1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Hei. Kemari. Aku di sini. 4 00:01:54,948 --> 00:01:57,743 - Maaf. - Kau akan baik-baik saja. 5 00:01:57,743 --> 00:02:00,162 Maaf kau tak bisa hadir, Sayang. 6 00:02:00,162 --> 00:02:03,957 Entah kita harus berbuat apa. Apa yang harus kita lakukan? 7 00:02:09,170 --> 00:02:10,547 Baik. 8 00:02:10,547 --> 00:02:13,175 - Astaga. Kita harus memilih bunga. - Benar. 9 00:02:13,175 --> 00:02:16,303 Sulit dipercaya kita memilih bunga untuk pemakaman ayahmu. 10 00:02:16,303 --> 00:02:17,596 Aku tahu. 11 00:02:17,596 --> 00:02:20,265 Entah kenapa kau pindah. Aku tak mengerti. 12 00:02:20,265 --> 00:02:22,559 Andai itu pekerjaanku... 13 00:02:22,559 --> 00:02:25,062 Kulakukan apa pun demi pekerjaanmu. 14 00:02:25,187 --> 00:02:28,982 Kuhargai dukungan dan antusias Ibu. Sungguh. 15 00:02:28,982 --> 00:02:30,776 Aku sayang Ibu. Aku mau taruh barang-barangku. 16 00:02:30,776 --> 00:02:31,860 Baik. 17 00:02:31,985 --> 00:02:33,695 - Bunga bakung. - Apa? 18 00:02:33,695 --> 00:02:35,822 Bunga untuk pemakaman. Itu... 19 00:02:35,822 --> 00:02:37,074 Bunga bakung. 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 - Aku senang kau pulang. - Ya. 21 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 Aku juga. 22 00:03:30,961 --> 00:03:32,421 Dia sungguh menyayangimu. 23 00:03:33,422 --> 00:03:34,256 Siapa? 24 00:03:35,257 --> 00:03:36,633 Ayahmu. 25 00:03:39,636 --> 00:03:41,138 Aku tahu. Aku... 26 00:03:41,263 --> 00:03:42,472 Aku tahu. 27 00:03:45,142 --> 00:03:46,977 Sudah tulis eulogi? 28 00:03:47,728 --> 00:03:51,565 Salah satu tulisan terindahku. 29 00:03:51,565 --> 00:03:54,401 Sebutkan saja lima hal yang kau sukai dari ayahmu. 30 00:03:54,401 --> 00:03:56,862 Itu bukan daftar belanjaan, Bu. 31 00:03:56,862 --> 00:03:59,156 Hanya lima hal. 32 00:03:59,990 --> 00:04:01,366 Sederhana. 33 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 Dari hati. 34 00:04:02,784 --> 00:04:05,287 Kau pasti bisa. Pasti bagus. 35 00:04:06,663 --> 00:04:11,793 Kita di sini untuk menghormati Andrew Bloom yang terhormat dan dermawan. 36 00:04:13,086 --> 00:04:16,380 Wali Kota kita yang tercinta. 37 00:04:16,882 --> 00:04:20,469 Suami dari Jenny Bloom terkasih. 38 00:04:21,094 --> 00:04:24,264 Ayah dari Lily yang baik dan manis. 39 00:04:24,806 --> 00:04:27,309 Lily, naiklah kemari. 40 00:04:36,109 --> 00:04:38,320 Halo. Terima kasih sudah datang. 41 00:04:40,489 --> 00:04:44,493 Untuk menghormati ayahku, aku ingin berbagi 42 00:04:44,618 --> 00:04:46,912 lima hal yang kusukai darinya. 43 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 Dia... 44 00:05:15,357 --> 00:05:16,567 Maaf. 45 00:06:52,454 --> 00:06:53,956 Kursinya kuat. 46 00:06:55,249 --> 00:06:56,250 Benarkah? 47 00:06:59,628 --> 00:07:00,838 Maaf. 48 00:07:02,047 --> 00:07:03,257 Ini hari yang melelahkan. 49 00:07:08,136 --> 00:07:09,847 Bisa turun dari situ? 50 00:07:10,430 --> 00:07:12,850 Aku di sini saja. Terima kasih. 51 00:07:12,975 --> 00:07:14,977 Kau membuatku gugup duduk begitu dekat ke pinggir. 52 00:07:17,771 --> 00:07:18,981 Kumohon? 53 00:07:22,985 --> 00:07:24,278 Benar-benar mohon? 54 00:07:26,947 --> 00:07:28,073 Aku di sini saja. 55 00:07:29,783 --> 00:07:30,868 Yang benar... 56 00:07:50,971 --> 00:07:55,601 Aku pernah baca ceri maraschino diam di perutmu selama tujuh tahun. 57 00:07:55,601 --> 00:07:57,978 Atau menyebabkan kanker. Lupa yang mana. 58 00:08:01,398 --> 00:08:03,525 Aku tidak tahu ceri maraschino bisa membuat begitu. 59 00:08:04,735 --> 00:08:06,820 Mungkin aku mengada-ada, tetapi... 60 00:08:08,322 --> 00:08:09,448 itu menjijikkan. 61 00:08:09,448 --> 00:08:11,241 Ya, menjijikkan. 62 00:08:11,241 --> 00:08:12,701 Apa yang terjadi? 63 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Apa? 64 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 Tadi kenapa... Aku tak bermaksud, tetapi... 65 00:08:20,542 --> 00:08:21,627 Karena wanita? 66 00:08:22,336 --> 00:08:23,337 Atau lelaki? Aku... 67 00:08:25,547 --> 00:08:27,007 Karena kursi, bukan? 68 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 Ya. 69 00:08:32,221 --> 00:08:33,639 Kau di lantai berapa? 70 00:08:33,639 --> 00:08:34,847 Kau dahulu. 71 00:08:36,015 --> 00:08:38,268 Lantai atas, di samping adikku dan suaminya. 72 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 Apa pekerjaanmu? 73 00:08:42,438 --> 00:08:43,649 Spesialis bedah saraf. 74 00:08:47,361 --> 00:08:48,737 Apa itu lucu? 75 00:08:49,863 --> 00:08:51,949 - Ya ampun. Kau serius. - Ya. 76 00:08:53,742 --> 00:08:54,785 Sungguh? 77 00:08:54,785 --> 00:08:56,954 Astaga. Aku sungguh minta maaf. 78 00:08:57,079 --> 00:08:59,957 Tidak, aku minta maaf. Kau menghabiskan... 79 00:09:00,958 --> 00:09:01,875 Maaf. 80 00:09:01,875 --> 00:09:05,087 Kau terlalu lama bersekolah sampai bisa membuatku tertawa seperti ini. 81 00:09:05,087 --> 00:09:06,588 Aku jahat. Maafkan aku. 82 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 Kupikir kau penggandrung kripto. 83 00:09:09,091 --> 00:09:10,968 - Kau pikir aku penggandrung kripto? - Tidak. 84 00:09:11,093 --> 00:09:13,887 Ya, entahlah, atau semacam pelacur yang mahal. 85 00:09:13,887 --> 00:09:15,264 Aku memang mahal. 86 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 Lupakan ciuman di mulut. 87 00:09:22,688 --> 00:09:24,481 Kenapa aku belum pernah melihatmu? 88 00:09:26,275 --> 00:09:28,986 Mungkin karena aku tidak pernah butuh operasi otak. 89 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 Juga, karena aku tidak tinggal di sini. 90 00:09:32,322 --> 00:09:33,907 Kau masuk gedungku tanpa izin? 91 00:09:33,907 --> 00:09:35,576 Pemandangan gedungmu bagus. 92 00:09:36,785 --> 00:09:37,911 Benar. 93 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 Siapa namamu? 94 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Lily. 95 00:09:47,421 --> 00:09:49,339 - Kau? - Ryle. 96 00:09:49,339 --> 00:09:50,424 Ryle apa? 97 00:09:50,424 --> 00:09:52,009 Kincaid. 98 00:09:52,134 --> 00:09:53,635 Kau baru saja mengarangnya. 99 00:09:53,635 --> 00:09:55,804 - Untuk apa aku mengarangnya? - Aku... Baiklah. 100 00:09:55,929 --> 00:09:57,139 Apa nama belakangmu? 101 00:09:58,015 --> 00:09:59,766 Tak apa. Kita tak harus melakukan ini. 102 00:09:59,766 --> 00:10:02,019 - Aku hanya bertanya nama belakangmu. - Senang berkenalan. 103 00:10:02,019 --> 00:10:03,729 - Terima kasih. Hati-hati. - Seharusnya gantian 104 00:10:03,729 --> 00:10:06,815 memberitahuku nama belakangmu. Aku tak akan menguntitmu. 105 00:10:06,940 --> 00:10:09,151 Bukan begitu, hanya... Agak memalukan. 106 00:10:09,151 --> 00:10:10,235 Apa? 107 00:10:10,819 --> 00:10:11,820 Bloom. 108 00:10:11,945 --> 00:10:13,780 - Namamu Lily Bloom? - Ya. 109 00:10:13,780 --> 00:10:15,365 Ada yang lebih buruk lagi. 110 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 - Sungguh. - Tak mungkin. 111 00:10:17,367 --> 00:10:19,244 - Lebih dari Lily Bloom? - Aku tak mau membahasnya 112 00:10:19,244 --> 00:10:20,954 karena ini sangat memalukan. 113 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 Aku terobsesi dengan bunga. 114 00:10:23,665 --> 00:10:26,043 - Aku mau buka toko bunga pertamaku. - Toko bunga? 115 00:10:26,043 --> 00:10:27,836 Itu impianku sejak lama, jadi... 116 00:10:33,133 --> 00:10:35,594 Hentikan. Aku sudah katakan. 117 00:10:35,594 --> 00:10:38,138 Tidak, Lily Bloom si penjual bunga. 118 00:10:38,931 --> 00:10:41,183 Tidak terdengar mengada-ada. 119 00:10:41,183 --> 00:10:44,353 Kau bisa gunakan nama tengahmu jika kau tak suka. 120 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 - Tidak, Violet. - Percayalah. 121 00:10:48,315 --> 00:10:49,566 - Petunia. - Hentikan. 122 00:10:49,691 --> 00:10:50,567 Dari lembah. 123 00:10:51,902 --> 00:10:53,695 - Toadflax. - Blossom. 124 00:10:53,695 --> 00:10:55,572 Ya ampun, kau dibenci orang tuamu. 125 00:10:55,572 --> 00:11:00,077 Kita tak akan tahu itu karena ayahku wafat Senin lalu, jadi... 126 00:11:00,202 --> 00:11:02,079 Karena itu aku ke atas ini, 127 00:11:02,079 --> 00:11:05,666 untuk menangis dan, semoga, bertemu spesialis bedah saraf yang kaya. 128 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 Jadi... 129 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 Aku turut berduka. 130 00:11:13,590 --> 00:11:17,511 Aku bisa pulang untuk menemuinya sebelum dia meninggal, tetapi... 131 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 aku tidak pulang. 132 00:11:25,936 --> 00:11:26,937 Astaga. 133 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 Ya. 134 00:11:32,109 --> 00:11:35,195 Kalau buka-bukaan memang bisa tidak enak didengar. 135 00:11:46,248 --> 00:11:48,125 Aku melihat seorang anak lelaki meninggal malam ini. 136 00:11:49,334 --> 00:11:50,919 Usianya baru enam tahun. 137 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 Adiknya menemukan pistol di kamar orang tuanya 138 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 dan meletus tanpa sengaja. 139 00:11:56,925 --> 00:11:58,051 Kucoba sebisaku. 140 00:12:02,264 --> 00:12:03,724 Itu sangat... 141 00:12:05,350 --> 00:12:08,353 Entah apa dampak terhadap adiknya yang masih hidup. 142 00:12:10,731 --> 00:12:13,859 Menghancurkan hidupnya. Itulah dampaknya. 143 00:12:18,947 --> 00:12:21,074 Beri aku satu lagi. 144 00:12:22,242 --> 00:12:24,786 Buka-bukaan. Aku suka itu. 145 00:12:27,456 --> 00:12:29,416 - Ayo. - Baik. 146 00:12:29,416 --> 00:12:31,960 Aku tidak tahu... 147 00:12:37,090 --> 00:12:39,510 Pria pertama yang bercinta denganku adalah tunawisma. 148 00:12:39,510 --> 00:12:40,427 Yang benar saja. 149 00:12:40,427 --> 00:12:42,596 Sungguh. Semasa SMA. 150 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 Ceritakan lagi. 151 00:12:44,097 --> 00:12:47,684 Mungkin istilah yang lebih tepat adalah "belum punya rumah" atau "terlantar." 152 00:12:47,684 --> 00:12:50,020 - Seharusnya aku tidak... - Kau menghindari pertanyaan. 153 00:12:50,020 --> 00:12:52,481 - Tak ada yang perlu diceritakan. - Ceritakan bagian menariknya. 154 00:12:52,606 --> 00:12:54,441 Aku berteman dengan pemuda bernama Atlas. 155 00:12:54,441 --> 00:12:58,320 Dia baik dan sangat berbakat. 156 00:12:58,320 --> 00:13:01,031 Dia hanya mengalami keadaan yang sulit. 157 00:13:01,031 --> 00:13:02,824 Kau membuatku cemburu dengan pria tunawisma. 158 00:13:02,824 --> 00:13:04,409 Ya ampun. 159 00:13:04,409 --> 00:13:06,411 Cukup. Itu... 160 00:13:06,411 --> 00:13:07,829 Giliranmu. 161 00:13:07,829 --> 00:13:10,457 Tidak, aku kalah. Tak bisa menyaingimu. 162 00:13:10,457 --> 00:13:12,709 Kisahmu seksi dan seram. 163 00:13:12,709 --> 00:13:15,712 Buat aku terkejut. Kau boleh mengatakan apa saja. 164 00:13:15,838 --> 00:13:17,422 Aku ingin bercinta denganmu. 165 00:13:21,218 --> 00:13:23,136 - Apa? - Katamu buat kau terkejut. 166 00:13:23,846 --> 00:13:24,930 Apa? 167 00:13:29,560 --> 00:13:31,436 Berapa... Maaf. 168 00:13:31,436 --> 00:13:33,355 Berapa wanita yang termakan caramu ini? 169 00:13:33,355 --> 00:13:35,065 Aku tak suka punya hubungan. 170 00:13:35,065 --> 00:13:36,859 - Aku bisa lihat. - Tak cocok. 171 00:13:36,859 --> 00:13:40,737 Dari mana kau tahu jika tidak coba punya hubungan atau karbo? 172 00:13:40,863 --> 00:13:43,282 - Tahu dari mana? - Aku tak bilang tidak makan karbo. 173 00:13:43,282 --> 00:13:44,950 Kau tidak terlihat suka camilan. 174 00:13:44,950 --> 00:13:46,034 Terima kasih. 175 00:13:46,535 --> 00:13:48,161 Cinta tidak cocok untukku. 176 00:13:49,538 --> 00:13:50,956 Namun, aku suka gairah. 177 00:13:52,958 --> 00:13:55,544 - Kurasa kau melewatkan hal indah. - Benarkah? 178 00:13:57,880 --> 00:13:59,965 Kau belum menjawab pertanyaanku. 179 00:13:59,965 --> 00:14:02,676 Aku lupa pertanyaannya. 180 00:14:02,676 --> 00:14:04,970 Berapa wanita yang termakan caramu ini? 181 00:14:06,847 --> 00:14:08,056 Semuanya. 182 00:14:15,689 --> 00:14:16,982 Aku... 183 00:14:18,567 --> 00:14:19,985 Aku tak bisa... 184 00:14:22,487 --> 00:14:24,198 Terpaksa kugagalkan rekormu. 185 00:14:24,198 --> 00:14:26,575 Aku tipe gadis yang kau perkenalkan ke ibumu. 186 00:14:26,700 --> 00:14:28,285 Seberapa kuat bisa menahan godaan? 187 00:14:32,497 --> 00:14:34,917 Entah. Aku narator yang tak bisa diandalkan. 188 00:14:37,419 --> 00:14:38,629 Kau bisa mengujiku. 189 00:15:05,948 --> 00:15:07,407 Terlalu jauh? 190 00:15:08,617 --> 00:15:09,618 Tidak. 191 00:15:17,167 --> 00:15:18,168 Ini? 192 00:15:18,919 --> 00:15:20,963 Tergantung kejadian berikutnya. 193 00:15:24,675 --> 00:15:25,676 Sial. 194 00:15:29,555 --> 00:15:30,848 Ya. 195 00:15:32,474 --> 00:15:33,934 Seharusnya aku tidak... 196 00:15:37,437 --> 00:15:40,691 Baik, siapkan ruang operasi. Minta Tom mengoperasi. Aku akan awasi. 197 00:15:40,691 --> 00:15:42,359 Aku datang 10 menit lagi. 198 00:15:45,362 --> 00:15:47,281 - Ya ampun. - Maaf. 199 00:15:47,281 --> 00:15:50,868 Maksudku, ya ampun. Kini kusadari 200 00:15:50,993 --> 00:15:54,872 kau benar spesialis bedah saraf. 201 00:15:54,997 --> 00:15:57,082 - Sudah kuperingatkan. - Tidak, selamat. 202 00:15:57,082 --> 00:15:58,792 - Itu luar biasa. - Ya. 203 00:16:00,002 --> 00:16:01,795 Ini... Kau tahu, aku... 204 00:16:03,589 --> 00:16:05,090 Sampai jumpa. 205 00:16:06,383 --> 00:16:07,509 Benarkah? 206 00:16:08,218 --> 00:16:09,511 Tidak. 207 00:16:20,898 --> 00:16:24,234 Senang berkenalan, Lily Blossom Bloom. 208 00:16:24,234 --> 00:16:27,237 Senang berkenalan, Ryle Siegfried Kincaid. 