1 00:00:36,123 --> 00:00:39,593 Terinspirasi oleh kisah nyata 2 00:00:40,213 --> 00:00:44,553 Kuat Bersama 3 00:00:51,773 --> 00:00:52,933 Ini WSBF, 4 00:00:53,023 --> 00:00:54,893 hari ini cerah di Carolina Selatan. 5 00:00:54,983 --> 00:00:58,193 Musim gugur sudah tiba, jadi, saatnya memanaskan pai pecan, 6 00:00:58,273 --> 00:01:00,073 dan menuangkan segelas teh manis, 7 00:01:00,153 --> 00:01:03,323 karena penantian berakhir. Clemson Football kembali. 8 00:01:03,403 --> 00:01:05,613 Aku tahu para senior menginginkan penebusan, 9 00:01:05,703 --> 00:01:07,033 dan anak baru berbakat 10 00:01:07,113 --> 00:01:08,663 memasuki kampus hari ini, 11 00:01:08,743 --> 00:01:10,993 berharap meninggalkan warisan mereka. 12 00:01:11,083 --> 00:01:12,583 Jika belum punya tiket, 13 00:01:12,663 --> 00:01:15,253 sebaiknya cepat beli karena ini laris. 14 00:01:15,333 --> 00:01:17,623 Ada rumor pertunjukan paruh waktu spesial 15 00:01:17,713 --> 00:01:20,633 saat Bowden Bowl tahun ini yang tak ingin Anda lewatkan. 16 00:01:20,713 --> 00:01:22,713 Kedua pelatih, ayah melawan anak, 17 00:01:22,803 --> 00:01:24,593 itu persaingan besar tahun ini. 18 00:01:26,133 --> 00:01:28,473 Aku satu Beastie kesepian 19 00:01:28,553 --> 00:01:31,013 Sendirian tanpa siapa pun 20 00:01:31,103 --> 00:01:33,603 Matahari menyinari topi bisbolku 21 00:01:33,683 --> 00:01:36,313 Udaranya makin panas Birnya menjadi hambar 22 00:01:36,393 --> 00:01:38,943 Mencari seorang gadis Aku bertemu seorang pria 23 00:01:39,023 --> 00:01:40,063 Salahku. 24 00:01:40,273 --> 00:01:41,613 Salahku. 25 00:01:43,613 --> 00:01:45,613 - Waktu yang buruk? - Tidak, maaf. 26 00:01:46,033 --> 00:01:47,283 - Aku Daniel. - Ray. 27 00:01:47,363 --> 00:01:51,163 - Hei. - Apa kau... Kau anggota tim? 28 00:01:51,243 --> 00:01:54,453 - Aduh. Baiklah. - Hei, jangan tersinggung. 29 00:01:54,543 --> 00:01:56,793 Tidak masalah. Posisi apa? 30 00:01:56,873 --> 00:01:58,583 - Penyelamat. - Ya? 31 00:01:58,793 --> 00:02:00,043 Ya, kau tampak cocok. 32 00:02:00,133 --> 00:02:02,343 Aku pemain gelandang Long Island, dua tahun. 33 00:02:02,423 --> 00:02:03,633 - Sungguh? - Tidak. 34 00:02:03,713 --> 00:02:04,753 Aku cadangan ketiga. 35 00:02:04,843 --> 00:02:05,843 Tapi jangan salah, 36 00:02:05,923 --> 00:02:07,633 aku bisa menendang jika harus. 37 00:02:09,053 --> 00:02:10,393 Ya, Pak. 38 00:02:11,513 --> 00:02:12,553 Apa itu? 39 00:02:14,063 --> 00:02:15,603 Paket dari wanita istimewa? 40 00:02:15,683 --> 00:02:18,313 Tidak. Itu lelucon dari adikku. 41 00:02:18,393 --> 00:02:19,523 Itu manis. 42 00:02:19,603 --> 00:02:21,313 Ya, aku punya lima kakak laki-laki. 43 00:02:21,403 --> 00:02:23,153 Aku selalu merasa seperti samsak. 44 00:02:23,823 --> 00:02:25,073 Kau lapar? 45 00:02:25,783 --> 00:02:29,573 Ada lasagna, braciole, roti buatan sendiri. 46 00:02:29,823 --> 00:02:30,993 Spesial buatan Ibu. 47 00:02:32,163 --> 00:02:33,203 Ini dia. 48 00:02:34,163 --> 00:02:35,793 Aku tak bisa terima makananmu. 49 00:02:35,873 --> 00:02:38,913 Tidak. Di tempat asalku, tak menerima makanan menghina. 50 00:02:39,003 --> 00:02:40,293 Kita teman sekamar. 51 00:02:40,373 --> 00:02:41,423 Milikku milikmu. 52 00:02:41,503 --> 00:02:43,213 Makanlah! Ayo. 53 00:02:45,843 --> 00:02:47,593 Apa arti pengorbanan bagimu? 54 00:02:49,093 --> 00:02:52,143 Bagiku, berarti mempertaruhkan semuanya. 55 00:02:52,593 --> 00:02:55,393 Itu artinya tidak egois, berkomitmen. 56 00:02:56,973 --> 00:02:58,393 Kau tidak boleh puas. 57 00:02:58,813 --> 00:03:00,273 Tak boleh merasa nyaman. 58 00:03:00,893 --> 00:03:02,483 Kau harus berkorban. 59 00:03:02,733 --> 00:03:05,363 - Ayo, cepat. - Turun! Itu dia! Bagus. 60 00:03:05,443 --> 00:03:07,073 - Ayo. Bagus. - Ayo. 61 00:03:07,153 --> 00:03:08,653 Ayolah. Kita Tigers. 62 00:03:08,743 --> 00:03:10,403 Itu yang dilakukan Tigers! Ayo! 63 00:03:10,743 --> 00:03:12,243 Ada apa, Ray? Kau lelah? 64 00:03:12,323 --> 00:03:14,413 Kita harus berhenti? Kami akan menunggu. 65 00:03:14,493 --> 00:03:15,953 Karena lewat pengorbananlah 66 00:03:16,913 --> 00:03:18,833 kita temukan kehormatan dan tradisi. 67 00:03:19,833 --> 00:03:23,213 Tradisi kita di sini tidak seperti yang lain. 68 00:03:23,293 --> 00:03:26,093 Aku tahu kalian melihat bukit saat kunjungan resmi. 69 00:03:26,173 --> 00:03:28,093 Jika kau beruntung lolos kamp latihan, 70 00:03:28,173 --> 00:03:29,173 dan beberapa tidak, 71 00:03:29,263 --> 00:03:30,843 kau akan merasakan kehormatan 72 00:03:30,923 --> 00:03:32,013 berlari menuruninya. 73 00:03:32,223 --> 00:03:33,343 Percayalah, 74 00:03:33,643 --> 00:03:36,563 kujamin itu 25 detik paling mendebarkan dalam hidupmu. 75 00:03:37,563 --> 00:03:39,813 Batu Howard itu sakral. 76 00:03:41,143 --> 00:03:43,273 Itu sakral bagi tim dan komunitas ini. 77 00:03:43,483 --> 00:03:45,523 Ada alasan itu disentuh tiap tanding. 78 00:03:46,113 --> 00:03:47,573 Kalian harus cari tahu. 79 00:03:48,113 --> 00:03:49,113 Tapi percayalah, 80 00:03:49,193 --> 00:03:51,283 jika kau tak memberiku usaha 110 persen, 81 00:03:51,363 --> 00:03:53,113 jauhkan tangan kotormu darinya. 82 00:03:55,033 --> 00:03:56,203 Pelatih? 83 00:03:56,283 --> 00:03:57,953 Aku Pelatih Simmons, 84 00:03:58,033 --> 00:04:00,833 tapi aku kenal sebagian dari kalian saat rekrutmen. 85 00:04:02,083 --> 00:04:04,503 Jika ingat, aku bilang apa hari pertama? 86 00:04:04,583 --> 00:04:06,293 Menjadi atlet mahasiswa akan sulit. 87 00:04:06,963 --> 00:04:08,963 Para senior sudah tahu maksudku. 88 00:04:09,053 --> 00:04:10,593 Anak baru akan segera tahu. 89 00:04:10,673 --> 00:04:12,423 Jadi, besok pagi, pukul 05.30, 90 00:04:13,883 --> 00:04:15,053 latihan pertama. 91 00:04:15,973 --> 00:04:17,053 Jangan terlambat. 92 00:04:17,183 --> 00:04:18,473 Hei, Keller, di mana kau? 93 00:04:18,563 --> 00:04:19,683 Di sini, Pelatih. 94 00:04:20,273 --> 00:04:21,733 Ada saran untuk anak-anak? 95 00:04:22,233 --> 00:04:23,233 Semoga beruntung. 96 00:04:25,943 --> 00:04:27,523 Tidak. 97 00:04:34,653 --> 00:04:38,583 Lima menit lagi. 98 00:04:43,213 --> 00:04:44,663 Daniel! Bangun! 99 00:04:44,753 --> 00:04:46,673 Daniel, bangun! Ini pukul 05.26. 100 00:04:50,883 --> 00:04:52,013 Daniel. 101 00:04:57,683 --> 00:04:59,143 Ayo. Cepat. 102 00:05:00,103 --> 00:05:01,183 Ayo, kawan-kawan. 103 00:05:04,273 --> 00:05:06,193 Ayo, Keller! Lutut yang bagus! 104 00:05:06,393 --> 00:05:08,903 Angkat tangan. Cari tahu lebih banyak. Ayo. 105 00:05:09,233 --> 00:05:10,863 Cepat! 106 00:05:11,073 --> 00:05:13,613 Dorong! Ayo! Jangan sentuh punggungku. 107 00:05:13,693 --> 00:05:14,993 Angkat tangan dan mata. 108 00:05:15,073 --> 00:05:16,283 Aku suka pekerjaan itu! 109 00:05:18,823 --> 00:05:19,873 Keram. 110 00:05:20,583 --> 00:05:21,703 Hei, kau tak apa? 111 00:05:21,793 --> 00:05:22,993 Tunggu. 112 00:05:23,203 --> 00:05:24,373 Hei, ada apa? 113 00:05:24,453 --> 00:05:25,793 Keram! 114 00:05:31,713 --> 00:05:32,753 Terima kasih. 115 00:05:33,553 --> 00:05:35,473 Ray, ini adikmu! 116 00:05:35,723 --> 00:05:37,183 Ingat aku? 117 00:05:37,473 --> 00:05:38,723 Telepon aku kembali! 118 00:05:40,183 --> 00:05:42,813 Jangan curang di latihanku, Nak. 119 00:05:44,473 --> 00:05:46,353 Jika kita di base sementara dua, 120 00:05:46,433 --> 00:05:49,403 dan mereka keluar ke sisi lebar lapangan, 121 00:05:49,483 --> 00:05:51,523 kita tahu harus bagaimana. 122 00:05:51,613 --> 00:05:53,403 Perlindungan enam, bukan? 123 00:05:53,483 --> 00:05:54,783 Ini andalan kita. 124 00:05:55,153 --> 00:05:56,283 Ini base nikel dua. 125 00:05:56,363 --> 00:05:57,363 Ketiga dan panjang? 126 00:05:57,453 --> 00:06:00,033 Pemain sudut, gunakan strategi hard flat. 127 00:06:00,123 --> 00:06:02,163 Penyelamat, jangan berlebihan. 128 00:06:02,493 --> 00:06:04,163 Jangan biarkan apa pun lewat. 129 00:06:04,493 --> 00:06:06,913 Dan nikelnya sangat penting di sini. 130 00:06:07,083 --> 00:06:08,423 Ray? Dengarkan aku. 131 00:06:08,503 --> 00:06:10,383 Apa pun yang kau lihat, hajar. 132 00:06:10,633 --> 00:06:11,673 Kau mengerti? 133 00:06:16,553 --> 00:06:18,633 Sudah temukan calon kakak iparku? 134 00:06:19,183 --> 00:06:20,723 Berhenti mengabaikanku! 135 00:06:21,393 --> 00:06:23,013 Aku lelah, latihan terus. 136 00:06:23,103 --> 00:06:24,763 Cobalah besok. 137 00:06:33,863 --> 00:06:35,733 Hei, Pelatih. 138 00:06:35,823 --> 00:06:38,203 Aku boleh pulang lebih awal, ambil buku teksku? 139 00:06:38,863 --> 00:06:40,323 Tak mau lewat tenggat lagi. 140 00:06:41,203 --> 00:06:42,913 Kedengarannya masalah pribadi. 141 00:06:42,993 --> 00:06:44,873 Kau bisa mengambilnya setelah latihan. 142 00:06:44,953 --> 00:06:46,163 Saat kita selesai, 143 00:06:46,243 --> 00:06:48,213 tak banyak waktu kembali ke kampus. 144 00:06:48,293 --> 00:06:49,293 Begitu rupanya. 145 00:06:49,373 --> 00:06:51,083 Maksudmu aku salah menjadwalkannya? 146 00:06:51,173 --> 00:06:52,333 Bukan itu maksudku. 147 00:06:52,423 --> 00:06:53,423 Bukan itu maksudmu? 148 00:06:53,503 --> 00:06:55,423 - Hei, Morrow. - Ya, Pak! Ada apa? 149 00:06:55,503 --> 00:06:57,013 - Kau senior? - Ya, Pak. 150 00:06:57,093 --> 00:06:59,053 Sulit mengambil buku teks tepat waktu? 151 00:06:59,383 --> 00:07:00,383 Tidak, Pak. Ayolah. 152 00:07:00,473 --> 00:07:01,553 Sudah kuduga. 153 00:07:02,513 --> 00:07:03,763 Itu manajemen waktu. 154 00:07:03,853 --> 00:07:04,973 Makin cepat belajar, 155 00:07:05,063 --> 00:07:07,393 makin cepat kau ditempatkan di lapangan. 156 00:07:07,563 --> 00:07:09,563 Aku sudah bilang ini tidak akan mudah. 157 00:07:11,523 --> 00:07:12,693 Yang kukatakan ini 158 00:07:12,773 --> 00:07:14,523 hanya didengar pemain hebat sekali. 159 00:07:14,693 --> 00:07:15,823 Beasiswa itu tahunan. 160 00:07:16,113 --> 00:07:18,823 Jika kau tidak baik di kelas dan lapangan, 161 00:07:18,903 --> 00:07:20,033 akan ditarik. 162 00:07:21,113 --> 00:07:22,613 - Kau dengar? - Ya, Pak. 163 00:07:28,793 --> 00:07:31,293 Tunggu! 164 00:07:32,123 --> 00:07:34,293 Sudah tutup. Kami buka lagi pukul 08.00. 165 00:07:34,383 --> 00:07:36,503 Aku hanya perlu ambil buku teks pesananku. 166 00:07:36,593 --> 00:07:37,713 Takkan lama. 167 00:07:37,803 --> 00:07:39,093 Maaf, sudah tutup. 168 00:07:39,423 --> 00:07:40,473 Kau tak mengerti. 169 00:07:40,553 --> 00:07:42,633 Harus hari ini atau aku kena masalah. 170 00:07:42,723 --> 00:07:44,723 Aku harus tepat waktu atau kena masalah. 171 00:07:44,803 --> 00:07:46,303 Hei, biar aku saja, Chris. 172 00:07:47,513 --> 00:07:49,143 Akan kuambil bukunya. Pergilah. 173 00:07:50,023 --> 00:07:51,433 Kau yakin? 174 00:07:51,733 --> 00:07:53,733 Ya, aku masih ada urusan, 175 00:07:53,813 --> 00:07:55,613 jadi, aku bisa mengunci pintu. 176 00:08:03,823 --> 00:08:05,163 Terima kasih. 177 00:08:08,163 --> 00:08:13,043 Ray McElrathbey, Dasar-dasar Psikologi? 178 00:08:14,083 --> 00:08:16,423 Kau yakin tak mau ambil Nutrisi untuk Atlet 179 00:08:16,503 --> 00:08:17,883 seperti semua pemain lain? 180 00:08:18,133 --> 00:08:20,343 Untung aku bukan "semua pemain lain". 181 00:08:20,633 --> 00:08:22,343 Aku tidak bisa mengandalkan futbol 182 00:08:22,423 --> 00:08:23,763 untuk selamanya. 183 00:08:24,053 --> 00:08:25,263 Perlu rencana lain. 184 00:08:26,223 --> 00:08:29,013 Baiklah. Atlet mahasiswa sungguhan, ya? 185 00:08:29,103 --> 00:08:30,643 Terima kasih sudah membantu... 186 00:08:31,523 --> 00:08:33,313 - Kaycee. - Salam kenal. 187 00:08:33,393 --> 00:08:35,603 Astaga! Pukulanmu 205 188 00:08:35,693 --> 00:08:37,773 melawan pelempar yang tak bisa bola cepat. 189 00:08:37,863 --> 00:08:40,033 Bersabarlah. Itu tidak sulit, Bung! 190 00:08:40,653 --> 00:08:41,943 Kau suka olahraga? 191 00:08:42,613 --> 00:08:44,033 Reporter olahraga. 192 00:08:44,323 --> 00:08:45,953 Aku jadi staf sejak tahun lalu. 193 00:08:46,033 --> 00:08:48,583 Hanya paruh waktu. 194 00:08:48,993 --> 00:08:50,203 Maaf atas omelanku. 195 00:08:50,293 --> 00:08:51,293 Aku berusaha... 196 00:08:51,373 --> 00:08:52,503 Aku mencintaimu. 197 00:08:54,043 --> 00:08:55,123 Apa? 198 00:08:56,883 --> 00:08:57,883 Aku menyukainya. 199 00:08:58,133 --> 00:09:00,303 - Baiklah. - Ya, kau yang suka olahraga. 200 00:09:00,383 --> 00:09:03,973 - Aku senang kau suka olahraga. - Benar. Ya. 201 00:09:04,223 --> 00:09:06,553 Aku berolahraga, jadi, kupikir... 202 00:09:06,643 --> 00:09:08,053 - Benar. Ya. - Ya. Baiklah. 203 00:09:09,013 --> 00:09:10,353 - Antar aku keluar? - Ya. 204 00:09:13,563 --> 00:09:16,733 Aku sebenarnya mengikuti olahraga seumur hidupku. 205 00:09:16,813 --> 00:09:18,693 - Benarkah? - Ya. 206 00:09:19,313 --> 00:09:21,023 Maafkan aku. Sebentar. 207 00:09:21,613 --> 00:09:23,323 - Harus kuangkat. - Tak apa. 208 00:09:23,493 --> 00:09:25,993 Telepon masuk, Fahmarr 209 00:09:26,073 --> 00:09:27,113 Terima 210 00:09:28,163 --> 00:09:29,323 Fay, apa maumu? 211 00:09:29,413 --> 00:09:31,953 Pertama, sedikit semangat mendengar kabarku. 212 00:09:32,043 --> 00:09:34,293 - Aku sibuk. - Bicara dengan perempuan? 213 00:09:36,043 --> 00:09:37,753 - Hei! - Ya. Itu perempuan. 214 00:09:38,043 --> 00:09:39,173 Apa maumu? 215 00:09:39,543 --> 00:09:41,713 Kau perlu tanda tangan dokumen disiplin ini. 216 00:09:41,803 --> 00:09:43,213 Kau berbuat apa kali ini? 217 00:09:43,883 --> 00:09:45,223 Sistemnya menyulitkanku. 218 00:09:45,303 --> 00:09:47,263 Aku juga! Tidurlah, Fay! 219 00:09:47,343 --> 00:09:50,183 - Ayolah! - Tidurlah! Ayo. 220 00:09:52,603 --> 00:09:53,773 Ya, jadi... 221 00:09:57,103 --> 00:09:58,233 Kaycee? 222 00:10:00,113 --> 00:10:01,313 Astaga... 223 00:10:02,193 --> 00:10:06,533 Ya! Simmons! Ini waktu favorit kita, bukan? 224 00:10:07,113 --> 00:10:09,323 Baik, kalian tahu ini waktunya apa. 225 00:10:09,413 --> 00:10:11,123 - Ayo lakukan! - Lihatlah. 226 00:10:11,203 --> 00:10:13,033 Seperti yang diketahui senior, 227 00:10:13,333 --> 00:10:18,003 kita menang atau kalah di garis depan. 228 00:10:18,173 --> 00:10:19,213 Ya, Pak. 229 00:10:19,293 --> 00:10:21,213 Aku tak peduli lawan siapa, 230 00:10:21,593 --> 00:10:24,253 aku hanya ingin mendengar suara bantalan. 231 00:10:27,263 --> 00:10:29,513 Aku suka mendengarnya. 232 00:10:30,013 --> 00:10:31,343 Apa kabar, Solo? 233 00:10:31,433 --> 00:10:32,643 Ayo, giliranmu, Nak. 234 00:10:32,723 --> 00:10:34,433 Kau bisa, Kawan. 235 00:10:34,513 --> 00:10:36,433 Kalahkan Solo. Ayo. 236 00:10:36,523 --> 00:10:37,773 Kau punya siapa, Simmons? 237 00:10:37,853 --> 00:10:39,773 Hei, Solomon, di mana teman sekamarmu? 238 00:10:40,103 --> 00:10:41,653 Tobin! 239 00:10:41,733 --> 00:10:43,573 - Siap! - Waktunya makan, Sayang! 240 00:10:45,363 --> 00:10:47,863 - Jangan ragu! - Jangan ragu soal... 241 00:10:48,113 --> 00:10:49,153 Tapi lihat ini. 242 00:10:49,243 --> 00:10:50,573 Angkat kepalamu. 243 00:10:50,663 --> 00:10:52,203 Kecuali kau mau lehermu patah. 244 00:11:09,093 --> 00:11:10,433 Aku tak mungkin ke sana. 245 00:11:10,513 --> 00:11:12,053 Kukira ini kontak ringan. 246 00:11:12,433 --> 00:11:13,853 Kurasa ini kontak ringan. 247 00:11:13,933 --> 00:11:15,723 Hei, aku butuh orang yang hebat. 248 00:11:15,813 --> 00:11:18,563 Aku hanya butuh orang untuk... Hei! Seseorang... 