1
00:00:12,554 --> 00:00:14,181
(VENTO FISCHIA)
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,877
GORR: O grande e potente Rapu,
3
00:00:44,503 --> 00:00:48,465
ti preghiamo per l'acqua,
il sostentamento.
4
00:00:49,508 --> 00:00:53,512
Io ti prego, non per me,
ma per mia figlia.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,642
(VENTO SOFFIA FORTE)
6
00:01:27,254 --> 00:01:28,547
(RIDACCHIA DOLCEMENTE)
7
00:01:30,799 --> 00:01:32,843
(CON VOCE DEBOLE) Sono stanca.
8
00:01:34,303 --> 00:01:35,762
(PIANGE SOMMESSAMENTE)
9
00:01:44,354 --> 00:01:45,939
(CONTINUA A PIANGERE)
10
00:01:51,153 --> 00:01:52,154
(TIRA SU COL NASO)
11
00:02:06,293 --> 00:02:08,127
(VENTO SOFFIA FORTE)
12
00:02:12,257 --> 00:02:15,552
VOCI: (SUSSURRANDO) Hai sofferto.
13
00:02:16,345 --> 00:02:18,222
VOCE 1: Vieni da me.
14
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
VOCE 2: Vieni da me.
15
00:02:27,147 --> 00:02:29,691
VOCI: Tu hai sofferto.
16
00:02:33,529 --> 00:02:35,197
Vieni da me.
17
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
(VENTO ULULA)
18
00:02:38,325 --> 00:02:40,327
(SUSSURRIO INDISTINTO)
19
00:02:41,703 --> 00:02:43,705
(ANSIMA)
20
00:02:45,791 --> 00:02:48,836
Tu hai sofferto.
21
00:02:52,756 --> 00:02:55,133
(UCCELLI CINGUETTANO E INSETTI STRIDULANO)
22
00:02:58,095 --> 00:02:59,721
(ACQUA SCORRE)
23
00:03:05,269 --> 00:03:06,770
(GEME DI SOLLIEVO)
24
00:03:08,146 --> 00:03:09,481
(TOSSISCE)
25
00:03:16,822 --> 00:03:17,865
(OGGETTO INFILZA LA MANO)
26
00:03:18,031 --> 00:03:19,116
(SUSSULTA)
27
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
(GEME DI DOLORE)
28
00:03:22,035 --> 00:03:23,871
(ANSIMA)
29
00:03:29,251 --> 00:03:32,212
Ah! Che succede qui?
30
00:03:32,379 --> 00:03:34,590
(GRUGNISCE SODDISFATTO)
31
00:03:34,756 --> 00:03:35,757
Guardate.
32
00:03:35,924 --> 00:03:38,218
Sta divorando tutta la mia frutta.
33
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
O Rapu.
34
00:03:46,143 --> 00:03:47,144
Portatore di Luce.
35
00:03:47,311 --> 00:03:48,562
Oh, è uno dei miei.
36
00:03:48,729 --> 00:03:50,522
(RIDONO)
37
00:03:50,689 --> 00:03:53,400
Sono Gorr, l'ultimo dei tuoi discepoli.
38
00:03:53,567 --> 00:03:56,612
Abbiamo perso tutto, mio signore.
39
00:03:56,778 --> 00:03:58,405
La terra è arida.
40
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
Ogni vita è perduta.
41
00:04:00,908 --> 00:04:03,118
Ma la fede in te non ha mai vacillato.
42
00:04:03,285 --> 00:04:05,162
Ora attendiamo la promessa
43
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
della ricompensa eterna.
44
00:04:09,458 --> 00:04:11,001
È per questo che celebrate?
45
00:04:11,168 --> 00:04:12,503
(RIDE)
46
00:04:12,669 --> 00:04:16,048
Lui crede che ci sia
una ricompensa eterna.
47
00:04:16,214 --> 00:04:18,716
(TUTTI RIDONO)
48
00:04:19,551 --> 00:04:21,386
No. No, peccato.
49
00:04:21,553 --> 00:04:23,764
Non c'è alcuna ricompensa per te, cane!
50
00:04:24,431 --> 00:04:25,432
(GORR SUSSULTA)
51
00:04:25,599 --> 00:04:28,352
Quello che celebriamo
è una nuova uccisione.
52
00:04:28,977 --> 00:04:31,438
Abbiamo appena sconfitto
il branditore della Necrospada...
53
00:04:31,605 --> 00:04:33,398
- (SUSSURRIO INDISTINTO)
- RAPU: ...prima che potesse ferire
54
00:04:33,565 --> 00:04:35,609
qualsiasi altro dio
con quella lama maledetta.
55
00:04:35,776 --> 00:04:38,111
Aveva minacciato
di porre fine al mio impero.
56
00:04:38,654 --> 00:04:40,239
Ma, mio signore,
57
00:04:40,906 --> 00:04:43,325
il vostro impero è già finito.
58
00:04:44,284 --> 00:04:45,911
Non è rimasto più nessuno ad adorarvi.
59
00:04:46,078 --> 00:04:48,413
RAPU: Altri seguaci
prenderanno il vostro posto.
60
00:04:48,580 --> 00:04:49,706
Ci sono sempre.
61
00:04:49,873 --> 00:04:51,750
(CON VOCE ROTTA) Abbiamo sofferto
62
00:04:53,210 --> 00:04:54,962
e patito la fame.
63
00:04:55,128 --> 00:04:56,672
(GORR PIANGE)
64
00:04:57,923 --> 00:04:59,883
Mia figlia è morta...
65
00:05:01,802 --> 00:05:04,304
- nel vostro nome.
- E giustamente, direi.
66
00:05:04,471 --> 00:05:06,723
Soffrire per gli dei
è il vostro unico scopo.
67
00:05:07,432 --> 00:05:09,142
Non c'è nulla per voi dopo la morte.
68
00:05:09,810 --> 00:05:11,353
Se non la morte!
69
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
Voi non siete un dio.
70
00:05:19,069 --> 00:05:20,863
(ANSIMA)
71
00:05:21,029 --> 00:05:22,406
Io vi ripudio.
72
00:05:23,657 --> 00:05:24,908
(GEMITI SOFFOCATI)
73
00:05:25,075 --> 00:05:27,077
(DIVINITÀ DEI FIORI SUSSULTANO)
74
00:05:29,162 --> 00:05:31,248
Ora la tua vita insignificante
75
00:05:31,415 --> 00:05:34,001
- può finalmente avere uno scopo.
- (SOFFOCA)
76
00:05:34,168 --> 00:05:36,378
Di sacrificarti a me!
77
00:05:39,089 --> 00:05:41,842
VOCE 3: Se è la vendetta che cerchi...
78
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
VOCE 4: Uccidi gli dei.
79
00:05:44,595 --> 00:05:45,846
Va' da Eternità.
80
00:05:46,013 --> 00:05:49,224
VOCE 3: Se è la vendetta che cerchi...
81
00:05:50,601 --> 00:05:52,728
convoca il Bifrost.
82
00:05:52,895 --> 00:05:55,063
VOCE 4: Va' da Eternità.
VOCE 5: Uccidi gli dei.
83
00:05:55,230 --> 00:05:56,899
VOCE 3: Convoca il Bifrost.
84
00:05:57,065 --> 00:05:59,276
VOCE 4: Va' da Eternità.
VOCE 5: Uccidi gli dei.
85
00:05:59,443 --> 00:06:01,486
Uccidi gli dei. Uccidi gli dei.
86
00:06:01,653 --> 00:06:04,531
- (SPADA CHE INFILZA)
- (DIVINITÀ DEI FIORI SUSSULTANO)
87
00:06:04,698 --> 00:06:07,075
- (RAPU GEME SOFFOCANDO)
- (DIVINITÀ DEI FIORI GEMONO SPAVENTATE)
88
00:06:08,368 --> 00:06:09,620
(DIVINITÀ DEI FIORI URLANO)
89
00:06:15,042 --> 00:06:17,336
RAPU: La spada ha scelto te.
90
00:06:17,503 --> 00:06:19,588
Ora sei dannato.
91
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
Buffo.
92
00:06:21,006 --> 00:06:23,091
Non sembra una dannazione.
93
00:06:24,676 --> 00:06:25,802
(GEME DI DOLORE)
94
00:06:26,762 --> 00:06:28,222
Sembra una promessa.
95
00:06:29,431 --> 00:06:31,308
Perciò questo è il mio voto.
96
00:06:34,561 --> 00:06:36,396
Tutti gli dei moriranno.
97
00:06:37,397 --> 00:06:38,482
(SPADA SIBILA)
98
00:07:21,942 --> 00:07:24,319
KORG: Venite, venite. Venite qui.
99
00:07:24,486 --> 00:07:27,698
E ascoltate la leggenda
del Vichingo dello Spazio.
100
00:07:27,865 --> 00:07:30,158
Alias il Dio del Tuono.
101
00:07:30,325 --> 00:07:33,495
Alias Thor, Figlio di Odino.
102
00:07:40,210 --> 00:07:41,795
Allevato come un guerriero,
103
00:07:41,962 --> 00:07:44,631
a Thor fu insegnato
ad aiutare a vincere battaglie.
104
00:07:44,798 --> 00:07:47,843
Combatteva per il bene
insieme a chi non sapeva combattere bene.
105
00:07:49,094 --> 00:07:50,220
(PICCOLO THOR BALBETTA)
106
00:07:50,804 --> 00:07:54,433
Cresceva, cresceva e cresceva.
107
00:07:55,225 --> 00:07:57,227
Era delicato come un sorriso.
108
00:07:57,394 --> 00:08:00,189
E la sua natura amorevole
non faceva distinzioni.
109
00:08:00,355 --> 00:08:03,901
Una volta amò
un'avventuriera appassionata.
110
00:08:04,067 --> 00:08:06,904
Un'altra volta amò una Donna Lupo
111
00:08:07,070 --> 00:08:08,572
sopra un Lupo Donna.
112
00:08:08,739 --> 00:08:09,823
(THOR E LUPO ULULANO)
113
00:08:10,490 --> 00:08:12,868
Ma il vero amore di Thor
era una donna terrena
114
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
di nome Jane Fonda.
115
00:08:14,786 --> 00:08:17,706
Aspettate, no. Jane Foster.
116
00:08:18,373 --> 00:08:21,001
Purtroppo, nella battaglia per l'amore,
Thor perse.
117
00:08:21,168 --> 00:08:22,419
Uh!
118
00:08:23,337 --> 00:08:26,423
A dire il vero,
egli perse molte persone in quei giorni.
119
00:08:26,590 --> 00:08:27,716
La sua mamma.
120
00:08:27,883 --> 00:08:29,092
Il suo papà.
121
00:08:29,551 --> 00:08:31,553
E lui. E lui.
122
00:08:31,720 --> 00:08:32,971
E anche questo qui.
123
00:08:33,138 --> 00:08:34,264
E Heimdall.
124
00:08:34,431 --> 00:08:36,099
- E suo fratello.
- (THOR GRIDA)
125
00:08:36,265 --> 00:08:37,851
- E suo fratello, di nuovo.
- (THOR GRIDA)
126
00:08:38,018 --> 00:08:40,437
- E di nuovo.
- (GRIDO IN LONTANANZA)
127
00:08:40,979 --> 00:08:43,857
Il povero Thor dovette assistere
all'esplosione del suo pianeta.
128
00:08:44,024 --> 00:08:46,109
E poi disse: "Che cosa ho fatto?"
129
00:08:46,777 --> 00:08:50,113
Sembrava che perdesse
qualunque cosa e chiunque amasse.
130
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
E così nascose il suo cuore
dietro a un grande corpo paffuto
131
00:08:53,325 --> 00:08:55,786
in modo che non potesse più
essere infranto.
132
00:08:56,453 --> 00:08:57,663
Ma solo perché aveva smesso di amare,
133
00:08:57,829 --> 00:09:00,123
non voleva dire
che avesse smesso di combattere.
134
00:09:00,999 --> 00:09:03,293
Si unì ai Guardiani della Galassia
135
00:09:03,794 --> 00:09:06,505
e partì per le classiche avventure
alla Thor.
136
00:09:06,922 --> 00:09:08,340
Si rimise in forma.
137
00:09:08,507 --> 00:09:09,758
Con grande fatica.
138
00:09:09,925 --> 00:09:12,135
Trasformando la sofferenza in risultati.
139
00:09:12,302 --> 00:09:14,388
E senza mai tralasciare il Leg Day.
140
00:09:14,555 --> 00:09:15,764
(THOR SBUFFA PER LO SFORZO)
141
00:09:16,348 --> 00:09:18,809
E passò da un corpo flaccido
a un corpo da dio.
142
00:09:18,976 --> 00:09:21,895
Ma, dietro al corpo da dio,
c'era ancora un corpo triste,
143
00:09:22,062 --> 00:09:23,438
che cercava di liberarsi.
144
00:09:23,605 --> 00:09:25,858
(TUTTI GRIDANO)
145
00:09:26,024 --> 00:09:29,444
Perché tutti i corpi che Thor
aveva sfoggiato nel corso degli anni
146
00:09:29,611 --> 00:09:32,614
non potevano nascondere
il dolore che lui provava.
147
00:09:34,449 --> 00:09:36,368
Così abbandonò la sua ricerca per l'amore,
148
00:09:37,452 --> 00:09:40,330
accettando di essere bravo
solo in una cosa.
149
00:09:41,456 --> 00:09:44,668
Aspettando in silenziosa contemplazione
che qualcuno gli dicesse:
150
00:09:45,252 --> 00:09:48,505
"Thor, ci serve il tuo aiuto
per vincere questa battaglia."
151
00:09:49,923 --> 00:09:51,216
- QUILL: Thor.
- (ESPLOSIONI LONTANE)
152
00:09:51,383 --> 00:09:53,260
Ci serve il tuo aiuto
per vincere questa battaglia.
153
00:09:53,427 --> 00:09:54,428
Andiamo.
154
00:09:54,595 --> 00:09:55,762
(SOSPIRANDO) Ah... Ok.
155
00:09:55,929 --> 00:09:57,472
Avanti, Stormbreaker.
156
00:10:00,350 --> 00:10:01,602
Facciamo presto, ok?
157
00:10:02,644 --> 00:10:03,687
La gente muore.
158
00:10:04,188 --> 00:10:05,230
Ci vediamo lì.
159
00:10:05,397 --> 00:10:06,607
(SBUFFA PER LO SFORZO)
160
00:10:07,274 --> 00:10:08,650
(SPARI IN LONTANANZA)
161
00:10:09,568 --> 00:10:11,153
Muovetevi!
162
00:10:12,738 --> 00:10:14,907
(GRIDA)
163
00:10:19,703 --> 00:10:21,538
(GLOGLOTTA)
164
00:10:21,705 --> 00:10:24,249
Dammelo. Tu lo rompi.
165
00:10:24,416 --> 00:10:25,918
(GEMENDO PER LO SFORZO) Io sono Groot!
166
00:10:26,084 --> 00:10:28,170
Ah, tutto sporco di linfa. Guarda.
167
00:10:30,547 --> 00:10:31,798
Ciao a tutti.
168
00:10:31,965 --> 00:10:33,634
ROCKET: Bene, bene. Guarda chi si vede.
169
00:10:33,800 --> 00:10:35,177
Come andiamo, ragazzi?
170
00:10:35,344 --> 00:10:36,595
DRAX: Malissimo!
171
00:10:37,346 --> 00:10:38,639
Stiamo per morire.
172
00:10:38,805 --> 00:10:41,099
Avevi detto: "Questo pianeta
sarà una vacanza rilassante."
173
00:10:41,266 --> 00:10:44,144
Ho detto: "Questo pianeta
sarà come una vacanza rilassante."
174
00:10:44,311 --> 00:10:45,979
Guarda che panorama splendente!
175
00:10:46,146 --> 00:10:49,066
Tre soli di Saturno!
Cosa c'è di più rilassante?
176
00:10:49,650 --> 00:10:51,235
Una vera vacanza!
177
00:10:51,401 --> 00:10:53,445
Crepa, schifoso Booskan!
178
00:10:54,446 --> 00:10:55,739
(BOOSKAN GEMONO DI DOLORE)
179
00:10:56,323 --> 00:10:57,574
Dio del Tuono.
180
00:10:57,741 --> 00:10:59,117
Re Yakan.
181
00:10:59,284 --> 00:11:01,578
Ti sei finalmente unito alla nostra causa.
182
00:11:01,745 --> 00:11:04,498
Beh, come si dice,
meglio tardi che per niente. (RIDACCHIA)
183
00:11:04,665 --> 00:11:06,208
Sì, molto bene.
184
00:11:06,375 --> 00:11:09,336
Come già sai,
una volta vivevamo in un'oasi tranquilla.
185
00:11:09,503 --> 00:11:12,631
- Poi i nostri dei sono stati uccisi.
- Uccisi?
186
00:11:12,798 --> 00:11:15,843
Ed ora il nostro tempio sacro
è rimasto incustodito
187
00:11:16,009 --> 00:11:18,637
e le orde di Habooska
hanno conquistato il suo potere.
188
00:11:18,804 --> 00:11:22,182
È il nostro santuario più sacro
e lui lo profana.
189
00:11:22,349 --> 00:11:23,350
Non per molto.
190
00:11:23,517 --> 00:11:25,602
(IN TONO ENFATICO) Ah.
191
00:11:25,769 --> 00:11:28,981
Re Yakan, racconta di cos'è successo oggi.
192
00:11:29,648 --> 00:11:31,567
Racconta di quando Thor
193
00:11:32,067 --> 00:11:36,321
e la sua sgangherata accozzaglia
di criminali disadattati
194
00:11:36,488 --> 00:11:38,448
hanno cambiato le sorti della battaglia
195
00:11:38,615 --> 00:11:40,701
e inciso il loro nome nella storia.
196
00:11:40,868 --> 00:11:42,661
Le probabilità
potranno esserci sfavorevoli,
197
00:11:42,828 --> 00:11:44,079
ma sentite che vi dico...
198
00:11:44,246 --> 00:11:45,247
Eccolo.
199
00:11:45,414 --> 00:11:48,834
La cosa finisce qui e ora!
200
00:11:49,001 --> 00:11:50,127
(FA IL VERSO A THOR)
201
00:11:52,337 --> 00:11:53,839
Oh!
202
00:11:58,177 --> 00:11:59,178
(SBUFFA PER LO SFORZO)
203
00:12:05,809 --> 00:12:06,935
(GLOGLOTTA INFURIATO)
204
00:12:09,396 --> 00:12:10,689
(MOTORE ROMBA)
205
00:12:15,402 --> 00:12:16,570
(SBUFFA MINACCIOSO)
206
00:12:28,415 --> 00:12:29,666
(THOR SBUFFA PER LO SFORZO)
207
00:12:36,590 --> 00:12:38,091
- (VERSO STRIDULO)
- (THOR SBUFFA PER LO SFORZO)
208
00:12:39,426 --> 00:12:40,469
(RIDE)
209
00:12:44,598 --> 00:12:46,391
(MORMORA STUPITO)
210
00:12:47,518 --> 00:12:48,644
(SBUFFA PER LO SFORZO)
211
00:12:52,439 --> 00:12:54,441
(STORMBREAKER SI CARICA)
212
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
(SBUFFA PER LO SFORZO)
213
00:13:08,455 --> 00:13:09,540
(SBUFFA PER LO SFORZO)
214
00:13:10,082 --> 00:13:12,084
(MOTORI SALGONO DI GIRI)
215
00:13:12,251 --> 00:13:13,585
(GEME PER LO SFORZO)
216
00:13:17,589 --> 00:13:19,216
(MOTORI CONTINUANO A SALIRE DI GIRI)
217
00:13:24,012 --> 00:13:25,848
(GRIDA)
218
00:13:26,014 --> 00:13:27,349
(TURBINE STRIDONO)
219
00:13:40,320 --> 00:13:41,697
(BOOSKAN GLOGLOTTA FURIOSO)
220
00:13:43,699 --> 00:13:46,201
Non vorrà mica entrare
nel tempio, vero? No.
221
00:13:46,785 --> 00:13:48,245
(FORTE SCRICCHIOLIO)
222
00:13:49,496 --> 00:13:50,581
Oh!
223
00:13:55,627 --> 00:13:57,671
(TUTTI ESULTANO)
224
00:13:57,838 --> 00:13:58,881
Bel lavoro, ragazzi.
225
00:13:59,047 --> 00:14:02,551
Possiamo dividere il merito fra tutti
perché abbiamo fatto un lavoro di squadra.
226
00:14:03,552 --> 00:14:06,221
Abbiamo usato il cuore e la mente
per sconfiggere il nemico
227
00:14:06,388 --> 00:14:08,015
con pochissimi danni e perdite.
228
00:14:11,226 --> 00:14:13,061
(TUTTI SUSSULTANO)
229
00:14:16,023 --> 00:14:17,941
Una classica avventura alla Thor.
230
00:14:18,108 --> 00:14:19,359
Urrà!
231
00:14:19,526 --> 00:14:21,028
(SUONI SFUMANO)
232
00:14:26,074 --> 00:14:28,076
(RONZIO DI MACCHINARIO)
233
00:14:35,918 --> 00:14:37,586
- (RONZIO SI INTERROMPE)
- (SOSPIRA)
234
00:14:37,753 --> 00:14:38,754
(CHIACCHIERIO IN TV)
235
00:14:42,841 --> 00:14:44,259
Bel libro?
236
00:14:44,426 --> 00:14:45,469
UOMO: Sì.
237
00:14:46,136 --> 00:14:47,346
L'ho scritto io.
238
00:14:48,305 --> 00:14:51,058
Come? Lei... Lei è la Dr. Jane Foster?
239
00:14:51,225 --> 00:14:52,392
Sono io.
240
00:14:52,559 --> 00:14:54,144
- Piacere. (RIDE)
- Piacere.
241
00:14:54,311 --> 00:14:55,812
Com'è il Ponte di Einstein-Rosen?
242
00:14:56,438 --> 00:14:57,481
È tosto.
243
00:14:57,648 --> 00:14:58,857
- Già.
- Molto tosto.
244
00:14:59,024 --> 00:15:00,776
È... Serve un modello 3D.
245
00:15:00,943 --> 00:15:02,277
Hai mai visto Punto di non ritorno?
246
00:15:02,444 --> 00:15:03,820
- No.
- (SOSPIRA)
247
00:15:04,863 --> 00:15:06,240
- Interstellar?
- No.
248
00:15:06,406 --> 00:15:08,116
Quel film spiega tutto chiaramente.
249
00:15:08,283 --> 00:15:10,619
Ah, va bene.
Allora, il Ponte di Einstein-Rosen
250
00:15:10,786 --> 00:15:14,248
piega lo spazio
in modo che il punto A e il punto B
251
00:15:15,374 --> 00:15:17,334
coesistano nello spazio-tempo.
252
00:15:18,001 --> 00:15:19,086
Proprio così.
253
00:15:20,838 --> 00:15:22,172
Ha rovinato il suo libro.
254
00:15:22,339 --> 00:15:24,007
Sì, ma ora hai compreso i wormhole.
255
00:15:24,716 --> 00:15:25,717
Ah. (RIDACCHIA)
256
00:15:26,718 --> 00:15:27,761
Guarda quei film.
257
00:15:27,928 --> 00:15:29,388
- Ok.
- Ok.
258
00:15:29,555 --> 00:15:31,723
Ho visto gli Hot Cheetos.
Non ho resistito.
259
00:15:31,890 --> 00:15:33,100
(SI SCHIARISCE LA VOCE)
260
00:15:37,437 --> 00:15:38,605
(SBUFFA RUMOROSAMENTE)
261
00:15:38,772 --> 00:15:40,941
Allora, come va?
262
00:15:41,608 --> 00:15:44,361
Sta andando benissimo.
263
00:15:49,116 --> 00:15:52,411
Lo hai detto a qualcuno altro, oltre me?
264
00:15:53,078 --> 00:15:55,372
Quando le persone lo scoprono,
fanno cose strane.
265
00:15:55,539 --> 00:15:57,416
Diventano diverse.
266
00:15:58,333 --> 00:16:00,127
Cosa che non mi serve al momento.
