1
00:00:36,123 --> 00:00:39,593
Terinspirasi oleh kisah nyata
2
00:00:40,213 --> 00:00:44,553
Kuat Bersama
3
00:00:51,773 --> 00:00:52,933
Ini WSBF,
4
00:00:53,023 --> 00:00:54,893
hari ini cerah
di Carolina Selatan.
5
00:00:54,983 --> 00:00:58,193
Musim gugur sudah tiba, jadi,
saatnya memanaskan pai pecan,
6
00:00:58,273 --> 00:01:00,073
dan menuangkan segelas teh manis,
7
00:01:00,153 --> 00:01:03,323
karena penantian berakhir.
Clemson Football kembali.
8
00:01:03,403 --> 00:01:05,613
Aku tahu para senior
menginginkan penebusan,
9
00:01:05,703 --> 00:01:07,033
dan anak baru berbakat
10
00:01:07,113 --> 00:01:08,663
memasuki kampus hari ini,
11
00:01:08,743 --> 00:01:10,993
berharap meninggalkan
warisan mereka.
12
00:01:11,083 --> 00:01:12,583
Jika belum punya tiket,
13
00:01:12,663 --> 00:01:15,253
sebaiknya cepat beli
karena ini laris.
14
00:01:15,333 --> 00:01:17,623
Ada rumor pertunjukan
paruh waktu spesial
15
00:01:17,713 --> 00:01:20,633
saat Bowden Bowl tahun ini
yang tak ingin Anda lewatkan.
16
00:01:20,713 --> 00:01:22,713
Kedua pelatih, ayah melawan anak,
17
00:01:22,803 --> 00:01:24,593
itu persaingan besar tahun ini.
18
00:01:26,133 --> 00:01:28,473
Aku satu Beastie kesepian
19
00:01:28,553 --> 00:01:31,013
Sendirian tanpa siapa pun
20
00:01:31,103 --> 00:01:33,603
Matahari menyinari topi bisbolku
21
00:01:33,683 --> 00:01:36,313
Udaranya makin panas
Birnya menjadi hambar
22
00:01:36,393 --> 00:01:38,943
Mencari seorang gadis
Aku bertemu seorang pria
23
00:01:39,023 --> 00:01:40,063
Salahku.
24
00:01:40,273 --> 00:01:41,613
Salahku.
25
00:01:43,613 --> 00:01:45,613
- Waktu yang buruk?
- Tidak, maaf.
26
00:01:46,033 --> 00:01:47,283
- Aku Daniel.
- Ray.
27
00:01:47,363 --> 00:01:51,163
- Hei.
- Apa kau... Kau anggota tim?
28
00:01:51,243 --> 00:01:54,453
- Aduh. Baiklah.
- Hei, jangan tersinggung.
29
00:01:54,543 --> 00:01:56,793
Tidak masalah. Posisi apa?
30
00:01:56,873 --> 00:01:58,583
- Penyelamat.
- Ya?
31
00:01:58,793 --> 00:02:00,043
Ya, kau tampak cocok.
32
00:02:00,133 --> 00:02:02,343
Aku pemain gelandang
Long Island, dua tahun.
33
00:02:02,423 --> 00:02:03,633
- Sungguh?
- Tidak.
34
00:02:03,713 --> 00:02:04,753
Aku cadangan ketiga.
35
00:02:04,843 --> 00:02:05,843
Tapi jangan salah,
36
00:02:05,923 --> 00:02:07,633
aku bisa menendang jika harus.
37
00:02:09,053 --> 00:02:10,393
Ya, Pak.
38
00:02:11,513 --> 00:02:12,553
Apa itu?
39
00:02:14,063 --> 00:02:15,603
Paket dari wanita istimewa?
40
00:02:15,683 --> 00:02:18,313
Tidak. Itu lelucon dari adikku.
41
00:02:18,393 --> 00:02:19,523
Itu manis.
42
00:02:19,603 --> 00:02:21,313
Ya, aku punya lima
kakak laki-laki.
43
00:02:21,403 --> 00:02:23,153
Aku selalu merasa seperti samsak.
44
00:02:23,823 --> 00:02:25,073
Kau lapar?
45
00:02:25,783 --> 00:02:29,573
Ada lasagna, braciole,
roti buatan sendiri.
46
00:02:29,823 --> 00:02:30,993
Spesial buatan Ibu.
47
00:02:32,163 --> 00:02:33,203
Ini dia.
48
00:02:34,163 --> 00:02:35,793
Aku tak bisa terima makananmu.
49
00:02:35,873 --> 00:02:38,913
Tidak. Di tempat asalku,
tak menerima makanan menghina.
50
00:02:39,003 --> 00:02:40,293
Kita teman sekamar.
51
00:02:40,373 --> 00:02:41,423
Milikku milikmu.
52
00:02:41,503 --> 00:02:43,213
Makanlah! Ayo.
53
00:02:45,843 --> 00:02:47,593
Apa arti pengorbanan bagimu?
54
00:02:49,093 --> 00:02:52,143
Bagiku, berarti
mempertaruhkan semuanya.
55
00:02:52,593 --> 00:02:55,393
Itu artinya tidak egois,
berkomitmen.
56
00:02:56,973 --> 00:02:58,393
Kau tidak boleh puas.
57
00:02:58,813 --> 00:03:00,273
Tak boleh merasa nyaman.
58
00:03:00,893 --> 00:03:02,483
Kau harus berkorban.
59
00:03:02,733 --> 00:03:05,363
- Ayo, cepat.
- Turun! Itu dia! Bagus.
60
00:03:05,443 --> 00:03:07,073
- Ayo. Bagus.
- Ayo.
61
00:03:07,153 --> 00:03:08,653
Ayolah. Kita Tigers.
62
00:03:08,743 --> 00:03:10,403
Itu yang dilakukan Tigers! Ayo!
63
00:03:10,743 --> 00:03:12,243
Ada apa, Ray? Kau lelah?
64
00:03:12,323 --> 00:03:14,413
Kita harus berhenti?
Kami akan menunggu.
65
00:03:14,493 --> 00:03:15,953
Karena lewat pengorbananlah
66
00:03:16,913 --> 00:03:18,833
kita temukan kehormatan
dan tradisi.
67
00:03:19,833 --> 00:03:23,213
Tradisi kita di sini
tidak seperti yang lain.
68
00:03:23,293 --> 00:03:26,093
Aku tahu kalian melihat bukit
saat kunjungan resmi.
69
00:03:26,173 --> 00:03:28,093
Jika kau beruntung
lolos kamp latihan,
70
00:03:28,173 --> 00:03:29,173
dan beberapa tidak,
71
00:03:29,263 --> 00:03:30,843
kau akan merasakan kehormatan
72
00:03:30,923 --> 00:03:32,013
berlari menuruninya.
73
00:03:32,223 --> 00:03:33,343
Percayalah,
74
00:03:33,643 --> 00:03:36,563
kujamin itu 25 detik
paling mendebarkan dalam hidupmu.
75
00:03:37,563 --> 00:03:39,813
Batu Howard itu sakral.
76
00:03:41,143 --> 00:03:43,273
Itu sakral bagi tim
dan komunitas ini.
77
00:03:43,483 --> 00:03:45,523
Ada alasan itu disentuh
tiap tanding.
78
00:03:46,113 --> 00:03:47,573
Kalian harus cari tahu.
79
00:03:48,113 --> 00:03:49,113
Tapi percayalah,
80
00:03:49,193 --> 00:03:51,283
jika kau tak memberiku
usaha 110 persen,
81
00:03:51,363 --> 00:03:53,113
jauhkan tangan kotormu darinya.
82
00:03:55,033 --> 00:03:56,203
Pelatih?
83
00:03:56,283 --> 00:03:57,953
Aku Pelatih Simmons,
84
00:03:58,033 --> 00:04:00,833
tapi aku kenal sebagian
dari kalian saat rekrutmen.
85
00:04:02,083 --> 00:04:04,503
Jika ingat, aku bilang apa
hari pertama?
86
00:04:04,583 --> 00:04:06,293
Menjadi atlet mahasiswa
akan sulit.
87
00:04:06,963 --> 00:04:08,963
Para senior sudah tahu maksudku.
88
00:04:09,053 --> 00:04:10,593
Anak baru akan segera tahu.
89
00:04:10,673 --> 00:04:12,423
Jadi, besok pagi, pukul 05.30,
90
00:04:13,883 --> 00:04:15,053
latihan pertama.
91
00:04:15,973 --> 00:04:17,053
Jangan terlambat.
92
00:04:17,183 --> 00:04:18,473
Hei, Keller, di mana kau?
93
00:04:18,563 --> 00:04:19,683
Di sini, Pelatih.
94
00:04:20,273 --> 00:04:21,733
Ada saran untuk anak-anak?
95
00:04:22,233 --> 00:04:23,233
Semoga beruntung.
96
00:04:25,943 --> 00:04:27,523
Tidak.
97
00:04:34,653 --> 00:04:38,583
Lima menit lagi.
98
00:04:43,213 --> 00:04:44,663
Daniel! Bangun!
99
00:04:44,753 --> 00:04:46,673
Daniel, bangun! Ini pukul 05.26.
100
00:04:50,883 --> 00:04:52,013
Daniel.
101
00:04:57,683 --> 00:04:59,143
Ayo. Cepat.
102
00:05:00,103 --> 00:05:01,183
Ayo, kawan-kawan.
103
00:05:04,273 --> 00:05:06,193
Ayo, Keller! Lutut yang bagus!
104
00:05:06,393 --> 00:05:08,903
Angkat tangan.
Cari tahu lebih banyak. Ayo.
105
00:05:09,233 --> 00:05:10,863
Cepat!
106
00:05:11,073 --> 00:05:13,613
Dorong! Ayo!
Jangan sentuh punggungku.
107
00:05:13,693 --> 00:05:14,993
Angkat tangan dan mata.
108
00:05:15,073 --> 00:05:16,283
Aku suka pekerjaan itu!
109
00:05:18,823 --> 00:05:19,873
Keram.
110
00:05:20,583 --> 00:05:21,703
Hei, kau tak apa?
111
00:05:21,793 --> 00:05:22,993
Tunggu.
112
00:05:23,203 --> 00:05:24,373
Hei, ada apa?
113
00:05:24,453 --> 00:05:25,793
Keram!
114
00:05:31,713 --> 00:05:32,753
Terima kasih.
115
00:05:33,553 --> 00:05:35,473
Ray, ini adikmu!
116
00:05:35,723 --> 00:05:37,183
Ingat aku?
117
00:05:37,473 --> 00:05:38,723
Telepon aku kembali!
118
00:05:40,183 --> 00:05:42,813
Jangan curang di latihanku, Nak.
119
00:05:44,473 --> 00:05:46,353
Jika kita di base sementara dua,
120
00:05:46,433 --> 00:05:49,403
dan mereka keluar
ke sisi lebar lapangan,
121
00:05:49,483 --> 00:05:51,523
kita tahu harus bagaimana.
122
00:05:51,613 --> 00:05:53,403
Perlindungan enam, bukan?
123
00:05:53,483 --> 00:05:54,783
Ini andalan kita.
124
00:05:55,153 --> 00:05:56,283
Ini base nikel dua.
125
00:05:56,363 --> 00:05:57,363
Ketiga dan panjang?
126
00:05:57,453 --> 00:06:00,033
Pemain sudut,
gunakan strategi hard flat.
127
00:06:00,123 --> 00:06:02,163
Penyelamat, jangan berlebihan.
128
00:06:02,493 --> 00:06:04,163
Jangan biarkan apa pun lewat.
129
00:06:04,493 --> 00:06:06,913
Dan nikelnya
sangat penting di sini.
130
00:06:07,083 --> 00:06:08,423
Ray? Dengarkan aku.
131
00:06:08,503 --> 00:06:10,383
Apa pun yang kau lihat, hajar.
132
00:06:10,633 --> 00:06:11,673
Kau mengerti?
133
00:06:16,553 --> 00:06:18,633
Sudah temukan calon kakak iparku?
134
00:06:19,183 --> 00:06:20,723
Berhenti mengabaikanku!
135
00:06:21,393 --> 00:06:23,013
Aku lelah, latihan terus.
136
00:06:23,103 --> 00:06:24,763
Cobalah besok.
137
00:06:33,863 --> 00:06:35,733
Hei, Pelatih.
138
00:06:35,823 --> 00:06:38,203
Aku boleh pulang lebih awal,
ambil buku teksku?
139
00:06:38,863 --> 00:06:40,323
Tak mau lewat tenggat lagi.
140
00:06:41,203 --> 00:06:42,913
Kedengarannya masalah pribadi.
141
00:06:42,993 --> 00:06:44,873
Kau bisa mengambilnya
setelah latihan.
142
00:06:44,953 --> 00:06:46,163
Saat kita selesai,
143
00:06:46,243 --> 00:06:48,213
tak banyak waktu kembali
ke kampus.
144
00:06:48,293 --> 00:06:49,293
Begitu rupanya.
145
00:06:49,373 --> 00:06:51,083
Maksudmu aku salah
menjadwalkannya?
146
00:06:51,173 --> 00:06:52,333
Bukan itu maksudku.
147
00:06:52,423 --> 00:06:53,423
Bukan itu maksudmu?
148
00:06:53,503 --> 00:06:55,423
- Hei, Morrow.
- Ya, Pak! Ada apa?
149
00:06:55,503 --> 00:06:57,013
- Kau senior?
- Ya, Pak.
150
00:06:57,093 --> 00:06:59,053
Sulit mengambil
buku teks tepat waktu?
151
00:06:59,383 --> 00:07:00,383
Tidak, Pak. Ayolah.
152
00:07:00,473 --> 00:07:01,553
Sudah kuduga.
153
00:07:02,513 --> 00:07:03,763
Itu manajemen waktu.
154
00:07:03,853 --> 00:07:04,973
Makin cepat belajar,
155
00:07:05,063 --> 00:07:07,393
makin cepat
kau ditempatkan di lapangan.
156
00:07:07,563 --> 00:07:09,563
Aku sudah bilang
ini tidak akan mudah.
157
00:07:11,523 --> 00:07:12,693
Yang kukatakan ini
158
00:07:12,773 --> 00:07:14,523
hanya didengar
pemain hebat sekali.
159
00:07:14,693 --> 00:07:15,823
Beasiswa itu tahunan.
160
00:07:16,113 --> 00:07:18,823
Jika kau tidak baik di kelas
dan lapangan,
161
00:07:18,903 --> 00:07:20,033
akan ditarik.
162
00:07:21,113 --> 00:07:22,613
- Kau dengar?
- Ya, Pak.
163
00:07:28,793 --> 00:07:31,293
Tunggu!
164
00:07:32,123 --> 00:07:34,293
Sudah tutup.
Kami buka lagi pukul 08.00.
165
00:07:34,383 --> 00:07:36,503
Aku hanya perlu
ambil buku teks pesananku.
166
00:07:36,593 --> 00:07:37,713
Takkan lama.
167
00:07:37,803 --> 00:07:39,093
Maaf, sudah tutup.
168
00:07:39,423 --> 00:07:40,473
Kau tak mengerti.
169
00:07:40,553 --> 00:07:42,633
Harus hari ini
atau aku kena masalah.
170
00:07:42,723 --> 00:07:44,723
Aku harus tepat waktu
atau kena masalah.
171
00:07:44,803 --> 00:07:46,303
Hei, biar aku saja, Chris.
172
00:07:47,513 --> 00:07:49,143
Akan kuambil bukunya. Pergilah.
173
00:07:50,023 --> 00:07:51,433
Kau yakin?
174
00:07:51,733 --> 00:07:53,733
Ya, aku masih ada urusan,
175
00:07:53,813 --> 00:07:55,613
jadi, aku bisa mengunci pintu.
176
00:08:03,823 --> 00:08:05,163
Terima kasih.
177
00:08:08,163 --> 00:08:13,043
Ray McElrathbey,
Dasar-dasar Psikologi?
178
00:08:14,083 --> 00:08:16,423
Kau yakin tak mau ambil
Nutrisi untuk Atlet
179
00:08:16,503 --> 00:08:17,883
seperti semua pemain lain?
180
00:08:18,133 --> 00:08:20,343
Untung aku bukan
"semua pemain lain".
181
00:08:20,633 --> 00:08:22,343
Aku tidak bisa
mengandalkan futbol
182
00:08:22,423 --> 00:08:23,763
untuk selamanya.
183
00:08:24,053 --> 00:08:25,263
Perlu rencana lain.
184
00:08:26,223 --> 00:08:29,013
Baiklah. Atlet mahasiswa
sungguhan, ya?
185
00:08:29,103 --> 00:08:30,643
Terima kasih sudah membantu...
186
00:08:31,523 --> 00:08:33,313
- Kaycee.
- Salam kenal.
187
00:08:33,393 --> 00:08:35,603
Astaga! Pukulanmu 205
188
00:08:35,693 --> 00:08:37,773
melawan pelempar
yang tak bisa bola cepat.
189
00:08:37,863 --> 00:08:40,033
Bersabarlah.
Itu tidak sulit, Bung!
190
00:08:40,653 --> 00:08:41,943
Kau suka olahraga?
191
00:08:42,613 --> 00:08:44,033
Reporter olahraga.
192
00:08:44,323 --> 00:08:45,953
Aku jadi staf sejak tahun lalu.
193
00:08:46,033 --> 00:08:48,583
Hanya paruh waktu.
194
00:08:48,993 --> 00:08:50,203
Maaf atas omelanku.
195
00:08:50,293 --> 00:08:51,293
Aku berusaha...
196
00:08:51,373 --> 00:08:52,503
Aku mencintaimu.
197
00:08:54,043 --> 00:08:55,123
Apa?
198
00:08:56,883 --> 00:08:57,883
Aku menyukainya.
199
00:08:58,133 --> 00:09:00,303
- Baiklah.
- Ya, kau yang suka olahraga.
200
00:09:00,383 --> 00:09:03,973
- Aku senang kau suka olahraga.
- Benar. Ya.
201
00:09:04,223 --> 00:09:06,553
Aku berolahraga, jadi, kupikir...
202
00:09:06,643 --> 00:09:08,053
- Benar. Ya.
- Ya. Baiklah.
203
00:09:09,013 --> 00:09:10,353
- Antar aku keluar?
- Ya.
204
00:09:13,563 --> 00:09:16,733
Aku sebenarnya mengikuti
olahraga seumur hidupku.
205
00:09:16,813 --> 00:09:18,693
- Benarkah?
- Ya.
206
00:09:19,313 --> 00:09:21,023
Maafkan aku. Sebentar.
207
00:09:21,613 --> 00:09:23,323
- Harus kuangkat.
- Tak apa.
208
00:09:23,493 --> 00:09:25,993
Telepon masuk, Fahmarr
209
00:09:26,073 --> 00:09:27,113
Terima
210
00:09:28,163 --> 00:09:29,323
Fay, apa maumu?
211
00:09:29,413 --> 00:09:31,953
Pertama, sedikit semangat
mendengar kabarku.
212
00:09:32,043 --> 00:09:34,293
- Aku sibuk.
- Bicara dengan perempuan?
213
00:09:36,043 --> 00:09:37,753
- Hei!
- Ya. Itu perempuan.
214
00:09:38,043 --> 00:09:39,173
Apa maumu?
215
00:09:39,543 --> 00:09:41,713
Kau perlu tanda tangan
dokumen disiplin ini.
216
00:09:41,803 --> 00:09:43,213
Kau berbuat apa kali ini?
217
00:09:43,883 --> 00:09:45,223
Sistemnya menyulitkanku.
218
00:09:45,303 --> 00:09:47,263
Aku juga! Tidurlah, Fay!
219
00:09:47,343 --> 00:09:50,183
- Ayolah!
- Tidurlah! Ayo.
220
00:09:52,603 --> 00:09:53,773
Ya, jadi...
221
00:09:57,103 --> 00:09:58,233
Kaycee?
222
00:10:00,113 --> 00:10:01,313
Astaga...
223
00:10:02,193 --> 00:10:06,533
Ya! Simmons!
Ini waktu favorit kita, bukan?
224
00:10:07,113 --> 00:10:09,323
Baik, kalian tahu
ini waktunya apa.
225
00:10:09,413 --> 00:10:11,123
- Ayo lakukan!
- Lihatlah.
226
00:10:11,203 --> 00:10:13,033
Seperti yang diketahui senior,
227
00:10:13,333 --> 00:10:18,003
kita menang atau kalah
di garis depan.
228
00:10:18,173 --> 00:10:19,213
Ya, Pak.
229
00:10:19,293 --> 00:10:21,213
Aku tak peduli lawan siapa,
230
00:10:21,593 --> 00:10:24,253
aku hanya ingin mendengar
suara bantalan.
231
00:10:27,263 --> 00:10:29,513
Aku suka mendengarnya.
232
00:10:30,013 --> 00:10:31,343
Apa kabar, Solo?
233
00:10:31,433 --> 00:10:32,643
Ayo, giliranmu, Nak.
234
00:10:32,723 --> 00:10:34,433
Kau bisa, Kawan.
235
00:10:34,513 --> 00:10:36,433
Kalahkan Solo. Ayo.
236
00:10:36,523 --> 00:10:37,773
Kau punya siapa, Simmons?
237
00:10:37,853 --> 00:10:39,773
Hei, Solomon,
di mana teman sekamarmu?
238
00:10:40,103 --> 00:10:41,653
Tobin!
239
00:10:41,733 --> 00:10:43,573
- Siap!
- Waktunya makan, Sayang!
240
00:10:45,363 --> 00:10:47,863
- Jangan ragu!
- Jangan ragu soal...
241
00:10:48,113 --> 00:10:49,153
Tapi lihat ini.
242
00:10:49,243 --> 00:10:50,573
Angkat kepalamu.
243
00:10:50,663 --> 00:10:52,203
Kecuali kau mau lehermu patah.
244
00:11:09,093 --> 00:11:10,433
Aku tak mungkin ke sana.
245
00:11:10,513 --> 00:11:12,053
Kukira ini kontak ringan.
246
00:11:12,433 --> 00:11:13,853
Kurasa ini kontak ringan.
247
00:11:13,933 --> 00:11:15,723
Hei, aku butuh orang yang hebat.
248
00:11:15,813 --> 00:11:18,563
Aku hanya butuh orang untuk...
