1 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,291 --> 00:00:17,708 ラインドック中佐の 最後の手記 3 00:00:17,875 --> 00:00:22,500 〝助けに来たというのに ヤツらは反抗している 〞 4 00:00:22,666 --> 00:00:26,333 〝こうなったら ベタールの呪いを使い 〞 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,625 〝野蛮人を葬るまで 〞 6 00:00:28,791 --> 00:00:31,375 〝ヤツらは トンネルの中だ 〞 7 00:00:31,958 --> 00:00:35,166 〝トンネルには 近づくな 〞 8 00:00:35,333 --> 00:00:40,791 〝呪いにかかった者は 飢えで目覚める 〞 9 00:00:40,958 --> 00:00:42,333 現在 ニルジャ村 長老 10 00:01:39,541 --> 00:01:43,041 ‎冥界の神よ 11 00:01:44,125 --> 00:01:48,750 ‎崇高なあなたの庇護(ひご)下に 我々はいます 12 00:01:52,791 --> 00:01:57,791 ‎どうかお眠りのまま 我々の平和をお守りください 13 00:02:03,333 --> 00:02:06,000 ‎生贄(いけにえ)を用意しました 14 00:02:07,291 --> 00:02:10,250 ‎平穏をお保ちください 15 00:02:22,375 --> 00:02:23,416 ‎ベタール 万歳 16 00:02:23,958 --> 00:02:25,875 ‎ベタール 万歳 17 00:02:26,041 --> 00:02:27,333 ‎神に栄光あれ 18 00:02:27,500 --> 00:02:29,791 ‎神に栄光あれ 19 00:02:30,500 --> 00:02:34,166 ‎我々の山を よそ者が脅かしている 20 00:02:34,625 --> 00:02:38,541 ‎足を踏み入れることを 許してはならん 21 00:03:09,000 --> 00:03:11,250 ‎ばば様の様子がおかしい 22 00:03:13,000 --> 00:03:15,333 ‎ばば様 何を見たの? 23 00:03:18,708 --> 00:03:21,041 ‎どうした 大丈夫か? 24 00:03:33,375 --> 00:03:35,083 ‎像に覆いをかけろ 25 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 ‎覆いを! 26 00:03:37,000 --> 00:03:37,958 ‎急いで 27 00:03:43,000 --> 00:03:47,791 ‎ヤツらにトンネルを 開かせてはならぬ 28 00:03:48,333 --> 00:03:50,083 ‎絶対に開けるな 29 00:03:50,875 --> 00:03:55,750 ‎トンネルを汚してはならん 30 00:03:56,000 --> 00:03:58,750 ‎開けてはならん 31 00:03:59,916 --> 00:04:02,708 ‎絶対にトンネルを開けるな 32 00:04:03,625 --> 00:04:06,791 ‎誰も踏み入ってはならん 33 00:04:31,833 --> 00:04:32,291 〝1814年 東インド会社 〞 34 00:04:32,291 --> 00:04:35,666 〝1814年 東インド会社 〞 ‎イギリス人が 作り始めたトンネルです 35 00:04:36,291 --> 00:04:39,125 ‎彼らの建設技術は一流ですし 36 00:04:39,291 --> 00:04:43,875 ‎スリヤ建設が完成させたら 注目に値します 37 00:04:44,041 --> 00:04:45,916 ‎完成したらの話だ 38 00:04:47,000 --> 00:04:50,708 ‎サンビ 触らないで 汚いでしょ 39 00:04:50,875 --> 00:04:52,583 ‎ママ これは何? 40 00:04:53,208 --> 00:04:57,083 ‎怪物の怒りを 鎮めるための生贄だ 41 00:04:57,791 --> 00:04:59,833 ‎1時間後に帰らねば 42 00:05:00,000 --> 00:05:03,041 ‎ええ 作業員はすぐ来ます 43 00:05:10,125 --> 00:05:12,125 〝ジョン・ ラインドック中佐 〞 44 00:05:12,125 --> 00:05:15,916 〝ジョン・ ラインドック中佐 〞 ‎“この記念碑は 次の者を追悼する” 45 00:05:16,083 --> 00:05:16,666 ‎ママ 46 00:05:16,833 --> 00:05:17,666 ‎何? 47 00:05:18,875 --> 00:05:21,291 ‎“ジョン・ ラインドック中佐” 48 00:05:21,458 --> 00:05:24,666 ‎“第90トーントン義勇部隊” 49 00:05:24,958 --> 00:05:25,750 ‎つまり? 50 00:05:26,000 --> 00:05:28,250 ‎ここは反乱軍の隠れ家だった 51 00:05:28,583 --> 00:05:33,625 ‎1857年に戦争が起きて 多くのイギリス人が死んだ 52 00:05:33,791 --> 00:05:36,083 ‎いい厄介払いだがね 53 00:05:36,250 --> 00:05:36,833 ‎あの… 54 00:05:44,916 --> 00:05:45,625 ‎何だ 55 00:05:45,958 --> 00:05:46,708 ‎問題が… 56 00:05:46,875 --> 00:05:51,083 ‎断固反対! 道路建設を許すものか 57 00:05:51,250 --> 00:05:53,041 ‎州首相に確約したろ? 58 00:05:53,208 --> 00:05:57,208 ‎ええ ですが 村人にてこずっており 59 00:05:57,375 --> 00:05:59,666 ‎予定に遅れが出て… 60 00:06:03,041 --> 00:06:05,166 ‎また故障か 3回目だぞ 61 00:06:05,333 --> 00:06:07,500 ‎珍しいことじゃない 62 00:06:09,250 --> 00:06:14,750 ‎金曜のトンネルの開通式典に 州首相が来るんだ 63 00:06:15,875 --> 00:06:19,333 ‎これ以上 工事が遅れ 雨期に入れば… 64 00:06:19,500 --> 00:06:22,125 ‎24時間の猶予をください 65 00:06:23,083 --> 00:06:26,750 ‎雨期になるまでには 完成しています 66 00:06:26,916 --> 00:06:28,625 ‎遅れは許さん 67 00:06:28,833 --> 00:06:31,458 ‎何としても完成させろ 68 00:06:31,625 --> 00:06:33,041 ‎お任せを 69 00:06:40,666 --> 00:06:44,208 ‎とはいえ 地元住民をどうする? 