1 00:01:51,884 --> 00:01:54,261 Hey. Come here. I got you. 2 00:01:54,970 --> 00:01:57,723 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 3 00:01:57,723 --> 00:02:00,184 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 4 00:02:00,309 --> 00:02:03,854 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? [SNIFFLES] 5 00:02:09,150 --> 00:02:10,486 Okay. 6 00:02:10,486 --> 00:02:11,946 JENNY: Oh, God. We have to pick flowers. 7 00:02:11,946 --> 00:02:13,155 LILY: We do, yeah. 8 00:02:13,155 --> 00:02:16,283 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 9 00:02:16,283 --> 00:02:17,576 I know. I know. 10 00:02:17,576 --> 00:02:20,204 I don't know why you moved. I don't understand it. 11 00:02:20,204 --> 00:02:22,498 I mean, if I had that job that you had-- 12 00:02:22,498 --> 00:02:25,084 Oh, boy, I would've killed for that job. 13 00:02:25,084 --> 00:02:28,921 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 14 00:02:28,921 --> 00:02:30,756 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 15 00:02:30,756 --> 00:02:31,840 JENNY: Okay. 16 00:02:31,840 --> 00:02:33,676 - LILY: It's lilies. - What? 17 00:02:33,676 --> 00:02:35,803 The flowers for a funeral. They're-- 18 00:02:35,803 --> 00:02:37,054 Oh, lilies. 19 00:02:37,680 --> 00:02:40,140 I'm so... I'm so glad you're home. 20 00:02:40,766 --> 00:02:41,892 Me, too. 21 00:03:18,596 --> 00:03:24,018 [SOFT MUSIC CHIMES] 22 00:03:30,900 --> 00:03:32,318 JENNY: He really loved you. 23 00:03:33,194 --> 00:03:34,195 Who? 24 00:03:35,154 --> 00:03:36,572 Your father. 25 00:03:39,533 --> 00:03:41,160 I know. I, um... 26 00:03:41,160 --> 00:03:42,411 Yeah, I know. 27 00:03:45,080 --> 00:03:47,124 How's the eulogy coming, hon? 28 00:03:47,124 --> 00:03:51,462 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 29 00:03:51,462 --> 00:03:54,340 Just say five things you loved about your father. 30 00:03:54,340 --> 00:03:56,800 Mama, it's... it's not a grocery list. 31 00:03:56,800 --> 00:03:59,094 Just five... five things. 32 00:04:00,304 --> 00:04:01,388 Simple. 33 00:04:01,388 --> 00:04:02,723 From the heart. 34 00:04:02,723 --> 00:04:05,226 You're gonna be great. It's gonna be great. 35 00:04:06,560 --> 00:04:08,604 MAN: We're here to honor 36 00:04:08,604 --> 00:04:11,774 the prestigious, generous Andrew Bloom. 37 00:04:12,942 --> 00:04:16,236 Deeply beloved mayor of this fair town. 38 00:04:16,861 --> 00:04:20,449 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 39 00:04:21,116 --> 00:04:24,578 And father to the wonderful and sweet Lily. 40 00:04:24,578 --> 00:04:27,206 Lily, come on up to the stage, darling. 41 00:04:35,589 --> 00:04:38,259 Uh, hello. Thank you all for joining us. 42 00:04:40,344 --> 00:04:44,390 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 43 00:04:44,390 --> 00:04:46,850 the... the five things that I love most about him. 44 00:04:54,942 --> 00:04:56,986 He... [CHUCKLES] 45 00:05:15,379 --> 00:05:16,547 I'm sorry. 46 00:05:16,547 --> 00:05:18,799 [PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY] 47 00:05:21,385 --> 00:05:24,013 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 48 00:06:20,444 --> 00:06:21,362 [DOOR SLAMS OPEN] 49 00:06:25,449 --> 00:06:26,742 [DOOR CLOSES] 50 00:06:27,576 --> 00:06:28,744 [GRUNTS] 51 00:06:28,744 --> 00:06:31,038 [CHAIR CLATTERS] 52 00:06:32,081 --> 00:06:34,708 [MAN BREATHING HEAVILY] 53 00:06:37,253 --> 00:06:39,004 [LIGHTER CLICKS] 54 00:06:52,560 --> 00:06:54,019 It's a strong chair. 55 00:06:55,062 --> 00:06:56,063 Is it? 56 00:06:59,441 --> 00:07:00,651 I'm... I'm sorry. 57 00:07:01,735 --> 00:07:02,987 It's... It's been a day. 58 00:07:07,825 --> 00:07:09,577 Will you please get down from there? 59 00:07:10,411 --> 00:07:12,872 I'm... I'm good. Thanks. 60 00:07:12,872 --> 00:07:14,957 It's making me nervous sitting so close to the edge. 61 00:07:17,751 --> 00:07:18,961 Please? 62 00:07:22,715 --> 00:07:24,216 Cherry on top? 63 00:07:26,844 --> 00:07:28,053 I'm okay. 64 00:07:29,471 --> 00:07:30,556 You gotta be-- 65 00:07:50,784 --> 00:07:53,078 I once read that maraschino cherries 66 00:07:53,078 --> 00:07:55,456 stay in your stomach for, like, seven years. 67 00:07:55,456 --> 00:07:57,917 Or cause cancer. I forget which. 68 00:08:01,253 --> 00:08:03,505 I didn't know that about maraschino cherries. 69 00:08:04,423 --> 00:08:06,634 Yeah, I may have made that up, 70 00:08:07,968 --> 00:08:09,136 but they're pretty gross. 71 00:08:09,136 --> 00:08:10,930 Yeah, they're definitely gross. 72 00:08:11,055 --> 00:08:12,681 So, what happened? 73 00:08:13,557 --> 00:08:14,558 Sorry? 74 00:08:15,434 --> 00:08:17,937 What was that over-- I didn't mean to, but... 75 00:08:20,481 --> 00:08:21,607 Was it a woman? 76 00:08:22,274 --> 00:08:23,275 Or man? I-- 77 00:08:24,568 --> 00:08:26,946 - [CHUCKLES SOFTLY] - It was a chair, wasn't it? 78 00:08:29,031 --> 00:08:30,032 Yes. 79 00:08:32,243 --> 00:08:33,619 So, what floor you live on? 80 00:08:33,619 --> 00:08:34,787 LILY: You first. 81 00:08:35,955 --> 00:08:38,249 Top floor, right next to my sister and her husband. 82 00:08:39,124 --> 00:08:40,459 Oh. 83 00:08:40,459 --> 00:08:41,919 What do you do for a living? 84 00:08:42,585 --> 00:08:43,629 Neurosurgeon. 85 00:08:43,629 --> 00:08:45,631 [LAUGHS] 86 00:08:47,299 --> 00:08:48,676 Is that funny? 87 00:08:49,802 --> 00:08:51,887 - Jesus. You're serious. - Yeah. 88 00:08:53,722 --> 00:08:54,765 - Oh, really? - Wow. 89 00:08:54,765 --> 00:08:56,934 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 90 00:08:56,934 --> 00:08:59,895 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too-- 91 00:08:59,895 --> 00:09:01,814 [LAUGHING] I'm sorry. 92 00:09:01,814 --> 00:09:04,984 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 93 00:09:04,984 --> 00:09:06,527 I'm terrible. I'm sorry. 94 00:09:06,527 --> 00:09:08,904 I... I thought you were a crypto bro. 95 00:09:08,904 --> 00:09:10,906 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 96 00:09:10,906 --> 00:09:11,991 Yeah, no, well, I don't know, 97 00:09:11,991 --> 00:09:13,784 or like a really expensive prostitute. 98 00:09:13,784 --> 00:09:15,578 - Well, I am expensive. - [LAUGHS] 99 00:09:15,578 --> 00:09:17,454 You can forget about kissing on the mouth. 100 00:09:20,249 --> 00:09:21,250 Well... 101 00:09:22,585 --> 00:09:24,378 Why haven't I seen you before? 102 00:09:26,213 --> 00:09:28,883 Well, mostly because I've never required brain surgery. 103 00:09:29,717 --> 00:09:31,719 But also 'cause I don't live here, so... 104 00:09:32,261 --> 00:09:33,929 So, you just broke into my building? 105 00:09:33,929 --> 00:09:35,472 You have a really nice view. 106 00:09:36,724 --> 00:09:37,850 I do. 107 00:09:43,814 --> 00:09:44,815 What's your name? 108 00:09:45,649 --> 00:09:46,650 Lily. 109 00:09:47,735 --> 00:09:49,236 - You? - Ryle. 110 00:09:49,236 --> 00:09:50,446 Ryle what? 111 00:09:50,863 --> 00:09:51,906 Kincaid. 112 00:09:51,906 --> 00:09:53,616 You just made that up just now. 113 00:09:53,616 --> 00:09:55,075 Why would I make up my last name? 114 00:09:55,075 --> 00:09:56,994 - Well, I mean-- Fine. - What's your last name? 115 00:09:57,912 --> 00:09:59,663 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 116 00:09:59,663 --> 00:10:01,874 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 117 00:10:01,874 --> 00:10:03,209 - Thank you. Just be careful. - Okay. 118 00:10:03,209 --> 00:10:05,544 It would be courteous to give me back your last name. 119 00:10:05,544 --> 00:10:06,712 I'm not gonna stalk you. 120 00:10:06,712 --> 00:10:09,048 [LAUGHS] No, it's just really-- It's sort of embarrassing. 121 00:10:09,048 --> 00:10:10,132 What is it? 122 00:10:10,674 --> 00:10:11,842 Bloom. 123 00:10:11,842 --> 00:10:13,802 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 124 00:10:13,802 --> 00:10:15,262 It... It actually gets worse. 125 00:10:15,262 --> 00:10:17,264 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 126 00:10:17,264 --> 00:10:18,349 Than Lily Bloom? 127 00:10:18,349 --> 00:10:19,516 I don't wanna talk about it, 128 00:10:19,516 --> 00:10:20,851 'cause it's really kind of embarrassing. 129 00:10:20,851 --> 00:10:22,645 I'm obsessed with flowers. I-- 130 00:10:23,520 --> 00:10:24,939 And I'm about to open my first flower shop. 131 00:10:24,939 --> 00:10:26,023 Flower shop? 132 00:10:26,023 --> 00:10:27,650 Yeah, it's a lifelong dream, so... 133 00:10:29,610 --> 00:10:31,195 [LAUGHING] 134 00:10:33,030 --> 00:10:35,616 Stop. I told you. 135 00:10:35,616 --> 00:10:38,077 RYLE: No, Lily Bloom the florist. 136 00:10:38,077 --> 00:10:39,286 [BOTH LAUGH] 137 00:10:39,286 --> 00:10:40,996 No, doesn't sound made-up at all. 138 00:10:40,996 --> 00:10:42,915 Hey, you could always use your middle name 139 00:10:42,915 --> 00:10:44,291 if it doesn't work out. 140 00:10:46,961 --> 00:10:48,170 - No, Violet. - Trust me. 141 00:10:48,170 --> 00:10:49,421 - Petunia. - No, stop. 142 00:10:49,421 --> 00:10:50,506 Of the valley. 143 00:10:50,506 --> 00:10:51,674 [LAUGHS] 144 00:10:51,674 --> 00:10:53,676 - Toadflax. - Blossom. 145 00:10:53,676 --> 00:10:55,511 Goddamn, your parents hate you. 146 00:10:55,636 --> 00:10:57,638 Well, I mean, we may never know for sure, 147 00:10:57,638 --> 00:11:00,099 'cause my dad died on Monday, so, um... 148 00:11:00,099 --> 00:11:01,892 Yeah, that's actually why I came up here, 149 00:11:01,892 --> 00:11:03,978 to have a good cry and, 150 00:11:03,978 --> 00:11:05,813 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 151 00:11:06,981 --> 00:11:08,816 So... [CHUCKLES] 152 00:11:09,817 --> 00:11:10,818 I'm sorry. 153 00:11:13,404 --> 00:11:15,698 I could've made it back, um, you know, 154 00:11:15,698 --> 00:11:17,783 to see him before he died, but I... 155 00:11:22,079 --> 00:11:23,080 I didn't. 156 00:11:25,875 --> 00:11:26,876 Damn. 157 00:11:29,336 --> 00:11:30,337 Yeah. 158 00:11:32,214 --> 00:11:35,092 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 159 00:11:46,145 --> 00:11:48,063 I watched a little boy die tonight. 160 00:11:49,231 --> 00:11:50,816 He was only six years old. 161 00:11:51,150 --> 00:11:52,943 His brother found a gun in his parents' bedroom, 162 00:11:52,943 --> 00:11:55,446 and it went off by accident. 163 00:11:56,947 --> 00:11:57,948 Tried everything. 164 00:12:02,286 --> 00:12:03,704 No one should have to-- 165 00:12:05,206 --> 00:12:06,207 I can't imagine 166 00:12:06,207 --> 00:12:08,209 what that's gonna do to that little boy who lived. 167 00:12:10,711 --> 00:12:13,839 [VOICE BREAKING] Destroy him for life. That's what it'll do. 168 00:12:18,928 --> 00:12:21,096 All right, give me another one. 169 00:12:22,097 --> 00:12:24,642 Naked truth. I like that. 170 00:12:27,353 --> 00:12:29,271 - Go on. - Okay. 171 00:12:29,605 --> 00:12:32,650 I... I don't know... Uh... 172 00:12:35,027 --> 00:12:35,945 [SIGHS] 173 00:12:36,904 --> 00:12:39,198 The first guy I had sex with was homeless. 174 00:12:39,198 --> 00:12:40,282 Stop it. 175 00:12:40,282 --> 00:12:42,451 Yeah, no, really. In high school, yeah. 176 00:12:43,202 --> 00:12:44,203 Tell me more. 177 00:12:44,203 --> 00:12:45,329 I actually think we're supposed to say 178 00:12:45,329 --> 00:12:47,498 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 179 00:12:47,498 --> 00:12:48,582 I shouldn't have said-- 180 00:12:48,582 --> 00:12:49,875 Now you're avoiding the question. 181 00:12:49,875 --> 00:12:51,210 I'm not. There's nothing to tell. 182 00:12:51,210 --> 00:12:52,336 I want the good stuff. 183 00:12:52,336 --> 00:12:54,296 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 184 00:12:54,296 --> 00:12:58,300 And he was kind and incredibly capable 185 00:12:58,300 --> 00:13:00,886 and, you know, he just got a shit hand. 186 00:13:00,886 --> 00:13:02,680 You're making me jealous of a homeless man. 187 00:13:02,680 --> 00:13:04,265 Oh, my. 188 00:13:04,265 --> 00:13:06,267 Okay, that's enough. That's-- 189 00:13:06,600 --> 00:13:07,810 Your turn. 190 00:13:07,810 --> 00:13:10,396 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 191 00:13:10,396 --> 00:13:12,481 That was both sexy and disturbing. 192 00:13:12,481 --> 00:13:15,734 [LAUGHS] Okay, just shock me. Say-- I mean, you can say anything. 193 00:13:15,734 --> 00:13:17,027 I wanna have sex with you. 194 00:13:20,155 --> 00:13:23,033 - [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean-- - You said to shock you. 195 00:13:23,868 --> 00:13:24,869 What? 196 00:13:29,373 --> 00:13:31,208 How many-- I'm sorry. 197 00:13:31,208 --> 00:13:33,335 How many women has this worked on? 198 00:13:33,335 --> 00:13:34,879 I'm not a relationship person. 199 00:13:34,879 --> 00:13:36,630 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 200 00:13:36,630 --> 00:13:38,132 But how do you know 201 00:13:38,132 --> 00:13:40,551 if you've never tried having a relationship or carbs? 202 00:13:40,551 --> 00:13:41,635 How do you know it doesn't work for you? 203 00:13:41,635 --> 00:13:43,095 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 204 00:13:43,095 --> 00:13:44,930 Come on, you don't look like a reckless snacker. 205 00:13:44,930 --> 00:13:46,432 - Well, thank you. - [CHUCKLES] 206 00:13:46,807 --> 00:13:48,434 Love isn't for me. 207 00:13:49,518 --> 00:13:50,895 Lust is nice though. 208 00:13:52,813 --> 00:13:55,274 - I feel like you're missing out. - Am I? 209 00:13:57,735 --> 00:13:59,904 You haven't answered my question. 210 00:13:59,904 --> 00:14:02,448 Forgot what the question was. 211 00:14:02,740 --> 00:14:04,700 How many women has this worked on? 212 00:14:06,827 --> 00:14:08,037 All of them. 213 00:14:10,789 --> 00:14:11,874 Oh. 214 00:14:15,586 --> 00:14:16,837 Well, I... 215 00:14:18,464 --> 00:14:19,840 I can't-- I'm... 216 00:14:22,384 --> 00:14:23,928 I'm gonna have to break your record. 217 00:14:23,928 --> 00:14:25,429 I'm the kind of girl you take home to mama. 218 00:14:26,597 --> 00:14:27,640 How far would you go? 219 00:14:32,436 --> 00:14:34,813 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 220 00:14:37,316 --> 00:14:38,567 You could try me. 221 00:14:39,151 --> 00:14:41,946 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 222 00:15:05,928 --> 00:15:07,054 Too far? 223 00:15:08,556 --> 00:15:09,557 No. 224 00:15:17,064 --> 00:15:18,065 This? 225 00:15:18,941 --> 00:15:21,026 Depends what happens next. 226 00:15:23,279 --> 00:15:24,530 [CELL PHONE RINGS] 227 00:15:24,530 --> 00:15:25,614 RYLE: Ah, shit. 228 00:15:29,493 --> 00:15:30,494 Yeah. 229 00:15:32,413 --> 00:15:33,831 No, I'm not supposed to-- 230 00:15:37,334 --> 00:15:39,128 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 231 00:15:39,128 --> 00:15:40,629 I'm gonna supervise. 232 00:15:40,629 --> 00:15:42,131 All right, I'll be there in ten. 233 00:15:45,301 --> 00:15:47,219 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 234 00:15:47,219 --> 00:15:50,806 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 235 00:15:50,806 --> 00:15:54,810 you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING] 236 00:15:54,810 --> 00:15:56,937 - I tried to warn you. - No, congratulations. 237 00:15:56,937 --> 00:15:58,689 - That's... That's amazing. - Yeah. 238 00:15:59,857 --> 00:16:01,692 I-- This is-- You know, I-- 239 00:16:02,484 --> 00:16:04,945 [EXHALES SHARPLY] I'll see you around. 240 00:16:06,280 --> 00:16:07,364 Will you? 241 00:16:08,115 --> 00:16:09,450 No. 242 00:16:20,753 --> 00:16:23,881 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 243 00:16:24,340 --> 00:16:27,134 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 244 00:16:29,178 --> 00:16:30,262 I like that. 245 00:16:34,892 --> 00:16:35,851 [DOOR OPENS] 246 00:16:35,851 --> 00:16:37,645 [SIGHS] 247 00:16:39,271 --> 00:16:40,397 [DOOR CLOSES] 248 00:17:03,462 --> 00:17:06,298 [ALARM CLOCKS RINGING] 249 00:17:06,631 --> 00:17:07,633 Oh, shit. 250 00:17:10,718 --> 00:17:11,845 [EXHALES] 251 00:17:15,683 --> 00:17:16,891 [SIGHS] 252 00:17:28,486 --> 00:17:30,322 [SOFT MUSIC CHIMES] 253 00:17:39,707 --> 00:17:41,917 - [EXHALES] - [DOG BARKING IN DISTANCE] 254 00:18:05,566 --> 00:18:08,110 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:18:13,199 --> 00:18:14,200 BOY: Thank you. 256 00:18:28,756 --> 00:18:32,259 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 257 00:18:52,530 --> 00:18:54,281 [WATER RUNNING] 258 00:19:49,753 --> 00:19:53,674 [BUS STOPS, DOOR OPENS] 259 00:19:56,302 --> 00:19:57,303 Thank you. 260 00:19:58,470 --> 00:20:00,264 I don't know what you're talking about. 