1
00:01:51,884 --> 00:01:54,261
Hey. Come here. I got you.
2
00:01:54,970 --> 00:01:57,723
- I'm so sorry.
- Hey, you're gonna be okay.
3
00:01:57,723 --> 00:02:00,184
I'm so sorry
you couldn't be here, honey.
4
00:02:00,309 --> 00:02:03,854
I don't know what we're gonna do.
What are we gonna do? [SNIFFLES]
5
00:02:09,150 --> 00:02:10,486
Okay.
6
00:02:10,486 --> 00:02:11,946
JENNY: Oh, God. We have to pick flowers.
7
00:02:11,946 --> 00:02:13,155
LILY: We do, yeah.
8
00:02:13,155 --> 00:02:16,283
I can't believe we're picking flowers
for your father's funeral.
9
00:02:16,283 --> 00:02:17,576
I know. I know.
10
00:02:17,576 --> 00:02:20,204
I don't know why you moved.
I don't understand it.
11
00:02:20,204 --> 00:02:22,498
I mean, if I had
that job that you had--
12
00:02:22,498 --> 00:02:25,084
Oh, boy,
I would've killed for that job.
13
00:02:25,084 --> 00:02:28,921
I appreciate your support
and enthusiasm, Mom. I really do.
14
00:02:28,921 --> 00:02:30,756
I love you.
I'm gonna go set my stuff down.
15
00:02:30,756 --> 00:02:31,840
JENNY: Okay.
16
00:02:31,840 --> 00:02:33,676
- LILY: It's lilies.
- What?
17
00:02:33,676 --> 00:02:35,803
The flowers for a funeral.
They're--
18
00:02:35,803 --> 00:02:37,054
Oh, lilies.
19
00:02:37,680 --> 00:02:40,140
I'm so...
I'm so glad you're home.
20
00:02:40,766 --> 00:02:41,892
Me, too.
21
00:03:18,596 --> 00:03:24,018
[SOFT MUSIC CHIMES]
22
00:03:30,900 --> 00:03:32,318
JENNY:
He really loved you.
23
00:03:33,194 --> 00:03:34,195
Who?
24
00:03:35,154 --> 00:03:36,572
Your father.
25
00:03:39,533 --> 00:03:41,160
I know. I, um...
26
00:03:41,160 --> 00:03:42,411
Yeah, I know.
27
00:03:45,080 --> 00:03:47,124
How's the eulogy coming, hon?
28
00:03:47,124 --> 00:03:51,462
Mm. It is, uh, one of the most
beautiful things I've never written.
29
00:03:51,462 --> 00:03:54,340
Just say five things
you loved about your father.
30
00:03:54,340 --> 00:03:56,800
Mama, it's... it's not a grocery list.
31
00:03:56,800 --> 00:03:59,094
Just five... five things.
32
00:04:00,304 --> 00:04:01,388
Simple.
33
00:04:01,388 --> 00:04:02,723
From the heart.
34
00:04:02,723 --> 00:04:05,226
You're gonna be great.
It's gonna be great.
35
00:04:06,560 --> 00:04:08,604
MAN: We're here to honor
36
00:04:08,604 --> 00:04:11,774
the prestigious,
generous Andrew Bloom.
37
00:04:12,942 --> 00:04:16,236
Deeply beloved mayor
of this fair town.
38
00:04:16,861 --> 00:04:20,449
Husband of the highly adored
Jenny Bloom.
39
00:04:21,116 --> 00:04:24,578
And father to
the wonderful and sweet Lily.
40
00:04:24,578 --> 00:04:27,206
Lily, come on up
to the stage, darling.
41
00:04:35,589 --> 00:04:38,259
Uh, hello.
Thank you all for joining us.
42
00:04:40,344 --> 00:04:44,390
In honor of my father's life,
I would, um, like to share with you
43
00:04:44,390 --> 00:04:46,850
the... the five things that
I love most about him.
