1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,086 --> 00:01:29,923 ‫פלתורה, מיין 4 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 ‫היי, בואי הנה. אני איתך. 5 00:01:54,948 --> 00:01:57,701 ‫אני כל כך מצטערת. ‫- היי, יהיה בסדר. 6 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 ‫אני כל כך מצטערת שלא יכולת להיות פה, מותק. 7 00:02:00,162 --> 00:02:03,916 ‫אני לא יודעת מה נעשה. מה נעשה? 8 00:02:09,170 --> 00:02:10,506 ‫טוב. 9 00:02:10,506 --> 00:02:13,175 ‫אלוהים. צריך לבחור פרחים. ‫- כן, נכון. 10 00:02:13,175 --> 00:02:16,303 ‫אני לא מאמינה שאנחנו בוחרות פרחים ‫בשביל הלוויה של אבא שלך. 11 00:02:16,303 --> 00:02:17,596 ‫אני יודעת. אני יודעת. 12 00:02:17,596 --> 00:02:20,224 ‫אני לא יודעת למה עברת. אני לא מבינה. 13 00:02:20,224 --> 00:02:22,518 ‫כלומר, אם הייתה לי את העבודה שלך, 14 00:02:22,518 --> 00:02:25,062 ‫בחיי. הייתי הורגת בשביל העבודה הזאת. 15 00:02:25,062 --> 00:02:28,941 ‫אני מעריכה את התמיכה ‫וההתלהבות שלך, אימא. באמת. 16 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 ‫אוהבת אותך. אלך לסדר את הדברים שלי. 17 00:02:30,776 --> 00:02:31,860 ‫טוב. 18 00:02:31,860 --> 00:02:33,695 ‫חבצלות. ‫- מה? 19 00:02:33,695 --> 00:02:35,822 ‫הפרחים ללוויה. אלה... 20 00:02:35,822 --> 00:02:37,074 ‫אה, חבצלות. 21 00:02:37,658 --> 00:02:40,410 ‫אני כל כך... אני כל כך שמחה שאת בבית. 22 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 ‫גם אני. 23 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 ‫הוא אהב אותך מאוד. 24 00:03:33,380 --> 00:03:34,214 ‫מי? 25 00:03:35,215 --> 00:03:36,592 ‫אבא שלך. 26 00:03:39,595 --> 00:03:41,138 ‫אני יודעת. אני... 27 00:03:41,138 --> 00:03:42,472 ‫כן, אני יודעת. 28 00:03:45,142 --> 00:03:46,977 ‫איך מתקדם ההספד, מותק? 29 00:03:47,686 --> 00:03:51,523 ‫הוא אחד מהדברים הכי יפים שמעולם לא כתבתי. 30 00:03:51,523 --> 00:03:54,401 ‫פשוט תגידי חמישה דברים שאהבת באבא שלך. 31 00:03:54,401 --> 00:03:56,862 ‫אימא, זו לא רשימת קניות. 32 00:03:56,862 --> 00:03:59,156 ‫רק חמישה דברים. 33 00:03:59,990 --> 00:04:01,366 ‫פשוטים. 34 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 ‫מהלב. 35 00:04:02,784 --> 00:04:05,287 ‫את תהיי נהדרת. יהיה נהדר. 36 00:04:06,622 --> 00:04:11,793 ‫באנו לכאן לחלוק כבוד ‫לאנדרו בלום המוערך והנדיב. 37 00:04:13,045 --> 00:04:16,339 ‫ראש העיר האהוב של העיירה הזו. 38 00:04:16,839 --> 00:04:20,469 ‫בעלה של ג'ני בלום האהובה כל כך. 39 00:04:21,094 --> 00:04:24,223 ‫ואביה של לילי הנפלאה והמתוקה. 40 00:04:24,765 --> 00:04:27,309 ‫לילי, בואי לבמה, יקירתי. 41 00:04:36,068 --> 00:04:38,278 ‫שלום. תודה לכולכם שהצטרפתם אלינו. 42 00:04:40,447 --> 00:04:44,493 ‫לכבוד חייו של אבי, אני רוצה לשתף אתכם 43 00:04:44,493 --> 00:04:46,870 ‫בחמשת הדברים שהכי אהבתי בו. 44 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 ‫הוא... 45 00:05:15,315 --> 00:05:16,567 ‫אני מצטערת. 46 00:05:25,117 --> 00:05:32,040 ‫איתנו זה נגמר 47 00:06:52,454 --> 00:06:53,914 ‫זה כיסא חזק. 48 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 ‫באמת? 49 00:06:59,586 --> 00:07:00,796 ‫אני מצטער. 50 00:07:02,005 --> 00:07:03,257 ‫היה לי יום קשה. 51 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 ‫את מוכנה לרדת משם? 52 00:07:10,389 --> 00:07:12,850 ‫אני בסדר. תודה. 53 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 ‫מלחיץ אותי שאת יושבת כל כך קרוב לקצה. 54 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 ‫בבקשה? 55 00:07:22,985 --> 00:07:24,236 ‫ממש בבקשה? 56 00:07:26,905 --> 00:07:28,073 ‫אני בסדר. 57 00:07:29,741 --> 00:07:30,826 ‫את לא... 58 00:07:50,929 --> 00:07:55,601 ‫קראתי פעם שדובדבנים מסוכרים ‫נשארים בבטן משהו כמו שבע שנים. 59 00:07:55,601 --> 00:07:57,936 ‫או גורמים לסרטן. שכחתי איזה מהם. 60 00:08:01,356 --> 00:08:03,525 ‫לא ידעתי את זה לגבי דובדבנים מסוכרים. 61 00:08:04,735 --> 00:08:06,778 ‫כן, אולי המצאתי את זה, אבל... 62 00:08:08,280 --> 00:08:09,448 ‫הם די מגעילים. 63 00:08:09,448 --> 00:08:11,241 ‫כן, הם לגמרי מגעילים. 64 00:08:11,241 --> 00:08:12,701 ‫אז מה קרה? 65 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 ‫סליחה? 66 00:08:15,412 --> 00:08:17,873 ‫מה זה היה... לא התכוונתי, אבל... 67 00:08:20,501 --> 00:08:21,627 ‫זו אישה? 68 00:08:22,294 --> 00:08:23,295 ‫או גבר? אני... 69 00:08:25,506 --> 00:08:26,965 ‫זה היה כיסא, נכון? 70 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 ‫כן. 71 00:08:32,221 --> 00:08:33,639 ‫אז באיזו קומה את גרה? 72 00:08:33,639 --> 00:08:34,806 ‫אתה קודם. 73 00:08:35,974 --> 00:08:38,268 ‫קומה עליונה, ליד אחותי ובעלה. 74 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 ‫במה אתה עובד? 75 00:08:42,438 --> 00:08:43,649 ‫אני נוירוכירורג. 76 00:08:47,319 --> 00:08:48,695 ‫זה מצחיק? 77 00:08:49,821 --> 00:08:51,907 ‫אלוהים. אתה רציני. ‫- כן. 78 00:08:53,742 --> 00:08:54,785 ‫באמת? 79 00:08:54,785 --> 00:08:56,954 ‫אלוהים. בבקשה. אני ממש מצטערת. 80 00:08:56,954 --> 00:08:59,957 ‫אני ממש מצטערת. השקעת הרבה יותר... 81 00:09:00,958 --> 00:09:01,875 ‫סליחה. 82 00:09:01,875 --> 00:09:05,045 ‫השקעת הרבה יותר מדי זמן בלימודים ‫בשביל שאצחק ככה. 83 00:09:05,045 --> 00:09:06,588 ‫אני נוראית. סליחה. 84 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 ‫חשבתי שאתה שמוק שמתעסק בקריפטו. 85 00:09:08,966 --> 00:09:10,968 ‫חשבת שאני שמוק שמתעסק בקריפטו? ‫- לא, לא. 86 00:09:10,968 --> 00:09:13,846 ‫טוב, לא יודעת, או זונה יקרה ממין זכר. 87 00:09:13,846 --> 00:09:15,222 ‫אני באמת יקר. 88 00:09:15,722 --> 00:09:17,474 ‫תשכחי מנשיקות בפה. 89 00:09:22,646 --> 00:09:24,439 ‫למה לא ראיתי אותך קודם? 90 00:09:26,275 --> 00:09:28,944 ‫בעיקר כי מעולם לא הייתי צריכה ניתוח מוח. 91 00:09:29,778 --> 00:09:31,738 ‫אבל גם כי אני לא גרה פה, אז... 92 00:09:32,322 --> 00:09:33,907 ‫אז פשוט פרצת לבניין שלי? 93 00:09:33,907 --> 00:09:35,534 ‫יש לך נוף ממש יפה. 94 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 ‫זה נכון. 95 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 ‫איך קוראים לך? 96 00:09:45,752 --> 00:09:46,753 ‫לילי. 97 00:09:47,421 --> 00:09:49,339 ‫אתה? ‫- רייל. 98 00:09:49,339 --> 00:09:50,424 ‫רייל מה? 99 00:09:50,424 --> 00:09:52,009 ‫קינקייד. 100 00:09:52,009 --> 00:09:53,594 ‫המצאת את זה עכשיו. 101 00:09:53,594 --> 00:09:55,804 ‫למה שאמציא את שם המשפחה שלי? ‫- טוב, בסדר. 102 00:09:55,804 --> 00:09:57,097 ‫מה שם המשפחה שלך? 103 00:09:58,015 --> 00:09:59,766 ‫זה בסדר. לא צריך לעשות את זה. 104 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 ‫שאלתי מה שם המשפחה שלך. ‫- היה נעים להכיר. 105 00:10:01,977 --> 00:10:03,687 ‫תודה. רק תיזהר. ‫- יהיה מנומס 106 00:10:03,687 --> 00:10:06,815 ‫לומר לי מה שם המשפחה שלך. ‫לא אעשה לך סטוקינג. 107 00:10:06,815 --> 00:10:09,151 ‫לא, פשוט... זה קצת מביך. 108 00:10:09,151 --> 00:10:10,235 ‫מה השם? 109 00:10:10,777 --> 00:10:11,820 ‫בלום. 110 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 ‫קוראים לך לילי בלום? ‫- כן. 111 00:10:13,780 --> 00:10:15,365 ‫האמת שזה מחמיר. 112 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 ‫כן. באמת. ‫- אין מצב. לא אפשרי. 113 00:10:17,367 --> 00:10:19,244 ‫יותר מלילי בלום? ‫- לא רוצה לדבר על זה, 114 00:10:19,244 --> 00:10:20,954 ‫כי זה ממש מביך. 115 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 ‫אני אובססיבית לפרחים. אני... 116 00:10:23,665 --> 00:10:26,001 ‫ובקרוב אפתח חנות פרחים. ‫- חנות פרחים? 117 00:10:26,001 --> 00:10:27,794 ‫כן, זה חלום חיי, אז... 118 00:10:33,091 --> 00:10:35,594 ‫די. אמרתי לך. 119 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 ‫לא, לילי בלום מוכרת הפרחים. 120 00:10:39,431 --> 00:10:41,141 ‫לא, זה לא נשמע מומצא בכלל. 121 00:10:41,141 --> 00:10:44,311 ‫היי, תמיד תוכלי להשתמש בשם האמצעי שלך ‫אם זה לא יסתדר. 122 00:10:47,105 --> 00:10:48,315 ‫לא, ויולט. ‫- תסמוך עליי. 123 00:10:48,315 --> 00:10:49,566 ‫פטוניה. ‫- לא, די. 124 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 ‫העמקים. 125 00:10:51,902 --> 00:10:53,654 ‫טודפלקס. ‫- בלוסום. 126 00:10:53,654 --> 00:10:55,531 ‫בחיי, ההורים שלך שונאים אותך. 127 00:10:55,531 --> 00:11:00,077 ‫אולי לעולם לא נדע בוודאות, ‫כי אבא שלי מת ביום שני, אז... 128 00:11:00,077 --> 00:11:02,037 ‫כן, זו למעשה הסיבה שעליתי לכאן. 129 00:11:02,037 --> 00:11:05,624 ‫כדי לבכות כמו שצריך ובתקווה, ‫להכיר נוירוכירורג עשיר. 130 00:11:06,750 --> 00:11:07,751 ‫אז... 131 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 ‫אני מצטער. 132 00:11:13,590 --> 00:11:17,511 ‫יכולתי לחזור לראות אותו ‫לפני שהוא מת, אבל אני... 133 00:11:22,140 --> 00:11:23,141 ‫לא חזרתי. 134 00:11:25,936 --> 00:11:26,937 ‫אוי. 135 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 ‫כן. 136 00:11:32,067 --> 00:11:35,153 ‫אתה יודע, האמת העירומה היא לא תמיד יפה. 137 00:11:46,206 --> 00:11:48,083 ‫ראיתי ילד קטן מת הערב. 138 00:11:49,334 --> 00:11:50,919 ‫הוא היה רק בן שש. 139 00:11:50,919 --> 00:11:53,046 ‫אחיו מצא אקדח בחדר השינה של ההורים, 140 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 ‫ונפלט כדור. 141 00:11:56,925 --> 00:11:58,051 ‫ניסיתי הכול. 142 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 ‫אף אחד לא צריך... 143 00:12:05,309 --> 00:12:08,312 ‫אני לא יכולה לתאר ‫מה זה יעשה לילד הקטן ששרד. 144 00:12:10,689 --> 00:12:13,817 ‫יהרוס אותו לכל החיים. זה מה שזה יעשה. 145 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 ‫טוב, תני לי עוד אחת. 146 00:12:22,201 --> 00:12:24,745 ‫אמת עירומה. אני אוהב את זה. 147 00:12:27,414 --> 00:12:29,416 ‫קדימה. ‫- טוב. 148 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 ‫אני לא יודעת... 149 00:12:37,049 --> 00:12:39,510 ‫הבחור הראשון ששכבתי איתו היה הומלס. 150 00:12:39,510 --> 00:12:40,427 ‫די. 151 00:12:40,427 --> 00:12:42,596 ‫כן, באמת. בתיכון, כן. 152 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 ‫ספרי לי עוד. 153 00:12:44,097 --> 00:12:47,643 ‫האמת שנדמה לי שאמורים להגיד, ‫"מחוסר בית באופן זמני", או "עקור". 154 00:12:47,643 --> 00:12:50,020 ‫לא הייתי צריכה... ‫- את מתחמקת מהשאלה. 155 00:12:50,020 --> 00:12:52,481 ‫אני לא. אין מה לספר. ‫- את הפרטים העסיסיים. 156 00:12:52,481 --> 00:12:54,441 ‫טוב, הייתי חברה של ילד בשם אטלס. 157 00:12:54,441 --> 00:12:58,278 ‫והוא היה טוב לב ומוכשר מאוד 158 00:12:58,278 --> 00:13:01,031 ‫ונסיבות חייו פשוט היו מחורבנות. 159 00:13:01,031 --> 00:13:02,824 ‫את גורמת לי לקנא בחסר בית. 160 00:13:02,824 --> 00:13:04,409 ‫בחיי. 161 00:13:04,409 --> 00:13:06,411 ‫טוב, מספיק. זה... 162 00:13:06,411 --> 00:13:07,829 ‫תורך. 163 00:13:07,829 --> 00:13:10,457 ‫לא. נראה לי שסיימתי. ‫אני לא יכול להתעלות על זה. 164 00:13:10,457 --> 00:13:12,668 ‫זה היה גם סקסי וגם מטריד. 165 00:13:12,668 --> 00:13:15,712 ‫טוב, פשוט תזעזע אותי. תגיד... ‫אתה יכול להגיד הכול. 166 00:13:15,712 --> 00:13:17,381 ‫אני רוצה לשכב איתך. 167 00:13:21,218 --> 00:13:23,095 ‫מה? ‫- אמרת שאזעזע אותך. 168 00:13:23,846 --> 00:13:24,888 ‫מה? 169 00:13:29,560 --> 00:13:31,395 ‫על כמה... סליחה. 170 00:13:31,395 --> 00:13:33,313 ‫על כמה נשים זה עבד? 171 00:13:33,313 --> 00:13:35,065 ‫אני לא בחור של מערכות יחסים. 172 00:13:35,065 --> 00:13:36,817 ‫קלטתי. ‫- מעולם לא הייתי טוב בזה. 173 00:13:36,817 --> 00:13:40,737 ‫אבל איך אתה יודע אם מעולם ‫לא ניסית מערכת יחסים או פחמימות? 174 00:13:40,737 --> 00:13:43,282 ‫איך אתה יודע שלא? ‫- לא אמרתי שאני לא אוכל פחמימות. 175 00:13:43,282 --> 00:13:44,908 ‫אתה לא נראה כמו נשנשן בלתי נלאה. 176 00:13:44,908 --> 00:13:45,993 ‫תודה. 177 00:13:46,493 --> 00:13:48,120 ‫אהבה זה לא בשבילי. 178 00:13:49,538 --> 00:13:50,914 ‫אבל תשוקה זה נחמד. 179 00:13:52,916 --> 00:13:55,502 ‫נראה לי שאתה מפספס. ‫- באמת? 180 00:13:57,838 --> 00:13:59,965 ‫לא ענית לשאלה שלי. 181 00:13:59,965 --> 00:14:02,676 ‫שכחתי מה הייתה השאלה. 182 00:14:02,676 --> 00:14:04,928 ‫על כמה נשים זה עבד? 183 00:14:06,805 --> 00:14:08,056 ‫על כולן. 184 00:14:15,689 --> 00:14:16,940 ‫טוב, אני... 185 00:14:18,567 --> 00:14:19,943 ‫אני לא יכולה. אני... 186 00:14:22,446 --> 00:14:24,156 ‫אצטרך לקטוע את הרצף שלך. 187 00:14:24,156 --> 00:14:26,575 ‫אני בחורה שלוקחים הביתה לאימא. 188 00:14:26,575 --> 00:14:28,285 ‫כמה רחוק תהיי מוכנה ללכת? 189 00:14:32,456 --> 00:14:34,875 ‫אני לא בטוחה. אני לא אמינה. 190 00:14:37,377 --> 00:14:38,629 ‫אתה יכול לנסות אותי. 191 00:15:05,948 --> 00:15:07,366 ‫רחוק מדי? 192 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 ‫לא. 193 00:15:17,167 --> 00:15:18,168 ‫זה? 194 00:15:18,877 --> 00:15:20,963 ‫תלוי מה יקרה אחר כך. 195 00:15:24,675 --> 00:15:25,676 ‫שיט. 196 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 ‫כן? 197 00:15:32,474 --> 00:15:33,892 ‫לא, אני לא אמור... 198 00:15:37,396 --> 00:15:40,691 ‫טוב, תכין את חדר הניתוח. ‫תגיד לטום שהוא מנתח. אני אפקח. 199 00:15:40,691 --> 00:15:42,359 ‫טוב. אגיע עוד עשר דקות. 200 00:15:45,362 --> 00:15:47,281 ‫אלוהים אדירים. ‫- אני יודע. סליחה. 201 00:15:47,281 --> 00:15:50,868 ‫לא, כלומר, אלוהים אדירים, רק עכשיו הבנתי 202 00:15:50,868 --> 00:15:54,872 ‫שאתה באמת נוירוכירורג. 203 00:15:54,872 --> 00:15:57,040 ‫ניסיתי להזהיר אותך. ‫- לא, ברכותיי. 204 00:15:57,040 --> 00:15:58,792 ‫זה מדהים. ‫- כן. 205 00:15:59,960 --> 00:16:01,795 ‫זה... אתה יודע, אני... 206 00:16:03,589 --> 00:16:05,048 ‫נתראה בסביבה. 207 00:16:06,383 --> 00:16:07,467 ‫באמת? 208 00:16:08,218 --> 00:16:09,469 ‫לא. 209 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 ‫היה נעים להכיר אותך, לילי בלוסום בלום. 210 00:16:24,234 --> 00:16:27,237 ‫היה נעים להכיר אותך, רייל זיגפריד קינקייד. 