261 00:20:05,978 --> 00:20:08,230 [INDISTINCT CHATTER] 262 00:20:17,114 --> 00:20:18,616 So, why are you at that house? 263 00:20:21,452 --> 00:20:22,786 My mom kicked me out. 264 00:20:23,704 --> 00:20:24,747 Why? 265 00:20:27,333 --> 00:20:28,334 Because... 266 00:20:29,501 --> 00:20:31,962 she likes dating guys who beat the shit out of her. 267 00:20:36,508 --> 00:20:37,801 LILY: What happened to your hand? 268 00:20:38,093 --> 00:20:40,137 GIRL: God, I can smell him from here. 269 00:20:40,137 --> 00:20:41,764 [GIRLS GIGGLING] 270 00:20:42,473 --> 00:20:43,766 It got in the way. 271 00:20:49,063 --> 00:20:51,690 LILY: Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 272 00:20:51,690 --> 00:20:55,236 so if you wanna shower or... 273 00:20:55,236 --> 00:20:56,946 I don't know, wash clothes or-- 274 00:20:56,946 --> 00:20:58,739 - I don't mind. - Yeah. 275 00:20:59,698 --> 00:21:00,741 Sure. 276 00:21:02,535 --> 00:21:04,370 Your enthusiasm's contagious. 277 00:21:13,921 --> 00:21:15,631 WOMAN: [ON TV] Did you feel the earthquake this weekend? 278 00:21:15,631 --> 00:21:16,715 AUDIENCE: Yeah! 279 00:21:16,715 --> 00:21:18,968 - WOMAN: You did? - AUDIENCE: Yeah! 280 00:21:18,968 --> 00:21:20,594 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Hey. 281 00:21:21,679 --> 00:21:22,930 Thanks for the clothes. 282 00:21:23,889 --> 00:21:24,932 Yeah, of course. 283 00:21:25,891 --> 00:21:27,101 My dad won't even know they're gone. 284 00:21:27,101 --> 00:21:29,562 He doesn't usually wear jeans much, so... 285 00:21:29,562 --> 00:21:31,480 [TV CHATTER CONTINUES] 286 00:21:33,983 --> 00:21:37,528 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 287 00:21:37,528 --> 00:21:39,989 if you wanna watch TV or something. 288 00:21:55,880 --> 00:21:58,299 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 289 00:21:58,924 --> 00:22:02,595 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 290 00:22:02,595 --> 00:22:04,096 Basic training. What is-- 291 00:22:05,681 --> 00:22:06,682 In the Marines. 292 00:22:06,682 --> 00:22:07,850 Oh. 293 00:22:08,642 --> 00:22:09,643 Wow. 294 00:22:17,443 --> 00:22:18,652 [LAUGHS] 295 00:22:20,446 --> 00:22:22,323 I'm sorry. I'm-- 296 00:22:23,282 --> 00:22:25,284 I'm sorry. It's just the... the clothes-- 297 00:22:25,284 --> 00:22:26,368 My dad's clothes, 298 00:22:26,368 --> 00:22:28,162 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 299 00:22:29,038 --> 00:22:30,080 [CHUCKLES SOFTLY] 300 00:22:31,457 --> 00:22:33,209 Your clothes kind of make you look like a carrot. 301 00:22:33,209 --> 00:22:34,960 - Oh, my God. - Yeah. 302 00:22:45,346 --> 00:22:46,639 - LILY: Mom... - JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out-- 303 00:22:46,639 --> 00:22:48,349 Mom, you do know a challenge only excites me. 304 00:22:48,349 --> 00:22:49,892 I... I... I said, "If." 305 00:22:49,892 --> 00:22:52,394 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 306 00:22:52,394 --> 00:22:54,230 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 307 00:22:54,230 --> 00:22:55,981 "...a whopping 45% of all flowers die..." 308 00:22:55,981 --> 00:22:57,066 Mom. 309 00:22:57,066 --> 00:22:59,151 Mom, are you reading this from Google? 310 00:22:59,151 --> 00:23:00,611 Of course I am. How would I know that? 311 00:23:00,611 --> 00:23:02,905 I'm worried about you. Google is worried about you. 312 00:23:02,905 --> 00:23:04,782 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 313 00:23:04,782 --> 00:23:05,908 Okay, okay. Okay. 314 00:23:05,908 --> 00:23:07,910 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 315 00:23:07,910 --> 00:23:09,495 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 316 00:23:09,495 --> 00:23:11,455 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 317 00:23:11,455 --> 00:23:13,541 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 318 00:23:13,541 --> 00:23:16,377 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 319 00:23:19,421 --> 00:23:20,506 Thank you. 320 00:24:11,807 --> 00:24:14,101 [MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES] 321 00:24:14,101 --> 00:24:15,644 [COUGHING] 322 00:24:15,644 --> 00:24:16,896 [KNOCKING AT DOOR] 323 00:24:22,860 --> 00:24:23,903 Hi. 324 00:24:24,653 --> 00:24:26,697 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 325 00:24:28,490 --> 00:24:29,783 - Hello. - Hi. 326 00:24:29,909 --> 00:24:32,536 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 327 00:24:32,536 --> 00:24:34,079 I can't-- [CLEARS THROAT] 328 00:24:34,580 --> 00:24:35,956 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 329 00:24:36,874 --> 00:24:38,125 Hi. Can I help you? 330 00:24:38,125 --> 00:24:39,501 Can I help you? 331 00:24:39,501 --> 00:24:40,628 Excuse me? 332 00:24:40,628 --> 00:24:42,254 The "help wanted" sign out front? 333 00:24:42,254 --> 00:24:43,672 You have a "help wanted" sign out front. 334 00:24:43,672 --> 00:24:46,091 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 335 00:24:46,091 --> 00:24:48,552 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 336 00:24:48,552 --> 00:24:49,929 And I walk by this place every day, 337 00:24:49,929 --> 00:24:51,513 and I'm just obsessed with it. 338 00:24:51,513 --> 00:24:52,932 I've always wanted to see inside, 339 00:24:52,932 --> 00:24:55,768 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 340 00:24:55,768 --> 00:24:57,811 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 341 00:24:57,811 --> 00:24:59,647 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 342 00:24:59,647 --> 00:25:00,773 - Allysa. - Nice to meet you. 343 00:25:00,773 --> 00:25:02,191 Sorry. Ooh, disgusting. 344 00:25:02,191 --> 00:25:04,318 - [CHUCKLES] - Hi. Nice to meet you. Yeah. 345 00:25:05,152 --> 00:25:07,696 Well, yeah, are you looking for any help? 346 00:25:08,489 --> 00:25:10,241 Well, I'm not hiring just yet. 347 00:25:10,241 --> 00:25:12,201 I just... I just got the keys a few days ago, 348 00:25:12,201 --> 00:25:13,285 and I'm still sort of, you know, 349 00:25:13,285 --> 00:25:16,288 figuring out what I'm doing, so-- 350 00:25:16,288 --> 00:25:19,250 Um, may I just ask, what is this place going to be? 351 00:25:19,250 --> 00:25:20,376 A flower shop. 352 00:25:20,376 --> 00:25:21,752 Ugh. 353 00:25:23,754 --> 00:25:25,339 I'm so sorry. Um... 354 00:25:25,923 --> 00:25:27,299 I have an issue with-- 355 00:25:27,299 --> 00:25:30,010 My face says it all. I just hate flowers. 356 00:25:30,010 --> 00:25:31,345 You hate flowers? 357 00:25:31,345 --> 00:25:32,721 - I do. - Oh, okay. 358 00:25:32,721 --> 00:25:35,099 Like, why don't you just give me something that's living 359 00:25:35,099 --> 00:25:37,142 rather than something that's on its way to dying? 360 00:25:37,142 --> 00:25:38,310 And then it's gonna create more work for me, 361 00:25:38,310 --> 00:25:39,770 and I'm gonna have to deal with that, 362 00:25:39,770 --> 00:25:42,481 but again, it's a solo perspective. 363 00:25:42,481 --> 00:25:45,526 It's-- I find flower shops depressing. It's just me. 364 00:25:45,526 --> 00:25:47,278 I do wish you luck. I'm so sorry. 365 00:25:47,278 --> 00:25:49,280 I agree. I find them depressing. 366 00:25:49,280 --> 00:25:51,490 Because I feel like... [SIGHS] 367 00:25:51,490 --> 00:25:54,243 I don't know, it's like the beauty of what a flower is-- 368 00:25:54,243 --> 00:25:55,327 This is ridiculous. 369 00:25:55,327 --> 00:25:59,039 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 370 00:25:59,707 --> 00:26:01,542 It's like we order them like takeout now-- It's... It's... 371 00:26:01,542 --> 00:26:02,626 - Yes. - Right? 372 00:26:02,626 --> 00:26:04,169 It's what you're talking about. 373 00:26:04,169 --> 00:26:07,256 It's highlighting the pain and the tension and the-- 374 00:26:07,256 --> 00:26:09,842 [EXHALES] You know, the fact that it's fleeting 375 00:26:09,842 --> 00:26:11,343 and it's storytelling and-- 376 00:26:11,802 --> 00:26:12,803 I don't know, 377 00:26:12,803 --> 00:26:14,305 that's actually what I find beautiful about it, and-- 378 00:26:14,305 --> 00:26:15,931 That's what I'm trying to do here, so-- 379 00:26:15,931 --> 00:26:18,559 That's absolutely beautiful. I'm-- 380 00:26:18,559 --> 00:26:22,187 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 381 00:26:22,187 --> 00:26:23,522 - Thanks, thanks. - Oh... 382 00:26:24,064 --> 00:26:25,191 Well, um... 383 00:26:25,733 --> 00:26:27,526 Yeah, I really do wish you the best. 384 00:26:27,526 --> 00:26:29,486 - Thank you. - Um, 385 00:26:29,486 --> 00:26:32,114 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 386 00:26:32,114 --> 00:26:33,616 Hopefully, I made my first customer. 387 00:26:33,616 --> 00:26:36,410 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you-- 388 00:26:36,410 --> 00:26:38,204 Yeah. Bye. 389 00:26:39,997 --> 00:26:41,081 Hey, I... 390 00:26:42,374 --> 00:26:43,792 I don't know, this-- 391 00:26:44,960 --> 00:26:47,296 I do need help. Do you want a job? 392 00:26:47,296 --> 00:26:49,006 This is exactly what I wanted 393 00:26:49,006 --> 00:26:50,341 to happen to me when I walked in here. 394 00:26:50,966 --> 00:26:53,093 - Yes. - Oh, God. Okay. 395 00:26:53,093 --> 00:26:54,511 - Wonderful. Great. - Okay. 396 00:26:54,511 --> 00:26:55,721 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 397 00:26:55,721 --> 00:26:56,805 I do have a dinner. 398 00:26:56,805 --> 00:26:58,140 - Tonight? - Yeah. 399 00:26:59,850 --> 00:27:01,060 I just started working here. 400 00:27:01,602 --> 00:27:03,312 - Okay, perfect. - Great. 401 00:27:03,312 --> 00:27:05,356 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 402 00:27:05,356 --> 00:27:06,649 Here. There you go. 403 00:27:06,649 --> 00:27:08,859 - That's, um-- - Thank you so much. 404 00:27:08,859 --> 00:27:11,278 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 405 00:27:11,278 --> 00:27:13,781 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 406 00:27:14,448 --> 00:27:15,950 - Hey. Frame it. - Aww. 407 00:27:17,868 --> 00:27:19,787 [EXCLAIMS] Did you see that? 408 00:27:20,996 --> 00:27:22,498 Oh, my God. It's still attached. 409 00:27:22,498 --> 00:27:24,833 Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh! 410 00:27:29,838 --> 00:27:31,340 Yeah. Yeah. 411 00:27:50,776 --> 00:27:55,781 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 412 00:27:56,282 --> 00:27:58,492 LILY: Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 413 00:27:58,617 --> 00:28:00,286 - I don't have it. Hold on. - [CELL PHONE RINGING] 414 00:28:00,286 --> 00:28:02,371 - LILY: Okay, here. Here we go. - ALLYSA: Hold on. My husband's calling. 415 00:28:02,371 --> 00:28:03,539 Can I ask him to help us? 416 00:28:03,539 --> 00:28:04,832 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 417 00:28:04,832 --> 00:28:06,125 - You got it? - Nope. 418 00:28:06,125 --> 00:28:07,334 - MAN: [OVER PHONE] Babe. - Not at all. 419 00:28:07,334 --> 00:28:09,169 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 420 00:28:09,169 --> 00:28:10,880 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 421 00:28:10,880 --> 00:28:12,631 And we need some help hanging something up. 422 00:28:12,631 --> 00:28:13,757 I don't like when you say "boss." 423 00:28:13,757 --> 00:28:14,842 - Babe. - You should be the boss. 424 00:28:14,842 --> 00:28:16,635 Let's buy the place and make you the boss. 425 00:28:16,635 --> 00:28:18,012 Honey, you're on speaker. 426 00:28:18,012 --> 00:28:19,263 - Yeah. Just-- - Oh, hi. 427 00:28:19,263 --> 00:28:20,347 - Just-- - Hi. 428 00:28:20,347 --> 00:28:22,683 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 429 00:28:22,683 --> 00:28:23,809 Because the bar gives free beer to the people... 430 00:28:23,809 --> 00:28:24,894 I can see you. 431 00:28:24,894 --> 00:28:26,353 ...who wear onesies to the Bruins game, 432 00:28:26,353 --> 00:28:27,646 but they don't always wear that. 433 00:28:27,646 --> 00:28:29,440 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 434 00:28:29,440 --> 00:28:31,442 Oh, my God, babe, you are stunning. 435 00:28:31,442 --> 00:28:32,943 ALLYSA: Can you bring my brother in, too? 436 00:28:32,943 --> 00:28:34,695 Okay, I can't take responsibility 437 00:28:34,695 --> 00:28:35,779 for either of the people 438 00:28:35,779 --> 00:28:37,740 who are about to come in here, just so you know. 439 00:28:37,740 --> 00:28:38,699 [BELL ON DOOR JINGLES] 440 00:28:38,699 --> 00:28:39,909 - Hi. - Hi. 441 00:28:41,619 --> 00:28:42,745 [KISSES] You look great. 442 00:28:42,745 --> 00:28:44,872 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 443 00:28:44,872 --> 00:28:47,082 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 444 00:28:47,082 --> 00:28:48,417 That's my brother Ryle. 445 00:28:54,840 --> 00:28:55,799 [BELL ON DOOR JINGLES] 446 00:28:56,800 --> 00:28:58,219 Hi. Hi. 447 00:28:58,886 --> 00:28:59,887 - Hi. - Lily. 448 00:28:59,887 --> 00:29:01,222 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 449 00:29:01,222 --> 00:29:02,431 Yes. Yes. 450 00:29:02,890 --> 00:29:04,767 - You guys know each other? - No. 451 00:29:04,767 --> 00:29:06,101 - A little bit. - No, we-- 452 00:29:06,101 --> 00:29:07,728 We met a few months ago. 453 00:29:07,728 --> 00:29:09,521 We shared each other's naked truths. 454 00:29:09,521 --> 00:29:10,731 Ew. Aw. 455 00:29:10,731 --> 00:29:12,024 - That's-- Okay. - No, that's-- 456 00:29:12,024 --> 00:29:13,108 MARSHALL: We're adults. 457 00:29:13,108 --> 00:29:14,944 - That was a bad choice of words. - You said it. 458 00:29:14,944 --> 00:29:17,029 You said "naked truths" first. 459 00:29:17,029 --> 00:29:19,156 - No, we just talked. - ALLYSA: You're lying. 460 00:29:19,156 --> 00:29:21,075 That's what we're calling it these days, "We talked"? 461 00:29:21,075 --> 00:29:23,160 - 'Cause we talk all the time. - Great. 462 00:29:23,160 --> 00:29:24,453 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 463 00:29:24,453 --> 00:29:25,538 Wonderful. 464 00:29:25,538 --> 00:29:27,540 ALLYSA: Can I show you the work that I've done here? 465 00:29:27,540 --> 00:29:28,624 We should talk? We can talk tonight. 466 00:29:28,624 --> 00:29:29,833 LILY: No, we could hang this. 467 00:29:29,833 --> 00:29:30,960 ALLYSA: No, let me take you over here. 468 00:29:30,960 --> 00:29:32,044 MARSHALL: Let me talk to your sister over here. 469 00:29:33,128 --> 00:29:34,463 - ALLYSA: Okay. - MARSHALL: I mean, it is really good. 470 00:29:34,463 --> 00:29:35,714 [LILY CLEARS THROAT] 471 00:29:35,714 --> 00:29:38,551 [ALLYSA AND MARSHALL CHATTER INDISTINCTLY] 472 00:29:38,551 --> 00:29:39,635 We meet again. 473 00:29:40,469 --> 00:29:41,512 It's good to see you. 474 00:29:42,888 --> 00:29:44,098 So, this is the flower shop 475 00:29:44,098 --> 00:29:46,517 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 476 00:29:46,517 --> 00:29:49,937 Oh, we like to say "inspired" here, um, 477 00:29:49,937 --> 00:29:51,814 but, yeah, this is, um-- 478 00:29:51,814 --> 00:29:53,524 You know, I-- Yeah. 479 00:29:55,067 --> 00:29:56,068 Yeah. 480 00:29:58,237 --> 00:29:59,697 Looks like we will be seeing 481 00:29:59,947 --> 00:30:01,615 a little more of each other then. 482 00:30:01,615 --> 00:30:03,033 Is that so? 483 00:30:03,033 --> 00:30:04,410 MARSHALL: Babe, these are incredible. 484 00:30:04,410 --> 00:30:05,995 ALLYSA: Thank you very much. 485 00:30:07,621 --> 00:30:09,748 You're even more terrifying in the daytime. 486 00:30:09,748 --> 00:30:10,916 Same. 487 00:30:10,916 --> 00:30:12,626 MARSHALL: Okay, guys, idea. 488 00:30:14,545 --> 00:30:16,171 Let's go have some dumb fun today. 