209 00:16:29,198 --> 00:16:30,240 Aku suka itu. 210 00:17:06,859 --> 00:17:07,694 Sial. 211 00:17:23,085 --> 00:17:25,127 {\an8}ELLEN YANG TERHORMAT, SEBELUM KUCERITAKAN KEJADIAN HARI INI, 212 00:17:25,127 --> 00:17:27,923 {\an8}AKU PUNYA IDE BARU UNTUK ACARAMU. NAMANYA "ELLEN DI RUMAH." 213 00:18:13,260 --> 00:18:14,261 Terima kasih. 214 00:19:45,644 --> 00:19:47,646 BUS SEKOLAH 215 00:19:56,238 --> 00:19:57,239 Terima kasih. 216 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 Aku tak tahu kau bicara apa. 217 00:20:17,092 --> 00:20:18,594 Kenapa kau di rumah itu? 218 00:20:21,388 --> 00:20:22,764 Aku diusir oleh ibuku. 219 00:20:23,682 --> 00:20:24,683 Kenapa? 220 00:20:27,269 --> 00:20:28,270 Karena... 221 00:20:29,479 --> 00:20:32,191 dia senang mengencani lelaki yang memukulinya. 222 00:20:36,486 --> 00:20:37,988 Kenapa tanganmu? 223 00:20:37,988 --> 00:20:40,115 Aku bisa cium baunya dari sini. 224 00:20:42,409 --> 00:20:43,702 Tanganku menghalangi. 225 00:20:48,999 --> 00:20:51,627 Orang tuaku baru pulang kerja sekitar pukul 17.00, 226 00:20:51,627 --> 00:20:55,214 jadi kalau kau mau mandi atau... 227 00:20:55,214 --> 00:20:56,924 Entahlah, mencuci baju atau... 228 00:20:56,924 --> 00:20:58,717 - Aku tak keberatan. - Ya. 229 00:20:59,718 --> 00:21:00,802 Boleh. 230 00:21:02,513 --> 00:21:04,431 Kau antusias sekali. 231 00:21:13,857 --> 00:21:16,652 - Kau merasakan gempa bumi akhir pekan ini? - Ya! 232 00:21:16,652 --> 00:21:18,946 - Benarkah? - Ya! 233 00:21:19,655 --> 00:21:20,656 Hei. 234 00:21:21,657 --> 00:21:22,866 Terima kasih bajunya. 235 00:21:23,825 --> 00:21:24,952 Ya, tak masalah. 236 00:21:25,661 --> 00:21:29,456 Ayahku tak akan tahu. Dia tidak suka mengenakan jin, jadi... 237 00:21:34,336 --> 00:21:37,464 Masih sekitar satu jam lagi orang tuaku baru pulang, 238 00:21:37,464 --> 00:21:39,967 mungkin kau mau menonton televisi atau lainnya. 239 00:21:55,858 --> 00:21:58,277 Apa rencanamu setelah lulus? 240 00:21:58,861 --> 00:22:02,573 Aku mendaftar untuk pelatihan dasar bulan Mei. 241 00:22:02,573 --> 00:22:04,074 Pelatihan dasar. Apa... 242 00:22:05,701 --> 00:22:06,702 Di Marinir. 243 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 Wah. 244 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 Maaf. Aku... 245 00:22:23,302 --> 00:22:25,304 Maaf. Hanya saja pakaiannya... 246 00:22:25,304 --> 00:22:28,390 Pakaian ayahku membuatmu tampak seperti Ned Flanders. 247 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 Kau mirip wortel pakai baju itu. 248 00:22:33,312 --> 00:22:34,938 - Astaga. - Ya. 249 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 - Ibu... - Jika gagal... 250 00:22:46,742 --> 00:22:48,660 ...kau tahu aku suka tantangan. 251 00:22:48,660 --> 00:22:49,870 Kataku, "Jika." 252 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 "Statistik penjualan bunga mengejutkan pemilik toko baru..." 253 00:22:52,372 --> 00:22:54,249 Menurut Ibu apa kesulitannya? 254 00:22:54,249 --> 00:22:56,001 "...mengejutkannya 45 persen dari semua bunga mati..." 255 00:22:56,001 --> 00:22:57,085 Ibu. 256 00:22:57,085 --> 00:22:59,129 Ibu membacanya dari Google? 257 00:22:59,254 --> 00:23:00,631 Tentu. Dari mana lagi? 258 00:23:00,631 --> 00:23:02,883 Aku mencemaskanmu. Google mencemaskanmu. 259 00:23:02,883 --> 00:23:04,885 Kalian terlambat. Aku sedang ambil kuncinya. 260 00:23:04,885 --> 00:23:05,886 Baiklah. 261 00:23:05,886 --> 00:23:07,888 - Aku menyayangimu. Kau pasti bisa. - Tunggu. Pak! Hai. 262 00:23:07,888 --> 00:23:09,473 - Buat menakjubkan. - Baik, Bu. 263 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 Bicaramu aneh. Nanti kita bicara. Dah. 264 00:23:11,558 --> 00:23:13,560 Hai. Maafkan aku. 265 00:23:13,560 --> 00:23:16,355 - Aku baru pindah kemari. - Baiklah. Semoga berhasil. 266 00:23:19,483 --> 00:23:20,484 Terima kasih. 267 00:24:22,921 --> 00:24:23,922 Hai. 268 00:24:28,510 --> 00:24:30,137 - Halo. - Hai. 269 00:24:30,429 --> 00:24:32,514 - Maaf. Hai. - Maaf. 270 00:24:32,639 --> 00:24:33,640 Aku tak bisa... 271 00:24:34,558 --> 00:24:36,018 - Tunggu. - Aku tak dengar. Hai. 272 00:24:37,019 --> 00:24:38,145 Hai. Bisa kubantu? 273 00:24:38,145 --> 00:24:39,229 Bisa kubantu? 274 00:24:39,229 --> 00:24:40,647 Apa? 275 00:24:40,647 --> 00:24:43,650 Pengumuman di depan? Kau memasang "dicari pegawai." 276 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 Astaga. Maaf. Aku tidak memasangnya. 277 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 - Aku baru dapat tempat ini. - Sudah kuduga. Tempat ini tua. 278 00:24:48,655 --> 00:24:51,491 Aku melewatinya tiap hari dan aku terobsesi dengannya. 279 00:24:51,491 --> 00:24:52,951 Aku ingin melihat ke dalam 280 00:24:52,951 --> 00:24:55,746 dan aku penasaran, "Siapa yang akan menyewanya?" 281 00:24:55,871 --> 00:24:57,789 - Kau, bukan? - Aku. Ya, hai. 282 00:24:57,789 --> 00:24:59,666 - Kau pemiliknya? - Ya, aku Lily. 283 00:24:59,666 --> 00:25:02,085 - Allysa. - Senang berkenalan. Maaf. Jijik. 284 00:25:02,085 --> 00:25:04,379 Hai. Senang berkenalan. 285 00:25:05,172 --> 00:25:07,758 Kau mencari pegawai? 286 00:25:08,467 --> 00:25:10,260 Saat ini belum. 287 00:25:10,260 --> 00:25:12,179 Aku baru dapat kuncinya beberapa hari lalu 288 00:25:12,179 --> 00:25:16,266 dan aku masih menyusun rencana. 289 00:25:16,391 --> 00:25:19,269 Boleh kutanya, tempat ini akan jadi apa? 290 00:25:19,269 --> 00:25:20,395 Toko bunga. 291 00:25:23,690 --> 00:25:24,900 Maaf. 292 00:25:25,901 --> 00:25:27,277 Aku punya masalah dengan... 293 00:25:27,277 --> 00:25:29,988 Terlihat di wajahku. Aku benci bunga. 294 00:25:29,988 --> 00:25:31,281 Kau benci bunga? 295 00:25:31,406 --> 00:25:32,699 - Ya. - Baiklah. 296 00:25:32,699 --> 00:25:35,035 Kenapa tak memberiku sesuatu yang hidup 297 00:25:35,035 --> 00:25:37,079 ketimbang sesuatu yang akan mati? 298 00:25:37,204 --> 00:25:39,706 Itu akan merepotkanku dan aku harus membereskannya, 299 00:25:39,706 --> 00:25:42,417 tetapi itu dari sudut pandangku. 300 00:25:42,417 --> 00:25:45,504 Toko bunga membuatku depresi. Itu pendapatku. 301 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 Semoga kau berhasil. Maaf. 302 00:25:47,214 --> 00:25:49,216 Aku setuju. Aku juga depresi. 303 00:25:49,216 --> 00:25:50,801 Karena aku merasa... 304 00:25:51,510 --> 00:25:54,221 Entahlah, keindahan dari bunga... 305 00:25:54,221 --> 00:25:55,305 Ini menggelikan. 306 00:25:55,305 --> 00:25:59,017 Keindahan dari bunga sudah hilang, bukan? 307 00:25:59,643 --> 00:26:01,520 Kita memesannya seperti makanan... 308 00:26:01,520 --> 00:26:02,563 - Ya. - Benar? 309 00:26:02,563 --> 00:26:04,106 Seperti katamu tadi. 310 00:26:04,231 --> 00:26:07,234 Menekankan penderitaan, ketegangan, dan... 311 00:26:08,235 --> 00:26:11,238 Hanya sekejap, tetapi juga punya cerita dan... 312 00:26:11,738 --> 00:26:14,241 Bagiku itulah keindahannya, dan... 313 00:26:14,241 --> 00:26:15,868 Itu yang kulakukan di sini, jadi... 314 00:26:15,868 --> 00:26:18,537 Itu sangat indah. Aku... 315 00:26:18,537 --> 00:26:22,124 Jika itu yang kau lakukan, maka aku mendukungmu. 316 00:26:22,249 --> 00:26:23,458 Terima kasih. 317 00:26:25,669 --> 00:26:28,255 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 318 00:26:29,548 --> 00:26:32,050 Aku akan mengawasimu. 319 00:26:32,050 --> 00:26:33,552 Semoga aku dapat pelanggan pertama. 320 00:26:33,552 --> 00:26:36,346 - Baik. Indah sekali. - Semoga kita berjumpa... 321 00:26:36,471 --> 00:26:38,265 Baik. Dah. 322 00:26:39,975 --> 00:26:41,059 Aku... 323 00:26:42,060 --> 00:26:43,478 Entahlah, ini... 324 00:26:44,938 --> 00:26:47,274 Aku memang butuh bantuan. Kau mau kerja? 325 00:26:47,274 --> 00:26:50,861 Itulah yang kuinginkan sejak masuk kemari. 326 00:26:50,861 --> 00:26:53,071 - Ya. - Astaga. Baik. 327 00:26:53,071 --> 00:26:54,489 - Bagus. - Baik. 328 00:26:54,489 --> 00:26:56,783 Aku harus pulang pukul 17.00. Ada acara makan malam. 329 00:26:56,783 --> 00:26:58,160 - Malam ini? - Ya. 330 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 Aku baru mulai kerja di sini. 331 00:27:01,663 --> 00:27:03,290 - Baiklah. - Bagus. 332 00:27:03,290 --> 00:27:04,625 Aku butuh tempat 333 00:27:04,625 --> 00:27:06,585 - untuk menaruh tasku. - Silakan. 334 00:27:06,585 --> 00:27:08,795 - Itu... - Terima kasih. 335 00:27:08,795 --> 00:27:11,298 Tempat ini seperti butuh Ghostbusters. 336 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 DICARI PEGAWAI 337 00:27:15,511 --> 00:27:16,512 Bingkai saja. 338 00:27:18,514 --> 00:27:19,890 Kau lihat itu? 339 00:27:20,974 --> 00:27:22,434 Astaga. Masih menempel. 340 00:27:22,434 --> 00:27:24,019 Aku tak mau lihat. 341 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 Ya. 342 00:27:47,417 --> 00:27:49,253 SEMUA LEBIH BAIK DI BOSTON 343 00:27:50,754 --> 00:27:55,759 Kau seperti Dr. Frankenstein, tetapi dengan bunga. 344 00:27:56,343 --> 00:27:58,554 Baik. Tidak. Kita bisa. 345 00:27:58,554 --> 00:28:00,264 Tidak berhasil. Tunggu. 346 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 - Baik. Ini dia. - Tunggu. Suamiku menelepon. 347 00:28:02,349 --> 00:28:03,559 Boleh dia bantu? 348 00:28:03,559 --> 00:28:04,852 - Boleh. - Apa itu lemah? 349 00:28:04,852 --> 00:28:06,144 - Bisa? - Tidak. 350 00:28:06,144 --> 00:28:07,354 - Sayang. - Sama sekali tidak bisa. 351 00:28:07,354 --> 00:28:09,147 - Pertandingan selesai. Kau di mana? - Hai, Sayang. 352 00:28:09,147 --> 00:28:10,858 - Kau di mana? - Di toko bersama bosku. 353 00:28:10,858 --> 00:28:12,651 Kami butuh bantuan menggantung sesuatu. 354 00:28:12,651 --> 00:28:14,194 - Aku tidak suka kau mengatakan "bos." - Sayang. 355 00:28:14,194 --> 00:28:16,655 Kau yang harus jadi bos. Mari beli tempatnya agar kau jadi bos. 356 00:28:16,655 --> 00:28:18,156 Aku pasang pengeras suara. 357 00:28:18,156 --> 00:28:19,241 - Ya. - Hai. 358 00:28:19,366 --> 00:28:20,284 - Pokoknya... - Hai. 359 00:28:20,284 --> 00:28:22,661 Ketahuilah mereka akan pakai baju terusan. 360 00:28:22,661 --> 00:28:24,872 - Ada bir gratis bagi yang... - Aku melihatmu. 361 00:28:24,872 --> 00:28:26,373 ...memakai terusan saat Bruins, 362 00:28:26,373 --> 00:28:28,292 - tetapi mereka tak selalu memakainya. - Aku di seberang. 363 00:28:28,292 --> 00:28:29,459 Ya. 364 00:28:29,459 --> 00:28:31,461 Astaga, kau cantik sekali. 365 00:28:31,461 --> 00:28:32,963 Bisa ajak kakakku juga? 366 00:28:32,963 --> 00:28:34,673 Aku tak mau bertanggung jawab 367 00:28:34,673 --> 00:28:37,759 untuk kedua orang yang akan masuk kemari. 368 00:28:38,760 --> 00:28:39,970 - Hai. - Hai. 369 00:28:41,597 --> 00:28:42,723 Kau tampak cantik. 370 00:28:42,723 --> 00:28:44,892 - Ini Lily. - Hai, Lily. Senang berkenalan. 371 00:28:44,892 --> 00:28:47,102 - Ini suamiku, Marshall. - Aku serius soal bos. 372 00:28:47,102 --> 00:28:48,395 Itu kakakku, Ryle. 373 00:28:56,904 --> 00:28:58,322 Hai. 374 00:28:58,906 --> 00:28:59,907 - Hai. - Lily. 375 00:28:59,907 --> 00:29:01,200 Lily Bloom. 376 00:29:01,200 --> 00:29:02,492 Ya. 377 00:29:02,826 --> 00:29:04,745 - Kalian saling kenal? - Tidak. 378 00:29:04,745 --> 00:29:06,121 - Sedikit. - Kami... 379 00:29:06,121 --> 00:29:07,831 Kami bertemu beberapa bulan lalu. 380 00:29:07,831 --> 00:29:10,209 Kami buka-bukaan dengan satu sama lain. 381 00:29:10,792 --> 00:29:12,211 - Itu... Baiklah. - Tidak... 382 00:29:12,211 --> 00:29:13,128 Kita sudah dewasa. 383 00:29:13,128 --> 00:29:14,922 - Pilihan kata yang buruk. - Kau yang bilang. 384 00:29:14,922 --> 00:29:17,007 Kau yang pertama bilang "buka-bukaan." 385 00:29:17,132 --> 00:29:19,134 - Tidak, kami hanya berbincang. - Bohong. 386 00:29:19,134 --> 00:29:21,220 Itu sebutannya sekarang, "Kami berbincang"? 387 00:29:21,220 --> 00:29:23,138 - Karena kami sering berbincang. - Bagus. 388 00:29:23,138 --> 00:29:25,224 - Tiga sampai lima kali seminggu. - Bagus. 389 00:29:25,224 --> 00:29:27,518 Mau lihat hasil kerjaku? 390 00:29:27,643 --> 00:29:28,644 Mau berbincang? Kita bisa berbincang nanti malam. 391 00:29:28,644 --> 00:29:29,853 Tidak, ayo kita sudahi saja ini. 392 00:29:29,853 --> 00:29:32,022 - Kemarilah. - Aku mau bicara dengan adikmu. 393 00:29:33,148 --> 00:29:35,734 - Baiklah. - Ini sangat bagus. 394 00:29:38,654 --> 00:29:39,947 Kita berjumpa lagi. 395 00:29:40,531 --> 00:29:41,615 Senang melihatmu. 396 00:29:42,866 --> 00:29:46,537 Ini toko bunga tempat adikku kerja karena dia bosan? 397 00:29:46,537 --> 00:29:49,331 Kami menyebutnya "inspirasi", 398 00:29:50,040 --> 00:29:51,792 tetapi ya, ini... 399 00:29:51,792 --> 00:29:53,544 Kau tahu, aku... 400 00:29:55,045 --> 00:29:56,046 Ya. 401 00:29:58,257 --> 00:30:01,677 Tampaknya kita akan sering berjumpa. 402 00:30:01,677 --> 00:30:03,053 Begitu? 403 00:30:03,053 --> 00:30:04,388 Ini luar biasa, Sayang. 404 00:30:04,388 --> 00:30:05,973 Terima kasih. 405 00:30:07,641 --> 00:30:09,768 Kau lebih menyeramkan di siang hari. 406 00:30:09,768 --> 00:30:10,894 Sama. 407 00:30:10,894 --> 00:30:12,688 Aku punya usul. 408 00:30:14,565 --> 00:30:16,275 Ayo kita senang-senang hari ini. 409 00:30:26,827 --> 00:30:30,163 Aku ke atap itu beberapa kali. Berharap kau di situ. 410 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 Aku ingin melihatmu lagi. 411 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 Kini kau melihatku. 412 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 Kau tahu maksudku. 413 00:30:46,889 --> 00:30:48,599 Baik. Ayo. 414 00:30:49,725 --> 00:30:51,602 Itu ide yang buruk, bukan? 415 00:30:51,602 --> 00:30:54,313 Karena adikku, karena bisnismu. 416 00:30:54,313 --> 00:30:55,731 Ayo, Lily! 417 00:30:55,731 --> 00:30:57,316 Ya, itu ide buruk. 