Hei! Seseorang...
249
00:11:18,643 --> 00:11:19,643
- Baiklah.
- Aku.
250
00:11:19,733 --> 00:11:21,143
Siapa korbanku?
251
00:11:21,313 --> 00:11:23,313
Kau yang bertanggung jawab,
Pelatih.
252
00:11:26,073 --> 00:11:28,113
Hei, Simmons melindungimu.
Simmons?
253
00:11:28,193 --> 00:11:29,953
- Hei, Ray Ray.
- Siapa?
254
00:11:30,033 --> 00:11:31,573
- Siapa? Siapa Ray Ray?
- Ayo.
255
00:11:33,163 --> 00:11:35,333
Pelatih, itu Ray Ray? Anak baru?
256
00:11:35,413 --> 00:11:36,953
Kau pegang ini? Aku pakai ini?
257
00:11:38,453 --> 00:11:41,213
Baiklah, ini yang terakhir.
258
00:11:55,603 --> 00:11:57,183
Ayo.
259
00:12:03,483 --> 00:12:05,313
Ya! Ayo.
260
00:12:05,403 --> 00:12:06,983
Kau beruntung aku terpeleset.
261
00:12:07,073 --> 00:12:08,323
Hei, berdoalah pada Tuhan
262
00:12:08,403 --> 00:12:09,653
kau tak melawanku lagi.
263
00:12:09,733 --> 00:12:10,783
Kuharap kau senang,
264
00:12:10,863 --> 00:12:12,533
tapi aku akan mengawasimu.
265
00:12:12,613 --> 00:12:13,863
Kau dengar?
266
00:12:14,823 --> 00:12:16,323
- Tenang.
- Jangan sentuh aku!
267
00:12:31,843 --> 00:12:33,223
Itu adanya. Itu bagus.
268
00:12:41,393 --> 00:12:43,353
- Hei!
- Hei!
269
00:12:43,443 --> 00:12:45,353
- Apa kabar, Ray Ray?
- Apa kabar?
270
00:12:45,443 --> 00:12:48,693
Sepertinya Keller diundang.
271
00:12:49,153 --> 00:12:50,693
Ambilkan minum, Pemula.
272
00:12:50,903 --> 00:12:52,073
Ayolah, lupakan.
273
00:12:52,153 --> 00:12:54,703
Tak apa.
Ayolah, Bung, aku menari.
274
00:12:55,323 --> 00:12:56,873
- Periksa dirimu.
- Kau serius?
275
00:12:58,163 --> 00:13:00,163
Anak baru mengambilkan
senior minum.
276
00:13:00,243 --> 00:13:01,623
- Kau kenapa?
- Hei.
277
00:13:01,703 --> 00:13:03,043
Satu minuman untuk kapten?
278
00:13:04,043 --> 00:13:05,373
Aku mau dia yang ambilkan.
279
00:13:05,463 --> 00:13:08,043
Saat giliranmu,
aku akan memberitahumu.
280
00:13:08,463 --> 00:13:09,593
Tenang saja.
281
00:13:09,673 --> 00:13:10,673
Kau harus belajar.
282
00:13:10,753 --> 00:13:12,013
Jangan sentuh aku lagi.
283
00:13:12,213 --> 00:13:14,553
Hei, aku tak mau ada masalah.
284
00:13:14,973 --> 00:13:16,683
- Ayolah.
- Tidak, Kaycee. Tak apa.
285
00:13:19,223 --> 00:13:21,473
Sampai nanti, Pria Lucu.
286
00:13:28,483 --> 00:13:31,403
Jadi, kecanduan
penyakit keluarga, bukan?
287
00:13:31,483 --> 00:13:34,823
Satu orang memakai,
tapi seluruh keluarga menderita.
288
00:13:35,153 --> 00:13:37,993
Ada yang bisa menjelaskan
penyebab kecanduan?
289
00:13:40,873 --> 00:13:42,083
Stone, kau bagaimana?
290
00:13:42,663 --> 00:13:43,753
Ya.
291
00:13:44,663 --> 00:13:50,883
Ada hubungannya
dengan trauma fisik atau mental.
292
00:13:51,213 --> 00:13:53,423
Baik, maksudku,
itu bagian darinya.
293
00:13:54,553 --> 00:13:57,843
Ada yang tahu apa yang kurang?
294
00:13:58,803 --> 00:14:00,053
Studi Newman.
295
00:14:01,813 --> 00:14:03,523
Ya, itu benar.
296
00:14:05,643 --> 00:14:06,733
Ada apa dengannya?
297
00:14:07,233 --> 00:14:08,483
Pada tahun 1970-an,
298
00:14:08,563 --> 00:14:11,483
Dokter Newman mempelajari
otak pecandu yang mati.
299
00:14:11,573 --> 00:14:13,193
Korteks orbitofrontal,
300
00:14:13,283 --> 00:14:16,533
yang menangani kendali impulsif,
kurang berkembang.
301
00:14:17,153 --> 00:14:19,613
Mereka simpulkan
seseorang mungkin pecandu
302
00:14:19,703 --> 00:14:21,453
karena begitulah sifatnya.
303
00:14:23,663 --> 00:14:24,743
Mengagumkan.
304
00:14:25,293 --> 00:14:28,173
Penelitian Dokter Newman
tidak ada dalam teks.
305
00:14:29,713 --> 00:14:30,923
Ada di catatan kaki.
306
00:14:32,593 --> 00:14:33,633
Benar.
307
00:14:34,463 --> 00:14:36,633
Banyak belajar
tidak mengajarkan pengertian.
308
00:14:37,303 --> 00:14:39,593
Nikmati akhir pekanmu,
sampai pekan depan.
309
00:14:48,353 --> 00:14:49,393
Hei!
310
00:14:49,853 --> 00:14:52,063
Kenapa tidak bilang
kita satu kelas?
311
00:14:52,153 --> 00:14:53,773
Aku tidak tahu aku harus.
312
00:14:54,443 --> 00:14:57,903
Aku tak bermaksud
tampak sok pintar.
313
00:14:58,363 --> 00:14:59,493
Hanya mau membantu.
314
00:14:59,953 --> 00:15:02,453
Membantu itu mengangkat tangan
315
00:15:02,533 --> 00:15:04,283
sebelum dia menunjukku.
316
00:15:06,043 --> 00:15:07,253
- Ya.
- Ya.
317
00:15:07,703 --> 00:15:09,253
Hei. Hei, Kawan.
318
00:15:09,753 --> 00:15:11,633
Anak baru itu menantangmu, ya?
319
00:15:11,713 --> 00:15:12,883
Hei, tenanglah.
320
00:15:13,633 --> 00:15:16,213
Kurasa kalian belum berbaikan.
321
00:15:16,303 --> 00:15:18,803
Itu ekspresi terbaiknya
sejak kami pertama bertemu.
322
00:15:20,883 --> 00:15:22,433
Hei, maaf soal pesta itu.
323
00:15:22,893 --> 00:15:24,763
Aku minta Keller
mengambilkan minum,
324
00:15:24,853 --> 00:15:28,273
lalu tiba-tiba,
dia mengganggu anak baru.
325
00:15:28,353 --> 00:15:31,063
Ya. Seharusnya aku
tidak ikut campur.
326
00:15:31,653 --> 00:15:33,863
Sekarang aku jadi sasarannya
saat latihan.
327
00:15:34,443 --> 00:15:35,773
Aku bukan pelatih.
328
00:15:36,983 --> 00:15:38,403
Tapi bicaralah dengannya.
329
00:15:38,493 --> 00:15:40,533
Kau tak bisa menang
Jika dirimu kacau
330
00:15:42,243 --> 00:15:45,083
Kekasih
Biar kujelaskan padamu lagi
331
00:15:45,163 --> 00:15:47,413
Kau tahu aku hanya mengatakannya
Karena tulus
332
00:15:48,333 --> 00:15:49,583
Tunggu.
333
00:15:49,663 --> 00:15:51,003
Kau tahu Lauryn Hill?
334
00:15:51,083 --> 00:15:52,333
Semuanya. Maksudmu?
335
00:15:52,423 --> 00:15:53,793
- Baiklah.
- Baiklah.
336
00:15:53,883 --> 00:15:55,543
Baik, aku terkesan.
337
00:16:01,883 --> 00:16:06,643
Ada malam neo soul
di Kelab Esso akhir pekan ini.
338
00:16:07,643 --> 00:16:08,643
Aku akan ke sana.
339
00:16:09,273 --> 00:16:11,023
Kau pergi dengan teman-temanmu
340
00:16:11,353 --> 00:16:13,733
atau dengan pacarmu yang gila?
341
00:16:16,573 --> 00:16:17,823
Kurasa sampai jumpa lagi.
342
00:16:20,693 --> 00:16:22,073
Ya.
343
00:16:24,573 --> 00:16:25,743
Apa yang kupikirkan?
344
00:16:27,953 --> 00:16:29,123
Dan, Ray?
345
00:16:30,203 --> 00:16:31,623
Keller bukan pacarku.
346
00:16:32,463 --> 00:16:33,713
Kami satu SMA.
347
00:16:54,023 --> 00:16:55,273
Terlalu rapi.
348
00:16:55,813 --> 00:16:56,863
Apa?
349
00:16:57,063 --> 00:16:58,193
Ini rapi?
350
00:16:58,273 --> 00:16:59,323
Tidak.
351
00:16:59,403 --> 00:17:00,823
Dengar, klub puisi itu,
352
00:17:00,903 --> 00:17:02,493
bajumu harus santai,
353
00:17:02,783 --> 00:17:04,153
meski kau peduli.
354
00:17:05,703 --> 00:17:06,823
Percayalah.
355
00:17:08,993 --> 00:17:10,873
Apa itu Kaycee?
356
00:17:11,503 --> 00:17:15,623
Tidak. Itu adikku. Lagi.
357
00:17:16,253 --> 00:17:18,383
Fahmarr, kenapa kau belum tidur?
358
00:17:18,673 --> 00:17:20,463
Tolong tanda tangan untukku.
359
00:17:20,673 --> 00:17:21,673
Tanda tangani apa?
360
00:17:21,763 --> 00:17:22,883
Laporan disiplin lagi.
361
00:17:22,963 --> 00:17:24,973
Tapi sebelum kau marah,
362
00:17:25,593 --> 00:17:27,223
bukan hanya aku saja.
363
00:17:27,303 --> 00:17:28,763
Ini tidak lucu.
364
00:17:28,853 --> 00:17:30,433
Kenapa kau tak minta Ibu?
365
00:17:32,393 --> 00:17:33,523
Hei, Kawan.
366
00:17:33,773 --> 00:17:35,103
Ambilkan itu untukku.
367
00:17:35,353 --> 00:17:36,563
Apa itu Jarren?
368
00:17:36,653 --> 00:17:38,733
Sudah kubilang dia berbahaya.
369
00:17:39,023 --> 00:17:42,653
Fahmarr, kenapa kau di sana?
Halo?
370
00:17:49,243 --> 00:17:51,703
- Aku harus pulang.
- Kenapa? Ada apa?
371
00:17:52,413 --> 00:17:53,913
Aku hanya harus pergi.
372
00:17:56,123 --> 00:17:58,003
Aku kembali sebelum latihan,
Senin.
373
00:18:11,433 --> 00:18:12,433
Biar kuambil itu.
374
00:18:13,893 --> 00:18:14,893
Terima kasih.
375
00:18:32,493 --> 00:18:34,453
Hei! Hei! Di mana uangku?
376
00:18:34,543 --> 00:18:36,663
- Kau membuatku kemari.
- Tak ada orang.
377
00:18:36,753 --> 00:18:38,503
- Apa kabar, Kawan?
- Aku tidak...
378
00:18:38,583 --> 00:18:41,083
- Aku jamin.
- Ya, Sayang, tak ada.
379
00:18:54,103 --> 00:18:55,223
Tidak dikunci.
380
00:18:56,893 --> 00:18:58,103
Bangun. Ayo.
381
00:18:59,273 --> 00:19:00,603
Kubilang, ayo pergi.
382
00:19:00,693 --> 00:19:02,523
Di mana Ibu?
Dia tidak di apartemen.
383
00:19:05,943 --> 00:19:07,113
Ray Ray, itu kau?
384
00:19:16,043 --> 00:19:19,413
Astaga. Sudah lama tak bertemu.
385
00:19:19,713 --> 00:19:21,173
Alasannya bagus.
386
00:19:21,423 --> 00:19:23,383
Jangan begitu. Aku sudah berubah.
387
00:19:23,463 --> 00:19:25,753
Aku baca buku psikologi
dan meditasi.
388
00:19:34,143 --> 00:19:35,643
Fay, ayo.
389
00:19:36,103 --> 00:19:37,683
Kau harus berterima kasih
390
00:19:39,233 --> 00:19:40,563
karena aku menjaganya
391
00:19:40,643 --> 00:19:42,193
sejak ibumu ke Fulton.
392
00:19:46,023 --> 00:19:47,153
Sial.
393
00:19:49,863 --> 00:19:52,283
Kau tak tahu ibumu
dipenjara lagi.
394
00:20:14,593 --> 00:20:15,803
Ayo.
395
00:20:23,313 --> 00:20:24,903
Senang melihatmu, Bintang.
396
00:20:27,113 --> 00:20:28,983
Kukira kau melupakanku.
397
00:20:30,493 --> 00:20:32,953
Apa kubilang? Bahwa...
398
00:20:33,363 --> 00:20:34,493
Aku berusaha bilang.
399
00:20:35,913 --> 00:20:37,123
Itu sudah lama.
400
00:20:37,703 --> 00:20:38,833
Tutup.
401
00:20:44,883 --> 00:20:46,673
Kau tidak dengar apa pun dariku.
402
00:21:01,893 --> 00:21:05,153
Hei! Kau berani tak menghormati
Frosted Flakes?
403
00:21:14,243 --> 00:21:15,613
Berapa lama dia pergi?
404
00:21:15,703 --> 00:21:17,073
Kira-kira sepekan.
405
00:21:17,913 --> 00:21:19,373
Mungkin karena narkoba.
406
00:21:21,043 --> 00:21:23,043
Dia akan keluar besok atau lusa.
407
00:21:24,003 --> 00:21:25,213
Dia selalu kembali,
408
00:21:25,293 --> 00:21:26,713
jadi, aku tak cemas.
409
00:21:27,503 --> 00:21:28,963
Seharusnya kau telepon.
410
00:21:29,043 --> 00:21:32,673
Sudah. Tapi kau
terus mengabaikan.
411
00:21:44,233 --> 00:21:45,853
Kita akan menemuinya.
412
00:21:50,773 --> 00:21:52,613
Di mana kotak perkakas Ayah?
413
00:21:54,243 --> 00:21:55,323
Ibu menjualnya.
414
00:21:56,283 --> 00:21:57,703
TV juga?
415
00:21:58,413 --> 00:21:59,493
Ya.
416
00:22:05,913 --> 00:22:08,583
Berdasarkan hasil
tes narkoba terbarumu,
417
00:22:08,673 --> 00:22:09,883
kami menentukan
418
00:22:09,963 --> 00:22:12,463
Juan harus ke panti asuhan
saat ini.
419
00:22:12,553 --> 00:22:14,263
Tidak. Itu bukan salahnya.
420
00:22:14,343 --> 00:22:16,633
Ini demi kebaikan kalian.
421
00:22:16,723 --> 00:22:17,803
- Aku yang...
- Ayo.
422
00:22:17,883 --> 00:22:18,933
Tidak, sekarang?
423
00:22:19,013 --> 00:22:20,803
- Itu yang terbaik.
- Sekarang?
424
00:22:20,893 --> 00:22:22,183
Ayo! Tidak!
425
00:22:22,353 --> 00:22:24,773
Kau harus tenang, ya?
426
00:22:25,393 --> 00:22:26,523
Maaf, Sayang.
427
00:22:31,523 --> 00:22:32,983
Ray McElrathbey?
428
00:22:33,613 --> 00:22:36,033
- Ya.
- Hai, aku Stephanie Soltero.
429
00:22:36,323 --> 00:22:38,113
Aku pengacara publik ibumu.
430
00:22:40,163 --> 00:22:42,243
Maaf, ibumu sudah tak di sini.
431
00:22:45,163 --> 00:22:46,753
Katanya dia ditahan di sini.
432
00:22:46,833 --> 00:22:47,963
Benar.
433
00:22:48,043 --> 00:22:49,623
Tapi tadi pagi,
434
00:22:49,713 --> 00:22:51,843
aku kirim
ke program pasien 30 hari.
435
00:22:52,843 --> 00:22:54,253
Dia akan dirawat.
436
00:22:54,343 --> 00:22:55,633
Semua dibayar negara.
437
00:22:55,713 --> 00:22:57,383
Jadi, dia tidak pulang?
438
00:23:01,303 --> 00:23:02,513
Sampai 30 hari.
439
00:23:02,603 --> 00:23:04,893
Tapi saat dia pulang,
dia lebih baik.
440
00:23:06,023 --> 00:23:08,643
Ini Tuan Balasky
dari Layanan Sosial.
441
00:23:09,193 --> 00:23:10,233
Salam kenal.
442
00:23:11,063 --> 00:23:13,653
Jadi, Ray.
443
00:23:14,233 --> 00:23:15,733
Kita akan bahas beberapa hal
444
00:23:15,823 --> 00:23:18,033
dan jika ada pertanyaan,
silakan bertanya.
445
00:23:18,453 --> 00:23:21,823
Karena ibumu satu-satunya
orang tua yang terdaftar,
446
00:23:22,533 --> 00:23:23,663
Fahmarr akan...
447
00:23:23,743 --> 00:23:25,663
- Fahmarr.
- Fahmarr.
448
00:23:25,743 --> 00:23:27,043
Namanya Fahmarr.
449
00:23:27,253 --> 00:23:29,083
Maafkan aku. Maaf.
450
00:23:29,793 --> 00:23:32,963
Kami akan menempatkan Fahmarr
di panti asuhan,
451
00:23:33,133 --> 00:23:35,673
sementara ibumu dirawat. Ya?
452
00:23:35,753 --> 00:23:36,963
Jika programnya selesai,
453
00:23:37,053 --> 00:23:38,513
dia bisa kembali padanya.
454
00:23:40,223 --> 00:23:42,263
Jadi, jika semuanya masuk akal,
455
00:23:42,343 --> 00:23:45,313
ada mobil di belakang.
456
00:23:45,853 --> 00:23:47,023
Kapan pun kau siap.
457
00:23:51,233 --> 00:23:52,273
Tunggu.
458
00:23:53,023 --> 00:23:55,233
Aku bisa minta keluarga
menjaganya saja?
459
00:23:56,233 --> 00:23:57,483
Secara teknis, ya.
460
00:23:57,783 --> 00:23:59,193
Selama di atas 18 tahun.
461
00:23:59,283 --> 00:24:00,613
Ada seseorang?
462
00:24:09,253 --> 00:24:10,503
Tak apa.
463
00:24:10,583 --> 00:24:12,423
Kau harus kembali ke sekolah.
464
00:24:13,333 --> 00:24:14,583
Aku akan bersikap baik.
465
00:24:15,383 --> 00:24:18,593
Kudengar ada AC dan Cinemax,
jadi, aku tak apa-apa.
466
00:24:20,423 --> 00:24:22,723
Baiklah. Sampai nanti.
467
00:24:30,183 --> 00:24:31,353
Akan kubawa dia.
468
00:24:36,313 --> 00:24:37,773
Hanya 30 hari, 'kan?
469
00:24:39,403 --> 00:24:40,823
Aku akan membawanya.
470
00:24:45,823 --> 00:24:47,833
Waktu 30 hari bisa berat.
471
00:24:48,163 --> 00:24:49,493
Tanpa dukungan cukup...
472
00:24:49,583 --> 00:24:50,873
Aku mau. Aku yakin.
473
00:25:12,523 --> 00:25:14,483
Tempat ini bagus!
474
00:25:17,313 --> 00:25:18,363
Kau sedang apa?
475
00:25:18,443 --> 00:25:21,033
Tak ada yang boleh melihatmu,
terutama pria di meja.
476
00:25:35,623 --> 00:25:36,713
Baiklah. Ayo.
477
00:25:36,923 --> 00:25:39,963
Ayo. Satu pintu. Satu pintu.
478
00:25:40,923 --> 00:25:42,133
Dua.
479
00:25:45,183 --> 00:25:47,513
- Ya, ayo.
- Ke sebelah sini.
480
00:25:47,593 --> 00:25:49,933
- Ayo.
- Terlihat cukup keren.
481
00:26:00,823 --> 00:26:03,493
Ayo! Ayo.
482
00:26:03,573 --> 00:26:06,863
Ini kamarnya, ini kuncinya.
483
00:26:08,783 --> 00:26:10,123
Ini Ray.
484
00:26:10,783 --> 00:26:12,623
- Ayo.
- Keren!
485
00:26:14,333 --> 00:26:15,373
Ini ranjangku.
486
00:26:16,213 --> 00:26:17,253
Tidak!
487
00:26:18,923 --> 00:26:20,843
Turunkan kakimu dari ranjangku.
488
00:26:21,593 --> 00:26:24,463
Tetap di dalam sampai kutemukan
tempat menyembunyikanmu.
489
00:26:24,843 --> 00:26:26,763
- Apa pilihanku?
- Aku butuh waktu.
490
00:26:26,843 --> 00:26:28,893
Tetaplah di dalam
sampai saat itu.
491
00:26:28,973 --> 00:26:30,393
Buang air kecil?
492
00:26:32,603 --> 00:26:34,773
Gunakan botol air.
493
00:26:41,903 --> 00:26:45,573
Tapi jika penyokong, alumni,
atau penjudi mendatangimu,
494
00:26:45,653 --> 00:26:51,163
dengan uang, hadiah, mobil,
rumah, untuk orang tuamu,
495
00:26:51,413 --> 00:26:53,163
atau orang yang kau sayangi,
496
00:26:53,243 --> 00:26:54,873
bilang tidak.
497
00:26:54,953 --> 00:26:57,583
Karena jika kau menerima hadiah
yang tak pantas ini,
498
00:26:57,663 --> 00:27:00,133
kau yang rugi, bukan orang tuamu.
499
00:27:00,673 --> 00:27:02,043
Beasiswamu akan hilang.
