1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Hei. Anna kun halaan. 4 00:01:54,948 --> 00:01:56,283 Otan osaa. 5 00:01:56,283 --> 00:01:57,701 Kaikki järjestyy. 6 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 Voi kun olisit voinut olla täällä. 7 00:02:00,162 --> 00:02:02,456 En tiedä, mitä me nyt teemme. 8 00:02:02,456 --> 00:02:03,916 Mitä me teemme? 9 00:02:09,170 --> 00:02:10,506 No niin. 10 00:02:10,506 --> 00:02:11,423 Voi luoja. 11 00:02:11,423 --> 00:02:13,175 Pitää valita kukkaset. 12 00:02:13,175 --> 00:02:15,010 Epätodellista valita kukkasia - 13 00:02:15,010 --> 00:02:16,303 isäsi hautajaisiin. 14 00:02:16,303 --> 00:02:17,596 Niinpä. 15 00:02:17,596 --> 00:02:19,056 En tiedä, miksi muutit pois. 16 00:02:19,056 --> 00:02:20,224 En ymmärrä alkuunkaan. 17 00:02:20,224 --> 00:02:22,518 Jos minulla olisi ollut se työ... 18 00:02:22,518 --> 00:02:25,062 Olisin voinut tappaa sen eteen. 19 00:02:25,062 --> 00:02:26,730 Kiitos tuestasi - 20 00:02:26,730 --> 00:02:28,941 ja innostuksestasi, äiti. 21 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 Olet rakas. Puran nyt tavarani. 22 00:02:30,776 --> 00:02:31,860 Hyvä on. 23 00:02:31,860 --> 00:02:33,695 Liljoja. - Mitä? 24 00:02:33,695 --> 00:02:35,822 Hautajaiskukkasiksi. 25 00:02:35,822 --> 00:02:37,074 Aivan, liljoja. 26 00:02:37,658 --> 00:02:40,410 Tosi ihanaa, että olet kotona. 27 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 Niin minustakin. 28 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 Hän todella rakasti sinua. 29 00:03:33,380 --> 00:03:34,214 Kuka? 30 00:03:35,215 --> 00:03:36,592 Isäsi. 31 00:03:39,595 --> 00:03:41,138 Tiedän. Minä... 32 00:03:41,138 --> 00:03:42,472 Tiedän kyllä. 33 00:03:45,142 --> 00:03:46,977 Miten muistopuhe sujuu? 34 00:03:47,686 --> 00:03:50,314 Siitä tulee yksi kauneimpia tekstejä, 35 00:03:50,314 --> 00:03:51,523 jonka olen kirjoittanut. 36 00:03:51,523 --> 00:03:52,941 Mainitse viisi asiaa, 37 00:03:52,941 --> 00:03:54,401 joita rakastit isässäsi. 38 00:03:54,401 --> 00:03:56,862 Se ei ole ostoslista. 39 00:03:56,862 --> 00:03:59,156 Viisi asiaa vain. 40 00:03:59,990 --> 00:04:01,366 Yksinkertaista. 41 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 Sydämestä. 42 00:04:02,784 --> 00:04:04,161 Hyvin se menee. 43 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 Hyvä siitä tulee. 44 00:04:06,622 --> 00:04:08,332 Muistamme tänään - 45 00:04:08,332 --> 00:04:11,793 kaikkien arvostamaa Andrew Bloomia. 46 00:04:13,045 --> 00:04:16,339 Kaupungin rakastettua pormestaria. 47 00:04:16,839 --> 00:04:20,469 Pidetyn Jenny Bloomin aviomiestä. 48 00:04:21,094 --> 00:04:24,223 Sekä ihanan ja herttaisen Lilyn isää. 49 00:04:24,765 --> 00:04:27,309 Lily, nousehan puhujakorokkeelle. 50 00:04:36,068 --> 00:04:38,278 Kiitos, että olette tulleet paikalle. 51 00:04:40,447 --> 00:04:42,407 Isäni muistoa kunnioittaen - 52 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 haluaisin kertoa teille - 53 00:04:44,493 --> 00:04:45,577 viisi asiaa, 54 00:04:45,577 --> 00:04:46,870 joita rakastin hänessä. 55 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 Hän... 56 00:05:15,315 --> 00:05:16,567 Olen pahoillani. 57 00:05:24,908 --> 00:05:31,874 SE PÄÄTTYY MEIHIN DET SLUTAR MED OSS 58 00:06:52,454 --> 00:06:53,914 Tuoli on vahvaa tekoa. 59 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 On vai? 60 00:06:59,586 --> 00:07:00,796 Olen pahoillani. 61 00:07:02,005 --> 00:07:03,257 On ollut melkoinen päivä. 62 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 Voisitko tulla alas sieltä? 63 00:07:10,389 --> 00:07:12,850 Pärjään kyllä, kiitos. 64 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 Huolestuttaa, kun istut niin lähellä reunaa. 65 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 Pyydän kauniisti. 66 00:07:22,985 --> 00:07:24,236 Ja koristelen kirsikalla. 67 00:07:26,905 --> 00:07:28,073 Ei hätää. 68 00:07:29,741 --> 00:07:30,826 Ei voi olla... 69 00:07:50,929 --> 00:07:53,015 Kuulemma marachinokirsikat - 70 00:07:53,015 --> 00:07:54,224 voivat jäädä mahaan - 71 00:07:54,224 --> 00:07:55,601 jopa seitsemäksi vuodeksi. 72 00:07:55,601 --> 00:07:57,936 Tai aiheuttavat syöpää. Jomminkummin. 73 00:08:01,356 --> 00:08:03,525 En tiennyt sitä marachinokirsikoista. 74 00:08:04,735 --> 00:08:06,778 Saatoin keksiä sen, mutta... 75 00:08:08,280 --> 00:08:09,448 ne ovat ällöjä. 76 00:08:09,448 --> 00:08:11,241 Niin muuten ovat. 77 00:08:11,241 --> 00:08:12,701 Mitä tapahtui? 78 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Anteeksi kuinka? 79 00:08:15,412 --> 00:08:16,455 Mistä siinä oli... 80 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 Ei ollut tarkoitus udella. 81 00:08:20,501 --> 00:08:21,627 Oliko kyse naisesta? 82 00:08:22,294 --> 00:08:23,295 Vai miehestä? 83 00:08:25,506 --> 00:08:26,965 Vai siitä tuolista? 84 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 Kyllä. 85 00:08:32,221 --> 00:08:33,639 Missä kerroksessa asut? 86 00:08:33,639 --> 00:08:34,806 Sinä ensin. 87 00:08:35,974 --> 00:08:36,808 Ylimmässä, 88 00:08:36,808 --> 00:08:38,268 siskoni ja lankoni naapurissa. 89 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 Mikä olet ammatiltasi? 90 00:08:42,438 --> 00:08:43,649 Neurokirurgi. 91 00:08:47,319 --> 00:08:48,695 Mikä siinä naurattaa? 92 00:08:49,821 --> 00:08:51,907 Jessus, olet tosissasi. - Niin olen. 93 00:08:53,742 --> 00:08:54,785 Ihan totta? 94 00:08:54,785 --> 00:08:55,786 Herranjestas. 95 00:08:55,786 --> 00:08:56,954 Anteeksi. 96 00:08:56,954 --> 00:08:58,705 Olen tosi pahoillani. 97 00:08:58,705 --> 00:08:59,957 Olet käynyt... 98 00:09:00,958 --> 00:09:01,875 Anteeksi. 99 00:09:01,875 --> 00:09:03,585 Olet käynyt aivan liikaa kouluja - 100 00:09:03,585 --> 00:09:05,045 saadaksesi tällaiset naurut. 101 00:09:05,045 --> 00:09:06,588 Olen ihan kamala. Anteeksi. 102 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 Luulin sinua kryptokundiksi. 103 00:09:08,966 --> 00:09:10,968 Kryptokundiksi? - Ei. 104 00:09:10,968 --> 00:09:12,219 No, en tiedä. 105 00:09:12,219 --> 00:09:13,846 Tai luksusprostituoiduksi. 106 00:09:13,846 --> 00:09:15,222 Luksusta olenkin. 107 00:09:15,722 --> 00:09:17,474 Turha yrittää pussata suulle. 108 00:09:22,646 --> 00:09:24,439 Miksen ole nähnyt sinua ennen? 109 00:09:26,275 --> 00:09:27,317 Luultavasti koska - 110 00:09:27,317 --> 00:09:28,944 en ole tarvinnut aivokirurgiaa. 111 00:09:29,778 --> 00:09:31,738 Myös koska en asu täällä, joten... 112 00:09:32,322 --> 00:09:33,907 Murtauduitko taloon? 113 00:09:33,907 --> 00:09:35,534 Sinulla on kivat näkymät. 114 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 Niin on. 115 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 Mikä on nimesi? 116 00:09:45,752 --> 00:09:46,753 Lily. 117 00:09:47,421 --> 00:09:49,339 Entä itse? - Ryle. 118 00:09:49,339 --> 00:09:50,424 Ryle mikä? 119 00:09:50,424 --> 00:09:52,009 Kincaid. 120 00:09:52,009 --> 00:09:53,594 Keksit sen juuri. 121 00:09:53,594 --> 00:09:55,804 Miksi keksisin sukunimeni? 122 00:09:55,804 --> 00:09:57,097 Entä oma sukunimesi? 123 00:09:58,015 --> 00:09:59,600 Jätetään tämä tähän. 124 00:09:59,600 --> 00:10:01,018 Kysyin vain sukunimeäsi. 125 00:10:01,018 --> 00:10:02,311 Oli tosi kiva tavata. Kiitos. 126 00:10:02,311 --> 00:10:03,687 Varo. - Olisi kohteliasta - 127 00:10:03,687 --> 00:10:05,522 kertoa oma sukunimesi. 128 00:10:05,522 --> 00:10:06,815 En ala kytätä sinua. 129 00:10:06,815 --> 00:10:07,983 Minä vain... 130 00:10:07,983 --> 00:10:09,151 Se on vähän nolo. 131 00:10:09,151 --> 00:10:10,235 Mikä se on? 132 00:10:10,777 --> 00:10:11,820 Bloom. 133 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 Oletko Lily Bloom? - Kyllä. 134 00:10:13,780 --> 00:10:15,365 Eikä siinä kaikki. 135 00:10:15,365 --> 00:10:18,327 Ei ole mahdollista. Eikö Liljankukka riitä? 136 00:10:18,327 --> 00:10:19,244 Ei puhuta siitä. 137 00:10:19,244 --> 00:10:20,954 Se on tosi nolo homma. 138 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 Rakastan nimittäin kukkasia. 139 00:10:23,665 --> 00:10:25,083 Olen avaamassa ekan... 140 00:10:25,083 --> 00:10:26,001 Kukkakauppasi? 141 00:10:26,001 --> 00:10:27,794 Niin, se on unelmani. 142 00:10:33,091 --> 00:10:35,594 Lopeta. Minähän sanoin. 143 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Floristi nimeltä Liljankukka. 144 00:10:39,431 --> 00:10:41,141 Ei kuulosta yhtään keksityltä. 145 00:10:41,141 --> 00:10:43,185 Voit aina käyttää toista nimeäsi, 146 00:10:43,185 --> 00:10:44,311 jos homma mättää. 147 00:10:47,105 --> 00:10:48,315 Ei, Orvokki. - Usko nyt. 148 00:10:48,315 --> 00:10:49,566 Petunia. - Lopeta. 149 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 Mummon akkunalla. 150 00:10:51,902 --> 00:10:53,654 Rentunruusu. - Blossom. 151 00:10:53,654 --> 00:10:55,531 Vanhempasi vihaavat sinua. 152 00:10:55,531 --> 00:10:57,991 Siitä emme saa varmuutta, 153 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 koska isäni kuoli maanantaina. 154 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 Sen takia tulin tänne. 155 00:11:01,870 --> 00:11:03,539 Itkemään silmät päästä, 156 00:11:03,539 --> 00:11:05,624 tapaamaan varakkaan neurokirurgin. 157 00:11:06,750 --> 00:11:07,751 Joten... 158 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 Otan osaa. 159 00:11:13,590 --> 00:11:15,467 Olisin voinut tulla - 160 00:11:15,467 --> 00:11:17,511 katsomaan häntä ennen kuolemaa... 161 00:11:22,140 --> 00:11:23,141 Mutta en tullut. 162 00:11:25,936 --> 00:11:26,937 Hemmetti. 163 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 Niin. 164 00:11:32,067 --> 00:11:33,318 Tiedäthän, 165 00:11:33,318 --> 00:11:35,404 alaston totuus ei ole aina kaunis. 166 00:11:46,206 --> 00:11:48,083 Näin pienen pojan kuolevan tänään. 167 00:11:49,334 --> 00:11:50,919 Hän oli vasta kuusi. 168 00:11:50,919 --> 00:11:53,046 Veli löysi aseen vanhempien makkarista - 169 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 ja se laukesi vahingossa. 170 00:11:56,925 --> 00:11:58,051 Tein kaikkeni. 171 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 Kenenkään ei pitäisi... 172 00:12:05,309 --> 00:12:06,935 Järkyttävää, mitä se tekeekään - 173 00:12:06,935 --> 00:12:08,312 eloonjääneelle veljelle. 174 00:12:10,689 --> 00:12:12,232 Tuhoaa koko loppuelämän. 175 00:12:12,232 --> 00:12:13,817 Sen se tekee. 176 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 Heitä seuraava. 177 00:12:22,075 --> 00:12:24,745 Alaston totuus. Pidän siitä. 178 00:12:27,414 --> 00:12:29,416 Anna tulla. - Selvä. 179 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 En tiedä... 180 00:12:37,049 --> 00:12:39,510 Eka kertani oli kodittoman kanssa. 181 00:12:39,510 --> 00:12:40,427 Eikä. 182 00:12:40,427 --> 00:12:42,596 Ihan totta. Lukiossa. 183 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 Kerro lisää. 184 00:12:44,097 --> 00:12:45,182 Nykyään kuuluu sanoa - 185 00:12:45,182 --> 00:12:48,644 "tilapäisesti asuntorajoitteinen". Eikä... 186 00:12:48,644 --> 00:12:50,020 Nyt kiertelet kysymystä. 187 00:12:50,020 --> 00:12:51,480 Enpäs. Siinä kaikki. 188 00:12:51,480 --> 00:12:52,481 Mehukkaat jutut. 189 00:12:52,481 --> 00:12:54,566 Poika nimeltä Atlas oli kaverini. 190 00:12:54,566 --> 00:12:58,278 Hän oli kiltti ja lahjakas, 191 00:12:58,278 --> 00:13:01,031 mutta sai vain paskat kortit. 192 00:13:01,031 --> 00:13:04,409 Olen nyt kateellinen kodittomalle. - Tavaton. 193 00:13:04,409 --> 00:13:06,411 Se siitä sitten. 194 00:13:06,411 --> 00:13:07,829 Sinun vuorosi. 195 00:13:07,829 --> 00:13:10,457 En pysty pistämään paremmaksi. 196 00:13:10,457 --> 00:13:12,668 Se oli yhtaikaa seksikästä ja karseaa. 197 00:13:12,668 --> 00:13:15,712 Shokeeraa. Voit sanoa ihan mitä vain. 198 00:13:15,712 --> 00:13:17,381 Tahdon naida sinua. 199 00:13:21,218 --> 00:13:23,095 Mitä? - Käskit shokeerata. 200 00:13:23,846 --> 00:13:24,888 Mitä? 201 00:13:29,560 --> 00:13:31,395 Moniko... Anteeksi. 202 00:13:31,395 --> 00:13:33,313 Moniko nainen on langennut tähän? 203 00:13:33,313 --> 00:13:35,065 En ole parisuhdeihminen. 204 00:13:35,065 --> 00:13:36,817 Ymmärsin. - En hallitse niitä. 205 00:13:36,817 --> 00:13:39,027 Mistä tietää, jos ei ole ikinä testannut - 206 00:13:39,027 --> 00:13:42,114 parisuhdetta tai hiilareita, että mikä toimii? 207 00:13:42,114 --> 00:13:43,282 En puhunut hiilareista. 208 00:13:43,282 --> 00:13:44,908 Et näytä napostelijalta. 209 00:13:44,908 --> 00:13:45,993 Kiitos vain. 210 00:13:46,493 --> 00:13:48,120 Rakkaus ei ole lajini. 211 00:13:49,538 --> 00:13:50,914 Himo on kivaa. 212 00:13:52,916 --> 00:13:55,502 Jäät paljosta paitsi. - Niinkö? 213 00:13:57,838 --> 00:13:59,965 Et ole vastannut kysymykseeni. 214 00:13:59,965 --> 00:14:02,676 Unohdin, mikä kysymys oli. 215 00:14:02,676 --> 00:14:04,928 Moniko nainen on langennut tähän? 216 00:14:06,805 --> 00:14:08,056 Kaikki. 217 00:14:15,689 --> 00:14:16,940 Minä... 218 00:14:18,567 --> 00:14:19,943 En voi... 219 00:14:22,446 --> 00:14:24,156 Katkaisen putkesi. 220 00:14:24,156 --> 00:14:26,575 Olen tyttö, joka viedään äidin luo. 221 00:14:26,575 --> 00:14:28,285 Miten pitkälle menisit? 222 00:14:32,456 --> 00:14:34,875 En ole varma. Olen jäävi sanomaan mitään. 223 00:14:37,377 --> 00:14:38,629 Voit kokeilla. 224 00:15:05,948 --> 00:15:07,366 Liian pitkälle? 225 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 Ei. 226 00:15:17,167 --> 00:15:18,168 Entä tämä? 227 00:15:18,877 --> 00:15:20,963 Riippuu, mitä tapahtuu seuraavaksi. 228 00:15:24,675 --> 00:15:25,676 Voi paska. 229 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 Niin? 230 00:15:32,474 --> 00:15:33,892 Minun ei pitäisi... 231 00:15:37,396 --> 00:15:39,439 Okei, valmistelkaa sali. Tom leikkaa. 232 00:15:39,439 --> 00:15:40,691 Minä valvon. 233 00:15:40,691 --> 00:15:42,359 Tulen 10 minuutissa. 234 00:15:45,362 --> 00:15:47,281 Jumalaude. - Niinpä, olen pahoillani. 235 00:15:47,281 --> 00:15:50,868 Ei, vaan tajusin juuri, 236 00:15:50,868 --> 00:15:54,872 että olet oikeasti neurokirurgi. 237 00:15:54,872 --> 00:15:57,040 Yritin varoittaa sinua. - Onneksi olkoon. 238 00:15:57,040 --> 00:15:58,792 Mahtava homma. 239 00:15:59,960 --> 00:16:01,795 Tämä on... 240 00:16:03,589 --> 00:16:05,048 Nähdään taas. 241 00:16:06,383 --> 00:16:07,467 Nähdäänkö? 