70 00:06:44,375 --> 00:06:45,833 ‎地元住民だと? 71 00:06:46,375 --> 00:06:50,958 ‎ヤツらはナクサルだ 我々の力を思い知らせてやる 72 00:06:58,375 --> 00:06:59,791 〝暴動鎮圧部隊(CIPD) 〞 73 00:06:59,791 --> 00:07:01,625 〝暴動鎮圧部隊(CIPD) 〞 ‎皆さん こんばんは 74 00:07:01,916 --> 00:07:03,833 ‎本日の議題は 〝民間人への 手荒な行為で批判集中 〞 75 00:07:03,833 --> 00:07:04,000 〝民間人への 手荒な行為で批判集中 〞 76 00:07:04,000 --> 00:07:06,875 〝民間人への 手荒な行為で批判集中 〞 ‎“暴動鎮圧部隊(CIPD)は民間人の 死の責任を負うべきか?” 77 00:07:06,875 --> 00:07:09,291 ‎“暴動鎮圧部隊(CIPD)は民間人の 死の責任を負うべきか?” 78 00:07:09,458 --> 00:07:14,291 セントラル大学の ラヒム教授に伺います 79 00:07:14,458 --> 00:07:17,125 教授 あなたのご意見は? 80 00:07:17,291 --> 00:07:19,958 彼らは作戦と称して 81 00:07:20,125 --> 00:07:23,375 無力な農民から 土地を奪っている 82 00:07:23,541 --> 00:07:26,708 つまり文明と 無縁の人々には 83 00:07:26,875 --> 00:07:30,083 開発や進歩は 必要ないと? 84 00:07:30,250 --> 00:07:33,958 鉱物資源が豊かな土地を 奪うことが 85 00:07:34,125 --> 00:07:35,750 〝開発 〞だと? 86 00:07:35,916 --> 00:07:37,291 ズバリ言うと? 87 00:07:37,458 --> 00:07:39,958 利益を得る人間は ごく一部だ 88 00:07:40,125 --> 00:07:44,458 スリヤ建設のような 民間の大企業と 89 00:07:44,625 --> 00:07:47,791 あなたのように 腐敗した人さ 90 00:07:48,000 --> 00:07:49,958 あんたこそ クソ左翼だ 91 00:07:50,541 --> 00:07:52,625 ‎“英雄の反論” 92 00:07:53,166 --> 00:07:56,166 CIPDの ティアギ司令官です 93 00:07:59,000 --> 00:08:02,375 ‎CIPDの存在に 不満があると? 94 00:08:04,000 --> 00:08:04,875 ‎教授 95 00:08:05,583 --> 00:08:09,750 ‎我々は国のために 命懸けで戦っています 96 00:08:09,916 --> 00:08:15,041 ‎マンガル・パンデーや バガット・シンと同じです 97 00:08:15,208 --> 00:08:18,000 ‎危険を顧みず あなたのような― 98 00:08:18,166 --> 00:08:21,791 ‎エセ学者たちの 安全を守っている 99 00:08:22,083 --> 00:08:24,208 ‎ご存知のように 100 00:08:24,375 --> 00:08:28,916 ‎我々は国民と国家に 命を捧げているのです 101 00:08:29,083 --> 00:08:32,000 ‎ティアギ隊長 愛してる! 102 00:08:32,166 --> 00:08:34,583 教授に提案があります 103 00:08:34,958 --> 00:08:39,041 あなたは国や政府に 不満があるようね 104 00:08:39,416 --> 00:08:41,625 だったら いっそのこと― 105 00:08:42,125 --> 00:08:44,208 パキスタンに 帰りやがれ 106 00:08:44,375 --> 00:08:47,416 ‎そうだ パキスタンに帰れ! 107 00:08:47,583 --> 00:08:50,875 ‎うるさい 静かにしなよ 108 00:08:52,791 --> 00:08:53,666 ‎さすが 109 00:08:54,458 --> 00:08:57,708 ‎インド独立の功績は 彼女のものね 110 00:08:57,875 --> 00:08:59,833 ‎ティアギ隊長 最高 111 00:09:00,000 --> 00:09:02,375 ‎すごいよ イカしてる 112 00:09:02,541 --> 00:09:04,208 ‎隊長は別格だ 113 00:09:04,875 --> 00:09:07,208 ‎アル 俺の目標だよ 114 00:09:07,500 --> 00:09:10,958 ‎あんたの憧れの人だもんね 115 00:09:11,125 --> 00:09:14,208 ‎彼女のために体を張らないと 116 00:09:16,000 --> 00:09:17,833 ‎君はしない? 117 00:09:18,166 --> 00:09:21,708 あなたの権利を 我々が守る必要が? 118 00:09:22,541 --> 00:09:27,416 あなたは権利を乱用して 我々を不当に非難する 119 00:09:28,291 --> 00:09:33,083 誤解しないでください 我々は務めを果たします 120 00:09:50,791 --> 00:09:52,250 ‎“作戦の代償” 121 00:09:52,416 --> 00:09:55,500 ‎“罪のない村人を CIPDが殺害?” 122 00:09:57,958 --> 00:09:59,583 ‎シロイ 応答せよ 123 00:10:05,708 --> 00:10:06,750 ‎デマだよ 124 00:10:08,333 --> 00:10:09,291 ‎シロイ 125 00:10:14,166 --> 00:10:19,833 ‎サミール・ニワスの件なら いつでも相談に乗るよ 126 00:10:21,583 --> 00:10:22,958 ‎覚えておいて 127 00:10:26,875 --> 00:10:27,666 ‎すみません 128 00:10:33,375 --> 00:10:35,833 ‎新兵のナーディル・ハクです 129 00:10:37,500 --> 00:10:38,250 ‎やあ 130 00:10:40,333 --> 00:10:41,375 ‎よく来たな 131 00:10:41,708 --> 00:10:43,375 ‎とても光栄です 132 00:10:43,833 --> 00:10:46,791 ‎彼女は副司令官の アルワリアだ 133 00:10:47,916 --> 00:10:48,625 ‎どうも 134 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 ‎話す時は目を見て 135 00:10:52,291 --> 00:10:54,208 ‎ママじゃないのよ 136 00:10:54,375 --> 00:10:55,250 ‎すみません 137 00:10:56,625 --> 00:10:57,625 ‎いいですか? 