267
00:16:00,294 --> 00:16:01,795
Comunque, non è poi così grave.
268
00:16:01,962 --> 00:16:03,589
Jane, sei allo stadio quattro.
269
00:16:03,755 --> 00:16:05,799
Sentiamo, tipo, su quanti stadi?
270
00:16:06,508 --> 00:16:07,509
Quattro.
271
00:16:07,718 --> 00:16:08,886
Per quanto ne sappiamo.
272
00:16:09,845 --> 00:16:10,971
- (RIDACCHIA)
- (DARCY SOSPIRA)
273
00:16:13,098 --> 00:16:17,311
Ora dovresti essere in un altro posto
più importante della chemio?
274
00:16:17,895 --> 00:16:18,896
No.
275
00:16:25,319 --> 00:16:26,320
(JANE SBUFFA STIZZITA)
276
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
Fai di tutto per tornare al laboratorio?
277
00:16:28,155 --> 00:16:29,781
Ho qualche idea che vorrei approfondire.
278
00:16:29,948 --> 00:16:31,783
Ok, no. Time out.
279
00:16:32,409 --> 00:16:34,244
So che per te il tuo lavoro di laboratorio
280
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
è una cosa essenziale,
altrimenti deludi l'intera civiltà, ma...
281
00:16:38,874 --> 00:16:41,418
Non comprendi quello che l'universo
sta cercando di dirti.
282
00:16:41,585 --> 00:16:43,504
Perciò te lo traduco io.
283
00:16:43,921 --> 00:16:46,089
Vai piano.
284
00:16:46,256 --> 00:16:48,217
Serve energia per combattere questo male.
285
00:16:49,635 --> 00:16:51,887
Lo combatterò a modo mio, ok?
286
00:16:52,054 --> 00:16:53,347
Per tua informazione,
287
00:16:53,514 --> 00:16:57,518
"a modo mio" non deve voler dire
da sola in un laboratorio.
288
00:16:58,018 --> 00:16:59,019
(SUSSULTA SONORAMENTE)
289
00:16:59,478 --> 00:17:02,064
Forse è ora di giocare
la carta "Vichingo dello Spazio".
290
00:17:02,231 --> 00:17:04,273
- Non è una carta.
- Sì che lo è.
291
00:17:04,441 --> 00:17:05,817
- Non c'è una carta.
- C'è una carta.
292
00:17:05,983 --> 00:17:08,362
Alto, biondo e bello.
293
00:17:08,529 --> 00:17:09,905
- È così.
- È una carta attraente.
294
00:17:10,071 --> 00:17:11,949
- Jane, ne sei sicura?
- Ascolta, Darcy.
295
00:17:12,115 --> 00:17:15,160
Voglio trovare una soluzione da sola.
296
00:17:15,327 --> 00:17:16,787
(SEGNALE ACUSTICO)
297
00:17:22,584 --> 00:17:25,045
SELVIG: I risultati
sono sempre gli stessi.
298
00:17:26,003 --> 00:17:28,339
Temo che la chemio
abbia pochissimo effetto.
299
00:17:30,634 --> 00:17:32,094
Mi dispiace, Jane.
300
00:17:33,512 --> 00:17:36,723
Se posso fare qualcosa
o se vuoi parlare, chiamami.
301
00:17:48,193 --> 00:17:49,611
- (SBUFFA IRRITATA)
- (FRUSCIO)
302
00:17:50,279 --> 00:17:52,114
{\an8}Miti nordici
303
00:18:02,124 --> 00:18:03,458
Mjolnir
304
00:18:03,625 --> 00:18:04,668
donava loro
305
00:18:04,835 --> 00:18:06,295
resistenza e spirito
306
00:18:06,461 --> 00:18:08,213
ottima salute
307
00:18:31,445 --> 00:18:34,406
Profuma come un re, perché ne sei degno.
308
00:18:34,948 --> 00:18:36,158
Old Spice.
309
00:18:36,909 --> 00:18:38,452
(SUONA JINGLE DI OLD SPICE)
310
00:18:38,619 --> 00:18:39,995
- REGISTA: Stop!
- (CAMPANELLO)
311
00:18:41,121 --> 00:18:42,581
(SCATTI DI MACCHINA FOTOGRAFICA)
312
00:18:45,459 --> 00:18:46,752
(FOLLA ESULTA)
313
00:19:03,435 --> 00:19:04,978
(UCCELLI CINGUETTANO)
314
00:19:07,064 --> 00:19:09,483
ATTORE ODINO:
Guardate questo posto. È bellissimo.
315
00:19:09,650 --> 00:19:10,901
Casa.
316
00:19:11,068 --> 00:19:12,611
Sì, casa, padre.
317
00:19:12,778 --> 00:19:14,446
Siamo qui per portarti a casa.
318
00:19:14,613 --> 00:19:17,324
Sì. Al pianeta Asgard.
319
00:19:17,491 --> 00:19:19,868
Asgard non è un pianeta, figli miei.
320
00:19:20,536 --> 00:19:23,080
È il popolo. Siete voi.
321
00:19:23,247 --> 00:19:24,790
Per me, è giunto il tempo
322
00:19:25,457 --> 00:19:27,501
di passare al regno dello spirito.
323
00:19:27,668 --> 00:19:29,169
(ATTORE LOKI SINGHIOZZA)
324
00:19:30,295 --> 00:19:31,839
Prenderò il mio posto
325
00:19:32,381 --> 00:19:35,676
nella maestosa sala dei banchetti
chiamata Valhalla,
326
00:19:35,843 --> 00:19:37,594
il luogo di riposo degli dei.
327
00:19:37,761 --> 00:19:39,596
Oh, un'altra cosa.
328
00:19:40,556 --> 00:19:41,765
Avete una sorella.
329
00:19:42,850 --> 00:19:47,062
Ora mi trasformo
in divina polvere di stelle
330
00:19:47,229 --> 00:19:48,897
e vi dico addio.
331
00:19:49,565 --> 00:19:50,566
Guardate.
332
00:19:51,191 --> 00:19:53,068
Visto? Sta accadendo.
333
00:19:54,027 --> 00:19:55,487
Sto scomparendo.
334
00:20:00,117 --> 00:20:01,618
No!
335
00:20:01,785 --> 00:20:04,037
Padre!
336
00:20:04,997 --> 00:20:06,415
Aspetta, fratello!
337
00:20:07,875 --> 00:20:10,961
Un portale nefasto
è apparso dietro di noi.
338
00:20:11,128 --> 00:20:12,671
ENTRAMBI: Trasformazione!
339
00:20:12,838 --> 00:20:15,257
(PUBBLICO ESULTA)
340
00:20:19,761 --> 00:20:21,388
(RIDE MALVAGIAMENTE)
341
00:20:21,555 --> 00:20:23,432
- (PUBBLICO SUSSULTA)
- Io sono Hela,
342
00:20:23,599 --> 00:20:25,267
Dea della Morte.
343
00:20:25,434 --> 00:20:26,935
Ora torno ad Asgard
344
00:20:27,102 --> 00:20:30,397
per rivendicare la mia pretesa
di legittima erede al trono
345
00:20:30,564 --> 00:20:33,358
e nessuno potrà fermarmi!
O con me o la morte!
346
00:20:33,525 --> 00:20:35,819
Non ci uniremo a te, strega! Mjolnir!
347
00:20:39,072 --> 00:20:40,657
(RIDE TRIONFANTE)
348
00:20:40,824 --> 00:20:41,992
Impossibile!
349
00:20:42,159 --> 00:20:43,452
(GRIDA PER LO SFORZO)
350
00:20:43,619 --> 00:20:45,370
Ho rotto il tuo martello!
351
00:20:45,537 --> 00:20:47,080
È ora di morire!
352
00:20:47,247 --> 00:20:48,457
ENTRAMBI: Bifrost!
353
00:20:49,333 --> 00:20:51,335
(PUBBLICO ESULTA E APPLAUDE)
354
00:21:00,636 --> 00:21:02,888
Si può quasi percepire il potere
355
00:21:03,055 --> 00:21:05,682
di queste magnifiche ed inamovibili gemme.
356
00:21:06,350 --> 00:21:08,602
Ok, torniamo al villaggio,
357
00:21:08,769 --> 00:21:11,772
dove potremo bere
del vero idromele asgardiano.
358
00:21:11,939 --> 00:21:13,398
- Andiamo.
- (TURISTI APPLAUDONO)
359
00:21:28,580 --> 00:21:30,791
(ROMBO SORDO)
360
00:21:35,796 --> 00:21:36,880
(BRONTOLIO DI TUONO)
361
00:21:37,798 --> 00:21:39,383
(CREPITIO)
362
00:21:40,801 --> 00:21:42,719
(PROSEGUE BRONTOLIO DI TUONO)
363
00:21:48,308 --> 00:21:49,935
Dio del Disastro.
364
00:21:51,270 --> 00:21:52,354
Ti ringraziamo.
365
00:21:52,521 --> 00:21:56,608
Temevamo una guerra eterna
senza la protezione dei nostri dei,
366
00:21:56,775 --> 00:21:59,403
ma ora la pace regnerà.
367
00:21:59,987 --> 00:22:03,323
In cambio dei tuoi servigi,
ti prego, accetta questi doni.
368
00:22:03,532 --> 00:22:04,616
(FORTI URLA)
369
00:22:04,783 --> 00:22:06,952
Come da tradizione,
ai protettori del nostro mondo
370
00:22:07,119 --> 00:22:09,413
vengono elargite grandi bestie.
371
00:22:09,580 --> 00:22:11,915
- (CAPRE URLANO)
- (UOMINI SBUFFANO PER LO SFORZO)
372
00:22:12,082 --> 00:22:14,501
Capre giganti! Guarda che roba!
373
00:22:14,668 --> 00:22:16,336
Sono magnifiche. Korg, hai visto?
374
00:22:16,545 --> 00:22:18,088
Quelle bestie sono bellissime.
375
00:22:18,255 --> 00:22:20,632
- Re Yakan, ti ringrazio di cuore.
- Mhmm.
376
00:22:20,799 --> 00:22:22,551
Senti, ehm... Riguardo al tempio, io...
377
00:22:22,718 --> 00:22:25,220
- Non voglio parlare del tempio.
- Lo so. Ma, se ne parlassimo, penso...
378
00:22:25,387 --> 00:22:27,431
- No, mi rende triste.
- ...che sia importante sapere che...
379
00:22:27,598 --> 00:22:29,474
- E furente.
- Ok. Smetto di parlare. (RIDE)
380
00:22:29,641 --> 00:22:32,978
Non dimenticare le capre,
che hai accettato e porterai via con te.
381
00:22:33,145 --> 00:22:34,271
Nessun ripensamento.
382
00:22:34,938 --> 00:22:35,939
(SOSPIRANO SODDISFATTI)
383
00:22:36,106 --> 00:22:38,525
- Sono bellissime.
- Sì, sono bellissime.
384
00:22:38,692 --> 00:22:40,736
- (CAPRE URLANO)
- E schiamazzano anche parecchio.
385
00:22:40,903 --> 00:22:41,904
Staranno bene.
386
00:22:42,070 --> 00:22:43,614
- (URLA)
- Io sono Groot.
387
00:22:43,780 --> 00:22:46,658
Dobbiamo trovare quel telecomando
per scaricare le chiamate di soccorso!
388
00:22:46,825 --> 00:22:48,994
THOR: Fate mente locale.
Dove avete messo il telecomando?
389
00:22:49,161 --> 00:22:50,329
Se lo sarà mangiato una capra!
390
00:22:50,495 --> 00:22:52,206
Le capre non mangiano i telecomandi.
Non essere ridicolo.
391
00:22:52,372 --> 00:22:53,749
Beh, io non cerco tra quella roba.
392
00:22:53,916 --> 00:22:55,417
- DRAX: Le adoro!
- (ROCKET GRIDA PER L'URTO)
393
00:22:55,584 --> 00:22:57,753
- Dovrebbero vivere con noi, sempre!
- QUILL: Trovato il telecomando!
394
00:22:57,920 --> 00:22:58,921
Io le faccio fuori.
395
00:22:59,087 --> 00:23:00,422
- MANTIS: Anch'io.
- Allora, funziona o no?
396
00:23:00,589 --> 00:23:02,466
- No, non funziona. Non è carico.
- Forse bisogna trovare...
397
00:23:02,633 --> 00:23:03,759
- (FUCILE ATTIVO)
- Togliti di mezzo!
398
00:23:03,926 --> 00:23:05,093
Ehi, ehi! Uoa, uoa! Aspetta!
399
00:23:05,260 --> 00:23:06,803
- (KORG GEME PER L'IMPATTO)
- THOR: Uh!
400
00:23:06,970 --> 00:23:08,805
- Korg, stai bene?
- Sì, bro. Tutto bene.
401
00:23:08,972 --> 00:23:11,350
Va bene, ragazzi. Calmi.
Le capre non sono un problema.
402
00:23:11,517 --> 00:23:13,101
Se lo diventassero,
le useremo come carne...
403
00:23:13,727 --> 00:23:14,978
(SMETTONO DI URLARE)
404
00:23:15,145 --> 00:23:18,023
...vale. Carnevale.
Una festa dove tutti si mascherano.
405
00:23:18,190 --> 00:23:20,651
E mi hanno detto che si possono chiamare
con un fischio speciale
406
00:23:20,817 --> 00:23:22,027
che fa così... (FISCHIA MALE)
407
00:23:22,194 --> 00:23:24,238
Non è questo. (FISCHIA)
Non è questo. (FISCHIA)
408
00:23:24,404 --> 00:23:25,739
Non è questo. Prova tu.
409
00:23:25,906 --> 00:23:27,241
- (GRUGNITO GUTTURALE)
- Non è questo.
410
00:23:27,407 --> 00:23:29,201
- KRAGLIN: Oh, ehi, ragazzi.
- Kraglin!
411
00:23:29,952 --> 00:23:31,203
Sei stato qui tutto il tempo?
412
00:23:31,370 --> 00:23:33,580
Sì, mi avevi detto di rimanere
con la nave. Lei è Glenda.
413
00:23:33,747 --> 00:23:35,082
Ci siamo sposati.
414
00:23:35,666 --> 00:23:37,251
(SPERNACCHIA) Io sono Groot.
415
00:23:37,417 --> 00:23:40,003
Amico, cosa avevamo detto
riguardo al rituffarsi in nuovi rapporti?
416
00:23:40,170 --> 00:23:41,338
Che non avrei dovuto farlo.
417
00:23:41,463 --> 00:23:43,966
Sì! Non puoi sposarti
su ogni pianeta in cui atterriamo.
418
00:23:44,049 --> 00:23:45,050
CHIAMATE DI SOCCORSO
419
00:23:45,217 --> 00:23:46,343
- Io sono Groot.
- (ALLARME SONORO)
420
00:23:46,510 --> 00:23:48,387
QUILL: Finalmente! Va bene, ci siamo.
421
00:23:48,554 --> 00:23:49,763
Chiamate d'emergenza.
422
00:23:50,347 --> 00:23:53,016
DONNA: Aiutateci!
Il Macellatore di Dei ci ha trovati!
423
00:23:53,183 --> 00:23:54,268
QUILL: Macellatore di Dei?
424
00:23:54,434 --> 00:23:56,103
UOMO: Li ha lasciati appesi, come monito.
425
00:23:56,270 --> 00:23:58,063
Guardate quanti dei ammazzati.
426
00:23:58,230 --> 00:23:59,982
UOMO 2: I nostri più grandi difensori,
427
00:24:00,148 --> 00:24:01,942
tutti trucidati.
428
00:24:02,109 --> 00:24:03,151
L'orrore!
429
00:24:03,318 --> 00:24:04,695
Chi può aver fatto una cosa simile?
430
00:24:05,904 --> 00:24:06,947
Per favore! Presto!
431
00:24:07,114 --> 00:24:08,991
Aspetta. Cos'era? Ah, torna indietro.
432
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
Va' avanti.
433
00:24:12,244 --> 00:24:13,954
- Thor, dove sei?
- THOR: Sif?
434
00:24:14,121 --> 00:24:15,539
Abbiamo bisogno di te!
435
00:24:16,248 --> 00:24:17,875
La mia amica è in pericolo.
Dobbiamo andare.
436
00:24:18,417 --> 00:24:19,585
Accendete i motori.
437
00:24:19,751 --> 00:24:21,670
Sentite, forse dovremmo dividerci.
438
00:24:21,837 --> 00:24:23,213
Tantissime persone da salvare...
439
00:24:23,380 --> 00:24:25,591
Guarda quante chiamate di emergenza...
440
00:24:25,757 --> 00:24:27,134
(GILET DI PELLE SCRICCHIOLA)
441
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
Thor.
442
00:24:31,180 --> 00:24:32,306
Tutto bene?
443
00:24:32,472 --> 00:24:35,267
Ammiro il vostro impegno
verso il prossimo. È bellissimo.
444
00:24:35,434 --> 00:24:37,144
Ahimè, è una cosa che non avrò mai.
445
00:24:37,311 --> 00:24:38,687
Senti, se mi permetti...
446
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
Ti permetto.
447
00:24:41,732 --> 00:24:45,152
Dopo migliaia di anni di vita,
pare che tu non sappia più chi sei.
448
00:24:45,319 --> 00:24:46,987
Io mi sono perso, in passato.
449
00:24:47,154 --> 00:24:49,656
Ma poi ho trovato un significato.
Ho trovato l'amore.
450
00:24:50,407 --> 00:24:53,660
E sì, mi è stato portato via.
E, Dio, se fa male.
451
00:24:54,912 --> 00:24:57,623
Ma quel sentimento di merda
è meglio che sentirsi vuoti.
452
00:24:59,124 --> 00:25:02,544
La cosa che ti auguro
è che un giorno tu possa trovare qualcosa
453
00:25:03,045 --> 00:25:05,422
che ti faccia sentire
altrettanto di merda.
454
00:25:05,589 --> 00:25:08,425
Io ho amato in passato. Non ha funzionato.
455
00:25:08,592 --> 00:25:10,052
O muoiono di una morte truculenta
456
00:25:10,219 --> 00:25:12,346
o ti mollano
con una lettera scritta a mano.
457
00:25:12,513 --> 00:25:15,766
Non so quale sia peggio,
ma ora tengo tutti a distanza.
458
00:25:18,602 --> 00:25:20,854
Ti sei affezionato troppo.
Sapevo che sarebbe successo.
459
00:25:21,021 --> 00:25:23,440
Devi andare. Troverò io Sif.
460
00:25:23,607 --> 00:25:26,235
Tu rispondi alle altre chiamate.
La galassia ha bisogno dei suoi Guardiani.
461
00:25:26,401 --> 00:25:28,654
- Ok, certo. Stavamo per...
- Sst! So che fa male.
462
00:25:29,154 --> 00:25:30,656
Ma è meglio così. Fidati di me.
463
00:25:31,698 --> 00:25:33,283
Per alleviare il dolore, perché...
464
00:25:34,243 --> 00:25:36,787
non prendi questa nave?
Sarà come un dono di addio.
465
00:25:37,621 --> 00:25:38,872
Oh, mi doni la mia nave?
466
00:25:39,039 --> 00:25:40,249
Sì, lei è tua.
467
00:25:40,415 --> 00:25:43,085
E possa avere con lei
tanti ricordi quanto me.
468
00:25:43,627 --> 00:25:47,339
È una tipa un po' imprevedibile,
ma ti assisterà nei momenti del bisogno.
469
00:25:47,506 --> 00:25:48,715
- KRAGLIN: Avvio la nave.
- Grazie.
470
00:25:48,882 --> 00:25:50,175
Arrivederci, vecchio amico.
471
00:25:51,176 --> 00:25:52,636
Una stretta di mano umana.
472
00:25:52,803 --> 00:25:54,805
Questa è la stretta asgardiana.
473
00:25:55,013 --> 00:25:57,432
Nel serpente di cui non puoi fidarti.
474
00:25:57,599 --> 00:25:58,600
(SIBILA)
475
00:25:58,767 --> 00:25:59,977
Così allunghi il brodo.
476
00:26:00,143 --> 00:26:02,855
Finisco con il classico
batti l'uno asgardiano.
477
00:26:04,439 --> 00:26:05,566
(IMITA ESPLOSIONE)
478
00:26:06,233 --> 00:26:07,276
- DRAX: Andiamo.
- (NAVE SI ATTIVA)
479
00:26:07,442 --> 00:26:10,195
Prenditi cura della mia ciurma.
Sarà dura per loro.
480
00:26:10,362 --> 00:26:11,655
Sbrigati!
481
00:26:11,822 --> 00:26:14,366
- Non per lei.
- Ricorda cosa ti ho detto.
482
00:26:14,867 --> 00:26:16,577
Quando ti senti perso,
483
00:26:17,244 --> 00:26:19,580
basta guardare negli occhi
le persone che ami.
484
00:26:20,163 --> 00:26:22,165
Loro ti diranno esattamente chi sei.
485
00:26:26,378 --> 00:26:27,379
Bene. Ciao.
486
00:26:31,049 --> 00:26:33,260
Per quel che vale,
aggrappiamoci ai bei ricordi.
487
00:26:33,427 --> 00:26:34,887
- (MOTORE SALE DI GIRI)
- Noi asgardiani diciamo:
488
00:26:35,053 --> 00:26:37,806
"Possa tu viaggiare
alla velocità dei corvi di Odino.
489
00:26:38,307 --> 00:26:41,435
"Ci vedremo nel Valhalla,
dove berremo idromele e..."
490
00:26:43,228 --> 00:26:45,606
- Sono andati.
- Di nuovo soli. Io e te.
491
00:26:45,772 --> 00:26:46,940
Stormbreaker!
492
00:26:48,483 --> 00:26:49,902
Maledetta ascia!
493
00:26:53,488 --> 00:26:54,740
Allora, che facciamo, bro?
494
00:26:54,907 --> 00:26:56,283
Andiamo a prendere Sif.
495
00:26:57,367 --> 00:26:59,578
(CAPRE URLANO)
496
00:27:02,956 --> 00:27:04,208
(CAPRE URLANO)
497
00:27:11,798 --> 00:27:13,634
KORG: Chi o che cosa è?
498
00:27:13,800 --> 00:27:16,762
Falligar, dio dei Falligariani.
499
00:27:17,513 --> 00:27:19,515
È uno degli dei più garbati.
500
00:27:21,099 --> 00:27:22,267
Oh, no.
501
00:27:24,895 --> 00:27:26,271
(SBUFFA PER L'IMPATTO)
502
00:27:31,026 --> 00:27:32,861
Sif, sono io. Thor.
503
00:27:33,779 --> 00:27:36,031
- Figlio di Odino?
- Ti manca un braccio.
504
00:27:36,198 --> 00:27:37,366
Ti porto a casa.
505
00:27:37,533 --> 00:27:39,576
No! Lasciami qui.
506
00:27:39,743 --> 00:27:41,578
Voglio morire come muore una guerriera.
507
00:27:41,745 --> 00:27:43,956
Sul campo di battaglia. Combattendo.
508
00:27:44,122 --> 00:27:46,875
Così potrò rivendicare il mio posto
nel Valhalla.
509
00:27:47,376 --> 00:27:49,419
Oh, mi dispiace contraddirti,
510
00:27:49,586 --> 00:27:53,131
ma perché un guerriero entri nel Valhalla,
deve morire durante la battaglia.
511
00:27:53,298 --> 00:27:55,175
- Tu sei sopravvissuta.
- Merda!
512
00:27:55,759 --> 00:27:57,553
Forse il tuo braccio è nel Valhalla.
513
00:27:59,429 --> 00:28:00,472
Che ti è successo?
514
00:28:01,014 --> 00:28:02,641
Davo la caccia a un pazzo.
515
00:28:02,808 --> 00:28:05,102
L'ho seguito fin qui, ma era una trappola.
516
00:28:05,269 --> 00:28:06,603
Chi è questo pazzo?
517
00:28:06,770 --> 00:28:08,730
Il Macellatore di Dei è in arrivo.
518
00:28:08,897 --> 00:28:11,233
Vuole l'estinzione degli dei.