44
00:04:54,942 --> 00:04:56,986
He... [CHUCKLES]
45
00:05:15,379 --> 00:05:16,547
I'm sorry.
46
00:05:16,547 --> 00:05:18,799
[PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY]
47
00:05:21,385 --> 00:05:24,013
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
48
00:06:20,444 --> 00:06:21,362
[DOOR SLAMS OPEN]
49
00:06:25,449 --> 00:06:26,742
[DOOR CLOSES]
50
00:06:27,576 --> 00:06:28,744
[GRUNTS]
51
00:06:28,744 --> 00:06:31,038
[CHAIR CLATTERS]
52
00:06:32,081 --> 00:06:34,708
[MAN BREATHING HEAVILY]
53
00:06:37,253 --> 00:06:39,004
[LIGHTER CLICKS]
54
00:06:52,560 --> 00:06:54,019
It's a strong chair.
55
00:06:55,062 --> 00:06:56,063
Is it?
56
00:06:59,441 --> 00:07:00,651
I'm... I'm sorry.
57
00:07:01,735 --> 00:07:02,987
It's... It's been a day.
58
00:07:07,825 --> 00:07:09,577
Will you please
get down from there?
59
00:07:10,411 --> 00:07:12,872
I'm... I'm good. Thanks.
60
00:07:12,872 --> 00:07:14,957
It's making me nervous
sitting so close to the edge.
61
00:07:17,751 --> 00:07:18,961
Please?
62
00:07:22,715 --> 00:07:24,216
Cherry on top?
63
00:07:26,844 --> 00:07:28,053
I'm okay.
64
00:07:29,471 --> 00:07:30,556
You gotta be--
65
00:07:50,784 --> 00:07:53,078
I once read that
maraschino cherries
66
00:07:53,078 --> 00:07:55,456
stay in your stomach
for, like, seven years.
67
00:07:55,456 --> 00:07:57,917
Or cause cancer. I forget which.
68
00:08:01,253 --> 00:08:03,505
I didn't know that
about maraschino cherries.
69
00:08:04,423 --> 00:08:06,634
Yeah, I may have made that up,
70
00:08:07,968 --> 00:08:09,136
but they're pretty gross.
71
00:08:09,136 --> 00:08:10,930
Yeah, they're definitely gross.
72
00:08:11,055 --> 00:08:12,681
So, what happened?
73
00:08:13,557 --> 00:08:14,558
Sorry?
74
00:08:15,434 --> 00:08:17,937
What was that over--
I didn't mean to, but...
75
00:08:20,481 --> 00:08:21,607
Was it a woman?
76
00:08:22,274 --> 00:08:23,275
Or man? I--
77
00:08:24,568 --> 00:08:26,946
- [CHUCKLES SOFTLY]
- It was a chair, wasn't it?
78
00:08:29,031 --> 00:08:30,032
Yes.
79
00:08:32,243 --> 00:08:33,619
So, what floor you live on?
80
00:08:33,619 --> 00:08:34,787
LILY: You first.
81
00:08:35,955 --> 00:08:38,249
Top floor, right next to
my sister and her husband.
82
00:08:39,124 --> 00:08:40,459
Oh.
83
00:08:40,459 --> 00:08:41,919
What do you do for a living?
84
00:08:42,585 --> 00:08:43,629
Neurosurgeon.
85
00:08:43,629 --> 00:08:45,631
[LAUGHS]
86
00:08:47,299 --> 00:08:48,676
Is that funny?
87
00:08:49,802 --> 00:08:51,887
- Jesus. You're serious.
- Yeah.
88
00:08:53,722 --> 00:08:54,765
- Oh, really?
- Wow.
89
00:08:54,765 --> 00:08:56,934
Oh, my God.
Please. I'm so sorry.
90
00:08:56,934 --> 00:08:59,895
No, I'm so sorry. I'm so sorry.
You've spent way too--
91
00:08:59,895 --> 00:09:01,814
[LAUGHING] I'm sorry.
92
00:09:01,814 --> 00:09:04,984
You've spent way too much time in school
to have me laughing like this.
