1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Hey. Come here. I got you. 4 00:01:54,948 --> 00:01:57,701 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 5 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 6 00:02:00,287 --> 00:02:03,832 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? [SNIFFLES] 7 00:02:09,128 --> 00:02:10,464 Okay. 8 00:02:10,464 --> 00:02:11,924 JENNY: Oh, God. We have to pick flowers. 9 00:02:11,924 --> 00:02:13,133 LILY: We do, yeah. 10 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 11 00:02:16,261 --> 00:02:17,554 I know. I know. 12 00:02:17,554 --> 00:02:20,182 I don't know why you moved. I don't understand it. 13 00:02:20,182 --> 00:02:22,476 I mean, if I had that job that you had-- 14 00:02:22,476 --> 00:02:25,062 Oh, boy, I would've killed for that job. 15 00:02:25,062 --> 00:02:28,899 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 16 00:02:28,899 --> 00:02:30,734 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 17 00:02:30,734 --> 00:02:31,818 JENNY: Okay. 18 00:02:31,818 --> 00:02:33,654 - LILY: It's lilies. - What? 19 00:02:33,654 --> 00:02:35,781 The flowers for a funeral. They're-- 20 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 Oh, lilies. 21 00:02:37,658 --> 00:02:40,118 I'm so... I'm so glad you're home. 22 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 Me, too. 23 00:03:18,574 --> 00:03:23,996 [SOFT MUSIC CHIMES] 24 00:03:30,878 --> 00:03:32,296 JENNY: He really loved you. 25 00:03:33,172 --> 00:03:34,173 Who? 26 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Your father. 27 00:03:39,511 --> 00:03:41,138 I know. I, um... 28 00:03:41,138 --> 00:03:42,389 Yeah, I know. 29 00:03:45,058 --> 00:03:47,102 How's the eulogy coming, hon? 30 00:03:47,102 --> 00:03:51,440 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 31 00:03:51,440 --> 00:03:54,318 Just say five things you loved about your father. 32 00:03:54,318 --> 00:03:56,778 Mama, it's... it's not a grocery list. 33 00:03:56,778 --> 00:03:59,072 Just five... five things. 34 00:04:00,282 --> 00:04:01,366 Simple. 35 00:04:01,366 --> 00:04:02,701 From the heart. 36 00:04:02,701 --> 00:04:05,204 You're gonna be great. It's gonna be great. 37 00:04:06,538 --> 00:04:08,582 MAN: We're here to honor 38 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 the prestigious, generous Andrew Bloom. 39 00:04:12,920 --> 00:04:16,214 Deeply beloved mayor of this fair town. 40 00:04:16,839 --> 00:04:20,427 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 41 00:04:21,094 --> 00:04:24,556 And father to the wonderful and sweet Lily. 42 00:04:24,556 --> 00:04:27,184 Lily, come on up to the stage, darling. 43 00:04:35,567 --> 00:04:38,237 Uh, hello. Thank you all for joining us. 44 00:04:40,322 --> 00:04:44,368 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 45 00:04:44,368 --> 00:04:46,828 the... the five things that I love most about him. 46 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 He... [CHUCKLES] 47 00:05:15,357 --> 00:05:16,525 I'm sorry. 48 00:05:16,525 --> 00:05:18,777 [PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY] 49 00:05:21,363 --> 00:05:23,991 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 50 00:06:20,422 --> 00:06:21,340 [DOOR SLAMS OPEN] 51 00:06:25,427 --> 00:06:26,720 [DOOR CLOSES] 52 00:06:27,554 --> 00:06:28,722 [GRUNTS] 53 00:06:28,722 --> 00:06:31,016 [CHAIR CLATTERS] 54 00:06:32,059 --> 00:06:34,686 [MAN BREATHING HEAVILY] 55 00:06:37,231 --> 00:06:38,982 [LIGHTER CLICKS] 56 00:06:52,538 --> 00:06:53,997 It's a strong chair. 57 00:06:55,040 --> 00:06:56,041 Is it? 58 00:06:59,419 --> 00:07:00,629 I'm... I'm sorry. 59 00:07:01,713 --> 00:07:02,965 It's... It's been a day. 60 00:07:07,803 --> 00:07:09,555 Will you please get down from there? 61 00:07:10,389 --> 00:07:12,850 I'm... I'm good. Thanks. 62 00:07:12,850 --> 00:07:14,935 It's making me nervous sitting so close to the edge. 63 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 Please? 64 00:07:22,693 --> 00:07:24,194 Cherry on top? 65 00:07:26,822 --> 00:07:28,031 I'm okay. 66 00:07:29,449 --> 00:07:30,534 You gotta be-- 67 00:07:50,762 --> 00:07:53,056 I once read that maraschino cherries 68 00:07:53,056 --> 00:07:55,434 stay in your stomach for, like, seven years. 69 00:07:55,434 --> 00:07:57,895 Or cause cancer. I forget which. 70 00:08:01,231 --> 00:08:03,483 I didn't know that about maraschino cherries. 71 00:08:04,401 --> 00:08:06,612 Yeah, I may have made that up, 72 00:08:07,946 --> 00:08:09,114 but they're pretty gross. 73 00:08:09,114 --> 00:08:10,908 Yeah, they're definitely gross. 74 00:08:11,033 --> 00:08:12,659 So, what happened? 75 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Sorry? 76 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 What was that over-- I didn't mean to, but... 77 00:08:20,459 --> 00:08:21,585 Was it a woman? 78 00:08:22,252 --> 00:08:23,253 Or man? I-- 79 00:08:24,546 --> 00:08:26,924 - [CHUCKLES SOFTLY] - It was a chair, wasn't it? 80 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 Yes. 81 00:08:32,221 --> 00:08:33,597 So, what floor you live on? 82 00:08:33,597 --> 00:08:34,765 LILY: You first. 83 00:08:35,933 --> 00:08:38,227 Top floor, right next to my sister and her husband. 84 00:08:39,102 --> 00:08:40,437 Oh. 85 00:08:40,437 --> 00:08:41,897 What do you do for a living? 86 00:08:42,563 --> 00:08:43,607 Neurosurgeon. 87 00:08:43,607 --> 00:08:45,609 [LAUGHS] 88 00:08:47,277 --> 00:08:48,654 Is that funny? 89 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 - Jesus. You're serious. - Yeah. 90 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 - Oh, really? - Wow. 91 00:08:54,743 --> 00:08:56,912 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 92 00:08:56,912 --> 00:08:59,873 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too-- 93 00:08:59,873 --> 00:09:01,792 [LAUGHING] I'm sorry. 94 00:09:01,792 --> 00:09:04,962 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 95 00:09:04,962 --> 00:09:06,505 I'm terrible. I'm sorry. 96 00:09:06,505 --> 00:09:08,882 I... I thought you were a crypto bro. 97 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 98 00:09:10,884 --> 00:09:11,969 Yeah, no, well, I don't know, 99 00:09:11,969 --> 00:09:13,762 or like a really expensive prostitute. 100 00:09:13,762 --> 00:09:15,556 - Well, I am expensive. - [LAUGHS] 101 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 You can forget about kissing on the mouth. 102 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 Well... 103 00:09:22,563 --> 00:09:24,356 Why haven't I seen you before? 104 00:09:26,191 --> 00:09:28,861 Well, mostly because I've never required brain surgery. 105 00:09:29,695 --> 00:09:31,697 But also 'cause I don't live here, so... 106 00:09:32,239 --> 00:09:33,907 So, you just broke into my building? 107 00:09:33,907 --> 00:09:35,450 You have a really nice view. 108 00:09:36,702 --> 00:09:37,828 I do. 109 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 What's your name? 110 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Lily. 111 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 - You? - Ryle. 112 00:09:49,214 --> 00:09:50,424 Ryle what? 113 00:09:50,841 --> 00:09:51,884 Kincaid. 114 00:09:51,884 --> 00:09:53,594 You just made that up just now. 115 00:09:53,594 --> 00:09:55,053 Why would I make up my last name? 116 00:09:55,053 --> 00:09:56,972 - Well, I mean-- Fine. - What's your last name? 117 00:09:57,890 --> 00:09:59,641 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 118 00:09:59,641 --> 00:10:01,852 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 119 00:10:01,852 --> 00:10:03,187 - Thank you. Just be careful. - Okay. 120 00:10:03,187 --> 00:10:05,522 It would be courteous to give me back your last name. 121 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 I'm not gonna stalk you. 122 00:10:06,690 --> 00:10:09,026 [LAUGHS] No, it's just really-- It's sort of embarrassing. 123 00:10:09,026 --> 00:10:10,110 What is it? 124 00:10:10,652 --> 00:10:11,820 Bloom. 125 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 126 00:10:13,780 --> 00:10:15,240 It... It actually gets worse. 127 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 128 00:10:17,242 --> 00:10:18,327 Than Lily Bloom? 129 00:10:18,327 --> 00:10:19,494 I don't wanna talk about it, 130 00:10:19,494 --> 00:10:20,829 'cause it's really kind of embarrassing. 131 00:10:20,829 --> 00:10:22,623 I'm obsessed with flowers. I-- 132 00:10:23,498 --> 00:10:24,917 And I'm about to open my first flower shop. 133 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 Flower shop? 134 00:10:26,001 --> 00:10:27,628 Yeah, it's a lifelong dream, so... 135 00:10:29,588 --> 00:10:31,173 [LAUGHING] 136 00:10:33,008 --> 00:10:35,594 Stop. I told you. 137 00:10:35,594 --> 00:10:38,055 RYLE: No, Lily Bloom the florist. 138 00:10:38,055 --> 00:10:39,264 [BOTH LAUGH] 139 00:10:39,264 --> 00:10:40,974 No, doesn't sound made-up at all. 140 00:10:40,974 --> 00:10:42,893 Hey, you could always use your middle name 141 00:10:42,893 --> 00:10:44,269 if it doesn't work out. 142 00:10:46,939 --> 00:10:48,148 - No, Violet. - Trust me. 143 00:10:48,148 --> 00:10:49,399 - Petunia. - No, stop. 144 00:10:49,399 --> 00:10:50,484 Of the valley. 145 00:10:50,484 --> 00:10:51,652 [LAUGHS] 146 00:10:51,652 --> 00:10:53,654 - Toadflax. - Blossom. 147 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 Goddamn, your parents hate you. 148 00:10:55,614 --> 00:10:57,616 Well, I mean, we may never know for sure, 149 00:10:57,616 --> 00:11:00,077 'cause my dad died on Monday, so, um... 150 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 Yeah, that's actually why I came up here, 151 00:11:01,870 --> 00:11:03,956 to have a good cry and, 152 00:11:03,956 --> 00:11:05,791 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 153 00:11:06,959 --> 00:11:08,794 So... [CHUCKLES] 154 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 I'm sorry. 155 00:11:13,382 --> 00:11:15,676 I could've made it back, um, you know, 156 00:11:15,676 --> 00:11:17,761 to see him before he died, but I... 157 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 I didn't. 158 00:11:25,853 --> 00:11:26,854 Damn. 159 00:11:29,314 --> 00:11:30,315 Yeah. 160 00:11:32,192 --> 00:11:35,070 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 161 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 I watched a little boy die tonight. 162 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 He was only six years old. 163 00:11:51,128 --> 00:11:52,921 His brother found a gun in his parents' bedroom, 164 00:11:52,921 --> 00:11:55,424 and it went off by accident. 165 00:11:56,925 --> 00:11:57,926 Tried everything. 166 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 No one should have to-- 167 00:12:05,184 --> 00:12:06,185 I can't imagine 168 00:12:06,185 --> 00:12:08,187 what that's gonna do to that little boy who lived. 169 00:12:10,689 --> 00:12:13,817 [VOICE BREAKING] Destroy him for life. That's what it'll do. 170 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 All right, give me another one. 171 00:12:22,075 --> 00:12:24,620 Naked truth. I like that. 172 00:12:27,331 --> 00:12:29,249 - Go on. - Okay. 173 00:12:29,583 --> 00:12:32,628 I... I don't know... Uh... 174 00:12:35,005 --> 00:12:35,923 [SIGHS] 175 00:12:36,882 --> 00:12:39,176 The first guy I had sex with was homeless. 176 00:12:39,176 --> 00:12:40,260 Stop it. 177 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 Yeah, no, really. In high school, yeah. 178 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 Tell me more. 179 00:12:44,181 --> 00:12:45,307 I actually think we're supposed to say 180 00:12:45,307 --> 00:12:47,476 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 181 00:12:47,476 --> 00:12:48,560 I shouldn't have said-- 182 00:12:48,560 --> 00:12:49,853 Now you're avoiding the question. 183 00:12:49,853 --> 00:12:51,188 I'm not. There's nothing to tell. 184 00:12:51,188 --> 00:12:52,314 I want the good stuff. 185 00:12:52,314 --> 00:12:54,274 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 186 00:12:54,274 --> 00:12:58,278 And he was kind and incredibly capable 187 00:12:58,278 --> 00:13:00,864 and, you know, he just got a shit hand. 188 00:13:00,864 --> 00:13:02,658 You're making me jealous of a homeless man. 189 00:13:02,658 --> 00:13:04,243 Oh, my. 190 00:13:04,243 --> 00:13:06,245 Okay, that's enough. That's-- 191 00:13:06,578 --> 00:13:07,788 Your turn. 192 00:13:07,788 --> 00:13:10,374 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 193 00:13:10,374 --> 00:13:12,459 That was both sexy and disturbing. 194 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 [LAUGHS] Okay, just shock me. Say-- I mean, you can say anything. 195 00:13:15,712 --> 00:13:17,005 I wanna have sex with you. 196 00:13:20,133 --> 00:13:23,011 - [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean-- - You said to shock you. 197 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 What? 198 00:13:29,351 --> 00:13:31,186 How many-- I'm sorry. 199 00:13:31,186 --> 00:13:33,313 How many women has this worked on? 200 00:13:33,313 --> 00:13:34,857 I'm not a relationship person. 201 00:13:34,857 --> 00:13:36,608 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 202 00:13:36,608 --> 00:13:38,110 But how do you know 203 00:13:38,110 --> 00:13:40,529 if you've never tried having a relationship or carbs? 204 00:13:40,529 --> 00:13:41,613 How do you know it doesn't work for you? 205 00:13:41,613 --> 00:13:43,073 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 206 00:13:43,073 --> 00:13:44,908 Come on, you don't look like a reckless snacker. 207 00:13:44,908 --> 00:13:46,410 - Well, thank you. - [CHUCKLES] 208 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Love isn't for me. 209 00:13:49,496 --> 00:13:50,873 Lust is nice though. 210 00:13:52,791 --> 00:13:55,252 - I feel like you're missing out. - Am I? 211 00:13:57,713 --> 00:13:59,882 You haven't answered my question. 212 00:13:59,882 --> 00:14:02,426 Forgot what the question was. 213 00:14:02,718 --> 00:14:04,678 How many women has this worked on? 214 00:14:06,805 --> 00:14:08,015 All of them. 215 00:14:10,767 --> 00:14:11,852 Oh. 216 00:14:15,564 --> 00:14:16,815 Well, I... 217 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 I can't-- I'm... 218 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 I'm gonna have to break your record. 219 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 I'm the kind of girl you take home to mama. 220 00:14:26,575 --> 00:14:27,618 How far would you go? 221 00:14:32,414 --> 00:14:34,791 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 222 00:14:37,294 --> 00:14:38,545 You could try me. 223 00:14:39,129 --> 00:14:41,924 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 224 00:15:05,906 --> 00:15:07,032 Too far? 225 00:15:08,534 --> 00:15:09,535 No. 226 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 This? 227 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 Depends what happens next. 228 00:15:23,257 --> 00:15:24,508 [CELL PHONE RINGS] 229 00:15:24,508 --> 00:15:25,592 RYLE: Ah, shit. 230 00:15:29,471 --> 00:15:30,472 Yeah. 231 00:15:32,391 --> 00:15:33,809 No, I'm not supposed to-- 232 00:15:37,312 --> 00:15:39,106 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 233 00:15:39,106 --> 00:15:40,607 I'm gonna supervise. 234 00:15:40,607 --> 00:15:42,109 All right, I'll be there in ten. 235 00:15:45,279 --> 00:15:47,197 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 236 00:15:47,197 --> 00:15:50,784 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 237 00:15:50,784 --> 00:15:54,788 you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING] 238 00:15:54,788 --> 00:15:56,915 - I tried to warn you. - No, congratulations. 239 00:15:56,915 --> 00:15:58,667 - That's... That's amazing. - Yeah. 240 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 I-- This is-- You know, I-- 241 00:16:02,462 --> 00:16:04,923 [EXHALES SHARPLY] I'll see you around. 