211 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 ‫אהבתי. 212 00:16:50,511 --> 00:16:51,803 ‫{\an8}לה פלור 213 00:17:06,818 --> 00:17:07,653 ‫אוי, שיט. 214 00:17:23,085 --> 00:17:25,127 ‫{\an8}אלן היקרה, לפני שאספר לך מה קרה היום, 215 00:17:25,127 --> 00:17:27,881 ‫{\an8}יש לי רעיון חדש לתוכנית שלך. ‫הוא נקרא "אלן בבית". 216 00:18:13,218 --> 00:18:14,219 ‫תודה. 217 00:19:45,644 --> 00:19:47,604 ‫הסעת בית ספר 218 00:19:56,238 --> 00:19:57,239 ‫תודה. 219 00:19:58,407 --> 00:20:00,158 ‫אני לא יודעת על מה אתה מדבר. 220 00:20:17,050 --> 00:20:18,552 ‫אז למה אתה בבית הזה? 221 00:20:21,388 --> 00:20:22,723 ‫אימא שלי העיפה אותי. 222 00:20:23,682 --> 00:20:24,683 ‫למה? 223 00:20:27,269 --> 00:20:28,270 ‫כי... 224 00:20:29,438 --> 00:20:31,899 ‫היא אוהבת לצאת עם בחורים ‫שמכסחים לה את הצורה. 225 00:20:36,445 --> 00:20:37,946 ‫מה קרה ליד שלך? 226 00:20:37,946 --> 00:20:40,073 ‫אלוהים, אני מריחה אותו מפה. 227 00:20:42,409 --> 00:20:43,702 ‫היא הפריעה באמצע. 228 00:20:48,999 --> 00:20:51,627 ‫ההורים שלי לא חוזרים מהעבודה ‫עד סביבות 17:00, 229 00:20:51,627 --> 00:20:55,172 ‫אז אם תרצה להתקלח, או... 230 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 ‫לא יודעת, לכבס בגדים... 231 00:20:56,882 --> 00:20:58,675 ‫לא אכפת לי. ‫- כן. 232 00:20:59,718 --> 00:21:00,761 ‫בטח. 233 00:21:02,471 --> 00:21:04,389 ‫ההתלהבות שלך מידבקת. 234 00:21:19,613 --> 00:21:20,614 ‫היי. 235 00:21:21,615 --> 00:21:22,866 ‫תודה על הבגדים. 236 00:21:23,825 --> 00:21:24,868 ‫כן, אין בעיה. 237 00:21:25,911 --> 00:21:29,456 ‫אבא שלי לא ידע שהם אינם. ‫בדרך כלל הוא לא לובש ג'ינס, אז... 238 00:21:34,294 --> 00:21:37,464 ‫ההורים שלי יחזרו רק עוד שעה בערך, 239 00:21:37,464 --> 00:21:39,925 ‫אם תרצה לראות טלוויזיה או משהו. 240 00:21:39,925 --> 00:21:42,344 ‫"רעידת אדמה בדרגה 7.2, 241 00:21:42,344 --> 00:21:45,389 ‫והיא התרחשה במקסיקלי, ‫שזה דרומית לגבול ארה"ב. 242 00:21:45,389 --> 00:21:48,016 ‫וכשמשהו כזה קורה, כולם חושבים אותו דבר, 243 00:21:48,016 --> 00:21:50,769 ‫'אלוהים! בובות הפורצלן שלי!' אבל... 244 00:21:52,604 --> 00:21:54,648 ‫הן היו בסדר. בדקתי. ו..." 245 00:21:55,816 --> 00:21:58,235 ‫אז מה אתה רוצה לעשות אחרי הלימודים? 246 00:21:58,861 --> 00:22:02,531 ‫נרשמתי לטירונות במאי. 247 00:22:02,531 --> 00:22:04,032 ‫טירונות? מה... 248 00:22:05,659 --> 00:22:06,702 ‫בחיל הנחתים. 249 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 ‫וואו. 250 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 ‫סליחה. אני... 251 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 ‫סליחה. פשוט, הבגדים... 252 00:22:25,262 --> 00:22:28,390 ‫הבגדים של אבא שלי ‫קצת גורמים לך להיראות כמו נד פלנדרס. 253 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 ‫הבגדים שלך גורמים לך להיראות כמו גזר. 254 00:22:33,187 --> 00:22:34,938 ‫אלוהים. ‫- כן. 255 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 ‫אימא... ‫- אם זה לא יסתדר... 256 00:22:46,617 --> 00:22:48,660 ‫את יודעת שאתגרים רק מלהיבים אותי. 257 00:22:48,660 --> 00:22:49,870 ‫אמרתי, "אם". 258 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 ‫"נתוני מכירות פרחים ‫שמדהימים בעלי חנויות חדשים רבים..." 259 00:22:52,372 --> 00:22:54,208 ‫אימא, למה את חושבת שזה לא ילך? 260 00:22:54,208 --> 00:22:57,044 ‫"...45 אחוזים מכל..." ‫- אימא. 261 00:22:57,044 --> 00:22:59,129 ‫אימא, את מקריאה את זה מגוגל? 262 00:22:59,129 --> 00:23:00,589 ‫כמובן. מאיפה לי לדעת את זה? 263 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 ‫אני דואגת לך. גוגל דואג לך. 264 00:23:02,883 --> 00:23:04,885 ‫שניכם איחרתם. אני אוספת את המפתחות עכשיו. 265 00:23:04,885 --> 00:23:05,886 ‫טוב, טוב. 266 00:23:05,886 --> 00:23:07,888 ‫אוהבת אותך. את יכולה. ‫- חכה. אדוני! 267 00:23:07,888 --> 00:23:09,473 ‫תהיי חזקה ואמיצה. ‫- טוב, אימא. 268 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 ‫את נשמעת משוגעת. נדבר אחר כך. ביי. 269 00:23:11,433 --> 00:23:13,519 ‫היי. סליחה. סליחה. 270 00:23:13,519 --> 00:23:16,355 ‫רק עברתי לכאן. ‫- טוב, מותק. בהצלחה. 271 00:23:19,483 --> 00:23:20,484 ‫תודה. 272 00:23:27,950 --> 00:23:30,619 ‫להשכרה 273 00:24:22,880 --> 00:24:23,881 ‫היי. 274 00:24:28,468 --> 00:24:29,845 ‫שלום. ‫- היי. 275 00:24:30,387 --> 00:24:32,514 ‫סליחה. היי. כן. סליחה. ‫- ממש מצטערת. 276 00:24:32,514 --> 00:24:33,599 ‫אני לא... 277 00:24:34,558 --> 00:24:36,018 ‫רגע. ‫- אני לא שומעת אותך. היי. 278 00:24:36,977 --> 00:24:39,188 ‫אפשר לעזור לך? 279 00:24:39,188 --> 00:24:40,606 ‫סליחה? 280 00:24:40,606 --> 00:24:43,650 ‫שלט ה"דרושים עובדים" בחזית? ‫יש שלט "דרושים עובדים" בחזית. 281 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 ‫אלוהים. סליחה. כן, לא אני תליתי אותו. 282 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 ‫רק שכרתי את המקום. ‫- הבנתי. הוא די ישן. 283 00:24:48,530 --> 00:24:51,491 ‫ואני עוברת ליד המקום הזה כל יום ‫ואני אובססיבית אליו. 284 00:24:51,491 --> 00:24:52,910 ‫תמיד רציתי לראות מבפנים, 285 00:24:52,910 --> 00:24:55,746 ‫ותהיתי, "מי יצטרף אליי?" 286 00:24:55,746 --> 00:24:57,789 ‫זאת את, כן? ‫- זאת אני. כן, היי. 287 00:24:57,789 --> 00:24:59,625 ‫את הבעלים? ‫- כן, אני לילי. 288 00:24:59,625 --> 00:25:02,085 ‫אליסה. ‫- נעים להכיר. סליחה. מגעיל. 289 00:25:02,085 --> 00:25:04,379 ‫היי. נעים להכיר. כן. 290 00:25:05,130 --> 00:25:07,758 ‫כן, את צריכה עזרה? 291 00:25:08,467 --> 00:25:10,219 ‫אני עוד לא מחפשת עובדים. 292 00:25:10,219 --> 00:25:12,179 ‫רק קיבלתי את המפתחות לפני כמה ימים. 293 00:25:12,179 --> 00:25:16,266 ‫אז אני עדיין ‫מנסה להבין מה אני עושה, אז... 294 00:25:16,266 --> 00:25:19,228 ‫אם אפשר לשאול, מה המקום הזה יהיה? 295 00:25:19,228 --> 00:25:20,395 ‫חנות פרחים. 296 00:25:23,690 --> 00:25:24,900 ‫אני ממש מצטערת. 297 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 ‫יש לי בעיה עם... 298 00:25:27,236 --> 00:25:29,988 ‫הפנים שלי אומרים הכול. ‫אני פשוט שונאת פרחים. 299 00:25:29,988 --> 00:25:31,281 ‫את שונאת פרחים? 300 00:25:31,281 --> 00:25:32,658 ‫כן. ‫- טוב. 301 00:25:32,658 --> 00:25:35,035 ‫למה לא פשוט לתת לי משהו חי 302 00:25:35,035 --> 00:25:37,079 ‫במקום משהו שבדרכו למות? 303 00:25:37,079 --> 00:25:39,706 ‫ואז הוא ייצר לי עוד עבודה, ‫ואצטרך להתמודד עם זה, 304 00:25:39,706 --> 00:25:42,417 ‫אבל שוב, זו זווית אישית. 305 00:25:42,417 --> 00:25:45,462 ‫חנויות פרחים מדכאות אותי. זאת רק אני. 306 00:25:45,462 --> 00:25:47,214 ‫אני מאחלת לך בהצלחה. מצטערת. 307 00:25:47,214 --> 00:25:49,216 ‫אני מסכימה. הן מדכאות גם אותי. 308 00:25:49,216 --> 00:25:50,801 ‫כי זה מרגיש כאילו... 309 00:25:51,510 --> 00:25:54,179 ‫לא יודעת, כאילו מהות היופי של הפרח... 310 00:25:54,179 --> 00:25:55,264 ‫זה מגוחך. 311 00:25:55,264 --> 00:25:58,976 ‫מהות היופי של הפרחים הלכה לאיבוד, נכון? 312 00:25:59,643 --> 00:26:01,478 ‫כאילו מזמינים אותם במשלוח עכשיו... 313 00:26:01,478 --> 00:26:02,563 ‫כן. ‫- נכון? 314 00:26:02,563 --> 00:26:04,106 ‫אז זה מה שאת מדברת עליו. 315 00:26:04,106 --> 00:26:07,192 ‫זה מדגיש את הכאב ואת המתח וה... 316 00:26:08,193 --> 00:26:11,196 ‫את יודעת, העובדה שהם בני חלוף, ‫וזה סיפור סיפורים ו... 317 00:26:11,738 --> 00:26:14,241 ‫לא יודעת. זה מה שיפה בזה בעיניי, ו... 318 00:26:14,241 --> 00:26:15,868 ‫זה מה שאני מנסה לעשות פה, אז... 319 00:26:15,868 --> 00:26:18,495 ‫זה פשוט יפהפה. אני... 320 00:26:18,495 --> 00:26:22,124 ‫אם זה מה שאת עושה, כן, אני בעניין. נהדר. 321 00:26:22,124 --> 00:26:23,458 ‫תודה, תודה. 322 00:26:24,001 --> 00:26:25,127 ‫טוב... 323 00:26:25,669 --> 00:26:28,255 ‫כן, אני באמת מאחלת לך הצלחה... ‫- תודה. 324 00:26:29,506 --> 00:26:32,050 ‫אני אסתובב פה בשכונה. 325 00:26:32,050 --> 00:26:33,552 ‫מקווה שמצאתי את הלקוחה הראשונה. 326 00:26:33,552 --> 00:26:36,346 ‫כן. נהדר. ממש מהמם פה. ‫- מקווה לראות אותך. 327 00:26:36,346 --> 00:26:38,223 ‫כן. ביי. 328 00:26:39,933 --> 00:26:41,018 ‫היי, אני... 329 00:26:42,019 --> 00:26:43,437 ‫לא יודעת, זה... 330 00:26:44,897 --> 00:26:47,232 ‫אני כן צריכה עזרה. את רוצה עבודה? 331 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 ‫זה בדיוק מה שרציתי שיקרה לי כשנכנסתי לפה. 332 00:26:50,819 --> 00:26:53,030 ‫כן. ‫- אלוהים. טוב. 333 00:26:53,030 --> 00:26:54,448 ‫נפלא. נהדר. ‫- טוב. 334 00:26:54,448 --> 00:26:56,742 ‫אני צריכה לצאת עד 17:00 הערב. ‫יש לי ארוחת ערב. 335 00:26:56,742 --> 00:26:58,160 ‫הערב? ‫- כן. 336 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 ‫רק התחלתי לעבוד פה. 337 00:27:01,622 --> 00:27:03,248 ‫טוב, מושלם. ‫- נהדר. 338 00:27:03,248 --> 00:27:04,625 ‫רק אצטרך לנקות 339 00:27:04,625 --> 00:27:06,585 ‫משטח בשבילו. ‫- הנה. בבקשה. 340 00:27:06,585 --> 00:27:08,795 ‫זה... ‫- תודה רבה. 341 00:27:08,795 --> 00:27:11,298 ‫כמו "מכסחי השדים" פה, מה? 342 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 ‫דרושים עובדים 343 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 ‫תמסגרי את זה. 344 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 ‫ראית את זה? 345 00:27:20,933 --> 00:27:22,434 ‫אלוהים. זה עדיין מחובר. 346 00:27:22,434 --> 00:27:23,977 ‫אלוהים. אני לא יכולה להסתכל. 347 00:27:27,439 --> 00:27:29,066 ‫{\an8}בולנז'רי 348 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 ‫כן. כן. 349 00:27:47,417 --> 00:27:49,253 ‫הכול יותר טוב בבוסטון 350 00:27:50,754 --> 00:27:55,759 ‫את כמו ד"ר פרנקנשטיין, אבל עם פרחים. 351 00:27:56,301 --> 00:27:58,512 ‫טוב. לא, לא, לא. תפסנו. תפסנו. 352 00:27:58,512 --> 00:28:00,264 ‫אני לא תפסתי. רגע. 353 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 ‫טוב. הנה. ‫- רגע. בעלי מתקשר. 354 00:28:02,349 --> 00:28:03,517 ‫אפשר לבקש שיעזור לנו? 355 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 ‫כן. בבקשה. ‫- או שזה חלש? 356 00:28:04,810 --> 00:28:06,103 ‫מחזיקה? ‫- לא. 357 00:28:06,103 --> 00:28:07,312 ‫מותק. ‫- לא, ממש לא. 358 00:28:07,312 --> 00:28:09,147 ‫המשחק נגמר. איפה את? ‫- היי, מותק. 359 00:28:09,147 --> 00:28:10,858 ‫איפה את? ‫- בחנות עם הבוסית שלי 360 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 ‫ואנחנו צריכות עזרה בתלייה של משהו. 361 00:28:12,609 --> 00:28:14,194 ‫אני לא אוהב כשאת אומרת "בוסית". 362 00:28:14,194 --> 00:28:16,613 ‫את צריכה להיות הבוסית. ‫נקנה את המקום ואת תהיי בוסית. 363 00:28:16,613 --> 00:28:18,156 ‫מותק, אתה על רמקול. 364 00:28:18,156 --> 00:28:19,241 ‫כן. ‫- היי. 365 00:28:19,241 --> 00:28:20,284 ‫רק... ‫- היי. 366 00:28:20,284 --> 00:28:22,661 ‫אני רוצה שתדעי שהם ילבשו וואנזי, 367 00:28:22,661 --> 00:28:26,331 ‫כי הבר נותן בירה לחינם למי ‫שלובש וואנזי למשחק של הברואינס, 368 00:28:26,331 --> 00:28:28,292 ‫אבל הם לא תמיד לבושים ככה. ‫- אני מעבר לכביש. 369 00:28:28,292 --> 00:28:29,418 ‫כן, כן, כן. 370 00:28:29,418 --> 00:28:31,420 ‫אלוהים, מותק, את מהממת. 371 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 ‫תוכל לקרוא גם לאחי? 372 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 ‫טוב, אני לא לוקחת אחריות 373 00:28:34,673 --> 00:28:37,718 ‫על אף אחד מהאנשים שעומדים להיכנס לכאן, ‫רק שתדעי. 374 00:28:38,760 --> 00:28:39,970 ‫היי. ‫- היי. 375 00:28:41,597 --> 00:28:42,723 ‫את נראית נהדר. 376 00:28:42,723 --> 00:28:44,850 ‫זאת לילי. ‫- היי. לילי. נעים להכיר. 377 00:28:44,850 --> 00:28:47,060 ‫זה בעלי, מרשל. ‫- לא התכוונתי לקטע עם הבוסית. 378 00:28:47,060 --> 00:28:48,395 ‫זה אחי, רייל. 379 00:28:56,904 --> 00:28:58,322 ‫היי. היי. 380 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 ‫היי. ‫- לילי. 381 00:28:59,865 --> 00:29:01,200 ‫לילי בלום. 382 00:29:01,200 --> 00:29:02,492 ‫כן. כן. 383 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 ‫אתם מכירים? ‫- לא. 384 00:29:04,745 --> 00:29:06,079 ‫קצת. ‫- לא, אנחנו... 385 00:29:06,079 --> 00:29:07,831 ‫נפגשנו לפני כמה חודשים. 386 00:29:07,831 --> 00:29:10,167 ‫שיתפנו אחד את השנייה באמיתות עירומות. 387 00:29:10,792 --> 00:29:12,169 ‫זה... ‫- לא, זה... 388 00:29:12,169 --> 00:29:13,086 ‫אנחנו בוגרים. 389 00:29:13,086 --> 00:29:14,922 ‫בחירת מילים גרועה. ‫- את אמרת. 390 00:29:14,922 --> 00:29:17,007 ‫את אמרת "אמת עירומה" קודם. 391 00:29:17,007 --> 00:29:19,134 ‫לא, כלומר, זה... רק דיברנו. 392 00:29:19,134 --> 00:29:21,178 ‫ככה קוראים לזה בימינו, "דיברנו"? 393 00:29:21,178 --> 00:29:23,138 ‫כי אנחנו מדברים כל הזמן. ‫- נהדר. 394 00:29:23,138 --> 00:29:25,182 ‫שלוש עד חמש פעמים בשבוע. ‫- נפלא. 395 00:29:25,182 --> 00:29:27,518 ‫אפשר להראות לך את העבודה שעשיתי פה? 396 00:29:27,518 --> 00:29:29,394 ‫שנדבר? אפשר לדבר הערב. ‫- לא, אתם... 397 00:29:29,394 --> 00:29:32,022 ‫אקח אותך לפה. ‫- אדבר עם אחותך פה. 398 00:29:33,106 --> 00:29:35,692 ‫טוב. ‫- זה ממש טוב. 399 00:29:38,654 --> 00:29:39,947 ‫נפגשים שוב. 400 00:29:40,531 --> 00:29:41,573 ‫טוב לראות אותך. 401 00:29:42,866 --> 00:29:46,495 ‫אז זו חנות הפרחים ‫שאחותי עובדת בה כי היא משועממת, מה? 402 00:29:46,495 --> 00:29:49,331 ‫אנחנו אוהבים להגיד "מלאת השראה", 403 00:29:49,998 --> 00:29:51,792 ‫אבל כן, זה... 404 00:29:51,792 --> 00:29:53,502 ‫אתה יודע... כן. 405 00:29:55,045 --> 00:29:56,046 ‫כן. 406 00:29:58,215 --> 00:30:01,635 ‫אז נראה שנתראה קצת יותר. 407 00:30:01,635 --> 00:30:03,011 ‫באמת? 408 00:30:07,599 --> 00:30:09,726 ‫את עוד יותר מפחידה באור יום. 409 00:30:09,726 --> 00:30:10,894 ‫כנ"ל. 410 00:30:10,894 --> 00:30:12,688 ‫טוב, חבר'ה, רעיון. 411 00:30:14,523 --> 00:30:16,233 ‫בואו נצא לבילוי מטופש היום. 412 00:30:27,369 --> 00:30:30,122 ‫עליתי לגג כמה פעמים. ‫קיוויתי שאולי תהיי שם. 413 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 ‫אני רוצה לראות אותך שוב. 414 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 ‫אתה רואה אותי עכשיו. 