500
00:27:03,423 --> 00:27:06,673
Kau akan kehilangan kesempatan
menjadi atlet NCAA.
501
00:27:07,133 --> 00:27:08,383
Pendidikanmu hilang.
502
00:27:09,843 --> 00:27:11,513
Aku tahu latar belakang sulit.
503
00:27:12,973 --> 00:27:14,103
Sulit untuk menolak.
504
00:27:15,273 --> 00:27:16,813
Tapi dalam masalah ini,
505
00:27:17,563 --> 00:27:19,643
NCAA tak main-main.
506
00:27:19,983 --> 00:27:21,023
Ray Ray!
507
00:27:21,943 --> 00:27:23,233
Kau juga!
508
00:27:23,323 --> 00:27:26,363
Hari ini kau punya waktu.
Ada apa?
509
00:27:26,493 --> 00:27:28,153
Ayo, Ray! Potong kiri!
510
00:27:28,323 --> 00:27:29,613
Waspada!
511
00:27:29,703 --> 00:27:31,203
Sekarang, ayo. Cepat.
512
00:27:31,623 --> 00:27:32,703
Siap, Ray?
513
00:27:32,783 --> 00:27:34,583
Ray, potong kiri!
514
00:27:34,663 --> 00:27:36,333
Ray Ray, segera. Ayo!
515
00:27:37,703 --> 00:27:39,793
Kiri. Ayo mulai!
516
00:27:39,873 --> 00:27:41,923
Ayo, semua!
517
00:27:42,083 --> 00:27:43,213
Ayolah.
518
00:27:43,293 --> 00:27:44,593
Baris. Ayo!
519
00:27:46,003 --> 00:27:47,213
Ayo!
520
00:27:49,093 --> 00:27:50,843
Bawa ke bantalan.
521
00:27:52,553 --> 00:27:54,683
Kenakan helmmu. Ayo.
522
00:28:00,193 --> 00:28:01,903
Bagus. Berdiri, berdiri!
523
00:28:04,063 --> 00:28:05,573
Lakukanlah. Akan kucoba.
524
00:28:13,493 --> 00:28:15,413
Tiarap! Rathbey!
525
00:28:16,083 --> 00:28:19,043
Potong kiri, lindungi
bagian luar. Luar!
526
00:28:19,123 --> 00:28:20,663
Pelatih, kita tak punya waktu.
527
00:28:20,753 --> 00:28:22,003
Keluarkan dia.
528
00:28:22,083 --> 00:28:24,293
Panggil orang
yang ingin ada di sini.
529
00:28:44,563 --> 00:28:46,113
- Ray.
- Hei.
530
00:28:47,903 --> 00:28:49,033
Salahku, Bung.
531
00:28:49,113 --> 00:28:50,153
Jangan kagetkan aku.
532
00:28:50,243 --> 00:28:51,743
Baiklah.
533
00:28:52,613 --> 00:28:54,203
Aku meneleponmu,
534
00:28:54,283 --> 00:28:55,493
tapi kau tidak menjawab.
535
00:28:55,573 --> 00:28:57,953
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya. Kenapa?
536
00:28:58,833 --> 00:29:00,293
Kau tidak fokus hari ini.
537
00:29:00,373 --> 00:29:03,003
Lalu kau lari dari ruang ganti
seperti bos mafia.
538
00:29:03,083 --> 00:29:07,043
Aku hanya sibuk
dengan sekolah dan semuanya.
539
00:29:08,093 --> 00:29:10,463
Bukankah kau ada kelas malam?
540
00:29:11,213 --> 00:29:13,093
Itu besok, jadi...
541
00:29:19,263 --> 00:29:22,183
Baiklah. Apa? Kau akan
membuka pintu atau tidak?
542
00:29:31,823 --> 00:29:33,703
Hajar mereka, Luke!
Kau bukan ayahku!
543
00:29:40,043 --> 00:29:42,793
Kau gila? Sudah kubilang diam!
544
00:29:43,003 --> 00:29:44,043
Aku bosan.
545
00:29:46,633 --> 00:29:48,963
Hei, dengar.
Tolong jangan hukum Ray.
546
00:29:49,883 --> 00:29:51,253
Dia tak tahu aku di sini.
547
00:29:51,513 --> 00:29:52,763
Aku menyelinap.
548
00:29:52,843 --> 00:29:54,383
Dia bukan satpam.
549
00:29:54,973 --> 00:29:56,183
Dia teman sekamarku.
550
00:29:57,053 --> 00:29:58,473
Dan teman setim.
551
00:30:00,683 --> 00:30:01,893
Benarkah?
552
00:30:02,643 --> 00:30:04,143
Dia pemain futbol?
553
00:30:04,233 --> 00:30:05,313
Aku di sini, Nak.
554
00:30:05,643 --> 00:30:07,193
- Jangan tersinggung.
- Telat.
555
00:30:07,273 --> 00:30:09,563
Dengar, aku bisa menjelaskan
semua ini.
556
00:30:10,983 --> 00:30:13,283
Hei, ini Jimmy, Penasihat Asrama.
557
00:30:18,623 --> 00:30:20,283
- Hei!
- Kawan-kawan.
558
00:30:22,373 --> 00:30:24,503
Tidak ada suara saat jam belajar.
559
00:30:25,213 --> 00:30:26,333
Maafkan aku.
560
00:30:26,413 --> 00:30:28,583
Volumenya tinggi saat TV-nya
kunyalakan.
561
00:30:28,673 --> 00:30:30,633
Ada pengaturan untuk mencegahnya.
562
00:30:32,053 --> 00:30:33,133
Biar kutunjukkan...
563
00:30:35,133 --> 00:30:37,343
Tidak apa-apa. Kami bisa.
Terima kasih.
564
00:30:44,313 --> 00:30:46,143
Kau tahu aku alergi detergen.
565
00:31:02,123 --> 00:31:04,493
Aku hampir yakin kau
tak bisa memakainya lagi.
566
00:31:05,203 --> 00:31:06,333
Dahulu ini milikku...
567
00:31:07,333 --> 00:31:08,583
Sampai Fay mengambilnya.
568
00:31:09,503 --> 00:31:10,543
Hei!
569
00:31:11,293 --> 00:31:12,963
Kami main setiap hari.
570
00:31:19,263 --> 00:31:20,973
Kita tidak perlu sendirian.
571
00:31:21,303 --> 00:31:22,643
Hanya beberapa pekan.
572
00:31:23,813 --> 00:31:25,473
Aku sudah benci melibatkanmu.
573
00:31:25,563 --> 00:31:26,603
Hei.
574
00:31:27,983 --> 00:31:30,153
Aku jarang diminta
melakukan banyak hal,
575
00:31:30,903 --> 00:31:33,483
terutama menampung anak,
576
00:31:33,773 --> 00:31:36,943
jadi, aku senang.
577
00:31:38,363 --> 00:31:39,993
Janji kau akan merahasiakannya?
578
00:31:40,743 --> 00:31:41,783
Sudah pasti.
579
00:31:46,293 --> 00:31:48,463
Fay, jangan bersuara.
580
00:31:48,793 --> 00:31:50,543
- Baiklah.
- Anak pintar.
581
00:32:25,493 --> 00:32:27,123
Semua ini untuk kencing?
582
00:32:49,393 --> 00:32:50,483
Hei!
583
00:32:53,853 --> 00:32:54,943
Apa kau tahu...
584
00:32:59,233 --> 00:33:00,823
Hei, Jimmy, apa kabar?
585
00:33:01,193 --> 00:33:02,653
Apa kabar? Baiklah.
586
00:33:03,363 --> 00:33:04,363
Hei.
587
00:33:26,973 --> 00:33:29,473
- Lihat siapa itu.
- Hei, apa kabar?
588
00:33:30,063 --> 00:33:32,103
Biasa saja. Bagaimana denganmu?
589
00:33:32,983 --> 00:33:34,143
Bagaimana pekanmu?
590
00:33:35,193 --> 00:33:36,273
Maafkan aku.
591
00:33:36,353 --> 00:33:37,443
Aku berencana datang
592
00:33:37,523 --> 00:33:38,613
ada urusan mendadak
593
00:33:38,693 --> 00:33:40,073
yang tak bisa kuhindari.
594
00:33:40,823 --> 00:33:43,453
- Kau baik-baik saja?
- Ya. Ya. Maafkan aku.
595
00:33:43,533 --> 00:33:44,823
Aku hanya terlambat.
596
00:33:44,913 --> 00:33:46,113
- Akan kutebus.
- Baik.
597
00:33:46,203 --> 00:33:47,533
Ya. Aku berjanji. Ya.
598
00:33:50,203 --> 00:33:51,373
Sampai jumpa.
599
00:34:05,383 --> 00:34:08,893
Semua pekerjaan harus selesai
dan diteken setiap hari
600
00:34:08,973 --> 00:34:10,223
sebelum kau bisa pergi.
601
00:34:10,643 --> 00:34:11,973
Jangan bicara.
602
00:34:13,143 --> 00:34:14,233
Hei, Ray.
603
00:34:14,853 --> 00:34:17,903
Kulihat kau sudah mendaftar
18 jam kredit semester ini?
604
00:34:17,983 --> 00:34:19,313
Apa aku tidak boleh?
605
00:34:19,403 --> 00:34:21,023
Secara teknis, ya,
606
00:34:21,113 --> 00:34:23,943
tapi itu berat untuk
semester pertama.
607
00:34:24,323 --> 00:34:25,493
Atau kapan saja.
608
00:34:27,323 --> 00:34:30,283
Itu kelas gratis.
Kenapa tak dimanfaatkan?
609
00:34:32,373 --> 00:34:35,083
Aku hanya ingin kau sadar
beban yang kau terima.
610
00:34:36,793 --> 00:34:37,963
Terima kasih, Pak Kurt.
611
00:34:41,253 --> 00:34:42,753
Kenapa aku harus ke sekolah?
612
00:34:44,263 --> 00:34:46,053
Aku hanya di sini beberapa pekan.
613
00:34:46,473 --> 00:34:49,593
Agar aku tak perlu terus
menyembunyikanmu.
614
00:34:49,973 --> 00:34:52,603
Kau tak bisa main
video gim seharian.
615
00:34:52,683 --> 00:34:54,523
Hei! Bangun.
616
00:34:54,893 --> 00:34:55,983
Ulangi ucapanku.
617
00:34:56,313 --> 00:34:57,893
"Aku pemenang."
618
00:34:57,983 --> 00:34:59,443
"Aku pemenang."
619
00:34:59,523 --> 00:35:02,523
"Aku pemenang."
620
00:35:04,613 --> 00:35:05,783
Ayo.
621
00:35:08,573 --> 00:35:11,243
Hei, hentikan busnya!
622
00:35:15,453 --> 00:35:17,333
- Itu kejam.
- Terima kasih.
623
00:35:17,543 --> 00:35:18,583
Permisi.
624
00:35:22,133 --> 00:35:23,303
Pria itu.
625
00:35:26,383 --> 00:35:28,303
Tidak. Bangun.
626
00:35:28,593 --> 00:35:30,843
- Itu hanya kursi, Bung.
- Tidak.
627
00:35:34,603 --> 00:35:35,643
Mana makan siangku?
628
00:35:39,313 --> 00:35:40,603
Maaf. Aku lupa.
629
00:35:41,943 --> 00:35:43,113
Kau payah.
630
00:35:46,863 --> 00:35:49,033
Ray, ya, aku Pak Potts.
631
00:35:49,453 --> 00:35:50,663
Ray McElrathbey.
632
00:35:50,743 --> 00:35:52,493
Dan kau pasti Fahmarr.
633
00:35:52,573 --> 00:35:53,663
Benar.
634
00:35:53,743 --> 00:35:56,373
Kepala Sekolah
sudah menjelaskan situasimu.
635
00:35:56,453 --> 00:35:58,163
Aku yakin adikmu akan senang
636
00:35:58,463 --> 00:35:59,873
selama beberapa pekan ini.
637
00:36:00,123 --> 00:36:02,133
Aku akan menjadi gurunya.
638
00:36:02,213 --> 00:36:05,053
Jadi, silakan hubungi kapan saja.
639
00:36:05,463 --> 00:36:06,513
Tentu.
640
00:36:06,883 --> 00:36:08,513
Fay, kujemput setelah latihan?
641
00:36:09,763 --> 00:36:10,803
Baiklah.
642
00:36:11,893 --> 00:36:13,183
- Terima kasih.
- Tentu.
643
00:36:14,013 --> 00:36:16,773
- Jadi, siapa namamu tadi?
- Aku Pak Potts.
644
00:36:18,853 --> 00:36:20,693
Pertama, kita akan ke mal
645
00:36:20,773 --> 00:36:22,813
membeli kalung yang manis
646
00:36:22,903 --> 00:36:24,773
dan sepatu menggemaskan ini.
647
00:36:24,863 --> 00:36:26,403
Ada bintang-bintang kecilnya.
648
00:36:26,653 --> 00:36:28,783
Lalu kita akan pergi
ke Chick-fil-A,
649
00:36:28,863 --> 00:36:31,403
lalu kita pergi ke konser
Kelly Clarkson!
650
00:36:31,493 --> 00:36:33,283
Luar biasa!
651
00:36:33,373 --> 00:36:35,203
Aku tahu. Aku tidak sabar.
652
00:36:36,033 --> 00:36:37,043
Hei.
653
00:36:40,463 --> 00:36:42,123
Kau lihat pertandingan Falcons?
654
00:36:42,623 --> 00:36:44,003
Itu gila.
655
00:36:44,753 --> 00:36:47,553
Tidak, aku melewatkannya
karena ada urusan mendadak.
656
00:36:48,923 --> 00:36:51,973
Maafkan aku. Aku tahu itu aneh.
657
00:36:52,553 --> 00:36:55,553
Bagian mana?
Ruang penatu atau tidak datang?
658
00:36:57,063 --> 00:36:58,273
Aku pantas menerimanya.
659
00:36:59,273 --> 00:37:00,733
Aku sungguh minta maaf
660
00:37:00,813 --> 00:37:02,523
dan aku tahu kau tak percaya,
661
00:37:02,603 --> 00:37:03,943
tapi itu bukan aku.
662
00:37:06,773 --> 00:37:07,903
Kau mau ke mana?
663
00:37:09,483 --> 00:37:11,903
Wawancara. Atau tadinya.
664
00:37:11,993 --> 00:37:13,823
Tapi juru kameraku
tiba-tiba batal.
665
00:37:14,323 --> 00:37:15,373
Biar aku saja.
666
00:37:17,123 --> 00:37:19,623
Sungguh.
Tidak mungkin sesulit itu.
667
00:37:20,123 --> 00:37:21,963
Tekan rekam. Tekan berhenti.
668
00:37:23,253 --> 00:37:24,883
Pastikan tidak goyang, 'kan?
669
00:37:25,633 --> 00:37:26,843
Kurang lebih.
670
00:37:28,003 --> 00:37:30,053
- Sungguh?
- Ya.
671
00:37:30,633 --> 00:37:32,883
Asal aku bisa selesai
sebelum latihan.
672
00:37:35,593 --> 00:37:37,853
Baiklah. Kau diterima.
673
00:37:39,853 --> 00:37:40,893
Ayo.
674
00:37:41,483 --> 00:37:43,023
Ini banyak sekali.
675
00:37:43,313 --> 00:37:44,643
Ya, benar.
676
00:37:47,153 --> 00:37:49,863
Kudengar kalian sudah lama
menjadi penggemar Clemson.
677
00:37:49,943 --> 00:37:51,613
Mungkin sekitar 50 tahun.
678
00:37:52,493 --> 00:37:55,573
Hari Sabtu malam, aku pasti
679
00:37:55,663 --> 00:37:57,703
ingin menonton Tigers
di Death Valley.
680
00:37:57,823 --> 00:37:59,493
Kecuali saat kencan denganmu.
681
00:38:00,203 --> 00:38:01,703
Kau membuatku tersipu.
682
00:38:03,373 --> 00:38:05,503
Bagus. Itu sempurna.
683
00:38:05,583 --> 00:38:06,673
Aku suka semangatmu.
684
00:38:06,753 --> 00:38:10,753
Kami senang kau bergabung
ke keluarga Clemson kita.
685
00:38:11,763 --> 00:38:13,013
Terima kasih, Bu.
686
00:38:13,093 --> 00:38:14,133
Dia sopan santun.
687
00:38:14,223 --> 00:38:16,013
Ibumu mengajarimu dengan benar.
688
00:38:16,383 --> 00:38:18,183
Apa dia akan datang
ke pertandingan?
689
00:38:19,763 --> 00:38:20,973
Kapan pun dia bisa.
690
00:38:21,183 --> 00:38:23,563
Dia sering bepergian.
691
00:38:23,643 --> 00:38:25,733
Benarkah? Apa pekerjaannya?
692
00:38:25,813 --> 00:38:28,983
Dia perawat keliling.
693
00:38:29,063 --> 00:38:31,363
Tak apa. Kuharap dia datang.
694
00:38:31,443 --> 00:38:33,653
Dan kami menyambutmu
ke keluarga Clemson
695
00:38:33,743 --> 00:38:35,033
dan main di Death Valley.
696
00:38:35,113 --> 00:38:36,203
Ayo, Clemson.
697
00:38:36,283 --> 00:38:38,823
Lalu? Bagaimana hasilnya?
698
00:38:40,993 --> 00:38:42,203
Luar biasa bagus.
699
00:38:43,083 --> 00:38:46,253
Mungkin lebih baik di belakang
kamera daripada di lapangan.
700
00:38:48,043 --> 00:38:49,133
Menurutmu begitu?
701
00:38:50,003 --> 00:38:52,383
Jangan pikir aku belum
baca laporan latihannya.
702
00:38:52,463 --> 00:38:54,513
Berbeda sekali dari SMA, ya?
703
00:38:55,173 --> 00:38:59,593
Ya, sulit saat ada futbol,
pelajaran...
704
00:39:00,803 --> 00:39:02,263
Lalu apa?
705
00:39:06,643 --> 00:39:07,983
Hidup, kurasa.
706
00:39:09,903 --> 00:39:12,023
Perhentian berikutnya di Stanton.
707
00:39:13,193 --> 00:39:14,693
- Ini aku.
- Baiklah.
708
00:39:24,453 --> 00:39:27,003
Ada acara komedi pekan depan.
709
00:39:28,503 --> 00:39:30,713
- Mungkin menyenangkan.
- Aku setuju.
710
00:39:45,223 --> 00:39:46,313
Hei, Ray.
711
00:39:46,813 --> 00:39:48,023
Sedikit informasi.
712
00:39:48,103 --> 00:39:49,853
Kita latihan dua menit pekan ini.
713
00:39:49,943 --> 00:39:51,063
- Baiklah.
- Baiklah.
714
00:39:51,153 --> 00:39:52,483
- Terima kasih.
- Ya.
715
00:39:52,563 --> 00:39:53,653
Waktunya berpisah
716
00:39:53,733 --> 00:39:54,903
dari yang lain.
717
00:39:55,903 --> 00:39:57,153
Datanglah, Ray!
718
00:40:01,873 --> 00:40:03,333
Apa lima kartu itu?
719
00:40:03,413 --> 00:40:05,453
Komitmen, akuntabilitas,
720
00:40:05,543 --> 00:40:08,373
tanggung jawab, disiplin,
pengorbanan.
721
00:40:08,623 --> 00:40:10,793
Aku tidak peduli kau dipilih
atau tidak.
722
00:40:10,873 --> 00:40:12,923
Tidak ada tempat terjamin
di timku.
723
00:40:13,003 --> 00:40:14,423
- Jelas?
- Ya, Pak!
724
00:40:14,503 --> 00:40:16,133
Ayo. Cepat! Cepat!
725
00:40:16,213 --> 00:40:18,053
Kuatlah. Aku suka itu.
Di pinggul.
726
00:40:18,133 --> 00:40:19,173
Kembali ke enam.
727
00:40:19,263 --> 00:40:21,263
Meledak! Angkat kepalamu.
728
00:40:21,343 --> 00:40:23,803
Bagus. Seperti itu. Mundur.
729
00:40:23,893 --> 00:40:25,473
Ayo, Ray. Ayo, Ray, ledakkan!
730
00:40:25,563 --> 00:40:28,143
Jangan curang, Ray. Meledak! Ayo!
731
00:40:28,353 --> 00:40:29,393
Empat-satu.
732
00:40:29,683 --> 00:40:31,313
Bawa kembali. Tiga-nol.
733
00:40:31,393 --> 00:40:32,483
Posturmu bagus.
734
00:40:32,563 --> 00:40:33,733
No. 41, matamu di mana?
735
00:40:33,813 --> 00:40:34,863
Awasi bola itu!
736
00:40:34,943 --> 00:40:36,323
Kau tak menatap bola itu.
737
00:40:50,373 --> 00:40:51,833
Fay, bangun.
738
00:40:51,923 --> 00:40:54,253
Ayo! Bangun, Nak! Bangun!
739
00:41:02,133 --> 00:41:03,593
Kenapa bajuku merah muda?
740
00:41:03,683 --> 00:41:05,263
Tidak masalah. Pakailah.
741
00:41:05,353 --> 00:41:06,723
Aku tak mau pakai ini.
742
00:41:06,813 --> 00:41:09,223
Dengar, Fay, aku harus
membawamu ke bus,
743
00:41:09,313 --> 00:41:12,103
lalu kembali ke kampus
untuk ujian psikologiku.
744
00:41:12,193 --> 00:41:15,363
Hal terakhir yang kucemaskan
adalah warna kausmu.
745
00:41:16,483 --> 00:41:18,733
- Pakai baju.
- Baiklah.
746
00:41:19,073 --> 00:41:20,073
Apa?
747
00:41:36,383 --> 00:41:39,213
Ray, kau harus
melewatkan ujian ini.
748
00:41:39,423 --> 00:41:41,763
Aku meminta
semua orang datang tepat waktu.
749
00:41:41,843 --> 00:41:43,053
Ini mengganggu.
750
00:41:44,723 --> 00:41:46,143
Pak Matthews, aku di sini.
751
00:41:47,053 --> 00:41:48,563
Aku tidak bisa melewatkannya.
752
00:41:50,933 --> 00:41:52,023
Maafkan aku.
753
00:42:07,493 --> 00:42:10,123
- Ayo! Padaku!
- Di sini!
