --> 00:15:29,388
- Okej.
- Okej.
179
00:15:29,555 --> 00:15:31,849
Musiałam kupić ostre Cheetosy.
180
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
Jak leci?
181
00:15:41,483 --> 00:15:44,486
Fantastycznie.
182
00:15:49,116 --> 00:15:52,536
Powiedziałaś komuś poza mną?
183
00:15:53,161 --> 00:15:57,541
Jak ludzie się dowiadują,
traktują cię dziwnie. Inaczej.
184
00:15:58,333 --> 00:16:00,127
Jeszcze tego mi teraz trzeba.
185
00:16:00,294 --> 00:16:01,920
Zresztą to nic poważnego.
186
00:16:02,296 --> 00:16:03,589
To czwarte stadium.
187
00:16:03,755 --> 00:16:05,924
Ale ile ich jest?
188
00:16:06,675 --> 00:16:07,676
Cztery.
189
00:16:07,843 --> 00:16:09,011
Z tego, co wiemy.
190
00:16:13,223 --> 00:16:15,559
Masz na głowie coś ważniejszego
191
00:16:15,726 --> 00:16:17,436
niż chemioterapia?
192
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
Nie.
193
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
Chcesz wrócić do pracy?
194
00:16:28,155 --> 00:16:29,907
Mam kilka pomysłów.
195
00:16:30,073 --> 00:16:31,867
Nie, chwileczkę.
196
00:16:32,492 --> 00:16:34,912
Wiem, że twoje badania są bardzo ważne,
197
00:16:35,078 --> 00:16:37,623
bo bez nich ludzkość zginie,
198
00:16:38,790 --> 00:16:41,960
ale nie dociera do ciebie,
co mówi wszechświat,
199
00:16:42,127 --> 00:16:43,504
więc przetłumaczę.
200
00:16:44,046 --> 00:16:46,089
Zwolnij.
201
00:16:46,256 --> 00:16:48,217
Zachowaj siły na walkę z chorobą.
202
00:16:49,635 --> 00:16:51,845
Będę walczyć po swojemu, dobra?
203
00:16:52,054 --> 00:16:53,347
To nie znaczy,
204
00:16:53,514 --> 00:16:57,184
że musisz siedzieć sama w laboratorium.
205
00:16:59,603 --> 00:17:02,189
Czas zagrać kartę Kosmicznego Wikinga.
206
00:17:02,356 --> 00:17:03,482
Nie ma takiej.
207
00:17:03,649 --> 00:17:04,398
Jest.
208
00:17:04,566 --> 00:17:05,943
- Nie ma.
- Jest.
209
00:17:06,108 --> 00:17:08,487
Wysoka, blondwłosa i boska.
210
00:17:08,654 --> 00:17:10,030
Ładna karta.
211
00:17:10,196 --> 00:17:11,949
- Na pewno?
- Słuchaj...
212
00:17:12,156 --> 00:17:15,285
Sama to załatwię.
213
00:17:18,329 --> 00:17:19,873
JANE FOSTER
214
00:17:22,917 --> 00:17:25,963
Wyniki wciąż takie same.
215
00:17:26,505 --> 00:17:28,464
Leczenie nie przynosi skutku.
216
00:17:30,759 --> 00:17:32,219
Przykro mi, Jane.
217
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
Jeśli mogę coś zrobić
lub jeśli chcesz pogadać, zadzwoń.
218
00:17:50,279 --> 00:17:53,740
{\an8}MITY WIKINGÓW
219
00:18:03,625 --> 00:18:04,668
zapewnia
220
00:18:04,835 --> 00:18:06,295
odporność i siłę ducha.
221
00:18:06,461 --> 00:18:08,338
doskonałe zdrowie
222
00:18:13,427 --> 00:18:15,220
WITAMY W NOWYM ASGARDZIE
223
00:18:31,528 --> 00:18:34,615
Możesz pachnieć, jesteś godzien.
224
00:18:34,948 --> 00:18:36,158
Old Spice.
225
00:18:38,619 --> 00:18:40,120
Cięcie!
226
00:18:45,459 --> 00:18:48,378
ROŻKI OBFITOŚCI
227
00:19:07,189 --> 00:19:09,441
Spójrz tylko. Jak tu pięknie.
228
00:19:09,775 --> 00:19:11,026
Dom.
229
00:19:11,193 --> 00:19:12,361
Tak. Dom, ojcze.
230
00:19:12,986 --> 00:19:14,530
Zabierzemy cię do domu.
231
00:19:14,863 --> 00:19:17,449
Tak. Na planetę Asgard.
232
00:19:17,616 --> 00:19:19,993
Asgard to nie planeta, moi synowie.
233
00:19:20,369 --> 00:19:22,746
To ludzie. To wy!
234
00:19:22,913 --> 00:19:27,584
Czas, bym odszedł do świata duchów.
235
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
Zajmę miejsce
236
00:19:32,214 --> 00:19:35,092
przy wielkim stole w Walhalli,
237
00:19:35,259 --> 00:19:37,594
miejscu odpoczynku bogów.
238
00:19:37,761 --> 00:19:39,721
Jeszcze jedno.
239
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
Macie siostrę.
240
00:19:43,100 --> 00:19:46,812
A teraz zamienię się w boski pył,
241
00:19:47,271 --> 00:19:49,022
żegnajcie.
242
00:19:49,690 --> 00:19:50,691
Patrzcie.
243
00:19:51,316 --> 00:19:53,193
Widzicie? Zaczyna się.
244
00:19:54,152 --> 00:19:55,612
Znikam.
245
00:20:00,117 --> 00:20:01,618
Nie!
246
00:20:01,785 --> 00:20:02,828
Ojcze!
247
00:20:04,997 --> 00:20:06,415
Czekaj! Bracie!
248
00:20:07,875 --> 00:20:11,086
Złowieszczy portal wyłonił się z niebytu.
249
00:20:11,628 --> 00:20:12,754
Przemiana!
250
00:20:22,598 --> 00:20:25,267
Jestem Hela, Bogini Śmierci.
251
00:20:25,434 --> 00:20:30,397
Wracam do Asgardu, by upomnieć się o tron.
252
00:20:30,564 --> 00:20:32,316
Nikt mnie nie powstrzyma!
253
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Przyłączcie się!
254
00:20:33,650 --> 00:20:35,944
Nigdy, wiedźmo! Mjojolnir!
255
00:20:40,824 --> 00:20:42,117
Niemożliwe!
256
00:20:43,619 --> 00:20:45,495
Złamałam twój młot!
257
00:20:45,662 --> 00:20:47,080
Zginiecie!
258
00:20:47,247 --> 00:20:48,540
Bifrost!
259
00:21:00,385 --> 00:21:02,846
Można niemal poczuć moc drzemiącą
260
00:21:03,013 --> 00:21:05,807
w tych boskich, nieruchomych okruchach.
261
00:21:06,308 --> 00:21:08,685
Dobrze. Wracajmy do miasteczka
262
00:21:08,852 --> 00:21:11,772
na łyk prawdziwego asgardzkiego miodu.
263
00:21:11,939 --> 00:21:13,524
Chodźmy.
264
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
Boże Katastrof,
265
00:21:51,270 --> 00:21:52,479
dziękujemy ci.
266
00:21:52,646 --> 00:21:56,358
Baliśmy się, że bez opieki bogów
wojna będzie trwała wieki,
267
00:21:56,525 --> 00:21:59,528
ale zapanował pokój.
268
00:22:00,028 --> 00:22:03,490
W dowód wdzięczności
ofiarujemy ci te oto dary.
269
00:22:04,616 --> 00:22:09,538
Zgodnie z tradycją, obrońcy naszego świata
otrzymują dorodne zwierzęta.
270
00:22:12,082 --> 00:22:13,041
Wielkie kozy!
271
00:22:13,208 --> 00:22:15,252
Coś takiego! Są wspaniałe.
272
00:22:15,419 --> 00:22:18,213
Korg, widzisz? Przepiękne.
273
00:22:18,547 --> 00:22:20,632
Królu Yakanie, dziękuję ci.
274
00:22:20,799 --> 00:22:22,551
Jeśli chodzi o świątynię...
275
00:22:22,718 --> 00:22:23,886
Nie chcę rozmawiać.
276
00:22:24,052 --> 00:22:25,762
Rozumiem, ale rzeczy...
277
00:22:25,929 --> 00:22:27,347
- Chcę wyć.
- doczesne...
278
00:22:27,514 --> 00:22:28,849
- I bić.
- Już milczę.
279
00:22:29,641 --> 00:22:30,642
Nie zapomnij kóz.
280
00:22:30,809 --> 00:22:33,103
Przyjąłeś je, więc musisz zabrać.
281
00:22:33,270 --> 00:22:34,396
Żadnych zwrotów.
282
00:22:36,148 --> 00:22:38,483
- Są piękne.
- Tak, bardzo piękne.
283
00:22:39,401 --> 00:22:40,944
I bardzo drą mordy.
284
00:22:41,111 --> 00:22:42,029
Będzie dobrze.
285
00:22:42,988 --> 00:22:43,989
Jestem Groot.
286
00:22:44,156 --> 00:22:46,950
Bez pilota nie ściągniemy wezwań o pomoc!
287
00:22:47,117 --> 00:22:48,994
Pomyśl. Gdzie go położyłeś?
288
00:22:49,161 --> 00:22:50,412
Kozy go zeżarły!
289
00:22:50,579 --> 00:22:52,331
Kozy nie jedzą pilotów.
290
00:22:52,497 --> 00:22:53,832
Ja kału nie badam.
291
00:22:53,999 --> 00:22:56,627
Kocham je! Niech zostaną na zawsze!
292
00:22:56,793 --> 00:22:57,920
Mam pilota!
293
00:22:58,086 --> 00:22:59,129
Wykończę je.
294
00:22:59,296 --> 00:23:00,214
- Ja też.
- I?
295
00:23:00,380 --> 00:23:01,757
Rozładowany.
296
00:23:01,924 --> 00:23:03,509
- Szukaj ładowarki.
- Won!
297
00:23:03,675 --> 00:23:05,219
Hej, chwila, moment!
298
00:23:07,095 --> 00:23:08,805
- Korg, żyjesz?
- Spoko.
299
00:23:08,972 --> 00:23:11,475
Spokojnie. Kozy się przyzwyczają.
300
00:23:11,642 --> 00:23:13,227
Jeśli nie, to je zje...
301
00:23:15,062 --> 00:23:16,063
...zjednamy.
302
00:23:16,230 --> 00:23:18,273
Zjednamy ludzi. Rozmową o kozach.
303
00:23:18,440 --> 00:23:20,692
Reagują na specjalny gwizd.
304
00:23:20,859 --> 00:23:21,985
Brzmi tak.
305
00:23:22,528 --> 00:23:24,154
Nie tak. Nie tak.
306
00:23:24,404 --> 00:23:25,822
Nie tak. Ty spróbuj.
307
00:23:26,365 --> 00:23:27,366
Nie tak.
308
00:23:27,533 --> 00:23:29,201
- Cześć.
- Kraglin!
309
00:23:29,368 --> 00:23:30,327
Nie tak.
310
00:23:30,494 --> 00:23:32,788
- Ty tu skąd?
- Miałem pilnować statku.
311
00:23:33,247 --> 00:23:35,207
To Glenda. Moja żona.
312
00:23:36,250 --> 00:23:37,251
Jestem Groot.
313
00:23:37,417 --> 00:23:40,003
Co było mówione o związkach?
314
00:23:40,170 --> 00:23:41,421
Żeby nie wstępować.
315
00:23:41,588 --> 00:23:44,174
Nie możesz się żenić na każdej planecie.
316
00:23:44,341 --> 00:23:45,050
WEZWANIA
317
00:23:45,133 --> 00:23:45,801
Jestem Groot.
318
00:23:46,552 --> 00:23:47,803
Wreszcie!
319
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
Dobrze. Wezwania o pomoc.
320
00:23:50,347 --> 00:23:53,141
Pomóżcie! Bogobójca nas znalazł!
321
00:23:53,308 --> 00:23:54,434
Bogobójca?
322
00:23:54,601 --> 00:23:56,228
Powiesił ich dla postrachu.
323
00:23:56,395 --> 00:23:58,188
Wymordował bogów.
324
00:23:58,355 --> 00:24:01,942
Nasi obrońcy ponieśli śmierć.
325
00:24:02,109 --> 00:24:03,277
Potworne.
326
00:24:03,443 --> 00:24:04,820
Kto mógł to zrobić?
327
00:24:05,946 --> 00:24:06,947
Thor, gdzie ty?
328
00:24:07,114 --> 00:24:08,699
Chwila. Co to? Cofnij.
329
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
Puść.
330
00:24:12,786 --> 00:24:14,204
- Thor, gdzie ty?
- Sif?
331
00:24:14,371 --> 00:24:15,664
Potrzebujemy cię.
332
00:24:16,373 --> 00:24:18,000
Coś jej grozi. Lećmy.
333
00:24:18,500 --> 00:24:19,710
Lećmy, kochani.
334
00:24:19,877 --> 00:24:21,879
Chyba musimy się rozdzielić.
335
00:24:22,045 --> 00:24:25,048
Tylu ludzi wzywa pomocy.
Patrz na te wszystkie...
336
00:24:25,632 --> 00:24:26,633
wezwania.
337
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
Thor.
338
00:24:31,180 --> 00:24:32,514
Wszystko okej?
339
00:24:32,681 --> 00:24:35,392
Troszczycie się o siebie nawzajem.
To piękne.
340
00:24:35,642 --> 00:24:37,269
Ja tego nigdy nie zaznam.
341
00:24:37,436 --> 00:24:38,812
Stary, jeśli mogę...
342
00:24:39,396 --> 00:24:40,397
Możesz.
343
00:24:41,940 --> 00:24:44,484
Żyjesz tak długo, a nie wiesz, kim jesteś.
344
00:24:45,444 --> 00:24:46,904
Ja też błądziłem.
345
00:24:47,905 --> 00:24:49,615
Ale znalazłem sens. Miłość.
346
00:24:50,866 --> 00:24:52,910
Straciłem ją, a to boli.
347
00:24:55,037 --> 00:24:57,748
Ale lepiej czuć się syfnie
niż nie czuć nic.
348
00:24:59,374 --> 00:25:02,878
Życzę ci, żebyś znalazł kogoś, kto sprawi,
349
00:25:03,337 --> 00:25:05,547
że poczujesz się syfnie.
350
00:25:05,714 --> 00:25:08,425
Kochałem już. To bez sensu.
351
00:25:08,592 --> 00:25:12,346
Wszyscy giną w męczarniach
albo piszą ci list i odchodzą.
352
00:25:12,513 --> 00:25:15,766
Nie wiem, co gorsze.
Dlatego trzymam ludzi na dystans.
353
00:25:18,727 --> 00:25:20,854
Przywiązałeś się. Jasne!
354
00:25:21,021 --> 00:25:22,898
Jedź już. Ja znajdę Sif.
355
00:25:23,649 --> 00:25:26,360
Ruszaj na pomoc.
Galaktyka czeka na Strażników.
356
00:25:26,527 --> 00:25:28,904
- Musimy lecieć, bo...
- Wiem, to boli.
357
00:25:29,071 --> 00:25:30,781
Tak będzie lepiej. Wierz mi.
358
00:25:31,698 --> 00:25:33,408
By osłodzić rozstanie...