519
00:28:11,400 --> 00:28:13,277
Asgard sarà la prossima.
520
00:28:17,072 --> 00:28:19,575
(SCAMPANIO DI ALLARME IN LONTANANZA)
521
00:28:22,536 --> 00:28:24,663
(SIBILO INQUIETANTE)
522
00:29:05,954 --> 00:29:08,165
(VERSI E LAMENTI SINISTRI)
523
00:29:19,092 --> 00:29:20,928
(VERSI E LAMENTI PROSEGUONO)
524
00:29:24,556 --> 00:29:27,142
(CREATURE RINGHIANO)
525
00:29:31,438 --> 00:29:33,774
- (DONNA URLA)
- (ESPLOSIONI)
526
00:29:38,779 --> 00:29:40,197
(CREATURA EMETTE VERSO STRIDULO)
527
00:29:45,410 --> 00:29:46,828
(NITRITO)
528
00:29:50,082 --> 00:29:51,375
(SBUFFA PER LO SFORZO)
529
00:30:01,593 --> 00:30:02,970
(GUERRIERI GEMONO PER L'ESPLOSIONE)
530
00:30:03,637 --> 00:30:04,805
UOMO: Guardate, è Thor!
UOMO 2: Thor!
531
00:30:04,972 --> 00:30:06,598
Porta Sif in infermeria.
532
00:30:07,099 --> 00:30:08,100
VALCHIRIA: Ehi!
533
00:30:08,267 --> 00:30:09,393
Chi hai fatto arrabbiare?
534
00:30:09,560 --> 00:30:12,062
Non c'entro nulla. Io non li ho neanche
mai visti prima questi cosi.
535
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
Bentornato.
536
00:30:23,574 --> 00:30:25,617
(CREATURA RUGGISCE)
537
00:30:28,245 --> 00:30:29,496
(EMETTE VERSO STRIDULO)
538
00:30:30,831 --> 00:30:33,083
(RONZIO METALLICO DALL'ALTO)
539
00:30:33,876 --> 00:30:35,043
(FLUSSO ENERGETICO)
540
00:30:36,086 --> 00:30:38,297
(GUERRIERI ESULTANO)
541
00:30:38,839 --> 00:30:39,882
Chi è quello nuovo?
542
00:30:40,048 --> 00:30:41,258
Oh, quello nuovo?
543
00:30:42,134 --> 00:30:43,427
Lo amerai.
544
00:30:43,969 --> 00:30:46,555
(SIBILO)
545
00:30:57,232 --> 00:30:58,525
Mjol... Mjolnir!
546
00:30:59,026 --> 00:31:00,736
Mjolnir, sono io! Thor!
547
00:31:00,903 --> 00:31:02,112
Hai visto il mio martello?
548
00:31:02,279 --> 00:31:03,697
(FISCHIA) Mjolnir, qui, bello.
549
00:31:03,864 --> 00:31:05,157
(LEGGERO ROMBO)
550
00:31:06,200 --> 00:31:07,201
Mjolnir?
551
00:31:11,622 --> 00:31:12,623
Mjolnir.
552
00:31:17,252 --> 00:31:19,755
(AL RALLENTATORE) Sei tornato!
553
00:31:23,550 --> 00:31:25,010
Mjolnir!
554
00:31:52,037 --> 00:31:55,165
Scusa. Ciao. Quello lì è il mio martello.
555
00:31:56,416 --> 00:31:58,001
E quello è il mio look.
556
00:31:58,168 --> 00:31:59,419
- (CREATURA RINGHIA)
- (SBUFFA)
557
00:32:05,884 --> 00:32:06,885
Ehi!
558
00:32:09,221 --> 00:32:10,264
Basta con le buffonate.
559
00:32:10,430 --> 00:32:12,599
Dai, togliti quella maschera
e fa' vedere chi sei.
560
00:32:12,766 --> 00:32:13,809
Avanti.
561
00:32:15,686 --> 00:32:16,687
Ciao.
562
00:32:17,437 --> 00:32:18,730
(IN TONO INCREDULO) Jane?
563
00:32:24,152 --> 00:32:27,155
KORG: Ora vi racconto
la leggenda di Thor e Jane.
564
00:32:28,907 --> 00:32:32,911
Lui era il Dio del Tuono
e lei una donna di scienza.
565
00:32:34,037 --> 00:32:36,331
Nonostante provenissero da mondi diversi,
566
00:32:36,498 --> 00:32:39,877
in qualche modo, la cosa funzionava.
567
00:32:40,043 --> 00:32:41,128
THOR: Uh! Ah, ah!
568
00:32:41,295 --> 00:32:44,882
KORG: E insieme si imbarcarono
in un viaggio d'amore.
569
00:32:47,968 --> 00:32:49,219
(RIDE ORGOGLIOSO)
570
00:32:49,386 --> 00:32:50,387
(JANE RIDACCHIA)
571
00:32:50,554 --> 00:32:52,848
Thor insegnò a Jane gli usi dei guerrieri.
572
00:32:53,015 --> 00:32:55,142
- (JANE SUSSULTA)
- (DONNA IN TV URLA)
573
00:32:55,309 --> 00:32:57,311
E Jane insegnò a Thor gli usi degli umani.
574
00:32:59,813 --> 00:33:03,609
E, con il tempo, il loro amore
divenne sempre più forte e profondo.
575
00:33:04,109 --> 00:33:05,527
(RIDONO)
576
00:33:06,778 --> 00:33:08,780
Lei è incredibile, vero, Mjolnir?
577
00:33:09,907 --> 00:33:11,241
(GEME NEL SONNO)
578
00:33:11,408 --> 00:33:14,745
Devi promettermi
che la proteggerai sempre.
579
00:33:16,455 --> 00:33:18,290
Anch'io ti voglio bene, amico.
580
00:33:19,958 --> 00:33:23,253
KORG: E un amore così profondo
riesce a diventare magico.
581
00:33:23,420 --> 00:33:25,380
(RONZIO ACUTO)
582
00:33:26,548 --> 00:33:28,217
Thor aveva idee precise
583
00:33:28,383 --> 00:33:30,802
su quello che sarebbe stato il suo futuro.
584
00:33:35,182 --> 00:33:37,351
Ma più pensava una vita con Jane,
585
00:33:37,518 --> 00:33:39,895
più aveva paura di perderla, quella vita.
586
00:33:40,062 --> 00:33:42,439
E, sebbene Jane non volesse ammetterlo,
587
00:33:42,606 --> 00:33:44,650
anche lei temeva lo stesso.
588
00:33:48,779 --> 00:33:50,948
E cominciarono a erigere muri tra loro.
589
00:33:51,782 --> 00:33:53,992
Thor era impegnato nel salvare l'umanità.
590
00:33:54,701 --> 00:33:55,786
THOR: Heimdall!
591
00:33:55,953 --> 00:33:56,995
(FLUSSO ENERGETICO)
592
00:33:57,162 --> 00:33:59,373
KORG: E Jane era impegnata
nel fare altrettanto.
593
00:33:59,915 --> 00:34:01,583
Molto impegnata.
594
00:34:01,750 --> 00:34:04,628
E, alla fine, la distanza tra di loro
divenne sempre più grande
595
00:34:04,795 --> 00:34:06,839
da risultare insopportabile.
596
00:34:07,005 --> 00:34:08,257
(FLUSSO ENERGETICO)
597
00:34:12,761 --> 00:34:14,263
KORG: Qualcosa doveva cambiare.
598
00:34:14,429 --> 00:34:17,641
Devo rimanere in piedi tutta la notte
per controllare questi dati, ok?
599
00:34:17,808 --> 00:34:19,726
Ah, sì? E io devo restare in piedi
tutta la notte
600
00:34:19,893 --> 00:34:21,562
- per pulire tutto e lavare i piatti.
- Sono due piatti!
601
00:34:21,728 --> 00:34:23,105
Sono due piatti, due forchette e...
602
00:34:23,272 --> 00:34:24,940
(FLUSSO ENERGETICO)
603
00:34:26,733 --> 00:34:28,819
KORG: E poi, una sera, cambiò.
604
00:34:30,404 --> 00:34:32,030
Jane scrisse un biglietto.
605
00:34:33,282 --> 00:34:35,284
E Thor lesse quel biglietto.
606
00:34:37,077 --> 00:34:39,746
All'improvviso,
la loro leggenda divenne mito.
607
00:34:41,415 --> 00:34:43,166
O così pensavano.
608
00:34:45,835 --> 00:34:47,754
- (RONZIO ACUTO)
- Stai bene?
609
00:34:47,920 --> 00:34:50,549
Sì... (RIDACCHIA)
Fa solo un po' caldo qui...
610
00:34:50,716 --> 00:34:51,717
(ORECCHIE FISCHIANO)
611
00:34:51,884 --> 00:34:56,054
(ANSIMANDO) Comincio a provare
un po' di claustrofobia con l'elmetto.
612
00:34:56,972 --> 00:34:59,349
- (SBUFFA E ANSIMA)
- (RONZIO SI INTERROMPE)
613
00:34:59,516 --> 00:35:01,226
Come hai fatto?
614
00:35:01,393 --> 00:35:02,728
- Ah... (SBUFFA)
- (CREATURA RINGHIA)
615
00:35:03,437 --> 00:35:05,606
(GEME PER LO SFORZO)
Possiamo parlarne dopo?
616
00:35:06,273 --> 00:35:07,274
Sì, certo.
617
00:35:07,441 --> 00:35:08,692
Bello rivederti.
618
00:35:08,859 --> 00:35:10,235
(JANE GEME PER LO SFORZO)
619
00:35:10,402 --> 00:35:11,528
Cosa?
620
00:35:13,530 --> 00:35:15,949
(SUSSURRIO INDISTINTO)
621
00:35:17,910 --> 00:35:20,078
VOCE: Uccidi gli dei.
622
00:35:30,255 --> 00:35:31,381
(CREATURA RINGHIA)
623
00:35:39,556 --> 00:35:41,099
(SBUFFA PER LO SFORZO)
624
00:35:48,482 --> 00:35:49,608
(GORR GEME PER L'IMPATTO)
625
00:35:50,526 --> 00:35:51,902
(SBUFFA PER LO SFORZO)
626
00:35:58,617 --> 00:36:00,619
Ehi, è la Necrospada?
627
00:36:00,786 --> 00:36:02,955
Fichissima. Avevo letto di lei
solo nei racconti.
628
00:36:03,121 --> 00:36:06,041
Allora sai che provoca molto dolore.
629
00:36:06,208 --> 00:36:07,793
(SBUFFA IRONICO) Dolore.
630
00:36:07,960 --> 00:36:10,379
Cos'è il dolore se non un costrutto
inventato dai deboli?
631
00:36:10,546 --> 00:36:11,755
Ok, è molto affilata!
632
00:36:11,922 --> 00:36:13,215
(SBUFFANO PER L'IMPATTO)
633
00:36:21,682 --> 00:36:22,891
Ehi.
634
00:36:23,058 --> 00:36:25,936
Non toccare le mie cose.
635
00:36:26,436 --> 00:36:27,563
(ENTRAMBI SBUFFANO PER I COLPI)
636
00:36:28,146 --> 00:36:30,107
(GORR GEME SOFFOCANDO)
637
00:36:47,291 --> 00:36:48,292
(SBUFFA PER LO SFORZO)
638
00:36:52,921 --> 00:36:54,798
Scappa, codardo.
639
00:36:58,760 --> 00:37:00,721
(CREATURA RINGHIA SOMMESSAMENTE)
640
00:37:09,897 --> 00:37:12,399
- (CREATURA RINGHIA)
- (BAMBINA URLA)
641
00:37:13,942 --> 00:37:16,320
I bambini! Portano via i bambini!
642
00:37:16,486 --> 00:37:18,071
- (GRIDA SPAVENTATA)
- Mamma!
643
00:37:18,238 --> 00:37:20,073
Aiuto! Aiutateci!
644
00:37:20,949 --> 00:37:21,992
Mamma!
645
00:37:22,951 --> 00:37:24,703
(BAMBINI URLANO)
646
00:37:29,791 --> 00:37:30,792
(URLA SI INTERROMPONO)
647
00:37:45,224 --> 00:37:47,684
Mostri ombra. Disgustosi.
648
00:37:51,355 --> 00:37:53,482
Ho fatto due giri
intorno al mondo. Niente.
649
00:37:53,649 --> 00:37:55,108
Quei codardi devono essere scappati.
650
00:37:55,275 --> 00:37:56,818
Li troveremo. (SBUFFA IRONICO)
651
00:37:57,236 --> 00:37:58,237
(RIDACCHIANO NERVOSAMENTE)
652
00:37:59,446 --> 00:38:01,532
- Bella rimpatriata eh?
- Ah, lo dici a me.
653
00:38:01,698 --> 00:38:03,659
Quanto è passato? Tre, quattro anni?
654
00:38:03,825 --> 00:38:05,869
Otto anni, sette mesi e sei giorni.
655
00:38:06,036 --> 00:38:07,037
E non l'ho dimenticato.
656
00:38:07,204 --> 00:38:09,164
L'ultima volta che ti ho vista,
anzi, che non ti ho vista,
657
00:38:09,331 --> 00:38:10,457
è perché te ne sei andata. (RIDE)
658
00:38:10,624 --> 00:38:13,502
È una semplificazione eccessiva
dire che io me ne sono andata.
659
00:38:13,669 --> 00:38:15,796
Ah, no. Te ne sei andata. È così.
660
00:38:15,963 --> 00:38:17,965
Mi hai lasciato
una bella lettera scritta a mano.
661
00:38:18,131 --> 00:38:19,800
Ne sono certo perché c'ero. (RIDE)
662
00:38:19,967 --> 00:38:21,510
- Tu non c'eri, a dire il vero.
- Io c'ero.
663
00:38:21,677 --> 00:38:22,928
Per questo, il biglietto.
664
00:38:24,304 --> 00:38:26,181
(RIDE) E, se non c'eri
nel vedermi andare via,
665
00:38:26,348 --> 00:38:28,392
allora, forse, tu sei andato via.
666
00:38:28,934 --> 00:38:30,686
Giusta osservazione. Ah...
667
00:38:30,853 --> 00:38:32,855
- Non che abbia importanza. Insomma...
- No.
668
00:38:33,021 --> 00:38:34,898
- Non è che stiamo tenendo il conto.
- (RIDENDO) Sì.
669
00:38:35,065 --> 00:38:37,401
Entrambi abbiamo lasciato
e siamo stati lasciati.
670
00:38:37,568 --> 00:38:38,694
Ora te ne vai di nuovo.
671
00:38:40,445 --> 00:38:43,240
VALCHIRIA: Miek, ci occorrono
deposizioni dettagliate dei testimoni.
672
00:38:43,407 --> 00:38:44,992
Darryl, raccogli tutti i nomi
dei bambini scomparsi.
673
00:38:45,158 --> 00:38:46,201
UOMO: L'hanno rapita!
674
00:38:46,368 --> 00:38:48,245
Vostra Maestà,
mia figlia è stata portata via.
675
00:38:48,412 --> 00:38:50,163
- Non so dove possa essere.
- Sarà ritrovata.
676
00:38:50,330 --> 00:38:53,208
Ragazzi, stanno sanguinando!
Portateli in infermeria! Svelti!
677
00:38:53,292 --> 00:38:54,293
Darryl!
678
00:38:54,459 --> 00:38:56,879
Maestà, iniziamo a lavorare
su una performance
679
00:38:57,045 --> 00:38:58,338
di questo intero sfacelo?
680
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
Alla gente occorre divertirsi.
681
00:39:00,174 --> 00:39:01,758
Soprattutto ora, in tempi di crisi.
682
00:39:01,925 --> 00:39:02,926
Soprattutto.
683
00:39:03,093 --> 00:39:05,262
(FOLLA CONTINUA A IMPLORARE)
684
00:39:05,429 --> 00:39:06,680
Non ho sentito un "no".
685
00:39:07,347 --> 00:39:08,348
Nemmeno io.
686
00:39:08,515 --> 00:39:09,641
- Asgard. Notte.
- Sì.
687
00:39:09,808 --> 00:39:11,018
Apertura su dei bambini che dormono...
688
00:39:13,187 --> 00:39:14,771
(CHIACCHIERIO INDISTINTO)
689
00:39:14,938 --> 00:39:16,899
Allora, quella è la tua ex, giusto?
690
00:39:17,774 --> 00:39:19,401
Giusto, lei è la mia ex.
691
00:39:19,568 --> 00:39:21,403
- Jodie Foster.
- Jane Foster.
692
00:39:21,570 --> 00:39:22,779
Quella che se n'è andata.
693
00:39:22,946 --> 00:39:24,531
THOR: Quella che se n'è andata.
694
00:39:24,698 --> 00:39:25,699
Nel senso che è scappata.
695
00:39:25,866 --> 00:39:27,492
Sì. Sì... Sì.
696
00:39:27,659 --> 00:39:30,537
Non dev'essere facile vedere
la tua ex fidanzata e il tuo ex martello
697
00:39:30,704 --> 00:39:32,456
che vanno così d'amore e d'accordo.
698
00:39:37,169 --> 00:39:38,378
Che fai, bro?
699
00:39:38,545 --> 00:39:40,380
(SUSSURRANDO) Avanti. Avanti!
700
00:39:40,881 --> 00:39:42,174
Vieni da papino.
701
00:39:42,341 --> 00:39:44,635
(SCHIOCCA LE LABBRA) Vieni, Mjolnir.
702
00:39:44,801 --> 00:39:45,844
Ehi, tu...
703
00:39:46,470 --> 00:39:47,888
Oh, ehi!
704
00:39:48,555 --> 00:39:50,641
Guarda chi c'è. Ehi!
705
00:39:50,766 --> 00:39:51,767
DONNA: Mi dispiace...
706
00:39:51,934 --> 00:39:53,769
- Chiamavo proprio te.
- DONNA: Dovremmo creare un esercito!
707
00:39:53,936 --> 00:39:55,604
Con cosa? Metà dei soldati sono morti.
708
00:39:55,771 --> 00:39:57,272
Metà dei nostri soldati sono sempre morti.
709
00:39:57,439 --> 00:39:58,857
- Dove sono i bambini?
- Vi prego, andate a casa.
710
00:39:59,024 --> 00:40:00,484
Vi prometto che presto avrete notizie.
711
00:40:00,651 --> 00:40:01,985
...dirci cos'è successo!
712
00:40:02,152 --> 00:40:03,654
VALCHIRIA: Li troveremo.
713
00:40:03,820 --> 00:40:05,572
(VOCI CONCITATE PROSEGUONO)
714
00:40:05,739 --> 00:40:07,366
- Io proprio non capisco.
- UOMO: Sai che ti dico?
715
00:40:07,533 --> 00:40:09,660
- UOMO: È tutta colpa nostra.
- DONNA: Mi prendi in giro?
716
00:40:09,826 --> 00:40:10,827
Asgard!
717
00:40:10,994 --> 00:40:12,329
(SUBBUGLIO SI ARRESTA)
718
00:40:19,711 --> 00:40:22,714
Amici, noi non dobbiamo litigare.
719
00:40:23,465 --> 00:40:26,468
In questi momenti bisogna unirsi,
stare insieme.
720
00:40:26,635 --> 00:40:28,428
Lo so cosa provate.
721
00:40:29,263 --> 00:40:31,682
- Provate paura. Mhmm?
- (LIEVE STRIDIO)
722
00:40:32,182 --> 00:40:33,225
Panico?
723
00:40:34,518 --> 00:40:35,561
Paura.
724
00:40:35,727 --> 00:40:37,396
Angoscia, mhmm?
725
00:40:37,563 --> 00:40:38,564
(STRIDIO PROSEGUE)
726
00:40:38,730 --> 00:40:40,274
Se dobbiamo ritrovare i bambini,
727
00:40:40,440 --> 00:40:42,943
prima dobbiamo guardare
dentro di noi per...
728
00:40:43,110 --> 00:40:45,529
Scusa, Miek, non si può fare
un discorso d'incoraggiamento
729
00:40:45,696 --> 00:40:47,364
con questo (IMITA STRIDIO) rumore.
730
00:40:47,531 --> 00:40:48,991
- Che stai facendo?
- Scrive la minuta.
731
00:40:49,157 --> 00:40:50,409
Minuti preziosi che non abbiamo.
732
00:40:50,576 --> 00:40:52,494
- (GEME SCONSOLATA)
- Rivolete i ragazzi?
733
00:40:53,704 --> 00:40:55,247
Torno tra un minuto.
734
00:40:56,456 --> 00:40:57,583
Puoi scrivere questo, Miek.
735
00:41:00,419 --> 00:41:01,837
- (SBUFFA PER LO SFORZO)
- VALCHIRIA: No!
736
00:41:02,588 --> 00:41:04,006
(TUTTI SUSSULTANO)
737
00:41:05,048 --> 00:41:06,466
(ROMBO)
738
00:41:10,262 --> 00:41:13,140
THOR: Stormbreaker, che stai facendo?
È per via di Mjolnir?
739
00:41:13,682 --> 00:41:15,142
Andate tutti fuori!
740
00:41:15,309 --> 00:41:16,810
(SOSPIRA INFURIATA)
741
00:41:17,102 --> 00:41:18,854
- (ABITI SFRIGOLANO)
- Non li ho trovati.
742
00:41:19,021 --> 00:41:20,898
- Ehi, ti va a fuoco il mantello.
- A posto. Ricrescerà.
743
00:41:21,064 --> 00:41:22,774
- Ti mando la fattura dei danni.
- Bene.
744
00:41:22,941 --> 00:41:24,943
Sentite, che sappiamo di questo tipo?
745
00:41:25,110 --> 00:41:26,278
Viaggia attraverso le ombre.
746
00:41:26,445 --> 00:41:27,988
E le usa per creare mostri.
747
00:41:28,155 --> 00:41:29,573
Mostri assolutamente spaventosi.
748
00:41:29,740 --> 00:41:31,283
Brandisce anche la Necrospada.
749
00:41:31,450 --> 00:41:33,285
Come lo so?
Mi ha quasi trafitto la faccia.
750
00:41:33,452 --> 00:41:35,120
- Cos'è una Necrospada?
- Un'arma antica,
751
00:41:35,287 --> 00:41:37,372
passata di mano in mano
sin dall'alba dei tempi.
752
00:41:37,539 --> 00:41:39,666
Ha la capacità di uccidere gli dei.
753
00:41:39,833 --> 00:41:42,920
Ma, lentamente, corrompe e uccide
chiunque la brandisca, il che vuol dire...
754
00:41:43,086 --> 00:41:44,505
Ah, allora lo ha infettato.
755
00:41:44,671 --> 00:41:46,298
Lo sta infettando, sì. È così.
756
00:41:46,465 --> 00:41:48,884
VALCHIRIA: Allora, praticamente
ci troviamo davanti ad un rapitore
757
00:41:49,051 --> 00:41:50,802
zombi dell'ombra dannato.
758
00:41:50,969 --> 00:41:52,596
Magnifico. Quando partiamo?
759
00:41:52,763 --> 00:41:54,056
- (FLUSSO ENERGETICO)
- BAMBINO: Thor?
760
00:41:54,640 --> 00:41:55,641
Mi vedi?
761
00:41:55,807 --> 00:41:56,975
Allarme testa fluttuante.
762
00:41:57,142 --> 00:41:58,894
È Astrid, il figlio di Heimdall.
763
00:41:59,061 --> 00:42:00,771
Astrid, stai bene?
764
00:42:00,938 --> 00:42:02,940
Adesso non mi faccio più chiamare Astrid.
765
00:42:03,106 --> 00:42:05,067
Ora sono conosciuto come Axl.
766
00:42:05,234 --> 00:42:07,361
È un cantante
di una famosa band della Terra.
767
00:42:07,528 --> 00:42:08,695
KORG: Guns N' Roses.
THOR: Astrid,
768
00:42:08,862 --> 00:42:10,781
tuo padre ti ha dato
un nome vichingo potente
769
00:42:10,948 --> 00:42:12,449
e io intendo onorare il suo volere.
770
00:42:12,616 --> 00:42:13,617
- Axl.