415 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 ‫את יודעת למה התכוונתי. 416 00:30:46,889 --> 00:30:48,599 ‫טוב. קדימה, קדימה. 417 00:30:49,683 --> 00:30:51,560 ‫אבל זה רעיון גרוע, נכון? 418 00:30:51,560 --> 00:30:54,313 ‫בגלל אחותי, בגלל העסק שלך. 419 00:30:54,313 --> 00:30:55,731 ‫קדימה, לילי! 420 00:30:55,731 --> 00:30:57,316 ‫כן, זה רעיון גרוע. 421 00:30:57,858 --> 00:30:59,860 ‫כן, שלך. ‫- זה שלך, מותק. 422 00:31:05,532 --> 00:31:07,242 ‫לא. היי. 423 00:31:07,242 --> 00:31:09,077 ‫היא מחוץ לתחום. לא, היא שלי. 424 00:31:09,077 --> 00:31:10,078 ‫קלטתי אותך. 425 00:31:10,078 --> 00:31:12,164 ‫היי. ‫- זה נכון. 426 00:31:12,164 --> 00:31:13,999 ‫אז נהיה ידידים? 427 00:31:13,999 --> 00:31:15,417 ‫אהבתי. 428 00:31:18,420 --> 00:31:19,713 ‫כן, ידידים. 429 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 ‫לחיי ידידות. ‫- כן. 430 00:31:27,930 --> 00:31:30,057 ‫יש סוף שבוע איפשהו. קדימה. 431 00:31:30,057 --> 00:31:32,309 ‫לא. אל תעזוב, אדוני. ‫ה"אובר" שלנו עומד לעזוב. 432 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 ‫אוהבת אותך. אלך הביתה, מותק. 433 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 ‫עדיין מוקדם בסינגפור. קדימה, לילי. 434 00:31:35,771 --> 00:31:37,564 ‫אלווה אותך הביתה. ‫- לא, זה בסדר. 435 00:31:37,564 --> 00:31:39,483 ‫אני גרה מעבר לפינה. ‫- זה בדרך. 436 00:31:39,483 --> 00:31:41,944 ‫אתה גר איפה שאנחנו גרים. ‫- סמנטיקה. 437 00:31:41,944 --> 00:31:44,446 ‫טוב, אבל רק כי תרגיש ממש רע אם ירצחו אותי. 438 00:31:44,446 --> 00:31:46,698 ‫טוב, אל תתערבב עם העבודה שלי, רייל. 439 00:31:46,698 --> 00:31:48,450 ‫אוהבת אותך. נתראה מחר, ליל. 440 00:31:49,284 --> 00:31:50,994 ‫אני מעריכה את זה שאתה מלווה אותי, 441 00:31:50,994 --> 00:31:53,038 ‫אבל אתה לא... ‫- אני לא מפסיק לחשוב עלייך. 442 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 ‫אני פה. 443 00:31:57,584 --> 00:31:59,545 ‫זאת הבעיה. 444 00:32:01,922 --> 00:32:03,799 ‫חשבתי שהסכמנו להיות ידידים. 445 00:32:04,258 --> 00:32:05,259 ‫באמת הסכמנו. 446 00:32:06,468 --> 00:32:08,136 ‫אבל זה היה לפני שעות. 447 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 ‫אפשר פשוט לנשק אותך? 448 00:32:12,349 --> 00:32:15,310 ‫אלוהים. אתה נודניק. ‫- רק פעם אחת. 449 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 ‫זה כל מה שאצטרך ‫כדי להוציא אותך מהמערכת. 450 00:32:17,229 --> 00:32:18,730 ‫זהו? זה יספיק? ‫- נשיקה אחת. 451 00:32:18,730 --> 00:32:20,858 ‫טוב, אז בהצלחה עם זה. 452 00:32:20,858 --> 00:32:21,942 ‫זה כן? 453 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 ‫רק פעם אחת? 454 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 ‫רק פעם אחת. 455 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 ‫טוב. 456 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 ‫טוב. 457 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 ‫זה הוציא אותי מהמערכת שלך? 458 00:33:05,903 --> 00:33:08,071 ‫אלך לבד הביתה, טוב? 459 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 ‫ביי, ידידי. 460 00:33:23,462 --> 00:33:24,922 ‫זה מספיק פה? ‫- כן. 461 00:33:24,922 --> 00:33:26,798 ‫אולי תוסיף קצת פה. ‫- טוב. 462 00:33:26,798 --> 00:33:28,759 ‫אתה מגן על השורשים מהשלג 463 00:33:28,759 --> 00:33:31,512 ‫למקרה שזה יקפא או משהו. 464 00:33:31,512 --> 00:33:34,014 ‫כלומר, השורשים הם החלק הכי חשוב בצמח. 465 00:33:34,014 --> 00:33:35,349 ‫באמת? ‫- כן. 466 00:33:35,974 --> 00:33:37,726 ‫לא ידעתי את זה על שורשים. מגניב. 467 00:33:38,727 --> 00:33:39,728 ‫רוצה קצת? 468 00:33:42,564 --> 00:33:44,024 ‫תודה. כן, אקח את זה. 469 00:33:44,733 --> 00:33:46,818 ‫למה רצית להתחיל לגדל דברים? 470 00:33:46,818 --> 00:33:49,780 ‫כשאני מטפלת יפה בצמחים האלה, 471 00:33:49,780 --> 00:33:52,699 ‫הם מפצים אותי עם פרחים וירקות. 472 00:33:52,699 --> 00:33:55,702 ‫וכשאני לא, הם קמלים ומתים. 473 00:33:56,870 --> 00:33:57,704 ‫קצת כמונו. 474 00:34:08,465 --> 00:34:10,092 ‫מה לגבי עץ האלון הזה? 475 00:34:11,092 --> 00:34:12,678 ‫הוא לא צריך אף אחד כדי לגדול. 476 00:34:13,303 --> 00:34:15,389 ‫כי הוא מסוגל לדאוג לעצמו. 477 00:34:16,681 --> 00:34:18,559 ‫לא משנה מה, הוא ימשיך לעמוד. 478 00:34:19,268 --> 00:34:20,853 ‫הוא חזק ויציב... 479 00:34:23,272 --> 00:34:26,440 ‫וכן, הוא שורד כי הוא עץ אלון. 480 00:34:52,509 --> 00:34:53,719 ‫זה מביך. 481 00:34:54,803 --> 00:34:56,679 ‫הבכת אותי. ‫- מותק, בבקשה. 482 00:34:56,679 --> 00:34:59,349 ‫את אוהבת תשומת לב. ‫- לילי ישנה למעלה. 483 00:35:00,642 --> 00:35:03,395 ‫מותק, בבקשה. בבקשה, לא! 484 00:35:04,646 --> 00:35:06,481 ‫שמעתי מה קרה אתמול בלילה... 485 00:35:08,233 --> 00:35:10,360 ‫בין אבא ואימא שלך. 486 00:35:13,071 --> 00:35:14,364 ‫אני לא... טוב, כן. 487 00:35:15,449 --> 00:35:16,909 ‫זה קורה הרבה? 488 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 ‫אני מצטער. 489 00:35:49,233 --> 00:35:50,609 ‫היי, לילי. 490 00:35:51,276 --> 00:35:52,903 ‫אתן לך את הכבוד? 491 00:35:52,903 --> 00:35:55,447 ‫לא, תעשי את זה את. ‫אני רוצה לראות את זה מפה. 492 00:35:56,323 --> 00:35:58,075 ‫קיוויתי שתגידי את זה. טוב. 493 00:36:00,744 --> 00:36:02,538 ‫טוב. 494 00:36:02,538 --> 00:36:04,831 ‫רק רגע! 495 00:36:06,291 --> 00:36:08,585 ‫אלוהים! 496 00:36:09,336 --> 00:36:11,588 ‫זה מטורף. ‫- מזל טוב. 497 00:36:11,588 --> 00:36:13,549 ‫לא יכולתי לעשות את זה בלעדייך. 498 00:36:13,549 --> 00:36:14,633 ‫אלוהים. 499 00:36:14,633 --> 00:36:17,302 ‫אני לא יודעת מה חשבתי. תודה לאל. 500 00:36:17,970 --> 00:36:19,137 ‫זה מדהים. 501 00:36:19,137 --> 00:36:22,683 ‫זה מושלם. זאת את. זה מושלם. זה נהדר. 502 00:36:22,683 --> 00:36:24,268 ‫מה אם לא יהיו לנו לקוחות? 503 00:36:24,268 --> 00:36:26,603 ‫אל תעשי את זה. אימא שלך באה. 504 00:36:26,603 --> 00:36:28,564 ‫אה, אימא שלי. ‫- היא טסה כדי להיות לקוחה. 505 00:36:28,564 --> 00:36:30,691 ‫כן, כאילו... אבל כמה מדכא זה יהיה 506 00:36:30,691 --> 00:36:32,901 ‫אם הלקוחה היחידה שלנו היא אימא שלי? 507 00:36:32,901 --> 00:36:36,780 ‫מרשל בא אחר הצהריים. ‫אז יש שניים, אז את בסדר. 508 00:36:39,241 --> 00:36:41,577 ‫טוב, התחלנו. 509 00:36:42,828 --> 00:36:44,663 ‫וואו. ‫- כן. 510 00:36:44,663 --> 00:36:47,749 ‫זה לא נראה כמו אותה חנות. מזל טוב. 511 00:36:48,333 --> 00:36:51,587 ‫איך הולך עד כה? ‫- פתחנו ממש עכשיו, אבל... 512 00:36:51,587 --> 00:36:55,465 ‫אז זה אומר שאחיך הוא הלקוח הרשמי הראשון? 513 00:36:55,465 --> 00:36:57,843 ‫אתה צריך לקנות משהו כדי להיחשב לקוח. 514 00:36:57,843 --> 00:36:59,887 ‫כרגע אתה סתם משוטט פה. 515 00:37:00,512 --> 00:37:01,597 ‫בוקר טוב, לילי. 516 00:37:01,597 --> 00:37:03,140 ‫בוקר טוב. 517 00:37:03,140 --> 00:37:05,726 ‫טוב. אקח את אלה. 518 00:37:06,727 --> 00:37:08,312 ‫אתם עושים משלוחים? 519 00:37:08,896 --> 00:37:12,482 ‫זה בשביל בחורה? ‫- כן. 520 00:37:12,482 --> 00:37:14,860 ‫אולי היא תחזיר אותם, אם אני מכיר אותה. 521 00:37:15,527 --> 00:37:17,070 ‫כן. טוב. 522 00:37:17,070 --> 00:37:19,114 ‫הכרטיס הקטן הזה, תכתוב משהו מקדימה 523 00:37:19,114 --> 00:37:21,450 ‫ומאחורה תכתוב את השם והכתובת. 524 00:37:21,450 --> 00:37:22,367 ‫טוב. 525 00:37:22,367 --> 00:37:25,245 ‫תביא את נערת המסתורין ‫למסיבת יום ההולדת שלי בשישי? 526 00:37:25,245 --> 00:37:27,998 ‫כי אני צריכה להתכונן לדבר כזה. 527 00:37:27,998 --> 00:37:29,249 ‫לא יודע. 528 00:37:29,249 --> 00:37:30,417 ‫את באה, לילי? 529 00:37:31,835 --> 00:37:32,669 ‫כן, בטח. 530 00:37:32,669 --> 00:37:33,879 ‫כן. ‫- כן. 531 00:37:33,879 --> 00:37:35,756 ‫היא חייבת לבוא. היא החברה הכי טובה שלי. 532 00:37:37,758 --> 00:37:39,676 ‫טוב. ‫- תודה. 533 00:37:41,595 --> 00:37:42,679 ‫כמה אני חייב לך? 534 00:37:43,639 --> 00:37:44,640 ‫חמישים ואחת בדיוק. 535 00:37:45,557 --> 00:37:46,808 ‫בבקשה. ‫- תודה. 536 00:37:46,808 --> 00:37:48,477 ‫זה רגע גדול. ‫- בהחלט. 537 00:37:48,477 --> 00:37:51,855 ‫תודה רבה ששירת... קנית. 538 00:37:53,190 --> 00:37:54,399 ‫תודה. כן. 539 00:37:54,399 --> 00:37:56,318 ‫היי, מזל טוב. 540 00:37:56,318 --> 00:37:58,028 ‫לך מפה. תודה. 541 00:37:58,028 --> 00:38:00,280 ‫טוב לראות אותך. ‫- ביי. 542 00:38:00,280 --> 00:38:01,448 ‫להתראות. 543 00:38:02,533 --> 00:38:05,869 ‫אלוהים. הוא כזה טמבל. 544 00:38:05,869 --> 00:38:10,374 ‫הוא כתב את שם החנות שלנו ככתובת המשלוח. 545 00:38:11,750 --> 00:38:13,001 ‫לקוח ראשון מוזר. 546 00:38:15,045 --> 00:38:16,672 ‫אני לא מפסיק לחשוב עלייך, ידידה 547 00:38:43,282 --> 00:38:44,408 ‫לילי. 548 00:38:45,117 --> 00:38:46,952 ‫אלוהים. ‫- שלום. יום הולדת שמח. 549 00:38:46,952 --> 00:38:49,872 ‫לילי, באת. את נראית נהדר. ‫- פספסתי משהו חשוב. 550 00:38:49,872 --> 00:38:52,291 ‫מה זה? ‫- זה ה... סיפור ארוך. 551 00:38:52,291 --> 00:38:53,834 ‫ברוכה הבאה לביתנו. 552 00:38:53,834 --> 00:38:55,752 ‫חבר'ה, זה... כלומר, הבית שלכם... 553 00:38:55,752 --> 00:38:58,255 ‫אני לא מאמינה שזה הבית שלכם. ‫- זה משכננו הצנוע. 554 00:38:58,255 --> 00:39:00,507 ‫רק רציתי לעשות משהו בקטנה ‫בשביל החמודה הזאת. 555 00:39:00,507 --> 00:39:01,592 ‫אלוהים. 556 00:39:02,634 --> 00:39:04,761 ‫ולחשוב שאפילו לא התחתנתי איתו בשביל הכסף. 557 00:39:04,761 --> 00:39:06,346 ‫את לא איתי בשביל הכסף. ‫- לא. 558 00:39:06,346 --> 00:39:07,723 ‫את ואני זה לנצח. ‫- כן. 559 00:39:07,723 --> 00:39:10,559 ‫כשהכרנו, הייתי מרושש לגמרי ‫ונהגתי בטויוטה קאמרי. 560 00:39:10,559 --> 00:39:12,811 ‫אבל אתה עדיין נוהג בטויוטה קאמרי. נכון? 561 00:39:12,811 --> 00:39:15,230 ‫זה הרכב הכי טוב בעולם. ‫- כן. 562 00:39:15,230 --> 00:39:17,065 ‫אי אפשר לשכנע אותי אחרת. 563 00:39:17,065 --> 00:39:18,650 ‫הוא חושב שבזכותו קל להזדהות איתו. 564 00:39:18,650 --> 00:39:21,236 ‫זה נכון. ‫- אני אדם פשוט, בסדר? 565 00:39:21,236 --> 00:39:23,238 ‫יום הולדת שמח. אני הולכת להביא משקה. 566 00:39:23,238 --> 00:39:25,240 ‫תכף אחזור. ‫- טוב, תודה. 567 00:39:25,240 --> 00:39:27,326 ‫כן, אתה באמת אדם פשוט. 568 00:39:39,129 --> 00:39:40,464 ‫תודה. 569 00:39:43,342 --> 00:39:44,676 ‫לא אהבת את הפרחים? 570 00:39:44,676 --> 00:39:46,053 ‫תפסיק לפלרטט איתי. 571 00:39:46,929 --> 00:39:49,139 ‫אפשר לקבל ויסקי, בבקשה? תודה. 572 00:39:49,932 --> 00:39:51,350 ‫אני לא יכול לעשות את זה. 573 00:39:55,062 --> 00:39:56,355 ‫חשבתי שאנחנו ידידים. 574 00:39:56,355 --> 00:39:57,439 ‫אנחנו באמת ידידים. 575 00:40:00,776 --> 00:40:02,069 ‫טוב. 576 00:40:02,069 --> 00:40:04,363 ‫סליחה. אתה על היד שלי. תודה. 577 00:40:17,376 --> 00:40:18,585 ‫היי. ‫- בחייך. 578 00:40:18,585 --> 00:40:20,629 ‫מה? ‫- מה אתה עושה? 579 00:40:22,673 --> 00:40:23,590 ‫כלום. 580 00:40:23,590 --> 00:40:25,968 ‫אתה חייב להפסיק עם זה. 581 00:40:27,177 --> 00:40:28,470 ‫בבקשה. ‫- מה? 582 00:40:28,470 --> 00:40:32,307 ‫שאתה בוהה בי ככה ו... 583 00:40:32,307 --> 00:40:33,433 ‫אני סתם מסתכל עלייך. 584 00:40:33,433 --> 00:40:35,769 ‫טוב. אתה סתם מסתכל עליי. 585 00:40:35,769 --> 00:40:37,396 ‫תפסיק לבוא לחנות הפרחים שלי 586 00:40:37,396 --> 00:40:39,231 ‫ולשלוח לי פרחים. ‫- אחותי עובדת שם. 587 00:40:39,231 --> 00:40:42,109 ‫תפסיק ללכת אחריי ברחבי המסיבה הזאת. 588 00:40:42,109 --> 00:40:45,279 ‫אתה גורם לי להרגיש... ‫- את יכולה לשתוק לרגע? 589 00:40:46,321 --> 00:40:47,322 ‫טוב. 590 00:40:48,574 --> 00:40:49,616 ‫אני מחבב אותך. 591 00:40:49,616 --> 00:40:51,326 ‫מה, אתה בן חמש? 592 00:40:54,830 --> 00:40:56,373 ‫אני מנסה. 593 00:40:57,457 --> 00:40:58,458 ‫תמשיך. 594 00:41:09,553 --> 00:41:11,930 ‫את רוצה ללכת למקום פרטי יותר? 595 00:41:13,557 --> 00:41:14,850 ‫לדבר? 596 00:41:17,853 --> 00:41:19,021 ‫לדבר. 597 00:41:20,230 --> 00:41:21,231 ‫טוב. 598 00:41:41,960 --> 00:41:43,378 ‫לא, לא, תפסיק. 599 00:41:44,880 --> 00:41:46,048 ‫את רוצה שאפסיק? 600 00:41:48,717 --> 00:41:49,927 ‫לא. 601 00:41:51,386 --> 00:41:52,471 ‫לא. 602 00:41:54,848 --> 00:41:57,309 ‫אבל כן. אני לא רוצה לעשות סקס. לא הערב. 603 00:41:58,685 --> 00:41:59,895 ‫אני יודעת. 604 00:41:59,895 --> 00:42:03,440 ‫אבל אני לא עושה סקס מזדמן, ‫ואני יודעת שזה מה שאתה עושה, 605 00:42:03,440 --> 00:42:06,944 ‫אבל לא אשנה את דעתי, ואני מצטערת. 606 00:42:08,195 --> 00:42:09,613 ‫אני לא יכולה לעשות את זה. 607 00:42:19,122 --> 00:42:20,832 ‫אתה בסדר? מה אתה עושה? 608 00:42:22,042 --> 00:42:23,418 ‫מתכונן לישון. 609 00:42:23,418 --> 00:42:24,419 ‫אנחנו הולכים לישון. 610 00:42:25,754 --> 00:42:27,881 ‫סליחה, אנחנו מה? 611 00:42:29,216 --> 00:42:30,467 ‫הולכים לישון. 612 00:42:32,386 --> 00:42:33,804 ‫אלוהים. 613 00:42:35,556 --> 00:42:36,849 ‫אכפת לך? 614 00:42:41,603 --> 00:42:43,188 ‫יש לך משהו שאני יכולה ללבוש? 615 00:43:27,149 --> 00:43:29,359 ‫אני לא חושבת שאי פעם עשיתי את זה. 616 00:43:29,359 --> 00:43:30,861 ‫זה היה סקסי יותר בראש שלי. 617 00:43:35,741 --> 00:43:36,617 ‫מכנסיים? 618 00:43:58,138 --> 00:43:59,389 ‫קטן עליך. 619 00:44:08,357 --> 00:44:09,399 ‫חכמולוגית. 620 00:44:24,289 --> 00:44:25,666 ‫לילה טוב, לילי בלום. 621 00:44:49,565 --> 00:44:52,484 ‫רייל, אני נחמדה מאוד, אז הבאתי לך קפה. 622 00:44:55,070 --> 00:44:57,197 ‫היי. ‫- לא. 623 00:44:57,197 --> 00:44:58,824 ‫אוי, לא. 624 00:44:59,658 --> 00:45:02,494 ‫אני מבינה. זה לא רע כמו שזה נראה. 625 00:45:02,494 --> 00:45:04,413 ‫זה נראה די רע. ‫- זה די כמו שזה נראה. 626 00:45:04,413 --> 00:45:07,749 ‫טוב. לא ענייני. טוב. 627 00:45:08,959 --> 00:45:11,170 ‫מה... אני הולכת. 628 00:45:12,296 --> 00:45:13,714 ‫רק אגיד דבר אחד. 629 00:45:14,339 --> 00:45:17,885 ‫האיש הזה מחליף נשים כמו גרביים. 