1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,862 --> 00:01:54,239
Hei. Kemari. Aku di sini.
4
00:01:54,948 --> 00:01:57,743
- Maaf.
- Kau akan baik-baik saja.
5
00:01:57,743 --> 00:02:00,162
Maaf kau tak bisa hadir, Sayang.
6
00:02:00,162 --> 00:02:03,957
Entah kita harus berbuat apa.
Apa yang harus kita lakukan?
7
00:02:09,170 --> 00:02:10,547
Baik.
8
00:02:10,547 --> 00:02:13,175
- Astaga. Kita harus memilih bunga.
- Benar.
9
00:02:13,175 --> 00:02:16,303
Sulit dipercaya kita memilih bunga
untuk pemakaman ayahmu.
10
00:02:16,303 --> 00:02:17,596
Aku tahu.
11
00:02:17,596 --> 00:02:20,265
Entah kenapa kau pindah.
Aku tak mengerti.
12
00:02:20,265 --> 00:02:22,559
Andai itu pekerjaanku...
13
00:02:22,559 --> 00:02:25,062
Kulakukan apa pun demi pekerjaanmu.
14
00:02:25,187 --> 00:02:28,982
Kuhargai dukungan
dan antusias Ibu. Sungguh.
15
00:02:28,982 --> 00:02:30,776
Aku sayang Ibu.
Aku mau taruh barang-barangku.
16
00:02:30,776 --> 00:02:31,860
Baik.
17
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
- Bunga bakung.
- Apa?
18
00:02:33,695 --> 00:02:35,822
Bunga untuk pemakaman. Itu...
19
00:02:35,822 --> 00:02:37,074
Bunga bakung.
20
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
- Aku senang kau pulang.
- Ya.
21
00:02:40,410 --> 00:02:41,870
Aku juga.
22
00:03:30,961 --> 00:03:32,421
Dia sungguh menyayangimu.
23
00:03:33,422 --> 00:03:34,256
Siapa?
24
00:03:35,257 --> 00:03:36,633
Ayahmu.
25
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Aku tahu. Aku...
26
00:03:41,263 --> 00:03:42,472
Aku tahu.
27
00:03:45,142 --> 00:03:46,977
Sudah tulis eulogi?
28
00:03:47,728 --> 00:03:51,565
Salah satu tulisan terindahku.
29
00:03:51,565 --> 00:03:54,401
Sebutkan saja lima hal
yang kau sukai dari ayahmu.
30
00:03:54,401 --> 00:03:56,862
Itu bukan daftar belanjaan, Bu.
31
00:03:56,862 --> 00:03:59,156
Hanya lima hal.
32
00:03:59,990 --> 00:04:01,366
Sederhana.
33
00:04:01,366 --> 00:04:02,784
Dari hati.
34
00:04:02,784 --> 00:04:05,287
Kau pasti bisa. Pasti bagus.
35
00:04:06,663 --> 00:04:11,793
Kita di sini untuk menghormati
Andrew Bloom yang terhormat dan dermawan.
36
00:04:13,086 --> 00:04:16,380
Wali Kota kita yang tercinta.
37
00:04:16,882 --> 00:04:20,469
Suami dari Jenny Bloom terkasih.
38
00:04:21,094 --> 00:04:24,264
Ayah dari Lily yang baik dan manis.
39
00:04:24,806 --> 00:04:27,309
Lily, naiklah kemari.
40
00:04:36,109 --> 00:04:38,320
Halo. Terima kasih sudah datang.
41
00:04:40,489 --> 00:04:44,493
Untuk menghormati ayahku,
aku ingin berbagi
42
00:04:44,618 --> 00:04:46,912
lima hal yang kusukai darinya.
43
00:04:54,920 --> 00:04:55,921
Dia...
44
00:05:15,357 --> 00:05:16,567
Maaf.
45
00:06:52,454 --> 00:06:53,956
Kursinya kuat.
46
00:06:55,249 --> 00:06:56,250
Benarkah?
47
00:06:59,628 --> 00:07:00,838
Maaf.
48
00:07:02,047 --> 00:07:03,257
Ini hari yang melelahkan.
49
00:07:08,136 --> 00:07:09,847
Bisa turun dari situ?
50
00:07:10,430 --> 00:07:12,850
Aku di sini saja. Terima kasih.
51
00:07:12,975 --> 00:07:14,977
Kau membuatku gugup
duduk begitu dekat ke pinggir.
52
00:07:17,771 --> 00:07:18,981
Kumohon?
53
00:07:22,985 --> 00:07:24,278
Benar-benar mohon?
54
00:07:26,947 --> 00:07:28,073
Aku di sini saja.
55
00:07:29,783 --> 00:07:30,868
Yang benar...
56
00:07:50,971 --> 00:07:55,601
Aku pernah baca ceri maraschino
diam di perutmu selama tujuh tahun.
57
00:07:55,601 --> 00:07:57,978
Atau menyebabkan kanker. Lupa yang mana.
58
00:08:01,398 --> 00:08:03,525
Aku tidak tahu
ceri maraschino bisa membuat begitu.
59
00:08:04,735 --> 00:08:06,820
Mungkin aku mengada-ada, tetapi...
60
00:08:08,322 --> 00:08:09,448
itu menjijikkan.
61
00:08:09,448 --> 00:08:11,241
Ya, menjijikkan.
62
00:08:11,241 --> 00:08:12,701
Apa yang terjadi?
63
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Apa?
64
00:08:15,412 --> 00:08:17,915
Tadi kenapa...
Aku tak bermaksud, tetapi...
65
00:08:20,542 --> 00:08:21,627
Karena wanita?
66
00:08:22,336 --> 00:08:23,337
Atau lelaki? Aku...
67
00:08:25,547 --> 00:08:27,007
Karena kursi, bukan?
68
00:08:29,051 --> 00:08:30,052
Ya.
69
00:08:32,221 --> 00:08:33,639
Kau di lantai berapa?
70
00:08:33,639 --> 00:08:34,847
Kau dahulu.
71
00:08:36,015 --> 00:08:38,268
Lantai atas,
di samping adikku dan suaminya.
72
00:08:40,562 --> 00:08:41,938
Apa pekerjaanmu?
73
00:08:42,438 --> 00:08:43,649
Spesialis bedah saraf.
74
00:08:47,361 --> 00:08:48,737
Apa itu lucu?
75
00:08:49,863 --> 00:08:51,949
- Ya ampun. Kau serius.
- Ya.
76
00:08:53,742 --> 00:08:54,785
Sungguh?
77
00:08:54,785 --> 00:08:56,954
Astaga. Aku sungguh minta maaf.
78
00:08:57,079 --> 00:08:59,957
Tidak, aku minta maaf.
Kau menghabiskan...
79
00:09:00,958 --> 00:09:01,875
Maaf.
80
00:09:01,875 --> 00:09:05,087
Kau terlalu lama bersekolah
sampai bisa membuatku tertawa seperti ini.
81
00:09:05,087 --> 00:09:06,588
Aku jahat. Maafkan aku.
82
00:09:06,588 --> 00:09:08,966
Kupikir kau penggandrung kripto.
83
00:09:09,091 --> 00:09:10,968
- Kau pikir aku penggandrung kripto?
- Tidak.
84
00:09:11,093 --> 00:09:13,887
Ya, entahlah,
atau semacam pelacur yang mahal.
85
00:09:13,887 --> 00:09:15,264
Aku memang mahal.
86
00:09:15,764 --> 00:09:17,474
Lupakan ciuman di mulut.
87
00:09:22,688 --> 00:09:24,481
Kenapa aku belum pernah melihatmu?
88
00:09:26,275 --> 00:09:28,986
Mungkin karena aku
tidak pernah butuh operasi otak.
89
00:09:29,778 --> 00:09:31,780
Juga, karena aku tidak tinggal di sini.
90
00:09:32,322 --> 00:09:33,907
Kau masuk gedungku tanpa izin?
91
00:09:33,907 --> 00:09:35,576
Pemandangan gedungmu bagus.
92
00:09:36,785 --> 00:09:37,911
Benar.
93
00:09:43,834 --> 00:09:44,835
Siapa namamu?
94
00:09:45,794 --> 00:09:46,795
Lily.
95
00:09:47,421 --> 00:09:49,339
- Kau?
- Ryle.
96
00:09:49,339 --> 00:09:50,424
Ryle apa?
97
00:09:50,424 --> 00:09:52,009
Kincaid.
98
00:09:52,134 --> 00:09:53,635
Kau baru saja mengarangnya.
99
00:09:53,635 --> 00:09:55,804
- Untuk apa aku mengarangnya?
- Aku... Baiklah.
100
00:09:55,929 --> 00:09:57,139
Apa nama belakangmu?
101
00:09:58,015 --> 00:09:59,766
Tak apa. Kita tak harus melakukan ini.
102
00:09:59,766 --> 00:10:02,019
- Aku hanya bertanya nama belakangmu.
- Senang berkenalan.
103
00:10:02,019 --> 00:10:03,729
- Terima kasih. Hati-hati.
- Seharusnya gantian
104
00:10:03,729 --> 00:10:06,815
memberitahuku nama belakangmu.
Aku tak akan menguntitmu.
105
00:10:06,940 --> 00:10:09,151
Bukan begitu, hanya...
Agak memalukan.
106
00:10:09,151 --> 00:10:10,235
Apa?
107
00:10:10,819 --> 00:10:11,820
Bloom.
108
00:10:11,945 --> 00:10:13,780
- Namamu Lily Bloom?
- Ya.
109
00:10:13,780 --> 00:10:15,365
Ada yang lebih buruk lagi.
110
00:10:15,365 --> 00:10:17,367
- Sungguh.
- Tak mungkin.
111
00:10:17,367 --> 00:10:19,244
- Lebih dari Lily Bloom?
- Aku tak mau membahasnya
112
00:10:19,244 --> 00:10:20,954
karena ini sangat memalukan.
113
00:10:20,954 --> 00:10:22,748
Aku terobsesi dengan bunga.
114
00:10:23,665 --> 00:10:26,043
- Aku mau buka toko bunga pertamaku.
- Toko bunga?
115
00:10:26,043 --> 00:10:27,836
Itu impianku sejak lama, jadi...
116
00:10:33,133 --> 00:10:35,594
Hentikan. Aku sudah katakan.
117
00:10:35,594 --> 00:10:38,138
Tidak, Lily Bloom si penjual bunga.
118
00:10:38,931 --> 00:10:41,183
Tidak terdengar mengada-ada.
119
00:10:41,183 --> 00:10:44,353
Kau bisa gunakan nama tengahmu
jika kau tak suka.
120
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
- Tidak, Violet.
- Percayalah.
121
00:10:48,315 --> 00:10:49,566
- Petunia.
- Hentikan.
122
00:10:49,691 --> 00:10:50,567
Dari lembah.
123
00:10:51,902 --> 00:10:53,695
- Toadflax.
- Blossom.
124
00:10:53,695 --> 00:10:55,572
Ya ampun, kau dibenci orang tuamu.
125
00:10:55,572 --> 00:11:00,077
Kita tak akan tahu itu
karena ayahku wafat Senin lalu, jadi...
126
00:11:00,202 --> 00:11:02,079
Karena itu aku ke atas ini,
127
00:11:02,079 --> 00:11:05,666
untuk menangis dan, semoga,
bertemu spesialis bedah saraf yang kaya.
128
00:11:06,792 --> 00:11:07,793
Jadi...
129
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
Aku turut berduka.
130
00:11:13,590 --> 00:11:17,511
Aku bisa pulang untuk menemuinya
sebelum dia meninggal, tetapi...
131
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
aku tidak pulang.
132
00:11:25,936 --> 00:11:26,937
Astaga.
133
00:11:29,398 --> 00:11:30,399
Ya.
134
00:11:32,109 --> 00:11:35,195
Kalau buka-bukaan
memang bisa tidak enak didengar.
135
00:11:46,248 --> 00:11:48,125
Aku melihat seorang anak lelaki
meninggal malam ini.
136
00:11:49,334 --> 00:11:50,919
Usianya baru enam tahun.
137
00:11:51,044 --> 00:11:53,046
Adiknya menemukan pistol
di kamar orang tuanya
138
00:11:53,046 --> 00:11:55,549
dan meletus tanpa sengaja.
139
00:11:56,925 --> 00:11:58,051
Kucoba sebisaku.
140
00:12:02,264 --> 00:12:03,724
Itu sangat...
141
00:12:05,350 --> 00:12:08,353
Entah apa dampak terhadap
adiknya yang masih hidup.
142
00:12:10,731 --> 00:12:13,859
Menghancurkan hidupnya.
Itulah dampaknya.
143
00:12:18,947 --> 00:12:21,074
Beri aku satu lagi.
144
00:12:22,242 --> 00:12:24,786
Buka-bukaan. Aku suka itu.
145
00:12:27,456 --> 00:12:29,416
- Ayo.
- Baik.
146
00:12:29,416 --> 00:12:31,960
Aku tidak tahu...
147
00:12:37,090 --> 00:12:39,510
Pria pertama yang bercinta denganku
adalah tunawisma.
148
00:12:39,510 --> 00:12:40,427
Yang benar saja.
149
00:12:40,427 --> 00:12:42,596
Sungguh. Semasa SMA.
150
00:12:43,180 --> 00:12:44,097
Ceritakan lagi.
151
00:12:44,097 --> 00:12:47,684
Mungkin istilah yang lebih tepat adalah
"belum punya rumah" atau "terlantar."
152
00:12:47,684 --> 00:12:50,020
- Seharusnya aku tidak...
- Kau menghindari pertanyaan.
153
00:12:50,020 --> 00:12:52,481
- Tak ada yang perlu diceritakan.
- Ceritakan bagian menariknya.
154
00:12:52,606 --> 00:12:54,441
Aku berteman dengan pemuda bernama Atlas.
155
00:12:54,441 --> 00:12:58,320
Dia baik dan sangat berbakat.
156
00:12:58,320 --> 00:13:01,031
Dia hanya mengalami keadaan yang sulit.
157
00:13:01,031 --> 00:13:02,824
Kau membuatku cemburu
dengan pria tunawisma.
158
00:13:02,824 --> 00:13:04,409
Ya ampun.
159
00:13:04,409 --> 00:13:06,411
Cukup. Itu...
160
00:13:06,411 --> 00:13:07,829
Giliranmu.
161
00:13:07,829 --> 00:13:10,457
Tidak, aku kalah. Tak bisa menyaingimu.
162
00:13:10,457 --> 00:13:12,709
Kisahmu seksi dan seram.
163
00:13:12,709 --> 00:13:15,712
Buat aku terkejut.
Kau boleh mengatakan apa saja.
164
00:13:15,838 --> 00:13:17,422
Aku ingin bercinta denganmu.
165
00:13:21,218 --> 00:13:23,136
- Apa?
- Katamu buat kau terkejut.
166
00:13:23,846 --> 00:13:24,930
Apa?
167
00:13:29,560 --> 00:13:31,436
Berapa... Maaf.
168
00:13:31,436 --> 00:13:33,355
Berapa wanita yang termakan caramu ini?
169
00:13:33,355 --> 00:13:35,065
Aku tak suka punya hubungan.
170
00:13:35,065 --> 00:13:36,859
- Aku bisa lihat.
- Tak cocok.
171
00:13:36,859 --> 00:13:40,737
Dari mana kau tahu jika tidak coba
punya hubungan atau karbo?
172
00:13:40,863 --> 00:13:43,282
- Tahu dari mana?
- Aku tak bilang tidak makan karbo.
173
00:13:43,282 --> 00:13:44,950
Kau tidak terlihat suka camilan.
174
00:13:44,950 --> 00:13:46,034
Terima kasih.
175
00:13:46,535 --> 00:13:48,161
Cinta tidak cocok untukku.
176
00:13:49,538 --> 00:13:50,956
Namun, aku suka gairah.
177
00:13:52,958 --> 00:13:55,544
- Kurasa kau melewatkan hal indah.
- Benarkah?
178
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
Kau belum menjawab pertanyaanku.
179
00:13:59,965 --> 00:14:02,676
Aku lupa pertanyaannya.
180
00:14:02,676 --> 00:14:04,970
Berapa wanita yang termakan caramu ini?
181
00:14:06,847 --> 00:14:08,056
Semuanya.
182
00:14:15,689 --> 00:14:16,982
Aku...
183
00:14:18,567 --> 00:14:19,985
Aku tak bisa...
184
00:14:22,487 --> 00:14:24,198
Terpaksa kugagalkan rekormu.
185
00:14:24,198 --> 00:14:26,575
Aku tipe gadis
yang kau perkenalkan ke ibumu.
186
00:14:26,700 --> 00:14:28,285
Seberapa kuat bisa menahan godaan?
187
00:14:32,497 --> 00:14:34,917
Entah. Aku narator
yang tak bisa diandalkan.
188
00:14:37,419 --> 00:14:38,629
Kau bisa mengujiku.
189
00:15:05,948 --> 00:15:07,407
Terlalu jauh?
190
00:15:08,617 --> 00:15:09,618
Tidak.
191
00:15:17,167 --> 00:15:18,168
Ini?
192
00:15:18,919 --> 00:15:20,963
Tergantung kejadian berikutnya.
193
00:15:24,675 --> 00:15:25,676
Sial.
194
00:15:29,555 --> 00:15:30,848
Ya.
195
00:15:32,474 --> 00:15:33,934
Seharusnya aku tidak...
196
00:15:37,437 --> 00:15:40,691
Baik, siapkan ruang operasi.
Minta Tom mengoperasi. Aku akan awasi.
197
00:15:40,691 --> 00:15:42,359
Aku datang 10 menit lagi.
198
00:15:45,362 --> 00:15:47,281
- Ya ampun.
- Maaf.
199
00:15:47,281 --> 00:15:50,868
Maksudku, ya ampun. Kini kusadari
200
00:15:50,993 --> 00:15:54,872
kau benar spesialis bedah saraf.
201
00:15:54,997 --> 00:15:57,082
- Sudah kuperingatkan.
- Tidak, selamat.
202
00:15:57,082 --> 00:15:58,792
- Itu luar biasa.
- Ya.
203
00:16:00,002 --> 00:16:01,795
Ini... Kau tahu, aku...
204
00:16:03,589 --> 00:16:05,090
Sampai jumpa.
205
00:16:06,383 --> 00:16:07,509
Benarkah?
206
00:16:08,218 --> 00:16:09,511
Tidak.
207
00:16:20,898 --> 00:16:24,234
Senang berkenalan, Lily Blossom Bloom.
208
00:16:24,234 --> 00:16:27,237
Senang berkenalan,
Ryle Siegfried Kincaid.
209
00:16:29,198 --> 00:16:30,240
Aku suka itu.
210
00:17:06,859 --> 00:17:07,694
Sial.
211
00:17:23,085 --> 00:17:25,127
{\an8}ELLEN YANG TERHORMAT,
SEBELUM KUCERITAKAN KEJADIAN HARI INI,
212
00:17:25,127 --> 00:17:27,923
{\an8}AKU PUNYA IDE BARU UNTUK ACARAMU.
NAMANYA "ELLEN DI RUMAH."
213
00:18:13,260 --> 00:18:14,261
Terima kasih.
214
00:19:45,644 --> 00:19:47,646
BUS SEKOLAH
215
00:19:56,238 --> 00:19:57,239
Terima kasih.
216
00:19:58,448 --> 00:20:00,242
Aku tak tahu kau bicara apa.
217
00:20:17,092 --> 00:20:18,594
Kenapa kau di rumah itu?