- Astrid.
771
00:42:13,784 --> 00:42:14,910
- Ho detto "Axl".
- Astrid.
772
00:42:15,077 --> 00:42:17,204
- Axl!
- Ha detto "cazzo". Adesso ascoltalo.
773
00:42:17,371 --> 00:42:19,957
E va bene, "Axl". Dove sei?
774
00:42:20,123 --> 00:42:22,751
Non saprei.
Ancora non so usare i miei occhi magici.
775
00:42:22,918 --> 00:42:25,087
Tuo padre lo ha insegnato a me
e io lo insegnerò a te.
776
00:42:25,254 --> 00:42:27,381
Concentrati e tendi la tua mano.
777
00:42:28,048 --> 00:42:30,092
Ok, bravo. Concentrato.
778
00:42:30,259 --> 00:42:31,385
Chiudi gli occhi.
779
00:42:34,221 --> 00:42:35,722
(ROMBO SORDO)
780
00:42:35,889 --> 00:42:38,308
BAMBINI: (SUSSULTANDO) Thor!
781
00:42:39,184 --> 00:42:40,227
(ANSIMA)
782
00:42:40,394 --> 00:42:41,687
Ehi, come va, ragazzi?
783
00:42:41,854 --> 00:42:43,689
"Come va?" Guarda dove siamo.
784
00:42:43,856 --> 00:42:45,649
Siamo in una gabbia piena di spuntoni.
785
00:42:46,400 --> 00:42:48,068
Sì, giusto. Non va bene. Già.
786
00:42:48,235 --> 00:42:49,278
Intendi fare qualcosa?
787
00:42:49,444 --> 00:42:50,988
Sì. Sì, la farò, ma non adesso.
788
00:42:51,154 --> 00:42:52,948
Sono una visione fantasma. Guarda.
789
00:42:53,115 --> 00:42:54,116
(SIBILA)
790
00:42:54,283 --> 00:42:56,118
- Visto?
- Cosa ci succederà?
791
00:42:56,285 --> 00:42:57,744
(SOSPIRA) Chi può dirlo?
792
00:42:57,911 --> 00:42:59,872
Purtroppo, è una situazione
davvero brutta.
793
00:43:00,372 --> 00:43:02,541
La buona notizia è che siete asgardiani.
794
00:43:02,708 --> 00:43:04,751
Perciò, se morirete,
finirete nel Valhalla.
795
00:43:04,918 --> 00:43:07,212
- Oh, mio Dio. Va' via.
- Aspetta, aspetta. Ascolta...
796
00:43:07,379 --> 00:43:09,339
(LUNGO ROMBO)
(TUTTI GRIDANO SPAVENTATI)
797
00:43:09,506 --> 00:43:12,509
Ok. A posto. Non... Non piangete.
Non piangete. Tutto bene.
798
00:43:12,676 --> 00:43:13,844
Sentite, ho un piano, ok?
799
00:43:14,011 --> 00:43:16,597
Sto mettendo insieme
una squadra eccezionale con...
800
00:43:16,763 --> 00:43:18,015
Ah, lo zio Korg...
801
00:43:18,182 --> 00:43:19,558
Ah, il re Valchiria...
802
00:43:19,725 --> 00:43:21,351
Ehm... La mia ex fidanzata, Jane,
803
00:43:21,518 --> 00:43:24,062
che è tutta un'altra storia
che però vi risparmierò, ok?
804
00:43:24,229 --> 00:43:26,440
Ma è una squadra di altissimo livello
805
00:43:26,607 --> 00:43:28,317
e sarete a casa in un attimo.
806
00:43:28,483 --> 00:43:29,610
Sì.
807
00:43:29,776 --> 00:43:31,695
(LUNGO ROMBO DAL CIELO)
808
00:43:37,075 --> 00:43:38,076
So dove siete.
809
00:43:41,371 --> 00:43:42,456
Vi porterò via da qui.
810
00:43:42,623 --> 00:43:43,707
Ho paura.
811
00:43:43,874 --> 00:43:45,459
- Io e loro.
- (BAMBINI SINGHIOZZANO)
812
00:43:46,293 --> 00:43:47,461
- Sì.
- BAMBINI: Ti prego!
813
00:43:47,628 --> 00:43:50,005
- THOR: Ehi! Calma, ok?
- BAMBINI: Thor! Ti prego!
814
00:43:50,130 --> 00:43:51,840
Portaci con te! Ti prego!
815
00:43:52,007 --> 00:43:53,217
Fammi uscire. Mi raccomando, ok?
816
00:43:53,383 --> 00:43:55,010
Mi raccomando. Ci vediamo presto.
817
00:43:55,177 --> 00:43:56,428
Axl, fammi uscire!
818
00:43:56,595 --> 00:43:57,679
(ROMBO)
819
00:43:57,846 --> 00:43:59,014
Sono nel Regno delle Ombre.
820
00:43:59,181 --> 00:44:00,265
Come lo sai?
821
00:44:00,432 --> 00:44:02,976
L'atmosfera là contiene un'oscurità
che non ha pari.
822
00:44:03,143 --> 00:44:05,229
Come se i colori si ritraessero.
È inconfondibile.
823
00:44:05,395 --> 00:44:07,606
Ok. Allora, se sono i colori
che servono...
824
00:44:08,065 --> 00:44:09,566
Vai con l'arcobaleno!
825
00:44:11,568 --> 00:44:13,320
"Vai con l'arcobaleno"?
Cos'è? Una frase ad effetto?
826
00:44:13,487 --> 00:44:15,072
Lei è una Thor solo da poco.
827
00:44:15,239 --> 00:44:18,033
È piuttosto brava a salvare vite.
Ma sul resto deve lavorarci.
828
00:44:18,242 --> 00:44:19,910
- Quante ne ha usate finora?
- Tante.
829
00:44:21,578 --> 00:44:22,955
E sì. Troppo frettolosa.
830
00:44:23,121 --> 00:44:25,082
Aspetta un momento.
Lui si sposta tra le ombre
831
00:44:25,249 --> 00:44:26,416
e si dirige al Regno delle Ombre.
832
00:44:26,583 --> 00:44:28,335
Ed è lì che la sua potenza è al massimo.
833
00:44:28,502 --> 00:44:30,337
Non possiamo precipitarci lì.
Se fosse una trappola,
834
00:44:30,504 --> 00:44:32,172
- metteremmo in pericolo i bambini.
- VALCHIRIA: Mhmm.
835
00:44:32,339 --> 00:44:34,091
Servono rinforzi.
Dobbiamo formare un esercito.
836
00:44:34,258 --> 00:44:35,509
Stai pensando quello che sto pensando?
837
00:44:35,676 --> 00:44:36,969
- Lo sto pensando.
- Che stiamo pensando?
838
00:44:37,052 --> 00:44:38,220
- Pensando cosa?
- Lo penso anch'io.
839
00:44:38,387 --> 00:44:40,681
ENTRAMBI: Omnipotence City.
KORG: Mhmm.
840
00:44:41,348 --> 00:44:42,599
Cos'è Omnipotence City?
841
00:44:42,766 --> 00:44:44,810
La dimora
degli dei più potenti dell'universo.
842
00:44:44,977 --> 00:44:46,812
Potremmo avere
la più grande squadra di sempre.
843
00:44:46,979 --> 00:44:49,147
Potremmo reclutare Ra, Ercole,
844
00:44:49,314 --> 00:44:50,399
Tumatauenga,
845
00:44:50,691 --> 00:44:54,361
Quetzalcoatl, forse.
E Zeus, il più anziano e saggio di tutti.
846
00:44:54,528 --> 00:44:56,446
- Hai detto Zeus?
- Sì, Zeus.
847
00:44:56,613 --> 00:44:58,156
Intendi quel Zeus? Zeus Zeus?
848
00:44:58,323 --> 00:44:59,575
Non lo so se ha un secondo nome.
849
00:44:59,741 --> 00:45:00,909
Pensi che ci sarà anche il mio dio?
850
00:45:01,076 --> 00:45:02,619
- Ninny di Nonny?
- Ah, non si sa mai, Korg.
851
00:45:02,786 --> 00:45:04,079
Ma, se ci fossero,
potrebbero unirsi a noi.
852
00:45:04,204 --> 00:45:05,205
Sì!
853
00:45:05,372 --> 00:45:07,040
- Stormbreaker. (URLA PER L'URTO)
- (SIBILA)
854
00:45:07,207 --> 00:45:08,375
- (KORG SUSSULTA)
- Rilassati!
855
00:45:08,542 --> 00:45:11,920
No, no, no. Amico, non viaggeremo
nello scadente Bifrost di Stormbreaker.
856
00:45:12,087 --> 00:45:14,256
- Guarda cos'è successo.
- E allora? Con quella specie
857
00:45:14,423 --> 00:45:16,383
di cavalluccio-portale-volante?
Neanche ci entriamo.
858
00:45:16,550 --> 00:45:17,968
Ma che cavolo dici? Warsong è mitica.
859
00:45:18,135 --> 00:45:19,261
Anche Stormbreaker è mitica.
860
00:45:19,428 --> 00:45:22,139
A Stormbreaker serve essere guidata.
Qualunque cosa che viaggi nello spazio.
861
00:45:22,306 --> 00:45:23,599
Mi piace quando parla da scienziata.
862
00:45:23,765 --> 00:45:25,142
Ha la potenza di portarci lì.
863
00:45:25,309 --> 00:45:28,770
Deve focalizzare quella energia
per non essere così (ESITA) imprevedibile.
864
00:45:28,937 --> 00:45:30,439
Con una nave potremmo sfruttarla
865
00:45:30,606 --> 00:45:32,482
e usare Stormbreaker
come fonte di energia.
866
00:45:32,649 --> 00:45:34,443
- Oh, come un motore.
- Come un motore.
867
00:45:34,610 --> 00:45:35,611
Vi serve una nave?
868
00:45:35,777 --> 00:45:37,279
Io ce l'ho una nave.
869
00:45:37,487 --> 00:45:38,989
(CAPRE URLANO)
870
00:45:39,156 --> 00:45:40,866
UOMO: Quello lì! Prendilo!
871
00:45:41,867 --> 00:45:42,993
KORG: Fate sparire i sedili.
872
00:45:43,160 --> 00:45:45,078
E voi, ragazzi,
legate bene le capre davanti.
873
00:45:45,245 --> 00:45:46,747
Si parte tra 15 minuti.
874
00:45:46,914 --> 00:45:48,749
Cose essenziali, mi raccomando!
875
00:45:48,916 --> 00:45:50,709
Quello è essenziale. Mhmm-mhmm.
876
00:45:52,211 --> 00:45:54,505
Ti sei consolato presto, eh? (RIDACCHIA)
877
00:45:55,547 --> 00:45:57,674
Certo che sei proprio un bel tipo.
878
00:45:58,509 --> 00:46:00,344
- Ah, ehi! (RIDACCHIA)
- Ehi.
879
00:46:01,011 --> 00:46:03,222
- Facevo due chiacchiere con un amico.
- Già.
880
00:46:03,388 --> 00:46:04,973
Senti, volevo chiederti scusa.
881
00:46:05,557 --> 00:46:07,226
Mi sono comportato in modo strano, prima.
882
00:46:07,392 --> 00:46:09,311
Non sono stato in me ultimamente, sai?
883
00:46:09,478 --> 00:46:11,480
Sto cercando di capire chi sono.
884
00:46:11,647 --> 00:46:13,232
E... Ah... Mi sono un po' perso.
885
00:46:13,398 --> 00:46:15,567
E poi, all'improvviso,
vedo te vestita come me
886
00:46:15,734 --> 00:46:17,277
ed è stato un po'... (RIDACCHIA)
887
00:46:17,444 --> 00:46:19,738
È stato intenso anche per me.
888
00:46:19,905 --> 00:46:23,075
Allora, com'è successo?
Come siete finiti insieme?
889
00:46:23,242 --> 00:46:26,203
Lo giuro, ho sentito Mjolnir chiamarmi.
890
00:46:26,370 --> 00:46:27,746
- Ah. Davvero?
- E, allora,
891
00:46:27,913 --> 00:46:29,498
sono venuta qui ad indagare
892
00:46:29,665 --> 00:46:32,459
e tutti i pezzi hanno cominciato
a brillare, a girare
893
00:46:32,626 --> 00:46:33,710
- e alla fine...
- Pazzesco.
894
00:46:33,877 --> 00:46:35,295
- ...Thor!
- Oh.
895
00:46:35,462 --> 00:46:37,965
Sai una cosa? Stai benissimo, ti donano.
896
00:46:38,131 --> 00:46:39,132
Perciò...
897
00:46:41,593 --> 00:46:42,928
(SOSPIRA E RIDACCHIA)
898
00:46:43,095 --> 00:46:44,096
Controllavo.
899
00:46:45,848 --> 00:46:46,849
Grazie.
900
00:46:47,975 --> 00:46:49,059
JANE: (RIDENDO) Ci vediamo dopo.
901
00:46:49,226 --> 00:46:51,353
UOMO: Cinque minuti alla partenza!
902
00:46:51,520 --> 00:46:53,313
(SORDO RONZIO METALLICO)
903
00:46:55,440 --> 00:46:56,441
Che c'è?
904
00:46:56,942 --> 00:46:58,610
Stavamo parlando.
905
00:46:58,777 --> 00:46:59,987
(PORTA SI CHIUDE)
906
00:47:09,580 --> 00:47:11,874
BAMBINA: Mamma, non lasciarmi.
907
00:47:12,541 --> 00:47:13,876
Non devi aver paura.
908
00:47:15,294 --> 00:47:17,337
Anche quando non ci sarò più, tesoro,
909
00:47:18,755 --> 00:47:20,549
non sarai sola.
910
00:47:23,260 --> 00:47:25,262
Qualunque cosa accadrà,
911
00:47:26,930 --> 00:47:28,932
non smettere mai di lottare.
912
00:47:29,474 --> 00:47:31,602
Non smettere mai di lottare.
913
00:47:42,905 --> 00:47:44,531
(BUSSANO ALLA PORTA)
914
00:47:45,324 --> 00:47:47,075
Ehi, tutto bene?
915
00:47:47,242 --> 00:47:49,703
- Alla grande. (SI SCHIARISCE LA VOCE)
- Mhmm.
916
00:47:49,870 --> 00:47:51,371
Il lavandino direbbe il contrario.
917
00:47:53,332 --> 00:47:56,376
Pensi davvero che dovrei venire?
Non sto migliorando.
918
00:47:56,543 --> 00:47:58,253
Sei una Thor. Sì, che lo penso.
919
00:47:58,921 --> 00:48:01,673
E poi cos'altro vorresti fare?
Sei una vichinga, ora.
920
00:48:01,840 --> 00:48:03,759
Questo vuol dire
che dovrai morire in battaglia.
921
00:48:03,926 --> 00:48:07,554
E dovrà essere atrocemente doloroso
o non entrerai nel Valhalla.
922
00:48:07,721 --> 00:48:08,889
È il mio piano.
923
00:48:09,056 --> 00:48:11,767
E quella cosa del re e tutto il resto?
924
00:48:11,934 --> 00:48:14,478
Io adoro essere re. Adoro il mio popolo,
925
00:48:14,645 --> 00:48:17,731
ma è tutto riunioni e corvi messaggeri,
riunioni e corvi messaggeri.
926
00:48:17,898 --> 00:48:19,191
Mi manca combattere.
927
00:48:19,358 --> 00:48:20,442
E anche le mie sorelle.
928
00:48:20,609 --> 00:48:22,528
Motivo per cui dovrai venire.
Me ne serve una.
929
00:48:23,529 --> 00:48:24,530
Ok. Andiamo?
930
00:48:24,696 --> 00:48:25,906
- (SCHIARISCE LA VOCE)
- I tuoi bagagli?
931
00:48:26,490 --> 00:48:27,491
E i tuoi bagagli?
932
00:48:29,451 --> 00:48:30,744
Sì!
933
00:48:30,827 --> 00:48:31,828
(SUSSULTA)
934
00:48:32,913 --> 00:48:33,914
Anche una granata?
935
00:48:34,081 --> 00:48:35,666
- No. È uno speaker portatile.
- (SCATTO DEL TASTO)
936
00:48:35,832 --> 00:48:37,960
(FAMILY AFFAIR DI MARY J. BLIGE
DALLO SPEAKER)
937
00:48:42,005 --> 00:48:43,340
- (SPEGNE LO SPEAKER)
- Andiamo.
938
00:48:44,341 --> 00:48:48,470
Se non ti dispiace, io vorrei tenere
la cosa del lavandino riservata.
939
00:48:48,637 --> 00:48:50,472
- Afferrato.
- (COZZO METALLICO)
940
00:48:52,057 --> 00:48:53,684
Fratelli asgardiani.
941
00:48:53,851 --> 00:48:58,188
Fateci gli auguri, perché viaggeremo
con la velocità dei corvi di Odino.
942
00:48:58,355 --> 00:49:01,066
Noi torneremo con i bambini!
943
00:49:01,233 --> 00:49:02,359
(ASGARDIANI ESULTANO)
944
00:49:02,526 --> 00:49:04,152
Molti bambini.
945
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
- Per poi banchettare.
- (ASGARDIANI ESULTANO)
946
00:49:06,071 --> 00:49:07,739
- Non con i bambini.
- (ASGARDIANI SUSSULTANO)
947
00:49:07,906 --> 00:49:09,575
Quello non lo facciamo più.
948
00:49:09,741 --> 00:49:12,619
Erano tempi oscuri. Tempi vergognosi.
949
00:49:13,287 --> 00:49:14,329
Ok, ce ne andiamo.
950
00:49:15,998 --> 00:49:17,165
(CAPRE URLANO)
951
00:49:30,429 --> 00:49:33,056
- (TINTINNIO MISTICO)
- (CAPRE URLANO)
952
00:49:53,118 --> 00:49:54,953
(CAPRE URLANO)
953
00:49:56,038 --> 00:49:58,457
(UCCELLI CINGUETTANO)
954
00:50:00,792 --> 00:50:02,669
Usi ancora i rollerblade?
955
00:50:02,836 --> 00:50:04,254
No, no.
956
00:50:04,421 --> 00:50:06,006
- E tu?
- Oh, sì. Tutti i week-end.
957
00:50:06,173 --> 00:50:08,050
Impari a pattinare, non vuoi più mollare.
Vero, Korg?
958
00:50:08,217 --> 00:50:09,635
KORG: Compagni di pattini a vita!
959
00:50:09,801 --> 00:50:11,178
- Ehi, posso avere un tuo consiglio?
- Certo.
960
00:50:11,345 --> 00:50:13,472
Stavo pensando,
ora che arriviamo dal cattivo,
961
00:50:13,639 --> 00:50:16,350
cambierebbe se avessi
una frase ad effetto? Tipo...
962
00:50:16,517 --> 00:50:18,268
"Beccati questo martello." Bang!
963
00:50:18,435 --> 00:50:19,520
- (THOR RIDE)
- Oppure, tipo...
964
00:50:19,686 --> 00:50:21,605
"Attento al martello." Bum!
965
00:50:21,772 --> 00:50:23,273
Oppure, che ne pensi...
966
00:50:23,440 --> 00:50:25,484
No... Sto cercando di metterlo a punto.
967
00:50:25,651 --> 00:50:27,986
Ah! No, sono tutte molto belle. La mia è:
968
00:50:28,153 --> 00:50:30,030
"La cosa finisce qui e ora."
969
00:50:30,197 --> 00:50:31,365
Oh, questo è strepitoso.
970
00:50:31,532 --> 00:50:33,617
Ce n'è voluto per perfezionarlo.
Ci arriverai anche tu.
971
00:50:33,784 --> 00:50:35,577
- Devi esercitarti...
- Questo è solo il mio primo cattivo.
972
00:50:35,744 --> 00:50:37,037
Ah, il primo non si dimentica mai.
973
00:50:40,541 --> 00:50:41,542
Già.
974
00:50:42,042 --> 00:50:43,836
Allora, hai una ragazza?
975
00:50:44,002 --> 00:50:47,589
Oh... No, no. (RIDACCHIA)
Troppo occupato. Non ho tempo, sai?
976
00:50:48,090 --> 00:50:50,509
Il lavoro e (SBUFFA) tutto il resto.
977
00:50:50,676 --> 00:50:52,135
Bene. Vado a dare un'occhiata.
978
00:50:52,636 --> 00:50:54,930
(FLUSSO ENERGETICO E CREPITIO)
979
00:50:55,097 --> 00:50:57,683
Oh, uao. (RIDACCHIA) Grande...
980
00:50:57,850 --> 00:50:58,851
- Cos'è grande?
- Eh?
981
00:50:59,017 --> 00:51:00,978
Gli edifici sono grandi.
982
00:51:01,144 --> 00:51:02,145
- Che succede qui?
- Dove?
983
00:51:02,312 --> 00:51:05,023
Percepisco... Sentimenti?
984
00:51:05,190 --> 00:51:06,483
(SBUFFA IRONICO) Sentimenti? Cosa?
985
00:51:06,567 --> 00:51:07,568
- Per Jane?
- Mhmm.
986
00:51:07,734 --> 00:51:09,361
No, non essere ridicola. Sentimenti?
987
00:51:09,528 --> 00:51:11,071
L'ultima volta
che abbiamo provato qualcosa
988
00:51:11,238 --> 00:51:12,990
è stato tempo fa.
Tutto finito. Credo che tu...
989
00:51:13,156 --> 00:51:15,033
- Certo.
- Tu forse provi qualcosa, eh?
990
00:51:15,200 --> 00:51:16,743
- Ah. (RIDE) Amico, rilassati.
- Non so.
991
00:51:16,910 --> 00:51:19,663
- Siamo nella stessa squadra.
- So esattamente in quale squadra sto, ok?
992
00:51:19,830 --> 00:51:20,998
Squadra Jane.
993
00:51:21,540 --> 00:51:22,916
(RIDE)
994
00:51:23,083 --> 00:51:24,376
(MORMORANDO) Ehm, sì.
995
00:51:25,627 --> 00:51:28,172
AXL: La cosa bella di Thor
è che lui si rialza sempre.
996
00:51:28,338 --> 00:51:30,132
- BAMBINO: Sì. Sì.
- Come quando Hela gli rubò il martello.
997
00:51:30,299 --> 00:51:32,968
Lui si creò un'ascia forgiata
nel cuore di una stella morente.
998
00:51:33,135 --> 00:51:34,845
- (MORMORII DI SORPRESA)
- BAMBINO: Incredibile!
999
00:51:35,012 --> 00:51:36,221
BAMBINO 2: Pazzesco!
1000
00:51:36,388 --> 00:51:38,724
E la stessa ascia è stata usata
per tagliare la testa a Thanos.
1001
00:51:38,891 --> 00:51:40,225
(BAMBINI MORMORANO ESTASIATI)
1002
00:51:40,392 --> 00:51:42,644
(RIDE) Bellissima!
1003
00:51:42,811 --> 00:51:44,271
(BAMBINI URLANO)
1004
00:51:45,439 --> 00:51:47,691
Ma che storia fantastica!
1005
00:51:49,818 --> 00:51:54,323
Ah, a sentirvi parlare di teste tagliate,
è venuta voglia anche a me.
1006
00:51:55,157 --> 00:51:56,158
Che cosa c'è?
1007
00:51:56,325 --> 00:51:57,910
- (BAMBINI SINGHIOZZANO)
- Oh.
1008
00:51:58,493 --> 00:51:59,745
(RIDE)
1009
00:52:00,287 --> 00:52:01,455
Oh!
1010
00:52:01,622 --> 00:52:04,041
- Lui è Octy. Ciao, Octy.
- (SIBILA)
1011
00:52:04,208 --> 00:52:05,751
- Come stai?
- (BAMBINA GEME SPAVENTATA)
1012
00:52:05,918 --> 00:52:08,253
(CON VOCE ACUTA) Sapete cosa piace a Octy?
1013
00:52:08,754 --> 00:52:10,756
(CON VOCE CAVERNOSA)
Farsi staccare la testa!