418 00:30:57,900 --> 00:30:59,902 Ya. Tentu. Kau di sini, Sayang. 419 00:31:05,532 --> 00:31:07,242 Tidak. Hei. 420 00:31:07,242 --> 00:31:09,119 Jangan dekati dia. Dia punyaku. 421 00:31:09,119 --> 00:31:10,120 Aku melihatmu. 422 00:31:10,120 --> 00:31:12,164 - Hei. - Itu benar. 423 00:31:12,164 --> 00:31:14,041 Kita berteman saja? 424 00:31:14,041 --> 00:31:15,417 Aku suka itu. 425 00:31:18,420 --> 00:31:19,755 Ya, teman. 426 00:31:23,425 --> 00:31:24,635 - Untuk pertemanan. - Ya. 427 00:31:27,930 --> 00:31:30,057 Ini akhir pekan di tempat lain. Ayo. 428 00:31:30,057 --> 00:31:32,351 Jangan pergi, Pak. Uber-nya mau pergi. 429 00:31:32,351 --> 00:31:33,894 Aku mencintaimu. Aku pulang. 430 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 Ini waktu sarapan siang di Singapura. Ayo, Lily. 431 00:31:35,771 --> 00:31:37,564 - Mari kuantar pulang. - Tak usah. 432 00:31:37,564 --> 00:31:39,483 - Rumahku dekat. - Searah. 433 00:31:39,483 --> 00:31:41,944 - Tempat kita sama. - Semantik. 434 00:31:42,069 --> 00:31:44,446 Baik, karena kau akan merasa bersalah jika aku dibunuh. 435 00:31:44,571 --> 00:31:46,698 Jangan mengencani rekan kerjaku, Ryle. 436 00:31:46,698 --> 00:31:48,450 Aku sayang kau. Sampai besok, Lil. 437 00:31:49,284 --> 00:31:50,994 Terima kasih sudah menemaniku, 438 00:31:50,994 --> 00:31:53,163 - tetapi tak usah... - Aku terus memikirkanmu. 439 00:31:54,289 --> 00:31:55,666 Aku di sini. 440 00:31:57,584 --> 00:31:59,586 Itu persoalannya. 441 00:32:01,964 --> 00:32:03,799 Kupikir kita sepakat berteman. 442 00:32:04,299 --> 00:32:05,300 Benar. 443 00:32:06,468 --> 00:32:08,178 Itu beberapa jam lalu. 444 00:32:11,390 --> 00:32:12,391 Boleh aku menciummu? 445 00:32:12,391 --> 00:32:15,310 - Astaga. Kau suka memaksa. - Sekali saja. 446 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 Agar aku bisa melupakanmu. 447 00:32:17,229 --> 00:32:18,730 - Hanya itu? - Satu ciuman. 448 00:32:18,730 --> 00:32:20,899 Baik, semoga berhasil. 449 00:32:20,899 --> 00:32:21,984 Berarti boleh? 450 00:32:23,777 --> 00:32:24,778 Hanya sekali? 451 00:32:25,821 --> 00:32:26,822 Hanya sekali. 452 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Baik. 453 00:32:38,208 --> 00:32:39,209 Baik. 454 00:33:01,064 --> 00:33:02,858 Sudah bisa melupakanku? 455 00:33:05,944 --> 00:33:08,071 Aku akan pulang sendiri. 456 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 Dah, Teman. 457 00:33:23,504 --> 00:33:24,922 - Di sini cukup? - Ya. 458 00:33:24,922 --> 00:33:26,798 - Mungkin tambahkan sedikit di situ. - Baik. 459 00:33:26,798 --> 00:33:28,800 Lindungi akarnya dari salju 460 00:33:28,800 --> 00:33:31,512 atau jaga-jaga membeku. 461 00:33:31,512 --> 00:33:34,014 Akar adalah bagian terpenting dari tanaman. 462 00:33:34,014 --> 00:33:35,390 - Benarkah? - Ya. 463 00:33:35,682 --> 00:33:37,726 Aku tidak tahu akar seperti itu. Menarik. 464 00:33:38,727 --> 00:33:39,728 Kau mau? 465 00:33:42,606 --> 00:33:44,024 Terima kasih. Kuterima. 466 00:33:44,149 --> 00:33:46,818 Apa yang membuatmu suka bercocok tanam? 467 00:33:46,818 --> 00:33:49,821 Ketika aku merawat tanaman dengan baik, 468 00:33:49,821 --> 00:33:52,699 mereka memberiku imbalan berupa bunga dan sayuran. 469 00:33:52,824 --> 00:33:55,702 Jika tidak, mereka akan layu dan mati. 470 00:33:56,912 --> 00:33:57,746 Seperti kita. 471 00:34:08,507 --> 00:34:10,132 Kalau pohon ek itu? 472 00:34:11,134 --> 00:34:13,053 Dia tak butuh orang untuk tumbuh. 473 00:34:13,344 --> 00:34:15,848 Karena dia mampu mengurus dirinya sendiri. 474 00:34:16,764 --> 00:34:19,059 Apa pun yang terjadi, pohon itu tetap berdiri. 475 00:34:19,268 --> 00:34:20,936 Pohon itu kuat dan kokoh... 476 00:34:23,272 --> 00:34:26,440 serta mampu bertahan karena itu sebuah pohon ek. 477 00:34:54,803 --> 00:34:56,679 Kau membuatku malu. 478 00:34:56,679 --> 00:34:59,600 - Kau suka perhatian. - Lily sedang tidur di atas. 479 00:35:00,684 --> 00:35:03,395 Sayang, jangan! 480 00:35:04,688 --> 00:35:06,481 Aku dengar kejadian semalam... 481 00:35:08,275 --> 00:35:10,402 dengan ayah dan ibumu. 482 00:35:13,113 --> 00:35:14,406 Aku tidak... Ya. 483 00:35:15,490 --> 00:35:16,909 Itu sering terjadi? 484 00:35:30,839 --> 00:35:32,299 Aku ikut sedih. 485 00:35:49,233 --> 00:35:50,651 Hei, Lily. 486 00:35:51,318 --> 00:35:52,945 Kau mau melakukannya? 487 00:35:52,945 --> 00:35:55,739 Tidak, kau saja. Aku ingin melihatnya dari sini. 488 00:35:56,323 --> 00:35:58,242 Aku berharap kau mengatakan itu. 489 00:36:00,744 --> 00:36:02,538 Baiklah. 490 00:36:02,663 --> 00:36:04,831 Tunggu! 491 00:36:06,333 --> 00:36:08,627 Astaga. 492 00:36:09,336 --> 00:36:11,588 - Luar biasa. - Selamat. 493 00:36:11,588 --> 00:36:13,549 Aku tak akan bisa tanpamu. 494 00:36:13,674 --> 00:36:14,675 Ya ampun. 495 00:36:14,675 --> 00:36:17,344 Entah apa yang kupikirkan. Syukurlah. 496 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Ini luar biasa. 497 00:36:19,179 --> 00:36:22,683 Ini sempurna. Sesuai karaktermu. Bagus. 498 00:36:22,683 --> 00:36:24,268 Kalau tidak ada pelanggan? 499 00:36:24,268 --> 00:36:26,603 Jangan begitu. Ibumu datang. 500 00:36:26,603 --> 00:36:28,564 - Ibuku. - Dia kemari untuk jadi pelanggan. 501 00:36:28,689 --> 00:36:30,691 Benar, tetapi bukankah menyedihkan 502 00:36:30,691 --> 00:36:32,901 jika satu-satunya pelanggan adalah ibuku? 503 00:36:32,901 --> 00:36:36,780 Marshall datang sore ini. Jadi ada dua orang, masalahmu beres. 504 00:36:39,283 --> 00:36:41,577 Ini dia. 505 00:36:42,870 --> 00:36:44,705 - Wah. - Ya. 506 00:36:44,705 --> 00:36:47,791 Tidak tampak seperti toko yang sama. Selamat. 507 00:36:48,375 --> 00:36:51,587 - Bagaimana sejauh ini? - Kami baru buka, tetapi... 508 00:36:51,712 --> 00:36:55,507 Berarti kakakmu adalah pelanggan pertama? 509 00:36:55,507 --> 00:36:57,843 Kau harus membeli sesuatu untuk jadi pelanggan. 510 00:36:57,843 --> 00:36:59,887 Saat ini kau hanya melihat-lihat. 511 00:37:00,512 --> 00:37:01,597 Selamat pagi, Lily. 512 00:37:01,722 --> 00:37:03,140 Selamat pagi. 513 00:37:03,140 --> 00:37:05,726 Baik. Kubeli ini. 514 00:37:06,727 --> 00:37:08,312 Bisa diantar? 515 00:37:08,896 --> 00:37:12,524 - Untuk seorang gadis? - Benar. 516 00:37:12,524 --> 00:37:14,902 Mungkin dia akan mengembalikannya. 517 00:37:15,527 --> 00:37:17,112 Baiklah. 518 00:37:17,112 --> 00:37:19,114 Di kartu kecil itu, isi pesannya di depan, 519 00:37:19,239 --> 00:37:21,450 lalu tulis nama dan alamat orangnya di belakang. 520 00:37:21,450 --> 00:37:22,367 Baik. 521 00:37:22,367 --> 00:37:25,245 Kau mengajak gadis misteri ini ke ulang tahunku hari Jumat? 522 00:37:25,245 --> 00:37:28,040 Karena jika benar demikian, semua perlu kuatur. 523 00:37:28,040 --> 00:37:29,249 Entahlah. 524 00:37:29,249 --> 00:37:30,417 Kau datang, Lily? 525 00:37:31,835 --> 00:37:32,669 Ya, tentu. 526 00:37:32,669 --> 00:37:33,879 - Ya. - Ya. 527 00:37:33,879 --> 00:37:35,756 Dia harus datang. Dia teman baikku. 528 00:37:37,758 --> 00:37:39,718 - Baiklah. - Terima kasih. 529 00:37:41,637 --> 00:37:42,721 Berapa? 530 00:37:43,639 --> 00:37:44,640 $51. 531 00:37:45,557 --> 00:37:46,850 - Silakan. - Terima kasih. 532 00:37:46,850 --> 00:37:48,477 - Ini momen penting. - Benar. 533 00:37:48,477 --> 00:37:51,855 Terima kasih sudah membantu... membeli. 534 00:37:53,232 --> 00:37:54,399 Terima kasih. 535 00:37:54,399 --> 00:37:56,360 Selamat. 536 00:37:56,360 --> 00:37:58,070 Keluarlah. Terima kasih. 537 00:37:58,070 --> 00:38:00,280 - Senang bertemu. - Dah. 538 00:38:00,280 --> 00:38:01,448 Selamat jalan. 539 00:38:02,574 --> 00:38:05,869 Astaga. Dia bodoh sekali. 540 00:38:05,869 --> 00:38:10,374 Dia taruh nama toko kita sebagai alamat penerima. 541 00:38:11,792 --> 00:38:13,001 Pelanggan pertama yang aneh. 542 00:38:15,087 --> 00:38:16,672 AKU TERUS MEMIKIRKANMU, TEMAN 543 00:38:43,323 --> 00:38:44,408 Lily. 544 00:38:45,117 --> 00:38:46,952 - Astaga. - Halo. Selamat ulang tahun. 545 00:38:46,952 --> 00:38:49,913 - Kau datang, Lily. Kau cantik. - Ada yang terlewat. 546 00:38:49,913 --> 00:38:52,332 - Apa ini? - Ceritanya panjang. 547 00:38:52,332 --> 00:38:53,834 Selamat datang di rumah kami. 548 00:38:53,834 --> 00:38:55,752 Ini... Maksudku rumahmu... 549 00:38:55,752 --> 00:38:58,255 - Aku tak percaya ini rumahmu. - Ini rumah kami. 550 00:38:58,255 --> 00:39:00,507 Hanya sesuatu yang sederhana untuk kekasihku. 551 00:39:00,632 --> 00:39:01,633 Astaga. 552 00:39:02,634 --> 00:39:04,761 Padahal aku tak menikahinya demi uang. 553 00:39:04,761 --> 00:39:06,346 - Bukan karena uang? - Bukan. 554 00:39:06,346 --> 00:39:07,723 - Kau pasangan hidupku. - Ya. 555 00:39:07,848 --> 00:39:10,559 Pertama kita berjumpa aku bokek dan naik Toyota Camry. 556 00:39:10,559 --> 00:39:12,853 Kau masih mengemudi Toyota Camry. 557 00:39:12,853 --> 00:39:15,230 - Mobil terbaik di dunia. - Ya, dia naik itu. 558 00:39:15,355 --> 00:39:17,065 Tidak mau mobil lain. 559 00:39:17,065 --> 00:39:18,650 Agar dikira sama seperti orang lain. 560 00:39:18,650 --> 00:39:21,236 - Memang benar. - Aku orang biasa. 561 00:39:21,361 --> 00:39:23,238 Selamat ulang tahun. Aku mau ambil minuman. 562 00:39:23,363 --> 00:39:25,240 - Aku segera kembali. - Baik, terima kasih. 563 00:39:25,365 --> 00:39:27,367 Ya, kau hanya orang biasa. 564 00:39:39,171 --> 00:39:40,464 - Terima kasih. - Sama-sama. 565 00:39:43,383 --> 00:39:44,676 Kau tak suka bunganya? 566 00:39:44,676 --> 00:39:46,053 Berhenti merayuku. 567 00:39:46,970 --> 00:39:49,181 Boleh minta scotch? Terima kasih. 568 00:39:49,973 --> 00:39:51,391 Aku tidak bisa. 569 00:39:55,062 --> 00:39:56,396 Kupikir kita berteman. 570 00:39:56,396 --> 00:39:57,481 Kita memang berteman. 571 00:40:00,776 --> 00:40:02,069 Baiklah. 572 00:40:02,194 --> 00:40:04,404 Permisi. Kau menghalangi tanganku. Terima kasih. 573 00:40:17,417 --> 00:40:18,585 - Hai. - Ayolah. 574 00:40:18,710 --> 00:40:20,629 - Apa? - Kau mau apa? 575 00:40:22,714 --> 00:40:23,590 Tidak ada apa-apa. 576 00:40:23,715 --> 00:40:26,009 Hentikan. Kau harus menghentikan ini. 577 00:40:27,219 --> 00:40:28,512 - Tolonglah. - Apa? 578 00:40:28,512 --> 00:40:32,307 Kau tahu, menatapku begitu dan... 579 00:40:32,432 --> 00:40:33,433 Aku hanya memandangmu. 580 00:40:33,433 --> 00:40:35,811 Baik. Kau hanya memandangku. 581 00:40:35,811 --> 00:40:37,437 Berhenti datang ke toko bungaku 582 00:40:37,437 --> 00:40:39,231 - dan kirim bunga. - Adikku kerja di situ. 583 00:40:39,231 --> 00:40:42,109 Berhenti mengikutiku di pesta ini. 584 00:40:42,234 --> 00:40:45,320 - Kau membuatku merasa... - Kau bisa diam sebentar? 585 00:40:46,321 --> 00:40:47,322 Baiklah. 586 00:40:48,615 --> 00:40:49,616 Aku menyukaimu. 587 00:40:49,741 --> 00:40:51,326 Memang kau anak kecil? 588 00:40:54,830 --> 00:40:56,415 Aku sedang berusaha. 589 00:40:57,457 --> 00:40:58,458 Teruskan. 590 00:41:09,553 --> 00:41:11,972 Mau ke tempat yang lebih sepi? 591 00:41:13,557 --> 00:41:14,850 Untuk bicara? 592 00:41:17,853 --> 00:41:19,062 Untuk bicara. 593 00:41:20,272 --> 00:41:21,273 Baik. 594 00:41:42,002 --> 00:41:43,378 Tidak, hentikan. 595 00:41:44,880 --> 00:41:46,089 Kau mau aku berhenti? 596 00:41:48,717 --> 00:41:49,968 Tidak. 597 00:41:51,386 --> 00:41:52,513 Tidak. 598 00:41:54,890 --> 00:41:57,726 Namun, ya. Aku tak mau bercinta. Tidak malam ini. 599 00:41:58,685 --> 00:41:59,895 Aku tahu. 600 00:42:00,020 --> 00:42:03,440 Namun, aku tak suka kencan tanpa komitmen dan aku tahu itu caramu, 601 00:42:03,440 --> 00:42:06,985 tetapi aku tak akan berubah pendirian. Maaf. 602 00:42:08,195 --> 00:42:09,613 Aku tidak bisa. 603 00:42:19,122 --> 00:42:20,832 Kau tak apa-apa? Apa yang kau lakukan? 604 00:42:22,042 --> 00:42:23,418 Siap-siap untuk tidur. 605 00:42:23,544 --> 00:42:24,545 Kita akan tidur. 606 00:42:25,754 --> 00:42:27,923 Maaf, kita mau apa? 607 00:42:29,216 --> 00:42:30,509 Pergi tidur. 608 00:42:32,427 --> 00:42:33,846 Astaga. 609 00:42:35,556 --> 00:42:36,849 Kau keberatan? 610 00:42:41,645 --> 00:42:43,230 Ada pakaian untukku? 611 00:43:27,191 --> 00:43:29,401 Kurasa kau belum pernah melakukan ini. 612 00:43:29,401 --> 00:43:31,486 Dalam bayanganku lebih seksi. 613 00:43:35,782 --> 00:43:36,783 Celana? 614 00:43:58,138 --> 00:43:59,431 Kau bisa. 615 00:44:08,357 --> 00:44:09,441 Sok pintar. 616 00:44:24,331 --> 00:44:25,874 Selamat malam, Lily Bloom. 617 00:44:49,314 --> 00:44:52,234 Ryle, aku baik hati, jadi kubawakan kau kopi. 618 00:44:54,820 --> 00:44:56,947 - Hai. - Tidak. 619 00:44:56,947 --> 00:44:58,615 Tidak. 620 00:44:59,449 --> 00:45:02,244 Aku mengerti. Tidak seburuk yang terlihat. 621 00:45:02,244 --> 00:45:04,162 - Kelihatannya buruk. - Begitulah. 622 00:45:04,162 --> 00:45:07,541 Baik. Bukan urusanku. 623 00:45:08,750 --> 00:45:10,961 Apa... Aku pergi saja. 624 00:45:12,045 --> 00:45:13,463 Biar kukatakan ini. 625 00:45:14,131 --> 00:45:17,676 Lelaki ini suka gonta-ganti perempuan. 626 00:45:17,676 --> 00:45:19,678 - Ini berbeda. - Benarkah? Bagus. 627 00:45:19,678 --> 00:45:21,805 Andaikan jelas tidak begitu, 628 00:45:21,805 --> 00:45:26,393 aku ingin beri tahu, jika kau tak mengharapkan apa-apa darinya, itu pilihan yang bagus. 629 00:45:26,393 --> 00:45:27,477 Baik. 630 00:45:27,477 --> 00:45:30,856 Namun, jika kau mencari asmara dan hubungan, 631 00:45:30,981 --> 00:45:33,275 dia bukan orangnya, dan bukan karenamu. 632 00:45:33,275 --> 00:45:34,484 Aku sayang kau. 633 00:45:34,484 --> 00:45:35,777 - Ya. - Biar kukatakan... 634 00:45:35,777 --> 00:45:37,070 Jadilah pacarku. 635 00:45:38,572 --> 00:45:39,573 Apa? 636 00:45:40,199 --> 00:45:41,200 Jadilah pacarku. 