754
00:42:10,203 --> 00:42:12,043
Buat kolam panas!
755
00:42:12,123 --> 00:42:13,753
- Coba kulihat...
- Hei, tutup!
756
00:42:13,833 --> 00:42:15,463
Di kaki, di kepalamu.
757
00:42:15,543 --> 00:42:17,753
Hei, Ray, Ray, batasan, ingat?
758
00:42:17,833 --> 00:42:20,213
- Mundur, ayo.
- Masukkan.
759
00:42:20,303 --> 00:42:21,593
Ada gerakan.
760
00:42:21,673 --> 00:42:23,423
Periksa nol.
761
00:42:24,013 --> 00:42:27,433
- Periksa nol. Mundur, sembilan.
- Mundur. Ayo.
762
00:42:27,513 --> 00:42:29,103
Periksa nol!
763
00:42:29,973 --> 00:42:32,893
Aku bergerak.
Yang itu nolku sekarang, 'kan?
764
00:42:34,813 --> 00:42:36,103
Tutup kirimu!
765
00:42:36,193 --> 00:42:38,273
Tidak! Keluar!
766
00:42:38,363 --> 00:42:41,023
- Ray, itu kau, Bung!
- Ray, ayo!
767
00:42:41,653 --> 00:42:43,323
Ray, apa yang kau lakukan?
768
00:42:43,403 --> 00:42:44,693
Rover-hawk nol, siapa?
769
00:42:44,783 --> 00:42:46,703
Dia bergerak, 'kan?
Kau punya siapa?
770
00:42:47,033 --> 00:42:48,323
- Running back.
- Ya.
771
00:42:48,413 --> 00:42:49,993
Kenapa tak menangkapnya?
772
00:42:50,083 --> 00:42:52,413
Kau membuat kita
kehilangan enam poin.
773
00:42:55,753 --> 00:42:57,503
Fokuslah, Nak!
774
00:42:58,543 --> 00:43:00,593
Jadi, ini anak baru
yang kau ceritakan?
775
00:43:00,673 --> 00:43:02,213
Tak ada yang istimewa darinya.
776
00:43:03,093 --> 00:43:05,383
Kita sembarang
memberikan beasiswa, ya?
777
00:43:05,843 --> 00:43:07,383
Salvation Army mengadopsinya
778
00:43:07,473 --> 00:43:09,593
dan menaruhnya di lapangan.
Ya, Ray?
779
00:43:09,933 --> 00:43:11,973
Kau akan jadi cadangan
dari cadangan.
780
00:43:12,393 --> 00:43:13,973
Akan turun dengan rollerblade.
781
00:43:14,063 --> 00:43:15,563
Itu yang kau tuju.
782
00:43:15,643 --> 00:43:17,103
Berlutut, Tuan-tuan.
783
00:43:19,483 --> 00:43:22,823
Kita akan unggah daftar
regu perjalanan setelah latihan.
784
00:43:22,903 --> 00:43:24,233
Jangan salah, Tuan-tuan,
785
00:43:24,323 --> 00:43:26,323
Universitas Boston siap bermain.
786
00:43:26,533 --> 00:43:28,783
Jika kita kalah,
kita tak bisa tanding.
787
00:43:28,953 --> 00:43:30,783
- Kalian siap?
- Ya, Pak!
788
00:43:31,033 --> 00:43:32,453
Braheeim, hancurkan mereka.
789
00:43:33,913 --> 00:43:36,123
Sekarang, berdiri. Berdiri.
790
00:43:36,203 --> 00:43:38,423
Pastikan kalian mendapatkan...
791
00:43:38,583 --> 00:43:41,253
Begitu tes dimulai.
792
00:43:41,333 --> 00:43:43,633
Jangan pergi sampai selesai.
793
00:43:43,713 --> 00:43:46,343
Entah dianggap besar atau kecil.
794
00:43:46,423 --> 00:43:47,763
Lakukan dengan baik.
795
00:43:47,843 --> 00:43:49,223
Atau tidak sama sekali.
796
00:43:49,303 --> 00:43:50,303
Hitungan ketiga.
797
00:43:50,393 --> 00:43:51,393
Kekuatan!
798
00:43:51,473 --> 00:43:52,473
- Ayo.
- Ayo.
799
00:43:52,553 --> 00:43:53,603
Istirahat di tempat.
800
00:43:54,433 --> 00:43:56,433
Ya. Pelatihku membenciku.
801
00:44:05,613 --> 00:44:10,113
Jadi, nomor lima adalah A.
Nomor enam adalah C.
802
00:44:13,663 --> 00:44:14,913
Halo?
803
00:44:14,993 --> 00:44:16,373
Ada masalah dengan Fay.
804
00:44:16,623 --> 00:44:17,753
Masalah apa?
805
00:44:17,833 --> 00:44:20,333
Dia menolak memakai
seragam olahraga sekolah.
806
00:44:21,043 --> 00:44:22,253
Dia bolos setiap hari.
807
00:44:22,333 --> 00:44:24,383
Dengar, waktunya
beberapa hari lagi.
808
00:44:24,463 --> 00:44:27,513
Tidak, aku mengerti.
Tapi itu mendukung perlawanan.
809
00:44:27,763 --> 00:44:29,473
Kini semua murid mengikutinya.
810
00:44:29,553 --> 00:44:31,133
Itu menjadikannya pemimpin.
811
00:44:31,223 --> 00:44:32,433
Jika aku bisa menyela,
812
00:44:33,803 --> 00:44:36,433
masalah yang lebih serius
adalah pendidikan Fahmarr.
813
00:44:37,973 --> 00:44:41,523
Dia terlambat bertahun-tahun
dalam membaca, matematika.
814
00:44:41,903 --> 00:44:43,983
Nasihatku? Saat Fahmarr pulang,
815
00:44:44,443 --> 00:44:45,943
dia harus turun kelas.
816
00:44:46,023 --> 00:44:47,443
Tapi dia anak yang pintar.
817
00:44:47,533 --> 00:44:50,153
Dia terlalu pintar
untuk seburuk ini.
818
00:44:51,453 --> 00:44:53,203
Saat ibumu keluar dari RS,
819
00:44:53,783 --> 00:44:55,493
cobalah konseling untuknya.
820
00:45:04,083 --> 00:45:05,463
Apa salahmu?
821
00:45:06,043 --> 00:45:07,133
Mengumpat.
822
00:45:07,923 --> 00:45:09,053
Umpatan besar.
823
00:45:11,803 --> 00:45:12,933
Kau?
824
00:45:13,723 --> 00:45:14,803
Penipuan pajak.
825
00:45:17,893 --> 00:45:18,973
Ayo.
826
00:45:22,103 --> 00:45:23,983
- Senang bicara denganmu.
- Ya.
827
00:45:27,693 --> 00:45:30,153
Kau tahu anak kulit putih
membuang tepi roti
828
00:45:30,243 --> 00:45:32,033
dan tidak mendapat masalah?
829
00:45:33,113 --> 00:45:36,873
Astaga. Kenapa semuanya
begitu sulit denganmu?
830
00:45:37,033 --> 00:45:39,583
Guru bilang pakai
baju olahraga, pakai saja.
831
00:45:41,503 --> 00:45:43,213
Bajuku tertinggal di loker.
832
00:45:43,623 --> 00:45:45,543
Seseorang akan mengambil
uang sakuku.
833
00:45:45,633 --> 00:45:46,883
Tak ada kunci.
834
00:45:46,963 --> 00:45:48,463
Itu karena tak perlu.
835
00:45:48,553 --> 00:45:50,553
Lihatlah. Tak ada yang menjarahmu
836
00:45:50,633 --> 00:45:52,093
dan mencuri uang sakumu.
837
00:45:52,673 --> 00:45:54,013
Ibu melakukan itu.
838
00:45:54,763 --> 00:45:56,013
Apa maksudmu?
839
00:45:56,513 --> 00:45:58,313
Selagi kau hidup dengan pelatih,
840
00:45:58,643 --> 00:46:01,563
aku menaruh uang di bawah bantal
dan di dalam sepatu.
841
00:46:01,893 --> 00:46:04,773
Dia masih menemukannya. Selalu.
842
00:46:07,113 --> 00:46:09,403
- Aku tidak tahu itu.
- Kau tak mau tahu.
843
00:46:10,783 --> 00:46:12,073
Kau meninggalkanku!
844
00:46:15,913 --> 00:46:17,163
Kau masih tidak mengerti.
845
00:46:29,713 --> 00:46:30,923
Berhenti!
846
00:46:40,763 --> 00:46:43,233
Ini. Ukuran terkecil
yang mereka punya.
847
00:46:43,893 --> 00:46:45,233
Sarung tangan Clemson!
848
00:46:45,313 --> 00:46:48,363
Sial! Sungguh?
849
00:46:48,863 --> 00:46:50,613
Maaf karena berteriak.
850
00:46:50,823 --> 00:46:52,863
Jangan mulai lembek, Ray.
851
00:46:53,823 --> 00:46:55,403
Kau membujukku dengan Nike.
852
00:46:55,493 --> 00:46:58,243
Tapi omong-omong soal lembek,
853
00:46:58,323 --> 00:47:00,283
bukankah ada acara malam ini?
854
00:47:01,663 --> 00:47:02,873
Aku takkan pergi.
855
00:47:04,123 --> 00:47:05,913
Apa karena aku?
856
00:47:07,623 --> 00:47:09,423
Seseorang harus mengawasimu.
857
00:47:09,503 --> 00:47:10,883
Orang Italia itu!
858
00:47:11,423 --> 00:47:12,673
Dia sudah cukup repot.
859
00:47:13,263 --> 00:47:14,383
Ya.
860
00:47:15,473 --> 00:47:19,893
Meninggalkan pacarmu
sangat buruk.
861
00:47:20,143 --> 00:47:23,313
Atau kau bisa mencari
alasan untuk tidak pergi
862
00:47:23,393 --> 00:47:24,433
karena kau...
863
00:47:25,603 --> 00:47:27,023
Takut berkomitmen?
864
00:47:28,693 --> 00:47:29,733
Oprah.
865
00:47:32,363 --> 00:47:37,613
Jadi, kau ingin aku mengasuhnya?
866
00:47:38,663 --> 00:47:40,953
Aku akan mengasuhmu, Aku Kecil.
867
00:47:42,743 --> 00:47:46,203
Aku hanya membutuhkanmu
selagi aku pergi beberapa jam.
868
00:47:48,463 --> 00:47:49,713
Tentu saja.
869
00:47:50,213 --> 00:47:51,423
Asal seluruh kru tahu.
870
00:47:51,503 --> 00:47:54,843
Tidak! Anggota tim lain
tak boleh tahu.
871
00:47:55,513 --> 00:47:57,763
Lalu Pelatih! Apa kau gila?
872
00:47:57,843 --> 00:47:59,633
Mereka bisa menyimpan rahasia.
873
00:47:59,723 --> 00:48:01,473
Intinya, kita butuh bantuan.
874
00:48:01,553 --> 00:48:03,353
Jangan tersinggung,
ini melelahkan
875
00:48:03,433 --> 00:48:05,313
dan tak perlu jika kami membantu.
876
00:48:11,523 --> 00:48:12,613
Kita akan dikerjai?
877
00:48:14,153 --> 00:48:16,653
Ini adik Ray, Fahmarr.
878
00:48:16,743 --> 00:48:18,243
- Ada apa?
- Apa kabar?
879
00:48:18,323 --> 00:48:19,743
- Apa kabar?
- Apa kabar?
880
00:48:19,993 --> 00:48:22,783
Jadi, kapan kalian akan
memberitahuku rahasia
881
00:48:22,873 --> 00:48:23,913
yang dimaksud Ray?
882
00:48:23,993 --> 00:48:25,743
Bukankah seharusnya ada rahasia?
883
00:48:25,833 --> 00:48:27,293
Ini rahasiaku.
884
00:48:27,373 --> 00:48:28,623
Kau punya adik?
885
00:48:28,873 --> 00:48:30,253
Hei, aku juga punya adik.
886
00:48:30,623 --> 00:48:32,633
Tidak setinggi kau,
tapi bajunya hijau.
887
00:48:32,713 --> 00:48:36,763
Tidak. Bahwa dia diam-diam
tinggal di kampus denganku.
888
00:48:39,343 --> 00:48:41,223
- Masuk akal sekarang.
- Aku mengerti.
889
00:48:41,303 --> 00:48:42,473
Ray panik sendirian,
890
00:48:42,553 --> 00:48:43,893
tapi kita akan bantu.
891
00:48:43,973 --> 00:48:45,433
Pasti. Kami mendukungmu.
892
00:48:45,513 --> 00:48:47,683
Selama kau keluarga,
begitu pula anak itu.
893
00:48:51,853 --> 00:48:54,773
Kau baik-baik saja?
Kau tampak gugup.
894
00:48:55,693 --> 00:48:57,073
Kenapa aku harus gugup?
895
00:48:57,153 --> 00:48:59,193
Entahlah.
Mungkin kau membencinya.
896
00:48:59,283 --> 00:49:01,153
Kau bingung apa mau
memberitahuku?
897
00:49:03,623 --> 00:49:06,793
Tidak. Aku menyukainya.
898
00:49:07,623 --> 00:49:08,913
Itu keputusan bagus.
899
00:49:09,373 --> 00:49:12,173
Terima kasih. Sungguh.
900
00:49:15,633 --> 00:49:19,013
Saat aku bertemu denganmu
di tempat penatu di kampus,
901
00:49:19,763 --> 00:49:21,383
kau menjatuhkan baju dalam anak.
902
00:49:21,473 --> 00:49:23,133
Awalnya aku tidak bertanya,
903
00:49:23,473 --> 00:49:25,603
tapi aku juga
tak mau naif berpikir
904
00:49:25,683 --> 00:49:27,933
kau tak mungkin punya anak.
905
00:49:30,853 --> 00:49:31,893
Apa itu benar?
906
00:49:31,983 --> 00:49:33,903
Tidak. Tak ada anak.
907
00:49:34,353 --> 00:49:36,693
Itu mungkin sisa dari tas
908
00:49:36,773 --> 00:49:38,193
yang kubawa dari rumah.
909
00:49:38,483 --> 00:49:41,113
Keluargaku selalu menukarnya.
910
00:49:41,363 --> 00:49:43,413
Kau akan tahu
jika pernah ke rumahku.
911
00:49:47,953 --> 00:49:49,833
Baik. Sudah beres.
912
00:49:55,583 --> 00:49:56,633
Apa kabar, Ray?
913
00:50:01,093 --> 00:50:02,223
Ray!
914
00:50:03,633 --> 00:50:06,513
Ray!
915
00:50:07,103 --> 00:50:08,643
Ini aku. Ayolah.
916
00:50:13,443 --> 00:50:15,653
Apa kau gila?
Sedang apa kau di sini?
917
00:50:16,563 --> 00:50:17,813
Kau lupa membawa ini.
918
00:50:17,903 --> 00:50:20,113
Aku ingin melihatmu berlatih
sebelum kembali.
919
00:50:21,653 --> 00:50:23,323
Tidak, Fay, itu berisiko.
920
00:50:25,993 --> 00:50:27,783
Diam sebentar.
921
00:50:29,413 --> 00:50:32,123
Ayo, kawan-kawan!
Saatnya kita bekerja!
922
00:50:32,203 --> 00:50:33,873
Ayo, ayo.
923
00:50:33,963 --> 00:50:35,253
Apa yang terjadi?
924
00:50:35,963 --> 00:50:37,213
- Boleh kusentuh?
- Tidak!
925
00:50:42,213 --> 00:50:44,343
Baiklah, ayo. Ayolah.
926
00:50:46,133 --> 00:50:48,763
Aku belum pernah...
927
00:50:49,263 --> 00:50:51,433
- Mustahil!
- Ini tampak keren.
928
00:50:51,523 --> 00:50:53,433
Ayo!
929
00:50:54,233 --> 00:50:55,393
Maafkan aku.
930
00:50:55,483 --> 00:50:57,193
Tunjuk ke arah yang benar.
931
00:50:57,273 --> 00:50:58,273
Cucianmu banyak.
932
00:50:58,363 --> 00:51:00,153
Masuklah ke salah satu
kotak ini...
933
00:51:00,233 --> 00:51:01,273
Sungguh?
934
00:51:01,443 --> 00:51:02,653
Astaga!
935
00:51:10,123 --> 00:51:12,203
Tidak. Jangan...
936
00:51:16,253 --> 00:51:17,713
Toilet?
937
00:51:17,793 --> 00:51:19,883
Entah. Kau terlalu sering
tanya itu.
938
00:51:51,993 --> 00:51:53,333
Kau sedang apa, Kecil?
939
00:51:54,583 --> 00:51:56,253
Jangan bilang siapa pun.
940
00:51:56,333 --> 00:51:59,463
Astaga, Ray, kau tahu
posisiku salah.
941
00:52:00,423 --> 00:52:01,673
Posisi bidikan seksi.
942
00:52:01,753 --> 00:52:03,383
Beri tahu siapa quarterback-nya.
943
00:52:03,463 --> 00:52:04,803
Aku bertemu adikmu.
944
00:52:05,133 --> 00:52:06,593
Apa? Kau melakukan apa?
945
00:52:07,843 --> 00:52:09,473
Jika pelatih tahu,
946
00:52:09,553 --> 00:52:10,683
kau akan tamat.
947
00:52:12,683 --> 00:52:13,893
Itu melukai tim.
948
00:52:14,973 --> 00:52:16,733
- Di mana dia?
- Tempatnya.
949
00:52:19,063 --> 00:52:20,903
Jangan beri tahu Pelatih.
950
00:52:20,983 --> 00:52:22,153
Aku tidak akan.
951
00:52:22,653 --> 00:52:23,863
Kau saja.
952
00:52:25,363 --> 00:52:26,403
Ray.
953
00:52:27,693 --> 00:52:29,363
Itu tidak direncanakan, Pelatih.
954
00:52:29,613 --> 00:52:31,033
Aku terkejut sepertimu,
955
00:52:31,113 --> 00:52:32,573
tapi aku tidak punya pilihan.
956
00:52:32,823 --> 00:52:34,333
Kenapa tidak beri tahu kami?
957
00:52:35,793 --> 00:52:36,953
Aku mau, tapi aku...
958
00:52:37,043 --> 00:52:38,713
Kau tahu itu salah.
959
00:52:45,593 --> 00:52:47,673
Aku tidak mengira
akan serumit ini.
960
00:52:47,763 --> 00:52:49,723
Kau tak berpikir sekolah, futbol,
961
00:52:49,803 --> 00:52:51,933
dan menyembunyikan anak
akan rumit?
962
00:52:52,803 --> 00:52:53,933
Siapa lagi yang tahu?
963
00:52:58,683 --> 00:52:59,733
Tidak ada.
964
00:53:02,813 --> 00:53:04,113
Hanya aku.
965
00:53:05,863 --> 00:53:07,153
Dia akan pergi besok.
966
00:53:07,653 --> 00:53:09,653
Kau membahayakan dirimu
dan timmu.
967
00:53:09,783 --> 00:53:11,403
Aku tak punya pilihan...
968
00:53:11,493 --> 00:53:12,613
Kau punya pilihan,
969
00:53:12,703 --> 00:53:15,453
tapi kau memutuskan lebih baik
bohong daripada jujur.
970
00:53:20,583 --> 00:53:21,753
Kemasi barangnya.
971
00:53:26,593 --> 00:53:27,753
Ray, maaf, aku hanya...
972
00:53:27,843 --> 00:53:31,263
Fay, jangan sekarang.
Kemasi barang-barangmu.
973
00:53:31,343 --> 00:53:33,263
- Itu bukan salahku.
- Tidak pernah.
974
00:53:33,973 --> 00:53:35,643
Sama seperti datang ke latihan
975
00:53:35,723 --> 00:53:37,223
saat kusuruh di rumah saja.
976
00:53:37,393 --> 00:53:38,563
Kau keras kepala.
977
00:53:39,683 --> 00:53:41,313
Ray, jangan terlalu keras.
978
00:53:41,393 --> 00:53:42,693
Kawan...
979
00:53:46,523 --> 00:53:48,233
Ayo, kita pergi.
980
00:53:48,323 --> 00:53:49,783
Hei, jangan terlalu keras...
981
00:53:49,863 --> 00:53:52,033
Boleh kutangani adikku?
982
00:53:56,453 --> 00:53:57,663
Kau harus tenang.
983
00:53:58,453 --> 00:54:00,123
- Itu saja?
- Ya.
984
00:54:01,083 --> 00:54:02,913
- Kau sedang apa?
- Berikan tasnya.
985
00:54:03,833 --> 00:54:05,713
- Ayolah!
- Besok pagi-pagi.
986
00:54:07,173 --> 00:54:08,843
Kau harus duduk lagi.
987
00:54:12,053 --> 00:54:14,433
Pusat Rehab Daerah Fulton
988
00:54:20,353 --> 00:54:23,063
Itu Ibu. Lihat.
989
00:54:23,603 --> 00:54:24,943
Dia tampak sehat.
990
00:54:27,483 --> 00:54:29,693
- Ibu!
- Fahmarr!
991
00:54:30,653 --> 00:54:33,953
Astaga! Bagaimana kau bisa
sebesar ini hanya dalam sebulan?
992
00:54:34,533 --> 00:54:35,743
Aku merindukanmu.
993
00:54:35,823 --> 00:54:36,993
Aku juga merindukanmu.
994
00:54:39,203 --> 00:54:40,743
Terima kasih, Raymond.
995
00:54:42,083 --> 00:54:43,713
Aku tahu saat Fay bersamamu,
996
00:54:44,163 --> 00:54:46,293
itu membantuku
berkonsentrasi sembuh.
997
00:54:47,213 --> 00:54:48,503
Kau tampak sehat, Ibu!
998
00:54:48,593 --> 00:54:50,383
Aku merasa sehat, Sayang.
999
00:54:50,803 --> 00:54:52,133
Bintang program ini!
1000
00:54:52,553 --> 00:54:54,423
Kita tahu dia akan
terus berkembang.
1001
00:54:55,633 --> 00:54:56,683
Terus?
1002
00:54:56,763 --> 00:54:58,803
Dia diterima untuk perawatan
purnawaktu.
1003
00:54:59,303 --> 00:55:00,563
Gratis.