1014
00:52:10,923 --> 00:52:13,550
- (OSSO SI SPEZZA)
- (BAMBINI URLANO E PIANGONO)
1015
00:52:14,801 --> 00:52:17,346
Che c'è? Vi piaceva, poco fa.
1016
00:52:18,347 --> 00:52:19,932
(CON VOCE ACUTA)
Va bene, va bene, va bene.
1017
00:52:20,098 --> 00:52:21,225
Octy è andato.
1018
00:52:22,392 --> 00:52:24,102
(BAMBINI URLANO)
1019
00:52:24,686 --> 00:52:27,022
(CON VOCE NORMALE) Piano. Sst.
1020
00:52:27,189 --> 00:52:28,190
Ho paura.
1021
00:52:28,357 --> 00:52:30,192
Oh, guardati.
1022
00:52:31,401 --> 00:52:34,196
Conoscevo una bambina proprio come te.
1023
00:52:34,905 --> 00:52:38,534
Era coraggiosa. Ed era intelligente.
1024
00:52:40,118 --> 00:52:43,705
E spiritosa. E le piaceva disegnare.
1025
00:52:43,872 --> 00:52:45,666
(BAMBINI GEMONO SPAVENTATI)
1026
00:52:46,500 --> 00:52:48,293
Voglio farvi una domanda.
1027
00:52:49,711 --> 00:52:51,129
Sugli dei.
1028
00:52:51,630 --> 00:52:53,549
Dovrebbero proteggervi, giusto?
1029
00:52:54,216 --> 00:52:55,551
Allora dove sono?
1030
00:52:55,717 --> 00:52:58,554
- Thor sta arrivando.
- BAMBINI: Sì! Adesso arriva Thor.
1031
00:52:58,720 --> 00:53:01,265
Sì, anche io ci conto.
1032
00:53:01,932 --> 00:53:04,059
Ecco perché siete qui.
1033
00:53:07,479 --> 00:53:10,023
THOR: È solo su invito. Dobbiamo mantenere
un basso profilo e mimetizzarci.
1034
00:53:10,190 --> 00:53:13,068
Fortunatamente, i travestimenti
sono la mia specialità.
1035
00:53:13,735 --> 00:53:15,279
Filosofo greco? Mhmm?
1036
00:53:15,445 --> 00:53:16,488
Ho preso questi.
1037
00:53:17,072 --> 00:53:18,073
THOR: Che sarebbero?
1038
00:53:18,240 --> 00:53:19,908
Dei veri travestimenti.
1039
00:53:20,075 --> 00:53:22,119
Sono i mantelli degli dei delle emozioni.
1040
00:53:22,286 --> 00:53:25,914
Ogni colore corrisponde
ad un'emozione diversa.
1041
00:53:26,415 --> 00:53:29,084
- Dove sono gli dei delle emozioni?
- Mhmm. Non chiederlo.
1042
00:53:32,921 --> 00:53:34,715
Porca miseria. È...
1043
00:53:43,265 --> 00:53:45,184
Benvenuti al Tempio Dorato, giovani.
1044
00:53:45,350 --> 00:53:48,395
Qui troverete gli dei creatori
più potenti dell'universo.
1045
00:53:49,563 --> 00:53:50,939
(DRAGO SBUFFA)
1046
00:53:51,106 --> 00:53:52,816
VALCHIRIA: Là c'è il dio della magia,
1047
00:53:53,901 --> 00:53:55,152
il dio dei sogni,
1048
00:53:55,319 --> 00:53:56,320
della falegnameria.
1049
00:53:56,486 --> 00:53:57,696
Oh! Guarda quello.
1050
00:53:57,863 --> 00:53:59,531
Oh, sì. Quello è Bao, il dio dei ravioli.
1051
00:53:59,698 --> 00:54:01,825
- Pst! Ehi, Bao.
- BAO: (RIDACCHIA) Bao!
1052
00:54:01,992 --> 00:54:04,912
Guardate lassù, ragazzi!
Quello è il dio Kronan, Ninny di Nonny.
1053
00:54:05,579 --> 00:54:07,206
Ehi, Ninny Nonny!
1054
00:54:11,084 --> 00:54:13,253
(SUONA FANFARA)
1055
00:54:14,755 --> 00:54:17,049
(ROMBO E CREPITIO)
1056
00:54:19,384 --> 00:54:20,385
DEI: (IN CORO) Zeus!
1057
00:54:20,552 --> 00:54:23,013
- (FANFARA CESSA)
- Zeus! Zeus! Zeus!
1058
00:54:23,180 --> 00:54:25,724
Zeus! Zeus! Zeus! Zeus!
1059
00:54:25,891 --> 00:54:28,018
Zeus! Zeus! Zeus! Zeus!
1060
00:54:28,185 --> 00:54:30,687
- (FANFARA RIPRENDE)
- (ROMBO DI TUONO)
1061
00:54:30,854 --> 00:54:32,648
Zeus! Zeus! Zeus!
1062
00:54:32,814 --> 00:54:34,983
Zeus! Zeus! Zeus! Zeus!
1063
00:54:35,150 --> 00:54:37,402
Zeus! Zeus! Zeus! Zeus!
1064
00:54:37,569 --> 00:54:39,571
Zeus! Zeus! Zeus! Zeus!
1065
00:54:39,738 --> 00:54:41,240
- Zeus! Zeus!
- (CREPITIO ELETTRICO AUMENTA)
1066
00:54:42,032 --> 00:54:44,243
- (FANFARA CESSA)
- (DEI ESULTANO)
1067
00:54:49,998 --> 00:54:50,999
Sì!
1068
00:54:52,042 --> 00:54:54,086
Io sono Zeus!
1069
00:54:54,586 --> 00:54:55,838
Yassas!
1070
00:54:58,131 --> 00:54:59,216
Uao, eccolo lì!
1071
00:54:59,383 --> 00:55:01,343
L'uomo, il mito, la leggenda.
1072
00:55:01,510 --> 00:55:05,013
Oh, non so se lo sai, ma io baso
molto di quello che faccio su quel tipo.
1073
00:55:05,180 --> 00:55:06,974
Lui è il dio del fulmine,
io il dio del tuono.
1074
00:55:07,140 --> 00:55:09,059
- Grande fonte d'ispirazione.
- Molto bene.
1075
00:55:09,226 --> 00:55:10,310
Quando gli chiederai un esercito,
1076
00:55:10,477 --> 00:55:12,187
- inizia il discorso così.
- Sì.
1077
00:55:12,354 --> 00:55:15,315
Ah, come ci arriviamo lassù?
Che cosa facciamo? Voliamo?
1078
00:55:15,482 --> 00:55:16,859
Non possiamo interromperlo
durante l'entrata.
1079
00:55:17,025 --> 00:55:18,068
È famoso per le sue entrate.
1080
00:55:18,235 --> 00:55:20,445
DEI: (IN CORO) Thunderbolt! Thunderbolt!
1081
00:55:21,196 --> 00:55:23,198
- Sì!
- (DEI ESULTANO)
1082
00:55:23,365 --> 00:55:24,616
(ESPLOSIONE)
1083
00:55:24,783 --> 00:55:26,201
ZEUS: Zeus!
1084
00:55:28,537 --> 00:55:30,873
- (SAETTE SIBILANO)
- (THOR ESULTA ENTUSIASTA)
1085
00:55:31,039 --> 00:55:33,041
(SUONA FANFARA)
1086
00:55:35,294 --> 00:55:37,588
- Sì! Che spettacolo!
- (DEI ESULTANO)
1087
00:55:40,215 --> 00:55:42,843
(DEI CONTINUANO A ESULTARE)
1088
00:55:45,470 --> 00:55:46,471
Ordine.
1089
00:55:46,972 --> 00:55:48,015
Ordine!
1090
00:55:49,850 --> 00:55:52,436
- Silenzio! Silenzio!
- (DEI TACCIONO E FANFARA CESSA)
1091
00:55:54,104 --> 00:55:56,231
(SUONA DOLCE MELODIA)
1092
00:55:56,690 --> 00:55:58,525
Dichiaro che apro
1093
00:55:59,193 --> 00:56:02,446
questo sacro consiglio del dio,
1094
00:56:02,613 --> 00:56:07,242
dove abbiamo tante e tante
questioni urgenti di cui occuparci.
1095
00:56:07,910 --> 00:56:08,994
Ad esempio,
1096
00:56:09,494 --> 00:56:11,914
quest'anno dove vogliamo fare l'orgia?
1097
00:56:12,080 --> 00:56:14,041
- (DEI ESULTANO)
- Sta dicendo sul serio?
1098
00:56:14,208 --> 00:56:16,126
- Io non è che sono contraria.
- Sì, sono certo
1099
00:56:16,293 --> 00:56:17,544
- che avrà un motivo, ok?
- Sst!
1100
00:56:17,711 --> 00:56:20,005
- Scusa.
- ZEUS: Ora annunceremo il vincitore
1101
00:56:20,172 --> 00:56:23,008
delle "Anime più umane
1102
00:56:23,175 --> 00:56:25,177
"sacrificate nel nome di un dio".
1103
00:56:25,344 --> 00:56:28,347
- No, non è poi così grande.
- Oh, no, affatto.
1104
00:56:28,514 --> 00:56:30,224
Non credo che la situazione migliorerà.
1105
00:56:30,390 --> 00:56:31,808
Sentite, questi dei non saranno d'aiuto.
1106
00:56:31,975 --> 00:56:33,644
Ma quel fulmine potrebbe esserlo.
1107
00:56:33,810 --> 00:56:35,646
- ZEUS: Satana!
- Jane, tu va' a destra.
1108
00:56:35,812 --> 00:56:37,105
- Thor, tu a sinistra.
- (DEI ESULTANO)
1109
00:56:37,272 --> 00:56:39,107
Ce lo leviamo dalle palle,
afferriamo il fulmine e ding-dong.
1110
00:56:39,274 --> 00:56:40,859
- Va bene, andiamo a prenderlo.
- No, no, no, no, no!
1111
00:56:41,026 --> 00:56:42,528
Aspetta, 'spetta, 'spetta.
No, niente ding-dong.
1112
00:56:42,694 --> 00:56:44,821
Non ce lo leviamo dalle palle.
Soprattutto se parliamo di Zeus.
1113
00:56:44,988 --> 00:56:47,616
- Quando sarà il momento gli parlerò io.
- È adesso il momento.
1114
00:56:47,783 --> 00:56:49,201
No, non è adesso il momento!
1115
00:56:49,368 --> 00:56:51,328
Chi parla? Chi parla?
1116
00:56:51,495 --> 00:56:53,038
- Sono loro.
- Korg, sta' zitto!
1117
00:56:53,205 --> 00:56:55,290
Avete qualcosa da dire al gruppo?
1118
00:56:55,791 --> 00:56:56,792
Scusa.
1119
00:56:56,959 --> 00:56:59,545
Senti, tra un minuto frantumerò teste,
perciò sii veloce.
1120
00:56:59,711 --> 00:57:01,171
Rotoleranno teste.
1121
00:57:02,130 --> 00:57:03,257
(SUSSURRANDO) Ma chi siete?
1122
00:57:04,132 --> 00:57:05,467
Salve. (RIDACCHIA)
1123
00:57:05,634 --> 00:57:07,761
Ah, prima di tutto vorrei dire
che è un onore
1124
00:57:07,928 --> 00:57:09,471
- e un privilegio essere qui...
- No, non ti sento.
1125
00:57:09,972 --> 00:57:11,056
Perché non vai lì, sul palco?
1126
00:57:11,723 --> 00:57:13,183
Il palco laggiù?
1127
00:57:13,350 --> 00:57:15,102
Beh, sì. La vedi questa zona?
1128
00:57:15,269 --> 00:57:17,437
Che è molto somigliante ad un palco?
1129
00:57:17,604 --> 00:57:19,022
(DEI RIDONO)
1130
00:57:19,189 --> 00:57:20,190
Capito.
1131
00:57:21,108 --> 00:57:23,151
(SUSSURRANDO)
Ok, ma ora cerca di concludere.
1132
00:57:27,281 --> 00:57:29,074
THOR: (SBUFFANDO PER LO SFORZO)
Con permesso.
1133
00:57:29,575 --> 00:57:30,742
Ops. Scusate.
1134
00:57:30,909 --> 00:57:31,994
KORG: Buona fortuna, bro.
1135
00:57:39,710 --> 00:57:41,003
Potente Zeus!
1136
00:57:41,170 --> 00:57:42,671
(RIDACCHIA) Uao!
1137
00:57:43,255 --> 00:57:44,840
Dei dell'universo,
1138
00:57:45,007 --> 00:57:48,594
sono qui per chiedere il vostro aiuto,
formare un esercito.
1139
00:57:48,760 --> 00:57:50,804
C'è un pazzo,
chiamato il Macellatore di Dei,
1140
00:57:50,971 --> 00:57:52,014
che vuole sterminarci.
1141
00:57:52,181 --> 00:57:53,599
Distrugge qualunque luogo.
1142
00:57:53,765 --> 00:57:55,893
Pianeti interi, regni...
1143
00:57:56,059 --> 00:57:59,646
Sono rimasti del tutto indifesi.
Lascia solo il caos dietro di lui.
1144
00:57:59,813 --> 00:58:01,732
Ma io so dove si trova.
1145
00:58:01,899 --> 00:58:03,066
E, con il tuo aiuto,
1146
00:58:03,233 --> 00:58:05,944
possiamo sconfiggerlo
prima che uccida qualcun altro.
1147
00:58:06,153 --> 00:58:07,738
- (DEI MORMORANO)
- ZEUS: Quel tipo
1148
00:58:07,905 --> 00:58:10,699
ha ucciso un paio di dei di basso livello.
1149
00:58:10,866 --> 00:58:12,117
(SBUFFA IRONICO) Pazienza.
1150
00:58:12,284 --> 00:58:13,744
Se è tutto,
1151
00:58:13,911 --> 00:58:14,912
- bel faccino...
- (DEI RIDONO)
1152
00:58:15,078 --> 00:58:16,830
...te ne torni al tuo posto
e fai silenzio.
1153
00:58:16,997 --> 00:58:20,125
Sì, scusa. Ma, allora, non...
Non hai sentito quello che ho detto?
1154
00:58:20,292 --> 00:58:22,127
Lui sta uccidendo in massa.
1155
00:58:22,294 --> 00:58:24,296
Te lo dico una volta.
1156
00:58:24,463 --> 00:58:25,547
Ora chiudi la bocca.
1157
00:58:25,714 --> 00:58:26,715
Fai silenzio.
1158
00:58:26,882 --> 00:58:29,635
Perché, se continui così,
finisce che non ti invito all'orgia.
1159
00:58:29,801 --> 00:58:31,970
Zeus, dobbiamo fare qualcosa.
1160
00:58:32,137 --> 00:58:33,931
Tu non puoi venire all'orgia!
1161
00:58:34,097 --> 00:58:35,474
Perché non vuoi darci ascolto?
1162
00:58:35,641 --> 00:58:37,559
Ora basta! Ceppi!
1163
00:58:37,726 --> 00:58:39,686
E ceppi!
1164
00:58:40,229 --> 00:58:41,647
Vostra Altezza,
quando sei pronta, dimmelo.
1165
00:58:41,813 --> 00:58:43,482
- Attacchiamo al mio segnale.
- Mhmm-mhmm.
1166
00:58:43,649 --> 00:58:45,692
- Qual è il segnale?
- Al mio "via".
1167
00:58:49,488 --> 00:58:50,781
ZEUS: Vediamo chi sei.
1168
00:58:50,948 --> 00:58:52,533
Ti tolgo il travestimento.
1169
00:58:53,200 --> 00:58:54,243
E flic!
1170
00:58:55,619 --> 00:58:56,828
(DEI MORMORANO)
1171
00:58:58,455 --> 00:58:59,498
(ARPA TINTINNA)
1172
00:59:00,624 --> 00:59:01,875
- (VOCI STUPITE)
- (FISCHI D'AMMIRAZIONE)
1173
00:59:02,042 --> 00:59:03,627
Hai fliccato troppo, dannazione!
1174
00:59:03,794 --> 00:59:04,795
(DEI MORMORANO)
1175
00:59:06,171 --> 00:59:07,965
Dobbiamo aiutarlo?
1176
00:59:08,465 --> 00:59:09,800
Magari dopo.
1177
00:59:09,967 --> 00:59:11,009
Un po' d'uva?
1178
00:59:11,176 --> 00:59:12,845
Mhmm, sembra una zucchina timida.
1179
00:59:12,928 --> 00:59:13,929
E vediamo gli altri.
1180
00:59:14,096 --> 00:59:16,056
Togliamo anche a loro i travestimenti.
1181
00:59:16,223 --> 00:59:18,350
- Oh, no. No. Non fliccarci!
- KORG: No, no. A posto.
1182
00:59:18,517 --> 00:59:21,228
- Ah, travestimento sparito!
- Travestimento tolto, ok?
1183
00:59:21,395 --> 00:59:22,646
ZEUS: Asgardiani.
1184
00:59:22,813 --> 00:59:26,275
Pensavo di non rivedervi più,
dopo la morte di Odino.
1185
00:59:26,942 --> 00:59:29,486
Tu... Tu sei Thor,
1186
00:59:29,653 --> 00:59:31,405
il Dio del Tuono.
1187
00:59:32,072 --> 00:59:35,367
Ma il tuono
non è solo il suono del fulmine?
1188
00:59:35,534 --> 00:59:37,494
(DEI RIDONO)
1189
00:59:37,661 --> 00:59:38,871
Bella, papà.
1190
00:59:39,037 --> 00:59:40,247
THOR: Zeus, siamo in pericolo.
1191
00:59:40,414 --> 00:59:42,416
Ha rapito i bambini asgardiani.
1192
00:59:42,583 --> 00:59:46,503
Ma tu chi pensi che siamo?
La polizia degli dei?
1193
00:59:46,670 --> 00:59:49,673
Ogni dio è chiamato a sorvegliare
la propria gente.
1194
00:59:50,174 --> 00:59:52,718
Niente di più, niente di meno.
1195
00:59:52,885 --> 00:59:54,720
I problemi asgardiani
1196
00:59:55,304 --> 00:59:57,347
sono problemi asgardiani.
1197
00:59:58,265 --> 01:00:00,267
Quanto sei caduto in basso.
1198
01:00:00,434 --> 01:00:02,603
Il mio eroe, Zeus,
1199
01:00:02,769 --> 01:00:03,770
ha paura.
1200
01:00:03,937 --> 01:00:05,480
(DEI SUSSULTANO)
1201
01:00:14,072 --> 01:00:15,365
(SOSPIRA IRRITATO)
1202
01:00:16,033 --> 01:00:17,826
(A BASSA VOCE) Alcune cosette, eh?
1203
01:00:17,993 --> 01:00:20,996
Uno. Sì, ho paura.
1204
01:00:21,163 --> 01:00:23,874
Gorr ha la Necrospada,
1205
01:00:24,082 --> 01:00:26,001
quindi può ucciderci.
1206
01:00:26,502 --> 01:00:28,086
No buono. Due.
1207
01:00:28,253 --> 01:00:30,172
Lo so che vuoi fare la cosa giusta.
1208
01:00:30,339 --> 01:00:31,590
Lo capisco.
1209
01:00:31,757 --> 01:00:33,884
Ma non fai altro che suscitare panico.
1210
01:00:34,051 --> 01:00:36,011
Il panico no buono.
1211
01:00:36,178 --> 01:00:37,513
Siamo al sicuro, qui.
1212
01:00:37,679 --> 01:00:40,224
Tu, amico mio, sei al sicuro qui.
1213
01:00:40,891 --> 01:00:42,434
Relax, pasticcino.
1214
01:00:42,935 --> 01:00:45,145
Bevi del vino. Mangia un po' d'uva.
1215
01:00:45,312 --> 01:00:46,772
Tutto è concesso,
1216
01:00:46,939 --> 01:00:49,191
qui a Omnipotence City. Mhmm?
1217
01:00:49,942 --> 01:00:52,402
Tre. Non contraddire mai Zeus.
1218
01:00:53,070 --> 01:00:55,280
Ho fliccato troppo. Ti rimetto i vestiti.
1219
01:00:55,447 --> 01:00:56,615
(RIDACCHIA)
1220
01:00:56,782 --> 01:00:59,076
(AD ALTA VOCE) Ora io metto
i vestiti addosso. Flic, flic!
1221
01:00:59,743 --> 01:01:01,995
Perché questo è il Tempio Dorato del dio.
1222
01:01:02,663 --> 01:01:04,873
Non è mica un festival per nudisti.
1223
01:01:05,040 --> 01:01:06,333
- (DEI RIDONO)
- Se non vuoi aiutarci,
1224
01:01:06,500 --> 01:01:07,835
almeno lasciaci usare la tua arma.
1225
01:01:08,001 --> 01:01:09,336
Ci occorre il tuo fulmine.
1226
01:01:10,003 --> 01:01:12,881
Il mio fulmine si chiama Thunderbolt.
1227
01:01:13,048 --> 01:01:15,509
Io penso che, se vuoi usare
l'arma segreta di qualcuno,
1228
01:01:15,676 --> 01:01:18,971
almeno devi chiamarla con il nome giusto,
quando la chiedi.
1229
01:01:19,137 --> 01:01:20,639
Puoi prestarmi Thunderbolt?
1230
01:01:20,806 --> 01:01:22,558
- Thunderbolt!
- (THUNDERBOLT TINTINNA)
1231
01:01:22,724 --> 01:01:24,726
(DEI ESULTANO)
1232
01:01:29,147 --> 01:01:30,482
(DEI ESULTANO AMMIRATI)
1233
01:01:30,649 --> 01:01:32,484
(ZEUS SBUFFA BALDANZOSO)
1234
01:01:38,115 --> 01:01:39,199
(DEI ESULTANO)
1235
01:01:49,001 --> 01:01:50,002
No!
1236
01:01:50,836 --> 01:01:52,546
(DEI RIDONO)
1237
01:01:54,047 --> 01:01:55,757
Non preoccupatevi.
1238
01:01:56,425 --> 01:01:58,135
Il Macellatore di Dei
1239
01:01:58,760 --> 01:02:00,721
non raggiungerà Eternità.
1240
01:02:00,888 --> 01:02:02,097
Eternità?
1241
01:02:02,264 --> 01:02:04,516
Cosa intende con "raggiungere Eternità"?
1242
01:02:07,394 --> 01:02:09,188
Oh, merda.
1243
01:02:11,732 --> 01:02:16,695
Eternità è un potentissimo essere
al centro dell'universo.
1244
01:02:17,196 --> 01:02:19,948
Esaudirà il desiderio
della prima persona che lo raggiungerà.
1245
01:02:20,115 --> 01:02:21,950
JANE: Una specie di pozzo dei desideri?
1246
01:02:22,868 --> 01:02:24,286
(SOSPIRA)
1247
01:02:24,453 --> 01:02:27,206
Uno che si chiama Macellatore di Dei
cosa credi possa desiderare?
1248
01:02:27,372 --> 01:02:30,292
Se cerca l'Altare di Eternità,
potrebbe sterminarci tutti insieme.
1249
01:02:30,459 --> 01:02:31,793
Zeus, dobbiamo agire ora.
1250
01:02:31,960 --> 01:02:33,629
Non riuscirà ad arrivarci.
1251
01:02:34,129 --> 01:02:35,422
Non ha nemmeno la chiave.
1252
01:02:36,089 --> 01:02:37,758
È questo lo scopo degli dei?
1253
01:02:37,925 --> 01:02:40,719
Nascondersi in un palazzo dorato
come codardi?
1254
01:02:40,886 --> 01:02:42,888
- Forse abbiamo smarrito la via.
- (DEI MORMORANO INDIGNATI)
1255
01:02:43,055 --> 01:02:44,932
Allora lo fermeremo noi da soli.
1256
01:02:45,098 --> 01:02:47,142
Temo di non poterlo permettere.
1257
01:02:47,726 --> 01:02:49,853
Questo qui è un luogo segreto,
1258
01:02:50,354 --> 01:02:51,813
conosciuto solo agli dei.
1259
01:02:51,980 --> 01:02:53,899
Tu sai dove siamo.