242 00:16:08,218 --> 00:16:09,469 Ei. 243 00:16:20,856 --> 00:16:22,482 Oli mukava tutustua, 244 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 Lily Blossom Bloom. 245 00:16:24,234 --> 00:16:25,319 Kuin myös, 246 00:16:25,319 --> 00:16:27,237 Ryle Siegfried Kincaid. 247 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 Pidin tuosta. 248 00:17:06,818 --> 00:17:07,653 Voi hemmetti. 249 00:17:23,085 --> 00:17:24,211 {\an8}Rakas Ellen, 250 00:17:24,211 --> 00:17:25,127 {\an8}ihan ensiksi - 251 00:17:25,127 --> 00:17:26,588 {\an8}tahdon esitellä uuden idean. 252 00:17:26,588 --> 00:17:27,881 {\an8}Sen nimi on "Ellen kotona". 253 00:18:13,218 --> 00:18:14,219 Kiitos. 254 00:19:56,238 --> 00:19:57,239 Kiitos. 255 00:19:58,407 --> 00:20:00,158 En tiedä, mistä puhut. 256 00:20:17,050 --> 00:20:18,552 Miksi asut siinä talossa? 257 00:20:21,388 --> 00:20:22,723 Mutsi potki pellolle. 258 00:20:23,682 --> 00:20:24,683 Miksi? 259 00:20:27,269 --> 00:20:28,270 Koska... 260 00:20:29,438 --> 00:20:30,439 hän tapailee äijiä, 261 00:20:30,439 --> 00:20:31,899 jotka hakkaavat häntä. 262 00:20:36,445 --> 00:20:37,946 Mitä kädellesi on käynyt? 263 00:20:37,946 --> 00:20:40,073 Tuo löyhkää tänne asti. 264 00:20:42,409 --> 00:20:43,702 Se otti osumaa. 265 00:20:48,999 --> 00:20:51,627 Porukat tulevat kotiin vasta viiden jälkeen. 266 00:20:51,627 --> 00:20:55,172 Jos haluat käydä suihkussa tai - 267 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 vaikka pestä vaatteita, 268 00:20:56,882 --> 00:20:58,675 sopii minulle. - Joo. 269 00:20:59,718 --> 00:21:00,761 Sopii. 270 00:21:02,471 --> 00:21:04,389 Suorastaan uhkut intoa. 271 00:21:19,613 --> 00:21:20,614 Hei. 272 00:21:21,615 --> 00:21:22,866 Kiitti kuteista. 273 00:21:23,825 --> 00:21:24,868 Ei mitään. 274 00:21:25,911 --> 00:21:27,120 Isä tuskin edes huomaa. 275 00:21:27,120 --> 00:21:29,456 Hän ei yleensä pidä farkkuja. 276 00:21:34,294 --> 00:21:35,462 He eivät tule - 277 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 vielä ainakaan tuntiin, 278 00:21:37,464 --> 00:21:39,925 jos tahdot vaikka katsoa telkkaria. 279 00:21:55,816 --> 00:21:58,235 Mitä aiot tehdä kun valmistut? 280 00:21:58,861 --> 00:22:01,446 Olen jo ilmoittautunut - 281 00:22:01,446 --> 00:22:02,990 alokasleirille toukokuussa. 282 00:22:02,990 --> 00:22:04,032 Mille leirille? 283 00:22:05,659 --> 00:22:06,702 Merijalkaväkeen. 284 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 Vau. 285 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 Anteeksi. 286 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 Nauran vaatteille. 287 00:22:25,262 --> 00:22:26,388 Näytät isän vaatteissa - 288 00:22:26,388 --> 00:22:27,890 vähän Ned Flandersilta. 289 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 Itse näytät noissa vaatteissa porkkanalta. 290 00:22:33,187 --> 00:22:34,938 Voi luoja. 291 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 Äiti, 292 00:22:46,617 --> 00:22:48,660 tiedät, että vain innostun haasteista. 293 00:22:48,660 --> 00:22:49,870 Niin, mutta "jos". 294 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 "Tilastot järkyttävät uusia kukkakauppiaita..." 295 00:22:52,372 --> 00:22:54,208 Mistä päättelet, ettei se onnistuisi? 296 00:22:54,208 --> 00:22:57,044 "...jopa 45 % heistä..." - Äiti. 297 00:22:57,044 --> 00:22:59,129 Luetko Googlesta? 298 00:22:59,129 --> 00:23:00,380 Mistä muuten tietäisin? 299 00:23:00,380 --> 00:23:01,590 Olen huolissani sinusta. 300 00:23:01,590 --> 00:23:02,716 Google on huolissaan. 301 00:23:02,716 --> 00:23:03,634 Myöhästyitte. 302 00:23:03,634 --> 00:23:04,885 Noudan juuri avaimia. 303 00:23:04,885 --> 00:23:06,470 Selvä. Rakastan sinua. 304 00:23:06,470 --> 00:23:07,888 Odottakaa, herra! 305 00:23:07,888 --> 00:23:09,473 Ole urhea. - Selvä, äiti. 306 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 Puhut hulluja. Palataan. 307 00:23:11,433 --> 00:23:13,519 Hei, olen pahoillani. 308 00:23:13,519 --> 00:23:14,645 Olen uusi täällä. 309 00:23:14,645 --> 00:23:16,355 Ei mitään. Onnea matkaan. 310 00:23:19,483 --> 00:23:20,484 Kiitos. 311 00:24:22,880 --> 00:24:23,881 Hei. 312 00:24:28,468 --> 00:24:29,845 Päivää. - Hei. 313 00:24:30,387 --> 00:24:32,181 Anteeksi. Hei. - Anteeksi vain. 314 00:24:32,181 --> 00:24:33,599 Anteeksi. En... 315 00:24:34,558 --> 00:24:36,018 Aivan. - En kuule. Hei. 316 00:24:36,977 --> 00:24:38,103 Voinko auttaa? 317 00:24:38,103 --> 00:24:39,188 Voinko minä auttaa? 318 00:24:39,188 --> 00:24:40,606 Anteeksi kuinka? 319 00:24:40,606 --> 00:24:42,065 Ulkona on kyltti. 320 00:24:42,065 --> 00:24:43,650 "Apulainen saa paikan." 321 00:24:43,650 --> 00:24:44,860 Anteeksi kamalasti. 322 00:24:44,860 --> 00:24:46,069 Se ei ole minun. 323 00:24:46,069 --> 00:24:47,321 Sain vasta avaimet. 324 00:24:47,321 --> 00:24:48,530 Se näyttikin vanhalta. 325 00:24:48,530 --> 00:24:51,325 Kuljen tästä ohi joka päivä ja kuolaan tätä. 326 00:24:51,325 --> 00:24:52,910 Halusin nähdä sen sisältä. 327 00:24:52,910 --> 00:24:54,369 Mietin aina, 328 00:24:54,369 --> 00:24:55,746 kuka asettuisi tähän. 329 00:24:55,746 --> 00:24:56,955 Ja nyt sinä tulit. 330 00:24:56,955 --> 00:24:57,873 Minä, aivan. 331 00:24:57,873 --> 00:24:59,625 Oletko omistaja? - Kyllä, Lily. 332 00:24:59,625 --> 00:25:00,792 Allysa. - Hauska tavata. 333 00:25:00,792 --> 00:25:02,085 Anteeksi, ällöä. 334 00:25:02,085 --> 00:25:04,379 Hauska tutustua. 335 00:25:05,130 --> 00:25:07,758 Tarvitsetko apulaista? 336 00:25:08,467 --> 00:25:10,219 En voi palkata ketään vielä. 337 00:25:10,219 --> 00:25:12,179 Sain avaimet ihan äskettäin. 338 00:25:12,179 --> 00:25:13,597 Olen vielä vaiheessa. 339 00:25:13,597 --> 00:25:16,266 Suunnittelen vasta. 340 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 Saanko kysyä, 341 00:25:17,267 --> 00:25:19,228 millainen liike tähän tulee? 342 00:25:19,228 --> 00:25:20,395 Kukkakauppa. 343 00:25:23,690 --> 00:25:24,900 Anteeksi. 344 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 Karsastan... 345 00:25:27,236 --> 00:25:29,988 Ilmeeni kertoo kaiken. Inhoan kukkasia. 346 00:25:29,988 --> 00:25:31,281 Inhoat kukkasia? 347 00:25:31,281 --> 00:25:32,658 Kyllä. 348 00:25:32,658 --> 00:25:34,034 Haluaisin mieluummin - 349 00:25:34,034 --> 00:25:35,035 jotain elävää - 350 00:25:35,035 --> 00:25:35,953 kuin jotain, 351 00:25:35,953 --> 00:25:37,079 mikä tekee kuolemaa. 352 00:25:37,079 --> 00:25:38,455 Sitten minä joudun - 353 00:25:38,455 --> 00:25:39,706 hoitamaan roskat pois. 354 00:25:39,706 --> 00:25:42,417 Olen melko yksin näkemykseni kanssa. 355 00:25:42,417 --> 00:25:44,503 Minusta kukkakaupat ovat masentavia. 356 00:25:44,503 --> 00:25:45,462 Johtuu minusta. 357 00:25:45,462 --> 00:25:47,214 Toivotan onnea. Olen pahoillani. 358 00:25:47,214 --> 00:25:49,216 Minustakin ne ovat masentavia. 359 00:25:49,216 --> 00:25:50,801 Koska minusta tuntuu, 360 00:25:51,510 --> 00:25:53,136 että kauneus - 361 00:25:53,136 --> 00:25:54,179 joka kukkasessa... 362 00:25:54,179 --> 00:25:55,264 Tämä on ihan hölmöä. 363 00:25:55,264 --> 00:25:57,140 Kukkasen kauneus - 364 00:25:57,140 --> 00:25:58,976 menee hukkaan. 365 00:25:59,643 --> 00:26:01,478 Niitä tilataan kuin pikaruokaa. 366 00:26:01,478 --> 00:26:02,563 Niin. - Eikö? 367 00:26:02,563 --> 00:26:04,106 Puhuit ihan samasta asiasta. 368 00:26:04,106 --> 00:26:05,649 Se korostaa tuskaa - 369 00:26:05,649 --> 00:26:07,192 ja jännitettä... 370 00:26:08,193 --> 00:26:09,778 Kaiken katoavaisuutta - 371 00:26:09,778 --> 00:26:11,196 ja niiden tarinaa ja... 372 00:26:11,738 --> 00:26:14,241 Minusta se kaikki taas on kaunista. 373 00:26:14,241 --> 00:26:15,868 Siksi perustan tämän kaupan. 374 00:26:15,868 --> 00:26:18,495 Kaunis ajatus. 375 00:26:18,495 --> 00:26:20,122 Jos tarkoitus on tämä, 376 00:26:20,122 --> 00:26:22,124 olen messissä. Ihanaa. 377 00:26:22,124 --> 00:26:23,458 Kiitos. 378 00:26:24,001 --> 00:26:25,127 Tuota... 379 00:26:25,669 --> 00:26:27,588 Toivotan kaikkea hyvää. 380 00:26:27,588 --> 00:26:28,672 Kiitos. 381 00:26:29,506 --> 00:26:32,050 Jatkan lymyilemistä näillä kulmilla. 382 00:26:32,050 --> 00:26:33,552 Toivottavasti olet eka asiakas. 383 00:26:33,552 --> 00:26:36,346 Juu. Tämä on upea. - Nähdään. 384 00:26:36,346 --> 00:26:38,223 Hei sitten. 385 00:26:39,933 --> 00:26:41,018 Hei, minä... 386 00:26:42,019 --> 00:26:43,437 Kuule... 387 00:26:44,897 --> 00:26:47,232 Oikeastaan tarvitsen apua. Tahdotko paikan? 388 00:26:47,232 --> 00:26:48,775 Juuri sitä minä toivoin, 389 00:26:48,775 --> 00:26:50,819 kun astuin ovesta sisään. 390 00:26:50,819 --> 00:26:53,030 Kyllä. - Voi taivas. 391 00:26:53,030 --> 00:26:54,448 Ihanaa. 392 00:26:54,448 --> 00:26:55,949 Voin olla tänään klo 17 asti. 393 00:26:55,949 --> 00:26:57,618 On illallismenoa. - Tänään? 394 00:26:57,618 --> 00:26:58,744 Niin. Ja. 395 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 Tulin juuri töihin tänne. 396 00:27:01,622 --> 00:27:03,248 Loistavaa. 397 00:27:03,248 --> 00:27:04,625 Nyt pitää vain putsata - 398 00:27:04,625 --> 00:27:05,709 joku paikka tälle. 399 00:27:05,709 --> 00:27:07,169 Pane se siihen vain. 400 00:27:07,169 --> 00:27:08,795 Kiitos paljon. 401 00:27:08,795 --> 00:27:11,298 Varsinainen Ghostbusters-tyyli täällä, eikö? 402 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 APULAINEN SAA PAIKAN 403 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 Kehystä tämä. 404 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 Näitkö tuon? 405 00:27:20,933 --> 00:27:22,434 Se on yhä kiinni. 406 00:27:22,434 --> 00:27:23,977 En kestä katsoa. 407 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 Hyvä, hyvä. 408 00:27:47,417 --> 00:27:49,253 KAIKKI ON PAREMMIN BOSTONISSA 409 00:27:50,754 --> 00:27:53,507 Olet kuin tri Frankenstein, 410 00:27:53,507 --> 00:27:55,759 mutta kukkasilla. 411 00:27:56,301 --> 00:27:57,427 Ei, ei, ei. 412 00:27:57,427 --> 00:27:58,512 Onnistuu, onnistuu. 413 00:27:58,512 --> 00:28:00,264 Ei onnistu. Hetkinen. 414 00:28:00,264 --> 00:28:01,181 Pidä kiinni. 415 00:28:01,181 --> 00:28:02,349 Mieheni soittaa. - Selvä. 416 00:28:02,349 --> 00:28:03,517 Pyydänkö hänet apuun? 417 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 Juu, ei. - Olisiko avutonta? 418 00:28:04,810 --> 00:28:06,103 Onko sinulla ote? - Ei. 419 00:28:06,103 --> 00:28:07,312 Kulta. - Ei alkuunkaan. 420 00:28:07,312 --> 00:28:08,480 Matsi loppui. Missä olet? 421 00:28:08,480 --> 00:28:09,565 Missä olet? 422 00:28:09,565 --> 00:28:10,858 Pomoni liikkeellä. 423 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 Tarvitsemme ripustamisapua. 424 00:28:12,609 --> 00:28:13,902 "Pomo" kuulosti pahalta. 425 00:28:13,902 --> 00:28:15,112 Sinun pitäisi olla pomo. 426 00:28:15,112 --> 00:28:16,613 Ostetaan se paikka meille. 427 00:28:16,613 --> 00:28:18,156 Olet kaiuttimella. 428 00:28:18,156 --> 00:28:19,241 Hei. 429 00:28:19,241 --> 00:28:20,284 Hei. 430 00:28:20,284 --> 00:28:21,410 Varoitan vain, 431 00:28:21,410 --> 00:28:22,661 että he pitävät haalareita. 432 00:28:22,661 --> 00:28:23,579 Näen sinut. 433 00:28:23,579 --> 00:28:24,872 Baari tarjoaa kaljat niille, 434 00:28:24,872 --> 00:28:26,915 jotka tulevat haalareissa Bruins-matsiin. 435 00:28:26,915 --> 00:28:29,418 Olen tien toisella puolella. - Aivan. 436 00:28:29,418 --> 00:28:31,420 Olet tosi upea, kulta. 437 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 Pyydätkö veljeni myös? 438 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 En ota vastuuta - 439 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 kummastakaan herrasta, 440 00:28:36,383 --> 00:28:37,718 jotka ovat tulossa. 441 00:28:38,760 --> 00:28:39,970 Hei. 442 00:28:41,597 --> 00:28:42,723 Näytät upealta. 443 00:28:42,723 --> 00:28:44,057 Tässä on Lilly. 444 00:28:44,057 --> 00:28:45,976 Hauska tavata. - Mieheni Marshall. 445 00:28:45,976 --> 00:28:47,060 Sori se pomojuttu. 446 00:28:47,060 --> 00:28:48,395 Ja veljeni Ryle. 447 00:28:56,904 --> 00:28:58,322 Hei. 448 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 Hei. - Lily. 449 00:28:59,865 --> 00:29:01,200 Lily Bloom. 450 00:29:01,200 --> 00:29:02,492 Kyllä. 451 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 Tunnetteko toisenne? - Emme. 452 00:29:04,745 --> 00:29:06,079 Vähäsen. 453 00:29:06,079 --> 00:29:07,831 Tapasimme pari kuukautta sitten. 454 00:29:07,831 --> 00:29:10,167 Paljastelimme alastomia totuuksia. 455 00:29:10,792 --> 00:29:12,169 Kuulostaa... 456 00:29:12,169 --> 00:29:13,086 Olemme aikuisia. 457 00:29:13,086 --> 00:29:14,338 Kehno sananvalinta. 458 00:29:14,338 --> 00:29:15,297 Sinä sen sanoit. 459 00:29:15,297 --> 00:29:17,007 Puhuit alastomista totuuksista. 460 00:29:17,007 --> 00:29:19,134 Me vain juttelimme. 461 00:29:19,134 --> 00:29:20,677 Siksikö sitä nykyään kutsutaan? 462 00:29:20,677 --> 00:29:22,638 "Juttelimme"? Me jutellaan koko ajan. 463 00:29:22,638 --> 00:29:23,931 Loistavaa. 464 00:29:23,931 --> 00:29:25,182 3 - 5 kertaa viikossa. 465 00:29:25,182 --> 00:29:26,433 Voinko näyttää, 466 00:29:26,433 --> 00:29:27,518 mitä olen tehnyt? 467 00:29:27,518 --> 00:29:28,810 Pitäisikö jutella? 468 00:29:28,810 --> 00:29:30,562 Tules nyt tänne. 469 00:29:30,562 --> 00:29:32,022 Minä juttelen siskollesi. 470 00:29:33,106 --> 00:29:35,692 Todella hyvää jälkeä. 471 00:29:38,654 --> 00:29:39,947 Tapaamme taas. 472 00:29:40,531 --> 00:29:41,573 Kiva nähdä. 473 00:29:42,783 --> 00:29:44,326 Tämä siis on kukkakauppa, 474 00:29:44,326 --> 00:29:46,495 jossa siskoni on töissä, koska on tylsää? 475 00:29:46,495 --> 00:29:49,331 Kutsumme tätä "inspiroivaksi". 476 00:29:49,998 --> 00:29:51,792 Mutta kyllä... 477 00:29:58,340 --> 00:29:59,508 Ilmeisesti näemme - 478 00:29:59,508 --> 00:30:01,635 vastedes useammin. 479 00:30:01,635 --> 00:30:03,011 Niinkö? 480 00:30:03,011 --> 00:30:04,388 Nämä ovat upeita. 481 00:30:04,388 --> 00:30:05,973 Kiitoksia vain. 482 00:30:07,683 --> 00:30:09,726 Olet vieläkin pelottavampi päiväsaikaan. 483 00:30:09,726 --> 00:30:10,894 Samoin. 484 00:30:10,894 --> 00:30:12,688 Minä keksin. 485 00:30:14,523 --> 00:30:16,233 Hullutellaan vähän tänään. 486 00:30:27,369 --> 00:30:28,871 Olen käynyt katolla pari kertaa. 487 00:30:28,871 --> 00:30:30,122 Toivoen löytäväni sinut. 488 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 Tahdon nähdä sinua. 