1004
00:55:01,063 --> 00:55:02,273
Beberapa bulan lagi,
1005
00:55:02,353 --> 00:55:05,733
tapi itu mengurangi drastis
kemungkinan kambuh lagi.
1006
00:55:05,813 --> 00:55:07,443
Aku sudah bersih beberapa pekan.
1007
00:55:08,523 --> 00:55:09,613
Aku ingin terus,
1008
00:55:09,693 --> 00:55:11,733
agar bisa menjadi ibu yang baik.
1009
00:55:15,243 --> 00:55:16,613
Kau tidak pulang?
1010
00:55:17,453 --> 00:55:18,573
Ya.
1011
00:55:19,283 --> 00:55:23,083
Aku hanya...
Aku butuh sedikit waktu.
1012
00:55:23,163 --> 00:55:24,543
Ibu bilang 30 hari.
1013
00:55:25,623 --> 00:55:27,083
Aku tak bisa jaga Fay lagi.
1014
00:55:27,173 --> 00:55:28,463
Aku akan didepak,
1015
00:55:28,543 --> 00:55:29,673
kehilangan beasiswaku.
1016
00:55:29,753 --> 00:55:31,383
- Katamu 30 hari.
- Sedikit lagi.
1017
00:55:31,463 --> 00:55:33,173
- Katamu 30 hari.
- Aku mengerti.
1018
00:55:33,923 --> 00:55:35,763
Aku harus berhenti.
1019
00:55:43,103 --> 00:55:45,643
Kau sudah melakukan
lebih dari yang diminta, Ray.
1020
00:55:47,143 --> 00:55:48,603
Kami bisa membantu
1021
00:55:48,693 --> 00:55:51,483
untuk mengurus Fahmarr,
jika perlu.
1022
00:55:57,703 --> 00:55:58,823
Hei.
1023
00:55:59,913 --> 00:56:01,163
Fahmarr.
1024
00:56:03,543 --> 00:56:05,703
Kau bisa bertahan lebih lama?
1025
00:56:05,793 --> 00:56:08,793
Jadi, saat Ibu pulang,
itu untuk selamanya?
1026
00:56:10,133 --> 00:56:11,423
Fahmarr?
1027
00:56:12,633 --> 00:56:13,803
Tidak akan, Bu.
1028
00:56:15,133 --> 00:56:16,213
Fay?
1029
00:56:27,563 --> 00:56:29,393
Ray, kau melakukan
hal yang benar.
1030
00:56:29,483 --> 00:56:30,603
Seperti kita bahas.
1031
00:56:30,693 --> 00:56:32,523
Ini tempat terbaik untuknya
sekarang.
1032
00:56:32,613 --> 00:56:33,863
Dia akan diurus.
1033
00:56:33,943 --> 00:56:35,573
Pelajaran, anak-anak seusianya.
1034
00:56:35,653 --> 00:56:37,363
Itu yang terbaik untuk kalian.
1035
00:56:38,403 --> 00:56:39,493
- Terima kasih.
- Ya.
1036
00:56:55,713 --> 00:56:57,513
Mereka akan menaruhmu
di Pusat Anak.
1037
00:56:59,383 --> 00:57:01,803
Ada kelas dan semua
yang kau butuhkan.
1038
00:57:03,223 --> 00:57:05,013
Kau tidak perlu bersembunyi lagi.
1039
00:57:08,733 --> 00:57:10,273
Maaf untuk semuanya.
1040
00:57:48,603 --> 00:57:50,853
Pengunjung Dilarang
Melewati Batas Ini
1041
00:58:05,373 --> 00:58:08,453
Bagaimana kau berharap dia
membawa tim dengan cedera?
1042
00:58:09,163 --> 00:58:11,373
Dia sudah menembak 33 persen
dari lapangan.
1043
00:58:12,213 --> 00:58:14,423
Pindahkan ke tiga,
biarkan D-Wade memimpin.
1044
00:58:16,923 --> 00:58:18,923
Halo? Bumi memanggil Ray?
1045
00:58:20,463 --> 00:58:22,343
Ya, menembaknya.
1046
00:58:23,723 --> 00:58:24,723
Kau tak apa?
1047
00:58:25,683 --> 00:58:27,603
Kau tampak sibuk belakangan.
1048
00:58:28,223 --> 00:58:30,523
Ya, aku baik-baik saja. Maaf.
1049
00:58:32,233 --> 00:58:33,443
Aku harus pergi latihan.
1050
00:58:33,523 --> 00:58:35,603
- Aku akan meneleponmu nanti?
- Ya.
1051
00:58:35,733 --> 00:58:37,773
- Kau ingin ini kubawa?
- Tidak perlu.
1052
00:58:38,153 --> 00:58:39,193
Tidak perlu.
1053
00:58:48,373 --> 00:58:50,743
Baiklah. Kita akan lakukan ini
sampai aku lelah.
1054
00:58:53,333 --> 00:58:54,413
Ayo.
1055
00:58:54,923 --> 00:58:56,333
Setiap sprint-mu
1056
00:58:56,423 --> 00:59:00,003
untuk tiap hari yang kau buang
berbohong tentang adikmu.
1057
00:59:02,843 --> 00:59:04,053
Jangan menipuku.
1058
00:59:06,013 --> 00:59:07,343
Tebus kesalahanmu.
1059
00:59:08,053 --> 00:59:10,513
Tiga, dua, satu.
1060
00:59:11,893 --> 00:59:13,733
Jangan muntah di lapanganku, Nak.
1061
00:59:16,143 --> 00:59:17,313
Skornya 19.
1062
00:59:18,023 --> 00:59:19,693
Tadi kau bilang 19.
1063
00:59:19,773 --> 00:59:20,983
Benarkah?
1064
00:59:21,483 --> 00:59:24,153
Salahku. Sembilan belas. Ayo.
1065
00:59:28,913 --> 00:59:30,453
Kau mau apa? Jangan keasyikan.
1066
00:59:30,533 --> 00:59:31,993
Ayo, minggir sekarang.
1067
00:59:32,453 --> 00:59:34,203
Aku membantu Ray, Pelatih.
1068
00:59:34,293 --> 00:59:36,083
Jika dia lari, aku juga.
1069
00:59:38,463 --> 00:59:39,753
Kaki di belakang garis.
1070
00:59:44,633 --> 00:59:46,973
Sentuh garis itu.
Aku bisa melihatnya sekarang.
1071
00:59:50,103 --> 00:59:52,563
Capai waktunya.
Aku punya lima lagi, ayo.
1072
00:59:52,853 --> 00:59:54,473
Tiga, dua...
1073
00:59:56,433 --> 00:59:57,893
Itu nyaris saja. Ayo.
1074
00:59:57,983 --> 00:59:59,103
Angkat tanganmu.
1075
01:00:06,243 --> 01:00:08,573
Hei. Kalian tidak perlu
melakukan ini.
1076
01:00:08,993 --> 01:00:10,283
Aku sudah memutuskan.
1077
01:00:10,873 --> 01:00:11,993
Kami makan banyak.
1078
01:00:12,583 --> 01:00:13,873
Beberapa putaran cukup.
1079
01:00:14,333 --> 01:00:16,963
Kita keluarga, bukan?
Kami mendukungmu, Bung.
1080
01:00:17,463 --> 01:00:19,083
Kembali ke belakang garis.
1081
01:00:33,853 --> 01:00:36,273
Ayo, Nona-nona. Dorong. Ayo.
1082
01:00:37,183 --> 01:00:38,813
Tiga, dua...
1083
01:00:42,483 --> 01:00:43,653
Itu 19.
1084
01:00:44,903 --> 01:00:46,073
Aku hampir lelah.
1085
01:00:46,323 --> 01:00:47,323
Siap?
1086
01:00:49,703 --> 01:00:50,993
- Bisa gantikan?
- Kaycee!
1087
01:00:51,073 --> 01:00:52,163
Terima kasih.
1088
01:00:54,413 --> 01:00:56,123
- Sebentar.
- Kami sudah tutup.
1089
01:00:56,543 --> 01:00:57,543
Kaycee!
1090
01:00:58,623 --> 01:00:59,623
Kaycee.
1091
01:01:00,963 --> 01:01:01,963
Aku...
1092
01:01:02,543 --> 01:01:03,593
Ada apa?
1093
01:01:04,213 --> 01:01:06,513
Maafkan aku.
Ini beberapa hari yang berat.
1094
01:01:07,963 --> 01:01:09,263
Ya, aku mencemaskanmu.
1095
01:01:10,433 --> 01:01:11,593
Semua baik-baik saja?
1096
01:01:16,933 --> 01:01:19,143
Kaycee, ibuku bukan perawat.
1097
01:01:22,563 --> 01:01:23,813
Dia pencandu narkoba.
1098
01:01:26,573 --> 01:01:27,903
Selama sebulan terakhir,
1099
01:01:28,443 --> 01:01:31,363
aku harus mengajak adikku
tinggal denganku di kampus
1100
01:01:31,453 --> 01:01:32,573
selagi dia diobati.
1101
01:01:33,663 --> 01:01:35,663
Itu pakaian dalam
yang kau temukan
1102
01:01:37,243 --> 01:01:39,543
dan kenapa aku bersikap aneh
kepadamu.
1103
01:01:39,623 --> 01:01:41,463
Kenapa kau merahasiakannya?
1104
01:01:42,293 --> 01:01:45,463
Aku tak ingin kau melihatku
sebagai beban.
1105
01:01:46,133 --> 01:01:47,753
Kita semua punya beban, Ray.
1106
01:01:48,713 --> 01:01:51,933
Tapi mengurus keluargamu bukan
sesuatu yang kau sembunyikan.
1107
01:01:52,013 --> 01:01:54,143
Dan itu bukan hal yang memalukan.
1108
01:01:54,223 --> 01:01:56,143
Kau tak mengenal keluargaku.
1109
01:01:56,223 --> 01:01:57,763
Dan kau jelas tak mengenalku.
1110
01:01:58,683 --> 01:01:59,893
Maafkan aku.
1111
01:02:04,353 --> 01:02:05,363
Apa lagi?
1112
01:02:05,443 --> 01:02:07,773
Itu saja. Sumpah. Itu saja.
1113
01:02:13,033 --> 01:02:14,243
Siapa namanya?
1114
01:02:15,283 --> 01:02:16,283
Fahmarr.
1115
01:02:17,493 --> 01:02:19,083
Tapi aku memanggilnya Fay.
1116
01:02:20,003 --> 01:02:21,963
Kuasumsikan ayahmu tidak ada.
1117
01:02:24,003 --> 01:02:26,463
Tidak. Dia pergi beberapa tahun
setelah Fay lahir.
1118
01:02:26,793 --> 01:02:28,593
Apa Fay bersama ibumu lagi?
1119
01:02:28,673 --> 01:02:32,093
Tidak. Dia dirawat
sedikit lebih lama.
1120
01:02:32,473 --> 01:02:33,883
Jadi, dia ada di rumah asuh.
1121
01:02:34,133 --> 01:02:35,433
Kau tak keberatan?
1122
01:02:35,513 --> 01:02:37,053
Aku tidak punya pilihan.
1123
01:02:37,643 --> 01:02:40,143
Keberadaan Fay nyaris
membuatku dilepas dari tim.
1124
01:02:40,223 --> 01:02:41,813
Tapi bagaimana dengan Fay
1125
01:02:42,643 --> 01:02:44,233
jika ibumu tidak membaik?
1126
01:02:52,653 --> 01:02:54,283
- Pagi, Pelatih.
- Hai, Ray.
1127
01:02:55,863 --> 01:02:57,373
Bisa bicara sebentar?
1128
01:02:58,663 --> 01:03:01,913
Ya. Pintunya selalu terbuka, Ray.
1129
01:03:03,833 --> 01:03:04,873
Terima kasih.
1130
01:03:06,543 --> 01:03:08,463
Ray, kami sudah
periksa peraturan.
1131
01:03:08,543 --> 01:03:10,303
Kau berisiko kehilangan
beasiswamu
1132
01:03:10,383 --> 01:03:11,963
jika mereka tahu tentang ini.
1133
01:03:12,463 --> 01:03:14,843
Suatu keajaiban kau bisa
lolos selama itu.
1134
01:03:15,553 --> 01:03:18,603
Aku tak ingin mengalihkan
perhatian tim ini,
1135
01:03:19,433 --> 01:03:21,773
tapi hanya aku
yang dimiliki Fay saat ini.
1136
01:03:22,523 --> 01:03:23,733
Jika aku harus keluar
1137
01:03:23,813 --> 01:03:25,773
maka aku harus menerimanya.
1138
01:03:36,153 --> 01:03:37,163
Ayo.
1139
01:03:39,283 --> 01:03:40,283
Mau ke mana kita?
1140
01:03:40,373 --> 01:03:41,543
Kita jemput adikmu.
1141
01:03:53,633 --> 01:03:54,923
Agar ini berhasil,
1142
01:03:55,013 --> 01:03:56,053
kau keluar asrama
1143
01:03:56,133 --> 01:03:57,553
dan menyewa apartemen.
1144
01:03:58,763 --> 01:04:00,433
Pelatih Bowden, dia tidak yakin
1145
01:04:00,683 --> 01:04:02,013
kau bisa mengatasinya.
1146
01:04:03,223 --> 01:04:04,933
Saat ini tugasmu banyak.
1147
01:04:06,273 --> 01:04:08,403
- Aku bisa mengatasinya.
- Kuharap begitu.
1148
01:04:09,103 --> 01:04:11,113
Saat kita jemput adikmu,
itu komitmen.
1149
01:04:11,273 --> 01:04:13,153
Dia butuh stabilitas.
1150
01:04:15,573 --> 01:04:17,903
Pelatih, kenapa kau membantuku?
1151
01:04:20,373 --> 01:04:21,583
Kaus yang kau pakai.
1152
01:04:28,173 --> 01:04:30,383
Hak asuh sementara
langsung efektif.
1153
01:04:31,753 --> 01:04:32,753
Terima kasih.
1154
01:04:41,303 --> 01:04:42,353
Dia milikmu.
1155
01:04:46,143 --> 01:04:49,103
Layanan Keluarga
1156
01:04:52,273 --> 01:04:53,323
Aku bisa.
1157
01:04:56,193 --> 01:04:58,243
Apartemen murah dekat Keaton.
1158
01:04:58,493 --> 01:05:00,113
Tapi kau butuh pekerjaan.
1159
01:05:02,573 --> 01:05:04,033
Fay, tutup jendelamu.
1160
01:05:05,453 --> 01:05:06,663
Turunkan kakimu.
1161
01:05:07,753 --> 01:05:09,713
Pekerjaan akan memotong
waktu belajarmu.
1162
01:05:10,083 --> 01:05:11,123
Nilaimu harus bagus.
1163
01:05:11,213 --> 01:05:12,423
Kau harus penuhi syarat.
1164
01:05:14,843 --> 01:05:16,003
Menepi, Pelatih.
1165
01:05:31,653 --> 01:05:32,693
Hei!
1166
01:05:36,983 --> 01:05:39,033
Ibu tidak ada, Fay.
1167
01:05:39,953 --> 01:05:42,323
Aku menyayanginya
dan ingin kondisinya membaik,
1168
01:05:42,413 --> 01:05:44,703
tapi kita tahu
dia mungkin tidak bisa.
1169
01:05:45,033 --> 01:05:47,623
Jadi, sekarang,
hanya aku yang kau punya.
1170
01:05:48,163 --> 01:05:50,583
Aku mempertaruhkan semua
untuk kita,
1171
01:05:50,663 --> 01:05:53,123
tapi kau harus menghormatiku.
1172
01:05:53,793 --> 01:05:55,003
Itu saja.
1173
01:05:55,673 --> 01:05:59,053
Utara, turuti perkataanku
saat kukatakan.
1174
01:05:59,593 --> 01:06:03,433
Selatan, kembali ke sistem
dan tunggu Ibu.
1175
01:06:04,093 --> 01:06:05,263
Pilihanmu.
1176
01:06:15,063 --> 01:06:17,113
- Utara.
- Apa?
1177
01:06:17,693 --> 01:06:18,733
Utara!
1178
01:06:19,153 --> 01:06:20,153
Sudah kuduga.
1179
01:06:23,703 --> 01:06:24,913
Beres, Pelatih.
1180
01:06:32,463 --> 01:06:33,793
Kami baru mengecatnya,
1181
01:06:34,083 --> 01:06:35,923
tapi masih perlu perbaikan.
1182
01:06:36,003 --> 01:06:37,383
Kau suka ketinggian?
1183
01:06:37,543 --> 01:06:38,923
- Ya.
- Tidak.
1184
01:06:39,713 --> 01:06:40,883
Kau yakin?
1185
01:06:41,423 --> 01:06:43,093
- Kau lihat bel itu?
- Ya.
1186
01:06:43,513 --> 01:06:44,763
Mungkin ada tawon.
1187
01:06:44,843 --> 01:06:46,053
Kau suka serangga?
1188
01:06:46,603 --> 01:06:47,933
Setengah harga. Tak apa.
1189
01:06:48,813 --> 01:06:50,063
Pemanas gas bocor,
1190
01:06:50,143 --> 01:06:51,933
jadi, air panasnya tak pasti.
1191
01:06:54,233 --> 01:06:55,563
Yakin bisa perbaiki ini?
1192
01:06:56,903 --> 01:06:58,193
Untuk setengah harga,
1193
01:06:59,073 --> 01:07:01,153
aku akan memperbaiki apa pun.
1194
01:07:03,533 --> 01:07:04,573
Kita sepakat.
1195
01:07:05,283 --> 01:07:06,913
Mulai bersihkan basemen.
1196
01:07:07,953 --> 01:07:08,953
Basemen?
1197
01:07:10,543 --> 01:07:12,003
Jadi, memindahkan semua ini?
1198
01:07:12,293 --> 01:07:13,293
Ya.
1199
01:07:22,593 --> 01:07:24,633
Apartemen kita
di luar batas daerah,
1200
01:07:24,723 --> 01:07:26,553
jadi, tak bisa naik bus sekolah.
1201
01:07:26,643 --> 01:07:28,723
Tapi aku tidak mau
kau pindah sekolah,
1202
01:07:28,803 --> 01:07:31,433
jadi, kau harus berjalan
sampai aku punya solusi.
1203
01:07:36,193 --> 01:07:37,273
Ray?
1204
01:07:37,403 --> 01:07:39,193
- Hei, Pak.
- Hei.
1205
01:07:39,483 --> 01:07:42,033
Aku memeriksa catatan
yang kau unggah di internet,
1206
01:07:42,233 --> 01:07:44,823
dan aku punya beberapa
pertanyaan tentang teorinya.
1207
01:07:44,903 --> 01:07:48,073
Boleh kutaruh rodaku dahulu?
1208
01:07:48,163 --> 01:07:50,163
Tentu. Santai saja.
1209
01:07:50,333 --> 01:07:51,333
Baiklah.
1210
01:08:03,593 --> 01:08:05,513
- Astaga!
- Ya!
1211
01:08:06,843 --> 01:08:07,933
Tidak!
1212
01:08:08,973 --> 01:08:11,393
Hei. Tunjukkan pada mereka
caranya.
1213
01:08:12,473 --> 01:08:13,523
Benarkah?
1214
01:08:16,183 --> 01:08:18,853
Hei, kau terlalu lambat!
1215
01:08:20,193 --> 01:08:21,363
Lagi!
1216
01:08:22,073 --> 01:08:23,733
Ayolah, Justin.
1217
01:08:24,863 --> 01:08:26,033
Mulai!
1218
01:08:34,293 --> 01:08:36,713
Ayolah, Bung. Arahkan cahayanya.
1219
01:08:38,673 --> 01:08:39,923
Itu cukup?
1220
01:08:50,303 --> 01:08:51,343
Apa itu?
1221
01:08:52,603 --> 01:08:55,183
Kukira itu laba-laba.
1222
01:08:55,273 --> 01:08:56,483
Sungguh?
1223
01:08:56,563 --> 01:08:57,933
Kenapa kau sembunyi?
1224
01:08:58,233 --> 01:09:00,063
Aku mau lari. Tanya saja nanti.
1225
01:09:01,653 --> 01:09:02,653
Hei, Ray.
1226
01:09:04,273 --> 01:09:05,613
Terima kasih kau kembali.
1227
01:09:07,823 --> 01:09:08,863
Kembali bekerja.
1228
01:09:09,363 --> 01:09:10,613
Kemarikan senternya.
1229
01:09:11,573 --> 01:09:13,333
Ya, tapi lain kali
kau menakutiku...
1230
01:09:37,523 --> 01:09:38,563
Aku takkan membantu.
1231
01:09:43,773 --> 01:09:45,363
Lumayan, Anak Muda.
1232
01:09:56,743 --> 01:09:57,833
Tidak.
1233
01:10:02,623 --> 01:10:04,083
Jangan sentuh tiangku.
1234
01:10:11,223 --> 01:10:13,013
Kau tahu aku tak direkrut?
1235
01:10:13,933 --> 01:10:14,973
Benarkah?
1236
01:10:15,893 --> 01:10:16,893
Ya.
1237
01:10:21,563 --> 01:10:23,653
Sampai musim semi, tahun kedua.
1238
01:10:25,233 --> 01:10:27,733
Jadi, selama dua setengah tahun,
1239
01:10:27,823 --> 01:10:30,613
aku harus membawa
bantalan bahu tiap pemain
1240
01:10:30,693 --> 01:10:31,863
sebelum aku.
1241
01:10:32,403 --> 01:10:33,743
Kau sudah berapa banyak?
1242
01:10:36,783 --> 01:10:39,203
Dengar, Ray. Ini.
1243
01:10:39,873 --> 01:10:41,043
Darahku ini.
1244
01:10:41,583 --> 01:10:43,213
Ini kujadikan hidupku.
1245
01:10:43,753 --> 01:10:47,213
Dan aku akan berperang
untuk setiap orang di tim ini,
1246
01:10:47,593 --> 01:10:48,633
termasuk kau.
1247
01:10:49,553 --> 01:10:51,093
Tapi kau juga harus.
1248
01:10:56,053 --> 01:10:57,143
Baiklah.
1249
01:11:02,813 --> 01:11:04,143
Biar kubawakan untukmu.
1250
01:11:04,983 --> 01:11:06,773
Benarkah? Sarung tanganku?