637 00:45:41,700 --> 00:45:42,910 Aku... Tidak... 638 00:45:45,787 --> 00:45:47,497 Apa artinya? Aku... 639 00:45:47,497 --> 00:45:49,917 Baik. Aku mau pergi. 640 00:45:49,917 --> 00:45:54,796 Maaf, tetapi aku hanya membawakan kopi 641 00:45:54,796 --> 00:45:57,799 dan sekarang aku malu sekali. 642 00:45:58,425 --> 00:45:59,593 Kau tak boleh ambil. 643 00:45:59,593 --> 00:46:01,011 Itu untukmu. 644 00:46:01,011 --> 00:46:02,721 Aku pergi. 645 00:46:02,721 --> 00:46:05,891 Orang normal akan pergi dan menemui terapis. 646 00:46:08,810 --> 00:46:10,604 Apa maksudmu? 647 00:46:12,105 --> 00:46:13,440 Aku ingin coba. 648 00:46:19,738 --> 00:46:20,822 Aku ingin coba. 649 00:46:25,244 --> 00:46:27,037 Ayolah. Kau pikir kau bisa? 650 00:46:27,037 --> 00:46:28,914 MAKAN MALAM. TEMPAT PERTAMA JUMPA. PAKAIAN MEWAH. (BUKAN PIAMA) 651 00:46:34,962 --> 00:46:36,338 Aku tidak tahu. 652 00:46:44,137 --> 00:46:45,973 Namun, aku ingin menciummu lagi. 653 00:46:47,140 --> 00:46:48,433 Itu aku bisa. 654 00:46:52,771 --> 00:46:53,772 Baik. 655 00:46:54,356 --> 00:46:56,358 Namun, jangan buat aku menyesali ini. 656 00:48:31,370 --> 00:48:32,371 Hei. 657 00:48:40,963 --> 00:48:41,964 Selamat pagi. 658 00:48:46,343 --> 00:48:48,846 Kau sudah sikat gigi. Tidak adil. 659 00:48:50,556 --> 00:48:52,766 Maaf. Aku harus pergi pagi. 660 00:48:52,766 --> 00:48:54,393 Kita bertemu nanti malam? 661 00:48:58,230 --> 00:49:00,774 Jangan malam ini. Ibuku datang. 662 00:49:00,774 --> 00:49:03,235 Dia ingin mencoba restoran baru, Root. 663 00:49:03,235 --> 00:49:05,237 Itu keinginannya sebelum mati. 664 00:49:05,237 --> 00:49:06,530 Ibumu datang? 665 00:49:07,239 --> 00:49:10,742 Ya. Tidak, ibuku tidak sekarat. 666 00:49:10,742 --> 00:49:16,123 - Aku hanya asal bicara. - Kau tidak beri tahu aku. 667 00:49:19,042 --> 00:49:21,336 Maaf. Kupikir kau tak ingin tahu. 668 00:49:21,461 --> 00:49:23,547 Ada tempat untuk satu orang lagi? 669 00:49:26,133 --> 00:49:27,176 Apa? 670 00:49:27,176 --> 00:49:28,844 Kau mau bertemu ibuku? 671 00:49:28,969 --> 00:49:29,970 Apa itu masalah? 672 00:49:29,970 --> 00:49:32,347 Kurasa itu bukan ide yang baik. 673 00:49:33,974 --> 00:49:35,475 - Aduh. - Tidak. 674 00:49:36,059 --> 00:49:37,269 Maksudku... 675 00:49:38,270 --> 00:49:39,855 Bukan karenamu. 676 00:49:39,980 --> 00:49:41,481 Karena dia. Wanita ini... 677 00:49:41,481 --> 00:49:44,776 Aku hanya ingin menemui ibu dari wanita yang kucintai. 678 00:50:02,503 --> 00:50:03,712 Hei! 679 00:50:03,712 --> 00:50:07,382 Maaf, kau lupa ini. Dah. 680 00:50:09,092 --> 00:50:10,719 Ini bukan punyaku. 681 00:50:11,386 --> 00:50:12,513 Aku tahu. 682 00:50:14,806 --> 00:50:16,808 Kebetulan aku juga mencintaimu. 683 00:50:25,234 --> 00:50:26,902 Kau bisa terlambat. 684 00:50:27,027 --> 00:50:29,196 Lupakanlah aku! 685 00:50:30,030 --> 00:50:31,323 Aku sudah punya pacar! 686 00:50:53,345 --> 00:50:54,638 Kau yang membuatnya? 687 00:50:55,138 --> 00:50:56,139 Ya. 688 00:50:57,140 --> 00:50:59,643 Aku mengukirnya dari dahan pohon ek tuamu. 689 00:51:00,227 --> 00:51:01,728 Siapa tahu kau lupa. 690 00:51:03,730 --> 00:51:04,857 Kuat dan kokoh. 691 00:51:08,360 --> 00:51:09,361 Terima kasih. 692 00:51:21,874 --> 00:51:24,668 Jijik. Dia pasti kena rabies. 693 00:51:30,174 --> 00:51:31,175 Berdiri. 694 00:51:32,384 --> 00:51:34,595 - Berdiri. - Hentikan. Tidak. 695 00:51:35,387 --> 00:51:36,388 Ayo. 696 00:51:56,325 --> 00:51:57,326 Kau suka memasak? 697 00:51:57,326 --> 00:51:59,203 Ya. Aku suka. 698 00:51:59,203 --> 00:52:01,914 Karena keadaan memaksaku. 699 00:52:03,207 --> 00:52:04,499 Aromanya enak. Itu apa? 700 00:52:04,625 --> 00:52:08,212 Kue cokelat panas. Cokelat hitam dengan manisan kenyal bakar. 701 00:52:09,004 --> 00:52:09,963 Enak. 702 00:52:09,963 --> 00:52:12,925 Ibuku membeli Swiss Miss untuk kami saat Natal. 703 00:52:13,425 --> 00:52:14,635 Itu kesukaannya. 704 00:52:21,433 --> 00:52:26,063 Tadi kau menciumku karena kau mau 705 00:52:26,647 --> 00:52:29,733 atau hanya untuk membalas Katie? 706 00:52:32,528 --> 00:52:33,654 Aku... 707 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 Aku perlu kejelasan. 708 00:52:45,457 --> 00:52:46,875 Aku mau. 709 00:53:01,682 --> 00:53:02,683 Itu ayahku. 710 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 - Itu ayahku. Pergilah. - Apa? 711 00:53:04,101 --> 00:53:06,270 - Kau harus pergi. - Jangan lupa kuenya. 712 00:53:06,395 --> 00:53:07,813 Baik. Kau harus pergi sekarang. 713 00:53:07,813 --> 00:53:09,690 - Pintu belakang. Cepat. - 12 menit. 714 00:53:09,690 --> 00:53:11,066 - Pergilah. - Baik. 715 00:53:16,488 --> 00:53:17,990 - Hei! - Hai! 716 00:53:17,990 --> 00:53:19,408 - Apa kabar, Sayang? - Baik. 717 00:53:19,408 --> 00:53:21,285 - Bagaimana hari ini? Baik? - Ya. 718 00:53:21,285 --> 00:53:22,327 Ya, baik. 719 00:53:22,327 --> 00:53:23,996 Bagus. Sibuk? 720 00:53:23,996 --> 00:53:25,289 Ya... 721 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 Sibuk itu bagus. 722 00:53:31,587 --> 00:53:32,880 Aku buat kue. 723 00:53:34,131 --> 00:53:35,132 Ya. 724 00:53:35,132 --> 00:53:37,009 - Ya. Aku mulai... - Wah. 725 00:53:37,718 --> 00:53:38,719 Ini keajaiban. 726 00:53:38,719 --> 00:53:39,803 Ya. 727 00:53:41,096 --> 00:53:42,514 Aku terlalu menyayangimu. 728 00:53:42,514 --> 00:53:43,932 Ya, sama. 729 00:53:44,808 --> 00:53:46,143 Bisa sisakan untukku? 730 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 - Tentu. - Janji? 731 00:53:47,436 --> 00:53:49,021 Ya, janji. 732 00:53:52,733 --> 00:53:55,068 - Lihat ini. - Menakjubkan. 733 00:53:55,068 --> 00:53:56,612 - Kami hanya menemuinya. - Baik. 734 00:53:56,737 --> 00:53:59,239 - Maaf sebelumnya. - Tidak. 735 00:53:59,239 --> 00:54:00,449 Ya. Bersiaplah. 736 00:54:00,449 --> 00:54:01,450 Hai, Ibu! 737 00:54:01,450 --> 00:54:04,244 - Aku suka tempat ini! - Indah, bukan? 738 00:54:04,244 --> 00:54:06,246 Astaga! Indah sekali. 739 00:54:06,246 --> 00:54:08,457 - Mari pesan koktail. - Mari. Ya. 740 00:54:08,457 --> 00:54:09,541 - Hai. - Hai. 741 00:54:09,541 --> 00:54:13,837 Ibu, ini temanku, Ryle, yang tidur bersamaku. Jadi... 742 00:54:14,755 --> 00:54:17,591 - Ryle Kincaid. Senang berkenalan, Bu. - Senang berkenalan. 743 00:54:17,591 --> 00:54:20,052 - Kau sadar kau ucapkan itu dengan lantang? - Aku tahu. 744 00:54:20,052 --> 00:54:21,970 Ingat Allysa, teman kerjaku? 745 00:54:21,970 --> 00:54:23,180 Ini kakaknya. 746 00:54:23,180 --> 00:54:25,766 - Ya! Aku lihat kemiripannya. - Ya. 747 00:54:25,766 --> 00:54:29,269 - Kami mirip ibu kami. - Mulai lagi. 748 00:54:29,269 --> 00:54:31,772 Itu kata orang tentang aku dan Lily. 749 00:54:31,772 --> 00:54:33,482 Aku melihatnya. 750 00:54:33,482 --> 00:54:34,566 Ya. 751 00:54:34,566 --> 00:54:36,652 Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya. 752 00:54:36,777 --> 00:54:39,112 - Betapa beruntungnya kau, Lily? - Sangat. 753 00:54:39,112 --> 00:54:40,989 Betapa beruntungnya aku? 754 00:54:40,989 --> 00:54:42,407 Astaga. 755 00:54:42,407 --> 00:54:45,869 Permisi. Aku punya kebiasaan. Aku suka cuci tangan dan... 756 00:54:45,869 --> 00:54:47,287 - Beri aku... - Pergilah. 757 00:54:47,287 --> 00:54:49,456 - Baik. Dah. - Tinggalkan kami. 758 00:54:52,376 --> 00:54:56,004 - Astaga. - Ibu, kita tak harus melakukan itu. 759 00:54:56,004 --> 00:54:59,383 Kau tidak cerita kau mengencani pria yang sangat tampan. 760 00:54:59,508 --> 00:55:02,386 Namun, dia menebusnya dengan pribadi yang baik, jadi... 761 00:55:02,511 --> 00:55:03,595 Baiklah. 762 00:55:03,595 --> 00:55:05,013 Siapa dia? Kerja di mana? 763 00:55:05,013 --> 00:55:07,015 - Jangan begitu. - Dia kerja apa? Jangan apa? 764 00:55:07,015 --> 00:55:09,017 Hei, aku ibumu. 765 00:55:10,102 --> 00:55:11,186 RS Boston Grace. 766 00:55:11,728 --> 00:55:13,146 - Tidak. - Hentikan. 767 00:55:13,146 --> 00:55:14,815 - Selamat datang di Root. - Tolong, jangan. 768 00:55:14,815 --> 00:55:17,442 - Mau pesan minuman? - Tentu. Aku butuh alkohol. 769 00:55:17,442 --> 00:55:20,654 Aku ingin coba negroni. Kudengar enak. 770 00:55:20,654 --> 00:55:22,823 - Memang. Kusiapkan. - Terima kasih. 771 00:55:22,823 --> 00:55:24,241 Kau pesan apa? 772 00:55:44,052 --> 00:55:45,721 Hidangan rekomendasi. 773 00:55:53,437 --> 00:55:54,438 Apa yang kulewatkan? 774 00:55:54,438 --> 00:55:56,440 Apa kau seorang dokter? 775 00:55:56,565 --> 00:55:59,943 Benar. Aku akan melakukan operasi yang sangat penting. 776 00:56:00,068 --> 00:56:02,070 Astaga. Apakah berbahaya? 777 00:56:02,070 --> 00:56:05,073 - Berisiko. Kami... - Tapi itu luar biasa. 778 00:56:05,073 --> 00:56:06,950 Dia luar biasa. 779 00:56:07,075 --> 00:56:08,076 Usia mereka lima tahun. 780 00:56:08,076 --> 00:56:09,244 Terima kasih. 781 00:56:17,586 --> 00:56:18,962 Ceritakan soal Boston. 782 00:56:19,963 --> 00:56:21,965 Tahun-tahun terindah dalam hidupku. 783 00:56:23,383 --> 00:56:25,886 - Makanan di sana luar biasa. - Benarkah? 784 00:56:25,886 --> 00:56:27,262 Pelabuhannya juga. 785 00:56:27,387 --> 00:56:29,681 Terkadang pamanku ajak ke sana untuk memancing. 786 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 Kau merindukannya. 787 00:56:32,309 --> 00:56:33,685 Ya. 788 00:56:33,685 --> 00:56:36,188 Aku mau pindah ke sana setelah berhenti dari Marinir. 789 00:56:36,980 --> 00:56:38,565 Semua lebih baik di Boston. 790 00:56:41,318 --> 00:56:42,486 Kecuali gadis-gadisnya. 791 00:56:44,196 --> 00:56:45,489 Kau tak ada di Boston. 792 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 Aku akan merindukanmu. 793 00:56:54,915 --> 00:56:55,916 Sama. 794 00:56:57,584 --> 00:56:59,086 Entah bagaimana caramu. 795 00:57:01,338 --> 00:57:03,423 Namun, kau menjadi orang favoritku. 796 00:57:08,637 --> 00:57:09,638 Sama. 797 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 Hei. 798 00:57:30,367 --> 00:57:31,451 Apa? 799 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Kau yakin? 800 00:57:33,078 --> 00:57:35,831 Ya. 801 00:57:49,469 --> 00:57:50,971 Aku tak punya kondom. 802 00:57:51,555 --> 00:57:53,390 - Aku punya. - Benarkah? 803 00:57:54,558 --> 00:57:55,976 Kelas kesehatan. 804 00:58:00,689 --> 00:58:02,566 Aku belum pernah melakukan ini. 805 00:58:03,275 --> 00:58:05,694 - Tak apa. Aku juga bukan ahlinya. - Baik. 806 00:58:05,694 --> 00:58:07,905 - Baru sekali. - Baiklah. 807 00:58:07,905 --> 00:58:09,489 - Baik. - Baik. 808 00:58:16,580 --> 00:58:18,498 Kupelajari mereka sejak lahir, sejak menjadi residen... 809 00:58:18,498 --> 00:58:19,583 Aku mau ke toilet sebentar. 810 00:58:19,708 --> 00:58:21,293 Aku mau ke toilet sebentar. 811 00:58:21,293 --> 00:58:23,003 - Baik, Sayang. - Ya. 812 00:58:23,003 --> 00:58:25,797 Silakan saling mengenal. Aku segera kembali. 813 00:58:49,196 --> 00:58:50,197 Lily Bloom. 814 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Atlas. 815 00:58:57,204 --> 00:58:58,539 Kau tampak... 816 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 Ya, kau... 817 00:59:00,749 --> 00:59:01,917 Terima kasih. 818 00:59:02,042 --> 00:59:04,419 Ibuku tidak mengenalimu, jadi... 819 00:59:05,128 --> 00:59:08,423 - Mungkin lebih baik begitu. - Benar. 820 00:59:11,134 --> 00:59:12,553 Kau sibuk apa? 821 00:59:13,136 --> 00:59:14,346 Hanya bekerja. Menjalani hidup. 822 00:59:14,346 --> 00:59:15,389 Ya, sama. 823 00:59:15,389 --> 00:59:18,851 Ya. Kau jadi masuk militer atau... 824 00:59:18,851 --> 00:59:21,770 Ya. Delapan tahun. 825 00:59:21,770 --> 00:59:23,939 - Wah. - Aku berhenti dan pindah ke Boston. 826 00:59:24,982 --> 00:59:25,983 Apa yang... 827 00:59:27,234 --> 00:59:31,572 Sedang apa di Boston? Berkunjung atau... 828 00:59:31,572 --> 00:59:32,781 Aku tinggal di sini. 829 00:59:35,868 --> 00:59:38,662 Ya. Tempat semuanya lebih baik. 830 00:59:41,999 --> 00:59:44,501 Itu... pacarmu? 831 00:59:44,501 --> 00:59:48,881 Ya, itu Ryle. Dia sangat istimewa. 832 00:59:48,881 --> 00:59:50,424 Kau akan menyukainya. 833 00:59:50,424 --> 00:59:52,676 - Aku turut senang. - Terima kasih. 834 00:59:52,676 --> 00:59:54,803 Sudah punya seseorang atau sudah menikah? 835 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 Punya pacar atau semacamnya? 836 00:59:57,806 --> 00:59:59,808 - Ya. Cassie. - Ya? 837 00:59:59,808 --> 01:00:00,976 Ya, dia luar biasa. 838 01:00:02,394 --> 01:00:03,687 Baguslah. 839 01:00:05,981 --> 01:00:07,107 Sepertinya keadaanmu sangat baik. 840 01:00:07,107 --> 01:00:09,109 Aku tak ingin merepotkanmu. 841 01:00:09,109 --> 01:00:10,694 Bagaimana cara menemuimu? 842 01:00:11,778 --> 01:00:12,738 Jika aku ingin menemuimu. 843 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 Aku membuka toko bunga. 844 01:00:15,991 --> 01:00:17,284 Lily Bloom's. 845 01:00:18,410 --> 01:00:21,205 - Tentu. - Ya. Di Back Bay. 846 01:00:21,330 --> 01:00:24,833 Kau bisa menemuiku kapan-kapan atau... 847 01:00:28,420 --> 01:00:31,715 - Ya, aku harus... - Ya. 848 01:00:31,715 --> 01:00:33,842 - Aku sedang kerja, jadi... - Baik. Pergilah. 849 01:00:34,551 --> 01:00:36,345 - Aku pergi. - Baiklah. 850 01:01:09,962 --> 01:01:11,755 - ...operasi sekali seumur hidup. - Lily? 851 01:01:11,755 --> 01:01:12,965 Kau minum apa? 852 01:01:12,965 --> 01:01:14,341 Aku minta anggur. 853 01:01:14,341 --> 01:01:16,093 Tidak dapat. Kau pakai terusan. 854 01:01:16,093 --> 01:01:17,970 - Kalau pakai terusan, tidak dapat anggur gratis. - Baik. 855 01:01:17,970 --> 01:01:19,847 - Pesan yang sama denganmu. - Baik! 856 01:01:19,972 --> 01:01:21,890 Tiga bir dan air untuk kekasihku. 857 01:01:21,890 --> 01:01:23,475 Katamu "air"? 858 01:01:27,646 --> 01:01:28,772 Baiklah. 