489 00:30:16,171 --> 00:30:18,007 [POP MUSIC PLAYING] 490 00:30:27,141 --> 00:30:28,559 I've gone up to the roof a few times. 491 00:30:28,559 --> 00:30:30,144 Hoping you might be up there. 492 00:30:32,021 --> 00:30:33,314 I wanna see you again. 493 00:30:39,111 --> 00:30:40,446 Well, now you see me. 494 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 You know what I mean. 495 00:30:45,868 --> 00:30:46,827 [BOWLING PINS CLATTER] 496 00:30:46,827 --> 00:30:47,995 MARSHALL: Okay. Let's go, let's go. 497 00:30:48,787 --> 00:30:49,622 Mmm! 498 00:30:49,622 --> 00:30:51,582 But that's a bad idea, right? 499 00:30:51,582 --> 00:30:54,335 Because of my sister, because of your business. 500 00:30:54,335 --> 00:30:55,753 MARSHALL: Go, Lily! 501 00:30:55,753 --> 00:30:57,254 Yeah, that's a bad idea. 502 00:30:58,005 --> 00:30:59,798 MARSHALL: Yep. Of course. This is you right here, babe. 503 00:31:04,303 --> 00:31:05,471 [BOWLING PINS CLATTER] 504 00:31:05,471 --> 00:31:07,264 No. Hey. 505 00:31:07,264 --> 00:31:08,974 She's off-limits. No, she's mine. 506 00:31:08,974 --> 00:31:10,059 I see you. 507 00:31:10,059 --> 00:31:12,102 - Hey. - It's true. 508 00:31:12,519 --> 00:31:13,854 So, we'll just be friends then? 509 00:31:14,313 --> 00:31:15,439 I like it. 510 00:31:18,442 --> 00:31:19,443 Yeah, friends. 511 00:31:23,405 --> 00:31:24,657 - To friendship. - Yeah. 512 00:31:27,952 --> 00:31:30,079 MARSHALL: It's the weekend somewhere. Let's go. 513 00:31:30,079 --> 00:31:32,331 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 514 00:31:32,331 --> 00:31:33,916 I love you. I'm gonna head home, honey. 515 00:31:33,916 --> 00:31:35,793 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 516 00:31:35,793 --> 00:31:37,586 - RYLE: Let me walk you home. - No, it's fine. 517 00:31:37,586 --> 00:31:39,505 - I... I live around the corner. - It's on the way. 518 00:31:39,505 --> 00:31:41,966 - ALLYSA: You live where we live. - Semantics. 519 00:31:41,966 --> 00:31:43,050 Okay, fine, but only 'cause 520 00:31:43,050 --> 00:31:44,468 you'd feel really bad if I got murdered. 521 00:31:44,468 --> 00:31:46,720 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 522 00:31:46,720 --> 00:31:48,472 I love you. See you tomorrow, Lil. 523 00:31:49,765 --> 00:31:51,517 I appreciate you walking me, but you really didn't-- 524 00:31:51,517 --> 00:31:53,060 I can't stop thinking about you. 525 00:31:54,186 --> 00:31:55,646 I'm right here. 526 00:31:57,606 --> 00:31:59,567 Well, that's the problem. 527 00:32:01,819 --> 00:32:03,821 I thought we agreed to be friends. 528 00:32:04,280 --> 00:32:05,281 We did. 529 00:32:06,490 --> 00:32:08,158 But that was, like, hours ago. 530 00:32:08,158 --> 00:32:09,076 [LAUGHS] 531 00:32:11,370 --> 00:32:12,371 Can I just kiss you? 532 00:32:12,371 --> 00:32:15,332 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 533 00:32:15,332 --> 00:32:17,251 That's all I need to get you out of my system. 534 00:32:17,251 --> 00:32:18,752 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 535 00:32:18,752 --> 00:32:20,880 Okay, well, good luck with that. 536 00:32:20,880 --> 00:32:21,964 Is that a yes? 537 00:32:23,757 --> 00:32:24,758 Just once? 538 00:32:25,801 --> 00:32:26,802 Just once. 539 00:32:29,430 --> 00:32:30,264 [LILY SIGHS] 540 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 Okay. 541 00:32:38,188 --> 00:32:39,190 Okay. 542 00:33:01,086 --> 00:33:02,838 Did that get me out of your system? 543 00:33:05,925 --> 00:33:08,093 I'm gonna walk myself home, okay? 544 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 Bye, friend. 545 00:33:23,651 --> 00:33:25,110 - YOUNG ATLAS: Is this enough over here? - YOUNG LILY: Yeah. 546 00:33:25,110 --> 00:33:26,195 Maybe add, like, a little right there. 547 00:33:26,195 --> 00:33:27,279 YOUNG ATLAS: Okay. 548 00:33:27,279 --> 00:33:28,781 YOUNG LILY: You're just protecting the roots, you know, from the snow 549 00:33:28,906 --> 00:33:31,283 or in case it freezes over or anything. 550 00:33:31,784 --> 00:33:33,994 I mean, the roots are the most important part of the plant. 551 00:33:34,119 --> 00:33:35,538 - Really? - Yeah. 552 00:33:35,955 --> 00:33:37,706 I didn't know that about roots. That's cool. 553 00:33:38,791 --> 00:33:40,626 - Here, you want some? - Oh. [GIGGLES] 554 00:33:42,461 --> 00:33:44,213 Thank you. Yeah, I'll take that. 555 00:33:44,713 --> 00:33:46,465 What made you wanna start growing things? 556 00:33:46,882 --> 00:33:49,760 When I take really good care of these plants, 557 00:33:49,760 --> 00:33:52,680 they reward me with flowers and vegetables. 558 00:33:52,680 --> 00:33:55,599 And when I don't, they just shrivel up and die. 559 00:33:56,767 --> 00:33:57,810 Kinda like us. 560 00:33:57,810 --> 00:34:00,062 [SOMBER MUSIC PLAYING] 561 00:34:08,529 --> 00:34:10,029 YOUNG LILY: What about that oak tree? 562 00:34:11,156 --> 00:34:12,741 It doesn't need anybody to grow. 563 00:34:13,366 --> 00:34:15,451 Because it's capable of taking care of itself. 564 00:34:16,745 --> 00:34:18,622 No matter what, it will keep standing. 565 00:34:19,331 --> 00:34:20,915 Strong and sturdy... 566 00:34:23,335 --> 00:34:26,505 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 567 00:34:36,849 --> 00:34:38,350 [SIGHS] 568 00:34:52,531 --> 00:34:54,783 [INDISTINCT ARGUMENT] 569 00:34:54,783 --> 00:34:56,201 ANDREW: You embarrassed me. 570 00:34:56,826 --> 00:34:59,413 - You like the attention. - JENNY: Lily's asleep upstairs. 571 00:35:00,706 --> 00:35:02,833 Honey, please. Please, don't! 572 00:35:02,833 --> 00:35:04,084 - [SLAPS] - [JENNY CRYING] 573 00:35:04,710 --> 00:35:06,545 I heard what happened last night... 574 00:35:08,172 --> 00:35:10,424 with your dad and your mom. 575 00:35:10,424 --> 00:35:11,967 [MUSIC CONTINUES] 576 00:35:13,052 --> 00:35:14,261 I don't-- Okay, yeah. 577 00:35:15,512 --> 00:35:16,972 Does that happen a lot? 578 00:35:30,903 --> 00:35:32,196 I'm sorry. 579 00:35:49,171 --> 00:35:50,339 ALLYSA: Hey, Lily. 580 00:35:51,298 --> 00:35:52,925 Do you wanna do the honors? 581 00:35:52,925 --> 00:35:55,678 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 582 00:35:56,345 --> 00:35:58,222 I was hoping you'd say that. Okay. 583 00:36:00,808 --> 00:36:02,518 Okay. 584 00:36:02,518 --> 00:36:04,853 - Hold on! - [SWITCH CLICKS] 585 00:36:06,355 --> 00:36:08,649 Oh, my God. 586 00:36:09,400 --> 00:36:11,652 - This is insane. - Congratulations. 587 00:36:11,652 --> 00:36:13,612 I couldn't have done it without you. 588 00:36:13,612 --> 00:36:14,697 Oh, my gosh. 589 00:36:14,697 --> 00:36:17,241 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 590 00:36:17,867 --> 00:36:19,201 Oh, it's incredible. 591 00:36:19,201 --> 00:36:21,120 It's perfect. It's you. 592 00:36:21,120 --> 00:36:22,580 - It's perfect. It's great. - [SIGHS] Oh. 593 00:36:22,580 --> 00:36:24,331 What if we don't get any customers? 594 00:36:24,331 --> 00:36:26,333 No, don't do that. Your mom's coming. 595 00:36:26,333 --> 00:36:27,418 Oh, my mom. 596 00:36:27,418 --> 00:36:28,586 She's flying in to be a customer. 597 00:36:28,586 --> 00:36:30,754 Yeah, I mean-- Yeah, but how depressing would that be 598 00:36:30,754 --> 00:36:32,923 if the only customer we have is my mom? 599 00:36:32,923 --> 00:36:34,466 Well, Marshall's coming this afternoon. 600 00:36:34,592 --> 00:36:36,302 So that's two, so you're good. 601 00:36:39,722 --> 00:36:42,141 Okay, here we go. [LAUGHS] 602 00:36:42,892 --> 00:36:44,560 - Wow. - ALLYSA: Yeah. 603 00:36:44,560 --> 00:36:47,688 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 604 00:36:47,688 --> 00:36:49,023 How's it going so far? 605 00:36:49,481 --> 00:36:51,609 I mean, we literally just opened, but-- 606 00:36:51,609 --> 00:36:55,487 So, that means your brother's the first official customer? 607 00:36:55,487 --> 00:36:57,823 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 608 00:36:57,948 --> 00:36:59,783 Right now you're just loitering. 609 00:37:00,451 --> 00:37:01,660 Good morning, Lily. 610 00:37:01,660 --> 00:37:02,912 Good morning. 611 00:37:03,287 --> 00:37:05,706 All right. I'll take these. 612 00:37:06,790 --> 00:37:08,375 Do you, uh, deliver? 613 00:37:08,959 --> 00:37:12,463 - Is that for a girl? - It is. 614 00:37:12,463 --> 00:37:14,256 She might send them back, knowing her. 615 00:37:15,424 --> 00:37:17,134 Right. Um, okay. 616 00:37:17,134 --> 00:37:19,178 That little card, fill out the message on the front 617 00:37:19,178 --> 00:37:21,263 and then the back you put the person's name and the address. 618 00:37:21,263 --> 00:37:22,389 Okay. 619 00:37:22,389 --> 00:37:23,891 So, are you bringing this mystery girl 620 00:37:23,891 --> 00:37:25,267 to my birthday party on Friday? 621 00:37:25,267 --> 00:37:28,062 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 622 00:37:28,062 --> 00:37:30,356 I don't know. Are you going, Lily? 623 00:37:31,690 --> 00:37:32,691 Yeah, of course. 624 00:37:32,691 --> 00:37:33,943 - Yeah. - Yeah. 625 00:37:33,943 --> 00:37:35,819 She has to go. She's my best friend. 626 00:37:35,819 --> 00:37:36,946 [CHUCKLES] 627 00:37:37,821 --> 00:37:39,740 - All right. - Thank you. 628 00:37:41,659 --> 00:37:44,620 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 629 00:37:45,454 --> 00:37:46,872 - RYLE: Here you go. - LILY: Thank you. 630 00:37:46,872 --> 00:37:48,374 - This is a big moment. - Sure is. 631 00:37:48,374 --> 00:37:51,794 Thank you so much for your service, uh-- business. 632 00:37:51,919 --> 00:37:53,128 [BOTH CHUCKLE] 633 00:37:53,128 --> 00:37:54,255 LILY: Um, thank you. Yeah. 634 00:37:54,547 --> 00:37:56,298 RYLE: Hey, congrats. 635 00:37:56,298 --> 00:37:58,008 ALLYSA: Get out. Thank you. 636 00:37:58,008 --> 00:38:00,177 - Good to see you. - RYLE: Bye. 637 00:38:00,177 --> 00:38:01,387 ALLYSA: Goodbye. 638 00:38:02,596 --> 00:38:05,849 Oh, my God. He's such a dumbass. 639 00:38:05,849 --> 00:38:10,437 He put the name of our shop as the delivery address. 640 00:38:11,730 --> 00:38:13,065 Weird first customer. 641 00:38:23,158 --> 00:38:25,578 - [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] - [R&B MUSIC PLAYING] 642 00:38:40,092 --> 00:38:41,010 Oh! 643 00:38:43,345 --> 00:38:44,346 ALLYSA: Lily. 644 00:38:45,431 --> 00:38:47,474 - LILY: Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 645 00:38:47,474 --> 00:38:49,810 - You came. You look great. - I missed something important. 646 00:38:49,810 --> 00:38:52,229 This is my-- It's a long story 647 00:38:52,229 --> 00:38:53,772 Welcome to our casa. 648 00:38:53,772 --> 00:38:55,691 You guys, this-- I mean, your house-- This is... 649 00:38:55,691 --> 00:38:58,194 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 650 00:38:58,194 --> 00:39:00,446 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 651 00:39:00,446 --> 00:39:01,530 ALLYSA: Oh, my God. 652 00:39:02,406 --> 00:39:04,700 And to think I did not even marry him for the money. 653 00:39:04,700 --> 00:39:06,285 - You're not in it for the money. - I'm not. 654 00:39:06,285 --> 00:39:07,661 - You're my ride or die. - Yeah. 655 00:39:07,661 --> 00:39:10,539 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 656 00:39:10,539 --> 00:39:12,833 You still drive a Toyota Camry though. Right? 657 00:39:12,833 --> 00:39:15,211 - MARSHALL: The greatest automobile on earth. - ALLYSA: Yes, he does. Also... 658 00:39:15,211 --> 00:39:16,921 Can't convince me otherwise. 659 00:39:16,921 --> 00:39:18,714 He thinks it makes him relatable. 660 00:39:18,714 --> 00:39:21,300 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 661 00:39:21,300 --> 00:39:23,010 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 662 00:39:23,010 --> 00:39:24,845 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 663 00:39:25,304 --> 00:39:27,723 Yeah, you are a man of the people. 664 00:39:27,723 --> 00:39:29,683 [POP MUSIC PLAYING] 665 00:39:39,193 --> 00:39:40,528 - Thank you. - You're welcome. 666 00:39:43,364 --> 00:39:44,698 You didn't like the flowers? 667 00:39:44,698 --> 00:39:46,075 Stop flirting with me. 668 00:39:47,034 --> 00:39:49,245 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 669 00:39:49,954 --> 00:39:51,372 I can't do that. 670 00:39:55,084 --> 00:39:56,377 I thought we were friends. 671 00:39:56,377 --> 00:39:57,461 We are friends. 672 00:40:00,798 --> 00:40:02,049 Okay. 673 00:40:02,049 --> 00:40:04,468 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 674 00:40:17,356 --> 00:40:18,566 - Hi. - Come on. 675 00:40:18,566 --> 00:40:20,609 - What? - What are you doing? 676 00:40:22,152 --> 00:40:23,153 Nothing. 677 00:40:23,153 --> 00:40:25,906 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 678 00:40:27,157 --> 00:40:28,450 - Please. - What? 679 00:40:28,450 --> 00:40:32,288 Just the, you know, staring at me like that and the-- 680 00:40:32,288 --> 00:40:33,414 I'm just looking at you. 681 00:40:33,414 --> 00:40:35,749 Okay. You're just looking at me. 682 00:40:35,749 --> 00:40:37,376 Stop showing up at my flower shop 683 00:40:37,376 --> 00:40:39,211 - and sending me flowers. - My sister works there. 684 00:40:39,211 --> 00:40:42,089 Stop walking through this party, following me around. 685 00:40:42,089 --> 00:40:44,592 - You're making me feel like-- - Can you just shut up for one second? 686 00:40:46,176 --> 00:40:47,177 Okay. 687 00:40:48,470 --> 00:40:49,471 I like you. 688 00:40:49,471 --> 00:40:51,181 What, are you five? 689 00:40:54,685 --> 00:40:56,228 I'm trying here. 690 00:40:57,354 --> 00:40:58,355 Go on. 691 00:41:09,533 --> 00:41:11,452 Do you wanna go somewhere more private? 692 00:41:13,329 --> 00:41:14,371 To talk? 693 00:41:17,833 --> 00:41:18,876 To talk. 694 00:41:20,085 --> 00:41:21,086 Okay. 695 00:41:40,648 --> 00:41:43,275 - [MOANS] No. No, no, no, stop. - [UNZIPS DRESS] 696 00:41:44,860 --> 00:41:46,028 You want me to stop? 697 00:41:47,947 --> 00:41:49,907 Mmm, no. 698 00:41:51,367 --> 00:41:52,451 No. 699 00:41:54,078 --> 00:41:57,289 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 700 00:41:57,289 --> 00:41:58,582 [RYLE SIGHS] 701 00:41:58,582 --> 00:41:59,875 I know, I know. 702 00:41:59,875 --> 00:42:04,171 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 703 00:42:04,171 --> 00:42:07,216 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 704 00:42:08,092 --> 00:42:09,677 I can't do this. 705 00:42:11,720 --> 00:42:12,972 [LILY SIGHS] 706 00:42:12,972 --> 00:42:14,557 [RYLE EXHALES SHARPLY] 707 00:42:18,727 --> 00:42:20,771 You okay? What are you doing? 708 00:42:21,939 --> 00:42:23,357 Getting ready for bed. 709 00:42:23,357 --> 00:42:24,859 We're going to sleep. 710 00:42:24,859 --> 00:42:27,862 [LAUGHS] Sorry, we're... We're what? 711 00:42:29,280 --> 00:42:30,364 Going to sleep. 712 00:42:32,324 --> 00:42:33,742 My God. 713 00:42:35,494 --> 00:42:36,495 Do you mind? 714 00:42:41,500 --> 00:42:43,127 Well, do you have something I can wear? 715 00:43:22,291 --> 00:43:23,709 [LILY LAUGHS] 716 00:43:27,087 --> 00:43:29,215 I don't think you've ever done this before. 717 00:43:29,215 --> 00:43:30,716 It was sexier in my head. 718 00:43:35,554 --> 00:43:36,555 Pants? 719 00:43:58,077 --> 00:43:59,328 You've got it. 720 00:44:08,337 --> 00:44:09,338 Smart-ass. 721 00:44:10,130 --> 00:44:11,632 [KISSES, CHUCKLES SOFTLY] 722 00:44:22,601 --> 00:44:25,771 [EXHALES] Good night, Lily Bloom. 723 00:44:45,541 --> 00:44:46,792 [DOOR OPENS] 724 00:44:46,792 --> 00:44:49,336 - [WATER POURING] - [DOOR CLOSES] 725 00:44:49,336 --> 00:44:52,339 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 726 00:44:52,339 --> 00:44:53,632 Oh! 727 00:44:54,925 --> 00:44:56,594 - Hi. - No. 728 00:44:57,136 --> 00:44:58,679 Oh, no. 729 00:44:59,513 --> 00:45:00,723 I understand. 730 00:45:00,723 --> 00:45:02,349 - ALLYSA: Oh... - It's not as bad as it looks. 731 00:45:02,349 --> 00:45:04,268 - It looks pretty bad. - It kind of is. 732 00:45:04,268 --> 00:45:07,605 Okay. None of my business. Uh, okay. 733 00:45:08,814 --> 00:45:11,025 What-- I'm... I'm gonna go. 734 00:45:12,151 --> 00:45:13,694 Let me just say one thing. 