218
00:20:21,388 --> 00:20:22,764
Aku diusir oleh ibuku.
219
00:20:23,682 --> 00:20:24,683
Kenapa?
220
00:20:27,269 --> 00:20:28,270
Karena...
221
00:20:29,479 --> 00:20:32,191
dia senang mengencani lelaki
yang memukulinya.
222
00:20:36,486 --> 00:20:37,988
Kenapa tanganmu?
223
00:20:37,988 --> 00:20:40,115
Aku bisa cium baunya dari sini.
224
00:20:42,409 --> 00:20:43,702
Tanganku menghalangi.
225
00:20:48,999 --> 00:20:51,627
Orang tuaku baru pulang kerja
sekitar pukul 17.00,
226
00:20:51,627 --> 00:20:55,214
jadi kalau kau mau mandi atau...
227
00:20:55,214 --> 00:20:56,924
Entahlah, mencuci baju atau...
228
00:20:56,924 --> 00:20:58,717
- Aku tak keberatan.
- Ya.
229
00:20:59,718 --> 00:21:00,802
Boleh.
230
00:21:02,513 --> 00:21:04,431
Kau antusias sekali.
231
00:21:13,857 --> 00:21:16,652
- Kau merasakan gempa bumi akhir pekan ini?
- Ya!
232
00:21:16,652 --> 00:21:18,946
- Benarkah?
- Ya!
233
00:21:19,655 --> 00:21:20,656
Hei.
234
00:21:21,657 --> 00:21:22,866
Terima kasih bajunya.
235
00:21:23,825 --> 00:21:24,952
Ya, tak masalah.
236
00:21:25,661 --> 00:21:29,456
Ayahku tak akan tahu.
Dia tidak suka mengenakan jin, jadi...
237
00:21:34,336 --> 00:21:37,464
Masih sekitar satu jam lagi
orang tuaku baru pulang,
238
00:21:37,464 --> 00:21:39,967
mungkin kau mau
menonton televisi atau lainnya.
239
00:21:55,858 --> 00:21:58,277
Apa rencanamu setelah lulus?
240
00:21:58,861 --> 00:22:02,573
Aku mendaftar
untuk pelatihan dasar bulan Mei.
241
00:22:02,573 --> 00:22:04,074
Pelatihan dasar. Apa...
242
00:22:05,701 --> 00:22:06,702
Di Marinir.
243
00:22:08,579 --> 00:22:09,580
Wah.
244
00:22:20,424 --> 00:22:22,301
Maaf. Aku...
245
00:22:23,302 --> 00:22:25,304
Maaf. Hanya saja pakaiannya...
246
00:22:25,304 --> 00:22:28,390
Pakaian ayahku membuatmu
tampak seperti Ned Flanders.
247
00:22:31,435 --> 00:22:33,187
Kau mirip wortel pakai baju itu.
248
00:22:33,312 --> 00:22:34,938
- Astaga.
- Ya.
249
00:22:45,324 --> 00:22:46,617
- Ibu...
- Jika gagal...
250
00:22:46,742 --> 00:22:48,660
...kau tahu aku suka tantangan.
251
00:22:48,660 --> 00:22:49,870
Kataku, "Jika."
252
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
"Statistik penjualan bunga
mengejutkan pemilik toko baru..."
253
00:22:52,372 --> 00:22:54,249
Menurut Ibu apa kesulitannya?
254
00:22:54,249 --> 00:22:56,001
"...mengejutkannya 45 persen
dari semua bunga mati..."
255
00:22:56,001 --> 00:22:57,085
Ibu.
256
00:22:57,085 --> 00:22:59,129
Ibu membacanya dari Google?
257
00:22:59,254 --> 00:23:00,631
Tentu. Dari mana lagi?
258
00:23:00,631 --> 00:23:02,883
Aku mencemaskanmu.
Google mencemaskanmu.
259
00:23:02,883 --> 00:23:04,885
Kalian terlambat.
Aku sedang ambil kuncinya.
260
00:23:04,885 --> 00:23:05,886
Baiklah.
261
00:23:05,886 --> 00:23:07,888
- Aku menyayangimu. Kau pasti bisa.
- Tunggu. Pak! Hai.
262
00:23:07,888 --> 00:23:09,473
- Buat menakjubkan.
- Baik, Bu.
263
00:23:09,473 --> 00:23:11,433
Bicaramu aneh. Nanti kita bicara. Dah.
264
00:23:11,558 --> 00:23:13,560
Hai. Maafkan aku.
265
00:23:13,560 --> 00:23:16,355
- Aku baru pindah kemari.
- Baiklah. Semoga berhasil.
266
00:23:19,483 --> 00:23:20,484
Terima kasih.
267
00:24:22,921 --> 00:24:23,922
Hai.
268
00:24:28,510 --> 00:24:30,137
- Halo.
- Hai.
269
00:24:30,429 --> 00:24:32,514
- Maaf. Hai.
- Maaf.
270
00:24:32,639 --> 00:24:33,640
Aku tak bisa...
271
00:24:34,558 --> 00:24:36,018
- Tunggu.
- Aku tak dengar. Hai.
272
00:24:37,019 --> 00:24:38,145
Hai. Bisa kubantu?
273
00:24:38,145 --> 00:24:39,229
Bisa kubantu?
274
00:24:39,229 --> 00:24:40,647
Apa?
275
00:24:40,647 --> 00:24:43,650
Pengumuman di depan?
Kau memasang "dicari pegawai."
276
00:24:43,650 --> 00:24:46,069
Astaga. Maaf.
Aku tidak memasangnya.
277
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
- Aku baru dapat tempat ini.
- Sudah kuduga. Tempat ini tua.
278
00:24:48,655 --> 00:24:51,491
Aku melewatinya tiap hari
dan aku terobsesi dengannya.
279
00:24:51,491 --> 00:24:52,951
Aku ingin melihat ke dalam
280
00:24:52,951 --> 00:24:55,746
dan aku penasaran,
"Siapa yang akan menyewanya?"
281
00:24:55,871 --> 00:24:57,789
- Kau, bukan?
- Aku. Ya, hai.
282
00:24:57,789 --> 00:24:59,666
- Kau pemiliknya?
- Ya, aku Lily.
283
00:24:59,666 --> 00:25:02,085
- Allysa.
- Senang berkenalan. Maaf. Jijik.
284
00:25:02,085 --> 00:25:04,379
Hai. Senang berkenalan.
285
00:25:05,172 --> 00:25:07,758
Kau mencari pegawai?
286
00:25:08,467 --> 00:25:10,260
Saat ini belum.
287
00:25:10,260 --> 00:25:12,179
Aku baru dapat kuncinya
beberapa hari lalu
288
00:25:12,179 --> 00:25:16,266
dan aku masih menyusun rencana.
289
00:25:16,391 --> 00:25:19,269
Boleh kutanya, tempat ini akan jadi apa?
290
00:25:19,269 --> 00:25:20,395
Toko bunga.
291
00:25:23,690 --> 00:25:24,900
Maaf.
292
00:25:25,901 --> 00:25:27,277
Aku punya masalah dengan...
293
00:25:27,277 --> 00:25:29,988
Terlihat di wajahku. Aku benci bunga.
294
00:25:29,988 --> 00:25:31,281
Kau benci bunga?
295
00:25:31,406 --> 00:25:32,699
- Ya.
- Baiklah.
296
00:25:32,699 --> 00:25:35,035
Kenapa tak memberiku sesuatu yang hidup
297
00:25:35,035 --> 00:25:37,079
ketimbang sesuatu yang akan mati?
298
00:25:37,204 --> 00:25:39,706
Itu akan merepotkanku
dan aku harus membereskannya,
299
00:25:39,706 --> 00:25:42,417
tetapi itu dari sudut pandangku.
300
00:25:42,417 --> 00:25:45,504
Toko bunga membuatku depresi.
Itu pendapatku.
301
00:25:45,504 --> 00:25:47,214
Semoga kau berhasil. Maaf.
302
00:25:47,214 --> 00:25:49,216
Aku setuju. Aku juga depresi.
303
00:25:49,216 --> 00:25:50,801
Karena aku merasa...
304
00:25:51,510 --> 00:25:54,221
Entahlah, keindahan dari bunga...
305
00:25:54,221 --> 00:25:55,305
Ini menggelikan.
306
00:25:55,305 --> 00:25:59,017
Keindahan dari bunga sudah hilang, bukan?
307
00:25:59,643 --> 00:26:01,520
Kita memesannya seperti makanan...
308
00:26:01,520 --> 00:26:02,563
- Ya.
- Benar?
309
00:26:02,563 --> 00:26:04,106
Seperti katamu tadi.
310
00:26:04,231 --> 00:26:07,234
Menekankan penderitaan, ketegangan, dan...
311
00:26:08,235 --> 00:26:11,238
Hanya sekejap,
tetapi juga punya cerita dan...
312
00:26:11,738 --> 00:26:14,241
Bagiku itulah keindahannya, dan...
313
00:26:14,241 --> 00:26:15,868
Itu yang kulakukan di sini, jadi...
314
00:26:15,868 --> 00:26:18,537
Itu sangat indah. Aku...
315
00:26:18,537 --> 00:26:22,124
Jika itu yang kau lakukan,
maka aku mendukungmu.
316
00:26:22,249 --> 00:26:23,458
Terima kasih.
317
00:26:25,669 --> 00:26:28,255
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
318
00:26:29,548 --> 00:26:32,050
Aku akan mengawasimu.
319
00:26:32,050 --> 00:26:33,552
Semoga aku dapat pelanggan pertama.
320
00:26:33,552 --> 00:26:36,346
- Baik. Indah sekali.
- Semoga kita berjumpa...
321
00:26:36,471 --> 00:26:38,265
Baik. Dah.
322
00:26:39,975 --> 00:26:41,059
Aku...
323
00:26:42,060 --> 00:26:43,478
Entahlah, ini...
324
00:26:44,938 --> 00:26:47,274
Aku memang butuh bantuan.
Kau mau kerja?
325
00:26:47,274 --> 00:26:50,861
Itulah yang kuinginkan sejak masuk kemari.
326
00:26:50,861 --> 00:26:53,071
- Ya.
- Astaga. Baik.
327
00:26:53,071 --> 00:26:54,489
- Bagus.
- Baik.
328
00:26:54,489 --> 00:26:56,783
Aku harus pulang pukul 17.00.
Ada acara makan malam.
329
00:26:56,783 --> 00:26:58,160
- Malam ini?
- Ya.
330
00:26:59,786 --> 00:27:01,079
Aku baru mulai kerja di sini.
331
00:27:01,663 --> 00:27:03,290
- Baiklah.
- Bagus.
332
00:27:03,290 --> 00:27:04,625
Aku butuh tempat
333
00:27:04,625 --> 00:27:06,585
- untuk menaruh tasku.
- Silakan.
334
00:27:06,585 --> 00:27:08,795
- Itu...
- Terima kasih.
335
00:27:08,795 --> 00:27:11,298
Tempat ini seperti butuh Ghostbusters.
336
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
DICARI PEGAWAI
337
00:27:15,511 --> 00:27:16,512
Bingkai saja.
338
00:27:18,514 --> 00:27:19,890
Kau lihat itu?
339
00:27:20,974 --> 00:27:22,434
Astaga. Masih menempel.
340
00:27:22,434 --> 00:27:24,019
Aku tak mau lihat.
341
00:27:29,816 --> 00:27:31,318
Ya.
342
00:27:47,417 --> 00:27:49,253
SEMUA LEBIH BAIK DI BOSTON
343
00:27:50,754 --> 00:27:55,759
Kau seperti Dr. Frankenstein,
tetapi dengan bunga.
344
00:27:56,343 --> 00:27:58,554
Baik. Tidak. Kita bisa.
345
00:27:58,554 --> 00:28:00,264
Tidak berhasil. Tunggu.
346
00:28:00,264 --> 00:28:02,349
- Baik. Ini dia.
- Tunggu. Suamiku menelepon.
347
00:28:02,349 --> 00:28:03,559
Boleh dia bantu?
348
00:28:03,559 --> 00:28:04,852
- Boleh.
- Apa itu lemah?
349
00:28:04,852 --> 00:28:06,144
- Bisa?
- Tidak.
350
00:28:06,144 --> 00:28:07,354
- Sayang.
- Sama sekali tidak bisa.
351
00:28:07,354 --> 00:28:09,147
- Pertandingan selesai. Kau di mana?
- Hai, Sayang.
352
00:28:09,147 --> 00:28:10,858
- Kau di mana?
- Di toko bersama bosku.
353
00:28:10,858 --> 00:28:12,651
Kami butuh bantuan menggantung sesuatu.
354
00:28:12,651 --> 00:28:14,194
- Aku tidak suka kau mengatakan "bos."
- Sayang.
355
00:28:14,194 --> 00:28:16,655
Kau yang harus jadi bos.
Mari beli tempatnya agar kau jadi bos.
356
00:28:16,655 --> 00:28:18,156
Aku pasang pengeras suara.
357
00:28:18,156 --> 00:28:19,241
- Ya.
- Hai.
358
00:28:19,366 --> 00:28:20,284
- Pokoknya...
- Hai.
359
00:28:20,284 --> 00:28:22,661
Ketahuilah mereka akan pakai baju terusan.
360
00:28:22,661 --> 00:28:24,872
- Ada bir gratis bagi yang...
- Aku melihatmu.
361
00:28:24,872 --> 00:28:26,373
...memakai terusan saat Bruins,
362
00:28:26,373 --> 00:28:28,292
- tetapi mereka tak selalu memakainya.
- Aku di seberang.
363
00:28:28,292 --> 00:28:29,459
Ya.
364
00:28:29,459 --> 00:28:31,461
Astaga, kau cantik sekali.
365
00:28:31,461 --> 00:28:32,963
Bisa ajak kakakku juga?
366
00:28:32,963 --> 00:28:34,673
Aku tak mau bertanggung jawab
367
00:28:34,673 --> 00:28:37,759
untuk kedua orang yang akan masuk kemari.
368
00:28:38,760 --> 00:28:39,970
- Hai.
- Hai.
369
00:28:41,597 --> 00:28:42,723
Kau tampak cantik.
370
00:28:42,723 --> 00:28:44,892
- Ini Lily.
- Hai, Lily. Senang berkenalan.
371
00:28:44,892 --> 00:28:47,102
- Ini suamiku, Marshall.
- Aku serius soal bos.
372
00:28:47,102 --> 00:28:48,395
Itu kakakku, Ryle.
373
00:28:56,904 --> 00:28:58,322
Hai.
374
00:28:58,906 --> 00:28:59,907
- Hai.
- Lily.
375
00:28:59,907 --> 00:29:01,200
Lily Bloom.
376
00:29:01,200 --> 00:29:02,492
Ya.
377
00:29:02,826 --> 00:29:04,745
- Kalian saling kenal?
- Tidak.
378
00:29:04,745 --> 00:29:06,121
- Sedikit.
- Kami...
379
00:29:06,121 --> 00:29:07,831
Kami bertemu beberapa bulan lalu.
380
00:29:07,831 --> 00:29:10,209
Kami buka-bukaan dengan satu sama lain.
381
00:29:10,792 --> 00:29:12,211
- Itu... Baiklah.
- Tidak...
382
00:29:12,211 --> 00:29:13,128
Kita sudah dewasa.
383
00:29:13,128 --> 00:29:14,922
- Pilihan kata yang buruk.
- Kau yang bilang.
384
00:29:14,922 --> 00:29:17,007
Kau yang pertama bilang "buka-bukaan."
385
00:29:17,132 --> 00:29:19,134
- Tidak, kami hanya berbincang.
- Bohong.
386
00:29:19,134 --> 00:29:21,220
Itu sebutannya sekarang,
"Kami berbincang"?
387
00:29:21,220 --> 00:29:23,138
- Karena kami sering berbincang.
- Bagus.
388
00:29:23,138 --> 00:29:25,224
- Tiga sampai lima kali seminggu.
- Bagus.
389
00:29:25,224 --> 00:29:27,518
Mau lihat hasil kerjaku?
390
00:29:27,643 --> 00:29:28,644
Mau berbincang?
Kita bisa berbincang nanti malam.
391
00:29:28,644 --> 00:29:29,853
Tidak, ayo kita sudahi saja ini.
392
00:29:29,853 --> 00:29:32,022
- Kemarilah.
- Aku mau bicara dengan adikmu.
393
00:29:33,148 --> 00:29:35,734
- Baiklah.
- Ini sangat bagus.
394
00:29:38,654 --> 00:29:39,947
Kita berjumpa lagi.
395
00:29:40,531 --> 00:29:41,615
Senang melihatmu.
396
00:29:42,866 --> 00:29:46,537
Ini toko bunga tempat adikku kerja
karena dia bosan?
397
00:29:46,537 --> 00:29:49,331
Kami menyebutnya "inspirasi",
398
00:29:50,040 --> 00:29:51,792
tetapi ya, ini...
399
00:29:51,792 --> 00:29:53,544
Kau tahu, aku...
400
00:29:55,045 --> 00:29:56,046
Ya.
401
00:29:58,257 --> 00:30:01,677
Tampaknya kita akan sering berjumpa.
402
00:30:01,677 --> 00:30:03,053
Begitu?
403
00:30:03,053 --> 00:30:04,388
Ini luar biasa, Sayang.
404
00:30:04,388 --> 00:30:05,973
Terima kasih.
405
00:30:07,641 --> 00:30:09,768
Kau lebih menyeramkan di siang hari.
406
00:30:09,768 --> 00:30:10,894
Sama.
407
00:30:10,894 --> 00:30:12,688
Aku punya usul.
408
00:30:14,565 --> 00:30:16,275
Ayo kita senang-senang hari ini.
409
00:30:26,827 --> 00:30:30,163
Aku ke atap itu beberapa kali.
Berharap kau di situ.
410
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
Aku ingin melihatmu lagi.
411
00:30:39,089 --> 00:30:40,424
Kini kau melihatku.
412
00:30:42,217 --> 00:30:43,302
Kau tahu maksudku.
413
00:30:46,889 --> 00:30:48,599
Baik. Ayo.
414
00:30:49,725 --> 00:30:51,602
Itu ide yang buruk, bukan?
415
00:30:51,602 --> 00:30:54,313
Karena adikku, karena bisnismu.
416
00:30:54,313 --> 00:30:55,731
Ayo, Lily!
417
00:30:55,731 --> 00:30:57,316
Ya, itu ide buruk.
418
00:30:57,900 --> 00:30:59,902
Ya. Tentu. Kau di sini, Sayang.
419
00:31:05,532 --> 00:31:07,242
Tidak. Hei.
420
00:31:07,242 --> 00:31:09,119
Jangan dekati dia. Dia punyaku.
421
00:31:09,119 --> 00:31:10,120
Aku melihatmu.
422
00:31:10,120 --> 00:31:12,164
- Hei.
- Itu benar.
423
00:31:12,164 --> 00:31:14,041
Kita berteman saja?
424
00:31:14,041 --> 00:31:15,417
Aku suka itu.
425
00:31:18,420 --> 00:31:19,755
Ya, teman.
426
00:31:23,425 --> 00:31:24,635
- Untuk pertemanan.
- Ya.
427
00:31:27,930 --> 00:31:30,057
Ini akhir pekan di tempat lain. Ayo.
428
00:31:30,057 --> 00:31:32,351
Jangan pergi, Pak.
Uber-nya mau pergi.
429
00:31:32,351 --> 00:31:33,894
Aku mencintaimu. Aku pulang.