93
00:09:04,984 --> 00:09:06,527
I'm terrible. I'm sorry.
94
00:09:06,527 --> 00:09:08,904
I... I thought you were a crypto bro.
95
00:09:08,904 --> 00:09:10,906
- You thought I was a crypto bro?
- No, no, no.
96
00:09:10,906 --> 00:09:11,991
Yeah, no, well, I don't know,
97
00:09:11,991 --> 00:09:13,784
or like
a really expensive prostitute.
98
00:09:13,784 --> 00:09:15,578
- Well, I am expensive.
- [LAUGHS]
99
00:09:15,578 --> 00:09:17,454
You can forget about
kissing on the mouth.
100
00:09:20,249 --> 00:09:21,250
Well...
101
00:09:22,585 --> 00:09:24,378
Why haven't I seen you before?
102
00:09:26,213 --> 00:09:28,883
Well, mostly because I've never
required brain surgery.
103
00:09:29,717 --> 00:09:31,719
But also
'cause I don't live here, so...
104
00:09:32,261 --> 00:09:33,929
So, you just
broke into my building?
105
00:09:33,929 --> 00:09:35,472
You have a really nice view.
106
00:09:36,724 --> 00:09:37,850
I do.
107
00:09:43,814 --> 00:09:44,815
What's your name?
108
00:09:45,649 --> 00:09:46,650
Lily.
109
00:09:47,735 --> 00:09:49,236
- You?
- Ryle.
110
00:09:49,236 --> 00:09:50,446
Ryle what?
111
00:09:50,863 --> 00:09:51,906
Kincaid.
112
00:09:51,906 --> 00:09:53,616
You just made that up just now.
113
00:09:53,616 --> 00:09:55,075
Why would I make up
my last name?
114
00:09:55,075 --> 00:09:56,994
- Well, I mean-- Fine.
- What's your last name?
115
00:09:57,912 --> 00:09:59,663
It's fine. We don't need to...
We don't need to do this.
116
00:09:59,663 --> 00:10:01,874
- I'm just asking your last name.
- It was really nice meeting you.
117
00:10:01,874 --> 00:10:03,209
- Thank you. Just be careful.
- Okay.
118
00:10:03,209 --> 00:10:05,544
It would be courteous
to give me back your last name.
119
00:10:05,544 --> 00:10:06,712
I'm not gonna stalk you.
120
00:10:06,712 --> 00:10:09,048
[LAUGHS] No, it's just really--
It's sort of embarrassing.
121
00:10:09,048 --> 00:10:10,132
What is it?
122
00:10:10,674 --> 00:10:11,842
Bloom.
123
00:10:11,842 --> 00:10:13,802
- Your name is Lily Bloom?
- Yes.
124
00:10:13,802 --> 00:10:15,262
It... It actually gets worse.
125
00:10:15,262 --> 00:10:17,264
- Yeah. Yeah, no. It... It does.
- No way. Not possible.
126
00:10:17,264 --> 00:10:18,349
Than Lily Bloom?
127
00:10:18,349 --> 00:10:19,516
I don't wanna talk about it,
128
00:10:19,516 --> 00:10:20,851
'cause it's really
kind of embarrassing.
129
00:10:20,851 --> 00:10:22,645
I'm obsessed with flowers. I--
130
00:10:23,520 --> 00:10:24,939
And I'm about to open
my first flower shop.
131
00:10:24,939 --> 00:10:26,023
Flower shop?
132
00:10:26,023 --> 00:10:27,650
Yeah, it's a lifelong dream,
so...
133
00:10:29,610 --> 00:10:31,195
[LAUGHING]
134
00:10:33,030 --> 00:10:35,616
Stop. I told you.
135
00:10:35,616 --> 00:10:38,077
RYLE: No, Lily Bloom the florist.
136
00:10:38,077 --> 00:10:39,286
[BOTH LAUGH]
137
00:10:39,286 --> 00:10:40,996
No, doesn't sound
made-up at all.