242 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Will you? 243 00:16:08,093 --> 00:16:09,428 No. 244 00:16:20,731 --> 00:16:23,859 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 245 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 246 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 I like that. 247 00:16:34,870 --> 00:16:35,829 [DOOR OPENS] 248 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 [SIGHS] 249 00:16:39,249 --> 00:16:40,375 [DOOR CLOSES] 250 00:17:03,440 --> 00:17:06,276 [ALARM CLOCKS RINGING] 251 00:17:06,609 --> 00:17:07,611 Oh, shit. 252 00:17:10,696 --> 00:17:11,823 [EXHALES] 253 00:17:15,661 --> 00:17:16,869 [SIGHS] 254 00:17:28,464 --> 00:17:30,300 [SOFT MUSIC CHIMES] 255 00:17:39,685 --> 00:17:41,895 - [EXHALES] - [DOG BARKING IN DISTANCE] 256 00:18:05,544 --> 00:18:08,088 [INDISTINCT CHATTER] 257 00:18:13,177 --> 00:18:14,178 BOY: Thank you. 258 00:18:28,734 --> 00:18:32,237 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 259 00:18:52,508 --> 00:18:54,259 [WATER RUNNING] 260 00:19:49,731 --> 00:19:53,652 [BUS STOPS, DOOR OPENS] 261 00:19:56,280 --> 00:19:57,281 Thank you. 262 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 I don't know what you're talking about. 263 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 [INDISTINCT CHATTER] 264 00:20:17,092 --> 00:20:18,594 So, why are you at that house? 265 00:20:21,430 --> 00:20:22,764 My mom kicked me out. 266 00:20:23,682 --> 00:20:24,725 Why? 267 00:20:27,311 --> 00:20:28,312 Because... 268 00:20:29,479 --> 00:20:31,940 she likes dating guys who beat the shit out of her. 269 00:20:36,486 --> 00:20:37,779 LILY: What happened to your hand? 270 00:20:38,071 --> 00:20:40,115 GIRL: God, I can smell him from here. 271 00:20:40,115 --> 00:20:41,742 [GIRLS GIGGLING] 272 00:20:42,451 --> 00:20:43,744 It got in the way. 273 00:20:49,041 --> 00:20:51,668 LILY: Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 274 00:20:51,668 --> 00:20:55,214 so if you wanna shower or... 275 00:20:55,214 --> 00:20:56,924 I don't know, wash clothes or-- 276 00:20:56,924 --> 00:20:58,717 - I don't mind. - Yeah. 277 00:20:59,676 --> 00:21:00,719 Sure. 278 00:21:02,513 --> 00:21:04,348 Your enthusiasm's contagious. 279 00:21:13,899 --> 00:21:15,609 WOMAN: [ON TV] Did you feel the earthquake this weekend? 280 00:21:15,609 --> 00:21:16,693 AUDIENCE: Yeah! 281 00:21:16,693 --> 00:21:18,946 - WOMAN: You did? - AUDIENCE: Yeah! 282 00:21:18,946 --> 00:21:20,572 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Hey. 283 00:21:21,657 --> 00:21:22,908 Thanks for the clothes. 284 00:21:23,867 --> 00:21:24,910 Yeah, of course. 285 00:21:25,869 --> 00:21:27,079 My dad won't even know they're gone. 286 00:21:27,079 --> 00:21:29,540 He doesn't usually wear jeans much, so... 287 00:21:29,540 --> 00:21:31,458 [TV CHATTER CONTINUES] 288 00:21:33,961 --> 00:21:37,506 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 289 00:21:37,506 --> 00:21:39,967 if you wanna watch TV or something. 290 00:21:55,858 --> 00:21:58,277 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 291 00:21:58,902 --> 00:22:02,573 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 292 00:22:02,573 --> 00:22:04,074 Basic training. What is-- 293 00:22:05,659 --> 00:22:06,660 In the Marines. 294 00:22:06,660 --> 00:22:07,828 Oh. 295 00:22:08,620 --> 00:22:09,621 Wow. 296 00:22:17,421 --> 00:22:18,630 [LAUGHS] 297 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 I'm sorry. I'm-- 298 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 I'm sorry. It's just the... the clothes-- 299 00:22:25,262 --> 00:22:26,346 My dad's clothes, 300 00:22:26,346 --> 00:22:28,140 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 301 00:22:29,016 --> 00:22:30,058 [CHUCKLES SOFTLY] 302 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 Your clothes kind of make you look like a carrot. 303 00:22:33,187 --> 00:22:34,938 - Oh, my God. - Yeah. 304 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 - LILY: Mom... - JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out-- 305 00:22:46,617 --> 00:22:48,327 Mom, you do know a challenge only excites me. 306 00:22:48,327 --> 00:22:49,870 I... I... I said, "If." 307 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 308 00:22:52,372 --> 00:22:54,208 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 309 00:22:54,208 --> 00:22:55,959 "...a whopping 45% of all flowers die..." 310 00:22:55,959 --> 00:22:57,044 Mom. 311 00:22:57,044 --> 00:22:59,129 Mom, are you reading this from Google? 312 00:22:59,129 --> 00:23:00,589 Of course I am. How would I know that? 313 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 I'm worried about you. Google is worried about you. 314 00:23:02,883 --> 00:23:04,760 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 315 00:23:04,760 --> 00:23:05,886 Okay, okay. Okay. 316 00:23:05,886 --> 00:23:07,888 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 317 00:23:07,888 --> 00:23:09,473 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 318 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 319 00:23:11,433 --> 00:23:13,519 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 320 00:23:13,519 --> 00:23:16,355 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 321 00:23:19,399 --> 00:23:20,484 Thank you. 322 00:24:11,785 --> 00:24:14,079 [MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES] 323 00:24:14,079 --> 00:24:15,622 [COUGHING] 324 00:24:15,622 --> 00:24:16,874 [KNOCKING AT DOOR] 325 00:24:22,838 --> 00:24:23,881 Hi. 326 00:24:24,631 --> 00:24:26,675 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 327 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 - Hello. - Hi. 328 00:24:29,887 --> 00:24:32,514 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 329 00:24:32,514 --> 00:24:34,057 I can't-- [CLEARS THROAT] 330 00:24:34,558 --> 00:24:35,934 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 331 00:24:36,852 --> 00:24:38,103 Hi. Can I help you? 332 00:24:38,103 --> 00:24:39,479 Can I help you? 333 00:24:39,479 --> 00:24:40,606 Excuse me? 334 00:24:40,606 --> 00:24:42,232 The "help wanted" sign out front? 335 00:24:42,232 --> 00:24:43,650 You have a "help wanted" sign out front. 336 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 337 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 338 00:24:48,530 --> 00:24:49,907 And I walk by this place every day, 339 00:24:49,907 --> 00:24:51,491 and I'm just obsessed with it. 340 00:24:51,491 --> 00:24:52,910 I've always wanted to see inside, 341 00:24:52,910 --> 00:24:55,746 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 342 00:24:55,746 --> 00:24:57,789 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 343 00:24:57,789 --> 00:24:59,625 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 344 00:24:59,625 --> 00:25:00,751 - Allysa. - Nice to meet you. 345 00:25:00,751 --> 00:25:02,169 Sorry. Ooh, disgusting. 346 00:25:02,169 --> 00:25:04,296 - [CHUCKLES] - Hi. Nice to meet you. Yeah. 347 00:25:05,130 --> 00:25:07,674 Well, yeah, are you looking for any help? 348 00:25:08,467 --> 00:25:10,219 Well, I'm not hiring just yet. 349 00:25:10,219 --> 00:25:12,179 I just... I just got the keys a few days ago, 350 00:25:12,179 --> 00:25:13,263 and I'm still sort of, you know, 351 00:25:13,263 --> 00:25:16,266 figuring out what I'm doing, so-- 352 00:25:16,266 --> 00:25:19,228 Um, may I just ask, what is this place going to be? 353 00:25:19,228 --> 00:25:20,354 A flower shop. 354 00:25:20,354 --> 00:25:21,730 Ugh. 355 00:25:23,732 --> 00:25:25,317 I'm so sorry. Um... 356 00:25:25,901 --> 00:25:27,277 I have an issue with-- 357 00:25:27,277 --> 00:25:29,988 My face says it all. I just hate flowers. 358 00:25:29,988 --> 00:25:31,323 You hate flowers? 359 00:25:31,323 --> 00:25:32,699 - I do. - Oh, okay. 360 00:25:32,699 --> 00:25:35,077 Like, why don't you just give me something that's living 361 00:25:35,077 --> 00:25:37,120 rather than something that's on its way to dying? 362 00:25:37,120 --> 00:25:38,288 And then it's gonna create more work for me, 363 00:25:38,288 --> 00:25:39,748 and I'm gonna have to deal with that, 364 00:25:39,748 --> 00:25:42,459 but again, it's a solo perspective. 365 00:25:42,459 --> 00:25:45,504 It's-- I find flower shops depressing. It's just me. 366 00:25:45,504 --> 00:25:47,256 I do wish you luck. I'm so sorry. 367 00:25:47,256 --> 00:25:49,258 I agree. I find them depressing. 368 00:25:49,258 --> 00:25:51,468 Because I feel like... [SIGHS] 369 00:25:51,468 --> 00:25:54,221 I don't know, it's like the beauty of what a flower is-- 370 00:25:54,221 --> 00:25:55,305 This is ridiculous. 371 00:25:55,305 --> 00:25:59,017 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 372 00:25:59,685 --> 00:26:01,520 It's like we order them like takeout now-- It's... It's... 373 00:26:01,520 --> 00:26:02,604 - Yes. - Right? 374 00:26:02,604 --> 00:26:04,147 It's what you're talking about. 375 00:26:04,147 --> 00:26:07,234 It's highlighting the pain and the tension and the-- 376 00:26:07,234 --> 00:26:09,820 [EXHALES] You know, the fact that it's fleeting 377 00:26:09,820 --> 00:26:11,321 and it's storytelling and-- 378 00:26:11,780 --> 00:26:12,781 I don't know, 379 00:26:12,781 --> 00:26:14,283 that's actually what I find beautiful about it, and-- 380 00:26:14,283 --> 00:26:15,909 That's what I'm trying to do here, so-- 381 00:26:15,909 --> 00:26:18,537 That's absolutely beautiful. I'm-- 382 00:26:18,537 --> 00:26:22,165 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 383 00:26:22,165 --> 00:26:23,500 - Thanks, thanks. - Oh... 384 00:26:24,042 --> 00:26:25,169 Well, um... 385 00:26:25,711 --> 00:26:27,504 Yeah, I really do wish you the best. 386 00:26:27,504 --> 00:26:29,464 - Thank you. - Um, 387 00:26:29,464 --> 00:26:32,092 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 388 00:26:32,092 --> 00:26:33,594 Hopefully, I made my first customer. 389 00:26:33,594 --> 00:26:36,388 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you-- 390 00:26:36,388 --> 00:26:38,182 Yeah. Bye. 391 00:26:39,975 --> 00:26:41,059 Hey, I... 392 00:26:42,352 --> 00:26:43,770 I don't know, this-- 393 00:26:44,938 --> 00:26:47,274 I do need help. Do you want a job? 394 00:26:47,274 --> 00:26:48,984 This is exactly what I wanted 395 00:26:48,984 --> 00:26:50,319 to happen to me when I walked in here. 396 00:26:50,944 --> 00:26:53,071 - Yes. - Oh, God. Okay. 397 00:26:53,071 --> 00:26:54,489 - Wonderful. Great. - Okay. 398 00:26:54,489 --> 00:26:55,699 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 399 00:26:55,699 --> 00:26:56,783 I do have a dinner. 400 00:26:56,783 --> 00:26:58,118 - Tonight? - Yeah. 401 00:26:59,828 --> 00:27:01,038 I just started working here. 402 00:27:01,580 --> 00:27:03,290 - Okay, perfect. - Great. 403 00:27:03,290 --> 00:27:05,334 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 404 00:27:05,334 --> 00:27:06,627 Here. There you go. 405 00:27:06,627 --> 00:27:08,837 - That's, um-- - Thank you so much. 406 00:27:08,837 --> 00:27:11,256 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 407 00:27:11,256 --> 00:27:13,759 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 408 00:27:14,426 --> 00:27:15,928 - Hey. Frame it. - Aww. 409 00:27:17,846 --> 00:27:19,765 [EXCLAIMS] Did you see that? 410 00:27:20,974 --> 00:27:22,476 Oh, my God. It's still attached. 411 00:27:22,476 --> 00:27:24,811 Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh! 412 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 Yeah. Yeah. 413 00:27:50,754 --> 00:27:55,759 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 414 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 LILY: Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 415 00:27:58,595 --> 00:28:00,264 - I don't have it. Hold on. - [CELL PHONE RINGING] 416 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 - LILY: Okay, here. Here we go. - ALLYSA: Hold on. My husband's calling. 417 00:28:02,349 --> 00:28:03,517 Can I ask him to help us? 418 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 419 00:28:04,810 --> 00:28:06,103 - You got it? - Nope. 420 00:28:06,103 --> 00:28:07,312 - MAN: [OVER PHONE] Babe. - Not at all. 421 00:28:07,312 --> 00:28:09,147 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 422 00:28:09,147 --> 00:28:10,858 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 423 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 And we need some help hanging something up. 424 00:28:12,609 --> 00:28:13,735 I don't like when you say "boss." 425 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 - Babe. - You should be the boss. 426 00:28:14,820 --> 00:28:16,613 Let's buy the place and make you the boss. 427 00:28:16,613 --> 00:28:17,990 Honey, you're on speaker. 428 00:28:17,990 --> 00:28:19,241 - Yeah. Just-- - Oh, hi. 429 00:28:19,241 --> 00:28:20,325 - Just-- - Hi. 430 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 431 00:28:22,661 --> 00:28:23,787 Because the bar gives free beer to the people... 432 00:28:23,787 --> 00:28:24,872 I can see you. 433 00:28:24,872 --> 00:28:26,331 ...who wear onesies to the Bruins game, 434 00:28:26,331 --> 00:28:27,624 but they don't always wear that. 435 00:28:27,624 --> 00:28:29,418 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 436 00:28:29,418 --> 00:28:31,420 Oh, my God, babe, you are stunning. 437 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 ALLYSA: Can you bring my brother in, too? 438 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 Okay, I can't take responsibility 439 00:28:34,673 --> 00:28:35,757 for either of the people 440 00:28:35,757 --> 00:28:37,718 who are about to come in here, just so you know. 441 00:28:37,718 --> 00:28:38,677 [BELL ON DOOR JINGLES] 442 00:28:38,677 --> 00:28:39,887 - Hi. - Hi. 443 00:28:41,597 --> 00:28:42,723 [KISSES] You look great. 444 00:28:42,723 --> 00:28:44,850 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 445 00:28:44,850 --> 00:28:47,060 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 446 00:28:47,060 --> 00:28:48,395 That's my brother Ryle. 447 00:28:54,818 --> 00:28:55,777 [BELL ON DOOR JINGLES] 448 00:28:56,778 --> 00:28:58,197 Hi. Hi. 449 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 - Hi. - Lily. 450 00:28:59,865 --> 00:29:01,200 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 451 00:29:01,200 --> 00:29:02,409 Yes. Yes. 452 00:29:02,868 --> 00:29:04,745 - You guys know each other? - No. 453 00:29:04,745 --> 00:29:06,079 - A little bit. - No, we-- 454 00:29:06,079 --> 00:29:07,706 We met a few months ago. 455 00:29:07,706 --> 00:29:09,499 We shared each other's naked truths. 456 00:29:09,499 --> 00:29:10,709 Ew. Aw. 457 00:29:10,709 --> 00:29:12,002 - That's-- Okay. - No, that's-- 458 00:29:12,002 --> 00:29:13,086 MARSHALL: We're adults. 459 00:29:13,086 --> 00:29:14,922 - That was a bad choice of words. - You said it. 460 00:29:14,922 --> 00:29:17,007 You said "naked truths" first. 461 00:29:17,007 --> 00:29:19,134 - No, we just talked. - ALLYSA: You're lying. 462 00:29:19,134 --> 00:29:21,053 That's what we're calling it these days, "We talked"? 463 00:29:21,053 --> 00:29:23,138 - 'Cause we talk all the time. - Great. 464 00:29:23,138 --> 00:29:24,431 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 465 00:29:24,431 --> 00:29:25,516 Wonderful. 466 00:29:25,516 --> 00:29:27,518 ALLYSA: Can I show you the work that I've done here? 467 00:29:27,518 --> 00:29:28,602 We should talk? We can talk tonight. 468 00:29:28,602 --> 00:29:29,811 LILY: No, we could hang this. 469 00:29:29,811 --> 00:29:30,938 ALLYSA: No, let me take you over here. 470 00:29:30,938 --> 00:29:32,022 MARSHALL: Let me talk to your sister over here. 471 00:29:33,106 --> 00:29:34,441 - ALLYSA: Okay. - MARSHALL: I mean, it is really good. 472 00:29:34,441 --> 00:29:35,692 [LILY CLEARS THROAT] 473 00:29:35,692 --> 00:29:38,529 [ALLYSA AND MARSHALL CHATTER INDISTINCTLY] 474 00:29:38,529 --> 00:29:39,613 We meet again. 475 00:29:40,447 --> 00:29:41,490 It's good to see you. 476 00:29:42,866 --> 00:29:44,076 So, this is the flower shop 477 00:29:44,076 --> 00:29:46,495 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 478 00:29:46,495 --> 00:29:49,915 Oh, we like to say "inspired" here, um, 479 00:29:49,915 --> 00:29:51,792 but, yeah, this is, um-- 480 00:29:51,792 --> 00:29:53,502 You know, I-- Yeah. 481 00:29:55,045 --> 00:29:56,046 Yeah. 482 00:29:58,215 --> 00:29:59,675 Looks like we will be seeing 483 00:29:59,925 --> 00:30:01,593 a little more of each other then. 484 00:30:01,593 --> 00:30:03,011 Is that so? 485 00:30:03,011 --> 00:30:04,388 MARSHALL: Babe, these are incredible. 