1260
01:02:54,066 --> 01:02:57,694
Il Macellatore di Dei
potrebbe utilizzare te per trovare noi.
1261
01:02:58,362 --> 01:02:59,780
Questo no buono.
1262
01:03:00,447 --> 01:03:02,032
Perciò ora
1263
01:03:03,116 --> 01:03:04,701
devi restare.
1264
01:03:06,036 --> 01:03:07,037
Guardie!
1265
01:03:07,538 --> 01:03:08,830
(DEI MORMORANO)
1266
01:03:09,706 --> 01:03:11,834
Ehi! Possiamo passare al mio piano?
1267
01:03:12,000 --> 01:03:13,836
Sì. Leviamocelo dalle palle.
1268
01:03:13,919 --> 01:03:14,920
E vai!
1269
01:03:17,923 --> 01:03:19,591
Oh, non hai detto "via".
1270
01:03:21,301 --> 01:03:22,511
(SBUFFA PER LO SFORZO)
1271
01:03:24,263 --> 01:03:25,430
Arrivo!
1272
01:03:35,732 --> 01:03:36,733
Thor, prendi!
1273
01:03:39,945 --> 01:03:40,946
Korg!
1274
01:04:00,299 --> 01:04:01,425
Val, giù!
1275
01:04:04,970 --> 01:04:06,430
(GEME DI DOLORE)
1276
01:04:06,889 --> 01:04:07,890
Korg!
1277
01:04:10,225 --> 01:04:11,602
Thor...
1278
01:04:12,102 --> 01:04:14,688
- KORG: Oh, no. Che succede?
- Oh, no. No, Korg!
1279
01:04:15,355 --> 01:04:18,275
Thor. Sto... Sto perendo.
1280
01:04:23,614 --> 01:04:24,740
Zeus!
1281
01:04:26,825 --> 01:04:28,952
Tu sei il prossimo, Figlio di Odino!
1282
01:04:33,957 --> 01:04:35,000
(SUSSULTA)
1283
01:04:36,460 --> 01:04:38,462
Questo è il suono del fulmine.
1284
01:04:38,629 --> 01:04:40,714
(ZEUS RANTOLA)
1285
01:04:42,549 --> 01:04:43,884
(DEI SUSSULTANO)
1286
01:04:45,511 --> 01:04:46,678
No!
1287
01:04:47,596 --> 01:04:49,473
(SUSSURRANDO) Korgi.
(GRIDANDO) Korgi!
1288
01:04:50,140 --> 01:04:51,266
- KORG: Thor...
- Korgi?
1289
01:04:51,433 --> 01:04:52,893
- KORG: Sono qui.
- Dove?
1290
01:04:53,060 --> 01:04:54,561
Dove sei? Ti tiro fuori io, ok?
1291
01:04:54,728 --> 01:04:57,064
- Korg! Korgi!
- Eccomi. Non sono morto!
1292
01:04:57,231 --> 01:04:59,483
Oddio. Sì, sei vivo!
1293
01:04:59,650 --> 01:05:02,194
Alla fine, l'unica parte viva di un Kronan
è la sua bocca.
1294
01:05:02,361 --> 01:05:04,613
Korgi, ascolta,
mi serve che chiami le capre.
1295
01:05:04,696 --> 01:05:05,697
Farò del mio meglio.
1296
01:05:05,864 --> 01:05:07,074
Difendilo a costo della vita.
1297
01:05:07,241 --> 01:05:09,159
Contaci. Pronto per fare un giro?
1298
01:05:11,912 --> 01:05:13,539
(SBUFFANO PER LO SFORZO)
1299
01:05:13,705 --> 01:05:14,915
Ti ho a ore 6:00.
1300
01:05:15,499 --> 01:05:16,500
Ore 8:00, Val.
1301
01:05:16,667 --> 01:05:18,502
- (VALCHIRIA SBUFFA PER LO SFORZO)
- 7:48.
1302
01:05:20,170 --> 01:05:21,964
Ci riesco, stavolta. (FISCHIA)
1303
01:05:22,130 --> 01:05:23,340
Non è questo. (FISCHIA) Non è questo.
1304
01:05:23,507 --> 01:05:24,925
(FISCHIA DUE VOLTE)
1305
01:05:25,092 --> 01:05:27,052
Forza, Korg. Contrai le labbra.
1306
01:05:27,219 --> 01:05:28,595
(INSPIRA PROFONDAMENTE)
1307
01:05:28,762 --> 01:05:32,057
(FISCHIA LUNGA NOTA MISTICA)
1308
01:05:34,059 --> 01:05:36,520
(URLA IN LONTANANZA)
1309
01:05:40,858 --> 01:05:41,859
Ce l'ho fatta!
1310
01:05:42,526 --> 01:05:43,902
(CAPRE URLANO)
1311
01:06:14,808 --> 01:06:16,185
(CAPRE URLANO)
1312
01:06:19,897 --> 01:06:21,648
THOR: È arrivata la nave-capra a salvarci
1313
01:06:21,815 --> 01:06:24,026
- e siamo volati fuori dalla finestra.
- (BAMBINI MORMORANO)
1314
01:06:24,193 --> 01:06:26,945
Fine. Un'altra classica avventura
alla Thor. (RIDACCHIA)
1315
01:06:27,112 --> 01:06:28,488
Non ci credo che tu abbia ucciso Zeus.
1316
01:06:28,655 --> 01:06:31,408
Beh, sai come si dice.
Mai incontrare i tuoi eroi.
1317
01:06:31,950 --> 01:06:33,243
BAMBINI: Cosa? Davvero?
1318
01:06:33,410 --> 01:06:35,662
Quel che conta è che siamo diretti da voi,
in questo momento.
1319
01:06:36,330 --> 01:06:37,664
Come ve la passate? State bene?
1320
01:06:37,831 --> 01:06:39,541
Stiamo bene. Ma spaventati.
1321
01:06:39,708 --> 01:06:41,585
So bene cosa si prova
quando si è spaventati.
1322
01:06:42,127 --> 01:06:43,587
E vi dico una cosa. Alla vostra età,
1323
01:06:43,754 --> 01:06:45,339
non sarei stato coraggioso quanto voi.
1324
01:06:45,506 --> 01:06:46,882
- Davvero?
- Dico che, forse,
1325
01:06:47,049 --> 01:06:49,384
siete gli asgardiani più coraggiosi
che abbia conosciuto.
1326
01:06:49,551 --> 01:06:50,802
- Tutti voi.
- (BAMBINI MORMORANO)
1327
01:06:50,969 --> 01:06:52,888
Per questo,
continuate ad essere coraggiosi.
1328
01:06:53,055 --> 01:06:55,098
Prendetevi cura della vostra squadra.
1329
01:06:55,265 --> 01:06:56,683
Squadra Ragazzi nella Gabbia.
1330
01:06:56,850 --> 01:06:58,268
- (BAMBINI RIDONO)
- BAMBINO: Ci proviamo.
1331
01:06:58,435 --> 01:07:00,020
Ci riuscirete?
1332
01:07:00,187 --> 01:07:02,105
Sì, credo che potremo riuscirci.
1333
01:07:02,814 --> 01:07:04,066
Io ne sono certo.
1334
01:07:07,319 --> 01:07:08,320
Bene?
1335
01:07:08,820 --> 01:07:10,155
- AXL: Thor?
- Sì?
1336
01:07:10,322 --> 01:07:11,823
Bello, averti incontrato.
1337
01:07:11,990 --> 01:07:13,659
Ah, grazie, amico. (RIDACCHIA)
1338
01:07:14,743 --> 01:07:17,538
- (GOODIES DI CIARA DALLO SPEAKER)
- (SUSSULTA)
1339
01:07:17,704 --> 01:07:18,830
I bambini come stanno?
1340
01:07:18,997 --> 01:07:21,083
Come puoi immaginare,
sono spaventati perché sono giovani,
1341
01:07:21,250 --> 01:07:22,960
ma gli ho detto
che va tutto come da piano.
1342
01:07:23,126 --> 01:07:25,003
- Allora hai mentito.
- Abbiamo ancora un piano?
1343
01:07:25,170 --> 01:07:26,338
- Sì, c'è un piano.
- Non c'è un piano.
1344
01:07:26,505 --> 01:07:28,465
- THOR: C'è un piano.
- No, non c'è un piano!
1345
01:07:28,632 --> 01:07:30,759
Non siamo riusciti a creare
un esercito di dei.
1346
01:07:30,926 --> 01:07:32,636
- Korg è morto.
- Non è morto.
1347
01:07:32,803 --> 01:07:34,638
- KORG: Non sono morto.
- Beh, è una testa. E tu...
1348
01:07:34,805 --> 01:07:36,265
Tu sei stato umiliato pubblicamente.
1349
01:07:36,431 --> 01:07:38,809
No, sono stato denudato pubblicamente,
ma per me nessun problema.
1350
01:07:38,976 --> 01:07:40,561
- Jane?
- Sì, nessun problema.
1351
01:07:40,727 --> 01:07:41,812
- Korg?
- Strepitoso.
1352
01:07:41,979 --> 01:07:43,730
Il punto è che entreremo
nel Regno dell'Ombra
1353
01:07:43,897 --> 01:07:46,483
più deboli di quanto eravamo prima.
Insomma, moriremo.
1354
01:07:46,650 --> 01:07:48,277
- Nessuno morirà, ok?
- Noi... Davvero?
1355
01:07:48,443 --> 01:07:50,696
Va tutto benissimo.
Siamo stati fantastici, prima.
1356
01:07:50,863 --> 01:07:52,698
- Abbiamo ucciso Zeus!
- Tu hai ucciso Zeus.
1357
01:07:52,865 --> 01:07:55,909
Questo potrebbe essere o non essere
catastrofico per l'intero universo
1358
01:07:56,076 --> 01:07:57,911
e, certo, è probabile
che il regno degli dei
1359
01:07:58,078 --> 01:07:59,788
ci darà la caccia
per il resto dei nostri giorni.
1360
01:07:59,955 --> 01:08:02,416
Ma avete rubato questa bellissima arma.
1361
01:08:02,583 --> 01:08:04,168
Giusto? Questa vale quanto l'esercito.
1362
01:08:04,334 --> 01:08:05,711
È agile, è snella,
1363
01:08:05,878 --> 01:08:07,337
è potente, è bellissima...
1364
01:08:07,504 --> 01:08:08,964
(FORTE CREPITIO ELETTRICO)
1365
01:08:09,131 --> 01:08:11,258
Ah, per te.
È fantastica per te, Valchiria.
1366
01:08:11,425 --> 01:08:13,218
Insomma, non è un'arma che mi interessi
1367
01:08:13,385 --> 01:08:15,137
perché io ho la mia arma proprio lì.
1368
01:08:15,304 --> 01:08:16,889
- Ah, me lo presti un secondo?
- Sì.
1369
01:08:19,765 --> 01:08:21,977
Ah, eccoti qui, vecchia amica.
1370
01:08:22,477 --> 01:08:24,479
Gran bella entrata, quella di prima.
1371
01:08:25,022 --> 01:08:26,314
(RIDACCHIA)
1372
01:08:26,481 --> 01:08:27,482
(SOSPIRA)
1373
01:08:30,652 --> 01:08:31,819
Senti, ehm...
1374
01:08:31,987 --> 01:08:34,573
Tutto a posto? Sì?
1375
01:08:34,740 --> 01:08:37,451
So che è un po' curiosa
la presenza della mia ex arma, ma...
1376
01:08:37,951 --> 01:08:40,037
Dai. Mjolnir? È il passato.
1377
01:08:40,578 --> 01:08:41,662
Ora siamo io e te.
1378
01:08:41,830 --> 01:08:43,081
Sai che c'è?
1379
01:08:43,582 --> 01:08:45,959
Secondo me, è ora della tua prima birra.
Che ne dici?
1380
01:08:47,752 --> 01:08:49,755
(RONZIO METALLICO)
1381
01:08:50,339 --> 01:08:51,340
(THOR RIDACCHIA)
1382
01:08:51,506 --> 01:08:52,925
Deliziosa.
1383
01:08:53,091 --> 01:08:55,260
Mhmm, mi dispiace che abbiamo litigato.
1384
01:09:03,227 --> 01:09:04,228
JANE: Ehi.
1385
01:09:04,728 --> 01:09:06,020
Oh, ehi.
1386
01:09:08,148 --> 01:09:10,859
Ah, una bellissima vista, eh? (RIDACCHIA)
1387
01:09:11,026 --> 01:09:12,277
Sì. Bellissima.
1388
01:09:12,444 --> 01:09:15,697
Mi ha davvero molto, molto colpito
quello che hai fatto prima.
1389
01:09:15,863 --> 01:09:18,283
Insieme, tu e Mjolnir... Sai, è...
1390
01:09:20,327 --> 01:09:21,662
Sì. Sì.
1391
01:09:24,540 --> 01:09:26,250
- Delfini dello spazio.
- Cosa?
1392
01:09:26,416 --> 01:09:28,710
(SI SCHIARISCE LA VOCE) C'è...
Dovresti guardare i delfini dello spazio.
1393
01:09:28,877 --> 01:09:30,754
- Cosa?
- (RICHIAMI IN LONTANANZA)
1394
01:09:30,921 --> 01:09:32,046
- (FARFUGLIANDO) Sono...
- Oh, uao!
1395
01:09:32,214 --> 01:09:34,341
- Sì.
- Bellissimi. Oh.
1396
01:09:34,508 --> 01:09:37,344
THOR: Bellissimi. Così rari.
Creature davvero fedeli.
1397
01:09:37,511 --> 01:09:40,138
Si accoppiano a vita, in branchi da sei.
1398
01:09:40,805 --> 01:09:41,974
Solo amore.
1399
01:09:42,140 --> 01:09:45,227
KORG: (CANTANDO) C'è un Ninny Nonny
E un bel Finny Fonny
1400
01:09:45,894 --> 01:09:48,814
Oh, stasera sei proprio bollente
1401
01:09:48,981 --> 01:09:51,608
Fammi entrare nella tua roccia
1402
01:09:52,317 --> 01:09:55,612
Quando ci uniremo, ci daremo da fare
1403
01:09:55,779 --> 01:09:59,741
E faremo tanti bei bambini, ia!
1404
01:09:59,908 --> 01:10:02,119
Questa è la canzone
che il mio papà ha cantato
1405
01:10:02,286 --> 01:10:04,204
all'altro mio papà
quando si corteggiavano.
1406
01:10:04,371 --> 01:10:06,081
Quando due Kronan vogliono fare un figlio,
1407
01:10:06,248 --> 01:10:09,042
entrano in una montagna
fino a raggiungere uno stagno di lava,
1408
01:10:09,209 --> 01:10:11,170
uniscono le loro mani sopra la lava calda,
1409
01:10:11,336 --> 01:10:14,381
e poi, dopo un mese, separano le mani
e scoprono di aver creato
1410
01:10:14,548 --> 01:10:15,966
un bellissimo maschietto Kronan.
1411
01:10:16,133 --> 01:10:18,385
Mhmm. Affascinante. E bollente.
1412
01:10:18,552 --> 01:10:19,887
Hai mai avuto qualcuno di speciale?
1413
01:10:20,053 --> 01:10:21,180
(RIDE) Se ho avuto...
1414
01:10:21,763 --> 01:10:23,891
Tantissime persone speciali. Ma...
1415
01:10:24,391 --> 01:10:25,559
Non lo so.
1416
01:10:26,393 --> 01:10:27,644
Non so se lo desidero ancora.
1417
01:10:27,811 --> 01:10:30,439
Perché hai perso la tua fidanzata
in battaglia e non ti sei mai perdonata?
1418
01:10:30,606 --> 01:10:33,192
E ora cerchi di trovare risposte
in fondi di bottiglia
1419
01:10:33,358 --> 01:10:34,651
o in avventure insignificanti
1420
01:10:34,818 --> 01:10:36,445
che servono solo a intorpidire il dolore,
1421
01:10:36,612 --> 01:10:38,864
invece di portarti vera felicità
o soddisfazione?
1422
01:10:39,031 --> 01:10:42,367
- Sì. Qualcosa del genere.
- Mhmm.
1423
01:10:42,534 --> 01:10:43,994
(RICHIAMI DEI DELFINI DELLO SPAZIO)
1424
01:10:44,161 --> 01:10:47,164
Bellissimi. È tutto bellissimo.
1425
01:10:50,792 --> 01:10:52,127
(SOSPIRA) Jane...
1426
01:10:52,628 --> 01:10:53,629
Thor...
1427
01:10:53,795 --> 01:10:55,214
Voglio sentirmi di merda per te.
1428
01:10:55,380 --> 01:10:56,381
Cosa?
1429
01:10:58,217 --> 01:10:59,676
Beh, sai, io... Ah...
1430
01:11:00,469 --> 01:11:02,513
Voglio sentirmi di merda per qualcosa
1431
01:11:02,679 --> 01:11:04,097
e vorrei che fosse per te.
1432
01:11:04,264 --> 01:11:06,725
- Continua a non essermi chiaro.
- Mi sono spiegato male.
1433
01:11:07,226 --> 01:11:08,435
Voglio...
1434
01:11:08,602 --> 01:11:11,271
Il mio amico mi ha detto
che è meglio sentirsi di merda
1435
01:11:12,523 --> 01:11:14,650
per aver perso l'amore
piuttosto che non vivere l'amore
1436
01:11:14,816 --> 01:11:17,236
e non provare niente, sentirsi vuoti.
E forse aveva ragione.
1437
01:11:18,153 --> 01:11:20,239
E io mi sento così da moltissimo tempo.
1438
01:11:20,405 --> 01:11:21,740
Ho allontanato le persone.
1439
01:11:21,907 --> 01:11:24,326
Le ho tenute a distanza
per il timore di quella perdita,
1440
01:11:24,493 --> 01:11:26,078
ma non voglio più.
Non voglio vivere in questo modo.
1441
01:11:26,245 --> 01:11:28,539
Meglio chiudere il tuo cuore
piuttosto che provare dolore.
1442
01:11:28,705 --> 01:11:31,208
È quello che ho fatto io, sì.
Ho chiuso il mio cuore e...
1443
01:11:31,375 --> 01:11:34,127
- E ho meditato. Tu hai meditato?
- No. È noioso.
1444
01:11:34,294 --> 01:11:36,213
A dire il vero,
mi ha reso furibondo. (RIDE)
1445
01:11:36,922 --> 01:11:39,049
Sono stanco di abbandonarmi
all'idea del destino,
1446
01:11:39,216 --> 01:11:41,510
cercando di scoprire
cosa l'universo vuole da me.
1447
01:11:41,677 --> 01:11:42,719
Voglio vivere il momento.
1448
01:11:42,886 --> 01:11:44,471
Voglio vivere
come se non ci fosse un domani.
1449
01:11:44,638 --> 01:11:45,806
Voglio correre il rischio. Voglio...
1450
01:11:45,973 --> 01:11:47,933
- Voglio stare con te, Jane.
- Ah.
1451
01:11:48,892 --> 01:11:50,310
Che ne dici?
1452
01:11:50,477 --> 01:11:52,229
Ho un cancro.
1453
01:11:54,648 --> 01:11:55,649
Scusa, cosa?
1454
01:11:56,275 --> 01:11:57,276
Sono malata.
1455
01:11:57,442 --> 01:11:58,861
- Aspetta, che succede?
- Ciao.
1456
01:11:59,403 --> 01:12:01,363
- Ah... (SI SCHIARISCE LA VOCE)
- No, no, no. Jane. Jane. Jane.
1457
01:12:01,530 --> 01:12:02,781
- Aspetta. Aspetta, Jane.
- Cosa ho detto?
1458
01:12:02,948 --> 01:12:05,951
No, non dicevo sul serio.
Stavo scherzando. Io...
1459
01:12:06,451 --> 01:12:07,995
Io non ce l'ho, il cancro.
1460
01:12:08,161 --> 01:12:10,247
Su, andiamo a spaccare qualcosa.
1461
01:12:10,414 --> 01:12:13,709
- Jane, mi dispiace.
- No, non devi dispiacerti.
1462
01:12:15,085 --> 01:12:16,795
Quando l'hai scoperto?
1463
01:12:17,337 --> 01:12:18,630
Ah... (LE SI SPEZZA LA VOCE)
1464
01:12:18,797 --> 01:12:20,507
Tipo sei mesi fa. Io...
1465
01:12:20,757 --> 01:12:22,759
Mi sentivo stanca e poi...
1466
01:12:22,926 --> 01:12:24,803
Mi hanno detto
che sono allo stadio quattro.
1467
01:12:24,970 --> 01:12:26,430
Di sistemare le mie cose.
1468
01:12:27,264 --> 01:12:29,600
Poi ho sentito Mjolnir
che mi chiamava, così...
1469
01:12:30,392 --> 01:12:32,853
Ho pensato che,
visto che la scienza non funziona,
1470
01:12:33,520 --> 01:12:35,856
forse la magia
dei Vichinghi dello Spazio, sì.
1471
01:12:36,899 --> 01:12:38,734
È per questo che sei venuta a New Asgard.
1472
01:12:38,901 --> 01:12:42,654
Sì, pensavo che il martello
potesse guarirmi e...
1473
01:12:43,405 --> 01:12:44,823
E credo che vada meglio.
1474
01:12:45,490 --> 01:12:46,783
O forse no.
1475
01:12:47,951 --> 01:12:50,204
Jane, nessuno di noi sa
quanto tempo abbiamo.
1476
01:12:50,370 --> 01:12:51,997
Né che ci riserva il domani.
1477
01:12:52,664 --> 01:12:53,665
E Mjolnir...
1478
01:12:54,166 --> 01:12:55,417
Mjolnir ha scelto te.
1479
01:12:56,251 --> 01:12:58,212
E ha scelto te perché sei degna.
1480
01:12:58,378 --> 01:12:59,755
Questo è importante.
1481
01:12:59,922 --> 01:13:00,923
Quando ti ho conosciuta,
1482
01:13:01,757 --> 01:13:04,218
io non ero degno.
Non potevo brandire quel martello.
1483
01:13:05,093 --> 01:13:06,261
Ma tu mi hai insegnato
1484
01:13:06,428 --> 01:13:09,389
che non c'è scopo più grande
che quello di aiutare i bisognosi.
1485
01:13:10,140 --> 01:13:12,226
Tu mi hai reso degno.
1486
01:13:13,519 --> 01:13:15,896
Perciò, qualunque cosa tu voglia fare,
la faremo insieme.
1487
01:13:17,481 --> 01:13:18,482
Ok.
1488
01:13:18,649 --> 01:13:20,442
Ora cosa vuoi fare?
1489
01:13:22,110 --> 01:13:24,738
Voglio restituire quei bambini
alle loro famiglie.
1490
01:13:24,905 --> 01:13:26,156
Voglio terminare la missione.
1491
01:13:27,366 --> 01:13:28,992
- Detto come una vera Thor.
- Mhmm.
1492
01:13:30,577 --> 01:13:31,912
Ora come ti senti?
1493
01:13:33,121 --> 01:13:34,289
Spaventata.
1494
01:13:35,541 --> 01:13:36,542
Tu come ti senti?
1495
01:13:36,708 --> 01:13:37,876
Di merda.
1496
01:13:37,960 --> 01:13:38,961
Quanto di merda?
1497
01:13:39,127 --> 01:13:40,754
- Molto di merda.
- Allora...
1498
01:13:51,807 --> 01:13:53,892
Vorrei sapere
di cosa stanno parlando quei due.
1499
01:13:54,560 --> 01:13:57,229
- Già. Ma non parlano.
- Oh!
1500
01:13:58,272 --> 01:14:01,024
Dici che uniranno mai le mani
sopra uno stagno di lava
1501
01:14:01,191 --> 01:14:02,943
per creare un piccolo Thor?
1502
01:14:04,653 --> 01:14:06,822
È improbabile, purtroppo.
1503
01:14:06,989 --> 01:14:08,532
Mhmm, un vero peccato.
1504
01:14:08,699 --> 01:14:10,784
Penso che Thor sarebbe un ottimo papà.
1505
01:14:13,245 --> 01:14:15,205
Ehi. Siamo arrivati.