430
00:31:33,894 --> 00:31:35,771
Ini waktu sarapan siang di Singapura. Ayo, Lily.
431
00:31:35,771 --> 00:31:37,564
- Mari kuantar pulang.
- Tak usah.
432
00:31:37,564 --> 00:31:39,483
- Rumahku dekat.
- Searah.
433
00:31:39,483 --> 00:31:41,944
- Tempat kita sama.
- Semantik.
434
00:31:42,069 --> 00:31:44,446
Baik, karena kau akan merasa bersalah
jika aku dibunuh.
435
00:31:44,571 --> 00:31:46,698
Jangan mengencani rekan kerjaku, Ryle.
436
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
Aku sayang kau. Sampai besok, Lil.
437
00:31:49,284 --> 00:31:50,994
Terima kasih sudah menemaniku,
438
00:31:50,994 --> 00:31:53,163
- tetapi tak usah...
- Aku terus memikirkanmu.
439
00:31:54,289 --> 00:31:55,666
Aku di sini.
440
00:31:57,584 --> 00:31:59,586
Itu persoalannya.
441
00:32:01,964 --> 00:32:03,799
Kupikir kita sepakat berteman.
442
00:32:04,299 --> 00:32:05,300
Benar.
443
00:32:06,468 --> 00:32:08,178
Itu beberapa jam lalu.
444
00:32:11,390 --> 00:32:12,391
Boleh aku menciummu?
445
00:32:12,391 --> 00:32:15,310
- Astaga. Kau suka memaksa.
- Sekali saja.
446
00:32:15,310 --> 00:32:17,229
Agar aku bisa melupakanmu.
447
00:32:17,229 --> 00:32:18,730
- Hanya itu?
- Satu ciuman.
448
00:32:18,730 --> 00:32:20,899
Baik, semoga berhasil.
449
00:32:20,899 --> 00:32:21,984
Berarti boleh?
450
00:32:23,777 --> 00:32:24,778
Hanya sekali?
451
00:32:25,821 --> 00:32:26,822
Hanya sekali.
452
00:32:32,327 --> 00:32:33,328
Baik.
453
00:32:38,208 --> 00:32:39,209
Baik.
454
00:33:01,064 --> 00:33:02,858
Sudah bisa melupakanku?
455
00:33:05,944 --> 00:33:08,071
Aku akan pulang sendiri.
456
00:33:09,156 --> 00:33:10,157
Dah, Teman.
457
00:33:23,504 --> 00:33:24,922
- Di sini cukup?
- Ya.
458
00:33:24,922 --> 00:33:26,798
- Mungkin tambahkan sedikit di situ.
- Baik.
459
00:33:26,798 --> 00:33:28,800
Lindungi akarnya dari salju
460
00:33:28,800 --> 00:33:31,512
atau jaga-jaga membeku.
461
00:33:31,512 --> 00:33:34,014
Akar adalah bagian terpenting
dari tanaman.
462
00:33:34,014 --> 00:33:35,390
- Benarkah?
- Ya.
463
00:33:35,682 --> 00:33:37,726
Aku tidak tahu akar seperti itu. Menarik.
464
00:33:38,727 --> 00:33:39,728
Kau mau?
465
00:33:42,606 --> 00:33:44,024
Terima kasih. Kuterima.
466
00:33:44,149 --> 00:33:46,818
Apa yang membuatmu
suka bercocok tanam?
467
00:33:46,818 --> 00:33:49,821
Ketika aku merawat
tanaman dengan baik,
468
00:33:49,821 --> 00:33:52,699
mereka memberiku imbalan
berupa bunga dan sayuran.
469
00:33:52,824 --> 00:33:55,702
Jika tidak, mereka akan layu dan mati.
470
00:33:56,912 --> 00:33:57,746
Seperti kita.
471
00:34:08,507 --> 00:34:10,132
Kalau pohon ek itu?
472
00:34:11,134 --> 00:34:13,053
Dia tak butuh orang untuk tumbuh.
473
00:34:13,344 --> 00:34:15,848
Karena dia mampu mengurus dirinya sendiri.
474
00:34:16,764 --> 00:34:19,059
Apa pun yang terjadi,
pohon itu tetap berdiri.
475
00:34:19,268 --> 00:34:20,936
Pohon itu kuat dan kokoh...
476
00:34:23,272 --> 00:34:26,440
serta mampu bertahan
karena itu sebuah pohon ek.
477
00:34:54,803 --> 00:34:56,679
Kau membuatku malu.
478
00:34:56,679 --> 00:34:59,600
- Kau suka perhatian.
- Lily sedang tidur di atas.
479
00:35:00,684 --> 00:35:03,395
Sayang, jangan!
480
00:35:04,688 --> 00:35:06,481
Aku dengar kejadian semalam...
481
00:35:08,275 --> 00:35:10,402
dengan ayah dan ibumu.
482
00:35:13,113 --> 00:35:14,406
Aku tidak... Ya.
483
00:35:15,490 --> 00:35:16,909
Itu sering terjadi?
484
00:35:30,839 --> 00:35:32,299
Aku ikut sedih.
485
00:35:49,233 --> 00:35:50,651
Hei, Lily.
486
00:35:51,318 --> 00:35:52,945
Kau mau melakukannya?
487
00:35:52,945 --> 00:35:55,739
Tidak, kau saja.
Aku ingin melihatnya dari sini.
488
00:35:56,323 --> 00:35:58,242
Aku berharap kau mengatakan itu.
489
00:36:00,744 --> 00:36:02,538
Baiklah.
490
00:36:02,663 --> 00:36:04,831
Tunggu!
491
00:36:06,333 --> 00:36:08,627
Astaga.
492
00:36:09,336 --> 00:36:11,588
- Luar biasa.
- Selamat.
493
00:36:11,588 --> 00:36:13,549
Aku tak akan bisa tanpamu.
494
00:36:13,674 --> 00:36:14,675
Ya ampun.
495
00:36:14,675 --> 00:36:17,344
Entah apa yang kupikirkan. Syukurlah.
496
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Ini luar biasa.
497
00:36:19,179 --> 00:36:22,683
Ini sempurna. Sesuai karaktermu. Bagus.
498
00:36:22,683 --> 00:36:24,268
Kalau tidak ada pelanggan?
499
00:36:24,268 --> 00:36:26,603
Jangan begitu. Ibumu datang.
500
00:36:26,603 --> 00:36:28,564
- Ibuku.
- Dia kemari untuk jadi pelanggan.
501
00:36:28,689 --> 00:36:30,691
Benar, tetapi bukankah menyedihkan
502
00:36:30,691 --> 00:36:32,901
jika satu-satunya pelanggan adalah ibuku?
503
00:36:32,901 --> 00:36:36,780
Marshall datang sore ini.
Jadi ada dua orang, masalahmu beres.
504
00:36:39,283 --> 00:36:41,577
Ini dia.
505
00:36:42,870 --> 00:36:44,705
- Wah.
- Ya.
506
00:36:44,705 --> 00:36:47,791
Tidak tampak seperti toko yang sama.
Selamat.
507
00:36:48,375 --> 00:36:51,587
- Bagaimana sejauh ini?
- Kami baru buka, tetapi...
508
00:36:51,712 --> 00:36:55,507
Berarti kakakmu adalah pelanggan pertama?
509
00:36:55,507 --> 00:36:57,843
Kau harus membeli sesuatu
untuk jadi pelanggan.
510
00:36:57,843 --> 00:36:59,887
Saat ini kau hanya melihat-lihat.
511
00:37:00,512 --> 00:37:01,597
Selamat pagi, Lily.
512
00:37:01,722 --> 00:37:03,140
Selamat pagi.
513
00:37:03,140 --> 00:37:05,726
Baik. Kubeli ini.
514
00:37:06,727 --> 00:37:08,312
Bisa diantar?
515
00:37:08,896 --> 00:37:12,524
- Untuk seorang gadis?
- Benar.
516
00:37:12,524 --> 00:37:14,902
Mungkin dia akan mengembalikannya.
517
00:37:15,527 --> 00:37:17,112
Baiklah.
518
00:37:17,112 --> 00:37:19,114
Di kartu kecil itu, isi pesannya di depan,
519
00:37:19,239 --> 00:37:21,450
lalu tulis nama
dan alamat orangnya di belakang.
520
00:37:21,450 --> 00:37:22,367
Baik.
521
00:37:22,367 --> 00:37:25,245
Kau mengajak gadis misteri ini
ke ulang tahunku hari Jumat?
522
00:37:25,245 --> 00:37:28,040
Karena jika benar demikian,
semua perlu kuatur.
523
00:37:28,040 --> 00:37:29,249
Entahlah.
524
00:37:29,249 --> 00:37:30,417
Kau datang, Lily?
525
00:37:31,835 --> 00:37:32,669
Ya, tentu.
526
00:37:32,669 --> 00:37:33,879
- Ya.
- Ya.
527
00:37:33,879 --> 00:37:35,756
Dia harus datang. Dia teman baikku.
528
00:37:37,758 --> 00:37:39,718
- Baiklah.
- Terima kasih.
529
00:37:41,637 --> 00:37:42,721
Berapa?
530
00:37:43,639 --> 00:37:44,640
$51.
531
00:37:45,557 --> 00:37:46,850
- Silakan.
- Terima kasih.
532
00:37:46,850 --> 00:37:48,477
- Ini momen penting.
- Benar.
533
00:37:48,477 --> 00:37:51,855
Terima kasih sudah membantu... membeli.
534
00:37:53,232 --> 00:37:54,399
Terima kasih.
535
00:37:54,399 --> 00:37:56,360
Selamat.
536
00:37:56,360 --> 00:37:58,070
Keluarlah. Terima kasih.
537
00:37:58,070 --> 00:38:00,280
- Senang bertemu.
- Dah.
538
00:38:00,280 --> 00:38:01,448
Selamat jalan.
539
00:38:02,574 --> 00:38:05,869
Astaga. Dia bodoh sekali.
540
00:38:05,869 --> 00:38:10,374
Dia taruh nama toko kita
sebagai alamat penerima.
541
00:38:11,792 --> 00:38:13,001
Pelanggan pertama yang aneh.
542
00:38:15,087 --> 00:38:16,672
AKU TERUS MEMIKIRKANMU, TEMAN
543
00:38:43,323 --> 00:38:44,408
Lily.
544
00:38:45,117 --> 00:38:46,952
- Astaga.
- Halo. Selamat ulang tahun.
545
00:38:46,952 --> 00:38:49,913
- Kau datang, Lily. Kau cantik.
- Ada yang terlewat.
546
00:38:49,913 --> 00:38:52,332
- Apa ini?
- Ceritanya panjang.
547
00:38:52,332 --> 00:38:53,834
Selamat datang di rumah kami.
548
00:38:53,834 --> 00:38:55,752
Ini... Maksudku rumahmu...
549
00:38:55,752 --> 00:38:58,255
- Aku tak percaya ini rumahmu.
- Ini rumah kami.
550
00:38:58,255 --> 00:39:00,507
Hanya sesuatu yang sederhana
untuk kekasihku.
551
00:39:00,632 --> 00:39:01,633
Astaga.
552
00:39:02,634 --> 00:39:04,761
Padahal aku tak menikahinya demi uang.
553
00:39:04,761 --> 00:39:06,346
- Bukan karena uang?
- Bukan.
554
00:39:06,346 --> 00:39:07,723
- Kau pasangan hidupku.
- Ya.
555
00:39:07,848 --> 00:39:10,559
Pertama kita berjumpa aku bokek
dan naik Toyota Camry.
556
00:39:10,559 --> 00:39:12,853
Kau masih mengemudi Toyota Camry.
557
00:39:12,853 --> 00:39:15,230
- Mobil terbaik di dunia.
- Ya, dia naik itu.
558
00:39:15,355 --> 00:39:17,065
Tidak mau mobil lain.
559
00:39:17,065 --> 00:39:18,650
Agar dikira sama seperti orang lain.
560
00:39:18,650 --> 00:39:21,236
- Memang benar.
- Aku orang biasa.
561
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
Selamat ulang tahun.
Aku mau ambil minuman.
562
00:39:23,363 --> 00:39:25,240
- Aku segera kembali.
- Baik, terima kasih.
563
00:39:25,365 --> 00:39:27,367
Ya, kau hanya orang biasa.
564
00:39:39,171 --> 00:39:40,464
- Terima kasih.
- Sama-sama.
565
00:39:43,383 --> 00:39:44,676
Kau tak suka bunganya?
566
00:39:44,676 --> 00:39:46,053
Berhenti merayuku.
567
00:39:46,970 --> 00:39:49,181
Boleh minta scotch? Terima kasih.
568
00:39:49,973 --> 00:39:51,391
Aku tidak bisa.
569
00:39:55,062 --> 00:39:56,396
Kupikir kita berteman.
570
00:39:56,396 --> 00:39:57,481
Kita memang berteman.
571
00:40:00,776 --> 00:40:02,069
Baiklah.
572
00:40:02,194 --> 00:40:04,404
Permisi. Kau menghalangi tanganku.
Terima kasih.
573
00:40:17,417 --> 00:40:18,585
- Hai.
- Ayolah.
574
00:40:18,710 --> 00:40:20,629
- Apa?
- Kau mau apa?
575
00:40:22,714 --> 00:40:23,590
Tidak ada apa-apa.
576
00:40:23,715 --> 00:40:26,009
Hentikan. Kau harus menghentikan ini.
577
00:40:27,219 --> 00:40:28,512
- Tolonglah.
- Apa?
578
00:40:28,512 --> 00:40:32,307
Kau tahu, menatapku begitu dan...
579
00:40:32,432 --> 00:40:33,433
Aku hanya memandangmu.
580
00:40:33,433 --> 00:40:35,811
Baik. Kau hanya memandangku.
581
00:40:35,811 --> 00:40:37,437
Berhenti datang ke toko bungaku
582
00:40:37,437 --> 00:40:39,231
- dan kirim bunga.
- Adikku kerja di situ.
583
00:40:39,231 --> 00:40:42,109
Berhenti mengikutiku di pesta ini.
584
00:40:42,234 --> 00:40:45,320
- Kau membuatku merasa...
- Kau bisa diam sebentar?
585
00:40:46,321 --> 00:40:47,322
Baiklah.
586
00:40:48,615 --> 00:40:49,616
Aku menyukaimu.
587
00:40:49,741 --> 00:40:51,326
Memang kau anak kecil?
588
00:40:54,830 --> 00:40:56,415
Aku sedang berusaha.
589
00:40:57,457 --> 00:40:58,458
Teruskan.
590
00:41:09,553 --> 00:41:11,972
Mau ke tempat yang lebih sepi?
591
00:41:13,557 --> 00:41:14,850
Untuk bicara?
592
00:41:17,853 --> 00:41:19,062
Untuk bicara.
593
00:41:20,272 --> 00:41:21,273
Baik.
594
00:41:42,002 --> 00:41:43,378
Tidak, hentikan.
595
00:41:44,880 --> 00:41:46,089
Kau mau aku berhenti?
596
00:41:48,717 --> 00:41:49,968
Tidak.
597
00:41:51,386 --> 00:41:52,513
Tidak.
598
00:41:54,890 --> 00:41:57,726
Namun, ya. Aku tak mau bercinta.
Tidak malam ini.
599
00:41:58,685 --> 00:41:59,895
Aku tahu.
600
00:42:00,020 --> 00:42:03,440
Namun, aku tak suka kencan tanpa komitmen
dan aku tahu itu caramu,
601
00:42:03,440 --> 00:42:06,985
tetapi aku tak akan
berubah pendirian. Maaf.
602
00:42:08,195 --> 00:42:09,613
Aku tidak bisa.
603
00:42:19,122 --> 00:42:20,832
Kau tak apa-apa? Apa yang kau lakukan?
604
00:42:22,042 --> 00:42:23,418
Siap-siap untuk tidur.
605
00:42:23,544 --> 00:42:24,545
Kita akan tidur.
606
00:42:25,754 --> 00:42:27,923
Maaf, kita mau apa?
607
00:42:29,216 --> 00:42:30,509
Pergi tidur.
608
00:42:32,427 --> 00:42:33,846
Astaga.
609
00:42:35,556 --> 00:42:36,849
Kau keberatan?
610
00:42:41,645 --> 00:42:43,230
Ada pakaian untukku?
611
00:43:27,191 --> 00:43:29,401
Kurasa kau belum pernah melakukan ini.
612
00:43:29,401 --> 00:43:31,486
Dalam bayanganku lebih seksi.
613
00:43:35,782 --> 00:43:36,783
Celana?
614
00:43:58,138 --> 00:43:59,431
Kau bisa.
615
00:44:08,357 --> 00:44:09,441
Sok pintar.
616
00:44:24,331 --> 00:44:25,874
Selamat malam, Lily Bloom.
617
00:44:49,314 --> 00:44:52,234
Ryle, aku baik hati,
jadi kubawakan kau kopi.
618
00:44:54,820 --> 00:44:56,947
- Hai.
- Tidak.
619
00:44:56,947 --> 00:44:58,615
Tidak.
620
00:44:59,449 --> 00:45:02,244
Aku mengerti. Tidak seburuk yang terlihat.
621
00:45:02,244 --> 00:45:04,162
- Kelihatannya buruk.
- Begitulah.
622
00:45:04,162 --> 00:45:07,541
Baik. Bukan urusanku.
623
00:45:08,750 --> 00:45:10,961
Apa... Aku pergi saja.
624
00:45:12,045 --> 00:45:13,463
Biar kukatakan ini.
625
00:45:14,131 --> 00:45:17,676
Lelaki ini suka gonta-ganti perempuan.
626
00:45:17,676 --> 00:45:19,678
- Ini berbeda.
- Benarkah? Bagus.
627
00:45:19,678 --> 00:45:21,805
Andaikan jelas tidak begitu,
628
00:45:21,805 --> 00:45:26,393
aku ingin beri tahu, jika kau tak mengharapkan
apa-apa darinya, itu pilihan yang bagus.
629
00:45:26,393 --> 00:45:27,477
Baik.
630
00:45:27,477 --> 00:45:30,856
Namun, jika kau mencari
asmara dan hubungan,
631
00:45:30,981 --> 00:45:33,275
dia bukan orangnya,
dan bukan karenamu.
632
00:45:33,275 --> 00:45:34,484
Aku sayang kau.
633
00:45:34,484 --> 00:45:35,777
- Ya.
- Biar kukatakan...
634
00:45:35,777 --> 00:45:37,070
Jadilah pacarku.
635
00:45:38,572 --> 00:45:39,573
Apa?
636
00:45:40,199 --> 00:45:41,200
Jadilah pacarku.
637
00:45:41,700 --> 00:45:42,910
Aku... Tidak...
638
00:45:45,787 --> 00:45:47,497
Apa artinya? Aku...
639
00:45:47,497 --> 00:45:49,917
Baik. Aku mau pergi.
640
00:45:49,917 --> 00:45:54,796
Maaf, tetapi aku hanya membawakan kopi
641
00:45:54,796 --> 00:45:57,799
dan sekarang aku malu sekali.
642
00:45:58,425 --> 00:45:59,593
Kau tak boleh ambil.
643
00:45:59,593 --> 00:46:01,011
Itu untukmu.
644
00:46:01,011 --> 00:46:02,721
Aku pergi.
645
00:46:02,721 --> 00:46:05,891
Orang normal akan pergi
dan menemui terapis.
646
00:46:08,810 --> 00:46:10,604
Apa maksudmu?
647
00:46:12,105 --> 00:46:13,440
Aku ingin coba.
648
00:46:19,738 --> 00:46:20,822
Aku ingin coba.