249 00:11:18,643 --> 00:11:19,643 - Baiklah. - Aku. 250 00:11:19,733 --> 00:11:21,143 Siapa korbanku? 251 00:11:21,313 --> 00:11:23,313 Kau yang bertanggung jawab, Pelatih. 252 00:11:26,073 --> 00:11:28,113 Hei, Simmons melindungimu. Simmons? 253 00:11:28,193 --> 00:11:29,953 - Hei, Ray Ray. - Siapa? 254 00:11:30,033 --> 00:11:31,573 - Siapa? Siapa Ray Ray? - Ayo. 255 00:11:33,163 --> 00:11:35,333 Pelatih, itu Ray Ray? Anak baru? 256 00:11:35,413 --> 00:11:36,953 Kau pegang ini? Aku pakai ini? 257 00:11:38,453 --> 00:11:41,213 Baiklah, ini yang terakhir. 258 00:11:55,603 --> 00:11:57,183 Ayo. 259 00:12:03,483 --> 00:12:05,313 Ya! Ayo. 260 00:12:05,403 --> 00:12:06,983 Kau beruntung aku terpeleset. 261 00:12:07,073 --> 00:12:08,323 Hei, berdoalah pada Tuhan 262 00:12:08,403 --> 00:12:09,653 kau tak melawanku lagi. 263 00:12:09,733 --> 00:12:10,783 Kuharap kau senang, 264 00:12:10,863 --> 00:12:12,533 tapi aku akan mengawasimu. 265 00:12:12,613 --> 00:12:13,863 Kau dengar? 266 00:12:14,823 --> 00:12:16,323 - Tenang. - Jangan sentuh aku! 267 00:12:31,843 --> 00:12:33,223 Itu adanya. Itu bagus. 268 00:12:41,393 --> 00:12:43,353 - Hei! - Hei! 269 00:12:43,443 --> 00:12:45,353 - Apa kabar, Ray Ray? - Apa kabar? 270 00:12:45,443 --> 00:12:48,693 Sepertinya Keller diundang. 271 00:12:49,153 --> 00:12:50,693 Ambilkan minum, Pemula. 272 00:12:50,903 --> 00:12:52,073 Ayolah, lupakan. 273 00:12:52,153 --> 00:12:54,703 Tak apa. Ayolah, Bung, aku menari. 274 00:12:55,323 --> 00:12:56,873 - Periksa dirimu. - Kau serius? 275 00:12:58,163 --> 00:13:00,163 Anak baru mengambilkan senior minum. 276 00:13:00,243 --> 00:13:01,623 - Kau kenapa? - Hei. 277 00:13:01,703 --> 00:13:03,043 Satu minuman untuk kapten? 278 00:13:04,043 --> 00:13:05,373 Aku mau dia yang ambilkan. 279 00:13:05,463 --> 00:13:08,043 Saat giliranmu, aku akan memberitahumu. 280 00:13:08,463 --> 00:13:09,593 Tenang saja. 281 00:13:09,673 --> 00:13:10,673 Kau harus belajar. 282 00:13:10,753 --> 00:13:12,013 Jangan sentuh aku lagi. 283 00:13:12,213 --> 00:13:14,553 Hei, aku tak mau ada masalah. 284 00:13:14,973 --> 00:13:16,683 - Ayolah. - Tidak, Kaycee. Tak apa. 285 00:13:19,223 --> 00:13:21,473 Sampai nanti, Pria Lucu. 286 00:13:28,483 --> 00:13:31,403 Jadi, kecanduan penyakit keluarga, bukan? 287 00:13:31,483 --> 00:13:34,823 Satu orang memakai, tapi seluruh keluarga menderita. 288 00:13:35,153 --> 00:13:37,993 Ada yang bisa menjelaskan penyebab kecanduan? 289 00:13:40,873 --> 00:13:42,083 Stone, kau bagaimana? 290 00:13:42,663 --> 00:13:43,753 Ya. 291 00:13:44,663 --> 00:13:50,883 Ada hubungannya dengan trauma fisik atau mental. 292 00:13:51,213 --> 00:13:53,423 Baik, maksudku, itu bagian darinya. 293 00:13:54,553 --> 00:13:57,843 Ada yang tahu apa yang kurang? 294 00:13:58,803 --> 00:14:00,053 Studi Newman. 295 00:14:01,813 --> 00:14:03,523 Ya, itu benar. 296 00:14:05,643 --> 00:14:06,733 Ada apa dengannya? 297 00:14:07,233 --> 00:14:08,483 Pada tahun 1970-an, 298 00:14:08,563 --> 00:14:11,483 Dokter Newman mempelajari otak pecandu yang mati. 299 00:14:11,573 --> 00:14:13,193 Korteks orbitofrontal, 300 00:14:13,283 --> 00:14:16,533 yang menangani kendali impulsif, kurang berkembang. 301 00:14:17,153 --> 00:14:19,613 Mereka simpulkan seseorang mungkin pecandu 302 00:14:19,703 --> 00:14:21,453 karena begitulah sifatnya. 303 00:14:23,663 --> 00:14:24,743 Mengagumkan. 304 00:14:25,293 --> 00:14:28,173 Penelitian Dokter Newman tidak ada dalam teks. 305 00:14:29,713 --> 00:14:30,923 Ada di catatan kaki. 306 00:14:32,593 --> 00:14:33,633 Benar. 307 00:14:34,463 --> 00:14:36,633 Banyak belajar tidak mengajarkan pengertian. 308 00:14:37,303 --> 00:14:39,593 Nikmati akhir pekanmu, sampai pekan depan. 309 00:14:48,353 --> 00:14:49,393 Hei! 310 00:14:49,853 --> 00:14:52,063 Kenapa tidak bilang kita satu kelas? 311 00:14:52,153 --> 00:14:53,773 Aku tidak tahu aku harus. 312 00:14:54,443 --> 00:14:57,903 Aku tak bermaksud tampak sok pintar. 313 00:14:58,363 --> 00:14:59,493 Hanya mau membantu. 314 00:14:59,953 --> 00:15:02,453 Membantu itu mengangkat tangan 315 00:15:02,533 --> 00:15:04,283 sebelum dia menunjukku. 316 00:15:06,043 --> 00:15:07,253 - Ya. - Ya. 317 00:15:07,703 --> 00:15:09,253 Hei. Hei, Kawan. 318 00:15:09,753 --> 00:15:11,633 Anak baru itu menantangmu, ya? 319 00:15:11,713 --> 00:15:12,883 Hei, tenanglah. 320 00:15:13,633 --> 00:15:16,213 Kurasa kalian belum berbaikan. 321 00:15:16,303 --> 00:15:18,803 Itu ekspresi terbaiknya sejak kami pertama bertemu. 322 00:15:20,883 --> 00:15:22,433 Hei, maaf soal pesta itu. 323 00:15:22,893 --> 00:15:24,763 Aku minta Keller mengambilkan minum, 324 00:15:24,853 --> 00:15:28,273 lalu tiba-tiba, dia mengganggu anak baru. 325 00:15:28,353 --> 00:15:31,063 Ya. Seharusnya aku tidak ikut campur. 326 00:15:31,653 --> 00:15:33,863 Sekarang aku jadi sasarannya saat latihan. 327 00:15:34,443 --> 00:15:35,773 Aku bukan pelatih. 328 00:15:36,983 --> 00:15:38,403 Tapi bicaralah dengannya. 329 00:15:38,493 --> 00:15:40,533 Kau tak bisa menang Jika dirimu kacau 330 00:15:42,243 --> 00:15:45,083 Kekasih Biar kujelaskan padamu lagi 331 00:15:45,163 --> 00:15:47,413 Kau tahu aku hanya mengatakannya Karena tulus 332 00:15:48,333 --> 00:15:49,583 Tunggu. 333 00:15:49,663 --> 00:15:51,003 Kau tahu Lauryn Hill? 334 00:15:51,083 --> 00:15:52,333 Semuanya. Maksudmu? 335 00:15:52,423 --> 00:15:53,793 - Baiklah. - Baiklah. 336 00:15:53,883 --> 00:15:55,543 Baik, aku terkesan. 337 00:16:01,883 --> 00:16:06,643 Ada malam neo soul di Kelab Esso akhir pekan ini. 338 00:16:07,643 --> 00:16:08,643 Aku akan ke sana. 339 00:16:09,273 --> 00:16:11,023 Kau pergi dengan teman-temanmu 340 00:16:11,353 --> 00:16:13,733 atau dengan pacarmu yang gila? 341 00:16:16,573 --> 00:16:17,823 Kurasa sampai jumpa lagi. 342 00:16:20,693 --> 00:16:22,073 Ya. 343 00:16:24,573 --> 00:16:25,743 Apa yang kupikirkan? 344 00:16:27,953 --> 00:16:29,123 Dan, Ray? 345 00:16:30,203 --> 00:16:31,623 Keller bukan pacarku. 346 00:16:32,463 --> 00:16:33,713 Kami satu SMA. 347 00:16:54,023 --> 00:16:55,273 Terlalu rapi. 348 00:16:55,813 --> 00:16:56,863 Apa? 349 00:16:57,063 --> 00:16:58,193 Ini rapi? 350 00:16:58,273 --> 00:16:59,323 Tidak. 351 00:16:59,403 --> 00:17:00,823 Dengar, klub puisi itu, 352 00:17:00,903 --> 00:17:02,493 bajumu harus santai, 353 00:17:02,783 --> 00:17:04,153 meski kau peduli. 354 00:17:05,703 --> 00:17:06,823 Percayalah. 355 00:17:08,993 --> 00:17:10,873 Apa itu Kaycee? 356 00:17:11,503 --> 00:17:15,623 Tidak. Itu adikku. Lagi. 357 00:17:16,253 --> 00:17:18,383 Fahmarr, kenapa kau belum tidur? 358 00:17:18,673 --> 00:17:20,463 Tolong tanda tangan untukku. 359 00:17:20,673 --> 00:17:21,673 Tanda tangani apa? 360 00:17:21,763 --> 00:17:22,883 Laporan disiplin lagi. 361 00:17:22,963 --> 00:17:24,973 Tapi sebelum kau marah, 362 00:17:25,593 --> 00:17:27,223 bukan hanya aku saja. 363 00:17:27,303 --> 00:17:28,763 Ini tidak lucu. 364 00:17:28,853 --> 00:17:30,433 Kenapa kau tak minta Ibu? 365 00:17:32,393 --> 00:17:33,523 Hei, Kawan. 366 00:17:33,773 --> 00:17:35,103 Ambilkan itu untukku. 367 00:17:35,353 --> 00:17:36,563 Apa itu Jarren? 368 00:17:36,653 --> 00:17:38,733 Sudah kubilang dia berbahaya. 369 00:17:39,023 --> 00:17:42,653 Fahmarr, kenapa kau di sana? Halo? 370 00:17:49,243 --> 00:17:51,703 - Aku harus pulang. - Kenapa? Ada apa? 371 00:17:52,413 --> 00:17:53,913 Aku hanya harus pergi. 372 00:17:56,123 --> 00:17:58,003 Aku kembali sebelum latihan, Senin. 373 00:18:11,433 --> 00:18:12,433 Biar kuambil itu. 374 00:18:13,893 --> 00:18:14,893 Terima kasih. 375 00:18:32,493 --> 00:18:34,453 Hei! Hei! Di mana uangku? 376 00:18:34,543 --> 00:18:36,663 - Kau membuatku kemari. - Tak ada orang. 377 00:18:36,753 --> 00:18:38,503 - Apa kabar, Kawan? - Aku tidak... 378 00:18:38,583 --> 00:18:41,083 - Aku jamin. - Ya, Sayang, tak ada. 379 00:18:54,103 --> 00:18:55,223 Tidak dikunci. 380 00:18:56,893 --> 00:18:58,103 Bangun. Ayo. 381 00:18:59,273 --> 00:19:00,603 Kubilang, ayo pergi. 382 00:19:00,693 --> 00:19:02,523 Di mana Ibu? Dia tidak di apartemen. 383 00:19:05,943 --> 00:19:07,113 Ray Ray, itu kau? 384 00:19:16,043 --> 00:19:19,413 Astaga. Sudah lama tak bertemu. 385 00:19:19,713 --> 00:19:21,173 Alasannya bagus. 386 00:19:21,423 --> 00:19:23,383 Jangan begitu. Aku sudah berubah. 387 00:19:23,463 --> 00:19:25,753 Aku baca buku psikologi dan meditasi. 388 00:19:34,143 --> 00:19:35,643 Fay, ayo. 389 00:19:36,103 --> 00:19:37,683 Kau harus berterima kasih 390 00:19:39,233 --> 00:19:40,563 karena aku menjaganya 391 00:19:40,643 --> 00:19:42,193 sejak ibumu ke Fulton. 392 00:19:46,023 --> 00:19:47,153 Sial. 393 00:19:49,863 --> 00:19:52,283 Kau tak tahu ibumu dipenjara lagi. 394 00:20:14,593 --> 00:20:15,803 Ayo. 395 00:20:23,313 --> 00:20:24,903 Senang melihatmu, Bintang. 396 00:20:27,113 --> 00:20:28,983 Kukira kau melupakanku. 397 00:20:30,493 --> 00:20:32,953 Apa kubilang? Bahwa... 398 00:20:33,363 --> 00:20:34,493 Aku berusaha bilang. 399 00:20:35,913 --> 00:20:37,123 Itu sudah lama. 400 00:20:37,703 --> 00:20:38,833 Tutup. 401 00:20:44,883 --> 00:20:46,673 Kau tidak dengar apa pun dariku. 402 00:21:01,893 --> 00:21:05,153 Hei! Kau berani tak menghormati Frosted Flakes? 403 00:21:14,243 --> 00:21:15,613 Berapa lama dia pergi? 404 00:21:15,703 --> 00:21:17,073 Kira-kira sepekan. 405 00:21:17,913 --> 00:21:19,373 Mungkin karena narkoba. 406 00:21:21,043 --> 00:21:23,043 Dia akan keluar besok atau lusa. 407 00:21:24,003 --> 00:21:25,213 Dia selalu kembali, 408 00:21:25,293 --> 00:21:26,713 jadi, aku tak cemas. 409 00:21:27,503 --> 00:21:28,963 Seharusnya kau telepon. 410 00:21:29,043 --> 00:21:32,673 Sudah. Tapi kau terus mengabaikan. 411 00:21:44,233 --> 00:21:45,853 Kita akan menemuinya. 412 00:21:50,773 --> 00:21:52,613 Di mana kotak perkakas Ayah? 413 00:21:54,243 --> 00:21:55,323 Ibu menjualnya. 414 00:21:56,283 --> 00:21:57,703 TV juga? 415 00:21:58,413 --> 00:21:59,493 Ya. 416 00:22:05,913 --> 00:22:08,583 Berdasarkan hasil tes narkoba terbarumu, 417 00:22:08,673 --> 00:22:09,883 kami menentukan 418 00:22:09,963 --> 00:22:12,463 Juan harus ke panti asuhan saat ini. 419 00:22:12,553 --> 00:22:14,263 Tidak. Itu bukan salahnya. 420 00:22:14,343 --> 00:22:16,633 Ini demi kebaikan kalian. 421 00:22:16,723 --> 00:22:17,803 - Aku yang... - Ayo. 422 00:22:17,883 --> 00:22:18,933 Tidak, sekarang? 423 00:22:19,013 --> 00:22:20,803 - Itu yang terbaik. - Sekarang? 424 00:22:20,893 --> 00:22:22,183 Ayo! Tidak! 425 00:22:22,353 --> 00:22:24,773 Kau harus tenang, ya? 426 00:22:25,393 --> 00:22:26,523 Maaf, Sayang. 427 00:22:31,523 --> 00:22:32,983 Ray McElrathbey? 428 00:22:33,613 --> 00:22:36,033 - Ya. - Hai, aku Stephanie Soltero. 429 00:22:36,323 --> 00:22:38,113 Aku pengacara publik ibumu. 430 00:22:40,163 --> 00:22:42,243 Maaf, ibumu sudah tak di sini. 431 00:22:45,163 --> 00:22:46,753 Katanya dia ditahan di sini. 432 00:22:46,833 --> 00:22:47,963 Benar. 433 00:22:48,043 --> 00:22:49,623 Tapi tadi pagi, 434 00:22:49,713 --> 00:22:51,843 aku kirim ke program pasien 30 hari. 435 00:22:52,843 --> 00:22:54,253 Dia akan dirawat. 436 00:22:54,343 --> 00:22:55,633 Semua dibayar negara. 437 00:22:55,713 --> 00:22:57,383 Jadi, dia tidak pulang? 438 00:23:01,303 --> 00:23:02,513 Sampai 30 hari. 439 00:23:02,603 --> 00:23:04,893 Tapi saat dia pulang, dia lebih baik. 440 00:23:06,023 --> 00:23:08,643 Ini Tuan Balasky dari Layanan Sosial. 441 00:23:09,193 --> 00:23:10,233 Salam kenal. 442 00:23:11,063 --> 00:23:13,653 Jadi, Ray. 443 00:23:14,233 --> 00:23:15,733 Kita akan bahas beberapa hal 444 00:23:15,823 --> 00:23:18,033 dan jika ada pertanyaan, silakan bertanya. 445 00:23:18,453 --> 00:23:21,823 Karena ibumu satu-satunya orang tua yang terdaftar, 446 00:23:22,533 --> 00:23:23,663 Fahmarr akan... 447 00:23:23,743 --> 00:23:25,663 - Fahmarr. - Fahmarr. 448 00:23:25,743 --> 00:23:27,043 Namanya Fahmarr. 449 00:23:27,253 --> 00:23:29,083 Maafkan aku. Maaf. 450 00:23:29,793 --> 00:23:32,963 Kami akan menempatkan Fahmarr di panti asuhan, 451 00:23:33,133 --> 00:23:35,673 sementara ibumu dirawat. Ya? 452 00:23:35,753 --> 00:23:36,963 Jika programnya selesai, 453 00:23:37,053 --> 00:23:38,513 dia bisa kembali padanya. 454 00:23:40,223 --> 00:23:42,263 Jadi, jika semuanya masuk akal, 455 00:23:42,343 --> 00:23:45,313 ada mobil di belakang. 456 00:23:45,853 --> 00:23:47,023 Kapan pun kau siap. 457 00:23:51,233 --> 00:23:52,273 Tunggu. 458 00:23:53,023 --> 00:23:55,233 Aku bisa minta keluarga menjaganya saja? 459 00:23:56,233 --> 00:23:57,483 Secara teknis, ya. 460 00:23:57,783 --> 00:23:59,193 Selama di atas 18 tahun. 461 00:23:59,283 --> 00:24:00,613 Ada seseorang? 462 00:24:09,253 --> 00:24:10,503 Tak apa. 463 00:24:10,583 --> 00:24:12,423 Kau harus kembali ke sekolah. 464 00:24:13,333 --> 00:24:14,583 Aku akan bersikap baik. 465 00:24:15,383 --> 00:24:18,593 Kudengar ada AC dan Cinemax, jadi, aku tak apa-apa. 466 00:24:20,423 --> 00:24:22,723 Baiklah. Sampai nanti. 467 00:24:30,183 --> 00:24:31,353 Akan kubawa dia. 468 00:24:36,313 --> 00:24:37,773 Hanya 30 hari, 'kan? 469 00:24:39,403 --> 00:24:40,823 Aku akan membawanya. 470 00:24:45,823 --> 00:24:47,833 Waktu 30 hari bisa berat. 471 00:24:48,163 --> 00:24:49,493 Tanpa dukungan cukup... 472 00:24:49,583 --> 00:24:50,873 Aku mau. Aku yakin. 473 00:25:12,523 --> 00:25:14,483 Tempat ini bagus! 474 00:25:17,313 --> 00:25:18,363 Kau sedang apa? 475 00:25:18,443 --> 00:25:21,033 Tak ada yang boleh melihatmu, terutama pria di meja. 476 00:25:35,623 --> 00:25:36,713 Baiklah. Ayo. 477 00:25:36,923 --> 00:25:39,963 Ayo. Satu pintu. Satu pintu. 478 00:25:40,923 --> 00:25:42,133 Dua. 479 00:25:45,183 --> 00:25:47,513 - Ya, ayo. - Ke sebelah sini. 480 00:25:47,593 --> 00:25:49,933 - Ayo. - Terlihat cukup keren. 481 00:26:00,823 --> 00:26:03,493 Ayo! Ayo. 482 00:26:03,573 --> 00:26:06,863 Ini kamarnya, ini kuncinya. 483 00:26:08,783 --> 00:26:10,123 Ini Ray. 484 00:26:10,783 --> 00:26:12,623 - Ayo. - Keren! 485 00:26:14,333 --> 00:26:15,373 Ini ranjangku. 486 00:26:16,213 --> 00:26:17,253 Tidak! 487 00:26:18,923 --> 00:26:20,843 Turunkan kakimu dari ranjangku. 488 00:26:21,593 --> 00:26:24,463 Tetap di dalam sampai kutemukan tempat menyembunyikanmu. 489 00:26:24,843 --> 00:26:26,763 - Apa pilihanku? - Aku butuh waktu. 490 00:26:26,843 --> 00:26:28,893 Tetaplah di dalam sampai saat itu. 491 00:26:28,973 --> 00:26:30,393 Buang air kecil? 492 00:26:32,603 --> 00:26:34,773 Gunakan botol air. 493 00:26:41,903 --> 00:26:45,573 Tapi jika penyokong, alumni, atau penjudi mendatangimu, 494 00:26:45,653 --> 00:26:51,163 dengan uang, hadiah, mobil, rumah, untuk orang tuamu, 495 00:26:51,413 --> 00:26:53,163 atau orang yang kau sayangi, 496 00:26:53,243 --> 00:26:54,873 bilang tidak. 497 00:26:54,953 --> 00:26:57,583 Karena jika kau menerima hadiah yang tak pantas ini, 498 00:26:57,663 --> 00:27:00,133 kau yang rugi, bukan orang tuamu. 499 00:27:00,673 --> 00:27:02,043 Beasiswamu akan hilang. 500 00:27:03,423 --> 00:27:06,673 Kau akan kehilangan kesempatan menjadi atlet NCAA. 501 00:27:07,133 --> 00:27:08,383 Pendidikanmu hilang. 