1251
01:11:07,443 --> 01:11:08,653
Harus ada awalnya.
1252
01:11:12,073 --> 01:11:13,243
Yakin kau cukup kuat?
1253
01:11:13,653 --> 01:11:15,493
Kau lupa hari itu?
1254
01:11:15,573 --> 01:11:17,783
Ayolah. Aku terpeleset, Ray.
1255
01:11:17,873 --> 01:11:18,873
Kau terpeleset?
1256
01:11:18,953 --> 01:11:20,623
Semua orang tahu aku terpeleset.
1257
01:11:20,703 --> 01:11:21,703
Kamera pun tahu.
1258
01:11:21,793 --> 01:11:23,043
Mata tak bohong.
1259
01:11:23,123 --> 01:11:24,963
Kita melatih kaki
sepanjang pekan.
1260
01:11:25,043 --> 01:11:27,293
Ayolah. Sebaiknya tidak, Ray.
1261
01:11:27,383 --> 01:11:28,423
Dengar.
1262
01:11:28,503 --> 01:11:30,633
Ada pesta di Bowl,
kita bertemu di sana.
1263
01:11:30,713 --> 01:11:32,513
Kita berburu!
Di atas cangkir tiga!
1264
01:11:32,593 --> 01:11:34,263
Di atas cangkir tiga! Siap?
Bubar!
1265
01:11:34,343 --> 01:11:35,973
Ayo! Ayo sekarang!
1266
01:11:36,053 --> 01:11:37,263
Nyalakan!
1267
01:11:38,053 --> 01:11:39,553
Ayo, Kawan!
1268
01:11:43,773 --> 01:11:45,063
Bergerak!
1269
01:11:45,143 --> 01:11:46,983
Bergerak! Bergeser.
1270
01:11:47,103 --> 01:11:48,863
Bergerak. Empat, empat.
1271
01:11:48,943 --> 01:11:50,193
Mulai!
1272
01:11:50,273 --> 01:11:51,863
Sebaiknya kita pergi. Ayo.
1273
01:11:54,903 --> 01:11:56,113
Ayo, Ray!
1274
01:11:56,743 --> 01:11:58,453
Kembalikan! Ayo!
1275
01:11:58,663 --> 01:11:59,913
Ayo!
1276
01:12:00,123 --> 01:12:01,953
Ayo, Sayang!
1277
01:12:02,043 --> 01:12:03,333
Itulah maksudku!
1278
01:12:03,413 --> 01:12:04,873
- Ayo, Sayang!
- Ray!
1279
01:12:05,543 --> 01:12:07,333
Aku tak mau kau
lateral begitu lagi.
1280
01:12:07,423 --> 01:12:09,133
Ingat saat gagal melawan Prep?
1281
01:12:09,213 --> 01:12:10,253
Waktu itu hujan.
1282
01:12:10,343 --> 01:12:12,003
Waktu itu hujan? Itu alasan.
1283
01:12:12,093 --> 01:12:13,343
Siapa kau? Badai Ray?
1284
01:12:13,673 --> 01:12:15,383
Tapi terima kasih. Ayo.
1285
01:12:26,943 --> 01:12:28,313
Kau pasti Fay.
1286
01:12:29,523 --> 01:12:31,313
Kau pasti dari surga.
1287
01:12:32,153 --> 01:12:33,193
Fay!
1288
01:12:35,443 --> 01:12:37,243
Halo, Nona Kaycee.
Selamat datang.
1289
01:12:37,323 --> 01:12:38,613
Silakan lewat sini.
1290
01:12:38,953 --> 01:12:40,163
Terima kasih.
1291
01:12:54,173 --> 01:12:55,423
Biar aku saja.
1292
01:12:56,723 --> 01:12:58,343
Terima kasih, Pak.
1293
01:12:58,633 --> 01:13:00,933
- Panggil saja aku Fay.
- Baiklah. Fay.
1294
01:13:03,893 --> 01:13:04,933
Ya. Itu...
1295
01:13:05,773 --> 01:13:08,813
Ya, itu... Itu cukup.
1296
01:13:09,563 --> 01:13:11,063
Makan malam sudah siap.
1297
01:13:17,193 --> 01:13:18,403
Ini mewah.
1298
01:13:26,043 --> 01:13:28,753
Pemeriksaan harus benar.
1299
01:13:29,543 --> 01:13:32,333
Terutama dalam situasi
"third down".
1300
01:13:32,423 --> 01:13:34,593
Saat melarikan nikel
melawan mereka,
1301
01:13:35,093 --> 01:13:37,673
kita mencari siapa? Ray?
1302
01:13:37,763 --> 01:13:40,633
Mereka suka kombo curl out
untuk membebaskan pos belakang.
1303
01:13:40,723 --> 01:13:41,843
Benar sekali!
1304
01:13:42,143 --> 01:13:43,263
Ingin menyudutkanmu.
1305
01:13:43,553 --> 01:13:44,763
Kau berbuat apa?
1306
01:13:44,853 --> 01:13:47,023
Samarkan, tutup lima,
periksa batasan.
1307
01:13:47,103 --> 01:13:48,183
Tutup dan keluar,
1308
01:13:48,273 --> 01:13:49,943
lindungi tiga dari rute dalam.
1309
01:13:50,353 --> 01:13:51,393
Aku suka itu.
1310
01:13:52,353 --> 01:13:53,403
Bagus.
1311
01:14:04,663 --> 01:14:07,243
Daftar pemain Florida Atlantic
1312
01:14:08,083 --> 01:14:10,043
Ya, Nak!
1313
01:14:14,463 --> 01:14:16,503
Hei!
1314
01:14:18,173 --> 01:14:19,803
Ada apa dengan kalian?
1315
01:14:24,013 --> 01:14:25,263
Anak baru kecil.
1316
01:14:35,523 --> 01:14:38,943
Hei, hei, hei!
1317
01:14:39,033 --> 01:14:41,443
LB, pastikan kau menyumbat
dengan baik
1318
01:14:41,533 --> 01:14:43,743
di ujung ketat barisan latihan.
1319
01:14:44,113 --> 01:14:45,663
Sentuh. Katakan kau di sana.
1320
01:14:45,993 --> 01:14:47,993
Hajar mereka. Jangan dilepas.
1321
01:14:48,203 --> 01:14:49,203
Dan penyelamat,
1322
01:14:49,293 --> 01:14:51,713
aku tak mau melihatmu
mengintip dari belakang.
1323
01:14:51,793 --> 01:14:53,293
Awasi mereka lebih awal.
1324
01:14:53,373 --> 01:14:55,253
Mereka bisa lari dan menangkap.
1325
01:14:55,333 --> 01:14:56,463
Dia akan lari.
1326
01:14:58,093 --> 01:14:59,753
Maaf, apa katamu, Nak?
1327
01:15:00,263 --> 01:15:02,723
Maaf, Pelatih. Aku akan
membawanya ke ruang loker.
1328
01:15:02,803 --> 01:15:04,893
Aku hanya bilang.
1329
01:15:04,973 --> 01:15:07,553
Nomor 23 menarik bajunya
tiap kali dia lari.
1330
01:15:07,643 --> 01:15:08,853
Lihat rekamannya.
1331
01:15:10,603 --> 01:15:11,683
Putar kembali.
1332
01:15:23,363 --> 01:15:24,613
Sekali lagi.
1333
01:15:34,003 --> 01:15:35,043
Itu dia.
1334
01:15:35,123 --> 01:15:36,543
Takhayul sulit hilang.
1335
01:15:38,003 --> 01:15:39,503
Kita bisa pakai penyelamat.
1336
01:15:39,593 --> 01:15:41,173
Ya, kita akan urus itu.
1337
01:15:41,253 --> 01:15:43,303
- Tangkapan bagus, Nak.
- Aku tahu.
1338
01:15:43,883 --> 01:15:46,683
Tampaknya ada yang mengincar
pekerjaanmu, Pelatih.
1339
01:15:53,563 --> 01:15:55,693
Kami siap
1340
01:15:57,153 --> 01:15:59,483
Kami siap
1341
01:16:01,193 --> 01:16:07,203
Kami siap untuk kalian
1342
01:16:09,373 --> 01:16:11,623
Kami siap
1343
01:16:12,703 --> 01:16:14,873
Kami siap
1344
01:16:15,543 --> 01:16:16,753
Kau bilang apa?
1345
01:16:16,833 --> 01:16:23,053
Kami siap untuk kalian
1346
01:16:23,923 --> 01:16:25,633
Kami siap
1347
01:16:25,723 --> 01:16:27,263
Apa?
1348
01:16:27,343 --> 01:16:28,723
Kami siap
1349
01:16:28,803 --> 01:16:30,143
Kau bilang apa?
1350
01:16:30,223 --> 01:16:31,893
Kami siap
1351
01:16:31,973 --> 01:16:33,143
Apa?
1352
01:16:33,223 --> 01:16:36,063
Untuk kalian
1353
01:16:36,523 --> 01:16:41,363
Kami siap
1354
01:16:42,523 --> 01:16:47,953
Kami siap untuk kalian
1355
01:16:49,323 --> 01:16:54,453
Kami siap
1356
01:16:55,833 --> 01:17:00,463
Kami siap untuk kalian
1357
01:17:06,173 --> 01:17:09,433
Jika kau Clemson, permainan ini
tak bisa dianggap remeh,
1358
01:17:09,513 --> 01:17:12,433
karena kalah dari FAU
akan menghancurkan harapan
1359
01:17:12,513 --> 01:17:14,353
untuk kejuaraan nasional.
1360
01:17:17,853 --> 01:17:18,943
Ayo!
1361
01:17:20,023 --> 01:17:21,693
Bersiap!
1362
01:17:22,363 --> 01:17:23,733
Ayo, Tigers!
1363
01:17:27,783 --> 01:17:28,993
Bersiaplah.
1364
01:17:30,363 --> 01:17:31,913
Ya!
1365
01:17:31,993 --> 01:17:33,283
Ayo, Tigers!
1366
01:17:33,373 --> 01:17:34,703
Ayo, Sayang!
1367
01:17:48,843 --> 01:17:51,013
Ayo! Ya!
1368
01:17:51,093 --> 01:17:53,053
Keluarkan. Kalian semua!
Keluarkan.
1369
01:17:53,513 --> 01:17:54,893
Ayo, Ray!
1370
01:17:57,103 --> 01:18:00,563
Serangan hebat oleh Morrow
dan Ray-Ray McElrathbey.
1371
01:18:00,643 --> 01:18:03,443
Dijatuhkan di garis 11 yard FAU.
1372
01:18:03,733 --> 01:18:04,863
Baiklah, Ray.
1373
01:18:05,113 --> 01:18:06,153
Ini dia.
1374
01:18:06,903 --> 01:18:07,943
Ayo, Ray Ray!
1375
01:18:08,033 --> 01:18:09,283
Bagi yang baru bergabung,
1376
01:18:09,363 --> 01:18:11,783
kita bertarung dengan FAU,
Clemson memimpin,
1377
01:18:11,863 --> 01:18:13,073
tiga-nol.
1378
01:18:14,833 --> 01:18:15,913
Turun!
1379
01:18:18,293 --> 01:18:21,123
Babak kedua
di garis 33 yard Clemson.
1380
01:18:21,213 --> 01:18:23,883
FAU berharap memanfaatkan
dorongan besar di sini,
1381
01:18:23,963 --> 01:18:25,463
kini di wilayah Tiger.
1382
01:18:28,463 --> 01:18:31,633
Pukulan besar oleh kapten tim
dan pemimpin vokal, Ron Keller,
1383
01:18:31,723 --> 01:18:33,393
tanpa manfaat apa pun
1384
01:18:33,473 --> 01:18:34,763
dan waktu masih berjalan.
1385
01:18:35,803 --> 01:18:37,103
Di mana Ray? Kemarilah.
1386
01:18:37,183 --> 01:18:38,223
Kau siap main?
1387
01:18:38,313 --> 01:18:39,893
Ada nikel base melindungi lima.
1388
01:18:39,983 --> 01:18:41,023
Mengerti? Ayo.
1389
01:18:41,103 --> 01:18:43,353
Memanas di sektor tiga
dan tujuh untuk Owls,
1390
01:18:43,443 --> 01:18:45,023
berharap bisa mencetak skor.
1391
01:18:45,113 --> 01:18:47,023
Bola di Clemson, 33.
1392
01:18:47,363 --> 01:18:48,943
Baiklah, waktunya mengunci.
1393
01:18:49,033 --> 01:18:50,653
Pergi dari lapangan! Ada Falcon.
1394
01:18:50,903 --> 01:18:52,033
Tiga, merah, anjing.
1395
01:18:52,113 --> 01:18:53,573
Falcon, tiga, merah, anjing.
1396
01:18:53,663 --> 01:18:54,783
Bubar!
1397
01:18:55,913 --> 01:18:58,243
Dekat kiri! Delapan-delapan, Ray!
1398
01:18:58,333 --> 01:18:59,493
Kau di sini!
1399
01:19:01,043 --> 01:19:03,043
Ayo!
1400
01:19:07,753 --> 01:19:09,253
Di sini!
1401
01:19:09,343 --> 01:19:10,383
Erat, erat, erat!
1402
01:19:11,553 --> 01:19:12,803
Ayo!
1403
01:19:13,973 --> 01:19:15,843
Tidak mungkin!
1404
01:19:21,393 --> 01:19:22,643
Periksa Fahmarr!
1405
01:19:23,023 --> 01:19:25,603
Periksa Fahmarr!
1406
01:19:26,733 --> 01:19:28,863
Periksa Fahmarr!
1407
01:19:32,193 --> 01:19:34,493
Bersiap!
1408
01:19:37,743 --> 01:19:41,163
McElrathbey menghentikan 23
untuk kekalahan enam yard,
1409
01:19:41,243 --> 01:19:43,003
di babak keempat untuk FAU!
1410
01:19:44,373 --> 01:19:47,043
Ini dia, Ray! Singkirkan
mereka dari lapanganku!
1411
01:19:47,133 --> 01:19:49,423
Begitu caranya, Ray! Ayo!
1412
01:19:49,503 --> 01:19:50,753
FAU harus melempar,
1413
01:19:50,843 --> 01:19:52,673
mengembalikan bola kepada lawan
1414
01:19:52,763 --> 01:19:53,763
penyerang Clemson.
1415
01:19:53,843 --> 01:19:55,763
Begitu caranya!
1416
01:19:55,843 --> 01:19:56,973
Kau mengerti?
1417
01:19:57,053 --> 01:19:58,093
Itu caramu kemari.
1418
01:19:58,183 --> 01:19:59,303
Di mana Keller?
1419
01:19:59,393 --> 01:20:01,393
Selamat. Kau melakukan tugasmu!
1420
01:20:01,773 --> 01:20:03,063
Terus lakukan!
1421
01:20:18,663 --> 01:20:19,953
Ayo, Fay.
1422
01:20:20,033 --> 01:20:21,743
Kenapa aku harus melakukan ini?
1423
01:20:27,583 --> 01:20:29,333
Kau tampan, Fay.
1424
01:20:29,963 --> 01:20:31,093
Kau memakai deodoran?
1425
01:20:31,173 --> 01:20:33,803
Aku 11 tahun, Einstein.
Aku tidak butuh deodoran.
1426
01:20:34,263 --> 01:20:36,723
Lagipula, aku takkan berkeringat
karena berdansa.
1427
01:20:37,723 --> 01:20:38,973
Kau bisa dansa, bukan?
1428
01:20:40,103 --> 01:20:41,813
Apa Beyoncé bisa menyanyi?
1429
01:20:46,313 --> 01:20:47,393
Kau tak bisa dansa?
1430
01:20:50,443 --> 01:20:53,403
Hei, kau tahu? Tak apa-apa, Fay.
1431
01:20:54,283 --> 01:20:56,283
Aku akan memberimu kursus kilat.
1432
01:20:58,533 --> 01:20:59,533
Ya.
1433
01:21:07,333 --> 01:21:08,423
Bagaimana?
1434
01:21:09,923 --> 01:21:11,173
Membantunya bekerja.
1435
01:21:11,843 --> 01:21:13,423
Kau menyuruhnya bekerja.
1436
01:21:21,143 --> 01:21:23,103
- Aku?
- Ya, kau. Kemarilah.
1437
01:21:23,813 --> 01:21:25,103
- Bukan dia.
- Mundur.
1438
01:21:25,183 --> 01:21:26,183
Mundur.
1439
01:21:26,273 --> 01:21:28,603
Sempurna. Sekarang lakukan itu.
1440
01:21:30,193 --> 01:21:31,353
Kau sudah gila?
1441
01:21:31,613 --> 01:21:34,443
Jika kau menari canggung
sekarang,
1442
01:21:34,693 --> 01:21:36,233
dansa sekolah akan mudah.
1443
01:21:38,993 --> 01:21:40,823
Ray akan memerankan Shannon.
1444
01:21:41,283 --> 01:21:43,623
Fay, taruh tanganmu
di punggungnya.
1445
01:21:45,703 --> 01:21:46,793
Perlahan saja.
1446
01:21:54,003 --> 01:21:56,763
Baiklah. Sekarang bergoyang
mengikuti musik.
1447
01:21:59,133 --> 01:22:00,223
Benar.
1448
01:22:01,553 --> 01:22:04,893
Kuncinya adalah membuatnya lupa
bahwa dia berdansa.
1449
01:22:05,603 --> 01:22:06,853
Aku bukan pesulap.
1450
01:22:07,773 --> 01:22:09,183
Baik, kurangi leluconnya.
1451
01:22:09,273 --> 01:22:10,643
Membuatmu terlihat gugup.
1452
01:22:11,393 --> 01:22:14,113
Dan sama pentingnya baginya
1453
01:22:14,193 --> 01:22:16,233
menunjukkan dia tertarik juga.
1454
01:22:16,443 --> 01:22:18,153
- Aku tertarik.
- Aku tahu.
1455
01:22:19,783 --> 01:22:21,403
Jika semua berjalan lancar,
1456
01:22:21,573 --> 01:22:24,163
dia bahkan bisa bersandar
di bahumu.
1457
01:22:30,663 --> 01:22:32,463
Apa gunanya jika tidak bergerak?
1458
01:22:33,383 --> 01:22:35,253
Dia melakukannya
bukan karena lelah.
1459
01:22:37,213 --> 01:22:38,463
Ya, ya, ya.
1460
01:23:10,793 --> 01:23:13,673
Apa kabar, Shannon? Mau dansa?
1461
01:23:14,253 --> 01:23:15,293
Tentu.
1462
01:23:16,083 --> 01:23:21,843
Kuharap kehidupan
Memperlakukanmu dengan baik
1463
01:23:23,263 --> 01:23:25,343
Dan kuharap
1464
01:23:25,433 --> 01:23:30,313
Kau punya semua impianmu
1465
01:23:30,643 --> 01:23:36,483
Kudoakan kebahagiaan
Dan kegembiraan untukmu
1466
01:23:37,313 --> 01:23:39,273
Tapi di atas semua ini
1467
01:23:39,613 --> 01:23:44,913
Kudoakan cinta untukmu
1468
01:23:49,453 --> 01:23:54,583
Dan aku
1469
01:23:54,663 --> 01:23:58,213
Akan selalu mencintaimu
1470
01:23:58,753 --> 01:24:01,003
Hei. Itu keputusan bagus.
1471
01:24:02,013 --> 01:24:03,473
Aku suka TD's.
1472
01:24:04,223 --> 01:24:06,183
Apa Fay pulang dengan selamat?
1473
01:24:06,643 --> 01:24:08,803
Ya, mereka membawanya pulang.
1474
01:24:11,433 --> 01:24:12,523
Apa?
1475
01:24:13,853 --> 01:24:17,353
Lihat Ray. Menerima bantuan.
1476
01:24:17,443 --> 01:24:18,733
Tidak.
1477
01:24:19,023 --> 01:24:20,573
Itu bukan hal yang buruk.
1478
01:24:21,193 --> 01:24:22,733
Semua orang keluarga di sini.
1479
01:24:24,613 --> 01:24:26,743
Kau dan semua orang
terus mengatakan itu.
1480
01:24:27,413 --> 01:24:29,243
Keluar dari tempurungku satu hal.
1481
01:24:29,953 --> 01:24:31,743
Menerima sumbangan itu lain.
1482
01:24:32,583 --> 01:24:34,293
Aku bukan yayasan amal.
1483
01:24:35,123 --> 01:24:36,623
Aku tidak perlu dikasihani.
1484
01:24:36,713 --> 01:24:39,293
Kau tak perlu minta apa pun.
1485
01:24:40,633 --> 01:24:42,673
Tapi kau bisa menginspirasi.
1486
01:24:43,713 --> 01:24:45,013
Bagaimana caranya?
1487
01:24:45,673 --> 01:24:47,843
Biar kuceritakan sesuatu.
1488
01:24:48,643 --> 01:24:49,973
Itu bisa sempurna.
1489
01:24:50,053 --> 01:24:51,933
Setelah pertandingan pekan lalu,
1490
01:24:52,013 --> 01:24:53,973
masuk ke Bowden Bowl.
1491
01:24:54,273 --> 01:24:56,603
Persaingan keluarga
1492
01:24:57,023 --> 01:25:00,363
dan atlet mahasiswa yang
berkorban demi keluarga mereka.
1493
01:25:00,943 --> 01:25:03,693
Jadi, ini kencan
atau pertemuan bisnis?
1494
01:25:04,533 --> 01:25:05,943
Kau tetap harus bersamaku,
1495
01:25:06,033 --> 01:25:07,283
jadi, kenapa kau peduli?
1496
01:25:09,323 --> 01:25:10,413
Pikirkanlah.
1497
01:25:11,323 --> 01:25:12,533
Tidak ada tekanan.
1498
01:25:13,703 --> 01:25:14,793
Ayolah.
1499
01:26:12,643 --> 01:26:13,803
Bagaimana kencannya?
1500
01:26:17,683 --> 01:26:19,563
Baik. Bagaimana denganmu?
1501
01:26:20,643 --> 01:26:22,063
Dia mencintaiku.
1502
01:26:32,573 --> 01:26:34,413
Tiger, Suara Clemson
1503
01:26:34,873 --> 01:26:36,123
Ray McElrathbey
1504
01:26:49,513 --> 01:26:51,553
Pemimpin di dalam
dan luar lapangan
1505
01:26:56,813 --> 01:27:01,103
"Ray McElrathbey,
biasa dikenal sebagai Ray Ray."