859 01:01:28,772 --> 01:01:30,482 Kami tak ingin katakan di sini... 860 01:01:30,482 --> 01:01:31,775 Sungguh? 861 01:01:32,943 --> 01:01:33,902 Kau tahu. 862 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 Aku akan menjadi seorang ayah! 863 01:01:38,490 --> 01:01:39,867 - Aku akan jadi ibu. - Ya! 864 01:01:40,659 --> 01:01:42,327 Aku akan jadi ayah! 865 01:01:42,327 --> 01:01:44,913 - Sudah kuduga. - Tidak. 866 01:01:44,913 --> 01:01:46,915 Ini edan! Aku tahu! 867 01:01:46,915 --> 01:01:49,126 - Aku benar-benar ikut senang. Aku senang sekali. - Ya. 868 01:01:50,794 --> 01:01:51,795 Aku seorang ayah. 869 01:01:53,088 --> 01:01:54,381 Kau akan jadi ibu terbaik. 870 01:01:55,591 --> 01:01:57,593 Untuk Allysa yang 11 bulan lebih muda dariku, 871 01:01:57,593 --> 01:02:00,304 dan kau masih mengajariku cara menjadi dewasa tiap hari. 872 01:02:00,304 --> 01:02:01,221 - Bersulang. - Bersulang. 873 01:02:01,221 --> 01:02:02,514 Bersulang. 874 01:02:02,514 --> 01:02:05,017 Sebelas bulan? Aku tak tahu usia kalian sedekat itu. 875 01:02:05,017 --> 01:02:07,394 Ya. Tiga anak dalam tiga tahun. 876 01:02:07,394 --> 01:02:08,896 Kasihan sekali ibu kami. 877 01:02:09,021 --> 01:02:10,689 Tiga? Kalian punya kakak? 878 01:02:13,734 --> 01:02:14,902 Ya. 879 01:02:15,027 --> 01:02:17,696 Kami punya kakak, Emerson. 880 01:02:19,907 --> 01:02:21,533 Dia meninggal ketika kami kecil. 881 01:02:26,121 --> 01:02:27,831 Aku turut berduka. 882 01:02:28,916 --> 01:02:30,709 Gol! 883 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 Selamat pagi. 884 01:02:53,357 --> 01:02:54,650 Kau suka frittata? 885 01:02:54,650 --> 01:02:55,776 Apa yang terjadi? 886 01:02:56,360 --> 01:02:59,571 Aku merasa seperti di film porno. Apa ini? 887 01:03:00,781 --> 01:03:02,366 Aku tak tahu kau bisa masak. 888 01:03:03,242 --> 01:03:04,201 Memang tak bisa. 889 01:03:04,201 --> 01:03:07,204 Bagus, karena aku merasa agak terintimidasi. 890 01:03:07,204 --> 01:03:08,956 Terlalu bagus untuk jadi kenyataan. 891 01:03:08,956 --> 01:03:11,083 - Itu untukmu. Ya. - Itu punyaku. Terima kasih. 892 01:03:11,750 --> 01:03:14,545 Aku suka alkohol pereda pengar. Jangan pelit. 893 01:03:15,379 --> 01:03:16,588 Sebenarnya... 894 01:03:16,588 --> 01:03:19,591 Ini untuk merayakan operasi pentingku besok. 895 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 Astaga, aku... 896 01:03:24,596 --> 01:03:25,681 - Maaf. - Tidak. 897 01:03:25,681 --> 01:03:28,183 - Entah apa yang kupikirkan. Aku... - Tak apa-apa. 898 01:03:28,976 --> 01:03:30,310 Itu tidak baik. Maaf. 899 01:03:30,310 --> 01:03:33,105 - Maaf. - Apa artinya itu? Hati. 900 01:03:33,897 --> 01:03:36,608 Bukan apa-apa. Hanya... 901 01:03:36,608 --> 01:03:38,610 Hanya untuk senang-senang saja. 902 01:03:38,610 --> 01:03:41,613 Tidak. Setiap tato punya arti. 903 01:03:42,114 --> 01:03:43,115 Aku tahu. 904 01:03:43,115 --> 01:03:45,701 Ini perbuatan bodoh yang orang lakukan di SMA 905 01:03:45,701 --> 01:03:47,911 dan entah kenapa masih di situ. 906 01:03:50,622 --> 01:03:52,082 Tidak. 907 01:03:52,916 --> 01:03:55,294 Ini salah satu bagian dari dirimu yang kusuka. 908 01:03:58,005 --> 01:04:00,716 Baiklah. Sayang? 909 01:04:01,300 --> 01:04:02,718 Aku harus katakan sesuatu. 910 01:04:03,302 --> 01:04:04,636 Frittata-mu gosong. 911 01:04:07,639 --> 01:04:08,724 Pasti sempurna. 912 01:04:08,724 --> 01:04:09,808 Baiklah. 913 01:04:10,809 --> 01:04:13,645 Bagian mana lagi yang kau suka dari tubuhku? 914 01:04:22,529 --> 01:04:23,655 Glabelamu. 915 01:04:30,245 --> 01:04:33,874 - Sela-sela jarimu. - Tidak! Hentikan! 916 01:04:37,461 --> 01:04:40,339 - Sial! - Sudah kubilang. Maaf. 917 01:04:41,340 --> 01:04:43,759 - Sayang, pakai pegangan panci. - Astaga! Sial! 918 01:04:43,759 --> 01:04:45,552 Kau mau masukkan tanganmu? 919 01:04:56,271 --> 01:04:57,856 Hei, Sayang. 920 01:05:00,776 --> 01:05:01,777 Hei. 921 01:05:01,777 --> 01:05:02,986 - Apa yang terjadi? - Kau baik-baik saja. 922 01:05:02,986 --> 01:05:04,363 Apa yang terjadi? Tidak. 923 01:05:04,488 --> 01:05:06,198 - Bisa beri aku waktu? - Hei. 924 01:05:06,198 --> 01:05:07,699 - Tunggu sebentar. - Sial! 925 01:05:09,076 --> 01:05:10,494 Kau baik-baik saja? Maaf. 926 01:05:11,078 --> 01:05:13,080 - Astaga. Tanganmu. - Jangan cemaskan tanganku. 927 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 Sayang, operasimu. 928 01:05:17,417 --> 01:05:18,919 Kau baik-baik saja? 929 01:05:18,919 --> 01:05:21,004 Kurasa. Entahlah. 930 01:05:21,588 --> 01:05:22,714 Coba kulihat. 931 01:05:24,299 --> 01:05:26,134 - Sial. Aku... - Aku tahu. Aku terluka. 932 01:05:26,134 --> 01:05:27,678 Sudah kuduga akan berantakan. 933 01:05:28,720 --> 01:05:29,805 Maafkan aku. 934 01:05:29,805 --> 01:05:33,100 - Itu tidak disengaja. - Tidak... Aku tidak... 935 01:05:33,225 --> 01:05:35,227 - Apa yang kita lakukan? - Itu tak disengaja. 936 01:05:38,313 --> 01:05:39,314 Aku tak apa-apa. 937 01:05:42,401 --> 01:05:44,236 - Maafkan aku. - Hei. 938 01:05:44,236 --> 01:05:45,904 - Terima kasih sudah datang. Maaf telat. - Hentikan. 939 01:05:46,029 --> 01:05:47,906 - Aku berantakan. - Ini. Kurasa sudah semuanya. 940 01:05:48,031 --> 01:05:50,325 Terima kasih. Baik. 941 01:05:50,325 --> 01:05:51,618 Bagaimana pernikahannya? 942 01:05:51,618 --> 01:05:53,745 - Juga berantakan. - Tidak. 943 01:05:53,745 --> 01:05:56,540 - Berjalan baik. Hanya agak... - Bagaimana bisa jadi berantakan? 944 01:05:56,540 --> 01:05:59,668 Pernikahan mereka bisa berantakan, tetapi mereka baik-baik saja. 945 01:05:59,668 --> 01:06:02,838 - Mereka baik. Pasangan serasi. - Namun, bunga-bunganya bagus? 946 01:06:02,838 --> 01:06:04,423 Ya, bunga-bunganya indah... 947 01:06:04,548 --> 01:06:07,259 Maaf. Bagaimana... 948 01:06:07,259 --> 01:06:09,636 Bagaimana operasinya? Tanganmu bagaimana? 949 01:06:10,554 --> 01:06:12,139 - Berjalan lancar. - Benarkah? 950 01:06:12,264 --> 01:06:13,473 - Ya. - Benarkah? 951 01:06:13,473 --> 01:06:15,976 Ya. Tadi sempat... 952 01:06:17,352 --> 01:06:19,563 - Allysa dan Marshall buat masalah. - Ya. 953 01:06:19,563 --> 01:06:20,939 Kita pergi ke Root. 954 01:06:21,064 --> 01:06:23,066 Tempat kita bertemu ibumu. 955 01:06:23,567 --> 01:06:26,653 - Tadi sempat ada... - Tunggu... Kenapa? 956 01:06:26,778 --> 01:06:27,779 Aku tak tahu. 957 01:06:27,779 --> 01:06:29,781 Aku tahu, tetapi aku ingin mencoba tempat baru ini... 958 01:06:29,781 --> 01:06:31,783 - Mereka dengar... - ...dan kita sudah pernah ke sana. 959 01:06:31,783 --> 01:06:34,161 - ...kita sudah membahasnya... - Kita bisa telepon mereka. 960 01:06:34,161 --> 01:06:35,579 - Mereka sudah di sana. - Aku tahu. 961 01:06:35,579 --> 01:06:37,289 - Mereka pesan 14 makanan pembuka. - Aku ingin... 962 01:06:37,289 --> 01:06:39,416 - Kau kenal adikku. - ...coba tempat baru ini. Maaf. 963 01:06:39,416 --> 01:06:41,710 - Pekan depan saja. - Kau tahu aku suka makanan. 964 01:06:41,710 --> 01:06:43,378 - Kau tahu aku kaku. - Itu saja. 965 01:06:43,378 --> 01:06:44,922 - Aku selalu pesan yang sama. - Baik. 966 01:06:44,922 --> 01:06:47,966 Ini sempurna. Makanannya enak... 967 01:06:50,177 --> 01:06:51,470 Hei. 968 01:06:52,179 --> 01:06:53,430 Apa? 969 01:06:53,430 --> 01:06:54,515 - Hai. - Hai. 970 01:06:55,474 --> 01:06:57,684 Maaf. Pekan ini melelahkan. 971 01:06:58,602 --> 01:07:01,813 Tak perlu menceritakannya kepadamu. Kau juga lelah. 972 01:07:01,813 --> 01:07:02,898 Ya. 973 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 Ceritakan. Aku mau dengar. 974 01:07:05,234 --> 01:07:06,693 - Baik. - Baik. 975 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 - Hai. Maaf. - Hei. 976 01:07:20,624 --> 01:07:21,458 - Hei. - Hai! 977 01:07:21,458 --> 01:07:22,918 - Apa kabar? - Maaf kami terlambat. 978 01:07:22,918 --> 01:07:24,419 Duduklah. Tak masalah. 979 01:07:24,419 --> 01:07:25,712 - Boleh aku di sini? - Tentu. 980 01:07:25,712 --> 01:07:28,423 - Kami pesan banyak makanan. - Maaf. 981 01:07:28,423 --> 01:07:29,842 - Ini salahku. - Sayang. 982 01:07:29,842 --> 01:07:31,134 Aku tidak... 983 01:07:31,134 --> 01:07:32,845 Ryle bilang terjadi sesuatu, 984 01:07:32,845 --> 01:07:35,055 tetapi dia tak bilang seperti itu. 985 01:07:35,055 --> 01:07:36,431 Lihat dirimu. 986 01:07:36,431 --> 01:07:38,725 - Tidak apa-apa. Tak sakit. - Ya. 987 01:07:38,725 --> 01:07:40,227 Berantakan. Andai kau lihat. 988 01:07:40,227 --> 01:07:41,979 Tangannya juga terluka. 989 01:07:41,979 --> 01:07:44,481 - Kami terluka. - Aku baik-baik saja. 990 01:07:44,481 --> 01:07:48,861 Aku merasa bersalah. Itu kekacauan yang indah. 991 01:07:48,861 --> 01:07:49,778 Ya. 992 01:07:49,903 --> 01:07:51,738 Tunggu, operasinya bagaimana? 993 01:07:52,573 --> 01:07:54,658 Mungkin hari terbaik dalam hidupku. 994 01:07:54,658 --> 01:07:56,869 Dua puluh tujuh jam. 995 01:07:56,869 --> 01:07:58,662 - Dua puluh tujuh jam? - Ya. 996 01:07:58,662 --> 01:08:01,248 Aku hanya habiskan 27 jam untuk transaksi dan main Call of Duty... 997 01:08:01,248 --> 01:08:02,457 Sudah ada nama untuk si kecil? 998 01:08:02,457 --> 01:08:05,169 - Maaf, tak bermaksud interupsi. - ...serta ikut DraftKings. 999 01:08:05,961 --> 01:08:08,589 - Nama anak? - Maaf. Aku sedang pikirkan. 1000 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 Kami mencari nama yang bagus. 1001 01:08:10,799 --> 01:08:13,302 - Mungkin nama pengarang terkenal. - Komentar ini... 1002 01:08:13,302 --> 01:08:14,386 R. L. Stine. 1003 01:08:15,387 --> 01:08:16,388 Judy Blume. 1004 01:08:16,388 --> 01:08:18,055 ...akan merusak pernikahan kami. 1005 01:08:18,182 --> 01:08:19,265 - Apa kabar? - Hai. 1006 01:08:19,390 --> 01:08:21,475 - Bagaimana hidangan pembukanya? - Lezat. 1007 01:08:21,475 --> 01:08:24,188 Aku baru coba sedikit dan ini sudah jadi restoran favoritku. 1008 01:08:24,188 --> 01:08:26,523 - Kau pilih apa? - Kubis brussel. 1009 01:08:26,523 --> 01:08:27,983 Kubis brussel. 1010 01:08:27,983 --> 01:08:29,776 Kalau kau suka yang mana? 1011 01:08:30,359 --> 01:08:32,613 Mustahil untuk memilih. 1012 01:08:32,613 --> 01:08:34,406 Pujianku untuk koki. 1013 01:08:34,406 --> 01:08:36,992 Terima kasih. Kuhargai. Ini resep ibuku. 1014 01:08:36,992 --> 01:08:38,702 - Luar biasa. - Astaga... 1015 01:08:38,702 --> 01:08:39,828 Ini restoran pertamaku... 1016 01:08:39,828 --> 01:08:41,287 - Aku suka. - Ya. 1017 01:08:41,412 --> 01:08:43,207 Aku suka kreativitasnya, sungguh. 1018 01:08:43,207 --> 01:08:45,042 - Jadi... - Aku juga pengusaha, aku paham. 1019 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 Apa usahamu? 1020 01:08:46,919 --> 01:08:50,421 Saat ini kami ingin mengalokasikan modal di usaha lokal di Boston 1021 01:08:50,421 --> 01:08:52,216 dan tempat seperti ini sangat bagus. 1022 01:08:53,591 --> 01:08:55,844 Tak ada maksud lancang, tetapi berapa profitmu saat ini? 1023 01:08:55,844 --> 01:08:58,095 Terus naik. 13, 14, 15 persen? 1024 01:08:59,014 --> 01:09:01,517 Aku suka cerita tentang ibumu. 1025 01:09:01,517 --> 01:09:03,935 Lakukan pendanaan Seri A dan tingkatkan usahamu. 1026 01:09:05,895 --> 01:09:07,104 - Sayang. - Aku salah bicara? 1027 01:09:08,398 --> 01:09:11,443 Kau terus berkata "mengalokasi modal." 1028 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 - Kokinya menyebalkan. - Aku sudah lama menahannya. 1029 01:09:13,444 --> 01:09:15,238 Aku mau ke toilet sebentar. Aku segera kembali. 1030 01:09:15,238 --> 01:09:17,323 - Mau kutemani? - Tidak. 1031 01:09:17,323 --> 01:09:18,825 - Kau... - Teruslah mengobrol. 1032 01:09:18,951 --> 01:09:19,952 Aku segera kembali. 1033 01:09:31,630 --> 01:09:33,841 - Ayolah. - Apa yang terjadi? 1034 01:09:36,635 --> 01:09:37,970 Ayo, katakan. Apa yang terjadi? 1035 01:09:37,970 --> 01:09:40,973 Tidak ada. Tangannya terbakar, dan aku jatuh. 1036 01:09:41,849 --> 01:09:44,643 Aku tahu. Itu tak disengaja. 1037 01:09:44,768 --> 01:09:46,353 - Tak disengaja? - Ya. 1038 01:09:51,358 --> 01:09:52,359 Tinggalkan dia. 1039 01:09:53,986 --> 01:09:55,487 - Astaga. - Tinggalkan dia. 1040 01:09:55,487 --> 01:09:58,282 - Aku bukan ibumu, Atlas. - Tinggalkan dia. Ayo. 1041 01:10:00,200 --> 01:10:01,577 Kau berubah jadi ibumu? 1042 01:10:06,081 --> 01:10:07,374 - Biarkan aku keluar. - Lily. 1043 01:10:09,793 --> 01:10:11,295 - Biarkan aku keluar. - Lily. 1044 01:10:11,295 --> 01:10:12,379 Hentikan. 1045 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 Ada apa ini? 1046 01:10:19,595 --> 01:10:20,596 Atlas! Hentikan. 1047 01:10:20,596 --> 01:10:23,182 Sentuh dia lagi, kupotong tanganmu dan kujejalkan ke mulutmu, 1048 01:10:23,307 --> 01:10:25,893 - Bedebah. - Atlas, hentikan! 1049 01:10:26,894 --> 01:10:27,895 Hentikan. 1050 01:10:29,188 --> 01:10:30,522 Jadi, ini Atlas. 1051 01:10:31,023 --> 01:10:32,316 - Hei. - Anak tunawisma... 1052 01:10:32,316 --> 01:10:34,526 - Hentikan. - ...yang sia-sia kau beri keperawananmu? 1053 01:10:37,404 --> 01:10:39,656 Tolong hentikan! 1054 01:10:39,656 --> 01:10:43,535 - Kumohon! Hentikan! - Hei! Hentikan. 1055 01:10:43,535 --> 01:10:45,204 - Tidak! Kumohon. - Ayo. 1056 01:10:45,329 --> 01:10:47,414 - Kumohon hentikan! Jangan! - Keluar dari restoranku! 1057 01:10:47,915 --> 01:10:51,168 - Hentikan! Ayo kita pergi. - Keluar dari restoranku! 1058 01:10:51,168 --> 01:10:53,337 - Hentikan, kumohon. Ayo pergi. - Ayo. 1059 01:10:53,337 --> 01:10:54,254 Keluar! 1060 01:10:54,254 --> 01:10:55,631 Hentikan, sekarang! 1061 01:10:59,551 --> 01:11:00,636 Ryle? 1062 01:11:00,636 --> 01:11:02,012 Permisi. Ryle. 1063 01:11:04,223 --> 01:11:06,350 Ryle. Tunggu. 