735 00:45:14,195 --> 00:45:17,740 This man runs through women like candy. 736 00:45:17,740 --> 00:45:19,742 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 737 00:45:19,742 --> 00:45:21,911 Well, just in case it obviously is not, 738 00:45:21,911 --> 00:45:26,498 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 739 00:45:26,498 --> 00:45:27,583 LILY: Okay. 740 00:45:27,583 --> 00:45:30,961 But if you're looking for romance and you want a relationship, 741 00:45:30,961 --> 00:45:33,464 this is not the person, and it's not about you. 742 00:45:33,464 --> 00:45:34,548 And I love you. 743 00:45:34,548 --> 00:45:35,883 - LILY: Yeah. - ALLYSA: But let me just say-- 744 00:45:35,883 --> 00:45:36,967 Date me. 745 00:45:38,677 --> 00:45:39,678 What? 746 00:45:40,304 --> 00:45:41,305 Date me. 747 00:45:41,805 --> 00:45:43,015 I've-- I don't-- 748 00:45:45,851 --> 00:45:47,686 What... What does that mean? I-- 749 00:45:47,686 --> 00:45:50,022 Okay, no. I'm gonna leave. 750 00:45:50,022 --> 00:45:54,902 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 751 00:45:54,902 --> 00:45:57,863 and now, I'm so embarrassed. 752 00:45:57,863 --> 00:45:59,657 [CHUCKLES NERVOUSLY] You can't have any of that. 753 00:45:59,657 --> 00:46:01,075 That's for you. 754 00:46:01,075 --> 00:46:02,826 I'm outta here. 755 00:46:02,826 --> 00:46:06,163 A normal person would just leave and go to therapy. 756 00:46:06,163 --> 00:46:07,790 - [LILY EXHALES] - [DOOR CLOSES] 757 00:46:08,916 --> 00:46:10,793 What are you talking about? 758 00:46:10,918 --> 00:46:12,002 [SULTRY INDIE MUSIC PLAYING] 759 00:46:12,002 --> 00:46:13,087 RYLE: I wanna try. 760 00:46:19,927 --> 00:46:21,428 I wanna try. 761 00:46:25,349 --> 00:46:26,892 LILY: Come on. You think you can do this? 762 00:46:35,109 --> 00:46:36,485 RYLE: I have no idea. 763 00:46:44,243 --> 00:46:46,120 But I definitely wanna kiss you again. 764 00:46:47,371 --> 00:46:48,539 LILY: Well, that I can do. 765 00:46:52,918 --> 00:46:53,919 Okay. 766 00:46:54,795 --> 00:46:56,422 But don't make me regret this. 767 00:47:01,218 --> 00:47:02,970 [MUSIC CONTINUES] 768 00:48:22,758 --> 00:48:23,968 [MUSIC FADES] 769 00:48:31,559 --> 00:48:32,560 Hey. 770 00:48:34,144 --> 00:48:35,104 [LILY MOANS SOFTLY] 771 00:48:41,110 --> 00:48:42,111 Good morning. 772 00:48:45,447 --> 00:48:47,783 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 773 00:48:47,783 --> 00:48:49,368 - That's not fair. - [CHUCKLES] 774 00:48:50,703 --> 00:48:52,496 So sorry. I gotta go in early. 775 00:48:52,955 --> 00:48:54,290 Am I gonna see you tonight? 776 00:48:56,000 --> 00:48:56,876 Oh. 777 00:48:58,085 --> 00:49:00,671 No. Not tonight. My mom's in town. 778 00:49:00,671 --> 00:49:03,257 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 779 00:49:03,257 --> 00:49:05,217 It's her dying wish to take me there. 780 00:49:05,217 --> 00:49:06,427 Your mom's in town? 781 00:49:07,094 --> 00:49:10,598 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS] 782 00:49:10,598 --> 00:49:13,976 - It's-- I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 783 00:49:15,144 --> 00:49:16,145 You didn't tell me that. 784 00:49:17,354 --> 00:49:18,814 Oh, um... 785 00:49:18,814 --> 00:49:21,233 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 786 00:49:21,609 --> 00:49:23,527 Is there room for one more? 787 00:49:23,527 --> 00:49:25,779 [LAUGHS] 788 00:49:25,779 --> 00:49:26,864 What? 789 00:49:26,989 --> 00:49:28,741 Wait, you wanna meet my mom? 790 00:49:28,741 --> 00:49:29,825 Is that a problem? 791 00:49:29,825 --> 00:49:32,203 I mean, I don't think it's a good idea. 792 00:49:32,786 --> 00:49:35,372 - Mm. Ouch. - No. 793 00:49:35,915 --> 00:49:38,042 No. I mean-- [CLEARS THROAT] 794 00:49:38,042 --> 00:49:39,752 - It's not because of you. - Mm. 795 00:49:39,752 --> 00:49:41,503 It is because of her. This woman-- 796 00:49:41,503 --> 00:49:44,089 I just wanna meet the mother of the woman I love. 797 00:50:02,399 --> 00:50:03,567 Hey! 798 00:50:03,567 --> 00:50:07,279 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 799 00:50:08,989 --> 00:50:10,574 Wait, wait, this isn't mine. 800 00:50:11,242 --> 00:50:12,409 I know. 801 00:50:12,576 --> 00:50:14,578 [BREATHES DEEPLY] 802 00:50:14,578 --> 00:50:16,622 I happen to love you too. 803 00:50:23,671 --> 00:50:25,047 [ELEVATOR DINGS] 804 00:50:25,047 --> 00:50:26,799 [GIGGLES] You're gonna be late. 805 00:50:26,799 --> 00:50:29,051 Get over me, my gosh! 806 00:50:29,885 --> 00:50:30,970 I'm taken! 807 00:50:53,325 --> 00:50:54,368 YOUNG LILY: Did you make this? 808 00:50:54,994 --> 00:50:55,995 YOUNG ATLAS: Yeah. 809 00:50:56,996 --> 00:50:59,331 Carved it from a branch from your old oak tree. 810 00:51:00,082 --> 00:51:01,417 In case you forget. 811 00:51:03,586 --> 00:51:04,753 Strong and sturdy. 812 00:51:08,215 --> 00:51:09,216 Thank you. 813 00:51:21,729 --> 00:51:24,565 GIRL: Gross. I bet she has rabies now. 814 00:51:24,565 --> 00:51:27,109 - [GIRLS LAUGH] - [INDISTINCT CHATTER] 815 00:51:30,029 --> 00:51:31,030 Get up. 816 00:51:32,281 --> 00:51:34,491 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 817 00:51:35,242 --> 00:51:36,243 Come on. 818 00:51:40,581 --> 00:51:42,416 [ALL GASP, WHOOP] 819 00:51:56,222 --> 00:51:57,223 YOUNG LILY: Do you like to cook? 820 00:51:57,223 --> 00:51:59,058 Yeah. I love it. 821 00:51:59,058 --> 00:52:01,352 Necessity is the mother of invention. 822 00:52:01,352 --> 00:52:02,269 YOUNG LILY: Mmm. 823 00:52:03,103 --> 00:52:04,521 Smells great. What is it? 824 00:52:04,521 --> 00:52:05,773 Hot chocolate cookies. 825 00:52:05,773 --> 00:52:08,192 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 826 00:52:08,984 --> 00:52:09,985 That's good. 827 00:52:09,985 --> 00:52:12,988 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 828 00:52:12,988 --> 00:52:14,865 - [CHUCKLES SOFTLY] - That was her favorite. 829 00:52:14,865 --> 00:52:16,450 [SOFT MUSIC PLAYING] 830 00:52:21,455 --> 00:52:26,085 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 831 00:52:26,669 --> 00:52:29,672 or was it mostly just to get back at Katie? 832 00:52:32,550 --> 00:52:33,634 I just-- 833 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 I really need some clarity here. 834 00:52:45,771 --> 00:52:46,897 I wanted to. 835 00:53:01,662 --> 00:53:02,663 That's my dad. 836 00:53:02,663 --> 00:53:04,123 - That is my dad. You have to go. - What? 837 00:53:04,123 --> 00:53:06,292 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 838 00:53:06,292 --> 00:53:07,835 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 839 00:53:07,835 --> 00:53:09,670 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 840 00:53:09,670 --> 00:53:11,130 - Go, go, go. - Okay. 841 00:53:13,007 --> 00:53:14,133 [DOOR CLOSES] 842 00:53:14,675 --> 00:53:16,385 - [ANDREW GRUNTS] - [CLEARS THROAT] 843 00:53:16,385 --> 00:53:18,012 - Hey! - Hi! 844 00:53:18,012 --> 00:53:19,430 - How are you, honey? - Good. 845 00:53:19,430 --> 00:53:21,265 - ANDREW: You all right? How was your day? Good? - Yeah. 846 00:53:21,265 --> 00:53:22,349 Yeah, great. 847 00:53:22,349 --> 00:53:23,976 - ANDREW: Good. Busy? - [WATER RUNNING] 848 00:53:23,976 --> 00:53:25,269 Yeah. Um... 849 00:53:26,020 --> 00:53:27,021 ANDREW: Busy's good. 850 00:53:27,771 --> 00:53:28,939 [CLATTERING IN DISTANCE] 851 00:53:31,609 --> 00:53:32,860 Um, I made cookies. 852 00:53:34,153 --> 00:53:35,154 Yep. 853 00:53:35,154 --> 00:53:36,989 - Yeah, I'm starting to-- - [CHUCKLES] Wow. 854 00:53:37,698 --> 00:53:38,699 Pigs are flying. 855 00:53:38,699 --> 00:53:40,492 - Yeah. [CHUCKLES] - [LAUGHS] 856 00:53:41,118 --> 00:53:42,536 Wish I didn't love you so much. 857 00:53:42,536 --> 00:53:44,705 - Yeah, same. - [KISSES] 858 00:53:44,705 --> 00:53:46,165 Okay. You gonna save me some? 859 00:53:46,165 --> 00:53:47,458 - Yeah, of course. - You promise? 860 00:53:47,458 --> 00:53:49,001 Yeah, I promise you. 861 00:53:51,170 --> 00:53:52,630 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 862 00:53:52,630 --> 00:53:55,090 - LILY: My goodness. - Yeah, it's amazing. 863 00:53:55,090 --> 00:53:56,634 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 864 00:53:56,634 --> 00:53:59,220 - Yeah. I am sorry in advance. - RYLE: No. 865 00:53:59,220 --> 00:54:00,471 Yeah, no, no. Prepare yourself. 866 00:54:00,471 --> 00:54:01,555 Hi! Hi, Mama! 867 00:54:01,680 --> 00:54:04,266 - I love this place! - It's beautiful, right? 868 00:54:04,266 --> 00:54:06,227 Oh, my God! It looks beautiful. 869 00:54:06,227 --> 00:54:08,437 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 870 00:54:08,437 --> 00:54:09,563 - Hi. - Hi. 871 00:54:09,563 --> 00:54:13,776 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 872 00:54:13,776 --> 00:54:14,693 Uh... 873 00:54:14,693 --> 00:54:17,613 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 874 00:54:17,613 --> 00:54:20,032 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 875 00:54:20,032 --> 00:54:21,992 - Allysa, you know, who I work with? - JENNY: Uh-huh? 876 00:54:21,992 --> 00:54:23,202 This is her brother. 877 00:54:23,202 --> 00:54:25,788 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 878 00:54:25,788 --> 00:54:29,250 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 879 00:54:29,250 --> 00:54:31,794 That's what everybody says about me and Lily. 880 00:54:31,794 --> 00:54:33,462 Oh, you know, I see it. 881 00:54:33,462 --> 00:54:34,547 Oh, yes. 882 00:54:34,547 --> 00:54:36,674 The apple does not fall far from the tree. 883 00:54:36,674 --> 00:54:39,635 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 884 00:54:39,635 --> 00:54:41,011 How lucky am I? 885 00:54:41,011 --> 00:54:42,429 - Oh, my God. - [ALL CHUCKLE] 886 00:54:42,429 --> 00:54:45,849 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and-- 887 00:54:45,849 --> 00:54:47,268 - Give me one-- - Get out of here. 888 00:54:47,268 --> 00:54:49,603 - RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. [CHUCKLES] 889 00:54:52,356 --> 00:54:55,985 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 890 00:54:55,985 --> 00:54:59,405 You never told me you were dating the most beautiful man. 891 00:54:59,405 --> 00:55:01,824 He's got a good personality to make up for it, though, so-- 892 00:55:01,824 --> 00:55:03,617 Okay. Okay. Okay. 893 00:55:03,617 --> 00:55:04,994 Uh, who is he? Where's he work? 894 00:55:04,994 --> 00:55:06,996 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 895 00:55:06,996 --> 00:55:08,998 Hey, I am-- I'm your mother. 896 00:55:10,124 --> 00:55:11,166 Boston Grace Hospital. 897 00:55:11,750 --> 00:55:13,168 - Oh, no. - Stop. 898 00:55:13,168 --> 00:55:14,795 - WAITER: Welcome to Root. - No, please, don't. 899 00:55:14,795 --> 00:55:17,464 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 900 00:55:17,464 --> 00:55:20,676 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 901 00:55:20,676 --> 00:55:22,803 - WAITER: They are. I'll get you a negroni. - JENNY: Thank you. 902 00:55:22,803 --> 00:55:24,263 WAITER: And what can I get you? 903 00:55:44,033 --> 00:55:45,701 Oh, I'll-- Surprise me. 904 00:55:53,417 --> 00:55:54,501 So, what'd I miss? 905 00:55:54,501 --> 00:55:56,420 JENNY: Are you by any chance a doctor? 906 00:55:56,420 --> 00:55:59,965 RYLE: I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 907 00:55:59,965 --> 00:56:02,218 - [VOICES DROWN OUT] - JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous? 908 00:56:02,218 --> 00:56:03,886 RYLE: It's a risky surgery. 909 00:56:03,886 --> 00:56:06,972 It's amazing though. He's amazing. 910 00:56:06,972 --> 00:56:08,057 RYLE: They're five years old. 911 00:56:08,057 --> 00:56:09,225 Thank you so much. 912 00:56:14,647 --> 00:56:15,648 [CHUCKLES] 913 00:56:17,608 --> 00:56:18,817 So tell me about Boston. 914 00:56:20,110 --> 00:56:21,779 They were the best years of my life. 915 00:56:23,405 --> 00:56:25,908 - The food is really amazing there... - Yeah? 916 00:56:25,908 --> 00:56:27,284 ...and the harbor. 917 00:56:27,284 --> 00:56:29,662 My uncle would take me fishing there sometimes. 918 00:56:30,412 --> 00:56:31,622 Sounds like you miss it. 919 00:56:32,331 --> 00:56:33,332 Yeah. 920 00:56:33,916 --> 00:56:35,793 I'm gonna move there after the Marines. 921 00:56:36,961 --> 00:56:38,546 Everything's better in Boston. 922 00:56:41,340 --> 00:56:42,341 Except the girls. 923 00:56:44,176 --> 00:56:45,511 Boston doesn't have you. 924 00:56:49,848 --> 00:56:51,350 I'm gonna miss you. 925 00:56:54,895 --> 00:56:55,896 Same. 926 00:56:57,565 --> 00:56:59,066 I don't know how you did it. 927 00:57:01,360 --> 00:57:03,445 But somehow, you became my favorite person. 928 00:57:08,617 --> 00:57:09,618 Same. 929 00:57:12,746 --> 00:57:14,999 [SLOW INDIE MUSIC PLAYING] 930 00:57:29,388 --> 00:57:30,389 YOUNG ATLAS: Hey. 931 00:57:30,389 --> 00:57:31,473 What? 932 00:57:31,473 --> 00:57:33,100 Are you sure? 933 00:57:33,100 --> 00:57:35,269 Yeah. Yeah. 934 00:57:49,450 --> 00:57:50,951 I don't have a condom. 935 00:57:51,535 --> 00:57:53,412 - I have one. - You do? 936 00:57:54,580 --> 00:57:55,956 It's health class. 937 00:58:00,711 --> 00:58:03,172 I've... I've never done this before. [INHALES DEEPLY] 938 00:58:03,172 --> 00:58:05,716 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 939 00:58:05,716 --> 00:58:07,927 - I've only done it once. - Okay. 940 00:58:07,927 --> 00:58:09,511 - Okay. - Okay. 941 00:58:16,185 --> 00:58:19,021 RYLE: I've been studying them since they were born, since I've been a resident-- 942 00:58:19,021 --> 00:58:21,273 I'm gonna use the bathroom real quick. 943 00:58:21,273 --> 00:58:22,983 - Okay, honey. Okay. - LILY: Yeah. 944 00:58:22,983 --> 00:58:25,611 You get to know each other. I'll be right back. 945 00:58:49,176 --> 00:58:50,177 Lily Bloom. 946 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 Atlas. 947 00:58:57,184 --> 00:58:58,561 You look-- 948 00:58:58,561 --> 00:59:00,646 - Yeah, you-- You... You... - [CHUCKLES] 949 00:59:00,646 --> 00:59:01,939 God, thank you. 950 00:59:01,939 --> 00:59:04,441 I mean, my mom didn't recognize you, so-- 951 00:59:05,150 --> 00:59:08,571 - It's probably for the best. [CHUCKLES] - God, right? Yeah. 952 00:59:11,156 --> 00:59:12,408 What have you been up to? 953 00:59:13,158 --> 00:59:14,326 Just working. Living. 954 00:59:14,326 --> 00:59:15,411 Yeah, same. 955 00:59:15,411 --> 00:59:18,831 Yeah. Did you go to the military or what-- 956 00:59:18,831 --> 00:59:21,750 Yeah, yeah. No, I did... I did eight-- Yeah, eight years. 957 00:59:21,750 --> 00:59:23,919 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 958 00:59:25,004 --> 00:59:27,131 What are-- [EXHALES] 959 00:59:27,131 --> 00:59:29,383 What are... What are you doing in... in Boston? 960 00:59:29,592 --> 00:59:31,594 Are you... You visiting here, or-- 961 00:59:31,594 --> 00:59:32,803 Oh, I live here. 962 00:59:33,387 --> 00:59:34,305 [LILY CHUCKLES SOFTLY] 963 00:59:36,181 --> 00:59:38,601 Yeah. Where everything's better. 964 00:59:39,268 --> 00:59:40,102 [CLEARS THROAT] 965 00:59:42,021 --> 00:59:44,523 Is that your-- your guy? 966 00:59:44,523 --> 00:59:48,903 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 967 00:59:48,903 --> 00:59:50,446 I think you'd really like him. 968 00:59:50,446 --> 00:59:52,656 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 969 00:59:52,656 --> 00:59:54,825 Do you have anyone, or are you married? 