1506
01:14:20,294 --> 01:14:22,337
(VIBRAZIONE MISTICA)
1507
01:14:23,714 --> 01:14:25,215
KORG: Non ci sono più colori.
1508
01:14:38,812 --> 01:14:40,022
(TONFO)
1509
01:14:40,189 --> 01:14:41,607
(CAPRE URLANO)
1510
01:14:42,524 --> 01:14:44,234
(CAPRE URLANO ANCORA)
1511
01:14:58,582 --> 01:14:59,833
JANE: Non sono qui.
1512
01:15:05,506 --> 01:15:06,548
Dove sono i bambini?
1513
01:15:10,511 --> 01:15:12,513
(JANE RESPIRA PROFONDAMENTE)
1514
01:15:25,776 --> 01:15:27,653
Che diavolo è questo posto?
1515
01:15:35,410 --> 01:15:36,787
(MJOLNIR RONZA)
1516
01:15:55,889 --> 01:15:57,891
JANE: Bifrost è la chiave?
1517
01:15:59,935 --> 01:16:01,645
(RINGHIO SOMMESSO)
1518
01:16:03,230 --> 01:16:04,231
(SUSSULTA)
1519
01:16:07,192 --> 01:16:08,527
È una trappola!
1520
01:16:10,863 --> 01:16:11,905
(SBUFFA PER LO SFORZO)
1521
01:16:25,919 --> 01:16:28,380
(A BASSA VOCE) Perché hai lanciato
Stormbreaker fuori dalla finestra?
1522
01:16:28,547 --> 01:16:30,674
Gli serve per aprire
i Cancelli di Eternità.
1523
01:16:51,320 --> 01:16:52,446
(GRIDA)
1524
01:16:54,448 --> 01:16:56,491
(ENTRAMBE GEMONO)
1525
01:16:57,159 --> 01:16:59,328
- (GORR SOSPIRA)
- (THOR GEME PER IL DOLORE)
1526
01:17:01,997 --> 01:17:03,582
Dobbiamo smetterla di incontrarci così.
1527
01:17:03,749 --> 01:17:04,791
Chiama l'ascia.
1528
01:17:04,958 --> 01:17:06,460
Chiamo l'ascia
quando tu chiami il dentista.
1529
01:17:06,627 --> 01:17:09,254
Chiama l'ascia.
1530
01:17:09,421 --> 01:17:11,465
Dimmi dove sono i bambini o ti ucciderò...
1531
01:17:12,883 --> 01:17:14,092
(THOR GEME)
1532
01:17:18,472 --> 01:17:19,890
Chiama l'ascia.
1533
01:17:21,183 --> 01:17:22,226
(THOR GEME DI DOLORE)
1534
01:17:25,437 --> 01:17:26,939
(THOR GEME DI DOLORE)
1535
01:17:27,105 --> 01:17:28,941
Che dio deludente.
1536
01:17:29,691 --> 01:17:33,278
Tu non sai che vuol dire essere un dio.
1537
01:17:35,697 --> 01:17:40,369
Sei andato a chiedere aiuto agli dei
e loro non hanno fatto niente.
1538
01:17:40,536 --> 01:17:43,288
Siamo uguali in quel senso.
1539
01:17:43,455 --> 01:17:44,957
(SBUFFA IRONICA) Lui non è come te.
1540
01:17:45,624 --> 01:17:46,875
Come, scusa?
1541
01:17:49,795 --> 01:17:51,755
Ho detto che lui non è affatto come te.
1542
01:17:51,922 --> 01:17:53,131
Esatto!
1543
01:17:53,298 --> 01:17:57,928
Non sono un ipocrita.
Sto veramente creando pace.
1544
01:17:58,095 --> 01:17:59,972
Pace? Stai uccidendo dei innocenti.
1545
01:18:00,138 --> 01:18:01,473
Innocenti?
1546
01:18:02,015 --> 01:18:04,059
- Tu sei una Valchiria?
- Sì.
1547
01:18:04,226 --> 01:18:06,937
(RIDE) Emozionante!
1548
01:18:07,980 --> 01:18:10,899
Ah, gli dei hanno deluso anche te,
1549
01:18:11,400 --> 01:18:15,070
quando la tua sorellanza
fu condotta al massacro.
1550
01:18:15,237 --> 01:18:16,321
Non osare parl...
1551
01:18:17,114 --> 01:18:19,157
Hai pregato gli dei
1552
01:18:19,324 --> 01:18:23,453
quando le donne che amavi morivano
sul campo di battaglia?
1553
01:18:23,620 --> 01:18:25,247
(VALCHIRIA SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE)
1554
01:18:25,414 --> 01:18:27,457
Hai supplicato il loro aiuto
1555
01:18:28,208 --> 01:18:30,836
mentre la tua famiglia veniva massacrata?
1556
01:18:32,921 --> 01:18:34,131
Bella chiacchierata.
1557
01:18:36,216 --> 01:18:37,426
(FREME DI RABBIA)
1558
01:18:37,593 --> 01:18:39,011
Lei.
1559
01:18:39,720 --> 01:18:41,305
Tu sei interessante.
1560
01:18:42,556 --> 01:18:43,974
Sei diversa.
1561
01:18:44,641 --> 01:18:45,976
- (JANE SBUFFA FURIOSA)
- Sì.
1562
01:18:47,019 --> 01:18:48,312
(FREME DI RABBIA)
1563
01:18:48,979 --> 01:18:50,814
- Oh!
- (JANE ANSIMA)
1564
01:18:53,066 --> 01:18:54,067
(JANE GEME)
1565
01:18:54,234 --> 01:18:55,485
Stai morendo.
1566
01:18:57,321 --> 01:18:58,530
Mi dispiace.
1567
01:18:59,198 --> 01:19:01,533
Siamo sulla stessa via.
1568
01:19:01,700 --> 01:19:03,202
(ANSIMA PREOCCUPATO)
1569
01:19:03,827 --> 01:19:07,164
Così come la spada
ha conferito il potere a me,
1570
01:19:07,831 --> 01:19:09,958
il martello lo ha conferito a te.
1571
01:19:10,918 --> 01:19:14,129
Ma non ha fatto niente
per cambiare il tuo destino.
1572
01:19:14,630 --> 01:19:17,966
Gli dei ti useranno,
1573
01:19:18,717 --> 01:19:21,345
ma non ti aiuteranno.
1574
01:19:21,512 --> 01:19:23,347
Non ci sono
1575
01:19:23,514 --> 01:19:27,226
ricompense eterne per noi.
1576
01:19:28,227 --> 01:19:29,561
(JANE GEME)
1577
01:19:33,649 --> 01:19:35,692
Presto lei non ci sarà più.
1578
01:19:36,860 --> 01:19:39,238
E sai chi non l'aiuterà?
1579
01:19:39,404 --> 01:19:40,489
Ti darò un indizio.
1580
01:19:40,656 --> 01:19:42,449
- (THOR GEME)
- (RIDACCHIA)
1581
01:19:43,659 --> 01:19:44,701
(SUSSURRIO INDISTINTO)
1582
01:19:44,868 --> 01:19:46,370
(GEMONO ENTRAMBE)
1583
01:19:47,037 --> 01:19:49,164
(GORR TIRA SU COL NASO E SOSPIRA)
1584
01:19:51,834 --> 01:19:53,085
Conosco il tuo dolore.
1585
01:19:53,252 --> 01:19:55,254
L'amore è dolore.
1586
01:19:59,883 --> 01:20:01,885
Avevo una figlia, una volta.
1587
01:20:03,136 --> 01:20:05,097
Ho riposto la mia fede
in un potere superiore
1588
01:20:05,264 --> 01:20:07,516
sperando che l'avrebbe salvata.
1589
01:20:08,141 --> 01:20:09,476
Ed è...
1590
01:20:11,019 --> 01:20:12,729
morta.
1591
01:20:14,857 --> 01:20:15,983
(SOSPIRA TRISTEMENTE)
1592
01:20:16,650 --> 01:20:18,861
Ora capisco
1593
01:20:19,027 --> 01:20:21,280
che mia figlia è la fortunata.
1594
01:20:21,989 --> 01:20:24,867
Lei non dovrà crescere in un mondo
1595
01:20:25,534 --> 01:20:28,787
di sofferenza e disperazione,
1596
01:20:28,954 --> 01:20:33,333
governato da dei malvagi.
1597
01:20:34,585 --> 01:20:37,838
Scegli l'amore.
1598
01:20:38,463 --> 01:20:42,551
Chiama l'ascia.
1599
01:20:46,471 --> 01:20:47,806
(SORDO ROMBO)
1600
01:20:47,973 --> 01:20:49,641
- (SCRICCHIOLIO)
- (GEME SOFFOCANDO)
1601
01:20:50,517 --> 01:20:52,144
Chiama
1602
01:20:52,978 --> 01:20:54,354
l'ascia.
1603
01:20:54,521 --> 01:20:56,106
- (SCRICCHIOLIO)
- (VALCHIRIA GEME PREOCCUPATA)
1604
01:20:56,773 --> 01:20:58,692
(THOR MUGOLA DI RABBIA)
1605
01:20:59,568 --> 01:21:00,611
(GEME SOFFOCANDO)
1606
01:21:02,696 --> 01:21:04,239
(GRUGNISCE PER LO SFORZO)
1607
01:21:04,406 --> 01:21:05,824
(CREPITIO ELETTRICO)
1608
01:21:07,117 --> 01:21:08,577
(GEME SOFFOCANDO SEMPRE PIÙ)
1609
01:21:08,744 --> 01:21:10,287
(RINGHIA DI RABBIA)
1610
01:21:13,582 --> 01:21:15,751
(LUNGO ROMBO)
1611
01:21:19,713 --> 01:21:22,925
(VERSI STRIDULI E LAMENTOSI)
1612
01:21:30,849 --> 01:21:32,100
Stai bene?
1613
01:21:32,267 --> 01:21:33,352
Sì.
1614
01:21:36,063 --> 01:21:37,481
Mhmm. Quanto voglio ucciderlo...
1615
01:21:37,648 --> 01:21:40,067
Anch'io, ma dobbiamo catturarlo vivo.
1616
01:21:40,234 --> 01:21:42,152
È l'unico collegamento con i bambini.
1617
01:21:44,780 --> 01:21:47,449
(CREATURE SI LAMENTANO)
1618
01:22:22,860 --> 01:22:24,862
(ENTRAMBI GEMONO PER LO SFORZO)
1619
01:22:37,040 --> 01:22:38,208
(JANE GRIDA)
1620
01:22:44,173 --> 01:22:45,465
(CREATURA MUGOLA DI DOLORE)
1621
01:22:51,180 --> 01:22:52,389
(CREATURA RINGHIA)
1622
01:22:52,556 --> 01:22:54,141
(KORG GRIDA)
1623
01:22:54,308 --> 01:22:55,517
- (GEME PER L'IMPATTO)
- (CAPRA URLA)
1624
01:22:55,684 --> 01:22:57,686
KORG: Uh! Grazie, mister Capra.
1625
01:22:57,853 --> 01:22:58,854
(CAPRA URLA)
1626
01:23:06,904 --> 01:23:07,946
(VALCHIRIA GRIDA)
1627
01:23:09,281 --> 01:23:11,033
- (GEME DI DOLORE)
- (CREATURA RUGGISCE)
1628
01:23:13,410 --> 01:23:14,494
(CREATURA RUGGISCE)
1629
01:23:20,918 --> 01:23:22,169
(GEME SOFFERENTE)
1630
01:23:22,878 --> 01:23:24,004
(ENTRAMBI SBUFFANO PER LO SFORZO)
1631
01:23:29,718 --> 01:23:31,678
- (ARMA CHE INFILZA)
- THOR: Val!
1632
01:23:35,307 --> 01:23:36,558
(VALCHIRIA GEME)
1633
01:23:38,310 --> 01:23:40,437
- (SBUFFA PER LO SFORZO)
- (JANE ANSIMA)
1634
01:23:41,396 --> 01:23:42,481
(GEME PER LO SFORZO)
1635
01:23:42,648 --> 01:23:44,191
Dobbiamo portarla via da qui!
1636
01:23:54,117 --> 01:23:55,244
Ehi, ci penso io.
1637
01:23:58,455 --> 01:23:59,623
(GEME PER LO SFORZO)
1638
01:24:01,291 --> 01:24:03,168
(GRIDA)
1639
01:24:06,630 --> 01:24:08,173
Ehi, siamo qui. Svelti, andiamo.
1640
01:24:08,340 --> 01:24:10,467
Stormbreaker, portaci a casa.
1641
01:24:12,261 --> 01:24:13,762
- (GORR GRUGNISCE)
- (CAPRE URLANO)
1642
01:24:13,929 --> 01:24:15,472
(GRIDA)
1643
01:24:15,973 --> 01:24:17,683
(MUGOLA PER LO SFORZO)
1644
01:24:17,850 --> 01:24:19,434
(GORR GRIDA)
1645
01:24:20,561 --> 01:24:21,812
(THOR GRIDA)
1646
01:24:37,828 --> 01:24:39,580
(CAPRE URLANO)
1647
01:24:43,542 --> 01:24:45,085
(GEME DI DOLORE)
1648
01:24:46,128 --> 01:24:48,255
(ANSIMA)
1649
01:24:50,048 --> 01:24:52,634
(RESPIRA AFFANNOSAMENTE)
1650
01:24:53,969 --> 01:24:55,304
(GEME PER LO SFORZO)
1651
01:24:58,265 --> 01:24:59,266
(GEME SOFFERENTE)
1652
01:25:01,977 --> 01:25:03,437
(ESPIRA PROFONDAMENTE)
1653
01:25:05,981 --> 01:25:08,108
DONNA: ...velocità che nessuno di noi
ha mai visto prima.
1654
01:25:08,275 --> 01:25:11,695
Ci sono altri tipi di trattamenti
più aggressivi che possiamo provare,
1655
01:25:11,862 --> 01:25:14,907
ma c'è qualcosa che impedisce al suo corpo
di combattere il cancro.
1656
01:25:15,824 --> 01:25:16,950
Mi dispiace, Thor.
1657
01:25:20,412 --> 01:25:21,788
(SOSPIRA)
1658
01:25:25,292 --> 01:25:26,335
(SBUFFA IRRITATO)
1659
01:25:26,502 --> 01:25:28,921
(RUMORE DI VETRI INFRANTI E TONFI)
1660
01:25:31,256 --> 01:25:33,008
Oh, oh! Eccoci qua.
1661
01:25:33,175 --> 01:25:34,343
- Ok.
- JANE: Ma che succede, lì fuori?
1662
01:25:34,510 --> 01:25:36,345
Oh, un deficiente
ha costruito un frigo senza porta.
1663
01:25:36,512 --> 01:25:37,679
Ti rendi conto? (RIDACCHIA)
1664
01:25:37,846 --> 01:25:39,389
Tranquilla. L'ho aperto e ti ho portato
1665
01:25:39,890 --> 01:25:41,725
- un po' di merendine.
- Val come sta?
1666
01:25:41,892 --> 01:25:43,685
Ah, prova molto dolore.
1667
01:25:43,852 --> 01:25:45,437
- Ma è stabile.
- Ok, bene.
1668
01:25:46,104 --> 01:25:47,272
Ora devi togliermi
1669
01:25:47,439 --> 01:25:49,316
- quest'affare dal braccio...
- Ora prendo... Oh, no, no, no.
1670
01:25:49,483 --> 01:25:52,110
Deve rimanere lì.
Ci sono le pozioni magiche e gli elisir
1671
01:25:52,277 --> 01:25:53,362
che fanno il loro compito...
1672
01:25:54,029 --> 01:25:55,822
Io allora esco un attimo,
prendo i bambini...
1673
01:25:55,989 --> 01:25:58,033
Ah... Uccido il cattivo
e poi torno subito qui.
1674
01:25:59,201 --> 01:26:00,786
- (LA BACIA)
- Andrai senza di me?
1675
01:26:00,953 --> 01:26:02,287
Ah, sì.
1676
01:26:02,788 --> 01:26:04,665
Non era: "Facciamo tutto insieme"?
1677
01:26:04,831 --> 01:26:06,667
- Userà quei ragazzi per distrarti.
- Ah...
1678
01:26:06,834 --> 01:26:08,877
- Hai bisogno di me.
- Io ho bisogno di te, Jane.
1679
01:26:09,044 --> 01:26:10,587
Ma di te viva.
1680
01:26:10,754 --> 01:26:12,339
Sarebbe bello averti
sul campo di battaglia
1681
01:26:12,506 --> 01:26:13,549
e combattere Gorr fianco a fianco,
1682
01:26:13,715 --> 01:26:15,509
ma quel martello ti sta uccidendo.
1683
01:26:16,844 --> 01:26:19,429
Jane, ogni volta che lo usi,
drena tutta la tua forza mortale,
1684
01:26:19,596 --> 01:26:22,182
lasciando il tuo corpo
incapace di combattere il cancro.
1685
01:26:23,267 --> 01:26:24,893
Non era:
"Vivi come se non ci fosse un domani"?
1686
01:26:25,060 --> 01:26:26,937
Sì, ma non sapevo
che forse non ne avrai uno.
1687
01:26:27,104 --> 01:26:28,522
Perché non posso vivere
un'altra avventura?
1688
01:26:28,689 --> 01:26:30,983
C'è una possibilità di vita
e devi sfruttarla.
1689
01:26:31,149 --> 01:26:33,819
Detto da un vero Thor
che non ha mai avuto il cancro.
1690
01:26:33,986 --> 01:26:35,112
(SOSPIRA)
1691
01:26:37,322 --> 01:26:39,867
Lo so che posso sembrare
un'astrofisica strafica
1692
01:26:40,033 --> 01:26:42,870
del New Mexico
che vive il suo sogno, ma...
1693
01:26:43,036 --> 01:26:44,037
Guardami.
1694
01:26:44,204 --> 01:26:47,457
Voglio combattere ancora.
Sono la Potente Thor.
1695
01:26:47,624 --> 01:26:49,168
E ora vuoi impedirmelo?
1696
01:26:49,334 --> 01:26:52,004
Perché mai avere più tempo così?
1697
01:26:53,046 --> 01:26:54,590
Perché ti amo.
1698
01:26:56,758 --> 01:26:58,468
(SOSPIRA) Ti ho sempre amata.
1699
01:26:59,845 --> 01:27:02,181
E questa è un'occasione, per noi.
1700
01:27:02,681 --> 01:27:04,683
Ma, se alzerai di nuovo
quel maledetto martello,
1701
01:27:04,850 --> 01:27:06,226
quell'occasione sfumerà.
1702
01:27:06,393 --> 01:27:07,811
(SOSPIRA)
1703
01:27:18,280 --> 01:27:19,698
A te la scelta, Jane.
1704
01:27:20,657 --> 01:27:22,576
Ma me ne pentirei ogni singolo giorno
1705
01:27:22,743 --> 01:27:25,621
se non ti chiedessi di restare qui
per provare ad affrontarlo insieme.
1706
01:27:28,874 --> 01:27:30,834
Ti conviene tornare da me.
1707
01:27:31,710 --> 01:27:33,670
Tornerò il prima possibile.
1708
01:27:36,215 --> 01:27:38,675
- In bocca al lupo.
- Il lupo farà una brutta fine.
1709
01:27:38,842 --> 01:27:40,219
(ENTRAMBI RIDACCHIANO)
1710
01:27:52,147 --> 01:27:53,857
Ricorda che il Cancello di Eternità
è letteralmente
1711
01:27:54,024 --> 01:27:55,567
- al centro dell'universo.
- ...universo. Sì.
1712
01:27:55,734 --> 01:27:56,985
Se passi lo sciame di comete...
1713
01:27:57,152 --> 01:27:59,738
Sì, sì, lo so. Ne abbiamo parlato.
Non mi perderò.
1714
01:27:59,905 --> 01:28:03,659
- Come va con la cara ferita da taglio?
- Credo di aver perso il rene.
1715
01:28:03,825 --> 01:28:05,202
- Del tutto?
- Mhmm.
1716
01:28:05,369 --> 01:28:07,788
Vorrei venire con te,
ma probabilmente morirei
1717
01:28:07,955 --> 01:28:10,582
e non ti aiuterebbe a salvare i bambini.
Perciò va' solo.
1718
01:28:10,749 --> 01:28:13,752
Non devi fare altro
che distruggere quella spada.
1719
01:28:13,919 --> 01:28:16,547
È la sua fonte di potere.
Non sopravvivrà a lungo, senza.
1720
01:28:18,674 --> 01:28:20,509
Ehi. Non morire.
1721
01:28:20,676 --> 01:28:21,677
Sì, lo so.
1722
01:28:52,749 --> 01:28:54,084
(BAMBINI MORMORANO SPAVENTATI)
1723
01:29:15,814 --> 01:29:17,816
Eternità.
1724
01:29:19,693 --> 01:29:21,528
Finalmente.
1725
01:29:28,785 --> 01:29:29,912
(SIBILO)
1726
01:29:33,790 --> 01:29:35,042
Forza.
1727
01:29:36,043 --> 01:29:37,294
Forza!
1728
01:29:45,093 --> 01:29:46,595
(ROMBO)
1729
01:29:55,812 --> 01:29:57,439
(BAMBINI GRIDANO)
1730
01:29:57,606 --> 01:29:59,066
(TONFO, GRIDA CESSANO)
1731
01:30:01,151 --> 01:30:02,986
(BAMBINI GEMONO SPAVENTATI)
1732
01:30:03,153 --> 01:30:04,154
THOR: Ehi, giovani!
1733
01:30:06,823 --> 01:30:08,033
Lo sapevo.
1734
01:30:09,409 --> 01:30:10,410
Via!
1735
01:30:10,577 --> 01:30:11,620
Via, giovani!
1736
01:30:13,205 --> 01:30:14,456
(GRIDA PER LO SFORZO)
1737
01:30:20,254 --> 01:30:22,798
State bene? Ok, venite qui. Venite qui.
1738
01:30:23,465 --> 01:30:26,009
È bello vederti di persona, amico.
Bello vederti.
1739
01:30:37,020 --> 01:30:38,355
Va bene, sentite. Ecco il piano.
1740
01:30:38,522 --> 01:30:40,649
Ci avvicineremo di soppiatto
verso Stormbreaker
1741
01:30:40,816 --> 01:30:44,444
e faremo molta attenzione a non sbattere
contro quei grossi mostri ombra.
1742
01:30:44,611 --> 01:30:46,238
(BAMBINI MORMORANO ALLARMATI)
1743
01:30:46,405 --> 01:30:47,447
Sono dietro di me, vero?
1744
01:30:47,614 --> 01:30:49,074
(RINGHIO IN LONTANANZA)
1745
01:30:51,326 --> 01:30:53,203
(BAMBINI MORMORANO AGITATI)
1746
01:30:53,370 --> 01:30:54,788
Qualcuno, qui, ha esperienza di battaglia?
1747
01:30:56,206 --> 01:30:58,041
Beh, il momento migliore
per imparare è ora.
1748
01:30:58,208 --> 01:31:00,627
Noi non siamo forti come te.
Siamo bambini.
1749
01:31:00,794 --> 01:31:02,629
Ehi, non dimenticate
che siete bambini asgardiani.
1750
01:31:02,796 --> 01:31:04,923
Io no. Io sono un bambino Lycaniano.
1751
01:31:05,007 --> 01:31:06,008
E io sono un Midassiano.
1752
01:31:06,175 --> 01:31:08,343
- Io sono Falligariano.
-Ok, ok. Ma... Ma... Ma...
1753
01:31:08,510 --> 01:31:10,137
Oggi siete asgardiani.
1754
01:31:10,304 --> 01:31:12,222
- (BAMBINI MORMORANO)
- Adesso prendete le vostre armi.
1755
01:31:12,764 --> 01:31:14,766
Raccogliete qualunque cosa
riuscite a impugnare.
1756
01:31:14,933 --> 01:31:15,934
Portatela qui.
1757
01:31:16,101 --> 01:31:17,352
Presto, presto!
1758
01:31:17,895 --> 01:31:20,063
- (CHIACCHIERIO)
- Ok, bene. Svelti.