138
00:10:40,996 --> 00:10:42,915
Hey, you could always use your middle name
139
00:10:42,915 --> 00:10:44,291
if it doesn't work out.
140
00:10:46,961 --> 00:10:48,170
- No, Violet.
- Trust me.
141
00:10:48,170 --> 00:10:49,421
- Petunia.
- No, stop.
142
00:10:49,421 --> 00:10:50,506
Of the valley.
143
00:10:50,506 --> 00:10:51,674
[LAUGHS]
144
00:10:51,674 --> 00:10:53,676
- Toadflax.
- Blossom.
145
00:10:53,676 --> 00:10:55,511
Goddamn, your parents hate you.
146
00:10:55,636 --> 00:10:57,638
Well, I mean,
we may never know for sure,
147
00:10:57,638 --> 00:11:00,099
'cause my dad
died on Monday, so, um...
148
00:11:00,099 --> 00:11:01,892
Yeah, that's actually
why I came up here,
149
00:11:01,892 --> 00:11:03,978
to have a good cry and,
150
00:11:03,978 --> 00:11:05,813
hopefully,
meet a wealthy neurosurgeon.
151
00:11:06,981 --> 00:11:08,816
So... [CHUCKLES]
152
00:11:09,817 --> 00:11:10,818
I'm sorry.
153
00:11:13,404 --> 00:11:15,698
I could've made it back,
um, you know,
154
00:11:15,698 --> 00:11:17,783
to see him before he died,
but I...
155
00:11:22,079 --> 00:11:23,080
I didn't.
156
00:11:25,875 --> 00:11:26,876
Damn.
157
00:11:29,336 --> 00:11:30,337
Yeah.
158
00:11:32,214 --> 00:11:35,092
Well, you know, naked truths
aren't always pretty.
159
00:11:46,145 --> 00:11:48,063
I watched
a little boy die tonight.
160
00:11:49,231 --> 00:11:50,816
He was only six years old.
161
00:11:51,150 --> 00:11:52,943
His brother found a gun
in his parents' bedroom,
162
00:11:52,943 --> 00:11:55,446
and it went off by accident.
163
00:11:56,947 --> 00:11:57,948
Tried everything.
164
00:12:02,286 --> 00:12:03,704
No one should have to--
165
00:12:05,206 --> 00:12:06,207
I can't imagine
166
00:12:06,207 --> 00:12:08,209
what that's gonna do
to that little boy who lived.
167
00:12:10,711 --> 00:12:13,839
[VOICE BREAKING] Destroy him for life.
That's what it'll do.
168
00:12:18,928 --> 00:12:21,096
All right, give me another one.
169
00:12:22,097 --> 00:12:24,642
Naked truth. I like that.
170
00:12:27,353 --> 00:12:29,271
- Go on.
- Okay.
171
00:12:29,605 --> 00:12:32,650
I... I don't know... Uh...
172
00:12:35,027 --> 00:12:35,945
[SIGHS]
173
00:12:36,904 --> 00:12:39,198
The first guy
I had sex with was homeless.
174
00:12:39,198 --> 00:12:40,282
Stop it.
175
00:12:40,282 --> 00:12:42,451
Yeah, no, really.
In high school, yeah.
176
00:12:43,202 --> 00:12:44,203
Tell me more.
177
00:12:44,203 --> 00:12:45,329
I actually think we're supposed to say
178
00:12:45,329 --> 00:12:47,498
"temporarily un-homed," or, um, "displaced."
179
00:12:47,498 --> 00:12:48,582
I shouldn't have said--
180
00:12:48,582 --> 00:12:49,875
Now you're
avoiding the question.
181
00:12:49,875 --> 00:12:51,210
I'm not.
There's nothing to tell.
182
00:12:51,210 --> 00:12:52,336
I want the good stuff.
183
00:12:52,336 --> 00:12:54,296
Okay, I was friends with
this boy named Atlas.