502 00:27:09,843 --> 00:27:11,513 Aku tahu latar belakang sulit. 503 00:27:12,973 --> 00:27:14,103 Sulit untuk menolak. 504 00:27:15,273 --> 00:27:16,813 Tapi dalam masalah ini, 505 00:27:17,563 --> 00:27:19,643 NCAA tak main-main. 506 00:27:19,983 --> 00:27:21,023 Ray Ray! 507 00:27:21,943 --> 00:27:23,233 Kau juga! 508 00:27:23,323 --> 00:27:26,363 Hari ini kau punya waktu. Ada apa? 509 00:27:26,493 --> 00:27:28,153 Ayo, Ray! Potong kiri! 510 00:27:28,323 --> 00:27:29,613 Waspada! 511 00:27:29,703 --> 00:27:31,203 Sekarang, ayo. Cepat. 512 00:27:31,623 --> 00:27:32,703 Siap, Ray? 513 00:27:32,783 --> 00:27:34,583 Ray, potong kiri! 514 00:27:34,663 --> 00:27:36,333 Ray Ray, segera. Ayo! 515 00:27:37,703 --> 00:27:39,793 Kiri. Ayo mulai! 516 00:27:39,873 --> 00:27:41,923 Ayo, semua! 517 00:27:42,083 --> 00:27:43,213 Ayolah. 518 00:27:43,293 --> 00:27:44,593 Baris. Ayo! 519 00:27:46,003 --> 00:27:47,213 Ayo! 520 00:27:49,093 --> 00:27:50,843 Bawa ke bantalan. 521 00:27:52,553 --> 00:27:54,683 Kenakan helmmu. Ayo. 522 00:28:00,193 --> 00:28:01,903 Bagus. Berdiri, berdiri! 523 00:28:04,063 --> 00:28:05,573 Lakukanlah. Akan kucoba. 524 00:28:13,493 --> 00:28:15,413 Tiarap! Rathbey! 525 00:28:16,083 --> 00:28:19,043 Potong kiri, lindungi bagian luar. Luar! 526 00:28:19,123 --> 00:28:20,663 Pelatih, kita tak punya waktu. 527 00:28:20,753 --> 00:28:22,003 Keluarkan dia. 528 00:28:22,083 --> 00:28:24,293 Panggil orang yang ingin ada di sini. 529 00:28:44,563 --> 00:28:46,113 - Ray. - Hei. 530 00:28:47,903 --> 00:28:49,033 Salahku, Bung. 531 00:28:49,113 --> 00:28:50,153 Jangan kagetkan aku. 532 00:28:50,243 --> 00:28:51,743 Baiklah. 533 00:28:52,613 --> 00:28:54,203 Aku meneleponmu, 534 00:28:54,283 --> 00:28:55,493 tapi kau tidak menjawab. 535 00:28:55,573 --> 00:28:57,953 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. Kenapa? 536 00:28:58,833 --> 00:29:00,293 Kau tidak fokus hari ini. 537 00:29:00,373 --> 00:29:03,003 Lalu kau lari dari ruang ganti seperti bos mafia. 538 00:29:03,083 --> 00:29:07,043 Aku hanya sibuk dengan sekolah dan semuanya. 539 00:29:08,093 --> 00:29:10,463 Bukankah kau ada kelas malam? 540 00:29:11,213 --> 00:29:13,093 Itu besok, jadi... 541 00:29:19,263 --> 00:29:22,183 Baiklah. Apa? Kau akan membuka pintu atau tidak? 542 00:29:31,823 --> 00:29:33,703 Hajar mereka, Luke! Kau bukan ayahku! 543 00:29:40,043 --> 00:29:42,793 Kau gila? Sudah kubilang diam! 544 00:29:43,003 --> 00:29:44,043 Aku bosan. 545 00:29:46,633 --> 00:29:48,963 Hei, dengar. Tolong jangan hukum Ray. 546 00:29:49,883 --> 00:29:51,253 Dia tak tahu aku di sini. 547 00:29:51,513 --> 00:29:52,763 Aku menyelinap. 548 00:29:52,843 --> 00:29:54,383 Dia bukan satpam. 549 00:29:54,973 --> 00:29:56,183 Dia teman sekamarku. 550 00:29:57,053 --> 00:29:58,473 Dan teman setim. 551 00:30:00,683 --> 00:30:01,893 Benarkah? 552 00:30:02,643 --> 00:30:04,143 Dia pemain futbol? 553 00:30:04,233 --> 00:30:05,313 Aku di sini, Nak. 554 00:30:05,643 --> 00:30:07,193 - Jangan tersinggung. - Telat. 555 00:30:07,273 --> 00:30:09,563 Dengar, aku bisa menjelaskan semua ini. 556 00:30:10,983 --> 00:30:13,283 Hei, ini Jimmy, Penasihat Asrama. 557 00:30:18,623 --> 00:30:20,283 - Hei! - Kawan-kawan. 558 00:30:22,373 --> 00:30:24,503 Tidak ada suara saat jam belajar. 559 00:30:25,213 --> 00:30:26,333 Maafkan aku. 560 00:30:26,413 --> 00:30:28,583 Volumenya tinggi saat TV-nya kunyalakan. 561 00:30:28,673 --> 00:30:30,633 Ada pengaturan untuk mencegahnya. 562 00:30:32,053 --> 00:30:33,133 Biar kutunjukkan... 563 00:30:35,133 --> 00:30:37,343 Tidak apa-apa. Kami bisa. Terima kasih. 564 00:30:44,313 --> 00:30:46,143 Kau tahu aku alergi detergen. 565 00:31:02,123 --> 00:31:04,493 Aku hampir yakin kau tak bisa memakainya lagi. 566 00:31:05,203 --> 00:31:06,333 Dahulu ini milikku... 567 00:31:07,333 --> 00:31:08,583 Sampai Fay mengambilnya. 568 00:31:09,503 --> 00:31:10,543 Hei! 569 00:31:11,293 --> 00:31:12,963 Kami main setiap hari. 570 00:31:19,263 --> 00:31:20,973 Kita tidak perlu sendirian. 571 00:31:21,303 --> 00:31:22,643 Hanya beberapa pekan. 572 00:31:23,813 --> 00:31:25,473 Aku sudah benci melibatkanmu. 573 00:31:25,563 --> 00:31:26,603 Hei. 574 00:31:27,983 --> 00:31:30,153 Aku jarang diminta melakukan banyak hal, 575 00:31:30,903 --> 00:31:33,483 terutama menampung anak, 576 00:31:33,773 --> 00:31:36,943 jadi, aku senang. 577 00:31:38,363 --> 00:31:39,993 Janji kau akan merahasiakannya? 578 00:31:40,743 --> 00:31:41,783 Sudah pasti. 579 00:31:46,293 --> 00:31:48,463 Fay, jangan bersuara. 580 00:31:48,793 --> 00:31:50,543 - Baiklah. - Anak pintar. 581 00:32:25,493 --> 00:32:27,123 Semua ini untuk kencing? 582 00:32:49,393 --> 00:32:50,483 Hei! 583 00:32:53,853 --> 00:32:54,943 Apa kau tahu... 584 00:32:59,233 --> 00:33:00,823 Hei, Jimmy, apa kabar? 585 00:33:01,193 --> 00:33:02,653 Apa kabar? Baiklah. 586 00:33:03,363 --> 00:33:04,363 Hei. 587 00:33:26,973 --> 00:33:29,473 - Lihat siapa itu. - Hei, apa kabar? 588 00:33:30,063 --> 00:33:32,103 Biasa saja. Bagaimana denganmu? 589 00:33:32,983 --> 00:33:34,143 Bagaimana pekanmu? 590 00:33:35,193 --> 00:33:36,273 Maafkan aku. 591 00:33:36,353 --> 00:33:37,443 Aku berencana datang 592 00:33:37,523 --> 00:33:38,613 ada urusan mendadak 593 00:33:38,693 --> 00:33:40,073 yang tak bisa kuhindari. 594 00:33:40,823 --> 00:33:43,453 - Kau baik-baik saja? - Ya. Ya. Maafkan aku. 595 00:33:43,533 --> 00:33:44,823 Aku hanya terlambat. 596 00:33:44,913 --> 00:33:46,113 - Akan kutebus. - Baik. 597 00:33:46,203 --> 00:33:47,533 Ya. Aku berjanji. Ya. 598 00:33:50,203 --> 00:33:51,373 Sampai jumpa. 599 00:34:05,383 --> 00:34:08,893 Semua pekerjaan harus selesai dan diteken setiap hari 600 00:34:08,973 --> 00:34:10,223 sebelum kau bisa pergi. 601 00:34:10,643 --> 00:34:11,973 Jangan bicara. 602 00:34:13,143 --> 00:34:14,233 Hei, Ray. 603 00:34:14,853 --> 00:34:17,903 Kulihat kau sudah mendaftar 18 jam kredit semester ini? 604 00:34:17,983 --> 00:34:19,313 Apa aku tidak boleh? 605 00:34:19,403 --> 00:34:21,023 Secara teknis, ya, 606 00:34:21,113 --> 00:34:23,943 tapi itu berat untuk semester pertama. 607 00:34:24,323 --> 00:34:25,493 Atau kapan saja. 608 00:34:27,323 --> 00:34:30,283 Itu kelas gratis. Kenapa tak dimanfaatkan? 609 00:34:32,373 --> 00:34:35,083 Aku hanya ingin kau sadar beban yang kau terima. 610 00:34:36,793 --> 00:34:37,963 Terima kasih, Pak Kurt. 611 00:34:41,253 --> 00:34:42,753 Kenapa aku harus ke sekolah? 612 00:34:44,263 --> 00:34:46,053 Aku hanya di sini beberapa pekan. 613 00:34:46,473 --> 00:34:49,593 Agar aku tak perlu terus menyembunyikanmu. 614 00:34:49,973 --> 00:34:52,603 Kau tak bisa main video gim seharian. 615 00:34:52,683 --> 00:34:54,523 Hei! Bangun. 616 00:34:54,893 --> 00:34:55,983 Ulangi ucapanku. 617 00:34:56,313 --> 00:34:57,893 "Aku pemenang." 618 00:34:57,983 --> 00:34:59,443 "Aku pemenang." 619 00:34:59,523 --> 00:35:02,523 "Aku pemenang." 620 00:35:04,613 --> 00:35:05,783 Ayo. 621 00:35:08,573 --> 00:35:11,243 Hei, hentikan busnya! 622 00:35:15,453 --> 00:35:17,333 - Itu kejam. - Terima kasih. 623 00:35:17,543 --> 00:35:18,583 Permisi. 624 00:35:22,133 --> 00:35:23,303 Pria itu. 625 00:35:26,383 --> 00:35:28,303 Tidak. Bangun. 626 00:35:28,593 --> 00:35:30,843 - Itu hanya kursi, Bung. - Tidak. 627 00:35:34,603 --> 00:35:35,643 Mana makan siangku? 628 00:35:39,313 --> 00:35:40,603 Maaf. Aku lupa. 629 00:35:41,943 --> 00:35:43,113 Kau payah. 630 00:35:46,863 --> 00:35:49,033 Ray, ya, aku Pak Potts. 631 00:35:49,453 --> 00:35:50,663 Ray McElrathbey. 632 00:35:50,743 --> 00:35:52,493 Dan kau pasti Fahmarr. 633 00:35:52,573 --> 00:35:53,663 Benar. 634 00:35:53,743 --> 00:35:56,373 Kepala Sekolah sudah menjelaskan situasimu. 635 00:35:56,453 --> 00:35:58,163 Aku yakin adikmu akan senang 636 00:35:58,463 --> 00:35:59,873 selama beberapa pekan ini. 637 00:36:00,123 --> 00:36:02,133 Aku akan menjadi gurunya. 638 00:36:02,213 --> 00:36:05,053 Jadi, silakan hubungi kapan saja. 639 00:36:05,463 --> 00:36:06,513 Tentu. 640 00:36:06,883 --> 00:36:08,513 Fay, kujemput setelah latihan? 641 00:36:09,763 --> 00:36:10,803 Baiklah. 642 00:36:11,893 --> 00:36:13,183 - Terima kasih. - Tentu. 643 00:36:14,013 --> 00:36:16,773 - Jadi, siapa namamu tadi? - Aku Pak Potts. 644 00:36:18,853 --> 00:36:20,693 Pertama, kita akan ke mal 645 00:36:20,773 --> 00:36:22,813 membeli kalung yang manis 646 00:36:22,903 --> 00:36:24,773 dan sepatu menggemaskan ini. 647 00:36:24,863 --> 00:36:26,403 Ada bintang-bintang kecilnya. 648 00:36:26,653 --> 00:36:28,783 Lalu kita akan pergi ke Chick-fil-A, 649 00:36:28,863 --> 00:36:31,403 lalu kita pergi ke konser Kelly Clarkson! 650 00:36:31,493 --> 00:36:33,283 Luar biasa! 651 00:36:33,373 --> 00:36:35,203 Aku tahu. Aku tidak sabar. 652 00:36:36,033 --> 00:36:37,043 Hei. 653 00:36:40,463 --> 00:36:42,123 Kau lihat pertandingan Falcons? 654 00:36:42,623 --> 00:36:44,003 Itu gila. 655 00:36:44,753 --> 00:36:47,553 Tidak, aku melewatkannya karena ada urusan mendadak. 656 00:36:48,923 --> 00:36:51,973 Maafkan aku. Aku tahu itu aneh. 657 00:36:52,553 --> 00:36:55,553 Bagian mana? Ruang penatu atau tidak datang? 658 00:36:57,063 --> 00:36:58,273 Aku pantas menerimanya. 659 00:36:59,273 --> 00:37:00,733 Aku sungguh minta maaf 660 00:37:00,813 --> 00:37:02,523 dan aku tahu kau tak percaya, 661 00:37:02,603 --> 00:37:03,943 tapi itu bukan aku. 662 00:37:06,773 --> 00:37:07,903 Kau mau ke mana? 663 00:37:09,483 --> 00:37:11,903 Wawancara. Atau tadinya. 664 00:37:11,993 --> 00:37:13,823 Tapi juru kameraku tiba-tiba batal. 665 00:37:14,323 --> 00:37:15,373 Biar aku saja. 666 00:37:17,123 --> 00:37:19,623 Sungguh. Tidak mungkin sesulit itu. 667 00:37:20,123 --> 00:37:21,963 Tekan rekam. Tekan berhenti. 668 00:37:23,253 --> 00:37:24,883 Pastikan tidak goyang, 'kan? 669 00:37:25,633 --> 00:37:26,843 Kurang lebih. 670 00:37:28,003 --> 00:37:30,053 - Sungguh? - Ya. 671 00:37:30,633 --> 00:37:32,883 Asal aku bisa selesai sebelum latihan. 672 00:37:35,593 --> 00:37:37,853 Baiklah. Kau diterima. 673 00:37:39,853 --> 00:37:40,893 Ayo. 674 00:37:41,483 --> 00:37:43,023 Ini banyak sekali. 675 00:37:43,313 --> 00:37:44,643 Ya, benar. 676 00:37:47,153 --> 00:37:49,863 Kudengar kalian sudah lama menjadi penggemar Clemson. 677 00:37:49,943 --> 00:37:51,613 Mungkin sekitar 50 tahun. 678 00:37:52,493 --> 00:37:55,573 Hari Sabtu malam, aku pasti 679 00:37:55,663 --> 00:37:57,703 ingin menonton Tigers di Death Valley. 680 00:37:57,823 --> 00:37:59,493 Kecuali saat kencan denganmu. 681 00:38:00,203 --> 00:38:01,703 Kau membuatku tersipu. 682 00:38:03,373 --> 00:38:05,503 Bagus. Itu sempurna. 683 00:38:05,583 --> 00:38:06,673 Aku suka semangatmu. 684 00:38:06,753 --> 00:38:10,753 Kami senang kau bergabung ke keluarga Clemson kita. 685 00:38:11,763 --> 00:38:13,013 Terima kasih, Bu. 686 00:38:13,093 --> 00:38:14,133 Dia sopan santun. 687 00:38:14,223 --> 00:38:16,013 Ibumu mengajarimu dengan benar. 688 00:38:16,383 --> 00:38:18,183 Apa dia akan datang ke pertandingan? 689 00:38:19,763 --> 00:38:20,973 Kapan pun dia bisa. 690 00:38:21,183 --> 00:38:23,563 Dia sering bepergian. 691 00:38:23,643 --> 00:38:25,733 Benarkah? Apa pekerjaannya? 692 00:38:25,813 --> 00:38:28,983 Dia perawat keliling. 693 00:38:29,063 --> 00:38:31,363 Tak apa. Kuharap dia datang. 694 00:38:31,443 --> 00:38:33,653 Dan kami menyambutmu ke keluarga Clemson 695 00:38:33,743 --> 00:38:35,033 dan main di Death Valley. 696 00:38:35,113 --> 00:38:36,203 Ayo, Clemson. 697 00:38:36,283 --> 00:38:38,823 Lalu? Bagaimana hasilnya? 698 00:38:40,993 --> 00:38:42,203 Luar biasa bagus. 699 00:38:43,083 --> 00:38:46,253 Mungkin lebih baik di belakang kamera daripada di lapangan. 700 00:38:48,043 --> 00:38:49,133 Menurutmu begitu? 701 00:38:50,003 --> 00:38:52,383 Jangan pikir aku belum baca laporan latihannya. 702 00:38:52,463 --> 00:38:54,513 Berbeda sekali dari SMA, ya? 703 00:38:55,173 --> 00:38:59,593 Ya, sulit saat ada futbol, pelajaran... 704 00:39:00,803 --> 00:39:02,263 Lalu apa? 705 00:39:06,643 --> 00:39:07,983 Hidup, kurasa. 706 00:39:09,903 --> 00:39:12,023 Perhentian berikutnya di Stanton. 707 00:39:13,193 --> 00:39:14,693 - Ini aku. - Baiklah. 708 00:39:24,453 --> 00:39:27,003 Ada acara komedi pekan depan. 709 00:39:28,503 --> 00:39:30,713 - Mungkin menyenangkan. - Aku setuju. 710 00:39:45,223 --> 00:39:46,313 Hei, Ray. 711 00:39:46,813 --> 00:39:48,023 Sedikit informasi. 712 00:39:48,103 --> 00:39:49,853 Kita latihan dua menit pekan ini. 713 00:39:49,943 --> 00:39:51,063 - Baiklah. - Baiklah. 714 00:39:51,153 --> 00:39:52,483 - Terima kasih. - Ya. 715 00:39:52,563 --> 00:39:53,653 Waktunya berpisah 716 00:39:53,733 --> 00:39:54,903 dari yang lain. 717 00:39:55,903 --> 00:39:57,153 Datanglah, Ray! 718 00:40:01,873 --> 00:40:03,333 Apa lima kartu itu? 719 00:40:03,413 --> 00:40:05,453 Komitmen, akuntabilitas, 720 00:40:05,543 --> 00:40:08,373 tanggung jawab, disiplin, pengorbanan. 721 00:40:08,623 --> 00:40:10,793 Aku tidak peduli kau dipilih atau tidak. 722 00:40:10,873 --> 00:40:12,923 Tidak ada tempat terjamin di timku. 723 00:40:13,003 --> 00:40:14,423 - Jelas? - Ya, Pak! 724 00:40:14,503 --> 00:40:16,133 Ayo. Cepat! Cepat! 725 00:40:16,213 --> 00:40:18,053 Kuatlah. Aku suka itu. Di pinggul. 726 00:40:18,133 --> 00:40:19,173 Kembali ke enam. 727 00:40:19,263 --> 00:40:21,263 Meledak! Angkat kepalamu. 728 00:40:21,343 --> 00:40:23,803 Bagus. Seperti itu. Mundur. 729 00:40:23,893 --> 00:40:25,473 Ayo, Ray. Ayo, Ray, ledakkan! 730 00:40:25,563 --> 00:40:28,143 Jangan curang, Ray. Meledak! Ayo! 731 00:40:28,353 --> 00:40:29,393 Empat-satu. 732 00:40:29,683 --> 00:40:31,313 Bawa kembali. Tiga-nol. 733 00:40:31,393 --> 00:40:32,483 Posturmu bagus. 734 00:40:32,563 --> 00:40:33,733 No. 41, matamu di mana? 735 00:40:33,813 --> 00:40:34,863 Awasi bola itu! 736 00:40:34,943 --> 00:40:36,323 Kau tak menatap bola itu. 737 00:40:50,373 --> 00:40:51,833 Fay, bangun. 738 00:40:51,923 --> 00:40:54,253 Ayo! Bangun, Nak! Bangun! 739 00:41:02,133 --> 00:41:03,593 Kenapa bajuku merah muda? 740 00:41:03,683 --> 00:41:05,263 Tidak masalah. Pakailah. 741 00:41:05,353 --> 00:41:06,723 Aku tak mau pakai ini. 742 00:41:06,813 --> 00:41:09,223 Dengar, Fay, aku harus membawamu ke bus, 743 00:41:09,313 --> 00:41:12,103 lalu kembali ke kampus untuk ujian psikologiku. 744 00:41:12,193 --> 00:41:15,363 Hal terakhir yang kucemaskan adalah warna kausmu. 745 00:41:16,483 --> 00:41:18,733 - Pakai baju. - Baiklah. 746 00:41:19,073 --> 00:41:20,073 Apa? 747 00:41:36,383 --> 00:41:39,213 Ray, kau harus melewatkan ujian ini. 748 00:41:39,423 --> 00:41:41,763 Aku meminta semua orang datang tepat waktu. 749 00:41:41,843 --> 00:41:43,053 Ini mengganggu. 750 00:41:44,723 --> 00:41:46,143 Pak Matthews, aku di sini. 751 00:41:47,053 --> 00:41:48,563 Aku tidak bisa melewatkannya. 752 00:41:50,933 --> 00:41:52,023 Maafkan aku. 753 00:42:07,493 --> 00:42:10,123 - Ayo! Padaku! - Di sini! 754 00:42:10,203 --> 00:42:12,043 Buat kolam panas! 