970 00:59:54,825 --> 00:59:57,828 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 971 00:59:57,828 --> 00:59:59,288 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 972 00:59:59,288 --> 01:00:01,165 - Yeah, she's great. - Oh. 973 01:00:02,374 --> 01:00:03,626 That's so good. 974 01:00:06,003 --> 01:00:07,087 You look so well. 975 01:00:07,087 --> 01:00:09,089 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 976 01:00:09,089 --> 01:00:10,549 Well, how do I find you? 977 01:00:11,258 --> 01:00:12,760 - Um... - If I wanted to find you. 978 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 I... I mean, I... I opened my flower shop. 979 01:00:16,013 --> 01:00:17,264 Lily Bloom's. 980 01:00:18,390 --> 01:00:21,227 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 981 01:00:21,227 --> 01:00:24,813 So, you know, you can look me up sometime, or... 982 01:00:24,813 --> 01:00:26,065 Um... 983 01:00:28,442 --> 01:00:31,695 - Yeah. Well, I... I gotta-- Well, you know. - Yeah. 984 01:00:31,695 --> 01:00:33,822 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 985 01:00:33,822 --> 01:00:36,325 - [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 986 01:00:44,500 --> 01:00:46,502 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 987 01:01:09,942 --> 01:01:11,735 - RYLE: ...once-in-a-lifetime operation. - MARSHALL: Lily? 988 01:01:11,735 --> 01:01:12,945 What are you drinking? 989 01:01:12,945 --> 01:01:14,321 I'll have wine, please. 990 01:01:14,321 --> 01:01:16,115 You are not getting wine. You're in a onesie. 991 01:01:16,115 --> 01:01:17,950 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 992 01:01:17,950 --> 01:01:19,869 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 993 01:01:19,869 --> 01:01:21,912 Three beers and a water for my ladylove. 994 01:01:21,912 --> 01:01:23,455 RYLE: Wait, did you just say "water"? 995 01:01:26,458 --> 01:01:27,459 [MOUTHING] I'm sorry. 996 01:01:27,626 --> 01:01:28,752 Okay, yeah. 997 01:01:28,752 --> 01:01:30,462 We didn't plan on telling you here-- 998 01:01:30,462 --> 01:01:31,755 Stop it. 999 01:01:31,755 --> 01:01:33,924 Um, you know. 1000 01:01:33,924 --> 01:01:35,885 I'm gonna be a dad! [YELLS] 1001 01:01:35,885 --> 01:01:37,344 [ALL CHEER] 1002 01:01:38,470 --> 01:01:39,847 - And I'm gonna be the mom. - MARSHALL: Yes! 1003 01:01:40,639 --> 01:01:42,349 I'm gonna be a dad! 1004 01:01:42,349 --> 01:01:44,935 - I knew it. - No, no. 1005 01:01:44,935 --> 01:01:46,937 This is fucking crazy! I know! 1006 01:01:46,937 --> 01:01:49,148 - LILY: I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 1007 01:01:50,816 --> 01:01:52,985 - MARSHALL: I'm a papa. - I'm just so happy for you. 1008 01:01:52,985 --> 01:01:54,361 You're gonna be the best mama. 1009 01:01:54,361 --> 01:01:55,487 Oh, my God. 1010 01:01:55,487 --> 01:01:57,615 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1011 01:01:57,615 --> 01:02:00,326 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 1012 01:02:00,326 --> 01:02:01,410 - Cheers. - LILY: Cheers. 1013 01:02:01,410 --> 01:02:02,494 ALLYSA: Cheers. 1014 01:02:02,494 --> 01:02:04,997 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 1015 01:02:04,997 --> 01:02:07,374 Oh, yeah. Three kids in three years. 1016 01:02:07,374 --> 01:02:08,918 Makes you feel bad for our mom. 1017 01:02:08,918 --> 01:02:10,669 Three? You guys have a sibling? 1018 01:02:13,756 --> 01:02:17,718 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 1019 01:02:18,385 --> 01:02:19,803 Um... 1020 01:02:19,803 --> 01:02:21,513 And he died when we were younger. 1021 01:02:26,143 --> 01:02:27,811 Oh, I'm so sorry. 1022 01:02:27,811 --> 01:02:30,689 - MAN: Let's go. Goal! - ALL: Yeah! 1023 01:02:51,293 --> 01:02:52,294 RYLE: Good morning. 1024 01:02:53,671 --> 01:02:54,672 You like frittata? 1025 01:02:54,672 --> 01:02:55,798 What is happening? 1026 01:02:56,340 --> 01:02:59,552 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 1027 01:02:59,552 --> 01:03:00,719 [LAUGHS] 1028 01:03:00,719 --> 01:03:02,346 I did not know you could cook. 1029 01:03:03,222 --> 01:03:04,223 I can't. 1030 01:03:04,223 --> 01:03:07,226 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 1031 01:03:07,226 --> 01:03:08,936 It was, you know, a little too good to be true. 1032 01:03:08,936 --> 01:03:10,980 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 1033 01:03:11,772 --> 01:03:14,525 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 1034 01:03:15,359 --> 01:03:16,569 It's actually, uh-- 1035 01:03:16,569 --> 01:03:19,572 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1036 01:03:22,783 --> 01:03:23,784 Oh, my God, I'm-- 1037 01:03:24,577 --> 01:03:25,661 - I'm so sorry. - No, no, no. 1038 01:03:25,661 --> 01:03:28,163 - I don't know what I was thinking. I-- - It's fine. 1039 01:03:28,998 --> 01:03:30,332 It's not fine. I'm sorry. 1040 01:03:30,332 --> 01:03:33,085 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 1041 01:03:33,919 --> 01:03:36,630 Oh, God, it's nothing. I just-- 1042 01:03:36,630 --> 01:03:38,591 You know, one of those silly things you do. 1043 01:03:38,591 --> 01:03:41,635 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1044 01:03:41,635 --> 01:03:43,137 Oh, I know. No, no. 1045 01:03:43,137 --> 01:03:45,723 This is just like one of those silly things you do in high school, 1046 01:03:45,723 --> 01:03:47,892 and I don't know why I still have it. 1047 01:03:47,892 --> 01:03:49,685 [BREATHES DEEPLY] 1048 01:03:50,519 --> 01:03:51,520 RYLE: No. 1049 01:03:52,938 --> 01:03:54,565 It's one of my favorite parts of you. 1050 01:03:56,066 --> 01:03:57,109 LILY: Mmm. 1051 01:03:57,985 --> 01:04:01,197 - Okay. Baby? - Mm? 1052 01:04:01,197 --> 01:04:03,240 - I have to tell you something. - Hmm. 1053 01:04:03,240 --> 01:04:04,658 Your frittata's burning. 1054 01:04:05,576 --> 01:04:06,619 Shh. 1055 01:04:07,620 --> 01:04:08,746 It's gonna be perfect. 1056 01:04:08,746 --> 01:04:09,830 Okay. 1057 01:04:10,831 --> 01:04:13,626 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1058 01:04:14,418 --> 01:04:16,170 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1059 01:04:22,551 --> 01:04:23,594 Your glabella. 1060 01:04:23,594 --> 01:04:26,096 LILY: Mmm. Mm-hmm. 1061 01:04:30,476 --> 01:04:33,854 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 1062 01:04:33,854 --> 01:04:35,606 - [BOTH LAUGHING] - [ALARM BEEPING] 1063 01:04:37,483 --> 01:04:40,319 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 1064 01:04:41,362 --> 01:04:43,781 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 1065 01:04:43,781 --> 01:04:45,491 You're gonna stick your hand in there? 1066 01:04:45,491 --> 01:04:47,576 - [RYLE YELLS] - [GLASS SHATTERS] 1067 01:04:47,576 --> 01:04:50,454 [GRUNTS, PANTS] 1068 01:04:50,454 --> 01:04:53,207 [HIGH-PITCHED RINGING] 1069 01:04:54,166 --> 01:04:55,042 [GROANS SOFTLY] 1070 01:04:56,210 --> 01:04:57,294 RYLE: Hey, baby. 1071 01:04:59,129 --> 01:05:00,714 - [WHIMPERING] - [RINGING FADES] 1072 01:05:00,714 --> 01:05:02,967 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 1073 01:05:02,967 --> 01:05:04,885 What was that? No, no. 1074 01:05:04,885 --> 01:05:05,803 Can you give me a second, please? 1075 01:05:05,803 --> 01:05:06,887 - Hey. Hey. - [GLASS CRUNCHES] 1076 01:05:06,887 --> 01:05:08,472 - Just give me a second. - Oh, shit! 1077 01:05:09,014 --> 01:05:10,474 LILY: Are you okay? I'm sorry. 1078 01:05:10,474 --> 01:05:13,060 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 1079 01:05:13,727 --> 01:05:15,229 Baby, your surgery. 1080 01:05:17,439 --> 01:05:18,774 You okay? 1081 01:05:19,024 --> 01:05:20,776 I think so. I don't know. [SNIFFLES] 1082 01:05:21,569 --> 01:05:22,736 Let me see it. 1083 01:05:24,113 --> 01:05:26,156 - Shit, I'm-- - I know. I'm hurt. 1084 01:05:26,156 --> 01:05:27,741 I knew we'd make a mess. 1085 01:05:28,659 --> 01:05:30,411 - I'm so sorry. - It was an accident. 1086 01:05:30,411 --> 01:05:33,205 - No. I didn't... I didn't... I didn't... - [MUMBLES] 1087 01:05:33,205 --> 01:05:35,082 - What did we do? - It was an accident. 1088 01:05:38,294 --> 01:05:40,296 I'm okay. [SNIFFLES] 1089 01:05:41,046 --> 01:05:42,381 [CAR DOOR OPENS] 1090 01:05:42,381 --> 01:05:44,049 - God, I'm so sorry. - Hey. 1091 01:05:44,049 --> 01:05:46,218 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 1092 01:05:46,218 --> 01:05:48,387 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 1093 01:05:48,387 --> 01:05:50,389 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1094 01:05:50,389 --> 01:05:51,640 How was the wedding? 1095 01:05:51,640 --> 01:05:53,809 - Also a disaster. [CHUCKLES] - No. 1096 01:05:53,809 --> 01:05:56,604 - It's fine. It's fine. It was a little, just-- - How's a wedding a disaster? 1097 01:05:56,604 --> 01:05:59,732 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1098 01:05:59,732 --> 01:06:02,860 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1099 01:06:02,860 --> 01:06:04,486 Yes, the flowers were off the char-- 1100 01:06:04,486 --> 01:06:07,323 I'm so sorry. How was your-- 1101 01:06:07,323 --> 01:06:10,075 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1102 01:06:10,534 --> 01:06:12,119 - It was awesome. - Really? 1103 01:06:12,119 --> 01:06:13,454 - Yeah. - Really? 1104 01:06:13,454 --> 01:06:15,956 Yeah. There was this moment, um-- 1105 01:06:15,956 --> 01:06:17,249 [SUCKS TEETH] 1106 01:06:17,249 --> 01:06:19,543 Allysa and Marshall messed up. 1107 01:06:19,543 --> 01:06:20,961 We're going to Root. 1108 01:06:20,961 --> 01:06:23,047 The place we went to with your mom. Um... 1109 01:06:23,547 --> 01:06:26,675 - There was this moment, and I-- - Well, hold-- Why? Why? 1110 01:06:26,675 --> 01:06:27,760 I don't know. 1111 01:06:27,760 --> 01:06:29,803 I know, but I was dying to try the new place... 1112 01:06:29,803 --> 01:06:31,639 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1113 01:06:31,639 --> 01:06:34,099 - ...how we talked about it and-- - Yeah, but we could just call them. 1114 01:06:34,099 --> 01:06:35,517 - No. They're already there. - No, I know. 1115 01:06:35,517 --> 01:06:37,061 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1116 01:06:37,061 --> 01:06:39,104 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1117 01:06:39,104 --> 01:06:41,857 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1118 01:06:41,857 --> 01:06:43,442 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1119 01:06:43,442 --> 01:06:44,944 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1120 01:06:44,944 --> 01:06:47,404 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so-- 1121 01:06:50,157 --> 01:06:51,492 Hey. Hey. 1122 01:06:52,159 --> 01:06:53,202 What? 1123 01:06:53,536 --> 01:06:54,537 - Hi. - Hi. 1124 01:06:55,454 --> 01:06:57,706 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1125 01:06:58,624 --> 01:07:01,418 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1126 01:07:01,919 --> 01:07:02,920 Yeah. 1127 01:07:03,921 --> 01:07:05,256 Tell me. I wanna hear everything. 1128 01:07:05,256 --> 01:07:06,674 - Okay. - Okay. 1129 01:07:07,800 --> 01:07:08,634 RYLE: Hmm. 1130 01:07:13,556 --> 01:07:15,266 [INDISTINCT CHATTER] 1131 01:07:18,060 --> 01:07:20,521 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1132 01:07:20,521 --> 01:07:21,647 - Hey. - ALLYSA: Hi! 1133 01:07:21,647 --> 01:07:22,940 - MARSHALL: What's up? - I'm so sorry we're late. 1134 01:07:22,940 --> 01:07:24,400 Just sit down. Don't worry about it. 1135 01:07:24,400 --> 01:07:25,693 - LILY: Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1136 01:07:25,693 --> 01:07:28,445 - We've ordered so much food. - RYLE: We're so sorry. 1137 01:07:28,445 --> 01:07:29,822 - LILY: Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1138 01:07:29,822 --> 01:07:31,156 I didn't-- 1139 01:07:31,156 --> 01:07:32,825 Ryle told me something happened, 1140 01:07:32,825 --> 01:07:35,077 but he didn't tell me it was looking like this. 1141 01:07:35,077 --> 01:07:36,453 Look at you, honey. 1142 01:07:36,453 --> 01:07:37,621 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1143 01:07:37,621 --> 01:07:38,706 It doesn't even hurt. 1144 01:07:38,706 --> 01:07:40,207 RYLE: It was a mess. You should have seen her. 1145 01:07:40,207 --> 01:07:42,001 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1146 01:07:42,001 --> 01:07:44,503 - So we're-- Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1147 01:07:44,503 --> 01:07:48,841 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1148 01:07:49,842 --> 01:07:51,677 MARSHALL: Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1149 01:07:52,595 --> 01:07:54,638 Probably the greatest day of my life. 1150 01:07:54,638 --> 01:07:56,849 Twenty-seven hours. 1151 01:07:56,849 --> 01:07:58,517 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1152 01:07:58,517 --> 01:08:01,228 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1153 01:08:01,228 --> 01:08:02,563 Do you guys have baby names? 1154 01:08:02,563 --> 01:08:05,107 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - MARSHALL: And go on a DraftKings bender. 1155 01:08:05,983 --> 01:08:08,611 - ALLYSA: Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1156 01:08:08,611 --> 01:08:10,696 MARSHALL: We're thinking something strong. 1157 01:08:11,280 --> 01:08:13,324 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1158 01:08:13,324 --> 01:08:15,284 - R. L. Stine. - [LAUGHS] 1159 01:08:15,284 --> 01:08:16,367 MARSHALL: Judy Blume. 1160 01:08:16,367 --> 01:08:18,077 ALLYSA: That is going to be the demise of our marriage. 1161 01:08:18,077 --> 01:08:19,287 - ATLAS: How we doing, folks? - ALLYSA: Hi. 1162 01:08:19,287 --> 01:08:21,497 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1163 01:08:21,497 --> 01:08:24,167 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1164 01:08:24,167 --> 01:08:26,545 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1165 01:08:26,545 --> 01:08:28,005 Ah, Brussels sprouts. 1166 01:08:28,005 --> 01:08:29,756 What about you? What do you like? 1167 01:08:30,341 --> 01:08:32,635 Oh, I'm-- Impossible to choose. 1168 01:08:32,635 --> 01:08:34,385 Uh, my regards to the chef. 1169 01:08:34,385 --> 01:08:36,972 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1170 01:08:36,972 --> 01:08:38,724 - ALLYSA: Oh. - MARSHALL: That's very beautiful. 1171 01:08:38,724 --> 01:08:41,309 - It's my first restaurant. Yeah. - MARSHALL: Love that. 1172 01:08:41,309 --> 01:08:43,187 And I love the creativity, dude, seriously. 1173 01:08:43,187 --> 01:08:45,064 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1174 01:08:45,064 --> 01:08:46,814 ATLAS: What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1175 01:08:46,814 --> 01:08:50,486 MARSHALL: Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1176 01:08:50,486 --> 01:08:52,238 and a place like this would just be amazing. 1177 01:08:52,238 --> 01:08:53,197 [VOICES DROWN OUT] 1178 01:08:53,197 --> 01:08:55,616 MARSHALL: Not to be too forward, but what are margins right now? 1179 01:08:55,616 --> 01:08:58,743 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1180 01:08:58,743 --> 01:09:00,704 But I love the story about your mom. 1181 01:09:00,704 --> 01:09:03,707 [IN NORMAL TONE] You do a Series A and scale this thing up. 1182 01:09:05,876 --> 01:09:07,126 - ALLYSA: Honey. - MARSHALL: Did I offend him? 1183 01:09:08,379 --> 01:09:11,465 No, just keep saying "allocating capital." 1184 01:09:11,465 --> 01:09:13,341 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1185 01:09:13,341 --> 01:09:15,219 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1186 01:09:15,219 --> 01:09:17,304 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1187 01:09:17,304 --> 01:09:18,847 - Are you-- - No, no, you... You guys keep talking. 1188 01:09:18,847 --> 01:09:19,974 I'll be right back. 1189 01:09:31,609 --> 01:09:33,821 - Come on. - What happened? 1190 01:09:36,657 --> 01:09:37,950 Come on, tell me. What happened? 1191 01:09:37,950 --> 01:09:40,952 Nothing. I-- We... I... He burned his hand, and I fell. 1192 01:09:41,871 --> 01:09:44,665 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was-- 1193 01:09:44,665 --> 01:09:46,625 - [LOUDLY] That was an accident? - Yes. Shh. 1194 01:09:51,338 --> 01:09:52,339 Leave him. 1195 01:09:54,008 --> 01:09:55,509 - God. - You gotta leave him. 1196 01:09:55,509 --> 01:09:58,304 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1197 01:10:00,222 --> 01:10:01,515 Are you turning into yours? 