649
00:46:25,244 --> 00:46:27,037
Ayolah. Kau pikir kau bisa?
650
00:46:27,037 --> 00:46:28,914
MAKAN MALAM. TEMPAT PERTAMA JUMPA.
PAKAIAN MEWAH. (BUKAN PIAMA)
651
00:46:34,962 --> 00:46:36,338
Aku tidak tahu.
652
00:46:44,137 --> 00:46:45,973
Namun, aku ingin menciummu lagi.
653
00:46:47,140 --> 00:46:48,433
Itu aku bisa.
654
00:46:52,771 --> 00:46:53,772
Baik.
655
00:46:54,356 --> 00:46:56,358
Namun, jangan buat aku menyesali ini.
656
00:48:31,370 --> 00:48:32,371
Hei.
657
00:48:40,963 --> 00:48:41,964
Selamat pagi.
658
00:48:46,343 --> 00:48:48,846
Kau sudah sikat gigi. Tidak adil.
659
00:48:50,556 --> 00:48:52,766
Maaf. Aku harus pergi pagi.
660
00:48:52,766 --> 00:48:54,393
Kita bertemu nanti malam?
661
00:48:58,230 --> 00:49:00,774
Jangan malam ini. Ibuku datang.
662
00:49:00,774 --> 00:49:03,235
Dia ingin mencoba restoran baru, Root.
663
00:49:03,235 --> 00:49:05,237
Itu keinginannya sebelum mati.
664
00:49:05,237 --> 00:49:06,530
Ibumu datang?
665
00:49:07,239 --> 00:49:10,742
Ya. Tidak, ibuku tidak sekarat.
666
00:49:10,742 --> 00:49:16,123
- Aku hanya asal bicara.
- Kau tidak beri tahu aku.
667
00:49:19,042 --> 00:49:21,336
Maaf. Kupikir kau tak ingin tahu.
668
00:49:21,461 --> 00:49:23,547
Ada tempat untuk satu orang lagi?
669
00:49:26,133 --> 00:49:27,176
Apa?
670
00:49:27,176 --> 00:49:28,844
Kau mau bertemu ibuku?
671
00:49:28,969 --> 00:49:29,970
Apa itu masalah?
672
00:49:29,970 --> 00:49:32,347
Kurasa itu bukan ide yang baik.
673
00:49:33,974 --> 00:49:35,475
- Aduh.
- Tidak.
674
00:49:36,059 --> 00:49:37,269
Maksudku...
675
00:49:38,270 --> 00:49:39,855
Bukan karenamu.
676
00:49:39,980 --> 00:49:41,481
Karena dia. Wanita ini...
677
00:49:41,481 --> 00:49:44,776
Aku hanya ingin menemui ibu
dari wanita yang kucintai.
678
00:50:02,503 --> 00:50:03,712
Hei!
679
00:50:03,712 --> 00:50:07,382
Maaf, kau lupa ini. Dah.
680
00:50:09,092 --> 00:50:10,719
Ini bukan punyaku.
681
00:50:11,386 --> 00:50:12,513
Aku tahu.
682
00:50:14,806 --> 00:50:16,808
Kebetulan aku juga mencintaimu.
683
00:50:25,234 --> 00:50:26,902
Kau bisa terlambat.
684
00:50:27,027 --> 00:50:29,196
Lupakanlah aku!
685
00:50:30,030 --> 00:50:31,323
Aku sudah punya pacar!
686
00:50:53,345 --> 00:50:54,638
Kau yang membuatnya?
687
00:50:55,138 --> 00:50:56,139
Ya.
688
00:50:57,140 --> 00:50:59,643
Aku mengukirnya dari dahan pohon ek tuamu.
689
00:51:00,227 --> 00:51:01,728
Siapa tahu kau lupa.
690
00:51:03,730 --> 00:51:04,857
Kuat dan kokoh.
691
00:51:08,360 --> 00:51:09,361
Terima kasih.
692
00:51:21,874 --> 00:51:24,668
Jijik. Dia pasti kena rabies.
693
00:51:30,174 --> 00:51:31,175
Berdiri.
694
00:51:32,384 --> 00:51:34,595
- Berdiri.
- Hentikan. Tidak.
695
00:51:35,387 --> 00:51:36,388
Ayo.
696
00:51:56,325 --> 00:51:57,326
Kau suka memasak?
697
00:51:57,326 --> 00:51:59,203
Ya. Aku suka.
698
00:51:59,203 --> 00:52:01,914
Karena keadaan memaksaku.
699
00:52:03,207 --> 00:52:04,499
Aromanya enak. Itu apa?
700
00:52:04,625 --> 00:52:08,212
Kue cokelat panas.
Cokelat hitam dengan manisan kenyal bakar.
701
00:52:09,004 --> 00:52:09,963
Enak.
702
00:52:09,963 --> 00:52:12,925
Ibuku membeli Swiss Miss
untuk kami saat Natal.
703
00:52:13,425 --> 00:52:14,635
Itu kesukaannya.
704
00:52:21,433 --> 00:52:26,063
Tadi kau menciumku karena kau mau
705
00:52:26,647 --> 00:52:29,733
atau hanya untuk membalas Katie?
706
00:52:32,528 --> 00:52:33,654
Aku...
707
00:52:34,947 --> 00:52:36,949
Aku perlu kejelasan.
708
00:52:45,457 --> 00:52:46,875
Aku mau.
709
00:53:01,682 --> 00:53:02,683
Itu ayahku.
710
00:53:02,683 --> 00:53:04,101
- Itu ayahku. Pergilah.
- Apa?
711
00:53:04,101 --> 00:53:06,270
- Kau harus pergi.
- Jangan lupa kuenya.
712
00:53:06,395 --> 00:53:07,813
Baik. Kau harus pergi sekarang.
713
00:53:07,813 --> 00:53:09,690
- Pintu belakang. Cepat.
- 12 menit.
714
00:53:09,690 --> 00:53:11,066
- Pergilah.
- Baik.
715
00:53:16,488 --> 00:53:17,990
- Hei!
- Hai!
716
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
- Apa kabar, Sayang?
- Baik.
717
00:53:19,408 --> 00:53:21,285
- Bagaimana hari ini? Baik?
- Ya.
718
00:53:21,285 --> 00:53:22,327
Ya, baik.
719
00:53:22,327 --> 00:53:23,996
Bagus. Sibuk?
720
00:53:23,996 --> 00:53:25,289
Ya...
721
00:53:25,998 --> 00:53:26,999
Sibuk itu bagus.
722
00:53:31,587 --> 00:53:32,880
Aku buat kue.
723
00:53:34,131 --> 00:53:35,132
Ya.
724
00:53:35,132 --> 00:53:37,009
- Ya. Aku mulai...
- Wah.
725
00:53:37,718 --> 00:53:38,719
Ini keajaiban.
726
00:53:38,719 --> 00:53:39,803
Ya.
727
00:53:41,096 --> 00:53:42,514
Aku terlalu menyayangimu.
728
00:53:42,514 --> 00:53:43,932
Ya, sama.
729
00:53:44,808 --> 00:53:46,143
Bisa sisakan untukku?
730
00:53:46,143 --> 00:53:47,436
- Tentu.
- Janji?
731
00:53:47,436 --> 00:53:49,021
Ya, janji.
732
00:53:52,733 --> 00:53:55,068
- Lihat ini.
- Menakjubkan.
733
00:53:55,068 --> 00:53:56,612
- Kami hanya menemuinya.
- Baik.
734
00:53:56,737 --> 00:53:59,239
- Maaf sebelumnya.
- Tidak.
735
00:53:59,239 --> 00:54:00,449
Ya. Bersiaplah.
736
00:54:00,449 --> 00:54:01,450
Hai, Ibu!
737
00:54:01,450 --> 00:54:04,244
- Aku suka tempat ini!
- Indah, bukan?
738
00:54:04,244 --> 00:54:06,246
Astaga! Indah sekali.
739
00:54:06,246 --> 00:54:08,457
- Mari pesan koktail.
- Mari. Ya.
740
00:54:08,457 --> 00:54:09,541
- Hai.
- Hai.
741
00:54:09,541 --> 00:54:13,837
Ibu, ini temanku, Ryle,
yang tidur bersamaku. Jadi...
742
00:54:14,755 --> 00:54:17,591
- Ryle Kincaid. Senang berkenalan, Bu.
- Senang berkenalan.
743
00:54:17,591 --> 00:54:20,052
- Kau sadar kau ucapkan itu dengan lantang?
- Aku tahu.
744
00:54:20,052 --> 00:54:21,970
Ingat Allysa, teman kerjaku?
745
00:54:21,970 --> 00:54:23,180
Ini kakaknya.
746
00:54:23,180 --> 00:54:25,766
- Ya! Aku lihat kemiripannya.
- Ya.
747
00:54:25,766 --> 00:54:29,269
- Kami mirip ibu kami.
- Mulai lagi.
748
00:54:29,269 --> 00:54:31,772
Itu kata orang tentang aku dan Lily.
749
00:54:31,772 --> 00:54:33,482
Aku melihatnya.
750
00:54:33,482 --> 00:54:34,566
Ya.
751
00:54:34,566 --> 00:54:36,652
Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya.
752
00:54:36,777 --> 00:54:39,112
- Betapa beruntungnya kau, Lily?
- Sangat.
753
00:54:39,112 --> 00:54:40,989
Betapa beruntungnya aku?
754
00:54:40,989 --> 00:54:42,407
Astaga.
755
00:54:42,407 --> 00:54:45,869
Permisi. Aku punya kebiasaan.
Aku suka cuci tangan dan...
756
00:54:45,869 --> 00:54:47,287
- Beri aku...
- Pergilah.
757
00:54:47,287 --> 00:54:49,456
- Baik. Dah.
- Tinggalkan kami.
758
00:54:52,376 --> 00:54:56,004
- Astaga.
- Ibu, kita tak harus melakukan itu.
759
00:54:56,004 --> 00:54:59,383
Kau tidak cerita kau mengencani
pria yang sangat tampan.
760
00:54:59,508 --> 00:55:02,386
Namun, dia menebusnya
dengan pribadi yang baik, jadi...
761
00:55:02,511 --> 00:55:03,595
Baiklah.
762
00:55:03,595 --> 00:55:05,013
Siapa dia? Kerja di mana?
763
00:55:05,013 --> 00:55:07,015
- Jangan begitu.
- Dia kerja apa? Jangan apa?
764
00:55:07,015 --> 00:55:09,017
Hei, aku ibumu.
765
00:55:10,102 --> 00:55:11,186
RS Boston Grace.
766
00:55:11,728 --> 00:55:13,146
- Tidak.
- Hentikan.
767
00:55:13,146 --> 00:55:14,815
- Selamat datang di Root.
- Tolong, jangan.
768
00:55:14,815 --> 00:55:17,442
- Mau pesan minuman?
- Tentu. Aku butuh alkohol.
769
00:55:17,442 --> 00:55:20,654
Aku ingin coba negroni. Kudengar enak.
770
00:55:20,654 --> 00:55:22,823
- Memang. Kusiapkan.
- Terima kasih.
771
00:55:22,823 --> 00:55:24,241
Kau pesan apa?
772
00:55:44,052 --> 00:55:45,721
Hidangan rekomendasi.
773
00:55:53,437 --> 00:55:54,438
Apa yang kulewatkan?
774
00:55:54,438 --> 00:55:56,440
Apa kau seorang dokter?
775
00:55:56,565 --> 00:55:59,943
Benar. Aku akan melakukan operasi
yang sangat penting.
776
00:56:00,068 --> 00:56:02,070
Astaga. Apakah berbahaya?
777
00:56:02,070 --> 00:56:05,073
- Berisiko. Kami...
- Tapi itu luar biasa.
778
00:56:05,073 --> 00:56:06,950
Dia luar biasa.
779
00:56:07,075 --> 00:56:08,076
Usia mereka lima tahun.
780
00:56:08,076 --> 00:56:09,244
Terima kasih.
781
00:56:17,586 --> 00:56:18,962
Ceritakan soal Boston.
782
00:56:19,963 --> 00:56:21,965
Tahun-tahun terindah dalam hidupku.
783
00:56:23,383 --> 00:56:25,886
- Makanan di sana luar biasa.
- Benarkah?
784
00:56:25,886 --> 00:56:27,262
Pelabuhannya juga.
785
00:56:27,387 --> 00:56:29,681
Terkadang pamanku ajak ke sana
untuk memancing.
786
00:56:30,390 --> 00:56:31,600
Kau merindukannya.
787
00:56:32,309 --> 00:56:33,685
Ya.
788
00:56:33,685 --> 00:56:36,188
Aku mau pindah ke sana
setelah berhenti dari Marinir.
789
00:56:36,980 --> 00:56:38,565
Semua lebih baik di Boston.
790
00:56:41,318 --> 00:56:42,486
Kecuali gadis-gadisnya.
791
00:56:44,196 --> 00:56:45,489
Kau tak ada di Boston.
792
00:56:49,826 --> 00:56:51,328
Aku akan merindukanmu.
793
00:56:54,915 --> 00:56:55,916
Sama.
794
00:56:57,584 --> 00:56:59,086
Entah bagaimana caramu.
795
00:57:01,338 --> 00:57:03,423
Namun, kau menjadi orang favoritku.
796
00:57:08,637 --> 00:57:09,638
Sama.
797
00:57:29,366 --> 00:57:30,367
Hei.
798
00:57:30,367 --> 00:57:31,451
Apa?
799
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Kau yakin?
800
00:57:33,078 --> 00:57:35,831
Ya.
801
00:57:49,469 --> 00:57:50,971
Aku tak punya kondom.
802
00:57:51,555 --> 00:57:53,390
- Aku punya.
- Benarkah?
803
00:57:54,558 --> 00:57:55,976
Kelas kesehatan.
804
00:58:00,689 --> 00:58:02,566
Aku belum pernah melakukan ini.
805
00:58:03,275 --> 00:58:05,694
- Tak apa. Aku juga bukan ahlinya.
- Baik.
806
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
- Baru sekali.
- Baiklah.
807
00:58:07,905 --> 00:58:09,489
- Baik.
- Baik.
808
00:58:16,580 --> 00:58:18,498
Kupelajari mereka sejak lahir,
sejak menjadi residen...
809
00:58:18,498 --> 00:58:19,583
Aku mau ke toilet sebentar.
810
00:58:19,708 --> 00:58:21,293
Aku mau ke toilet sebentar.
811
00:58:21,293 --> 00:58:23,003
- Baik, Sayang.
- Ya.
812
00:58:23,003 --> 00:58:25,797
Silakan saling mengenal.
Aku segera kembali.
813
00:58:49,196 --> 00:58:50,197
Lily Bloom.
814
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Atlas.
815
00:58:57,204 --> 00:58:58,539
Kau tampak...
816
00:58:58,539 --> 00:59:00,624
Ya, kau...
817
00:59:00,749 --> 00:59:01,917
Terima kasih.
818
00:59:02,042 --> 00:59:04,419
Ibuku tidak mengenalimu, jadi...
819
00:59:05,128 --> 00:59:08,423
- Mungkin lebih baik begitu.
- Benar.
820
00:59:11,134 --> 00:59:12,553
Kau sibuk apa?
821
00:59:13,136 --> 00:59:14,346
Hanya bekerja. Menjalani hidup.
822
00:59:14,346 --> 00:59:15,389
Ya, sama.
823
00:59:15,389 --> 00:59:18,851
Ya. Kau jadi masuk militer atau...
824
00:59:18,851 --> 00:59:21,770
Ya. Delapan tahun.
825
00:59:21,770 --> 00:59:23,939
- Wah.
- Aku berhenti dan pindah ke Boston.
826
00:59:24,982 --> 00:59:25,983
Apa yang...
827
00:59:27,234 --> 00:59:31,572
Sedang apa di Boston? Berkunjung atau...
828
00:59:31,572 --> 00:59:32,781
Aku tinggal di sini.
829
00:59:35,868 --> 00:59:38,662
Ya. Tempat semuanya lebih baik.
830
00:59:41,999 --> 00:59:44,501
Itu... pacarmu?
831
00:59:44,501 --> 00:59:48,881
Ya, itu Ryle. Dia sangat istimewa.
832
00:59:48,881 --> 00:59:50,424
Kau akan menyukainya.
833
00:59:50,424 --> 00:59:52,676
- Aku turut senang.
- Terima kasih.
834
00:59:52,676 --> 00:59:54,803
Sudah punya seseorang atau sudah menikah?
835
00:59:54,803 --> 00:59:57,806
Punya pacar atau semacamnya?
836
00:59:57,806 --> 00:59:59,808
- Ya. Cassie.
- Ya?
837
00:59:59,808 --> 01:00:00,976
Ya, dia luar biasa.
838
01:00:02,394 --> 01:00:03,687
Baguslah.
839
01:00:05,981 --> 01:00:07,107
Sepertinya keadaanmu sangat baik.
840
01:00:07,107 --> 01:00:09,109
Aku tak ingin merepotkanmu.
841
01:00:09,109 --> 01:00:10,694
Bagaimana cara menemuimu?
842
01:00:11,778 --> 01:00:12,738
Jika aku ingin menemuimu.
843
01:00:12,738 --> 01:00:15,324
Aku membuka toko bunga.
844
01:00:15,991 --> 01:00:17,284
Lily Bloom's.
845
01:00:18,410 --> 01:00:21,205
- Tentu.
- Ya. Di Back Bay.
846
01:00:21,330 --> 01:00:24,833
Kau bisa menemuiku kapan-kapan atau...
847
01:00:28,420 --> 01:00:31,715
- Ya, aku harus...
- Ya.
848
01:00:31,715 --> 01:00:33,842
- Aku sedang kerja, jadi...
- Baik. Pergilah.
849
01:00:34,551 --> 01:00:36,345
- Aku pergi.
- Baiklah.
850
01:01:09,962 --> 01:01:11,755
- ...operasi sekali seumur hidup.
- Lily?
851
01:01:11,755 --> 01:01:12,965
Kau minum apa?
852
01:01:12,965 --> 01:01:14,341
Aku minta anggur.
853
01:01:14,341 --> 01:01:16,093
Tidak dapat. Kau pakai terusan.
854
01:01:16,093 --> 01:01:17,970
- Kalau pakai terusan, tidak dapat anggur gratis.
- Baik.
855
01:01:17,970 --> 01:01:19,847
- Pesan yang sama denganmu.
- Baik!
856
01:01:19,972 --> 01:01:21,890
Tiga bir dan air untuk kekasihku.
857
01:01:21,890 --> 01:01:23,475
Katamu "air"?
858
01:01:27,646 --> 01:01:28,772
Baiklah.
859
01:01:28,772 --> 01:01:30,482
Kami tak ingin katakan di sini...
860
01:01:30,482 --> 01:01:31,775
Sungguh?
861
01:01:32,943 --> 01:01:33,902
Kau tahu.
862
01:01:33,902 --> 01:01:35,863
Aku akan menjadi seorang ayah!
863
01:01:38,490 --> 01:01:39,867
- Aku akan jadi ibu.
- Ya!
864
01:01:40,659 --> 01:01:42,327
Aku akan jadi ayah!
865
01:01:42,327 --> 01:01:44,913
- Sudah kuduga.
- Tidak.
866
01:01:44,913 --> 01:01:46,915
Ini edan! Aku tahu!
867
01:01:46,915 --> 01:01:49,126
- Aku benar-benar ikut senang. Aku senang sekali.
- Ya.
868
01:01:50,794 --> 01:01:51,795
Aku seorang ayah.