138 00:10:57,958 --> 00:10:58,625 ‎何だ 139 00:10:59,375 --> 00:11:01,166 ‎あなたは僕の英雄です 140 00:11:04,291 --> 00:11:05,833 ‎記事集めが趣味で… 141 00:11:07,833 --> 00:11:13,041 ‎新聞で目にしてから あなたを目標にしてきました 142 00:11:18,250 --> 00:11:20,875 ‎あなたの記事もあります 143 00:11:24,500 --> 00:11:25,708 ‎“地元の勇者” 144 00:11:26,833 --> 00:11:27,708 ‎“英雄” 145 00:11:27,875 --> 00:11:29,333 ‎見たことある 146 00:11:29,583 --> 00:11:31,500 ‎俺が教えたんだ 147 00:11:31,916 --> 00:11:35,416 ‎英雄を目指す者は 天国に行けると 148 00:11:36,708 --> 00:11:37,750 ‎俺は生きてる 149 00:11:38,333 --> 00:11:41,250 ‎そうだが いつか死ぬ 150 00:11:42,041 --> 00:11:44,166 ‎ナーディルは俺のいとこ 151 00:11:44,333 --> 00:11:48,125 ‎こいつを指導するのが 俺の役目だ 152 00:11:50,583 --> 00:11:51,500 ‎お前… 153 00:11:53,000 --> 00:11:53,958 ‎ゴマすりか? 154 00:11:55,166 --> 00:11:58,375 ‎新聞に書かれてることが 155 00:11:59,750 --> 00:12:01,250 ‎真実とは限らない 156 00:12:01,708 --> 00:12:04,833 ‎シロイ 私も同感だね 157 00:12:08,833 --> 00:12:11,625 〝作戦の代償 〞 158 00:12:11,625 --> 00:12:13,000 〝作戦の代償 〞 ‎考えすぎると 深みにハマるだけ 159 00:12:13,000 --> 00:12:15,416 ‎考えすぎると 深みにハマるだけ 160 00:12:15,833 --> 00:12:21,291 ‎チームと国の安全のためには 厳しい決断も必要だ 161 00:12:21,875 --> 00:12:22,666 ‎はい 162 00:12:23,041 --> 00:12:26,291 ‎マスコミの記事は気にするな 163 00:12:27,750 --> 00:12:29,250 ‎別世界の人種だ 164 00:12:31,875 --> 00:12:36,291 ‎作戦成功のためには 規則を曲げることもある 165 00:12:37,166 --> 00:12:40,000 ‎万人の利益のためにな 166 00:12:41,625 --> 00:12:43,666 ‎手段より結果が重要だ 167 00:12:44,000 --> 00:12:44,833 ‎分かるか? 168 00:12:45,666 --> 00:12:46,416 ‎はい 169 00:12:47,250 --> 00:12:48,000 ‎よろしい 170 00:12:50,208 --> 00:12:53,375 ‎テレビ出演に みんな大喜びです 171 00:12:54,000 --> 00:12:54,916 ‎くだらない 172 00:12:57,583 --> 00:12:58,458 ‎見ろ 173 00:12:59,750 --> 00:13:00,875 ‎ニルジャ村だ 174 00:13:01,458 --> 00:13:03,791 ‎インドの一部ではあるが 175 00:13:04,666 --> 00:13:08,250 ‎必要最低限の設備すら 整っていない 176 00:13:10,958 --> 00:13:15,750 ‎近隣の森には廃虚化した イギリス軍の兵舎があり 177 00:13:15,916 --> 00:13:18,166 ‎村の年寄りが住んでいる 178 00:13:23,250 --> 00:13:25,375 ‎森はナクサルが占拠し 179 00:13:26,041 --> 00:13:28,416 ‎開発を妨げている 180 00:13:29,041 --> 00:13:30,583 ‎知ってると思うが 181 00:13:30,875 --> 00:13:33,708 ‎荒れ地を整える方法は 1つだけ 182 00:13:34,041 --> 00:13:35,833 ‎文明をもたらすことだ 183 00:13:37,416 --> 00:13:39,583 ‎我々の任務は 高速道路を導入すること 184 00:13:39,583 --> 00:13:40,958 ‎我々の任務は 高速道路を導入すること 〝ニルジャ村 〞 185 00:13:40,958 --> 00:13:42,041 ‎我々の任務は 高速道路を導入すること 186 00:13:42,541 --> 00:13:43,500 〝ベタール山 〞 187 00:13:43,708 --> 00:13:44,916 ‎そうすれば開発が早まる 188 00:13:44,916 --> 00:13:45,958 ‎そうすれば開発が早まる 〝都市部 〞 189 00:13:46,291 --> 00:13:49,291 ‎建設作業のバックアップを? 