486 00:30:04,388 --> 00:30:05,973 ALLYSA: Thank you very much. 487 00:30:07,599 --> 00:30:09,726 You're even more terrifying in the daytime. 488 00:30:09,726 --> 00:30:10,894 Same. 489 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 MARSHALL: Okay, guys, idea. 490 00:30:14,523 --> 00:30:16,149 Let's go have some dumb fun today. 491 00:30:16,149 --> 00:30:17,985 [POP MUSIC PLAYING] 492 00:30:27,119 --> 00:30:28,537 I've gone up to the roof a few times. 493 00:30:28,537 --> 00:30:30,122 Hoping you might be up there. 494 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 I wanna see you again. 495 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 Well, now you see me. 496 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 You know what I mean. 497 00:30:45,846 --> 00:30:46,805 [BOWLING PINS CLATTER] 498 00:30:46,805 --> 00:30:47,973 MARSHALL: Okay. Let's go, let's go. 499 00:30:48,765 --> 00:30:49,600 Mmm! 500 00:30:49,600 --> 00:30:51,560 But that's a bad idea, right? 501 00:30:51,560 --> 00:30:54,313 Because of my sister, because of your business. 502 00:30:54,313 --> 00:30:55,731 MARSHALL: Go, Lily! 503 00:30:55,731 --> 00:30:57,232 Yeah, that's a bad idea. 504 00:30:57,983 --> 00:30:59,776 MARSHALL: Yep. Of course. This is you right here, babe. 505 00:31:04,281 --> 00:31:05,449 [BOWLING PINS CLATTER] 506 00:31:05,449 --> 00:31:07,242 No. Hey. 507 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 She's off-limits. No, she's mine. 508 00:31:08,952 --> 00:31:10,037 I see you. 509 00:31:10,037 --> 00:31:12,080 - Hey. - It's true. 510 00:31:12,497 --> 00:31:13,832 So, we'll just be friends then? 511 00:31:14,291 --> 00:31:15,417 I like it. 512 00:31:18,420 --> 00:31:19,421 Yeah, friends. 513 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 - To friendship. - Yeah. 514 00:31:27,930 --> 00:31:30,057 MARSHALL: It's the weekend somewhere. Let's go. 515 00:31:30,057 --> 00:31:32,309 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 516 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 I love you. I'm gonna head home, honey. 517 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 518 00:31:35,771 --> 00:31:37,564 - RYLE: Let me walk you home. - No, it's fine. 519 00:31:37,564 --> 00:31:39,483 - I... I live around the corner. - It's on the way. 520 00:31:39,483 --> 00:31:41,944 - ALLYSA: You live where we live. - Semantics. 521 00:31:41,944 --> 00:31:43,028 Okay, fine, but only 'cause 522 00:31:43,028 --> 00:31:44,446 you'd feel really bad if I got murdered. 523 00:31:44,446 --> 00:31:46,698 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 524 00:31:46,698 --> 00:31:48,450 I love you. See you tomorrow, Lil. 525 00:31:49,743 --> 00:31:51,495 I appreciate you walking me, but you really didn't-- 526 00:31:51,495 --> 00:31:53,038 I can't stop thinking about you. 527 00:31:54,164 --> 00:31:55,624 I'm right here. 528 00:31:57,584 --> 00:31:59,545 Well, that's the problem. 529 00:32:01,797 --> 00:32:03,799 I thought we agreed to be friends. 530 00:32:04,258 --> 00:32:05,259 We did. 531 00:32:06,468 --> 00:32:08,136 But that was, like, hours ago. 532 00:32:08,136 --> 00:32:09,054 [LAUGHS] 533 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 Can I just kiss you? 534 00:32:12,349 --> 00:32:15,310 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 535 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 That's all I need to get you out of my system. 536 00:32:17,229 --> 00:32:18,730 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 537 00:32:18,730 --> 00:32:20,858 Okay, well, good luck with that. 538 00:32:20,858 --> 00:32:21,942 Is that a yes? 539 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Just once? 540 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 Just once. 541 00:32:29,408 --> 00:32:30,242 [LILY SIGHS] 542 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Okay. 543 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 Okay. 544 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Did that get me out of your system? 545 00:33:05,903 --> 00:33:08,071 I'm gonna walk myself home, okay? 546 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 Bye, friend. 547 00:33:23,629 --> 00:33:25,088 - YOUNG ATLAS: Is this enough over here? - YOUNG LILY: Yeah. 548 00:33:25,088 --> 00:33:26,173 Maybe add, like, a little right there. 549 00:33:26,173 --> 00:33:27,257 YOUNG ATLAS: Okay. 550 00:33:27,257 --> 00:33:28,759 YOUNG LILY: You're just protecting the roots, you know, from the snow 551 00:33:28,884 --> 00:33:31,261 or in case it freezes over or anything. 552 00:33:31,762 --> 00:33:33,972 I mean, the roots are the most important part of the plant. 553 00:33:34,097 --> 00:33:35,516 - Really? - Yeah. 554 00:33:35,933 --> 00:33:37,684 I didn't know that about roots. That's cool. 555 00:33:38,769 --> 00:33:40,604 - Here, you want some? - Oh. [GIGGLES] 556 00:33:42,439 --> 00:33:44,191 Thank you. Yeah, I'll take that. 557 00:33:44,691 --> 00:33:46,443 What made you wanna start growing things? 558 00:33:46,860 --> 00:33:49,738 When I take really good care of these plants, 559 00:33:49,738 --> 00:33:52,658 they reward me with flowers and vegetables. 560 00:33:52,658 --> 00:33:55,577 And when I don't, they just shrivel up and die. 561 00:33:56,745 --> 00:33:57,788 Kinda like us. 562 00:33:57,788 --> 00:34:00,040 [SOMBER MUSIC PLAYING] 563 00:34:08,507 --> 00:34:10,007 YOUNG LILY: What about that oak tree? 564 00:34:11,134 --> 00:34:12,719 It doesn't need anybody to grow. 565 00:34:13,344 --> 00:34:15,429 Because it's capable of taking care of itself. 566 00:34:16,723 --> 00:34:18,600 No matter what, it will keep standing. 567 00:34:19,309 --> 00:34:20,893 Strong and sturdy... 568 00:34:23,313 --> 00:34:26,483 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 569 00:34:36,827 --> 00:34:38,328 [SIGHS] 570 00:34:52,509 --> 00:34:54,761 [INDISTINCT ARGUMENT] 571 00:34:54,761 --> 00:34:56,179 ANDREW: You embarrassed me. 572 00:34:56,804 --> 00:34:59,391 - You like the attention. - JENNY: Lily's asleep upstairs. 573 00:35:00,684 --> 00:35:02,811 Honey, please. Please, don't! 574 00:35:02,811 --> 00:35:04,062 - [SLAPS] - [JENNY CRYING] 575 00:35:04,688 --> 00:35:06,523 I heard what happened last night... 576 00:35:08,150 --> 00:35:10,402 with your dad and your mom. 577 00:35:10,402 --> 00:35:11,945 [MUSIC CONTINUES] 578 00:35:13,030 --> 00:35:14,239 I don't-- Okay, yeah. 579 00:35:15,490 --> 00:35:16,950 Does that happen a lot? 580 00:35:30,881 --> 00:35:32,174 I'm sorry. 581 00:35:49,149 --> 00:35:50,317 ALLYSA: Hey, Lily. 582 00:35:51,276 --> 00:35:52,903 Do you wanna do the honors? 583 00:35:52,903 --> 00:35:55,656 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 584 00:35:56,323 --> 00:35:58,200 I was hoping you'd say that. Okay. 585 00:36:00,786 --> 00:36:02,496 Okay. 586 00:36:02,496 --> 00:36:04,831 - Hold on! - [SWITCH CLICKS] 587 00:36:06,333 --> 00:36:08,627 Oh, my God. 588 00:36:09,378 --> 00:36:11,630 - This is insane. - Congratulations. 589 00:36:11,630 --> 00:36:13,590 I couldn't have done it without you. 590 00:36:13,590 --> 00:36:14,675 Oh, my gosh. 591 00:36:14,675 --> 00:36:17,219 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 592 00:36:17,845 --> 00:36:19,179 Oh, it's incredible. 593 00:36:19,179 --> 00:36:21,098 It's perfect. It's you. 594 00:36:21,098 --> 00:36:22,558 - It's perfect. It's great. - [SIGHS] Oh. 595 00:36:22,558 --> 00:36:24,309 What if we don't get any customers? 596 00:36:24,309 --> 00:36:26,311 No, don't do that. Your mom's coming. 597 00:36:26,311 --> 00:36:27,396 Oh, my mom. 598 00:36:27,396 --> 00:36:28,564 She's flying in to be a customer. 599 00:36:28,564 --> 00:36:30,732 Yeah, I mean-- Yeah, but how depressing would that be 600 00:36:30,732 --> 00:36:32,901 if the only customer we have is my mom? 601 00:36:32,901 --> 00:36:34,444 Well, Marshall's coming this afternoon. 602 00:36:34,570 --> 00:36:36,280 So that's two, so you're good. 603 00:36:39,700 --> 00:36:42,119 Okay, here we go. [LAUGHS] 604 00:36:42,870 --> 00:36:44,538 - Wow. - ALLYSA: Yeah. 605 00:36:44,538 --> 00:36:47,666 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 606 00:36:47,666 --> 00:36:49,001 How's it going so far? 607 00:36:49,459 --> 00:36:51,587 I mean, we literally just opened, but-- 608 00:36:51,587 --> 00:36:55,465 So, that means your brother's the first official customer? 609 00:36:55,465 --> 00:36:57,801 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 610 00:36:57,926 --> 00:36:59,761 Right now you're just loitering. 611 00:37:00,429 --> 00:37:01,638 Good morning, Lily. 612 00:37:01,638 --> 00:37:02,890 Good morning. 613 00:37:03,265 --> 00:37:05,684 All right. I'll take these. 614 00:37:06,768 --> 00:37:08,353 Do you, uh, deliver? 615 00:37:08,937 --> 00:37:12,441 - Is that for a girl? - It is. 616 00:37:12,441 --> 00:37:14,234 She might send them back, knowing her. 617 00:37:15,402 --> 00:37:17,112 Right. Um, okay. 618 00:37:17,112 --> 00:37:19,156 That little card, fill out the message on the front 619 00:37:19,156 --> 00:37:21,241 and then the back you put the person's name and the address. 620 00:37:21,241 --> 00:37:22,367 Okay. 621 00:37:22,367 --> 00:37:23,869 So, are you bringing this mystery girl 622 00:37:23,869 --> 00:37:25,245 to my birthday party on Friday? 623 00:37:25,245 --> 00:37:28,040 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 624 00:37:28,040 --> 00:37:30,334 I don't know. Are you going, Lily? 625 00:37:31,668 --> 00:37:32,669 Yeah, of course. 626 00:37:32,669 --> 00:37:33,921 - Yeah. - Yeah. 627 00:37:33,921 --> 00:37:35,797 She has to go. She's my best friend. 628 00:37:35,797 --> 00:37:36,924 [CHUCKLES] 629 00:37:37,799 --> 00:37:39,718 - All right. - Thank you. 630 00:37:41,637 --> 00:37:44,598 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 631 00:37:45,432 --> 00:37:46,850 - RYLE: Here you go. - LILY: Thank you. 632 00:37:46,850 --> 00:37:48,352 - This is a big moment. - Sure is. 633 00:37:48,352 --> 00:37:51,772 Thank you so much for your service, uh-- business. 634 00:37:51,897 --> 00:37:53,106 [BOTH CHUCKLE] 635 00:37:53,106 --> 00:37:54,233 LILY: Um, thank you. Yeah. 636 00:37:54,525 --> 00:37:56,276 RYLE: Hey, congrats. 637 00:37:56,276 --> 00:37:57,986 ALLYSA: Get out. Thank you. 638 00:37:57,986 --> 00:38:00,155 - Good to see you. - RYLE: Bye. 639 00:38:00,155 --> 00:38:01,365 ALLYSA: Goodbye. 640 00:38:02,574 --> 00:38:05,827 Oh, my God. He's such a dumbass. 641 00:38:05,827 --> 00:38:10,415 He put the name of our shop as the delivery address. 642 00:38:11,708 --> 00:38:13,043 Weird first customer. 643 00:38:23,136 --> 00:38:25,556 - [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] - [R&B MUSIC PLAYING] 644 00:38:40,070 --> 00:38:40,988 Oh! 645 00:38:43,323 --> 00:38:44,324 ALLYSA: Lily. 646 00:38:45,409 --> 00:38:47,452 - LILY: Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 647 00:38:47,452 --> 00:38:49,788 - You came. You look great. - I missed something important. 648 00:38:49,788 --> 00:38:52,207 This is my-- It's a long story 649 00:38:52,207 --> 00:38:53,750 Welcome to our casa. 650 00:38:53,750 --> 00:38:55,669 You guys, this-- I mean, your house-- This is... 651 00:38:55,669 --> 00:38:58,172 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 652 00:38:58,172 --> 00:39:00,424 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 653 00:39:00,424 --> 00:39:01,508 ALLYSA: Oh, my God. 654 00:39:02,384 --> 00:39:04,678 And to think I did not even marry him for the money. 655 00:39:04,678 --> 00:39:06,263 - You're not in it for the money. - I'm not. 656 00:39:06,263 --> 00:39:07,639 - You're my ride or die. - Yeah. 657 00:39:07,639 --> 00:39:10,517 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 658 00:39:10,517 --> 00:39:12,811 You still drive a Toyota Camry though. Right? 659 00:39:12,811 --> 00:39:15,189 - MARSHALL: The greatest automobile on earth. - ALLYSA: Yes, he does. Also... 660 00:39:15,189 --> 00:39:16,899 Can't convince me otherwise. 661 00:39:16,899 --> 00:39:18,692 He thinks it makes him relatable. 662 00:39:18,692 --> 00:39:21,278 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 663 00:39:21,278 --> 00:39:22,988 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 664 00:39:22,988 --> 00:39:24,823 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 665 00:39:25,282 --> 00:39:27,701 Yeah, you are a man of the people. 666 00:39:27,701 --> 00:39:29,661 [POP MUSIC PLAYING] 667 00:39:39,171 --> 00:39:40,506 - Thank you. - You're welcome. 668 00:39:43,342 --> 00:39:44,676 You didn't like the flowers? 669 00:39:44,676 --> 00:39:46,053 Stop flirting with me. 670 00:39:47,012 --> 00:39:49,223 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 671 00:39:49,932 --> 00:39:51,350 I can't do that. 672 00:39:55,062 --> 00:39:56,355 I thought we were friends. 673 00:39:56,355 --> 00:39:57,439 We are friends. 674 00:40:00,776 --> 00:40:02,027 Okay. 675 00:40:02,027 --> 00:40:04,446 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 676 00:40:17,334 --> 00:40:18,544 - Hi. - Come on. 677 00:40:18,544 --> 00:40:20,587 - What? - What are you doing? 678 00:40:22,130 --> 00:40:23,131 Nothing. 679 00:40:23,131 --> 00:40:25,884 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 680 00:40:27,135 --> 00:40:28,428 - Please. - What? 681 00:40:28,428 --> 00:40:32,266 Just the, you know, staring at me like that and the-- 682 00:40:32,266 --> 00:40:33,392 I'm just looking at you. 683 00:40:33,392 --> 00:40:35,727 Okay. You're just looking at me. 684 00:40:35,727 --> 00:40:37,354 Stop showing up at my flower shop 685 00:40:37,354 --> 00:40:39,189 - and sending me flowers. - My sister works there. 686 00:40:39,189 --> 00:40:42,067 Stop walking through this party, following me around. 687 00:40:42,067 --> 00:40:44,570 - You're making me feel like-- - Can you just shut up for one second? 688 00:40:46,154 --> 00:40:47,155 Okay. 689 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 I like you. 690 00:40:49,449 --> 00:40:51,159 What, are you five? 691 00:40:54,663 --> 00:40:56,206 I'm trying here. 692 00:40:57,332 --> 00:40:58,333 Go on. 693 00:41:09,511 --> 00:41:11,430 Do you wanna go somewhere more private? 694 00:41:13,307 --> 00:41:14,349 To talk? 695 00:41:17,811 --> 00:41:18,854 To talk. 696 00:41:20,063 --> 00:41:21,064 Okay. 697 00:41:40,626 --> 00:41:43,253 - [MOANS] No. No, no, no, stop. - [UNZIPS DRESS] 698 00:41:44,838 --> 00:41:46,006 You want me to stop? 699 00:41:47,925 --> 00:41:49,885 Mmm, no. 700 00:41:51,345 --> 00:41:52,429 No. 701 00:41:54,056 --> 00:41:57,267 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 702 00:41:57,267 --> 00:41:58,560 [RYLE SIGHS] 703 00:41:58,560 --> 00:41:59,853 I know, I know. 704 00:41:59,853 --> 00:42:04,149 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 705 00:42:04,149 --> 00:42:07,194 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 706 00:42:08,070 --> 00:42:09,655 I can't do this. 707 00:42:11,698 --> 00:42:12,950 [LILY SIGHS] 708 00:42:12,950 --> 00:42:14,535 [RYLE EXHALES SHARPLY] 709 00:42:18,705 --> 00:42:20,749 You okay? What are you doing? 710 00:42:21,917 --> 00:42:23,335 Getting ready for bed. 711 00:42:23,335 --> 00:42:24,837 We're going to sleep. 712 00:42:24,837 --> 00:42:27,840 [LAUGHS] Sorry, we're... We're what? 713 00:42:29,258 --> 00:42:30,342 Going to sleep. 714 00:42:32,302 --> 00:42:33,720 My God. 715 00:42:35,472 --> 00:42:36,473 Do you mind? 716 00:42:41,478 --> 00:42:43,105 Well, do you have something I can wear? 717 00:43:22,269 --> 00:43:23,687 [LILY LAUGHS] 718 00:43:27,065 --> 00:43:29,193 I don't think you've ever done this before. 719 00:43:29,193 --> 00:43:30,694 It was sexier in my head. 720 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Pants? 721 00:43:58,055 --> 00:43:59,306 You've got it. 722 00:44:08,315 --> 00:44:09,316 Smart-ass. 723 00:44:10,108 --> 00:44:11,610 [KISSES, CHUCKLES SOFTLY] 724 00:44:22,579 --> 00:44:25,749 [EXHALES] Good night, Lily Bloom. 725 00:44:45,519 --> 00:44:46,770 [DOOR OPENS] 726 00:44:46,770 --> 00:44:49,314 - [WATER POURING] - [DOOR CLOSES] 727 00:44:49,314 --> 00:44:52,317 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 728 00:44:52,317 --> 00:44:53,610 Oh! 729 00:44:54,903 --> 00:44:56,572 - Hi. - No. 730 00:44:57,114 --> 00:44:58,657 Oh, no. 731 00:44:59,491 --> 00:45:00,701 I understand. 