1198 01:10:06,061 --> 01:10:07,396 - Let me out of here. - Lily. 1199 01:10:09,773 --> 01:10:11,275 - Let me out now. - Lily. 1200 01:10:11,275 --> 01:10:12,359 Stop. 1201 01:10:17,323 --> 01:10:18,324 Wait, what is this? 1202 01:10:19,575 --> 01:10:20,576 LILY: Atlas! Stop. 1203 01:10:20,576 --> 01:10:23,204 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1204 01:10:23,204 --> 01:10:25,873 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1205 01:10:26,874 --> 01:10:28,459 - Stop. - Oh. 1206 01:10:29,168 --> 01:10:30,502 So this is Atlas. 1207 01:10:31,003 --> 01:10:32,338 - Baby, hey. - The homeless boy... 1208 01:10:32,338 --> 01:10:34,506 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1209 01:10:35,382 --> 01:10:36,508 - [GRUNTS] - [PEOPLE GASP] 1210 01:10:37,426 --> 01:10:40,679 - LILY: Guys, stop it! Stop it! - [RYLE GRUNTS] 1211 01:10:40,679 --> 01:10:43,515 - LILY: Please! Please stop it. Stop! - MAN: Hey! Break it up. 1212 01:10:43,515 --> 01:10:45,226 - No! Please. - Come on. 1213 01:10:45,226 --> 01:10:47,770 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1214 01:10:47,770 --> 01:10:51,190 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1215 01:10:51,190 --> 01:10:53,359 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1216 01:10:53,359 --> 01:10:55,611 - Get out! - LILY: Stop it, now! 1217 01:10:55,611 --> 01:10:57,696 [PEOPLE MURMURING] 1218 01:10:59,532 --> 01:11:00,658 Ryle? 1219 01:11:00,658 --> 01:11:01,992 Excuse me. Ryle. 1220 01:11:04,328 --> 01:11:06,372 Ryle. Ryle, wait. 1221 01:11:06,372 --> 01:11:08,874 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1222 01:11:08,874 --> 01:11:10,125 What was he doing in the bathroom? 1223 01:11:10,125 --> 01:11:11,961 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1224 01:11:11,961 --> 01:11:14,630 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1225 01:11:14,630 --> 01:11:17,633 - [PANTS] - Lily. 1226 01:11:19,677 --> 01:11:20,678 What? 1227 01:11:24,515 --> 01:11:25,516 I don't-- 1228 01:11:25,516 --> 01:11:26,809 I don't know him. 1229 01:11:27,393 --> 01:11:28,811 I mean, we... we... We were kids. 1230 01:11:28,811 --> 01:11:30,354 - I don't know him now. - Anyone but him. 1231 01:11:32,106 --> 01:11:33,274 Anyone but him. 1232 01:11:34,483 --> 01:11:36,819 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1233 01:11:36,819 --> 01:11:38,779 [PANTING] 1234 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 Promise me. 1235 01:11:45,077 --> 01:11:46,161 Okay. 1236 01:11:46,704 --> 01:11:48,038 - Okay? - Okay. 1237 01:11:49,248 --> 01:11:50,332 Yeah. 1238 01:11:50,624 --> 01:11:51,792 I don't know. 1239 01:11:53,669 --> 01:11:54,670 Okay. 1240 01:11:55,546 --> 01:11:57,172 Okay, okay, okay. 1241 01:11:57,172 --> 01:11:58,924 I've never been here before. 1242 01:12:02,386 --> 01:12:05,848 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1243 01:12:05,848 --> 01:12:08,517 - So, if I'm not what you want, you just-- - No, no, no. I'm fine. 1244 01:12:08,517 --> 01:12:10,102 Stop. Stop. Stop. 1245 01:12:10,936 --> 01:12:12,438 Stop. Stop. Stop. 1246 01:12:12,938 --> 01:12:14,773 Stop. Stop. 1247 01:12:15,608 --> 01:12:17,276 - Stop. - I love you, Lily. 1248 01:12:17,276 --> 01:12:19,945 I know. I know. I know. I know. 1249 01:12:20,613 --> 01:12:21,947 I know. 1250 01:12:23,532 --> 01:12:24,617 I love you, Lily. 1251 01:12:27,286 --> 01:12:28,454 I love you, too. 1252 01:12:37,171 --> 01:12:39,590 - No, please stop. No, please, please. - [KNOCKING ON DOOR] 1253 01:12:39,590 --> 01:12:41,800 ANDREW: Lily! Open the door. 1254 01:12:42,384 --> 01:12:43,761 - You gotta leave right now. - Lily! 1255 01:12:43,761 --> 01:12:45,221 - I'm coming! - Open the door! 1256 01:12:45,221 --> 01:12:47,348 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1257 01:12:47,348 --> 01:12:49,141 - He's coming. Come on. - Hey! Open-- 1258 01:12:52,228 --> 01:12:53,729 [INAUDIBLE] 1259 01:13:22,716 --> 01:13:23,884 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 1260 01:13:24,635 --> 01:13:26,720 - Thank you. Enjoy. - LILY: Thank you for coming by. 1261 01:13:26,720 --> 01:13:27,805 We appreciate it. 1262 01:13:28,556 --> 01:13:29,765 - Bye. - Thank you. 1263 01:13:29,765 --> 01:13:31,100 Thanks so much for stopping in. 1264 01:13:31,100 --> 01:13:32,476 - It's busy. - ALLYSA: Yeah. 1265 01:13:35,771 --> 01:13:37,648 Whoo, I think that's the last of it. 1266 01:13:38,023 --> 01:13:39,024 How you doing, mama? 1267 01:13:39,024 --> 01:13:40,693 I'm doing. 1268 01:13:42,319 --> 01:13:44,280 - I'm doing. - You in that little dress. 1269 01:13:44,280 --> 01:13:45,364 Do you mind if I-- 1270 01:13:46,198 --> 01:13:49,076 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1271 01:13:49,076 --> 01:13:51,579 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1272 01:13:52,079 --> 01:13:53,080 Hey, question. 1273 01:13:53,873 --> 01:13:57,001 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1274 01:13:57,001 --> 01:13:58,085 Yeah. 1275 01:13:58,085 --> 01:14:01,422 ...why is he allowed to come to this store? 1276 01:14:07,219 --> 01:14:08,554 - I don't-- - Coffee. 1277 01:14:08,554 --> 01:14:11,473 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1278 01:14:12,224 --> 01:14:14,018 No, I'm good. Thank you. 1279 01:14:14,018 --> 01:14:16,478 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1280 01:14:17,438 --> 01:14:18,480 ALLYSA: Thank you. 1281 01:14:18,480 --> 01:14:20,149 - Nice to see you. - Yeah. 1282 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 Hi. 1283 01:14:25,863 --> 01:14:26,864 Hi. 1284 01:14:27,656 --> 01:14:29,658 This is incredible. 1285 01:14:29,950 --> 01:14:31,035 Yeah, thanks. 1286 01:14:31,035 --> 01:14:33,454 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1287 01:14:36,081 --> 01:14:37,082 Yeah, yours too. 1288 01:14:38,292 --> 01:14:39,293 Thanks. 1289 01:14:40,794 --> 01:14:41,879 Look at us. 1290 01:14:45,090 --> 01:14:46,342 So, look, I, uh... 1291 01:14:49,053 --> 01:14:51,138 I came by the next day after the fight, 1292 01:14:53,057 --> 01:14:56,602 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1293 01:14:58,479 --> 01:15:00,523 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1294 01:15:00,523 --> 01:15:03,359 - I was out of my mind... - Yeah. 1295 01:15:03,359 --> 01:15:05,110 ...and... and acted like a jackass and... 1296 01:15:05,110 --> 01:15:07,029 I just feel really bad and I'm sorry. 1297 01:15:07,029 --> 01:15:09,031 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1298 01:15:09,740 --> 01:15:11,867 Yeah. It was a misunderstanding. So-- 1299 01:15:11,867 --> 01:15:14,620 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1300 01:15:15,120 --> 01:15:16,288 I don't think it was. 1301 01:15:21,418 --> 01:15:23,921 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1302 01:15:23,921 --> 01:15:25,297 What are you... What are you doing? 1303 01:15:25,297 --> 01:15:26,632 I came the next day. 1304 01:15:33,722 --> 01:15:36,475 I drive this street a lot. 1305 01:15:44,859 --> 01:15:45,860 Yeah. 1306 01:15:49,697 --> 01:15:50,698 [ATLAS SIGHS] 1307 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 I'm sorry. 1308 01:15:57,621 --> 01:15:58,789 Are you happy? 1309 01:16:01,750 --> 01:16:02,793 Yeah. 1310 01:16:04,670 --> 01:16:06,088 - Yeah? - Yeah. 1311 01:16:06,755 --> 01:16:08,173 I couldn't be happier. 1312 01:16:10,467 --> 01:16:11,468 Are you? 1313 01:16:15,055 --> 01:16:16,181 No. 1314 01:16:21,312 --> 01:16:22,396 Sorry. 1315 01:16:29,361 --> 01:16:31,989 [SCRIBBLING] 1316 01:16:35,534 --> 01:16:36,702 That your phone? 1317 01:16:36,702 --> 01:16:37,786 Yeah. 1318 01:16:40,497 --> 01:16:41,498 What are you doing? 1319 01:16:47,129 --> 01:16:49,798 That's my number. In case you need it. 1320 01:16:53,552 --> 01:16:55,387 Okay, well, I won't, so... 1321 01:16:56,472 --> 01:16:57,640 But thank you. 1322 01:16:57,640 --> 01:16:58,807 I hope you don't. 1323 01:17:08,609 --> 01:17:09,860 Hey, that, um-- 1324 01:17:10,694 --> 01:17:12,488 That thing that he said about that-- 1325 01:17:12,488 --> 01:17:14,240 You know, with us. It wasn't-- 1326 01:17:15,491 --> 01:17:16,492 It wasn't wasted. 1327 01:17:17,660 --> 01:17:19,036 I know. 1328 01:17:21,288 --> 01:17:22,289 I was there. 1329 01:17:28,879 --> 01:17:30,422 [BELL ON DOOR JINGLES] 1330 01:17:34,343 --> 01:17:35,302 [ELEVATOR DINGS] 1331 01:17:37,972 --> 01:17:38,973 Hi. 1332 01:17:44,520 --> 01:17:45,938 - Hey. - Hey. 1333 01:17:49,066 --> 01:17:51,735 [SIGHS] Mmm. 1334 01:17:51,735 --> 01:17:53,404 That smells good. 1335 01:17:53,404 --> 01:17:54,572 Thank you. 1336 01:17:59,159 --> 01:18:00,536 Are you happy? 1337 01:18:03,414 --> 01:18:04,331 Um... 1338 01:18:06,041 --> 01:18:07,126 Are you okay? 1339 01:18:08,252 --> 01:18:09,503 Yeah. I'm just-- 1340 01:18:10,129 --> 01:18:11,547 I'm just curious. 1341 01:18:16,302 --> 01:18:17,469 I wasn't. 1342 01:18:19,722 --> 01:18:21,348 Lily, you make me happy. 1343 01:18:22,850 --> 01:18:23,851 Are you happy? 1344 01:18:25,102 --> 01:18:29,398 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1345 01:18:29,398 --> 01:18:31,233 I don't know if I like the sound of that. 1346 01:18:31,233 --> 01:18:32,860 No, no. It's just, you know-- 1347 01:18:32,860 --> 01:18:36,322 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1348 01:18:36,322 --> 01:18:41,076 and, you know... [INHALES] ...life, and ticking clock 1349 01:18:41,076 --> 01:18:43,245 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1350 01:18:43,245 --> 01:18:45,539 ...that women have to worry about. 1351 01:18:45,539 --> 01:18:48,209 But, I think I'm an innately happy person. 1352 01:18:48,209 --> 01:18:53,172 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1353 01:18:53,172 --> 01:18:54,256 Your mom? 1354 01:18:57,593 --> 01:18:59,345 My dad used to hit her. 1355 01:19:09,188 --> 01:19:11,023 Shit, I'm so sorry. 1356 01:19:12,399 --> 01:19:13,734 You never told me that. 1357 01:19:15,319 --> 01:19:17,404 That's not something people talk about. 1358 01:19:18,739 --> 01:19:20,157 Did he ever hurt you? 1359 01:19:21,492 --> 01:19:24,119 No. He nearly killed Atlas though. 1360 01:19:27,039 --> 01:19:28,374 [SIGHS] 1361 01:19:29,833 --> 01:19:31,585 Oh, my God. I'm so sorry. 1362 01:19:32,461 --> 01:19:33,462 Oh... 1363 01:19:36,173 --> 01:19:37,633 Oh, God. 1364 01:19:40,010 --> 01:19:41,512 I'm so embarrassed. I-- 1365 01:19:42,596 --> 01:19:44,348 That mess at the restaurant. 1366 01:19:46,559 --> 01:19:48,644 I didn't know. That must have been so hard on you. 1367 01:19:48,644 --> 01:19:49,728 Yeah. 1368 01:19:50,938 --> 01:19:53,023 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1369 01:19:53,023 --> 01:19:54,191 You know that, right? 1370 01:19:54,859 --> 01:19:57,111 When you hurt yourself by accident, 1371 01:19:58,445 --> 01:20:00,155 when you stub your toe, I blame myself. 1372 01:20:00,155 --> 01:20:03,701 It's like it's my fault that the wall was there. 1373 01:20:03,701 --> 01:20:04,785 [LAUGHS] Stop. 1374 01:20:04,785 --> 01:20:07,246 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1375 01:20:09,957 --> 01:20:12,126 And I could clean up. Trust me. 1376 01:20:12,126 --> 01:20:13,961 Okay. I'm not trying to hear about that. 1377 01:20:13,961 --> 01:20:16,881 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1378 01:20:17,673 --> 01:20:19,925 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1379 01:20:19,925 --> 01:20:21,802 When was the last time you saw someone who looked like me 1380 01:20:21,802 --> 01:20:23,596 - that wasn't on a daytime soap? - [LAUGHS] 1381 01:20:23,596 --> 01:20:26,473 I mean, come to think of it, yeah, I-- No, I haven't. 1382 01:20:26,473 --> 01:20:28,142 - Yeah. - And I'm rich. 1383 01:20:28,142 --> 01:20:30,686 Oh, and humble. [LAUGHS] 1384 01:20:32,187 --> 01:20:33,606 We can work on that. 1385 01:20:34,565 --> 01:20:35,983 God, I love you. 1386 01:20:36,567 --> 01:20:39,570 I know. I love you, too. That's the problem. 1387 01:20:41,530 --> 01:20:42,823 - RYLE: It's a big problem. - Mm-hmm. 1388 01:20:44,033 --> 01:20:45,659 - RYLE: It's a really big problem. - LILY: Mmm. 1389 01:21:05,054 --> 01:21:07,431 - [GROWLS] - [LAUGHS] Stop. 1390 01:21:13,771 --> 01:21:15,272 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM] 1391 01:21:15,272 --> 01:21:17,775 Look at her. She's like a little alien. 1392 01:21:18,400 --> 01:21:20,945 Yeah, she's perfect. 1393 01:21:20,945 --> 01:21:22,571 [BABY CRIES] 1394 01:21:22,571 --> 01:21:23,531 [ALLYSA SIGHS] 1395 01:21:25,074 --> 01:21:26,200 Do you want to hold her? 1396 01:21:28,494 --> 01:21:30,621 - Yeah. - ALLYSA: I knew it. 1397 01:21:30,621 --> 01:21:31,914 Here you go. 1398 01:21:31,914 --> 01:21:33,082 RYLE: Okay. 1399 01:21:34,959 --> 01:21:37,586 - RYLE: Hi. - MARSHALL: There we go. Right there. 1400 01:21:37,711 --> 01:21:41,298 - Oh, you're so beautiful. Hi. - RYLE: Oh, wow. 1401 01:21:41,298 --> 01:21:42,550 You're a mama. 1402 01:21:42,550 --> 01:21:43,884 ALLYSA: Yeah. 1403 01:21:43,884 --> 01:21:45,761 Oh, my sister's a mama. 1404 01:21:45,761 --> 01:21:47,179 ALLYSA: And you're an uncle. 1405 01:21:53,018 --> 01:21:55,145 Wow. You did it. 1406 01:21:56,939 --> 01:21:59,275 [SOBBING] This is just hormones. Don't look at me. 1407 01:21:59,275 --> 01:22:00,234 [CHUCKLING] 1408 01:22:00,234 --> 01:22:02,111 Do you guys want kids? Well-- 1409 01:22:02,111 --> 01:22:04,738 MARSHALL: No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1410 01:22:04,738 --> 01:22:07,658 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1411 01:22:08,993 --> 01:22:11,370 I'm not gonna make her put on a white dress 1412 01:22:11,370 --> 01:22:12,788 and have my babies. 1413 01:22:14,039 --> 01:22:15,666 Unless she wants to. 1414 01:22:17,376 --> 01:22:19,003 Then I would marry her tonight. 1415 01:22:24,633 --> 01:22:26,093 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1416 01:22:26,093 --> 01:22:28,804 Ryle, you are-- You're drunk on baby smell. 1417 01:22:28,804 --> 01:22:30,681 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1418 01:22:30,681 --> 01:22:33,517 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos-- 1419 01:22:33,517 --> 01:22:34,602 I mean, if you are. 1420 01:22:34,602 --> 01:22:35,978 Is that-- Is this-- 1421 01:22:35,978 --> 01:22:37,813 - ALLYSA: He's going around. - LILY: I mean, if that's what you-- 1422 01:22:37,813 --> 01:22:39,481 - Give me the baby. - MARSHALL: This is out of it-- 1423 01:22:39,481 --> 01:22:40,983 - Please stop. - Yeah. Wait. 1424 01:22:40,983 --> 01:22:42,776 No, no. No, no, stop. [LAUGHS] 1425 01:22:42,776 --> 01:22:44,945 - MARSHALL: Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1426 01:22:44,945 --> 01:22:46,739 Okay. Okay. What-- 1427 01:22:46,739 --> 01:22:48,240 [LILY CHUCKLES] 1428 01:22:48,240 --> 01:22:49,366 Can we just-- 1429 01:22:50,075 --> 01:22:51,702 ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby. 1430 01:22:51,702 --> 01:22:52,995 - MARSHALL: We can take that. That's ours. - ALLYSA: Give me. 1431 01:22:52,995 --> 01:22:54,705 - Here you go. - ALLYSA: Here you go, baby. Shh. 1432 01:22:54,705 --> 01:22:57,666 You get back down there. You get back down there right this second. 1433 01:23:02,046 --> 01:23:02,922 [SIGHS] 1434 01:23:04,590 --> 01:23:06,425 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1435 01:23:09,845 --> 01:23:10,846 Yeah? 1436 01:23:10,846 --> 01:23:12,014 MARSHALL: [LAUGHS] Okay. 1437 01:23:12,014 --> 01:23:14,767 - ALLYSA: This is just-- I'm just-- - MARSHALL: He did it. 1438 01:23:14,767 --> 01:23:16,352 This is a miracle. 1439 01:23:17,186 --> 01:23:18,187 Oh, thank God. 1440 01:23:19,021 --> 01:23:20,356 Oh, my God. 1441 01:23:29,615 --> 01:23:32,326 - LILY: But we'll do a proper wedding one day. - JENNY: You got married without me. 1442 01:23:32,326 --> 01:23:34,703 And I continue to be very sorry, 1443 01:23:34,703 --> 01:23:36,580 but at some point you're gonna have to forgive me. 1444 01:23:36,580 --> 01:23:37,998 I will wear you down. 1445 01:23:37,998 --> 01:23:39,917 - My wife will wear you down. - Not possible. 