190 00:13:49,500 --> 00:13:50,291 ‎そうだ 191 00:13:56,833 --> 00:13:58,333 〝ムダルバン氏 〞 192 00:13:58,500 --> 00:13:59,083 どうも 193 00:13:59,208 --> 00:14:03,541 やあ シロイ 早急に力を貸してくれ 194 00:14:03,750 --> 00:14:06,083 ナクサルに手を焼いてる 195 00:14:06,250 --> 00:14:11,833 24時間以内にトンネルを 開通させるために 196 00:14:12,000 --> 00:14:14,541 テロリストを 排除してほしい 197 00:14:14,708 --> 00:14:16,083 君に一任する 198 00:14:16,250 --> 00:14:18,416 ‎ご心配には及びません 199 00:14:18,708 --> 00:14:21,708 ‎我々が迅速に解決します 200 00:14:22,333 --> 00:14:23,333 ‎頼んだぞ 201 00:14:23,500 --> 00:14:26,208 ‎サミール・ニワスのような 貢献を― 202 00:14:26,708 --> 00:14:29,625 ‎今回も期待しているからな 203 00:14:32,208 --> 00:14:33,333 ‎いいか? 204 00:14:35,041 --> 00:14:36,958 ‎ええ 了解です 205 00:14:39,291 --> 00:14:40,125 ‎それと― 206 00:14:40,291 --> 00:14:46,208 ‎今回の任務が成功した暁には 彼が私の後任になります 207 00:14:46,375 --> 00:14:47,333 すばらしい 208 00:14:47,666 --> 00:14:50,416 良好な関係を 今後も築けるかと 209 00:14:50,583 --> 00:14:51,375 もちろん 210 00:14:51,875 --> 00:14:52,625 光栄です 211 00:14:54,125 --> 00:14:54,708 ‎下がれ 212 00:14:55,166 --> 00:14:55,916 ‎インド万歳 213 00:14:56,250 --> 00:14:57,208 ‎失礼します 214 00:15:05,041 --> 00:15:06,958 ‎彼は信用できるか? 215 00:15:07,208 --> 00:15:08,416 ‎我々にお任せを 216 00:15:55,083 --> 00:15:55,791 ‎ねえ 217 00:15:58,583 --> 00:15:59,625 ‎大丈夫? 218 00:16:10,041 --> 00:16:14,333 ‎“スリヤ建設” 219 00:16:34,083 --> 00:16:34,958 ‎到着5分前 220 00:16:36,833 --> 00:16:37,625 ‎準備を 221 00:16:37,791 --> 00:16:38,791 ‎了解 222 00:18:31,291 --> 00:18:35,000 ‎君たちを守るために 我々は来た 223 00:18:35,958 --> 00:18:40,250 ‎この場所から 君たちを避難させ 224 00:18:41,125 --> 00:18:43,916 ‎別の場所に移送する 225 00:18:44,875 --> 00:18:46,750 ‎君たちのためであり 226 00:18:47,875 --> 00:18:52,333 ‎家族やコミュニティー そして国のためでもある 227 00:18:54,083 --> 00:18:57,333 ‎一連の作業は 国の発展につながる 228 00:18:58,958 --> 00:19:01,500 ‎我々の指示に背く者は 229 00:19:02,458 --> 00:19:07,125 ‎ナクサルと判断し 直ちに逮捕する 230 00:19:07,958 --> 00:19:11,958 ‎我々はナクサルの悪事から 君たちを守る 231 00:19:14,666 --> 00:19:19,083 ‎ティアギ隊長 派遣費を 値上げしたとか? 232 00:19:19,250 --> 00:19:22,541 ‎競争が激しい業界なので 233 00:19:25,083 --> 00:19:26,291 ‎我々に― 234 00:19:27,625 --> 00:19:30,208 ‎素直に協力したまえ 235 00:19:42,083 --> 00:19:43,583 ‎道路建設 反対! 236 00:19:43,750 --> 00:19:45,583 ‎土地に手を出すな 237 00:19:45,750 --> 00:19:47,583 ‎さっさと立ち去れ 238 00:19:47,750 --> 00:19:51,416 ‎攻撃するんだ! ヤツらに石を投げろ 239 00:19:56,958 --> 00:19:57,625 ‎進め 240 00:20:04,333 --> 00:20:06,291 ‎“パスワード ログイン” 241 00:20:17,458 --> 00:20:18,250 ‎中を 242 00:20:18,791 --> 00:20:20,250 ‎引きずり出せ 243 00:20:28,791 --> 00:20:32,416 ‎プニヤ 私と一緒に来なさい 244 00:20:32,583 --> 00:20:35,083 ‎これでは解決にならない 245 00:20:35,250 --> 00:20:36,250 ‎どうすれば? 246 00:20:45,625 --> 00:20:47,500 ‎最後の手段だ 247 00:20:47,791 --> 00:20:49,000 ‎何するの? 248 00:20:55,416 --> 00:20:56,166 ‎追い出せ 249 00:21:00,291 --> 00:21:01,583 ‎さっさと行け 250 00:21:01,833 --> 00:21:02,791 ‎捕まえろ 251 00:22:09,208 --> 00:22:10,375 ‎ばば様 252 00:22:10,625 --> 00:22:15,041 ‎今すぐ ばば様の 助言が必要です 253 00:22:17,583 --> 00:22:21,791 ‎村が占拠され 聖なる地が汚されています 254 00:22:25,458 --> 00:22:27,916 ‎村人の乗車が進行中 255 00:22:29,166 --> 00:22:30,041 ‎急げ 256 00:22:33,708 --> 00:22:35,958 ‎全員へ 前進する 257 00:22:38,083 --> 00:22:42,083 ‎ティアギ隊長 トンネルに向かいます 258 00:22:43,791 --> 00:22:45,416 ‎武器の押収は? 259 00:22:45,583 --> 00:22:47,000 ‎何もなし 260 00:22:51,083 --> 00:22:53,041 ‎アクバル やめろ! 261 00:22:53,750 --> 00:22:54,375 ‎よせ 262 00:22:55,333 --> 00:22:56,958 ‎悪かったな 263 00:22:59,208 --> 00:23:01,500 ‎お前のいとこは過激だな 264 00:23:02,125 --> 00:23:06,125 ‎無事に奥さんのもとに 帰りたいんですよ 265 00:23:06,291 --> 00:23:08,125 ‎ならば職を変えろ 266 00:23:09,083 --> 00:23:11,583 ‎そういう考えでは務まらん 267 00:23:12,458 --> 00:23:13,166 ‎ですね 268 00:23:19,500 --> 00:23:22,125 ‎隊長 最後のバスが発車 269 00:23:22,291 --> 00:23:25,875 ‎カジとコーシャルも トンネルへ向かえ 270 00:23:27,000 --> 00:23:28,208 ‎トンネルに移動 271 00:23:49,125 --> 00:23:51,416 ‎ママ この人たち誰? 