755 00:42:12,123 --> 00:42:13,753 - Coba kulihat... - Hei, tutup! 756 00:42:13,833 --> 00:42:15,463 Di kaki, di kepalamu. 757 00:42:15,543 --> 00:42:17,753 Hei, Ray, Ray, batasan, ingat? 758 00:42:17,833 --> 00:42:20,213 - Mundur, ayo. - Masukkan. 759 00:42:20,303 --> 00:42:21,593 Ada gerakan. 760 00:42:21,673 --> 00:42:23,423 Periksa nol. 761 00:42:24,013 --> 00:42:27,433 - Periksa nol. Mundur, sembilan. - Mundur. Ayo. 762 00:42:27,513 --> 00:42:29,103 Periksa nol! 763 00:42:29,973 --> 00:42:32,893 Aku bergerak. Yang itu nolku sekarang, 'kan? 764 00:42:34,813 --> 00:42:36,103 Tutup kirimu! 765 00:42:36,193 --> 00:42:38,273 Tidak! Keluar! 766 00:42:38,363 --> 00:42:41,023 - Ray, itu kau, Bung! - Ray, ayo! 767 00:42:41,653 --> 00:42:43,323 Ray, apa yang kau lakukan? 768 00:42:43,403 --> 00:42:44,693 Rover-hawk nol, siapa? 769 00:42:44,783 --> 00:42:46,703 Dia bergerak, 'kan? Kau punya siapa? 770 00:42:47,033 --> 00:42:48,323 - Running back. - Ya. 771 00:42:48,413 --> 00:42:49,993 Kenapa tak menangkapnya? 772 00:42:50,083 --> 00:42:52,413 Kau membuat kita kehilangan enam poin. 773 00:42:55,753 --> 00:42:57,503 Fokuslah, Nak! 774 00:42:58,543 --> 00:43:00,593 Jadi, ini anak baru yang kau ceritakan? 775 00:43:00,673 --> 00:43:02,213 Tak ada yang istimewa darinya. 776 00:43:03,093 --> 00:43:05,383 Kita sembarang memberikan beasiswa, ya? 777 00:43:05,843 --> 00:43:07,383 Salvation Army mengadopsinya 778 00:43:07,473 --> 00:43:09,593 dan menaruhnya di lapangan. Ya, Ray? 779 00:43:09,933 --> 00:43:11,973 Kau akan jadi cadangan dari cadangan. 780 00:43:12,393 --> 00:43:13,973 Akan turun dengan rollerblade. 781 00:43:14,063 --> 00:43:15,563 Itu yang kau tuju. 782 00:43:15,643 --> 00:43:17,103 Berlutut, Tuan-tuan. 783 00:43:19,483 --> 00:43:22,823 Kita akan unggah daftar regu perjalanan setelah latihan. 784 00:43:22,903 --> 00:43:24,233 Jangan salah, Tuan-tuan, 785 00:43:24,323 --> 00:43:26,323 Universitas Boston siap bermain. 786 00:43:26,533 --> 00:43:28,783 Jika kita kalah, kita tak bisa tanding. 787 00:43:28,953 --> 00:43:30,783 - Kalian siap? - Ya, Pak! 788 00:43:31,033 --> 00:43:32,453 Braheeim, hancurkan mereka. 789 00:43:33,913 --> 00:43:36,123 Sekarang, berdiri. Berdiri. 790 00:43:36,203 --> 00:43:38,423 Pastikan kalian mendapatkan... 791 00:43:38,583 --> 00:43:41,253 Begitu tes dimulai. 792 00:43:41,333 --> 00:43:43,633 Jangan pergi sampai selesai. 793 00:43:43,713 --> 00:43:46,343 Entah dianggap besar atau kecil. 794 00:43:46,423 --> 00:43:47,763 Lakukan dengan baik. 795 00:43:47,843 --> 00:43:49,223 Atau tidak sama sekali. 796 00:43:49,303 --> 00:43:50,303 Hitungan ketiga. 797 00:43:50,393 --> 00:43:51,393 Kekuatan! 798 00:43:51,473 --> 00:43:52,473 - Ayo. - Ayo. 799 00:43:52,553 --> 00:43:53,603 Istirahat di tempat. 800 00:43:54,433 --> 00:43:56,433 Ya. Pelatihku membenciku. 801 00:44:05,613 --> 00:44:10,113 Jadi, nomor lima adalah A. Nomor enam adalah C. 802 00:44:13,663 --> 00:44:14,913 Halo? 803 00:44:14,993 --> 00:44:16,373 Ada masalah dengan Fay. 804 00:44:16,623 --> 00:44:17,753 Masalah apa? 805 00:44:17,833 --> 00:44:20,333 Dia menolak memakai seragam olahraga sekolah. 806 00:44:21,043 --> 00:44:22,253 Dia bolos setiap hari. 807 00:44:22,333 --> 00:44:24,383 Dengar, waktunya beberapa hari lagi. 808 00:44:24,463 --> 00:44:27,513 Tidak, aku mengerti. Tapi itu mendukung perlawanan. 809 00:44:27,763 --> 00:44:29,473 Kini semua murid mengikutinya. 810 00:44:29,553 --> 00:44:31,133 Itu menjadikannya pemimpin. 811 00:44:31,223 --> 00:44:32,433 Jika aku bisa menyela, 812 00:44:33,803 --> 00:44:36,433 masalah yang lebih serius adalah pendidikan Fahmarr. 813 00:44:37,973 --> 00:44:41,523 Dia terlambat bertahun-tahun dalam membaca, matematika. 814 00:44:41,903 --> 00:44:43,983 Nasihatku? Saat Fahmarr pulang, 815 00:44:44,443 --> 00:44:45,943 dia harus turun kelas. 816 00:44:46,023 --> 00:44:47,443 Tapi dia anak yang pintar. 817 00:44:47,533 --> 00:44:50,153 Dia terlalu pintar untuk seburuk ini. 818 00:44:51,453 --> 00:44:53,203 Saat ibumu keluar dari RS, 819 00:44:53,783 --> 00:44:55,493 cobalah konseling untuknya. 820 00:45:04,083 --> 00:45:05,463 Apa salahmu? 821 00:45:06,043 --> 00:45:07,133 Mengumpat. 822 00:45:07,923 --> 00:45:09,053 Umpatan besar. 823 00:45:11,803 --> 00:45:12,933 Kau? 824 00:45:13,723 --> 00:45:14,803 Penipuan pajak. 825 00:45:17,893 --> 00:45:18,973 Ayo. 826 00:45:22,103 --> 00:45:23,983 - Senang bicara denganmu. - Ya. 827 00:45:27,693 --> 00:45:30,153 Kau tahu anak kulit putih membuang tepi roti 828 00:45:30,243 --> 00:45:32,033 dan tidak mendapat masalah? 829 00:45:33,113 --> 00:45:36,873 Astaga. Kenapa semuanya begitu sulit denganmu? 830 00:45:37,033 --> 00:45:39,583 Guru bilang pakai baju olahraga, pakai saja. 831 00:45:41,503 --> 00:45:43,213 Bajuku tertinggal di loker. 832 00:45:43,623 --> 00:45:45,543 Seseorang akan mengambil uang sakuku. 833 00:45:45,633 --> 00:45:46,883 Tak ada kunci. 834 00:45:46,963 --> 00:45:48,463 Itu karena tak perlu. 835 00:45:48,553 --> 00:45:50,553 Lihatlah. Tak ada yang menjarahmu 836 00:45:50,633 --> 00:45:52,093 dan mencuri uang sakumu. 837 00:45:52,673 --> 00:45:54,013 Ibu melakukan itu. 838 00:45:54,763 --> 00:45:56,013 Apa maksudmu? 839 00:45:56,513 --> 00:45:58,313 Selagi kau hidup dengan pelatih, 840 00:45:58,643 --> 00:46:01,563 aku menaruh uang di bawah bantal dan di dalam sepatu. 841 00:46:01,893 --> 00:46:04,773 Dia masih menemukannya. Selalu. 842 00:46:07,113 --> 00:46:09,403 - Aku tidak tahu itu. - Kau tak mau tahu. 843 00:46:10,783 --> 00:46:12,073 Kau meninggalkanku! 844 00:46:15,913 --> 00:46:17,163 Kau masih tidak mengerti. 845 00:46:29,713 --> 00:46:30,923 Berhenti! 846 00:46:40,763 --> 00:46:43,233 Ini. Ukuran terkecil yang mereka punya. 847 00:46:43,893 --> 00:46:45,233 Sarung tangan Clemson! 848 00:46:45,313 --> 00:46:48,363 Sial! Sungguh? 849 00:46:48,863 --> 00:46:50,613 Maaf karena berteriak. 850 00:46:50,823 --> 00:46:52,863 Jangan mulai lembek, Ray. 851 00:46:53,823 --> 00:46:55,403 Kau membujukku dengan Nike. 852 00:46:55,493 --> 00:46:58,243 Tapi omong-omong soal lembek, 853 00:46:58,323 --> 00:47:00,283 bukankah ada acara malam ini? 854 00:47:01,663 --> 00:47:02,873 Aku takkan pergi. 855 00:47:04,123 --> 00:47:05,913 Apa karena aku? 856 00:47:07,623 --> 00:47:09,423 Seseorang harus mengawasimu. 857 00:47:09,503 --> 00:47:10,883 Orang Italia itu! 858 00:47:11,423 --> 00:47:12,673 Dia sudah cukup repot. 859 00:47:13,263 --> 00:47:14,383 Ya. 860 00:47:15,473 --> 00:47:19,893 Meninggalkan pacarmu sangat buruk. 861 00:47:20,143 --> 00:47:23,313 Atau kau bisa mencari alasan untuk tidak pergi 862 00:47:23,393 --> 00:47:24,433 karena kau... 863 00:47:25,603 --> 00:47:27,023 Takut berkomitmen? 864 00:47:28,693 --> 00:47:29,733 Oprah. 865 00:47:32,363 --> 00:47:37,613 Jadi, kau ingin aku mengasuhnya? 866 00:47:38,663 --> 00:47:40,953 Aku akan mengasuhmu, Aku Kecil. 867 00:47:42,743 --> 00:47:46,203 Aku hanya membutuhkanmu selagi aku pergi beberapa jam. 868 00:47:48,463 --> 00:47:49,713 Tentu saja. 869 00:47:50,213 --> 00:47:51,423 Asal seluruh kru tahu. 870 00:47:51,503 --> 00:47:54,843 Tidak! Anggota tim lain tak boleh tahu. 871 00:47:55,513 --> 00:47:57,763 Lalu Pelatih! Apa kau gila? 872 00:47:57,843 --> 00:47:59,633 Mereka bisa menyimpan rahasia. 873 00:47:59,723 --> 00:48:01,473 Intinya, kita butuh bantuan. 874 00:48:01,553 --> 00:48:03,353 Jangan tersinggung, ini melelahkan 875 00:48:03,433 --> 00:48:05,313 dan tak perlu jika kami membantu. 876 00:48:11,523 --> 00:48:12,613 Kita akan dikerjai? 877 00:48:14,153 --> 00:48:16,653 Ini adik Ray, Fahmarr. 878 00:48:16,743 --> 00:48:18,243 - Ada apa? - Apa kabar? 879 00:48:18,323 --> 00:48:19,743 - Apa kabar? - Apa kabar? 880 00:48:19,993 --> 00:48:22,783 Jadi, kapan kalian akan memberitahuku rahasia 881 00:48:22,873 --> 00:48:23,913 yang dimaksud Ray? 882 00:48:23,993 --> 00:48:25,743 Bukankah seharusnya ada rahasia? 883 00:48:25,833 --> 00:48:27,293 Ini rahasiaku. 884 00:48:27,373 --> 00:48:28,623 Kau punya adik? 885 00:48:28,873 --> 00:48:30,253 Hei, aku juga punya adik. 886 00:48:30,623 --> 00:48:32,633 Tidak setinggi kau, tapi bajunya hijau. 887 00:48:32,713 --> 00:48:36,763 Tidak. Bahwa dia diam-diam tinggal di kampus denganku. 888 00:48:39,343 --> 00:48:41,223 - Masuk akal sekarang. - Aku mengerti. 889 00:48:41,303 --> 00:48:42,473 Ray panik sendirian, 890 00:48:42,553 --> 00:48:43,893 tapi kita akan bantu. 891 00:48:43,973 --> 00:48:45,433 Pasti. Kami mendukungmu. 892 00:48:45,513 --> 00:48:47,683 Selama kau keluarga, begitu pula anak itu. 893 00:48:51,853 --> 00:48:54,773 Kau baik-baik saja? Kau tampak gugup. 894 00:48:55,693 --> 00:48:57,073 Kenapa aku harus gugup? 895 00:48:57,153 --> 00:48:59,193 Entahlah. Mungkin kau membencinya. 896 00:48:59,283 --> 00:49:01,153 Kau bingung apa mau memberitahuku? 897 00:49:03,623 --> 00:49:06,793 Tidak. Aku menyukainya. 898 00:49:07,623 --> 00:49:08,913 Itu keputusan bagus. 899 00:49:09,373 --> 00:49:12,173 Terima kasih. Sungguh. 900 00:49:15,633 --> 00:49:19,013 Saat aku bertemu denganmu di tempat penatu di kampus, 901 00:49:19,763 --> 00:49:21,383 kau menjatuhkan baju dalam anak. 902 00:49:21,473 --> 00:49:23,133 Awalnya aku tidak bertanya, 903 00:49:23,473 --> 00:49:25,603 tapi aku juga tak mau naif berpikir 904 00:49:25,683 --> 00:49:27,933 kau tak mungkin punya anak. 905 00:49:30,853 --> 00:49:31,893 Apa itu benar? 906 00:49:31,983 --> 00:49:33,903 Tidak. Tak ada anak. 907 00:49:34,353 --> 00:49:36,693 Itu mungkin sisa dari tas 908 00:49:36,773 --> 00:49:38,193 yang kubawa dari rumah. 909 00:49:38,483 --> 00:49:41,113 Keluargaku selalu menukarnya. 910 00:49:41,363 --> 00:49:43,413 Kau akan tahu jika pernah ke rumahku. 911 00:49:47,953 --> 00:49:49,833 Baik. Sudah beres. 912 00:49:55,583 --> 00:49:56,633 Apa kabar, Ray? 913 00:50:01,093 --> 00:50:02,223 Ray! 914 00:50:03,633 --> 00:50:06,513 Ray! 915 00:50:07,103 --> 00:50:08,643 Ini aku. Ayolah. 916 00:50:13,443 --> 00:50:15,653 Apa kau gila? Sedang apa kau di sini? 917 00:50:16,563 --> 00:50:17,813 Kau lupa membawa ini. 918 00:50:17,903 --> 00:50:20,113 Aku ingin melihatmu berlatih sebelum kembali. 919 00:50:21,653 --> 00:50:23,323 Tidak, Fay, itu berisiko. 920 00:50:25,993 --> 00:50:27,783 Diam sebentar. 921 00:50:29,413 --> 00:50:32,123 Ayo, kawan-kawan! Saatnya kita bekerja! 922 00:50:32,203 --> 00:50:33,873 Ayo, ayo. 923 00:50:33,963 --> 00:50:35,253 Apa yang terjadi? 924 00:50:35,963 --> 00:50:37,213 - Boleh kusentuh? - Tidak! 925 00:50:42,213 --> 00:50:44,343 Baiklah, ayo. Ayolah. 926 00:50:46,133 --> 00:50:48,763 Aku belum pernah... 927 00:50:49,263 --> 00:50:51,433 - Mustahil! - Ini tampak keren. 928 00:50:51,523 --> 00:50:53,433 Ayo! 929 00:50:54,233 --> 00:50:55,393 Maafkan aku. 930 00:50:55,483 --> 00:50:57,193 Tunjuk ke arah yang benar. 931 00:50:57,273 --> 00:50:58,273 Cucianmu banyak. 932 00:50:58,363 --> 00:51:00,153 Masuklah ke salah satu kotak ini... 933 00:51:00,233 --> 00:51:01,273 Sungguh? 934 00:51:01,443 --> 00:51:02,653 Astaga! 935 00:51:10,123 --> 00:51:12,203 Tidak. Jangan... 936 00:51:16,253 --> 00:51:17,713 Toilet? 937 00:51:17,793 --> 00:51:19,883 Entah. Kau terlalu sering tanya itu. 938 00:51:51,993 --> 00:51:53,333 Kau sedang apa, Kecil? 939 00:51:54,583 --> 00:51:56,253 Jangan bilang siapa pun. 940 00:51:56,333 --> 00:51:59,463 Astaga, Ray, kau tahu posisiku salah. 941 00:52:00,423 --> 00:52:01,673 Posisi bidikan seksi. 942 00:52:01,753 --> 00:52:03,383 Beri tahu siapa quarterback-nya. 943 00:52:03,463 --> 00:52:04,803 Aku bertemu adikmu. 944 00:52:05,133 --> 00:52:06,593 Apa? Kau melakukan apa? 945 00:52:07,843 --> 00:52:09,473 Jika pelatih tahu, 946 00:52:09,553 --> 00:52:10,683 kau akan tamat. 947 00:52:12,683 --> 00:52:13,893 Itu melukai tim. 948 00:52:14,973 --> 00:52:16,733 - Di mana dia? - Tempatnya. 949 00:52:19,063 --> 00:52:20,903 Jangan beri tahu Pelatih. 950 00:52:20,983 --> 00:52:22,153 Aku tidak akan. 951 00:52:22,653 --> 00:52:23,863 Kau saja. 952 00:52:25,363 --> 00:52:26,403 Ray. 953 00:52:27,693 --> 00:52:29,363 Itu tidak direncanakan, Pelatih. 954 00:52:29,613 --> 00:52:31,033 Aku terkejut sepertimu, 955 00:52:31,113 --> 00:52:32,573 tapi aku tidak punya pilihan. 956 00:52:32,823 --> 00:52:34,333 Kenapa tidak beri tahu kami? 957 00:52:35,793 --> 00:52:36,953 Aku mau, tapi aku... 958 00:52:37,043 --> 00:52:38,713 Kau tahu itu salah. 959 00:52:45,593 --> 00:52:47,673 Aku tidak mengira akan serumit ini. 960 00:52:47,763 --> 00:52:49,723 Kau tak berpikir sekolah, futbol, 961 00:52:49,803 --> 00:52:51,933 dan menyembunyikan anak akan rumit? 962 00:52:52,803 --> 00:52:53,933 Siapa lagi yang tahu? 963 00:52:58,683 --> 00:52:59,733 Tidak ada. 964 00:53:02,813 --> 00:53:04,113 Hanya aku. 965 00:53:05,863 --> 00:53:07,153 Dia akan pergi besok. 966 00:53:07,653 --> 00:53:09,653 Kau membahayakan dirimu dan timmu. 967 00:53:09,783 --> 00:53:11,403 Aku tak punya pilihan... 968 00:53:11,493 --> 00:53:12,613 Kau punya pilihan, 969 00:53:12,703 --> 00:53:15,453 tapi kau memutuskan lebih baik bohong daripada jujur. 970 00:53:20,583 --> 00:53:21,753 Kemasi barangnya. 971 00:53:26,593 --> 00:53:27,753 Ray, maaf, aku hanya... 972 00:53:27,843 --> 00:53:31,263 Fay, jangan sekarang. Kemasi barang-barangmu. 973 00:53:31,343 --> 00:53:33,263 - Itu bukan salahku. - Tidak pernah. 974 00:53:33,973 --> 00:53:35,643 Sama seperti datang ke latihan 975 00:53:35,723 --> 00:53:37,223 saat kusuruh di rumah saja. 976 00:53:37,393 --> 00:53:38,563 Kau keras kepala. 977 00:53:39,683 --> 00:53:41,313 Ray, jangan terlalu keras. 978 00:53:41,393 --> 00:53:42,693 Kawan... 979 00:53:46,523 --> 00:53:48,233 Ayo, kita pergi. 980 00:53:48,323 --> 00:53:49,783 Hei, jangan terlalu keras... 981 00:53:49,863 --> 00:53:52,033 Boleh kutangani adikku? 982 00:53:56,453 --> 00:53:57,663 Kau harus tenang. 983 00:53:58,453 --> 00:54:00,123 - Itu saja? - Ya. 984 00:54:01,083 --> 00:54:02,913 - Kau sedang apa? - Berikan tasnya. 985 00:54:03,833 --> 00:54:05,713 - Ayolah! - Besok pagi-pagi. 986 00:54:07,173 --> 00:54:08,843 Kau harus duduk lagi. 987 00:54:12,053 --> 00:54:14,433 Pusat Rehab Daerah Fulton 988 00:54:20,353 --> 00:54:23,063 Itu Ibu. Lihat. 989 00:54:23,603 --> 00:54:24,943 Dia tampak sehat. 990 00:54:27,483 --> 00:54:29,693 - Ibu! - Fahmarr! 991 00:54:30,653 --> 00:54:33,953 Astaga! Bagaimana kau bisa sebesar ini hanya dalam sebulan? 992 00:54:34,533 --> 00:54:35,743 Aku merindukanmu. 993 00:54:35,823 --> 00:54:36,993 Aku juga merindukanmu. 994 00:54:39,203 --> 00:54:40,743 Terima kasih, Raymond. 995 00:54:42,083 --> 00:54:43,713 Aku tahu saat Fay bersamamu, 996 00:54:44,163 --> 00:54:46,293 itu membantuku berkonsentrasi sembuh. 997 00:54:47,213 --> 00:54:48,503 Kau tampak sehat, Ibu! 998 00:54:48,593 --> 00:54:50,383 Aku merasa sehat, Sayang. 999 00:54:50,803 --> 00:54:52,133 Bintang program ini! 1000 00:54:52,553 --> 00:54:54,423 Kita tahu dia akan terus berkembang. 1001 00:54:55,633 --> 00:54:56,683 Terus? 1002 00:54:56,763 --> 00:54:58,803 Dia diterima untuk perawatan purnawaktu. 1003 00:54:59,303 --> 00:55:00,563 Gratis. 