359
00:25:34,368 --> 00:25:36,912
weź sobie ten statek. Na pamiątkę.
360
00:25:37,663 --> 00:25:38,872
Dasz mi mój statek?
361
00:25:39,039 --> 00:25:40,374
Tak, jest twój.
362
00:25:40,541 --> 00:25:43,210
Oby dostarczył ci tylu wspomnień co mnie.
363
00:25:43,377 --> 00:25:44,878
Ma swoje narowy.
364
00:25:45,045 --> 00:25:47,339
Ale nie zawiedzie w potrzebie.
365
00:25:47,506 --> 00:25:48,632
- Odpalam.
- Dzięki.
366
00:25:48,799 --> 00:25:50,092
Żegnaj, stary druhu.
367
00:25:51,301 --> 00:25:53,011
Ludzki uścisk dłoni.
368
00:25:53,220 --> 00:25:54,972
A to asgardzki chwyt.
369
00:25:55,138 --> 00:25:57,683
Strzeż się węża, nie ufaj nikomu.
370
00:25:58,767 --> 00:25:59,852
Streszczaj się.
371
00:26:00,018 --> 00:26:02,855
I na koniec przybij jedynkę.
372
00:26:06,775 --> 00:26:07,943
Lećmy.
373
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
Dbaj o moich ludzi. Będzie im trudno.
374
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
Szybciej!
375
00:26:11,655 --> 00:26:12,656
Jej nie.
376
00:26:12,823 --> 00:26:14,157
Pamiętaj, co mówiłem.
377
00:26:15,117 --> 00:26:16,577
Jeśli zgubisz drogę,
378
00:26:17,369 --> 00:26:19,705
popatrz w oczy tych, których kochasz.
379
00:26:20,122 --> 00:26:22,124
Oni przypomną ci, kim jesteś.
380
00:26:26,503 --> 00:26:27,504
Dobra, to pa.
381
00:26:31,175 --> 00:26:33,677
Zawsze będziemy mieli nasze wspomnienia.
382
00:26:34,178 --> 00:26:37,973
My, Asgardczycy, mawiamy:
"Pędź jak kruki Odyna".
383
00:26:38,432 --> 00:26:41,560
"W Walhalli napijemy się miodu i..."
384
00:26:43,520 --> 00:26:45,731
- Polecieli.
- Znów sami. Ty i ja.
385
00:26:45,898 --> 00:26:47,065
Stormbreaker!
386
00:26:47,941 --> 00:26:50,027
Uważaj, tępa siekiero!
387
00:26:53,614 --> 00:26:54,865
I co teraz, stary?
388
00:26:55,032 --> 00:26:56,408
Do Sif!
389
00:27:11,882 --> 00:27:13,717
Kto lub co to jest?
390
00:27:13,884 --> 00:27:17,012
Falligar, bóg Falligarczyków.
391
00:27:17,513 --> 00:27:19,515
Jeden z najmilszych bogów.
392
00:27:21,099 --> 00:27:22,267
O, nie.
393
00:27:31,276 --> 00:27:32,986
Sif, to ja, Thor.
394
00:27:33,570 --> 00:27:34,571
Odinson?
395
00:27:34,988 --> 00:27:36,156
Straciłaś rękę.
396
00:27:36,490 --> 00:27:37,491
Wracajmy do domu.
397
00:27:37,658 --> 00:27:39,576
Nie! Zostaw mnie.
398
00:27:39,743 --> 00:27:41,703
Chcę umrzeć jak wojownik.
399
00:27:41,870 --> 00:27:43,914
Na polu bitwy. W walce.
400
00:27:44,081 --> 00:27:46,959
Żeby zasłużyć na miejsce w Walhalli.
401
00:27:47,543 --> 00:27:49,419
Nie chcę cię martwić,
402
00:27:49,586 --> 00:27:52,589
ale żeby wejść do Walhalli,
musisz zginąć w bitwie.
403
00:27:53,257 --> 00:27:55,300
- A ty żyjesz.
- Cholera.
404
00:27:55,884 --> 00:27:57,678
Może ręka jest już w Walhalli.
405
00:27:59,429 --> 00:28:00,556
Co tu się stało?
406
00:28:01,223 --> 00:28:02,641
Polowałam na szaleńca.
407
00:28:02,808 --> 00:28:04,893
Ale wpadłam w pułapkę.
408
00:28:05,060 --> 00:28:06,061
Kto to jest?
409
00:28:06,645 --> 00:28:08,856
Bogobójca nadchodzi.
410
00:28:09,022 --> 00:28:11,358
Chce zgładzić wszystkich bogów.
411
00:28:11,733 --> 00:28:13,277
Asgard jest następny.
412
00:30:03,762 --> 00:30:04,805
Patrz, Thor!
413
00:30:04,972 --> 00:30:06,932
- Thor!
- Weźcie Sif do szpitala.
414
00:30:07,099 --> 00:30:08,100
Hej!
415
00:30:08,267 --> 00:30:09,393
Kogo wkurzyłeś?
416
00:30:09,560 --> 00:30:11,061
Nie ja. Nie znam ich,
417
00:30:11,228 --> 00:30:12,062
kimkolwiek są.
418
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
Witaj w domu.
419
00:30:38,839 --> 00:30:40,007
Kto to ten nowy?
420
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
Ten? Spodoba ci się.
421
00:30:57,691 --> 00:30:59,610
Mjolnir! Mjolnir!
422
00:30:59,776 --> 00:31:00,819
To ja, Thor.
423
00:31:00,986 --> 00:31:02,237
Widziałeś mój młot?
424
00:31:02,821 --> 00:31:03,822
Chodź do pana.
425
00:31:06,074 --> 00:31:07,326
Mjolnir?
426
00:31:11,538 --> 00:31:12,664
Mjolnir.
427
00:31:17,377 --> 00:31:19,880
Wróciłeś!
428
00:31:23,550 --> 00:31:24,468
Mjolnir!
429
00:31:52,371 --> 00:31:53,247
Przepraszam.
430
00:31:53,413 --> 00:31:55,290
To jest mój młot.
431
00:31:56,750 --> 00:31:58,126
I moja stylówa.
432
00:32:05,884 --> 00:32:06,885
Hej!
433
00:32:09,221 --> 00:32:10,389
Dość tego.
434
00:32:10,556 --> 00:32:12,724
Zdejmij maskę i pokaż twarz.
435
00:32:12,891 --> 00:32:13,892
No, już.
436
00:32:15,811 --> 00:32:16,812
Cześć.
437
00:32:17,437 --> 00:32:18,605
Jane?
438
00:32:24,152 --> 00:32:27,197
Opowiem wam o Thorze i Jane.
439
00:32:28,907 --> 00:32:32,911
On był Bogiem Piorunów,
a ona panią od fizyki.
440
00:32:34,162 --> 00:32:36,582
Choć byli z różnych światów,
441
00:32:38,375 --> 00:32:40,043
jednak pasowali do siebie.
442
00:32:41,420 --> 00:32:44,882
Razem wyruszyli w miłosną podróż.
443
00:32:50,554 --> 00:32:52,931
On pokazał jej drogę wojownika.
444
00:32:55,058 --> 00:32:58,103
A ona mu życie ludzi.
445
00:32:59,396 --> 00:33:03,650
Czas mijał, a ich miłość rosła.
446
00:33:06,778 --> 00:33:08,780
Wspaniała jest, co, Mjolnir?
447
00:33:11,533 --> 00:33:14,745
Musisz mi obiecać, że będziesz jej bronił.
448
00:33:16,455 --> 00:33:18,373
Też cię kocham, stary.
449
00:33:19,958 --> 00:33:23,545
A bardzo mocna miłość rodzi magię.
450
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
Thor zastanawiał się,
451
00:33:29,510 --> 00:33:31,553
co przyniesie przyszłość.
452
00:33:35,432 --> 00:33:39,978
Im dłużej myślał o życiu z Jane,
tym bardziej bał się, że je straci.
453
00:33:40,479 --> 00:33:42,814
Jane, choć to ukrywała,
454
00:33:42,981 --> 00:33:45,317
także bała się utraty.
455
00:33:48,779 --> 00:33:51,073
Zaczęli budować wokół siebie mury.
456
00:33:51,907 --> 00:33:53,992
Thor ratował ludzkość.
457
00:33:54,701 --> 00:33:55,786
Heimdall!
458
00:33:57,162 --> 00:33:59,456
Jane też była zajęta.
459
00:33:59,915 --> 00:34:01,750
Bardzo zajęta.
460
00:34:01,917 --> 00:34:06,964
Dystans między nimi powiększał się,
aż w końcu nie mogli go już znieść.
461
00:34:12,886 --> 00:34:14,263
Coś musiało pęknąć.
462
00:34:14,429 --> 00:34:18,016
Będę całą noc analizować dane.
463
00:34:18,183 --> 00:34:20,226
A ja będę całą noc zmywał.
464
00:34:20,393 --> 00:34:22,563
- Dwa talerze?
- I dwa widelce!
465
00:34:26,859 --> 00:34:28,944
I pewnej nocy pękło.
466
00:34:30,529 --> 00:34:32,155
Jane napisała list.
467
00:34:33,407 --> 00:34:35,409
A Thor go przeczytał.
468
00:34:37,202 --> 00:34:39,830
I nagle magia odeszła w przeszłość.
469
00:34:41,415 --> 00:34:43,292
Tak przynajmniej myśleli.
470
00:34:46,628 --> 00:34:47,880
W porządku?
471
00:34:48,045 --> 00:34:50,882
Tak, tylko gorąco mi w...
472
00:34:51,800 --> 00:34:53,010
Czuję się...
473
00:34:53,260 --> 00:34:56,054
Mam klaustrofobię w tym hełmie.
474
00:35:00,350 --> 00:35:01,351
Jak?
475
00:35:04,479 --> 00:35:05,731
Może pogadamy potem?
476
00:35:06,273 --> 00:35:07,274
Jasne.
477
00:35:07,441 --> 00:35:08,650
Miło cię widzieć.
478
00:35:10,402 --> 00:35:11,528
Jak to?
479
00:35:17,910 --> 00:35:20,162
Zabij wszystkich bogów.
480
00:35:58,617 --> 00:36:00,619
Cześć. To Nekromiecz?
481
00:36:00,786 --> 00:36:03,080
Fajny. Czytałem o nim.
482
00:36:03,455 --> 00:36:06,166
Więc wiesz, że będzie bolało.
483
00:36:06,875 --> 00:36:07,918
Ból.
484
00:36:08,085 --> 00:36:10,462
Istnieje tylko w umysłach słabeuszy.
485
00:36:10,671 --> 00:36:11,880
Ale ostry!
486
00:36:21,181 --> 00:36:22,182
Gotowy?
487
00:36:23,058 --> 00:36:26,103
Nie ruszaj mojego sprzętu.
488
00:36:52,421 --> 00:36:54,464
Tak, uciekaj, tchórzu.
489
00:37:14,067 --> 00:37:16,445
Dzieci. Zabierają dzieci!
490
00:37:17,404 --> 00:37:18,197
Mamo!
491
00:37:20,365 --> 00:37:21,450
Mamo!
492
00:37:45,224 --> 00:37:47,684
Potwory cienia. Ohyda.
493
00:37:51,355 --> 00:37:53,607
Obleciałam świat dwa razy. Nic.
494
00:37:53,774 --> 00:37:56,151
Uciekli, tchórze. Znajdziemy ich.
495
00:37:59,571 --> 00:38:01,532
- Ale spotkanie, co?
- Oj tak.
496
00:38:01,698 --> 00:38:03,534
Ile minęło? Trzy, cztery lata?
497
00:38:03,825 --> 00:38:05,994
8 lat, 7 miesięcy, 6 dni.
498
00:38:06,328 --> 00:38:07,371
Wciąż pamiętam.
499
00:38:07,538 --> 00:38:10,207
Widziałem cię...
Nie widziałem, bo odeszłaś.
500
00:38:10,916 --> 00:38:13,627
To uproszczenie mówić, że odeszłam.
501
00:38:13,794 --> 00:38:15,921
Odeszłaś. Naprawdę.
502
00:38:16,088 --> 00:38:17,923
Zostawiłaś mi nawet list.
503
00:38:18,090 --> 00:38:19,258
Byłem przy tym.
504
00:38:20,133 --> 00:38:22,761
- Nie byłeś. Stąd list.
- Byłem.
505
00:38:24,805 --> 00:38:28,100
Skoro nie było cię, gdy odeszłam,
może to ty odszedłeś.
506
00:38:29,059 --> 00:38:30,435
Coś w tym jest.
507
00:38:31,144 --> 00:38:32,604
Nieważne.
508
00:38:32,771 --> 00:38:34,314
- Co za różnica?
- Właśnie.
509
00:38:35,190 --> 00:38:37,067
Oboje odeszliśmy od siebie.
510
00:38:37,693 --> 00:38:38,819
Znowu odchodzisz.
511
00:38:40,445 --> 00:38:43,240
Miek, zbierz zeznania świadków.
512
00:38:43,407 --> 00:38:45,659
Darryl, zrób listę zaginionych dzieci.
513
00:38:46,285 --> 00:38:48,620
Wasza Wysokość, porwano moją córkę.
514
00:38:48,787 --> 00:38:50,289
Odnajdziemy ją.
515
00:38:50,581 --> 00:38:53,208
Oni są ranni. Do szpitala, ale już!
516
00:38:53,375 --> 00:38:54,376
Darryl!
517
00:38:54,543 --> 00:38:58,338
Wasza Wysokość, czy opracować
sztukę na temat tej katastrofy?
518
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
Ludzie łakną rozrywek.
519
00:39:00,174 --> 00:39:01,884
Szczególnie w godzinie próby.
520
00:39:02,050 --> 00:39:03,510
Szczególnie.
521
00:39:05,554 --> 00:39:06,805
Nie zabroniła.
522
00:39:07,264 --> 00:39:08,473
Nie.
523
00:39:08,640 --> 00:39:09,766
- Asgard.
- Tak!
524
00:39:09,933 --> 00:39:11,143
Śpiące dzieci.
525
00:39:15,397 --> 00:39:17,441
To twoja była, tak?
526
00:39:17,983 --> 00:39:19,151
Moja była.
527
00:39:19,318 --> 00:39:20,360
Jodie Foster.
528
00:39:20,527 --> 00:39:21,486
Jane Foster.
529
00:39:21,653 --> 00:39:22,905
Była niedoszła.
530
00:39:23,363 --> 00:39:24,573
Wybrała wolność.
531
00:39:24,740 --> 00:39:25,741
Czyli uciekła.
532
00:39:25,908 --> 00:39:27,492
Tak... Tak.
533
00:39:27,951 --> 00:39:30,162
Pewnie ci przykro, że twoja ekslaska
534
00:39:30,329 --> 00:39:32,956
i twój eksmłot tak dobrze się dogadują.
535
00:39:37,169 --> 00:39:38,420
Co kombinujesz?
536
00:39:39,463 --> 00:39:40,464
Chodź.
537
00:39:41,006 --> 00:39:42,299
Chodź do tatusia.
538
00:39:43,383 --> 00:39:45,302
Chodź. Mjolnir.
539
00:39:46,970 --> 00:39:49,348
Tutaj jesteś.
540
00:39:49,806 --> 00:39:50,807
Cześć.