272 00:23:51,958 --> 00:23:55,250 ‎父さんのために働いてるの 273 00:23:55,875 --> 00:23:57,250 ‎家来よ 274 00:23:58,291 --> 00:24:00,750 ‎村人の避難完了 第2段階へ 275 00:24:01,125 --> 00:24:04,708 ‎18時に北東から トンネルに到着 276 00:24:20,458 --> 00:24:21,958 ‎警戒せよ 277 00:24:22,583 --> 00:24:23,208 ‎了解 278 00:24:26,541 --> 00:24:27,416 ‎コーシャル 279 00:24:28,541 --> 00:24:30,208 ‎配置につけ 280 00:24:31,541 --> 00:24:32,416 ‎あの人は? 281 00:24:34,583 --> 00:24:39,458 ‎このトンネルを開くことは 我らが許さん 282 00:24:39,750 --> 00:24:44,375 ‎トンネルを開けば すべての者が呪い殺される 283 00:24:46,250 --> 00:24:51,083 ‎ナクサルがたわ言を言って 立ちはだかっています 284 00:24:51,375 --> 00:24:52,000 ‎バッグの中だ 285 00:24:52,166 --> 00:24:54,458 ‎ムダルバンさん 問題が… 286 00:24:54,625 --> 00:24:57,166 ‎我々は敵ではなく味方だ 287 00:24:58,166 --> 00:25:00,375 ‎君たちを助けに来た 288 00:25:00,666 --> 00:25:03,458 ‎苦境から解放してやる 289 00:25:03,625 --> 00:25:04,250 ‎パパ 290 00:25:04,416 --> 00:25:06,708 ‎心配しなくていい 291 00:25:06,875 --> 00:25:12,125 ‎別の場所に住めるよう 政府が手を尽くしてくれる 292 00:25:12,708 --> 00:25:17,666 ‎この山は 悪魔に 取りつかれておる 293 00:25:18,000 --> 00:25:19,541 ‎トンネルに― 294 00:25:19,708 --> 00:25:20,875 ‎立ち入るな 295 00:25:21,083 --> 00:25:22,708 ‎汚してはならん 296 00:25:23,166 --> 00:25:25,791 ‎これから永遠にな 297 00:25:26,250 --> 00:25:29,791 ‎ばあさんの言うことを 信じるヤツは? 298 00:25:30,500 --> 00:25:34,333 ‎今すぐ武器を下ろせ 299 00:25:35,041 --> 00:25:38,458 ‎そうすれば 罪に問われずに済む 300 00:25:40,833 --> 00:25:43,375 ‎彼らの身なりを見て 301 00:25:43,750 --> 00:25:45,416 ‎ボロ切れに裸足よ 302 00:25:46,000 --> 00:25:47,833 ‎脅威だと思う? 303 00:25:50,250 --> 00:25:50,916 ‎隊長 304 00:25:51,291 --> 00:25:53,333 ‎村人が10人いて 305 00:25:53,500 --> 00:25:55,583 ‎立ちはだかっています 306 00:25:55,791 --> 00:25:58,916 ‎女に老人 若者もいます 307 00:25:59,416 --> 00:26:02,583 ‎ナクサルには見えません 308 00:26:02,750 --> 00:26:04,250 ‎攻撃するわけには… 309 00:26:04,416 --> 00:26:07,666 ‎今さら 細かいことを言うな 310 00:26:08,458 --> 00:26:11,291 ‎我々の任務は村人の避難です 311 00:26:14,875 --> 00:26:18,166 ‎13時間後には州首相が来る 312 00:26:19,541 --> 00:26:21,958 ‎君から説明できるか? 313 00:26:29,708 --> 00:26:30,916 ‎攻撃準備を 314 00:26:31,208 --> 00:26:32,625 ‎隊長 我々は― 315 00:26:32,791 --> 00:26:33,625 ‎無事です 316 00:26:33,791 --> 00:26:34,666 ‎それに… 317 00:26:35,083 --> 00:26:36,250 ‎攻撃準備だ 318 00:26:36,416 --> 00:26:38,958 ‎繰り返す 攻撃準備 319 00:26:39,166 --> 00:26:41,958 ‎カメラの録画機能をオフに 320 00:26:42,875 --> 00:26:43,458 ‎了解 321 00:26:44,083 --> 00:26:44,875 ‎完了 322 00:26:45,500 --> 00:26:46,083 ‎完了 323 00:26:47,083 --> 00:26:49,208 ‎シロイ よく考えて 324 00:26:50,125 --> 00:26:50,958 ‎指示を待て 325 00:26:51,125 --> 00:26:51,958 ‎覚えておけ 326 00:26:52,125 --> 00:26:56,500 ‎州首相は 遅れを絶対に許さんぞ 327 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 ‎間違ってる 328 00:26:59,250 --> 00:26:59,916 ‎攻撃 329 00:27:00,333 --> 00:27:01,041 ‎攻撃開始 330 00:27:01,375 --> 00:27:03,291 ‎これは大量殺人よ 331 00:27:03,458 --> 00:27:06,083 ‎早くトンネルを開こう 332 00:27:08,375 --> 00:27:09,666 ‎何してる! 333 00:27:09,916 --> 00:27:11,541 ‎信用できる男では? 