489 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 Nyt näet. 490 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 Tiedät, mitä tarkoitan. 491 00:30:46,889 --> 00:30:48,599 Sitten lähtee. 492 00:30:49,683 --> 00:30:51,560 Taitaa olla huono ajatus. 493 00:30:51,560 --> 00:30:53,020 Sisareni takia. 494 00:30:53,020 --> 00:30:54,313 Kauppasi takia. 495 00:30:54,313 --> 00:30:55,772 Hyvä, Lily! 496 00:30:55,772 --> 00:30:57,316 Jep, huono ajatus. 497 00:30:58,650 --> 00:30:59,860 Sinun vuorosi. 498 00:31:05,532 --> 00:31:07,242 Ei. Ei käy. 499 00:31:07,242 --> 00:31:09,077 Näpit irti. Hän on minun. 500 00:31:09,077 --> 00:31:10,078 Näen kyllä. 501 00:31:10,078 --> 00:31:12,164 Hei. - Ihan totta. 502 00:31:12,164 --> 00:31:13,999 Eli ollaan vain kavereita? 503 00:31:13,999 --> 00:31:15,417 Tykkään. 504 00:31:18,420 --> 00:31:19,713 Niin, kavereita. 505 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 Kaveruudelle. 506 00:31:27,930 --> 00:31:30,057 Jossain on viikonloppu. Menoksi. 507 00:31:30,057 --> 00:31:31,308 Ei saa lähteä. 508 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 Uber meinaa lähteä. 509 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Menen kotiin. 510 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 Singaporessa on brunssi. Älä nyt, Lily. 511 00:31:35,771 --> 00:31:37,564 Saatan sinut kotiin. - Ei tarvitse. 512 00:31:37,564 --> 00:31:38,732 Asun ihan lähellä. 513 00:31:38,732 --> 00:31:40,859 Meillä on sama matka. - Asut meillä. 514 00:31:40,859 --> 00:31:44,446 Saivartelua. - Jos se helpottaa omaatuntoasi. 515 00:31:44,446 --> 00:31:46,698 Älä kalasta uima-altaassani, Ryle. 516 00:31:46,698 --> 00:31:48,450 Nähdään huomenna, Lil. 517 00:31:49,284 --> 00:31:51,912 Kiitos, että saatat minut... 518 00:31:51,912 --> 00:31:53,580 En saa sinua mielestäni. 519 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 Olen tässä. 520 00:31:57,584 --> 00:31:59,545 Sehän tässä vikana onkin. 521 00:32:01,922 --> 00:32:03,799 Meidän piti olla kavereita. 522 00:32:04,258 --> 00:32:05,259 Aivan. 523 00:32:06,468 --> 00:32:08,136 Mutta siitä on jo monta tuntia. 524 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 Saanko suudella sinua? 525 00:32:12,349 --> 00:32:14,017 Edes kerran. 526 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Painostat. - Kerran. 527 00:32:15,310 --> 00:32:17,646 Sen jälkeen pääsen pakkomielteestäni. 528 00:32:17,646 --> 00:32:18,730 Riittääkö se? 529 00:32:18,730 --> 00:32:20,858 Onnea sitten vaan. 530 00:32:20,858 --> 00:32:21,942 Eli sopiiko? 531 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Kerran vain? 532 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 Kerran vain. 533 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Hyvä on. 534 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 Hyvä on. 535 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Pääsitkö pakkomielteestäsi? 536 00:33:05,903 --> 00:33:08,071 Jatkan nyt yksin kotiin. 537 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 Hei, kaveri. 538 00:33:23,462 --> 00:33:24,922 Riittääkö tämä? - Juu. 539 00:33:24,922 --> 00:33:26,632 Otatko tuosta vielä vähän? 540 00:33:26,632 --> 00:33:27,841 Juuria pitää suojata - 541 00:33:27,841 --> 00:33:28,759 lumelta - 542 00:33:28,759 --> 00:33:31,512 tai vaikka jäätymiseltä. 543 00:33:31,512 --> 00:33:34,014 Juuret ovat kasvin tärkein osa. 544 00:33:34,014 --> 00:33:35,349 Niinkö? - Niin. 545 00:33:35,974 --> 00:33:37,100 En tiennytkään sitä. 546 00:33:37,100 --> 00:33:38,185 Siisti juttu. 547 00:33:38,727 --> 00:33:39,728 Haluatko? 548 00:33:42,564 --> 00:33:44,024 Kiitos vain. 549 00:33:44,733 --> 00:33:46,818 Miksi halusit alkaa viljellä kasveja? 550 00:33:46,818 --> 00:33:49,655 Kun pidän hyvää huolta kasveista, 551 00:33:49,655 --> 00:33:50,572 ne palkitsevat - 552 00:33:50,572 --> 00:33:52,699 kukkasilla ja vihanneksilla. 553 00:33:52,699 --> 00:33:53,825 Jos taas en, 554 00:33:53,825 --> 00:33:55,702 ne kuihtuvat ja kuolevat. 555 00:33:56,870 --> 00:33:57,704 Vähän kuin me. 556 00:34:08,465 --> 00:34:10,092 Entä tuo tammi? 557 00:34:11,092 --> 00:34:12,678 Se ei tarvitse kasvattajaa. 558 00:34:13,178 --> 00:34:15,389 Se pärjää ihan omillaan. 559 00:34:16,681 --> 00:34:18,559 Seisoo tuulessa ja tuiskussa. 560 00:34:19,268 --> 00:34:20,853 Vahvana ja jykevänä - 561 00:34:23,272 --> 00:34:24,523 ja selviytyy kaikesta, 562 00:34:24,523 --> 00:34:26,440 koska se on piru vie tammipuu. 563 00:34:54,803 --> 00:34:56,513 Nolasit minut. - Kulta, kiltti. 564 00:34:56,513 --> 00:34:57,431 Kaipaat huomiota. 565 00:34:57,431 --> 00:34:59,349 Lily nukkuu yläkerrassa. 566 00:35:00,642 --> 00:35:03,395 Kulta, pyydän, älä! 567 00:35:04,646 --> 00:35:06,481 Kuulin sen, mitä eilen sattui - 568 00:35:08,233 --> 00:35:10,360 vanhempiesi välillä. 569 00:35:13,071 --> 00:35:14,364 En... No, joo. 570 00:35:15,449 --> 00:35:16,909 Käykö niin usein? 571 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 Olen pahoillani. 572 00:35:49,233 --> 00:35:50,692 Hei, Lily. 573 00:35:51,276 --> 00:35:52,903 Tahdotko kunnian? 574 00:35:52,903 --> 00:35:54,071 Anna mennä vain. 575 00:35:54,071 --> 00:35:55,656 Katselen täältä kauempaa. 576 00:35:56,281 --> 00:35:58,158 Toivoinkin sitä. 577 00:36:00,744 --> 00:36:02,538 No niin. 578 00:36:02,538 --> 00:36:04,831 Hetkinen vain. 579 00:36:06,291 --> 00:36:08,585 Voi luoja. 580 00:36:09,336 --> 00:36:11,588 Mieletöntä. - Onneksi olkoon. 581 00:36:11,588 --> 00:36:13,549 Ei olisi onnistunut ilman sinua. 582 00:36:13,549 --> 00:36:14,633 Voi jukra. 583 00:36:14,633 --> 00:36:16,134 Mitä oikein ajattelin? 584 00:36:16,134 --> 00:36:17,302 Luojan kiitos. 585 00:36:17,970 --> 00:36:19,137 Se on uskomaton. 586 00:36:19,137 --> 00:36:20,931 Täydellinen. Sinun näköisesi. 587 00:36:20,931 --> 00:36:22,683 Täydellinen. Upea. 588 00:36:22,683 --> 00:36:24,268 Mitä jos ei tule asiakkaita? 589 00:36:24,268 --> 00:36:25,352 Älä ala tuohon. 590 00:36:25,352 --> 00:36:27,145 Äitisi on tulossa. 591 00:36:27,145 --> 00:36:28,564 Hän lentää tänne sitä varten. 592 00:36:28,564 --> 00:36:29,481 Niinpä... 593 00:36:29,481 --> 00:36:30,899 Miten masentavaa olisi, 594 00:36:30,899 --> 00:36:32,901 jos oma äiti olisi ainoa asiakas? 595 00:36:32,901 --> 00:36:34,444 Marshall tulee iltapäivällä. 596 00:36:34,444 --> 00:36:36,780 Siinä on jo kaksi. Homma hanskassa. 597 00:36:39,241 --> 00:36:41,577 Nyt alkaa tapahtua. 598 00:36:42,828 --> 00:36:43,745 Vau. 599 00:36:43,745 --> 00:36:44,663 Niinpä. 600 00:36:44,663 --> 00:36:46,498 Tämä on kuin eri liike. 601 00:36:46,498 --> 00:36:47,749 Onneksi olkoon. 602 00:36:48,333 --> 00:36:49,585 Miten kauppa käy? 603 00:36:49,585 --> 00:36:51,587 Avasimme juuri äsken. 604 00:36:51,587 --> 00:36:53,463 Eli oma veljesi on - 605 00:36:54,464 --> 00:36:55,465 ensimmäinen asiakas? 606 00:36:55,465 --> 00:36:56,758 Pitää ostaa jotain, 607 00:36:56,758 --> 00:36:57,843 jotta olisi asiakas. 608 00:36:57,843 --> 00:36:59,887 Nyt vain haahuilet. 609 00:37:00,512 --> 00:37:01,597 Huomenta, Lily. 610 00:37:01,597 --> 00:37:03,140 Huomenta. 611 00:37:03,140 --> 00:37:05,726 Minä otan nämä. 612 00:37:06,727 --> 00:37:08,312 Toimitatteko? 613 00:37:08,896 --> 00:37:11,565 Ovatko ne naiselle? 614 00:37:11,565 --> 00:37:12,482 Kyllä vain. 615 00:37:12,482 --> 00:37:14,860 Hän voi tosin palauttaa ne. 616 00:37:15,527 --> 00:37:16,904 Aivan. 617 00:37:16,904 --> 00:37:17,863 Kortin etupuolelle - 618 00:37:17,863 --> 00:37:19,114 tulee sinun viestisi - 619 00:37:19,114 --> 00:37:20,199 ja takapuolelle - 620 00:37:20,199 --> 00:37:21,450 tulee nimi ja osoite. 621 00:37:21,450 --> 00:37:22,367 Selvä. 622 00:37:22,367 --> 00:37:23,994 Tuotko mysteeritytön - 623 00:37:23,994 --> 00:37:25,245 synttäreilleni perjantaina? 624 00:37:25,245 --> 00:37:26,246 Olisi kiva - 625 00:37:26,246 --> 00:37:27,998 tietää sellainen etukäteen. 626 00:37:27,998 --> 00:37:29,249 En tiedä. 627 00:37:29,249 --> 00:37:30,417 Oletko menossa, Lily? 628 00:37:31,835 --> 00:37:32,669 Totta kai. 629 00:37:32,669 --> 00:37:33,879 Kyllä. 630 00:37:33,879 --> 00:37:35,756 Pakko. Hän on paras ystäväni. 631 00:37:37,758 --> 00:37:38,592 Hyvä on. 632 00:37:38,592 --> 00:37:39,676 Kiitos. 633 00:37:41,595 --> 00:37:42,679 Mitä olen velkaa? 634 00:37:43,639 --> 00:37:44,640 Tasan 51 dollaria. 635 00:37:45,557 --> 00:37:46,808 Ole hyvä. - Kiitos. 636 00:37:46,808 --> 00:37:48,477 Tämä on suuri hetki. - Niin on. 637 00:37:48,477 --> 00:37:50,437 Kiitos palveluks... 638 00:37:51,021 --> 00:37:51,855 ostoksestanne. 639 00:37:53,190 --> 00:37:54,399 Kiitos. 640 00:37:54,399 --> 00:37:56,318 Onnea vaan. 641 00:37:56,318 --> 00:37:58,028 Ala mennä. Kiitos. 642 00:37:58,028 --> 00:37:59,363 Oli kiva nähdä. 643 00:37:59,363 --> 00:38:00,322 Hei. 644 00:38:00,322 --> 00:38:01,448 Näkemiin. 645 00:38:02,533 --> 00:38:05,869 Voi luoja, mikä pösilö. 646 00:38:05,869 --> 00:38:08,497 Hän laittoi toimitusosoitteeksi - 647 00:38:08,497 --> 00:38:10,374 meidän kukkakauppamme. 648 00:38:11,750 --> 00:38:13,001 Outo eka asiakas. 649 00:38:15,087 --> 00:38:16,672 EN SAA SINUA MIELESTÄNI, KAVERI 650 00:38:43,282 --> 00:38:44,283 Lily. 651 00:38:45,117 --> 00:38:46,952 Hyvä tavaton. - Paljon onnea. 652 00:38:46,952 --> 00:38:48,954 Lily, sinä tulit. 653 00:38:48,954 --> 00:38:50,038 Missasinko jotain? 654 00:38:50,038 --> 00:38:52,249 Tässä on... Se on pitkä tarina. 655 00:38:52,249 --> 00:38:53,709 Tervetuloa meille. 656 00:38:53,709 --> 00:38:55,627 Kotinne on... 657 00:38:55,627 --> 00:38:57,045 Aivan uskomaton. 658 00:38:57,045 --> 00:38:58,130 Matala majamme. 659 00:38:58,130 --> 00:39:00,465 Halusin jotain hillittyä tyttökullalleni. 660 00:39:00,465 --> 00:39:01,508 Voi luoja. 661 00:39:02,509 --> 00:39:03,802 Kuvittele, en edes nainut - 662 00:39:03,802 --> 00:39:04,803 häntä rahan takia. 663 00:39:04,803 --> 00:39:06,221 Et niin. - En. 664 00:39:06,221 --> 00:39:07,598 Olet taisteluparini. 665 00:39:07,598 --> 00:39:09,224 Kun tapasimme, olin persaukinen. 666 00:39:09,224 --> 00:39:10,559 Minulla oli Toyota Camry. 667 00:39:10,559 --> 00:39:12,811 Eikö sinulla ole se edelleen? 668 00:39:12,811 --> 00:39:13,729 On. 669 00:39:13,729 --> 00:39:15,230 Maailman paras auto. 670 00:39:15,230 --> 00:39:16,940 Turha väittää muuta. 671 00:39:16,940 --> 00:39:18,525 Madaltaa kuulemma muureja. 672 00:39:18,525 --> 00:39:19,484 Totta. 673 00:39:19,484 --> 00:39:21,111 Olen kansanmies. 674 00:39:21,111 --> 00:39:23,238 Paljon onnea. Haen juotavaa. 675 00:39:23,238 --> 00:39:25,240 Palaan pian. - Kiitos. 676 00:39:25,240 --> 00:39:27,326 Totta, sinä olet kansanmies. 677 00:39:39,338 --> 00:39:40,672 Kiitos. 678 00:39:43,383 --> 00:39:44,718 Etkö pitänyt kukista? 679 00:39:44,718 --> 00:39:46,094 Lakkaa flirttailemasta. 680 00:39:47,054 --> 00:39:49,264 Saisinko viskin? Kiitos. 681 00:39:49,973 --> 00:39:51,391 Ei onnistu. 682 00:39:55,103 --> 00:39:56,396 Meidän piti olla kavereita. 683 00:39:56,396 --> 00:39:57,481 Niin olemmekin. 684 00:40:00,901 --> 00:40:02,194 Hyvä on. 685 00:40:02,194 --> 00:40:04,488 Anteeksi. Saisinko käteni? Kiitos. 686 00:40:17,376 --> 00:40:18,585 Hei. - Älä viitsi. 687 00:40:18,585 --> 00:40:19,503 Mitä? 688 00:40:19,503 --> 00:40:20,629 Mitä oikein yrität? 689 00:40:22,339 --> 00:40:23,173 En mitään. 690 00:40:23,674 --> 00:40:25,968 Sinun täytyy lopettaa. 691 00:40:27,177 --> 00:40:28,470 Ole kiltti. - Mikä? 692 00:40:28,470 --> 00:40:29,721 No, tuo... 693 00:40:29,721 --> 00:40:32,307 Tuollainen tuijottaminen. 694 00:40:32,307 --> 00:40:33,433 Katson vain sinua. 695 00:40:33,433 --> 00:40:35,769 Sinä vain katsot minua. 696 00:40:35,769 --> 00:40:38,313 Lopeta käynnit ja kukkalähetykset minulle. 697 00:40:38,313 --> 00:40:39,231 Siskoni on siellä. 698 00:40:39,231 --> 00:40:42,276 Äläkä kulje perässäni ympäri juhlia. 699 00:40:42,276 --> 00:40:43,277 Tulee ihan... 700 00:40:43,277 --> 00:40:45,279 Voitko olla hetken hiljaa? 701 00:40:46,321 --> 00:40:47,322 Hyvä on. 702 00:40:48,615 --> 00:40:49,616 Tykkään sinusta. 703 00:40:49,616 --> 00:40:51,326 Oletko 5-vuotias? 704 00:40:54,830 --> 00:40:56,373 Yritän selittää. 705 00:40:57,499 --> 00:40:58,500 Jatka. 706 00:41:09,553 --> 00:41:11,930 Haluatko siirtyä omaan rauhaan? 707 00:41:13,473 --> 00:41:14,850 Juttelemaanko? 708 00:41:17,978 --> 00:41:19,021 Juttelemaan. 709 00:41:20,147 --> 00:41:21,231 Sopii. 710 00:41:42,002 --> 00:41:43,420 Ei, lopeta. 711 00:41:44,922 --> 00:41:46,089 Tahdotko, että lopetan? 712 00:41:48,759 --> 00:41:49,968 En. 713 00:41:51,428 --> 00:41:52,513 En. 714 00:41:54,890 --> 00:41:56,433 Mutta en halua seksiä. 715 00:41:56,433 --> 00:41:57,351 Ei tänään. 716 00:41:58,727 --> 00:42:00,854 Tiedän, tiedän. 717 00:42:00,854 --> 00:42:02,022 Ei yhden illan juttuja. 718 00:42:02,022 --> 00:42:04,233 Ne ovat sinun heiniäsi. 719 00:42:04,233 --> 00:42:07,861 En muuta mieltäni. Olen pahoillani. 720 00:42:07,861 --> 00:42:09,738 En pysty tähän. 721 00:42:18,747 --> 00:42:20,374 Mitä sinä teet? 722 00:42:22,042 --> 00:42:23,418 Menen sänkyyn. 723 00:42:23,418 --> 00:42:24,753 Käymme nukkumaan. 724 00:42:25,546 --> 00:42:28,006 Että mitä? 725 00:42:29,258 --> 00:42:30,509 Me käymme nukkumaan. 726 00:42:32,427 --> 00:42:33,846 Voi luoja. 727 00:42:35,556 --> 00:42:36,849 Voisitko? 728 00:42:41,562 --> 00:42:43,188 Onko minulle yöpukua? 729 00:43:27,191 --> 00:43:29,401 Tätä et olekaan koskaan tehnyt. 730 00:43:29,401 --> 00:43:30,903 Kuvittelin sen seksikkäämmäksi. 731 00:43:35,574 --> 00:43:36,617 Entä housut? 732 00:43:58,138 --> 00:43:59,389 Onnistuu kyllä. 733 00:44:08,398 --> 00:44:09,399 Viisastelija. 734 00:44:24,373 --> 00:44:26,124 Hyvää yötä, Lily Bloom. 735 00:44:49,565 --> 00:44:50,941 Ryle, olen niin kiva, 736 00:44:50,941 --> 00:44:52,484 että toin sinulle kahvia. 737 00:44:55,070 --> 00:44:56,071 Hei. 738 00:44:56,071 --> 00:44:57,197 Ei. 739 00:44:57,197 --> 00:44:58,824 Voi ei. 740 00:44:59,658 --> 00:45:02,494 Ymmärrän. Ei niin paha, miltä näyttää. 741 00:45:02,494 --> 00:45:04,413 Pahalta näyttää. - Tavallaan onkin. 742 00:45:04,413 --> 00:45:07,749 Ei kuulu minulle. 743 00:45:08,959 --> 00:45:11,170 Menen nyt... 744 00:45:12,296 --> 00:45:13,714 Sanon yhden jutun. 745 00:45:14,339 --> 00:45:17,885 Tämä mies ahmii naisia kuin karkkia. 746 00:45:17,885 --> 00:45:19,887 Tämä on eri juttu. - On vai? Hienoa. 