541
00:39:51,225 --> 00:39:52,935
Wołałem cię.
542
00:39:53,101 --> 00:39:55,604
- Zwołać armię!
- Połowa żołnierzy zginęła!
543
00:39:55,771 --> 00:39:57,272
Zawsze ginie połowa!
544
00:39:57,439 --> 00:39:58,857
- Idźcie...
- Gdzie dzieci?
545
00:39:59,024 --> 00:40:00,609
...do domu. Dowiemy się.
546
00:40:00,776 --> 00:40:02,110
Co się tu dzieje?
547
00:40:02,402 --> 00:40:03,779
Znajdziemy je.
548
00:40:05,739 --> 00:40:07,074
- Nie rozumiem.
- Wiesz?
549
00:40:07,241 --> 00:40:08,450
To nasza wina.
550
00:40:08,617 --> 00:40:09,660
Przestań!
551
00:40:09,826 --> 00:40:10,953
Asgardczycy!
552
00:40:20,003 --> 00:40:22,798
Przyjaciele, nie kłóćmy się!
553
00:40:23,757 --> 00:40:26,218
Powinniśmy być zjednoczeni, solidarni.
554
00:40:26,969 --> 00:40:28,804
Widzę, co się dzieje.
555
00:40:29,471 --> 00:40:30,806
Czujecie strach.
556
00:40:32,307 --> 00:40:33,350
Obawę.
557
00:40:34,643 --> 00:40:35,686
Strach.
558
00:40:35,978 --> 00:40:36,979
Niepokój.
559
00:40:38,814 --> 00:40:42,651
Jeśli mamy znaleźć dzieci,
musimy zajrzeć w swe wnętrze.
560
00:40:43,110 --> 00:40:47,489
Miek. Trudno porywać tłumy,
kiedy ktoś wydaje takie dźwięki.
561
00:40:47,656 --> 00:40:48,991
- Co robi?
- Uwiecznia.
562
00:40:49,157 --> 00:40:50,534
Tyle czasu nie mamy.
563
00:40:51,702 --> 00:40:52,619
Znaleźć dzieci?
564
00:40:53,704 --> 00:40:55,372
Zaraz wracam.
565
00:40:56,456 --> 00:40:57,624
Możesz to zapisać.
566
00:41:00,836 --> 00:41:01,670
Nie!
567
00:41:10,470 --> 00:41:13,432
Stormbreaker, co robisz?
Chodzi o Mjolnira?
568
00:41:13,765 --> 00:41:15,225
Wszyscy wyjść!
569
00:41:17,978 --> 00:41:18,979
Nie znalazłem.
570
00:41:19,146 --> 00:41:20,105
Zjarałeś katanę.
571
00:41:20,272 --> 00:41:21,231
Spoko, odrośnie.
572
00:41:21,398 --> 00:41:22,399
Ty za to płacisz.
573
00:41:22,566 --> 00:41:23,442
Słuchajcie.
574
00:41:23,942 --> 00:41:25,068
Co o nim wiemy?
575
00:41:25,235 --> 00:41:27,988
- Wędruje przez cień.
- Tworzy z nich potwory.
576
00:41:28,155 --> 00:41:29,698
Porąbane potwory.
577
00:41:29,865 --> 00:41:31,742
I ma Nekromiecz. Skąd wiem?
578
00:41:31,909 --> 00:41:33,285
Chciał mnie nim dźgnąć.
579
00:41:33,452 --> 00:41:34,494
Co to Nekromiecz?
580
00:41:34,661 --> 00:41:37,497
Starożytna broń przechodząca z rąk do rąk.
581
00:41:37,873 --> 00:41:40,209
Potrafi zabijać bogów.
582
00:41:40,375 --> 00:41:43,045
I powoli wyniszcza posiadacza, więc...
583
00:41:43,212 --> 00:41:46,173
- Zaraziła go.
- Jest zarażony. Na pewno.
584
00:41:46,465 --> 00:41:50,844
Więc walczymy z widmowym
zombie kidnaperem.
585
00:41:51,220 --> 00:41:52,638
Super. Kiedy ruszamy?
586
00:41:52,804 --> 00:41:53,805
Thor.
587
00:41:54,598 --> 00:41:55,641
Widzisz mnie?
588
00:41:55,807 --> 00:41:56,975
O, bania lata.
589
00:41:57,142 --> 00:41:58,977
To Astrid. Syn Heimdalla.
590
00:41:59,144 --> 00:42:00,771
Astrid, jesteś cały?
591
00:42:00,938 --> 00:42:02,940
Nie noszę już imienia Astrid.
592
00:42:03,106 --> 00:42:05,067
Jestem Axl.
593
00:42:05,234 --> 00:42:07,361
Jak wokalista ziemskiego zespołu.
594
00:42:07,528 --> 00:42:08,695
- Guns N' Roses.
- Astrid,
595
00:42:08,862 --> 00:42:10,781
tata nadał ci twarde wikińskie imię,
596
00:42:10,948 --> 00:42:12,449
uszanujmy jego wolę.
597
00:42:12,616 --> 00:42:13,575
- Axl.
- Astrid.
598
00:42:13,742 --> 00:42:14,910
- Axl.
- Astrid.
599
00:42:15,077 --> 00:42:17,204
- Axl.
- Okej, Axe. Wysłuchaj go.
600
00:42:17,371 --> 00:42:19,957
W porządku, Axl. Gdzie jesteś?
601
00:42:20,123 --> 00:42:23,335
Nie wiem. Nie umiem jeszcze
używać magicznego wzroku.
602
00:42:23,502 --> 00:42:24,878
Twój tata mnie nauczył.
603
00:42:25,045 --> 00:42:27,506
Skup się i wyciągnij rękę.
604
00:42:27,965 --> 00:42:30,092
Dobrze. Skupienie.
605
00:42:30,259 --> 00:42:31,426
Zamknij oczy.
606
00:42:37,224 --> 00:42:38,433
Thor!
607
00:42:40,394 --> 00:42:41,687
Co u was, dzieciaki?
608
00:42:41,854 --> 00:42:43,689
Co u nas? Rozejrzyj się.
609
00:42:43,856 --> 00:42:45,774
Siedzimy w kolczastej klatce.
610
00:42:46,400 --> 00:42:48,068
Fakt. Niedobrze.
611
00:42:48,235 --> 00:42:49,236
Zrobisz coś?
612
00:42:49,403 --> 00:42:50,988
Zrobię. Ale nie teraz.
613
00:42:51,154 --> 00:42:53,156
Jestem wizją, duchem.
614
00:42:54,575 --> 00:42:56,243
- Patrzcie.
- Co dalej?
615
00:42:57,035 --> 00:42:59,955
Kto to wie? To bardzo kiepska sytuacja.
616
00:43:00,122 --> 00:43:02,541
Na szczęście jesteście Asgardczykami.
617
00:43:02,708 --> 00:43:04,751
Po śmierci traficie do Walhalli.
618
00:43:04,918 --> 00:43:06,086
O rany. Znikaj.
619
00:43:06,253 --> 00:43:07,337
Posłuchajcie.
620
00:43:09,506 --> 00:43:12,384
Wszystko będzie dobrze.
Nie płaczcie. Spokojnie.
621
00:43:12,551 --> 00:43:15,762
Mam plan. Montuję ekstra ekipę.
622
00:43:15,929 --> 00:43:19,683
Wujek Korg, ciocia Walkiria,
623
00:43:20,642 --> 00:43:24,188
moja była, Jane...
Ale bez szczegółów, okej?
624
00:43:24,354 --> 00:43:26,315
To świetny zespół
625
00:43:26,481 --> 00:43:28,442
i raz-dwa odstawimy was do domów.
626
00:43:28,609 --> 00:43:29,735
Tak.
627
00:43:37,117 --> 00:43:38,202
Wiem, gdzie to.
628
00:43:41,330 --> 00:43:42,581
Wyciągnę was stąd.
629
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
Boję się. Wszyscy się boimy.
630
00:43:46,126 --> 00:43:48,420
Thor! Thor! Ratuj.
631
00:43:52,049 --> 00:43:53,217
Zabierz mnie stąd.
632
00:43:53,383 --> 00:43:55,135
Trzymajcie się. Na razie.
633
00:43:55,302 --> 00:43:56,553
Axl, wyciągnij mnie!
634
00:43:58,096 --> 00:43:59,139
Królestwo Cienia.
635
00:43:59,306 --> 00:44:00,307
Skąd wiesz?
636
00:44:00,474 --> 00:44:03,018
Nigdzie indziej
nie panują takie ciemności.
637
00:44:03,185 --> 00:44:05,145
Jakby barwy nie miały tam wstępu.
638
00:44:05,938 --> 00:44:07,606
Skoro potrzeba nam kolorów,
639
00:44:08,065 --> 00:44:09,566
lecę po tęczę.
640
00:44:11,568 --> 00:44:13,445
"Lecę po tęczę"? Taki ma tekst?
641
00:44:13,612 --> 00:44:15,197
Krótko jest Thorem.
642
00:44:15,364 --> 00:44:18,033
W ratowaniu jest niezła.
Reszta do poprawy.
643
00:44:18,200 --> 00:44:20,035
- Dużo ma tych tekstów?
- Masę.
644
00:44:21,745 --> 00:44:23,580
Pospieszyłam się.
645
00:44:23,747 --> 00:44:26,750
Wędruje przez cienie,
jest w Królestwie Cienia...
646
00:44:26,917 --> 00:44:28,460
Tam będzie najsilniejszy.
647
00:44:28,627 --> 00:44:30,587
Racja. To pewnie pułapka.
648
00:44:30,754 --> 00:44:32,089
Myślmy o dzieciach.
649
00:44:32,256 --> 00:44:34,091
Musimy wezwać posiłki. Armię.
650
00:44:34,258 --> 00:44:35,509
Myślisz to, co myślę?
651
00:44:35,676 --> 00:44:36,885
- Tak myślę.
- Co?
652
00:44:37,052 --> 00:44:38,428
- Co?
- Też tak myślę.
653
00:44:38,595 --> 00:44:39,721
Wszechmiasto.
654
00:44:41,181 --> 00:44:42,599
Co to Wszechmiasto?
655
00:44:42,766 --> 00:44:44,935
Dom najpotężniejszych bogów.
656
00:44:45,102 --> 00:44:46,937
Zwołamy boską armię.
657
00:44:47,104 --> 00:44:49,273
Zwerbujemy Ra, Heraklesa,
658
00:44:49,439 --> 00:44:50,524
Tūmatauengę.
659
00:44:50,691 --> 00:44:54,361
Quetzalcoatla. I Zeusa.
Najmądrzejszego ze wszystkich.
660
00:44:54,528 --> 00:44:55,779
Powiedziałeś "Zeusa"?
661
00:44:55,946 --> 00:44:56,572
Zeusa.
662
00:44:56,738 --> 00:44:58,156
Tego? Zeusa-Zeusa?
663
00:44:58,323 --> 00:44:59,700
Nazwiska nie znam.
664
00:44:59,867 --> 00:45:02,077
A będzie tam mój bóg, Trala Lala?
665
00:45:02,244 --> 00:45:04,204
Jeśli będzie, też go zwerbujemy.
666
00:45:04,371 --> 00:45:05,205
Tak!
667
00:45:05,372 --> 00:45:06,373
Stormbreaker.
668
00:45:07,666 --> 00:45:09,042
Dobra. Spokojnie.
669
00:45:09,209 --> 00:45:12,045
Nie możemy podróżować
jego tandetnym Bifrostem.
670
00:45:12,212 --> 00:45:13,046
Sam widziałeś.
671
00:45:13,213 --> 00:45:15,465
Twoim minikonikiem portalowym też nie.
672
00:45:15,632 --> 00:45:16,508
Za mały.
673
00:45:16,675 --> 00:45:17,968
Warsong jest super.
674
00:45:18,135 --> 00:45:19,261
Stormbreaker też.
675
00:45:19,428 --> 00:45:20,721
Topór to medium.
676
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
Potrzebny tylko pojazd.
677
00:45:22,472 --> 00:45:23,682
Fajnie, że się zna.
678
00:45:23,849 --> 00:45:24,975
Mocy ma dość,
679
00:45:25,142 --> 00:45:28,770
trzeba ją tylko skoncentrować,
żeby była stabilniejsza.
680
00:45:28,937 --> 00:45:30,814
Wystarczy nam tylko statek,
681
00:45:30,981 --> 00:45:32,482
Stormbreaker go napędzi.
682
00:45:32,649 --> 00:45:34,318
- Jak silnik?
- Jak silnik.
683
00:45:34,484 --> 00:45:35,736
Chcecie statku?
684
00:45:36,028 --> 00:45:37,404
Mam statek.
685
00:45:41,867 --> 00:45:43,118
Zabierzcie te fotele.
686
00:45:43,285 --> 00:45:45,329
Przywiążcie kozy do dzioba.
687
00:45:45,495 --> 00:45:46,747
Ruszamy za 15 minut.
688
00:45:46,914 --> 00:45:48,749
Tylko to, co niezbędne.
689
00:45:48,916 --> 00:45:50,459
To jest niezbędne.
690
00:45:50,876 --> 00:45:52,044
15 minut do startu!
691
00:45:52,211 --> 00:45:53,754
Szybko o mnie zapomniałeś.
692
00:45:55,672 --> 00:45:57,132
Niezły jesteś.
693
00:45:58,634 --> 00:46:00,469
- O, hej.
- Hej.
694
00:46:00,677 --> 00:46:03,222
- Wspominamy dawne czasy.
- Tak.
695
00:46:03,388 --> 00:46:05,140
Chcę cię przeprosić.
696
00:46:05,641 --> 00:46:08,602
Dziwnie się zachowałem,
ostatnio nie jestem sobą.
697
00:46:08,769 --> 00:46:10,229
Wiesz...
698
00:46:10,395 --> 00:46:13,357
Chcę zrozumieć, kim jestem
i pogubiłem się trochę.
699
00:46:13,524 --> 00:46:16,109
A nagle zjawiasz się ty,
przebrana za mnie,
700
00:46:16,276 --> 00:46:17,569
to dosyć...
701
00:46:17,736 --> 00:46:19,196
Ja też to czuję.
702
00:46:19,696 --> 00:46:22,533
Jak się spotkaliście? Jak to było?
703
00:46:23,158 --> 00:46:26,203
Słowo, Mjolnir mnie wezwał.
704
00:46:26,370 --> 00:46:27,871
Ach, tak?
705
00:46:28,038 --> 00:46:29,706
Przyjechałam zbadać sprawę,
706
00:46:29,873 --> 00:46:32,584
a jego szczątki
zaczęły świecić, wirować i...
707
00:46:32,835 --> 00:46:33,836
Total.
708
00:46:34,127 --> 00:46:35,420
Thor.
709
00:46:35,879 --> 00:46:39,007
Do twarzy ci z nim,
działa jak trzeba, więc...
710
00:46:43,095 --> 00:46:44,096
Mały test.
711
00:46:47,975 --> 00:46:49,142
Na razie.
712
00:46:49,309 --> 00:46:51,436
Pięć minut do startu!
713
00:46:55,524 --> 00:46:56,692
No co?
714
00:46:57,150 --> 00:46:58,527
Rozmawiamy tylko.
715
00:47:09,705 --> 00:47:11,999
Mamo, nie zostawiaj mnie.
716
00:47:12,416 --> 00:47:14,001
Nie bój się.