184
00:12:54,296 --> 00:12:58,300
And he was
kind and incredibly capable
185
00:12:58,300 --> 00:13:00,886
and, you know,
he just got a shit hand.
186
00:13:00,886 --> 00:13:02,680
You're making me jealous
of a homeless man.
187
00:13:02,680 --> 00:13:04,265
Oh, my.
188
00:13:04,265 --> 00:13:06,267
Okay, that's enough. That's--
189
00:13:06,600 --> 00:13:07,810
Your turn.
190
00:13:07,810 --> 00:13:10,396
Oh, no, I think I'm done.
Can't top that.
191
00:13:10,396 --> 00:13:12,481
That was
both sexy and disturbing.
192
00:13:12,481 --> 00:13:15,734
[LAUGHS] Okay, just shock me. Say--
I mean, you can say anything.
193
00:13:15,734 --> 00:13:17,027
I wanna have sex with you.
194
00:13:20,155 --> 00:13:23,033
- [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean--
- You said to shock you.
195
00:13:23,868 --> 00:13:24,869
What?
196
00:13:29,373 --> 00:13:31,208
How many-- I'm sorry.
197
00:13:31,208 --> 00:13:33,335
How many women
has this worked on?
198
00:13:33,335 --> 00:13:34,879
I'm not a relationship person.
199
00:13:34,879 --> 00:13:36,630
- Yeah, I gathered that.
- Never been good at them.
200
00:13:36,630 --> 00:13:38,132
But how do you know
201
00:13:38,132 --> 00:13:40,551
if you've never tried
having a relationship or carbs?
202
00:13:40,551 --> 00:13:41,635
How do you know
it doesn't work for you?
203
00:13:41,635 --> 00:13:43,095
Carbs? I never said I didn't eat carbs.
204
00:13:43,095 --> 00:13:44,930
Come on, you don't look
like a reckless snacker.
205
00:13:44,930 --> 00:13:46,432
- Well, thank you.
- [CHUCKLES]
206
00:13:46,807 --> 00:13:48,434
Love isn't for me.
207
00:13:49,518 --> 00:13:50,895
Lust is nice though.
208
00:13:52,813 --> 00:13:55,274
- I feel like you're missing out.
- Am I?
209
00:13:57,735 --> 00:13:59,904
You haven't
answered my question.
210
00:13:59,904 --> 00:14:02,448
Forgot what the question was.
211
00:14:02,740 --> 00:14:04,700
How many women
has this worked on?
212
00:14:06,827 --> 00:14:08,037
All of them.
213
00:14:10,789 --> 00:14:11,874
Oh.
214
00:14:15,586 --> 00:14:16,837
Well, I...
215
00:14:18,464 --> 00:14:19,840
I can't-- I'm...
216
00:14:22,384 --> 00:14:23,928
I'm gonna have
to break your record.
217
00:14:23,928 --> 00:14:25,429
I'm the kind of girl
you take home to mama.
218
00:14:26,597 --> 00:14:27,640
How far would you go?
219
00:14:32,436 --> 00:14:34,813
I'm not sure.
I'm an unreliable narrator.
220
00:14:37,316 --> 00:14:38,567
You could try me.
221
00:14:39,151 --> 00:14:41,946
[SENSUAL MUSIC PLAYING]
222
00:15:05,928 --> 00:15:07,054
Too far?
223
00:15:08,556 --> 00:15:09,557
No.
224
00:15:17,064 --> 00:15:18,065
This?
225
00:15:18,941 --> 00:15:21,026
Depends what happens next.
226
00:15:23,279 --> 00:15:24,530
[CELL PHONE RINGS]
227
00:15:24,530 --> 00:15:25,614
RYLE: Ah, shit.
228
00:15:29,493 --> 00:15:30,494
Yeah.
229
00:15:32,413 --> 00:15:33,831
No, I'm not supposed to--
230
00:15:37,334 --> 00:15:39,128
Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting.
231
00:15:39,128 --> 00:15:40,629
I'm gonna supervise.