747 00:45:19,887 --> 00:45:22,055 Mutta jos nyt ei olekaan, 748 00:45:22,055 --> 00:45:24,266 sanon vain, että jos odotuksesi - 749 00:45:24,850 --> 00:45:26,643 ovat nollissa, tämä on hyvä valinta. 750 00:45:26,643 --> 00:45:27,644 Selvä. 751 00:45:27,644 --> 00:45:28,854 Mutta jos etsit romanssia - 752 00:45:28,854 --> 00:45:30,856 ja tahdot parisuhteen, 753 00:45:30,856 --> 00:45:33,483 hän on väärä henkilö eikä se johdu sinusta. 754 00:45:33,483 --> 00:45:34,693 Kaikella rakkaudella. 755 00:45:34,693 --> 00:45:36,028 Mutta sanon vain... 756 00:45:36,028 --> 00:45:37,112 Lähde treffeille. 757 00:45:38,822 --> 00:45:39,823 Mitä? 758 00:45:40,449 --> 00:45:41,450 Lähde treffeille. 759 00:45:41,950 --> 00:45:43,160 Minä en... 760 00:45:45,996 --> 00:45:47,706 Mitä se tarkoittaa? 761 00:45:47,706 --> 00:45:50,167 Minä poistun nyt. 762 00:45:50,167 --> 00:45:52,586 Olen pahoillani. 763 00:45:53,253 --> 00:45:55,047 Tarkoitus oli vain tuoda kahvia. 764 00:45:55,047 --> 00:45:58,008 Nyt olen tosi nolona. 765 00:45:58,675 --> 00:45:59,801 Näpit irti tuosta. 766 00:45:59,801 --> 00:46:01,220 Se on sinulle. 767 00:46:01,220 --> 00:46:02,971 Minä häivyn. 768 00:46:02,971 --> 00:46:04,848 Normaali ihminen vain lähtisi - 769 00:46:04,848 --> 00:46:06,141 ja menisi terapiaan. 770 00:46:09,061 --> 00:46:10,854 Mitä tarkoitat? 771 00:46:12,314 --> 00:46:13,690 Tahdon yrittää. 772 00:46:19,947 --> 00:46:21,031 Tahdon yrittää. 773 00:46:25,494 --> 00:46:27,037 Uskotko pystyväsi siihen? 774 00:46:27,037 --> 00:46:28,956 ILLALLINEN MISSÄ TAPASIMME. JUHLA-ASU 775 00:46:35,212 --> 00:46:36,588 En tiedä yhtään. 776 00:46:44,346 --> 00:46:46,223 Mutta haluan suudella sinua vielä. 777 00:46:47,349 --> 00:46:48,642 Se onnistuu. 778 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 Hyvä on. 779 00:46:54,565 --> 00:46:56,400 Mutta älä pakota katumaan tätä. 780 00:48:31,578 --> 00:48:32,579 Hei. 781 00:48:41,213 --> 00:48:42,214 Huomenta. 782 00:48:46,552 --> 00:48:47,803 Olet jo harjannut hampaasi. 783 00:48:47,803 --> 00:48:49,096 Epistä. 784 00:48:50,806 --> 00:48:52,516 Minun täytyy lähteä töihin. 785 00:48:53,058 --> 00:48:54,393 Nähdäänkö illalla? 786 00:48:58,188 --> 00:49:00,774 Ei tänään. Äitini tulee käymään. 787 00:49:00,774 --> 00:49:03,235 Hän haluaa siihen uuteen Root-ravintolaan. 788 00:49:03,235 --> 00:49:05,195 Tahtoo kuollakseen viedä minut sinne. 789 00:49:05,195 --> 00:49:06,530 Onko äitisi täällä? 790 00:49:07,197 --> 00:49:10,701 On, eikä hän ole kuolemassa. 791 00:49:10,701 --> 00:49:12,744 Se oli vain sellainen sanonta. 792 00:49:12,744 --> 00:49:16,081 Et kertonut minulle. 793 00:49:19,001 --> 00:49:20,002 Olen pahoillani. 794 00:49:20,002 --> 00:49:21,336 En ajatellut, että välität. 795 00:49:21,336 --> 00:49:23,547 Onko tilaa yhdelle? 796 00:49:26,091 --> 00:49:27,134 Mitä? 797 00:49:27,134 --> 00:49:28,844 Haluatko tavata äitini? 798 00:49:28,844 --> 00:49:29,928 Mitä vikaa siinä on? 799 00:49:29,928 --> 00:49:32,306 Ei järin hyvä ajatus. 800 00:49:33,932 --> 00:49:35,475 Auts. - Ei. 801 00:49:36,018 --> 00:49:37,227 Tarkoitan... 802 00:49:38,228 --> 00:49:39,855 Se ei johdu sinusta. 803 00:49:39,855 --> 00:49:41,481 Vaan hänestä. Se nainen... 804 00:49:41,481 --> 00:49:44,193 Tahdon tavata rakastamani naisen äidin. 805 00:50:02,503 --> 00:50:03,670 Hei! 806 00:50:03,670 --> 00:50:07,382 Anteeksi, unohdit tämän. Hei. 807 00:50:09,092 --> 00:50:10,677 Tämä ei ole minun. 808 00:50:11,345 --> 00:50:12,513 Tiedän. 809 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 Minäkin satun rakastamaan sinua. 810 00:50:25,234 --> 00:50:26,902 Myöhästyt töistä. 811 00:50:26,902 --> 00:50:29,154 Unohda jo minut, jukra! 812 00:50:29,988 --> 00:50:31,073 Olen varattu! 813 00:50:53,303 --> 00:50:54,471 Teitkö sinä tämän? 814 00:50:55,097 --> 00:50:56,098 Joo. 815 00:50:57,099 --> 00:50:59,434 Veistin sen vanhan tammen oksasta. 816 00:51:00,185 --> 00:51:01,687 Ettet unohtaisi. 817 00:51:03,689 --> 00:51:04,857 Vahva ja jykevä. 818 00:51:08,318 --> 00:51:09,319 Kiitos. 819 00:51:21,832 --> 00:51:24,668 Ällöttävää. Nyt se sai varmaan rabieksen. 820 00:51:30,132 --> 00:51:31,133 Nouse. 821 00:51:32,384 --> 00:51:33,218 Nouse. - Lopeta. 822 00:51:33,218 --> 00:51:34,261 Nouse. - En. 823 00:51:34,261 --> 00:51:35,971 Ylös. Ala tulla. 824 00:51:56,325 --> 00:51:57,326 Tykkäätkö kokata? 825 00:51:57,326 --> 00:51:59,161 Joo, rakastan sitä. 826 00:51:59,161 --> 00:52:01,914 Tarve on kekseliäisyyden äiti. 827 00:52:03,207 --> 00:52:04,499 Ihana tuoksu. Mitä ne ovat? 828 00:52:04,499 --> 00:52:05,751 Kaakaokeksejä. 829 00:52:05,751 --> 00:52:08,170 Tummaa suklaata ja paahdettua vaahtokarkkia. 830 00:52:08,962 --> 00:52:09,963 Hyvää. 831 00:52:09,963 --> 00:52:11,423 Äitini törsäsi - 832 00:52:11,423 --> 00:52:12,925 kaakaojauheeseen jouluna. 833 00:52:13,425 --> 00:52:14,593 Hän piti siitä. 834 00:52:21,433 --> 00:52:24,603 Pussasitko minua aiemmin, 835 00:52:24,603 --> 00:52:26,063 koska oikeasti halusit - 836 00:52:26,647 --> 00:52:28,190 vai ihan vaan - 837 00:52:28,190 --> 00:52:29,691 näyttääksesi Katielle? 838 00:52:32,528 --> 00:52:33,654 Minä... 839 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 Haluan puhua tämän auki. 840 00:52:45,457 --> 00:52:46,875 Halusin. 841 00:53:01,640 --> 00:53:02,641 Isä tuli. 842 00:53:02,641 --> 00:53:04,101 Sinun täytyy lähteä. 843 00:53:04,101 --> 00:53:05,102 Lähde heti. 844 00:53:05,102 --> 00:53:06,270 Älä unohda keksejä. 845 00:53:06,270 --> 00:53:07,813 Selvä. Mene nyt jo. 846 00:53:07,813 --> 00:53:09,648 Takaovesta. - 12 minuuttia. 847 00:53:09,648 --> 00:53:11,024 Ala mennä. 848 00:53:16,446 --> 00:53:17,990 Hei! - Hei! 849 00:53:17,990 --> 00:53:19,408 Miten jakselet? - Hyvin. 850 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 Menikö päivä hyvin? 851 00:53:21,243 --> 00:53:22,327 Loistavasti. 852 00:53:22,327 --> 00:53:23,954 Hyvä. Oliko kiirettä? 853 00:53:23,954 --> 00:53:25,247 Joo... 854 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 Se on hyvä. 855 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 Tein keksejä. 856 00:53:34,131 --> 00:53:35,132 Jep. 857 00:53:35,132 --> 00:53:36,258 Pitää alkaa... 858 00:53:36,258 --> 00:53:37,176 Vau. 859 00:53:37,676 --> 00:53:38,677 Lehmät lentävät. 860 00:53:38,677 --> 00:53:39,761 Joo. 861 00:53:41,096 --> 00:53:42,514 Rakastan sinua ihan liikaa. 862 00:53:42,514 --> 00:53:43,891 Samoin. 863 00:53:44,766 --> 00:53:46,143 Säästätkö minullekin? 864 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 Ilman muuta. - Lupaatko? 865 00:53:47,436 --> 00:53:49,021 Minä lupaan. 866 00:53:52,691 --> 00:53:53,942 Katso nyt tätä. 867 00:53:53,942 --> 00:53:55,068 Aivan mahtava. 868 00:53:55,068 --> 00:53:56,612 Olemme hänen kanssaan. 869 00:53:56,612 --> 00:53:59,198 Pyydän anteeksi etukäteen. 870 00:53:59,198 --> 00:54:00,449 Ihan totta, ole valmis. 871 00:54:00,449 --> 00:54:01,450 Hei, äiti! 872 00:54:01,450 --> 00:54:03,035 Ihana paikka! 873 00:54:03,035 --> 00:54:04,244 Eikö ole kaunis? 874 00:54:04,244 --> 00:54:06,205 Näyttää todella ihanalta. 875 00:54:06,205 --> 00:54:07,289 Tilataan alkudrinkit. 876 00:54:07,289 --> 00:54:08,415 Aivan. 877 00:54:08,415 --> 00:54:09,541 Hei. 878 00:54:09,541 --> 00:54:11,543 Tässä on ystäväni Ryle. 879 00:54:11,543 --> 00:54:13,837 Jonka kanssa makaan nyt. 880 00:54:14,755 --> 00:54:16,423 Ryle Kincaid. Hauska tavata. 881 00:54:16,423 --> 00:54:17,591 Samoin. 882 00:54:17,591 --> 00:54:18,800 Sanoit sen ääneen. 883 00:54:18,800 --> 00:54:20,010 Tiedän hyvin. 884 00:54:20,010 --> 00:54:22,012 Muistat työtoverini Allysan. 885 00:54:22,012 --> 00:54:24,097 Ryle on hänen veljensä. 886 00:54:24,097 --> 00:54:25,766 Teissä onkin samaa näköä. 887 00:54:25,766 --> 00:54:28,101 Äidin peruja molemmilla. 888 00:54:28,101 --> 00:54:29,228 Päästiin asiaan. 889 00:54:29,228 --> 00:54:31,772 Sanovat samaa minusta ja Lilystä. 890 00:54:31,772 --> 00:54:33,440 Niinpä näkyy. 891 00:54:33,440 --> 00:54:34,525 Aivan. 892 00:54:34,525 --> 00:54:36,652 Omena ei putoa kauas puusta. 893 00:54:36,652 --> 00:54:39,112 Miten onnekas olet, Lily? - Onnekkain. 894 00:54:39,112 --> 00:54:40,989 Entä minä sitten? 895 00:54:40,989 --> 00:54:42,407 Herranjestas. 896 00:54:42,407 --> 00:54:44,493 Suokaa anteeksi. Yksi juttu... 897 00:54:44,493 --> 00:54:45,827 Pesen paljon käsiäni. 898 00:54:45,827 --> 00:54:47,246 Ala mennä jo. 899 00:54:47,246 --> 00:54:49,414 Sen teen. - Jätä meidät rauhaan. 900 00:54:52,334 --> 00:54:53,877 Voi luoja. 901 00:54:53,877 --> 00:54:55,963 Ei nyt aloiteta tuollaista. 902 00:54:55,963 --> 00:54:59,383 Et kertonut tapailevasi noin komeaa miestä. 903 00:54:59,383 --> 00:55:02,386 Vastapainoksi on kuitenkin hyvä luonne... 904 00:55:02,386 --> 00:55:03,595 Jaahas. 905 00:55:03,595 --> 00:55:04,972 Kuka hän on? Missä töissä? 906 00:55:04,972 --> 00:55:06,974 Älä. - Älä mitä? 907 00:55:06,974 --> 00:55:09,017 Olen äitisi. 908 00:55:10,102 --> 00:55:11,478 Boston Gracen sairaalassa. 909 00:55:11,728 --> 00:55:13,146 Eikä. - Lopeta. 910 00:55:13,146 --> 00:55:14,815 Tervetuloa Rootiin. - Älä. 911 00:55:14,815 --> 00:55:15,899 Saisiko olla juotavaa? 912 00:55:15,899 --> 00:55:17,442 Kyllä kiitos, alkoholia. 913 00:55:17,442 --> 00:55:19,361 Haluaisin kokeilla negronia. 914 00:55:19,361 --> 00:55:20,654 Se on kuulemma hyvää. 915 00:55:20,654 --> 00:55:21,905 Totta, minä tuon. 916 00:55:21,905 --> 00:55:24,241 Kiitos. - Entä teille? 917 00:55:44,011 --> 00:55:45,679 Yllätä minut. 918 00:55:53,395 --> 00:55:54,396 Mitä jäi väliin? 919 00:55:54,396 --> 00:55:56,440 Satutko olemaan lääkäri? 920 00:55:56,440 --> 00:55:59,943 Teen pian erittäin harvinaisen leikkauksen. 921 00:55:59,943 --> 00:56:02,029 Herranjestas. Onko se vaarallinen? 922 00:56:02,029 --> 00:56:03,864 Siinä on toki riskinsä. 923 00:56:03,864 --> 00:56:05,032 Kaikki on mahtavaa. 924 00:56:05,032 --> 00:56:06,950 Hän on mahtava. 925 00:56:06,950 --> 00:56:08,035 Viisivuotiaita. 926 00:56:08,035 --> 00:56:09,203 Kiitos paljon. 927 00:56:17,586 --> 00:56:18,795 Kerro Bostonista. 928 00:56:19,963 --> 00:56:21,798 Elämäni parhaat vuodet. 929 00:56:23,383 --> 00:56:25,427 Uskomattoman hyvää ruokaa. 930 00:56:25,427 --> 00:56:27,262 Satama on mahtava. 931 00:56:27,262 --> 00:56:29,640 Setäni vei minut sinne joskus kalaan. 932 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 Tunnut kaipaavan sitä. 933 00:56:32,309 --> 00:56:33,644 Joo. 934 00:56:33,644 --> 00:56:35,771 Muutan sinne merijalkaväen jälkeen. 935 00:56:36,939 --> 00:56:38,524 Kaikki on paremmin Bostonissa. 936 00:56:41,318 --> 00:56:42,319 Paitsi tytöt. 937 00:56:44,154 --> 00:56:45,489 Bostonissa ei ole sinua. 938 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 Sinua tulee ikävä. 939 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 Samoin. 940 00:56:57,543 --> 00:56:59,044 En tiedä, miten teit sen. 941 00:57:01,338 --> 00:57:02,339 Mutta jotenkin - 942 00:57:02,339 --> 00:57:03,799 sinusta tuli lempi-ihmiseni. 943 00:57:08,595 --> 00:57:09,596 Samoin. 944 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 Hei. 945 00:57:30,367 --> 00:57:31,451 Mitä? 946 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Oletko varma? 947 00:57:33,078 --> 00:57:34,162 Olen. 948 00:57:34,830 --> 00:57:35,831 Joo. 949 00:57:49,428 --> 00:57:50,971 Ei ole kortsua. 950 00:57:51,513 --> 00:57:53,390 Minulla on. - On vai? 951 00:57:54,558 --> 00:57:55,976 Terveystiedosta. 952 00:58:00,689 --> 00:58:02,316 Tämä on eka kertani. 953 00:58:03,233 --> 00:58:05,694 En minäkään ole mikään ekspertti. 954 00:58:05,694 --> 00:58:07,905 Olen ollut vain kerran. 955 00:58:07,905 --> 00:58:09,489 Selvä. 956 00:58:16,580 --> 00:58:18,498 Olen tutkinut heitä syntymästään asti. 957 00:58:18,498 --> 00:58:20,250 Taidan mennä - 958 00:58:20,250 --> 00:58:21,335 käväisemään vessassa. 959 00:58:21,335 --> 00:58:22,961 Selvä. 960 00:58:22,961 --> 00:58:24,296 Voitte tutustua toisiinne. 961 00:58:24,296 --> 00:58:25,756 Palaan pian. 962 00:58:49,154 --> 00:58:50,155 Lily Bloom. 963 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Atlas. 964 00:58:57,162 --> 00:58:58,539 Näytät... 965 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 Sinä... 966 00:59:00,624 --> 00:59:01,917 Kiitos. 967 00:59:01,917 --> 00:59:04,419 Äitini ei tunnistanut sinua. 968 00:59:05,128 --> 00:59:06,255 Parempi niin. 969 00:59:06,255 --> 00:59:08,423 Eikö vain? 970 00:59:11,134 --> 00:59:12,553 Mitä olet puuhaillut? 971 00:59:13,136 --> 00:59:14,304 Töitä. Elämää. 972 00:59:14,304 --> 00:59:15,389 Sama täällä. 973 00:59:15,389 --> 00:59:16,473 Niin. 974 00:59:16,473 --> 00:59:18,809 Olitko armeijassa vai... 975 00:59:18,809 --> 00:59:21,728 Olin, kahdeksan vuotta. 976 00:59:21,728 --> 00:59:22,646 Vau. - Niinpä. 977 00:59:22,646 --> 00:59:23,897 Sitten muutin Bostoniin. 978 00:59:24,982 --> 00:59:25,983 Mitä... 979 00:59:27,192 --> 00:59:29,444 Mitä teet Bostonissa? 980 00:59:29,444 --> 00:59:31,572 Oletko käymässä vai... 981 00:59:31,572 --> 00:59:32,781 Asun täällä. 982 00:59:35,826 --> 00:59:38,620 Missä kaikki on paremmin. 983 00:59:41,999 --> 00:59:44,501 Onko tuo miehesi? 984 00:59:44,501 --> 00:59:46,461 On, Ryle. 985 00:59:46,461 --> 00:59:48,881 Ihan huikea tyyppi. 986 00:59:48,881 --> 00:59:50,424 Pitäisit hänestä. 987 00:59:50,424 --> 00:59:52,634 Olen onnellinen puolestasi. - Kiitos. 988 00:59:52,634 --> 00:59:54,803 Entä sinä? Oletko naimisissa? 989 00:59:54,803 --> 00:59:56,471 Onko tyttöystävää? 990 00:59:56,471 --> 00:59:57,806 Tai vastaavaa? 991 00:59:57,806 --> 00:59:59,766 On, Cassie. 992 00:59:59,766 --> 01:00:00,934 Loistotyttö. 993 01:00:02,352 --> 01:00:03,645 Tosi kiva. 994 01:00:05,981 --> 01:00:07,065 Näytät hyvältä. 995 01:00:07,065 --> 01:00:09,067 En halua aiheuttaa sinulle hankaluuksia. 996 01:00:09,067 --> 01:00:10,527 Miten löydän sinut? 997 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 Jos tulee tarvetta. 998 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 Avasin oman kukkakaupan. 999 01:00:15,991 --> 01:00:17,242 Lily Bloomin kukkakauppa. 1000 01:00:18,368 --> 01:00:19,578 Niinpä tietysti. 1001 01:00:19,578 --> 01:00:21,205 Se on Back Bayssa. 1002 01:00:21,205 --> 01:00:23,165 Tule vaikka - 1003 01:00:23,165 --> 01:00:24,791 käymään joskus. 