717
00:47:15,586 --> 00:47:17,087
Nawet gdy odejdę, skarbie,
718
00:47:18,881 --> 00:47:20,674
nie będziesz sama.
719
00:47:21,633 --> 00:47:23,218
Pamięci ELAINE FOSTER
720
00:47:23,385 --> 00:47:25,387
Cokolwiek się zdarzy...
721
00:47:27,222 --> 00:47:28,974
nigdy się nie poddawaj.
722
00:47:29,808 --> 00:47:31,351
Nigdy się nie poddawaj.
723
00:47:45,449 --> 00:47:47,201
Hej. W porządku?
724
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Świetnie.
725
00:47:50,078 --> 00:47:51,496
Poza umywalką.
726
00:47:53,332 --> 00:47:54,917
Powinnam z wami jechać?
727
00:47:55,125 --> 00:47:56,502
Nie czuję się lepiej.
728
00:47:56,668 --> 00:47:58,378
Jesteś Thorem. Oczywiście.
729
00:47:58,795 --> 00:48:00,130
Masz inną opcję?
730
00:48:00,297 --> 00:48:01,590
Jesteś wikinżką.
731
00:48:01,757 --> 00:48:03,884
Właściwie musisz zginąć w walce,
732
00:48:04,051 --> 00:48:06,136
najlepiej makabryczną śmiercią.
733
00:48:06,303 --> 00:48:07,679
Żeby wejść do Walhalli.
734
00:48:08,222 --> 00:48:09,348
Taki jest mój plan.
735
00:48:09,515 --> 00:48:11,767
A co z twoim królowaniem?
736
00:48:11,934 --> 00:48:14,520
Kocham to i kocham mój lud,
737
00:48:14,686 --> 00:48:16,063
ale te zebrania, kruki.
738
00:48:16,230 --> 00:48:17,856
Zebrania, gdy starczyłby kruk.
739
00:48:18,023 --> 00:48:19,191
Tęsknię za walką.
740
00:48:19,358 --> 00:48:20,442
Za siostrami.
741
00:48:20,609 --> 00:48:22,528
Dlatego musisz jechać, siostro.
742
00:48:23,695 --> 00:48:24,655
W drogę.
743
00:48:24,988 --> 00:48:26,031
Spakowana?
744
00:48:26,615 --> 00:48:27,616
A ty?
745
00:48:29,493 --> 00:48:30,160
Tak!
746
00:48:32,913 --> 00:48:33,956
Granat?
747
00:48:34,122 --> 00:48:35,666
Głośnik bezprzewodowy.
748
00:48:42,464 --> 00:48:43,465
Chodź.
749
00:48:44,341 --> 00:48:47,928
Możesz nie mówić nikomu o umywalce?
750
00:48:48,262 --> 00:48:49,388
Jasne.
751
00:48:52,182 --> 00:48:53,809
Drodzy Asgardczycy...
752
00:48:54,226 --> 00:48:58,313
Życzcie nam szczęścia,
bo będziemy gnać jak kruki Odyna.
753
00:48:58,605 --> 00:49:01,191
Przywieziemy dzieci.
754
00:49:02,776 --> 00:49:04,278
Masę dzieci.
755
00:49:04,444 --> 00:49:05,821
I będzie uczta!
756
00:49:06,154 --> 00:49:07,197
Nie z dzieci.
757
00:49:07,948 --> 00:49:09,700
Tego już nie robimy.
758
00:49:09,867 --> 00:49:12,369
To były wieki ciemne. Haniebne.
759
00:49:13,161 --> 00:49:14,454
Dobra, ruszajmy.
760
00:50:01,043 --> 00:50:02,669
Jeździsz na rolkach?
761
00:50:02,836 --> 00:50:04,588
Nie. Nie. A ty?
762
00:50:04,755 --> 00:50:06,006
Tak. Co weekend.
763
00:50:06,173 --> 00:50:08,050
Śmigam, więc jestem. Nie, Korg?
764
00:50:08,217 --> 00:50:09,092
Ty, ja i droga!
765
00:50:09,301 --> 00:50:11,220
- Mogę o coś spytać?
- Jasne.
766
00:50:11,386 --> 00:50:12,387
Tak sobie myślę,
767
00:50:12,554 --> 00:50:15,849
że zwyciężając zło
powinnam rzucać jakiś fajny tekst.
768
00:50:16,642 --> 00:50:17,935
"Młot ci w oko!"
769
00:50:18,560 --> 00:50:21,271
Albo "całuj mnie w młot".
770
00:50:21,897 --> 00:50:23,565
A może...
771
00:50:23,732 --> 00:50:25,609
Wiesz, głośno myślę.
772
00:50:25,776 --> 00:50:28,111
Nie, bardzo dobre. Ja mówię...
773
00:50:28,278 --> 00:50:30,030
"To skończy się tu i teraz".
774
00:50:30,197 --> 00:50:31,365
Fantastyczny.
775
00:50:31,532 --> 00:50:32,699
Długo myślałem.
776
00:50:32,866 --> 00:50:34,117
Coś znajdziesz.
777
00:50:34,284 --> 00:50:35,702
To mój pierwszy wróg.
778
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
Pierwszych pamiętasz.
779
00:50:40,541 --> 00:50:41,542
Tak.
780
00:50:42,167 --> 00:50:43,460
Masz dziewczynę?
781
00:50:44,711 --> 00:50:47,631
Nie. Zajęty jestem, brak czasu, wiesz.
782
00:50:48,215 --> 00:50:50,092
Praca i w ogóle.
783
00:50:50,259 --> 00:50:52,261
Jasne. Rozejrzę się.
784
00:50:56,807 --> 00:50:57,808
Cudowna.
785
00:50:57,975 --> 00:50:58,976
Co jest cudowne?
786
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
Architektura.
787
00:51:01,144 --> 00:51:02,521
- Co jest?
- Gdzie?
788
00:51:02,688 --> 00:51:05,148
Wciąż coś czujesz?
789
00:51:05,774 --> 00:51:07,442
Czuję? W sensie, do Jane?
790
00:51:07,609 --> 00:51:09,069
Nie, no, proszę cię.
791
00:51:09,236 --> 00:51:10,988
Moje uczucia skończyły się
792
00:51:11,154 --> 00:51:12,739
dawno temu. Stare dzieje.
793
00:51:12,906 --> 00:51:14,449
- Może ty czujesz.
- Aha.
794
00:51:15,576 --> 00:51:17,411
- Luz. Gramy razem.
- Nie wiem.
795
00:51:17,578 --> 00:51:19,955
Wiem, w tej samej drużynie.
796
00:51:20,122 --> 00:51:21,498
W drużynie Jane.
797
00:51:25,794 --> 00:51:28,297
Thor nigdy się nie poddaje.
798
00:51:28,463 --> 00:51:30,215
- Tak.
- Jak Hela ukradła młot,
799
00:51:30,382 --> 00:51:33,260
wykuł sobie topór
z serca wygasłej gwiazdy.
800
00:51:36,513 --> 00:51:39,057
To nim ucięto głowę Thanosowi.
801
00:51:41,226 --> 00:51:42,519
Świetne.
802
00:51:45,564 --> 00:51:47,816
Piękna historyjka.
803
00:51:50,027 --> 00:51:52,946
Tak się nasłuchałem o odcinaniu głów,
804
00:51:53,113 --> 00:51:54,448
że też chcę spróbować.
805
00:51:55,282 --> 00:51:56,283
A to co?
806
00:52:01,622 --> 00:52:04,166
To Octy. Hejka, Octy.
807
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
Jak się masz?
808
00:52:06,460 --> 00:52:08,420
Wiecie, co lubi Octy?
809
00:52:08,879 --> 00:52:10,881
Jak ma urwanie głowy!
810
00:52:14,927 --> 00:52:17,471
No co? Lubiliście go.
811
00:52:18,722 --> 00:52:20,057
Dobrze, już dobrze.
812
00:52:20,349 --> 00:52:21,350
Idzie sobie.
813
00:52:25,312 --> 00:52:26,355
Spokojnie.
814
00:52:27,189 --> 00:52:28,440
Boję się.
815
00:52:28,982 --> 00:52:30,192
Popatrz.
816
00:52:31,401 --> 00:52:34,363
Znałem raz taką dziewczynkę.
817
00:52:34,905 --> 00:52:38,534
Była odważna, bystra,
818
00:52:40,285 --> 00:52:43,830
dowcipna i lubiła rysować.
819
00:52:46,500 --> 00:52:48,293
Chcę was o coś zapytać.
820
00:52:49,837 --> 00:52:51,088
O bogów.
821
00:52:51,630 --> 00:52:53,674
Powinni was chronić, prawda?
822
00:52:54,341 --> 00:52:55,676
Więc gdzie są?
823
00:52:55,843 --> 00:52:58,554
- Thor się zjawi.
- Tak!
824
00:52:58,720 --> 00:53:01,390
Tak. Na to właśnie liczę.
825
00:53:02,015 --> 00:53:04,184
Dlatego tu jesteście.
826
00:53:07,646 --> 00:53:10,440
Wstęp za zaproszeniami,
musimy się wślizgnąć.
827
00:53:10,607 --> 00:53:13,193
Na szczęście jestem mistrzem przebrań.
828
00:53:13,944 --> 00:53:14,987
Grecki filozof?
829
00:53:15,571 --> 00:53:16,613
Mam.
830
00:53:17,197 --> 00:53:18,198
Co to?
831
00:53:18,365 --> 00:53:19,366
Nasze przebrania.
832
00:53:20,158 --> 00:53:22,244
Płaszcze bogów emocji.
833
00:53:22,619 --> 00:53:26,081
Każdy kolor to inne uczucie.
834
00:53:26,623 --> 00:53:28,000
Gdzie ci bogowie?
835
00:53:28,292 --> 00:53:29,585
Nie pytaj.
836
00:53:32,921 --> 00:53:34,131
W mordę jeża.
837
00:53:43,223 --> 00:53:45,142
Oto Złota Świątynia, dzieci.
838
00:53:45,309 --> 00:53:48,520
Tu spotykają się najpotężniejsi bogowie.
839
00:53:51,440 --> 00:53:55,277
To bóg magii, to bóg snów,
840
00:53:55,444 --> 00:53:56,445
bóg cieśli.
841
00:53:56,820 --> 00:53:57,905
Patrz na tego.
842
00:53:58,071 --> 00:53:59,656
To Bao, bóg pierożków.
843
00:54:00,115 --> 00:54:01,825
- Cześć, Bao!
- Bao.
844
00:54:01,992 --> 00:54:02,993
Patrzcie tam!
845
00:54:03,160 --> 00:54:05,037
Bóg Kronan, Trala Lala.
846
00:54:05,621 --> 00:54:07,331
Hej, Trala Lala!
847
00:54:17,591 --> 00:54:20,385
Zeus! Zeus! Zeus!
848
00:54:20,552 --> 00:54:23,138
Zeus! Zeus! Zeus!
849
00:54:49,831 --> 00:54:50,958
Tak.
850
00:54:52,167 --> 00:54:53,585
Jam jest Zeus.
851
00:54:58,131 --> 00:54:59,341
Oto on!
852
00:54:59,508 --> 00:55:01,468
Żywy mit, chodząca legenda.
853
00:55:01,885 --> 00:55:02,803
Może nie wiesz,
854
00:55:02,970 --> 00:55:05,055
ale wzoruję się na nim.
855
00:55:05,222 --> 00:55:06,849
On - błyskawica, ja - grom.
856
00:55:07,015 --> 00:55:09,059
- Mój wielki idol.
- Super.
857
00:55:09,226 --> 00:55:11,812
Powiedz mu to,
jak będziesz prosił o armię.
858
00:55:12,813 --> 00:55:15,315
Jak się tam dostać? Mamy polecieć?
859
00:55:15,482 --> 00:55:16,817
Teraz nie możemy.
860
00:55:16,984 --> 00:55:18,610
To inauguracja.
861
00:55:18,777 --> 00:55:20,571
Błyskawica! Błyskawica!
862
00:55:21,196 --> 00:55:22,197
Tak!
863
00:55:24,908 --> 00:55:26,285
Zeus!
864
00:55:35,586 --> 00:55:37,713
Tak! Błyskawica!
865
00:55:45,470 --> 00:55:46,346
Spokój.
866
00:55:47,055 --> 00:55:48,140
Spokój!
867
00:55:50,017 --> 00:55:52,436
Cisza!
868
00:55:56,690 --> 00:55:58,525
Niniejszym otwieram
869
00:55:59,193 --> 00:56:02,404
świętą naradę bogów.
870
00:56:02,988 --> 00:56:07,367
Mamy wiele ważnych spraw do omówienia.
871
00:56:07,826 --> 00:56:08,911
Na przykład
872
00:56:09,828 --> 00:56:12,039
gdzie odbędzie się tegoroczna orgia.
873
00:56:12,748 --> 00:56:14,041
On sobie jaja robi?
874
00:56:14,208 --> 00:56:15,375
Jestem za.
875
00:56:15,542 --> 00:56:17,211
Na pewno wie, co mówi.
876
00:56:17,711 --> 00:56:18,712
Przepraszam.
877
00:56:18,879 --> 00:56:20,047
Wyniki konkursu na
878
00:56:20,214 --> 00:56:25,302
boga z największą liczbą ofiar złożonych
w jego imię...
879
00:56:25,636 --> 00:56:26,970
Nie jest taki fajny.
880
00:56:27,137 --> 00:56:28,472
Tak nie można.
881
00:56:28,639 --> 00:56:30,349
To szczyt jego możliwości.
882
00:56:30,516 --> 00:56:31,934
Bogowie nam nie pomogą.
883
00:56:32,100 --> 00:56:34,561
Ale błyskawica się przyda.
884
00:56:34,728 --> 00:56:36,647
Jane - w prawo. Thor - w lewo.
885
00:56:36,813 --> 00:56:39,233
Od tylca go, bierzemy zygzak i nara.
886
00:56:39,399 --> 00:56:41,485
- Dobra, do roboty!
- Nie, zaraz!
887
00:56:41,652 --> 00:56:43,320
Żaden zygzak od tylca.
888
00:56:43,487 --> 00:56:44,947
To jednak Zeus.
889
00:56:45,113 --> 00:56:46,615
Spytam, jak będzie pora.
890
00:56:46,782 --> 00:56:47,616
Już jest pora.
891
00:56:47,783 --> 00:56:48,700
Jeszcze nie.
892
00:56:48,867 --> 00:56:50,160
Kto rozmawia?
893
00:56:50,327 --> 00:56:51,370
Kto rozmawia?
894
00:56:51,537 --> 00:56:52,829
- Oni.
- Stul dziób.
895
00:56:52,996 --> 00:56:55,415
Może powiecie nam wszystkim?
896
00:56:55,791 --> 00:56:56,792
Przepraszam.
897
00:56:56,959 --> 00:56:59,670
Za minutę wkraczam, streszczaj się.
898
00:56:59,837 --> 00:57:01,296
Krew się poleje.
899
00:57:02,089 --> 00:57:03,382
Co z wami jest?
900
00:57:04,258 --> 00:57:05,259
Dzień dobry.
901
00:57:05,843 --> 00:57:08,345
To dla mnie wielki zaszczyt znaleźć się...
902
00:57:08,512 --> 00:57:09,680
Nic nie słyszę.