1506
01:27:02,523 --> 01:27:05,313
"Mengorbankan tidur,
kehidupan sosial,
1507
01:27:05,403 --> 01:27:07,983
dan pengalaman kuliah normal
1508
01:27:08,073 --> 01:27:09,443
untuk mengurus adiknya."
1509
01:27:09,533 --> 01:27:12,993
"Dia contoh semangat asli
Universitas Clemson."
1510
01:27:17,163 --> 01:27:18,743
Aku juga korbankan tidur.
1511
01:27:19,543 --> 01:27:20,663
Sebaiknya aku di sini.
1512
01:27:21,873 --> 01:27:24,963
Daniel Morelli.
Orang Italia favorit semua orang.
1513
01:27:25,583 --> 01:27:28,383
Para ayah, siap!
1514
01:27:30,513 --> 01:27:32,513
Siap...
1515
01:27:39,353 --> 01:27:40,433
Mulai!
1516
01:27:40,523 --> 01:27:42,313
Baiklah. Kita bisa.
1517
01:27:43,063 --> 01:27:44,393
Jadi, Fay, bagaimana?
1518
01:27:44,483 --> 01:27:46,063
Kita akan mulai dengan ini.
1519
01:27:46,863 --> 01:27:48,023
Ya, empat perempat.
1520
01:27:48,113 --> 01:27:50,153
- Bentuk paling sederhana.
- Satu utuh.
1521
01:27:50,233 --> 01:27:51,693
- Bagus!
- Temanku!
1522
01:28:00,203 --> 01:28:01,503
- Pergi.
- Apa?
1523
01:28:01,833 --> 01:28:02,833
Aku menang.
1524
01:28:02,913 --> 01:28:04,503
- Silakan.
- Silakan.
1525
01:28:04,833 --> 01:28:06,373
Aku tak pesan...
1526
01:28:06,463 --> 01:28:08,383
Tidak, ini dari kami.
1527
01:28:08,463 --> 01:28:09,843
Cukup buat kami bangga.
1528
01:28:11,553 --> 01:28:13,053
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1529
01:28:15,093 --> 01:28:16,933
Hei, Kawan-kawan! Aku Samantha.
1530
01:28:17,013 --> 01:28:19,013
Aku istri Pelatih Simmons. Hai!
1531
01:28:19,103 --> 01:28:21,183
- Salam kenal.
- Salam kenal.
1532
01:28:21,473 --> 01:28:22,473
Aku baru mau bilang.
1533
01:28:22,563 --> 01:28:24,103
Aku mau bantu Fay ke sekolah.
1534
01:28:24,183 --> 01:28:25,393
Ya, tentu!
1535
01:28:27,103 --> 01:28:28,403
Bagaimana?
1536
01:28:30,403 --> 01:28:32,823
- Silakan.
- Baiklah. Terima kasih.
1537
01:28:32,903 --> 01:28:34,613
- Terima kasih, Ray.
- Apa kabar?
1538
01:28:35,113 --> 01:28:37,363
Kita harus mengeluarkan
semua ini sekarang.
1539
01:28:37,533 --> 01:28:39,033
Ayo, ini awal yang bagus.
1540
01:28:39,123 --> 01:28:40,413
Ambil kaleng cat ini,
1541
01:28:40,493 --> 01:28:41,913
bawa perabotan ke sini.
1542
01:28:42,413 --> 01:28:43,833
Lemari di sana?
1543
01:28:43,913 --> 01:28:45,543
Ayo, Alice, kita bisa.
1544
01:28:45,873 --> 01:28:47,173
Terima kasih.
1545
01:28:47,253 --> 01:28:49,583
Kita akan melakukan
pekerjaan Tuhan hari ini.
1546
01:28:50,173 --> 01:28:51,293
Permisi.
1547
01:28:51,553 --> 01:28:53,003
Ayo, semuanya!
1548
01:28:53,423 --> 01:28:54,973
Terima kasih banyak. Ayo!
1549
01:28:55,423 --> 01:28:57,473
Tuhan memberimu punggung kuat!
1550
01:28:57,553 --> 01:28:58,723
Apa kabar, Ray?
1551
01:28:58,803 --> 01:29:00,303
Hei, ayo bawa ini ke sini.
1552
01:29:03,063 --> 01:29:04,933
- Itu mereka!
- Itu mereka!
1553
01:29:06,143 --> 01:29:08,233
Dia akan menjadi atlet
seperti kakaknya.
1554
01:29:08,523 --> 01:29:09,523
Dia yang tercepat.
1555
01:29:09,603 --> 01:29:10,983
Pasti! Kau benar.
1556
01:29:11,063 --> 01:29:12,943
Tapi kompetisi
tak pernah melukai.
1557
01:29:13,023 --> 01:29:14,483
Ya. Dia punya banyak energi.
1558
01:29:14,573 --> 01:29:16,903
Benar. Ketiganya. Astaga.
1559
01:29:16,993 --> 01:29:19,113
Lihat dia di kamar asrama.
1560
01:29:21,373 --> 01:29:22,533
Ini Ray dan Fay.
1561
01:29:22,623 --> 01:29:25,003
Katakan yang perlu
kau katakan. Bip.
1562
01:29:25,833 --> 01:29:27,663
Ray, aku tahu kau tahu siapa ini.
1563
01:29:27,753 --> 01:29:29,673
Datanglah begitu kau
mendengar ini.
1564
01:29:31,793 --> 01:29:33,803
Pelatih. Ini aku.
1565
01:29:34,093 --> 01:29:36,593
Ray, aku di sini untuk menentukan
1566
01:29:36,673 --> 01:29:38,683
jika kau menerima bantuan
keuangan
1567
01:29:39,223 --> 01:29:41,393
di luar uang saku sekolahmu?
1568
01:29:41,933 --> 01:29:43,353
Tak ada yang memberiku uang.
1569
01:29:44,263 --> 01:29:45,643
Baik, itu bagus.
1570
01:29:46,353 --> 01:29:48,523
Kau atau adikmu
menerima tumpangan
1571
01:29:48,603 --> 01:29:50,233
dari pelatih dan istri mereka?
1572
01:29:54,523 --> 01:29:55,653
Tumpangan?
1573
01:29:57,533 --> 01:29:58,823
Ya, terkadang.
1574
01:29:59,153 --> 01:30:01,573
Kau pernah ke rumah pelatih
untuk makan?
1575
01:30:01,663 --> 01:30:03,833
Kau mau istriku
memberi tagihan mendetail?
1576
01:30:04,453 --> 01:30:05,793
Ini pekerjaanku.
1577
01:30:05,873 --> 01:30:07,663
Kita bekerja untuk Clemson.
1578
01:30:08,043 --> 01:30:09,163
Baiklah.
1579
01:30:10,213 --> 01:30:14,343
Aku juga tahu gereja membantumu
dengan pekerjaan gratis?
1580
01:30:14,423 --> 01:30:17,843
Hanya memindahkan barang
ke tempat sampah, tapi aku...
1581
01:30:17,923 --> 01:30:19,133
Dengar, aku mengerti.
1582
01:30:20,093 --> 01:30:22,343
Itu bisa dianggap keuntungan
yang tak pantas.
1583
01:30:22,433 --> 01:30:23,933
Tunggu sebentar.
1584
01:30:24,603 --> 01:30:25,723
Mereka hanya ingin
1585
01:30:25,813 --> 01:30:26,853
membantu keduanya.
1586
01:30:27,103 --> 01:30:29,483
Fay yang tinggal
dengan Ray bukan pelanggaran.
1587
01:30:30,603 --> 01:30:32,153
Orang selalu kedatangan tamu.
1588
01:30:32,233 --> 01:30:33,773
Tugasku bereaksi berlebihan
1589
01:30:33,863 --> 01:30:35,983
agar kita tidak dikenai
pelanggaran.
1590
01:30:36,073 --> 01:30:37,613
Semua ini batasnya tipis.
1591
01:30:37,693 --> 01:30:40,113
Dan kami lebih suka
di pihak benar.
1592
01:30:41,203 --> 01:30:42,573
Kau tahu aku menghargaimu.
1593
01:30:42,663 --> 01:30:43,703
Itu omong kosong.
1594
01:30:43,783 --> 01:30:46,243
Apa pemain lain
punya kakek yang sakit
1595
01:30:46,583 --> 01:30:48,543
atau ibu yang tak bisa
membayar tagihan?
1596
01:30:49,333 --> 01:30:50,963
Peraturan ini ada
1597
01:30:51,043 --> 01:30:52,833
agar sekolah merekrut pemain,
1598
01:30:53,673 --> 01:30:54,673
bukan membelinya.
1599
01:30:55,423 --> 01:30:57,553
Dengar, aku tidak senang
dengan ini.
1600
01:30:57,633 --> 01:30:59,633
Tapi secara hukum,
jika tak berhati-hati,
1601
01:31:00,343 --> 01:31:01,723
ini bisa menjadi masalah.
1602
01:31:01,803 --> 01:31:04,473
Kami sudah dengar, Mike.
Langsung ke intinya saja.
1603
01:31:07,103 --> 01:31:10,933
Ray, jika kau ingin terus
bermain futbol di sini,
1604
01:31:12,523 --> 01:31:13,813
sesuatu harus berubah.
1605
01:31:16,483 --> 01:31:17,523
Maafkan aku.
1606
01:31:29,543 --> 01:31:30,833
Aku tak bisa melepasnya.
1607
01:31:32,583 --> 01:31:34,043
Dia akan ke rumah asuhan.
1608
01:31:35,133 --> 01:31:36,423
Pelatih, kau mendukungku?
1609
01:31:36,713 --> 01:31:38,673
Aku mendukung semua orang
di gedung ini.
1610
01:31:38,843 --> 01:31:40,263
Tapi batasnya tipis, Ray.
1611
01:31:42,133 --> 01:31:43,383
Makin lama Fay di sini,
1612
01:31:43,473 --> 01:31:44,723
risikomu lebih besar
1613
01:31:45,093 --> 01:31:47,893
melanggar hal yang tak kita duga.
1614
01:31:48,813 --> 01:31:52,433
Kita membicarakan denda,
beasiswa yang hilang,
1615
01:31:53,443 --> 01:31:54,603
melepas kemenangan.
1616
01:31:54,693 --> 01:31:56,563
Tak bisa ada pengecualian?
1617
01:31:57,153 --> 01:32:00,323
Aku hanya ingin izin
mendapat bantuan.
1618
01:32:00,403 --> 01:32:01,533
Tidak.
1619
01:32:02,073 --> 01:32:04,403
Kau meminta NCAA
membalikkan posisi
1620
01:32:04,953 --> 01:32:06,243
dan sebelum pertandingan.
1621
01:32:06,323 --> 01:32:08,663
Aku tidak meminta mereka
membalikkan apa pun.
1622
01:32:09,203 --> 01:32:11,203
Pikirkan saja situasiku.
1623
01:32:11,293 --> 01:32:13,083
Ray, aku mempertimbangkan
keadaanmu.
1624
01:32:13,163 --> 01:32:14,713
Tapi ini usaha putus asa.
1625
01:32:15,293 --> 01:32:16,423
Kita takkan menang.
1626
01:32:16,503 --> 01:32:20,133
Mereka memintaku memilih
antara futbol dan adikku.
1627
01:32:24,053 --> 01:32:25,843
Jelas kalian sudah memilih.
1628
01:32:33,813 --> 01:32:34,853
Ray!
1629
01:32:35,773 --> 01:32:39,443
Jangan menghina kami
selagi aku pelatihmu.
1630
01:32:39,613 --> 01:32:40,773
Kau mengerti?
1631
01:32:41,573 --> 01:32:43,653
Kami juga mempertaruhkan
pekerjaan kami.
1632
01:32:43,863 --> 01:32:45,153
Ini menjadi lebih besar.
1633
01:32:45,993 --> 01:32:47,953
- Aku mengerti. Kau...
- Tidak.
1634
01:32:48,113 --> 01:32:49,913
Kau membantu anak kulit hitam
1635
01:32:49,993 --> 01:32:51,123
agar tidur nyenyak.
1636
01:32:51,203 --> 01:32:53,083
Jangan pura-pura peduli.
1637
01:32:55,213 --> 01:32:56,463
Biar kuberi tahu.
1638
01:32:57,583 --> 01:32:59,883
Aku tumbuh di motel dengan ibuku
1639
01:32:59,963 --> 01:33:00,963
sampai kami diusir.
1640
01:33:01,043 --> 01:33:02,343
Jadi, saat aku kuliah,
1641
01:33:02,423 --> 01:33:04,883
dia tidur di kasur di kamarku.
1642
01:33:04,973 --> 01:33:06,383
Apa itu tak asing?
1643
01:33:07,933 --> 01:33:10,303
Mungkin aku tahu sedikit
yang kau alami.
1644
01:33:11,183 --> 01:33:13,313
Kau tak bisa membantu adikmu
atau ibumu
1645
01:33:13,973 --> 01:33:15,933
jika kau dikeluarkan
karena pelanggaran.
1646
01:33:17,233 --> 01:33:18,313
Tak mau dia kecewa.
1647
01:33:21,113 --> 01:33:22,193
Aku tahu, Nak.
1648
01:33:22,863 --> 01:33:25,403
Kau sudah melakukan
banyak hal untuknya.
1649
01:33:27,073 --> 01:33:28,243
Ini tidak adil.
1650
01:33:28,993 --> 01:33:30,243
Tapi itu kenyataan.
1651
01:33:33,493 --> 01:33:36,253
Aku tak menerima
kenyataan itu lagi, Pelatih.
1652
01:33:36,543 --> 01:33:39,213
Aku bosan dengan alasan itu.
1653
01:33:39,543 --> 01:33:41,923
Jika kalian sudah selesai
berjuang denganku,
1654
01:33:42,003 --> 01:33:43,553
aku akan berjuang sendiri.
1655
01:33:44,753 --> 01:33:45,883
Aku sudah biasa.
1656
01:33:51,143 --> 01:33:53,643
Terima kasih. Kau tampak lapar.
1657
01:33:54,353 --> 01:33:55,433
Makanlah ini.
1658
01:33:56,393 --> 01:33:58,193
Dan ini karamel, jadi, aku suka.
1659
01:33:58,273 --> 01:33:59,773
Aku juga lapar. Boleh minta?
1660
01:33:59,853 --> 01:34:02,193
Hei, Fahmarr.
Kau dapat dari mana?
1661
01:34:02,443 --> 01:34:03,733
Solo memberikannya.
1662
01:34:06,613 --> 01:34:09,203
Hei! Itu hanya permen.
1663
01:34:09,283 --> 01:34:11,453
Itu makanan yang dibayar sekolah.
1664
01:34:11,533 --> 01:34:14,033
Aku akan minta NCAA
membengkokkan peraturan
1665
01:34:14,123 --> 01:34:15,243
agar kau bisa di sini.
1666
01:34:15,333 --> 01:34:16,623
Menurutmu ini membantu?
1667
01:34:16,703 --> 01:34:17,913
Itu salahku.
1668
01:34:19,163 --> 01:34:20,213
Maafkan aku.
1669
01:34:21,003 --> 01:34:23,633
Ray? Kau tidak
meneleponku kembali.
1670
01:34:23,713 --> 01:34:24,793
Aku mau tahu kabarmu.
1671
01:34:24,883 --> 01:34:26,003
Kami baik-baik saja.
1672
01:34:29,933 --> 01:34:31,513
Aku bawa mobil. Aku bisa antar.
1673
01:34:31,593 --> 01:34:34,763
Ayahmu alumni.
Dia membayar mobil itu.
1674
01:34:34,973 --> 01:34:37,893
Tak boleh ada tumpangan,
makanan, bantuan. Cukup.
1675
01:34:37,973 --> 01:34:39,233
Semuanya, berhenti.
1676
01:34:39,643 --> 01:34:42,273
Kami bisa mengurus diri sendiri.
1677
01:34:43,943 --> 01:34:45,483
Semoga artikel itu sepadan.
1678
01:34:46,443 --> 01:34:47,613
Ayo, Fay.
1679
01:34:47,903 --> 01:34:50,073
- Maafkan aku.
- Maaf.
1680
01:34:50,533 --> 01:34:52,743
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa, Kawan.
1681
01:34:54,033 --> 01:34:55,993
- Sampai jumpa, Keponakan.
- Fahmarr!
1682
01:34:56,083 --> 01:34:57,243
Baik!
1683
01:34:57,583 --> 01:34:58,793
Berhenti membentakku!
1684
01:35:00,833 --> 01:35:02,583
Kenapa kau sangat marah?
1685
01:35:03,583 --> 01:35:04,753
Kau harus tenang.
1686
01:35:21,643 --> 01:35:22,773
Fay!
1687
01:35:23,773 --> 01:35:26,653
Kurasa aku tidak boleh masuk.
Tapi terima kasih.
1688
01:35:26,733 --> 01:35:27,823
Maaf, Kawan.
1689
01:35:41,583 --> 01:35:43,423
Semua murid, alumni, dan profesor
1690
01:35:43,503 --> 01:35:44,963
memaksakan dukungan mereka.
1691
01:35:45,043 --> 01:35:46,593
Kami juga tidak suka ini.
1692
01:35:48,383 --> 01:35:49,383
Tapi di antara kita,
1693
01:35:50,303 --> 01:35:52,673
izin itu tak mungkin lolos
pekan ini.
1694
01:35:53,973 --> 01:35:55,973
Setidaknya kau tahu posisimu.
1695
01:35:56,053 --> 01:35:58,853
Aku tidak minta Ray McElrathbey
menampung adiknya.
1696
01:35:58,933 --> 01:36:00,103
Tidak.
1697
01:36:00,183 --> 01:36:02,433
Kau memintanya memilih dia
atau masa depannya.
1698
01:36:02,523 --> 01:36:04,853
Jika ada yang tampak
seperti pelanggaran lagi,
1699
01:36:04,943 --> 01:36:07,153
mereka bisa membatalkan
seluruh program.
1700
01:36:07,813 --> 01:36:09,233
Jika aku jujur,
1701
01:36:10,403 --> 01:36:12,193
terlalu berisiko
untuk satu pemain.
1702
01:36:12,573 --> 01:36:14,243
Di situlah kita berbeda, Mike.
1703
01:36:14,323 --> 01:36:15,493
Bagiku dia bukan itu.
1704
01:36:15,573 --> 01:36:16,783
Dia keluarga.
1705
01:36:17,573 --> 01:36:19,123
Aku akan mengambil risiko itu.
1706
01:36:20,333 --> 01:36:21,543
Nikmati bacaanmu.
1707
01:36:35,883 --> 01:36:37,053
Fahmarr?
1708
01:36:37,553 --> 01:36:41,473
Kau mau sisa mi ini
sebelum aku membuangnya?
1709
01:36:47,103 --> 01:36:48,103
Fahmarr?
1710
01:37:06,373 --> 01:37:08,003
"Kau pantas di Clemson."
1711
01:37:08,883 --> 01:37:10,093
Fay?
1712
01:37:14,803 --> 01:37:15,883
Terima kasih.
1713
01:37:20,353 --> 01:37:23,433
Solomon dan Tobin bilang
dia belum ke halte bus.
1714
01:37:24,183 --> 01:37:25,603
Astaga.
1715
01:37:26,353 --> 01:37:29,233
Anggota timmu lainnya
memeriksa kampus.
1716
01:37:29,813 --> 01:37:31,483
Polisi memeriksa stasiun kereta.
1717
01:37:32,363 --> 01:37:35,743
Fahmarr! Fay, kau di mana?
1718
01:37:36,953 --> 01:37:38,993
Adik Ray Ray, keluarlah!
1719
01:37:41,913 --> 01:37:45,333
Kaycee, terima kasih.
1720
01:37:46,203 --> 01:37:47,293
Ya, untuk apa?
1721
01:37:48,623 --> 01:37:50,463
Karena selalu ada untukku.
1722
01:37:52,883 --> 01:37:54,883
Bahkan saat aku mencoba
menjauhkanmu.
1723
01:37:56,343 --> 01:37:57,593
Kau terlalu baik.
1724
01:38:00,303 --> 01:38:01,343
Tidak apa-apa.
1725
01:38:03,013 --> 01:38:06,143
Mengerti? Aku juga minta maaf.
1726
01:38:09,643 --> 01:38:10,853
Halo, Pastor?
1727
01:38:12,193 --> 01:38:15,153
Ya. Aku sama sekali tidak jauh.
1728
01:38:17,903 --> 01:38:19,243
- Ketemu.
- Astaga.
1729
01:38:19,323 --> 01:38:20,823
Dia tidak jauh. Lurus saja.
1730
01:38:20,913 --> 01:38:21,953
Baiklah.
1731
01:38:38,423 --> 01:38:39,473
Di mana dia?
1732
01:38:39,553 --> 01:38:42,183
Aku keluar restoran,
dia mencari tumpangan.
1733
01:39:00,823 --> 01:39:03,243
Aku tak mau menjadi
alasanmu keluar Clemson.
1734
01:39:04,873 --> 01:39:06,033
Saat kau kecil,
1735
01:39:06,703 --> 01:39:08,663
kubilang aku akan selalu ada
untukmu.
1736
01:39:09,543 --> 01:39:11,373
Itu janji
yang tak akan kulanggar.
1737
01:39:12,213 --> 01:39:14,713
Apa pun yang terjadi,
kita akan baik, Fay.
1738
01:39:15,713 --> 01:39:18,173
Kau dan aku.
Kita akan baik-baik saja.
1739
01:39:28,103 --> 01:39:30,393
Restoran Demitri, Makanan Enak
1740
01:39:34,943 --> 01:39:35,983
Ayo.
1741
01:39:43,113 --> 01:39:44,823
Ray Ray, aku selalu bersamamu,
1742
01:39:44,913 --> 01:39:47,743
tapi melawan NCAA?
1743
01:39:49,083 --> 01:39:50,663
Keputusan mereka final.
1744
01:39:50,753 --> 01:39:52,543
Pelatih tak bisa melindungimu.
1745
01:39:53,923 --> 01:39:57,543
Beri tahu Fay,
aku begadang di kompleks.
1746
01:39:58,253 --> 01:39:59,883
Pastikan dia mengerjakan PR-nya.