1004 01:00:28,420 --> 01:00:31,131 Minun täytyy nyt... 1005 01:00:31,131 --> 01:00:32,591 Olen töissä. 1006 01:00:32,591 --> 01:00:33,842 Ala painua. 1007 01:00:34,551 --> 01:00:36,345 Pitää mennä. - Selvä. 1008 01:01:09,920 --> 01:01:11,713 ...harvinainen leikkaus... - Lily? 1009 01:01:11,713 --> 01:01:12,923 Mitä otat? 1010 01:01:12,923 --> 01:01:14,299 Viiniä, kiitos. 1011 01:01:14,299 --> 01:01:16,093 Etkä. Olet haalarissa. 1012 01:01:16,093 --> 01:01:17,427 Haalarissa ei saa ilmaista viiniä. 1013 01:01:17,427 --> 01:01:18,637 Otan samaa kuin sinä. 1014 01:01:18,637 --> 01:01:19,847 Bingo! 1015 01:01:19,847 --> 01:01:21,890 Kolme olutta ja vesi vaimokullalle. 1016 01:01:21,890 --> 01:01:23,475 Tilasitko "vettä"? 1017 01:01:27,604 --> 01:01:28,730 Kyllä vain. 1018 01:01:28,730 --> 01:01:30,440 Ei ollut tarkoitus kertoa täällä... 1019 01:01:30,440 --> 01:01:31,775 Eikä. 1020 01:01:32,901 --> 01:01:33,902 Tiedättehän? 1021 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 Minusta tulee isä! 1022 01:01:38,448 --> 01:01:39,825 Ja minusta tulee äiti. 1023 01:01:40,659 --> 01:01:42,369 Minusta tulee isä! 1024 01:01:43,704 --> 01:01:44,913 Mitä? - Ei, ei. 1025 01:01:44,913 --> 01:01:46,999 Ihan hullua. - Niinpä! 1026 01:01:50,794 --> 01:01:51,795 Olen faija. 1027 01:01:53,046 --> 01:01:54,381 Sinusta tulee paras äiti. 1028 01:01:55,549 --> 01:01:56,383 Allysalle, 1029 01:01:56,383 --> 01:01:57,593 joka 11 kk nuorempana - 1030 01:01:57,593 --> 01:01:58,969 opettaa yhä minulle, 1031 01:01:58,969 --> 01:02:00,304 millaista aikuiselämä on. 1032 01:02:00,304 --> 01:02:01,221 Kippis. - Kippis. 1033 01:02:01,221 --> 01:02:02,472 Kippis. 1034 01:02:02,472 --> 01:02:03,557 11 kuukautta? 1035 01:02:03,557 --> 01:02:04,975 Onpa teillä pieni ikäero. 1036 01:02:04,975 --> 01:02:07,352 Aivan, kolme lasta kolmeen vuoteen. 1037 01:02:07,352 --> 01:02:08,896 Äidillä oli rankkaa. 1038 01:02:08,896 --> 01:02:10,647 Onko teillä sisarus? 1039 01:02:13,734 --> 01:02:14,902 On. 1040 01:02:14,902 --> 01:02:17,696 Meillä oli vanhempi veli, Emerson. 1041 01:02:19,865 --> 01:02:21,533 Hän kuoli, kun olimme lapsia. 1042 01:02:26,121 --> 01:02:27,831 Olen tosi pahoillani. 1043 01:02:28,874 --> 01:02:30,709 Maali! 1044 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 Huomenta. 1045 01:02:53,357 --> 01:02:54,650 Maistuuko frittata? 1046 01:02:54,650 --> 01:02:55,817 Mitä täällä tapahtuu? 1047 01:02:56,360 --> 01:02:57,945 Tuntuu kuin olisin pornoelokuvassa. 1048 01:02:57,945 --> 01:02:59,571 Mitä tämä on? 1049 01:03:00,781 --> 01:03:02,324 En tiennyt, että osaat kokata. 1050 01:03:03,200 --> 01:03:04,201 En osaakaan. 1051 01:03:04,201 --> 01:03:05,869 Hyvä, sillä aloin jo - 1052 01:03:05,869 --> 01:03:07,204 pelätä pahinta. 1053 01:03:07,204 --> 01:03:08,914 Se oli liian hyvää ollakseen totta. 1054 01:03:08,914 --> 01:03:09,873 Se on sinulle. 1055 01:03:09,873 --> 01:03:10,958 Kiitos. 1056 01:03:11,750 --> 01:03:13,210 Kiva pieni krapularyyppy. 1057 01:03:13,210 --> 01:03:14,503 Älä kursaile. 1058 01:03:15,337 --> 01:03:16,547 Itse asiassa - 1059 01:03:16,547 --> 01:03:18,340 tarkoitus on juhlia - 1060 01:03:18,340 --> 01:03:19,550 huomista leikkaustani. 1061 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 Olen... 1062 01:03:24,555 --> 01:03:25,639 Olen tosi pahoillani. 1063 01:03:25,639 --> 01:03:27,099 Mitä oikein ajattelin... 1064 01:03:27,099 --> 01:03:28,141 Ei mitään. 1065 01:03:28,976 --> 01:03:30,310 Kylläpäs. Olen pahoillani. 1066 01:03:30,310 --> 01:03:31,645 Mitä tuo tarkoittaa? 1067 01:03:32,771 --> 01:03:33,814 Tuo sydän. 1068 01:03:33,814 --> 01:03:36,817 Ei mitään. 1069 01:03:36,817 --> 01:03:38,569 Nuoruuden hupsutteluja. 1070 01:03:38,569 --> 01:03:40,237 On se jotain. 1071 01:03:40,237 --> 01:03:41,613 Tatuoinneilla on merkitys. 1072 01:03:42,114 --> 01:03:43,115 Tiedän, mutta ei. 1073 01:03:43,115 --> 01:03:44,408 Tämä on sellainen - 1074 01:03:44,408 --> 01:03:45,701 lukioaikainen hairahdus. 1075 01:03:45,701 --> 01:03:47,870 En tiedä, miksen ole poistanut sitä. 1076 01:03:50,622 --> 01:03:52,040 Ei. 1077 01:03:52,916 --> 01:03:54,626 Se on lempikohtiani sinussa. 1078 01:03:57,963 --> 01:04:00,674 Okei. Kulta? 1079 01:04:01,258 --> 01:04:02,676 Minun täytyy kertoa jotain. 1080 01:04:03,302 --> 01:04:04,636 Frittatasi palaa. 1081 01:04:07,598 --> 01:04:08,724 Siitä tulee täydellinen. 1082 01:04:08,724 --> 01:04:09,808 Selvä. 1083 01:04:10,809 --> 01:04:12,102 Mitä ne muut - 1084 01:04:12,102 --> 01:04:13,604 lempikohdat minussa ovat? 1085 01:04:22,529 --> 01:04:23,614 Glabellasi. 1086 01:04:30,204 --> 01:04:31,205 Flaginasi. 1087 01:04:31,205 --> 01:04:33,874 Lopeta! 1088 01:04:37,461 --> 01:04:38,462 Voi hemmetti! 1089 01:04:38,462 --> 01:04:40,339 Varoitin sinua. Olen pahoillani. 1090 01:04:41,340 --> 01:04:42,424 Ei. 1091 01:04:42,424 --> 01:04:43,759 Tarvitset patakintaan. 1092 01:04:43,759 --> 01:04:45,177 Et voi työntää kättä sinne. 1093 01:04:56,188 --> 01:04:57,272 Hei, kulta. 1094 01:05:00,776 --> 01:05:01,652 Hei, hei. 1095 01:05:01,652 --> 01:05:02,945 Mitä se oli? - Kaikki okei? 1096 01:05:02,945 --> 01:05:04,363 Mitä tapahtui? Ei. 1097 01:05:04,363 --> 01:05:06,156 Odotahan nyt. 1098 01:05:06,156 --> 01:05:07,699 Hetkinen. - Hemmetti! 1099 01:05:09,034 --> 01:05:10,494 Oletko kunnossa? 1100 01:05:11,036 --> 01:05:11,995 Voi luoja, kätesi. 1101 01:05:11,995 --> 01:05:13,080 Älä siitä huolehdi. 1102 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 Se leikkauksesi. 1103 01:05:17,417 --> 01:05:18,919 Oletko kunnossa? 1104 01:05:18,919 --> 01:05:20,963 Varmaan. En tiedä. 1105 01:05:21,547 --> 01:05:22,714 Näytähän. 1106 01:05:24,299 --> 01:05:26,134 Hitto... - Siihen sattuu. 1107 01:05:26,134 --> 01:05:27,636 Arvasin, että tulee sotkua. 1108 01:05:28,846 --> 01:05:29,847 Olen tosi pahoillani. 1109 01:05:29,847 --> 01:05:31,598 Se oli vahinko. 1110 01:05:31,598 --> 01:05:32,975 En tarkoittanut... 1111 01:05:32,975 --> 01:05:34,852 Mitä me teimme? - Se oli vahinko. 1112 01:05:38,313 --> 01:05:39,314 Kaikki hyvin. 1113 01:05:42,442 --> 01:05:44,194 Olen tosi pahoillani. 1114 01:05:44,194 --> 01:05:45,279 Kiitos, että tulit. 1115 01:05:45,279 --> 01:05:46,780 Tämä on täysi katastrofi. 1116 01:05:46,780 --> 01:05:48,073 Minulla on kaikki. 1117 01:05:48,073 --> 01:05:49,950 Kiitos. 1118 01:05:50,450 --> 01:05:51,618 Miten häät menivät? 1119 01:05:51,618 --> 01:05:53,787 Katastrofi nekin. 1120 01:05:53,787 --> 01:05:56,582 Ei mitään. - Miten häät voivat olla katastrofi? 1121 01:05:56,582 --> 01:05:59,710 Heidän liittonsa lienee katastrofi. Kaikki hyvin. 1122 01:05:59,710 --> 01:06:02,838 Ansaitsevat toisensa. - Kukat olivat kauniita? 1123 01:06:02,838 --> 01:06:04,464 Kyllä, suurenmoisia. 1124 01:06:04,464 --> 01:06:05,716 Olen tosi pahoillani. 1125 01:06:05,716 --> 01:06:08,385 Miten... miten leikkauksesi meni? 1126 01:06:08,385 --> 01:06:10,429 Miten kätesi kesti? 1127 01:06:10,429 --> 01:06:12,097 Loistavasti. 1128 01:06:12,097 --> 01:06:13,432 Ihanko totta? 1129 01:06:13,432 --> 01:06:15,934 Oli yksi hetki... 1130 01:06:17,311 --> 01:06:19,521 Allysa ja Marshall sähläsivät. 1131 01:06:19,521 --> 01:06:20,939 Mennään Rootiin. 1132 01:06:20,939 --> 01:06:23,025 Missä oltiin äitisi kanssa. 1133 01:06:23,525 --> 01:06:24,943 Oli yksi hetki... - Hetkinen. 1134 01:06:24,943 --> 01:06:26,653 Miksi? 1135 01:06:26,653 --> 01:06:28,113 En tiedä. - Mutta... 1136 01:06:28,113 --> 01:06:29,781 Halusin testata uuden paikan. 1137 01:06:29,781 --> 01:06:31,033 Root on jo nähty. 1138 01:06:31,033 --> 01:06:32,910 Kehuimme sitä heille. 1139 01:06:32,910 --> 01:06:34,119 Soitetaan heille. 1140 01:06:34,119 --> 01:06:36,663 He ovat jo siellä. Juoneet 14 alkudrinkkiä. 1141 01:06:36,663 --> 01:06:37,873 Halusin uuteen paikkaan. 1142 01:06:37,873 --> 01:06:39,416 Tunnet siskoni. - Tiedän. 1143 01:06:39,416 --> 01:06:40,584 Mennään ensi viikolla. 1144 01:06:40,584 --> 01:06:41,793 Rakastan ruokaa. 1145 01:06:41,793 --> 01:06:43,504 Minä olen tapojeni orja. 1146 01:06:43,504 --> 01:06:44,922 Tilaan samaa kuin viimeksi. 1147 01:06:44,922 --> 01:06:46,507 Ei siinä mitään. 1148 01:06:46,507 --> 01:06:47,966 Siellä on hyvä ruoka. 1149 01:06:50,135 --> 01:06:51,470 Hei. Hei. 1150 01:06:52,137 --> 01:06:53,430 Mitä? 1151 01:06:53,430 --> 01:06:54,515 Moi. - Moi. 1152 01:06:55,432 --> 01:06:57,684 On ollut melkoinen viikko. 1153 01:06:58,602 --> 01:06:59,895 Turha sinulle on valittaa. 1154 01:06:59,895 --> 01:07:01,813 Sama sinulla. 1155 01:07:01,813 --> 01:07:02,898 Juu. 1156 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 Kerro kaikki. 1157 01:07:05,234 --> 01:07:06,652 Hyvä on. 1158 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 Hei. - Hei. 1159 01:07:20,499 --> 01:07:21,458 Hei. - Moi! 1160 01:07:21,458 --> 01:07:22,918 Anteeksi myöhästyminen. 1161 01:07:22,918 --> 01:07:24,378 Istukaa alas, ei hätää. 1162 01:07:24,378 --> 01:07:25,671 Voinko istua tähän? - Toki. 1163 01:07:25,671 --> 01:07:28,423 Tilasimme läjäpäin ruokaa. - Sori vaan. 1164 01:07:28,423 --> 01:07:29,800 Minun syytäni. 1165 01:07:29,800 --> 01:07:31,134 Minä en... 1166 01:07:31,134 --> 01:07:32,803 Ryle sanoi, että jotain kävi, 1167 01:07:32,803 --> 01:07:35,055 mutta ei mitään tuollaista. 1168 01:07:35,055 --> 01:07:36,431 Voi sinua, kulta. 1169 01:07:36,431 --> 01:07:38,684 Pikku juttu. Ei siihen edes satu. 1170 01:07:38,684 --> 01:07:40,185 Olisittepa nähneet. 1171 01:07:40,185 --> 01:07:41,979 Hänkin satutti kätensä. 1172 01:07:41,979 --> 01:07:42,980 Joten... 1173 01:07:42,980 --> 01:07:44,481 Ei tässä hätää. 1174 01:07:44,481 --> 01:07:48,819 Tuntuu pahalta. Miten kaunis kaaos. 1175 01:07:48,819 --> 01:07:49,736 Joo. 1176 01:07:49,736 --> 01:07:51,697 Miten leikkauksen kävi? 1177 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 Luultavasti elämäni paras päivä. 1178 01:07:54,616 --> 01:07:56,827 27 tuntia. 1179 01:07:56,827 --> 01:07:58,704 27 tuntia? - Niin. 1180 01:07:58,704 --> 01:08:00,706 Niin kauan olen vain treidannut - 1181 01:08:00,706 --> 01:08:02,040 ja golfannut. - Onko nimeä? 1182 01:08:02,040 --> 01:08:04,626 Anteeksi, ei ollut tarkoitus keskeyttää. 1183 01:08:05,961 --> 01:08:07,087 Nimiä? - Niin, anteeksi. 1184 01:08:07,087 --> 01:08:08,589 Ajattelin vain... 1185 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 Nimen pitää olla väkevä. 1186 01:08:11,258 --> 01:08:12,384 Kuin kirjailijalla. 1187 01:08:12,384 --> 01:08:13,302 Nokkelaa... 1188 01:08:13,302 --> 01:08:15,929 R. L. Stine. Judy Blume. 1189 01:08:15,929 --> 01:08:18,055 Saa nähdä, miten liittomme kestää tämän. 1190 01:08:18,055 --> 01:08:19,265 Mitä tänne kuuluu? 1191 01:08:19,265 --> 01:08:21,475 Maistuvatko alkupalat? - Hienosti. 1192 01:08:21,475 --> 01:08:23,020 Maistoin palasen ja tämä on - 1193 01:08:23,020 --> 01:08:24,145 jo lempiravintolani. 1194 01:08:24,145 --> 01:08:26,523 Mitä maistoit? - Ruusukaalia. 1195 01:08:26,523 --> 01:08:27,983 Ruusukaalia. 1196 01:08:27,983 --> 01:08:29,734 Mistä sinä pidit? 1197 01:08:30,319 --> 01:08:32,613 Mahdotonta valita. 1198 01:08:32,613 --> 01:08:34,363 Kiitokset kokille. 1199 01:08:34,363 --> 01:08:35,866 Kiitos vain. 1200 01:08:35,866 --> 01:08:36,950 Se on äitini resepti. 1201 01:08:36,950 --> 01:08:38,702 Ihan mahtavaa. 1202 01:08:38,702 --> 01:08:41,287 Tämä on ensimmäinen ravintolani. - Hienoa. 1203 01:08:41,287 --> 01:08:43,207 Todella luovaa. 1204 01:08:43,207 --> 01:08:45,042 Olen itsekin yrittäjä. 1205 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 Millä alalla? Mitä teet? 1206 01:08:46,792 --> 01:08:50,421 Pääomasijoituksia bostonilaisyrityksiin. 1207 01:08:50,421 --> 01:08:52,216 Tämä sopisi upeasti joukkoon. 1208 01:08:53,550 --> 01:08:55,886 Jos saa kysyä: mikä on liikevoittoprosentti? 1209 01:08:55,886 --> 01:08:56,970 Paikka trendaa. 1210 01:08:56,970 --> 01:08:58,180 13, 14, 15 %? 1211 01:08:58,971 --> 01:09:00,724 Tarina äidistä oli hyvä. 1212 01:09:00,724 --> 01:09:03,560 A-kierros mahdollistaisi skaalaamisen. 1213 01:09:05,854 --> 01:09:07,104 Kulta. - Loukkasinko häntä? 1214 01:09:08,357 --> 01:09:11,443 Puhu vain pääomasijoituksistasi. 1215 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 Mikä mulkero. - Olen pidätellyt. 1216 01:09:13,319 --> 01:09:14,613 Käyn äkkiä vessassa. 1217 01:09:14,613 --> 01:09:16,406 Tulenko mukaan? 1218 01:09:16,406 --> 01:09:17,866 Ei tarvitse. 1219 01:09:17,866 --> 01:09:18,825 Jutelkaa te vain. 1220 01:09:18,825 --> 01:09:19,952 Palaan pian. 1221 01:09:31,587 --> 01:09:32,673 Älä nyt. 1222 01:09:32,673 --> 01:09:33,841 Mitä on tapahtunut? 1223 01:09:36,635 --> 01:09:37,928 Kerro minulle. 1224 01:09:37,928 --> 01:09:39,011 Ei mitään... 1225 01:09:39,011 --> 01:09:40,973 Hän poltti kätensä ja kaaduin. 1226 01:09:41,849 --> 01:09:43,140 Tiedän. 1227 01:09:43,140 --> 01:09:44,643 Se oli vahinko. 1228 01:09:44,643 --> 01:09:46,310 Tuoko vahinko? - Niin. 1229 01:09:51,358 --> 01:09:52,359 Jätä hänet. 1230 01:09:53,986 --> 01:09:55,487 Voi luoja. - Jätä ihmeessä. 1231 01:09:55,487 --> 01:09:57,155 En ole äitisi. - Jätä hänet. 1232 01:09:57,155 --> 01:09:58,282 Älä nyt. 1233 01:10:00,200 --> 01:10:01,535 Tuletko omaasi? 1234 01:10:06,039 --> 01:10:07,374 Päästä minut pois. - Lily. 1235 01:10:09,751 --> 01:10:11,253 Päästä heti pois. - Lily. 1236 01:10:11,253 --> 01:10:12,337 Lopeta. 1237 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 Mitä tämä on? 1238 01:10:19,553 --> 01:10:20,470 Atlas! Lopeta. 1239 01:10:20,470 --> 01:10:22,055 Jos kosket häneen, katkon kätesi - 1240 01:10:22,055 --> 01:10:23,182 ja syötän sinulle. 1241 01:10:23,182 --> 01:10:25,851 Paskiainen. - Atlas, lopeta! 1242 01:10:26,852 --> 01:10:27,853 Lopeta. 1243 01:10:29,146 --> 01:10:30,480 Tämä on siis Atlas. 1244 01:10:30,981 --> 01:10:32,316 Kulta. - Koditon poitsu, 1245 01:10:32,316 --> 01:10:34,484 johon hukkasit neitsyytesi. 1246 01:10:37,404 --> 01:10:39,656 Miehet, lopettakaa! 1247 01:10:39,656 --> 01:10:41,575 Hei! Riita poikki. 1248 01:10:41,575 --> 01:10:43,493 Lopettakaa! 1249 01:10:43,493 --> 01:10:45,204 Ei saa! 1250 01:10:45,204 --> 01:10:46,121 Lopettakaa! 1251 01:10:46,121 --> 01:10:47,789 Häivy ravintolastani! - Mene. 1252 01:10:47,789 --> 01:10:49,333 Mennään pois. 1253 01:10:49,333 --> 01:10:51,168 Häivy ravintolastani! 1254 01:10:51,168 --> 01:10:53,337 Lopettakaa. Mennään. 