903
00:57:09,847 --> 00:57:11,181
Wejdź na scenę.
904
00:57:11,640 --> 00:57:13,225
Chodzi o to?
905
00:57:13,392 --> 00:57:17,646
Tak. Chodzi o to,
co wygląda zupełnie jak scena.
906
00:57:19,189 --> 00:57:20,190
Jasne.
907
00:57:27,406 --> 00:57:28,365
Przepraszam.
908
00:57:29,575 --> 00:57:30,826
Przepraszam.
909
00:57:30,993 --> 00:57:31,994
Powodzenia.
910
00:57:39,835 --> 00:57:41,128
Potężny Zeusie!
911
00:57:41,795 --> 00:57:42,796
Łał!
912
00:57:43,380 --> 00:57:44,965
Bogowie wszechświata...
913
00:57:45,465 --> 00:57:48,719
Przybywam prosić o pomoc w zebraniu armii.
914
00:57:49,011 --> 00:57:52,014
Szaleniec zwany Bogobójcą
chce nas unicestwić.
915
00:57:52,181 --> 00:57:53,682
Niszczy wszystko.
916
00:57:53,849 --> 00:57:55,851
Całe planety i królestwa
917
00:57:56,018 --> 00:57:57,477
zostały bez ochrony.
918
00:57:57,644 --> 00:57:59,771
Jego tropem kroczy chaos.
919
00:58:00,189 --> 00:58:01,732
Ale wiem, gdzie on jest
920
00:58:01,899 --> 00:58:06,028
i z waszą pomocą zniszczę go,
nim znów kogoś zabije.
921
00:58:06,570 --> 00:58:07,863
Ten facet
922
00:58:08,030 --> 00:58:10,908
zabił paru bogów niższego szczebla.
923
00:58:11,241 --> 00:58:12,242
Trudno.
924
00:58:12,409 --> 00:58:13,744
Jeśli to wszystko,
925
00:58:13,911 --> 00:58:15,037
blondasku,
926
00:58:15,204 --> 00:58:16,955
to siadaj i siedź cicho.
927
00:58:17,122 --> 00:58:20,125
Przepraszam, czy ty mnie w ogóle słyszysz?
928
00:58:20,709 --> 00:58:22,252
To masowy morderca.
929
00:58:22,419 --> 00:58:24,505
Powiedziałem ci coś.
930
00:58:24,671 --> 00:58:25,672
Zamknij się.
931
00:58:25,839 --> 00:58:26,840
Bądź cicho.
932
00:58:27,007 --> 00:58:29,635
Jesteś o włos od utraty
zaproszenia na orgię.
933
00:58:29,801 --> 00:58:32,095
Zeusie, musimy coś zrobić.
934
00:58:32,262 --> 00:58:34,056
Nie możesz przyjść na orgię!
935
00:58:34,223 --> 00:58:36,141
- Wysłuchaj nas!
- Dosyć!
936
00:58:36,642 --> 00:58:37,684
Kajdany!
937
00:58:40,229 --> 00:58:41,772
Jakby co to jestem gotowa.
938
00:58:41,939 --> 00:58:43,106
- Dam rozkaz.
- Yhm.
939
00:58:43,273 --> 00:58:44,274
Jaki rozkaz?
940
00:58:44,441 --> 00:58:45,442
"Już".
941
00:58:49,613 --> 00:58:50,906
Zobaczmy, kim jesteś.
942
00:58:51,073 --> 00:58:52,658
Zdejmuję twoje przebranie.
943
00:58:52,824 --> 00:58:53,784
Myk!
944
00:59:01,917 --> 00:59:03,627
Cholera, za mocno myknąłeś!
945
00:59:06,171 --> 00:59:08,423
Pomożemy mu?
946
00:59:08,590 --> 00:59:09,925
W końcu tak.
947
00:59:10,092 --> 00:59:11,134
Winogrono?
948
00:59:11,301 --> 00:59:12,970
Raczej cukinia.
949
00:59:13,136 --> 00:59:14,888
A inni?
950
00:59:15,055 --> 00:59:16,181
Zdejmę przebrania.
951
00:59:16,348 --> 00:59:17,558
Nie. Nie mykaj.
952
00:59:17,724 --> 00:59:18,725
Spokojnie.
953
00:59:19,476 --> 00:59:20,269
Zdjęte!
954
00:59:20,435 --> 00:59:21,311
W porządku?
955
00:59:21,478 --> 00:59:22,771
Asgardczycy.
956
00:59:23,188 --> 00:59:25,732
Myślałem, że odeszliście razem z Odynem.
957
00:59:27,234 --> 00:59:29,528
Ty jesteś Thor,
958
00:59:29,903 --> 00:59:31,530
bóg gromów.
959
00:59:32,239 --> 00:59:35,492
Ale grom to tylko dźwięk
wywołany przez błyskawicę.
960
00:59:37,786 --> 00:59:38,996
Dobre, tato.
961
00:59:39,162 --> 00:59:40,372
Nieważne.
962
00:59:40,539 --> 00:59:42,541
Porwano asgardzkie dzieci.
963
00:59:42,749 --> 00:59:45,961
Za kogo ty nas masz? Za boską policję?
964
00:59:46,837 --> 00:59:49,798
Każdy bóg troszczy się o swój lud.
965
00:59:50,299 --> 00:59:52,843
Ni mniej, ni więcej.
966
00:59:53,010 --> 00:59:54,678
Asgardzkie problemy
967
00:59:55,596 --> 00:59:57,764
to asgardzkie problemy.
968
00:59:58,390 --> 01:00:00,392
Ideał sięgnął bruku.
969
01:00:00,559 --> 01:00:02,728
Mój idol, Zeus,
970
01:00:02,895 --> 01:00:03,896
boi się.
971
01:00:16,158 --> 01:00:17,451
Kilka spraw.
972
01:00:18,118 --> 01:00:21,121
Jeden, tak, boję się.
973
01:00:21,663 --> 01:00:23,999
Gorr ma Nekromiecz
974
01:00:24,166 --> 01:00:26,293
i może nas pozabijać.
975
01:00:26,835 --> 01:00:28,212
Niedobrze. Dwa,
976
01:00:28,378 --> 01:00:30,297
wiem, że chcesz dobrze.
977
01:00:30,464 --> 01:00:31,632
Rozumiem.
978
01:00:31,798 --> 01:00:34,009
Ale wywołasz panikę.
979
01:00:34,426 --> 01:00:36,136
Panika jest niewskazana.
980
01:00:36,303 --> 01:00:37,804
Jesteśmy tu bezpieczni.
981
01:00:37,971 --> 01:00:40,349
Tak, przyjacielu. Jesteś bezpieczny.
982
01:00:40,891 --> 01:00:42,559
Chill, bąbelku.
983
01:00:43,018 --> 01:00:45,270
Napij się, przegryź coś.
984
01:00:45,437 --> 01:00:46,897
Tu wszystko wolno,
985
01:00:47,064 --> 01:00:49,316
jesteś we Wszechmieście.
986
01:00:50,067 --> 01:00:52,528
Trzy, nie pyskuj Zeusowi.
987
01:00:52,903 --> 01:00:55,030
Za mocno myknąłem. Ubierz się.
988
01:00:56,782 --> 01:00:58,242
A teraz cię ubiorę!
989
01:00:58,408 --> 01:00:59,201
Myk, myk.
990
01:00:59,368 --> 01:01:02,120
Jesteśmy w Złotej Świątyni.
991
01:01:02,621 --> 01:01:04,748
Nie na plaży golasów.
992
01:01:05,249 --> 01:01:07,835
Skoro nie chcesz pomóc, użycz nam oręża.
993
01:01:08,001 --> 01:01:09,461
Swojego pioruna.
994
01:01:10,087 --> 01:01:12,339
To nie piorun, tylko błyskawica.
995
01:01:12,506 --> 01:01:15,717
Chcesz pożyczyć taką tajną broń,
996
01:01:15,884 --> 01:01:18,428
to naucz się chociaż jej nazwy.
997
01:01:19,054 --> 01:01:20,764
Czy mogę pożyczyć Błyskawicy?
998
01:01:20,931 --> 01:01:21,932
Błyskawica!
999
01:01:49,543 --> 01:01:50,544
Nie!
1000
01:01:54,173 --> 01:01:55,883
Nie martwcie się.
1001
01:01:56,550 --> 01:01:58,260
Bogobójca
1002
01:01:58,886 --> 01:02:00,846
nie dotrze do Wieczności.
1003
01:02:01,180 --> 01:02:02,222
Wieczności?
1004
01:02:02,389 --> 01:02:04,099
Nie dotrze do Wieczności?
1005
01:02:07,519 --> 01:02:09,313
Cholera.
1006
01:02:11,857 --> 01:02:16,320
Wieczność to potężna istota
stanowiąca jądro Wszechświata.
1007
01:02:17,112 --> 01:02:20,073
Spełni życzenie tego,
kto pierwszy do niej dotrze.
1008
01:02:20,240 --> 01:02:22,075
Spełnia marzenia?
1009
01:02:24,578 --> 01:02:27,331
A o co poprosi gość zwany Bogobójcą?
1010
01:02:27,497 --> 01:02:30,417
Jeśli znajdzie Ołtarz Wieczności,
unicestwi nas.
1011
01:02:30,584 --> 01:02:32,169
Zeusie, musimy działać.
1012
01:02:32,336 --> 01:02:34,087
Nie uda mu się.
1013
01:02:34,254 --> 01:02:35,547
Nie ma klucza.
1014
01:02:36,131 --> 01:02:37,883
Po to istnieją bogowie?
1015
01:02:38,050 --> 01:02:40,719
By kryć się w złotym pałacu jak tchórze?
1016
01:02:40,886 --> 01:02:42,346
Może i jesteśmy na nic.
1017
01:02:42,930 --> 01:02:44,932
Wiesz co? Sami go powstrzymamy.
1018
01:02:45,098 --> 01:02:47,267
Nie mogę na to pozwolić.
1019
01:02:47,643 --> 01:02:49,978
To sekretne miejsce,
1020
01:02:50,145 --> 01:02:51,939
znane tylko bogom.
1021
01:02:52,314 --> 01:02:54,024
A wy znacie drogę.
1022
01:02:54,191 --> 01:02:57,819
Dzięki wam Bogobójca mógłby tu trafić.
1023
01:02:58,570 --> 01:02:59,905
Niedobrze.
1024
01:03:01,073 --> 01:03:02,074
Dlatego
1025
01:03:03,325 --> 01:03:04,826
musicie zostać.
1026
01:03:06,203 --> 01:03:07,204
Straż!
1027
01:03:09,873 --> 01:03:10,874
Hej.
1028
01:03:11,041 --> 01:03:11,959
Może mój plan?
1029
01:03:12,125 --> 01:03:13,961
Tak. Od tylca go.
1030
01:03:14,127 --> 01:03:15,128
Nareszcie!
1031
01:03:18,215 --> 01:03:19,550
A "już"?
1032
01:03:24,221 --> 01:03:25,556
Już idę!
1033
01:03:35,774 --> 01:03:36,775
Thor, łap!
1034
01:03:39,945 --> 01:03:40,946
Korg!
1035
01:04:00,424 --> 01:04:01,550
Val, schyl się!
1036
01:04:07,014 --> 01:04:08,015
Korg!
1037
01:04:10,225 --> 01:04:11,059
Thor.
1038
01:04:12,811 --> 01:04:14,813
O, nie. Nie. Korg!
1039
01:04:15,480 --> 01:04:18,901
Thor, już po mnie!
1040
01:04:23,739 --> 01:04:24,865
Zeusie!
1041
01:04:26,950 --> 01:04:28,410
Teraz ty, Odinson!
1042
01:04:36,210 --> 01:04:38,420
Masz dźwięk gromu.
1043
01:04:45,636 --> 01:04:46,803
Nie!
1044
01:04:47,554 --> 01:04:49,556
Korgi. Korgi!
1045
01:04:49,723 --> 01:04:50,724
Thor.
1046
01:04:50,891 --> 01:04:52,226
- Korgi?
- Tu jestem.
1047
01:04:52,392 --> 01:04:54,686
Gdzie? Gdzie jesteś? Wyciągnę cię.
1048
01:04:54,895 --> 01:04:56,104
- Korgi.
- Tu jestem!
1049
01:04:56,271 --> 01:04:57,231
Nie umarłem!
1050
01:04:57,397 --> 01:04:59,483
O rany. Żyjesz!
1051
01:04:59,650 --> 01:05:02,152
Jedyny żywotny organ Kronanina to usta.
1052
01:05:02,653 --> 01:05:04,613
Korgi, słuchaj. Wezwij kozy.
1053
01:05:04,780 --> 01:05:05,697
Spróbuję.
1054
01:05:05,864 --> 01:05:07,199
Strzeż go jak oka.
1055
01:05:07,366 --> 01:05:08,200
Dobrze.
1056
01:05:08,367 --> 01:05:09,284
Gotów do drogi?
1057
01:05:13,705 --> 01:05:14,915
Osłaniaj tyły.
1058
01:05:15,499 --> 01:05:16,625
Na godzinie ósmej.
1059
01:05:17,584 --> 01:05:18,627
7.48.
1060
01:05:20,045 --> 01:05:21,338
Dam radę.
1061
01:05:22,130 --> 01:05:23,465
Nie tak. Nie tak.
1062
01:05:23,632 --> 01:05:24,675
Nie.
1063
01:05:24,842 --> 01:05:27,261
Dawaj, Korg, gwiżdż.
1064
01:05:40,983 --> 01:05:41,984
Udało mi się!
1065
01:06:19,396 --> 01:06:22,065
Przyleciał kozolot, zabrał nas
1066
01:06:22,232 --> 01:06:24,693
i wylecieliśmy przez okno. Koniec.
1067
01:06:24,860 --> 01:06:26,403
Kolejna epicka przygoda.
1068
01:06:27,029 --> 01:06:28,614
Serio, zabiłeś Zeusa?
1069
01:06:28,780 --> 01:06:31,658
Lepiej nie spotykać się z idolami.
1070
01:06:33,410 --> 01:06:35,662
Ale najważniejsze, że już do was lecę.
1071
01:06:36,163 --> 01:06:37,789
Jak się trzymacie? Spoko?
1072
01:06:37,956 --> 01:06:39,541
Tak. Przestraszeni.
1073
01:06:39,708 --> 01:06:41,793
Wiem, co to strach.
1074
01:06:41,960 --> 01:06:43,545
W waszym wieku
1075
01:06:43,712 --> 01:06:45,339
nie byłem taki odważny.
1076
01:06:45,506 --> 01:06:46,507
Naprawdę?
1077
01:06:46,673 --> 01:06:49,510
Nie znam Asgardczyków
dzielniejszych niż wy.
1078
01:06:49,676 --> 01:06:50,802
Wy wszyscy.
1079
01:06:50,969 --> 01:06:52,888
Musicie dalej być odważni.
1080
01:06:53,055 --> 01:06:55,224
Pomagajcie sobie. Jesteście drużyną.
1081
01:06:55,390 --> 01:06:56,808
Drużyna Dzieci w Klatce.
1082
01:06:58,435 --> 01:06:59,478
Dacie radę?
1083
01:07:00,103 --> 01:07:02,231
Myślę, że tak.
1084
01:07:02,981 --> 01:07:03,982
Wierzę w was.
1085
01:07:07,486 --> 01:07:08,529
Okej.