1004 00:55:01,063 --> 00:55:02,273 Beberapa bulan lagi, 1005 00:55:02,353 --> 00:55:05,733 tapi itu mengurangi drastis kemungkinan kambuh lagi. 1006 00:55:05,813 --> 00:55:07,443 Aku sudah bersih beberapa pekan. 1007 00:55:08,523 --> 00:55:09,613 Aku ingin terus, 1008 00:55:09,693 --> 00:55:11,733 agar bisa menjadi ibu yang baik. 1009 00:55:15,243 --> 00:55:16,613 Kau tidak pulang? 1010 00:55:17,453 --> 00:55:18,573 Ya. 1011 00:55:19,283 --> 00:55:23,083 Aku hanya... Aku butuh sedikit waktu. 1012 00:55:23,163 --> 00:55:24,543 Ibu bilang 30 hari. 1013 00:55:25,623 --> 00:55:27,083 Aku tak bisa jaga Fay lagi. 1014 00:55:27,173 --> 00:55:28,463 Aku akan didepak, 1015 00:55:28,543 --> 00:55:29,673 kehilangan beasiswaku. 1016 00:55:29,753 --> 00:55:31,383 - Katamu 30 hari. - Sedikit lagi. 1017 00:55:31,463 --> 00:55:33,173 - Katamu 30 hari. - Aku mengerti. 1018 00:55:33,923 --> 00:55:35,763 Aku harus berhenti. 1019 00:55:43,103 --> 00:55:45,643 Kau sudah melakukan lebih dari yang diminta, Ray. 1020 00:55:47,143 --> 00:55:48,603 Kami bisa membantu 1021 00:55:48,693 --> 00:55:51,483 untuk mengurus Fahmarr, jika perlu. 1022 00:55:57,703 --> 00:55:58,823 Hei. 1023 00:55:59,913 --> 00:56:01,163 Fahmarr. 1024 00:56:03,543 --> 00:56:05,703 Kau bisa bertahan lebih lama? 1025 00:56:05,793 --> 00:56:08,793 Jadi, saat Ibu pulang, itu untuk selamanya? 1026 00:56:10,133 --> 00:56:11,423 Fahmarr? 1027 00:56:12,633 --> 00:56:13,803 Tidak akan, Bu. 1028 00:56:15,133 --> 00:56:16,213 Fay? 1029 00:56:27,563 --> 00:56:29,393 Ray, kau melakukan hal yang benar. 1030 00:56:29,483 --> 00:56:30,603 Seperti kita bahas. 1031 00:56:30,693 --> 00:56:32,523 Ini tempat terbaik untuknya sekarang. 1032 00:56:32,613 --> 00:56:33,863 Dia akan diurus. 1033 00:56:33,943 --> 00:56:35,573 Pelajaran, anak-anak seusianya. 1034 00:56:35,653 --> 00:56:37,363 Itu yang terbaik untuk kalian. 1035 00:56:38,403 --> 00:56:39,493 - Terima kasih. - Ya. 1036 00:56:55,713 --> 00:56:57,513 Mereka akan menaruhmu di Pusat Anak. 1037 00:56:59,383 --> 00:57:01,803 Ada kelas dan semua yang kau butuhkan. 1038 00:57:03,223 --> 00:57:05,013 Kau tidak perlu bersembunyi lagi. 1039 00:57:08,733 --> 00:57:10,273 Maaf untuk semuanya. 1040 00:57:48,603 --> 00:57:50,853 Pengunjung Dilarang Melewati Batas Ini 1041 00:58:05,373 --> 00:58:08,453 Bagaimana kau berharap dia membawa tim dengan cedera? 1042 00:58:09,163 --> 00:58:11,373 Dia sudah menembak 33 persen dari lapangan. 1043 00:58:12,213 --> 00:58:14,423 Pindahkan ke tiga, biarkan D-Wade memimpin. 1044 00:58:16,923 --> 00:58:18,923 Halo? Bumi memanggil Ray? 1045 00:58:20,463 --> 00:58:22,343 Ya, menembaknya. 1046 00:58:23,723 --> 00:58:24,723 Kau tak apa? 1047 00:58:25,683 --> 00:58:27,603 Kau tampak sibuk belakangan. 1048 00:58:28,223 --> 00:58:30,523 Ya, aku baik-baik saja. Maaf. 1049 00:58:32,233 --> 00:58:33,443 Aku harus pergi latihan. 1050 00:58:33,523 --> 00:58:35,603 - Aku akan meneleponmu nanti? - Ya. 1051 00:58:35,733 --> 00:58:37,773 - Kau ingin ini kubawa? - Tidak perlu. 1052 00:58:38,153 --> 00:58:39,193 Tidak perlu. 1053 00:58:48,373 --> 00:58:50,743 Baiklah. Kita akan lakukan ini sampai aku lelah. 1054 00:58:53,333 --> 00:58:54,413 Ayo. 1055 00:58:54,923 --> 00:58:56,333 Setiap sprint-mu 1056 00:58:56,423 --> 00:59:00,003 untuk tiap hari yang kau buang berbohong tentang adikmu. 1057 00:59:02,843 --> 00:59:04,053 Jangan menipuku. 1058 00:59:06,013 --> 00:59:07,343 Tebus kesalahanmu. 1059 00:59:08,053 --> 00:59:10,513 Tiga, dua, satu. 1060 00:59:11,893 --> 00:59:13,733 Jangan muntah di lapanganku, Nak. 1061 00:59:16,143 --> 00:59:17,313 Skornya 19. 1062 00:59:18,023 --> 00:59:19,693 Tadi kau bilang 19. 1063 00:59:19,773 --> 00:59:20,983 Benarkah? 1064 00:59:21,483 --> 00:59:24,153 Salahku. Sembilan belas. Ayo. 1065 00:59:28,913 --> 00:59:30,453 Kau mau apa? Jangan keasyikan. 1066 00:59:30,533 --> 00:59:31,993 Ayo, minggir sekarang. 1067 00:59:32,453 --> 00:59:34,203 Aku membantu Ray, Pelatih. 1068 00:59:34,293 --> 00:59:36,083 Jika dia lari, aku juga. 1069 00:59:38,463 --> 00:59:39,753 Kaki di belakang garis. 1070 00:59:44,633 --> 00:59:46,973 Sentuh garis itu. Aku bisa melihatnya sekarang. 1071 00:59:50,103 --> 00:59:52,563 Capai waktunya. Aku punya lima lagi, ayo. 1072 00:59:52,853 --> 00:59:54,473 Tiga, dua... 1073 00:59:56,433 --> 00:59:57,893 Itu nyaris saja. Ayo. 1074 00:59:57,983 --> 00:59:59,103 Angkat tanganmu. 1075 01:00:06,243 --> 01:00:08,573 Hei. Kalian tidak perlu melakukan ini. 1076 01:00:08,993 --> 01:00:10,283 Aku sudah memutuskan. 1077 01:00:10,873 --> 01:00:11,993 Kami makan banyak. 1078 01:00:12,583 --> 01:00:13,873 Beberapa putaran cukup. 1079 01:00:14,333 --> 01:00:16,963 Kita keluarga, bukan? Kami mendukungmu, Bung. 1080 01:00:17,463 --> 01:00:19,083 Kembali ke belakang garis. 1081 01:00:33,853 --> 01:00:36,273 Ayo, Nona-nona. Dorong. Ayo. 1082 01:00:37,183 --> 01:00:38,813 Tiga, dua... 1083 01:00:42,483 --> 01:00:43,653 Itu 19. 1084 01:00:44,903 --> 01:00:46,073 Aku hampir lelah. 1085 01:00:46,323 --> 01:00:47,323 Siap? 1086 01:00:49,703 --> 01:00:50,993 - Bisa gantikan? - Kaycee! 1087 01:00:51,073 --> 01:00:52,163 Terima kasih. 1088 01:00:54,413 --> 01:00:56,123 - Sebentar. - Kami sudah tutup. 1089 01:00:56,543 --> 01:00:57,543 Kaycee! 1090 01:00:58,623 --> 01:00:59,623 Kaycee. 1091 01:01:00,963 --> 01:01:01,963 Aku... 1092 01:01:02,543 --> 01:01:03,593 Ada apa? 1093 01:01:04,213 --> 01:01:06,513 Maafkan aku. Ini beberapa hari yang berat. 1094 01:01:07,963 --> 01:01:09,263 Ya, aku mencemaskanmu. 1095 01:01:10,433 --> 01:01:11,593 Semua baik-baik saja? 1096 01:01:16,933 --> 01:01:19,143 Kaycee, ibuku bukan perawat. 1097 01:01:22,563 --> 01:01:23,813 Dia pencandu narkoba. 1098 01:01:26,573 --> 01:01:27,903 Selama sebulan terakhir, 1099 01:01:28,443 --> 01:01:31,363 aku harus mengajak adikku tinggal denganku di kampus 1100 01:01:31,453 --> 01:01:32,573 selagi dia diobati. 1101 01:01:33,663 --> 01:01:35,663 Itu pakaian dalam yang kau temukan 1102 01:01:37,243 --> 01:01:39,543 dan kenapa aku bersikap aneh kepadamu. 1103 01:01:39,623 --> 01:01:41,463 Kenapa kau merahasiakannya? 1104 01:01:42,293 --> 01:01:45,463 Aku tak ingin kau melihatku sebagai beban. 1105 01:01:46,133 --> 01:01:47,753 Kita semua punya beban, Ray. 1106 01:01:48,713 --> 01:01:51,933 Tapi mengurus keluargamu bukan sesuatu yang kau sembunyikan. 1107 01:01:52,013 --> 01:01:54,143 Dan itu bukan hal yang memalukan. 1108 01:01:54,223 --> 01:01:56,143 Kau tak mengenal keluargaku. 1109 01:01:56,223 --> 01:01:57,763 Dan kau jelas tak mengenalku. 1110 01:01:58,683 --> 01:01:59,893 Maafkan aku. 1111 01:02:04,353 --> 01:02:05,363 Apa lagi? 1112 01:02:05,443 --> 01:02:07,773 Itu saja. Sumpah. Itu saja. 1113 01:02:13,033 --> 01:02:14,243 Siapa namanya? 1114 01:02:15,283 --> 01:02:16,283 Fahmarr. 1115 01:02:17,493 --> 01:02:19,083 Tapi aku memanggilnya Fay. 1116 01:02:20,003 --> 01:02:21,963 Kuasumsikan ayahmu tidak ada. 1117 01:02:24,003 --> 01:02:26,463 Tidak. Dia pergi beberapa tahun setelah Fay lahir. 1118 01:02:26,793 --> 01:02:28,593 Apa Fay bersama ibumu lagi? 1119 01:02:28,673 --> 01:02:32,093 Tidak. Dia dirawat sedikit lebih lama. 1120 01:02:32,473 --> 01:02:33,883 Jadi, dia ada di rumah asuh. 1121 01:02:34,133 --> 01:02:35,433 Kau tak keberatan? 1122 01:02:35,513 --> 01:02:37,053 Aku tidak punya pilihan. 1123 01:02:37,643 --> 01:02:40,143 Keberadaan Fay nyaris membuatku dilepas dari tim. 1124 01:02:40,223 --> 01:02:41,813 Tapi bagaimana dengan Fay 1125 01:02:42,643 --> 01:02:44,233 jika ibumu tidak membaik? 1126 01:02:52,653 --> 01:02:54,283 - Pagi, Pelatih. - Hai, Ray. 1127 01:02:55,863 --> 01:02:57,373 Bisa bicara sebentar? 1128 01:02:58,663 --> 01:03:01,913 Ya. Pintunya selalu terbuka, Ray. 1129 01:03:03,833 --> 01:03:04,873 Terima kasih. 1130 01:03:06,543 --> 01:03:08,463 Ray, kami sudah periksa peraturan. 1131 01:03:08,543 --> 01:03:10,303 Kau berisiko kehilangan beasiswamu 1132 01:03:10,383 --> 01:03:11,963 jika mereka tahu tentang ini. 1133 01:03:12,463 --> 01:03:14,843 Suatu keajaiban kau bisa lolos selama itu. 1134 01:03:15,553 --> 01:03:18,603 Aku tak ingin mengalihkan perhatian tim ini, 1135 01:03:19,433 --> 01:03:21,773 tapi hanya aku yang dimiliki Fay saat ini. 1136 01:03:22,523 --> 01:03:23,733 Jika aku harus keluar 1137 01:03:23,813 --> 01:03:25,773 maka aku harus menerimanya. 1138 01:03:36,153 --> 01:03:37,163 Ayo. 1139 01:03:39,283 --> 01:03:40,283 Mau ke mana kita? 1140 01:03:40,373 --> 01:03:41,543 Kita jemput adikmu. 1141 01:03:53,633 --> 01:03:54,923 Agar ini berhasil, 1142 01:03:55,013 --> 01:03:56,053 kau keluar asrama 1143 01:03:56,133 --> 01:03:57,553 dan menyewa apartemen. 1144 01:03:58,763 --> 01:04:00,433 Pelatih Bowden, dia tidak yakin 1145 01:04:00,683 --> 01:04:02,013 kau bisa mengatasinya. 1146 01:04:03,223 --> 01:04:04,933 Saat ini tugasmu banyak. 1147 01:04:06,273 --> 01:04:08,403 - Aku bisa mengatasinya. - Kuharap begitu. 1148 01:04:09,103 --> 01:04:11,113 Saat kita jemput adikmu, itu komitmen. 1149 01:04:11,273 --> 01:04:13,153 Dia butuh stabilitas. 1150 01:04:15,573 --> 01:04:17,903 Pelatih, kenapa kau membantuku? 1151 01:04:20,373 --> 01:04:21,583 Kaus yang kau pakai. 1152 01:04:28,173 --> 01:04:30,383 Hak asuh sementara langsung efektif. 1153 01:04:31,753 --> 01:04:32,753 Terima kasih. 1154 01:04:41,303 --> 01:04:42,353 Dia milikmu. 1155 01:04:46,143 --> 01:04:49,103 Layanan Keluarga 1156 01:04:52,273 --> 01:04:53,323 Aku bisa. 1157 01:04:56,193 --> 01:04:58,243 Apartemen murah dekat Keaton. 1158 01:04:58,493 --> 01:05:00,113 Tapi kau butuh pekerjaan. 1159 01:05:02,573 --> 01:05:04,033 Fay, tutup jendelamu. 1160 01:05:05,453 --> 01:05:06,663 Turunkan kakimu. 1161 01:05:07,753 --> 01:05:09,713 Pekerjaan akan memotong waktu belajarmu. 1162 01:05:10,083 --> 01:05:11,123 Nilaimu harus bagus. 1163 01:05:11,213 --> 01:05:12,423 Kau harus penuhi syarat. 1164 01:05:14,843 --> 01:05:16,003 Menepi, Pelatih. 1165 01:05:31,653 --> 01:05:32,693 Hei! 1166 01:05:36,983 --> 01:05:39,033 Ibu tidak ada, Fay. 1167 01:05:39,953 --> 01:05:42,323 Aku menyayanginya dan ingin kondisinya membaik, 1168 01:05:42,413 --> 01:05:44,703 tapi kita tahu dia mungkin tidak bisa. 1169 01:05:45,033 --> 01:05:47,623 Jadi, sekarang, hanya aku yang kau punya. 1170 01:05:48,163 --> 01:05:50,583 Aku mempertaruhkan semua untuk kita, 1171 01:05:50,663 --> 01:05:53,123 tapi kau harus menghormatiku. 1172 01:05:53,793 --> 01:05:55,003 Itu saja. 1173 01:05:55,673 --> 01:05:59,053 Utara, turuti perkataanku saat kukatakan. 1174 01:05:59,593 --> 01:06:03,433 Selatan, kembali ke sistem dan tunggu Ibu. 1175 01:06:04,093 --> 01:06:05,263 Pilihanmu. 1176 01:06:15,063 --> 01:06:17,113 - Utara. - Apa? 1177 01:06:17,693 --> 01:06:18,733 Utara! 1178 01:06:19,153 --> 01:06:20,153 Sudah kuduga. 1179 01:06:23,703 --> 01:06:24,913 Beres, Pelatih. 1180 01:06:32,463 --> 01:06:33,793 Kami baru mengecatnya, 1181 01:06:34,083 --> 01:06:35,923 tapi masih perlu perbaikan. 1182 01:06:36,003 --> 01:06:37,383 Kau suka ketinggian? 1183 01:06:37,543 --> 01:06:38,923 - Ya. - Tidak. 1184 01:06:39,713 --> 01:06:40,883 Kau yakin? 1185 01:06:41,423 --> 01:06:43,093 - Kau lihat bel itu? - Ya. 1186 01:06:43,513 --> 01:06:44,763 Mungkin ada tawon. 1187 01:06:44,843 --> 01:06:46,053 Kau suka serangga? 1188 01:06:46,603 --> 01:06:47,933 Setengah harga. Tak apa. 1189 01:06:48,813 --> 01:06:50,063 Pemanas gas bocor, 1190 01:06:50,143 --> 01:06:51,933 jadi, air panasnya tak pasti. 1191 01:06:54,233 --> 01:06:55,563 Yakin bisa perbaiki ini? 1192 01:06:56,903 --> 01:06:58,193 Untuk setengah harga, 1193 01:06:59,073 --> 01:07:01,153 aku akan memperbaiki apa pun. 1194 01:07:03,533 --> 01:07:04,573 Kita sepakat. 1195 01:07:05,283 --> 01:07:06,913 Mulai bersihkan basemen. 1196 01:07:07,953 --> 01:07:08,953 Basemen? 1197 01:07:10,543 --> 01:07:12,003 Jadi, memindahkan semua ini? 1198 01:07:12,293 --> 01:07:13,293 Ya. 1199 01:07:22,593 --> 01:07:24,633 Apartemen kita di luar batas daerah, 1200 01:07:24,723 --> 01:07:26,553 jadi, tak bisa naik bus sekolah. 1201 01:07:26,643 --> 01:07:28,723 Tapi aku tidak mau kau pindah sekolah, 1202 01:07:28,803 --> 01:07:31,433 jadi, kau harus berjalan sampai aku punya solusi. 1203 01:07:36,193 --> 01:07:37,273 Ray? 1204 01:07:37,403 --> 01:07:39,193 - Hei, Pak. - Hei. 1205 01:07:39,483 --> 01:07:42,033 Aku memeriksa catatan yang kau unggah di internet, 1206 01:07:42,233 --> 01:07:44,823 dan aku punya beberapa pertanyaan tentang teorinya. 1207 01:07:44,903 --> 01:07:48,073 Boleh kutaruh rodaku dahulu? 1208 01:07:48,163 --> 01:07:50,163 Tentu. Santai saja. 1209 01:07:50,333 --> 01:07:51,333 Baiklah. 1210 01:08:03,593 --> 01:08:05,513 - Astaga! - Ya! 1211 01:08:06,843 --> 01:08:07,933 Tidak! 1212 01:08:08,973 --> 01:08:11,393 Hei. Tunjukkan pada mereka caranya. 1213 01:08:12,473 --> 01:08:13,523 Benarkah? 1214 01:08:16,183 --> 01:08:18,853 Hei, kau terlalu lambat! 1215 01:08:20,193 --> 01:08:21,363 Lagi! 1216 01:08:22,073 --> 01:08:23,733 Ayolah, Justin. 1217 01:08:24,863 --> 01:08:26,033 Mulai! 1218 01:08:34,293 --> 01:08:36,713 Ayolah, Bung. Arahkan cahayanya. 1219 01:08:38,673 --> 01:08:39,923 Itu cukup? 1220 01:08:50,303 --> 01:08:51,343 Apa itu? 1221 01:08:52,603 --> 01:08:55,183 Kukira itu laba-laba. 1222 01:08:55,273 --> 01:08:56,483 Sungguh? 1223 01:08:56,563 --> 01:08:57,933 Kenapa kau sembunyi? 1224 01:08:58,233 --> 01:09:00,063 Aku mau lari. Tanya saja nanti. 1225 01:09:01,653 --> 01:09:02,653 Hei, Ray. 1226 01:09:04,273 --> 01:09:05,613 Terima kasih kau kembali. 1227 01:09:07,823 --> 01:09:08,863 Kembali bekerja. 1228 01:09:09,363 --> 01:09:10,613 Kemarikan senternya. 1229 01:09:11,573 --> 01:09:13,333 Ya, tapi lain kali kau menakutiku... 1230 01:09:37,523 --> 01:09:38,563 Aku takkan membantu. 1231 01:09:43,773 --> 01:09:45,363 Lumayan, Anak Muda. 1232 01:09:56,743 --> 01:09:57,833 Tidak. 1233 01:10:02,623 --> 01:10:04,083 Jangan sentuh tiangku. 1234 01:10:11,223 --> 01:10:13,013 Kau tahu aku tak direkrut? 1235 01:10:13,933 --> 01:10:14,973 Benarkah? 1236 01:10:15,893 --> 01:10:16,893 Ya. 1237 01:10:21,563 --> 01:10:23,653 Sampai musim semi, tahun kedua. 1238 01:10:25,233 --> 01:10:27,733 Jadi, selama dua setengah tahun, 1239 01:10:27,823 --> 01:10:30,613 aku harus membawa bantalan bahu tiap pemain 1240 01:10:30,693 --> 01:10:31,863 sebelum aku. 1241 01:10:32,403 --> 01:10:33,743 Kau sudah berapa banyak? 1242 01:10:36,783 --> 01:10:39,203 Dengar, Ray. Ini. 1243 01:10:39,873 --> 01:10:41,043 Darahku ini. 1244 01:10:41,583 --> 01:10:43,213 Ini kujadikan hidupku. 1245 01:10:43,753 --> 01:10:47,213 Dan aku akan berperang untuk setiap orang di tim ini, 1246 01:10:47,593 --> 01:10:48,633 termasuk kau. 1247 01:10:49,553 --> 01:10:51,093 Tapi kau juga harus. 1248 01:10:56,053 --> 01:10:57,143 Baiklah. 1249 01:11:02,813 --> 01:11:04,143 Biar kubawakan untukmu. 1250 01:11:04,983 --> 01:11:06,773 Benarkah? Sarung tanganku? 1251 01:11:07,443 --> 01:11:08,653 Harus ada awalnya. 1252 01:11:12,073 --> 01:11:13,243 Yakin kau cukup kuat? 1253 01:11:13,653 --> 01:11:15,493 Kau lupa hari itu? 1254 01:11:15,573 --> 01:11:17,783 Ayolah. Aku terpeleset, Ray. 1255 01:11:17,873 --> 01:11:18,873 Kau terpeleset? 