1255 01:10:53,337 --> 01:10:54,254 Häivy! 1256 01:10:54,254 --> 01:10:55,589 Lopeta nyt! 1257 01:10:59,510 --> 01:11:00,636 Ryle? 1258 01:11:00,636 --> 01:11:01,970 Anteeksi. Ryle. 1259 01:11:04,181 --> 01:11:06,350 Ryle. Ryle, odota. 1260 01:11:06,350 --> 01:11:07,309 Ryle, ole kiltti. 1261 01:11:07,309 --> 01:11:08,852 Mitä hän teki vessassa? 1262 01:11:08,852 --> 01:11:10,604 Mitä? - Hän näki silmäni. 1263 01:11:10,604 --> 01:11:11,939 Ja sinun kätesi. 1264 01:11:11,939 --> 01:11:14,608 Sanoin hänelle, että se oli tapaturma. 1265 01:11:16,610 --> 01:11:17,611 Lily. 1266 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 Mitä? 1267 01:11:24,493 --> 01:11:25,494 En... 1268 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 En tunne häntä. 1269 01:11:27,496 --> 01:11:28,789 Olimme nuoria. 1270 01:11:28,789 --> 01:11:30,332 En tunne nyt. - Kuka vain muu. 1271 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 Kuka vain paitsi hän. 1272 01:11:34,169 --> 01:11:35,546 Mitä? - Tunnen sinut. 1273 01:11:35,546 --> 01:11:36,797 Kuka vain paitsi hän. 1274 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 Lupaa minulle. 1275 01:11:45,055 --> 01:11:46,139 Okei. 1276 01:11:46,682 --> 01:11:48,016 Okei? - Okei. 1277 01:11:49,226 --> 01:11:50,519 Niin. 1278 01:11:50,519 --> 01:11:51,770 En tiedä. 1279 01:11:53,647 --> 01:11:54,648 Okei. 1280 01:11:55,524 --> 01:11:57,150 Okei, okei, okei. 1281 01:11:57,150 --> 01:11:58,902 Tämä on minulle uutta. 1282 01:12:02,364 --> 01:12:03,615 Olen sinun. - Tiedän. 1283 01:12:03,615 --> 01:12:05,826 Kokonaan. - Tiedän. 1284 01:12:05,826 --> 01:12:07,286 Jos et halua minua... 1285 01:12:07,286 --> 01:12:08,495 Ei, olet ihana. 1286 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 Lopeta, lopeta. 1287 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 Lopeta, lopeta, lopeta. 1288 01:12:12,916 --> 01:12:14,751 Lopeta, lopeta. 1289 01:12:15,586 --> 01:12:17,254 Lopeta. - Rakastan sinua. 1290 01:12:17,254 --> 01:12:19,923 Tiedän. 1291 01:12:20,591 --> 01:12:22,009 Tiedän. 1292 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 Rakastan sinua, Lily. 1293 01:12:27,264 --> 01:12:28,432 Niin minäkin sinua. 1294 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 Lopeta, lopeta. 1295 01:12:39,568 --> 01:12:41,778 Lily! Avaa ovi. 1296 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 Sinun täytyy häipyä. 1297 01:12:43,739 --> 01:12:45,032 Tullaan! - Ovi auki! 1298 01:12:45,032 --> 01:12:46,033 Mene nyt. 1299 01:12:46,033 --> 01:12:47,367 Pue yllesi. - Kuka siellä on? 1300 01:12:48,118 --> 01:12:49,119 Hei! Avaa... 1301 01:13:24,613 --> 01:13:25,447 Kiitos. 1302 01:13:25,447 --> 01:13:27,783 Kiitos käynnistä. 1303 01:13:28,534 --> 01:13:29,743 Hei. - Kiitos. 1304 01:13:29,743 --> 01:13:31,078 Kiitos, kun poikkesit. 1305 01:13:31,078 --> 01:13:32,454 Kiirettä. - Joo. 1306 01:13:36,458 --> 01:13:37,918 Se oli viimeinen. 1307 01:13:37,918 --> 01:13:39,002 Miten mamma jaksaa? 1308 01:13:39,002 --> 01:13:40,671 Jaksaa. 1309 01:13:42,297 --> 01:13:44,258 Jaksaa. - Sinä siinä mekossasi. 1310 01:13:44,258 --> 01:13:45,342 Voisinko - 1311 01:13:46,176 --> 01:13:47,594 vähän moikata vauvaa? 1312 01:13:47,594 --> 01:13:49,054 Tervetuloa vaan. 1313 01:13:49,054 --> 01:13:51,557 Mitä kuuluu? Alat olla jo iso. 1314 01:13:52,057 --> 01:13:53,058 Kysymys. 1315 01:13:53,851 --> 01:13:55,143 Jos emme saa - 1316 01:13:55,143 --> 01:13:57,145 mennä enää siihen ravintolaan... 1317 01:13:57,145 --> 01:13:58,063 Niin. 1318 01:13:58,063 --> 01:14:01,400 ...miksi hän saa tulla liikkeeseen? 1319 01:14:07,197 --> 01:14:08,532 En... - Kahvia. 1320 01:14:08,532 --> 01:14:10,200 Haen kahvia. 1321 01:14:10,200 --> 01:14:11,451 Haluatko? 1322 01:14:12,202 --> 01:14:13,996 Ei tarvitse, kiitos. 1323 01:14:13,996 --> 01:14:15,831 Anteeksi, hei. - Hei. 1324 01:14:15,831 --> 01:14:17,165 Anteeksi. 1325 01:14:17,165 --> 01:14:18,500 Kiitos. 1326 01:14:18,500 --> 01:14:20,043 Kiva nähdä. 1327 01:14:24,089 --> 01:14:25,090 Hei. 1328 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 Hei. 1329 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 Näyttää todella upealta. 1330 01:14:29,636 --> 01:14:31,013 Kiitos. 1331 01:14:31,013 --> 01:14:33,432 Ihan kuin kuvittelin. 1332 01:14:36,059 --> 01:14:37,060 Kuten ravintolasi. 1333 01:14:38,270 --> 01:14:39,354 Kiitti. 1334 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 Tähän on tultu. 1335 01:14:45,068 --> 01:14:46,320 Kuule... 1336 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 Piti tulla käymään tappelun jälkeen. 1337 01:14:52,951 --> 01:14:53,952 Hän oli täällä. 1338 01:14:53,952 --> 01:14:55,537 Se ei tuntunut järin - 1339 01:14:55,537 --> 01:14:56,622 hyvältä ajatukselta. 1340 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 Halusin vain pyytää anteeksi. 1341 01:15:00,501 --> 01:15:03,337 Menin sekaisin. 1342 01:15:03,337 --> 01:15:05,088 Olin täysi typerys. 1343 01:15:05,088 --> 01:15:07,007 Kaduttaa ja olen pahoillani. 1344 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 Älä huoli. 1345 01:15:09,718 --> 01:15:11,845 Se oli väärinkäsitys. 1346 01:15:11,845 --> 01:15:15,015 Ei nyt ihan niinkään. 1347 01:15:15,015 --> 01:15:16,308 Ei minusta. 1348 01:15:21,396 --> 01:15:22,439 Miksi tulit nyt? 1349 01:15:22,439 --> 01:15:23,899 Annoin osoitteen ajat sitten. 1350 01:15:23,899 --> 01:15:25,275 Mitä teet? 1351 01:15:25,275 --> 01:15:26,610 Tulin seuraavana päivänä. 1352 01:15:33,700 --> 01:15:36,453 Ajan tästä tosi usein. 1353 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 Niin. 1354 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 Olen pahoillani. 1355 01:15:57,599 --> 01:15:59,101 Oletko onnellinen? 1356 01:16:01,728 --> 01:16:02,813 Olen. 1357 01:16:04,648 --> 01:16:06,191 Olet vai? - Olen. 1358 01:16:06,733 --> 01:16:08,151 Onneni kukkuloilla. 1359 01:16:10,863 --> 01:16:12,030 Entä sinä? 1360 01:16:15,033 --> 01:16:16,201 En. 1361 01:16:21,290 --> 01:16:22,374 Anteeksi. 1362 01:16:35,387 --> 01:16:36,680 Onko tuo puhelimesi? 1363 01:16:36,680 --> 01:16:37,764 On. 1364 01:16:40,893 --> 01:16:42,060 Mitä sinä teet? 1365 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 Numeroni. Siltä varalta, että tarvitset. 1366 01:16:53,530 --> 01:16:55,365 En tarvitse, joten... 1367 01:16:56,450 --> 01:16:57,618 Kiitos kumminkin. 1368 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 Toivon, ettet tarvitse. 1369 01:17:08,587 --> 01:17:09,838 Hei... 1370 01:17:10,672 --> 01:17:12,466 Se, mitä hän sanoi... 1371 01:17:12,466 --> 01:17:14,218 Meistä. 1372 01:17:15,469 --> 01:17:16,470 Ei mennyt hukkaan. 1373 01:17:17,638 --> 01:17:19,056 Tiedän. 1374 01:17:21,266 --> 01:17:22,267 Olin paikalla. 1375 01:17:37,908 --> 01:17:38,909 Moi. 1376 01:17:44,289 --> 01:17:46,041 Hei. 1377 01:17:51,755 --> 01:17:53,340 Tuoksuupa hyvältä. 1378 01:17:53,340 --> 01:17:54,508 Kiitos. 1379 01:17:59,221 --> 01:18:00,472 Oletko onnellinen? 1380 01:18:05,978 --> 01:18:07,062 Onko kaikki hyvin? 1381 01:18:08,188 --> 01:18:09,439 On. Olen vain... 1382 01:18:10,065 --> 01:18:11,483 Utelias. 1383 01:18:16,238 --> 01:18:17,406 En ollut ennen. 1384 01:18:19,783 --> 01:18:21,285 Sinä teet minut onnelliseksi. 1385 01:18:22,911 --> 01:18:23,912 Oletko sinä onnellinen? 1386 01:18:25,122 --> 01:18:26,123 Eihän kukaan ole - 1387 01:18:26,123 --> 01:18:28,333 koko ajan onnellinen, mutta... 1388 01:18:29,418 --> 01:18:31,170 Tuo ei kuulostanut hyvältä. 1389 01:18:31,170 --> 01:18:32,796 Ei, tarkoitan... 1390 01:18:32,796 --> 01:18:36,258 Tietysti minulla on omat juttuni, 1391 01:18:36,258 --> 01:18:41,013 elämäni, biologinen kello tikittää... 1392 01:18:41,013 --> 01:18:41,930 Tiedäthän... - Niin. 1393 01:18:41,930 --> 01:18:43,182 Kaikenlaisia päätöksiä, 1394 01:18:43,182 --> 01:18:45,475 joista naiset kantavat huolta. 1395 01:18:45,475 --> 01:18:48,145 Pohjimmiltani olen onnellinen. 1396 01:18:48,145 --> 01:18:51,315 Tämä on vain selviytymistaito, 1397 01:18:51,315 --> 01:18:53,108 jonka opin äidiltäni. 1398 01:18:53,108 --> 01:18:54,193 Äidiltäsi? 1399 01:18:57,613 --> 01:18:59,364 Isä löi häntä. 1400 01:19:09,208 --> 01:19:11,043 Olen tosi pahoillani. 1401 01:19:12,419 --> 01:19:13,754 Et ole ikinä kertonut. 1402 01:19:15,339 --> 01:19:17,424 Ei sellaisesta juuri puhuta. 1403 01:19:18,467 --> 01:19:19,968 Satuttiko hän sinua? 1404 01:19:21,512 --> 01:19:24,181 Ei. Mutta lähes tappoi Atlasin. 1405 01:19:29,853 --> 01:19:31,605 Luoja, olen pahoillani. 1406 01:19:36,235 --> 01:19:37,653 Voi taivas. 1407 01:19:40,030 --> 01:19:41,532 Nolottaa tosi paljon. 1408 01:19:42,616 --> 01:19:44,368 Se ravintolan selkkaus. 1409 01:19:46,578 --> 01:19:47,454 En tiennyt. 1410 01:19:47,454 --> 01:19:48,664 Oli kai rankkaa sinulle. 1411 01:19:48,664 --> 01:19:49,748 Oli. 1412 01:19:50,958 --> 01:19:53,043 Kulta, haluan vain suojella sinua. 1413 01:19:53,043 --> 01:19:54,211 Tiedäthän sen? 1414 01:19:54,878 --> 01:19:57,130 Kun satutat itsesi vahingossa, 1415 01:19:58,465 --> 01:20:00,175 kun lyöt varpaasi, syytän itseäni. 1416 01:20:00,175 --> 01:20:03,637 Kuin olisi minun syyni, että seinä oli siinä. 1417 01:20:03,637 --> 01:20:04,555 Lopeta. 1418 01:20:04,555 --> 01:20:07,182 Olen tämän planeetan onnekkain mies. 1419 01:20:09,893 --> 01:20:12,062 Saisin kenet vain. Usko pois. 1420 01:20:12,062 --> 01:20:13,897 En välttämättä halua kuulla. 1421 01:20:13,897 --> 01:20:15,315 Et vai? - En. 1422 01:20:15,315 --> 01:20:16,817 Et edes vähän? - En. 1423 01:20:17,609 --> 01:20:19,736 Olen lihaksikas aivokirurgi, herranjestas. 1424 01:20:19,736 --> 01:20:21,029 Milloin olet nähnyt - 1425 01:20:21,029 --> 01:20:21,947 näköiseni miehen - 1426 01:20:21,947 --> 01:20:23,657 muuten kuin saippuasarjassa? 1427 01:20:23,657 --> 01:20:24,908 Kun tarkemmin ajattelen - 1428 01:20:24,908 --> 01:20:26,410 niin en olekaan. 1429 01:20:26,410 --> 01:20:28,078 Ja minä olen rikas. 1430 01:20:28,620 --> 01:20:29,788 Ja vaatimaton. 1431 01:20:32,124 --> 01:20:33,542 Sitä voidaan jumpata. 1432 01:20:34,501 --> 01:20:35,919 Luoja, että rakastan sinua. 1433 01:20:36,503 --> 01:20:38,088 Tiedän. Niin minäkin sinua. 1434 01:20:38,088 --> 01:20:39,506 Siinä ongelma onkin. 1435 01:20:41,466 --> 01:20:42,759 Iso ongelma. 1436 01:20:43,969 --> 01:20:45,596 Valtava ongelma. 1437 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Lopeta. 1438 01:21:15,292 --> 01:21:17,711 Hän on kuin pieni avaruusolento. 1439 01:21:18,337 --> 01:21:20,964 Täydellinen. 1440 01:21:25,010 --> 01:21:26,220 Tahdotko pidellä häntä? 1441 01:21:28,430 --> 01:21:30,557 Tiesin sen. 1442 01:21:30,557 --> 01:21:31,850 Kas näin. 1443 01:21:31,850 --> 01:21:33,519 No niin. 1444 01:21:34,311 --> 01:21:35,896 Hei. 1445 01:21:35,896 --> 01:21:37,648 Sillä lailla. 1446 01:21:37,648 --> 01:21:39,983 Olet niin kaunis. 1447 01:21:39,983 --> 01:21:41,235 Hei. - Vau. 1448 01:21:41,235 --> 01:21:42,486 Olet äiti. 1449 01:21:42,486 --> 01:21:43,820 Niin. 1450 01:21:43,820 --> 01:21:45,739 Siskoni on äiti. 1451 01:21:45,739 --> 01:21:47,157 Ja sinä olet eno. 1452 01:21:52,955 --> 01:21:55,082 Sinä teit sen. 1453 01:21:56,875 --> 01:21:59,211 Hormonit jylläävät. Ei saa katsoa. 1454 01:22:00,254 --> 01:22:02,047 Haluatteko te lapsia? 1455 01:22:02,047 --> 01:22:03,298 Ei paineita. - Möläytin. 1456 01:22:03,298 --> 01:22:04,675 Emme aio hiillostaa teitä. 1457 01:22:04,675 --> 01:22:07,636 Helpottaisi lastenhoidon järjestämistä. 1458 01:22:08,929 --> 01:22:09,930 En patista häntä - 1459 01:22:09,930 --> 01:22:12,724 hääpukuun ja tekemään minulle lapsia. 1460 01:22:13,976 --> 01:22:15,602 Paitsi jos hän haluaa. 1461 01:22:17,312 --> 01:22:19,314 Jolloin mentäisiin naimisiin tänään. 1462 01:22:24,570 --> 01:22:26,029 Hän on tosissaan. - Jukra. 1463 01:22:26,029 --> 01:22:27,114 Ryle, olet... 1464 01:22:27,114 --> 01:22:28,282 Vauvahuuruissa. 1465 01:22:28,282 --> 01:22:30,617 Tämä on vakavaa kuin valtimolaajentuma. 1466 01:22:30,617 --> 01:22:31,702 Älä viljele - 1467 01:22:31,702 --> 01:22:33,453 neurokirurgihuumoria, kun kosit... 1468 01:22:33,453 --> 01:22:34,538 Jos siis kosit. 1469 01:22:34,538 --> 01:22:35,622 Oliko tuo... 1470 01:22:35,622 --> 01:22:36,540 Hän lähestyy. 1471 01:22:36,540 --> 01:22:37,749 Aiotko sinä... 1472 01:22:37,749 --> 01:22:39,418 Anna vauva tänne. 1473 01:22:39,418 --> 01:22:40,919 Lopeta. - Hetkinen. 1474 01:22:40,919 --> 01:22:42,713 Ei, ei, lopeta. 1475 01:22:42,713 --> 01:22:43,839 Hän aikoo kosia. 1476 01:22:43,839 --> 01:22:44,882 Herranjestas. 1477 01:22:44,882 --> 01:22:46,758 Okei, mitä... 1478 01:22:48,260 --> 01:22:49,303 Voidaanko... 1479 01:22:50,012 --> 01:22:51,638 Annatko vauvan tänne? 1480 01:22:51,638 --> 01:22:52,931 Me otamme hänet. - Anna. 1481 01:22:52,931 --> 01:22:54,641 Ole hyvä. - No niin, kulta. 1482 01:22:54,641 --> 01:22:56,018 Takaisin polvillesi. 1483 01:22:56,018 --> 01:22:57,686 Ja äkkiä. 1484 01:23:04,610 --> 01:23:06,862 Tuletko vaimokseni, Lily Blossom Bloom? 1485 01:23:09,781 --> 01:23:10,782 Niinkö? 1486 01:23:10,782 --> 01:23:12,951 Okei. - Tämä on aivan... 1487 01:23:13,577 --> 01:23:14,703 Hän teki sen. 1488 01:23:14,703 --> 01:23:16,455 Tämä on ihme. 1489 01:23:17,122 --> 01:23:18,123 Luojan kiitos. 1490 01:23:19,041 --> 01:23:20,375 Voi taivas. 1491 01:23:29,593 --> 01:23:30,886 Pidetään kunnon häät joskus. 1492 01:23:30,886 --> 01:23:32,304 Menit naimisiin ilman minua. 1493 01:23:32,304 --> 01:23:34,515 Olen edelleen pahoillani, 1494 01:23:34,515 --> 01:23:36,558 mutta aikanaan sinun täytyy antaa anteeksi. 1495 01:23:36,558 --> 01:23:37,976 Väsytän sinut. 1496 01:23:37,976 --> 01:23:38,977 Vaimoni väsyttää sinut. 1497 01:23:38,977 --> 01:23:39,895 Ei mahdollista. 1498 01:23:39,895 --> 01:23:41,396 Älä anna hänelle anteeksi. 1499 01:23:41,396 --> 01:23:42,481 Sanon vain. 1500 01:23:42,481 --> 01:23:43,398 Nyt riittää. 1501 01:23:43,398 --> 01:23:44,650 Voitko ladata puhelimeni? 1502 01:23:44,650 --> 01:23:46,026 En ole unelmoinut - 1503 01:23:46,026 --> 01:23:47,444 hääpäivästäsi koko elämääsi - 1504 01:23:47,444 --> 01:23:49,154 vaan koko oman elämäni ajan. 1505 01:23:49,154 --> 01:23:51,490 Tunnen tulleeni huijatuksi. 1506 01:23:51,490 --> 01:23:52,991 Selvä, ymmärrän. 1507 01:23:52,991 --> 01:23:54,701 Kyllä tästä jotenkin yli päästään. 