1086
01:07:08,946 --> 01:07:10,113
- Thor?
- Tak.
1087
01:07:10,572 --> 01:07:11,949
Fajnie spotkać idola.
1088
01:07:12,115 --> 01:07:13,283
Dzięki, misiek.
1089
01:07:17,704 --> 01:07:19,373
Jak dzieci?
1090
01:07:19,540 --> 01:07:21,166
Boją się, ale powiedziałem,
1091
01:07:21,333 --> 01:07:22,960
że mamy plan.
1092
01:07:23,126 --> 01:07:24,044
A, skłamałeś?
1093
01:07:24,211 --> 01:07:25,128
Mamy plan?
1094
01:07:25,295 --> 01:07:26,296
- Tak.
- Nie mamy.
1095
01:07:26,463 --> 01:07:28,590
- Jest plan.
- Nie. Nie ma.
1096
01:07:28,757 --> 01:07:30,801
Nie zebraliśmy armii,
1097
01:07:30,968 --> 01:07:31,969
Korg zginął.
1098
01:07:32,135 --> 01:07:33,220
- Nie.
- Żyję.
1099
01:07:33,387 --> 01:07:34,847
Jako głowa. A ty
1100
01:07:35,013 --> 01:07:36,390
dałeś ciała.
1101
01:07:36,557 --> 01:07:38,851
Nie dałem - pokazałem. Nic takiego.
1102
01:07:39,017 --> 01:07:40,602
- Jane?
- Spoko.
1103
01:07:40,769 --> 01:07:41,895
- Korg?
- Super.
1104
01:07:42,062 --> 01:07:43,856
Lecimy do Królestwa Cienia,
1105
01:07:44,022 --> 01:07:45,315
a jesteśmy osłabieni.
1106
01:07:45,482 --> 01:07:46,775
Zginiemy.
1107
01:07:46,942 --> 01:07:48,402
- Nikt nie zginie.
- Nie?
1108
01:07:48,569 --> 01:07:50,821
Wszystko gra. Świetnie nam poszło.
1109
01:07:50,988 --> 01:07:52,906
- Zabiliśmy Zeusa!
- Ty zabiłeś.
1110
01:07:53,073 --> 01:07:55,993
Co może być katastrofą dla wszechświata
1111
01:07:56,159 --> 01:07:58,036
i przez co wszyscy bogowie
1112
01:07:58,203 --> 01:07:59,580
będą na nas polować,
1113
01:07:59,746 --> 01:08:02,249
ale ukradłaś tę piękną broń.
1114
01:08:02,416 --> 01:08:04,293
To jest nasza armia.
1115
01:08:04,459 --> 01:08:07,462
Jest smukły, śmigły, potężny, piękny...
1116
01:08:09,548 --> 01:08:11,383
I twój. Cieszę się, że go masz.
1117
01:08:11,550 --> 01:08:13,051
Mnie nie pociąga,
1118
01:08:13,218 --> 01:08:15,095
bo ja mam już broń.
1119
01:08:15,262 --> 01:08:16,889
Mogę pożyczyć na chwilę?
1120
01:08:19,892 --> 01:08:22,185
Tu jesteś, wierny druhu.
1121
01:08:22,603 --> 01:08:24,979
Niezłe miałeś wejście.
1122
01:08:30,777 --> 01:08:32,029
Słuchaj,
1123
01:08:32,446 --> 01:08:33,447
między nami gra?
1124
01:08:33,779 --> 01:08:34,781
Tak?
1125
01:08:34,948 --> 01:08:37,326
Dziwnie, że jest tu moja eksbroń,
1126
01:08:38,076 --> 01:08:39,995
ale Mjolnir to przeszłość.
1127
01:08:40,328 --> 01:08:41,496
Tylko ty i ja.
1128
01:08:41,830 --> 01:08:43,332
Wiesz co?
1129
01:08:43,497 --> 01:08:45,834
Chyba czas na twoje pierwsze piwo, co?
1130
01:08:51,631 --> 01:08:53,050
Pycha.
1131
01:08:53,716 --> 01:08:55,385
Wybacz, że się kłóciliśmy.
1132
01:09:03,435 --> 01:09:04,435
Hej.
1133
01:09:04,853 --> 01:09:05,854
Hej.
1134
01:09:08,607 --> 01:09:10,399
Ale widok, co?
1135
01:09:11,026 --> 01:09:12,027
Przepiękny.
1136
01:09:12,194 --> 01:09:15,863
Muszę powiedzieć,
że świetnie sobie poradziliście.
1137
01:09:16,573 --> 01:09:18,408
Ty i Mjolnir.
1138
01:09:21,036 --> 01:09:22,037
Tak.
1139
01:09:24,665 --> 01:09:26,457
- Delfiny kosmiczne.
- Co?
1140
01:09:27,376 --> 01:09:28,836
Delfiny, warto spojrzeć.
1141
01:09:29,002 --> 01:09:29,962
Co?
1142
01:09:30,587 --> 01:09:32,089
- Rany.
- No.
1143
01:09:32,256 --> 01:09:33,799
Piękne.
1144
01:09:34,675 --> 01:09:36,134
Wspaniałe. Rzadkie.
1145
01:09:36,301 --> 01:09:37,344
Wierne z natury.
1146
01:09:37,511 --> 01:09:40,264
Łączą się na całe życie. Po sześć.
1147
01:09:40,430 --> 01:09:42,182
Tylko miłość.
1148
01:09:42,349 --> 01:09:45,227
Hej trala lala
Ho hala fala
1149
01:09:45,394 --> 01:09:48,729
Stary, bucha z ciebie żar
1150
01:09:48,897 --> 01:09:51,733
Chcę dotrzeć do twego jądra
1151
01:09:52,442 --> 01:09:55,279
Gdy się połączymy
To będzie twarda gra
1152
01:09:55,445 --> 01:09:59,199
Z której wyłupią się dzieci
1153
01:09:59,992 --> 01:10:03,871
Mój tata śpiewał tę piosenkę,
kiedy podrywał mojego drugiego tatę.
1154
01:10:04,037 --> 01:10:06,957
By zrobić dziecko,
Kronanie wchodzą do wulkanu,
1155
01:10:07,124 --> 01:10:10,586
zanurzają się w gorącej lawie
i splatają ręce.
1156
01:10:10,752 --> 01:10:13,005
Po miesiącu rozłączają je,
1157
01:10:13,172 --> 01:10:16,175
a spomiędzy nich
wyłania się śliczny chłopczyk.
1158
01:10:16,675 --> 01:10:18,510
Fascynujące. Gorące.
1159
01:10:18,802 --> 01:10:20,012
Masz kogoś?
1160
01:10:20,179 --> 01:10:22,973
Miałam wiele razy.
1161
01:10:23,140 --> 01:10:25,434
Ale nie wiem,
1162
01:10:26,518 --> 01:10:27,644
czy to powtórzę.
1163
01:10:27,811 --> 01:10:30,439
Zginęła w bitwie,
nie możesz sobie wybaczyć
1164
01:10:30,606 --> 01:10:33,192
i teraz szukasz odpowiedzi w butelce
1165
01:10:33,358 --> 01:10:36,195
lub zapomnienia w przelotnych związkach,
1166
01:10:36,361 --> 01:10:38,989
które nie mogą dać
szczęścia ani spełnienia?
1167
01:10:39,156 --> 01:10:41,491
Coś w tym stylu.
1168
01:10:44,286 --> 01:10:47,164
Piękne stworzenia.
1169
01:10:51,460 --> 01:10:52,461
Jane.
1170
01:10:52,920 --> 01:10:53,921
Thor.
1171
01:10:54,087 --> 01:10:55,339
Chcę, by było syfnie.
1172
01:10:55,506 --> 01:10:56,507
Co?
1173
01:11:00,594 --> 01:11:04,223
Chcę poczuć się syfnie przez kogoś
i tym kimś jesteś ty.
1174
01:11:04,389 --> 01:11:05,432
Nie brzmi lepiej.
1175
01:11:05,641 --> 01:11:07,100
No nie. Szlag by to.
1176
01:11:08,727 --> 01:11:11,396
Kolega mi mówił, że lepiej czuć się syfnie
1177
01:11:12,648 --> 01:11:14,566
tracąc ukochaną niż nie kochać
1178
01:11:14,733 --> 01:11:16,151
i czuć tylko pustkę.
1179
01:11:16,318 --> 01:11:17,361
Chyba ma rację.
1180
01:11:18,278 --> 01:11:20,697
To właśnie czuję od dawna.
1181
01:11:20,864 --> 01:11:23,158
Trzymałem ludzi na dystans ze strachu,
1182
01:11:23,325 --> 01:11:24,618
że ich stracę,
1183
01:11:24,785 --> 01:11:26,787
ale nie chcę dłużej tak żyć.
1184
01:11:26,995 --> 01:11:28,580
Zamknąłeś serce.
1185
01:11:28,789 --> 01:11:31,041
Właśnie, tak. Zamknąłem.
1186
01:11:31,208 --> 01:11:32,918
I medytowałem. Medytujesz?
1187
01:11:33,085 --> 01:11:34,253
Nie. To nudne.
1188
01:11:34,419 --> 01:11:36,088
Mnie tylko wkurzało.
1189
01:11:37,047 --> 01:11:39,591
Ale nie chcę już zdawać się na los
i czekać,
1190
01:11:39,758 --> 01:11:42,052
aż świat powie, czego ode mnie chce.
1191
01:11:42,219 --> 01:11:44,680
Chcę żyć chwilą, jakby jutra nie było,
1192
01:11:44,847 --> 01:11:45,931
iść na całość.
1193
01:11:46,098 --> 01:11:48,058
Chcę być z tobą, Jane.
1194
01:11:49,017 --> 01:11:50,185
Co ty na to?
1195
01:11:50,686 --> 01:11:52,354
Mam raka.
1196
01:11:54,773 --> 01:11:55,774
Co, proszę?
1197
01:11:56,400 --> 01:11:57,401
Jestem chora.
1198
01:11:57,568 --> 01:11:59,194
- Chwila. Jak to?
- Pa.
1199
01:11:59,945 --> 01:12:02,239
Nie, nie, nie. Jane. Czekaj, czekaj.
1200
01:12:02,447 --> 01:12:04,950
Co ja gadam? Nie, żartowałam tylko.
1201
01:12:06,577 --> 01:12:08,120
Nie mam raka.
1202
01:12:08,287 --> 01:12:09,705
Chodźmy coś rozwalić.
1203
01:12:10,497 --> 01:12:11,498
Tak mi przykro.
1204
01:12:11,665 --> 01:12:13,625
Nie współczuj mi.
1205
01:12:15,210 --> 01:12:16,712
Kiedy się dowiedziałaś?
1206
01:12:18,922 --> 01:12:20,716
Jakieś pół roku temu.
1207
01:12:20,883 --> 01:12:24,678
Ciągle byłam zmęczona,
a potem się okazało, że to IV stadium.
1208
01:12:24,845 --> 01:12:26,555
Uporządkowałam sprawy.
1209
01:12:27,389 --> 01:12:29,725
Kiedy Mjolnir zaczął mnie wołać,
1210
01:12:30,517 --> 01:12:32,978
pomyślałam, że skoro nauka nie działa,
1211
01:12:33,896 --> 01:12:36,356
może magia wikingów pomoże.
1212
01:12:37,357 --> 01:12:38,859
Dlatego przyjechałaś.
1213
01:12:39,026 --> 01:12:41,862
Liczyłam, że młot mnie wyleczy.
1214
01:12:42,029 --> 01:12:44,948
I chyba jest poprawa.
1215
01:12:45,616 --> 01:12:47,075
A może nie.
1216
01:12:48,118 --> 01:12:50,329
Nikt nie wie, ile mu zostało życia.
1217
01:12:50,495 --> 01:12:52,748
Nie wiemy, co przyniesie przyszłość.
1218
01:12:52,915 --> 01:12:53,916
A Mjolnir...
1219
01:12:54,291 --> 01:12:55,542
Mjolnir cię wybrał.
1220
01:12:56,418 --> 01:12:58,337
Bo jesteś tego godna.
1221
01:12:58,504 --> 01:12:59,755
A to nie byle co.
1222
01:12:59,922 --> 01:13:01,048
Gdy cię poznałem,
1223
01:13:01,715 --> 01:13:04,343
nie byłem godzien.
Nie mogłem podnieść młota.
1224
01:13:05,219 --> 01:13:06,386
Nauczyłaś mnie,
1225
01:13:06,553 --> 01:13:09,515
że jedyne, co warto robić,
to pomagać innym.
1226
01:13:10,265 --> 01:13:12,351
Uczyniłaś mnie godnym.
1227
01:13:13,810 --> 01:13:15,979
Rób, co chcesz, ja będę przy tobie.
1228
01:13:18,148 --> 01:13:19,149
Dobrze.
1229
01:13:19,316 --> 01:13:21,068
To co chcesz robić?
1230
01:13:22,194 --> 01:13:24,863
Odstawić te dzieci do domów.
1231
01:13:25,030 --> 01:13:26,281
Dokończyć misję.
1232
01:13:27,491 --> 01:13:28,909
Słowa godne Thora.
1233
01:13:30,702 --> 01:13:32,037
Jak się czujesz?
1234
01:13:33,247 --> 01:13:34,373
Przerażona.
1235
01:13:35,666 --> 01:13:36,667
A ty?
1236
01:13:36,834 --> 01:13:38,043
Syfnie.
1237
01:13:38,210 --> 01:13:39,086
Jak bardzo?
1238
01:13:39,253 --> 01:13:40,879
- Do głębi serca.
- No, to...
1239
01:13:52,015 --> 01:13:54,017
Ciekawe, o czym rozmawiają.
1240
01:13:54,685 --> 01:13:55,936
Wcale nie rozmawiają.
1241
01:13:58,480 --> 01:14:02,985
Ciekawe, czy złączą dłonie nad lawą,
by zrobić małego Thora.
1242
01:14:04,778 --> 01:14:06,947
Niestety mała szansa.
1243
01:14:07,531 --> 01:14:10,242
Szkoda. Z Thora byłby świetny tata.
1244
01:14:13,453 --> 01:14:14,872
Jesteśmy na miejscu.
1245
01:14:23,839 --> 01:14:25,424
Gdzie są kolory?
1246
01:14:58,874 --> 01:15:00,125
Tu ich nie ma.
1247
01:15:05,631 --> 01:15:06,673
Gdzie one są?
1248
01:15:25,901 --> 01:15:27,653
Co to ma być?
1249
01:15:56,014 --> 01:15:58,016
Bifrost jest kluczem?
1250
01:16:07,401 --> 01:16:08,652
To pułapka!
1251
01:16:26,086 --> 01:16:28,505
Czemu wyrzuciłaś mój topór przez okno?
1252
01:16:28,672 --> 01:16:30,799
Może nim otworzyć Wrota Wieczności.
1253
01:17:02,122 --> 01:17:03,582
Umówmy się normalnie.
1254
01:17:03,749 --> 01:17:04,791
Wezwij topór.
1255
01:17:04,958 --> 01:17:06,460
Idź do dentysty.
1256
01:17:06,627 --> 01:17:09,254
Wezwij topór.
1257
01:17:09,421 --> 01:17:11,507
Mów gdzie dzieci, bo cię zabiję.
1258
01:17:18,597 --> 01:17:20,015
Wezwij topór.