1064 01:11:06,350 --> 01:11:08,852 - Ryle, tunggu. - Kenapa dia di toilet, Lily? 1065 01:11:08,852 --> 01:11:10,646 - Kenapa dia di toilet? - Dia melihat mataku, 1066 01:11:10,646 --> 01:11:11,939 kurasa dia lihat tanganmu. 1067 01:11:12,064 --> 01:11:14,650 Dia tahu itu tak disengaja. Aku sudah katakan. 1068 01:11:16,652 --> 01:11:17,653 Lily. 1069 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 Apa? 1070 01:11:24,535 --> 01:11:25,494 Aku tidak... 1071 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 Aku tidak mengenalnya. 1072 01:11:27,538 --> 01:11:30,582 - Itu dahulu. Aku tak kenal dia sekarang. - Siapa saja, kecuali dia. 1073 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 Siapa saja, kecuali dia. 1074 01:11:34,461 --> 01:11:37,256 - Aku tak mengerti. - Aku mengenalmu. Siapa saja, kecuali dia. 1075 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 Berjanjilah. 1076 01:11:45,097 --> 01:11:46,181 Baik. 1077 01:11:46,682 --> 01:11:48,058 - Mengerti? - Mengerti. 1078 01:11:49,268 --> 01:11:50,519 Ya. 1079 01:11:50,519 --> 01:11:51,770 Entahlah. 1080 01:11:53,689 --> 01:11:54,690 Baik. 1081 01:11:55,566 --> 01:11:57,192 Baik. 1082 01:11:57,192 --> 01:11:58,902 Aku tak pernah begini. 1083 01:12:02,406 --> 01:12:05,826 - Kau memiliki seluruh diriku. - Aku tahu. 1084 01:12:05,826 --> 01:12:08,495 - Jika kau tidak menginginkan aku... - Tidak. Aku mau. 1085 01:12:08,620 --> 01:12:10,122 Hentikan. 1086 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 Hentikan. 1087 01:12:12,916 --> 01:12:14,793 Hentikan. 1088 01:12:15,627 --> 01:12:17,254 - Hentikan. - Aku mencintaimu, Lily. 1089 01:12:17,254 --> 01:12:19,923 Aku tahu. 1090 01:12:20,632 --> 01:12:22,009 Aku tahu. 1091 01:12:23,510 --> 01:12:24,636 Aku mencintaimu, Lily. 1092 01:12:27,306 --> 01:12:28,432 Aku juga mencintaimu. 1093 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 Tidak, hentikan. Tidak. 1094 01:12:39,568 --> 01:12:41,820 Lily! Buka pintunya. 1095 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 - Cepat pergi. - Lily! 1096 01:12:43,739 --> 01:12:45,032 - Sebentar! - Buka! 1097 01:12:45,157 --> 01:12:46,033 Cepat pergi. 1098 01:12:46,158 --> 01:12:47,367 - Pakai bajumu. - Siapa di dalam? 1099 01:12:48,160 --> 01:12:49,161 - Dia datang. Ayo. - Hei! Buka... 1100 01:13:24,655 --> 01:13:26,698 - Terima kasih. - Terima kasih sudah datang. 1101 01:13:26,698 --> 01:13:27,783 Kami hargai. 1102 01:13:28,575 --> 01:13:29,785 - Dah. - Terima kasih. 1103 01:13:29,785 --> 01:13:31,078 Terima kasih sudah mampir. 1104 01:13:31,203 --> 01:13:32,496 - Sibuk. - Ya. 1105 01:13:36,500 --> 01:13:37,918 Kurasa itu yang terakhir. 1106 01:13:37,918 --> 01:13:39,002 Apa kabar, Ibu? 1107 01:13:39,002 --> 01:13:40,712 Begitulah. 1108 01:13:42,297 --> 01:13:44,299 - Begitulah. - Kau imut-imut pakai baju itu. 1109 01:13:44,299 --> 01:13:45,384 Boleh aku... 1110 01:13:46,218 --> 01:13:49,096 - Boleh bertemu si kecil sebentar? - Ya. Berkunjunglah. 1111 01:13:49,096 --> 01:13:51,598 Hai, Nak. Apa kabar? Kau makin besar. 1112 01:13:52,099 --> 01:13:53,100 Aku mau tanya. 1113 01:13:53,892 --> 01:13:57,145 Kalau kita dilarang kembali ke restoran itu... 1114 01:13:57,145 --> 01:13:58,105 Ya. 1115 01:13:58,105 --> 01:14:01,400 ...kenapa dia boleh datang ke toko ini? 1116 01:14:07,239 --> 01:14:08,532 - Aku tidak... - Kopi. 1117 01:14:08,532 --> 01:14:11,451 - Baik. - Aku mau beli kopi. Kau mau? 1118 01:14:12,244 --> 01:14:14,037 Tidak, terima kasih. 1119 01:14:14,037 --> 01:14:16,456 - Permisi. Hai. - Hai. 1120 01:14:17,249 --> 01:14:18,542 Terima kasih. 1121 01:14:18,542 --> 01:14:20,043 - Senang bertemu. - Ya. 1122 01:14:24,131 --> 01:14:25,132 Hai. 1123 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 Hai. 1124 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 Ini luar biasa. 1125 01:14:29,761 --> 01:14:31,054 Terima kasih. 1126 01:14:31,054 --> 01:14:33,432 Seperti yang kubayangkan. 1127 01:14:36,059 --> 01:14:37,352 Ya, restoranmu juga. 1128 01:14:38,270 --> 01:14:39,354 Terima kasih. 1129 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 Lihatlah kita. 1130 01:14:45,068 --> 01:14:46,361 Dengarkan, aku... 1131 01:14:49,072 --> 01:14:51,158 Aku mampir sehari setelah perkelahian, 1132 01:14:53,076 --> 01:14:56,663 tetapi dia di sini. Kupikir sebaiknya aku tidak masuk. 1133 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 Aku hanya ingin mengatakan bahwa aku sangat menyesal. 1134 01:15:00,501 --> 01:15:03,378 - Aku tidak berpikir jernih... - Ya. 1135 01:15:03,378 --> 01:15:05,088 ...dan bersikap buruk, juga... 1136 01:15:05,088 --> 01:15:07,007 Aku merasa bersalah dan aku minta maaf. 1137 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 Ya. Tidak apa-apa. 1138 01:15:09,760 --> 01:15:11,887 Hanya salah paham. Jadi... 1139 01:15:11,887 --> 01:15:15,015 Entahlah. Itu bukan salah paham. 1140 01:15:15,015 --> 01:15:16,308 Kurasa bukan. 1141 01:15:21,396 --> 01:15:23,899 Kenapa kau kemari sekarang? Kuberi alamatku berbulan-bulan yang lalu. 1142 01:15:23,899 --> 01:15:25,317 Apa yang kau lakukan? 1143 01:15:25,317 --> 01:15:26,818 Aku datang keesokan harinya. 1144 01:15:33,700 --> 01:15:36,495 Aku sering lewat sini. 1145 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 Ya. 1146 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 Maaf. 1147 01:15:57,641 --> 01:15:59,142 Kau bahagia? 1148 01:16:01,728 --> 01:16:02,855 Ya. 1149 01:16:04,648 --> 01:16:06,233 - Ya? - Ya. 1150 01:16:06,733 --> 01:16:08,151 Sangat bahagia. 1151 01:16:10,863 --> 01:16:12,030 Kau? 1152 01:16:15,033 --> 01:16:16,243 Tidak. 1153 01:16:21,331 --> 01:16:22,374 Maaf. 1154 01:16:35,387 --> 01:16:36,680 Itu ponselmu? 1155 01:16:36,680 --> 01:16:37,764 Ya. 1156 01:16:40,893 --> 01:16:42,060 Apa yang kau lakukan? 1157 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 Itu nomorku. Andai kau membutuhkannya. 1158 01:16:53,572 --> 01:16:55,407 Tidak akan, jadi... 1159 01:16:56,491 --> 01:16:57,618 Namun, terima kasih. 1160 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 Semoga tidak. 1161 01:17:08,587 --> 01:17:09,880 Hei, itu... 1162 01:17:10,714 --> 01:17:12,508 Kata-katanya tentang itu... 1163 01:17:12,508 --> 01:17:14,218 Tentang kita. Itu bukan... 1164 01:17:15,511 --> 01:17:16,803 Itu tidak disia-siakan. 1165 01:17:17,638 --> 01:17:19,097 Aku tahu. 1166 01:17:21,308 --> 01:17:22,434 Aku di situ. 1167 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Hai. 1168 01:17:44,373 --> 01:17:45,791 - Hei. - Hei. 1169 01:17:51,672 --> 01:17:53,257 Aromanya enak. 1170 01:17:53,382 --> 01:17:54,466 Terima kasih. 1171 01:17:59,179 --> 01:18:00,389 Kau bahagia? 1172 01:18:05,894 --> 01:18:06,979 Kau baik-baik saja? 1173 01:18:08,105 --> 01:18:09,398 Ya. Hanya... 1174 01:18:09,982 --> 01:18:11,400 Aku hanya penasaran. 1175 01:18:16,196 --> 01:18:17,322 Tadinya tidak. 1176 01:18:19,700 --> 01:18:21,201 Lily, kau membuatku bahagia. 1177 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 Apa kau bahagia? 1178 01:18:25,122 --> 01:18:28,292 Memang tidak ada orang yang selalu bahagia, tetapi... 1179 01:18:29,334 --> 01:18:31,128 Aku tidak suka mendengar arahnya. 1180 01:18:31,128 --> 01:18:32,713 Tidak. Hanya saja... 1181 01:18:32,713 --> 01:18:36,216 Tentu aku menangani persoalanku, 1182 01:18:36,216 --> 01:18:40,929 hidup, dan waktu yang berjalan dengan cepat, 1183 01:18:40,929 --> 01:18:43,140 - serta semua keputusan yang... - Benar. 1184 01:18:43,140 --> 01:18:45,434 para wanita harus cemaskan. 1185 01:18:45,434 --> 01:18:48,061 Namun, pada dasarnya aku bahagia. 1186 01:18:48,061 --> 01:18:53,025 Mungkin hanya mekanisme koping yang kupelajari dari ibuku. 1187 01:18:53,150 --> 01:18:54,151 Ibumu? 1188 01:18:57,529 --> 01:18:59,323 Ayahku suka memukulinya. 1189 01:19:09,166 --> 01:19:10,959 Astaga, aku turut prihatin. 1190 01:19:12,336 --> 01:19:13,670 Kau tak pernah cerita. 1191 01:19:15,255 --> 01:19:17,341 Umumnya orang tak membahas itu. 1192 01:19:18,383 --> 01:19:19,885 Dia pernah menyakitimu? 1193 01:19:21,470 --> 01:19:24,139 Tidak. Namun, dia nyaris membunuh Atlas. 1194 01:19:29,770 --> 01:19:31,563 Astaga. Aku sangat sedih mendengarnya. 1195 01:19:36,193 --> 01:19:37,569 Astaga. 1196 01:19:39,988 --> 01:19:41,490 Aku sangat malu. Aku... 1197 01:19:42,574 --> 01:19:44,284 Kekacauan di restoran itu. 1198 01:19:46,495 --> 01:19:48,580 Aku tak tahu. Itu pasti sulit untukmu. 1199 01:19:48,705 --> 01:19:49,706 Ya. 1200 01:19:50,874 --> 01:19:53,001 Aku hanya ingin melindungimu, Sayang. 1201 01:19:53,001 --> 01:19:54,169 Kau tahu itu, bukan? 1202 01:19:54,795 --> 01:19:57,089 Ketika kau tak sengaja terluka, 1203 01:19:58,382 --> 01:20:00,092 ketika jari kakimu tersandung, kusalahkan diriku. 1204 01:20:00,217 --> 01:20:03,637 Seolah-olah salahku temboknya di situ. 1205 01:20:03,637 --> 01:20:04,596 Hentikan. 1206 01:20:04,596 --> 01:20:07,224 Aku pria paling beruntung di dunia ini. 1207 01:20:09,893 --> 01:20:12,104 Aku bisa dapat banyak wanita. Percayalah. 1208 01:20:12,104 --> 01:20:13,897 Kuanggap tidak mendengarnya. 1209 01:20:14,022 --> 01:20:16,817 - Tidak mau? Sedikit saja? - Tidak. 1210 01:20:17,609 --> 01:20:19,862 Aku spesialis bedah saraf yang tampan. 1211 01:20:19,862 --> 01:20:21,947 Kapan kali terakhir melihat orang sepertiku 1212 01:20:21,947 --> 01:20:23,657 yang tidak main sinetron? 1213 01:20:23,657 --> 01:20:26,410 Benar juga kalau dipikir. Belum pernah lihat. 1214 01:20:26,535 --> 01:20:28,120 - Ya. - Dan aku kaya. 1215 01:20:28,620 --> 01:20:29,830 Dan rendah hati. 1216 01:20:32,124 --> 01:20:33,542 Kita bisa perbaiki itu. 1217 01:20:34,126 --> 01:20:35,919 Aku mencintaimu. 1218 01:20:36,545 --> 01:20:39,548 Aku tahu. Aku juga mencintaimu. Itu persoalannya. 1219 01:20:41,175 --> 01:20:42,759 Itu persoalan besar. 1220 01:20:43,969 --> 01:20:45,637 Itu persoalan yang sangat besar. 1221 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Hentikan. 1222 01:21:15,292 --> 01:21:17,753 Lihat dia. Tampak seperti alien kecil. 1223 01:21:18,378 --> 01:21:20,964 Ya, dia sempurna. 1224 01:21:25,010 --> 01:21:26,261 Mau menggendongnya? 1225 01:21:28,472 --> 01:21:30,599 - Ya. - Sudah kuduga. 1226 01:21:30,599 --> 01:21:31,892 Ini. 1227 01:21:31,892 --> 01:21:33,519 Baik. 1228 01:21:34,311 --> 01:21:36,897 - Tenang. Hai. - Nah. 1229 01:21:37,773 --> 01:21:41,235 - Kau menggemaskan. Hai. - Wah. 1230 01:21:41,235 --> 01:21:42,486 Kau seorang ibu. 1231 01:21:42,611 --> 01:21:43,820 Ya. 1232 01:21:43,820 --> 01:21:45,739 Adikku seorang ibu. 1233 01:21:45,739 --> 01:21:47,199 Dan kau seorang paman. 1234 01:21:52,996 --> 01:21:55,123 Wah. Kau berhasil. 1235 01:21:56,917 --> 01:21:59,211 Ini gegara hormon. Jangan lihat aku. 1236 01:21:59,962 --> 01:22:02,047 Kalian mau punya anak? 1237 01:22:02,047 --> 01:22:04,716 Santai saja. Kami tidak... Tak usah jawab sekarang. 1238 01:22:04,716 --> 01:22:07,636 Pasti seru saat penitipan anak dan lainnya. 1239 01:22:08,762 --> 01:22:11,348 Aku tak mau memaksanya mengenakan gaun putih 1240 01:22:11,348 --> 01:22:13,058 dan melahirkan anak-anakku. 1241 01:22:14,017 --> 01:22:15,644 Kecuali dia menginginkannya. 1242 01:22:17,354 --> 01:22:19,356 Maka, akan kunikahi dia malam ini. 1243 01:22:24,570 --> 01:22:26,029 - Dia serius. - Astaga. 1244 01:22:26,154 --> 01:22:28,282 Ryle, kau mabuk akibat aroma bayi. 1245 01:22:28,282 --> 01:22:30,659 Tidak. Aku sama seriusnya dengan aneurisma. 1246 01:22:30,659 --> 01:22:33,453 Jangan buat lelucon bedah saraf untuk melamar... 1247 01:22:33,453 --> 01:22:34,538 Jika kau benar melamar. 1248 01:22:34,663 --> 01:22:35,956 Itu... Ini... 1249 01:22:35,956 --> 01:22:37,749 - Dia berputar. - Jika itu yang kau... 1250 01:22:37,875 --> 01:22:39,459 - Berikan bayinya. - Ini luar biasa... 1251 01:22:39,459 --> 01:22:40,961 - Hentikan. - Tunggu. 1252 01:22:40,961 --> 01:22:42,754 Tidak. Hentikan. 1253 01:22:42,754 --> 01:22:44,882 - Apa yang kau lakukan? - Astaga. 1254 01:22:44,882 --> 01:22:46,758 Baik. Apa yang... 1255 01:22:48,260 --> 01:22:49,344 Bisa kita... 1256 01:22:50,053 --> 01:22:51,680 Bisa ambil bayinya? Kita punya bayi. 1257 01:22:51,680 --> 01:22:52,973 - Berikan. Itu punya kami. - Berikan. 1258 01:22:52,973 --> 01:22:54,683 - Ini. - Ini, Sayang. 1259 01:22:54,683 --> 01:22:57,686 Kembali berlutut sekarang juga. 1260 01:23:04,610 --> 01:23:06,904 Maukah kau menikahiku, Lily Blossom Bloom? 1261 01:23:09,781 --> 01:23:10,782 Ya? 1262 01:23:10,908 --> 01:23:13,493 - Baiklah. - Ini benar-benar... 1263 01:23:13,493 --> 01:23:14,703 Dia melakukannya. 1264 01:23:14,703 --> 01:23:16,496 Ini keajaiban. 1265 01:23:17,122 --> 01:23:18,123 Syukurlah. 1266 01:23:19,082 --> 01:23:20,417 Astaga. 1267 01:23:29,593 --> 01:23:32,304 - Nanti kami adakan pernikahan resmi. - Kau menikah tanpa aku. 1268 01:23:32,429 --> 01:23:34,723 Aku terus merasa menyesal, 1269 01:23:34,723 --> 01:23:36,558 tetapi kelak kau harus memaafkanku. 1270 01:23:36,558 --> 01:23:38,018 Aku akan membuatmu menyerah. 1271 01:23:38,018 --> 01:23:39,937 - Istriku akan membuatmu menyerah. - Tidak mungkin. 1272 01:23:39,937 --> 01:23:42,105 Menurutku jangan pernah memaafkan dia. 1273 01:23:42,231 --> 01:23:44,650 Cukup. Kau bisa mengisi daya ponselku? 1274 01:23:44,650 --> 01:23:47,444 Aku sudah membayangkan hari pernikahanmu, 1275 01:23:47,444 --> 01:23:49,154 aku membayangkannya seumur hidupku. 1276 01:23:49,154 --> 01:23:51,532 Maaf, aku hanya merasa dicurangi. 1277 01:23:51,532 --> 01:23:54,743 Baik. Terima kasih, Ibu. Mari kita bicarakan hal lain. 1278 01:23:54,743 --> 01:23:56,745 Jika aku tak bisa melihatmu menikah, 1279 01:23:56,745 --> 01:23:59,122 aku ingin melihatmu menderita. 