869
01:01:53,088 --> 01:01:54,381
Kau akan jadi ibu terbaik.
870
01:01:55,591 --> 01:01:57,593
Untuk Allysa
yang 11 bulan lebih muda dariku,
871
01:01:57,593 --> 01:02:00,304
dan kau masih mengajariku
cara menjadi dewasa tiap hari.
872
01:02:00,304 --> 01:02:01,221
- Bersulang.
- Bersulang.
873
01:02:01,221 --> 01:02:02,514
Bersulang.
874
01:02:02,514 --> 01:02:05,017
Sebelas bulan?
Aku tak tahu usia kalian sedekat itu.
875
01:02:05,017 --> 01:02:07,394
Ya. Tiga anak dalam tiga tahun.
876
01:02:07,394 --> 01:02:08,896
Kasihan sekali ibu kami.
877
01:02:09,021 --> 01:02:10,689
Tiga? Kalian punya kakak?
878
01:02:13,734 --> 01:02:14,902
Ya.
879
01:02:15,027 --> 01:02:17,696
Kami punya kakak, Emerson.
880
01:02:19,907 --> 01:02:21,533
Dia meninggal ketika kami kecil.
881
01:02:26,121 --> 01:02:27,831
Aku turut berduka.
882
01:02:28,916 --> 01:02:30,709
Gol!
883
01:02:51,271 --> 01:02:52,272
Selamat pagi.
884
01:02:53,357 --> 01:02:54,650
Kau suka frittata?
885
01:02:54,650 --> 01:02:55,776
Apa yang terjadi?
886
01:02:56,360 --> 01:02:59,571
Aku merasa seperti di film porno.
Apa ini?
887
01:03:00,781 --> 01:03:02,366
Aku tak tahu kau bisa masak.
888
01:03:03,242 --> 01:03:04,201
Memang tak bisa.
889
01:03:04,201 --> 01:03:07,204
Bagus, karena aku merasa
agak terintimidasi.
890
01:03:07,204 --> 01:03:08,956
Terlalu bagus untuk jadi kenyataan.
891
01:03:08,956 --> 01:03:11,083
- Itu untukmu. Ya.
- Itu punyaku. Terima kasih.
892
01:03:11,750 --> 01:03:14,545
Aku suka alkohol pereda pengar.
Jangan pelit.
893
01:03:15,379 --> 01:03:16,588
Sebenarnya...
894
01:03:16,588 --> 01:03:19,591
Ini untuk merayakan
operasi pentingku besok.
895
01:03:22,761 --> 01:03:23,762
Astaga, aku...
896
01:03:24,596 --> 01:03:25,681
- Maaf.
- Tidak.
897
01:03:25,681 --> 01:03:28,183
- Entah apa yang kupikirkan. Aku...
- Tak apa-apa.
898
01:03:28,976 --> 01:03:30,310
Itu tidak baik. Maaf.
899
01:03:30,310 --> 01:03:33,105
- Maaf.
- Apa artinya itu? Hati.
900
01:03:33,897 --> 01:03:36,608
Bukan apa-apa. Hanya...
901
01:03:36,608 --> 01:03:38,610
Hanya untuk senang-senang saja.
902
01:03:38,610 --> 01:03:41,613
Tidak. Setiap tato punya arti.
903
01:03:42,114 --> 01:03:43,115
Aku tahu.
904
01:03:43,115 --> 01:03:45,701
Ini perbuatan bodoh
yang orang lakukan di SMA
905
01:03:45,701 --> 01:03:47,911
dan entah kenapa masih di situ.
906
01:03:50,622 --> 01:03:52,082
Tidak.
907
01:03:52,916 --> 01:03:55,294
Ini salah satu bagian dari dirimu
yang kusuka.
908
01:03:58,005 --> 01:04:00,716
Baiklah. Sayang?
909
01:04:01,300 --> 01:04:02,718
Aku harus katakan sesuatu.
910
01:04:03,302 --> 01:04:04,636
Frittata-mu gosong.
911
01:04:07,639 --> 01:04:08,724
Pasti sempurna.
912
01:04:08,724 --> 01:04:09,808
Baiklah.
913
01:04:10,809 --> 01:04:13,645
Bagian mana lagi
yang kau suka dari tubuhku?
914
01:04:22,529 --> 01:04:23,655
Glabelamu.
915
01:04:30,245 --> 01:04:33,874
- Sela-sela jarimu.
- Tidak! Hentikan!
916
01:04:37,461 --> 01:04:40,339
- Sial!
- Sudah kubilang. Maaf.
917
01:04:41,340 --> 01:04:43,759
- Sayang, pakai pegangan panci.
- Astaga! Sial!
918
01:04:43,759 --> 01:04:45,552
Kau mau masukkan tanganmu?
919
01:04:56,271 --> 01:04:57,856
Hei, Sayang.
920
01:05:00,776 --> 01:05:01,777
Hei.
921
01:05:01,777 --> 01:05:02,986
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja.
922
01:05:02,986 --> 01:05:04,363
Apa yang terjadi? Tidak.
923
01:05:04,488 --> 01:05:06,198
- Bisa beri aku waktu?
- Hei.
924
01:05:06,198 --> 01:05:07,699
- Tunggu sebentar.
- Sial!
925
01:05:09,076 --> 01:05:10,494
Kau baik-baik saja? Maaf.
926
01:05:11,078 --> 01:05:13,080
- Astaga. Tanganmu.
- Jangan cemaskan tanganku.
927
01:05:13,705 --> 01:05:15,207
Sayang, operasimu.
928
01:05:17,417 --> 01:05:18,919
Kau baik-baik saja?
929
01:05:18,919 --> 01:05:21,004
Kurasa. Entahlah.
930
01:05:21,588 --> 01:05:22,714
Coba kulihat.
931
01:05:24,299 --> 01:05:26,134
- Sial. Aku...
- Aku tahu. Aku terluka.
932
01:05:26,134 --> 01:05:27,678
Sudah kuduga akan berantakan.
933
01:05:28,720 --> 01:05:29,805
Maafkan aku.
934
01:05:29,805 --> 01:05:33,100
- Itu tidak disengaja.
- Tidak... Aku tidak...
935
01:05:33,225 --> 01:05:35,227
- Apa yang kita lakukan?
- Itu tak disengaja.
936
01:05:38,313 --> 01:05:39,314
Aku tak apa-apa.
937
01:05:42,401 --> 01:05:44,236
- Maafkan aku.
- Hei.
938
01:05:44,236 --> 01:05:45,904
- Terima kasih sudah datang. Maaf telat.
- Hentikan.
939
01:05:46,029 --> 01:05:47,906
- Aku berantakan.
- Ini. Kurasa sudah semuanya.
940
01:05:48,031 --> 01:05:50,325
Terima kasih. Baik.
941
01:05:50,325 --> 01:05:51,618
Bagaimana pernikahannya?
942
01:05:51,618 --> 01:05:53,745
- Juga berantakan.
- Tidak.
943
01:05:53,745 --> 01:05:56,540
- Berjalan baik. Hanya agak...
- Bagaimana bisa jadi berantakan?
944
01:05:56,540 --> 01:05:59,668
Pernikahan mereka bisa berantakan,
tetapi mereka baik-baik saja.
945
01:05:59,668 --> 01:06:02,838
- Mereka baik. Pasangan serasi.
- Namun, bunga-bunganya bagus?
946
01:06:02,838 --> 01:06:04,423
Ya, bunga-bunganya indah...
947
01:06:04,548 --> 01:06:07,259
Maaf. Bagaimana...
948
01:06:07,259 --> 01:06:09,636
Bagaimana operasinya?
Tanganmu bagaimana?
949
01:06:10,554 --> 01:06:12,139
- Berjalan lancar.
- Benarkah?
950
01:06:12,264 --> 01:06:13,473
- Ya.
- Benarkah?
951
01:06:13,473 --> 01:06:15,976
Ya. Tadi sempat...
952
01:06:17,352 --> 01:06:19,563
- Allysa dan Marshall buat masalah.
- Ya.
953
01:06:19,563 --> 01:06:20,939
Kita pergi ke Root.
954
01:06:21,064 --> 01:06:23,066
Tempat kita bertemu ibumu.
955
01:06:23,567 --> 01:06:26,653
- Tadi sempat ada...
- Tunggu... Kenapa?
956
01:06:26,778 --> 01:06:27,779
Aku tak tahu.
957
01:06:27,779 --> 01:06:29,781
Aku tahu, tetapi aku ingin
mencoba tempat baru ini...
958
01:06:29,781 --> 01:06:31,783
- Mereka dengar...
- ...dan kita sudah pernah ke sana.
959
01:06:31,783 --> 01:06:34,161
- ...kita sudah membahasnya...
- Kita bisa telepon mereka.
960
01:06:34,161 --> 01:06:35,579
- Mereka sudah di sana.
- Aku tahu.
961
01:06:35,579 --> 01:06:37,289
- Mereka pesan 14 makanan pembuka.
- Aku ingin...
962
01:06:37,289 --> 01:06:39,416
- Kau kenal adikku.
- ...coba tempat baru ini. Maaf.
963
01:06:39,416 --> 01:06:41,710
- Pekan depan saja.
- Kau tahu aku suka makanan.
964
01:06:41,710 --> 01:06:43,378
- Kau tahu aku kaku.
- Itu saja.
965
01:06:43,378 --> 01:06:44,922
- Aku selalu pesan yang sama.
- Baik.
966
01:06:44,922 --> 01:06:47,966
Ini sempurna. Makanannya enak...
967
01:06:50,177 --> 01:06:51,470
Hei.
968
01:06:52,179 --> 01:06:53,430
Apa?
969
01:06:53,430 --> 01:06:54,515
- Hai.
- Hai.
970
01:06:55,474 --> 01:06:57,684
Maaf. Pekan ini melelahkan.
971
01:06:58,602 --> 01:07:01,813
Tak perlu menceritakannya kepadamu.
Kau juga lelah.
972
01:07:01,813 --> 01:07:02,898
Ya.
973
01:07:03,899 --> 01:07:05,234
Ceritakan. Aku mau dengar.
974
01:07:05,234 --> 01:07:06,693
- Baik.
- Baik.
975
01:07:18,038 --> 01:07:20,499
- Hai. Maaf.
- Hei.
976
01:07:20,624 --> 01:07:21,458
- Hei.
- Hai!
977
01:07:21,458 --> 01:07:22,918
- Apa kabar?
- Maaf kami terlambat.
978
01:07:22,918 --> 01:07:24,419
Duduklah. Tak masalah.
979
01:07:24,419 --> 01:07:25,712
- Boleh aku di sini?
- Tentu.
980
01:07:25,712 --> 01:07:28,423
- Kami pesan banyak makanan.
- Maaf.
981
01:07:28,423 --> 01:07:29,842
- Ini salahku.
- Sayang.
982
01:07:29,842 --> 01:07:31,134
Aku tidak...
983
01:07:31,134 --> 01:07:32,845
Ryle bilang terjadi sesuatu,
984
01:07:32,845 --> 01:07:35,055
tetapi dia tak bilang seperti itu.
985
01:07:35,055 --> 01:07:36,431
Lihat dirimu.
986
01:07:36,431 --> 01:07:38,725
- Tidak apa-apa. Tak sakit.
- Ya.
987
01:07:38,725 --> 01:07:40,227
Berantakan. Andai kau lihat.
988
01:07:40,227 --> 01:07:41,979
Tangannya juga terluka.
989
01:07:41,979 --> 01:07:44,481
- Kami terluka.
- Aku baik-baik saja.
990
01:07:44,481 --> 01:07:48,861
Aku merasa bersalah.
Itu kekacauan yang indah.
991
01:07:48,861 --> 01:07:49,778
Ya.
992
01:07:49,903 --> 01:07:51,738
Tunggu, operasinya bagaimana?
993
01:07:52,573 --> 01:07:54,658
Mungkin hari terbaik dalam hidupku.
994
01:07:54,658 --> 01:07:56,869
Dua puluh tujuh jam.
995
01:07:56,869 --> 01:07:58,662
- Dua puluh tujuh jam?
- Ya.
996
01:07:58,662 --> 01:08:01,248
Aku hanya habiskan 27 jam
untuk transaksi dan main Call of Duty...
997
01:08:01,248 --> 01:08:02,457
Sudah ada nama untuk si kecil?
998
01:08:02,457 --> 01:08:05,169
- Maaf, tak bermaksud interupsi.
- ...serta ikut DraftKings.
999
01:08:05,961 --> 01:08:08,589
- Nama anak?
- Maaf. Aku sedang pikirkan.
1000
01:08:08,589 --> 01:08:10,674
Kami mencari nama yang bagus.
1001
01:08:10,799 --> 01:08:13,302
- Mungkin nama pengarang terkenal.
- Komentar ini...
1002
01:08:13,302 --> 01:08:14,386
R. L. Stine.
1003
01:08:15,387 --> 01:08:16,388
Judy Blume.
1004
01:08:16,388 --> 01:08:18,055
...akan merusak pernikahan kami.
1005
01:08:18,182 --> 01:08:19,265
- Apa kabar?
- Hai.
1006
01:08:19,390 --> 01:08:21,475
- Bagaimana hidangan pembukanya?
- Lezat.
1007
01:08:21,475 --> 01:08:24,188
Aku baru coba sedikit
dan ini sudah jadi restoran favoritku.
1008
01:08:24,188 --> 01:08:26,523
- Kau pilih apa?
- Kubis brussel.
1009
01:08:26,523 --> 01:08:27,983
Kubis brussel.
1010
01:08:27,983 --> 01:08:29,776
Kalau kau suka yang mana?
1011
01:08:30,359 --> 01:08:32,613
Mustahil untuk memilih.
1012
01:08:32,613 --> 01:08:34,406
Pujianku untuk koki.
1013
01:08:34,406 --> 01:08:36,992
Terima kasih. Kuhargai. Ini resep ibuku.
1014
01:08:36,992 --> 01:08:38,702
- Luar biasa.
- Astaga...
1015
01:08:38,702 --> 01:08:39,828
Ini restoran pertamaku...
1016
01:08:39,828 --> 01:08:41,287
- Aku suka.
- Ya.
1017
01:08:41,412 --> 01:08:43,207
Aku suka kreativitasnya, sungguh.
1018
01:08:43,207 --> 01:08:45,042
- Jadi...
- Aku juga pengusaha, aku paham.
1019
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
Apa usahamu?
1020
01:08:46,919 --> 01:08:50,421
Saat ini kami ingin mengalokasikan modal
di usaha lokal di Boston
1021
01:08:50,421 --> 01:08:52,216
dan tempat seperti ini sangat bagus.
1022
01:08:53,591 --> 01:08:55,844
Tak ada maksud lancang,
tetapi berapa profitmu saat ini?
1023
01:08:55,844 --> 01:08:58,095
Terus naik. 13, 14, 15 persen?
1024
01:08:59,014 --> 01:09:01,517
Aku suka cerita tentang ibumu.
1025
01:09:01,517 --> 01:09:03,935
Lakukan pendanaan Seri A
dan tingkatkan usahamu.
1026
01:09:05,895 --> 01:09:07,104
- Sayang.
- Aku salah bicara?
1027
01:09:08,398 --> 01:09:11,443
Kau terus berkata "mengalokasi modal."
1028
01:09:11,443 --> 01:09:13,319
- Kokinya menyebalkan.
- Aku sudah lama menahannya.
1029
01:09:13,444 --> 01:09:15,238
Aku mau ke toilet sebentar.
Aku segera kembali.
1030
01:09:15,238 --> 01:09:17,323
- Mau kutemani?
- Tidak.
1031
01:09:17,323 --> 01:09:18,825
- Kau...
- Teruslah mengobrol.
1032
01:09:18,951 --> 01:09:19,952
Aku segera kembali.
1033
01:09:31,630 --> 01:09:33,841
- Ayolah.
- Apa yang terjadi?
1034
01:09:36,635 --> 01:09:37,970
Ayo, katakan. Apa yang terjadi?
1035
01:09:37,970 --> 01:09:40,973
Tidak ada.
Tangannya terbakar, dan aku jatuh.
1036
01:09:41,849 --> 01:09:44,643
Aku tahu. Itu tak disengaja.
1037
01:09:44,768 --> 01:09:46,353
- Tak disengaja?
- Ya.
1038
01:09:51,358 --> 01:09:52,359
Tinggalkan dia.
1039
01:09:53,986 --> 01:09:55,487
- Astaga.
- Tinggalkan dia.
1040
01:09:55,487 --> 01:09:58,282
- Aku bukan ibumu, Atlas.
- Tinggalkan dia. Ayo.
1041
01:10:00,200 --> 01:10:01,577
Kau berubah jadi ibumu?
1042
01:10:06,081 --> 01:10:07,374
- Biarkan aku keluar.
- Lily.
1043
01:10:09,793 --> 01:10:11,295
- Biarkan aku keluar.
- Lily.
1044
01:10:11,295 --> 01:10:12,379
Hentikan.
1045
01:10:17,301 --> 01:10:18,302
Ada apa ini?
1046
01:10:19,595 --> 01:10:20,596
Atlas! Hentikan.
1047
01:10:20,596 --> 01:10:23,182
Sentuh dia lagi, kupotong tanganmu
dan kujejalkan ke mulutmu,
1048
01:10:23,307 --> 01:10:25,893
- Bedebah.
- Atlas, hentikan!
1049
01:10:26,894 --> 01:10:27,895
Hentikan.
1050
01:10:29,188 --> 01:10:30,522
Jadi, ini Atlas.
1051
01:10:31,023 --> 01:10:32,316
- Hei.
- Anak tunawisma...
1052
01:10:32,316 --> 01:10:34,526
- Hentikan.
- ...yang sia-sia kau beri keperawananmu?
1053
01:10:37,404 --> 01:10:39,656
Tolong hentikan!
1054
01:10:39,656 --> 01:10:43,535
- Kumohon! Hentikan!
- Hei! Hentikan.
1055
01:10:43,535 --> 01:10:45,204
- Tidak! Kumohon.
- Ayo.
1056
01:10:45,329 --> 01:10:47,414
- Kumohon hentikan! Jangan!
- Keluar dari restoranku!
1057
01:10:47,915 --> 01:10:51,168
- Hentikan! Ayo kita pergi.
- Keluar dari restoranku!
1058
01:10:51,168 --> 01:10:53,337
- Hentikan, kumohon. Ayo pergi.
- Ayo.
1059
01:10:53,337 --> 01:10:54,254
Keluar!
1060
01:10:54,254 --> 01:10:55,631
Hentikan, sekarang!
1061
01:10:59,551 --> 01:11:00,636
Ryle?
1062
01:11:00,636 --> 01:11:02,012
Permisi. Ryle.
1063
01:11:04,223 --> 01:11:06,350
Ryle. Tunggu.
1064
01:11:06,350 --> 01:11:08,852
- Ryle, tunggu.
- Kenapa dia di toilet, Lily?
1065
01:11:08,852 --> 01:11:10,646
- Kenapa dia di toilet?
- Dia melihat mataku,
1066
01:11:10,646 --> 01:11:11,939
kurasa dia lihat tanganmu.
1067
01:11:12,064 --> 01:11:14,650
Dia tahu itu tak disengaja.
Aku sudah katakan.
1068
01:11:16,652 --> 01:11:17,653
Lily.
1069
01:11:19,655 --> 01:11:20,656
Apa?
1070
01:11:24,535 --> 01:11:25,494
Aku tidak...
1071
01:11:25,494 --> 01:11:26,787
Aku tidak mengenalnya.