1747
01:40:00,763 --> 01:40:01,843
Kumohon.
1748
01:40:03,633 --> 01:40:05,473
Aku tidak mengerti. Pelepasan?
1749
01:40:06,303 --> 01:40:08,263
Itu artinya kau memutuskan
permanen
1750
01:40:08,353 --> 01:40:10,723
semua hak asuh dan orang tua
atas Fahmarr.
1751
01:40:10,813 --> 01:40:11,893
Pindahkan ke Ray.
1752
01:40:11,983 --> 01:40:13,313
Tidak bisa.
1753
01:40:13,393 --> 01:40:14,643
Ibu harus melakukannya.
1754
01:40:14,853 --> 01:40:17,443
Kondisiku membaik, Ray.
Aku pergi ke grup.
1755
01:40:17,523 --> 01:40:18,903
Aku punya konselor.
1756
01:40:18,983 --> 01:40:20,533
Kau sendiri yang bilang.
1757
01:40:21,233 --> 01:40:22,903
Kau tak tahu akan berapa lama.
1758
01:40:22,993 --> 01:40:25,453
Hanya beberapa bulan.
Kondisiku akan stabil lagi.
1759
01:40:25,533 --> 01:40:27,073
Fay butuh seseorang sekarang.
1760
01:40:28,123 --> 01:40:29,243
Bukan beberapa bulan.
1761
01:40:29,333 --> 01:40:30,913
Fay butuh stabilitas sekarang
1762
01:40:30,993 --> 01:40:32,253
dan hanya aku yang bisa.
1763
01:40:32,333 --> 01:40:33,963
Semua akan berbeda kali ini.
1764
01:40:34,043 --> 01:40:35,543
Nak, aku janji.
1765
01:40:36,083 --> 01:40:37,293
Ibu.
1766
01:40:39,093 --> 01:40:41,343
Kita sudah sering melakukan ini,
1767
01:40:41,423 --> 01:40:43,423
tapi kenyataannya, kau sakit.
1768
01:40:46,223 --> 01:40:49,183
Dan aku berdoa saat
kau meninggalkan rehabilitasi,
1769
01:40:49,263 --> 01:40:50,473
kau takkan kembali,
1770
01:40:51,813 --> 01:40:54,853
tapi aku tak bisa membahayakan
hidup Fay seperti ini.
1771
01:40:55,603 --> 01:40:57,153
Tidak adil baginya, atau aku.
1772
01:41:07,533 --> 01:41:09,163
Kau akan selalu menjadi ibunya,
1773
01:41:10,453 --> 01:41:12,583
selalu menjadi ibu kami, tapi
1774
01:41:15,543 --> 01:41:19,253
kau memintaku berjanji
untuk selalu ada untuknya.
1775
01:41:20,633 --> 01:41:22,593
Kini aku memintamu ada untukku.
1776
01:41:27,383 --> 01:41:28,763
Tanda tangani, Bu.
1777
01:41:32,473 --> 01:41:33,853
Tanda tangani, Bu.
1778
01:41:50,123 --> 01:41:51,243
Baiklah.
1779
01:42:02,213 --> 01:42:03,753
Aku tidak dipaksa tanda tangan
1780
01:42:03,843 --> 01:42:05,173
ini demi kebaikan anakku.
1781
01:42:25,483 --> 01:42:26,693
Aku akan pergi.
1782
01:42:44,423 --> 01:42:46,553
Kau pasti sangat marah kepadaku.
1783
01:42:48,553 --> 01:42:49,803
Kau bisa memelukku?
1784
01:43:12,453 --> 01:43:14,743
Maaf aku membuatmu
mengalami semua ini.
1785
01:43:18,253 --> 01:43:19,453
Aku akan baik-baik saja.
1786
01:43:20,583 --> 01:43:23,293
Aku janji, aku akan
baik-baik saja.
1787
01:43:50,073 --> 01:43:51,493
Pelatih!
1788
01:43:51,863 --> 01:43:55,323
Hei, masuklah.
1789
01:44:03,083 --> 01:44:06,083
Maaf, Pelatih. Maaf soal itu.
1790
01:44:06,883 --> 01:44:08,503
Silakan duduk.
1791
01:44:12,013 --> 01:44:13,683
Itu pidatomu untuk sidang?
1792
01:44:14,263 --> 01:44:15,303
Ya, Pak.
1793
01:44:17,013 --> 01:44:18,853
Aku belum tahu harus bilang apa.
1794
01:44:20,643 --> 01:44:22,733
Ternyata itu mungkin
tidak penting.
1795
01:44:24,353 --> 01:44:25,943
Simmons bicara dengan Ferro.
1796
01:44:27,523 --> 01:44:30,323
Tampaknya mereka
takkan mengabulkan izinmu.
1797
01:44:32,113 --> 01:44:33,953
Aku ingin kau
mendengarnya dariku.
1798
01:44:34,743 --> 01:44:36,113
Aku tetap akan datang.
1799
01:44:36,823 --> 01:44:38,743
Tak menyerah
sampai kudengar sendiri.
1800
01:44:39,203 --> 01:44:41,413
Aku merasa kau tak tahu
cara menyerah.
1801
01:44:44,713 --> 01:44:47,883
Kau tahu, pers senang sekali
1802
01:44:47,963 --> 01:44:49,963
dengan pertandingan hari Sabtu.
1803
01:44:50,553 --> 01:44:51,593
Bowden Bowl.
1804
01:44:51,673 --> 01:44:53,473
Ayah melawan anak, semua itu.
1805
01:44:54,173 --> 01:44:55,223
Sebenarnya,
1806
01:44:57,013 --> 01:44:58,093
setelah selesai,
1807
01:44:59,183 --> 01:45:02,313
aku akan menemui ayahku
di tengah lapangan, berpelukan.
1808
01:45:03,313 --> 01:45:04,523
Kami akan pergi makan.
1809
01:45:05,693 --> 01:45:06,943
Karena kami keluarga.
1810
01:45:08,313 --> 01:45:09,523
Itu yang penting.
1811
01:45:11,943 --> 01:45:15,113
Terkadang, aku bahkan
tak menghargai hak istimewa itu.
1812
01:45:22,743 --> 01:45:24,203
Beberapa pria paling tangguh
1813
01:45:24,293 --> 01:45:26,833
tak bisa menanggung bebanmu
beberapa bulan ini.
1814
01:45:29,423 --> 01:45:31,253
Kau membuktikan
banyak orang salah.
1815
01:45:32,253 --> 01:45:33,463
Termasuk aku.
1816
01:45:46,983 --> 01:45:51,733
Kantor Wilayah NCAA
1817
01:46:03,953 --> 01:46:07,003
Aku Ray McElrathbey.
Hari ini aku ada sidang?
1818
01:46:08,673 --> 01:46:09,713
Di ujung lorong.
1819
01:46:11,423 --> 01:46:12,463
Terima kasih.
1820
01:46:28,693 --> 01:46:29,773
Petisi akan dimulai.
1821
01:46:29,853 --> 01:46:32,983
Pak McElrathbey,
kami menerima petisimu
1822
01:46:33,063 --> 01:46:34,613
untuk pengecualian peraturan
1823
01:46:34,693 --> 01:46:36,613
mengenai bantuan untukmu
dan adikmu,
1824
01:46:36,693 --> 01:46:37,903
dan sudah meninjaunya.
1825
01:46:38,073 --> 01:46:39,323
Selain petisi itu,
1826
01:46:39,403 --> 01:46:41,363
kau boleh membuat pernyataan.
1827
01:46:42,323 --> 01:46:44,413
Komisaris, Gregory Diamond
1828
01:46:50,173 --> 01:46:51,253
Aku...
1829
01:46:56,923 --> 01:46:59,473
Aku dan adikku kesulitan
sejak kecil.
1830
01:47:03,683 --> 01:47:05,313
Hidup yang membuat kami kuat.
1831
01:47:06,853 --> 01:47:08,393
Merasa tak butuh orang lain.
1832
01:47:09,603 --> 01:47:11,443
Kau bisa melakukan
semuanya sendiri.
1833
01:47:12,983 --> 01:47:15,613
Aku tidak punya keluarga
yang sempurna.
1834
01:47:17,863 --> 01:47:19,693
Selalu hanya ada aku dan adikku.
1835
01:47:21,323 --> 01:47:22,783
Jadi, saat aku menampung Fay,
1836
01:47:23,823 --> 01:47:25,833
kupikir itu akan tetap sama.
1837
01:47:26,913 --> 01:47:27,993
Aku mengakui
1838
01:47:28,583 --> 01:47:30,913
aku meremehkan tanggung jawab
1839
01:47:31,333 --> 01:47:33,753
menjadi atlet mahasiswa
dan kakak Fay.
1840
01:47:34,383 --> 01:47:35,883
Tapi orang-orang di sini
1841
01:47:35,963 --> 01:47:38,673
terus bilang akan membantu
jika kubiarkan.
1842
01:47:39,173 --> 01:47:41,633
Aku tak mau dianggap
sebagai penerima bantuan.
1843
01:47:45,763 --> 01:47:47,643
Tapi aku sadar itu tidak benar.
1844
01:47:49,473 --> 01:47:50,813
Aku dianggap keluarga.
1845
01:47:51,393 --> 01:47:53,353
Karena itulah
mereka di sini hari ini.
1846
01:47:55,813 --> 01:47:56,983
Para pelatihku,
1847
01:47:59,283 --> 01:48:00,743
rekan-rekan setimku,
1848
01:48:02,153 --> 01:48:03,703
komunitasku,
1849
01:48:05,453 --> 01:48:06,703
orang yang kucintai.
1850
01:48:11,333 --> 01:48:14,923
Clemson mengajariku membuka hati
dan menerima bantuan.
1851
01:48:18,803 --> 01:48:21,013
Semua orang butuh sesekali.
1852
01:48:21,263 --> 01:48:23,383
Tapi percayalah,
aku tak bermaksud begitu.
1853
01:48:24,723 --> 01:48:27,013
Karena Clemson memberiku
kesempatan
1854
01:48:27,103 --> 01:48:28,473
untuk mengubah hidupku.
1855
01:48:28,723 --> 01:48:31,223
Dan aku tidak pernah sengaja
membahayakan
1856
01:48:31,603 --> 01:48:33,393
atau merugikan sekolahku.
1857
01:48:34,443 --> 01:48:38,903
Tapi kini aku harus memilih
antara futbol dan adikku.
1858
01:48:40,693 --> 01:48:42,533
Jadi, sebelum kau memutuskan,
1859
01:48:44,323 --> 01:48:47,073
ketahuilah bahwa aku
sudah memutuskan.
1860
01:48:58,133 --> 01:48:59,343
Diizinkan atau tidak.
1861
01:49:14,983 --> 01:49:16,983
Tolong catat bahwa
bahwa Tuan McElrathbey
1862
01:49:17,063 --> 01:49:18,443
memberi surat pengadilan
1863
01:49:18,943 --> 01:49:20,403
yang menjadikannya wali
1864
01:49:20,573 --> 01:49:22,943
permanen dan sah
atas adiknya, Fahmarr.
1865
01:49:24,743 --> 01:49:26,403
Aku tak bisa mundur.
1866
01:49:28,743 --> 01:49:31,663
Aku kakak Fay, ayahnya,
1867
01:49:31,743 --> 01:49:33,623
dan apa pun yang dia butuhkan.
1868
01:49:34,543 --> 01:49:36,213
Tapi mereka juga saudaraku.
1869
01:49:38,293 --> 01:49:39,543
Jadi, dengan hormat,
1870
01:49:40,503 --> 01:49:43,213
tolong jangan memintaku
meninggalkan satu keluarga
1871
01:49:45,423 --> 01:49:47,183
agar bisa mengurus yang lain.
1872
01:49:49,143 --> 01:49:50,353
Terima kasih.
1873
01:49:51,263 --> 01:49:54,433
Peraturan memerlukan mayoritas
untuk menyetujui izin.
1874
01:49:56,103 --> 01:49:57,483
Tidak untuk tak ada izin,
1875
01:49:57,563 --> 01:49:59,063
ya untuk mendukung.
1876
01:49:59,863 --> 01:50:01,113
Anggota Davis?
1877
01:50:01,823 --> 01:50:03,233
Sayangnya tidak.
1878
01:50:04,483 --> 01:50:05,533
Tuan Kolbrenner?
1879
01:50:07,153 --> 01:50:08,363
Ya.
1880
01:50:11,533 --> 01:50:12,703
Tuan Johnson?
1881
01:50:13,493 --> 01:50:14,543
Ya.
1882
01:50:16,413 --> 01:50:17,583
Nona O'Brien?
1883
01:50:20,463 --> 01:50:22,463
Maaf aku harus memilih tidak.
1884
01:50:28,263 --> 01:50:32,513
Sepertinya aku yang punya suara
yang menentukan.
1885
01:50:34,813 --> 01:50:36,353
Tapi sebelum kupilih,
1886
01:50:37,563 --> 01:50:38,813
aku ingin mengatakan
1887
01:50:38,893 --> 01:50:43,443
dewan jarang melihat
dukungan sebesar ini,
1888
01:50:44,653 --> 01:50:48,113
dan kami jarang bisa mendengar
1889
01:50:48,203 --> 01:50:52,323
dari atlet mahasiswa
yang mengesankan dan berdedikasi.
1890
01:50:55,243 --> 01:50:59,003
Namun, emosi kita tidak bisa
menentukan tindakan kita.
1891
01:51:00,543 --> 01:51:04,293
Tuan McElrathbey,
permintaanmu belum pernah ada.
1892
01:51:06,053 --> 01:51:11,553
Kau ingin NCAA mengizinkan
universitas dan komunitasnya
1893
01:51:11,973 --> 01:51:13,723
untuk memberimu bantuan
1894
01:51:13,803 --> 01:51:16,353
agar kau bisa menyokong
anggota keluargamu.
1895
01:51:20,273 --> 01:51:21,523
Dalam kasus ini,
1896
01:51:23,613 --> 01:51:25,483
mengingat situasinya,
1897
01:51:28,943 --> 01:51:32,323
aku menemukan pembenaran yang
cukup untuk membuat preseden.
1898
01:51:32,993 --> 01:51:34,493
Aku memilih ya.
1899
01:51:36,033 --> 01:51:37,623
Semua sumbangan akan diberikan
1900
01:51:37,703 --> 01:51:39,583
lewat dana perwalian
untuk Fahmarr,
1901
01:51:39,663 --> 01:51:43,003
transportasi ke dan dari sekolah
akan diizinkan,
1902
01:51:43,213 --> 01:51:45,673
pengawasan setelah sekolah
akan diizinkan.
1903
01:51:46,883 --> 01:51:48,133
Selamat, Nak.
1904
01:52:00,103 --> 01:52:01,433
Kita melalui banyak hal.
1905
01:52:02,773 --> 01:52:04,523
Sudah kubilang
kita harus berkorban.
1906
01:52:04,603 --> 01:52:07,273
Secara individual
dan sebagai tim.
1907
01:52:08,733 --> 01:52:10,573
Tidak egois dan berkomitmen
1908
01:52:10,653 --> 01:52:11,903
untuk jadi Clemson Tiger.
1909
01:52:13,283 --> 01:52:14,363
Tuan-tuan,
1910
01:52:15,323 --> 01:52:18,033
kalian telah memenuhi
semua yang diminta pelatih.
1911
01:52:19,293 --> 01:52:21,753
Aku tidak mau
menuruni bukit dengan tim lain.
1912
01:52:23,463 --> 01:52:24,543
Fahmarr?
1913
01:52:43,023 --> 01:52:44,903
Empat setengah, Sayang!
1914
01:52:48,573 --> 01:52:49,653
Terima kasih.
1915
01:52:55,203 --> 01:52:56,453
Ayo, Kawan.
1916
01:52:59,373 --> 01:53:03,213
The Bowden Bowl
1917
01:53:09,423 --> 01:53:11,593
Benar, Kawan.
1918
01:53:12,133 --> 01:53:14,013
Ayo, ayo.
1919
01:53:22,023 --> 01:53:23,563
Fay, bawa kami keluar!
1920
01:53:25,563 --> 01:53:26,813
Ayo!
1921
01:53:27,773 --> 01:53:29,113
Ayo maju!
1922
01:53:29,193 --> 01:53:30,523
Ayo.
1923
01:53:30,943 --> 01:53:32,943
- Satu, dua, tiga!
- Keluarga!
1924
01:53:46,503 --> 01:53:48,383
Ini soal harga diri
1925
01:53:51,173 --> 01:53:52,803
Ya!
1926
01:53:52,883 --> 01:53:54,553
Hei! Ayo!
1927
01:53:55,093 --> 01:53:57,883
Tunjukkan kepada mereka
untuk apa kita bekerja!
1928
01:53:58,513 --> 01:54:00,223
Ini dia, Sayang.
1929
01:54:00,683 --> 01:54:02,223
Ayo!
1930
01:54:05,483 --> 01:54:07,603
Ayo bertarung.
1931
01:54:07,943 --> 01:54:09,153
Ya!
1932
01:54:21,243 --> 01:54:26,203
C-L-E-M-S-O-N!
1933
01:54:35,303 --> 01:54:39,433
Clemson memenangkan
Bowden Bowl 27-20
1934
01:54:42,513 --> 01:54:44,263
Ray mendapat gelarnya
dari Clemson
1935
01:54:44,353 --> 01:54:45,433
Dalam tiga tahun
1936
01:54:45,523 --> 01:54:47,603
Dia mengambil S2
di Howard University
1937
01:54:47,683 --> 01:54:50,063
Ray aktif terlibat
di komunitas lokalnya
1938
01:54:50,153 --> 01:54:52,653
Mengajari generasi muda
berisiko berikutnya
1939
01:54:55,323 --> 01:54:57,903
Pada saat film ini dibuat
1940
01:54:57,993 --> 01:55:00,993
Tonya McElrathbey sudah
bebas narkoba 13 tahun.
1941
01:55:05,453 --> 01:55:08,663
Ramon McElrathbey, 20 tahun,
yang dikenal sebagai "Ray Ray,"
1942
01:55:08,753 --> 01:55:10,253
masuk berita belakangan
1943
01:55:10,333 --> 01:55:12,133
karena aksinya di luar lapangan.
1944
01:55:12,213 --> 01:55:14,883
Tahun lalu, dia memenangkan
beasiswa penuh futbol
1945
01:55:14,963 --> 01:55:16,053
di Clemson.
1946
01:55:16,553 --> 01:55:18,633
Tapi... Terima kasih untuk itu.
1947
01:55:19,883 --> 01:55:23,143
Tapi dengar ini,
setelah tahun pertama kuliah,
1948
01:55:23,223 --> 01:55:25,433
masalah membawanya
kembali ke Atlanta
1949
01:55:25,513 --> 01:55:27,183
menghadapi krisis keluarga lain.
1950
01:55:27,273 --> 01:55:29,103
Musim gugur ini
ia kembali ke Clemson
1951
01:55:29,183 --> 01:55:30,563
dengan adiknya.
1952
01:55:31,193 --> 01:55:33,813
Sekarang, pagi hari
dimulai pukul 06.30 pagi.
1953
01:55:33,903 --> 01:55:36,863
Ray Ray membantu Fahmarr
berpakaian dan ke sekolah,
1954
01:55:36,943 --> 01:55:38,653
lalu dia masuk ke kelas.
1955
01:55:39,113 --> 01:55:41,993
Fahmarr kini menjadi anggota
Tim Futbol Clemson.
1956
01:55:43,703 --> 01:55:45,203
Dia membantu dalam latihan
1957
01:55:45,283 --> 01:55:47,743
dan telah menjadi
maskot tim yang tidak resmi.
1958
01:55:50,293 --> 01:55:52,213
Saat mereka kalah,
aku harus menghibur.
1959
01:55:52,293 --> 01:55:55,003
Atau terkadang, aku
akan menepuk punggung mereka
1960
01:55:55,093 --> 01:55:57,503
jika mereka berhasil.
1961
01:55:57,593 --> 01:55:59,593
Bagian sulit menjadi orang tua.
1962
01:55:59,673 --> 01:56:02,763
Kurasa adilnya,
kau bukan prioritas lagi.
1963
01:56:03,343 --> 01:56:06,563
Tapi untuk Ray Ray,
pengorbanan itu sepadan.
1964
01:56:06,643 --> 01:56:08,683
Kini aku merasa
1965
01:56:08,773 --> 01:56:11,233
bagaimana rasanya
memiliki ayah yang peduli,
1966
01:56:11,693 --> 01:56:13,193
dan ayah yang akan selalu ada.
1967
01:56:15,063 --> 01:56:18,193
Bulan lalu, NCAA membuat
pengecualian peraturan langka.
1968
01:56:18,283 --> 01:56:20,323
Ray Ray dan Fahmarr
sudah bergabung
1969
01:56:20,403 --> 01:56:22,493
dari Clemson di Carolina Selatan.
1970
01:56:22,573 --> 01:56:23,913
Terima kasih.
1971
01:56:23,993 --> 01:56:25,163
Terima kasih.
1972
01:56:25,993 --> 01:56:28,493
Ya! Terima kasih!
1973
01:56:28,833 --> 01:56:29,913
Kami segera kembali.
1974
01:56:35,423 --> 01:56:38,503
Howard mencoba menjegalnya,
mencoba memotong,
1975
01:56:38,923 --> 01:56:40,713
dan akhirnya, terjatuh.
1976
01:56:40,803 --> 01:56:42,473
Ray Ray membuat strategi.
1977
01:56:42,553 --> 01:56:44,933
Ray Ray McElrathbey.
1978
01:56:46,093 --> 01:56:48,143
Dan Ray Ray, awal tahun ini,
1979
01:56:48,223 --> 01:56:51,353
harus menampung
seorang adik, Fahmarr.
1980
01:56:51,433 --> 01:56:53,773
Dan kau harus memuji pemuda ini
1981
01:56:53,853 --> 01:56:56,193
karena mengambil alih
situasi yang sulit.
1982
01:56:56,273 --> 01:56:58,273
Nomor 9 Ray Ray Mcelrathbey
1983
01:56:58,363 --> 01:57:00,363
Tinggi: 180 cm
Berat: 86 kg, Anak baru
1984
01:57:00,443 --> 01:57:02,693
Kampung halaman: Atlanta, Georgia