1280 01:23:59,248 --> 01:24:01,458 - Mau menebus kesalahanmu? - Ya. 1281 01:24:01,458 --> 01:24:04,878 Beri aku cucu. Tiga cucu. Buat kembar tiga. 1282 01:24:04,878 --> 01:24:08,257 Baik. Bisa kita akhiri pembicaraan ini? 1283 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 Kau baik-baik saja? 1284 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 Ada apa? 1285 01:24:14,263 --> 01:24:16,098 - Ibu, nanti kuhubungi kembali. - Baik. 1286 01:24:16,098 --> 01:24:17,182 Tutuplah. 1287 01:24:20,269 --> 01:24:21,436 Ada apa? 1288 01:24:26,483 --> 01:24:27,860 Kau baik-baik saja? 1289 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 Aku menjatuhkan ponselmu 1290 01:24:38,161 --> 01:24:39,872 dan sarungnya lepas. 1291 01:24:51,091 --> 01:24:52,593 Kutemukan ini. 1292 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 Kuhubungi nomornya... 1293 01:25:11,403 --> 01:25:13,322 - Itu bukan... - Kau sudah janji. 1294 01:25:14,031 --> 01:25:15,908 - Aku tahu. - Aku tak akan membohongimu. 1295 01:25:15,908 --> 01:25:17,159 Itu tak berarti apa-apa. 1296 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 - Tak berarti? - Ya. 1297 01:25:19,828 --> 01:25:21,038 Ya. 1298 01:25:21,038 --> 01:25:23,749 - Tak berarti? - Ya, aku bersumpah. 1299 01:25:24,541 --> 01:25:25,834 Ya. 1300 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 Mengerti? 1301 01:25:38,055 --> 01:25:39,223 Itu tak berarti apa-apa. 1302 01:25:39,765 --> 01:25:42,267 - Baik. - Baik. 1303 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 Ryle. 1304 01:25:52,152 --> 01:25:54,696 Ryle, sumpah aku tak berniat menemuinya. 1305 01:25:54,696 --> 01:25:56,657 - Aku janji. - Hentikan! Tidak. 1306 01:25:56,657 --> 01:25:58,283 - Tidak. Aku janji. - Lily, hentikan! 1307 01:25:58,283 --> 01:26:00,077 Tolong dengarkan aku. 1308 01:26:00,077 --> 01:26:02,496 - Aku tak tahu dia datang. - Kau sudah janji. Hentikan. 1309 01:26:02,496 --> 01:26:04,248 - Bicaralah. - Hentikan! 1310 01:26:04,373 --> 01:26:06,458 - Berhenti. Jangan... - Hentikan! 1311 01:26:12,798 --> 01:26:14,758 Hei. Cobalah untuk tidak bergerak. 1312 01:26:15,592 --> 01:26:16,969 Cobalah untuk tidak bergerak. 1313 01:26:20,764 --> 01:26:22,224 Tenang. Aku di sini. 1314 01:26:22,224 --> 01:26:23,475 - Hentikan. - Aku di sini. 1315 01:26:24,268 --> 01:26:25,310 Hei. 1316 01:26:25,310 --> 01:26:28,063 Apa yang terjadi? 1317 01:26:28,981 --> 01:26:30,774 Kau jatuh dari tangga. 1318 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 Tidak. Jangan disentuh. 1319 01:26:35,696 --> 01:26:37,823 Kau tersandung dan... 1320 01:26:37,823 --> 01:26:40,784 Kucoba menangkapmu. 1321 01:26:40,909 --> 01:26:43,412 - Tidak, Ryle. - Kau baik-baik saja. 1322 01:26:46,415 --> 01:26:47,499 - Jangan. - Sakit. 1323 01:26:47,624 --> 01:26:49,001 Aku tahu. Kau baik-baik saja. 1324 01:26:49,126 --> 01:26:50,627 - Baik. - Kau baik-baik saja. 1325 01:26:53,213 --> 01:26:54,590 Kau tahu kau siapa? 1326 01:26:55,424 --> 01:26:56,758 Lily Bloom. 1327 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 Baik. Kau di mana? 1328 01:26:59,219 --> 01:27:00,929 - Apartemen kita. - Baik. Aku siapa? 1329 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 Suamiku. 1330 01:27:05,434 --> 01:27:06,935 Apa yang sedang kulakukan? 1331 01:27:08,228 --> 01:27:09,938 Menolongku. 1332 01:27:12,524 --> 01:27:14,234 Berapa jariku yang terangkat? 1333 01:27:16,528 --> 01:27:17,529 - Lima. - Lima. 1334 01:27:17,654 --> 01:27:19,656 - Sekarang? Baik. - Dua. 1335 01:27:20,240 --> 01:27:21,658 Katakan tak ada apa-apa. 1336 01:27:25,662 --> 01:27:26,955 Tak ada apa-apa. 1337 01:27:28,957 --> 01:27:29,958 Kemarilah. 1338 01:27:31,668 --> 01:27:33,128 Terima kasih. 1339 01:27:37,758 --> 01:27:38,759 Apa aku baik-baik saja? 1340 01:27:38,759 --> 01:27:40,344 Kau baik-baik saja. 1341 01:27:40,969 --> 01:27:42,179 Baiklah. 1342 01:28:32,938 --> 01:28:34,356 Lily! Astaga. 1343 01:28:34,356 --> 01:28:36,733 Kau lihat? Sudah lihat majalahnya? 1344 01:28:36,733 --> 01:28:38,527 Kau berhasil! Lihat ini! 1345 01:28:38,527 --> 01:28:40,320 Kita masuk sepuluh besar! 1346 01:28:40,320 --> 01:28:42,614 - Kita masuk... Kau berhasil. - Di mana? 1347 01:28:42,614 --> 01:28:44,867 Di mana si genius? Itu dia. Lihat. 1348 01:28:44,867 --> 01:28:46,243 - Di situ. Itu kau! - Astaga. 1349 01:28:46,243 --> 01:28:47,870 Aku mau menelepon Ryle 1350 01:28:47,870 --> 01:28:50,622 dan suruh dia beli majalah ini 50 buah. 1351 01:28:50,622 --> 01:28:52,040 10 USAHA BARU TERBAIK DI BOSTON 1352 01:29:21,069 --> 01:29:22,070 Hei. 1353 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 Hei. 1354 01:29:31,747 --> 01:29:32,748 Sudah lihat? 1355 01:29:34,458 --> 01:29:36,293 - Selamat. - Terima kasih. 1356 01:29:36,293 --> 01:29:39,796 Aku tak tahu itu penting, "Terbaik Di Boston." 1357 01:29:39,796 --> 01:29:41,173 Terbaik di Boston. 1358 01:29:47,763 --> 01:29:48,764 Halo. 1359 01:29:51,183 --> 01:29:52,184 Baik. 1360 01:29:56,688 --> 01:29:58,023 Aku suka tato ini. 1361 01:29:59,608 --> 01:30:01,818 Ingatkan aku apa artinya. 1362 01:30:03,362 --> 01:30:04,863 Apa? 1363 01:30:06,406 --> 01:30:07,699 Aku sudah bilang. 1364 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 Sungguh tak berarti apa-apa? 1365 01:30:14,122 --> 01:30:15,499 Kau sudah membacanya? 1366 01:30:16,834 --> 01:30:18,001 Ya, kau? 1367 01:30:20,212 --> 01:30:21,421 Bisa bacakan untukku? 1368 01:30:21,922 --> 01:30:23,841 - Aku tak suka. - Kumohon. 1369 01:30:23,841 --> 01:30:26,009 Tidak. Aku buat makan makan, nanti jadi dingin. 1370 01:30:26,134 --> 01:30:30,138 - Bacalah. - Aku tak suka bacaan seperti ini. 1371 01:30:34,226 --> 01:30:35,352 "Nomor tujuh, Lily Bloom's. 1372 01:30:35,352 --> 01:30:38,856 - Toko bunga indah..." Apa? - Tidak. Loncat ke nomor satu. 1373 01:30:38,856 --> 01:30:41,650 Restoran favorit kita. 1374 01:30:49,032 --> 01:30:50,450 Sayang, aku... 1375 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 Bacalah. 1376 01:30:59,543 --> 01:31:01,461 "Pilihan pertama kami bukanlah kejutan..." 1377 01:31:01,461 --> 01:31:03,172 Langsung ke akhirnya. 1378 01:31:05,966 --> 01:31:07,259 "Pemilik, Atlas Corrigan, 1379 01:31:07,384 --> 01:31:10,888 menceritakan kisah asal mula restoran berbahan segarnya, Root. 1380 01:31:11,471 --> 01:31:13,390 Ketika kecil, aku memahat..." 1381 01:31:17,769 --> 01:31:19,313 - Memahat apa? - Aku tak mau membacanya. 1382 01:31:19,313 --> 01:31:20,397 Teruskan. 1383 01:31:25,277 --> 01:31:27,529 "...hati kecil dari pohon ek untuk seorang gadis. 1384 01:31:27,529 --> 01:31:29,990 Nama ini mewakili sesuatu yang dia katakan kepadaku, 1385 01:31:29,990 --> 01:31:31,825 yang akan tetap kurahasiakan. 1386 01:31:31,825 --> 01:31:34,494 Namun, nama Root tidak ada duanya. Itu... 1387 01:31:35,913 --> 01:31:36,914 selalu untuk dia." 1388 01:31:36,914 --> 01:31:37,998 Sayang... 1389 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 Langsung ke paragraf terakhir. 1390 01:31:41,502 --> 01:31:42,711 Makin baik. 1391 01:31:45,923 --> 01:31:47,299 - Aku tak mau... - Bacalah. 1392 01:31:53,013 --> 01:31:55,557 "Ketika ditanya apakah dia pernah melihat gadis dari masa mudanya itu, 1393 01:31:55,557 --> 01:31:57,851 - Corrigan menjawab..." -"...Corrigan menjawab... 1394 01:31:57,851 --> 01:32:00,604 'Ya. Pertanyaan berikut.'" 1395 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 Kau mencintainya? 1396 01:32:13,909 --> 01:32:14,868 Dahulu. 1397 01:32:14,868 --> 01:32:16,245 Kau mencintainya sekarang? 1398 01:32:16,662 --> 01:32:17,663 Aku mencintaimu. 1399 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 Bukan itu pertanyaanku. 1400 01:32:32,553 --> 01:32:33,554 Aku tidak tahu. 1401 01:32:54,575 --> 01:32:55,576 Terima kasih. 1402 01:33:07,880 --> 01:33:09,298 Maaf, Sayang. 1403 01:33:10,174 --> 01:33:11,717 - Mari kita makan malam. - Tidak. 1404 01:33:11,717 --> 01:33:13,218 Kumohon. 1405 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 Tidak. Jangan sekarang. Kumohon. 1406 01:33:16,638 --> 01:33:19,808 Kumohon. Hentikan. 1407 01:33:19,808 --> 01:33:21,226 Sayang, hentikan. 1408 01:33:21,226 --> 01:33:24,605 - Mau kuhentikan? - Jangan sekarang. Hentikan. 1409 01:33:25,314 --> 01:33:26,315 Hentikan. 1410 01:33:26,315 --> 01:33:27,691 - Hei. - Hentikan! 1411 01:33:27,816 --> 01:33:29,651 - Hei. - Hentikan, kumohon. 1412 01:33:29,651 --> 01:33:30,611 Hei! 1413 01:33:30,611 --> 01:33:31,904 - Hei. - Hentikan. 1414 01:33:33,989 --> 01:33:35,199 Hentikan. 1415 01:33:35,324 --> 01:33:38,327 Hentikan! Hei! 1416 01:33:38,327 --> 01:33:40,329 Jangan. Hentikan. 1417 01:33:40,329 --> 01:33:42,831 - Apa yang kau lakukan? Hentikan. - Hei. 1418 01:33:42,831 --> 01:33:44,917 Apa yang kau lakukan? 1419 01:33:44,917 --> 01:33:47,211 - Sayang. - Hentikan. 1420 01:33:49,046 --> 01:33:50,047 Hei. 1421 01:33:51,423 --> 01:33:52,549 Aku mencintaimu. 1422 01:33:54,927 --> 01:33:57,054 Aku belum membuktikan betapa aku mencintaimu. 1423 01:33:57,054 --> 01:33:58,263 Sudah. 1424 01:33:59,014 --> 01:34:00,349 - Kau sudah buktikan. - Tidak. 1425 01:34:00,933 --> 01:34:02,142 Sudah. 1426 01:34:02,726 --> 01:34:04,144 - Sayang... - Kumohon. 1427 01:34:04,144 --> 01:34:06,146 Kau sudah buktikan, Sayang. 1428 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 Baik. 1429 01:34:18,242 --> 01:34:20,369 - Aku sangat mencintaimu. - Aku mencintaimu, Sayang. 1430 01:34:20,953 --> 01:34:22,871 - Aku mencintaimu. - Aku sangat mencintaimu. 1431 01:34:22,871 --> 01:34:25,874 Sayang, tolong hentikan. 1432 01:34:25,874 --> 01:34:27,292 Hentikan. 1433 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 Kumohon. Hentikan. 1434 01:34:30,587 --> 01:34:32,089 Hentikan. Lihat aku. 1435 01:34:32,089 --> 01:34:34,716 - Aku sangat mencintaimu. - Lihat aku. Tidak. 1436 01:34:34,716 --> 01:34:37,094 Ketahuilah aku cukup mencintaimu. 1437 01:34:37,094 --> 01:34:38,762 - Kau sudah buktikan. - Tidak. 1438 01:34:38,887 --> 01:34:40,764 Lihat aku. Aku mencintaimu. 1439 01:34:40,889 --> 01:34:42,474 Lihat aku, Sayang. 1440 01:34:42,599 --> 01:34:44,309 - Lihat aku. - Tato itu. 1441 01:34:44,309 --> 01:34:47,187 Kumohon lihat aku. 1442 01:34:47,187 --> 01:34:49,189 Kumohon. Aku mencintaimu. 1443 01:34:49,189 --> 01:34:50,983 Aku mencintaimu. Kumohon. 1444 01:34:51,108 --> 01:34:52,818 Jangan lakukan ini. 1445 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 Kumohon. 1446 01:34:54,528 --> 01:34:56,280 Hentikan! 1447 01:35:20,429 --> 01:35:23,015 Aku belum membuktikan betapa aku mencintaimu. 1448 01:35:23,140 --> 01:35:25,142 Sudah. Ini aku. 1449 01:35:25,142 --> 01:35:26,643 - Belum. - Hei. 1450 01:35:43,660 --> 01:35:44,703 - Hidangan siap. - Ya, Chef. 1451 01:36:29,414 --> 01:36:31,333 Aku tak mau jadi seperti dia. 1452 01:36:33,877 --> 01:36:35,379 Kau tidak jadi seperti dia. 1453 01:36:36,380 --> 01:36:37,881 Jangan pikirkan itu. 1454 01:36:39,299 --> 01:36:40,300 Mengerti? 1455 01:36:42,177 --> 01:36:43,470 - Ya. - Kau bukan dia. 1456 01:36:54,982 --> 01:36:56,692 Ini seperti yang kupikirkan? 1457 01:36:59,987 --> 01:37:01,113 Ya. 1458 01:37:06,410 --> 01:37:09,121 Aku ingin katakan sesuatu. Entah apa ini waktu yang tepat... 1459 01:37:09,121 --> 01:37:10,622 Maaf atas penundaannya. 1460 01:37:11,623 --> 01:37:13,292 Aku sibuk sekali malam ini. 1461 01:37:14,626 --> 01:37:17,462 Ada pemeriksaan khusus untuk situasi ini. 1462 01:37:17,462 --> 01:37:21,508 Namanya tes visum. Hanya sebuah pilihan, tentunya... 1463 01:37:22,843 --> 01:37:24,136 Dia tidak... 1464 01:37:25,637 --> 01:37:26,722 Tidak, aku tidak... Itu... 1465 01:37:26,847 --> 01:37:27,848 Dia mencobanya? 1466 01:37:29,224 --> 01:37:31,643 Aku tak perlu tes itu. Terima kasih. 1467 01:37:33,353 --> 01:37:34,354 Boleh kuperiksa? 1468 01:37:34,354 --> 01:37:36,356 Ya. Tentu. 1469 01:37:41,028 --> 01:37:42,029 Apa ini sakit? 1470 01:37:43,655 --> 01:37:44,740 Ini? 1471 01:37:44,740 --> 01:37:47,075 Tidak, hanya tergores. 1472 01:37:47,075 --> 01:37:48,535 Biasanya, 1473 01:37:49,369 --> 01:37:52,873 aku akan rontgen tulang selangka untuk memastikan tidak retak, 1474 01:37:52,873 --> 01:37:56,251 tetapi melihat kondisimu, kami akan bersihkan 1475 01:37:56,251 --> 01:37:59,171 dan perawat akan memberimu suntikan tetanus. 1476 01:37:59,671 --> 01:38:02,007 Aku tak mengerti. 1477 01:38:02,007 --> 01:38:05,177 Kami tidak melakukan rontgen kepada wanita hamil, kecuali perlu. 1478 01:38:05,886 --> 01:38:06,887 Mengerti? 1479 01:38:10,182 --> 01:38:11,099 - Ya. - Baiklah. 1480 01:38:11,266 --> 01:38:12,768 - Aku akan kembali. - Baik. 1481 01:38:34,915 --> 01:38:36,917 Tidak ada Cassie, bukan? 1482 01:38:37,626 --> 01:38:38,627 Tidak. 1483 01:38:41,088 --> 01:38:42,214 Tidak ada. 1484 01:38:45,926 --> 01:38:47,094 Ini... 1485 01:38:47,928 --> 01:38:49,012 Tempatnya. 1486 01:38:56,019 --> 01:38:57,521 Dapur, ruang keluarga. 1487 01:38:59,147 --> 01:39:00,816 Biar kuambilkan pakaian. 1488 01:39:11,118 --> 01:39:12,119 Terima kasih. 1489 01:39:12,244 --> 01:39:13,954 Ayahku tak akan tahu. 1490 01:39:17,958 --> 01:39:19,251 Kau tidur di kamar. 1491 01:39:19,251 --> 01:39:21,253 - Aku tak mau merepotkan. - Tidak. Kumohon. 1492 01:39:21,253 --> 01:39:23,422 Lagi pula, aku harus bangun pagi untuk kerja. 1493 01:39:23,964 --> 01:39:26,341 Aku suka sofa itu. Nyaman. 1494 01:39:27,259 --> 01:39:29,344 Tinggallah selama kau mau. 1495 01:39:30,053 --> 01:39:31,388 Terima kasih. 1496 01:39:31,388 --> 01:39:32,848 Baik. Istirahatlah. 