630 00:45:17,885 --> 00:45:19,887 ‫זה שונה. ‫- באמת? נפלא. 631 00:45:19,887 --> 00:45:22,055 ‫אז למקרה שברור שזה לא, 632 00:45:22,055 --> 00:45:26,643 ‫רק אגיד שאם את לא צריכה ממנו כלום, ‫זו אופציה נהדרת. 633 00:45:26,643 --> 00:45:27,728 ‫טוב. 634 00:45:27,728 --> 00:45:31,106 ‫אבל אם את מחפשת רומנטיקה ‫ואת רוצה מערכת יחסים, 635 00:45:31,106 --> 00:45:33,483 ‫זה לא הבנאדם, וזה לא בגללך. 636 00:45:33,483 --> 00:45:34,693 ‫ואני אוהבת אותך. 637 00:45:34,693 --> 00:45:36,028 ‫כן. ‫- אבל רק אגיד... 638 00:45:36,028 --> 00:45:37,112 ‫בואי נמשיך לצאת. 639 00:45:38,822 --> 00:45:39,823 ‫מה? 640 00:45:40,449 --> 00:45:41,450 ‫בואי נמשיך לצאת. 641 00:45:41,950 --> 00:45:43,160 ‫אני... אני לא... 642 00:45:45,996 --> 00:45:47,706 ‫מה זה אומר? 643 00:45:47,706 --> 00:45:50,167 ‫טוב, לא. אני הולכת. 644 00:45:50,167 --> 00:45:55,047 ‫ואני מאוד מצטערת, אבל רק הבאתי קפה, 645 00:45:55,047 --> 00:45:58,008 ‫ועכשיו אני נבוכה מאוד. 646 00:45:58,675 --> 00:45:59,801 ‫אסור לך לגעת בכל זה. 647 00:45:59,801 --> 00:46:01,220 ‫זה בשבילך. 648 00:46:01,220 --> 00:46:02,971 ‫זזתי. 649 00:46:02,971 --> 00:46:06,141 ‫אדם נורמלי היה עוזב והולך לטיפול. 650 00:46:09,061 --> 00:46:10,854 ‫על מה אתה מדבר? 651 00:46:12,314 --> 00:46:13,690 ‫אני רוצה לנסות. 652 00:46:19,947 --> 00:46:21,031 ‫אני רוצה לנסות. 653 00:46:25,494 --> 00:46:27,037 ‫בחייך. אתה חושב שאתה מסוגל? 654 00:46:27,037 --> 00:46:28,956 ‫ארוחת ערב איפה שהכרנו. ‫תתלבשי יפה. (לא פיג'מה) 655 00:46:35,212 --> 00:46:36,588 ‫אין לי מושג. 656 00:46:44,346 --> 00:46:46,223 ‫אבל אני בטוח רוצה לנשק אותך שוב. 657 00:46:47,349 --> 00:46:48,642 ‫את זה אני יכולה לעשות. 658 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 ‫אוקיי. 659 00:46:54,565 --> 00:46:56,400 ‫אבל אל תגרום לי להתחרט על זה. 660 00:48:31,578 --> 00:48:32,579 ‫היי. 661 00:48:41,213 --> 00:48:42,214 ‫בוקר טוב. 662 00:48:46,552 --> 00:48:49,054 ‫כבר צחצחת שיניים. זה לא הוגן. 663 00:48:50,806 --> 00:48:52,516 ‫מצטער. אני צריך לצאת מוקדם. 664 00:48:53,058 --> 00:48:54,393 ‫נתראה הערב? 665 00:48:58,188 --> 00:49:00,774 ‫לא. לא הערב. אימא שלי באה לבקר. 666 00:49:00,774 --> 00:49:03,235 ‫יש לה אובססיה ‫לנסות איזו מסעדה חדשה, "רוט". 667 00:49:03,235 --> 00:49:05,195 ‫זו משאלתה האחרונה לקחת אותי לשם. 668 00:49:05,195 --> 00:49:06,530 ‫אימא שלך באה לבקר? 669 00:49:07,197 --> 00:49:10,701 ‫כן. לא, היא לא באמת גוססת. 670 00:49:10,701 --> 00:49:16,081 ‫סתם אמרתי את זה. ‫- פשוט לא אמרת לי. 671 00:49:19,001 --> 00:49:21,336 ‫סליחה. לא חשבתי שתרצה לדעת. 672 00:49:21,336 --> 00:49:23,547 ‫יש מקום לעוד מישהו? 673 00:49:26,091 --> 00:49:27,134 ‫מה? 674 00:49:27,134 --> 00:49:28,844 ‫רגע, אתה רוצה לפגוש את אימא שלי? 675 00:49:28,844 --> 00:49:29,928 ‫זו בעיה? 676 00:49:29,928 --> 00:49:32,306 ‫כלומר, לא נראה לי שזה רעיון טוב. 677 00:49:33,932 --> 00:49:35,475 ‫אאוץ'. ‫- לא. 678 00:49:36,018 --> 00:49:37,227 ‫לא. הכוונה... 679 00:49:38,228 --> 00:49:39,855 ‫זה לא בגללך. 680 00:49:39,855 --> 00:49:41,481 ‫זה בגללה. האישה הזאת... 681 00:49:41,481 --> 00:49:44,193 ‫אני רק רוצה לפגוש את אימא ‫של האישה שאני אוהב. 682 00:50:02,503 --> 00:50:03,670 ‫היי! 683 00:50:03,670 --> 00:50:07,382 ‫היי. סליחה, שכחת את זה. ביי. 684 00:50:09,092 --> 00:50:10,677 ‫רגע, זה לא שלי. 685 00:50:11,345 --> 00:50:12,513 ‫אני יודעת. 686 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 ‫במקרה, גם אני אוהבת אותך. 687 00:50:25,234 --> 00:50:26,902 ‫אתה תאחר. 688 00:50:26,902 --> 00:50:29,154 ‫תתגבר עליי, אלוהים! 689 00:50:29,988 --> 00:50:31,073 ‫אני תפוסה! 690 00:50:53,303 --> 00:50:54,471 ‫אתה הכנת את זה? 691 00:50:55,097 --> 00:50:56,098 ‫כן. 692 00:50:57,099 --> 00:50:59,434 ‫גילפתי את זה מענף של עץ האלון הזקן שלך. 693 00:51:00,185 --> 00:51:01,687 ‫למקרה שתשכחי. 694 00:51:03,689 --> 00:51:04,857 ‫חזק ויציב. 695 00:51:08,318 --> 00:51:09,319 ‫תודה. 696 00:51:21,832 --> 00:51:24,668 ‫מגעיל. בטח יש לה כלבת עכשיו. 697 00:51:30,132 --> 00:51:31,133 ‫קום. 698 00:51:32,384 --> 00:51:34,595 ‫קום. קום. קום. ‫- די. לא, לא. 699 00:51:35,345 --> 00:51:36,346 ‫קדימה. 700 00:51:56,325 --> 00:51:57,326 ‫אתה אוהב לבשל? 701 00:51:57,326 --> 00:51:59,161 ‫כן. אני מת על זה. 702 00:51:59,161 --> 00:52:01,914 ‫צורך הוא אבי ההמצאה. 703 00:52:03,207 --> 00:52:04,499 ‫ריח מעולה. מה זה? 704 00:52:04,499 --> 00:52:08,170 ‫עוגיות שוקו חם. ‫שוקולד מריר עם מרשמלו שרוף. 705 00:52:08,962 --> 00:52:09,963 ‫יופי. 706 00:52:09,963 --> 00:52:12,925 ‫אימא שלי הייתה משלמת הרבה ‫על "סוויס מיס" בשבילנו בחג המולד. 707 00:52:13,425 --> 00:52:14,593 ‫היא הכי אהבה את זה. 708 00:52:21,433 --> 00:52:26,063 ‫אז נישקת אותי קודם כי באמת רצית, 709 00:52:26,647 --> 00:52:29,691 ‫או שזה היה בעיקר כדי להחזיר לקייטי? 710 00:52:32,528 --> 00:52:33,654 ‫אני פשוט... 711 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 ‫אני ממש צריך שזה יהיה ברור. 712 00:52:45,457 --> 00:52:46,875 ‫רציתי. 713 00:53:01,640 --> 00:53:04,101 ‫זה אבא שלי. לך מפה. ‫- מה? 714 00:53:04,101 --> 00:53:06,270 ‫לך מפה עכשיו. ‫- אל תשכחי את העוגיות. 715 00:53:06,270 --> 00:53:07,813 ‫בסדר. אתה חייב ללכת עכשיו. 716 00:53:07,813 --> 00:53:09,648 ‫מהדלת האחורית. לך. ‫- זה 12 דקות, טוב? 717 00:53:09,648 --> 00:53:11,024 ‫לך, לך, לך. ‫- טוב. 718 00:53:16,446 --> 00:53:17,990 ‫היי! ‫- היי. 719 00:53:17,990 --> 00:53:19,408 ‫מה נשמע, מותק? ‫- טוב. 720 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 ‫איך היה היום שלך? טוב? ‫- כן. 721 00:53:21,243 --> 00:53:22,327 ‫כן, נהדר. 722 00:53:22,327 --> 00:53:23,954 ‫עסוקה? 723 00:53:23,954 --> 00:53:25,247 ‫כן... 724 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 ‫טוב להיות עסוקה. 725 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 ‫הכנתי עוגיות. 726 00:53:34,131 --> 00:53:36,967 ‫כן. אני מתחילה... ‫- וואו. 727 00:53:37,676 --> 00:53:38,677 ‫אחרית הימים. 728 00:53:38,677 --> 00:53:39,761 ‫כן. 729 00:53:41,096 --> 00:53:43,891 ‫הלוואי שלא הייתי אוהב אותך כל כך. ‫- כן, כנ"ל. 730 00:53:44,766 --> 00:53:46,143 ‫טוב. תשמרי לי קצת? 731 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 ‫כן, ברור. ‫- מבטיחה? 732 00:53:47,436 --> 00:53:49,021 ‫כן, אני מבטיחה לך. 733 00:53:52,691 --> 00:53:55,068 ‫אלוהים, תראה מה זה. ‫- כן, זה מדהים. 734 00:53:55,068 --> 00:53:56,612 ‫היי. אנחנו פוגשים אותה. ‫- בטח. 735 00:53:56,612 --> 00:53:59,198 ‫אני מצטערת מראש. ‫- לא. 736 00:53:59,198 --> 00:54:00,449 ‫לא. תתכונן. 737 00:54:00,449 --> 00:54:01,450 ‫היי! היי, אימא! 738 00:54:01,450 --> 00:54:04,244 ‫אני מתה על המקום הזה! ‫- יפהפה, נכון? 739 00:54:04,244 --> 00:54:06,205 ‫אלוהים! הוא יפהפה. 740 00:54:06,205 --> 00:54:08,415 ‫בואי נזמין קוקטיילים. ‫- כן. כן. 741 00:54:08,415 --> 00:54:09,541 ‫היי. ‫- היי. 742 00:54:09,541 --> 00:54:13,837 ‫אימא, זה חבר שלי, רייל, כן, ‫ואני שוכבת איתו עכשיו. אז... 743 00:54:14,755 --> 00:54:17,591 ‫רייל קינקייד. נעים להכיר, גברתי. ‫- נעים מאוד להכיר. 744 00:54:17,591 --> 00:54:20,010 ‫את יודעת שאמרת את זה בקול? ‫- אני יודעת. 745 00:54:20,010 --> 00:54:23,180 ‫אליסה שעובדת איתי, זה אחיה. 746 00:54:23,180 --> 00:54:25,766 ‫כן! עכשיו אני רואה את הדמיון. ‫- כן. 747 00:54:25,766 --> 00:54:29,228 ‫שנינו דומים לאימא שלנו. ‫- התחלנו. 748 00:54:29,228 --> 00:54:31,772 ‫זה מה שכולם אומרים עליי ועל לילי. 749 00:54:31,772 --> 00:54:33,440 ‫אני רואה את זה. 750 00:54:33,440 --> 00:54:34,525 ‫כן. 751 00:54:34,525 --> 00:54:36,652 ‫התפוח לא נופל רחוק מהעץ. 752 00:54:36,652 --> 00:54:39,112 ‫איזה מזל יש לך, לילי? ‫- המון מזל. 753 00:54:39,112 --> 00:54:40,989 ‫איזה מזל יש לי? 754 00:54:40,989 --> 00:54:42,407 ‫אלוהים. 755 00:54:42,407 --> 00:54:45,827 ‫תסלחו לי, אני אוהב לשטוף ידיים הרבה ו... 756 00:54:45,827 --> 00:54:47,246 ‫לך מפה. 757 00:54:47,246 --> 00:54:49,414 ‫בסדר. טוב. ביי. ‫- עזוב אותנו לנפשנו. 758 00:54:52,334 --> 00:54:55,963 ‫אלוהים. ‫- אימא, אין צורך לעשות את זה. 759 00:54:55,963 --> 00:54:59,383 ‫לא אמרת לי שאת יוצאת עם גבר כל כך יפה. 760 00:54:59,383 --> 00:55:02,386 ‫יש לו אישיות טובה שמפצה על זה, אז... 761 00:55:02,386 --> 00:55:03,595 ‫טוב. 762 00:55:03,595 --> 00:55:04,972 ‫מי הוא? איפה הוא עובד? 763 00:55:04,972 --> 00:55:06,974 ‫תפסיקי. ‫- מה הוא עושה? להפסיק מה? 764 00:55:06,974 --> 00:55:09,017 ‫היי, אני... אני אימא שלך. 765 00:55:10,102 --> 00:55:11,144 ‫בי"ח בוסטון גרייס. 766 00:55:11,728 --> 00:55:13,146 ‫לא. ‫- די. 767 00:55:13,146 --> 00:55:14,815 ‫ברוכים הבאים לרוט. ‫- בבקשה, לא. 768 00:55:14,815 --> 00:55:17,442 ‫תרצו משהו לשתות? ‫- בבקשה. תודה. אני צריכה אלכוהול. 769 00:55:17,442 --> 00:55:20,654 ‫אני רוצה לנסות נגרוני. שמעתי שזה נהדר. 770 00:55:20,654 --> 00:55:22,781 ‫זה נכון. אביא לך נגרוני. ‫- תודה. 771 00:55:22,781 --> 00:55:24,241 ‫ומה את תרצי? 772 00:55:44,011 --> 00:55:45,679 ‫אני... תפתיע אותי. 773 00:55:53,395 --> 00:55:54,396 ‫אז מה פספסתי? 774 00:55:54,396 --> 00:55:56,440 ‫אתה רופא במקרה? 775 00:55:56,440 --> 00:55:59,943 ‫כן. האמת שבקרוב אבצע ניתוח של פעם בחיים. 776 00:55:59,943 --> 00:56:02,029 ‫בחיי. זה מסוכן? 777 00:56:02,029 --> 00:56:05,032 ‫זה ניתוח מסוכן. ‫- זה מדהים. 778 00:56:05,032 --> 00:56:06,950 ‫הוא מדהים. 779 00:56:17,586 --> 00:56:18,795 ‫אז ספר לי על בוסטון. 780 00:56:19,963 --> 00:56:21,798 ‫אלה היו השנים הכי טובות בחיי. 781 00:56:23,383 --> 00:56:25,886 ‫האוכל ממש מדהים שם... ‫- כן? 782 00:56:25,886 --> 00:56:27,262 ‫והנמל. 783 00:56:27,262 --> 00:56:29,640 ‫דוד שלי היה לוקח אותי לדוג שם לפעמים. 784 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 ‫נשמע שאתה מתגעגע אליה. 785 00:56:32,309 --> 00:56:33,644 ‫כן. 786 00:56:33,644 --> 00:56:35,771 ‫אעבור לשם אחרי חיל הנחתים. 787 00:56:36,939 --> 00:56:38,524 ‫הכול יותר טוב בבוסטון. 788 00:56:41,318 --> 00:56:42,319 ‫חוץ מהבנות. 789 00:56:44,154 --> 00:56:45,489 ‫את לא נמצאת בבוסטון. 790 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 ‫אני אתגעגע אליך. 791 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 ‫כנ"ל. 792 00:56:57,543 --> 00:56:59,044 ‫אני לא יודע איך עשית את זה. 793 00:57:01,338 --> 00:57:03,423 ‫אבל איכשהו, הפכת לאדם האהוב עליי. 794 00:57:08,595 --> 00:57:09,596 ‫כנ"ל. 795 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 ‫היי. 796 00:57:30,367 --> 00:57:31,451 ‫מה? 797 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 ‫את בטוחה? 798 00:57:33,078 --> 00:57:34,162 ‫כן. 799 00:57:34,830 --> 00:57:35,831 ‫כן. 800 00:57:49,428 --> 00:57:50,971 ‫אין לי קונדום. 801 00:57:51,513 --> 00:57:53,390 ‫לי יש. ‫- באמת? 802 00:57:54,558 --> 00:57:55,976 ‫משיעור חינוך מיני. 803 00:58:00,689 --> 00:58:02,316 ‫מעולם לא עשיתי את זה. 804 00:58:03,233 --> 00:58:05,694 ‫זה בסדר. אני לא מומחה. ‫- טוב. 805 00:58:05,694 --> 00:58:07,905 ‫עשיתי את זה רק פעם אחת. ‫- טוב. 806 00:58:07,905 --> 00:58:09,489 ‫טוב. ‫- טוב. 807 00:58:16,580 --> 00:58:18,498 ‫אני חוקר אותם מאז שהם נולדו. 808 00:58:18,498 --> 00:58:19,583 ‫אתם תמשיכו... 809 00:58:19,583 --> 00:58:21,251 ‫אני הולכת רגע לשירותים. 810 00:58:21,251 --> 00:58:22,961 ‫טוב, מותק. ‫- כן. 811 00:58:22,961 --> 00:58:25,756 ‫אתם תעשו היכרות. תכף אחזור. 812 00:58:49,154 --> 00:58:50,155 ‫לילי בלום. 813 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 ‫אטלס. 814 00:58:57,162 --> 00:58:58,539 ‫אתה נראה... 815 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 ‫כן, את... 816 00:59:00,624 --> 00:59:01,917 ‫בחיי, תודה. 817 00:59:01,917 --> 00:59:04,419 ‫כלומר, אימא שלי לא זיהתה אותך, אז... 818 00:59:05,128 --> 00:59:08,423 ‫זה כנראה לטובה. ‫- נכון? כן. 819 00:59:11,134 --> 00:59:12,553 ‫מה קורה איתך? 820 00:59:13,136 --> 00:59:14,304 ‫סתם עובד. חי. 821 00:59:14,304 --> 00:59:15,389 ‫כן, כנ"ל. 822 00:59:15,389 --> 00:59:18,809 ‫כן. התגייסת לצבא, או... 823 00:59:18,809 --> 00:59:21,728 ‫כן. הייתי שם שמונה שנים. 824 00:59:21,728 --> 00:59:23,897 ‫וואו. ‫- כן. השתחררתי ועברתי לבוסטון. 825 00:59:24,982 --> 00:59:25,983 ‫מה... 826 00:59:27,192 --> 00:59:31,572 ‫מה את עושה בבוסטון? את מבקרת פה, או... 827 00:59:31,572 --> 00:59:32,781 ‫אני גרה פה. 828 00:59:35,826 --> 00:59:38,620 ‫כן. איפה שהכול טוב יותר. 829 00:59:41,999 --> 00:59:44,501 ‫זה ה... בחור שלך? 830 00:59:44,501 --> 00:59:48,881 ‫כן, זה רייל. כן, הוא מיוחד מאוד. 831 00:59:48,881 --> 00:59:50,424 ‫נראה לי שתחבב אותו מאוד. 832 00:59:50,424 --> 00:59:52,634 ‫אני שמח מאוד בשבילך. ‫- כן, תודה. 833 00:59:52,634 --> 00:59:54,803 ‫יש לך מישהי, אתה נשוי? 834 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 ‫יש לך חברה או משהו? 835 00:59:57,806 --> 00:59:59,766 ‫כן. קאסי. ‫- כן? 836 00:59:59,766 --> 01:00:00,934 ‫כן, היא נהדרת. 837 01:00:02,352 --> 01:00:03,645 ‫זה נהדר. 838 01:00:05,981 --> 01:00:07,065 ‫נראה שאתה בטוב. 839 01:00:07,065 --> 01:00:09,067 ‫אני לא רוצה לסבך אותך או משהו. 840 01:00:09,067 --> 01:00:10,527 ‫איך אמצא אותך? 841 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 ‫אם ארצה למצוא אותך. 842 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 ‫פתחתי את חנות הפרחים שלי. 843 01:00:15,991 --> 01:00:17,242 ‫לילי בלומ'ס. 844 01:00:18,368 --> 01:00:21,205 ‫כמובן. ‫- כן. בבק ביי. 845 01:00:21,205 --> 01:00:24,791 ‫אז תוכל לחפש אותי מתישהו, או... 846 01:00:28,420 --> 01:00:31,673 ‫כן. טוב, אני צריך... את יודעת. ‫- כן. 847 01:00:31,673 --> 01:00:33,842 ‫אני עובד, אז... ‫- טוב. לך מפה. 848 01:00:34,551 --> 01:00:36,345 ‫כן. אני הולך. טוב. ‫- טוב. 849 01:01:09,920 --> 01:01:11,713 ‫...