1256 01:11:18,953 --> 01:11:20,623 Semua orang tahu aku terpeleset. 1257 01:11:20,703 --> 01:11:21,703 Kamera pun tahu. 1258 01:11:21,793 --> 01:11:23,043 Mata tak bohong. 1259 01:11:23,123 --> 01:11:24,963 Kita melatih kaki sepanjang pekan. 1260 01:11:25,043 --> 01:11:27,293 Ayolah. Sebaiknya tidak, Ray. 1261 01:11:27,383 --> 01:11:28,423 Dengar. 1262 01:11:28,503 --> 01:11:30,633 Ada pesta di Bowl, kita bertemu di sana. 1263 01:11:30,713 --> 01:11:32,513 Kita berburu! Di atas cangkir tiga! 1264 01:11:32,593 --> 01:11:34,263 Di atas cangkir tiga! Siap? Bubar! 1265 01:11:34,343 --> 01:11:35,973 Ayo! Ayo sekarang! 1266 01:11:36,053 --> 01:11:37,263 Nyalakan! 1267 01:11:38,053 --> 01:11:39,553 Ayo, Kawan! 1268 01:11:43,773 --> 01:11:45,063 Bergerak! 1269 01:11:45,143 --> 01:11:46,983 Bergerak! Bergeser. 1270 01:11:47,103 --> 01:11:48,863 Bergerak. Empat, empat. 1271 01:11:48,943 --> 01:11:50,193 Mulai! 1272 01:11:50,273 --> 01:11:51,863 Sebaiknya kita pergi. Ayo. 1273 01:11:54,903 --> 01:11:56,113 Ayo, Ray! 1274 01:11:56,743 --> 01:11:58,453 Kembalikan! Ayo! 1275 01:11:58,663 --> 01:11:59,913 Ayo! 1276 01:12:00,123 --> 01:12:01,953 Ayo, Sayang! 1277 01:12:02,043 --> 01:12:03,333 Itulah maksudku! 1278 01:12:03,413 --> 01:12:04,873 - Ayo, Sayang! - Ray! 1279 01:12:05,543 --> 01:12:07,333 Aku tak mau kau lateral begitu lagi. 1280 01:12:07,423 --> 01:12:09,133 Ingat saat gagal melawan Prep? 1281 01:12:09,213 --> 01:12:10,253 Waktu itu hujan. 1282 01:12:10,343 --> 01:12:12,003 Waktu itu hujan? Itu alasan. 1283 01:12:12,093 --> 01:12:13,343 Siapa kau? Badai Ray? 1284 01:12:13,673 --> 01:12:15,383 Tapi terima kasih. Ayo. 1285 01:12:26,943 --> 01:12:28,313 Kau pasti Fay. 1286 01:12:29,523 --> 01:12:31,313 Kau pasti dari surga. 1287 01:12:32,153 --> 01:12:33,193 Fay! 1288 01:12:35,443 --> 01:12:37,243 Halo, Nona Kaycee. Selamat datang. 1289 01:12:37,323 --> 01:12:38,613 Silakan lewat sini. 1290 01:12:38,953 --> 01:12:40,163 Terima kasih. 1291 01:12:54,173 --> 01:12:55,423 Biar aku saja. 1292 01:12:56,723 --> 01:12:58,343 Terima kasih, Pak. 1293 01:12:58,633 --> 01:13:00,933 - Panggil saja aku Fay. - Baiklah. Fay. 1294 01:13:03,893 --> 01:13:04,933 Ya. Itu... 1295 01:13:05,773 --> 01:13:08,813 Ya, itu... Itu cukup. 1296 01:13:09,563 --> 01:13:11,063 Makan malam sudah siap. 1297 01:13:17,193 --> 01:13:18,403 Ini mewah. 1298 01:13:26,043 --> 01:13:28,753 Pemeriksaan harus benar. 1299 01:13:29,543 --> 01:13:32,333 Terutama dalam situasi "third down". 1300 01:13:32,423 --> 01:13:34,593 Saat melarikan nikel melawan mereka, 1301 01:13:35,093 --> 01:13:37,673 kita mencari siapa? Ray? 1302 01:13:37,763 --> 01:13:40,633 Mereka suka kombo curl out untuk membebaskan pos belakang. 1303 01:13:40,723 --> 01:13:41,843 Benar sekali! 1304 01:13:42,143 --> 01:13:43,263 Ingin menyudutkanmu. 1305 01:13:43,553 --> 01:13:44,763 Kau berbuat apa? 1306 01:13:44,853 --> 01:13:47,023 Samarkan, tutup lima, periksa batasan. 1307 01:13:47,103 --> 01:13:48,183 Tutup dan keluar, 1308 01:13:48,273 --> 01:13:49,943 lindungi tiga dari rute dalam. 1309 01:13:50,353 --> 01:13:51,393 Aku suka itu. 1310 01:13:52,353 --> 01:13:53,403 Bagus. 1311 01:14:04,663 --> 01:14:07,243 Daftar pemain Florida Atlantic 1312 01:14:08,083 --> 01:14:10,043 Ya, Nak! 1313 01:14:14,463 --> 01:14:16,503 Hei! 1314 01:14:18,173 --> 01:14:19,803 Ada apa dengan kalian? 1315 01:14:24,013 --> 01:14:25,263 Anak baru kecil. 1316 01:14:35,523 --> 01:14:38,943 Hei, hei, hei! 1317 01:14:39,033 --> 01:14:41,443 LB, pastikan kau menyumbat dengan baik 1318 01:14:41,533 --> 01:14:43,743 di ujung ketat barisan latihan. 1319 01:14:44,113 --> 01:14:45,663 Sentuh. Katakan kau di sana. 1320 01:14:45,993 --> 01:14:47,993 Hajar mereka. Jangan dilepas. 1321 01:14:48,203 --> 01:14:49,203 Dan penyelamat, 1322 01:14:49,293 --> 01:14:51,713 aku tak mau melihatmu mengintip dari belakang. 1323 01:14:51,793 --> 01:14:53,293 Awasi mereka lebih awal. 1324 01:14:53,373 --> 01:14:55,253 Mereka bisa lari dan menangkap. 1325 01:14:55,333 --> 01:14:56,463 Dia akan lari. 1326 01:14:58,093 --> 01:14:59,753 Maaf, apa katamu, Nak? 1327 01:15:00,263 --> 01:15:02,723 Maaf, Pelatih. Aku akan membawanya ke ruang loker. 1328 01:15:02,803 --> 01:15:04,893 Aku hanya bilang. 1329 01:15:04,973 --> 01:15:07,553 Nomor 23 menarik bajunya tiap kali dia lari. 1330 01:15:07,643 --> 01:15:08,853 Lihat rekamannya. 1331 01:15:10,603 --> 01:15:11,683 Putar kembali. 1332 01:15:23,363 --> 01:15:24,613 Sekali lagi. 1333 01:15:34,003 --> 01:15:35,043 Itu dia. 1334 01:15:35,123 --> 01:15:36,543 Takhayul sulit hilang. 1335 01:15:38,003 --> 01:15:39,503 Kita bisa pakai penyelamat. 1336 01:15:39,593 --> 01:15:41,173 Ya, kita akan urus itu. 1337 01:15:41,253 --> 01:15:43,303 - Tangkapan bagus, Nak. - Aku tahu. 1338 01:15:43,883 --> 01:15:46,683 Tampaknya ada yang mengincar pekerjaanmu, Pelatih. 1339 01:15:53,563 --> 01:15:55,693 Kami siap 1340 01:15:57,153 --> 01:15:59,483 Kami siap 1341 01:16:01,193 --> 01:16:07,203 Kami siap untuk kalian 1342 01:16:09,373 --> 01:16:11,623 Kami siap 1343 01:16:12,703 --> 01:16:14,873 Kami siap 1344 01:16:15,543 --> 01:16:16,753 Kau bilang apa? 1345 01:16:16,833 --> 01:16:23,053 Kami siap untuk kalian 1346 01:16:23,923 --> 01:16:25,633 Kami siap 1347 01:16:25,723 --> 01:16:27,263 Apa? 1348 01:16:27,343 --> 01:16:28,723 Kami siap 1349 01:16:28,803 --> 01:16:30,143 Kau bilang apa? 1350 01:16:30,223 --> 01:16:31,893 Kami siap 1351 01:16:31,973 --> 01:16:33,143 Apa? 1352 01:16:33,223 --> 01:16:36,063 Untuk kalian 1353 01:16:36,523 --> 01:16:41,363 Kami siap 1354 01:16:42,523 --> 01:16:47,953 Kami siap untuk kalian 1355 01:16:49,323 --> 01:16:54,453 Kami siap 1356 01:16:55,833 --> 01:17:00,463 Kami siap untuk kalian 1357 01:17:06,173 --> 01:17:09,433 Jika kau Clemson, permainan ini tak bisa dianggap remeh, 1358 01:17:09,513 --> 01:17:12,433 karena kalah dari FAU akan menghancurkan harapan 1359 01:17:12,513 --> 01:17:14,353 untuk kejuaraan nasional. 1360 01:17:17,853 --> 01:17:18,943 Ayo! 1361 01:17:20,023 --> 01:17:21,693 Bersiap! 1362 01:17:22,363 --> 01:17:23,733 Ayo, Tigers! 1363 01:17:27,783 --> 01:17:28,993 Bersiaplah. 1364 01:17:30,363 --> 01:17:31,913 Ya! 1365 01:17:31,993 --> 01:17:33,283 Ayo, Tigers! 1366 01:17:33,373 --> 01:17:34,703 Ayo, Sayang! 1367 01:17:48,843 --> 01:17:51,013 Ayo! Ya! 1368 01:17:51,093 --> 01:17:53,053 Keluarkan. Kalian semua! Keluarkan. 1369 01:17:53,513 --> 01:17:54,893 Ayo, Ray! 1370 01:17:57,103 --> 01:18:00,563 Serangan hebat oleh Morrow dan Ray-Ray McElrathbey. 1371 01:18:00,643 --> 01:18:03,443 Dijatuhkan di garis 11 yard FAU. 1372 01:18:03,733 --> 01:18:04,863 Baiklah, Ray. 1373 01:18:05,113 --> 01:18:06,153 Ini dia. 1374 01:18:06,903 --> 01:18:07,943 Ayo, Ray Ray! 1375 01:18:08,033 --> 01:18:09,283 Bagi yang baru bergabung, 1376 01:18:09,363 --> 01:18:11,783 kita bertarung dengan FAU, Clemson memimpin, 1377 01:18:11,863 --> 01:18:13,073 tiga-nol. 1378 01:18:14,833 --> 01:18:15,913 Turun! 1379 01:18:18,293 --> 01:18:21,123 Babak kedua di garis 33 yard Clemson. 1380 01:18:21,213 --> 01:18:23,883 FAU berharap memanfaatkan dorongan besar di sini, 1381 01:18:23,963 --> 01:18:25,463 kini di wilayah Tiger. 1382 01:18:28,463 --> 01:18:31,633 Pukulan besar oleh kapten tim dan pemimpin vokal, Ron Keller, 1383 01:18:31,723 --> 01:18:33,393 tanpa manfaat apa pun 1384 01:18:33,473 --> 01:18:34,763 dan waktu masih berjalan. 1385 01:18:35,803 --> 01:18:37,103 Di mana Ray? Kemarilah. 1386 01:18:37,183 --> 01:18:38,223 Kau siap main? 1387 01:18:38,313 --> 01:18:39,893 Ada nikel base melindungi lima. 1388 01:18:39,983 --> 01:18:41,023 Mengerti? Ayo. 1389 01:18:41,103 --> 01:18:43,353 Memanas di sektor tiga dan tujuh untuk Owls, 1390 01:18:43,443 --> 01:18:45,023 berharap bisa mencetak skor. 1391 01:18:45,113 --> 01:18:47,023 Bola di Clemson, 33. 1392 01:18:47,363 --> 01:18:48,943 Baiklah, waktunya mengunci. 1393 01:18:49,033 --> 01:18:50,653 Pergi dari lapangan! Ada Falcon. 1394 01:18:50,903 --> 01:18:52,033 Tiga, merah, anjing. 1395 01:18:52,113 --> 01:18:53,573 Falcon, tiga, merah, anjing. 1396 01:18:53,663 --> 01:18:54,783 Bubar! 1397 01:18:55,913 --> 01:18:58,243 Dekat kiri! Delapan-delapan, Ray! 1398 01:18:58,333 --> 01:18:59,493 Kau di sini! 1399 01:19:01,043 --> 01:19:03,043 Ayo! 1400 01:19:07,753 --> 01:19:09,253 Di sini! 1401 01:19:09,343 --> 01:19:10,383 Erat, erat, erat! 1402 01:19:11,553 --> 01:19:12,803 Ayo! 1403 01:19:13,973 --> 01:19:15,843 Tidak mungkin! 1404 01:19:21,393 --> 01:19:22,643 Periksa Fahmarr! 1405 01:19:23,023 --> 01:19:25,603 Periksa Fahmarr! 1406 01:19:26,733 --> 01:19:28,863 Periksa Fahmarr! 1407 01:19:32,193 --> 01:19:34,493 Bersiap! 1408 01:19:37,743 --> 01:19:41,163 McElrathbey menghentikan 23 untuk kekalahan enam yard, 1409 01:19:41,243 --> 01:19:43,003 di babak keempat untuk FAU! 1410 01:19:44,373 --> 01:19:47,043 Ini dia, Ray! Singkirkan mereka dari lapanganku! 1411 01:19:47,133 --> 01:19:49,423 Begitu caranya, Ray! Ayo! 1412 01:19:49,503 --> 01:19:50,753 FAU harus melempar, 1413 01:19:50,843 --> 01:19:52,673 mengembalikan bola kepada lawan 1414 01:19:52,763 --> 01:19:53,763 penyerang Clemson. 1415 01:19:53,843 --> 01:19:55,763 Begitu caranya! 1416 01:19:55,843 --> 01:19:56,973 Kau mengerti? 1417 01:19:57,053 --> 01:19:58,093 Itu caramu kemari. 1418 01:19:58,183 --> 01:19:59,303 Di mana Keller? 1419 01:19:59,393 --> 01:20:01,393 Selamat. Kau melakukan tugasmu! 1420 01:20:01,773 --> 01:20:03,063 Terus lakukan! 1421 01:20:18,663 --> 01:20:19,953 Ayo, Fay. 1422 01:20:20,033 --> 01:20:21,743 Kenapa aku harus melakukan ini? 1423 01:20:27,583 --> 01:20:29,333 Kau tampan, Fay. 1424 01:20:29,963 --> 01:20:31,093 Kau memakai deodoran? 1425 01:20:31,173 --> 01:20:33,803 Aku 11 tahun, Einstein. Aku tidak butuh deodoran. 1426 01:20:34,263 --> 01:20:36,723 Lagipula, aku takkan berkeringat karena berdansa. 1427 01:20:37,723 --> 01:20:38,973 Kau bisa dansa, bukan? 1428 01:20:40,103 --> 01:20:41,813 Apa Beyoncé bisa menyanyi? 1429 01:20:46,313 --> 01:20:47,393 Kau tak bisa dansa? 1430 01:20:50,443 --> 01:20:53,403 Hei, kau tahu? Tak apa-apa, Fay. 1431 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Aku akan memberimu kursus kilat. 1432 01:20:58,533 --> 01:20:59,533 Ya. 1433 01:21:07,333 --> 01:21:08,423 Bagaimana? 1434 01:21:09,923 --> 01:21:11,173 Membantunya bekerja. 1435 01:21:11,843 --> 01:21:13,423 Kau menyuruhnya bekerja. 1436 01:21:21,143 --> 01:21:23,103 - Aku? - Ya, kau. Kemarilah. 1437 01:21:23,813 --> 01:21:25,103 - Bukan dia. - Mundur. 1438 01:21:25,183 --> 01:21:26,183 Mundur. 1439 01:21:26,273 --> 01:21:28,603 Sempurna. Sekarang lakukan itu. 1440 01:21:30,193 --> 01:21:31,353 Kau sudah gila? 1441 01:21:31,613 --> 01:21:34,443 Jika kau menari canggung sekarang, 1442 01:21:34,693 --> 01:21:36,233 dansa sekolah akan mudah. 1443 01:21:38,993 --> 01:21:40,823 Ray akan memerankan Shannon. 1444 01:21:41,283 --> 01:21:43,623 Fay, taruh tanganmu di punggungnya. 1445 01:21:45,703 --> 01:21:46,793 Perlahan saja. 1446 01:21:54,003 --> 01:21:56,763 Baiklah. Sekarang bergoyang mengikuti musik. 1447 01:21:59,133 --> 01:22:00,223 Benar. 1448 01:22:01,553 --> 01:22:04,893 Kuncinya adalah membuatnya lupa bahwa dia berdansa. 1449 01:22:05,603 --> 01:22:06,853 Aku bukan pesulap. 1450 01:22:07,773 --> 01:22:09,183 Baik, kurangi leluconnya. 1451 01:22:09,273 --> 01:22:10,643 Membuatmu terlihat gugup. 1452 01:22:11,393 --> 01:22:14,113 Dan sama pentingnya baginya 1453 01:22:14,193 --> 01:22:16,233 menunjukkan dia tertarik juga. 1454 01:22:16,443 --> 01:22:18,153 - Aku tertarik. - Aku tahu. 1455 01:22:19,783 --> 01:22:21,403 Jika semua berjalan lancar, 1456 01:22:21,573 --> 01:22:24,163 dia bahkan bisa bersandar di bahumu. 1457 01:22:30,663 --> 01:22:32,463 Apa gunanya jika tidak bergerak? 1458 01:22:33,383 --> 01:22:35,253 Dia melakukannya bukan karena lelah. 1459 01:22:37,213 --> 01:22:38,463 Ya, ya, ya. 1460 01:23:10,793 --> 01:23:13,673 Apa kabar, Shannon? Mau dansa? 1461 01:23:14,253 --> 01:23:15,293 Tentu. 1462 01:23:16,083 --> 01:23:21,843 Kuharap kehidupan Memperlakukanmu dengan baik 1463 01:23:23,263 --> 01:23:25,343 Dan kuharap 1464 01:23:25,433 --> 01:23:30,313 Kau punya semua impianmu 1465 01:23:30,643 --> 01:23:36,483 Kudoakan kebahagiaan Dan kegembiraan untukmu 1466 01:23:37,313 --> 01:23:39,273 Tapi di atas semua ini 1467 01:23:39,613 --> 01:23:44,913 Kudoakan cinta untukmu 1468 01:23:49,453 --> 01:23:54,583 Dan aku 1469 01:23:54,663 --> 01:23:58,213 Akan selalu mencintaimu 1470 01:23:58,753 --> 01:24:01,003 Hei. Itu keputusan bagus. 1471 01:24:02,013 --> 01:24:03,473 Aku suka TD's. 1472 01:24:04,223 --> 01:24:06,183 Apa Fay pulang dengan selamat? 1473 01:24:06,643 --> 01:24:08,803 Ya, mereka membawanya pulang. 1474 01:24:11,433 --> 01:24:12,523 Apa? 1475 01:24:13,853 --> 01:24:17,353 Lihat Ray. Menerima bantuan. 1476 01:24:17,443 --> 01:24:18,733 Tidak. 1477 01:24:19,023 --> 01:24:20,573 Itu bukan hal yang buruk. 1478 01:24:21,193 --> 01:24:22,733 Semua orang keluarga di sini. 1479 01:24:24,613 --> 01:24:26,743 Kau dan semua orang terus mengatakan itu. 1480 01:24:27,413 --> 01:24:29,243 Keluar dari tempurungku satu hal. 1481 01:24:29,953 --> 01:24:31,743 Menerima sumbangan itu lain. 1482 01:24:32,583 --> 01:24:34,293 Aku bukan yayasan amal. 1483 01:24:35,123 --> 01:24:36,623 Aku tidak perlu dikasihani. 1484 01:24:36,713 --> 01:24:39,293 Kau tak perlu minta apa pun. 1485 01:24:40,633 --> 01:24:42,673 Tapi kau bisa menginspirasi. 1486 01:24:43,713 --> 01:24:45,013 Bagaimana caranya? 1487 01:24:45,673 --> 01:24:47,843 Biar kuceritakan sesuatu. 1488 01:24:48,643 --> 01:24:49,973 Itu bisa sempurna. 1489 01:24:50,053 --> 01:24:51,933 Setelah pertandingan pekan lalu, 1490 01:24:52,013 --> 01:24:53,973 masuk ke Bowden Bowl. 1491 01:24:54,273 --> 01:24:56,603 Persaingan keluarga 1492 01:24:57,023 --> 01:25:00,363 dan atlet mahasiswa yang berkorban demi keluarga mereka. 1493 01:25:00,943 --> 01:25:03,693 Jadi, ini kencan atau pertemuan bisnis? 1494 01:25:04,533 --> 01:25:05,943 Kau tetap harus bersamaku, 1495 01:25:06,033 --> 01:25:07,283 jadi, kenapa kau peduli? 1496 01:25:09,323 --> 01:25:10,413 Pikirkanlah. 1497 01:25:11,323 --> 01:25:12,533 Tidak ada tekanan. 1498 01:25:13,703 --> 01:25:14,793 Ayolah. 1499 01:26:12,643 --> 01:26:13,803 Bagaimana kencannya? 1500 01:26:17,683 --> 01:26:19,563 Baik. Bagaimana denganmu? 1501 01:26:20,643 --> 01:26:22,063 Dia mencintaiku. 1502 01:26:32,573 --> 01:26:34,413 Tiger, Suara Clemson 1503 01:26:34,873 --> 01:26:36,123 Ray McElrathbey 1504 01:26:49,513 --> 01:26:51,553 Pemimpin di dalam dan luar lapangan 1505 01:26:56,813 --> 01:27:01,103 "Ray McElrathbey, biasa dikenal sebagai Ray Ray." 1506 01:27:02,523 --> 01:27:05,313 "Mengorbankan tidur, kehidupan sosial, 1507 01:27:05,403 --> 01:27:07,983 dan pengalaman kuliah normal 1508 01:27:08,073 --> 01:27:09,443 untuk mengurus adiknya." 1509 01:27:09,533 --> 01:27:12,993 "Dia contoh semangat asli Universitas Clemson." 1510 01:27:17,163 --> 01:27:18,743 Aku juga korbankan tidur. 