1508 01:23:54,701 --> 01:23:56,745 Jos en näe sinun astelevan alttarille, 1509 01:23:56,745 --> 01:23:59,122 tahdon nähdä sinun kiemurtelevan. 1510 01:23:59,122 --> 01:24:00,457 Haluatko hyvittää sen minulle? 1511 01:24:00,457 --> 01:24:01,458 Kyllä, kiitos. 1512 01:24:01,458 --> 01:24:02,751 Tee minulle lapsenlapsi. 1513 01:24:02,751 --> 01:24:04,795 Ei, kolme. Tee kolmoset. 1514 01:24:04,795 --> 01:24:05,712 Voisitko... 1515 01:24:05,712 --> 01:24:08,215 Voisimmeko unohtaa tämän keskustelun? 1516 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 Kaikki hyvin? 1517 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 Mitä tapahtui? 1518 01:24:14,221 --> 01:24:15,639 Soitan sinulle takaisin. 1519 01:24:15,639 --> 01:24:17,182 Selvä. - Lopetetaan. 1520 01:24:20,227 --> 01:24:21,395 Mitä tapahtui? 1521 01:24:26,441 --> 01:24:27,860 Kaikki hyvin? 1522 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 Pudotin puhelimesi - 1523 01:24:38,161 --> 01:24:39,830 ja kotelo irtosi. 1524 01:24:51,049 --> 01:24:52,593 Ja löysin tämän. 1525 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 Soitin numeroon... 1526 01:25:11,361 --> 01:25:13,280 Se ei ollut... - Sinä lupasit. 1527 01:25:14,031 --> 01:25:15,866 Tiedän. - En valehtelisi sinulle. 1528 01:25:15,991 --> 01:25:17,159 Se ei ole mitään. 1529 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 Ei mitään? 1530 01:25:19,786 --> 01:25:20,996 Niin. 1531 01:25:20,996 --> 01:25:23,749 Ei mitään? - Voin vannoa. 1532 01:25:24,499 --> 01:25:25,792 Aivan. 1533 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 Okei? 1534 01:25:38,013 --> 01:25:39,014 Ei mitään. 1535 01:25:39,765 --> 01:25:42,267 Okei. - Okei. 1536 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 Ryle. 1537 01:25:52,110 --> 01:25:53,320 Ryle, kulta, 1538 01:25:53,320 --> 01:25:54,696 En aikonut tavata häntä. 1539 01:25:54,696 --> 01:25:56,615 Vannon. - Lopeta! Ei, ei, ei. 1540 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 Minä vannon. - Lily, lopeta! 1541 01:25:58,283 --> 01:26:00,035 Kuuntele minua. 1542 01:26:00,035 --> 01:26:01,036 Kiltti. - Lupasit. 1543 01:26:01,036 --> 01:26:02,496 En tiennyt hänen tulevan. 1544 01:26:02,496 --> 01:26:04,248 Jutellaan. - Lopeta! 1545 01:26:04,248 --> 01:26:06,416 Lopeta itse. - Lopeta! 1546 01:26:12,798 --> 01:26:14,716 Yritä olla liikkumatta. 1547 01:26:15,759 --> 01:26:16,927 Yritä olla liikkumatta. 1548 01:26:20,722 --> 01:26:22,224 Valmis. Minä olen tässä. 1549 01:26:22,224 --> 01:26:23,475 Lopeta. - Olen tässä. 1550 01:26:24,226 --> 01:26:25,310 Hei. 1551 01:26:25,310 --> 01:26:28,021 Mitä tapahtui? 1552 01:26:28,981 --> 01:26:30,732 Kaaduit portaissa. 1553 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 Älä koske siihen. 1554 01:26:35,696 --> 01:26:37,823 Kompastuit ja... 1555 01:26:37,823 --> 01:26:40,784 Yritin ottaa sinut kiinni. 1556 01:26:40,784 --> 01:26:43,412 Ryle, ei. - Kaikki on hyvin. 1557 01:26:46,415 --> 01:26:47,499 Älä. - Siihen sattuu. 1558 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 Tiedän. Ei hätää. 1559 01:26:49,001 --> 01:26:50,586 Hyvä on. - Ei hätää. 1560 01:26:53,172 --> 01:26:54,548 Tiedätkö, kuka olet? 1561 01:26:55,424 --> 01:26:56,758 Lily Bloom. 1562 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 Selvä. Missä olet? 1563 01:26:59,178 --> 01:27:00,929 Asunnossamme. - Kuka minä olen? 1564 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 Aviomieheni. 1565 01:27:05,434 --> 01:27:06,894 Mitä teen juuri nyt? 1566 01:27:08,187 --> 01:27:09,897 Autat minua. 1567 01:27:12,524 --> 01:27:14,193 Montako sormea? 1568 01:27:16,528 --> 01:27:17,529 Viisi. 1569 01:27:17,529 --> 01:27:18,447 Entä nyt? 1570 01:27:18,447 --> 01:27:19,656 Kaksi. - Selvä. 1571 01:27:20,199 --> 01:27:21,617 Sano, ettei käynyt mitään. 1572 01:27:25,621 --> 01:27:26,914 Ei käynyt mitään. 1573 01:27:28,916 --> 01:27:29,958 Tulehan. 1574 01:27:31,668 --> 01:27:33,086 Kiitos. 1575 01:27:37,716 --> 01:27:38,717 Olenko okei? 1576 01:27:38,717 --> 01:27:40,302 Olet okei. 1577 01:27:40,928 --> 01:27:42,179 Okei. 1578 01:28:32,938 --> 01:28:34,356 Lily, voi luoja. 1579 01:28:34,356 --> 01:28:36,692 Näitkö jo lehden? 1580 01:28:36,692 --> 01:28:38,485 Sinä teit sen! Katso! 1581 01:28:38,485 --> 01:28:40,320 Ollaan Top 10:ssä! 1582 01:28:40,320 --> 01:28:41,363 Mitä... 1583 01:28:41,363 --> 01:28:42,656 Teit sen. - Missä se on? 1584 01:28:42,656 --> 01:28:43,949 Se on tuossa. 1585 01:28:43,949 --> 01:28:44,867 Katso nyt. 1586 01:28:44,867 --> 01:28:46,201 Olet tuossa. - Voi taivas. 1587 01:28:46,201 --> 01:28:47,870 Soitan heti Rylelle - 1588 01:28:47,870 --> 01:28:48,954 ja käsken ostaa - 1589 01:28:48,954 --> 01:28:50,622 ainakin 50 lehteä. 1590 01:28:50,622 --> 01:28:51,999 10 PARASTA UUTTA YRITYSTÄ 1591 01:28:51,999 --> 01:28:54,710 7. LILY BLOOMIN KUKKAKAUPPA 1592 01:28:59,256 --> 01:29:01,675 1. ROOT 1593 01:29:21,028 --> 01:29:22,029 Hei. 1594 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 Hei. 1595 01:29:31,705 --> 01:29:32,706 Näitkö? 1596 01:29:34,458 --> 01:29:36,251 Onneksi olkoon. - Kiitos. 1597 01:29:36,251 --> 01:29:38,545 En pitänyt sitä tärkeänä. 1598 01:29:38,545 --> 01:29:39,755 "Bostonin paras." 1599 01:29:39,755 --> 01:29:41,173 Bostonin paras. 1600 01:29:47,721 --> 01:29:48,722 No hei. 1601 01:29:51,141 --> 01:29:52,142 Selvä. 1602 01:29:56,688 --> 01:29:58,023 Ihana tatuointi. 1603 01:29:59,566 --> 01:30:01,818 Mitä se tarkoittikaan? 1604 01:30:06,406 --> 01:30:07,658 Minähän kerroin. 1605 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 Eikö todellakaan mitään? 1606 01:30:14,122 --> 01:30:15,374 Luitko jo jutun? 1607 01:30:16,834 --> 01:30:18,001 Luin, entä sinä? 1608 01:30:20,212 --> 01:30:21,380 Lue se minulle. 1609 01:30:21,922 --> 01:30:23,841 En haluaisi. - Ole kiltti. 1610 01:30:23,841 --> 01:30:25,217 Tein illallista. 1611 01:30:25,217 --> 01:30:26,134 Se jäähtyy. 1612 01:30:26,134 --> 01:30:27,052 Lue se. 1613 01:30:27,052 --> 01:30:30,097 En välitä tällaisesta. 1614 01:30:34,184 --> 01:30:37,062 "7. Lily Bloomin kukkakauppa..." - Ei. 1615 01:30:37,062 --> 01:30:38,814 Lue ykkönen. 1616 01:30:38,814 --> 01:30:41,650 Suosikkiravintolamme. 1617 01:30:49,032 --> 01:30:50,450 Kuule, kulta... 1618 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 Lue se. 1619 01:30:59,543 --> 01:31:01,461 "Ykkönen ei ole mikään yllätys..." 1620 01:31:01,461 --> 01:31:03,130 Mene loppuun. 1621 01:31:05,924 --> 01:31:07,259 "Omistaja Atlas Corrigan - 1622 01:31:07,259 --> 01:31:09,303 kertoi suosikkiravintola - 1623 01:31:09,303 --> 01:31:10,846 Rootin syntytarinan. 1624 01:31:11,430 --> 01:31:13,348 Nuorena veistin... 1625 01:31:17,728 --> 01:31:19,313 Veisti mitä? - En tahdo... 1626 01:31:19,313 --> 01:31:20,397 Jatka lukemista. 1627 01:31:25,152 --> 01:31:26,069 "...onton sydämen - 1628 01:31:26,069 --> 01:31:27,529 eräälle tytölle tammesta." 1629 01:31:27,529 --> 01:31:28,906 Juuret edustavat jotain, 1630 01:31:28,906 --> 01:31:29,948 mitä hän sanoi, 1631 01:31:29,948 --> 01:31:31,825 jota en paljasta. 1632 01:31:31,825 --> 01:31:33,827 Root oli itsestään selvä valinta. 1633 01:31:33,827 --> 01:31:34,745 Omistettu... 1634 01:31:35,871 --> 01:31:36,872 aina hänelle." 1635 01:31:36,872 --> 01:31:37,956 Kulta... 1636 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 Lue viimeinen kappale. 1637 01:31:41,502 --> 01:31:42,669 Se paranee vain. 1638 01:31:45,881 --> 01:31:47,299 En tahdo. - Lue se. 1639 01:31:52,971 --> 01:31:54,348 "Kysyttäessä oliko nähnyt - 1640 01:31:54,348 --> 01:31:55,557 tyttöä sen jälkeen - 1641 01:31:55,557 --> 01:31:57,851 Corrigan vastasi..." 1642 01:31:57,851 --> 01:32:00,604 "Kyllä. Seuraava kysymys." 1643 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 Rakastatko häntä? 1644 01:32:13,867 --> 01:32:14,868 Rakastin. 1645 01:32:14,868 --> 01:32:15,953 Entä nyt? 1646 01:32:16,662 --> 01:32:17,663 Rakastan sinua. 1647 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 En kysynyt sitä. 1648 01:32:32,511 --> 01:32:33,512 En tiedä. 1649 01:32:54,533 --> 01:32:55,534 Kiitos. 1650 01:33:07,838 --> 01:33:09,256 Anteeksi, kulta. 1651 01:33:10,132 --> 01:33:11,717 Syödään nyt. - Ei. 1652 01:33:11,717 --> 01:33:13,218 Ole kiltti. 1653 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 Ei nyt. Pyydän... 1654 01:33:16,638 --> 01:33:19,808 Ole kiltti, lopeta. 1655 01:33:19,808 --> 01:33:21,226 Kulta, lopeta. 1656 01:33:21,226 --> 01:33:22,394 Tahdotko, että lopetan? 1657 01:33:22,394 --> 01:33:24,605 Ei nyt. Lopeta. 1658 01:33:25,272 --> 01:33:26,273 Lopeta. 1659 01:33:26,273 --> 01:33:27,691 Hei. - Lopeta! 1660 01:33:27,691 --> 01:33:29,651 Lopeta, minä pyydän. 1661 01:33:29,651 --> 01:33:30,611 Hei! 1662 01:33:30,611 --> 01:33:31,904 Hei. - Lopeta. 1663 01:33:33,947 --> 01:33:38,285 Lopeta. Hei! 1664 01:33:38,285 --> 01:33:40,329 Älä. Lopeta. Hei. 1665 01:33:40,329 --> 01:33:41,914 Mitä sinä teet? Lopeta. 1666 01:33:41,914 --> 01:33:42,831 Lopeta. 1667 01:33:42,831 --> 01:33:44,875 Mitä sinä teet? 1668 01:33:44,875 --> 01:33:47,169 Lopeta. 1669 01:33:49,046 --> 01:33:50,047 Hei. 1670 01:33:51,381 --> 01:33:52,508 Rakastan sinua. 1671 01:33:54,927 --> 01:33:55,969 En ole näyttänyt, 1672 01:33:55,969 --> 01:33:57,054 miten paljon rakastan. 1673 01:33:57,054 --> 01:33:58,263 Oletpas. 1674 01:33:58,972 --> 01:34:00,307 Olet. - En. 1675 01:34:00,933 --> 01:34:02,100 Sinä olet. 1676 01:34:02,684 --> 01:34:04,144 Kulta... - Ole kiltti. 1677 01:34:04,144 --> 01:34:06,146 Olet näyttänyt, kulta. 1678 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 Okei. Okei. 1679 01:34:18,200 --> 01:34:20,327 Rakastan sinua tosi paljon. - Samoin. 1680 01:34:20,911 --> 01:34:22,829 Rakastan sinua. - Rakastan tosi paljon. 1681 01:34:22,829 --> 01:34:25,832 Kulta, lopeta. 1682 01:34:25,832 --> 01:34:27,292 Ole kiltti, lopeta. 1683 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 Ole kiltti. Hei, lopeta. Lopeta. 1684 01:34:30,462 --> 01:34:32,047 Lopeta. Katso minua. 1685 01:34:32,047 --> 01:34:33,215 Rakastan sinua niin. 1686 01:34:33,215 --> 01:34:34,716 Katso minua. 1687 01:34:34,716 --> 01:34:35,884 Tahdon, että tiedät, 1688 01:34:35,884 --> 01:34:37,094 että rakastan tarpeeksi. 1689 01:34:37,094 --> 01:34:38,762 Tiedän sen. - Et. 1690 01:34:38,762 --> 01:34:40,764 Katso minua. Rakastan sinua. 1691 01:34:40,764 --> 01:34:42,474 Kulta, katso minua. 1692 01:34:42,474 --> 01:34:44,309 Katso minua. - Se tatuointi. 1693 01:34:44,309 --> 01:34:45,519 Katso nyt minua. 1694 01:34:45,519 --> 01:34:47,145 Katso minua, ole kiltti. 1695 01:34:47,145 --> 01:34:49,147 Pyydän. Rakastan sinua. 1696 01:34:49,147 --> 01:34:50,983 Rakastan sinua. Rakastan sinua. 1697 01:34:50,983 --> 01:34:52,818 Älä tee tätä. 1698 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 Ole kiltti, ole kiltti. 1699 01:34:54,528 --> 01:34:56,238 Lopeta! 1700 01:35:20,387 --> 01:35:21,555 En ole näyttänyt, 1701 01:35:21,555 --> 01:35:23,015 miten paljon rakastan sinua. 1702 01:35:23,015 --> 01:35:25,142 Oletpas. Minä olen tässä. 1703 01:35:25,142 --> 01:35:26,643 En ole. - Hei. 1704 01:35:44,077 --> 01:35:45,162 Käsiä. - Kyllä, mesu. 1705 01:36:29,540 --> 01:36:31,458 Minusta ei pitänyt tulla hän. 1706 01:36:34,002 --> 01:36:35,504 Ei sinusta tulekaan. 1707 01:36:36,505 --> 01:36:37,965 Älä edes mieti sitä. 1708 01:36:39,383 --> 01:36:40,384 Onko selvä? 1709 01:36:42,261 --> 01:36:43,595 Selvä. - Ei ikinä. 1710 01:36:55,107 --> 01:36:56,441 Arvaanko oikein? 1711 01:37:00,112 --> 01:37:01,196 Joo. 1712 01:37:06,535 --> 01:37:07,786 Tahdon kertoa sinulle jotain. 1713 01:37:07,786 --> 01:37:09,204 En tiedä, onko hyvä hetki... 1714 01:37:09,204 --> 01:37:10,706 Anteeksi viivästys. 1715 01:37:11,707 --> 01:37:13,375 On ollut kiireinen ilta. 1716 01:37:14,751 --> 01:37:16,295 Meillä on tutkimusrutiini - 1717 01:37:16,295 --> 01:37:17,588 näitä tilanteita varten. 1718 01:37:17,588 --> 01:37:19,423 Kyseessä on SANE-tutkimus. 1719 01:37:19,423 --> 01:37:21,592 Se on täysin vapaaehtoinen... 1720 01:37:22,926 --> 01:37:24,261 Hän ei... 1721 01:37:25,762 --> 01:37:26,847 Minua ei... 1722 01:37:26,847 --> 01:37:27,931 Yrittikö hän? 1723 01:37:29,349 --> 01:37:31,768 En tarvitse tutkimusta. Kiitos. 1724 01:37:33,478 --> 01:37:34,479 Saanko katsoa? 1725 01:37:34,479 --> 01:37:36,481 Toki. 1726 01:37:41,111 --> 01:37:42,112 Sattuuko tämä? 1727 01:37:43,739 --> 01:37:44,823 Entä tämä? 1728 01:37:44,823 --> 01:37:47,201 Ihoruhje vain. 1729 01:37:47,201 --> 01:37:48,619 Normaalisti - 1730 01:37:49,494 --> 01:37:51,330 solisluu olisi syytä kuvata - 1731 01:37:51,330 --> 01:37:52,998 murtumien varalta, 1732 01:37:52,998 --> 01:37:55,083 mutta sinun tilanteessasi - 1733 01:37:55,083 --> 01:37:56,335 puhdistetaan se vain. 1734 01:37:56,335 --> 01:37:57,836 Hoitaja tulee - 1735 01:37:57,836 --> 01:37:59,254 antamaan tetanusrokotuksen. 1736 01:37:59,796 --> 01:38:02,132 En ymmärrä. 1737 01:38:02,132 --> 01:38:04,218 Raskaana olevia ei röntgenkuvata. 1738 01:38:04,218 --> 01:38:05,469 Paitsi hätätilanteissa. 1739 01:38:06,011 --> 01:38:06,887 Onko selvä? 1740 01:38:10,307 --> 01:38:11,308 Selvä. - Hyvä on. 1741 01:38:11,308 --> 01:38:12,893 Palaan pian. 1742 01:38:34,998 --> 01:38:37,042 Mitään Cassieta ei ole, eihän? 1743 01:38:37,751 --> 01:38:38,752 Ei. 1744 01:38:41,213 --> 01:38:42,297 Ei olekaan. 1745 01:38:46,009 --> 01:38:47,177 Tässä... 1746 01:38:48,011 --> 01:38:49,096 Tässä tämä on. 1747 01:38:56,144 --> 01:38:57,646 Keittiö, olohuone. 1748 01:38:59,273 --> 01:39:00,941 Annan sinulle kuteita. 1749 01:39:11,243 --> 01:39:12,244 Kiitos. 1750 01:39:12,244 --> 01:39:14,037 Isä tuskin edes huomaa. 1751 01:39:18,083 --> 01:39:19,334 Makuuhuone on sinun. 1752 01:39:19,334 --> 01:39:20,544 En vie makuuhuonettasi. 1753 01:39:20,544 --> 01:39:21,962 Ole kiltti. Menen huomenna - 1754 01:39:21,962 --> 01:39:23,380 aikaisin töihin, joten... 1755 01:39:24,089 --> 01:39:26,425 Sohvalla on ihan hyvä nukkua. 1756 01:39:27,384 --> 01:39:29,469 Ole niin pitkään kuin haluat. 1757 01:39:30,179 --> 01:39:31,513 Kiitos. 1758 01:39:31,513 --> 01:39:32,973 Mene nyt lepäämään. 1759 01:39:35,309 --> 01:39:36,476 Nähdään huomenna. 1760 01:40:43,126 --> 01:40:44,169 Hei. 1761 01:40:44,920 --> 01:40:45,921 Hei. 1762 01:40:52,344 --> 01:40:53,804 En tiennyt, onko sinulla nälkä. 