ניתוח של פעם בחיים. ‫- לילי? 850 01:01:11,713 --> 01:01:12,923 ‫מה את שותה? 851 01:01:12,923 --> 01:01:14,299 ‫אשתה יין, בבקשה. 852 01:01:14,299 --> 01:01:16,093 ‫את לא שותה יין. את לובשת וואנזי. 853 01:01:16,093 --> 01:01:17,928 ‫לא מקבלים יין חינם עם וואנזי. ‫- הוגן. 854 01:01:17,928 --> 01:01:19,847 ‫מה שאתה שותה, אני אשתה. ‫- בינגו! 855 01:01:19,847 --> 01:01:21,890 ‫שלוש בירות ומים ליקירתי. 856 01:01:21,890 --> 01:01:23,475 ‫רגע, אמרת "מים"? 857 01:01:27,604 --> 01:01:28,730 ‫טוב, כן. 858 01:01:28,730 --> 01:01:30,440 ‫לא תכננו לספר לכם פה... 859 01:01:30,440 --> 01:01:31,775 ‫די. 860 01:01:32,901 --> 01:01:33,902 ‫אתם יודעים. 861 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 ‫אני אהיה אבא! 862 01:01:38,448 --> 01:01:39,825 ‫ואני אהיה האימא. ‫- כן! 863 01:01:40,659 --> 01:01:42,369 ‫אני אהיה אבא! 864 01:01:43,704 --> 01:01:44,913 ‫מה? ‫- לא, לא. 865 01:01:44,913 --> 01:01:46,999 ‫זה משוגע! אני יודע! 866 01:01:50,794 --> 01:01:51,795 ‫אני אבא. 867 01:01:53,046 --> 01:01:54,381 ‫את תהיי אימא מעולה. 868 01:01:55,549 --> 01:01:57,593 ‫לחיי אליסה, שצעירה ממני ב-11 חודשים, 869 01:01:57,593 --> 01:02:00,304 ‫ואת עדיין מלמדת אותי כל יום ‫מה זה להיות אדם בוגר. 870 01:02:00,304 --> 01:02:01,221 ‫לחיים. ‫- לחיים. 871 01:02:01,221 --> 01:02:02,472 ‫לחיים. 872 01:02:02,472 --> 01:02:04,975 ‫אחד עשר חודשים? ‫לא ידעתי שאתם כל כך קרובים בגיל. 873 01:02:04,975 --> 01:02:07,352 ‫כן. שלושה ילדים בשלוש שנים. 874 01:02:07,352 --> 01:02:08,896 ‫גורם לך לרחם על אימא שלנו. 875 01:02:08,896 --> 01:02:10,647 ‫שלושה? יש לכם אח? 876 01:02:13,734 --> 01:02:17,696 ‫כן. היה לנו אח גדול, אמרסון. 877 01:02:19,865 --> 01:02:21,533 ‫והוא מת כשהיינו צעירים. 878 01:02:26,121 --> 01:02:27,831 ‫אני ממש מצטערת. 879 01:02:28,874 --> 01:02:30,709 ‫גול! 880 01:02:33,295 --> 01:02:34,755 ‫פלורידה 2 ‫בוסטון 3 881 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 ‫בוקר טוב. 882 01:02:53,357 --> 01:02:54,650 ‫את אוהבת פריטטה? 883 01:02:54,650 --> 01:02:55,776 ‫מה קורה פה? 884 01:02:56,360 --> 01:02:59,571 ‫אני מרגישה כאילו אני בסרט פורנו. מה זה? 885 01:03:00,781 --> 01:03:02,324 ‫לא ידעתי שאתה יודע לבשל. 886 01:03:03,200 --> 01:03:04,201 ‫אני לא יודע. 887 01:03:04,201 --> 01:03:08,914 ‫יופי, כי התחלתי להרגיש קצת מאוימת. ‫זה היה קצת טוב מדי בשביל להיות אמיתי. 888 01:03:08,914 --> 01:03:10,958 ‫זה בשבילך. כן. ‫- זה שלי. תודה. 889 01:03:11,750 --> 01:03:14,503 ‫אני אוהבת אלכוהול כתרופה להנגאובר. ‫אל תתקמצן. 890 01:03:15,337 --> 01:03:16,547 ‫האמת... 891 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 ‫זה רק כדי לחגוג את הניתוח הגדול שלי מחר. 892 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 ‫אלוהים, אני... 893 01:03:24,555 --> 01:03:25,639 ‫אני ממש מצטערת. ‫- לא. 894 01:03:25,639 --> 01:03:28,141 ‫אני לא יודעת מה חשבתי. ‫- זה בסדר. 895 01:03:28,976 --> 01:03:30,310 ‫זה לא בסדר. סליחה. 896 01:03:30,310 --> 01:03:33,063 ‫היי, סליחה. ‫- היי, מה זה אומר? הלב? 897 01:03:33,897 --> 01:03:36,608 ‫אלוהים, זה כלום. סתם... 898 01:03:36,608 --> 01:03:38,569 ‫סתם דבר מטופש כזה שעושים. 899 01:03:38,569 --> 01:03:41,613 ‫זה לא כלום. לכל קעקוע יש משמעות. 900 01:03:42,114 --> 01:03:43,115 ‫אני יודעת. לא. 901 01:03:43,115 --> 01:03:45,701 ‫זה סתם דבר מטופש כזה שעושים בתיכון, 902 01:03:45,701 --> 01:03:47,870 ‫ואני לא יודעת למה עדיין יש לי אותו. 903 01:03:50,622 --> 01:03:52,040 ‫לא. 904 01:03:52,916 --> 01:03:54,626 ‫זה אחד החלקים האהובים עליי אצלך. 905 01:03:57,963 --> 01:04:00,674 ‫טוב. מותק? 906 01:04:01,258 --> 01:04:02,676 ‫אני צריכה להגיד לך משהו. 907 01:04:03,302 --> 01:04:04,636 ‫הפריטטה שלך נשרפת. 908 01:04:07,598 --> 01:04:08,724 ‫היא תהיה מושלמת. 909 01:04:08,724 --> 01:04:09,808 ‫טוב. 910 01:04:10,809 --> 01:04:13,604 ‫איזה עוד חלקים בי אתה אוהב? 911 01:04:22,529 --> 01:04:23,614 ‫הפדחת שלך. 912 01:04:30,204 --> 01:04:33,874 ‫העור בין האצבעות. ‫- לא! די! 913 01:04:37,461 --> 01:04:40,339 ‫שיט! ‫- אמרתי לך. סליחה. אני אמרתי לך. 914 01:04:41,340 --> 01:04:43,759 ‫לא, מותק, צריך מחזיק סירים. ‫- אלוהים! שיט! 915 01:04:43,759 --> 01:04:45,511 ‫התכוונת לתקוע שם את היד? 916 01:04:56,230 --> 01:04:57,814 ‫היי, מותק. 917 01:05:00,776 --> 01:05:01,777 ‫היי, היי. 918 01:05:01,777 --> 01:05:02,945 ‫מה זה היה? ‫- את בסדר. 919 01:05:02,945 --> 01:05:04,363 ‫מה זה היה? לא, לא. 920 01:05:04,363 --> 01:05:06,156 ‫תוכל לתת לי שנייה? ‫- היי. היי. 921 01:05:06,156 --> 01:05:07,699 ‫תן לי שנייה. ‫- שיט! 922 01:05:09,034 --> 01:05:10,494 ‫אתה בסדר? סליחה. 923 01:05:11,036 --> 01:05:13,080 ‫אלוהים. היד שלך. ‫- אל תדאגי בקשר ליד שלי. 924 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 ‫מותק, הניתוח שלך. 925 01:05:17,417 --> 01:05:18,919 ‫את בסדר? 926 01:05:18,919 --> 01:05:20,963 ‫נראה לי. לא יודעת. 927 01:05:21,547 --> 01:05:22,714 ‫תראי לי. 928 01:05:24,299 --> 01:05:26,134 ‫שיט. אני... ‫- אני יודעת. נפגעתי. 929 01:05:26,134 --> 01:05:27,636 ‫ידעתי שנעשה בלגן. 930 01:05:28,720 --> 01:05:29,763 ‫אני ממש מצטער. 931 01:05:29,763 --> 01:05:32,182 ‫זו הייתה תאונה. ‫- לא, אני לא... 932 01:05:33,225 --> 01:05:34,852 ‫מה עשינו? ‫- זו הייתה תאונה. 933 01:05:38,313 --> 01:05:39,314 ‫אני בסדר. 934 01:05:42,401 --> 01:05:44,236 ‫אלוהים, אני ממש מצטערת. ‫- היי. 935 01:05:44,236 --> 01:05:45,904 ‫תודה שבאת. סליחה על האיחור. ‫- די. 936 01:05:45,904 --> 01:05:47,906 ‫אני אסון. ‫- לא. נראה לי שהכול אצלי. 937 01:05:47,906 --> 01:05:50,325 ‫כן, לא, תודה. טוב. 938 01:05:50,325 --> 01:05:51,577 ‫איך הייתה החתונה? 939 01:05:51,577 --> 01:05:53,745 ‫גם אסון. ‫- לא. 940 01:05:53,745 --> 01:05:56,540 ‫זה בסדר. היה קצת... ‫- איך חתונה הייתה אסון? 941 01:05:56,540 --> 01:05:59,668 ‫כלומר, נראה שהנישואים שלהם זה האסון, ‫אבל הם בסדר. 942 01:05:59,668 --> 01:06:02,796 ‫הם מקסימים. הם מגיעים זה לזה. ‫- אבל הפרחים היו יפים? 943 01:06:02,796 --> 01:06:04,423 ‫כן, הפרחים היו מטורפ... 944 01:06:04,423 --> 01:06:07,259 ‫אני ממש מצטערת. איך היה... 945 01:06:07,259 --> 01:06:09,595 ‫איך היה הניתוח? איך היד המתוקה שלך החזיקה? 946 01:06:10,554 --> 01:06:12,139 ‫היה אדיר. ‫- באמת? 947 01:06:12,139 --> 01:06:13,473 ‫כן. ‫- באמת? 948 01:06:13,473 --> 01:06:15,976 ‫כן. היה איזה רגע... 949 01:06:17,311 --> 01:06:19,521 ‫אליסה ומרשל פישלו. 950 01:06:19,521 --> 01:06:20,939 ‫נוסעים לרוט. 951 01:06:20,939 --> 01:06:23,025 ‫המסעדה שבה אכלנו עם אימא שלך. 952 01:06:23,525 --> 01:06:26,653 ‫היה רגע אחד, ואני... ‫- רגע. למה? למה? 953 01:06:26,653 --> 01:06:27,738 ‫אני לא יודע. 954 01:06:27,738 --> 01:06:29,781 ‫כן, אבל נורא רציתי לנסות את המקום החדש... 955 01:06:29,781 --> 01:06:31,783 ‫כן, אבל הם שמעו... ‫- וכבר היינו שם. 956 01:06:31,783 --> 01:06:34,119 ‫...איך דיברנו על המסעדה ו... ‫- אפשר להתקשר אליהם. 957 01:06:34,119 --> 01:06:35,537 ‫לא, הם כבר שם. ‫- אני יודעת. 958 01:06:35,537 --> 01:06:37,289 ‫הם הזמינו 14 מתאבנים. ‫- ממש רציתי... 959 01:06:37,289 --> 01:06:39,416 ‫מכירה את אחותי. ‫- ...לנסות את המסעדה החדשה. 960 01:06:39,416 --> 01:06:41,710 ‫אקח אותך בשבוע הבא. ‫- אתה יודע שאני אוהבת אוכל. 961 01:06:41,710 --> 01:06:43,378 ‫ואני טיפוס של הרגלים. ‫- זה הכול. 962 01:06:43,378 --> 01:06:44,922 ‫אזמין אותו דבר שהזמנתי. ‫- טוב. 963 01:06:44,922 --> 01:06:47,966 ‫כן, זה מושלם. האוכל ממש טוב, אז... 964 01:06:50,135 --> 01:06:51,470 ‫היי. היי. 965 01:06:52,137 --> 01:06:53,430 ‫מה? 966 01:06:53,430 --> 01:06:54,515 ‫היי. ‫- היי. 967 01:06:55,432 --> 01:06:57,684 ‫סליחה. היה שבוע קשה. 968 01:06:58,602 --> 01:07:01,813 ‫אני לא צריכה להתלונן בפניך. עברת הרבה. 969 01:07:01,813 --> 01:07:02,898 ‫כן. 970 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 ‫ספר לי. אני רוצה לשמוע הכול. 971 01:07:05,234 --> 01:07:06,652 ‫טוב. ‫- טוב. 972 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 ‫היי. ‫- היי. 973 01:07:20,499 --> 01:07:21,458 ‫היי. ‫- היי! 974 01:07:21,625 --> 01:07:22,918 ‫מה קורה? ‫- סליחה על האיחור. 975 01:07:22,918 --> 01:07:24,378 ‫שבו. אל תדאגו. 976 01:07:24,378 --> 01:07:25,671 ‫אפשר? ‫- כן. בטח. 977 01:07:25,671 --> 01:07:28,423 ‫הזמנו המון אוכל. ‫- סליחה. 978 01:07:28,423 --> 01:07:29,800 ‫כן, זו אשמתי. ‫- מותק. 979 01:07:29,800 --> 01:07:31,134 ‫אני לא... 980 01:07:31,134 --> 01:07:32,803 ‫רייל אמר לי שמשהו קרה, 981 01:07:32,803 --> 01:07:35,055 ‫אבל לא אמר לי שזה נראה ככה. 982 01:07:35,055 --> 01:07:36,431 ‫תראי אותך, מותק. 983 01:07:36,431 --> 01:07:38,684 ‫זה בסדר. זה אפילו לא כואב. ‫- כן. 984 01:07:38,684 --> 01:07:41,979 ‫זה היה בלגן. הייתם צריכים לראות. ‫- כן, היד שלו. וגם הוא נפגע. 985 01:07:41,979 --> 01:07:44,481 ‫כן. אנחנו... ‫- כן, אני בסדר. 986 01:07:44,481 --> 01:07:48,819 ‫לא נעים לי. זה היה בלגן יפהפה. 987 01:07:48,819 --> 01:07:49,736 ‫כן. 988 01:07:49,736 --> 01:07:51,697 ‫רגע, אז אחי, מה קרה בניתוח? 989 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 ‫זה כנראה היום הטוב בחיי. 990 01:07:54,616 --> 01:07:56,827 ‫עשרים ושבע שעות. 991 01:07:56,827 --> 01:07:58,620 ‫עשרים ושבע שעות? ‫- כן. 992 01:07:58,620 --> 01:08:01,206 ‫כל מה שעשיתי במשך 27 שעות ‫זה מסחר יומי ולשחק "קול אוף דיוטי". 993 01:08:01,206 --> 01:08:02,457 ‫יש לכם שמות לתינוק? 994 01:08:02,457 --> 01:08:05,127 ‫ולהמר בליגת החלומות. ‫- לא התכוונתי להפריע. 995 01:08:05,961 --> 01:08:08,589 ‫שמות לתינוק? ‫- כן, סליחה. חשבתי. 996 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 ‫חשבנו על משהו חזק. 997 01:08:11,258 --> 01:08:13,302 ‫נלך על סופרים מפורסמים. ‫- הקטע הזה... 998 01:08:13,302 --> 01:08:14,386 ‫ר.ל. סטיין. 999 01:08:15,345 --> 01:08:16,345 ‫ג'ודי בלום. 1000 01:08:16,345 --> 01:08:18,055 ‫כך ייגמרו הנישואים שלנו. 1001 01:08:18,055 --> 01:08:19,265 ‫מה נשמע, חברים? ‫- היי. 1002 01:08:19,265 --> 01:08:21,475 ‫איך המתאבנים? ‫- נהדרים. 1003 01:08:21,475 --> 01:08:24,145 ‫אכלתי ביס אחד מכל דבר ‫וזו כבר המסעדה האהובה עליי. 1004 01:08:24,145 --> 01:08:26,523 ‫מה תרצי? ‫- כרוב הניצנים. 1005 01:08:26,523 --> 01:08:27,983 ‫כרוב הניצנים. 1006 01:08:27,983 --> 01:08:29,734 ‫מה איתך? מה בא לך? 1007 01:08:30,319 --> 01:08:32,613 ‫בלתי אפשרי לבחור. 1008 01:08:32,613 --> 01:08:34,363 ‫מחמאות לשף. 1009 01:08:34,363 --> 01:08:36,950 ‫תודה. אני מעריך את זה. ‫האמת שזה מתכון של אימא שלי. 1010 01:08:36,950 --> 01:08:38,702 ‫אה, מקסים. ‫- בחיי... 1011 01:08:38,702 --> 01:08:39,828 ‫זו המסעדה הראשונה שלי. 1012 01:08:39,828 --> 01:08:41,287 ‫אהבתי. ‫- כן. 1013 01:08:41,287 --> 01:08:43,207 ‫ואהבתי את היצירתיות, אחי, באמת. 1014 01:08:43,207 --> 01:08:45,042 ‫אז... ‫- גם אני יזם, אז אני מבין. 1015 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 ‫מה הקטע שלך? 1016 01:08:46,792 --> 01:08:48,962 ‫כרגע, אנחנו רוצים להקצות כספים 1017 01:08:48,962 --> 01:08:50,421 ‫לעסקים מקומיים בבוסטון, 1018 01:08:50,421 --> 01:08:52,216 ‫ומקום כזה יהיה מדהים. 1019 01:08:53,550 --> 01:08:55,844 ‫סליחה על הישירות, אבל מה הרווח כרגע? 1020 01:08:55,844 --> 01:08:58,095 ‫המקום מפוצץ. 13, 14, 15 אחוז? 1021 01:08:58,971 --> 01:09:01,475 ‫אהבתי את הסיפור על אימא שלך. זה היה פרטי? 1022 01:09:01,475 --> 01:09:03,644 ‫תעשה סבב גיוס ראשון ותשתדרג. 1023 01:09:05,854 --> 01:09:07,104 ‫מותק. ‫- פגעתי בו? 1024 01:09:08,357 --> 01:09:11,443 ‫לא, פשוט תמשיך להגיד "להקצות הון". 1025 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 ‫השף היה המניאק. ‫- אני מתאפקת המון זמן. 1026 01:09:13,319 --> 01:09:15,197 ‫אלך לעשות פיפי רגע. תכף אחזור. 1027 01:09:15,197 --> 01:09:17,282 ‫את רוצה שאבוא? ‫- לא, אני בסדר. 1028 01:09:17,282 --> 01:09:18,825 ‫את... ‫- לא, תמשיכו לדבר. 1029 01:09:18,825 --> 01:09:19,952 ‫תכף אחזור. 1030 01:09:31,587 --> 01:09:33,841 ‫בחייך. ‫- מה קרה? 1031 01:09:36,635 --> 01:09:37,928 ‫קדימה, תגידי לי. מה קרה? 1032 01:09:37,928 --> 01:09:40,973 ‫כלום. הוא נכווה ביד ואני נפלתי. 1033 01:09:41,849 --> 01:09:44,643 ‫אני יודעת. אבל זאת הייתה תאונה. 1034 01:09:44,643 --> 01:09:46,310 ‫זאת הייתה תאונה? ‫- כן. 1035 01:09:51,358 --> 01:09:52,359 ‫תעזבי אותו. 1036 01:09:53,986 --> 01:09:55,487 ‫אלוהים. ‫- את חייבת לעזוב אותו. 1037 01:09:55,487 --> 01:09:58,282 ‫אני לא אימא שלך, אטלס. ‫- תעזבי אותו. בחייך. 1038 01:10:00,200 --> 01:10:01,535 ‫את הופכת לאימא שלך? 1039 01:10:06,039 --> 01:10:07,374 ‫תן לי לצאת. ‫- לילי. 1040 01:10:09,751 --> 01:10:11,253 ‫תן לי לצאת עכשיו. ‫- לילי. 1041 01:10:11,253 --> 01:10:12,337 ‫תפסיק. 1042 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 ‫רגע, מה זה? 1043 01:10:19,553 --> 01:10:20,554 ‫אטלס! תפסיק. 1044 01:10:20,554 --> 01:10:23,182 ‫אם תיגע בה שוב, ‫אכרות לך את היד ואדחף לך אותה לגרון, 1045 01:10:23,182 --> 01:10:25,851 ‫חתיכת חרא. ‫- אטלס, די! די. 1046 01:10:26,852 --> 01:10:27,853 ‫די. 1047 01:10:29,146 --> 01:10:30,480 ‫אז זה אטלס. 1048 01:10:30,981 --> 01:10:32,316 ‫היי. ‫- הילד ההומלס... 1049 01:10:32,316 --> 01:10:34,484 ‫תפסיק. ‫- ...שעליו בזבזת את הבתולים שלך? 1050 01:10:37,404 --> 01:10:39,656 ‫חבר'ה, תפסיקו! תפסיקו! 1051 01:10:39,656 --> 01:10:43,493 ‫בבקשה! תפסיקו! ‫- היי! מספיק. 1052 01:10:43,493 --> 01:10:45,204 ‫לא! בבקשה. ‫- בוא. 1053 01:10:45,204 --> 01:10:47,372 ‫בבקשה, תפסיקו. לא! ‫- צא מהמסעדה שלי! 1054 01:10:47,873 --> 01:10:51,168 ‫תפסיקו! בואו נלך מפה. ‫- צא מהמסעדה שלי! 1055 01:10:51,168 --> 01:10:53,337 ‫תפסיק, בבקשה, בבקשה. בוא נלך. ‫- קדימה. 1056 01:10:53,337 --> 01:10:54,254 ‫צא מפה! 1057 01:10:54,254 --> 01:10:55,589 ‫תפסיק עכשיו! 