1072
01:11:27,538 --> 01:11:30,582
- Itu dahulu. Aku tak kenal dia sekarang.
- Siapa saja, kecuali dia.
1073
01:11:32,084 --> 01:11:33,252
Siapa saja, kecuali dia.
1074
01:11:34,461 --> 01:11:37,256
- Aku tak mengerti.
- Aku mengenalmu. Siapa saja, kecuali dia.
1075
01:11:42,261 --> 01:11:43,470
Berjanjilah.
1076
01:11:45,097 --> 01:11:46,181
Baik.
1077
01:11:46,682 --> 01:11:48,058
- Mengerti?
- Mengerti.
1078
01:11:49,268 --> 01:11:50,519
Ya.
1079
01:11:50,519 --> 01:11:51,770
Entahlah.
1080
01:11:53,689 --> 01:11:54,690
Baik.
1081
01:11:55,566 --> 01:11:57,192
Baik.
1082
01:11:57,192 --> 01:11:58,902
Aku tak pernah begini.
1083
01:12:02,406 --> 01:12:05,826
- Kau memiliki seluruh diriku.
- Aku tahu.
1084
01:12:05,826 --> 01:12:08,495
- Jika kau tidak menginginkan aku...
- Tidak. Aku mau.
1085
01:12:08,620 --> 01:12:10,122
Hentikan.
1086
01:12:10,914 --> 01:12:12,416
Hentikan.
1087
01:12:12,916 --> 01:12:14,793
Hentikan.
1088
01:12:15,627 --> 01:12:17,254
- Hentikan.
- Aku mencintaimu, Lily.
1089
01:12:17,254 --> 01:12:19,923
Aku tahu.
1090
01:12:20,632 --> 01:12:22,009
Aku tahu.
1091
01:12:23,510 --> 01:12:24,636
Aku mencintaimu, Lily.
1092
01:12:27,306 --> 01:12:28,432
Aku juga mencintaimu.
1093
01:12:37,149 --> 01:12:39,568
Tidak, hentikan. Tidak.
1094
01:12:39,568 --> 01:12:41,820
Lily! Buka pintunya.
1095
01:12:42,362 --> 01:12:43,739
- Cepat pergi.
- Lily!
1096
01:12:43,739 --> 01:12:45,032
- Sebentar!
- Buka!
1097
01:12:45,157 --> 01:12:46,033
Cepat pergi.
1098
01:12:46,158 --> 01:12:47,367
- Pakai bajumu.
- Siapa di dalam?
1099
01:12:48,160 --> 01:12:49,161
- Dia datang. Ayo.
- Hei! Buka...
1100
01:13:24,655 --> 01:13:26,698
- Terima kasih.
- Terima kasih sudah datang.
1101
01:13:26,698 --> 01:13:27,783
Kami hargai.
1102
01:13:28,575 --> 01:13:29,785
- Dah.
- Terima kasih.
1103
01:13:29,785 --> 01:13:31,078
Terima kasih sudah mampir.
1104
01:13:31,203 --> 01:13:32,496
- Sibuk.
- Ya.
1105
01:13:36,500 --> 01:13:37,918
Kurasa itu yang terakhir.
1106
01:13:37,918 --> 01:13:39,002
Apa kabar, Ibu?
1107
01:13:39,002 --> 01:13:40,712
Begitulah.
1108
01:13:42,297 --> 01:13:44,299
- Begitulah.
- Kau imut-imut pakai baju itu.
1109
01:13:44,299 --> 01:13:45,384
Boleh aku...
1110
01:13:46,218 --> 01:13:49,096
- Boleh bertemu si kecil sebentar?
- Ya. Berkunjunglah.
1111
01:13:49,096 --> 01:13:51,598
Hai, Nak. Apa kabar? Kau makin besar.
1112
01:13:52,099 --> 01:13:53,100
Aku mau tanya.
1113
01:13:53,892 --> 01:13:57,145
Kalau kita dilarang
kembali ke restoran itu...
1114
01:13:57,145 --> 01:13:58,105
Ya.
1115
01:13:58,105 --> 01:14:01,400
...kenapa dia boleh datang ke toko ini?
1116
01:14:07,239 --> 01:14:08,532
- Aku tidak...
- Kopi.
1117
01:14:08,532 --> 01:14:11,451
- Baik.
- Aku mau beli kopi. Kau mau?
1118
01:14:12,244 --> 01:14:14,037
Tidak, terima kasih.
1119
01:14:14,037 --> 01:14:16,456
- Permisi. Hai.
- Hai.
1120
01:14:17,249 --> 01:14:18,542
Terima kasih.
1121
01:14:18,542 --> 01:14:20,043
- Senang bertemu.
- Ya.
1122
01:14:24,131 --> 01:14:25,132
Hai.
1123
01:14:25,841 --> 01:14:26,842
Hai.
1124
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
Ini luar biasa.
1125
01:14:29,761 --> 01:14:31,054
Terima kasih.
1126
01:14:31,054 --> 01:14:33,432
Seperti yang kubayangkan.
1127
01:14:36,059 --> 01:14:37,352
Ya, restoranmu juga.
1128
01:14:38,270 --> 01:14:39,354
Terima kasih.
1129
01:14:40,772 --> 01:14:41,857
Lihatlah kita.
1130
01:14:45,068 --> 01:14:46,361
Dengarkan, aku...
1131
01:14:49,072 --> 01:14:51,158
Aku mampir sehari setelah perkelahian,
1132
01:14:53,076 --> 01:14:56,663
tetapi dia di sini.
Kupikir sebaiknya aku tidak masuk.
1133
01:14:58,457 --> 01:15:00,501
Aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku sangat menyesal.
1134
01:15:00,501 --> 01:15:03,378
- Aku tidak berpikir jernih...
- Ya.
1135
01:15:03,378 --> 01:15:05,088
...dan bersikap buruk, juga...
1136
01:15:05,088 --> 01:15:07,007
Aku merasa bersalah dan aku minta maaf.
1137
01:15:07,007 --> 01:15:09,009
Ya. Tidak apa-apa.
1138
01:15:09,760 --> 01:15:11,887
Hanya salah paham. Jadi...
1139
01:15:11,887 --> 01:15:15,015
Entahlah. Itu bukan salah paham.
1140
01:15:15,015 --> 01:15:16,308
Kurasa bukan.
1141
01:15:21,396 --> 01:15:23,899
Kenapa kau kemari sekarang?
Kuberi alamatku berbulan-bulan yang lalu.
1142
01:15:23,899 --> 01:15:25,317
Apa yang kau lakukan?
1143
01:15:25,317 --> 01:15:26,818
Aku datang keesokan harinya.
1144
01:15:33,700 --> 01:15:36,495
Aku sering lewat sini.
1145
01:15:44,837 --> 01:15:45,838
Ya.
1146
01:15:52,135 --> 01:15:53,554
Maaf.
1147
01:15:57,641 --> 01:15:59,142
Kau bahagia?
1148
01:16:01,728 --> 01:16:02,855
Ya.
1149
01:16:04,648 --> 01:16:06,233
- Ya?
- Ya.
1150
01:16:06,733 --> 01:16:08,151
Sangat bahagia.
1151
01:16:10,863 --> 01:16:12,030
Kau?
1152
01:16:15,033 --> 01:16:16,243
Tidak.
1153
01:16:21,331 --> 01:16:22,374
Maaf.
1154
01:16:35,387 --> 01:16:36,680
Itu ponselmu?
1155
01:16:36,680 --> 01:16:37,764
Ya.
1156
01:16:40,893 --> 01:16:42,060
Apa yang kau lakukan?
1157
01:16:47,107 --> 01:16:49,776
Itu nomorku. Andai kau membutuhkannya.
1158
01:16:53,572 --> 01:16:55,407
Tidak akan, jadi...
1159
01:16:56,491 --> 01:16:57,618
Namun, terima kasih.
1160
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
Semoga tidak.
1161
01:17:08,587 --> 01:17:09,880
Hei, itu...
1162
01:17:10,714 --> 01:17:12,508
Kata-katanya tentang itu...
1163
01:17:12,508 --> 01:17:14,218
Tentang kita. Itu bukan...
1164
01:17:15,511 --> 01:17:16,803
Itu tidak disia-siakan.
1165
01:17:17,638 --> 01:17:19,097
Aku tahu.
1166
01:17:21,308 --> 01:17:22,434
Aku di situ.
1167
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Hai.
1168
01:17:44,373 --> 01:17:45,791
- Hei.
- Hei.
1169
01:17:51,672 --> 01:17:53,257
Aromanya enak.
1170
01:17:53,382 --> 01:17:54,466
Terima kasih.
1171
01:17:59,179 --> 01:18:00,389
Kau bahagia?
1172
01:18:05,894 --> 01:18:06,979
Kau baik-baik saja?
1173
01:18:08,105 --> 01:18:09,398
Ya. Hanya...
1174
01:18:09,982 --> 01:18:11,400
Aku hanya penasaran.
1175
01:18:16,196 --> 01:18:17,322
Tadinya tidak.
1176
01:18:19,700 --> 01:18:21,201
Lily, kau membuatku bahagia.
1177
01:18:22,828 --> 01:18:23,829
Apa kau bahagia?
1178
01:18:25,122 --> 01:18:28,292
Memang tidak ada orang
yang selalu bahagia, tetapi...
1179
01:18:29,334 --> 01:18:31,128
Aku tidak suka mendengar arahnya.
1180
01:18:31,128 --> 01:18:32,713
Tidak. Hanya saja...
1181
01:18:32,713 --> 01:18:36,216
Tentu aku menangani persoalanku,
1182
01:18:36,216 --> 01:18:40,929
hidup, dan waktu yang berjalan dengan cepat,
1183
01:18:40,929 --> 01:18:43,140
- serta semua keputusan yang...
- Benar.
1184
01:18:43,140 --> 01:18:45,434
para wanita harus cemaskan.
1185
01:18:45,434 --> 01:18:48,061
Namun, pada dasarnya aku bahagia.
1186
01:18:48,061 --> 01:18:53,025
Mungkin hanya mekanisme koping
yang kupelajari dari ibuku.
1187
01:18:53,150 --> 01:18:54,151
Ibumu?
1188
01:18:57,529 --> 01:18:59,323
Ayahku suka memukulinya.
1189
01:19:09,166 --> 01:19:10,959
Astaga, aku turut prihatin.
1190
01:19:12,336 --> 01:19:13,670
Kau tak pernah cerita.
1191
01:19:15,255 --> 01:19:17,341
Umumnya orang tak membahas itu.
1192
01:19:18,383 --> 01:19:19,885
Dia pernah menyakitimu?
1193
01:19:21,470 --> 01:19:24,139
Tidak. Namun, dia nyaris membunuh Atlas.
1194
01:19:29,770 --> 01:19:31,563
Astaga. Aku sangat sedih mendengarnya.
1195
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
Astaga.
1196
01:19:39,988 --> 01:19:41,490
Aku sangat malu. Aku...
1197
01:19:42,574 --> 01:19:44,284
Kekacauan di restoran itu.
1198
01:19:46,495 --> 01:19:48,580
Aku tak tahu. Itu pasti sulit untukmu.
1199
01:19:48,705 --> 01:19:49,706
Ya.
1200
01:19:50,874 --> 01:19:53,001
Aku hanya ingin melindungimu, Sayang.
1201
01:19:53,001 --> 01:19:54,169
Kau tahu itu, bukan?
1202
01:19:54,795 --> 01:19:57,089
Ketika kau tak sengaja terluka,
1203
01:19:58,382 --> 01:20:00,092
ketika jari kakimu tersandung,
kusalahkan diriku.
1204
01:20:00,217 --> 01:20:03,637
Seolah-olah salahku temboknya di situ.
1205
01:20:03,637 --> 01:20:04,596
Hentikan.
1206
01:20:04,596 --> 01:20:07,224
Aku pria paling beruntung di dunia ini.
1207
01:20:09,893 --> 01:20:12,104
Aku bisa dapat banyak wanita. Percayalah.
1208
01:20:12,104 --> 01:20:13,897
Kuanggap tidak mendengarnya.
1209
01:20:14,022 --> 01:20:16,817
- Tidak mau? Sedikit saja?
- Tidak.
1210
01:20:17,609 --> 01:20:19,862
Aku spesialis bedah saraf yang tampan.
1211
01:20:19,862 --> 01:20:21,947
Kapan kali terakhir
melihat orang sepertiku
1212
01:20:21,947 --> 01:20:23,657
yang tidak main sinetron?
1213
01:20:23,657 --> 01:20:26,410
Benar juga kalau dipikir. Belum pernah lihat.
1214
01:20:26,535 --> 01:20:28,120
- Ya.
- Dan aku kaya.
1215
01:20:28,620 --> 01:20:29,830
Dan rendah hati.
1216
01:20:32,124 --> 01:20:33,542
Kita bisa perbaiki itu.
1217
01:20:34,126 --> 01:20:35,919
Aku mencintaimu.
1218
01:20:36,545 --> 01:20:39,548
Aku tahu. Aku juga mencintaimu.
Itu persoalannya.
1219
01:20:41,175 --> 01:20:42,759
Itu persoalan besar.
1220
01:20:43,969 --> 01:20:45,637
Itu persoalan yang sangat besar.
1221
01:21:06,366 --> 01:21:07,367
Hentikan.
1222
01:21:15,292 --> 01:21:17,753
Lihat dia. Tampak seperti alien kecil.
1223
01:21:18,378 --> 01:21:20,964
Ya, dia sempurna.
1224
01:21:25,010 --> 01:21:26,261
Mau menggendongnya?
1225
01:21:28,472 --> 01:21:30,599
- Ya.
- Sudah kuduga.
1226
01:21:30,599 --> 01:21:31,892
Ini.
1227
01:21:31,892 --> 01:21:33,519
Baik.
1228
01:21:34,311 --> 01:21:36,897
- Tenang. Hai.
- Nah.
1229
01:21:37,773 --> 01:21:41,235
- Kau menggemaskan. Hai.
- Wah.
1230
01:21:41,235 --> 01:21:42,486
Kau seorang ibu.
1231
01:21:42,611 --> 01:21:43,820
Ya.
1232
01:21:43,820 --> 01:21:45,739
Adikku seorang ibu.
1233
01:21:45,739 --> 01:21:47,199
Dan kau seorang paman.
1234
01:21:52,996 --> 01:21:55,123
Wah. Kau berhasil.
1235
01:21:56,917 --> 01:21:59,211
Ini gegara hormon. Jangan lihat aku.
1236
01:21:59,962 --> 01:22:02,047
Kalian mau punya anak?
1237
01:22:02,047 --> 01:22:04,716
Santai saja. Kami tidak...
Tak usah jawab sekarang.
1238
01:22:04,716 --> 01:22:07,636
Pasti seru saat penitipan anak
dan lainnya.
1239
01:22:08,762 --> 01:22:11,348
Aku tak mau memaksanya
mengenakan gaun putih
1240
01:22:11,348 --> 01:22:13,058
dan melahirkan anak-anakku.
1241
01:22:14,017 --> 01:22:15,644
Kecuali dia menginginkannya.
1242
01:22:17,354 --> 01:22:19,356
Maka, akan kunikahi dia malam ini.
1243
01:22:24,570 --> 01:22:26,029
- Dia serius.
- Astaga.
1244
01:22:26,154 --> 01:22:28,282
Ryle, kau mabuk akibat aroma bayi.
1245
01:22:28,282 --> 01:22:30,659
Tidak. Aku sama seriusnya
dengan aneurisma.
1246
01:22:30,659 --> 01:22:33,453
Jangan buat lelucon bedah saraf
untuk melamar...
1247
01:22:33,453 --> 01:22:34,538
Jika kau benar melamar.
1248
01:22:34,663 --> 01:22:35,956
Itu... Ini...
1249
01:22:35,956 --> 01:22:37,749
- Dia berputar.
- Jika itu yang kau...
1250
01:22:37,875 --> 01:22:39,459
- Berikan bayinya.
- Ini luar biasa...
1251
01:22:39,459 --> 01:22:40,961
- Hentikan.
- Tunggu.
1252
01:22:40,961 --> 01:22:42,754
Tidak. Hentikan.
1253
01:22:42,754 --> 01:22:44,882
- Apa yang kau lakukan?
- Astaga.
1254
01:22:44,882 --> 01:22:46,758
Baik. Apa yang...
1255
01:22:48,260 --> 01:22:49,344
Bisa kita...
1256
01:22:50,053 --> 01:22:51,680
Bisa ambil bayinya? Kita punya bayi.
1257
01:22:51,680 --> 01:22:52,973
- Berikan. Itu punya kami.
- Berikan.
1258
01:22:52,973 --> 01:22:54,683
- Ini.
- Ini, Sayang.
1259
01:22:54,683 --> 01:22:57,686
Kembali berlutut sekarang juga.
1260
01:23:04,610 --> 01:23:06,904
Maukah kau menikahiku, Lily Blossom Bloom?
1261
01:23:09,781 --> 01:23:10,782
Ya?
1262
01:23:10,908 --> 01:23:13,493
- Baiklah.
- Ini benar-benar...
1263
01:23:13,493 --> 01:23:14,703
Dia melakukannya.
1264
01:23:14,703 --> 01:23:16,496
Ini keajaiban.
1265
01:23:17,122 --> 01:23:18,123
Syukurlah.
1266
01:23:19,082 --> 01:23:20,417
Astaga.
1267
01:23:29,593 --> 01:23:32,304
- Nanti kami adakan pernikahan resmi.
- Kau menikah tanpa aku.
1268
01:23:32,429 --> 01:23:34,723
Aku terus merasa menyesal,
1269
01:23:34,723 --> 01:23:36,558
tetapi kelak kau harus memaafkanku.
1270
01:23:36,558 --> 01:23:38,018
Aku akan membuatmu menyerah.
1271
01:23:38,018 --> 01:23:39,937
- Istriku akan membuatmu menyerah.
- Tidak mungkin.
1272
01:23:39,937 --> 01:23:42,105
Menurutku jangan pernah memaafkan dia.
1273
01:23:42,231 --> 01:23:44,650
Cukup. Kau bisa mengisi daya ponselku?
1274
01:23:44,650 --> 01:23:47,444
Aku sudah membayangkan hari pernikahanmu,
1275
01:23:47,444 --> 01:23:49,154
aku membayangkannya seumur hidupku.
1276
01:23:49,154 --> 01:23:51,532
Maaf, aku hanya merasa dicurangi.
1277
01:23:51,532 --> 01:23:54,743
Baik. Terima kasih, Ibu.
Mari kita bicarakan hal lain.
1278
01:23:54,743 --> 01:23:56,745
Jika aku tak bisa melihatmu menikah,
1279
01:23:56,745 --> 01:23:59,122
aku ingin melihatmu menderita.
1280
01:23:59,248 --> 01:24:01,458
- Mau menebus kesalahanmu?
- Ya.
1281
01:24:01,458 --> 01:24:04,878
Beri aku cucu. Tiga cucu.
Buat kembar tiga.
1282
01:24:04,878 --> 01:24:08,257
Baik. Bisa kita akhiri pembicaraan ini?
1283
01:24:10,467 --> 01:24:11,468
Kau baik-baik saja?
1284
01:24:12,678 --> 01:24:13,679
Ada apa?
1285
01:24:14,263 --> 01:24:16,098
- Ibu, nanti kuhubungi kembali.
- Baik.
1286
01:24:16,098 --> 01:24:17,182
Tutuplah.
1287
01:24:20,269 --> 01:24:21,436
Ada apa?