732 00:45:00,701 --> 00:45:02,327 - ALLYSA: Oh... - It's not as bad as it looks. 733 00:45:02,327 --> 00:45:04,246 - It looks pretty bad. - It kind of is. 734 00:45:04,246 --> 00:45:07,583 Okay. None of my business. Uh, okay. 735 00:45:08,792 --> 00:45:11,003 What-- I'm... I'm gonna go. 736 00:45:12,129 --> 00:45:13,672 Let me just say one thing. 737 00:45:14,173 --> 00:45:17,718 This man runs through women like candy. 738 00:45:17,718 --> 00:45:19,720 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 739 00:45:19,720 --> 00:45:21,889 Well, just in case it obviously is not, 740 00:45:21,889 --> 00:45:26,476 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 741 00:45:26,476 --> 00:45:27,561 LILY: Okay. 742 00:45:27,561 --> 00:45:30,939 But if you're looking for romance and you want a relationship, 743 00:45:30,939 --> 00:45:33,442 this is not the person, and it's not about you. 744 00:45:33,442 --> 00:45:34,526 And I love you. 745 00:45:34,526 --> 00:45:35,861 - LILY: Yeah. - ALLYSA: But let me just say-- 746 00:45:35,861 --> 00:45:36,945 Date me. 747 00:45:38,655 --> 00:45:39,656 What? 748 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Date me. 749 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 I've-- I don't-- 750 00:45:45,829 --> 00:45:47,664 What... What does that mean? I-- 751 00:45:47,664 --> 00:45:50,000 Okay, no. I'm gonna leave. 752 00:45:50,000 --> 00:45:54,880 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 753 00:45:54,880 --> 00:45:57,841 and now, I'm so embarrassed. 754 00:45:57,841 --> 00:45:59,635 [CHUCKLES NERVOUSLY] You can't have any of that. 755 00:45:59,635 --> 00:46:01,053 That's for you. 756 00:46:01,053 --> 00:46:02,804 I'm outta here. 757 00:46:02,804 --> 00:46:06,141 A normal person would just leave and go to therapy. 758 00:46:06,141 --> 00:46:07,768 - [LILY EXHALES] - [DOOR CLOSES] 759 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 What are you talking about? 760 00:46:10,896 --> 00:46:11,980 [SULTRY INDIE MUSIC PLAYING] 761 00:46:11,980 --> 00:46:13,065 RYLE: I wanna try. 762 00:46:19,905 --> 00:46:21,406 I wanna try. 763 00:46:25,327 --> 00:46:26,870 LILY: Come on. You think you can do this? 764 00:46:35,087 --> 00:46:36,463 RYLE: I have no idea. 765 00:46:44,221 --> 00:46:46,098 But I definitely wanna kiss you again. 766 00:46:47,349 --> 00:46:48,517 LILY: Well, that I can do. 767 00:46:52,896 --> 00:46:53,897 Okay. 768 00:46:54,773 --> 00:46:56,400 But don't make me regret this. 769 00:47:01,196 --> 00:47:02,948 [MUSIC CONTINUES] 770 00:48:22,736 --> 00:48:23,946 [MUSIC FADES] 771 00:48:31,537 --> 00:48:32,538 Hey. 772 00:48:34,122 --> 00:48:35,082 [LILY MOANS SOFTLY] 773 00:48:41,088 --> 00:48:42,089 Good morning. 774 00:48:45,425 --> 00:48:47,761 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 775 00:48:47,761 --> 00:48:49,346 - That's not fair. - [CHUCKLES] 776 00:48:50,681 --> 00:48:52,474 So sorry. I gotta go in early. 777 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 Am I gonna see you tonight? 778 00:48:55,978 --> 00:48:56,854 Oh. 779 00:48:58,063 --> 00:49:00,649 No. Not tonight. My mom's in town. 780 00:49:00,649 --> 00:49:03,235 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 781 00:49:03,235 --> 00:49:05,195 It's her dying wish to take me there. 782 00:49:05,195 --> 00:49:06,405 Your mom's in town? 783 00:49:07,072 --> 00:49:10,576 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS] 784 00:49:10,576 --> 00:49:13,954 - It's-- I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 785 00:49:15,122 --> 00:49:16,123 You didn't tell me that. 786 00:49:17,332 --> 00:49:18,792 Oh, um... 787 00:49:18,792 --> 00:49:21,211 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 788 00:49:21,587 --> 00:49:23,505 Is there room for one more? 789 00:49:23,505 --> 00:49:25,757 [LAUGHS] 790 00:49:25,757 --> 00:49:26,842 What? 791 00:49:26,967 --> 00:49:28,719 Wait, you wanna meet my mom? 792 00:49:28,719 --> 00:49:29,803 Is that a problem? 793 00:49:29,803 --> 00:49:32,181 I mean, I don't think it's a good idea. 794 00:49:32,764 --> 00:49:35,350 - Mm. Ouch. - No. 795 00:49:35,893 --> 00:49:38,020 No. I mean-- [CLEARS THROAT] 796 00:49:38,020 --> 00:49:39,730 - It's not because of you. - Mm. 797 00:49:39,730 --> 00:49:41,481 It is because of her. This woman-- 798 00:49:41,481 --> 00:49:44,067 I just wanna meet the mother of the woman I love. 799 00:50:02,377 --> 00:50:03,545 Hey! 800 00:50:03,545 --> 00:50:07,257 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 801 00:50:08,967 --> 00:50:10,552 Wait, wait, this isn't mine. 802 00:50:11,220 --> 00:50:12,387 I know. 803 00:50:12,554 --> 00:50:14,556 [BREATHES DEEPLY] 804 00:50:14,556 --> 00:50:16,600 I happen to love you too. 805 00:50:23,649 --> 00:50:25,025 [ELEVATOR DINGS] 806 00:50:25,025 --> 00:50:26,777 [GIGGLES] You're gonna be late. 807 00:50:26,777 --> 00:50:29,029 Get over me, my gosh! 808 00:50:29,863 --> 00:50:30,948 I'm taken! 809 00:50:53,303 --> 00:50:54,346 YOUNG LILY: Did you make this? 810 00:50:54,972 --> 00:50:55,973 YOUNG ATLAS: Yeah. 811 00:50:56,974 --> 00:50:59,309 Carved it from a branch from your old oak tree. 812 00:51:00,060 --> 00:51:01,395 In case you forget. 813 00:51:03,564 --> 00:51:04,731 Strong and sturdy. 814 00:51:08,193 --> 00:51:09,194 Thank you. 815 00:51:21,707 --> 00:51:24,543 GIRL: Gross. I bet she has rabies now. 816 00:51:24,543 --> 00:51:27,087 - [GIRLS LAUGH] - [INDISTINCT CHATTER] 817 00:51:30,007 --> 00:51:31,008 Get up. 818 00:51:32,259 --> 00:51:34,469 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 819 00:51:35,220 --> 00:51:36,221 Come on. 820 00:51:40,559 --> 00:51:42,394 [ALL GASP, WHOOP] 821 00:51:56,200 --> 00:51:57,201 YOUNG LILY: Do you like to cook? 822 00:51:57,201 --> 00:51:59,036 Yeah. I love it. 823 00:51:59,036 --> 00:52:01,330 Necessity is the mother of invention. 824 00:52:01,330 --> 00:52:02,247 YOUNG LILY: Mmm. 825 00:52:03,081 --> 00:52:04,499 Smells great. What is it? 826 00:52:04,499 --> 00:52:05,751 Hot chocolate cookies. 827 00:52:05,751 --> 00:52:08,170 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 828 00:52:08,962 --> 00:52:09,963 That's good. 829 00:52:09,963 --> 00:52:12,966 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 830 00:52:12,966 --> 00:52:14,843 - [CHUCKLES SOFTLY] - That was her favorite. 831 00:52:14,843 --> 00:52:16,428 [SOFT MUSIC PLAYING] 832 00:52:21,433 --> 00:52:26,063 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 833 00:52:26,647 --> 00:52:29,650 or was it mostly just to get back at Katie? 834 00:52:32,528 --> 00:52:33,612 I just-- 835 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 I really need some clarity here. 836 00:52:45,749 --> 00:52:46,875 I wanted to. 837 00:53:01,640 --> 00:53:02,641 That's my dad. 838 00:53:02,641 --> 00:53:04,101 - That is my dad. You have to go. - What? 839 00:53:04,101 --> 00:53:06,270 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 840 00:53:06,270 --> 00:53:07,813 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 841 00:53:07,813 --> 00:53:09,648 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 842 00:53:09,648 --> 00:53:11,108 - Go, go, go. - Okay. 843 00:53:12,985 --> 00:53:14,111 [DOOR CLOSES] 844 00:53:14,653 --> 00:53:16,363 - [ANDREW GRUNTS] - [CLEARS THROAT] 845 00:53:16,363 --> 00:53:17,990 - Hey! - Hi! 846 00:53:17,990 --> 00:53:19,408 - How are you, honey? - Good. 847 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 - ANDREW: You all right? How was your day? Good? - Yeah. 848 00:53:21,243 --> 00:53:22,327 Yeah, great. 849 00:53:22,327 --> 00:53:23,954 - ANDREW: Good. Busy? - [WATER RUNNING] 850 00:53:23,954 --> 00:53:25,247 Yeah. Um... 851 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 ANDREW: Busy's good. 852 00:53:27,749 --> 00:53:28,917 [CLATTERING IN DISTANCE] 853 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 Um, I made cookies. 854 00:53:34,131 --> 00:53:35,132 Yep. 855 00:53:35,132 --> 00:53:36,967 - Yeah, I'm starting to-- - [CHUCKLES] Wow. 856 00:53:37,676 --> 00:53:38,677 Pigs are flying. 857 00:53:38,677 --> 00:53:40,470 - Yeah. [CHUCKLES] - [LAUGHS] 858 00:53:41,096 --> 00:53:42,514 Wish I didn't love you so much. 859 00:53:42,514 --> 00:53:44,683 - Yeah, same. - [KISSES] 860 00:53:44,683 --> 00:53:46,143 Okay. You gonna save me some? 861 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 - Yeah, of course. - You promise? 862 00:53:47,436 --> 00:53:48,979 Yeah, I promise you. 863 00:53:51,148 --> 00:53:52,608 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 864 00:53:52,608 --> 00:53:55,068 - LILY: My goodness. - Yeah, it's amazing. 865 00:53:55,068 --> 00:53:56,612 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 866 00:53:56,612 --> 00:53:59,198 - Yeah. I am sorry in advance. - RYLE: No. 867 00:53:59,198 --> 00:54:00,449 Yeah, no, no. Prepare yourself. 868 00:54:00,449 --> 00:54:01,533 Hi! Hi, Mama! 869 00:54:01,658 --> 00:54:04,244 - I love this place! - It's beautiful, right? 870 00:54:04,244 --> 00:54:06,205 Oh, my God! It looks beautiful. 871 00:54:06,205 --> 00:54:08,415 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 872 00:54:08,415 --> 00:54:09,541 - Hi. - Hi. 873 00:54:09,541 --> 00:54:13,754 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 874 00:54:13,754 --> 00:54:14,671 Uh... 875 00:54:14,671 --> 00:54:17,591 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 876 00:54:17,591 --> 00:54:20,010 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 877 00:54:20,010 --> 00:54:21,970 - Allysa, you know, who I work with? - JENNY: Uh-huh? 878 00:54:21,970 --> 00:54:23,180 This is her brother. 879 00:54:23,180 --> 00:54:25,766 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 880 00:54:25,766 --> 00:54:29,228 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 881 00:54:29,228 --> 00:54:31,772 That's what everybody says about me and Lily. 882 00:54:31,772 --> 00:54:33,440 Oh, you know, I see it. 883 00:54:33,440 --> 00:54:34,525 Oh, yes. 884 00:54:34,525 --> 00:54:36,652 The apple does not fall far from the tree. 885 00:54:36,652 --> 00:54:39,613 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 886 00:54:39,613 --> 00:54:40,989 How lucky am I? 887 00:54:40,989 --> 00:54:42,407 - Oh, my God. - [ALL CHUCKLE] 888 00:54:42,407 --> 00:54:45,827 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and-- 889 00:54:45,827 --> 00:54:47,246 - Give me one-- - Get out of here. 890 00:54:47,246 --> 00:54:49,581 - RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. [CHUCKLES] 891 00:54:52,334 --> 00:54:55,963 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 892 00:54:55,963 --> 00:54:59,383 You never told me you were dating the most beautiful man. 893 00:54:59,383 --> 00:55:01,802 He's got a good personality to make up for it, though, so-- 894 00:55:01,802 --> 00:55:03,595 Okay. Okay. Okay. 895 00:55:03,595 --> 00:55:04,972 Uh, who is he? Where's he work? 896 00:55:04,972 --> 00:55:06,974 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 897 00:55:06,974 --> 00:55:08,976 Hey, I am-- I'm your mother. 898 00:55:10,102 --> 00:55:11,144 Boston Grace Hospital. 899 00:55:11,728 --> 00:55:13,146 - Oh, no. - Stop. 900 00:55:13,146 --> 00:55:14,773 - WAITER: Welcome to Root. - No, please, don't. 901 00:55:14,773 --> 00:55:17,442 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 902 00:55:17,442 --> 00:55:20,654 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 903 00:55:20,654 --> 00:55:22,781 - WAITER: They are. I'll get you a negroni. - JENNY: Thank you. 904 00:55:22,781 --> 00:55:24,241 WAITER: And what can I get you? 905 00:55:44,011 --> 00:55:45,679 Oh, I'll-- Surprise me. 906 00:55:53,395 --> 00:55:54,479 So, what'd I miss? 907 00:55:54,479 --> 00:55:56,398 JENNY: Are you by any chance a doctor? 908 00:55:56,398 --> 00:55:59,943 RYLE: I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 909 00:55:59,943 --> 00:56:02,196 - [VOICES DROWN OUT] - JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous? 910 00:56:02,196 --> 00:56:03,864 RYLE: It's a risky surgery. 911 00:56:03,864 --> 00:56:06,950 It's amazing though. He's amazing. 912 00:56:06,950 --> 00:56:08,035 RYLE: They're five years old. 913 00:56:08,035 --> 00:56:09,203 Thank you so much. 914 00:56:14,625 --> 00:56:15,626 [CHUCKLES] 915 00:56:17,586 --> 00:56:18,795 So tell me about Boston. 916 00:56:20,088 --> 00:56:21,757 They were the best years of my life. 917 00:56:23,383 --> 00:56:25,886 - The food is really amazing there... - Yeah? 918 00:56:25,886 --> 00:56:27,262 ...and the harbor. 919 00:56:27,262 --> 00:56:29,640 My uncle would take me fishing there sometimes. 920 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 Sounds like you miss it. 921 00:56:32,309 --> 00:56:33,310 Yeah. 922 00:56:33,894 --> 00:56:35,771 I'm gonna move there after the Marines. 923 00:56:36,939 --> 00:56:38,524 Everything's better in Boston. 924 00:56:41,318 --> 00:56:42,319 Except the girls. 925 00:56:44,154 --> 00:56:45,489 Boston doesn't have you. 926 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 I'm gonna miss you. 927 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 Same. 928 00:56:57,543 --> 00:56:59,044 I don't know how you did it. 929 00:57:01,338 --> 00:57:03,423 But somehow, you became my favorite person. 930 00:57:08,595 --> 00:57:09,596 Same. 931 00:57:12,724 --> 00:57:14,977 [SLOW INDIE MUSIC PLAYING] 932 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 YOUNG ATLAS: Hey. 933 00:57:30,367 --> 00:57:31,451 What? 934 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Are you sure? 935 00:57:33,078 --> 00:57:35,247 Yeah. Yeah. 936 00:57:49,428 --> 00:57:50,929 I don't have a condom. 937 00:57:51,513 --> 00:57:53,390 - I have one. - You do? 938 00:57:54,558 --> 00:57:55,934 It's health class. 939 00:58:00,689 --> 00:58:03,150 I've... I've never done this before. [INHALES DEEPLY] 940 00:58:03,150 --> 00:58:05,694 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 941 00:58:05,694 --> 00:58:07,905 - I've only done it once. - Okay. 942 00:58:07,905 --> 00:58:09,489 - Okay. - Okay. 943 00:58:16,163 --> 00:58:18,999 RYLE: I've been studying them since they were born, since I've been a resident-- 944 00:58:18,999 --> 00:58:21,251 I'm gonna use the bathroom real quick. 945 00:58:21,251 --> 00:58:22,961 - Okay, honey. Okay. - LILY: Yeah. 946 00:58:22,961 --> 00:58:25,589 You get to know each other. I'll be right back. 947 00:58:49,154 --> 00:58:50,155 Lily Bloom. 948 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Atlas. 949 00:58:57,162 --> 00:58:58,539 You look-- 950 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 - Yeah, you-- You... You... - [CHUCKLES] 951 00:59:00,624 --> 00:59:01,917 God, thank you. 952 00:59:01,917 --> 00:59:04,419 I mean, my mom didn't recognize you, so-- 953 00:59:05,128 --> 00:59:08,549 - It's probably for the best. [CHUCKLES] - God, right? Yeah. 954 00:59:11,134 --> 00:59:12,386 What have you been up to? 955 00:59:13,136 --> 00:59:14,304 Just working. Living. 956 00:59:14,304 --> 00:59:15,389 Yeah, same. 957 00:59:15,389 --> 00:59:18,809 Yeah. Did you go to the military or what-- 958 00:59:18,809 --> 00:59:21,728 Yeah, yeah. No, I did... I did eight-- Yeah, eight years. 959 00:59:21,728 --> 00:59:23,897 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 960 00:59:24,982 --> 00:59:27,109 What are-- [EXHALES] 961 00:59:27,109 --> 00:59:29,361 What are... What are you doing in... in Boston? 962 00:59:29,570 --> 00:59:31,572 Are you... You visiting here, or-- 963 00:59:31,572 --> 00:59:32,781 Oh, I live here. 964 00:59:33,365 --> 00:59:34,283 [LILY CHUCKLES SOFTLY] 965 00:59:36,159 --> 00:59:38,579 Yeah. Where everything's better. 966 00:59:39,246 --> 00:59:40,080 [CLEARS THROAT] 967 00:59:41,999 --> 00:59:44,501 Is that your-- your guy? 968 00:59:44,501 --> 00:59:48,881 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 969 00:59:48,881 --> 00:59:50,424 I think you'd really like him. 970 00:59:50,424 --> 00:59:52,634 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 971 00:59:52,634 --> 00:59:54,803 Do you have anyone, or are you married? 