334 00:27:14,833 --> 00:27:15,625 ‎シロイ 335 00:27:19,291 --> 00:27:20,458 ‎従うしか… 336 00:27:20,625 --> 00:27:22,208 ‎判断を誤らないで 337 00:27:23,625 --> 00:27:25,791 ‎敵からの攻撃あり 338 00:27:26,375 --> 00:27:27,416 ‎攻撃開始! 339 00:27:31,333 --> 00:27:32,583 ‎撃ち続けろ 340 00:28:13,083 --> 00:28:14,833 ‎失礼 通るよ 341 00:28:21,166 --> 00:28:23,708 ‎ホテルに戻りましょう 342 00:28:23,875 --> 00:28:24,500 ‎なぜ? 343 00:28:25,083 --> 00:28:27,250 ‎この子が疲れてる 344 00:28:28,541 --> 00:28:31,875 ‎トンネルの前で 新聞社が写真を撮る 345 00:28:32,791 --> 00:28:34,375 ‎そのあと帰ろう 346 00:28:36,708 --> 00:28:38,833 ‎おめでとう 347 00:28:47,625 --> 00:28:50,083 ‎おい 運転手も死んだ 348 00:28:50,458 --> 00:28:51,750 ‎かわいそうに 349 00:28:53,500 --> 00:28:55,916 ‎運転は下手だったな 350 00:28:56,333 --> 00:28:58,875 ‎トンネルの片づけを頼む 351 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 ‎初めての実戦だ 352 00:29:07,500 --> 00:29:08,750 ‎見てた? 353 00:29:08,916 --> 00:29:09,875 ‎静かに 354 00:29:10,375 --> 00:29:11,458 ‎瞬きを忘れた 355 00:29:12,041 --> 00:29:13,666 ‎ハク 静かに 356 00:29:14,583 --> 00:29:16,291 ‎シロイ 頼んだぞ 357 00:29:23,291 --> 00:29:23,958 ‎座れ 358 00:29:26,708 --> 00:29:28,958 ‎シロイ ちょっと… 359 00:29:29,583 --> 00:29:31,000 ‎逮捕するのでは? 360 00:29:32,833 --> 00:29:34,500 ‎早く済ませよう 361 00:29:39,208 --> 00:29:43,625 ‎トンネルを開けたら 誰も生き残れない 362 00:29:44,125 --> 00:29:45,416 ‎もう遅い 363 00:29:45,583 --> 00:29:48,458 ‎大きな過ちを犯している 364 00:29:52,916 --> 00:29:57,375 ‎覚醒する力のことを 何も分かっていない 365 00:29:59,208 --> 00:30:00,916 ‎注意して進め 366 00:30:01,083 --> 00:30:03,291 ‎時間がないぞ 367 00:30:03,458 --> 00:30:05,833 ‎明朝までに終わらせろ 368 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 ‎トンネルを 開けてはいけなかった 369 00:30:09,166 --> 00:30:13,041 ‎私たちは トンネルを守っていただけだ 370 00:30:14,958 --> 00:30:17,250 ‎テロリストではない 371 00:30:17,416 --> 00:30:18,000 ‎黙れ 372 00:30:27,041 --> 00:30:30,708 ‎爆発を起こしたのは 私たちではない 373 00:30:31,750 --> 00:30:35,750 ‎ここにはテロリストも ナクサルもいない 374 00:30:36,708 --> 00:30:38,125 ‎早く始末しろ 375 00:30:39,166 --> 00:30:39,916 ‎帰るぞ 376 00:30:44,333 --> 00:30:45,750 ‎何も聞こえない 377 00:30:46,333 --> 00:30:47,500 ‎何だと? 378 00:30:48,791 --> 00:30:50,166 ‎応答がない 379 00:30:51,125 --> 00:30:51,916 ‎おい 380 00:30:52,958 --> 00:30:53,791 ‎誰か 381 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 ‎応答しろ 382 00:31:32,291 --> 00:31:32,958 ‎無線を 383 00:31:34,041 --> 00:31:36,375 ‎奇襲だ 奇襲発生 384 00:31:36,541 --> 00:31:39,375 ‎トンネル内に敵あり シロイ 戻れ 385 00:31:42,416 --> 00:31:43,958 ‎中に隠れてたか 386 00:31:44,291 --> 00:31:46,250 ‎どうやって中に? 387 00:31:46,541 --> 00:31:47,416 ‎さあな 388 00:31:50,000 --> 00:31:50,833 ‎ヤダブ 389 00:31:51,166 --> 00:31:54,000 ‎あとで尋問するから 見張ってろ 390 00:31:54,416 --> 00:31:56,375 ‎他は俺についてこい 391 00:31:57,041 --> 00:31:57,791 ‎走れ! 392 00:32:12,541 --> 00:32:13,166 ‎隊長 393 00:32:13,333 --> 00:32:15,625 ‎シロイ 民間人を守れ 394 00:32:15,791 --> 00:32:17,500 ‎アル 通信を頼む 395 00:32:18,083 --> 00:32:19,291 ‎俺が行きます 396 00:32:19,458 --> 00:32:20,458 ‎手柄が欲しい? 397 00:32:20,625 --> 00:32:21,375 ‎そうでは… 398 00:32:22,250 --> 00:32:23,166 ‎油断するな 399 00:32:23,333 --> 00:32:24,875 ‎銃声はしなかったが 400 00:32:25,041 --> 00:32:28,625 ‎敵は武装し 人質を取っているかも 401 00:32:28,833 --> 00:32:31,125 ‎さあ 作業員を救出する 402 00:32:32,041 --> 00:32:34,416 ‎位置につけ 用心しろ 403 00:32:43,375 --> 00:32:45,208 ‎暗視スコープを 404 00:33:13,416 --> 00:33:14,708 ‎気を抜くな 405 00:33:17,125 --> 00:33:18,416 ‎妨害電波だ 406 00:33:18,791 --> 00:33:19,750 ‎異常は? 407 00:33:20,458 --> 00:33:21,708 ‎隊長 応答せよ 408 00:33:21,958 --> 00:33:23,000 ‎シロイ 映像が 409 00:33:25,916 --> 00:33:27,541 ‎チャンドラン 右を 410 00:33:27,708 --> 00:33:29,041 ‎なんて広さだ 411 00:33:30,166 --> 00:33:31,208 ‎闇に紛れろ 412 00:33:34,458 --> 00:33:35,291 ‎チャンドラン 413 00:33:35,458 --> 00:33:37,000 ‎作業員はいない 414 00:33:38,833 --> 00:33:39,583 ‎おい 415 00:33:41,500 --> 00:33:42,666 ‎上方に物体が 416 00:33:43,583 --> 00:33:45,041 ‎暗視スコープを… 417 00:33:49,125 --> 00:33:51,541 ‎映像がゆがんでる 418 00:33:52,791 --> 00:33:54,041 ‎イギリス国旗? 