1259
01:17:27,231 --> 01:17:29,066
Co z ciebie za bóg?
1260
01:17:29,942 --> 01:17:33,320
Co ty o tym wiesz?
1261
01:17:35,864 --> 01:17:40,369
Prosiłeś bogów o pomoc,
ale nie wysłuchali cię.
1262
01:17:40,536 --> 01:17:43,205
W tym sensie jesteśmy podobni.
1263
01:17:43,789 --> 01:17:45,082
Nie jest podobny.
1264
01:17:45,249 --> 01:17:46,750
Co takiego?
1265
01:17:49,920 --> 01:17:51,713
Nie jest do ciebie podobny.
1266
01:17:51,880 --> 01:17:53,257
Faktycznie.
1267
01:17:53,423 --> 01:17:57,803
Ja nie jestem hipokrytą. Buduję pokój.
1268
01:17:57,970 --> 01:17:59,721
Mordując niewinnych bogów?
1269
01:17:59,888 --> 01:18:00,931
Niewinnych?
1270
01:18:02,099 --> 01:18:03,100
Jesteś Walkirią?
1271
01:18:03,267 --> 01:18:04,184
Tak.
1272
01:18:05,435 --> 01:18:06,937
Emocjonujące!
1273
01:18:08,021 --> 01:18:11,024
Więc i ciebie bogowie zawiedli,
1274
01:18:11,358 --> 01:18:15,070
gdy wysłali twe siostry na rzeź.
1275
01:18:15,237 --> 01:18:16,321
Nie śmiej mówić...
1276
01:18:17,114 --> 01:18:19,157
Czy modliłaś się do bogów,
1277
01:18:19,324 --> 01:18:23,579
gdy twoje umiłowane konały na polu bitwy?
1278
01:18:25,455 --> 01:18:27,583
Czy błagałaś o pomoc,
1279
01:18:28,250 --> 01:18:30,294
gdy masakrowano twoją rodzinę?
1280
01:18:33,255 --> 01:18:34,256
Miło było.
1281
01:18:38,010 --> 01:18:39,178
Ta.
1282
01:18:39,678 --> 01:18:41,430
Jesteś interesująca.
1283
01:18:42,556 --> 01:18:44,099
Inna.
1284
01:18:44,808 --> 01:18:46,018
Tak.
1285
01:18:54,359 --> 01:18:55,611
Umierasz.
1286
01:18:57,446 --> 01:18:58,655
Przykro mi.
1287
01:18:59,781 --> 01:19:01,658
Idziemy tą samą drogą.
1288
01:19:03,952 --> 01:19:07,289
Miecz dał mi siłę,
1289
01:19:07,956 --> 01:19:10,083
a tobie dał ją młot.
1290
01:19:11,043 --> 01:19:13,754
Ale nie zmienił twego losu.
1291
01:19:14,755 --> 01:19:17,883
Bogowie posługują się tobą,
1292
01:19:18,759 --> 01:19:21,470
ale nie chcą ci pomóc.
1293
01:19:21,929 --> 01:19:27,059
Nie czeka na nas wieczna nagroda.
1294
01:19:33,690 --> 01:19:35,192
Wkrótce odejdzie.
1295
01:19:36,985 --> 01:19:38,695
Wiesz, kto jej nie pomoże?
1296
01:19:38,862 --> 01:19:40,614
Zgadnij.
1297
01:19:51,834 --> 01:19:53,210
Rozumiem twój ból.
1298
01:19:53,377 --> 01:19:55,379
Kto kocha, ten cierpi.
1299
01:20:00,008 --> 01:20:02,427
Miałem córkę.
1300
01:20:03,262 --> 01:20:05,222
Zawierzyłem niebiosom.
1301
01:20:05,389 --> 01:20:08,100
Liczyłem, że ją ocalą.
1302
01:20:08,267 --> 01:20:09,935
Ale...
1303
01:20:11,144 --> 01:20:12,855
umarła.
1304
01:20:16,900 --> 01:20:18,986
Teraz rozumiem.
1305
01:20:19,152 --> 01:20:21,405
Miała szczęście.
1306
01:20:22,030 --> 01:20:27,244
Nie musi żyć na świecie pełnym cierpień
1307
01:20:27,411 --> 01:20:28,912
i bólu.
1308
01:20:29,079 --> 01:20:33,333
Rządzonym przez niegodziwych bogów.
1309
01:20:35,002 --> 01:20:37,379
Wybierz miłość.
1310
01:20:38,505 --> 01:20:41,967
Wezwij topór.
1311
01:20:50,642 --> 01:20:52,686
Wezwij...
1312
01:20:53,103 --> 01:20:54,479
topór.
1313
01:21:30,766 --> 01:21:32,017
Jesteś cała?
1314
01:21:32,184 --> 01:21:33,268
Tak.
1315
01:21:36,230 --> 01:21:37,272
Chcę go zabić.
1316
01:21:37,439 --> 01:21:39,900
Ja też, ale musimy wziąć go żywcem.
1317
01:21:40,067 --> 01:21:42,069
Bez niego nie znajdziemy dzieci.
1318
01:22:56,018 --> 01:22:57,811
Dzięki ci, kozo.
1319
01:23:30,594 --> 01:23:31,595
Val!
1320
01:23:42,731 --> 01:23:44,107
Musimy ją stąd zabrać!
1321
01:23:53,909 --> 01:23:55,160
Jestem przy tobie.
1322
01:24:06,296 --> 01:24:08,173
Jesteśmy tutaj. Chodźcie.
1323
01:24:08,382 --> 01:24:10,259
Stormbreaker, do domu.
1324
01:25:05,898 --> 01:25:08,150
...z niespotykaną prędkością.
1325
01:25:08,317 --> 01:25:11,486
Są agresywniejsze metody terapii,
1326
01:25:11,653 --> 01:25:14,823
ale coś utrudnia jej organizmowi
walkę z rakiem.
1327
01:25:15,741 --> 01:25:17,367
Przykro mi, Thor.
1328
01:25:31,381 --> 01:25:33,008
Tu jesteś. Okej.
1329
01:25:33,175 --> 01:25:34,218
Co się dzieje?
1330
01:25:34,384 --> 01:25:37,262
Jakiś debil zrobił lodówkę bez drzwi.
1331
01:25:37,429 --> 01:25:40,474
Ale nic to.
Otworzyłem i przyniosłem smakołyki.
1332
01:25:40,641 --> 01:25:41,642
Jak Val?
1333
01:25:41,975 --> 01:25:44,311
Nacierpiała się, ale wyjdzie z tego.
1334
01:25:44,478 --> 01:25:45,354
To dobrze.
1335
01:25:45,854 --> 01:25:48,232
Pomóż mi to wyciągnąć z...
1336
01:25:48,398 --> 01:25:49,858
Nie, nie. To zostaje.
1337
01:25:50,025 --> 01:25:53,278
Tędy podają ci magiczne napoje.
1338
01:25:53,862 --> 01:25:56,615
Wyskoczę, zabiorę dzieci, zabiję złego
1339
01:25:56,782 --> 01:25:57,950
i zaraz wracam.
1340
01:25:59,117 --> 01:26:00,702
Beze mnie?
1341
01:26:01,453 --> 01:26:02,454
Tak.
1342
01:26:02,621 --> 01:26:04,581
Mówiłeś, że chcesz być przy mnie.
1343
01:26:04,748 --> 01:26:06,667
Odwraca twoją uwagę dziećmi.
1344
01:26:06,834 --> 01:26:07,918
Potrzebujesz mnie.
1345
01:26:08,085 --> 01:26:10,295
Potrzebuję. Żywej.
1346
01:26:10,462 --> 01:26:13,465
Fajnie byłoby walczyć z Gorrem
mając cię u boku,
1347
01:26:13,632 --> 01:26:15,425
ale ten młot cię wykańcza.
1348
01:26:16,760 --> 01:26:19,763
Gdy go używasz, wysysa z ciebie
1349
01:26:19,930 --> 01:26:22,099
energię potrzebną do walki z rakiem.
1350
01:26:22,891 --> 01:26:24,810
Miałeś żyć, jakby jutra nie było.
1351
01:26:24,977 --> 01:26:26,854
Bo myślałem, że go dożyjesz.
1352
01:26:27,020 --> 01:26:28,397
To moja ostatnia akcja.
1353
01:26:28,605 --> 01:26:30,732
Musisz spróbować nie umrzeć.
1354
01:26:30,899 --> 01:26:33,735
Słowa godne Thora,
który nie wie, co to rak.
1355
01:26:37,239 --> 01:26:41,201
Wiem, wyglądam na chłodny naukowy umysł,
1356
01:26:41,368 --> 01:26:43,954
zawsze w swoim żywiole,
ale spójrz na mnie.
1357
01:26:44,121 --> 01:26:47,791
Chcę walczyć. Jestem Potężną Thor.
1358
01:26:47,958 --> 01:26:49,168
I mam zrezygnować?
1359
01:26:49,334 --> 01:26:51,920
Po co? Żeby dłużej być tutaj?
1360
01:26:52,963 --> 01:26:54,506
Bo cię kocham.
1361
01:26:57,050 --> 01:26:58,760
Zawsze kochałem.
1362
01:26:59,845 --> 01:27:01,889
To nasza szansa.
1363
01:27:02,598 --> 01:27:06,143
A jeśli znów weźmiesz ten młot do ręki,
szansa może przepaść.
1364
01:27:18,197 --> 01:27:19,615
Ty decydujesz.
1365
01:27:20,782 --> 01:27:23,535
Ale musiałem poprosić, żebyś została
1366
01:27:23,702 --> 01:27:25,579
i dała nam znów spróbować.
1367
01:27:28,790 --> 01:27:30,751
Spróbuj nie wrócić.
1368
01:27:31,627 --> 01:27:33,587
Wrócę najszybciej jak się da.
1369
01:27:36,131 --> 01:27:38,592
- Połam nogi.
- Jemu połamię.
1370
01:27:52,147 --> 01:27:54,274
Wrota Wieczności są w środku...
1371
01:27:54,441 --> 01:27:55,484
- Wszechświata.
- Tak.
1372
01:27:55,651 --> 01:27:56,902
Miniesz pas komet...
1373
01:27:57,069 --> 01:27:59,279
Wiem, już mówiłaś. Nie zgubię się.
1374
01:27:59,821 --> 01:28:02,241
Jak tam twoja rana kłuta?
1375
01:28:02,407 --> 01:28:03,575
Wyciął mi nerkę.
1376
01:28:03,742 --> 01:28:04,993
Całkiem?
1377
01:28:05,160 --> 01:28:06,245
Leciałabym z tobą,
1378
01:28:06,453 --> 01:28:08,914
ale chyba bym umarła, a to żadna pomoc.
1379
01:28:09,081 --> 01:28:10,499
Musisz radzić sobie sam.
1380
01:28:11,124 --> 01:28:13,669
Zniszcz ten miecz.
1381
01:28:13,836 --> 01:28:16,463
To źródło jego mocy. Bez niego zginie.
1382
01:28:18,465 --> 01:28:20,425
Nie umrzyj.
1383
01:28:20,801 --> 01:28:21,969
Tak, wiem.
1384
01:29:15,731 --> 01:29:17,733
Wieczność.
1385
01:29:20,027 --> 01:29:21,445
Nareszcie.
1386
01:29:33,957 --> 01:29:37,461
Jazda. Szybciej.
1387
01:30:03,320 --> 01:30:04,321
Cześć, dzieciaki.
1388
01:30:06,865 --> 01:30:08,200
Wiedziałem, że się zjawi.
1389
01:30:08,951 --> 01:30:09,952
Lećcie!
1390
01:30:10,118 --> 01:30:11,119
Biegnijcie!
1391
01:30:20,212 --> 01:30:22,965
Wszyscy cali? Zbierzcie się. Koło mnie.
1392
01:30:23,423 --> 01:30:26,176
Miło cię spotkać osobiście, misiek.
1393
01:30:37,062 --> 01:30:38,397
Słuchajcie. Oto plan.
1394
01:30:38,564 --> 01:30:40,691
Przekradamy się do Stormbreakera,
1395
01:30:40,858 --> 01:30:44,778
w miarę możliwości unikając
spotkania z cienistymi potworami.
1396
01:30:46,321 --> 01:30:47,698
Są za mną, tak?
1397
01:30:53,412 --> 01:30:54,955
Kto z was umie walczyć?
1398
01:30:55,122 --> 01:30:56,081
Walczyć?
1399
01:30:56,248 --> 01:30:58,208
Świetna okazja, by się nauczyć.
1400
01:30:58,375 --> 01:31:00,794
Brak nam sił. Jesteśmy dziećmi.
1401
01:31:00,961 --> 01:31:02,921
Asgardzkimi dziećmi.
1402
01:31:03,380 --> 01:31:05,090
Ja jestem Lykańczykiem.
1403
01:31:05,257 --> 01:31:06,383
A ja Midasianinem.
1404
01:31:06,550 --> 01:31:07,676
- Falligarczykiem.
- OK.
1405
01:31:07,843 --> 01:31:10,304
Dziś jesteście Asgardczykami.
1406
01:31:10,470 --> 01:31:11,722
Zbierzcie broń.
1407
01:31:11,889 --> 01:31:12,764
Co?
1408
01:31:12,931 --> 01:31:14,933
Cokolwiek wam wpadnie w ręce.
1409
01:31:15,100 --> 01:31:16,101
Przynieście tu.
1410
01:31:16,518 --> 01:31:17,895
Biegiem!
1411
01:31:18,437 --> 01:31:19,563
Ruchy! Szybko!
1412
01:31:20,814 --> 01:31:22,441
Są coraz bliżej. Śpieszcie się!
1413
01:31:22,608 --> 01:31:23,609
Ruchy!
1414
01:31:25,235 --> 01:31:28,822
Dzisiejszy dzień przejdzie do historii.
1415
01:31:29,781 --> 01:31:32,993
Będą o nim pamiętać przyszłe pokolenia.
1416
01:31:33,160 --> 01:31:35,537
Dziś jesteście Kosmicznymi Wikingami!
1417
01:31:36,413 --> 01:31:38,248
Prezentuj broń!
1418
01:31:43,587 --> 01:31:46,298
Kto ma w ręce broń,
wierzy w powrót do domu,
1419
01:31:46,465 --> 01:31:49,301
i ma czyste serce,
uznany zostaje za godnego,
1420
01:31:49,468 --> 01:31:50,928
by otrzymać,
1421
01:31:51,929 --> 01:31:53,472
na czas określony,
1422
01:31:54,056 --> 01:31:57,726
moc Thora!
1423
01:32:06,985 --> 01:32:08,278
Generale Axl,
1424
01:32:09,947 --> 01:32:11,740
prowadź armię do topora.
1425
01:32:12,449 --> 01:32:13,909
Damy z siebie wszystko.
1426
01:32:15,410 --> 01:32:16,703
Za Asgard.
1427
01:34:12,986 --> 01:34:14,154
Tak!
1428
01:34:16,615 --> 01:34:17,616
Nie.
1429
01:34:31,964 --> 01:34:33,382
Jane.
1430
01:34:50,399 --> 01:34:51,984
Zniszczmy miecz, a umrze.
1431
01:34:52,150 --> 01:34:54,278
Wrota się otwierają. Zabierz topór.
1432
01:34:54,987 --> 01:34:56,321
Spokojnie. Dam radę.