972 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 973 00:59:57,806 --> 00:59:59,266 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 974 00:59:59,266 --> 01:00:01,143 - Yeah, she's great. - Oh. 975 01:00:02,352 --> 01:00:03,604 That's so good. 976 01:00:05,981 --> 01:00:07,065 You look so well. 977 01:00:07,065 --> 01:00:09,067 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 978 01:00:09,067 --> 01:00:10,527 Well, how do I find you? 979 01:00:11,236 --> 01:00:12,738 - Um... - If I wanted to find you. 980 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 I... I mean, I... I opened my flower shop. 981 01:00:15,991 --> 01:00:17,242 Lily Bloom's. 982 01:00:18,368 --> 01:00:21,205 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 983 01:00:21,205 --> 01:00:24,791 So, you know, you can look me up sometime, or... 984 01:00:24,791 --> 01:00:26,043 Um... 985 01:00:28,420 --> 01:00:31,673 - Yeah. Well, I... I gotta-- Well, you know. - Yeah. 986 01:00:31,673 --> 01:00:33,800 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 987 01:00:33,800 --> 01:00:36,303 - [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 988 01:00:44,478 --> 01:00:46,480 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 989 01:01:09,920 --> 01:01:11,713 - RYLE: ...once-in-a-lifetime operation. - MARSHALL: Lily? 990 01:01:11,713 --> 01:01:12,923 What are you drinking? 991 01:01:12,923 --> 01:01:14,299 I'll have wine, please. 992 01:01:14,299 --> 01:01:16,093 You are not getting wine. You're in a onesie. 993 01:01:16,093 --> 01:01:17,928 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 994 01:01:17,928 --> 01:01:19,847 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 995 01:01:19,847 --> 01:01:21,890 Three beers and a water for my ladylove. 996 01:01:21,890 --> 01:01:23,433 RYLE: Wait, did you just say "water"? 997 01:01:26,436 --> 01:01:27,437 [MOUTHING] I'm sorry. 998 01:01:27,604 --> 01:01:28,730 Okay, yeah. 999 01:01:28,730 --> 01:01:30,440 We didn't plan on telling you here-- 1000 01:01:30,440 --> 01:01:31,733 Stop it. 1001 01:01:31,733 --> 01:01:33,902 Um, you know. 1002 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 I'm gonna be a dad! [YELLS] 1003 01:01:35,863 --> 01:01:37,322 [ALL CHEER] 1004 01:01:38,448 --> 01:01:39,825 - And I'm gonna be the mom. - MARSHALL: Yes! 1005 01:01:40,617 --> 01:01:42,327 I'm gonna be a dad! 1006 01:01:42,327 --> 01:01:44,913 - I knew it. - No, no. 1007 01:01:44,913 --> 01:01:46,915 This is fucking crazy! I know! 1008 01:01:46,915 --> 01:01:49,126 - LILY: I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 1009 01:01:50,794 --> 01:01:52,963 - MARSHALL: I'm a papa. - I'm just so happy for you. 1010 01:01:52,963 --> 01:01:54,339 You're gonna be the best mama. 1011 01:01:54,339 --> 01:01:55,465 Oh, my God. 1012 01:01:55,465 --> 01:01:57,593 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1013 01:01:57,593 --> 01:02:00,304 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 1014 01:02:00,304 --> 01:02:01,388 - Cheers. - LILY: Cheers. 1015 01:02:01,388 --> 01:02:02,472 ALLYSA: Cheers. 1016 01:02:02,472 --> 01:02:04,975 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 1017 01:02:04,975 --> 01:02:07,352 Oh, yeah. Three kids in three years. 1018 01:02:07,352 --> 01:02:08,896 Makes you feel bad for our mom. 1019 01:02:08,896 --> 01:02:10,647 Three? You guys have a sibling? 1020 01:02:13,734 --> 01:02:17,696 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 1021 01:02:18,363 --> 01:02:19,781 Um... 1022 01:02:19,781 --> 01:02:21,491 And he died when we were younger. 1023 01:02:26,121 --> 01:02:27,789 Oh, I'm so sorry. 1024 01:02:27,789 --> 01:02:30,667 - MAN: Let's go. Goal! - ALL: Yeah! 1025 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 RYLE: Good morning. 1026 01:02:53,649 --> 01:02:54,650 You like frittata? 1027 01:02:54,650 --> 01:02:55,776 What is happening? 1028 01:02:56,318 --> 01:02:59,530 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 1029 01:02:59,530 --> 01:03:00,697 [LAUGHS] 1030 01:03:00,697 --> 01:03:02,324 I did not know you could cook. 1031 01:03:03,200 --> 01:03:04,201 I can't. 1032 01:03:04,201 --> 01:03:07,204 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 1033 01:03:07,204 --> 01:03:08,914 It was, you know, a little too good to be true. 1034 01:03:08,914 --> 01:03:10,958 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 1035 01:03:11,750 --> 01:03:14,503 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 1036 01:03:15,337 --> 01:03:16,547 It's actually, uh-- 1037 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1038 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 Oh, my God, I'm-- 1039 01:03:24,555 --> 01:03:25,639 - I'm so sorry. - No, no, no. 1040 01:03:25,639 --> 01:03:28,141 - I don't know what I was thinking. I-- - It's fine. 1041 01:03:28,976 --> 01:03:30,310 It's not fine. I'm sorry. 1042 01:03:30,310 --> 01:03:33,063 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 1043 01:03:33,897 --> 01:03:36,608 Oh, God, it's nothing. I just-- 1044 01:03:36,608 --> 01:03:38,569 You know, one of those silly things you do. 1045 01:03:38,569 --> 01:03:41,613 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1046 01:03:41,613 --> 01:03:43,115 Oh, I know. No, no. 1047 01:03:43,115 --> 01:03:45,701 This is just like one of those silly things you do in high school, 1048 01:03:45,701 --> 01:03:47,870 and I don't know why I still have it. 1049 01:03:47,870 --> 01:03:49,663 [BREATHES DEEPLY] 1050 01:03:50,497 --> 01:03:51,498 RYLE: No. 1051 01:03:52,916 --> 01:03:54,543 It's one of my favorite parts of you. 1052 01:03:56,044 --> 01:03:57,087 LILY: Mmm. 1053 01:03:57,963 --> 01:04:01,175 - Okay. Baby? - Mm? 1054 01:04:01,175 --> 01:04:03,218 - I have to tell you something. - Hmm. 1055 01:04:03,218 --> 01:04:04,636 Your frittata's burning. 1056 01:04:05,554 --> 01:04:06,597 Shh. 1057 01:04:07,598 --> 01:04:08,724 It's gonna be perfect. 1058 01:04:08,724 --> 01:04:09,808 Okay. 1059 01:04:10,809 --> 01:04:13,604 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1060 01:04:14,396 --> 01:04:16,148 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1061 01:04:22,529 --> 01:04:23,572 Your glabella. 1062 01:04:23,572 --> 01:04:26,074 LILY: Mmm. Mm-hmm. 1063 01:04:30,454 --> 01:04:33,832 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 1064 01:04:33,832 --> 01:04:35,584 - [BOTH LAUGHING] - [ALARM BEEPING] 1065 01:04:37,461 --> 01:04:40,297 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 1066 01:04:41,340 --> 01:04:43,759 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 1067 01:04:43,759 --> 01:04:45,469 You're gonna stick your hand in there? 1068 01:04:45,469 --> 01:04:47,554 - [RYLE YELLS] - [GLASS SHATTERS] 1069 01:04:47,554 --> 01:04:50,432 [GRUNTS, PANTS] 1070 01:04:50,432 --> 01:04:53,185 [HIGH-PITCHED RINGING] 1071 01:04:54,144 --> 01:04:55,020 [GROANS SOFTLY] 1072 01:04:56,188 --> 01:04:57,272 RYLE: Hey, baby. 1073 01:04:59,107 --> 01:05:00,692 - [WHIMPERING] - [RINGING FADES] 1074 01:05:00,692 --> 01:05:02,945 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 1075 01:05:02,945 --> 01:05:04,863 What was that? No, no. 1076 01:05:04,863 --> 01:05:05,781 Can you give me a second, please? 1077 01:05:05,781 --> 01:05:06,865 - Hey. Hey. - [GLASS CRUNCHES] 1078 01:05:06,865 --> 01:05:08,450 - Just give me a second. - Oh, shit! 1079 01:05:08,992 --> 01:05:10,452 LILY: Are you okay? I'm sorry. 1080 01:05:10,452 --> 01:05:13,038 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 1081 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 Baby, your surgery. 1082 01:05:17,417 --> 01:05:18,752 You okay? 1083 01:05:19,002 --> 01:05:20,754 I think so. I don't know. [SNIFFLES] 1084 01:05:21,547 --> 01:05:22,714 Let me see it. 1085 01:05:24,091 --> 01:05:26,134 - Shit, I'm-- - I know. I'm hurt. 1086 01:05:26,134 --> 01:05:27,719 I knew we'd make a mess. 1087 01:05:28,637 --> 01:05:30,389 - I'm so sorry. - It was an accident. 1088 01:05:30,389 --> 01:05:33,183 - No. I didn't... I didn't... I didn't... - [MUMBLES] 1089 01:05:33,183 --> 01:05:35,060 - What did we do? - It was an accident. 1090 01:05:38,272 --> 01:05:40,274 I'm okay. [SNIFFLES] 1091 01:05:41,024 --> 01:05:42,359 [CAR DOOR OPENS] 1092 01:05:42,359 --> 01:05:44,027 - God, I'm so sorry. - Hey. 1093 01:05:44,027 --> 01:05:46,196 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 1094 01:05:46,196 --> 01:05:48,365 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 1095 01:05:48,365 --> 01:05:50,367 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1096 01:05:50,367 --> 01:05:51,618 How was the wedding? 1097 01:05:51,618 --> 01:05:53,787 - Also a disaster. [CHUCKLES] - No. 1098 01:05:53,787 --> 01:05:56,582 - It's fine. It's fine. It was a little, just-- - How's a wedding a disaster? 1099 01:05:56,582 --> 01:05:59,710 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1100 01:05:59,710 --> 01:06:02,838 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1101 01:06:02,838 --> 01:06:04,464 Yes, the flowers were off the char-- 1102 01:06:04,464 --> 01:06:07,301 I'm so sorry. How was your-- 1103 01:06:07,301 --> 01:06:10,053 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1104 01:06:10,512 --> 01:06:12,097 - It was awesome. - Really? 1105 01:06:12,097 --> 01:06:13,432 - Yeah. - Really? 1106 01:06:13,432 --> 01:06:15,934 Yeah. There was this moment, um-- 1107 01:06:15,934 --> 01:06:17,227 [SUCKS TEETH] 1108 01:06:17,227 --> 01:06:19,521 Allysa and Marshall messed up. 1109 01:06:19,521 --> 01:06:20,939 We're going to Root. 1110 01:06:20,939 --> 01:06:23,025 The place we went to with your mom. Um... 1111 01:06:23,525 --> 01:06:26,653 - There was this moment, and I-- - Well, hold-- Why? Why? 1112 01:06:26,653 --> 01:06:27,738 I don't know. 1113 01:06:27,738 --> 01:06:29,781 I know, but I was dying to try the new place... 1114 01:06:29,781 --> 01:06:31,617 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1115 01:06:31,617 --> 01:06:34,077 - ...how we talked about it and-- - Yeah, but we could just call them. 1116 01:06:34,077 --> 01:06:35,495 - No. They're already there. - No, I know. 1117 01:06:35,495 --> 01:06:37,039 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1118 01:06:37,039 --> 01:06:39,082 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1119 01:06:39,082 --> 01:06:41,835 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1120 01:06:41,835 --> 01:06:43,420 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1121 01:06:43,420 --> 01:06:44,922 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1122 01:06:44,922 --> 01:06:47,382 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so-- 1123 01:06:50,135 --> 01:06:51,470 Hey. Hey. 1124 01:06:52,137 --> 01:06:53,180 What? 1125 01:06:53,514 --> 01:06:54,515 - Hi. - Hi. 1126 01:06:55,432 --> 01:06:57,684 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1127 01:06:58,602 --> 01:07:01,396 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1128 01:07:01,897 --> 01:07:02,898 Yeah. 1129 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 Tell me. I wanna hear everything. 1130 01:07:05,234 --> 01:07:06,652 - Okay. - Okay. 1131 01:07:07,778 --> 01:07:08,612 RYLE: Hmm. 1132 01:07:13,534 --> 01:07:15,244 [INDISTINCT CHATTER] 1133 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1134 01:07:20,499 --> 01:07:21,625 - Hey. - ALLYSA: Hi! 1135 01:07:21,625 --> 01:07:22,918 - MARSHALL: What's up? - I'm so sorry we're late. 1136 01:07:22,918 --> 01:07:24,378 Just sit down. Don't worry about it. 1137 01:07:24,378 --> 01:07:25,671 - LILY: Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1138 01:07:25,671 --> 01:07:28,423 - We've ordered so much food. - RYLE: We're so sorry. 1139 01:07:28,423 --> 01:07:29,800 - LILY: Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1140 01:07:29,800 --> 01:07:31,134 I didn't-- 1141 01:07:31,134 --> 01:07:32,803 Ryle told me something happened, 1142 01:07:32,803 --> 01:07:35,055 but he didn't tell me it was looking like this. 1143 01:07:35,055 --> 01:07:36,431 Look at you, honey. 1144 01:07:36,431 --> 01:07:37,599 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1145 01:07:37,599 --> 01:07:38,684 It doesn't even hurt. 1146 01:07:38,684 --> 01:07:40,185 RYLE: It was a mess. You should have seen her. 1147 01:07:40,185 --> 01:07:41,979 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1148 01:07:41,979 --> 01:07:44,481 - So we're-- Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1149 01:07:44,481 --> 01:07:48,819 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1150 01:07:49,820 --> 01:07:51,655 MARSHALL: Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1151 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 Probably the greatest day of my life. 1152 01:07:54,616 --> 01:07:56,827 Twenty-seven hours. 1153 01:07:56,827 --> 01:07:58,495 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1154 01:07:58,495 --> 01:08:01,206 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1155 01:08:01,206 --> 01:08:02,541 Do you guys have baby names? 1156 01:08:02,541 --> 01:08:05,085 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - MARSHALL: And go on a DraftKings bender. 1157 01:08:05,961 --> 01:08:08,589 - ALLYSA: Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1158 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 MARSHALL: We're thinking something strong. 1159 01:08:11,258 --> 01:08:13,302 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1160 01:08:13,302 --> 01:08:15,262 - R. L. Stine. - [LAUGHS] 1161 01:08:15,262 --> 01:08:16,345 MARSHALL: Judy Blume. 1162 01:08:16,345 --> 01:08:18,055 ALLYSA: That is going to be the demise of our marriage. 1163 01:08:18,055 --> 01:08:19,265 - ATLAS: How we doing, folks? - ALLYSA: Hi. 1164 01:08:19,265 --> 01:08:21,475 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1165 01:08:21,475 --> 01:08:24,145 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1166 01:08:24,145 --> 01:08:26,523 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1167 01:08:26,523 --> 01:08:27,983 Ah, Brussels sprouts. 1168 01:08:27,983 --> 01:08:29,734 What about you? What do you like? 1169 01:08:30,319 --> 01:08:32,613 Oh, I'm-- Impossible to choose. 1170 01:08:32,613 --> 01:08:34,363 Uh, my regards to the chef. 1171 01:08:34,363 --> 01:08:36,950 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1172 01:08:36,950 --> 01:08:38,702 - ALLYSA: Oh. - MARSHALL: That's very beautiful. 1173 01:08:38,702 --> 01:08:41,287 - It's my first restaurant. Yeah. - MARSHALL: Love that. 1174 01:08:41,287 --> 01:08:43,165 And I love the creativity, dude, seriously. 1175 01:08:43,165 --> 01:08:45,042 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1176 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 ATLAS: What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1177 01:08:46,792 --> 01:08:50,464 MARSHALL: Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1178 01:08:50,464 --> 01:08:52,216 and a place like this would just be amazing. 1179 01:08:52,216 --> 01:08:53,175 [VOICES DROWN OUT] 1180 01:08:53,175 --> 01:08:55,594 MARSHALL: Not to be too forward, but what are margins right now? 1181 01:08:55,594 --> 01:08:58,721 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1182 01:08:58,721 --> 01:09:00,682 But I love the story about your mom. 1183 01:09:00,682 --> 01:09:03,685 [IN NORMAL TONE] You do a Series A and scale this thing up. 1184 01:09:05,854 --> 01:09:07,104 - ALLYSA: Honey. - MARSHALL: Did I offend him? 1185 01:09:08,357 --> 01:09:11,443 No, just keep saying "allocating capital." 1186 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1187 01:09:13,319 --> 01:09:15,197 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1188 01:09:15,197 --> 01:09:17,282 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1189 01:09:17,282 --> 01:09:18,825 - Are you-- - No, no, you... You guys keep talking. 1190 01:09:18,825 --> 01:09:19,952 I'll be right back. 1191 01:09:31,587 --> 01:09:33,799 - Come on. - What happened? 1192 01:09:36,635 --> 01:09:37,928 Come on, tell me. What happened? 1193 01:09:37,928 --> 01:09:40,930 Nothing. I-- We... I... He burned his hand, and I fell. 1194 01:09:41,849 --> 01:09:44,643 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was-- 1195 01:09:44,643 --> 01:09:46,603 - [LOUDLY] That was an accident? - Yes. Shh. 1196 01:09:51,316 --> 01:09:52,317 Leave him. 1197 01:09:53,986 --> 01:09:55,487 - God. - You gotta leave him. 1198 01:09:55,487 --> 01:09:58,282 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1199 01:10:00,200 --> 01:10:01,493 Are you turning into yours? 