1497 01:39:35,184 --> 01:39:36,351 Sampai besok. 1498 01:40:43,043 --> 01:40:44,044 Hei. 1499 01:40:44,837 --> 01:40:45,838 Hai. 1500 01:40:52,344 --> 01:40:56,723 Entah apa kau lapar, jadi kupilih beberapa favorit penggemar. 1501 01:41:03,063 --> 01:41:05,148 Kau mau lagu apa untuk pemakamanmu? 1502 01:41:08,569 --> 01:41:09,778 Kalau harus memilih. 1503 01:41:10,654 --> 01:41:11,864 Kau belum pikirkan? 1504 01:41:11,864 --> 01:41:13,490 Lagu pemakamanku? 1505 01:41:13,490 --> 01:41:14,575 Ya. 1506 01:41:14,575 --> 01:41:19,371 Di pemakamanku, aku mau Creed, "With Arms Wide Open". 1507 01:41:19,371 --> 01:41:21,164 - Kau tahu, "With arms wide..." - Ya. 1508 01:41:21,164 --> 01:41:22,958 ...ketika petinya diturunkan. 1509 01:41:33,760 --> 01:41:35,095 Kau akan baik-baik saja. 1510 01:41:38,891 --> 01:41:40,392 Tidak terasa demikian. 1511 01:41:41,393 --> 01:41:42,394 Aku tahu. 1512 01:41:43,562 --> 01:41:44,771 Namun, kau baik-baik saja. 1513 01:41:46,064 --> 01:41:48,692 Kurasa kali ini berbeda. 1514 01:41:52,571 --> 01:41:54,323 Jika aku tak bisa mengurus diriku, 1515 01:41:54,323 --> 01:41:59,411 lalu bagaimana aku bisa mengurus anak? 1516 01:42:14,927 --> 01:42:16,720 Malam itu aku ke rumah kosong, 1517 01:42:16,720 --> 01:42:19,306 aku bukan ke sana untuk cari tempat tinggal, 1518 01:42:19,806 --> 01:42:21,517 aku ke sana untuk bunuh diri. 1519 01:42:24,311 --> 01:42:26,355 Aku duduk di lantai ruang keluarga 1520 01:42:26,355 --> 01:42:28,732 dan aku melihatmu di jendela kamar. 1521 01:42:28,732 --> 01:42:29,858 Lampu menyala, 1522 01:42:30,651 --> 01:42:32,569 dan kau menjulurkan kepalamu dari gorden, 1523 01:42:32,569 --> 01:42:36,156 begitu kulihat wajahmu, aku tak bisa melakukannya. 1524 01:42:37,741 --> 01:42:40,452 Hari berikut, kau membawakanku makanan... 1525 01:42:47,376 --> 01:42:48,669 Kau menyelamatkan... 1526 01:42:50,337 --> 01:42:53,382 Aku ingin katakan bahwa kau menyelamatkan nyawaku. 1527 01:42:55,175 --> 01:42:56,260 Itulah dirimu. 1528 01:42:57,135 --> 01:43:03,141 Jika kau memutuskan melahirkannya, kau akan jadi ibu yang luar biasa. 1529 01:43:05,352 --> 01:43:07,855 Dan bayi itu sangat beruntung. 1530 01:43:13,360 --> 01:43:14,570 Kau pasti bisa. 1531 01:43:41,805 --> 01:43:42,806 Lily. 1532 01:44:18,133 --> 01:44:20,844 Jika kau mampu mencintai lagi, 1533 01:44:20,844 --> 01:44:22,346 jatuh cintalah kepadaku. 1534 01:44:29,061 --> 01:44:30,854 Baik. 1535 01:45:07,182 --> 01:45:08,976 Maaf. 1536 01:45:11,478 --> 01:45:16,525 Aku memerhatikannya seumur hidupku dan aku melihat... 1537 01:45:18,819 --> 01:45:24,533 betapa takutnya dia membuka hati kepada siapa pun, 1538 01:45:26,618 --> 01:45:28,328 sejak dia kecil. 1539 01:45:30,289 --> 01:45:34,626 Aku bisa merasakan hatinya menjadi dingin. 1540 01:45:36,628 --> 01:45:39,214 Mati sedikit demi sedikit, 1541 01:45:41,133 --> 01:45:42,843 sampai dia bertemu denganmu. 1542 01:45:45,345 --> 01:45:48,140 Aku tak ingin buat alasan... 1543 01:45:49,933 --> 01:45:50,934 Aku tak pernah... 1544 01:45:51,935 --> 01:45:54,521 Aku tak pernah menduga dia mampu berbuat seperti ini. 1545 01:46:01,653 --> 01:46:05,657 Boleh kutanya apa yang terjadi kepada Emerson? 1546 01:46:06,950 --> 01:46:08,160 Tentu. 1547 01:46:11,538 --> 01:46:13,957 Kau boleh tahu, dan ini keluarga kita. 1548 01:46:21,465 --> 01:46:23,091 Ayahku punya pistol. 1549 01:46:24,593 --> 01:46:28,096 Ryle dan Emerson bermain di rumah, 1550 01:46:28,680 --> 01:46:31,266 berpura-pura jadi koboi, 1551 01:46:32,476 --> 01:46:33,894 dan mereka menemukannya. 1552 01:46:35,062 --> 01:46:37,064 Ryle berusia enam tahun. 1553 01:46:37,773 --> 01:46:39,900 Dia anak umur enam tahun. 1554 01:46:42,903 --> 01:46:44,696 Dia bahkan tak tahu itu pistol asli. 1555 01:46:44,696 --> 01:46:46,406 Dia pikir itu hanya permainan 1556 01:46:48,408 --> 01:46:51,578 sampai semuanya terlambat. 1557 01:46:54,623 --> 01:46:57,000 - Emerson kakak kami... - Maaf, Allysa. 1558 01:46:57,000 --> 01:46:58,794 ...teman baiknya. 1559 01:47:01,922 --> 01:47:03,632 Sejak itu dia benar-benar berubah. 1560 01:47:03,632 --> 01:47:04,716 Ya. 1561 01:47:07,302 --> 01:47:09,429 Berada di pemakaman itu... 1562 01:47:18,939 --> 01:47:21,817 Dahulu aku sangat menyukai bunga. 1563 01:47:24,027 --> 01:47:25,320 Dengarkan. 1564 01:47:26,029 --> 01:47:27,948 Sebagai adiknya, 1565 01:47:27,948 --> 01:47:32,244 aku sungguh berharap kau bisa memaafkannya. 1566 01:47:34,955 --> 01:47:36,957 Namun, sebagai teman baikmu, 1567 01:47:38,458 --> 01:47:43,130 jika kau menerimanya kembali, aku tak mau bicara lagi denganmu. 1568 01:47:49,428 --> 01:47:51,388 Aku benar-benar ikut sedih. 1569 01:47:51,388 --> 01:47:54,183 Kau teman terbaik yang pernah kupunya. 1570 01:47:54,850 --> 01:47:57,060 Aku akan jadi bibi yang lebih baik lagi. 1571 01:48:01,982 --> 01:48:03,150 Sayang. 1572 01:48:24,630 --> 01:48:25,506 {\an8}RYLE - MARI BERTEMU. MAAF 1573 01:48:25,506 --> 01:48:26,673 {\an8}AKU TAHU KAU MARAH. 1574 01:48:26,798 --> 01:48:28,050 {\an8}BICARALAH KEPADAKU 1575 01:48:46,818 --> 01:48:47,819 - Sisi ini? - Sisi itu. 1576 01:48:47,819 --> 01:48:50,531 Jika kau pegang begini akan lebih mudah. 1577 01:48:50,531 --> 01:48:53,116 - Kanan untuk mengencangkan. Kurasa. - Ya. Ayo. 1578 01:48:53,116 --> 01:48:54,201 Maaf. 1579 01:48:54,326 --> 01:48:55,327 Tidak. Kau bisa. 1580 01:48:55,327 --> 01:48:57,412 Biasanya ayahmu yang melakukan ini. 1581 01:48:57,538 --> 01:48:59,623 Kau pasti pernah merakit satu dua barang. 1582 01:48:59,623 --> 01:49:02,626 Tidak. Itu selalu bagiannya. 1583 01:49:06,046 --> 01:49:08,215 Tidak mau masuk. 1584 01:49:14,012 --> 01:49:15,722 Kenapa kau tetap bersamanya? 1585 01:49:23,856 --> 01:49:26,066 Akan lebih sulit lagi untuk pergi. 1586 01:49:30,445 --> 01:49:31,738 Aku mencintainya. 1587 01:49:33,657 --> 01:49:34,867 Aku juga. 1588 01:49:37,160 --> 01:49:38,453 Kurasa berhasil. 1589 01:49:41,164 --> 01:49:43,458 Itu detak jantungnya. 1590 01:49:44,168 --> 01:49:46,753 Lihat itu. Kau ingin tahu? 1591 01:49:46,879 --> 01:49:49,047 - Sudah terlihat? - Ya. 1592 01:49:52,801 --> 01:49:54,469 Baik. 1593 01:49:54,595 --> 01:49:55,596 Ya. 1594 01:49:56,763 --> 01:49:58,390 - Ya. - Ya? 1595 01:49:58,390 --> 01:49:59,474 Baik. 1596 01:50:01,393 --> 01:50:03,187 - Kau lihat itu? - Ya. 1597 01:50:03,187 --> 01:50:04,980 Itu kepalanya yang kecil. 1598 01:50:11,695 --> 01:50:12,779 Hai. 1599 01:50:13,614 --> 01:50:15,282 Hai, Nona Manis. 1600 01:50:16,491 --> 01:50:17,910 Perempuan? 1601 01:50:22,915 --> 01:50:24,124 Hai. 1602 01:50:25,834 --> 01:50:27,628 Hai, Nona Manisku. 1603 01:50:52,653 --> 01:50:53,737 Hai. 1604 01:51:06,041 --> 01:51:07,167 Selalu... 1605 01:51:11,255 --> 01:51:12,172 Terima kasih. 1606 01:51:24,351 --> 01:51:25,561 Dia menendang? 1607 01:51:26,186 --> 01:51:28,564 Ya. 1608 01:51:33,986 --> 01:51:35,195 Baiklah. 1609 01:51:35,863 --> 01:51:37,197 Kokoh. 1610 01:51:37,197 --> 01:51:38,991 Ini. Pegang sisi itu. 1611 01:51:41,285 --> 01:51:42,286 Terima kasih. 1612 01:51:43,579 --> 01:51:45,497 Aku bisa bereskan, jadi... 1613 01:51:45,497 --> 01:51:46,665 Baik. 1614 01:52:02,222 --> 01:52:06,226 Kau ingin merasakannya sebelum pergi? Kalau kau mau. 1615 01:52:09,104 --> 01:52:10,814 Dia sedang menendang? 1616 01:52:10,814 --> 01:52:12,900 Selalu. Ya. 1617 01:52:13,734 --> 01:52:16,320 Ya. Baik. 1618 01:52:18,238 --> 01:52:20,032 Silakan. 1619 01:52:22,910 --> 01:52:24,203 Di sini. 1620 01:52:26,622 --> 01:52:27,623 Itu dia. 1621 01:52:27,623 --> 01:52:28,707 Ya. 1622 01:52:29,708 --> 01:52:33,754 Itu kepalanya. Kau merasakannya? Itu kaki kecilnya. Terasa? 1623 01:52:34,838 --> 01:52:37,341 Dia sedang merenggangkan badan. 1624 01:52:44,932 --> 01:52:46,350 Pulanglah. 1625 01:52:49,144 --> 01:52:50,729 Aku tidak akan... 1626 01:52:51,355 --> 01:52:53,148 Tidak akan terulang lagi. 1627 01:52:53,941 --> 01:52:56,151 Aku janji. Aku akan ikut terapi. 1628 01:52:58,779 --> 01:53:00,280 Kumohon, pulanglah. 1629 01:53:08,872 --> 01:53:10,999 - Aku... - Nanti kau terlambat kerja. 1630 01:54:21,486 --> 01:54:24,114 Kemarilah. Mau bergabung? 1631 01:54:27,284 --> 01:54:29,203 Ada tempat untuk satu lagi. 1632 01:54:30,495 --> 01:54:31,872 - Ya? - Ya. 1633 01:54:33,207 --> 01:54:36,293 Aku tahu. Tenanglah. 1634 01:54:39,296 --> 01:54:41,089 - Hei. - Mau memeluknya? 1635 01:54:43,217 --> 01:54:44,218 Ya. 1636 01:54:44,218 --> 01:54:48,222 - Ini. Ya, seperti itu. - Hei. Hai. 1637 01:54:48,889 --> 01:54:50,140 Ibu di sini. 1638 01:54:50,140 --> 01:54:51,725 - Ibu di sini. Tenanglah. - Ya. 1639 01:54:51,725 --> 01:54:54,228 Masih di sini. Ibu di sini. 1640 01:54:54,228 --> 01:54:56,897 Aku tahu. Tenanglah. 1641 01:54:57,731 --> 01:54:59,149 Buat dia nyaman. 1642 01:55:00,442 --> 01:55:01,735 - Hai. - Nah. 1643 01:55:02,528 --> 01:55:04,738 - Hai, Cantik. - Tenanglah. 1644 01:55:05,405 --> 01:55:06,532 Aku ayahmu. 1645 01:55:06,532 --> 01:55:09,743 Ya. Benar. 1646 01:55:10,536 --> 01:55:11,745 Ya. 1647 01:55:13,247 --> 01:55:14,623 Siapa namanya? 1648 01:55:16,041 --> 01:55:18,544 Aku ingin gunakan nama saudaramu. 1649 01:55:25,926 --> 01:55:28,971 - Emerson. - Ya. Emerson. 1650 01:55:28,971 --> 01:55:31,265 Jadi kita bisa memanggilnya Emmy. 1651 01:55:33,976 --> 01:55:35,269 Bagaimana? 1652 01:55:37,145 --> 01:55:40,190 Itu hal terindah yang orang pernah lakukan kepadaku. 1653 01:55:42,860 --> 01:55:44,278 Terima kasih. 1654 01:55:50,659 --> 01:55:53,370 Tenang. Ayah di sini. 1655 01:55:53,495 --> 01:55:55,497 Ayah di sini, Emmy. 1656 01:55:56,957 --> 01:55:57,958 Hai. 1657 01:55:59,084 --> 01:56:02,087 Hai, Cantik. Aku ayahmu. 1658 01:56:08,010 --> 01:56:09,678 Aku akan menjagamu, Emmy. 1659 01:56:11,305 --> 01:56:13,098 Aku akan menjagamu. 1660 01:56:21,523 --> 01:56:22,900 Aku ingin bercerai. 1661 01:56:25,485 --> 01:56:28,030 Hei. Jangan. 1662 01:56:28,030 --> 01:56:29,698 Hei, ya. 1663 01:56:29,823 --> 01:56:31,116 Ya. 1664 01:56:32,326 --> 01:56:33,410 Ya. 1665 01:56:35,120 --> 01:56:37,122 Bukan untukmu atau aku. Untuk dia. 1666 01:56:38,707 --> 01:56:40,417 Kau tahu. 1667 01:56:41,627 --> 01:56:42,753 Lihat dia. 1668 01:56:42,753 --> 01:56:46,673 Jika suatu hari dia berkata kepadamu, "Pacarku memukulku." 1669 01:56:46,673 --> 01:56:48,050 Kau mau... 1670 01:56:49,718 --> 01:56:51,512 Kau mau katakan apa kepadanya? 1671 01:56:54,556 --> 01:56:58,268 Jika dia katakan, "Ayah, suamiku mendorongku jatuh dari tangga, 1672 01:56:58,268 --> 01:57:01,230 tetapi katanya tidak sengaja, jadi tidak apa-apa." 1673 01:57:04,066 --> 01:57:07,736 Atau dia katakan suaminya menindihnya dan dia memohon untuk hentikan, 1674 01:57:08,362 --> 01:57:10,531 tetapi dia bersumpah tak akan mengulanginya? 1675 01:57:13,158 --> 01:57:14,868 Kau akan katakan apa kepadanya? 1676 01:57:17,454 --> 01:57:19,540 Jika orang yang dia cintai... 1677 01:57:21,458 --> 01:57:22,459 ternyata... 1678 01:57:23,460 --> 01:57:26,380 ternyata menyakitinya, kau akan katakan apa kepadanya? 1679 01:57:36,473 --> 01:57:38,767 Aku akan memohon agar dia meninggalkan lelaki itu. 1680 01:57:40,185 --> 01:57:41,061 Ya. 1681 01:57:42,396 --> 01:57:45,107 Aku akan memohon agar dia tidak kembali kepadanya. 1682 01:57:53,282 --> 01:57:56,410 Mau ke ibumu? Ibumu sangat baik. 1683 01:57:56,410 --> 01:57:57,494 Ini. 1684 01:58:01,498 --> 01:58:04,126 Aku di sini, Sayang. Tenanglah. 1685 01:58:04,126 --> 01:58:05,919 Baik. Aku akan... 1686 01:58:36,450 --> 01:58:37,451 Ya. 1687 01:58:39,244 --> 01:58:41,747 Tenang, Sayang. Ibu di sini. 1688 01:58:43,540 --> 01:58:45,167 Ibu di sini. 1689 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 Ya. 1690 01:58:50,464 --> 01:58:51,757 Ya. 1691 01:58:53,175 --> 01:58:55,844 Semua berakhir di kita, Sayang, dengan kau dan aku. 1692 01:58:59,264 --> 01:59:01,058 Semua berakhir di kita. 1693 01:59:02,893 --> 01:59:04,144 Mengerti? 1694 01:59:06,563 --> 01:59:08,148 Berakhir di kita. 1695 01:59:11,276 --> 01:59:13,070 Ya. 1696 01:59:32,589 --> 01:59:33,590 Terima kasih. 1697 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 Aku sayang Ibu. 1698 01:59:38,095 --> 01:59:39,388 Aku bangga kepadamu. 1699 01:59:48,188 --> 01:59:49,940 - Baik. - Baik. 1700 01:59:50,524 --> 01:59:52,192 - Aku segera kembali. - Baik. 1701 01:59:57,739 --> 01:59:59,700 Mari temui kakekmu. 1702 02:00:03,620 --> 02:00:04,621 Baik. 1703 02:00:07,708 --> 02:00:10,919 ANDREW BLOOM SUAMI DAN AYAH TERCINTA 1704 02:00:15,257 --> 02:00:16,758 Selamat jalan, Ayah. 1705 02:00:20,762 --> 02:00:22,139 Baik. 1706 02:00:24,933 --> 02:00:26,476 Cukup. 1707 02:00:29,354 --> 02:00:30,439 Ayo. 1708 02:01:15,484 --> 02:01:16,985 Ya. Kau bisa. 1709 02:01:33,043 --> 02:01:34,044 PASAR PETANI 1710 02:02:13,250 --> 02:02:14,668 - Hai. - Hai. 1711 02:02:16,086 --> 02:02:17,087 Bagaimana kau... 1712 02:02:17,087 --> 02:02:18,547 Itu anakmu? 1713 02:02:20,048 --> 02:02:22,009 Ya, itu Emmy. 1714 02:02:22,009 --> 02:02:24,970 Tadi aku melihat kalian. Aku hanya tidak... 1715 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 Ya. 1716 02:02:28,974 --> 02:02:30,392 Dia cantik. 1717 02:02:31,351 --> 02:02:32,561 Terima kasih. 1718 02:02:34,396 --> 02:02:36,690 Kau masih bersama... 1719 02:02:36,690 --> 02:02:38,275 Tidak. 1720 02:02:38,275 --> 02:02:40,903 Tidak, hanya kami. 1721 02:02:45,073 --> 02:02:46,074 Wah. 1722 02:02:52,372 --> 02:02:55,000 - Kau bersama seseorang? - Tokonya bagaimana? 1723 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 Tidak. 1724 02:03:03,008 --> 02:03:04,301 Belum. 1725 02:03:33,413 --> 02:03:37,251 BERDASARKAN BUKU OLEH COLLEEN HOOVER