1058 01:10:59,510 --> 01:11:00,636 ‫רייל? 1059 01:11:00,636 --> 01:11:01,970 ‫סליחה. רייל. 1060 01:11:04,181 --> 01:11:06,350 ‫רייל. רייל, חכה. 1061 01:11:06,350 --> 01:11:08,852 ‫רייל, חכה בבקשה. ‫- מה הוא עשה בשירותים, לילי? 1062 01:11:08,852 --> 01:11:10,604 ‫מה עשה בשירותים? ‫- הוא ראה את העין שלי, 1063 01:11:10,604 --> 01:11:11,939 ‫ונראה לי שגם את היד שלך. 1064 01:11:11,939 --> 01:11:14,608 ‫והוא יודע שזו הייתה תאונה. ‫אמרתי לו שזו הייתה תאונה. 1065 01:11:16,610 --> 01:11:17,611 ‫לילי. 1066 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 ‫מה? 1067 01:11:24,493 --> 01:11:25,494 ‫אני לא... 1068 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 ‫אני לא מכירה אותו. 1069 01:11:27,496 --> 01:11:30,332 ‫היינו ילדים. אני לא מכירה אותו עכשיו. ‫- כל אחד חוץ ממנו. 1070 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 ‫כל אחד חוץ ממנו. 1071 01:11:34,461 --> 01:11:37,339 ‫אני לא יודעת על מה אתה מדבר. ‫- אני מכיר אותך. כל אחד חוץ ממנו. 1072 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 ‫תבטיחי לי. 1073 01:11:45,055 --> 01:11:46,139 ‫טוב. 1074 01:11:46,682 --> 01:11:48,016 ‫טוב? ‫- טוב. 1075 01:11:49,226 --> 01:11:50,519 ‫כן. 1076 01:11:50,519 --> 01:11:51,770 ‫לא יודעת. 1077 01:11:53,647 --> 01:11:54,648 ‫טוב. 1078 01:11:55,524 --> 01:11:57,150 ‫טוב, טוב, טוב. 1079 01:11:57,150 --> 01:11:58,902 ‫מעולם לא הייתי במצב הזה. 1080 01:12:02,364 --> 01:12:05,826 ‫אני שלך. כולי שלך. ‫- אני יודעת. אני יודעת. 1081 01:12:05,826 --> 01:12:08,495 ‫אז אם אני לא מה שאת רוצה... ‫- לא, לא. אני בסדר. 1082 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 ‫די. די. די. 1083 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 ‫די. די. די. 1084 01:12:12,916 --> 01:12:14,751 ‫די. די. 1085 01:12:15,586 --> 01:12:17,254 ‫די. ‫- אני אוהב אותך, לילי. 1086 01:12:17,254 --> 01:12:19,923 ‫אני יודעת. אני יודעת. 1087 01:12:20,591 --> 01:12:22,009 ‫אני יודעת. 1088 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 ‫אני אוהב אותך, לילי. 1089 01:12:27,264 --> 01:12:28,432 ‫גם אני אוהבת אותך. 1090 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 ‫לא, תפסיק בבקשה. לא, בבקשה, בבקשה. 1091 01:12:39,568 --> 01:12:41,778 ‫לילי! תפתחי את הדלת. 1092 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 ‫אתה צריך ללכת עכשיו. ‫- לילי! 1093 01:12:43,739 --> 01:12:45,032 ‫אני באה! ‫- תפתחי את הדלת! 1094 01:12:45,032 --> 01:12:46,033 ‫אתה חייב ללכת עכשיו. 1095 01:12:46,033 --> 01:12:47,367 ‫תתלבש. ‫- מי שם? 1096 01:12:48,118 --> 01:12:49,119 ‫היי! תפתחי... 1097 01:13:24,613 --> 01:13:27,783 ‫תודה. תיהני. ‫- תודה שבאת. אנחנו מעריכים את זה. 1098 01:13:28,534 --> 01:13:29,743 ‫ביי. ‫- תודה. 1099 01:13:29,743 --> 01:13:31,078 ‫תודה רבה שבאת. 1100 01:13:31,078 --> 01:13:32,454 ‫עמוס. ‫- כן. 1101 01:13:36,458 --> 01:13:37,918 ‫נראה לי שזה האחרון. 1102 01:13:37,918 --> 01:13:39,002 ‫מה קורה, אימא'לה? 1103 01:13:39,002 --> 01:13:40,671 ‫קורה. 1104 01:13:42,297 --> 01:13:44,258 ‫קורה. ‫- את והשמלה הזאת. 1105 01:13:44,258 --> 01:13:45,342 ‫אכפת לך ש... 1106 01:13:46,176 --> 01:13:49,054 ‫שאראה את התינוק רגע? ‫- כן. בואי לבקר. 1107 01:13:49,054 --> 01:13:51,557 ‫היי, חמוד. מה נשמע? אתה גדל. 1108 01:13:52,057 --> 01:13:53,058 ‫היי, שאלה. 1109 01:13:53,851 --> 01:13:57,145 ‫אם אסור לנו לחזור למסעדה ההיא... 1110 01:13:57,145 --> 01:13:58,063 ‫כן. 1111 01:13:58,063 --> 01:14:01,400 ‫למה מותר לו לבוא לחנות הזאת? 1112 01:14:07,197 --> 01:14:08,532 ‫אני לא... ‫- קפה. 1113 01:14:08,532 --> 01:14:11,451 ‫טוב. ‫- אביא קפה. את רוצה? 1114 01:14:12,202 --> 01:14:13,996 ‫לא, אני בסדר. תודה. 1115 01:14:13,996 --> 01:14:16,456 ‫סליחה. היי, סליחה. ‫- היי. 1116 01:14:17,249 --> 01:14:18,500 ‫תודה. 1117 01:14:18,500 --> 01:14:20,043 ‫טוב לראות אותך. ‫- כן. 1118 01:14:24,089 --> 01:14:25,090 ‫היי. 1119 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 ‫היי. 1120 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 ‫זה מדהים. 1121 01:14:29,636 --> 01:14:31,013 ‫כן, תודה. 1122 01:14:31,013 --> 01:14:33,432 ‫בערך בדיוק כמו שדמיינתי. 1123 01:14:36,059 --> 01:14:37,060 ‫כן, גם המקום שלך. 1124 01:14:38,270 --> 01:14:39,354 ‫תודה. 1125 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 ‫תראה אותנו. 1126 01:14:45,068 --> 01:14:46,320 ‫אז, תראי, אני... 1127 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 ‫באתי לכאן יום אחרי הריב, 1128 01:14:53,035 --> 01:14:56,622 ‫אבל הוא היה פה ולא חשבתי שזה רעיון טוב. 1129 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 ‫רק רציתי להגיד שאני מאוד מצטער. 1130 01:15:00,501 --> 01:15:03,337 ‫יצאתי מדעתי 1131 01:15:03,337 --> 01:15:05,088 ‫והתנהגתי כמו אידיוט. 1132 01:15:05,088 --> 01:15:07,007 ‫אני מרגיש ממש רע ואני מצטער. 1133 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 ‫כן. לא, הכול טוב. זה... 1134 01:15:09,718 --> 01:15:11,845 ‫כן. זו הייתה אי הבנה. אז... 1135 01:15:11,845 --> 01:15:15,015 ‫לא יודע. כלומר, זו לא הייתה. 1136 01:15:15,015 --> 01:15:16,308 ‫אני לא חושב. 1137 01:15:21,396 --> 01:15:23,899 ‫למה אתה פה עכשיו? ‫נתתי לך את הכתובת לפני חודשים. 1138 01:15:23,899 --> 01:15:25,275 ‫מה אתה עושה? 1139 01:15:25,275 --> 01:15:26,610 ‫באתי ביום למחרת. 1140 01:15:33,700 --> 01:15:36,453 ‫אני נוסע ברחוב הזה הרבה. 1141 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 ‫כן. 1142 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 ‫סליחה. 1143 01:15:57,599 --> 01:15:59,101 ‫את מאושרת? 1144 01:16:01,728 --> 01:16:02,813 ‫כן. 1145 01:16:04,648 --> 01:16:06,191 ‫כן? ‫- כן. 1146 01:16:06,733 --> 01:16:08,485 ‫לא יכולתי להיות מאושרת יותר. 1147 01:16:10,863 --> 01:16:12,030 ‫ואתה? 1148 01:16:15,033 --> 01:16:16,201 ‫לא. 1149 01:16:21,290 --> 01:16:22,374 ‫מצטערת. 1150 01:16:35,387 --> 01:16:36,680 ‫זה הטלפון שלך? 1151 01:16:36,680 --> 01:16:37,764 ‫כן. 1152 01:16:40,893 --> 01:16:42,060 ‫מה אתה עושה? 1153 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 ‫זה המספר שלי. למקרה שתצטרכי אותו. 1154 01:16:53,530 --> 01:16:55,365 ‫טוב, לא אצטרך, אז... 1155 01:16:56,450 --> 01:16:58,785 ‫אבל תודה. ‫- אני מקווה שלא תצטרכי. 1156 01:17:08,587 --> 01:17:09,838 ‫היי, מה... 1157 01:17:10,672 --> 01:17:12,466 ‫מה שהוא אמר על ה... 1158 01:17:12,466 --> 01:17:14,218 ‫עלינו. זה לא היה... 1159 01:17:15,469 --> 01:17:16,470 ‫זה לא היה בזבוז. 1160 01:17:17,638 --> 01:17:19,056 ‫אני יודע. 1161 01:17:21,266 --> 01:17:22,267 ‫הייתי שם. 1162 01:17:37,824 --> 01:17:38,825 ‫היי. 1163 01:17:44,373 --> 01:17:45,791 ‫היי. ‫- היי. 1164 01:17:51,672 --> 01:17:53,257 ‫זה מריח טוב. 1165 01:17:53,257 --> 01:17:54,424 ‫תודה. 1166 01:17:59,137 --> 01:18:00,389 ‫אתה מאושר? 1167 01:18:05,894 --> 01:18:06,979 ‫את בסדר? 1168 01:18:08,105 --> 01:18:09,356 ‫כן, אני סתם... 1169 01:18:09,982 --> 01:18:11,400 ‫אני סתם סקרנית. 1170 01:18:16,154 --> 01:18:17,322 ‫לא הייתי מאושר. 1171 01:18:19,700 --> 01:18:21,201 ‫לילי, את עושה אותי מאושר. 1172 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 ‫את מאושרת? 1173 01:18:25,080 --> 01:18:28,250 ‫אני לא חושבת שיש מישהו ‫שמאושר כל הזמן, אבל... 1174 01:18:29,334 --> 01:18:31,086 ‫זה לא נשמע טוב. 1175 01:18:31,086 --> 01:18:32,713 ‫לא, לא. פשוט, אתה יודע, 1176 01:18:32,713 --> 01:18:36,175 ‫ברור שאני מתמודדת עם העניינים שלי, 1177 01:18:36,175 --> 01:18:40,929 ‫ואתה יודע... החיים, השעון הביולוגי, 1178 01:18:40,929 --> 01:18:43,098 ‫ואתה יודע, כל ההחלטות 1179 01:18:43,098 --> 01:18:45,392 ‫שנשים צריכות לדאוג לגביהן. 1180 01:18:45,392 --> 01:18:48,061 ‫אבל נראה לי שאני אדם מאושר מטבעו. 1181 01:18:48,061 --> 01:18:53,025 ‫זה בטח מנגנון התמודדות ‫שלמדתי מאימא שלי. אז... 1182 01:18:53,025 --> 01:18:54,109 ‫אימא שלך? 1183 01:18:57,529 --> 01:18:59,281 ‫אבא שלי היה מכה אותה. 1184 01:19:09,124 --> 01:19:10,959 ‫שיט, אני ממש מצטער. 1185 01:19:12,336 --> 01:19:13,670 ‫לא סיפרת לי. 1186 01:19:15,255 --> 01:19:17,341 ‫זה לא משהו שאנשים מדברים עליו. 1187 01:19:18,383 --> 01:19:19,885 ‫הוא פגע בך פעם? 1188 01:19:21,428 --> 01:19:24,097 ‫לא, אבל הוא כמעט הרג את אטלס. 1189 01:19:29,770 --> 01:19:31,522 ‫אלוהים. אני ממש מצטער. 1190 01:19:36,151 --> 01:19:37,569 ‫אלוהים. 1191 01:19:39,947 --> 01:19:41,448 ‫אני כל כך נבוך. אני... 1192 01:19:42,533 --> 01:19:44,284 ‫הבלגן במסעדה. 1193 01:19:46,495 --> 01:19:48,580 ‫לא ידעתי. זה בטח היה לך קשה מאוד. 1194 01:19:48,580 --> 01:19:49,665 ‫כן. 1195 01:19:50,874 --> 01:19:54,127 ‫מותק, כל מה שאני רוצה לעשות בחיים ‫זה להגן עלייך. את יודעת, נכון? 1196 01:19:54,795 --> 01:19:57,047 ‫כשאת פוגעת בעצמך בטעות, 1197 01:19:58,382 --> 01:20:03,637 ‫כשאת מקבלת מכה בבוהן, אני מאשים את עצמי. ‫כאילו זו אשמתי שהקיר היה שם. 1198 01:20:03,637 --> 01:20:04,555 ‫תפסיק. 1199 01:20:04,555 --> 01:20:07,182 ‫אני האיש הכי בר מזל בעולם. 1200 01:20:09,893 --> 01:20:12,062 ‫ואני יכול להשיג בחורות. תסמכי עליי. 1201 01:20:12,062 --> 01:20:13,897 ‫טוב. לא בא לי לשמוע על זה. 1202 01:20:13,897 --> 01:20:16,817 ‫לא? רק קצת? ‫- לא. לא. 1203 01:20:17,609 --> 01:20:19,862 ‫כן, אני נוירוכירורג חטוב, בשם אלוהים. 1204 01:20:19,862 --> 01:20:23,657 ‫מתי בפעם האחרונה ‫ראית מישהו שנראה כמוני ולא באופרת סבון? 1205 01:20:23,657 --> 01:20:26,410 ‫כשאני חושבת על זה, כן, לא ראיתי. 1206 01:20:26,410 --> 01:20:28,078 ‫כן. ‫- ואני עשיר. 1207 01:20:28,620 --> 01:20:29,788 ‫וצנוע. 1208 01:20:32,124 --> 01:20:33,542 ‫אפשר לעבוד על זה. 1209 01:20:34,501 --> 01:20:35,919 ‫אלוהים, אני אוהב אותך. 1210 01:20:36,503 --> 01:20:39,506 ‫אני יודעת. גם אני אוהבת אותך. זו הבעיה. 1211 01:20:41,466 --> 01:20:42,759 ‫זו בעיה גדולה. 1212 01:20:43,969 --> 01:20:45,596 ‫זו בעיה גדולה מאוד. 1213 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 ‫תפסיק. 1214 01:21:15,292 --> 01:21:17,711 ‫תסתכלי עליה. היא כמו חייזר קטן. 1215 01:21:18,337 --> 01:21:20,964 ‫כן. היא מושלמת. 1216 01:21:25,010 --> 01:21:26,220 ‫אתה רוצה להחזיק אותה? 1217 01:21:28,430 --> 01:21:30,557 ‫כן. ‫- ידעתי. 1218 01:21:30,557 --> 01:21:31,850 ‫בבקשה. 1219 01:21:31,850 --> 01:21:33,519 ‫טוב. הנה. 1220 01:21:34,311 --> 01:21:36,855 ‫הנה. היי. ‫- בבקשה. 1221 01:21:37,731 --> 01:21:41,235 ‫את כל כך יפה. היי. ‫- וואו. 1222 01:21:41,235 --> 01:21:42,486 ‫את אימא. 1223 01:21:42,486 --> 01:21:43,820 ‫כן. 1224 01:21:43,820 --> 01:21:45,739 ‫אחותי היא אימא. 1225 01:21:45,739 --> 01:21:47,157 ‫ואתה דוד. 1226 01:21:52,955 --> 01:21:55,082 ‫וואו. עשית את זה. 1227 01:21:56,875 --> 01:21:59,211 ‫זה רק ההורמונים. אל תסתכלו עליי. 1228 01:22:00,254 --> 01:22:02,047 ‫אתם רוצים ילדים? 1229 01:22:02,047 --> 01:22:03,298 ‫בלי לחץ. ‫- אין לי פילטרים. 1230 01:22:03,298 --> 01:22:04,675 ‫לא נכניס אתכם לפינה. 1231 01:22:04,675 --> 01:22:07,636 ‫זה באמת יהיה נהדר לטיפול בילדים וכאלה. 1232 01:22:08,971 --> 01:22:11,306 ‫לא אכריח אותה ללבוש שמלה לבנה 1233 01:22:11,306 --> 01:22:12,724 ‫ולעשות לי ילדים. 1234 01:22:13,976 --> 01:22:15,602 ‫אלא אם היא רוצה. 1235 01:22:17,312 --> 01:22:19,314 ‫אז הייתי מתחתן איתה הערב. 1236 01:22:24,570 --> 01:22:26,029 ‫שיט. הוא רציני. ‫- אלוהים. 1237 01:22:26,029 --> 01:22:28,282 ‫רייל, אתה... אתה שיכור מריח של תינוקות. 1238 01:22:28,282 --> 01:22:30,617 ‫לא, לא. אני רציני כמו מפרצת. 1239 01:22:30,617 --> 01:22:33,453 ‫אלוהים. בלי הומור של נוירוכירורגים ‫כשאתה מציע... 1240 01:22:33,453 --> 01:22:34,538 ‫כלומר, אם אתה מציע. 1241 01:22:34,538 --> 01:22:35,914 ‫זה... זה... 1242 01:22:35,914 --> 01:22:37,749 ‫הוא הולך מסביב. ‫- אם זה מה שאת... 1243 01:22:37,749 --> 01:22:39,418 ‫תן לי את התינוקת. 1244 01:22:39,418 --> 01:22:40,919 ‫תפסיק. ‫- כן. רגע. 1245 01:22:40,919 --> 01:22:42,713 ‫לא, לא. לא, די. 1246 01:22:42,713 --> 01:22:44,882 ‫הוא עושה את זה. ‫- אלוהים, אלוהים. 1247 01:22:44,882 --> 01:22:46,758 ‫טוב. טוב. מה... 1248 01:22:48,260 --> 01:22:49,303 ‫אפשר... 1249 01:22:50,012 --> 01:22:51,638 ‫תתפוס את התינוקת? יש לנו תינוקת. 1250 01:22:51,638 --> 01:22:52,931 ‫ניקח אותה. היא שלנו. 1251 01:22:52,931 --> 01:22:54,641 ‫הנה. ‫- הנה, מותק. 1252 01:22:54,641 --> 01:22:57,686 ‫תחזור למטה. תחזור למטה מיד. 1253 01:23:04,610 --> 01:23:06,862 ‫התינשאי לי, לילי בלוסום בלום? 1254 01:23:09,781 --> 01:23:10,782 ‫כן? 1255 01:23:10,782 --> 01:23:12,951 ‫טוב. ‫- זה פשוט... 1256 01:23:13,577 --> 01:23:14,703 ‫הוא עשה את זה. ‫- אני... 1257 01:23:14,703 --> 01:23:16,455 ‫זה נס. 1258 01:23:17,122 --> 01:23:18,123 ‫תודה לאל. 1259 01:23:19,041 --> 01:23:20,375 ‫אלוהים. 1260 01:23:29,593 --> 01:23:32,304 ‫אבל נעשה חתונה כמו שצריך מתישהו. ‫- התחתנת בלעדיי. 1261 01:23:32,304 --> 01:23:34,681 ‫ואני ממשיכה להצטער מאוד. 1262 01:23:34,681 --> 01:23:36,558 ‫אבל באיזשהו שלב תצטרכי לסלוח לי. 1263 01:23:36,558 --> 01:23:37,976 ‫אני אתיש אותך. 1264 01:23:37,976 --> 01:23:39,895 ‫אשתי תתיש אותך. ‫- לא אפשרי. 1265 01:23:39,895 --> 01:23:42,105 ‫אל תסלחי לה לעולם, לדעתי. רק אומר. 1266 01:23:42,105 --> 01:23:44,650 ‫טוב, מספיק. רגע, תוכל לטעון את הטלפון שלי? 1267 01:23:44,650 --> 01:23:47,444 ‫לא חלמתי על החתונה שלך כל חייך, 1268 01:23:47,444 --> 01:23:49,154 ‫חלמתי עליה כל חיי. 1269 01:23:49,154 --> 01:23:51,490 ‫וסליחה, אני מרגישה נבגדת. 1270 01:23:51,490 --> 01:23:54,701 ‫טוב, הבנתי. תודה, אימא. ‫טוב, נמצא דרך להתקדם. 1271 01:23:54,701 --> 01:23:56,703 ‫אם לא אראה אותך בטקס חתונה, 1272 01:23:56,703 --> 01:23:59,122 ‫לא ימנעו ממני לראות אותך סובלת. 1273 01:23:59,122 --> 01:24:01,458 ‫את רוצה לפצות אותי? ‫- כן, בבקשה. 1274 01:24:01,458 --> 01:24:04,878 ‫תעשי לי נכד. לא, שלושה. שתהיה שלישייה. 