1200 01:10:06,039 --> 01:10:07,374 - Let me out of here. - Lily. 1201 01:10:09,751 --> 01:10:11,253 - Let me out now. - Lily. 1202 01:10:11,253 --> 01:10:12,337 Stop. 1203 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 Wait, what is this? 1204 01:10:19,553 --> 01:10:20,554 LILY: Atlas! Stop. 1205 01:10:20,554 --> 01:10:23,182 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1206 01:10:23,182 --> 01:10:25,851 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1207 01:10:26,852 --> 01:10:28,437 - Stop. - Oh. 1208 01:10:29,146 --> 01:10:30,480 So this is Atlas. 1209 01:10:30,981 --> 01:10:32,316 - Baby, hey. - The homeless boy... 1210 01:10:32,316 --> 01:10:34,484 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1211 01:10:35,360 --> 01:10:36,486 - [GRUNTS] - [PEOPLE GASP] 1212 01:10:37,404 --> 01:10:40,657 - LILY: Guys, stop it! Stop it! - [RYLE GRUNTS] 1213 01:10:40,657 --> 01:10:43,493 - LILY: Please! Please stop it. Stop! - MAN: Hey! Break it up. 1214 01:10:43,493 --> 01:10:45,204 - No! Please. - Come on. 1215 01:10:45,204 --> 01:10:47,748 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1216 01:10:47,748 --> 01:10:51,168 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1217 01:10:51,168 --> 01:10:53,337 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1218 01:10:53,337 --> 01:10:55,589 - Get out! - LILY: Stop it, now! 1219 01:10:55,589 --> 01:10:57,674 [PEOPLE MURMURING] 1220 01:10:59,510 --> 01:11:00,636 Ryle? 1221 01:11:00,636 --> 01:11:01,970 Excuse me. Ryle. 1222 01:11:04,306 --> 01:11:06,350 Ryle. Ryle, wait. 1223 01:11:06,350 --> 01:11:08,852 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1224 01:11:08,852 --> 01:11:10,103 What was he doing in the bathroom? 1225 01:11:10,103 --> 01:11:11,939 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1226 01:11:11,939 --> 01:11:14,608 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1227 01:11:14,608 --> 01:11:17,611 - [PANTS] - Lily. 1228 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 What? 1229 01:11:24,493 --> 01:11:25,494 I don't-- 1230 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 I don't know him. 1231 01:11:27,371 --> 01:11:28,789 I mean, we... we... We were kids. 1232 01:11:28,789 --> 01:11:30,332 - I don't know him now. - Anyone but him. 1233 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 Anyone but him. 1234 01:11:34,461 --> 01:11:36,797 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1235 01:11:36,797 --> 01:11:38,757 [PANTING] 1236 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 Promise me. 1237 01:11:45,055 --> 01:11:46,139 Okay. 1238 01:11:46,682 --> 01:11:48,016 - Okay? - Okay. 1239 01:11:49,226 --> 01:11:50,310 Yeah. 1240 01:11:50,602 --> 01:11:51,770 I don't know. 1241 01:11:53,647 --> 01:11:54,648 Okay. 1242 01:11:55,524 --> 01:11:57,150 Okay, okay, okay. 1243 01:11:57,150 --> 01:11:58,902 I've never been here before. 1244 01:12:02,364 --> 01:12:05,826 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1245 01:12:05,826 --> 01:12:08,495 - So, if I'm not what you want, you just-- - No, no, no. I'm fine. 1246 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 Stop. Stop. Stop. 1247 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 Stop. Stop. Stop. 1248 01:12:12,916 --> 01:12:14,751 Stop. Stop. 1249 01:12:15,586 --> 01:12:17,254 - Stop. - I love you, Lily. 1250 01:12:17,254 --> 01:12:19,923 I know. I know. I know. I know. 1251 01:12:20,591 --> 01:12:21,925 I know. 1252 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 I love you, Lily. 1253 01:12:27,264 --> 01:12:28,432 I love you, too. 1254 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 - No, please stop. No, please, please. - [KNOCKING ON DOOR] 1255 01:12:39,568 --> 01:12:41,778 ANDREW: Lily! Open the door. 1256 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 - You gotta leave right now. - Lily! 1257 01:12:43,739 --> 01:12:45,199 - I'm coming! - Open the door! 1258 01:12:45,199 --> 01:12:47,326 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1259 01:12:47,326 --> 01:12:49,119 - He's coming. Come on. - Hey! Open-- 1260 01:12:52,206 --> 01:12:53,707 [INAUDIBLE] 1261 01:13:22,694 --> 01:13:23,862 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 1262 01:13:24,613 --> 01:13:26,698 - Thank you. Enjoy. - LILY: Thank you for coming by. 1263 01:13:26,698 --> 01:13:27,783 We appreciate it. 1264 01:13:28,534 --> 01:13:29,743 - Bye. - Thank you. 1265 01:13:29,743 --> 01:13:31,078 Thanks so much for stopping in. 1266 01:13:31,078 --> 01:13:32,454 - It's busy. - ALLYSA: Yeah. 1267 01:13:35,749 --> 01:13:37,626 Whoo, I think that's the last of it. 1268 01:13:38,001 --> 01:13:39,002 How you doing, mama? 1269 01:13:39,002 --> 01:13:40,671 I'm doing. 1270 01:13:42,297 --> 01:13:44,258 - I'm doing. - You in that little dress. 1271 01:13:44,258 --> 01:13:45,342 Do you mind if I-- 1272 01:13:46,176 --> 01:13:49,054 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1273 01:13:49,054 --> 01:13:51,557 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1274 01:13:52,057 --> 01:13:53,058 Hey, question. 1275 01:13:53,851 --> 01:13:56,979 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1276 01:13:56,979 --> 01:13:58,063 Yeah. 1277 01:13:58,063 --> 01:14:01,400 ...why is he allowed to come to this store? 1278 01:14:07,197 --> 01:14:08,532 - I don't-- - Coffee. 1279 01:14:08,532 --> 01:14:11,451 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1280 01:14:12,202 --> 01:14:13,996 No, I'm good. Thank you. 1281 01:14:13,996 --> 01:14:16,456 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1282 01:14:17,416 --> 01:14:18,458 ALLYSA: Thank you. 1283 01:14:18,458 --> 01:14:20,127 - Nice to see you. - Yeah. 1284 01:14:23,505 --> 01:14:24,506 Hi. 1285 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 Hi. 1286 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 This is incredible. 1287 01:14:29,928 --> 01:14:31,013 Yeah, thanks. 1288 01:14:31,013 --> 01:14:33,432 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1289 01:14:36,059 --> 01:14:37,060 Yeah, yours too. 1290 01:14:38,270 --> 01:14:39,271 Thanks. 1291 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 Look at us. 1292 01:14:45,068 --> 01:14:46,320 So, look, I, uh... 1293 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 I came by the next day after the fight, 1294 01:14:53,035 --> 01:14:56,580 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1295 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1296 01:15:00,501 --> 01:15:03,337 - I was out of my mind... - Yeah. 1297 01:15:03,337 --> 01:15:05,088 ...and... and acted like a jackass and... 1298 01:15:05,088 --> 01:15:07,007 I just feel really bad and I'm sorry. 1299 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1300 01:15:09,718 --> 01:15:11,845 Yeah. It was a misunderstanding. So-- 1301 01:15:11,845 --> 01:15:14,598 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1302 01:15:15,098 --> 01:15:16,266 I don't think it was. 1303 01:15:21,396 --> 01:15:23,899 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1304 01:15:23,899 --> 01:15:25,275 What are you... What are you doing? 1305 01:15:25,275 --> 01:15:26,610 I came the next day. 1306 01:15:33,700 --> 01:15:36,453 I drive this street a lot. 1307 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 Yeah. 1308 01:15:49,675 --> 01:15:50,676 [ATLAS SIGHS] 1309 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 I'm sorry. 1310 01:15:57,599 --> 01:15:58,767 Are you happy? 1311 01:16:01,728 --> 01:16:02,771 Yeah. 1312 01:16:04,648 --> 01:16:06,066 - Yeah? - Yeah. 1313 01:16:06,733 --> 01:16:08,151 I couldn't be happier. 1314 01:16:10,445 --> 01:16:11,446 Are you? 1315 01:16:15,033 --> 01:16:16,159 No. 1316 01:16:21,290 --> 01:16:22,374 Sorry. 1317 01:16:29,339 --> 01:16:31,967 [SCRIBBLING] 1318 01:16:35,512 --> 01:16:36,680 That your phone? 1319 01:16:36,680 --> 01:16:37,764 Yeah. 1320 01:16:40,475 --> 01:16:41,476 What are you doing? 1321 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 That's my number. In case you need it. 1322 01:16:53,530 --> 01:16:55,365 Okay, well, I won't, so... 1323 01:16:56,450 --> 01:16:57,618 But thank you. 1324 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 I hope you don't. 1325 01:17:08,587 --> 01:17:09,838 Hey, that, um-- 1326 01:17:10,672 --> 01:17:12,466 That thing that he said about that-- 1327 01:17:12,466 --> 01:17:14,218 You know, with us. It wasn't-- 1328 01:17:15,469 --> 01:17:16,470 It wasn't wasted. 1329 01:17:17,638 --> 01:17:19,014 I know. 1330 01:17:21,266 --> 01:17:22,267 I was there. 1331 01:17:28,857 --> 01:17:30,400 [BELL ON DOOR JINGLES] 1332 01:17:34,321 --> 01:17:35,280 [ELEVATOR DINGS] 1333 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Hi. 1334 01:17:44,498 --> 01:17:45,916 - Hey. - Hey. 1335 01:17:49,044 --> 01:17:51,713 [SIGHS] Mmm. 1336 01:17:51,713 --> 01:17:53,382 That smells good. 1337 01:17:53,382 --> 01:17:54,550 Thank you. 1338 01:17:59,137 --> 01:18:00,514 Are you happy? 1339 01:18:03,392 --> 01:18:04,309 Um... 1340 01:18:06,019 --> 01:18:07,104 Are you okay? 1341 01:18:08,230 --> 01:18:09,481 Yeah. I'm just-- 1342 01:18:10,107 --> 01:18:11,525 I'm just curious. 1343 01:18:16,280 --> 01:18:17,447 I wasn't. 1344 01:18:19,700 --> 01:18:21,326 Lily, you make me happy. 1345 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 Are you happy? 1346 01:18:25,080 --> 01:18:29,376 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1347 01:18:29,376 --> 01:18:31,211 I don't know if I like the sound of that. 1348 01:18:31,211 --> 01:18:32,838 No, no. It's just, you know-- 1349 01:18:32,838 --> 01:18:36,300 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1350 01:18:36,300 --> 01:18:41,054 and, you know... [INHALES] ...life, and ticking clock 1351 01:18:41,054 --> 01:18:43,223 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1352 01:18:43,223 --> 01:18:45,517 ...that women have to worry about. 1353 01:18:45,517 --> 01:18:48,187 But, I think I'm an innately happy person. 1354 01:18:48,187 --> 01:18:53,150 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1355 01:18:53,150 --> 01:18:54,234 Your mom? 1356 01:18:57,571 --> 01:18:59,323 My dad used to hit her. 1357 01:19:09,166 --> 01:19:11,001 Shit, I'm so sorry. 1358 01:19:12,377 --> 01:19:13,712 You never told me that. 1359 01:19:15,297 --> 01:19:17,382 That's not something people talk about. 1360 01:19:18,717 --> 01:19:20,135 Did he ever hurt you? 1361 01:19:21,470 --> 01:19:24,097 No. He nearly killed Atlas though. 1362 01:19:27,017 --> 01:19:28,352 [SIGHS] 1363 01:19:29,811 --> 01:19:31,563 Oh, my God. I'm so sorry. 1364 01:19:32,439 --> 01:19:33,440 Oh... 1365 01:19:36,151 --> 01:19:37,611 Oh, God. 1366 01:19:39,988 --> 01:19:41,490 I'm so embarrassed. I-- 1367 01:19:42,574 --> 01:19:44,326 That mess at the restaurant. 1368 01:19:46,537 --> 01:19:48,622 I didn't know. That must have been so hard on you. 1369 01:19:48,622 --> 01:19:49,706 Yeah. 1370 01:19:50,916 --> 01:19:53,001 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1371 01:19:53,001 --> 01:19:54,169 You know that, right? 1372 01:19:54,837 --> 01:19:57,089 When you hurt yourself by accident, 1373 01:19:58,423 --> 01:20:00,133 when you stub your toe, I blame myself. 1374 01:20:00,133 --> 01:20:03,679 It's like it's my fault that the wall was there. 1375 01:20:03,679 --> 01:20:04,763 [LAUGHS] Stop. 1376 01:20:04,763 --> 01:20:07,224 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1377 01:20:09,935 --> 01:20:12,104 And I could clean up. Trust me. 1378 01:20:12,104 --> 01:20:13,939 Okay. I'm not trying to hear about that. 1379 01:20:13,939 --> 01:20:16,859 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1380 01:20:17,651 --> 01:20:19,903 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1381 01:20:19,903 --> 01:20:21,780 When was the last time you saw someone who looked like me 1382 01:20:21,780 --> 01:20:23,574 - that wasn't on a daytime soap? - [LAUGHS] 1383 01:20:23,574 --> 01:20:26,451 I mean, come to think of it, yeah, I-- No, I haven't. 1384 01:20:26,451 --> 01:20:28,120 - Yeah. - And I'm rich. 1385 01:20:28,120 --> 01:20:30,664 Oh, and humble. [LAUGHS] 1386 01:20:32,165 --> 01:20:33,584 We can work on that. 1387 01:20:34,543 --> 01:20:35,961 God, I love you. 1388 01:20:36,545 --> 01:20:39,548 I know. I love you, too. That's the problem. 1389 01:20:41,508 --> 01:20:42,801 - RYLE: It's a big problem. - Mm-hmm. 1390 01:20:44,011 --> 01:20:45,637 - RYLE: It's a really big problem. - LILY: Mmm. 1391 01:21:05,032 --> 01:21:07,409 - [GROWLS] - [LAUGHS] Stop. 1392 01:21:13,749 --> 01:21:15,250 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM] 1393 01:21:15,250 --> 01:21:17,753 Look at her. She's like a little alien. 1394 01:21:18,378 --> 01:21:20,923 Yeah, she's perfect. 1395 01:21:20,923 --> 01:21:22,549 [BABY CRIES] 1396 01:21:22,549 --> 01:21:23,509 [ALLYSA SIGHS] 1397 01:21:25,052 --> 01:21:26,178 Do you want to hold her? 1398 01:21:28,472 --> 01:21:30,599 - Yeah. - ALLYSA: I knew it. 1399 01:21:30,599 --> 01:21:31,892 Here you go. 1400 01:21:31,892 --> 01:21:33,060 RYLE: Okay. 1401 01:21:34,937 --> 01:21:37,564 - RYLE: Hi. - MARSHALL: There we go. Right there. 1402 01:21:37,689 --> 01:21:41,276 - Oh, you're so beautiful. Hi. - RYLE: Oh, wow. 1403 01:21:41,276 --> 01:21:42,528 You're a mama. 1404 01:21:42,528 --> 01:21:43,862 ALLYSA: Yeah. 1405 01:21:43,862 --> 01:21:45,739 Oh, my sister's a mama. 1406 01:21:45,739 --> 01:21:47,157 ALLYSA: And you're an uncle. 1407 01:21:52,996 --> 01:21:55,123 Wow. You did it. 1408 01:21:56,917 --> 01:21:59,253 [SOBBING] This is just hormones. Don't look at me. 1409 01:21:59,253 --> 01:22:00,212 [CHUCKLING] 1410 01:22:00,212 --> 01:22:02,089 Do you guys want kids? Well-- 1411 01:22:02,089 --> 01:22:04,716 MARSHALL: No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1412 01:22:04,716 --> 01:22:07,636 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1413 01:22:08,971 --> 01:22:11,348 I'm not gonna make her put on a white dress 1414 01:22:11,348 --> 01:22:12,766 and have my babies. 1415 01:22:14,017 --> 01:22:15,644 Unless she wants to. 1416 01:22:17,354 --> 01:22:18,981 Then I would marry her tonight. 1417 01:22:24,611 --> 01:22:26,071 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1418 01:22:26,071 --> 01:22:28,782 Ryle, you are-- You're drunk on baby smell. 1419 01:22:28,782 --> 01:22:30,659 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1420 01:22:30,659 --> 01:22:33,495 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos-- 1421 01:22:33,495 --> 01:22:34,580 I mean, if you are. 1422 01:22:34,580 --> 01:22:35,956 Is that-- Is this-- 1423 01:22:35,956 --> 01:22:37,791 - ALLYSA: He's going around. - LILY: I mean, if that's what you-- 1424 01:22:37,791 --> 01:22:39,459 - Give me the baby. - MARSHALL: This is out of it-- 1425 01:22:39,459 --> 01:22:40,961 - Please stop. - Yeah. Wait. 1426 01:22:40,961 --> 01:22:42,754 No, no. No, no, stop. [LAUGHS] 1427 01:22:42,754 --> 01:22:44,923 - MARSHALL: Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1428 01:22:44,923 --> 01:22:46,717 Okay. Okay. What-- 1429 01:22:46,717 --> 01:22:48,218 [LILY CHUCKLES] 1430 01:22:48,218 --> 01:22:49,344 Can we just-- 1431 01:22:50,053 --> 01:22:51,680 ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby. 1432 01:22:51,680 --> 01:22:52,973 - MARSHALL: We can take that. That's ours. - ALLYSA: Give me. 1433 01:22:52,973 --> 01:22:54,683 - Here you go. - ALLYSA: Here you go, baby. Shh. 1434 01:22:54,683 --> 01:22:57,644 You get back down there. You get back down there right this second. 1435 01:23:02,024 --> 01:23:02,900 [SIGHS] 1436 01:23:04,568 --> 01:23:06,403 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1437 01:23:09,823 --> 01:23:10,824 Yeah? 1438 01:23:10,824 --> 01:23:11,992 MARSHALL: [LAUGHS] Okay. 1439 01:23:11,992 --> 01:23:14,745 - ALLYSA: This is just-- I'm just-- - MARSHALL: He did it. 1440 01:23:14,745 --> 01:23:16,330 This is a miracle. 1441 01:23:17,164 --> 01:23:18,165 Oh, thank God. 1442 01:23:18,999 --> 01:23:20,334 Oh, my God. 1443 01:23:29,593 --> 01:23:32,304 - LILY: But we'll do a proper wedding one day. - JENNY: You got married without me. 1444 01:23:32,304 --> 01:23:34,681 And I continue to be very sorry, 1445 01:23:34,681 --> 01:23:36,558 but at some point you're gonna have to forgive me. 1446 01:23:36,558 --> 01:23:37,976 I will wear you down. 1447 01:23:37,976 --> 01:23:39,895 - My wife will wear you down. - Not possible. 