1446 01:23:39,917 --> 01:23:42,127 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1447 01:23:42,127 --> 01:23:44,672 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1448 01:23:44,672 --> 01:23:47,466 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1449 01:23:47,466 --> 01:23:49,176 I've been dreaming about it my whole life. 1450 01:23:49,176 --> 01:23:51,512 And I'm sorry, I just feel cheated. 1451 01:23:51,512 --> 01:23:54,723 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1452 01:23:54,723 --> 01:23:56,725 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1453 01:23:56,725 --> 01:23:59,144 I will not be denied watching you squirm. 1454 01:23:59,144 --> 01:24:01,480 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1455 01:24:01,480 --> 01:24:04,900 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1456 01:24:04,900 --> 01:24:05,818 All right, can you just-- 1457 01:24:05,818 --> 01:24:08,237 - Can we move past this conversation, please? - [OBJECTS CLATTERING] 1458 01:24:10,489 --> 01:24:11,490 You okay? 1459 01:24:12,700 --> 01:24:13,701 What happened? 1460 01:24:14,243 --> 01:24:16,120 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1461 01:24:16,120 --> 01:24:17,913 - Yeah, no, hang up. - [CALL DISCONNECTS] 1462 01:24:20,249 --> 01:24:21,417 Hey, what happened? 1463 01:24:26,463 --> 01:24:27,631 Hey, you okay? 1464 01:24:34,388 --> 01:24:35,806 I dropped your phone, 1465 01:24:38,183 --> 01:24:39,810 and the case fell off. 1466 01:24:43,022 --> 01:24:44,106 [PAPER RUSTLING] 1467 01:24:51,071 --> 01:24:52,323 And I found this. 1468 01:24:58,829 --> 01:25:00,247 I called the number... 1469 01:25:11,383 --> 01:25:13,302 - It wasn't-- - You promised me. 1470 01:25:14,053 --> 01:25:15,888 - I know. - I would never lie to you. 1471 01:25:15,888 --> 01:25:17,181 I know. It's nothing. 1472 01:25:17,181 --> 01:25:19,266 - It's nothing? - Yeah. 1473 01:25:19,808 --> 01:25:20,935 Yeah. 1474 01:25:21,101 --> 01:25:23,771 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1475 01:25:24,521 --> 01:25:25,814 Yeah. 1476 01:25:28,651 --> 01:25:29,652 Okay? 1477 01:25:38,035 --> 01:25:39,036 It's nothing. 1478 01:25:40,037 --> 01:25:42,289 - Okay. - Okay. 1479 01:25:45,543 --> 01:25:46,627 [OBJECT CLATTERS] 1480 01:25:50,297 --> 01:25:51,298 Ryle. 1481 01:25:52,049 --> 01:25:54,718 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1482 01:25:54,718 --> 01:25:56,637 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1483 01:25:56,637 --> 01:25:58,305 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1484 01:25:58,305 --> 01:26:00,057 No, it's-- Please, just listen to me. 1485 01:26:00,057 --> 01:26:02,518 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1486 01:26:02,518 --> 01:26:04,270 - Just talk to me. Please. Just-- - Stop! 1487 01:26:04,270 --> 01:26:06,397 - You stop. Please. Don't-- - Stop! 1488 01:26:06,397 --> 01:26:07,356 [LILY GASPS] 1489 01:26:11,110 --> 01:26:12,736 Hey. Shh... 1490 01:26:12,736 --> 01:26:14,738 Hey. Just try to be still. 1491 01:26:15,739 --> 01:26:16,740 Just try to be still. 1492 01:26:17,741 --> 01:26:18,701 [GASPS SOFTLY] 1493 01:26:20,744 --> 01:26:22,246 It's all done. Shh. I'm here. 1494 01:26:22,246 --> 01:26:23,497 - Stop. - I'm here. 1495 01:26:24,248 --> 01:26:25,332 Hey. 1496 01:26:25,332 --> 01:26:28,002 What-- What happened? 1497 01:26:29,003 --> 01:26:30,754 You fell down the stairs. 1498 01:26:32,923 --> 01:26:34,842 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1499 01:26:35,718 --> 01:26:37,595 Yeah, you tripped and-- 1500 01:26:38,137 --> 01:26:40,806 And I, um... I... I tried to catch you. 1501 01:26:40,806 --> 01:26:43,434 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1502 01:26:45,519 --> 01:26:46,353 [WINCES] 1503 01:26:46,353 --> 01:26:47,521 - Don't. - It hurts. 1504 01:26:47,521 --> 01:26:49,023 I know it hurts. You're okay. 1505 01:26:49,023 --> 01:26:50,608 - Okay. - You're okay. 1506 01:26:53,194 --> 01:26:54,528 Do you know who you are? 1507 01:26:55,446 --> 01:26:56,780 Lily Bloom. 1508 01:26:56,780 --> 01:26:58,157 Okay. Where are you? 1509 01:26:59,200 --> 01:27:00,951 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1510 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 My husband. 1511 01:27:05,456 --> 01:27:06,916 And what am I doing right now? 1512 01:27:08,209 --> 01:27:09,543 Helping me. 1513 01:27:12,463 --> 01:27:14,215 How many fingers am I holding up? 1514 01:27:16,550 --> 01:27:17,551 - Five. - Five. 1515 01:27:17,551 --> 01:27:19,637 - And now? Okay. - Two. 1516 01:27:20,221 --> 01:27:21,639 Tell me it's nothing. 1517 01:27:25,643 --> 01:27:26,936 It's nothing. 1518 01:27:28,854 --> 01:27:29,897 Yeah, come. 1519 01:27:30,981 --> 01:27:32,983 - [SIGHS] - Thank you. 1520 01:27:35,986 --> 01:27:37,655 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1521 01:27:37,655 --> 01:27:38,739 Am I okay? 1522 01:27:38,739 --> 01:27:40,324 You're okay. You're okay. 1523 01:27:40,950 --> 01:27:42,034 Okay. 1524 01:28:06,517 --> 01:28:07,601 [SIGHS] 1525 01:28:32,960 --> 01:28:34,378 ALLYSA: Lily! Oh, my God. 1526 01:28:34,378 --> 01:28:36,714 Did you see it? Did you see the magazine? 1527 01:28:36,714 --> 01:28:38,507 You did it! Look at this! 1528 01:28:38,507 --> 01:28:40,342 Top ten. We're in the top ten! 1529 01:28:40,342 --> 01:28:42,595 - We're in the top-- You did it. - Wait, where is it? 1530 01:28:42,595 --> 01:28:44,889 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1531 01:28:44,889 --> 01:28:46,223 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1532 01:28:46,223 --> 01:28:47,892 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1533 01:28:47,892 --> 01:28:50,644 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1534 01:29:14,501 --> 01:29:16,545 [ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS] 1535 01:29:21,050 --> 01:29:22,051 Hey. 1536 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 Hey. 1537 01:29:31,685 --> 01:29:32,686 You saw? 1538 01:29:34,355 --> 01:29:36,273 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1539 01:29:36,273 --> 01:29:39,777 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1540 01:29:39,777 --> 01:29:41,195 Best in Boston. 1541 01:29:42,238 --> 01:29:43,864 [BOTH MOAN] 1542 01:29:46,784 --> 01:29:49,662 Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY] 1543 01:29:50,996 --> 01:29:52,164 Okay. 1544 01:29:55,125 --> 01:29:57,920 Mmm. I love this tattoo. 1545 01:29:59,588 --> 01:30:01,257 Hey, remind me what that means again. 1546 01:30:03,384 --> 01:30:04,885 Um, what? 1547 01:30:06,345 --> 01:30:07,680 I told you. 1548 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 Really doesn't mean anything? 1549 01:30:14,144 --> 01:30:15,396 Did you read it yet? 1550 01:30:16,730 --> 01:30:18,774 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1551 01:30:19,775 --> 01:30:21,277 Mm. Will you read it to me? 1552 01:30:21,944 --> 01:30:23,863 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1553 01:30:23,863 --> 01:30:25,906 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1554 01:30:25,906 --> 01:30:29,994 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1555 01:30:34,206 --> 01:30:35,374 "Number seven, Lily Bloom's. 1556 01:30:35,374 --> 01:30:38,836 - An avant-garde floral shop--" What? - No, no. Skip to number one. 1557 01:30:38,836 --> 01:30:41,672 Our favorite restaurant. 1558 01:30:49,221 --> 01:30:50,472 Look, baby, I-- 1559 01:30:51,473 --> 01:30:52,474 Read it. 1560 01:30:58,397 --> 01:30:59,481 [CLEARS THROAT] 1561 01:30:59,481 --> 01:31:01,483 "The top pick should come as no surprise--" 1562 01:31:01,483 --> 01:31:03,152 No, go to the end. 1563 01:31:05,946 --> 01:31:07,281 "The owner, Atlas Corrigan, 1564 01:31:07,281 --> 01:31:10,868 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1565 01:31:11,368 --> 01:31:13,370 When I was a kid, I carved a..." 1566 01:31:17,750 --> 01:31:19,335 - Carved what? - Baby, I don't wanna read-- 1567 01:31:19,335 --> 01:31:20,419 Keep reading. 1568 01:31:25,257 --> 01:31:27,551 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1569 01:31:27,551 --> 01:31:29,970 So the name was meant to represent something she said to me, 1570 01:31:29,970 --> 01:31:31,847 which I'm gonna keep between us. 1571 01:31:31,847 --> 01:31:34,516 But there was no other name for Root. It was... 1572 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 always for her." 1573 01:31:36,894 --> 01:31:37,978 Baby-- 1574 01:31:39,104 --> 01:31:40,940 [WHISPERING] Just go to this last paragraph. 1575 01:31:41,524 --> 01:31:42,691 It gets better. 1576 01:31:45,903 --> 01:31:47,321 - I don't wanna-- - [IN NORMAL VOICE] Read it. 1577 01:31:52,993 --> 01:31:55,579 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1578 01:31:55,579 --> 01:31:57,540 - Corrigan replied--" -"...Corrigan replied... 1579 01:31:57,957 --> 01:32:00,626 'Yes. Next question.'" 1580 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 Do you love him? 1581 01:32:13,889 --> 01:32:14,890 I did. 1582 01:32:14,890 --> 01:32:15,975 Do you love him now? 1583 01:32:16,684 --> 01:32:17,685 I love you. 1584 01:32:17,685 --> 01:32:19,186 That wasn't my question. 1585 01:32:32,533 --> 01:32:33,534 I don't know. 1586 01:32:50,009 --> 01:32:52,011 [SIGHS] 1587 01:32:54,555 --> 01:32:55,556 Thank you. 1588 01:33:07,860 --> 01:33:09,153 Okay, baby. 1589 01:33:10,154 --> 01:33:11,739 - Come on. Let's have dinner. - No. 1590 01:33:11,739 --> 01:33:13,240 Okay. Please. 1591 01:33:14,241 --> 01:33:16,660 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just-- 1592 01:33:16,660 --> 01:33:19,371 Please. Hey. Stop, please. 1593 01:33:19,914 --> 01:33:21,248 Baby, stop. Stop. 1594 01:33:21,248 --> 01:33:24,627 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1595 01:33:24,627 --> 01:33:26,295 - Mmh-mmh. - Stop it. 1596 01:33:26,295 --> 01:33:27,713 - Hey. - Stop! 1597 01:33:27,713 --> 01:33:29,673 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1598 01:33:29,673 --> 01:33:30,799 Hey! 1599 01:33:30,799 --> 01:33:31,926 - Hey. - Stop. 1600 01:33:33,969 --> 01:33:35,221 Stop it. 1601 01:33:35,221 --> 01:33:38,307 Stop! Stop. Hey! 1602 01:33:38,682 --> 01:33:40,351 Don't. Stop. Stop. Hey. 1603 01:33:40,351 --> 01:33:42,853 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1604 01:33:42,853 --> 01:33:44,897 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1605 01:33:44,897 --> 01:33:47,191 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1606 01:33:47,191 --> 01:33:48,984 [PANTING] 1607 01:33:48,984 --> 01:33:50,069 Hey. 1608 01:33:51,403 --> 01:33:52,530 I love you. 1609 01:33:54,949 --> 01:33:57,076 I just haven't shown you how much I love you. 1610 01:33:57,076 --> 01:33:58,285 You have. 1611 01:33:58,994 --> 01:34:00,329 - You have. - No. 1612 01:34:00,955 --> 01:34:02,623 You have. [BREATH TREMBLING] 1613 01:34:02,623 --> 01:34:04,166 - Baby... - Please. 1614 01:34:04,166 --> 01:34:06,126 You have, baby. You have. 1615 01:34:06,335 --> 01:34:07,461 Okay. 1616 01:34:12,967 --> 01:34:15,261 Okay. Okay. 1617 01:34:18,222 --> 01:34:20,349 - I love you so much. - I love you, baby. 1618 01:34:20,933 --> 01:34:22,268 - I love you. - I love you so much. 1619 01:34:22,935 --> 01:34:25,813 Baby. Baby, please stop. 1620 01:34:25,938 --> 01:34:27,314 Please stop. 1621 01:34:27,314 --> 01:34:30,484 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1622 01:34:30,484 --> 01:34:32,069 Hey. Stop. Look at me. 1623 01:34:32,069 --> 01:34:34,738 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1624 01:34:34,738 --> 01:34:37,116 And I want you to know that I love you enough. 1625 01:34:37,116 --> 01:34:38,784 - You have. Hey. Hey. - No. 1626 01:34:38,784 --> 01:34:40,786 Look at me. Look at me. I love you. 1627 01:34:40,786 --> 01:34:42,496 Baby, look at me. Please look at me. 1628 01:34:42,496 --> 01:34:44,331 - Please look at me. - That tattoo. 1629 01:34:44,331 --> 01:34:47,167 Please look at me. Please look at me. Please. 1630 01:34:47,167 --> 01:34:49,169 Please. Please. I love you. 1631 01:34:49,169 --> 01:34:51,005 I love you. I love you. Please. 1632 01:34:51,005 --> 01:34:52,840 Please, don't do this. 1633 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 Please. Please. Please. 1634 01:34:54,675 --> 01:34:56,260 Stop! Stop! 1635 01:34:56,260 --> 01:34:57,469 [RYLE GRUNTS] 1636 01:35:00,055 --> 01:35:02,057 [PANTING] 1637 01:35:06,312 --> 01:35:09,523 - [CAR ENGINE STARTS] - [BREATHING HEAVILY] 1638 01:35:15,487 --> 01:35:17,489 [INAUDIBLE] 1639 01:35:20,409 --> 01:35:22,119 I don't think I'm showing you how much I love you. 1640 01:35:23,120 --> 01:35:25,164 - LILY: Yes, you have. - RYLE: No. 1641 01:35:25,164 --> 01:35:26,373 No, I haven't. 1642 01:35:43,849 --> 01:35:45,517 - Hands. - Yes, chef. 1643 01:36:29,436 --> 01:36:31,355 I was never gonna become her. 1644 01:36:33,899 --> 01:36:35,401 You're not becoming her. 1645 01:36:36,402 --> 01:36:37,862 Don't even think about that. 1646 01:36:39,280 --> 01:36:40,281 Okay? 1647 01:36:41,448 --> 01:36:43,492 - [SIGHS] Yeah. - You're not. 1648 01:36:55,004 --> 01:36:56,338 Is that what I think it is? 1649 01:37:00,009 --> 01:37:01,093 Yeah. 1650 01:37:06,557 --> 01:37:09,184 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time-- 1651 01:37:09,310 --> 01:37:10,603 DOCTOR: Sorry for the delay. 1652 01:37:11,729 --> 01:37:13,355 Been really busy tonight. 1653 01:37:14,732 --> 01:37:17,568 So, we have a certain examination for these situations. 1654 01:37:17,735 --> 01:37:21,572 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course-- 1655 01:37:22,907 --> 01:37:24,241 He didn't-- 1656 01:37:25,743 --> 01:37:26,869 No, I wasn't-- It's-- 1657 01:37:26,869 --> 01:37:27,953 Did he try? 1658 01:37:29,330 --> 01:37:31,749 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1659 01:37:33,459 --> 01:37:34,460 May I? 1660 01:37:34,460 --> 01:37:36,378 Oh, yeah. Of course. 1661 01:37:41,091 --> 01:37:42,426 - DOCTOR: Does this hurt? - LILY: Mmh-mmh. 1662 01:37:43,719 --> 01:37:44,803 - DOCTOR: This? - LILY: Mmh-mmh. 1663 01:37:44,803 --> 01:37:47,014 No, it's just the skin. Yeah. 1664 01:37:47,264 --> 01:37:48,599 So, usually, 1665 01:37:49,475 --> 01:37:52,978 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1666 01:37:52,978 --> 01:37:56,315 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1667 01:37:56,315 --> 01:37:59,235 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1668 01:38:00,152 --> 01:38:02,154 I-- I don't understand. 1669 01:38:02,154 --> 01:38:05,241 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1670 01:38:05,866 --> 01:38:06,867 Okay? 1671 01:38:10,329 --> 01:38:11,330 Yeah. 1672 01:38:11,330 --> 01:38:12,414 - Right. I'll be right back. - Okay. 1673 01:38:12,414 --> 01:38:13,499 Okay. 1674 01:38:32,309 --> 01:38:33,894 [DOOR ALARM BEEPING] 1675 01:38:35,020 --> 01:38:37,064 LILY: There's no Cassie, is there? 1676 01:38:37,773 --> 01:38:38,774 No. 1677 01:38:41,277 --> 01:38:42,361 No, there isn't. 1678 01:38:45,990 --> 01:38:47,157 It's, uh-- 1679 01:38:48,075 --> 01:38:49,159 It's the place. 1680 01:38:54,832 --> 01:38:57,668 Um, kitchen, living room. 1681 01:38:58,752 --> 01:39:00,921 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1682 01:39:11,265 --> 01:39:12,266 Thank you. 1683 01:39:12,266 --> 01:39:14,018 My dad won't even notice they're gone. 1684 01:39:16,103 --> 01:39:16,937 Um... 1685 01:39:18,105 --> 01:39:19,356 Bedroom's all yours. 1686 01:39:19,356 --> 01:39:21,400 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1687 01:39:21,400 --> 01:39:23,402 I have to get up early for work anyway, so... 1688 01:39:24,111 --> 01:39:26,405 I love that couch. It's a good couch. 1689 01:39:27,406 --> 01:39:29,491 So, stay as long as you want. 1690 01:39:30,201 --> 01:39:31,327 Thank you. 1691 01:39:31,619 --> 01:39:32,995 Okay. Now, get some rest. 1692 01:39:35,331 --> 01:39:36,373 See you tomorrow. 