1759
01:31:20,772 --> 01:31:22,649
- Si avvicinano. Presto!
- BAMBINO: Veloci!
1760
01:31:25,194 --> 01:31:28,655
Oggi è un giorno che passerà alla storia.
1761
01:31:29,615 --> 01:31:32,826
Oggi è il giorno di cui parleranno
le generazioni future.
1762
01:31:32,993 --> 01:31:35,370
Oggi siamo i Vichinghi dello Spazio!
1763
01:31:36,038 --> 01:31:38,081
Presentat'arm!
1764
01:31:41,752 --> 01:31:42,753
(PELUCHE SQUITTISCE)
1765
01:31:43,420 --> 01:31:46,673
Chiunque brandisca queste armi
e creda nel ritorno a casa,
1766
01:31:46,840 --> 01:31:49,134
essendo puro di cuore e pertanto degno,
1767
01:31:49,301 --> 01:31:50,761
si impossesserà
1768
01:31:51,762 --> 01:31:53,263
solo per un tempo limitato
1769
01:31:53,805 --> 01:31:57,559
del potere di Thor!
1770
01:32:06,944 --> 01:32:08,111
Generale Axl...
1771
01:32:09,780 --> 01:32:11,740
conduci il tuo esercito a quell'ascia.
1772
01:32:12,282 --> 01:32:14,159
Tireremo fuori il nostro peggio.
1773
01:32:15,244 --> 01:32:16,537
Per Asgard.
1774
01:32:17,579 --> 01:32:19,790
(TUTTI GRIDANO)
1775
01:32:29,633 --> 01:32:30,884
(THOR RUGGISCE RABBIOSO)
1776
01:32:39,184 --> 01:32:40,978
(CREATURA RUGGISCE DI DOLORE)
1777
01:33:19,141 --> 01:33:21,518
(GRIDA)
1778
01:33:32,196 --> 01:33:33,780
(SUSSULTA)
1779
01:33:34,656 --> 01:33:35,949
- (GEME PER L'IMPATTO)
- (JANE SUSSULTA)
1780
01:33:38,035 --> 01:33:39,286
(SUSSULTA)
1781
01:33:43,707 --> 01:33:45,209
(LEGGERO ROMBO)
1782
01:33:46,960 --> 01:33:48,795
(SOSPIRA)
1783
01:33:52,591 --> 01:33:53,800
(GEME PER IL COLPO)
1784
01:33:56,261 --> 01:33:57,471
(GRIDA)
1785
01:33:59,765 --> 01:34:00,849
(SBUFFA PER LO SFORZO)
1786
01:34:01,517 --> 01:34:04,019
(GRIDA)
1787
01:34:08,106 --> 01:34:09,525
(GRUGNISCE PER LO SFORZO)
1788
01:34:10,025 --> 01:34:11,068
(GORR GEME PER L'IMPATTO)
1789
01:34:13,111 --> 01:34:14,655
Sì!
1790
01:34:16,448 --> 01:34:17,449
No...
1791
01:34:20,285 --> 01:34:21,495
(NITRISCE)
1792
01:34:28,210 --> 01:34:29,211
(SOSPIRA)
1793
01:34:31,797 --> 01:34:33,215
Jane...
1794
01:34:39,429 --> 01:34:41,181
(SBUFFANO PER I COLPI)
1795
01:34:50,399 --> 01:34:51,859
Distruggiamo quella spada e morirà.
1796
01:34:52,025 --> 01:34:54,111
Il portale è quasi aperto.
Devi fermare Stormbreaker.
1797
01:34:54,778 --> 01:34:56,321
A posto. A lui ci penso io.
1798
01:34:57,823 --> 01:35:00,367
(BAMBINI SBUFFANO PER LO SFORZO)
1799
01:35:03,996 --> 01:35:05,622
Stormbreaker, smettila!
1800
01:35:06,331 --> 01:35:07,916
Torna in te! Cosa stai facendo?
1801
01:35:08,083 --> 01:35:09,126
Ti tiro fuori da lì.
1802
01:35:09,626 --> 01:35:11,211
(GRUGNISCE PER LO SFORZO) Forza.
1803
01:35:11,378 --> 01:35:13,380
Dai, bella... (GEME PER IL COLPO)
1804
01:35:15,674 --> 01:35:18,010
(ENTRAMBI SBUFFANO PER LO SFORZO)
1805
01:35:18,177 --> 01:35:21,471
Lascia stare la mia amica.
1806
01:35:25,559 --> 01:35:27,144
Hai perso, Lady Thor.
1807
01:35:32,774 --> 01:35:34,026
(SBUFFA IRRITATO)
1808
01:35:34,693 --> 01:35:36,695
Prima di tutto, il nome
1809
01:35:36,862 --> 01:35:38,614
è "Potente Thor"!
1810
01:35:40,240 --> 01:35:41,491
Secondo,
1811
01:35:41,658 --> 01:35:44,203
se non riesci a dire Potente Thor...
(SBUFFA PER L'IMPATTO)
1812
01:35:44,369 --> 01:35:48,457
Accetterò "Dr. Jane Foster"!
1813
01:35:52,294 --> 01:35:53,462
E terzo,
1814
01:35:54,171 --> 01:35:57,049
beccati il mio martello!
1815
01:35:57,216 --> 01:35:59,051
(GRIDA)
1816
01:35:59,218 --> 01:36:00,761
(SBUFFA PER LO SFORZO)
1817
01:36:05,474 --> 01:36:07,684
Stormbreaker!
1818
01:36:12,022 --> 01:36:13,941
Sapevo che ce l'avresti fatta. (RIDACCHIA)
1819
01:36:14,525 --> 01:36:16,360
Axl! Riportali a casa.
1820
01:36:34,336 --> 01:36:35,337
(ENTRAMBI SBUFFANO)
1821
01:36:41,468 --> 01:36:42,928
(GORR GRIDA)
1822
01:36:43,095 --> 01:36:45,347
(SUSSURRIO INDISTINTO)
1823
01:36:57,526 --> 01:36:59,403
(GRIDA)
1824
01:37:01,154 --> 01:37:02,322
(GRIDA PER LO SFORZO)
1825
01:37:57,753 --> 01:37:58,921
(GEME)
1826
01:37:59,087 --> 01:38:01,048
(ANSIMA)
1827
01:38:01,715 --> 01:38:03,300
(ANSIMA SOFFERENTE)
1828
01:38:05,385 --> 01:38:06,512
Jane.
1829
01:38:06,678 --> 01:38:07,804
Sto bene.
1830
01:38:08,680 --> 01:38:09,681
Devi fermarlo.
1831
01:38:14,436 --> 01:38:16,813
(FLUSSO ENERGETICO)
1832
01:38:40,128 --> 01:38:41,380
Gorr, fermo!
1833
01:38:42,422 --> 01:38:45,008
(ANSIMA)
1834
01:38:46,093 --> 01:38:48,220
Che genere di padre sarei,
1835
01:38:48,929 --> 01:38:50,681
se mi fermassi?
1836
01:38:54,393 --> 01:38:57,062
Conosco il tuo dolore,
ma non è questa la via.
1837
01:38:59,523 --> 01:39:02,317
Non è né morte né vendetta
quello che cerchi.
1838
01:39:05,070 --> 01:39:07,030
Cosa cerco?
1839
01:39:11,034 --> 01:39:14,162
(JANE ANSIMA)
1840
01:39:21,128 --> 01:39:22,546
Cerchi l'amore.
1841
01:39:25,507 --> 01:39:27,009
Amore.
1842
01:39:27,551 --> 01:39:30,304
Perché dovrei cercare l'amore?
1843
01:39:30,470 --> 01:39:32,389
Perché è la sola cosa che tutti vogliamo.
1844
01:39:34,850 --> 01:39:36,018
GORR: Come
1845
01:39:36,185 --> 01:39:40,147
osi voltarmi le spalle?
1846
01:39:41,356 --> 01:39:42,816
Hai vinto, Gorr.
1847
01:39:43,317 --> 01:39:45,152
Perché passare
i miei ultimi istanti con te
1848
01:39:45,319 --> 01:39:46,778
se posso stare con lei?
1849
01:39:48,155 --> 01:39:49,698
Io scelgo l'amore.
1850
01:39:49,865 --> 01:39:52,326
Puoi farlo anche tu.
Puoi riportarla da te.
1851
01:39:56,747 --> 01:39:58,457
Esprimi il tuo desiderio.
1852
01:40:21,104 --> 01:40:23,357
(GEME)
1853
01:40:24,900 --> 01:40:26,902
(SINGHIOZZA E TOSSISCE)
1854
01:40:29,530 --> 01:40:30,906
Sto morendo.
1855
01:40:32,366 --> 01:40:34,326
Non avrebbe nessuno.
1856
01:40:35,244 --> 01:40:37,037
Rimarrebbe sola.
1857
01:40:44,336 --> 01:40:46,338
Non sarà sola. (ANSIMA)
1858
01:40:49,716 --> 01:40:51,969
(SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE)
1859
01:40:59,226 --> 01:41:00,644
(INSPIRA PROFONDAMENTE)
1860
01:41:06,942 --> 01:41:07,985
(GEME)
1861
01:41:08,527 --> 01:41:11,071
(LIEVE TINTINNIO MISTICO)
1862
01:41:19,413 --> 01:41:21,331
(TINTINNIO SI INTENSIFICA)
1863
01:41:23,667 --> 01:41:25,669
(ROMBO IN LONTANANZA)
1864
01:41:36,221 --> 01:41:38,182
(PASSI NELL'ACQUA)
1865
01:41:50,569 --> 01:41:51,904
(CON VOCE DEBOLE) Oh.
1866
01:41:53,197 --> 01:41:54,865
(RIDACCHIA COMMOSSO)
1867
01:41:56,783 --> 01:41:57,951
Amore mio.
1868
01:41:59,536 --> 01:42:01,288
(PIANGE)
1869
01:42:05,918 --> 01:42:07,503
(PIANGENDO) Mi sei mancata...
1870
01:42:08,003 --> 01:42:09,963
Mi sei mancata tantissimo.
1871
01:42:12,799 --> 01:42:14,009
Anche tu.
1872
01:42:17,971 --> 01:42:19,139
Mi dispiace.
1873
01:42:19,306 --> 01:42:20,390
Tranquillo.
1874
01:42:22,476 --> 01:42:24,770
JANE: Da quando ho preso in mano
quel martello,
1875
01:42:26,813 --> 01:42:27,814
è come...
1876
01:42:28,899 --> 01:42:31,401
se avessi acquisito una seconda vita.
1877
01:42:32,236 --> 01:42:33,278
Ed è stata...
1878
01:42:34,321 --> 01:42:35,322
(RIDACCHIA DEBOLMENTE)
1879
01:42:35,489 --> 01:42:36,865
...magica.
1880
01:42:37,783 --> 01:42:39,076
(JANE SOSPIRA)
1881
01:42:39,618 --> 01:42:41,787
Niente male per un essere umano.
1882
01:42:43,455 --> 01:42:45,082
Niente male per un dio.
1883
01:42:45,624 --> 01:42:46,667
Ehi,
1884
01:42:47,209 --> 01:42:49,878
credo di aver trovato
la mia frase ad effetto.
1885
01:42:50,045 --> 01:42:52,256
- Ah, sì? Quale sarebbe?
- Avvicinati.
1886
01:42:54,633 --> 01:42:56,051
(THOR RIDACCHIA)
1887
01:42:57,761 --> 01:42:59,012
È perfetta.
1888
01:42:59,513 --> 01:43:00,597
È la migliore.
1889
01:43:00,764 --> 01:43:02,349
Grazie. (RIDE)
1890
01:43:06,061 --> 01:43:07,271
(JANE SOSPIRA)
1891
01:43:09,940 --> 01:43:11,817
Tieni il tuo cuore aperto.
1892
01:43:17,698 --> 01:43:19,199
(SOSPIRA) Ti amo.
1893
01:43:20,534 --> 01:43:21,785
Anch'io ti amo.
1894
01:43:51,940 --> 01:43:54,443
(LUNGO SOSPIRO)
1895
01:43:57,196 --> 01:43:59,823
(GORR SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE)
1896
01:44:07,539 --> 01:44:09,041
Proteggila.
1897
01:44:10,584 --> 01:44:12,044
Proteggi il mio amore.
1898
01:44:45,911 --> 01:44:49,748
KORG: Ora vi racconto la leggenda
della Vichinga dello Spazio. Alias...
1899
01:44:50,499 --> 01:44:52,000
la Potente Thor.
1900
01:44:52,501 --> 01:44:55,712
Alias la Dr. Jane Foster.
1901
01:44:58,048 --> 01:45:00,092
Il suo sacrificio salvò l'universo
1902
01:45:00,592 --> 01:45:03,846
e ci ha insegnato
cosa vuol dire essere degni.
1903
01:45:04,888 --> 01:45:06,682
Lei aiutò i bambini degli dei,
1904
01:45:06,849 --> 01:45:11,144
che, con il teletrasporto, fecero ritorno
al loro tranquillo villaggio di pescatori
1905
01:45:11,311 --> 01:45:13,230
divenuto meta turistica.
1906
01:45:13,397 --> 01:45:15,524
- (CHIACCHIERICCIO ALLEGRO)
- DONNA: Axl!
1907
01:45:16,191 --> 01:45:17,359
DONNA: Quanto mi sei mancata!
1908
01:45:17,526 --> 01:45:18,652
- Stai bene?
- Sto bene. Sto bene.
1909
01:45:18,819 --> 01:45:19,945
- Ne sei sicuro?
- Sto bene.
1910
01:45:20,112 --> 01:45:21,989
KORG: I bambini
tornarono ad essere bambini.
1911
01:45:22,155 --> 01:45:24,491
- VALCHIRIA: Più forte, tre!
- (BAMBINI GRIDANO A OGNI COLPO)
1912
01:45:24,658 --> 01:45:25,701
Allarga i piedi.
1913
01:45:25,868 --> 01:45:29,288
KORG: Soprattutto dopo che il loro re
gli aveva imposto un corso di autodifesa.
1914
01:45:29,788 --> 01:45:31,248
Quanti Vichinghi dello Spazio in erba!
1915
01:45:31,415 --> 01:45:32,457
E la parte più importante.
1916
01:45:32,958 --> 01:45:34,376
Il grido di guerra!
1917
01:45:34,543 --> 01:45:35,794
(BAMBINI URLANO)
1918
01:45:35,961 --> 01:45:39,047
KORG: Anche il figlio di Heimdall, Axl,
che ora era in grado di fare
1919
01:45:39,214 --> 01:45:41,425
la stessa strana magia
di suo padre con gli occhi,
1920
01:45:41,592 --> 01:45:43,468
diventava un guerriero niente male.
1921
01:45:43,635 --> 01:45:45,971
Il futuro di Asgard era al sicuro.
1922
01:45:46,138 --> 01:45:47,556
(KORG E AMICO CANTANO)
1923
01:45:47,723 --> 01:45:50,684
KORG: A proposito di futuro,
ne stavo forgiando uno tutto mio,
1924
01:45:50,851 --> 01:45:52,311
ora che il mio corpo ricresceva.
1925
01:45:53,312 --> 01:45:55,731
Con un tipo di nome Dwayne.
1926
01:45:57,107 --> 01:45:58,650
"E Thor?", mi chiederete.
1927
01:45:59,318 --> 01:46:01,236
Lui si era imbarcato in un nuovo viaggio.
1928
01:46:01,737 --> 01:46:03,697
Perché aveva trovato
qualcosa per cui vivere.
1929
01:46:03,864 --> 01:46:05,282
Qualcosa da amare.
1930
01:46:05,949 --> 01:46:07,868
Una piccolina che lo aveva trasformato
1931
01:46:08,035 --> 01:46:10,412
da Dio Infelicità a Dio Papà.
1932
01:46:10,579 --> 01:46:13,248
La colazione è servita.
Bon appétit. (RIDACCHIA)
1933
01:46:13,415 --> 01:46:15,375
Ehilà? Ecco qui.
1934
01:46:15,542 --> 01:46:16,960
Ehi. Colazione.
1935
01:46:18,170 --> 01:46:20,547
Scusa? Che cosa sono?
1936
01:46:20,714 --> 01:46:22,549
Sono pan-flap. Della Terra.
1937
01:46:22,716 --> 01:46:25,093
- Non credo mi piacciano i pan-flap.
- Li adori.
1938
01:46:25,260 --> 01:46:26,512
- Non è vero.
- Invece sì.
1939
01:46:26,678 --> 01:46:27,804
Mai assaggiati in vita mia.
1940
01:46:27,971 --> 01:46:30,474
Forza, mangia. Dobbiamo andare. È tardi.
Dove sono gli stivali?
1941
01:46:30,641 --> 01:46:32,309
(CANTILENANDO) Eccoli!
1942
01:46:32,851 --> 01:46:34,269
Non le metti, quelle.
1943
01:46:34,436 --> 01:46:36,063
- Invece sì.
- Invece no.
1944
01:46:36,230 --> 01:46:37,397
(CANTILENANDO) Invece sì.
1945
01:46:37,564 --> 01:46:38,607
Invece no.
1946
01:46:38,774 --> 01:46:39,816
Va' al diavolo, demonio!
1947
01:46:41,318 --> 01:46:42,653
Oh, uao.
1948
01:46:42,819 --> 01:46:45,739
Nuova di zecca. L'hai distrutta.
Grazie. Davvero tanto.
1949
01:46:45,906 --> 01:46:47,658
Sai che c'è? Indossa quello che ti pare.
1950
01:46:47,824 --> 01:46:49,868
Poi non venire a lamentarti
quando ti faranno male i piedi.
1951
01:46:50,035 --> 01:46:51,787
Non avrai nessuna pietà da me.
1952
01:46:51,954 --> 01:46:55,123
- E va bene. Metto gli stivali.
- Grazie.
1953
01:46:55,290 --> 01:46:57,292
Ricorda quello che mi diceva mia madre.
1954
01:46:57,459 --> 01:46:58,460
Ascolta gli adulti.
1955
01:46:58,627 --> 01:47:00,420
E, se vedi qualcuno spaventato
o bullizzato,
1956
01:47:00,587 --> 01:47:01,922
- prenditi cura di lui.
- Ok.
1957
01:47:02,089 --> 01:47:03,465
E, soprattutto, divertiti.
1958
01:47:03,632 --> 01:47:05,342
- Capito.
- "Capito".
1959
01:47:05,509 --> 01:47:07,344
Ora dov'è... Dov'è Mjolnir?
Dove l'ho messo?
1960
01:47:07,511 --> 01:47:10,222
- È lì. Dorme nel letto.
- Nel letto!
1961
01:47:11,598 --> 01:47:12,599
Uao.
1962
01:47:15,060 --> 01:47:16,770
Uao. Questo non si toglie.
1963
01:47:17,813 --> 01:47:19,106
Cosa gli hai fatto?
1964
01:47:19,273 --> 01:47:21,108
Mhmm, prima aveva un aspetto noioso.
1965
01:47:22,442 --> 01:47:23,777
Ah, immagino.
1966
01:47:23,944 --> 01:47:25,279
Fantastico. (RIDACCHIA)
1967
01:47:25,445 --> 01:47:26,655
Molto creativo.
1968
01:47:26,822 --> 01:47:28,073
- (RONZIO MECCANICO)
- Va bene.
1969
01:47:30,534 --> 01:47:31,535
Ok.
1970
01:47:32,202 --> 01:47:34,454
Ora vedi gli alieni giù in fondo?
Quelli a strisce?
1971
01:47:34,621 --> 01:47:36,582
- Sembrano gentili.
- Sono gentili.
1972
01:47:36,748 --> 01:47:38,542
- Dobbiamo prenderci cura di loro.
- Capito.
1973
01:47:38,709 --> 01:47:40,419
Proteggere quelli gentili.
1974
01:47:40,878 --> 01:47:41,879
Ti voglio bene, tesoro.
1975
01:47:42,045 --> 01:47:43,297
Anche io, zio Thor.
1976
01:47:45,465 --> 01:47:46,466
Ecco fatto.
1977
01:47:46,633 --> 01:47:47,968
KORG: Ci saranno sempre, per noi.
1978
01:47:48,135 --> 01:47:49,303
Il Vichingo dello Spazio
1979
01:47:49,469 --> 01:47:51,263
e la sua ragazza nata da Eternità
1980
01:47:51,430 --> 01:47:53,640
con i poteri di un dio.
1981
01:47:56,101 --> 01:47:57,895
Due guerrieri
1982
01:47:58,061 --> 01:48:01,023
che combattevano per il bene
insieme a chi non sapeva combattere bene.
1983
01:48:06,695 --> 01:48:08,363
- (GRIDA)
- Sono venuti da lontano
1984
01:48:08,530 --> 01:48:10,240
e gli hanno attribuito molti nomi.
1985
01:48:11,283 --> 01:48:13,160
Ma, per chi li conosce meglio,
1986
01:48:13,577 --> 01:48:15,329
sono semplicemente conosciuti
1987
01:48:15,495 --> 01:48:17,414
come Love and Thunder.
1988
01:50:05,272 --> 01:50:08,150
ZEUS: Tempi addietro, essere un dio...
(SBUFFA IRONICO)
1989
01:50:08,317 --> 01:50:09,943
...significava qualcosa.
1990
01:50:11,153 --> 01:50:13,822
Le persone sussurravano il tuo nome
1991
01:50:13,989 --> 01:50:16,450
prima di condividere
le loro più profonde speranze,
1992
01:50:16,617 --> 01:50:17,910
i loro sogni.
1993
01:50:18,785 --> 01:50:20,787
Imploravano pietà
1994
01:50:21,622 --> 01:50:24,374
senza mai sapere se li stavi ascoltando.
1995
01:50:24,541 --> 01:50:25,626
(RIDACCHIA)
1996
01:50:26,793 --> 01:50:27,794
Ora,
1997
01:50:28,504 --> 01:50:30,589
sapete, guardano il cielo.
1998
01:50:31,215 --> 01:50:33,342
Non ci chiedono i fulmini.
1999
01:50:34,051 --> 01:50:35,886
Non ci chiedono la pioggia.
2000
01:50:37,262 --> 01:50:41,517
Vogliono solo vedere
uno dei loro cosiddetti supereroi.
2001
01:50:44,478 --> 01:50:47,189
Quando siamo diventati una barzelletta?
2002
01:50:50,275 --> 01:50:51,527
No.
2003
01:50:52,486 --> 01:50:53,946
Mai più.
2004
01:50:55,072 --> 01:50:57,866
Vedrai, ci temeranno di nuovo,
2005
01:50:58,367 --> 01:51:01,662
quando Thor, il Figlio di Odino,
cadrà dal cielo.
2006
01:51:04,790 --> 01:51:07,292
Sono stato chiaro, Ercole?
2007
01:51:08,335 --> 01:51:10,379
Sono stato chiaro, figlio mio?
2008
01:51:10,879 --> 01:51:12,214
Sì, padre.
2009
01:57:44,398 --> 01:57:46,400
(LIEVE TINTINNIO MISTICO)
2010
01:57:53,156 --> 01:57:54,408
Oh!
2011
01:57:54,575 --> 01:57:55,576
Ah?
2012
01:57:57,744 --> 01:57:59,288
(GEME SMARRITA)
2013
01:57:59,788 --> 01:58:00,914
Cosa?
2014
01:58:01,415 --> 01:58:03,208
Oh, ehi.
2015
01:58:05,002 --> 01:58:06,545
Jane Foster.
2016
01:58:07,337 --> 01:58:08,338
Heimdall.
2017
01:58:09,381 --> 01:58:10,632
Vedo che ora sei morta.
2018
01:58:10,799 --> 01:58:12,509
(SOSPIRANDO) Ah, già.
2019
01:58:13,051 --> 01:58:15,262
Grazie per aver badato a mio figlio.
2020
01:58:16,138 --> 01:58:18,640
Sei la benvenuta qui,
nella terra degli dei.
2021
01:58:23,228 --> 01:58:25,147
Benvenuta nel Valhalla.
2022
01:58:29,776 --> 01:58:32,487
THOR TORNERÀ