1763 01:40:53,804 --> 01:40:56,849 Toin muutaman suosikkiannoksen. 1764 01:41:03,188 --> 01:41:05,274 Minkä kappaleen tahdot hautajaisiisi? 1765 01:41:08,694 --> 01:41:09,862 Jos pitää valita yksi. 1766 01:41:10,779 --> 01:41:11,947 Etkö ole ajatellut? 1767 01:41:11,947 --> 01:41:13,615 Että mitä soitat hautajaisissani? 1768 01:41:13,615 --> 01:41:14,700 Niin. 1769 01:41:14,700 --> 01:41:16,034 Hautajaisissani soi - 1770 01:41:16,034 --> 01:41:19,496 Creedin "With Arms Wide Open". 1771 01:41:21,373 --> 01:41:23,000 Arkkua laskettaessa. 1772 01:41:23,000 --> 01:41:23,917 Vai niin. 1773 01:41:33,844 --> 01:41:35,179 Kaikki järjestyy. 1774 01:41:38,974 --> 01:41:40,475 Ei siltä tunnu. 1775 01:41:41,476 --> 01:41:42,477 Tiedän. 1776 01:41:43,645 --> 01:41:44,730 Mutta usko pois. 1777 01:41:46,148 --> 01:41:48,817 Tämä on nyt vähän eri juttu. 1778 01:41:52,654 --> 01:41:54,448 Jos en voi pitää huolta itsestäni, 1779 01:41:54,448 --> 01:41:56,408 miten sitten - 1780 01:41:57,409 --> 01:41:59,536 voisin pitää huolta vauvasta? 1781 01:42:15,010 --> 01:42:16,803 Silloin kun menin hylättyyn taloon, 1782 01:42:16,803 --> 01:42:19,389 en mennyt sinne asumaan. 1783 01:42:19,890 --> 01:42:21,475 Vaan tappamaan itseni. 1784 01:42:24,394 --> 01:42:26,480 Istuin olohuoneen lattialla - 1785 01:42:26,480 --> 01:42:28,815 ja näin sinut huoneesi ikkunassa. 1786 01:42:28,815 --> 01:42:29,983 Valot syttyivät, 1787 01:42:30,609 --> 01:42:32,694 työnsit pääsi verhojen välistä, 1788 01:42:32,694 --> 01:42:35,113 ja kun näin kasvosi, 1789 01:42:35,113 --> 01:42:36,240 en pystynyt siihen. 1790 01:42:37,866 --> 01:42:40,577 Seuraavana päivänä toit minulle ruokaa. 1791 01:42:47,501 --> 01:42:48,585 Pelastit... 1792 01:42:50,420 --> 01:42:52,005 Pelastit henkeni. 1793 01:42:52,005 --> 01:42:53,507 Sitä yritän sanoa. 1794 01:42:55,259 --> 01:42:56,343 Sellainen sinä olet. 1795 01:42:57,219 --> 01:42:58,846 Jos päätät pitää lapsen, 1796 01:42:59,346 --> 01:43:03,225 sinusta tulee suurenmoinen äiti. 1797 01:43:05,435 --> 01:43:07,938 Vauva on hyvin onnekas. 1798 01:43:13,485 --> 01:43:14,653 Pystyt siihen. 1799 01:43:41,930 --> 01:43:42,931 Lily. 1800 01:44:18,258 --> 01:44:20,928 Jos pystyt vielä joskus rakastamaan, 1801 01:44:20,928 --> 01:44:22,429 rakastu minuun. 1802 01:44:29,144 --> 01:44:30,979 No niin. 1803 01:45:07,307 --> 01:45:09,059 Olen tosi pahoillani. 1804 01:45:11,562 --> 01:45:15,107 Olen katsellut häntä koko elämäni. 1805 01:45:15,107 --> 01:45:16,650 Ja olen nähnyt... 1806 01:45:18,902 --> 01:45:21,655 miten hän pelkää - 1807 01:45:21,655 --> 01:45:24,658 avata sydäntään kenellekään. 1808 01:45:26,743 --> 01:45:28,412 Lapsuudestaan asti. 1809 01:45:30,372 --> 01:45:32,541 Minusta tuntui kuin - 1810 01:45:32,541 --> 01:45:34,710 hän olisi tehnyt kuolemaa sisältä. 1811 01:45:36,753 --> 01:45:39,339 Tehnyt vähitellen kuolemaa, 1812 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 kunnes tapasi sinut. 1813 01:45:45,470 --> 01:45:48,223 En yritä selitellä. 1814 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 En koskaan... 1815 01:45:52,060 --> 01:45:54,646 ajatellut hänen kykenevän tähän. 1816 01:46:01,737 --> 01:46:03,906 Sopiiko kysyä, 1817 01:46:03,906 --> 01:46:05,782 mitä Emersonille tapahtui? 1818 01:46:07,075 --> 01:46:08,243 Totta kai. 1819 01:46:11,663 --> 01:46:14,082 Ansaitset tietää. Se on perheasia. 1820 01:46:21,548 --> 01:46:23,217 Isälläni oli ase. 1821 01:46:24,718 --> 01:46:26,762 Ryle ja Emerson - 1822 01:46:26,762 --> 01:46:28,222 leikkivät kotona. 1823 01:46:28,805 --> 01:46:31,391 Sellaista cowboy-leikkiä - 1824 01:46:32,559 --> 01:46:33,644 ja löysivät aseen. 1825 01:46:35,145 --> 01:46:37,147 Ryle oli 6-vuotias. 1826 01:46:37,898 --> 01:46:39,983 Hän oli 6-vuotias poika. 1827 01:46:42,986 --> 01:46:44,821 Hän ei tiennyt, että ase oli oikea. 1828 01:46:44,821 --> 01:46:46,490 Luuli sitä leluksi, 1829 01:46:48,492 --> 01:46:51,703 kunnes oli liian myöhäistä. 1830 01:46:55,249 --> 01:46:57,084 Emerson oli veljemme, 1831 01:46:57,084 --> 01:46:58,877 hänen paras kaverinsa. 1832 01:47:02,005 --> 01:47:03,757 Hän ei koskaan toipunut siitä. 1833 01:47:03,757 --> 01:47:04,842 Niin. 1834 01:47:07,427 --> 01:47:09,513 Niissä hautajaisissa... 1835 01:47:19,064 --> 01:47:21,900 Sitä ennen rakastin kukkasia. 1836 01:47:24,111 --> 01:47:25,445 Kuuntele. 1837 01:47:26,154 --> 01:47:28,031 Hänen siskonaan - 1838 01:47:28,031 --> 01:47:29,449 toivon yli kaiken, 1839 01:47:29,449 --> 01:47:32,327 että voisit antaa hänelle anteeksi. 1840 01:47:35,038 --> 01:47:37,040 Mutta parhaana ystävänäsi... 1841 01:47:38,542 --> 01:47:40,460 Jos otat hänet takaisin, 1842 01:47:41,086 --> 01:47:43,255 en puhu sinulle enää koskaan. 1843 01:47:49,511 --> 01:47:51,513 Olen tosi pahoillani. 1844 01:47:51,513 --> 01:47:54,308 Olet kaikkein paras ystäväni. 1845 01:47:55,100 --> 01:47:57,186 Ja vielä parempi täti. 1846 01:48:02,107 --> 01:48:03,233 Kultaseni. 1847 01:48:24,630 --> 01:48:25,714 {\an8}KULTA, PERHEEMME VUOKSI 1848 01:48:25,714 --> 01:48:26,715 {\an8}TAVATAAN, ANTEEKSI 1849 01:48:26,715 --> 01:48:28,091 {\an8}TIEDÄN, ETTÄ OLET VIHAINEN 1850 01:48:46,944 --> 01:48:47,945 Tämä puoli? 1851 01:48:47,945 --> 01:48:49,363 Jos pidän sitä näin, 1852 01:48:49,363 --> 01:48:50,614 se on helpompaa. 1853 01:48:50,614 --> 01:48:53,242 Kiristyy oikealle. - Jep. 1854 01:48:53,242 --> 01:48:54,326 Anteeksi. 1855 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 Kyllä se siitä. 1856 01:48:55,410 --> 01:48:57,538 Isäsi kokosi aina kaiken. 1857 01:48:57,538 --> 01:48:59,206 Kai olet koonnut jotain - 1858 01:48:59,206 --> 01:49:00,624 elämäsi aikana? - En. 1859 01:49:00,624 --> 01:49:02,709 Se oli aina hänen heiniään. 1860 01:49:06,171 --> 01:49:08,340 Se ei tahdo mennä. 1861 01:49:14,096 --> 01:49:15,722 Miksi pysyit hänen luonaan? 1862 01:49:23,939 --> 01:49:26,108 Lähtö olisi ollut vaikeampaa. 1863 01:49:30,571 --> 01:49:31,822 Ja rakastin häntä. 1864 01:49:33,740 --> 01:49:34,992 Niin minäkin. 1865 01:49:37,244 --> 01:49:38,537 Nyt se taisi mennä. 1866 01:49:41,290 --> 01:49:43,584 Siinä kuuluu syke. 1867 01:49:44,251 --> 01:49:46,879 Katsos vain. Haluatko tietää? 1868 01:49:46,879 --> 01:49:48,172 Joko sen näkee? 1869 01:49:48,172 --> 01:49:49,256 Kyllä vain. 1870 01:49:52,926 --> 01:49:54,595 Vai niin. 1871 01:49:54,595 --> 01:49:55,679 Kyllä. 1872 01:49:56,889 --> 01:49:58,515 Kyllä. - Niinkö? 1873 01:49:58,515 --> 01:49:59,600 Okei. 1874 01:50:01,476 --> 01:50:03,270 Näetkö tuon? 1875 01:50:03,270 --> 01:50:05,063 Pienen tytön pää. 1876 01:50:11,778 --> 01:50:12,863 Hei. 1877 01:50:13,739 --> 01:50:15,365 Hei, tyttöseni. 1878 01:50:16,617 --> 01:50:17,993 Vai tyttö? 1879 01:50:23,040 --> 01:50:24,208 Hei. 1880 01:50:25,959 --> 01:50:27,711 Hei, minun tyttöseni. 1881 01:50:52,778 --> 01:50:53,862 Hei. 1882 01:51:06,166 --> 01:51:07,292 Se on aina... 1883 01:51:11,338 --> 01:51:12,256 Kiitos. 1884 01:51:24,476 --> 01:51:25,644 Potkiiko hän? 1885 01:51:26,270 --> 01:51:28,647 Kyllä vain. Kyllä. 1886 01:51:34,111 --> 01:51:35,320 Selvän teki. 1887 01:51:35,988 --> 01:51:37,281 Tukeva. 1888 01:51:37,281 --> 01:51:39,116 Nosta tältä puolelta. 1889 01:51:41,368 --> 01:51:42,369 Kiitos. 1890 01:51:43,704 --> 01:51:45,581 Minä siivoan sotkut, joten... 1891 01:51:45,581 --> 01:51:46,748 Hyvä on. 1892 01:52:02,306 --> 01:52:05,225 Tahdotko tunnustella, ennen kuin lähdet? 1893 01:52:05,225 --> 01:52:06,351 Jos vain haluat? 1894 01:52:09,229 --> 01:52:10,939 Potkiiko se nyt? 1895 01:52:10,939 --> 01:52:13,025 Koko ajan. 1896 01:52:13,859 --> 01:52:14,860 Toki. 1897 01:52:14,860 --> 01:52:16,403 Hyvä on. 1898 01:52:18,322 --> 01:52:20,115 Kokeile vain. 1899 01:52:22,993 --> 01:52:24,286 Tästä. Tästä. 1900 01:52:26,705 --> 01:52:27,706 Siinä hän on. 1901 01:52:27,706 --> 01:52:28,790 Niin. 1902 01:52:29,791 --> 01:52:31,668 Kunnon polla. Tunnetko? 1903 01:52:32,169 --> 01:52:33,837 Pieni kantapää. Tunnetko sen? 1904 01:52:34,963 --> 01:52:37,466 Hän venyttelee. 1905 01:52:45,057 --> 01:52:46,475 Tule kotiin. 1906 01:52:49,269 --> 01:52:50,812 Minä en... 1907 01:52:51,438 --> 01:52:53,232 Se ei tule toistumaan ikinä. 1908 01:52:54,066 --> 01:52:56,235 Minä lupaan. Hankin apua. 1909 01:52:58,904 --> 01:53:00,405 Kunhan tulet kotiin. 1910 01:53:08,997 --> 01:53:10,999 Minä... - Myöhästyt töistä. 1911 01:54:21,445 --> 01:54:24,114 Tule. Liitytkö joukkoon? 1912 01:54:27,242 --> 01:54:29,161 Aina on tilaa yhdelle. 1913 01:54:30,454 --> 01:54:31,830 Onko? - On. 1914 01:54:33,207 --> 01:54:36,251 Tiedän. Ei mitään hätää. 1915 01:54:39,296 --> 01:54:41,089 Hei. - Haluatko pidellä häntä? 1916 01:54:43,175 --> 01:54:44,176 Haluan. 1917 01:54:44,176 --> 01:54:45,260 Ole hyvä. 1918 01:54:45,260 --> 01:54:46,345 Hei. 1919 01:54:46,345 --> 01:54:47,429 Tällä tavalla. 1920 01:54:47,429 --> 01:54:48,347 Hei. 1921 01:54:48,847 --> 01:54:50,140 Äiti pitää kiinni. 1922 01:54:50,140 --> 01:54:51,725 Äiti pitää. - Juu. 1923 01:54:51,725 --> 01:54:54,186 Tässä. Äiti pitelee. 1924 01:54:54,186 --> 01:54:55,771 Tiedän, tiedän. 1925 01:54:55,771 --> 01:54:56,855 Tiedän. Kaikki hyvin. 1926 01:54:57,689 --> 01:54:59,149 Pidä häntä mukavasti. 1927 01:55:00,400 --> 01:55:01,693 Hei. - Kas niin. 1928 01:55:02,528 --> 01:55:03,612 Hei, kaunokainen. 1929 01:55:03,612 --> 01:55:04,696 Sillä lailla. 1930 01:55:05,364 --> 01:55:06,532 Olen isisi. 1931 01:55:06,532 --> 01:55:09,701 Juu. Niin oletkin. 1932 01:55:10,536 --> 01:55:11,703 Juu. 1933 01:55:13,247 --> 01:55:14,623 Mikä annetaan nimeksi? 1934 01:55:15,791 --> 01:55:17,042 Ajattelin nimeä - 1935 01:55:17,042 --> 01:55:18,502 veljesi mukaan. 1936 01:55:25,884 --> 01:55:28,971 Emerson? - Niin, Emerson. 1937 01:55:28,971 --> 01:55:31,265 Eli käytännössä Emmy. 1938 01:55:33,934 --> 01:55:35,269 Mitä pidät? 1939 01:55:37,145 --> 01:55:38,438 Tämä on ihaninta, 1940 01:55:38,438 --> 01:55:40,107 mitä minulle on ikinä tehty. 1941 01:55:42,860 --> 01:55:44,278 Kiitos. 1942 01:55:50,659 --> 01:55:53,370 Ei mitään hätää. Olet isin sylissä. 1943 01:55:53,370 --> 01:55:55,497 Emmy on isin sylissä. 1944 01:55:56,915 --> 01:55:57,916 Hei. 1945 01:55:59,084 --> 01:56:02,045 Hei, kaunokainen. Olen isäsi. 1946 01:56:07,968 --> 01:56:09,636 Pidän sinut turvassa, Emmy. 1947 01:56:11,305 --> 01:56:13,098 Pidän sinut turvassa. 1948 01:56:21,481 --> 01:56:22,900 Tahdon avioeron. 1949 01:56:25,444 --> 01:56:27,988 Hei, ei aleta tähän. 1950 01:56:27,988 --> 01:56:29,698 Kylläpäs. 1951 01:56:29,698 --> 01:56:31,116 Kyllä. 1952 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 Kyllä. 1953 01:56:35,078 --> 01:56:37,122 Ei meidän vaan hänen vuokseen. 1954 01:56:38,707 --> 01:56:40,375 Tiedäthän. 1955 01:56:41,627 --> 01:56:42,753 Katso nyt häntä. 1956 01:56:42,753 --> 01:56:45,714 Mitä jos hän tulisi sanomaan sinulle: 1957 01:56:45,714 --> 01:56:48,050 "Poikaystäväni löi." Mitä sinä... 1958 01:56:49,676 --> 01:56:51,136 Mitä sanoisit hänelle? 1959 01:56:54,515 --> 01:56:55,390 Jos hän sanoisi: 1960 01:56:55,390 --> 01:56:58,268 "Mieheni tönäisi minut alas portaita." 1961 01:56:58,268 --> 01:56:59,728 Se oli kuulemma vahinko. 1962 01:56:59,728 --> 01:57:01,188 Joten ei mitään. 1963 01:57:04,066 --> 01:57:05,817 Tai jos mies painaisi häntä maahan, 1964 01:57:05,817 --> 01:57:07,736 vaikka hän pyytäisi lopettamaan? 1965 01:57:08,320 --> 01:57:10,072 Ja sitten vannoisi, ettei tee sitä enää? 1966 01:57:13,158 --> 01:57:14,826 Mitä sanoisit hänelle? 1967 01:57:17,454 --> 01:57:19,498 Jos hänen rakastamansa ihminen - 1968 01:57:21,416 --> 01:57:22,417 tekisi... 1969 01:57:23,460 --> 01:57:24,294 hänelle pahaa. 1970 01:57:24,294 --> 01:57:26,004 Mitä sanoisit hänelle? 1971 01:57:36,431 --> 01:57:38,141 Pyytäisin jättämään miehen. 1972 01:57:40,185 --> 01:57:41,019 Niin. 1973 01:57:42,396 --> 01:57:44,439 Ja olla palaamatta ikinä. 1974 01:57:53,282 --> 01:57:55,158 Haluatko äidille? 1975 01:57:55,158 --> 01:57:56,410 Sinulla on hyvä äiti. 1976 01:57:56,410 --> 01:57:57,494 Tässä. 1977 01:58:01,456 --> 01:58:04,126 Minä olen tässä, muru. Rakkaani. 1978 01:58:04,126 --> 01:58:05,878 Minä sitten... 1979 01:58:36,450 --> 01:58:37,451 Niin. 1980 01:58:39,203 --> 01:58:41,705 No niin, muru. Äiti on tässä. 1981 01:58:43,540 --> 01:58:45,125 Äiti on tässä. 1982 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 Juu. 1983 01:58:50,422 --> 01:58:51,715 Juu. 1984 01:58:53,133 --> 01:58:55,802 Se päättyy tähän, pikkuinen. 1985 01:58:59,264 --> 01:59:01,058 Se päättyy meihin. 1986 01:59:02,893 --> 01:59:04,102 Okei? 1987 01:59:06,522 --> 01:59:08,106 Se päättyy meihin. 1988 01:59:11,276 --> 01:59:13,028 Juu. 1989 01:59:32,548 --> 01:59:33,549 Kiitos. 1990 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 Äiti, rakastan sinua. 1991 01:59:38,053 --> 01:59:39,346 Olen niin ylpeä sinusta. 1992 01:59:48,146 --> 01:59:49,940 Selvä. - Selvä. 1993 01:59:50,440 --> 01:59:51,358 Palaan pian. 1994 01:59:51,358 --> 01:59:52,442 Selvä. 1995 01:59:57,698 --> 01:59:59,658 Mennään katsomaan vaaria. 1996 02:00:03,453 --> 02:00:04,454 No niin. 1997 02:00:07,708 --> 02:00:10,961 RAKAS AVIOMIES JA ISÄ 1998 02:00:15,215 --> 02:00:16,592 Hyvästi, isä. 1999 02:00:20,721 --> 02:00:22,097 Okei. 2000 02:00:24,892 --> 02:00:26,476 Se siitä sitten. 2001 02:00:29,313 --> 02:00:30,439 Mennään. 2002 02:01:15,442 --> 02:01:16,944 On se myös vähän pelottavaa. 2003 02:01:33,043 --> 02:01:34,044 TUOTTAJATORI 2004 02:02:13,208 --> 02:02:14,626 Hei. - Hei. 2005 02:02:16,086 --> 02:02:17,087 Miten olet...? 2006 02:02:17,087 --> 02:02:18,505 Oliko tuo tyttäresi? 2007 02:02:20,048 --> 02:02:22,009 Oli, se on Emmy. 2008 02:02:22,009 --> 02:02:23,594 Näin teidät aiemmin. 2009 02:02:23,594 --> 02:02:24,928 En vain... 2010 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 Niin. 2011 02:02:28,974 --> 02:02:30,392 Hän on ihana. 2012 02:02:31,310 --> 02:02:32,519 Kiitos. 2013 02:02:34,354 --> 02:02:36,690 Oletko yhä... 2014 02:02:36,690 --> 02:02:38,233 En. 2015 02:02:38,233 --> 02:02:40,861 Olemme kahdestaan. 2016 02:02:52,331 --> 02:02:54,791 Seurusteletko? - Miten liike pärjää? 2017 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 En. 2018 02:03:03,008 --> 02:03:04,301 En vielä. 2019 02:03:12,768 --> 02:03:19,733 SE PÄÄTTYY MEIHIN 2020 02:09:53,669 --> 02:09:55,671 Tekstityksen käännös: Marko Hartama