1511 01:27:19,543 --> 01:27:20,663 Sebaiknya aku di sini. 1512 01:27:21,873 --> 01:27:24,963 Daniel Morelli. Orang Italia favorit semua orang. 1513 01:27:25,583 --> 01:27:28,383 Para ayah, siap! 1514 01:27:30,513 --> 01:27:32,513 Siap... 1515 01:27:39,353 --> 01:27:40,433 Mulai! 1516 01:27:40,523 --> 01:27:42,313 Baiklah. Kita bisa. 1517 01:27:43,063 --> 01:27:44,393 Jadi, Fay, bagaimana? 1518 01:27:44,483 --> 01:27:46,063 Kita akan mulai dengan ini. 1519 01:27:46,863 --> 01:27:48,023 Ya, empat perempat. 1520 01:27:48,113 --> 01:27:50,153 - Bentuk paling sederhana. - Satu utuh. 1521 01:27:50,233 --> 01:27:51,693 - Bagus! - Temanku! 1522 01:28:00,203 --> 01:28:01,503 - Pergi. - Apa? 1523 01:28:01,833 --> 01:28:02,833 Aku menang. 1524 01:28:02,913 --> 01:28:04,503 - Silakan. - Silakan. 1525 01:28:04,833 --> 01:28:06,373 Aku tak pesan... 1526 01:28:06,463 --> 01:28:08,383 Tidak, ini dari kami. 1527 01:28:08,463 --> 01:28:09,843 Cukup buat kami bangga. 1528 01:28:11,553 --> 01:28:13,053 - Terima kasih. - Terima kasih. 1529 01:28:15,093 --> 01:28:16,933 Hei, Kawan-kawan! Aku Samantha. 1530 01:28:17,013 --> 01:28:19,013 Aku istri Pelatih Simmons. Hai! 1531 01:28:19,103 --> 01:28:21,183 - Salam kenal. - Salam kenal. 1532 01:28:21,473 --> 01:28:22,473 Aku baru mau bilang. 1533 01:28:22,563 --> 01:28:24,103 Aku mau bantu Fay ke sekolah. 1534 01:28:24,183 --> 01:28:25,393 Ya, tentu! 1535 01:28:27,103 --> 01:28:28,403 Bagaimana? 1536 01:28:30,403 --> 01:28:32,823 - Silakan. - Baiklah. Terima kasih. 1537 01:28:32,903 --> 01:28:34,613 - Terima kasih, Ray. - Apa kabar? 1538 01:28:35,113 --> 01:28:37,363 Kita harus mengeluarkan semua ini sekarang. 1539 01:28:37,533 --> 01:28:39,033 Ayo, ini awal yang bagus. 1540 01:28:39,123 --> 01:28:40,413 Ambil kaleng cat ini, 1541 01:28:40,493 --> 01:28:41,913 bawa perabotan ke sini. 1542 01:28:42,413 --> 01:28:43,833 Lemari di sana? 1543 01:28:43,913 --> 01:28:45,543 Ayo, Alice, kita bisa. 1544 01:28:45,873 --> 01:28:47,173 Terima kasih. 1545 01:28:47,253 --> 01:28:49,583 Kita akan melakukan pekerjaan Tuhan hari ini. 1546 01:28:50,173 --> 01:28:51,293 Permisi. 1547 01:28:51,553 --> 01:28:53,003 Ayo, semuanya! 1548 01:28:53,423 --> 01:28:54,973 Terima kasih banyak. Ayo! 1549 01:28:55,423 --> 01:28:57,473 Tuhan memberimu punggung kuat! 1550 01:28:57,553 --> 01:28:58,723 Apa kabar, Ray? 1551 01:28:58,803 --> 01:29:00,303 Hei, ayo bawa ini ke sini. 1552 01:29:03,063 --> 01:29:04,933 - Itu mereka! - Itu mereka! 1553 01:29:06,143 --> 01:29:08,233 Dia akan menjadi atlet seperti kakaknya. 1554 01:29:08,523 --> 01:29:09,523 Dia yang tercepat. 1555 01:29:09,603 --> 01:29:10,983 Pasti! Kau benar. 1556 01:29:11,063 --> 01:29:12,943 Tapi kompetisi tak pernah melukai. 1557 01:29:13,023 --> 01:29:14,483 Ya. Dia punya banyak energi. 1558 01:29:14,573 --> 01:29:16,903 Benar. Ketiganya. Astaga. 1559 01:29:16,993 --> 01:29:19,113 Lihat dia di kamar asrama. 1560 01:29:21,373 --> 01:29:22,533 Ini Ray dan Fay. 1561 01:29:22,623 --> 01:29:25,003 Katakan yang perlu kau katakan. Bip. 1562 01:29:25,833 --> 01:29:27,663 Ray, aku tahu kau tahu siapa ini. 1563 01:29:27,753 --> 01:29:29,673 Datanglah begitu kau mendengar ini. 1564 01:29:31,793 --> 01:29:33,803 Pelatih. Ini aku. 1565 01:29:34,093 --> 01:29:36,593 Ray, aku di sini untuk menentukan 1566 01:29:36,673 --> 01:29:38,683 jika kau menerima bantuan keuangan 1567 01:29:39,223 --> 01:29:41,393 di luar uang saku sekolahmu? 1568 01:29:41,933 --> 01:29:43,353 Tak ada yang memberiku uang. 1569 01:29:44,263 --> 01:29:45,643 Baik, itu bagus. 1570 01:29:46,353 --> 01:29:48,523 Kau atau adikmu menerima tumpangan 1571 01:29:48,603 --> 01:29:50,233 dari pelatih dan istri mereka? 1572 01:29:54,523 --> 01:29:55,653 Tumpangan? 1573 01:29:57,533 --> 01:29:58,823 Ya, terkadang. 1574 01:29:59,153 --> 01:30:01,573 Kau pernah ke rumah pelatih untuk makan? 1575 01:30:01,663 --> 01:30:03,833 Kau mau istriku memberi tagihan mendetail? 1576 01:30:04,453 --> 01:30:05,793 Ini pekerjaanku. 1577 01:30:05,873 --> 01:30:07,663 Kita bekerja untuk Clemson. 1578 01:30:08,043 --> 01:30:09,163 Baiklah. 1579 01:30:10,213 --> 01:30:14,343 Aku juga tahu gereja membantumu dengan pekerjaan gratis? 1580 01:30:14,423 --> 01:30:17,843 Hanya memindahkan barang ke tempat sampah, tapi aku... 1581 01:30:17,923 --> 01:30:19,133 Dengar, aku mengerti. 1582 01:30:20,093 --> 01:30:22,343 Itu bisa dianggap keuntungan yang tak pantas. 1583 01:30:22,433 --> 01:30:23,933 Tunggu sebentar. 1584 01:30:24,603 --> 01:30:25,723 Mereka hanya ingin 1585 01:30:25,813 --> 01:30:26,853 membantu keduanya. 1586 01:30:27,103 --> 01:30:29,483 Fay yang tinggal dengan Ray bukan pelanggaran. 1587 01:30:30,603 --> 01:30:32,153 Orang selalu kedatangan tamu. 1588 01:30:32,233 --> 01:30:33,773 Tugasku bereaksi berlebihan 1589 01:30:33,863 --> 01:30:35,983 agar kita tidak dikenai pelanggaran. 1590 01:30:36,073 --> 01:30:37,613 Semua ini batasnya tipis. 1591 01:30:37,693 --> 01:30:40,113 Dan kami lebih suka di pihak benar. 1592 01:30:41,203 --> 01:30:42,573 Kau tahu aku menghargaimu. 1593 01:30:42,663 --> 01:30:43,703 Itu omong kosong. 1594 01:30:43,783 --> 01:30:46,243 Apa pemain lain punya kakek yang sakit 1595 01:30:46,583 --> 01:30:48,543 atau ibu yang tak bisa membayar tagihan? 1596 01:30:49,333 --> 01:30:50,963 Peraturan ini ada 1597 01:30:51,043 --> 01:30:52,833 agar sekolah merekrut pemain, 1598 01:30:53,673 --> 01:30:54,673 bukan membelinya. 1599 01:30:55,423 --> 01:30:57,553 Dengar, aku tidak senang dengan ini. 1600 01:30:57,633 --> 01:30:59,633 Tapi secara hukum, jika tak berhati-hati, 1601 01:31:00,343 --> 01:31:01,723 ini bisa menjadi masalah. 1602 01:31:01,803 --> 01:31:04,473 Kami sudah dengar, Mike. Langsung ke intinya saja. 1603 01:31:07,103 --> 01:31:10,933 Ray, jika kau ingin terus bermain futbol di sini, 1604 01:31:12,523 --> 01:31:13,813 sesuatu harus berubah. 1605 01:31:16,483 --> 01:31:17,523 Maafkan aku. 1606 01:31:29,543 --> 01:31:30,833 Aku tak bisa melepasnya. 1607 01:31:32,583 --> 01:31:34,043 Dia akan ke rumah asuhan. 1608 01:31:35,133 --> 01:31:36,423 Pelatih, kau mendukungku? 1609 01:31:36,713 --> 01:31:38,673 Aku mendukung semua orang di gedung ini. 1610 01:31:38,843 --> 01:31:40,263 Tapi batasnya tipis, Ray. 1611 01:31:42,133 --> 01:31:43,383 Makin lama Fay di sini, 1612 01:31:43,473 --> 01:31:44,723 risikomu lebih besar 1613 01:31:45,093 --> 01:31:47,893 melanggar hal yang tak kita duga. 1614 01:31:48,813 --> 01:31:52,433 Kita membicarakan denda, beasiswa yang hilang, 1615 01:31:53,443 --> 01:31:54,603 melepas kemenangan. 1616 01:31:54,693 --> 01:31:56,563 Tak bisa ada pengecualian? 1617 01:31:57,153 --> 01:32:00,323 Aku hanya ingin izin mendapat bantuan. 1618 01:32:00,403 --> 01:32:01,533 Tidak. 1619 01:32:02,073 --> 01:32:04,403 Kau meminta NCAA membalikkan posisi 1620 01:32:04,953 --> 01:32:06,243 dan sebelum pertandingan. 1621 01:32:06,323 --> 01:32:08,663 Aku tidak meminta mereka membalikkan apa pun. 1622 01:32:09,203 --> 01:32:11,203 Pikirkan saja situasiku. 1623 01:32:11,293 --> 01:32:13,083 Ray, aku mempertimbangkan keadaanmu. 1624 01:32:13,163 --> 01:32:14,713 Tapi ini usaha putus asa. 1625 01:32:15,293 --> 01:32:16,423 Kita takkan menang. 1626 01:32:16,503 --> 01:32:20,133 Mereka memintaku memilih antara futbol dan adikku. 1627 01:32:24,053 --> 01:32:25,843 Jelas kalian sudah memilih. 1628 01:32:33,813 --> 01:32:34,853 Ray! 1629 01:32:35,773 --> 01:32:39,443 Jangan menghina kami selagi aku pelatihmu. 1630 01:32:39,613 --> 01:32:40,773 Kau mengerti? 1631 01:32:41,573 --> 01:32:43,653 Kami juga mempertaruhkan pekerjaan kami. 1632 01:32:43,863 --> 01:32:45,153 Ini menjadi lebih besar. 1633 01:32:45,993 --> 01:32:47,953 - Aku mengerti. Kau... - Tidak. 1634 01:32:48,113 --> 01:32:49,913 Kau membantu anak kulit hitam 1635 01:32:49,993 --> 01:32:51,123 agar tidur nyenyak. 1636 01:32:51,203 --> 01:32:53,083 Jangan pura-pura peduli. 1637 01:32:55,213 --> 01:32:56,463 Biar kuberi tahu. 1638 01:32:57,583 --> 01:32:59,883 Aku tumbuh di motel dengan ibuku 1639 01:32:59,963 --> 01:33:00,963 sampai kami diusir. 1640 01:33:01,043 --> 01:33:02,343 Jadi, saat aku kuliah, 1641 01:33:02,423 --> 01:33:04,883 dia tidur di kasur di kamarku. 1642 01:33:04,973 --> 01:33:06,383 Apa itu tak asing? 1643 01:33:07,933 --> 01:33:10,303 Mungkin aku tahu sedikit yang kau alami. 1644 01:33:11,183 --> 01:33:13,313 Kau tak bisa membantu adikmu atau ibumu 1645 01:33:13,973 --> 01:33:15,933 jika kau dikeluarkan karena pelanggaran. 1646 01:33:17,233 --> 01:33:18,313 Tak mau dia kecewa. 1647 01:33:21,113 --> 01:33:22,193 Aku tahu, Nak. 1648 01:33:22,863 --> 01:33:25,403 Kau sudah melakukan banyak hal untuknya. 1649 01:33:27,073 --> 01:33:28,243 Ini tidak adil. 1650 01:33:28,993 --> 01:33:30,243 Tapi itu kenyataan. 1651 01:33:33,493 --> 01:33:36,253 Aku tak menerima kenyataan itu lagi, Pelatih. 1652 01:33:36,543 --> 01:33:39,213 Aku bosan dengan alasan itu. 1653 01:33:39,543 --> 01:33:41,923 Jika kalian sudah selesai berjuang denganku, 1654 01:33:42,003 --> 01:33:43,553 aku akan berjuang sendiri. 1655 01:33:44,753 --> 01:33:45,883 Aku sudah biasa. 1656 01:33:51,143 --> 01:33:53,643 Terima kasih. Kau tampak lapar. 1657 01:33:54,353 --> 01:33:55,433 Makanlah ini. 1658 01:33:56,393 --> 01:33:58,193 Dan ini karamel, jadi, aku suka. 1659 01:33:58,273 --> 01:33:59,773 Aku juga lapar. Boleh minta? 1660 01:33:59,853 --> 01:34:02,193 Hei, Fahmarr. Kau dapat dari mana? 1661 01:34:02,443 --> 01:34:03,733 Solo memberikannya. 1662 01:34:06,613 --> 01:34:09,203 Hei! Itu hanya permen. 1663 01:34:09,283 --> 01:34:11,453 Itu makanan yang dibayar sekolah. 1664 01:34:11,533 --> 01:34:14,033 Aku akan minta NCAA membengkokkan peraturan 1665 01:34:14,123 --> 01:34:15,243 agar kau bisa di sini. 1666 01:34:15,333 --> 01:34:16,623 Menurutmu ini membantu? 1667 01:34:16,703 --> 01:34:17,913 Itu salahku. 1668 01:34:19,163 --> 01:34:20,213 Maafkan aku. 1669 01:34:21,003 --> 01:34:23,633 Ray? Kau tidak meneleponku kembali. 1670 01:34:23,713 --> 01:34:24,793 Aku mau tahu kabarmu. 1671 01:34:24,883 --> 01:34:26,003 Kami baik-baik saja. 1672 01:34:29,933 --> 01:34:31,513 Aku bawa mobil. Aku bisa antar. 1673 01:34:31,593 --> 01:34:34,763 Ayahmu alumni. Dia membayar mobil itu. 1674 01:34:34,973 --> 01:34:37,893 Tak boleh ada tumpangan, makanan, bantuan. Cukup. 1675 01:34:37,973 --> 01:34:39,233 Semuanya, berhenti. 1676 01:34:39,643 --> 01:34:42,273 Kami bisa mengurus diri sendiri. 1677 01:34:43,943 --> 01:34:45,483 Semoga artikel itu sepadan. 1678 01:34:46,443 --> 01:34:47,613 Ayo, Fay. 1679 01:34:47,903 --> 01:34:50,073 - Maafkan aku. - Maaf. 1680 01:34:50,533 --> 01:34:52,743 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Kawan. 1681 01:34:54,033 --> 01:34:55,993 - Sampai jumpa, Keponakan. - Fahmarr! 1682 01:34:56,083 --> 01:34:57,243 Baik! 1683 01:34:57,583 --> 01:34:58,793 Berhenti membentakku! 1684 01:35:00,833 --> 01:35:02,583 Kenapa kau sangat marah? 1685 01:35:03,583 --> 01:35:04,753 Kau harus tenang. 1686 01:35:21,643 --> 01:35:22,773 Fay! 1687 01:35:23,773 --> 01:35:26,653 Kurasa aku tidak boleh masuk. Tapi terima kasih. 1688 01:35:26,733 --> 01:35:27,823 Maaf, Kawan. 1689 01:35:41,583 --> 01:35:43,423 Semua murid, alumni, dan profesor 1690 01:35:43,503 --> 01:35:44,963 memaksakan dukungan mereka. 1691 01:35:45,043 --> 01:35:46,593 Kami juga tidak suka ini. 1692 01:35:48,383 --> 01:35:49,383 Tapi di antara kita, 1693 01:35:50,303 --> 01:35:52,673 izin itu tak mungkin lolos pekan ini. 1694 01:35:53,973 --> 01:35:55,973 Setidaknya kau tahu posisimu. 1695 01:35:56,053 --> 01:35:58,853 Aku tidak minta Ray McElrathbey menampung adiknya. 1696 01:35:58,933 --> 01:36:00,103 Tidak. 1697 01:36:00,183 --> 01:36:02,433 Kau memintanya memilih dia atau masa depannya. 1698 01:36:02,523 --> 01:36:04,853 Jika ada yang tampak seperti pelanggaran lagi, 1699 01:36:04,943 --> 01:36:07,153 mereka bisa membatalkan seluruh program. 1700 01:36:07,813 --> 01:36:09,233 Jika aku jujur, 1701 01:36:10,403 --> 01:36:12,193 terlalu berisiko untuk satu pemain. 1702 01:36:12,573 --> 01:36:14,243 Di situlah kita berbeda, Mike. 1703 01:36:14,323 --> 01:36:15,493 Bagiku dia bukan itu. 1704 01:36:15,573 --> 01:36:16,783 Dia keluarga. 1705 01:36:17,573 --> 01:36:19,123 Aku akan mengambil risiko itu. 1706 01:36:20,333 --> 01:36:21,543 Nikmati bacaanmu. 1707 01:36:35,883 --> 01:36:37,053 Fahmarr? 1708 01:36:37,553 --> 01:36:41,473 Kau mau sisa mi ini sebelum aku membuangnya? 1709 01:36:47,103 --> 01:36:48,103 Fahmarr? 1710 01:37:06,373 --> 01:37:08,003 "Kau pantas di Clemson." 1711 01:37:08,883 --> 01:37:10,093 Fay? 1712 01:37:14,803 --> 01:37:15,883 Terima kasih. 1713 01:37:20,353 --> 01:37:23,433 Solomon dan Tobin bilang dia belum ke halte bus. 1714 01:37:24,183 --> 01:37:25,603 Astaga. 1715 01:37:26,353 --> 01:37:29,233 Anggota timmu lainnya memeriksa kampus. 1716 01:37:29,813 --> 01:37:31,483 Polisi memeriksa stasiun kereta. 1717 01:37:32,363 --> 01:37:35,743 Fahmarr! Fay, kau di mana? 1718 01:37:36,953 --> 01:37:38,993 Adik Ray Ray, keluarlah! 1719 01:37:41,913 --> 01:37:45,333 Kaycee, terima kasih. 1720 01:37:46,203 --> 01:37:47,293 Ya, untuk apa? 1721 01:37:48,623 --> 01:37:50,463 Karena selalu ada untukku. 1722 01:37:52,883 --> 01:37:54,883 Bahkan saat aku mencoba menjauhkanmu. 1723 01:37:56,343 --> 01:37:57,593 Kau terlalu baik. 1724 01:38:00,303 --> 01:38:01,343 Tidak apa-apa. 1725 01:38:03,013 --> 01:38:06,143 Mengerti? Aku juga minta maaf. 1726 01:38:09,643 --> 01:38:10,853 Halo, Pastor? 1727 01:38:12,193 --> 01:38:15,153 Ya. Aku sama sekali tidak jauh. 1728 01:38:17,903 --> 01:38:19,243 - Ketemu. - Astaga. 1729 01:38:19,323 --> 01:38:20,823 Dia tidak jauh. Lurus saja. 1730 01:38:20,913 --> 01:38:21,953 Baiklah. 1731 01:38:38,423 --> 01:38:39,473 Di mana dia? 1732 01:38:39,553 --> 01:38:42,183 Aku keluar restoran, dia mencari tumpangan. 1733 01:39:00,823 --> 01:39:03,243 Aku tak mau menjadi alasanmu keluar Clemson. 1734 01:39:04,873 --> 01:39:06,033 Saat kau kecil, 1735 01:39:06,703 --> 01:39:08,663 kubilang aku akan selalu ada untukmu. 1736 01:39:09,543 --> 01:39:11,373 Itu janji yang tak akan kulanggar. 1737 01:39:12,213 --> 01:39:14,713 Apa pun yang terjadi, kita akan baik, Fay. 1738 01:39:15,713 --> 01:39:18,173 Kau dan aku. Kita akan baik-baik saja. 1739 01:39:28,103 --> 01:39:30,393 Restoran Demitri, Makanan Enak 1740 01:39:34,943 --> 01:39:35,983 Ayo. 1741 01:39:43,113 --> 01:39:44,823 Ray Ray, aku selalu bersamamu, 1742 01:39:44,913 --> 01:39:47,743 tapi melawan NCAA? 1743 01:39:49,083 --> 01:39:50,663 Keputusan mereka final. 1744 01:39:50,753 --> 01:39:52,543 Pelatih tak bisa melindungimu. 1745 01:39:53,923 --> 01:39:57,543 Beri tahu Fay, aku begadang di kompleks. 1746 01:39:58,253 --> 01:39:59,883 Pastikan dia mengerjakan PR-nya. 1747 01:40:00,763 --> 01:40:01,843 Kumohon. 1748 01:40:03,633 --> 01:40:05,473 Aku tidak mengerti. Pelepasan? 1749 01:40:06,303 --> 01:40:08,263 Itu artinya kau memutuskan permanen 1750 01:40:08,353 --> 01:40:10,723 semua hak asuh dan orang tua atas Fahmarr. 