1448 01:23:39,895 --> 01:23:42,105 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1449 01:23:42,105 --> 01:23:44,650 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1450 01:23:44,650 --> 01:23:47,444 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1451 01:23:47,444 --> 01:23:49,154 I've been dreaming about it my whole life. 1452 01:23:49,154 --> 01:23:51,490 And I'm sorry, I just feel cheated. 1453 01:23:51,490 --> 01:23:54,701 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1454 01:23:54,701 --> 01:23:56,703 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1455 01:23:56,703 --> 01:23:59,122 I will not be denied watching you squirm. 1456 01:23:59,122 --> 01:24:01,458 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1457 01:24:01,458 --> 01:24:04,878 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1458 01:24:04,878 --> 01:24:05,796 All right, can you just-- 1459 01:24:05,796 --> 01:24:08,215 - Can we move past this conversation, please? - [OBJECTS CLATTERING] 1460 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 You okay? 1461 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 What happened? 1462 01:24:14,221 --> 01:24:16,098 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1463 01:24:16,098 --> 01:24:17,891 - Yeah, no, hang up. - [CALL DISCONNECTS] 1464 01:24:20,227 --> 01:24:21,395 Hey, what happened? 1465 01:24:26,441 --> 01:24:27,609 Hey, you okay? 1466 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 I dropped your phone, 1467 01:24:38,161 --> 01:24:39,788 and the case fell off. 1468 01:24:43,000 --> 01:24:44,084 [PAPER RUSTLING] 1469 01:24:51,049 --> 01:24:52,301 And I found this. 1470 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 I called the number... 1471 01:25:11,361 --> 01:25:13,280 - It wasn't-- - You promised me. 1472 01:25:14,031 --> 01:25:15,866 - I know. - I would never lie to you. 1473 01:25:15,866 --> 01:25:17,159 I know. It's nothing. 1474 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 - It's nothing? - Yeah. 1475 01:25:19,786 --> 01:25:20,913 Yeah. 1476 01:25:21,079 --> 01:25:23,749 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1477 01:25:24,499 --> 01:25:25,792 Yeah. 1478 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 Okay? 1479 01:25:38,013 --> 01:25:39,014 It's nothing. 1480 01:25:40,015 --> 01:25:42,267 - Okay. - Okay. 1481 01:25:45,521 --> 01:25:46,605 [OBJECT CLATTERS] 1482 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 Ryle. 1483 01:25:52,027 --> 01:25:54,696 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1484 01:25:54,696 --> 01:25:56,615 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1485 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1486 01:25:58,283 --> 01:26:00,035 No, it's-- Please, just listen to me. 1487 01:26:00,035 --> 01:26:02,496 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1488 01:26:02,496 --> 01:26:04,248 - Just talk to me. Please. Just-- - Stop! 1489 01:26:04,248 --> 01:26:06,375 - You stop. Please. Don't-- - Stop! 1490 01:26:06,375 --> 01:26:07,334 [LILY GASPS] 1491 01:26:11,088 --> 01:26:12,714 Hey. Shh... 1492 01:26:12,714 --> 01:26:14,716 Hey. Just try to be still. 1493 01:26:15,717 --> 01:26:16,718 Just try to be still. 1494 01:26:17,719 --> 01:26:18,679 [GASPS SOFTLY] 1495 01:26:20,722 --> 01:26:22,224 It's all done. Shh. I'm here. 1496 01:26:22,224 --> 01:26:23,475 - Stop. - I'm here. 1497 01:26:24,226 --> 01:26:25,310 Hey. 1498 01:26:25,310 --> 01:26:27,980 What-- What happened? 1499 01:26:28,981 --> 01:26:30,732 You fell down the stairs. 1500 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1501 01:26:35,696 --> 01:26:37,573 Yeah, you tripped and-- 1502 01:26:38,115 --> 01:26:40,784 And I, um... I... I tried to catch you. 1503 01:26:40,784 --> 01:26:43,412 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1504 01:26:45,497 --> 01:26:46,331 [WINCES] 1505 01:26:46,331 --> 01:26:47,499 - Don't. - It hurts. 1506 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 I know it hurts. You're okay. 1507 01:26:49,001 --> 01:26:50,586 - Okay. - You're okay. 1508 01:26:53,172 --> 01:26:54,506 Do you know who you are? 1509 01:26:55,424 --> 01:26:56,758 Lily Bloom. 1510 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 Okay. Where are you? 1511 01:26:59,178 --> 01:27:00,929 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1512 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 My husband. 1513 01:27:05,434 --> 01:27:06,894 And what am I doing right now? 1514 01:27:08,187 --> 01:27:09,521 Helping me. 1515 01:27:12,441 --> 01:27:14,193 How many fingers am I holding up? 1516 01:27:16,528 --> 01:27:17,529 - Five. - Five. 1517 01:27:17,529 --> 01:27:19,615 - And now? Okay. - Two. 1518 01:27:20,199 --> 01:27:21,617 Tell me it's nothing. 1519 01:27:25,621 --> 01:27:26,914 It's nothing. 1520 01:27:28,832 --> 01:27:29,875 Yeah, come. 1521 01:27:30,959 --> 01:27:32,961 - [SIGHS] - Thank you. 1522 01:27:35,964 --> 01:27:37,633 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1523 01:27:37,633 --> 01:27:38,717 Am I okay? 1524 01:27:38,717 --> 01:27:40,302 You're okay. You're okay. 1525 01:27:40,928 --> 01:27:42,012 Okay. 1526 01:28:06,495 --> 01:28:07,579 [SIGHS] 1527 01:28:32,938 --> 01:28:34,356 ALLYSA: Lily! Oh, my God. 1528 01:28:34,356 --> 01:28:36,692 Did you see it? Did you see the magazine? 1529 01:28:36,692 --> 01:28:38,485 You did it! Look at this! 1530 01:28:38,485 --> 01:28:40,320 Top ten. We're in the top ten! 1531 01:28:40,320 --> 01:28:42,573 - We're in the top-- You did it. - Wait, where is it? 1532 01:28:42,573 --> 01:28:44,867 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1533 01:28:44,867 --> 01:28:46,201 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1534 01:28:46,201 --> 01:28:47,870 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1535 01:28:47,870 --> 01:28:50,622 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1536 01:29:14,479 --> 01:29:16,523 [ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS] 1537 01:29:21,028 --> 01:29:22,029 Hey. 1538 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 Hey. 1539 01:29:31,663 --> 01:29:32,664 You saw? 1540 01:29:34,333 --> 01:29:36,251 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1541 01:29:36,251 --> 01:29:39,755 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1542 01:29:39,755 --> 01:29:41,173 Best in Boston. 1543 01:29:42,216 --> 01:29:43,842 [BOTH MOAN] 1544 01:29:46,762 --> 01:29:49,640 Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY] 1545 01:29:50,974 --> 01:29:52,142 Okay. 1546 01:29:55,103 --> 01:29:57,898 Mmm. I love this tattoo. 1547 01:29:59,566 --> 01:30:01,235 Hey, remind me what that means again. 1548 01:30:03,362 --> 01:30:04,863 Um, what? 1549 01:30:06,323 --> 01:30:07,658 I told you. 1550 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 Really doesn't mean anything? 1551 01:30:14,122 --> 01:30:15,374 Did you read it yet? 1552 01:30:16,708 --> 01:30:18,752 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1553 01:30:19,753 --> 01:30:21,255 Mm. Will you read it to me? 1554 01:30:21,922 --> 01:30:23,841 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1555 01:30:23,841 --> 01:30:25,884 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1556 01:30:25,884 --> 01:30:29,972 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1557 01:30:34,184 --> 01:30:35,352 "Number seven, Lily Bloom's. 1558 01:30:35,352 --> 01:30:38,814 - An avant-garde floral shop--" What? - No, no. Skip to number one. 1559 01:30:38,814 --> 01:30:41,650 Our favorite restaurant. 1560 01:30:49,199 --> 01:30:50,450 Look, baby, I-- 1561 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 Read it. 1562 01:30:58,375 --> 01:30:59,459 [CLEARS THROAT] 1563 01:30:59,459 --> 01:31:01,461 "The top pick should come as no surprise--" 1564 01:31:01,461 --> 01:31:03,130 No, go to the end. 1565 01:31:05,924 --> 01:31:07,259 "The owner, Atlas Corrigan, 1566 01:31:07,259 --> 01:31:10,846 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1567 01:31:11,346 --> 01:31:13,348 When I was a kid, I carved a..." 1568 01:31:17,728 --> 01:31:19,313 - Carved what? - Baby, I don't wanna read-- 1569 01:31:19,313 --> 01:31:20,397 Keep reading. 1570 01:31:25,235 --> 01:31:27,529 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1571 01:31:27,529 --> 01:31:29,948 So the name was meant to represent something she said to me, 1572 01:31:29,948 --> 01:31:31,825 which I'm gonna keep between us. 1573 01:31:31,825 --> 01:31:34,494 But there was no other name for Root. It was... 1574 01:31:35,871 --> 01:31:36,872 always for her." 1575 01:31:36,872 --> 01:31:37,956 Baby-- 1576 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 [WHISPERING] Just go to this last paragraph. 1577 01:31:41,502 --> 01:31:42,669 It gets better. 1578 01:31:45,881 --> 01:31:47,299 - I don't wanna-- - [IN NORMAL VOICE] Read it. 1579 01:31:52,971 --> 01:31:55,557 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1580 01:31:55,557 --> 01:31:57,518 - Corrigan replied--" -"...Corrigan replied... 1581 01:31:57,935 --> 01:32:00,604 'Yes. Next question.'" 1582 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 Do you love him? 1583 01:32:13,867 --> 01:32:14,868 I did. 1584 01:32:14,868 --> 01:32:15,953 Do you love him now? 1585 01:32:16,662 --> 01:32:17,663 I love you. 1586 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 That wasn't my question. 1587 01:32:32,511 --> 01:32:33,512 I don't know. 1588 01:32:49,987 --> 01:32:51,989 [SIGHS] 1589 01:32:54,533 --> 01:32:55,534 Thank you. 1590 01:33:07,838 --> 01:33:09,131 Okay, baby. 1591 01:33:10,132 --> 01:33:11,717 - Come on. Let's have dinner. - No. 1592 01:33:11,717 --> 01:33:13,218 Okay. Please. 1593 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just-- 1594 01:33:16,638 --> 01:33:19,349 Please. Hey. Stop, please. 1595 01:33:19,892 --> 01:33:21,226 Baby, stop. Stop. 1596 01:33:21,226 --> 01:33:24,605 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1597 01:33:24,605 --> 01:33:26,273 - Mmh-mmh. - Stop it. 1598 01:33:26,273 --> 01:33:27,691 - Hey. - Stop! 1599 01:33:27,691 --> 01:33:29,651 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1600 01:33:29,651 --> 01:33:30,777 Hey! 1601 01:33:30,777 --> 01:33:31,904 - Hey. - Stop. 1602 01:33:33,947 --> 01:33:35,199 Stop it. 1603 01:33:35,199 --> 01:33:38,285 Stop! Stop. Hey! 1604 01:33:38,660 --> 01:33:40,329 Don't. Stop. Stop. Hey. 1605 01:33:40,329 --> 01:33:42,831 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1606 01:33:42,831 --> 01:33:44,875 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1607 01:33:44,875 --> 01:33:47,169 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1608 01:33:47,169 --> 01:33:48,962 [PANTING] 1609 01:33:48,962 --> 01:33:50,047 Hey. 1610 01:33:51,381 --> 01:33:52,508 I love you. 1611 01:33:54,927 --> 01:33:57,054 I just haven't shown you how much I love you. 1612 01:33:57,054 --> 01:33:58,263 You have. 1613 01:33:58,972 --> 01:34:00,307 - You have. - No. 1614 01:34:00,933 --> 01:34:02,601 You have. [BREATH TREMBLING] 1615 01:34:02,601 --> 01:34:04,144 - Baby... - Please. 1616 01:34:04,144 --> 01:34:06,104 You have, baby. You have. 1617 01:34:06,313 --> 01:34:07,439 Okay. 1618 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 Okay. Okay. 1619 01:34:18,200 --> 01:34:20,327 - I love you so much. - I love you, baby. 1620 01:34:20,911 --> 01:34:22,246 - I love you. - I love you so much. 1621 01:34:22,913 --> 01:34:25,791 Baby. Baby, please stop. 1622 01:34:25,916 --> 01:34:27,292 Please stop. 1623 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1624 01:34:30,462 --> 01:34:32,047 Hey. Stop. Look at me. 1625 01:34:32,047 --> 01:34:34,716 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1626 01:34:34,716 --> 01:34:37,094 And I want you to know that I love you enough. 1627 01:34:37,094 --> 01:34:38,762 - You have. Hey. Hey. - No. 1628 01:34:38,762 --> 01:34:40,764 Look at me. Look at me. I love you. 1629 01:34:40,764 --> 01:34:42,474 Baby, look at me. Please look at me. 1630 01:34:42,474 --> 01:34:44,309 - Please look at me. - That tattoo. 1631 01:34:44,309 --> 01:34:47,145 Please look at me. Please look at me. Please. 1632 01:34:47,145 --> 01:34:49,147 Please. Please. I love you. 1633 01:34:49,147 --> 01:34:50,983 I love you. I love you. Please. 1634 01:34:50,983 --> 01:34:52,818 Please, don't do this. 1635 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 Please. Please. Please. 1636 01:34:54,653 --> 01:34:56,238 Stop! Stop! 1637 01:34:56,238 --> 01:34:57,447 [RYLE GRUNTS] 1638 01:35:00,033 --> 01:35:02,035 [PANTING] 1639 01:35:06,290 --> 01:35:09,501 - [CAR ENGINE STARTS] - [BREATHING HEAVILY] 1640 01:35:15,465 --> 01:35:17,467 [INAUDIBLE] 1641 01:35:20,387 --> 01:35:22,097 I don't think I'm showing you how much I love you. 1642 01:35:23,098 --> 01:35:25,142 - LILY: Yes, you have. - RYLE: No. 1643 01:35:25,142 --> 01:35:26,351 No, I haven't. 1644 01:35:43,827 --> 01:35:45,495 - Hands. - Yes, chef. 1645 01:36:29,414 --> 01:36:31,333 I was never gonna become her. 1646 01:36:33,877 --> 01:36:35,379 You're not becoming her. 1647 01:36:36,380 --> 01:36:37,840 Don't even think about that. 1648 01:36:39,258 --> 01:36:40,259 Okay? 1649 01:36:41,426 --> 01:36:43,470 - [SIGHS] Yeah. - You're not. 1650 01:36:54,982 --> 01:36:56,316 Is that what I think it is? 1651 01:36:59,987 --> 01:37:01,071 Yeah. 1652 01:37:06,535 --> 01:37:09,162 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time-- 1653 01:37:09,288 --> 01:37:10,581 DOCTOR: Sorry for the delay. 1654 01:37:11,707 --> 01:37:13,333 Been really busy tonight. 1655 01:37:14,710 --> 01:37:17,546 So, we have a certain examination for these situations. 1656 01:37:17,713 --> 01:37:21,550 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course-- 1657 01:37:22,885 --> 01:37:24,219 He didn't-- 1658 01:37:25,721 --> 01:37:26,847 No, I wasn't-- It's-- 1659 01:37:26,847 --> 01:37:27,931 Did he try? 1660 01:37:29,308 --> 01:37:31,727 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1661 01:37:33,437 --> 01:37:34,438 May I? 1662 01:37:34,438 --> 01:37:36,356 Oh, yeah. Of course. 1663 01:37:41,069 --> 01:37:42,404 - DOCTOR: Does this hurt? - LILY: Mmh-mmh. 1664 01:37:43,697 --> 01:37:44,781 - DOCTOR: This? - LILY: Mmh-mmh. 1665 01:37:44,781 --> 01:37:46,992 No, it's just the skin. Yeah. 1666 01:37:47,242 --> 01:37:48,577 So, usually, 1667 01:37:49,453 --> 01:37:52,956 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1668 01:37:52,956 --> 01:37:56,293 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1669 01:37:56,293 --> 01:37:59,213 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1670 01:38:00,130 --> 01:38:02,132 I-- I don't understand. 1671 01:38:02,132 --> 01:38:05,219 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1672 01:38:05,844 --> 01:38:06,845 Okay? 1673 01:38:10,307 --> 01:38:11,308 Yeah. 1674 01:38:11,308 --> 01:38:12,392 - Right. I'll be right back. - Okay. 1675 01:38:12,392 --> 01:38:13,477 Okay. 1676 01:38:32,287 --> 01:38:33,872 [DOOR ALARM BEEPING] 1677 01:38:34,998 --> 01:38:37,042 LILY: There's no Cassie, is there? 1678 01:38:37,751 --> 01:38:38,752 No. 1679 01:38:41,255 --> 01:38:42,339 No, there isn't. 1680 01:38:45,968 --> 01:38:47,135 It's, uh-- 1681 01:38:48,053 --> 01:38:49,137 It's the place. 1682 01:38:54,810 --> 01:38:57,646 Um, kitchen, living room. 1683 01:38:58,730 --> 01:39:00,899 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1684 01:39:11,243 --> 01:39:12,244 Thank you. 1685 01:39:12,244 --> 01:39:13,996 My dad won't even notice they're gone. 1686 01:39:16,081 --> 01:39:16,915 Um... 1687 01:39:18,083 --> 01:39:19,334 Bedroom's all yours. 1688 01:39:19,334 --> 01:39:21,378 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1689 01:39:21,378 --> 01:39:23,380 I have to get up early for work anyway, so... 1690 01:39:24,089 --> 01:39:26,383 I love that couch. It's a good couch. 1691 01:39:27,384 --> 01:39:29,469 So, stay as long as you want. 1692 01:39:30,179 --> 01:39:31,305 Thank you. 1693 01:39:31,597 --> 01:39:32,973 Okay. Now, get some rest. 1694 01:39:35,309 --> 01:39:36,351 See you tomorrow. 