1693 01:39:48,636 --> 01:39:50,971 [SHOWER RUNNING] 1694 01:39:56,685 --> 01:39:59,313 [INAUDIBLE] 1695 01:40:25,673 --> 01:40:27,424 [CELL PHONE RINGING] 1696 01:40:39,436 --> 01:40:40,729 [DOOR OPENS] 1697 01:40:43,023 --> 01:40:44,066 Hey. 1698 01:40:44,733 --> 01:40:45,734 Hi. 1699 01:40:52,366 --> 01:40:56,829 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1700 01:41:03,377 --> 01:41:05,212 What song do you want at your funeral? 1701 01:41:05,212 --> 01:41:06,672 [LAUGHS] 1702 01:41:08,632 --> 01:41:09,800 If you had to pick one. 1703 01:41:10,718 --> 01:41:11,969 Have you not thought about this? 1704 01:41:11,969 --> 01:41:13,637 What song you're gonna play at my funeral? 1705 01:41:13,637 --> 01:41:14,722 - Yeah. - [LAUGHS] 1706 01:41:14,722 --> 01:41:19,518 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1707 01:41:19,518 --> 01:41:21,312 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1708 01:41:21,312 --> 01:41:23,022 ...as the casket's being lowered. 1709 01:41:23,022 --> 01:41:25,691 [BOTH LAUGH] 1710 01:41:33,866 --> 01:41:35,159 You're gonna be okay. 1711 01:41:38,996 --> 01:41:40,497 It doesn't feel like it. 1712 01:41:41,498 --> 01:41:42,499 I know. 1713 01:41:43,667 --> 01:41:44,752 But you are. 1714 01:41:46,170 --> 01:41:48,839 I think it's a little different this time. 1715 01:41:52,676 --> 01:41:54,470 If I can't even take care of myself, 1716 01:41:54,470 --> 01:41:59,558 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1717 01:42:15,282 --> 01:42:16,825 That night I went to that old abandoned house, 1718 01:42:16,825 --> 01:42:19,411 I didn't go there because I needed a place to stay, 1719 01:42:19,912 --> 01:42:21,497 I went there to kill myself. 1720 01:42:24,416 --> 01:42:26,502 And I was sitting on the living room floor, 1721 01:42:26,502 --> 01:42:28,837 and I saw you in your bedroom window. 1722 01:42:28,837 --> 01:42:30,005 The light came on, 1723 01:42:30,756 --> 01:42:32,716 and you poked your head through that curtain, 1724 01:42:32,716 --> 01:42:36,262 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1725 01:42:37,888 --> 01:42:40,307 The next day, you brought me food, you fed me... 1726 01:42:47,523 --> 01:42:48,607 I mean, you saved-- 1727 01:42:50,442 --> 01:42:53,487 You saved my life is what I'm trying to say. 1728 01:42:55,281 --> 01:42:56,365 That's who you are. 1729 01:42:57,241 --> 01:42:59,410 And if you decide to keep it... [GULPS] 1730 01:42:59,410 --> 01:43:03,247 ...you are going to be an amazing mother. 1731 01:43:05,457 --> 01:43:07,918 And that baby is so lucky. 1732 01:43:13,507 --> 01:43:14,550 You've got this. 1733 01:43:26,812 --> 01:43:27,855 [ENGINE STOPS] 1734 01:43:41,869 --> 01:43:42,953 ATLAS: Lily. 1735 01:44:18,280 --> 01:44:20,407 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1736 01:44:20,407 --> 01:44:21,909 just fall in love with me. 1737 01:44:29,124 --> 01:44:30,960 Yeah. Okay. 1738 01:45:07,329 --> 01:45:08,831 ALLYSA: I'm so sorry. 1739 01:45:09,540 --> 01:45:10,457 [SIGHS SOFTLY] 1740 01:45:11,584 --> 01:45:16,672 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1741 01:45:18,924 --> 01:45:24,680 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1742 01:45:26,765 --> 01:45:28,434 ever since he was a kid. 1743 01:45:30,394 --> 01:45:34,732 And I think I felt that he was dying inside. 1744 01:45:36,775 --> 01:45:39,361 Just dying inside, little by little, 1745 01:45:41,238 --> 01:45:42,740 until he met you. 1746 01:45:45,492 --> 01:45:48,245 And I'm not making any excuses, uh... 1747 01:45:50,080 --> 01:45:51,081 I never-- 1748 01:45:52,082 --> 01:45:54,668 I never thought he was capable of this. 1749 01:45:58,714 --> 01:45:59,632 Um... 1750 01:46:01,759 --> 01:46:05,804 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1751 01:46:07,097 --> 01:46:08,265 Of course. 1752 01:46:11,685 --> 01:46:14,104 You deserve to know, and it's our family. 1753 01:46:17,024 --> 01:46:17,858 Um... 1754 01:46:21,570 --> 01:46:23,239 My father had a gun. 1755 01:46:24,740 --> 01:46:28,244 Ryle and Emerson were playing in the house, 1756 01:46:28,827 --> 01:46:31,413 you know, pretending to be cowboys, 1757 01:46:32,581 --> 01:46:33,624 and they found it. 1758 01:46:35,251 --> 01:46:37,253 And Ryle was six-years-old. 1759 01:46:37,920 --> 01:46:39,964 He was a six-year-old boy. 1760 01:46:41,549 --> 01:46:42,383 [ALLYSA SNIFFLES] 1761 01:46:43,008 --> 01:46:44,843 He didn't even know that it was a real gun. 1762 01:46:44,843 --> 01:46:47,304 He thought that it was pretend... [SNIFFLES] 1763 01:46:48,514 --> 01:46:51,684 ...until it was too late. 1764 01:46:55,271 --> 01:46:57,106 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1765 01:46:57,106 --> 01:46:58,858 ...his best friend. 1766 01:47:00,401 --> 01:47:02,027 [ALLYSA SOBS, SNIFFLES] 1767 01:47:02,027 --> 01:47:03,779 He's never been the same since. 1768 01:47:03,779 --> 01:47:04,864 Yeah. 1769 01:47:07,449 --> 01:47:09,535 To be at that funeral... 1770 01:47:19,086 --> 01:47:21,922 I really did used to love flowers. 1771 01:47:24,216 --> 01:47:25,551 Listen to me. 1772 01:47:26,343 --> 01:47:28,053 As his sister, 1773 01:47:28,053 --> 01:47:32,308 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1774 01:47:35,060 --> 01:47:37,062 But, as your best friend, 1775 01:47:38,564 --> 01:47:43,235 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1776 01:47:49,533 --> 01:47:50,826 I'm so sorry. 1777 01:47:51,869 --> 01:47:54,205 You're the best friend I ever had. [CHUCKLES SOFTLY] 1778 01:47:55,206 --> 01:47:56,832 I'll be an even better auntie. 1779 01:48:02,129 --> 01:48:03,255 Sweetheart. 1780 01:48:09,178 --> 01:48:10,930 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1781 01:48:21,815 --> 01:48:24,527 [CELL PHONE BUZZING] 1782 01:48:46,340 --> 01:48:47,925 - This side? - That side. 1783 01:48:47,925 --> 01:48:50,594 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1784 01:48:50,594 --> 01:48:53,222 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1785 01:48:53,222 --> 01:48:54,306 I'm sorry. 1786 01:48:54,306 --> 01:48:55,391 No, no. You got it. 1787 01:48:55,391 --> 01:48:57,518 Your dad always did this stuff. 1788 01:48:57,518 --> 01:48:59,728 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1789 01:48:59,728 --> 01:49:02,690 No. No, no. That was always his domain. 1790 01:49:06,151 --> 01:49:08,320 It doesn't wanna go in there. 1791 01:49:09,572 --> 01:49:10,573 Um... 1792 01:49:14,076 --> 01:49:15,703 Why did you stay with him? 1793 01:49:17,997 --> 01:49:18,998 [JENNY SIGHS] 1794 01:49:23,919 --> 01:49:26,005 It would've been harder to leave. 1795 01:49:30,551 --> 01:49:31,802 And I loved him. 1796 01:49:32,845 --> 01:49:34,972 - [SIGHS] - Yeah, me, too. 1797 01:49:37,224 --> 01:49:38,517 I think I got it. 1798 01:49:40,185 --> 01:49:43,564 - [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY] - DOCTOR: And that's the heartbeat. 1799 01:49:43,564 --> 01:49:46,859 - LILY: Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1800 01:49:46,859 --> 01:49:49,111 - You can tell already? - I can. 1801 01:49:52,907 --> 01:49:54,575 Okay. 1802 01:49:54,575 --> 01:49:55,659 Yeah. 1803 01:49:56,869 --> 01:49:58,495 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1804 01:49:58,495 --> 01:49:59,580 Okay. 1805 01:50:01,457 --> 01:50:02,708 Can you see that? 1806 01:50:03,334 --> 01:50:04,877 DOCTOR: That's her little head. 1807 01:50:09,173 --> 01:50:10,299 Oh. 1808 01:50:11,759 --> 01:50:12,843 Hi. 1809 01:50:13,719 --> 01:50:15,346 Hi, baby girl. 1810 01:50:16,597 --> 01:50:18,641 "Her," huh? [CHUCKLES] 1811 01:50:23,020 --> 01:50:24,188 Hi. 1812 01:50:25,940 --> 01:50:27,691 Hi, my baby girl. 1813 01:50:38,827 --> 01:50:39,995 [DOORBELL RINGS] 1814 01:50:52,758 --> 01:50:53,842 Hi. 1815 01:51:06,146 --> 01:51:07,273 It's always-- 1816 01:51:11,193 --> 01:51:12,194 Oh. Thank you. 1817 01:51:20,286 --> 01:51:21,620 [INHALES] 1818 01:51:24,456 --> 01:51:25,624 Is she kicking? 1819 01:51:26,250 --> 01:51:28,586 Oh, yeah. Yeah. 1820 01:51:34,091 --> 01:51:35,301 RYLE: All right. 1821 01:51:36,051 --> 01:51:37,261 Sturdy. 1822 01:51:37,261 --> 01:51:39,513 - Here you go. Grab this side. - All right. 1823 01:51:41,348 --> 01:51:42,349 Thank you. 1824 01:51:43,684 --> 01:51:45,561 I can clean all this up, so... 1825 01:51:45,561 --> 01:51:46,729 Okay. 1826 01:52:02,286 --> 01:52:06,332 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1827 01:52:09,210 --> 01:52:10,211 Is she kicking now? 1828 01:52:10,211 --> 01:52:13,005 [CHUCKLING] Always. Yeah. 1829 01:52:13,839 --> 01:52:14,840 Uh, yes. 1830 01:52:14,840 --> 01:52:16,383 Yeah. Okay. 1831 01:52:18,302 --> 01:52:20,095 Yeah, go ahead. Yeah. 1832 01:52:22,973 --> 01:52:24,266 Here. Here. 1833 01:52:26,685 --> 01:52:27,686 There she is. 1834 01:52:27,686 --> 01:52:28,771 Yeah. 1835 01:52:29,772 --> 01:52:33,817 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1836 01:52:34,944 --> 01:52:37,446 She's kinda stretching. Yeah. 1837 01:52:45,037 --> 01:52:46,205 Come home. 1838 01:52:49,250 --> 01:52:50,793 Look, I won't-- 1839 01:52:51,418 --> 01:52:53,212 It will never happen again. 1840 01:52:54,046 --> 01:52:56,215 I promise. I will... I will get help. 1841 01:52:58,884 --> 01:53:00,052 Please come home. 1842 01:53:08,978 --> 01:53:10,980 - I'm s-- - You're gonna be late for work. 1843 01:53:17,319 --> 01:53:19,864 [DOOR OPENS, CLOSES] 1844 01:53:29,999 --> 01:53:31,584 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1845 01:53:31,584 --> 01:53:36,088 [INAUDIBLE] 1846 01:54:21,508 --> 01:54:24,094 Come. You wanna join us? 1847 01:54:27,556 --> 01:54:29,225 Got room for one more. 1848 01:54:30,517 --> 01:54:31,894 - Yeah? - Yeah. 1849 01:54:33,270 --> 01:54:37,983 - I know. I got you. I got you. - [BABY COOING] 1850 01:54:39,360 --> 01:54:41,153 - Hey. - Wanna hold her? 1851 01:54:43,239 --> 01:54:44,240 Yeah. 1852 01:54:44,240 --> 01:54:48,244 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1853 01:54:48,911 --> 01:54:50,204 Mommy's got you. 1854 01:54:50,204 --> 01:54:51,789 - Yeah. - Mommy's got you. 1855 01:54:51,789 --> 01:54:54,250 - Still here. - Shh. 1856 01:54:54,250 --> 01:54:55,751 I know, I know. 1857 01:54:55,751 --> 01:54:57,670 - [BABY FUSSING] - I know. It's okay. 1858 01:54:57,670 --> 01:54:59,213 - Keep her cozy. - Shh. 1859 01:54:59,922 --> 01:55:01,757 - Oh, hi. - There we go. 1860 01:55:02,591 --> 01:55:04,760 - Hi, beautiful. - There we go. 1861 01:55:05,427 --> 01:55:06,595 I'm your daddy. 1862 01:55:06,595 --> 01:55:09,765 Yeah. Yes, you are. 1863 01:55:10,599 --> 01:55:11,767 Yeah. 1864 01:55:13,310 --> 01:55:14,687 What should we call her? 1865 01:55:16,063 --> 01:55:18,524 I was thinking we could name her after your brother. 1866 01:55:25,948 --> 01:55:28,701 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1867 01:55:29,118 --> 01:55:31,328 That way, we can call her Emmy. 1868 01:55:33,998 --> 01:55:35,332 What do you think? 1869 01:55:37,209 --> 01:55:40,170 [VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1870 01:55:42,923 --> 01:55:45,593 Thank you. [SNIFFLES] 1871 01:55:49,054 --> 01:55:53,392 - [EMMY CRYING] - Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1872 01:55:53,392 --> 01:55:55,561 Daddy's got you, Emmy. 1873 01:55:56,937 --> 01:55:57,938 Hi. 1874 01:55:59,106 --> 01:56:02,067 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1875 01:56:07,990 --> 01:56:09,617 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1876 01:56:11,327 --> 01:56:15,289 - I'm gonna keep you safe. Shh. - [EMMY FUSSING] 1877 01:56:21,545 --> 01:56:22,880 I want a divorce. 1878 01:56:25,466 --> 01:56:28,010 Hey. Let's not. 1879 01:56:28,010 --> 01:56:29,470 Hey, yes. 1880 01:56:29,803 --> 01:56:31,138 Yeah. 1881 01:56:32,306 --> 01:56:33,390 Yeah. 1882 01:56:35,226 --> 01:56:37,269 It's not for you or me. It's for her. 1883 01:56:37,269 --> 01:56:40,397 - [EMMY COOING] - Yeah, you know. 1884 01:56:41,649 --> 01:56:42,775 Look at her. 1885 01:56:42,775 --> 01:56:46,695 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1886 01:56:46,695 --> 01:56:48,072 What would you... 1887 01:56:49,698 --> 01:56:51,158 What would you say to her? 1888 01:56:54,537 --> 01:56:58,290 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1889 01:56:58,290 --> 01:57:01,210 but he said it was an accident, so it's fine." 1890 01:57:04,088 --> 01:57:07,758 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1891 01:57:08,342 --> 01:57:10,094 but he swore he'd never do it again? 1892 01:57:13,180 --> 01:57:14,848 What would you tell her? 1893 01:57:17,476 --> 01:57:19,520 If the person she loved... 1894 01:57:21,438 --> 01:57:22,439 was-- 1895 01:57:23,482 --> 01:57:26,026 was hurting her, what would you say to her? 1896 01:57:36,453 --> 01:57:38,163 I would beg her to leave him. 1897 01:57:39,999 --> 01:57:41,041 Yeah. 1898 01:57:42,459 --> 01:57:44,295 And I'd beg her never to go back. 1899 01:57:50,259 --> 01:57:51,510 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1900 01:57:53,304 --> 01:57:56,432 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1901 01:57:56,432 --> 01:57:57,516 Here. 1902 01:58:01,478 --> 01:58:04,148 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1903 01:58:04,148 --> 01:58:05,900 Okay. I'm gonna-- 1904 01:58:26,545 --> 01:58:27,588 [EXHALES DEEPLY] 1905 01:58:35,971 --> 01:58:39,141 - [EMMY COOS] - Yeah. [SNIFFLES] 1906 01:58:39,141 --> 01:58:41,727 There you go, bug. Mama's got you. 1907 01:58:43,562 --> 01:58:45,147 Mama's got you. 1908 01:58:47,483 --> 01:58:48,776 Yeah. 1909 01:58:50,444 --> 01:58:51,737 Yeah. 1910 01:58:53,155 --> 01:58:55,824 Stops right here, bubba, with you and me. 1911 01:58:59,286 --> 01:59:00,871 It ends with us. 1912 01:59:02,915 --> 01:59:03,958 Okay? 1913 01:59:06,544 --> 01:59:07,878 It ends with us. 1914 01:59:08,003 --> 01:59:11,215 [PATS EMMY] 1915 01:59:11,215 --> 01:59:13,092 - Yeah. Yeah. - [EMMY COOING] 1916 01:59:32,528 --> 01:59:33,529 JENNY: Thank you. 1917 01:59:34,113 --> 01:59:35,531 LILY: Oh, Mama, I love you. 1918 01:59:36,282 --> 01:59:37,992 [EMMY COOING] 1919 01:59:37,992 --> 01:59:39,368 I'm so proud of you. 1920 01:59:42,079 --> 01:59:43,038 [JENNY SNIFFLES] 1921 01:59:48,168 --> 01:59:49,962 - Okay. Okay. - Okay. 1922 01:59:50,546 --> 01:59:52,172 - Be right back. - Okay. 1923 01:59:57,761 --> 01:59:59,680 Let's go meet your grandpa. 1924 02:00:03,642 --> 02:00:04,643 Okay. 1925 02:00:15,196 --> 02:00:16,530 Goodbye, Pops. 1926 02:00:18,657 --> 02:00:19,617 [EXHALES] 1927 02:00:20,659 --> 02:00:21,660 Okay. 1928 02:00:21,660 --> 02:00:23,621 [FOOTSTEPS DEPART] 1929 02:00:24,997 --> 02:00:26,498 That's enough of that. 1930 02:00:26,498 --> 02:00:27,750 [BOTH CHUCKLE] 1931 02:00:29,335 --> 02:00:30,461 LILY: Come on. 1932 02:00:40,095 --> 02:00:41,388 [EMMY COOING] 1933 02:00:55,277 --> 02:00:57,613 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1934 02:01:13,712 --> 02:01:16,799 [INDISTINCT CHATTER] 1935 02:01:20,886 --> 02:01:22,263 Yeah. You got it. 1936 02:01:34,149 --> 02:01:35,609 [CHILDREN LAUGHING] 1937 02:01:35,609 --> 02:01:36,986 [INDISTINCT CHATTER] 1938 02:01:46,579 --> 02:01:49,874 [INAUDIBLE] 1939 02:02:13,230 --> 02:02:14,481 - Hi. - Hi. 1940 02:02:16,442 --> 02:02:17,443 How've you-- 1941 02:02:17,443 --> 02:02:18,861 Was that your daughter? 1942 02:02:20,070 --> 02:02:21,572 Yeah, that's Emmy. 1943 02:02:22,114 --> 02:02:23,449 I saw you guys before. 1944 02:02:23,449 --> 02:02:24,950 - I just-- I didn't-- - Mm-hmm. 1945 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 Yeah. 1946 02:02:28,996 --> 02:02:30,414 She's beautiful. 1947 02:02:30,414 --> 02:02:32,374 [CHUCKLES] Thanks. 1948 02:02:34,376 --> 02:02:36,212 Are you still with... 1949 02:02:36,795 --> 02:02:37,922 No. 1950 02:02:38,339 --> 02:02:40,883 No, no, it's... it's just us. 1951 02:02:40,883 --> 02:02:42,343 Oh. 1952 02:02:45,095 --> 02:02:46,096 Wow. 1953 02:02:52,353 --> 02:02:54,772 - Are you with anyone? - How's the store? 1954 02:02:59,151 --> 02:03:00,319 No. 1955 02:03:03,030 --> 02:03:04,073 Not yet. 1956 02:03:08,494 --> 02:03:10,371 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1957 02:05:54,785 --> 02:05:58,414 [SLOW POP MUSIC PLAYING]