232
00:15:40,629 --> 00:15:42,131
All right, I'll be there in ten.
233
00:15:45,301 --> 00:15:47,219
- Holy shit.
- I know. I'm sorry.
234
00:15:47,219 --> 00:15:50,806
No, I mean, holy shit.
I... I... I just now realized
235
00:15:50,806 --> 00:15:54,810
you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING]
236
00:15:54,810 --> 00:15:56,937
- I tried to warn you.
- No, congratulations.
237
00:15:56,937 --> 00:15:58,689
- That's... That's amazing.
- Yeah.
238
00:15:59,857 --> 00:16:01,692
I-- This is-- You know, I--
239
00:16:02,484 --> 00:16:04,945
[EXHALES SHARPLY] I'll see you around.
240
00:16:06,280 --> 00:16:07,364
Will you?
241
00:16:08,115 --> 00:16:09,450
No.
242
00:16:20,753 --> 00:16:23,881
It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom.
243
00:16:24,340 --> 00:16:27,134
It was nice meeting you,
Ryle Siegfried Kincaid.
244
00:16:29,178 --> 00:16:30,262
I like that.
245
00:16:34,892 --> 00:16:35,851
[DOOR OPENS]
246
00:16:35,851 --> 00:16:37,645
[SIGHS]
247
00:16:39,271 --> 00:16:40,397
[DOOR CLOSES]
248
00:17:03,462 --> 00:17:06,298
[ALARM CLOCKS RINGING]
249
00:17:06,631 --> 00:17:07,633
Oh, shit.
250
00:17:10,718 --> 00:17:11,845
[EXHALES]
251
00:17:15,683 --> 00:17:16,891
[SIGHS]
252
00:17:28,486 --> 00:17:30,322
[SOFT MUSIC CHIMES]
253
00:17:39,707 --> 00:17:41,917
- [EXHALES]
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
254
00:18:05,566 --> 00:18:08,110
[INDISTINCT CHATTER]
255
00:18:13,199 --> 00:18:14,200
BOY: Thank you.
256
00:18:28,756 --> 00:18:32,259
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
257
00:18:52,530 --> 00:18:54,281
[WATER RUNNING]
258
00:19:49,753 --> 00:19:53,674
[BUS STOPS, DOOR OPENS]
259
00:19:56,302 --> 00:19:57,303
Thank you.
260
00:19:58,470 --> 00:20:00,264
I don't know
what you're talking about.
261
00:20:05,978 --> 00:20:08,230
[INDISTINCT CHATTER]
262
00:20:17,114 --> 00:20:18,616
So, why are you at that house?
263
00:20:21,452 --> 00:20:22,786
My mom kicked me out.
264
00:20:23,704 --> 00:20:24,747
Why?
265
00:20:27,333 --> 00:20:28,334
Because...
266
00:20:29,501 --> 00:20:31,962
she likes dating guys
who beat the shit out of her.
267
00:20:36,508 --> 00:20:37,801
LILY: What happened to your hand?
268
00:20:38,093 --> 00:20:40,137
GIRL: God, I can smell him from here.
269
00:20:40,137 --> 00:20:41,764
[GIRLS GIGGLING]
270
00:20:42,473 --> 00:20:43,766
It got in the way.
271
00:20:49,063 --> 00:20:51,690
LILY: Look, my parents don't get
home from work till around 5:00,
272
00:20:51,690 --> 00:20:55,236
so if you wanna shower or...
273
00:20:55,236 --> 00:20:56,946
I don't know, wash clothes or--
274
00:20:56,946 --> 00:20:58,739
- I don't mind.
- Yeah.
275
00:20:59,698 --> 00:21:00,741
Sure.
276
00:21:02,535 --> 00:21:04,370
Your enthusiasm's contagious.
277
00:21:13,921 --> 00:21:15,631
WOMAN: [ON TV] Did you feel
the earthquake this weekend?
278
00:21:15,631 --> 00:21:16,715
AUDIENCE: Yeah!