1275 01:24:04,878 --> 01:24:08,215 ‫אפשר להחליף נושא, בבקשה? 1276 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 ‫אתה בסדר? 1277 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 ‫מה קרה? 1278 01:24:14,221 --> 01:24:16,098 ‫אימא, אחזור אלייך, טוב? ‫- טוב. 1279 01:24:16,098 --> 01:24:17,182 ‫תנתקי. 1280 01:24:20,227 --> 01:24:21,395 ‫היי, מה קרה? 1281 01:24:26,441 --> 01:24:27,860 ‫אתה בסדר? 1282 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 ‫הפלתי את הטלפון שלך, 1283 01:24:38,161 --> 01:24:39,830 ‫והכיסוי נפל. 1284 01:24:51,049 --> 01:24:52,593 ‫ומצאתי את זה. 1285 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 ‫התקשרתי למספר... 1286 01:25:11,361 --> 01:25:13,280 ‫זה לא... ‫- הבטחת לי. 1287 01:25:14,031 --> 01:25:15,866 ‫אני יודעת. ‫- לעולם לא אשקר לך. 1288 01:25:15,866 --> 01:25:17,159 ‫אני יודעת. זה כלום. 1289 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 ‫זה כלום? ‫- כן. 1290 01:25:19,786 --> 01:25:20,996 ‫כן. 1291 01:25:20,996 --> 01:25:23,749 ‫זה כלום? ‫- כן. כן, מבטיחה. 1292 01:25:24,499 --> 01:25:25,792 ‫כן. 1293 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 ‫בסדר? 1294 01:25:38,013 --> 01:25:39,014 ‫זה כלום. 1295 01:25:39,765 --> 01:25:42,267 ‫טוב. ‫- טוב. 1296 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 ‫רייל. 1297 01:25:52,110 --> 01:25:54,696 ‫מותק, אני מבטיחה שלא התכוונתי לפגוש אותו. 1298 01:25:54,696 --> 01:25:56,615 ‫אני מבטיחה. ‫- די! לא, לא, לא. 1299 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 ‫אני מבטיחה, בבקשה. ‫- לילי, די! 1300 01:25:58,283 --> 01:26:00,035 ‫לא, בבקשה, תקשיב לי. 1301 01:26:00,035 --> 01:26:02,496 ‫בבקשה. לא ידעתי שהוא בא. ‫- הבטחת לי. די. 1302 01:26:02,496 --> 01:26:04,248 ‫דבר איתי. בבקשה. ‫- די! 1303 01:26:04,248 --> 01:26:06,416 ‫תעצור. בבקשה. לא... ‫- די! 1304 01:26:12,798 --> 01:26:14,716 ‫היי. תנסי לא לזוז. 1305 01:26:15,759 --> 01:26:16,927 ‫רק תנסי לא לזוז. 1306 01:26:20,722 --> 01:26:22,224 ‫סיימנו. אני פה. 1307 01:26:22,224 --> 01:26:23,475 ‫תפסיק. ‫- אני פה. 1308 01:26:24,226 --> 01:26:25,310 ‫היי. 1309 01:26:25,310 --> 01:26:28,021 ‫מה... מה קרה? 1310 01:26:28,981 --> 01:26:30,732 ‫נפלת במדרגות. 1311 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 ‫לא, לא, לא. אל תיגעי בזה. 1312 01:26:35,696 --> 01:26:37,823 ‫מעדת ו... 1313 01:26:37,823 --> 01:26:40,784 ‫וניסיתי לתפוס אותך. 1314 01:26:40,784 --> 01:26:43,412 ‫לא, רייל, לא. ‫- את בסדר. את בסדר. 1315 01:26:46,415 --> 01:26:47,499 ‫לא. ‫- זה כואב. 1316 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 ‫אני יודע שזה כואב. את בסדר. 1317 01:26:49,001 --> 01:26:50,586 ‫טוב. ‫- את בסדר. 1318 01:26:53,172 --> 01:26:54,548 ‫את יודעת מי את? 1319 01:26:55,424 --> 01:26:56,758 ‫לילי בלום. 1320 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 ‫טוב. איפה את? 1321 01:26:59,178 --> 01:27:00,929 ‫בדירה שלנו. ‫- טוב. מי אני? 1322 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 ‫בעלי. 1323 01:27:05,434 --> 01:27:06,894 ‫ומה אני עושה עכשיו? 1324 01:27:08,187 --> 01:27:09,897 ‫עוזר לי. 1325 01:27:12,524 --> 01:27:14,193 ‫כמה אצבעות אני מראה? 1326 01:27:16,528 --> 01:27:17,529 ‫חמש. ‫- חמש. 1327 01:27:17,529 --> 01:27:19,656 ‫ועכשיו? ‫- שתיים. 1328 01:27:20,199 --> 01:27:21,617 ‫תגידי לי שזה כלום. 1329 01:27:25,621 --> 01:27:26,914 ‫זה כלום. 1330 01:27:28,916 --> 01:27:29,958 ‫כן, בוא. 1331 01:27:31,668 --> 01:27:33,086 ‫תודה. 1332 01:27:37,716 --> 01:27:38,717 ‫אני בסדר? 1333 01:27:38,717 --> 01:27:40,302 ‫את בסדר. את בסדר. 1334 01:27:40,928 --> 01:27:42,179 ‫טוב. 1335 01:28:22,928 --> 01:28:26,014 ‫לילי בלומ'ס 1336 01:28:32,938 --> 01:28:34,356 ‫לילי! אלוהים. 1337 01:28:34,356 --> 01:28:36,692 ‫ראית? ראית את המגזין? 1338 01:28:36,692 --> 01:28:38,485 ‫הצלחת! תראי! 1339 01:28:38,485 --> 01:28:40,320 ‫עשרת הגדולים. אנחנו בעשרת הגדולים! 1340 01:28:40,320 --> 01:28:42,573 ‫אנחנו בעשרת... הצלחת. ‫- רגע, איפה זה? 1341 01:28:42,573 --> 01:28:44,867 ‫איפה הגאון? פה. תראי, תראי. 1342 01:28:44,867 --> 01:28:46,201 ‫הנה. זו את! ‫- אלוהים. 1343 01:28:46,201 --> 01:28:47,870 ‫אלוהים. אתקשר לרייל 1344 01:28:47,870 --> 01:28:50,622 ‫ואגיד לו לקנות 50 עותקים של זה. 1345 01:28:50,622 --> 01:28:52,833 ‫עשרת העסקים החדשים הכי טובים בבוסטון 1346 01:28:52,958 --> 01:28:54,710 ‫7. לילי בלומ'ס 1347 01:28:59,256 --> 01:29:01,675 ‫1. רוט 1348 01:29:21,028 --> 01:29:22,029 ‫היי. 1349 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 ‫היי. 1350 01:29:31,705 --> 01:29:32,706 ‫ראית? 1351 01:29:34,458 --> 01:29:36,251 ‫מזל טוב. ‫- כן, תודה. 1352 01:29:36,251 --> 01:29:39,755 ‫לא ידעתי שזה כזה חשוב, ‫"הכי טובים בבוסטון". 1353 01:29:39,755 --> 01:29:41,173 ‫הכי טובים בבוסטון. 1354 01:29:47,721 --> 01:29:48,722 ‫שלום. 1355 01:29:51,141 --> 01:29:52,142 ‫אוקיי. 1356 01:29:56,688 --> 01:29:58,023 ‫אני מת על הקעקוע הזה. 1357 01:29:59,566 --> 01:30:01,818 ‫היי, תזכירי לי שוב מה המשמעות שלו. 1358 01:30:06,406 --> 01:30:07,658 ‫אמרתי לך. 1359 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 ‫באמת אין לו משמעות? 1360 01:30:14,122 --> 01:30:15,374 ‫קראת את זה כבר? 1361 01:30:16,834 --> 01:30:18,001 ‫כן, ואתה? 1362 01:30:20,212 --> 01:30:21,380 ‫תקריאי לי את זה? 1363 01:30:21,922 --> 01:30:23,841 ‫אני לא אוהבת דברים כאלה. ‫- בבקשה. 1364 01:30:23,841 --> 01:30:26,009 ‫לא, מותק, הכנתי ארוחת ערב והיא תתקרר. 1365 01:30:26,009 --> 01:30:30,097 ‫תקריאי. ‫- ואני לא אוהבת דברים כאלה, טוב? 1366 01:30:34,184 --> 01:30:35,352 ‫"מספר שבע, לילי בלומ'ס. 1367 01:30:35,352 --> 01:30:38,814 ‫חנות פרחים אוונגרדית..." ‫- לא, תדלגי למספר אחת. 1368 01:30:38,814 --> 01:30:41,650 ‫המסעדה האהובה עלינו. 1369 01:30:49,032 --> 01:30:50,450 ‫תראה, מותק, אני... 1370 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 ‫תקריאי. 1371 01:30:59,543 --> 01:31:01,461 ‫"המקום הראשון לא אמור להפתיע..." 1372 01:31:01,461 --> 01:31:03,130 ‫לא, תדלגי לסוף. 1373 01:31:05,924 --> 01:31:07,259 ‫"הבעלים, אטלס קוריגן 1374 01:31:07,259 --> 01:31:10,846 ‫סיפר על הסיפור המתוק שמאחורי ‫מסעדת הפארם-טו-טייבל הלוהטת שלו, רוט. 1375 01:31:11,430 --> 01:31:13,348 ‫'כשהייתי ילד, גילפתי...' 1376 01:31:17,728 --> 01:31:19,313 ‫גילף מה? ‫- אני לא רוצה להקריא... 1377 01:31:19,313 --> 01:31:20,397 ‫תמשיכי להקריא. 1378 01:31:25,235 --> 01:31:27,529 ‫"'...לב קטן וחלול מעץ אלון בשביל ילדה. 1379 01:31:27,529 --> 01:31:29,948 ‫אז השם אמור לייצג משהו שהיא אמרה לי, 1380 01:31:29,948 --> 01:31:31,825 ‫שאותו אשאיר בינינו. 1381 01:31:31,825 --> 01:31:34,494 ‫אבל לא היה שם אחר לרוט. זה... 1382 01:31:35,871 --> 01:31:36,872 ‫תמיד היה בשבילה.'" 1383 01:31:36,872 --> 01:31:37,956 ‫מותק... 1384 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 ‫לכי לפסקה האחרונה. 1385 01:31:41,502 --> 01:31:42,669 ‫זה משתפר. 1386 01:31:45,881 --> 01:31:47,299 ‫אני לא רוצה... ‫- תקריאי. 1387 01:31:52,971 --> 01:31:55,557 ‫"כשנשאל אם הוא ראה את הילדה ‫מאז שהיו ילדים, 1388 01:31:55,557 --> 01:31:57,851 ‫קוריגן השיב..." ‫-"...קוריגן השיב... 1389 01:31:57,851 --> 01:32:00,604 ‫'כן. שאלה הבאה.'" 1390 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 ‫את אוהבת אותו? 1391 01:32:13,867 --> 01:32:14,868 ‫אהבתי. 1392 01:32:14,868 --> 01:32:15,953 ‫את אוהבת אותו עכשיו? 1393 01:32:16,662 --> 01:32:17,663 ‫אני אוהבת אותך. 1394 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 ‫זה לא מה ששאלתי. 1395 01:32:32,511 --> 01:32:33,512 ‫אני לא יודעת. 1396 01:32:54,533 --> 01:32:55,534 ‫תודה. 1397 01:33:07,838 --> 01:33:09,256 ‫סליחה, מותק. 1398 01:33:10,132 --> 01:33:11,717 ‫בוא נאכל ארוחת ערב. ‫- לא. 1399 01:33:11,717 --> 01:33:13,218 ‫טוב. בבקשה. 1400 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 ‫לא, לא. לא עכשיו. בבקשה. 1401 01:33:16,638 --> 01:33:19,808 ‫בבקשה. היי, תפסיק, בבקשה. 1402 01:33:19,808 --> 01:33:21,226 ‫מותק, תפסיק. תפסיק. 1403 01:33:21,226 --> 01:33:24,605 ‫את רוצה שאפסיק? ‫- לא עכשיו. היי, תפסיק. 1404 01:33:25,272 --> 01:33:26,273 ‫תפסיק. 1405 01:33:26,273 --> 01:33:27,691 ‫היי. ‫- תפסיק! 1406 01:33:27,691 --> 01:33:29,651 ‫היי. ‫- תפסיק, בבקשה. בבקשה, תפסיק. 1407 01:33:29,651 --> 01:33:30,611 ‫היי! 1408 01:33:30,611 --> 01:33:31,904 ‫היי. ‫- תפסיק. 1409 01:33:33,947 --> 01:33:35,199 ‫תפסיק. 1410 01:33:35,199 --> 01:33:38,285 ‫תפסיק! תפסיק. היי! 1411 01:33:38,285 --> 01:33:40,329 ‫לא. תפסיק. תפסיק. היי. 1412 01:33:40,329 --> 01:33:42,831 ‫מה אתה עושה? תפסיק. ‫- היי. 1413 01:33:42,831 --> 01:33:44,875 ‫מה אתה עושה? מה אתה עושה? 1414 01:33:44,875 --> 01:33:47,169 ‫מותק. היי. ‫- תפסיק. תפסיק. 1415 01:33:49,046 --> 01:33:50,047 ‫היי. 1416 01:33:51,381 --> 01:33:52,508 ‫אני אוהב אותך. 1417 01:33:54,927 --> 01:33:57,054 ‫פשוט לא הראיתי לך כמה אני אוהב אותך. 1418 01:33:57,054 --> 01:33:58,263 ‫הראית. 1419 01:33:58,972 --> 01:34:00,307 ‫הראית. ‫- לא. 1420 01:34:00,933 --> 01:34:02,100 ‫הראית. 1421 01:34:02,684 --> 01:34:04,144 ‫מותק... ‫- בבקשה. 1422 01:34:04,144 --> 01:34:06,146 ‫הראית, מותק. הראית. 1423 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 ‫טוב. טוב. 1424 01:34:18,200 --> 01:34:20,327 ‫אני אוהב אותך מאוד. ‫- אני אוהבת אותך. 1425 01:34:20,911 --> 01:34:22,829 ‫אני אוהבת אותך. ‫- אני אוהב אותך מאוד. 1426 01:34:22,829 --> 01:34:25,832 ‫מותק. מותק, תפסיק בבקשה. 1427 01:34:25,832 --> 01:34:27,292 ‫תפסיק בבקשה. 1428 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 ‫בבקשה. היי, תפסיק. תפסיק. 1429 01:34:30,462 --> 01:34:32,047 ‫היי. תפסיק. תסתכל עליי. 1430 01:34:32,047 --> 01:34:34,716 ‫אני אוהב אותך מאוד. ‫- תסתכל עליי. לא, תסתכל עליי. 1431 01:34:34,716 --> 01:34:37,094 ‫ואני רוצה שתדעי שאני אוהב אותך מספיק. 1432 01:34:37,094 --> 01:34:38,762 ‫אני יודעת. היי. ‫- לא. 1433 01:34:38,762 --> 01:34:40,764 ‫תסתכל עליי. אני אוהבת אותך. 1434 01:34:40,764 --> 01:34:42,474 ‫תסתכל עליי. תסתכל עליי בבקשה. 1435 01:34:42,474 --> 01:34:44,309 ‫תסתכל עליי בבקשה. ‫- הקעקוע הזה. 1436 01:34:44,309 --> 01:34:47,145 ‫תסתכל עליי בבקשה. תסתכל עליי בבקשה. 1437 01:34:47,145 --> 01:34:49,147 ‫בבקשה. בבקשה. אני אוהבת אותך. 1438 01:34:49,147 --> 01:34:50,983 ‫אני אוהבת אותך. בבקשה. 1439 01:34:50,983 --> 01:34:52,818 ‫בבקשה, אל תעשה את זה. 1440 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 ‫בבקשה. בבקשה. בבקשה. 1441 01:34:54,528 --> 01:34:56,238 ‫תפסיק! 1442 01:35:20,387 --> 01:35:23,015 ‫אני לא חושב ‫שאני מראה לך כמה אני אוהב אותך. 1443 01:35:23,015 --> 01:35:25,142 ‫כן, הראית. זאת אני. 1444 01:35:25,142 --> 01:35:26,643 ‫לא, לא הראיתי. ‫- היי. 1445 01:35:44,077 --> 01:35:45,162 ‫ידיים. ‫- כן, שף. 1446 01:36:29,498 --> 01:36:31,416 ‫לא התכוונתי להפוך להיות כמוה. 1447 01:36:33,961 --> 01:36:35,462 ‫את לא הופכת להיות כמוה. 1448 01:36:36,463 --> 01:36:37,923 ‫אל תחשבי על זה אפילו. 1449 01:36:39,341 --> 01:36:40,342 ‫הבנת? 1450 01:36:42,219 --> 01:36:43,554 ‫כן. ‫- את לא. 1451 01:36:55,065 --> 01:36:56,400 ‫זה מה שאני חושב שזה? 1452 01:37:00,070 --> 01:37:01,154 ‫כן. 1453 01:37:06,493 --> 01:37:09,162 ‫אני רוצה לומר לך משהו. ‫אני לא יודע אם זה הזמן המתאים... 1454 01:37:09,288 --> 01:37:10,706 ‫סליחה על העיכוב. 1455 01:37:11,707 --> 01:37:13,375 ‫עמוס מאוד הערב. 1456 01:37:14,751 --> 01:37:17,588 ‫אז יש לנו בדיקה מסוימת למצבים האלה. 1457 01:37:17,588 --> 01:37:21,592 ‫היא נקראת בדיקת סיי"ן. ‫כמובן שזה לבחירתך... 1458 01:37:22,926 --> 01:37:24,261 ‫הוא לא... 1459 01:37:25,762 --> 01:37:26,847 ‫לא, אני לא... זה... 1460 01:37:26,847 --> 01:37:27,931 ‫הוא ניסה? 1461 01:37:29,349 --> 01:37:31,768 ‫אני לא צריכה את הבדיקה. תודה. כן. 1462 01:37:33,478 --> 01:37:34,479 ‫אפשר? 1463 01:37:34,479 --> 01:37:36,481 ‫כן. כמובן. 1464 01:37:41,111 --> 01:37:42,112 ‫זה כואב? 1465 01:37:43,739 --> 01:37:44,823 ‫זה? 1466 01:37:44,823 --> 01:37:47,201 ‫לא, זה רק העור. כן. 1467 01:37:47,201 --> 01:37:48,619 ‫אז בדרך כלל, 1468 01:37:49,494 --> 01:37:52,998 ‫הייתי עושה צילום רנטגן של עצם הבריח ‫כדי לוודא שהיא לא שבורה, 1469 01:37:52,998 --> 01:37:56,335 ‫אבל בהתחשב במצב שלך, ננקה את זה, 1470 01:37:56,335 --> 01:37:59,254 ‫והאחות תבוא ותיתן לך זריקת טטנוס. 1471 01:37:59,796 --> 01:38:02,132 ‫אני לא מבינה. 1472 01:38:02,132 --> 01:38:05,219 ‫אנחנו לא עושים צילומי רנטגן לנשים בהיריון ‫אלא אם זה קריטי. 1473 01:38:06,011 --> 01:38:06,887 ‫בסדר? 1474 01:38:10,307 --> 01:38:11,308 ‫כן. ‫- טוב. 1475 01:38:11,308 --> 01:38:12,893 ‫תכף אחזור. ‫- טוב. 1476 01:38:34,998 --> 01:38:37,042 ‫אין קאסי, נכון? 1477 01:38:37,751 --> 01:38:38,752 ‫לא. 1478 01:38:41,213 --> 01:38:42,297 ‫לא, אין. 1479 01:38:46,009 --> 01:38:47,177 ‫זה... 1480 01:38:48,011 --> 01:38:49,096 ‫זה הבית. 1481 01:38:56,144 --> 01:38:57,646 ‫מטבח, סלון. 1482 01:38:59,273 --> 01:39:00,941 ‫אביא לך בגדים. 1483 01:39:11,243 --> 01:39:12,244 ‫תודה. 1484 01:39:12,244 --> 01:39:14,037 ‫אבא שלי לא ישים לב שהם אינם. 1485 01:39:18,083 --> 01:39:19,334 ‫חדר השינה כולו שלך. 1486 01:39:19,334 --> 01:39:21,378 ‫לא אקח את חדר השינה שלך. ‫- לא. בבקשה. 1487 01:39:21,378 --> 01:39:23,714 ‫אני צריך לקום מוקדם לעבודה בכל מקרה, אז... 1488 01:39:24,089 --> 01:39:26,425 ‫אני מת על הספה הזאת. זאת ספה טובה. 1489 01:39:27,384 --> 01:39:29,469 ‫אז תישארי כמה שתרצי. 1490 01:39:30,179 --> 01:39:31,513 ‫תודה. 1491 01:39:31,513 --> 01:39:32,973 ‫טוב. עכשיו לכי לנוח. 1492 01:39:35,309 --> 01:39:36,476 ‫נתראה מחר. 1493 01:40:32,115 --> 01:40:36,036 ‫רייל 1494 01:40:43,126 --> 01:40:44,169 ‫היי. 1495 01:40:44,920 --> 01:40:45,921 ‫היי. 1496 01:40:52,427 --> 01:40:56,849 ‫לא הייתי בטוח אם את רעבה, ‫אז הבאתי כמה דברים שאת אוהבת. 