1288
01:24:26,483 --> 01:24:27,860
Kau baik-baik saja?
1289
01:24:34,366 --> 01:24:35,784
Aku menjatuhkan ponselmu
1290
01:24:38,161 --> 01:24:39,872
dan sarungnya lepas.
1291
01:24:51,091 --> 01:24:52,593
Kutemukan ini.
1292
01:24:58,807 --> 01:25:00,225
Kuhubungi nomornya...
1293
01:25:11,403 --> 01:25:13,322
- Itu bukan...
- Kau sudah janji.
1294
01:25:14,031 --> 01:25:15,908
- Aku tahu.
- Aku tak akan membohongimu.
1295
01:25:15,908 --> 01:25:17,159
Itu tak berarti apa-apa.
1296
01:25:17,159 --> 01:25:19,244
- Tak berarti?
- Ya.
1297
01:25:19,828 --> 01:25:21,038
Ya.
1298
01:25:21,038 --> 01:25:23,749
- Tak berarti?
- Ya, aku bersumpah.
1299
01:25:24,541 --> 01:25:25,834
Ya.
1300
01:25:28,629 --> 01:25:29,630
Mengerti?
1301
01:25:38,055 --> 01:25:39,223
Itu tak berarti apa-apa.
1302
01:25:39,765 --> 01:25:42,267
- Baik.
- Baik.
1303
01:25:50,275 --> 01:25:51,276
Ryle.
1304
01:25:52,152 --> 01:25:54,696
Ryle, sumpah aku tak berniat menemuinya.
1305
01:25:54,696 --> 01:25:56,657
- Aku janji.
- Hentikan! Tidak.
1306
01:25:56,657 --> 01:25:58,283
- Tidak. Aku janji.
- Lily, hentikan!
1307
01:25:58,283 --> 01:26:00,077
Tolong dengarkan aku.
1308
01:26:00,077 --> 01:26:02,496
- Aku tak tahu dia datang.
- Kau sudah janji. Hentikan.
1309
01:26:02,496 --> 01:26:04,248
- Bicaralah.
- Hentikan!
1310
01:26:04,373 --> 01:26:06,458
- Berhenti. Jangan...
- Hentikan!
1311
01:26:12,798 --> 01:26:14,758
Hei. Cobalah untuk tidak bergerak.
1312
01:26:15,592 --> 01:26:16,969
Cobalah untuk tidak bergerak.
1313
01:26:20,764 --> 01:26:22,224
Tenang. Aku di sini.
1314
01:26:22,224 --> 01:26:23,475
- Hentikan.
- Aku di sini.
1315
01:26:24,268 --> 01:26:25,310
Hei.
1316
01:26:25,310 --> 01:26:28,063
Apa yang terjadi?
1317
01:26:28,981 --> 01:26:30,774
Kau jatuh dari tangga.
1318
01:26:32,901 --> 01:26:34,820
Tidak. Jangan disentuh.
1319
01:26:35,696 --> 01:26:37,823
Kau tersandung dan...
1320
01:26:37,823 --> 01:26:40,784
Kucoba menangkapmu.
1321
01:26:40,909 --> 01:26:43,412
- Tidak, Ryle.
- Kau baik-baik saja.
1322
01:26:46,415 --> 01:26:47,499
- Jangan.
- Sakit.
1323
01:26:47,624 --> 01:26:49,001
Aku tahu. Kau baik-baik saja.
1324
01:26:49,126 --> 01:26:50,627
- Baik.
- Kau baik-baik saja.
1325
01:26:53,213 --> 01:26:54,590
Kau tahu kau siapa?
1326
01:26:55,424 --> 01:26:56,758
Lily Bloom.
1327
01:26:56,758 --> 01:26:58,135
Baik. Kau di mana?
1328
01:26:59,219 --> 01:27:00,929
- Apartemen kita.
- Baik. Aku siapa?
1329
01:27:02,514 --> 01:27:03,849
Suamiku.
1330
01:27:05,434 --> 01:27:06,935
Apa yang sedang kulakukan?
1331
01:27:08,228 --> 01:27:09,938
Menolongku.
1332
01:27:12,524 --> 01:27:14,234
Berapa jariku yang terangkat?
1333
01:27:16,528 --> 01:27:17,529
- Lima.
- Lima.
1334
01:27:17,654 --> 01:27:19,656
- Sekarang? Baik.
- Dua.
1335
01:27:20,240 --> 01:27:21,658
Katakan tak ada apa-apa.
1336
01:27:25,662 --> 01:27:26,955
Tak ada apa-apa.
1337
01:27:28,957 --> 01:27:29,958
Kemarilah.
1338
01:27:31,668 --> 01:27:33,128
Terima kasih.
1339
01:27:37,758 --> 01:27:38,759
Apa aku baik-baik saja?
1340
01:27:38,759 --> 01:27:40,344
Kau baik-baik saja.
1341
01:27:40,969 --> 01:27:42,179
Baiklah.
1342
01:28:32,938 --> 01:28:34,356
Lily! Astaga.
1343
01:28:34,356 --> 01:28:36,733
Kau lihat? Sudah lihat majalahnya?
1344
01:28:36,733 --> 01:28:38,527
Kau berhasil! Lihat ini!
1345
01:28:38,527 --> 01:28:40,320
Kita masuk sepuluh besar!
1346
01:28:40,320 --> 01:28:42,614
- Kita masuk... Kau berhasil.
- Di mana?
1347
01:28:42,614 --> 01:28:44,867
Di mana si genius? Itu dia. Lihat.
1348
01:28:44,867 --> 01:28:46,243
- Di situ. Itu kau!
- Astaga.
1349
01:28:46,243 --> 01:28:47,870
Aku mau menelepon Ryle
1350
01:28:47,870 --> 01:28:50,622
dan suruh dia beli majalah ini 50 buah.
1351
01:28:50,622 --> 01:28:52,040
10 USAHA BARU TERBAIK DI BOSTON
1352
01:29:21,069 --> 01:29:22,070
Hei.
1353
01:29:22,988 --> 01:29:23,989
Hei.
1354
01:29:31,747 --> 01:29:32,748
Sudah lihat?
1355
01:29:34,458 --> 01:29:36,293
- Selamat.
- Terima kasih.
1356
01:29:36,293 --> 01:29:39,796
Aku tak tahu itu penting,
"Terbaik Di Boston."
1357
01:29:39,796 --> 01:29:41,173
Terbaik di Boston.
1358
01:29:47,763 --> 01:29:48,764
Halo.
1359
01:29:51,183 --> 01:29:52,184
Baik.
1360
01:29:56,688 --> 01:29:58,023
Aku suka tato ini.
1361
01:29:59,608 --> 01:30:01,818
Ingatkan aku apa artinya.
1362
01:30:03,362 --> 01:30:04,863
Apa?
1363
01:30:06,406 --> 01:30:07,699
Aku sudah bilang.
1364
01:30:08,617 --> 01:30:10,118
Sungguh tak berarti apa-apa?
1365
01:30:14,122 --> 01:30:15,499
Kau sudah membacanya?
1366
01:30:16,834 --> 01:30:18,001
Ya, kau?
1367
01:30:20,212 --> 01:30:21,421
Bisa bacakan untukku?
1368
01:30:21,922 --> 01:30:23,841
- Aku tak suka.
- Kumohon.
1369
01:30:23,841 --> 01:30:26,009
Tidak. Aku buat makan makan,
nanti jadi dingin.
1370
01:30:26,134 --> 01:30:30,138
- Bacalah.
- Aku tak suka bacaan seperti ini.
1371
01:30:34,226 --> 01:30:35,352
"Nomor tujuh, Lily Bloom's.
1372
01:30:35,352 --> 01:30:38,856
- Toko bunga indah..." Apa?
- Tidak. Loncat ke nomor satu.
1373
01:30:38,856 --> 01:30:41,650
Restoran favorit kita.
1374
01:30:49,032 --> 01:30:50,450
Sayang, aku...
1375
01:30:51,451 --> 01:30:52,452
Bacalah.
1376
01:30:59,543 --> 01:31:01,461
"Pilihan pertama kami bukanlah kejutan..."
1377
01:31:01,461 --> 01:31:03,172
Langsung ke akhirnya.
1378
01:31:05,966 --> 01:31:07,259
"Pemilik, Atlas Corrigan,
1379
01:31:07,384 --> 01:31:10,888
menceritakan kisah asal mula
restoran berbahan segarnya, Root.
1380
01:31:11,471 --> 01:31:13,390
Ketika kecil, aku memahat..."
1381
01:31:17,769 --> 01:31:19,313
- Memahat apa?
- Aku tak mau membacanya.
1382
01:31:19,313 --> 01:31:20,397
Teruskan.
1383
01:31:25,277 --> 01:31:27,529
"...hati kecil dari pohon ek
untuk seorang gadis.
1384
01:31:27,529 --> 01:31:29,990
Nama ini mewakili
sesuatu yang dia katakan kepadaku,
1385
01:31:29,990 --> 01:31:31,825
yang akan tetap kurahasiakan.
1386
01:31:31,825 --> 01:31:34,494
Namun, nama Root tidak ada duanya. Itu...
1387
01:31:35,913 --> 01:31:36,914
selalu untuk dia."
1388
01:31:36,914 --> 01:31:37,998
Sayang...
1389
01:31:39,082 --> 01:31:40,918
Langsung ke paragraf terakhir.
1390
01:31:41,502 --> 01:31:42,711
Makin baik.
1391
01:31:45,923 --> 01:31:47,299
- Aku tak mau...
- Bacalah.
1392
01:31:53,013 --> 01:31:55,557
"Ketika ditanya apakah dia pernah
melihat gadis dari masa mudanya itu,
1393
01:31:55,557 --> 01:31:57,851
- Corrigan menjawab..."
-"...Corrigan menjawab...
1394
01:31:57,851 --> 01:32:00,604
'Ya. Pertanyaan berikut.'"
1395
01:32:11,532 --> 01:32:12,533
Kau mencintainya?
1396
01:32:13,909 --> 01:32:14,868
Dahulu.
1397
01:32:14,868 --> 01:32:16,245
Kau mencintainya sekarang?
1398
01:32:16,662 --> 01:32:17,663
Aku mencintaimu.
1399
01:32:17,663 --> 01:32:19,164
Bukan itu pertanyaanku.
1400
01:32:32,553 --> 01:32:33,554
Aku tidak tahu.
1401
01:32:54,575 --> 01:32:55,576
Terima kasih.
1402
01:33:07,880 --> 01:33:09,298
Maaf, Sayang.
1403
01:33:10,174 --> 01:33:11,717
- Mari kita makan malam.
- Tidak.
1404
01:33:11,717 --> 01:33:13,218
Kumohon.
1405
01:33:14,219 --> 01:33:16,638
Tidak. Jangan sekarang. Kumohon.
1406
01:33:16,638 --> 01:33:19,808
Kumohon. Hentikan.
1407
01:33:19,808 --> 01:33:21,226
Sayang, hentikan.
1408
01:33:21,226 --> 01:33:24,605
- Mau kuhentikan?
- Jangan sekarang. Hentikan.
1409
01:33:25,314 --> 01:33:26,315
Hentikan.
1410
01:33:26,315 --> 01:33:27,691
- Hei.
- Hentikan!
1411
01:33:27,816 --> 01:33:29,651
- Hei.
- Hentikan, kumohon.
1412
01:33:29,651 --> 01:33:30,611
Hei!
1413
01:33:30,611 --> 01:33:31,904
- Hei.
- Hentikan.
1414
01:33:33,989 --> 01:33:35,199
Hentikan.
1415
01:33:35,324 --> 01:33:38,327
Hentikan! Hei!
1416
01:33:38,327 --> 01:33:40,329
Jangan. Hentikan.
1417
01:33:40,329 --> 01:33:42,831
- Apa yang kau lakukan? Hentikan.
- Hei.
1418
01:33:42,831 --> 01:33:44,917
Apa yang kau lakukan?
1419
01:33:44,917 --> 01:33:47,211
- Sayang.
- Hentikan.
1420
01:33:49,046 --> 01:33:50,047
Hei.
1421
01:33:51,423 --> 01:33:52,549
Aku mencintaimu.
1422
01:33:54,927 --> 01:33:57,054
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.
1423
01:33:57,054 --> 01:33:58,263
Sudah.
1424
01:33:59,014 --> 01:34:00,349
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.
1425
01:34:00,933 --> 01:34:02,142
Sudah.
1426
01:34:02,726 --> 01:34:04,144
- Sayang...
- Kumohon.
1427
01:34:04,144 --> 01:34:06,146
Kau sudah buktikan, Sayang.
1428
01:34:12,945 --> 01:34:15,239
Baik.
1429
01:34:18,242 --> 01:34:20,369
- Aku sangat mencintaimu.
- Aku mencintaimu, Sayang.
1430
01:34:20,953 --> 01:34:22,871
- Aku mencintaimu.
- Aku sangat mencintaimu.
1431
01:34:22,871 --> 01:34:25,874
Sayang, tolong hentikan.
1432
01:34:25,874 --> 01:34:27,292
Hentikan.
1433
01:34:27,292 --> 01:34:30,462
Kumohon. Hentikan.
1434
01:34:30,587 --> 01:34:32,089
Hentikan. Lihat aku.
1435
01:34:32,089 --> 01:34:34,716
- Aku sangat mencintaimu.
- Lihat aku. Tidak.
1436
01:34:34,716 --> 01:34:37,094
Ketahuilah aku cukup mencintaimu.
1437
01:34:37,094 --> 01:34:38,762
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.
1438
01:34:38,887 --> 01:34:40,764
Lihat aku. Aku mencintaimu.
1439
01:34:40,889 --> 01:34:42,474
Lihat aku, Sayang.
1440
01:34:42,599 --> 01:34:44,309
- Lihat aku.
- Tato itu.
1441
01:34:44,309 --> 01:34:47,187
Kumohon lihat aku.
1442
01:34:47,187 --> 01:34:49,189
Kumohon. Aku mencintaimu.
1443
01:34:49,189 --> 01:34:50,983
Aku mencintaimu. Kumohon.
1444
01:34:51,108 --> 01:34:52,818
Jangan lakukan ini.
1445
01:34:52,818 --> 01:34:54,528
Kumohon.
1446
01:34:54,528 --> 01:34:56,280
Hentikan!
1447
01:35:20,429 --> 01:35:23,015
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.
1448
01:35:23,140 --> 01:35:25,142
Sudah. Ini aku.
1449
01:35:25,142 --> 01:35:26,643
- Belum.
- Hei.
1450
01:35:43,660 --> 01:35:44,703
- Hidangan siap.
- Ya, Chef.
1451
01:36:29,414 --> 01:36:31,333
Aku tak mau jadi seperti dia.
1452
01:36:33,877 --> 01:36:35,379
Kau tidak jadi seperti dia.
1453
01:36:36,380 --> 01:36:37,881
Jangan pikirkan itu.
1454
01:36:39,299 --> 01:36:40,300
Mengerti?
1455
01:36:42,177 --> 01:36:43,470
- Ya.
- Kau bukan dia.
1456
01:36:54,982 --> 01:36:56,692
Ini seperti yang kupikirkan?
1457
01:36:59,987 --> 01:37:01,113
Ya.
1458
01:37:06,410 --> 01:37:09,121
Aku ingin katakan sesuatu.
Entah apa ini waktu yang tepat...
1459
01:37:09,121 --> 01:37:10,622
Maaf atas penundaannya.
1460
01:37:11,623 --> 01:37:13,292
Aku sibuk sekali malam ini.
1461
01:37:14,626 --> 01:37:17,462
Ada pemeriksaan khusus untuk situasi ini.
1462
01:37:17,462 --> 01:37:21,508
Namanya tes visum.
Hanya sebuah pilihan, tentunya...
1463
01:37:22,843 --> 01:37:24,136
Dia tidak...
1464
01:37:25,637 --> 01:37:26,722
Tidak, aku tidak... Itu...
1465
01:37:26,847 --> 01:37:27,848
Dia mencobanya?
1466
01:37:29,224 --> 01:37:31,643
Aku tak perlu tes itu. Terima kasih.
1467
01:37:33,353 --> 01:37:34,354
Boleh kuperiksa?
1468
01:37:34,354 --> 01:37:36,356
Ya. Tentu.
1469
01:37:41,028 --> 01:37:42,029
Apa ini sakit?
1470
01:37:43,655 --> 01:37:44,740
Ini?
1471
01:37:44,740 --> 01:37:47,075
Tidak, hanya tergores.
1472
01:37:47,075 --> 01:37:48,535
Biasanya,
1473
01:37:49,369 --> 01:37:52,873
aku akan rontgen tulang selangka
untuk memastikan tidak retak,
1474
01:37:52,873 --> 01:37:56,251
tetapi melihat kondisimu,
kami akan bersihkan
1475
01:37:56,251 --> 01:37:59,171
dan perawat
akan memberimu suntikan tetanus.
1476
01:37:59,671 --> 01:38:02,007
Aku tak mengerti.
1477
01:38:02,007 --> 01:38:05,177
Kami tidak melakukan rontgen
kepada wanita hamil, kecuali perlu.
1478
01:38:05,886 --> 01:38:06,887
Mengerti?
1479
01:38:10,182 --> 01:38:11,099
- Ya.
- Baiklah.
1480
01:38:11,266 --> 01:38:12,768
- Aku akan kembali.
- Baik.
1481
01:38:34,915 --> 01:38:36,917
Tidak ada Cassie, bukan?
1482
01:38:37,626 --> 01:38:38,627
Tidak.
1483
01:38:41,088 --> 01:38:42,214
Tidak ada.
1484
01:38:45,926 --> 01:38:47,094
Ini...
1485
01:38:47,928 --> 01:38:49,012
Tempatnya.
1486
01:38:56,019 --> 01:38:57,521
Dapur, ruang keluarga.
1487
01:38:59,147 --> 01:39:00,816
Biar kuambilkan pakaian.
1488
01:39:11,118 --> 01:39:12,119
Terima kasih.
1489
01:39:12,244 --> 01:39:13,954
Ayahku tak akan tahu.
1490
01:39:17,958 --> 01:39:19,251
Kau tidur di kamar.
1491
01:39:19,251 --> 01:39:21,253
- Aku tak mau merepotkan.
- Tidak. Kumohon.
1492
01:39:21,253 --> 01:39:23,422
Lagi pula,
aku harus bangun pagi untuk kerja.
1493
01:39:23,964 --> 01:39:26,341
Aku suka sofa itu. Nyaman.
1494
01:39:27,259 --> 01:39:29,344
Tinggallah selama kau mau.
1495
01:39:30,053 --> 01:39:31,388
Terima kasih.
1496
01:39:31,388 --> 01:39:32,848
Baik. Istirahatlah.
1497
01:39:35,184 --> 01:39:36,351
Sampai besok.
1498
01:40:43,043 --> 01:40:44,044
Hei.
1499
01:40:44,837 --> 01:40:45,838
Hai.
1500
01:40:52,344 --> 01:40:56,723
Entah apa kau lapar,
jadi kupilih beberapa favorit penggemar.
1501
01:41:03,063 --> 01:41:05,148
Kau mau lagu apa untuk pemakamanmu?
1502
01:41:08,569 --> 01:41:09,778
Kalau harus memilih.
1503
01:41:10,654 --> 01:41:11,864
Kau belum pikirkan?
1504
01:41:11,864 --> 01:41:13,490
Lagu pemakamanku?
1505
01:41:13,490 --> 01:41:14,575
Ya.