1695 01:39:48,614 --> 01:39:50,949 [SHOWER RUNNING] 1696 01:39:56,663 --> 01:39:59,291 [INAUDIBLE] 1697 01:40:25,651 --> 01:40:27,402 [CELL PHONE RINGING] 1698 01:40:39,414 --> 01:40:40,707 [DOOR OPENS] 1699 01:40:43,001 --> 01:40:44,044 Hey. 1700 01:40:44,711 --> 01:40:45,712 Hi. 1701 01:40:52,344 --> 01:40:56,807 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1702 01:41:03,355 --> 01:41:05,190 What song do you want at your funeral? 1703 01:41:05,190 --> 01:41:06,650 [LAUGHS] 1704 01:41:08,610 --> 01:41:09,778 If you had to pick one. 1705 01:41:10,696 --> 01:41:11,947 Have you not thought about this? 1706 01:41:11,947 --> 01:41:13,615 What song you're gonna play at my funeral? 1707 01:41:13,615 --> 01:41:14,700 - Yeah. - [LAUGHS] 1708 01:41:14,700 --> 01:41:19,496 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1709 01:41:19,496 --> 01:41:21,290 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1710 01:41:21,290 --> 01:41:23,000 ...as the casket's being lowered. 1711 01:41:23,000 --> 01:41:25,669 [BOTH LAUGH] 1712 01:41:33,844 --> 01:41:35,137 You're gonna be okay. 1713 01:41:38,974 --> 01:41:40,475 It doesn't feel like it. 1714 01:41:41,476 --> 01:41:42,477 I know. 1715 01:41:43,645 --> 01:41:44,730 But you are. 1716 01:41:46,148 --> 01:41:48,817 I think it's a little different this time. 1717 01:41:52,654 --> 01:41:54,448 If I can't even take care of myself, 1718 01:41:54,448 --> 01:41:59,536 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1719 01:42:15,260 --> 01:42:16,803 That night I went to that old abandoned house, 1720 01:42:16,803 --> 01:42:19,389 I didn't go there because I needed a place to stay, 1721 01:42:19,890 --> 01:42:21,475 I went there to kill myself. 1722 01:42:24,394 --> 01:42:26,480 And I was sitting on the living room floor, 1723 01:42:26,480 --> 01:42:28,815 and I saw you in your bedroom window. 1724 01:42:28,815 --> 01:42:29,983 The light came on, 1725 01:42:30,734 --> 01:42:32,694 and you poked your head through that curtain, 1726 01:42:32,694 --> 01:42:36,240 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1727 01:42:37,866 --> 01:42:40,285 The next day, you brought me food, you fed me... 1728 01:42:47,501 --> 01:42:48,585 I mean, you saved-- 1729 01:42:50,420 --> 01:42:53,465 You saved my life is what I'm trying to say. 1730 01:42:55,259 --> 01:42:56,343 That's who you are. 1731 01:42:57,219 --> 01:42:59,388 And if you decide to keep it... [GULPS] 1732 01:42:59,388 --> 01:43:03,225 ...you are going to be an amazing mother. 1733 01:43:05,435 --> 01:43:07,896 And that baby is so lucky. 1734 01:43:13,485 --> 01:43:14,528 You've got this. 1735 01:43:26,790 --> 01:43:27,833 [ENGINE STOPS] 1736 01:43:41,847 --> 01:43:42,931 ATLAS: Lily. 1737 01:44:18,258 --> 01:44:20,385 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1738 01:44:20,385 --> 01:44:21,887 just fall in love with me. 1739 01:44:29,102 --> 01:44:30,938 Yeah. Okay. 1740 01:45:07,307 --> 01:45:08,809 ALLYSA: I'm so sorry. 1741 01:45:09,518 --> 01:45:10,435 [SIGHS SOFTLY] 1742 01:45:11,562 --> 01:45:16,650 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1743 01:45:18,902 --> 01:45:24,658 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1744 01:45:26,743 --> 01:45:28,412 ever since he was a kid. 1745 01:45:30,372 --> 01:45:34,710 And I think I felt that he was dying inside. 1746 01:45:36,753 --> 01:45:39,339 Just dying inside, little by little, 1747 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 until he met you. 1748 01:45:45,470 --> 01:45:48,223 And I'm not making any excuses, uh... 1749 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 I never-- 1750 01:45:52,060 --> 01:45:54,646 I never thought he was capable of this. 1751 01:45:58,692 --> 01:45:59,610 Um... 1752 01:46:01,737 --> 01:46:05,782 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1753 01:46:07,075 --> 01:46:08,243 Of course. 1754 01:46:11,663 --> 01:46:14,082 You deserve to know, and it's our family. 1755 01:46:17,002 --> 01:46:17,836 Um... 1756 01:46:21,548 --> 01:46:23,217 My father had a gun. 1757 01:46:24,718 --> 01:46:28,222 Ryle and Emerson were playing in the house, 1758 01:46:28,805 --> 01:46:31,391 you know, pretending to be cowboys, 1759 01:46:32,559 --> 01:46:33,602 and they found it. 1760 01:46:35,229 --> 01:46:37,231 And Ryle was six-years-old. 1761 01:46:37,898 --> 01:46:39,942 He was a six-year-old boy. 1762 01:46:41,527 --> 01:46:42,361 [ALLYSA SNIFFLES] 1763 01:46:42,986 --> 01:46:44,821 He didn't even know that it was a real gun. 1764 01:46:44,821 --> 01:46:47,282 He thought that it was pretend... [SNIFFLES] 1765 01:46:48,492 --> 01:46:51,662 ...until it was too late. 1766 01:46:55,249 --> 01:46:57,084 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1767 01:46:57,084 --> 01:46:58,836 ...his best friend. 1768 01:47:00,379 --> 01:47:02,005 [ALLYSA SOBS, SNIFFLES] 1769 01:47:02,005 --> 01:47:03,757 He's never been the same since. 1770 01:47:03,757 --> 01:47:04,842 Yeah. 1771 01:47:07,427 --> 01:47:09,513 To be at that funeral... 1772 01:47:19,064 --> 01:47:21,900 I really did used to love flowers. 1773 01:47:24,194 --> 01:47:25,529 Listen to me. 1774 01:47:26,321 --> 01:47:28,031 As his sister, 1775 01:47:28,031 --> 01:47:32,286 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1776 01:47:35,038 --> 01:47:37,040 But, as your best friend, 1777 01:47:38,542 --> 01:47:43,213 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1778 01:47:49,511 --> 01:47:50,804 I'm so sorry. 1779 01:47:51,847 --> 01:47:54,183 You're the best friend I ever had. [CHUCKLES SOFTLY] 1780 01:47:55,184 --> 01:47:56,810 I'll be an even better auntie. 1781 01:48:02,107 --> 01:48:03,233 Sweetheart. 1782 01:48:09,156 --> 01:48:10,908 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1783 01:48:21,793 --> 01:48:24,505 [CELL PHONE BUZZING] 1784 01:48:46,318 --> 01:48:47,903 - This side? - That side. 1785 01:48:47,903 --> 01:48:50,572 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1786 01:48:50,572 --> 01:48:53,200 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1787 01:48:53,200 --> 01:48:54,284 I'm sorry. 1788 01:48:54,284 --> 01:48:55,369 No, no. You got it. 1789 01:48:55,369 --> 01:48:57,496 Your dad always did this stuff. 1790 01:48:57,496 --> 01:48:59,706 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1791 01:48:59,706 --> 01:49:02,668 No. No, no. That was always his domain. 1792 01:49:06,129 --> 01:49:08,298 It doesn't wanna go in there. 1793 01:49:09,550 --> 01:49:10,551 Um... 1794 01:49:14,054 --> 01:49:15,681 Why did you stay with him? 1795 01:49:17,975 --> 01:49:18,976 [JENNY SIGHS] 1796 01:49:23,897 --> 01:49:25,983 It would've been harder to leave. 1797 01:49:30,529 --> 01:49:31,780 And I loved him. 1798 01:49:32,823 --> 01:49:34,950 - [SIGHS] - Yeah, me, too. 1799 01:49:37,202 --> 01:49:38,495 I think I got it. 1800 01:49:40,163 --> 01:49:43,542 - [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY] - DOCTOR: And that's the heartbeat. 1801 01:49:43,542 --> 01:49:46,837 - LILY: Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1802 01:49:46,837 --> 01:49:49,089 - You can tell already? - I can. 1803 01:49:52,885 --> 01:49:54,553 Okay. 1804 01:49:54,553 --> 01:49:55,637 Yeah. 1805 01:49:56,847 --> 01:49:58,473 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1806 01:49:58,473 --> 01:49:59,558 Okay. 1807 01:50:01,435 --> 01:50:02,686 Can you see that? 1808 01:50:03,312 --> 01:50:04,855 DOCTOR: That's her little head. 1809 01:50:09,151 --> 01:50:10,277 Oh. 1810 01:50:11,737 --> 01:50:12,821 Hi. 1811 01:50:13,697 --> 01:50:15,324 Hi, baby girl. 1812 01:50:16,575 --> 01:50:18,619 "Her," huh? [CHUCKLES] 1813 01:50:22,998 --> 01:50:24,166 Hi. 1814 01:50:25,918 --> 01:50:27,669 Hi, my baby girl. 1815 01:50:38,805 --> 01:50:39,973 [DOORBELL RINGS] 1816 01:50:52,736 --> 01:50:53,820 Hi. 1817 01:51:06,124 --> 01:51:07,251 It's always-- 1818 01:51:11,171 --> 01:51:12,172 Oh. Thank you. 1819 01:51:20,264 --> 01:51:21,598 [INHALES] 1820 01:51:24,434 --> 01:51:25,602 Is she kicking? 1821 01:51:26,228 --> 01:51:28,564 Oh, yeah. Yeah. 1822 01:51:34,069 --> 01:51:35,279 RYLE: All right. 1823 01:51:36,029 --> 01:51:37,239 Sturdy. 1824 01:51:37,239 --> 01:51:39,491 - Here you go. Grab this side. - All right. 1825 01:51:41,326 --> 01:51:42,327 Thank you. 1826 01:51:43,662 --> 01:51:45,539 I can clean all this up, so... 1827 01:51:45,539 --> 01:51:46,707 Okay. 1828 01:52:02,264 --> 01:52:06,310 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1829 01:52:09,188 --> 01:52:10,189 Is she kicking now? 1830 01:52:10,189 --> 01:52:12,983 [CHUCKLING] Always. Yeah. 1831 01:52:13,817 --> 01:52:14,818 Uh, yes. 1832 01:52:14,818 --> 01:52:16,361 Yeah. Okay. 1833 01:52:18,280 --> 01:52:20,073 Yeah, go ahead. Yeah. 1834 01:52:22,951 --> 01:52:24,244 Here. Here. 1835 01:52:26,663 --> 01:52:27,664 There she is. 1836 01:52:27,664 --> 01:52:28,749 Yeah. 1837 01:52:29,750 --> 01:52:33,795 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1838 01:52:34,922 --> 01:52:37,424 She's kinda stretching. Yeah. 1839 01:52:45,015 --> 01:52:46,183 Come home. 1840 01:52:49,228 --> 01:52:50,771 Look, I won't-- 1841 01:52:51,396 --> 01:52:53,190 It will never happen again. 1842 01:52:54,024 --> 01:52:56,193 I promise. I will... I will get help. 1843 01:52:58,862 --> 01:53:00,030 Please come home. 1844 01:53:08,956 --> 01:53:10,958 - I'm s-- - You're gonna be late for work. 1845 01:53:17,297 --> 01:53:19,842 [DOOR OPENS, CLOSES] 1846 01:53:29,977 --> 01:53:31,562 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1847 01:53:31,562 --> 01:53:36,066 [INAUDIBLE] 1848 01:54:21,486 --> 01:54:24,072 Come. You wanna join us? 1849 01:54:27,534 --> 01:54:29,203 Got room for one more. 1850 01:54:30,495 --> 01:54:31,872 - Yeah? - Yeah. 1851 01:54:33,248 --> 01:54:37,961 - I know. I got you. I got you. - [BABY COOING] 1852 01:54:39,338 --> 01:54:41,131 - Hey. - Wanna hold her? 1853 01:54:43,217 --> 01:54:44,218 Yeah. 1854 01:54:44,218 --> 01:54:48,222 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1855 01:54:48,889 --> 01:54:50,182 Mommy's got you. 1856 01:54:50,182 --> 01:54:51,767 - Yeah. - Mommy's got you. 1857 01:54:51,767 --> 01:54:54,228 - Still here. - Shh. 1858 01:54:54,228 --> 01:54:55,729 I know, I know. 1859 01:54:55,729 --> 01:54:57,648 - [BABY FUSSING] - I know. It's okay. 1860 01:54:57,648 --> 01:54:59,191 - Keep her cozy. - Shh. 1861 01:54:59,900 --> 01:55:01,735 - Oh, hi. - There we go. 1862 01:55:02,569 --> 01:55:04,738 - Hi, beautiful. - There we go. 1863 01:55:05,405 --> 01:55:06,573 I'm your daddy. 1864 01:55:06,573 --> 01:55:09,743 Yeah. Yes, you are. 1865 01:55:10,577 --> 01:55:11,745 Yeah. 1866 01:55:13,288 --> 01:55:14,665 What should we call her? 1867 01:55:16,041 --> 01:55:18,502 I was thinking we could name her after your brother. 1868 01:55:25,926 --> 01:55:28,679 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1869 01:55:29,096 --> 01:55:31,306 That way, we can call her Emmy. 1870 01:55:33,976 --> 01:55:35,310 What do you think? 1871 01:55:37,187 --> 01:55:40,148 [VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1872 01:55:42,901 --> 01:55:45,571 Thank you. [SNIFFLES] 1873 01:55:49,032 --> 01:55:53,370 - [EMMY CRYING] - Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1874 01:55:53,370 --> 01:55:55,539 Daddy's got you, Emmy. 1875 01:55:56,915 --> 01:55:57,916 Hi. 1876 01:55:59,084 --> 01:56:02,045 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1877 01:56:07,968 --> 01:56:09,595 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1878 01:56:11,305 --> 01:56:15,267 - I'm gonna keep you safe. Shh. - [EMMY FUSSING] 1879 01:56:21,523 --> 01:56:22,858 I want a divorce. 1880 01:56:25,444 --> 01:56:27,988 Hey. Let's not. 1881 01:56:27,988 --> 01:56:29,448 Hey, yes. 1882 01:56:29,781 --> 01:56:31,116 Yeah. 1883 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 Yeah. 1884 01:56:35,204 --> 01:56:37,247 It's not for you or me. It's for her. 1885 01:56:37,247 --> 01:56:40,375 - [EMMY COOING] - Yeah, you know. 1886 01:56:41,627 --> 01:56:42,753 Look at her. 1887 01:56:42,753 --> 01:56:46,673 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1888 01:56:46,673 --> 01:56:48,050 What would you... 1889 01:56:49,676 --> 01:56:51,136 What would you say to her? 1890 01:56:54,515 --> 01:56:58,268 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1891 01:56:58,268 --> 01:57:01,188 but he said it was an accident, so it's fine." 1892 01:57:04,066 --> 01:57:07,736 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1893 01:57:08,320 --> 01:57:10,072 but he swore he'd never do it again? 1894 01:57:13,158 --> 01:57:14,826 What would you tell her? 1895 01:57:17,454 --> 01:57:19,498 If the person she loved... 1896 01:57:21,416 --> 01:57:22,417 was-- 1897 01:57:23,460 --> 01:57:26,004 was hurting her, what would you say to her? 1898 01:57:36,431 --> 01:57:38,141 I would beg her to leave him. 1899 01:57:39,977 --> 01:57:41,019 Yeah. 1900 01:57:42,437 --> 01:57:44,273 And I'd beg her never to go back. 1901 01:57:50,237 --> 01:57:51,488 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1902 01:57:53,282 --> 01:57:56,410 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1903 01:57:56,410 --> 01:57:57,494 Here. 1904 01:58:01,456 --> 01:58:04,126 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1905 01:58:04,126 --> 01:58:05,878 Okay. I'm gonna-- 1906 01:58:26,523 --> 01:58:27,566 [EXHALES DEEPLY] 1907 01:58:35,949 --> 01:58:39,119 - [EMMY COOS] - Yeah. [SNIFFLES] 1908 01:58:39,119 --> 01:58:41,705 There you go, bug. Mama's got you. 1909 01:58:43,540 --> 01:58:45,125 Mama's got you. 1910 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 Yeah. 1911 01:58:50,422 --> 01:58:51,715 Yeah. 1912 01:58:53,133 --> 01:58:55,802 Stops right here, bubba, with you and me. 1913 01:58:59,264 --> 01:59:00,849 It ends with us. 1914 01:59:02,893 --> 01:59:03,936 Okay? 1915 01:59:06,522 --> 01:59:07,856 It ends with us. 1916 01:59:07,981 --> 01:59:11,193 [PATS EMMY] 1917 01:59:11,193 --> 01:59:13,070 - Yeah. Yeah. - [EMMY COOING] 1918 01:59:32,506 --> 01:59:33,507 JENNY: Thank you. 1919 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 LILY: Oh, Mama, I love you. 1920 01:59:36,260 --> 01:59:37,970 [EMMY COOING] 1921 01:59:37,970 --> 01:59:39,346 I'm so proud of you. 1922 01:59:42,057 --> 01:59:43,016 [JENNY SNIFFLES] 1923 01:59:48,146 --> 01:59:49,940 - Okay. Okay. - Okay. 1924 01:59:50,524 --> 01:59:52,150 - Be right back. - Okay. 1925 01:59:57,739 --> 01:59:59,658 Let's go meet your grandpa. 1926 02:00:03,620 --> 02:00:04,621 Okay. 1927 02:00:15,174 --> 02:00:16,508 Goodbye, Pops. 1928 02:00:18,635 --> 02:00:19,595 [EXHALES] 1929 02:00:20,637 --> 02:00:21,638 Okay. 1930 02:00:21,638 --> 02:00:23,599 [FOOTSTEPS DEPART] 1931 02:00:24,975 --> 02:00:26,476 That's enough of that. 1932 02:00:26,476 --> 02:00:27,728 [BOTH CHUCKLE] 1933 02:00:29,313 --> 02:00:30,439 LILY: Come on. 1934 02:00:40,073 --> 02:00:41,366 [EMMY COOING] 1935 02:00:55,255 --> 02:00:57,591 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1936 02:01:13,690 --> 02:01:16,777 [INDISTINCT CHATTER] 1937 02:01:20,864 --> 02:01:22,241 Yeah. You got it. 1938 02:01:34,127 --> 02:01:35,587 [CHILDREN LAUGHING] 1939 02:01:35,587 --> 02:01:36,964 [INDISTINCT CHATTER] 1940 02:01:46,557 --> 02:01:49,852 [INAUDIBLE] 1941 02:02:13,208 --> 02:02:14,459 - Hi. - Hi. 1942 02:02:16,420 --> 02:02:17,421 How've you-- 1943 02:02:17,421 --> 02:02:18,839 Was that your daughter? 1944 02:02:20,048 --> 02:02:21,550 Yeah, that's Emmy. 1945 02:02:22,092 --> 02:02:23,427 I saw you guys before. 1946 02:02:23,427 --> 02:02:24,928 - I just-- I didn't-- - Mm-hmm. 1947 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 Yeah. 1948 02:02:28,974 --> 02:02:30,392 She's beautiful. 1949 02:02:30,392 --> 02:02:32,352 [CHUCKLES] Thanks. 1950 02:02:34,354 --> 02:02:36,190 Are you still with... 1951 02:02:36,773 --> 02:02:37,900 No. 1952 02:02:38,317 --> 02:02:40,861 No, no, it's... it's just us. 1953 02:02:40,861 --> 02:02:42,321 Oh. 1954 02:02:45,073 --> 02:02:46,074 Wow. 1955 02:02:52,331 --> 02:02:54,750 - Are you with anyone? - How's the store? 1956 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 No. 1957 02:03:03,008 --> 02:03:04,051 Not yet. 1958 02:03:08,472 --> 02:03:10,349 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1959 02:05:54,763 --> 02:05:58,392 [SLOW POP MUSIC PLAYING]