1497 01:41:03,188 --> 01:41:05,274 ‫איזה שיר את רוצה בלוויה שלך? 1498 01:41:08,694 --> 01:41:09,862 ‫אם תצטרכי לבחור אחד. 1499 01:41:10,779 --> 01:41:11,947 ‫לא חשבת על זה? 1500 01:41:11,947 --> 01:41:13,615 ‫איזה שיר תנגן בלוויה שלי? 1501 01:41:13,615 --> 01:41:14,700 ‫כן. 1502 01:41:14,700 --> 01:41:19,496 ‫בלוויה שלי, חשבתי על קריד, ‫"ווית' ארמס וייד אופן". 1503 01:41:19,496 --> 01:41:21,290 ‫את יודעת, "ווית' ארמס..." ‫- כן. 1504 01:41:21,290 --> 01:41:23,041 ‫בזמן שמורידים את הארון. 1505 01:41:33,844 --> 01:41:35,179 ‫את תהיי בסדר. 1506 01:41:38,974 --> 01:41:40,475 ‫זה לא מרגיש ככה. 1507 01:41:41,476 --> 01:41:42,477 ‫אני יודע. 1508 01:41:43,645 --> 01:41:44,730 ‫אבל זה יקרה. 1509 01:41:46,148 --> 01:41:48,817 ‫נראה לי שזה קצת שונה הפעם. 1510 01:41:52,654 --> 01:41:54,448 ‫אם אני לא יכולה אפילו לדאוג לעצמי, 1511 01:41:54,448 --> 01:41:59,536 ‫אז איך אני אמורה לדאוג לתינוק? 1512 01:42:15,010 --> 01:42:19,389 ‫בלילה שבו הלכתי לבית הנטוש ההוא, ‫לא הלכתי כי הייתי צריך מקום לישון בו, 1513 01:42:19,890 --> 01:42:21,475 ‫הלכתי לשם כדי להתאבד. 1514 01:42:24,394 --> 01:42:26,480 ‫וישבתי על רצפת הסלון, 1515 01:42:26,480 --> 01:42:28,815 ‫וראיתי אותך בחלון חדר השינה שלך. 1516 01:42:28,815 --> 01:42:29,983 ‫האור נדלק, 1517 01:42:30,734 --> 01:42:32,694 ‫והוצאת את הראש דרך הווילון, 1518 01:42:32,694 --> 01:42:36,240 ‫וברגע שראיתי את הפנים שלך, ‫לא יכולתי לעשות את זה. 1519 01:42:37,866 --> 01:42:40,577 ‫ביום למחרת, הבאת לי אוכל, האכלת אותי... 1520 01:42:47,501 --> 01:42:48,585 ‫כלומר, הצלת... 1521 01:42:50,420 --> 01:42:53,507 ‫הצלת את חיי, זה מה שאני מנסה להגיד. 1522 01:42:55,259 --> 01:42:56,343 ‫זו מי שאת. 1523 01:42:57,219 --> 01:43:03,225 ‫ואם תחליטי ללדת את התינוק, ‫את תהיי אימא מדהימה. 1524 01:43:05,435 --> 01:43:07,938 ‫והתינוק הזה ממש בר מזל. 1525 01:43:13,485 --> 01:43:14,653 ‫קטן עלייך. 1526 01:43:41,930 --> 01:43:42,931 ‫לילי. 1527 01:44:18,258 --> 01:44:22,429 ‫אם תגלי מתישהו שאת מוכנה ‫לאהוב מישהו שוב, פשוט תתאהבי בי. 1528 01:44:29,144 --> 01:44:30,979 ‫כן. בסדר. 1529 01:45:07,307 --> 01:45:09,059 ‫אני כל כך מצטערת. 1530 01:45:11,562 --> 01:45:16,650 ‫אני מסתכלת עליו כל חיי, וראיתי... 1531 01:45:18,902 --> 01:45:24,658 ‫כמה הוא פוחד לפתוח את ליבו בפני אנשים, 1532 01:45:26,743 --> 01:45:28,412 ‫מאז שהוא היה ילד. 1533 01:45:30,372 --> 01:45:34,710 ‫ונראה לי שהרגשתי שהוא גוסס מבפנים. 1534 01:45:36,753 --> 01:45:39,339 ‫פשוט גוסס מבפנים, לאט לאט. 1535 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 ‫עד שהוא הכיר אותך. 1536 01:45:45,470 --> 01:45:48,223 ‫ואני לא מתרצת תירוצים... 1537 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 ‫מעולם... 1538 01:45:52,060 --> 01:45:54,646 ‫מעולם לא חשבתי שהוא מסוגל לדבר כזה. 1539 01:46:01,737 --> 01:46:05,782 ‫יהיה בסדר לשאול מה קרה לאמרסון? 1540 01:46:07,075 --> 01:46:08,243 ‫כמובן. 1541 01:46:11,663 --> 01:46:14,082 ‫מגיע לך לדעת, וזו המשפחה שלנו. 1542 01:46:21,548 --> 01:46:23,217 ‫לאבא שלי היה אקדח. 1543 01:46:24,718 --> 01:46:28,222 ‫רייל ואמרסון שיחקו בבית, 1544 01:46:28,805 --> 01:46:31,391 ‫העמידו פנים שהם בוקרים, 1545 01:46:32,559 --> 01:46:33,644 ‫והם מצאו אותו. 1546 01:46:35,145 --> 01:46:37,147 ‫ורייל היה בן שש. 1547 01:46:37,898 --> 01:46:39,983 ‫הוא היה ילד בן שש. 1548 01:46:42,986 --> 01:46:44,821 ‫הוא אפילו לא ידע שזה אקדח אמיתי. 1549 01:46:44,821 --> 01:46:46,490 ‫הוא חשב שזה צעצוע... 1550 01:46:48,492 --> 01:46:51,703 ‫עד שהיה מאוחר מדי. 1551 01:46:54,748 --> 01:46:57,084 ‫אמרסון היה אח שלנו... ‫- אני ממש מצטערת. 1552 01:46:57,084 --> 01:46:58,877 ‫...החבר הכי טוב שלו. 1553 01:47:02,005 --> 01:47:03,757 ‫הוא לא חזר לעצמו מאז. 1554 01:47:03,757 --> 01:47:04,842 ‫כן. 1555 01:47:07,427 --> 01:47:09,513 ‫להיות בלוויה הזאת... 1556 01:47:19,064 --> 01:47:21,900 ‫פעם באמת אהבתי פרחים. 1557 01:47:24,111 --> 01:47:25,445 ‫תקשיבי לי. 1558 01:47:26,154 --> 01:47:28,031 ‫כאחותו, 1559 01:47:28,031 --> 01:47:32,327 ‫הייתי רוצה יותר מהכול שתמצאי דרך לסלוח לו. 1560 01:47:35,038 --> 01:47:37,040 ‫אבל כחברה הכי טובה שלך, 1561 01:47:38,542 --> 01:47:43,255 ‫לילי, אם תחזרי אליו, ‫לעולם לא אדבר איתך שוב. 1562 01:47:46,008 --> 01:47:47,009 ‫בואי הנה. 1563 01:47:49,511 --> 01:47:51,513 ‫אני כל כך מצטערת. 1564 01:47:51,513 --> 01:47:54,308 ‫את החברה הכי טובה שהייתה לי. 1565 01:47:55,100 --> 01:47:57,186 ‫ואהיה דודה עוד יותר טובה. 1566 01:48:02,107 --> 01:48:03,233 ‫מותק. 1567 01:48:24,630 --> 01:48:25,631 ‫{\an8}רייל ‫בשביל המשפחה שלנו 1568 01:48:25,631 --> 01:48:26,798 ‫{\an8}תני לי לראות אותך. ‫מצטער 1569 01:48:26,798 --> 01:48:28,091 ‫{\an8}אני יודע שאת כועסת ‫דברי איתי 1570 01:48:46,944 --> 01:48:47,945 ‫הצד הזה? 1571 01:48:47,945 --> 01:48:50,614 ‫אם אחזיק את זה ככה, ‫נראה לי שיהיה קל יותר. 1572 01:48:50,614 --> 01:48:53,242 ‫תסובבי ימינה, לדעתי. ‫- כן. קדימה. 1573 01:48:53,242 --> 01:48:54,326 ‫סליחה. 1574 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 ‫לא. קטן עלייך. 1575 01:48:55,410 --> 01:48:57,538 ‫אבא שלך תמיד עשה את הדברים האלה. 1576 01:48:57,538 --> 01:48:59,748 ‫אני בטוחה שבנית דבר או שניים בחייך. 1577 01:48:59,748 --> 01:49:02,709 ‫לא, לא. זה תמיד היה התחום שלו. 1578 01:49:06,171 --> 01:49:08,340 ‫זה לא רוצה להיכנס. 1579 01:49:14,096 --> 01:49:15,722 ‫למה נשארת איתו? 1580 01:49:23,939 --> 01:49:26,108 ‫היה קשה יותר לעזוב. 1581 01:49:30,571 --> 01:49:31,822 ‫ואהבתי אותו. 1582 01:49:33,740 --> 01:49:34,992 ‫כן, גם אני. 1583 01:49:37,244 --> 01:49:38,537 ‫נראה לי שהצלחתי. 1584 01:49:41,290 --> 01:49:43,584 ‫ואלה פעימות הלב. 1585 01:49:44,251 --> 01:49:46,879 ‫תראי. את רוצה לדעת? 1586 01:49:46,879 --> 01:49:49,131 ‫את כבר יכולה לראות? ‫- כן. 1587 01:49:52,926 --> 01:49:54,595 ‫טוב. 1588 01:49:54,595 --> 01:49:55,679 ‫כן. 1589 01:49:56,889 --> 01:49:58,515 ‫כן. כן. ‫- כן? 1590 01:49:58,515 --> 01:49:59,600 ‫טוב. 1591 01:50:01,476 --> 01:50:03,270 ‫את רואה את זה? 1592 01:50:03,270 --> 01:50:05,063 ‫זה הראש הקטן שלה. 1593 01:50:11,778 --> 01:50:12,863 ‫היי. 1594 01:50:13,739 --> 01:50:15,365 ‫היי, חמודה. 1595 01:50:16,617 --> 01:50:17,993 ‫"שלה", מה? 1596 01:50:23,040 --> 01:50:24,208 ‫היי. 1597 01:50:25,959 --> 01:50:27,711 ‫היי, חמודה שלי. 1598 01:50:52,778 --> 01:50:53,862 ‫היי. 1599 01:51:06,166 --> 01:51:07,292 ‫זה תמיד... 1600 01:51:11,338 --> 01:51:12,256 ‫תודה. 1601 01:51:24,476 --> 01:51:25,644 ‫היא בועטת? 1602 01:51:26,270 --> 01:51:28,647 ‫כן. כן. 1603 01:51:34,111 --> 01:51:35,320 ‫טוב. 1604 01:51:35,988 --> 01:51:37,281 ‫יציב. 1605 01:51:37,281 --> 01:51:39,116 ‫קח. תפוס את הצד הזה. 1606 01:51:41,368 --> 01:51:42,369 ‫תודה. 1607 01:51:43,704 --> 01:51:45,581 ‫אני יכולה לסדר את כל זה, אז... 1608 01:51:45,581 --> 01:51:46,748 ‫טוב. 1609 01:52:02,306 --> 01:52:06,351 ‫אתה רוצה להרגיש לפני שתלך? אם תרצה. 1610 01:52:09,229 --> 01:52:10,939 ‫היא בועטת עכשיו? 1611 01:52:10,939 --> 01:52:13,025 ‫תמיד. כן. 1612 01:52:13,859 --> 01:52:16,403 ‫כן. טוב. 1613 01:52:18,322 --> 01:52:20,115 ‫טוב, בבקשה. כן. 1614 01:52:22,993 --> 01:52:24,286 ‫כאן. כאן. 1615 01:52:26,705 --> 01:52:27,706 ‫הנה היא. 1616 01:52:27,706 --> 01:52:28,790 ‫כן. 1617 01:52:29,791 --> 01:52:33,837 ‫ראש גדול. אתה מרגיש אותו? ‫זה העקב הקטן שלה. אתה מרגיש? 1618 01:52:34,963 --> 01:52:37,466 ‫היא מתמתחת. כן. 1619 01:52:45,057 --> 01:52:46,475 ‫תחזרי הביתה. 1620 01:52:49,269 --> 01:52:50,812 ‫תראי, אני לא... 1621 01:52:51,438 --> 01:52:53,232 ‫זה לעולם לא יקרה שוב. 1622 01:52:54,066 --> 01:52:56,235 ‫אני מבטיח. אני אטפל בעצמי. 1623 01:52:58,904 --> 01:53:00,405 ‫תחזרי הביתה, בבקשה. 1624 01:53:08,997 --> 01:53:10,999 ‫אני... ‫- אתה תאחר לעבודה. 1625 01:53:47,995 --> 01:53:49,746 ‫בלום, לילי 1626 01:54:21,445 --> 01:54:24,114 ‫בוא. אתה רוצה להצטרף אלינו? 1627 01:54:27,242 --> 01:54:29,161 ‫יש מקום לעוד אחד. 1628 01:54:30,454 --> 01:54:31,830 ‫כן? ‫- כן. 1629 01:54:33,207 --> 01:54:36,251 ‫אני יודעת. אני איתך. אני איתך. 1630 01:54:39,296 --> 01:54:41,089 ‫היי. ‫- רוצה להחזיק אותה? 1631 01:54:43,175 --> 01:54:44,176 ‫כן. 1632 01:54:44,176 --> 01:54:48,180 ‫הנה. הנה. הנה. ‫- היי. היי. 1633 01:54:48,847 --> 01:54:51,725 ‫אימא איתך. הנה. ‫- כן. 1634 01:54:51,725 --> 01:54:54,186 ‫עדיין פה. אימא איתך. 1635 01:54:54,186 --> 01:54:55,771 ‫אני יודעת, אני יודעת. 1636 01:54:55,771 --> 01:54:56,855 ‫אני יודעת. הכול בסדר. 1637 01:54:57,689 --> 01:54:59,149 ‫תחבק אותה. 1638 01:55:00,400 --> 01:55:01,693 ‫היי. ‫- הנה. 1639 01:55:02,528 --> 01:55:04,696 ‫היי, יפהפייה. ‫- הנה. 1640 01:55:05,364 --> 01:55:06,532 ‫אני אבא שלך. 1641 01:55:06,532 --> 01:55:09,701 ‫כן. כן, זה נכון. 1642 01:55:10,536 --> 01:55:11,703 ‫כן. 1643 01:55:13,247 --> 01:55:14,623 ‫איך נקרא לה? 1644 01:55:15,999 --> 01:55:18,502 ‫חשבתי שאפשר לקרוא לה על שם אחיך. 1645 01:55:25,884 --> 01:55:28,971 ‫אמרסון. ‫- כן. אמרסון. 1646 01:55:28,971 --> 01:55:31,265 ‫כלומר, נוכל לקרוא לה אמי. 1647 01:55:33,934 --> 01:55:35,269 ‫מה דעתך? 1648 01:55:37,145 --> 01:55:40,107 ‫אני חושב שזה הדבר הכי נחמד ‫שאי פעם עשו בשבילי. 1649 01:55:42,860 --> 01:55:44,278 ‫תודה. 1650 01:55:50,659 --> 01:55:53,370 ‫הכול בסדר. הכול בסדר. אבא איתך. 1651 01:55:53,370 --> 01:55:55,497 ‫אבא איתך, אמי. 1652 01:55:56,915 --> 01:55:57,916 ‫היי. 1653 01:55:59,084 --> 01:56:02,045 ‫היי, יפהפייה. אני אבא שלך. 1654 01:56:07,968 --> 01:56:09,636 ‫אני אשמור עלייך, אמי. 1655 01:56:11,305 --> 01:56:13,098 ‫אני אשמור עלייך. 1656 01:56:21,481 --> 01:56:22,900 ‫אני רוצה להתגרש. 1657 01:56:25,444 --> 01:56:27,988 ‫היי. לא... 1658 01:56:27,988 --> 01:56:29,698 ‫היי, כן. 1659 01:56:29,698 --> 01:56:31,116 ‫כן. 1660 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 ‫כן. 1661 01:56:35,078 --> 01:56:37,122 ‫זה לא בשבילך או בשבילי. זה בשבילה. 1662 01:56:38,707 --> 01:56:40,375 ‫כן, אתה יודע. 1663 01:56:41,627 --> 01:56:42,753 ‫תסתכל עליה. 1664 01:56:42,753 --> 01:56:46,673 ‫מה אם יום אחד היא תבוא אליך ‫ותגיד, "חבר שלי הרביץ לי". 1665 01:56:46,673 --> 01:56:48,050 ‫מה היית... 1666 01:56:49,676 --> 01:56:51,136 ‫מה היית אומר לה? 1667 01:56:54,515 --> 01:56:58,268 ‫או אם היא תגיד, ‫"אבא, בעלי דחף אותי במדרגות, 1668 01:56:58,268 --> 01:57:01,188 ‫אבל הוא אמר שזו תאונה, אז זה בסדר." 1669 01:57:04,066 --> 01:57:07,736 ‫או אם היא תגיד שבעלה החזיק אותה, ‫והיא התחננה שהוא יפסיק, 1670 01:57:08,320 --> 01:57:10,113 ‫אבל הוא נשבע שלעולם לא יעשה את זה שוב? 1671 01:57:13,158 --> 01:57:14,826 ‫מה היית אומר לה? 1672 01:57:17,454 --> 01:57:19,498 ‫אם האדם שהיא אהבה... 1673 01:57:21,416 --> 01:57:22,417 ‫היה... 1674 01:57:23,460 --> 01:57:26,004 ‫היה פוגע בה, מה היית אומר לה? 1675 01:57:36,431 --> 01:57:38,141 ‫הייתי מתחנן בפניה לעזוב אותו. 1676 01:57:40,185 --> 01:57:41,019 ‫כן. 1677 01:57:42,396 --> 01:57:44,898 ‫והייתי מתחנן בפניה לא לחזור אליו לעולם. 1678 01:57:53,282 --> 01:57:56,410 ‫רוצה לאימא שלך? יש לך אימא כל כך טובה. 1679 01:57:56,410 --> 01:57:57,494 ‫הנה. 1680 01:58:01,456 --> 01:58:04,126 ‫תפסתי אותך, חומד. כן, אהובתי. 1681 01:58:04,126 --> 01:58:05,878 ‫טוב. אני... 1682 01:58:36,450 --> 01:58:37,451 ‫כן. 1683 01:58:39,203 --> 01:58:41,705 ‫הנה, חומד. אימא איתך. 1684 01:58:43,540 --> 01:58:45,125 ‫אימא איתך. 1685 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 ‫כן. 1686 01:58:50,422 --> 01:58:51,715 ‫כן. 1687 01:58:53,133 --> 01:58:55,802 ‫זה מפסיק פה, חמודה, איתך ואיתי. 1688 01:58:59,264 --> 01:59:01,058 ‫איתנו זה נגמר. 1689 01:59:02,893 --> 01:59:04,102 ‫בסדר? 1690 01:59:06,522 --> 01:59:08,106 ‫איתנו זה נגמר. 1691 01:59:11,276 --> 01:59:13,028 ‫כן. כן. 1692 01:59:32,548 --> 01:59:33,549 ‫תודה. 1693 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 ‫אימא, אני אוהבת אותך. 1694 01:59:38,053 --> 01:59:39,346 ‫אני כל כך גאה בך. 1695 01:59:48,146 --> 01:59:49,940 ‫טוב. טוב. ‫- טוב. 1696 01:59:50,524 --> 01:59:52,150 ‫תכף נחזור. ‫- טוב. 1697 01:59:57,698 --> 01:59:59,658 ‫בואי נפגוש את סבא שלך. 1698 02:00:03,620 --> 02:00:04,621 ‫טוב. 1699 02:00:07,708 --> 02:00:10,961 ‫אנדרו בלום ‫בעל ואב אהוב 1700 02:00:15,215 --> 02:00:16,592 ‫להתראות, אבא. 1701 02:00:20,721 --> 02:00:22,097 ‫טוב. 1702 02:00:24,892 --> 02:00:26,476 ‫מספיק עם זה. 1703 02:00:29,313 --> 02:00:30,439 ‫בואי. 1704 02:01:07,726 --> 02:01:09,228 ‫לילי בלומ'ס 1705 02:01:33,043 --> 02:01:34,044 ‫שוק חקלאים 1706 02:02:13,208 --> 02:02:14,626 ‫היי. ‫- היי. 1707 02:02:16,086 --> 02:02:17,087 ‫מה שלו... 1708 02:02:17,087 --> 02:02:18,505 ‫זאת הייתה הבת שלך? 1709 02:02:20,048 --> 02:02:22,009 ‫כן, זאת אמי. 1710 02:02:22,009 --> 02:02:24,928 ‫ראיתי אתכן קודם. פשוט... לא... 1711 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 ‫כן. 1712 02:02:28,974 --> 02:02:30,392 ‫היא יפהפייה. 1713 02:02:31,310 --> 02:02:32,519 ‫תודה. 1714 02:02:34,354 --> 02:02:36,690 ‫את עדיין עם... 1715 02:02:36,690 --> 02:02:38,233 ‫לא. 1716 02:02:38,233 --> 02:02:40,861 ‫לא, זה רק אנחנו. 1717 02:02:45,073 --> 02:02:46,074 ‫וואו. 1718 02:02:52,331 --> 02:02:54,791 ‫אתה עם מישהי? ‫- איך החנות? 1719 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 ‫לא. 1720 02:03:03,008 --> 02:03:04,301 ‫עוד לא. 1721 02:03:12,935 --> 02:03:19,858 ‫איתנו זה נגמר 1722 02:03:33,372 --> 02:03:37,209 ‫מבוסס על הספר מאת ‫קולין הובר 1723 02:09:53,669 --> 02:09:55,671 ‫תרגום כתוביות: עומר גפן