1433
01:35:04,371 --> 01:35:05,873
Stormbreaker, przestań!
1434
01:35:06,623 --> 01:35:08,250
Weź się w garść. Co robisz?
1435
01:35:08,417 --> 01:35:09,751
Zabieram cię stąd.
1436
01:35:10,711 --> 01:35:13,130
Chodź. Chodź, stary.
1437
01:35:18,260 --> 01:35:21,638
Puść mojego przyjaciela.
1438
01:35:25,809 --> 01:35:27,311
Przegrałaś, Thorzyco.
1439
01:35:34,776 --> 01:35:35,736
Po pierwsze,
1440
01:35:36,153 --> 01:35:38,780
nazywam się Potężna Thor.
1441
01:35:40,365 --> 01:35:41,658
Po drugie,
1442
01:35:41,825 --> 01:35:43,827
zamiast "Potężna Thor",
1443
01:35:44,828 --> 01:35:48,457
możesz mówić "doktor Jane Foster".
1444
01:35:52,419 --> 01:35:53,629
A po trzecie...
1445
01:35:54,338 --> 01:35:57,216
Młot ci w oko!
1446
01:36:05,516 --> 01:36:07,851
Stormbreaker!
1447
01:36:12,189 --> 01:36:13,440
Wierzyłem w ciebie.
1448
01:36:14,566 --> 01:36:16,527
Axl! Zabierz ich do domu!
1449
01:38:05,552 --> 01:38:06,678
Jane?
1450
01:38:07,179 --> 01:38:08,180
Nic mi nie jest.
1451
01:38:08,555 --> 01:38:09,848
Powstrzymaj go.
1452
01:38:40,128 --> 01:38:41,505
Gorr! Przestań!
1453
01:38:46,176 --> 01:38:48,303
Co by ze mnie był za ojciec,
1454
01:38:48,887 --> 01:38:50,472
gdybym przestał?
1455
01:38:54,393 --> 01:38:57,604
Rozumiem twój ból, ale tak nie można.
1456
01:38:59,565 --> 01:39:02,484
Nie pragniesz śmierci ani zemsty.
1457
01:39:05,237 --> 01:39:07,573
A czego pragnę?
1458
01:39:21,044 --> 01:39:22,296
Pragniesz miłości.
1459
01:39:25,674 --> 01:39:26,967
Miłości?
1460
01:39:28,010 --> 01:39:30,012
Co mi po miłości?
1461
01:39:30,721 --> 01:39:32,556
Wszyscy pragniemy tylko jej.
1462
01:39:35,017 --> 01:39:36,185
Jak...
1463
01:39:36,351 --> 01:39:40,063
śmiesz się do mnie odwracać plecami?
1464
01:39:41,607 --> 01:39:43,400
Wygrałeś, Gorr.
1465
01:39:43,567 --> 01:39:45,402
Miałbym teraz gadać z tobą,
1466
01:39:45,569 --> 01:39:46,945
gdy mogę być z nią?
1467
01:39:48,322 --> 01:39:49,823
Wybieram miłość.
1468
01:39:50,032 --> 01:39:52,868
Ty też możesz. Przywołaj ją.
1469
01:39:56,788 --> 01:39:58,498
Wypowiedz życzenie.
1470
01:40:29,696 --> 01:40:31,073
Umieram.
1471
01:40:32,533 --> 01:40:34,159
Nie miałaby nikogo.
1472
01:40:35,410 --> 01:40:37,204
Byłaby sama.
1473
01:40:44,503 --> 01:40:46,505
Nie będzie sama.
1474
01:41:56,950 --> 01:41:58,118
Moja ukochana.
1475
01:42:08,170 --> 01:42:10,088
Tak bardzo tęskniłem.
1476
01:42:12,966 --> 01:42:14,593
Ja za tobą też.
1477
01:42:18,138 --> 01:42:19,389
Wybacz.
1478
01:42:19,556 --> 01:42:20,557
Nie martw się.
1479
01:42:22,643 --> 01:42:25,062
Gdy wzięłam ten młot do ręki,
1480
01:42:26,897 --> 01:42:28,232
to jakbym
1481
01:42:28,982 --> 01:42:30,442
zyskała drugie życie.
1482
01:42:31,902 --> 01:42:33,820
Było...
1483
01:42:35,531 --> 01:42:37,032
magicznie.
1484
01:42:39,910 --> 01:42:41,954
Nieźle jak na śmiertelniczkę.
1485
01:42:43,622 --> 01:42:45,165
Nieźle jak na boga.
1486
01:42:46,124 --> 01:42:50,045
Chyba wreszcie mam ten swój tekst.
1487
01:42:50,462 --> 01:42:52,047
- Mów.
- Schyl się.
1488
01:42:58,011 --> 01:42:59,179
W punkt.
1489
01:42:59,346 --> 01:43:00,639
Najlepszy.
1490
01:43:00,806 --> 01:43:02,015
Dzięki.
1491
01:43:10,107 --> 01:43:12,359
Otwórz serce.
1492
01:43:17,865 --> 01:43:19,283
Kocham cię.
1493
01:43:20,534 --> 01:43:22,035
Ja ciebie też.
1494
01:44:07,706 --> 01:44:09,208
Chroń ją.
1495
01:44:10,751 --> 01:44:12,085
Chroń moją ukochaną.
1496
01:44:46,078 --> 01:44:49,915
Opowiem wam legendę o Kosmicznym Wikingu.
1497
01:44:50,707 --> 01:44:55,879
Znanym jako Potężna Thor,
a także jako doktor Jane Foster.
1498
01:44:58,131 --> 01:45:00,592
Oddała życie, by ocalić wszechświat,
1499
01:45:00,759 --> 01:45:04,388
a także, by pokazać nam,
co znaczy być godnym.
1500
01:45:04,930 --> 01:45:06,849
Ocaliła dzieci bogów
1501
01:45:07,015 --> 01:45:09,309
i teleportowała je z powrotem
1502
01:45:09,476 --> 01:45:13,397
do cichej rybackiej wioski,
która stała się turystyczną atrakcją.
1503
01:45:14,481 --> 01:45:15,566
Axl!
1504
01:45:15,732 --> 01:45:17,192
Tak tęskniłam.
1505
01:45:17,568 --> 01:45:18,819
- Jesteś cały?
- Tak.
1506
01:45:18,986 --> 01:45:20,112
- Na pewno?
- Tak.
1507
01:45:20,279 --> 01:45:21,697
Dzieci znów były sobą.
1508
01:45:21,864 --> 01:45:23,240
Głośniej, trzy!
1509
01:45:24,867 --> 01:45:25,868
Szerzej nogi.
1510
01:45:26,034 --> 01:45:29,454
Szczególnie na kursie
samoobrony terytorialnej.
1511
01:45:29,621 --> 01:45:31,415
Młodzi Kosmiczni Wikingowie.
1512
01:45:31,582 --> 01:45:32,708
I najważniejsze.
1513
01:45:33,208 --> 01:45:34,543
Okrzyk bojowy!
1514
01:45:36,003 --> 01:45:37,254
Nawet syn Heimdalla,
1515
01:45:37,421 --> 01:45:39,089
Axl Heimdallson,
1516
01:45:39,256 --> 01:45:41,466
co ma po ojcu oko nie z tej ziemi,
1517
01:45:41,633 --> 01:45:43,468
rośnie na wojownika.
1518
01:45:43,927 --> 01:45:46,138
Asgard jest bezpieczny.
1519
01:45:47,890 --> 01:45:50,851
À propos początków, ja też swój wykułem,
1520
01:45:51,018 --> 01:45:52,477
bo odrosło mi ciało
1521
01:45:53,395 --> 01:45:55,564
i poznałem gościa imieniem Dwayne.
1522
01:45:57,191 --> 01:45:58,817
A co z Thorem?
1523
01:45:59,401 --> 01:46:01,528
On także wkroczył na nową drogę.
1524
01:46:01,695 --> 01:46:06,074
Miał wreszcie dla kogo żyć,
miał kogo kochać.
1525
01:46:06,241 --> 01:46:10,746
Kogoś, kto doprowadził do formy
jego duszę.
1526
01:46:10,913 --> 01:46:12,080
Śniadanie na stole.
1527
01:46:13,582 --> 01:46:15,542
Halo. Proszę.
1528
01:46:15,709 --> 01:46:17,669
Hej. Śniadanie.
1529
01:46:18,086 --> 01:46:20,589
Przepraszam, co to jest?
1530
01:46:20,756 --> 01:46:22,591
Placuchy. Z Ziemi.
1531
01:46:22,758 --> 01:46:24,593
Chyba ich nie lubię.
1532
01:46:24,760 --> 01:46:25,844
- Kochasz.
- Nie.
1533
01:46:26,011 --> 01:46:27,846
- Tak.
- W życiu ich nie jadłam.
1534
01:46:28,013 --> 01:46:29,556
Wsuwaj. Musimy zaraz iść.
1535
01:46:29,723 --> 01:46:30,641
Gdzie buty?
1536
01:46:30,891 --> 01:46:32,851
Na nogach.
1537
01:46:33,185 --> 01:46:34,353
W tych nie idziesz.
1538
01:46:34,520 --> 01:46:36,104
- Idę.
- Nie.
1539
01:46:36,271 --> 01:46:37,439
Właśnie, że tak.
1540
01:46:37,606 --> 01:46:38,649
Właśnie, że nie.
1541
01:46:38,815 --> 01:46:39,983
Idź precz, demonie!
1542
01:46:41,902 --> 01:46:42,819
Łał!
1543
01:46:43,237 --> 01:46:45,906
Nowa - do wyrzucenia. Wielkie dzięki.
1544
01:46:46,073 --> 01:46:47,908
Ubierz się jak chcesz.
1545
01:46:48,075 --> 01:46:49,910
Ale nie jęcz, że cię nogi bolą.
1546
01:46:50,077 --> 01:46:51,828
Nie licz na współczucie.
1547
01:46:52,037 --> 01:46:54,248
Dobra, włożę te buty.
1548
01:46:54,414 --> 01:46:55,290
Dziękuję.
1549
01:46:55,457 --> 01:46:57,209
Moja mama mówiła, że trzeba
1550
01:46:57,376 --> 01:46:58,377
słuchać pani
1551
01:46:58,544 --> 01:47:00,587
i pomagać słabszym, gdy im ktoś
1552
01:47:00,754 --> 01:47:02,089
- dokucza.
- Okej.
1553
01:47:02,256 --> 01:47:03,632
I dobrze się bawić.
1554
01:47:03,799 --> 01:47:05,342
- Jasne.
- Jasne.
1555
01:47:05,509 --> 01:47:07,511
Gdzie Mjolnir? Widziałaś go?
1556
01:47:07,678 --> 01:47:08,846
Tam, w łóżeczku.
1557
01:47:09,012 --> 01:47:10,180
W łóżeczku.
1558
01:47:11,765 --> 01:47:12,766
Łał.
1559
01:47:15,227 --> 01:47:17,020
Nie zejdzie.
1560
01:47:17,771 --> 01:47:19,189
Coś ty zrobiła?
1561
01:47:19,356 --> 01:47:21,275
Wyglądała nieciekawie.
1562
01:47:22,359 --> 01:47:23,861
Może i tak.
1563
01:47:24,027 --> 01:47:25,028
Ślicznie.
1564
01:47:25,362 --> 01:47:26,572
Masz talent.
1565
01:47:30,742 --> 01:47:31,702
Dobra.
1566
01:47:32,369 --> 01:47:33,579
Widzisz tych obcych?
1567
01:47:33,745 --> 01:47:35,956
- Tych w paski?
- Wyglądają miło.
1568
01:47:36,123 --> 01:47:37,916
Są mili. Trzeba im pomóc.
1569
01:47:38,083 --> 01:47:39,918
Jasne. Pomóc miłym.
1570
01:47:41,044 --> 01:47:42,045
Kocham cię.
1571
01:47:42,212 --> 01:47:43,463
Ja ciebie też, wujku.
1572
01:47:46,466 --> 01:47:47,968
Zawsze będą nas bronić.
1573
01:47:48,135 --> 01:47:51,305
Kosmiczny Wiking i córka Wieczności.
1574
01:47:51,471 --> 01:47:53,807
Obdarzona boską mocą.
1575
01:47:56,268 --> 01:47:57,895
Dwoje wojowników
1576
01:47:58,061 --> 01:48:01,190
walczących dla dobra tych,
co nie walczą za dobrze.
1577
01:48:06,862 --> 01:48:10,490
Przebyli wiele dróg, nosili wiele imion.
1578
01:48:11,158 --> 01:48:13,577
Ale znajomi mówią na nich
1579
01:48:13,744 --> 01:48:15,412
po prostu
1580
01:48:15,579 --> 01:48:17,581
Miłość i Grom.
1581
01:48:17,748 --> 01:48:21,126
THOR: MIŁOŚĆ I GROM
1582
01:49:59,725 --> 01:50:01,727
Tekst - Kuba Wecsile
1583
01:50:05,439 --> 01:50:09,443
Kiedyś bóg to był ktoś.
1584
01:50:11,236 --> 01:50:13,280
Ludzie szeptali twoje imię,
1585
01:50:13,864 --> 01:50:17,784
zdradzali ci
najskrytsze nadzieje i marzenia.
1586
01:50:18,869 --> 01:50:21,205
Błagali o litość,
1587
01:50:21,872 --> 01:50:24,625
choć nie wiedzieli, czy w ogóle słuchasz.
1588
01:50:26,960 --> 01:50:27,961
A teraz,
1589
01:50:28,670 --> 01:50:30,589
gdy patrzą w niebo,
1590
01:50:31,381 --> 01:50:33,634
nie proszą o błyskawice.
1591
01:50:34,301 --> 01:50:36,637
Nie proszą o deszcz.
1592
01:50:37,346 --> 01:50:41,683
Chcą tylko zobaczyć swoich superbohaterów.
1593
01:50:44,978 --> 01:50:47,356
Czy można się z nas śmiać?
1594
01:50:50,442 --> 01:50:51,693
Nie.
1595
01:50:52,653 --> 01:50:54,112
Dość tego.
1596
01:50:55,656 --> 01:50:58,242
Znów zaczną się bać,
1597
01:50:58,742 --> 01:51:01,703
gdy Thor Odinson runie w otchłań.
1598
01:51:04,957 --> 01:51:07,835
Rozumiesz, Heraklesie?
1599
01:51:08,335 --> 01:51:10,754
Rozumiesz, mój synu?
1600
01:51:11,046 --> 01:51:12,464
Tak, ojcze.
1601
01:57:59,955 --> 01:58:00,873
Co...
1602
01:58:02,541 --> 01:58:03,667
Cześć.
1603
01:58:05,043 --> 01:58:06,545
Jane Foster.
1604
01:58:07,421 --> 01:58:08,964
Heimdall.
1605
01:58:09,423 --> 01:58:10,799
Jak widzę, umarłaś.
1606
01:58:11,550 --> 01:58:12,801
Tak.
1607
01:58:13,427 --> 01:58:15,429
Dzięki za opiekę nad synem.
1608
01:58:16,180 --> 01:58:18,807
Cieszę się, że przybyłaś do krainy bogów.
1609
01:58:23,562 --> 01:58:25,314
Witaj w Walhalli.
1610
01:58:29,651 --> 01:58:33,280
THOR POWRÓCI