419 00:33:54,416 --> 00:33:56,500 ‎隊長 何かあります 420 00:33:57,958 --> 00:33:59,041 ‎隅を探れ 421 00:33:59,750 --> 00:34:01,041 ‎隊長 応答せよ 422 00:34:02,875 --> 00:34:05,083 ‎シロイとアクバル 来て 423 00:34:08,291 --> 00:34:08,875 ‎何だ 424 00:34:09,000 --> 00:34:09,791 ‎見て 425 00:34:11,625 --> 00:34:14,833 ‎イギリスの部隊の 埋葬地だったか 426 00:34:15,000 --> 00:34:16,666 ‎隊長 誰かいます 427 00:34:17,625 --> 00:34:19,041 ‎そこに人影が 428 00:34:19,458 --> 00:34:20,041 ‎何だ? 429 00:34:20,166 --> 00:34:20,875 ‎さあ 430 00:34:22,458 --> 00:34:23,416 ‎用心して 431 00:34:24,416 --> 00:34:25,083 ‎おい 432 00:34:27,500 --> 00:34:28,291 ‎動くな 433 00:34:28,500 --> 00:34:29,916 ‎何これ? 434 00:34:31,291 --> 00:34:34,041 ‎ゆっくり こっちを向け 435 00:34:37,541 --> 00:34:38,250 ‎おい 436 00:34:39,083 --> 00:34:39,666 ‎カメラが… 437 00:34:39,833 --> 00:34:41,000 ‎聞いてるのか 438 00:34:43,791 --> 00:34:44,875 ‎消えた 439 00:34:50,583 --> 00:34:51,250 ‎信号が… 440 00:34:55,208 --> 00:34:58,291 ‎突っ立ってないで 隊長を助けろ 441 00:34:58,500 --> 00:34:59,208 ‎シロイさん 442 00:35:02,791 --> 00:35:03,750 ‎クソッ 443 00:35:11,000 --> 00:35:12,708 ‎チャンドラン トリパティ 444 00:35:12,916 --> 00:35:13,833 ‎何が起きた? 445 00:35:14,625 --> 00:35:15,791 ‎他の隊員は? 446 00:35:16,375 --> 00:35:17,541 ‎誰にやられた? 447 00:35:17,958 --> 00:35:18,833 ‎血が出てる 448 00:35:19,000 --> 00:35:19,708 ‎隊長は? 449 00:35:19,875 --> 00:35:23,583 ‎何が起きたの ティアギ隊長はどこ? 450 00:35:24,625 --> 00:35:25,208 ‎行くぞ 451 00:35:25,333 --> 00:35:26,083 ‎シロイ 452 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 ‎俺が見てくる 453 00:35:33,250 --> 00:35:35,416 ‎ダメ 危険だよ 454 00:35:35,583 --> 00:35:37,500 ‎俺1人で行く 455 00:35:37,666 --> 00:35:39,291 ‎僕も一緒に 456 00:35:39,541 --> 00:35:40,666 ‎ハクは残れ 457 00:35:40,833 --> 00:35:41,416 ‎行きます 458 00:35:41,833 --> 00:35:43,458 ‎あいつは残してくれ 459 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 ‎僕の初任務です 460 00:35:45,416 --> 00:35:46,958 ‎分かった 行こう 461 00:35:47,125 --> 00:35:49,916 ‎アル 君は残れ これは命令だ 462 00:35:50,208 --> 00:35:51,583 ‎ハク 来い 463 00:35:51,750 --> 00:35:52,583 ‎了解 464 00:36:13,500 --> 00:36:14,208 ‎クリア 465 00:36:16,875 --> 00:36:17,583 ‎ナーグ 466 00:36:18,250 --> 00:36:19,083 ‎バルマ 467 00:36:19,666 --> 00:36:21,541 ‎無線が聞こえません 468 00:36:22,208 --> 00:36:23,833 ‎使いものにならんな 469 00:36:45,708 --> 00:36:47,500 ‎異臭がします 470 00:36:48,583 --> 00:36:50,458 ‎ハク 離れるな 471 00:36:59,958 --> 00:37:00,875 ‎ティアギ隊長! 472 00:37:04,041 --> 00:37:04,708 ‎隊長 473 00:37:07,666 --> 00:37:08,583 ‎上を… 474 00:37:24,625 --> 00:37:26,333 ‎何なんだ? 475 00:38:03,791 --> 00:38:06,708 ‎まだ戻らない 私たちも行こう 476 00:38:06,875 --> 00:38:08,958 ‎おい どこへ行く? 477 00:38:13,500 --> 00:38:14,208 ‎ハク 478 00:38:14,750 --> 00:38:16,000 ‎シロイさん 479 00:38:17,166 --> 00:38:18,500 ‎助けて 480 00:38:26,375 --> 00:38:27,500 ‎ハク 481 00:38:32,166 --> 00:38:34,041 ‎置き去りにするな 482 00:38:34,583 --> 00:38:37,208 ‎我々の安全を優先しろ 483 00:38:38,750 --> 00:38:39,958 ‎いとこが中に 484 00:38:41,791 --> 00:38:42,541 ‎ハク 485 00:38:43,500 --> 00:38:45,916 ‎走れ ここから逃げろ! 