1506
01:41:14,575 --> 01:41:19,371
Di pemakamanku,
aku mau Creed, "With Arms Wide Open".
1507
01:41:19,371 --> 01:41:21,164
- Kau tahu, "With arms wide..."
- Ya.
1508
01:41:21,164 --> 01:41:22,958
...ketika petinya diturunkan.
1509
01:41:33,760 --> 01:41:35,095
Kau akan baik-baik saja.
1510
01:41:38,891 --> 01:41:40,392
Tidak terasa demikian.
1511
01:41:41,393 --> 01:41:42,394
Aku tahu.
1512
01:41:43,562 --> 01:41:44,771
Namun, kau baik-baik saja.
1513
01:41:46,064 --> 01:41:48,692
Kurasa kali ini berbeda.
1514
01:41:52,571 --> 01:41:54,323
Jika aku tak bisa mengurus diriku,
1515
01:41:54,323 --> 01:41:59,411
lalu bagaimana aku bisa mengurus anak?
1516
01:42:14,927 --> 01:42:16,720
Malam itu aku ke rumah kosong,
1517
01:42:16,720 --> 01:42:19,306
aku bukan ke sana
untuk cari tempat tinggal,
1518
01:42:19,806 --> 01:42:21,517
aku ke sana untuk bunuh diri.
1519
01:42:24,311 --> 01:42:26,355
Aku duduk di lantai ruang keluarga
1520
01:42:26,355 --> 01:42:28,732
dan aku melihatmu di jendela kamar.
1521
01:42:28,732 --> 01:42:29,858
Lampu menyala,
1522
01:42:30,651 --> 01:42:32,569
dan kau menjulurkan kepalamu dari gorden,
1523
01:42:32,569 --> 01:42:36,156
begitu kulihat wajahmu,
aku tak bisa melakukannya.
1524
01:42:37,741 --> 01:42:40,452
Hari berikut, kau membawakanku makanan...
1525
01:42:47,376 --> 01:42:48,669
Kau menyelamatkan...
1526
01:42:50,337 --> 01:42:53,382
Aku ingin katakan
bahwa kau menyelamatkan nyawaku.
1527
01:42:55,175 --> 01:42:56,260
Itulah dirimu.
1528
01:42:57,135 --> 01:43:03,141
Jika kau memutuskan melahirkannya,
kau akan jadi ibu yang luar biasa.
1529
01:43:05,352 --> 01:43:07,855
Dan bayi itu sangat beruntung.
1530
01:43:13,360 --> 01:43:14,570
Kau pasti bisa.
1531
01:43:41,805 --> 01:43:42,806
Lily.
1532
01:44:18,133 --> 01:44:20,844
Jika kau mampu mencintai lagi,
1533
01:44:20,844 --> 01:44:22,346
jatuh cintalah kepadaku.
1534
01:44:29,061 --> 01:44:30,854
Baik.
1535
01:45:07,182 --> 01:45:08,976
Maaf.
1536
01:45:11,478 --> 01:45:16,525
Aku memerhatikannya seumur hidupku
dan aku melihat...
1537
01:45:18,819 --> 01:45:24,533
betapa takutnya dia
membuka hati kepada siapa pun,
1538
01:45:26,618 --> 01:45:28,328
sejak dia kecil.
1539
01:45:30,289 --> 01:45:34,626
Aku bisa merasakan hatinya menjadi dingin.
1540
01:45:36,628 --> 01:45:39,214
Mati sedikit demi sedikit,
1541
01:45:41,133 --> 01:45:42,843
sampai dia bertemu denganmu.
1542
01:45:45,345 --> 01:45:48,140
Aku tak ingin buat alasan...
1543
01:45:49,933 --> 01:45:50,934
Aku tak pernah...
1544
01:45:51,935 --> 01:45:54,521
Aku tak pernah menduga
dia mampu berbuat seperti ini.
1545
01:46:01,653 --> 01:46:05,657
Boleh kutanya
apa yang terjadi kepada Emerson?
1546
01:46:06,950 --> 01:46:08,160
Tentu.
1547
01:46:11,538 --> 01:46:13,957
Kau boleh tahu, dan ini keluarga kita.
1548
01:46:21,465 --> 01:46:23,091
Ayahku punya pistol.
1549
01:46:24,593 --> 01:46:28,096
Ryle dan Emerson bermain di rumah,
1550
01:46:28,680 --> 01:46:31,266
berpura-pura jadi koboi,
1551
01:46:32,476 --> 01:46:33,894
dan mereka menemukannya.
1552
01:46:35,062 --> 01:46:37,064
Ryle berusia enam tahun.
1553
01:46:37,773 --> 01:46:39,900
Dia anak umur enam tahun.
1554
01:46:42,903 --> 01:46:44,696
Dia bahkan tak tahu itu pistol asli.
1555
01:46:44,696 --> 01:46:46,406
Dia pikir itu hanya permainan
1556
01:46:48,408 --> 01:46:51,578
sampai semuanya terlambat.
1557
01:46:54,623 --> 01:46:57,000
- Emerson kakak kami...
- Maaf, Allysa.
1558
01:46:57,000 --> 01:46:58,794
...teman baiknya.
1559
01:47:01,922 --> 01:47:03,632
Sejak itu dia benar-benar berubah.
1560
01:47:03,632 --> 01:47:04,716
Ya.
1561
01:47:07,302 --> 01:47:09,429
Berada di pemakaman itu...
1562
01:47:18,939 --> 01:47:21,817
Dahulu aku sangat menyukai bunga.
1563
01:47:24,027 --> 01:47:25,320
Dengarkan.
1564
01:47:26,029 --> 01:47:27,948
Sebagai adiknya,
1565
01:47:27,948 --> 01:47:32,244
aku sungguh berharap
kau bisa memaafkannya.
1566
01:47:34,955 --> 01:47:36,957
Namun, sebagai teman baikmu,
1567
01:47:38,458 --> 01:47:43,130
jika kau menerimanya kembali,
aku tak mau bicara lagi denganmu.
1568
01:47:49,428 --> 01:47:51,388
Aku benar-benar ikut sedih.
1569
01:47:51,388 --> 01:47:54,183
Kau teman terbaik yang pernah kupunya.
1570
01:47:54,850 --> 01:47:57,060
Aku akan jadi bibi yang lebih baik lagi.
1571
01:48:01,982 --> 01:48:03,150
Sayang.
1572
01:48:24,630 --> 01:48:25,506
{\an8}RYLE - MARI BERTEMU. MAAF
1573
01:48:25,506 --> 01:48:26,673
{\an8}AKU TAHU KAU MARAH.
1574
01:48:26,798 --> 01:48:28,050
{\an8}BICARALAH KEPADAKU
1575
01:48:46,818 --> 01:48:47,819
- Sisi ini?
- Sisi itu.
1576
01:48:47,819 --> 01:48:50,531
Jika kau pegang begini akan lebih mudah.
1577
01:48:50,531 --> 01:48:53,116
- Kanan untuk mengencangkan. Kurasa.
- Ya. Ayo.
1578
01:48:53,116 --> 01:48:54,201
Maaf.
1579
01:48:54,326 --> 01:48:55,327
Tidak. Kau bisa.
1580
01:48:55,327 --> 01:48:57,412
Biasanya ayahmu yang melakukan ini.
1581
01:48:57,538 --> 01:48:59,623
Kau pasti pernah merakit satu dua barang.
1582
01:48:59,623 --> 01:49:02,626
Tidak. Itu selalu bagiannya.
1583
01:49:06,046 --> 01:49:08,215
Tidak mau masuk.
1584
01:49:14,012 --> 01:49:15,722
Kenapa kau tetap bersamanya?
1585
01:49:23,856 --> 01:49:26,066
Akan lebih sulit lagi untuk pergi.
1586
01:49:30,445 --> 01:49:31,738
Aku mencintainya.
1587
01:49:33,657 --> 01:49:34,867
Aku juga.
1588
01:49:37,160 --> 01:49:38,453
Kurasa berhasil.
1589
01:49:41,164 --> 01:49:43,458
Itu detak jantungnya.
1590
01:49:44,168 --> 01:49:46,753
Lihat itu. Kau ingin tahu?
1591
01:49:46,879 --> 01:49:49,047
- Sudah terlihat?
- Ya.
1592
01:49:52,801 --> 01:49:54,469
Baik.
1593
01:49:54,595 --> 01:49:55,596
Ya.
1594
01:49:56,763 --> 01:49:58,390
- Ya.
- Ya?
1595
01:49:58,390 --> 01:49:59,474
Baik.
1596
01:50:01,393 --> 01:50:03,187
- Kau lihat itu?
- Ya.
1597
01:50:03,187 --> 01:50:04,980
Itu kepalanya yang kecil.
1598
01:50:11,695 --> 01:50:12,779
Hai.
1599
01:50:13,614 --> 01:50:15,282
Hai, Nona Manis.
1600
01:50:16,491 --> 01:50:17,910
Perempuan?
1601
01:50:22,915 --> 01:50:24,124
Hai.
1602
01:50:25,834 --> 01:50:27,628
Hai, Nona Manisku.
1603
01:50:52,653 --> 01:50:53,737
Hai.
1604
01:51:06,041 --> 01:51:07,167
Selalu...
1605
01:51:11,255 --> 01:51:12,172
Terima kasih.
1606
01:51:24,351 --> 01:51:25,561
Dia menendang?
1607
01:51:26,186 --> 01:51:28,564
Ya.
1608
01:51:33,986 --> 01:51:35,195
Baiklah.
1609
01:51:35,863 --> 01:51:37,197
Kokoh.
1610
01:51:37,197 --> 01:51:38,991
Ini. Pegang sisi itu.
1611
01:51:41,285 --> 01:51:42,286
Terima kasih.
1612
01:51:43,579 --> 01:51:45,497
Aku bisa bereskan, jadi...
1613
01:51:45,497 --> 01:51:46,665
Baik.
1614
01:52:02,222 --> 01:52:06,226
Kau ingin merasakannya sebelum pergi?
Kalau kau mau.
1615
01:52:09,104 --> 01:52:10,814
Dia sedang menendang?
1616
01:52:10,814 --> 01:52:12,900
Selalu. Ya.
1617
01:52:13,734 --> 01:52:16,320
Ya. Baik.
1618
01:52:18,238 --> 01:52:20,032
Silakan.
1619
01:52:22,910 --> 01:52:24,203
Di sini.
1620
01:52:26,622 --> 01:52:27,623
Itu dia.
1621
01:52:27,623 --> 01:52:28,707
Ya.
1622
01:52:29,708 --> 01:52:33,754
Itu kepalanya. Kau merasakannya?
Itu kaki kecilnya. Terasa?
1623
01:52:34,838 --> 01:52:37,341
Dia sedang merenggangkan badan.
1624
01:52:44,932 --> 01:52:46,350
Pulanglah.
1625
01:52:49,144 --> 01:52:50,729
Aku tidak akan...
1626
01:52:51,355 --> 01:52:53,148
Tidak akan terulang lagi.
1627
01:52:53,941 --> 01:52:56,151
Aku janji. Aku akan ikut terapi.
1628
01:52:58,779 --> 01:53:00,280
Kumohon, pulanglah.
1629
01:53:08,872 --> 01:53:10,999
- Aku...
- Nanti kau terlambat kerja.
1630
01:54:21,486 --> 01:54:24,114
Kemarilah. Mau bergabung?
1631
01:54:27,284 --> 01:54:29,203
Ada tempat untuk satu lagi.
1632
01:54:30,495 --> 01:54:31,872
- Ya?
- Ya.
1633
01:54:33,207 --> 01:54:36,293
Aku tahu. Tenanglah.
1634
01:54:39,296 --> 01:54:41,089
- Hei.
- Mau memeluknya?
1635
01:54:43,217 --> 01:54:44,218
Ya.
1636
01:54:44,218 --> 01:54:48,222
- Ini. Ya, seperti itu.
- Hei. Hai.
1637
01:54:48,889 --> 01:54:50,140
Ibu di sini.
1638
01:54:50,140 --> 01:54:51,725
- Ibu di sini. Tenanglah.
- Ya.
1639
01:54:51,725 --> 01:54:54,228
Masih di sini. Ibu di sini.
1640
01:54:54,228 --> 01:54:56,897
Aku tahu. Tenanglah.
1641
01:54:57,731 --> 01:54:59,149
Buat dia nyaman.
1642
01:55:00,442 --> 01:55:01,735
- Hai.
- Nah.
1643
01:55:02,528 --> 01:55:04,738
- Hai, Cantik.
- Tenanglah.
1644
01:55:05,405 --> 01:55:06,532
Aku ayahmu.
1645
01:55:06,532 --> 01:55:09,743
Ya. Benar.
1646
01:55:10,536 --> 01:55:11,745
Ya.
1647
01:55:13,247 --> 01:55:14,623
Siapa namanya?
1648
01:55:16,041 --> 01:55:18,544
Aku ingin gunakan nama saudaramu.
1649
01:55:25,926 --> 01:55:28,971
- Emerson.
- Ya. Emerson.
1650
01:55:28,971 --> 01:55:31,265
Jadi kita bisa memanggilnya Emmy.
1651
01:55:33,976 --> 01:55:35,269
Bagaimana?
1652
01:55:37,145 --> 01:55:40,190
Itu hal terindah
yang orang pernah lakukan kepadaku.
1653
01:55:42,860 --> 01:55:44,278
Terima kasih.
1654
01:55:50,659 --> 01:55:53,370
Tenang. Ayah di sini.
1655
01:55:53,495 --> 01:55:55,497
Ayah di sini, Emmy.
1656
01:55:56,957 --> 01:55:57,958
Hai.
1657
01:55:59,084 --> 01:56:02,087
Hai, Cantik. Aku ayahmu.
1658
01:56:08,010 --> 01:56:09,678
Aku akan menjagamu, Emmy.
1659
01:56:11,305 --> 01:56:13,098
Aku akan menjagamu.
1660
01:56:21,523 --> 01:56:22,900
Aku ingin bercerai.
1661
01:56:25,485 --> 01:56:28,030
Hei. Jangan.
1662
01:56:28,030 --> 01:56:29,698
Hei, ya.
1663
01:56:29,823 --> 01:56:31,116
Ya.
1664
01:56:32,326 --> 01:56:33,410
Ya.
1665
01:56:35,120 --> 01:56:37,122
Bukan untukmu atau aku. Untuk dia.
1666
01:56:38,707 --> 01:56:40,417
Kau tahu.
1667
01:56:41,627 --> 01:56:42,753
Lihat dia.
1668
01:56:42,753 --> 01:56:46,673
Jika suatu hari dia berkata kepadamu,
"Pacarku memukulku."
1669
01:56:46,673 --> 01:56:48,050
Kau mau...
1670
01:56:49,718 --> 01:56:51,512
Kau mau katakan apa kepadanya?
1671
01:56:54,556 --> 01:56:58,268
Jika dia katakan, "Ayah, suamiku
mendorongku jatuh dari tangga,
1672
01:56:58,268 --> 01:57:01,230
tetapi katanya tidak sengaja,
jadi tidak apa-apa."
1673
01:57:04,066 --> 01:57:07,736
Atau dia katakan suaminya menindihnya
dan dia memohon untuk hentikan,
1674
01:57:08,362 --> 01:57:10,531
tetapi dia bersumpah
tak akan mengulanginya?
1675
01:57:13,158 --> 01:57:14,868
Kau akan katakan apa kepadanya?
1676
01:57:17,454 --> 01:57:19,540
Jika orang yang dia cintai...
1677
01:57:21,458 --> 01:57:22,459
ternyata...
1678
01:57:23,460 --> 01:57:26,380
ternyata menyakitinya,
kau akan katakan apa kepadanya?
1679
01:57:36,473 --> 01:57:38,767
Aku akan memohon
agar dia meninggalkan lelaki itu.
1680
01:57:40,185 --> 01:57:41,061
Ya.
1681
01:57:42,396 --> 01:57:45,107
Aku akan memohon
agar dia tidak kembali kepadanya.
1682
01:57:53,282 --> 01:57:56,410
Mau ke ibumu? Ibumu sangat baik.
1683
01:57:56,410 --> 01:57:57,494
Ini.
1684
01:58:01,498 --> 01:58:04,126
Aku di sini, Sayang. Tenanglah.
1685
01:58:04,126 --> 01:58:05,919
Baik. Aku akan...
1686
01:58:36,450 --> 01:58:37,451
Ya.
1687
01:58:39,244 --> 01:58:41,747
Tenang, Sayang. Ibu di sini.
1688
01:58:43,540 --> 01:58:45,167
Ibu di sini.
1689
01:58:47,461 --> 01:58:48,754
Ya.
1690
01:58:50,464 --> 01:58:51,757
Ya.
1691
01:58:53,175 --> 01:58:55,844
Semua berakhir di kita, Sayang,
dengan kau dan aku.
1692
01:58:59,264 --> 01:59:01,058
Semua berakhir di kita.
1693
01:59:02,893 --> 01:59:04,144
Mengerti?
1694
01:59:06,563 --> 01:59:08,148
Berakhir di kita.
1695
01:59:11,276 --> 01:59:13,070
Ya.
1696
01:59:32,589 --> 01:59:33,590
Terima kasih.
1697
01:59:34,091 --> 01:59:35,509
Aku sayang Ibu.
1698
01:59:38,095 --> 01:59:39,388
Aku bangga kepadamu.
1699
01:59:48,188 --> 01:59:49,940
- Baik.
- Baik.
1700
01:59:50,524 --> 01:59:52,192
- Aku segera kembali.
- Baik.
1701
01:59:57,739 --> 01:59:59,700
Mari temui kakekmu.
1702
02:00:03,620 --> 02:00:04,621
Baik.
1703
02:00:07,708 --> 02:00:10,919
ANDREW BLOOM
SUAMI DAN AYAH TERCINTA
1704
02:00:15,257 --> 02:00:16,758
Selamat jalan, Ayah.
1705
02:00:20,762 --> 02:00:22,139
Baik.
1706
02:00:24,933 --> 02:00:26,476
Cukup.
1707
02:00:29,354 --> 02:00:30,439
Ayo.
1708
02:01:15,484 --> 02:01:16,985
Ya. Kau bisa.
1709
02:01:33,043 --> 02:01:34,044
PASAR PETANI
1710
02:02:13,250 --> 02:02:14,668
- Hai.
- Hai.
1711
02:02:16,086 --> 02:02:17,087
Bagaimana kau...
1712
02:02:17,087 --> 02:02:18,547
Itu anakmu?
1713
02:02:20,048 --> 02:02:22,009
Ya, itu Emmy.
1714
02:02:22,009 --> 02:02:24,970
Tadi aku melihat kalian.
Aku hanya tidak...
1715
02:02:25,554 --> 02:02:26,555
Ya.
1716
02:02:28,974 --> 02:02:30,392
Dia cantik.
1717
02:02:31,351 --> 02:02:32,561
Terima kasih.
1718
02:02:34,396 --> 02:02:36,690
Kau masih bersama...
1719
02:02:36,690 --> 02:02:38,275
Tidak.
1720
02:02:38,275 --> 02:02:40,903
Tidak, hanya kami.
1721
02:02:45,073 --> 02:02:46,074
Wah.
1722
02:02:52,372 --> 02:02:55,000
- Kau bersama seseorang?
- Tokonya bagaimana?
1723
02:02:59,129 --> 02:03:00,297
Tidak.
1724
02:03:03,008 --> 02:03:04,301
Belum.
1725
02:03:33,413 --> 02:03:37,251
BERDASARKAN BUKU OLEH
COLLEEN HOOVER