1751 01:40:10,813 --> 01:40:11,893 Pindahkan ke Ray. 1752 01:40:11,983 --> 01:40:13,313 Tidak bisa. 1753 01:40:13,393 --> 01:40:14,643 Ibu harus melakukannya. 1754 01:40:14,853 --> 01:40:17,443 Kondisiku membaik, Ray. Aku pergi ke grup. 1755 01:40:17,523 --> 01:40:18,903 Aku punya konselor. 1756 01:40:18,983 --> 01:40:20,533 Kau sendiri yang bilang. 1757 01:40:21,233 --> 01:40:22,903 Kau tak tahu akan berapa lama. 1758 01:40:22,993 --> 01:40:25,453 Hanya beberapa bulan. Kondisiku akan stabil lagi. 1759 01:40:25,533 --> 01:40:27,073 Fay butuh seseorang sekarang. 1760 01:40:28,123 --> 01:40:29,243 Bukan beberapa bulan. 1761 01:40:29,333 --> 01:40:30,913 Fay butuh stabilitas sekarang 1762 01:40:30,993 --> 01:40:32,253 dan hanya aku yang bisa. 1763 01:40:32,333 --> 01:40:33,963 Semua akan berbeda kali ini. 1764 01:40:34,043 --> 01:40:35,543 Nak, aku janji. 1765 01:40:36,083 --> 01:40:37,293 Ibu. 1766 01:40:39,093 --> 01:40:41,343 Kita sudah sering melakukan ini, 1767 01:40:41,423 --> 01:40:43,423 tapi kenyataannya, kau sakit. 1768 01:40:46,223 --> 01:40:49,183 Dan aku berdoa saat kau meninggalkan rehabilitasi, 1769 01:40:49,263 --> 01:40:50,473 kau takkan kembali, 1770 01:40:51,813 --> 01:40:54,853 tapi aku tak bisa membahayakan hidup Fay seperti ini. 1771 01:40:55,603 --> 01:40:57,153 Tidak adil baginya, atau aku. 1772 01:41:07,533 --> 01:41:09,163 Kau akan selalu menjadi ibunya, 1773 01:41:10,453 --> 01:41:12,583 selalu menjadi ibu kami, tapi 1774 01:41:15,543 --> 01:41:19,253 kau memintaku berjanji untuk selalu ada untuknya. 1775 01:41:20,633 --> 01:41:22,593 Kini aku memintamu ada untukku. 1776 01:41:27,383 --> 01:41:28,763 Tanda tangani, Bu. 1777 01:41:32,473 --> 01:41:33,853 Tanda tangani, Bu. 1778 01:41:50,123 --> 01:41:51,243 Baiklah. 1779 01:42:02,213 --> 01:42:03,753 Aku tidak dipaksa tanda tangan 1780 01:42:03,843 --> 01:42:05,173 ini demi kebaikan anakku. 1781 01:42:25,483 --> 01:42:26,693 Aku akan pergi. 1782 01:42:44,423 --> 01:42:46,553 Kau pasti sangat marah kepadaku. 1783 01:42:48,553 --> 01:42:49,803 Kau bisa memelukku? 1784 01:43:12,453 --> 01:43:14,743 Maaf aku membuatmu mengalami semua ini. 1785 01:43:18,253 --> 01:43:19,453 Aku akan baik-baik saja. 1786 01:43:20,583 --> 01:43:23,293 Aku janji, aku akan baik-baik saja. 1787 01:43:50,073 --> 01:43:51,493 Pelatih! 1788 01:43:51,863 --> 01:43:55,323 Hei, masuklah. 1789 01:44:03,083 --> 01:44:06,083 Maaf, Pelatih. Maaf soal itu. 1790 01:44:06,883 --> 01:44:08,503 Silakan duduk. 1791 01:44:12,013 --> 01:44:13,683 Itu pidatomu untuk sidang? 1792 01:44:14,263 --> 01:44:15,303 Ya, Pak. 1793 01:44:17,013 --> 01:44:18,853 Aku belum tahu harus bilang apa. 1794 01:44:20,643 --> 01:44:22,733 Ternyata itu mungkin tidak penting. 1795 01:44:24,353 --> 01:44:25,943 Simmons bicara dengan Ferro. 1796 01:44:27,523 --> 01:44:30,323 Tampaknya mereka takkan mengabulkan izinmu. 1797 01:44:32,113 --> 01:44:33,953 Aku ingin kau mendengarnya dariku. 1798 01:44:34,743 --> 01:44:36,113 Aku tetap akan datang. 1799 01:44:36,823 --> 01:44:38,743 Tak menyerah sampai kudengar sendiri. 1800 01:44:39,203 --> 01:44:41,413 Aku merasa kau tak tahu cara menyerah. 1801 01:44:44,713 --> 01:44:47,883 Kau tahu, pers senang sekali 1802 01:44:47,963 --> 01:44:49,963 dengan pertandingan hari Sabtu. 1803 01:44:50,553 --> 01:44:51,593 Bowden Bowl. 1804 01:44:51,673 --> 01:44:53,473 Ayah melawan anak, semua itu. 1805 01:44:54,173 --> 01:44:55,223 Sebenarnya, 1806 01:44:57,013 --> 01:44:58,093 setelah selesai, 1807 01:44:59,183 --> 01:45:02,313 aku akan menemui ayahku di tengah lapangan, berpelukan. 1808 01:45:03,313 --> 01:45:04,523 Kami akan pergi makan. 1809 01:45:05,693 --> 01:45:06,943 Karena kami keluarga. 1810 01:45:08,313 --> 01:45:09,523 Itu yang penting. 1811 01:45:11,943 --> 01:45:15,113 Terkadang, aku bahkan tak menghargai hak istimewa itu. 1812 01:45:22,743 --> 01:45:24,203 Beberapa pria paling tangguh 1813 01:45:24,293 --> 01:45:26,833 tak bisa menanggung bebanmu beberapa bulan ini. 1814 01:45:29,423 --> 01:45:31,253 Kau membuktikan banyak orang salah. 1815 01:45:32,253 --> 01:45:33,463 Termasuk aku. 1816 01:45:46,983 --> 01:45:51,733 Kantor Wilayah NCAA 1817 01:46:03,953 --> 01:46:07,003 Aku Ray McElrathbey. Hari ini aku ada sidang? 1818 01:46:08,673 --> 01:46:09,713 Di ujung lorong. 1819 01:46:11,423 --> 01:46:12,463 Terima kasih. 1820 01:46:28,693 --> 01:46:29,773 Petisi akan dimulai. 1821 01:46:29,853 --> 01:46:32,983 Pak McElrathbey, kami menerima petisimu 1822 01:46:33,063 --> 01:46:34,613 untuk pengecualian peraturan 1823 01:46:34,693 --> 01:46:36,613 mengenai bantuan untukmu dan adikmu, 1824 01:46:36,693 --> 01:46:37,903 dan sudah meninjaunya. 1825 01:46:38,073 --> 01:46:39,323 Selain petisi itu, 1826 01:46:39,403 --> 01:46:41,363 kau boleh membuat pernyataan. 1827 01:46:42,323 --> 01:46:44,413 Komisaris, Gregory Diamond 1828 01:46:50,173 --> 01:46:51,253 Aku... 1829 01:46:56,923 --> 01:46:59,473 Aku dan adikku kesulitan sejak kecil. 1830 01:47:03,683 --> 01:47:05,313 Hidup yang membuat kami kuat. 1831 01:47:06,853 --> 01:47:08,393 Merasa tak butuh orang lain. 1832 01:47:09,603 --> 01:47:11,443 Kau bisa melakukan semuanya sendiri. 1833 01:47:12,983 --> 01:47:15,613 Aku tidak punya keluarga yang sempurna. 1834 01:47:17,863 --> 01:47:19,693 Selalu hanya ada aku dan adikku. 1835 01:47:21,323 --> 01:47:22,783 Jadi, saat aku menampung Fay, 1836 01:47:23,823 --> 01:47:25,833 kupikir itu akan tetap sama. 1837 01:47:26,913 --> 01:47:27,993 Aku mengakui 1838 01:47:28,583 --> 01:47:30,913 aku meremehkan tanggung jawab 1839 01:47:31,333 --> 01:47:33,753 menjadi atlet mahasiswa dan kakak Fay. 1840 01:47:34,383 --> 01:47:35,883 Tapi orang-orang di sini 1841 01:47:35,963 --> 01:47:38,673 terus bilang akan membantu jika kubiarkan. 1842 01:47:39,173 --> 01:47:41,633 Aku tak mau dianggap sebagai penerima bantuan. 1843 01:47:45,763 --> 01:47:47,643 Tapi aku sadar itu tidak benar. 1844 01:47:49,473 --> 01:47:50,813 Aku dianggap keluarga. 1845 01:47:51,393 --> 01:47:53,353 Karena itulah mereka di sini hari ini. 1846 01:47:55,813 --> 01:47:56,983 Para pelatihku, 1847 01:47:59,283 --> 01:48:00,743 rekan-rekan setimku, 1848 01:48:02,153 --> 01:48:03,703 komunitasku, 1849 01:48:05,453 --> 01:48:06,703 orang yang kucintai. 1850 01:48:11,333 --> 01:48:14,923 Clemson mengajariku membuka hati dan menerima bantuan. 1851 01:48:18,803 --> 01:48:21,013 Semua orang butuh sesekali. 1852 01:48:21,263 --> 01:48:23,383 Tapi percayalah, aku tak bermaksud begitu. 1853 01:48:24,723 --> 01:48:27,013 Karena Clemson memberiku kesempatan 1854 01:48:27,103 --> 01:48:28,473 untuk mengubah hidupku. 1855 01:48:28,723 --> 01:48:31,223 Dan aku tidak pernah sengaja membahayakan 1856 01:48:31,603 --> 01:48:33,393 atau merugikan sekolahku. 1857 01:48:34,443 --> 01:48:38,903 Tapi kini aku harus memilih antara futbol dan adikku. 1858 01:48:40,693 --> 01:48:42,533 Jadi, sebelum kau memutuskan, 1859 01:48:44,323 --> 01:48:47,073 ketahuilah bahwa aku sudah memutuskan. 1860 01:48:58,133 --> 01:48:59,343 Diizinkan atau tidak. 1861 01:49:14,983 --> 01:49:16,983 Tolong catat bahwa bahwa Tuan McElrathbey 1862 01:49:17,063 --> 01:49:18,443 memberi surat pengadilan 1863 01:49:18,943 --> 01:49:20,403 yang menjadikannya wali 1864 01:49:20,573 --> 01:49:22,943 permanen dan sah atas adiknya, Fahmarr. 1865 01:49:24,743 --> 01:49:26,403 Aku tak bisa mundur. 1866 01:49:28,743 --> 01:49:31,663 Aku kakak Fay, ayahnya, 1867 01:49:31,743 --> 01:49:33,623 dan apa pun yang dia butuhkan. 1868 01:49:34,543 --> 01:49:36,213 Tapi mereka juga saudaraku. 1869 01:49:38,293 --> 01:49:39,543 Jadi, dengan hormat, 1870 01:49:40,503 --> 01:49:43,213 tolong jangan memintaku meninggalkan satu keluarga 1871 01:49:45,423 --> 01:49:47,183 agar bisa mengurus yang lain. 1872 01:49:49,143 --> 01:49:50,353 Terima kasih. 1873 01:49:51,263 --> 01:49:54,433 Peraturan memerlukan mayoritas untuk menyetujui izin. 1874 01:49:56,103 --> 01:49:57,483 Tidak untuk tak ada izin, 1875 01:49:57,563 --> 01:49:59,063 ya untuk mendukung. 1876 01:49:59,863 --> 01:50:01,113 Anggota Davis? 1877 01:50:01,823 --> 01:50:03,233 Sayangnya tidak. 1878 01:50:04,483 --> 01:50:05,533 Tuan Kolbrenner? 1879 01:50:07,153 --> 01:50:08,363 Ya. 1880 01:50:11,533 --> 01:50:12,703 Tuan Johnson? 1881 01:50:13,493 --> 01:50:14,543 Ya. 1882 01:50:16,413 --> 01:50:17,583 Nona O'Brien? 1883 01:50:20,463 --> 01:50:22,463 Maaf aku harus memilih tidak. 1884 01:50:28,263 --> 01:50:32,513 Sepertinya aku yang punya suara yang menentukan. 1885 01:50:34,813 --> 01:50:36,353 Tapi sebelum kupilih, 1886 01:50:37,563 --> 01:50:38,813 aku ingin mengatakan 1887 01:50:38,893 --> 01:50:43,443 dewan jarang melihat dukungan sebesar ini, 1888 01:50:44,653 --> 01:50:48,113 dan kami jarang bisa mendengar 1889 01:50:48,203 --> 01:50:52,323 dari atlet mahasiswa yang mengesankan dan berdedikasi. 1890 01:50:55,243 --> 01:50:59,003 Namun, emosi kita tidak bisa menentukan tindakan kita. 1891 01:51:00,543 --> 01:51:04,293 Tuan McElrathbey, permintaanmu belum pernah ada. 1892 01:51:06,053 --> 01:51:11,553 Kau ingin NCAA mengizinkan universitas dan komunitasnya 1893 01:51:11,973 --> 01:51:13,723 untuk memberimu bantuan 1894 01:51:13,803 --> 01:51:16,353 agar kau bisa menyokong anggota keluargamu. 1895 01:51:20,273 --> 01:51:21,523 Dalam kasus ini, 1896 01:51:23,613 --> 01:51:25,483 mengingat situasinya, 1897 01:51:28,943 --> 01:51:32,323 aku menemukan pembenaran yang cukup untuk membuat preseden. 1898 01:51:32,993 --> 01:51:34,493 Aku memilih ya. 1899 01:51:36,033 --> 01:51:37,623 Semua sumbangan akan diberikan 1900 01:51:37,703 --> 01:51:39,583 lewat dana perwalian untuk Fahmarr, 1901 01:51:39,663 --> 01:51:43,003 transportasi ke dan dari sekolah akan diizinkan, 1902 01:51:43,213 --> 01:51:45,673 pengawasan setelah sekolah akan diizinkan. 1903 01:51:46,883 --> 01:51:48,133 Selamat, Nak. 1904 01:52:00,103 --> 01:52:01,433 Kita melalui banyak hal. 1905 01:52:02,773 --> 01:52:04,523 Sudah kubilang kita harus berkorban. 1906 01:52:04,603 --> 01:52:07,273 Secara individual dan sebagai tim. 1907 01:52:08,733 --> 01:52:10,573 Tidak egois dan berkomitmen 1908 01:52:10,653 --> 01:52:11,903 untuk jadi Clemson Tiger. 1909 01:52:13,283 --> 01:52:14,363 Tuan-tuan, 1910 01:52:15,323 --> 01:52:18,033 kalian telah memenuhi semua yang diminta pelatih. 1911 01:52:19,293 --> 01:52:21,753 Aku tidak mau menuruni bukit dengan tim lain. 1912 01:52:23,463 --> 01:52:24,543 Fahmarr? 1913 01:52:43,023 --> 01:52:44,903 Empat setengah, Sayang! 1914 01:52:48,573 --> 01:52:49,653 Terima kasih. 1915 01:52:55,203 --> 01:52:56,453 Ayo, Kawan. 1916 01:52:59,373 --> 01:53:03,213 The Bowden Bowl 1917 01:53:09,423 --> 01:53:11,593 Benar, Kawan. 1918 01:53:12,133 --> 01:53:14,013 Ayo, ayo. 1919 01:53:22,023 --> 01:53:23,563 Fay, bawa kami keluar! 1920 01:53:25,563 --> 01:53:26,813 Ayo! 1921 01:53:27,773 --> 01:53:29,113 Ayo maju! 1922 01:53:29,193 --> 01:53:30,523 Ayo. 1923 01:53:30,943 --> 01:53:32,943 - Satu, dua, tiga! - Keluarga! 1924 01:53:46,503 --> 01:53:48,383 Ini soal harga diri 1925 01:53:51,173 --> 01:53:52,803 Ya! 1926 01:53:52,883 --> 01:53:54,553 Hei! Ayo! 1927 01:53:55,093 --> 01:53:57,883 Tunjukkan kepada mereka untuk apa kita bekerja! 1928 01:53:58,513 --> 01:54:00,223 Ini dia, Sayang. 1929 01:54:00,683 --> 01:54:02,223 Ayo! 1930 01:54:05,483 --> 01:54:07,603 Ayo bertarung. 1931 01:54:07,943 --> 01:54:09,153 Ya! 1932 01:54:21,243 --> 01:54:26,203 C-L-E-M-S-O-N! 1933 01:54:35,303 --> 01:54:39,433 Clemson memenangkan Bowden Bowl 27-20 1934 01:54:42,513 --> 01:54:44,263 Ray mendapat gelarnya dari Clemson 1935 01:54:44,353 --> 01:54:45,433 Dalam tiga tahun 1936 01:54:45,523 --> 01:54:47,603 Dia mengambil S2 di Howard University 1937 01:54:47,683 --> 01:54:50,063 Ray aktif terlibat di komunitas lokalnya 1938 01:54:50,153 --> 01:54:52,653 Mengajari generasi muda berisiko berikutnya 1939 01:54:55,323 --> 01:54:57,903 Pada saat film ini dibuat 1940 01:54:57,993 --> 01:55:00,993 Tonya McElrathbey sudah bebas narkoba 13 tahun. 1941 01:55:05,453 --> 01:55:08,663 Ramon McElrathbey, 20 tahun, yang dikenal sebagai "Ray Ray," 1942 01:55:08,753 --> 01:55:10,253 masuk berita belakangan 1943 01:55:10,333 --> 01:55:12,133 karena aksinya di luar lapangan. 1944 01:55:12,213 --> 01:55:14,883 Tahun lalu, dia memenangkan beasiswa penuh futbol 1945 01:55:14,963 --> 01:55:16,053 di Clemson. 1946 01:55:16,553 --> 01:55:18,633 Tapi... Terima kasih untuk itu. 1947 01:55:19,883 --> 01:55:23,143 Tapi dengar ini, setelah tahun pertama kuliah, 1948 01:55:23,223 --> 01:55:25,433 masalah membawanya kembali ke Atlanta 1949 01:55:25,513 --> 01:55:27,183 menghadapi krisis keluarga lain. 1950 01:55:27,273 --> 01:55:29,103 Musim gugur ini ia kembali ke Clemson 1951 01:55:29,183 --> 01:55:30,563 dengan adiknya. 1952 01:55:31,193 --> 01:55:33,813 Sekarang, pagi hari dimulai pukul 06.30 pagi. 1953 01:55:33,903 --> 01:55:36,863 Ray Ray membantu Fahmarr berpakaian dan ke sekolah, 1954 01:55:36,943 --> 01:55:38,653 lalu dia masuk ke kelas. 1955 01:55:39,113 --> 01:55:41,993 Fahmarr kini menjadi anggota Tim Futbol Clemson. 1956 01:55:43,703 --> 01:55:45,203 Dia membantu dalam latihan 1957 01:55:45,283 --> 01:55:47,743 dan telah menjadi maskot tim yang tidak resmi. 1958 01:55:50,293 --> 01:55:52,213 Saat mereka kalah, aku harus menghibur. 1959 01:55:52,293 --> 01:55:55,003 Atau terkadang, aku akan menepuk punggung mereka 1960 01:55:55,093 --> 01:55:57,503 jika mereka berhasil. 1961 01:55:57,593 --> 01:55:59,593 Bagian sulit menjadi orang tua. 1962 01:55:59,673 --> 01:56:02,763 Kurasa adilnya, kau bukan prioritas lagi. 1963 01:56:03,343 --> 01:56:06,563 Tapi untuk Ray Ray, pengorbanan itu sepadan. 1964 01:56:06,643 --> 01:56:08,683 Kini aku merasa 1965 01:56:08,773 --> 01:56:11,233 bagaimana rasanya memiliki ayah yang peduli, 1966 01:56:11,693 --> 01:56:13,193 dan ayah yang akan selalu ada. 1967 01:56:15,063 --> 01:56:18,193 Bulan lalu, NCAA membuat pengecualian peraturan langka. 1968 01:56:18,283 --> 01:56:20,323 Ray Ray dan Fahmarr sudah bergabung 1969 01:56:20,403 --> 01:56:22,493 dari Clemson di Carolina Selatan. 1970 01:56:22,573 --> 01:56:23,913 Terima kasih. 1971 01:56:23,993 --> 01:56:25,163 Terima kasih. 1972 01:56:25,993 --> 01:56:28,493 Ya! Terima kasih! 1973 01:56:28,833 --> 01:56:29,913 Kami segera kembali. 1974 01:56:35,423 --> 01:56:38,503 Howard mencoba menjegalnya, mencoba memotong, 1975 01:56:38,923 --> 01:56:40,713 dan akhirnya, terjatuh. 1976 01:56:40,803 --> 01:56:42,473 Ray Ray membuat strategi. 1977 01:56:42,553 --> 01:56:44,933 Ray Ray McElrathbey. 1978 01:56:46,093 --> 01:56:48,143 Dan Ray Ray, awal tahun ini, 1979 01:56:48,223 --> 01:56:51,353 harus menampung seorang adik, Fahmarr. 1980 01:56:51,433 --> 01:56:53,773 Dan kau harus memuji pemuda ini 1981 01:56:53,853 --> 01:56:56,193 karena mengambil alih situasi yang sulit. 1982 01:56:56,273 --> 01:56:58,273 Nomor 9 Ray Ray Mcelrathbey 1983 01:56:58,363 --> 01:57:00,363 Tinggi: 180 cm Berat: 86 kg, Anak baru 1984 01:57:00,443 --> 01:57:02,693 Kampung halaman: Atlanta, Georgia