486 00:38:46,541 --> 00:38:47,375 ‎ハク 487 00:38:47,875 --> 00:38:49,000 ‎早く逃げろ! 488 00:38:49,500 --> 00:38:50,416 ‎ママ 489 00:38:51,125 --> 00:38:51,833 ‎急げ 490 00:38:53,750 --> 00:38:54,875 ‎伏せろ! 491 00:38:55,916 --> 00:38:56,791 ‎走れ 492 00:38:56,958 --> 00:38:58,125 ‎コーシャル 援護を 493 00:39:05,333 --> 00:39:06,333 ‎伏せろ 494 00:39:06,500 --> 00:39:08,250 ‎車が燃えてる 495 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 ‎マジかよ ヤダブ! 496 00:39:10,833 --> 00:39:12,208 ‎早く行け 497 00:39:12,375 --> 00:39:13,583 ‎止まるな 498 00:39:15,583 --> 00:39:16,333 ‎伏せろ 499 00:39:18,333 --> 00:39:20,708 ‎さあ 前に進むぞ 500 00:39:25,458 --> 00:39:26,916 ‎伏せろ 501 00:39:29,375 --> 00:39:31,958 ‎ヤダブ しっかりしろ 502 00:39:32,125 --> 00:39:33,041 ‎どうした? 503 00:39:33,208 --> 00:39:33,791 ‎ハク 504 00:39:33,916 --> 00:39:35,416 ‎おい 説明しろ 505 00:39:35,583 --> 00:39:38,500 ‎あいつらに逃げられた 506 00:39:39,333 --> 00:39:42,791 ‎しゃべってないで 何とかしろ! 507 00:39:42,958 --> 00:39:44,000 ‎コーシャル 508 00:39:45,083 --> 00:39:47,000 ‎全員 頭を下げて 509 00:39:51,166 --> 00:39:54,041 ‎昔のイギリス軍の兵舎がある 510 00:39:54,541 --> 00:39:56,583 ‎森を抜けてすぐだ 511 00:39:56,750 --> 00:39:58,583 ‎ここなら身を隠せる 512 00:39:59,041 --> 00:40:01,625 ‎そこから応援を呼ぼう 513 00:40:02,041 --> 00:40:02,666 ‎名案だ 514 00:40:02,875 --> 00:40:06,416 ‎また俺たちの命を 危険にさらす気か? 515 00:40:06,916 --> 00:40:08,916 ‎土地勘もないくせに 516 00:40:09,083 --> 00:40:11,208 ‎ドアと壁さえあればいい 517 00:40:11,375 --> 00:40:12,500 ‎他に方法が? 518 00:40:12,666 --> 00:40:13,500 ‎行くぞ! 519 00:40:15,166 --> 00:40:16,208 ‎伏せろ 520 00:40:17,041 --> 00:40:18,125 ‎早く行け 521 00:40:18,500 --> 00:40:20,416 ‎さあ 急いで 522 00:40:24,875 --> 00:40:26,208 ‎異常なし? 523 00:40:28,750 --> 00:40:29,333 ‎無人です 524 00:40:29,500 --> 00:40:30,458 ‎クリアだ 525 00:40:32,250 --> 00:40:32,958 ‎伏せろ 526 00:40:33,375 --> 00:40:34,750 ‎身をかがめて 527 00:40:37,500 --> 00:40:39,416 ‎さあ 進め 528 00:40:41,875 --> 00:40:43,125 ‎止まるな 529 00:40:45,166 --> 00:40:46,833 ‎身を低く 530 00:40:51,791 --> 00:40:52,666 ‎早く 531 00:40:53,208 --> 00:40:54,208 ‎足を止めるな 532 00:41:04,791 --> 00:41:05,416 ‎さあ 533 00:41:06,750 --> 00:41:07,375 ‎クリア 534 00:41:09,166 --> 00:41:10,291 ‎人影はない 535 00:41:10,458 --> 00:41:11,625 ‎民間人が先よ 536 00:41:12,125 --> 00:41:13,541 ‎ここに座って 537 00:41:13,708 --> 00:41:14,541 ‎ええ 538 00:41:15,166 --> 00:41:16,333 ‎座って 539 00:41:16,500 --> 00:41:17,291 ‎さあ 540 00:41:17,458 --> 00:41:20,291 ‎ナクサルが隠れてるはず 541 00:41:22,291 --> 00:41:23,708 ‎ドアを開けろ 542 00:41:23,875 --> 00:41:24,958 ‎何事だ? 543 00:41:25,125 --> 00:41:26,583 ‎あんたのせいだ 544 00:41:26,750 --> 00:41:28,916 ‎来るべきじゃなかった 545 00:41:29,416 --> 00:41:30,625 ‎ドアを開けろ 546 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 ‎中に入れろ 547 00:41:32,625 --> 00:41:34,541 ‎危険が迫ってる 548 00:41:34,875 --> 00:41:35,708 ‎開けろ 549 00:41:35,875 --> 00:41:40,166 ‎ケガ人以外だったら 中に入れてやる 550 00:41:40,333 --> 00:41:41,166 ‎バカな 551 00:41:41,333 --> 00:41:44,416 ‎ケガ人を かくまうのは危険だ 552 00:41:44,791 --> 00:41:48,125 ‎皆の命にまで危険が及ぶ 553 00:41:51,750 --> 00:41:54,083 ‎早くドアを開けろ 554 00:41:57,458 --> 00:41:58,375 ‎開けて! 555 00:41:58,625 --> 00:42:00,125 ‎おい 開けろ 556 00:42:00,916 --> 00:42:01,500 ‎おい! 557 00:42:02,375 --> 00:42:03,125 ‎開けて 558 00:42:04,375 --> 00:42:05,416 ‎伏せろ! 559 00:44:48,291 --> 00:44:51,291 ‎日本語字幕 佐藤 菜津子