279
00:21:16,715 --> 00:21:18,968
- WOMAN: You did?
- AUDIENCE: Yeah!
280
00:21:18,968 --> 00:21:20,594
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- Hey.
281
00:21:21,679 --> 00:21:22,930
Thanks for the clothes.
282
00:21:23,889 --> 00:21:24,932
Yeah, of course.
283
00:21:25,891 --> 00:21:27,101
My dad won't even
know they're gone.
284
00:21:27,101 --> 00:21:29,562
He doesn't usually
wear jeans much, so...
285
00:21:29,562 --> 00:21:31,480
[TV CHATTER CONTINUES]
286
00:21:33,983 --> 00:21:37,528
Um, my parents aren't gonna
be home for an hour or so,
287
00:21:37,528 --> 00:21:39,989
if you wanna watch TV
or something.
288
00:21:55,880 --> 00:21:58,299
So, uh, what do you wanna do
after you graduate?
289
00:21:58,924 --> 00:22:02,595
I'm, um... signed up to go to
basic training in May.
290
00:22:02,595 --> 00:22:04,096
Basic training. What is--
291
00:22:05,681 --> 00:22:06,682
In the Marines.
292
00:22:06,682 --> 00:22:07,850
Oh.
293
00:22:08,642 --> 00:22:09,643
Wow.
294
00:22:17,443 --> 00:22:18,652
[LAUGHS]
295
00:22:20,446 --> 00:22:22,323
I'm sorry. I'm--
296
00:22:23,282 --> 00:22:25,284
I'm sorry.
It's just the... the clothes--
297
00:22:25,284 --> 00:22:26,368
My dad's clothes,
298
00:22:26,368 --> 00:22:28,162
they make you kind of
look like Ned Flanders a little.
299
00:22:29,038 --> 00:22:30,080
[CHUCKLES SOFTLY]
300
00:22:31,457 --> 00:22:33,209
Your clothes kind of
make you look like a carrot.
301
00:22:33,209 --> 00:22:34,960
- Oh, my God.
- Yeah.
302
00:22:45,346 --> 00:22:46,639
- LILY: Mom...
- JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out--
303
00:22:46,639 --> 00:22:48,349
Mom, you do know a challenge
only excites me.
304
00:22:48,349 --> 00:22:49,892
I... I... I said, "If."
305
00:22:49,892 --> 00:22:52,394
"A flower sales statistic that
shocks many new store owners..."
306
00:22:52,394 --> 00:22:54,230
Mom, what makes you think
it's not gonna work out?
307
00:22:54,230 --> 00:22:55,981
"...a whopping 45%
of all flowers die..."
308
00:22:55,981 --> 00:22:57,066
Mom.
309
00:22:57,066 --> 00:22:59,151
Mom, are you reading this
from Google?
310
00:22:59,151 --> 00:23:00,611
Of course I am.
How would I know that?
311
00:23:00,611 --> 00:23:02,905
I'm worried about you.
Google is worried about you.
312
00:23:02,905 --> 00:23:04,782
Well, you're both too late.
I'm picking up the keys now.
313
00:23:04,782 --> 00:23:05,908
Okay, okay. Okay.
314
00:23:05,908 --> 00:23:07,910
- I love you. You can do this.
- Wait. Sir! Sir! Hi.
315
00:23:07,910 --> 00:23:09,495
- Make it bold and brave.
- Okay, Mom.
316
00:23:09,495 --> 00:23:11,455
You sound crazy.
I'll talk to you later. Bye.
317
00:23:11,455 --> 00:23:13,541
Hi. I'm so sorry. I'm so sorry.
318
00:23:13,541 --> 00:23:16,377
- I, uh... I just moved here.
- Okay, sweetheart. Good luck.
319
00:23:19,421 --> 00:23:20,506
Thank you.
320
00:24:11,807 --> 00:24:14,101
[MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES]
321
00:24:14,101 --> 00:24:15,644
[COUGHING]
322
00:24:15,644 --> 00:24:16,896
[KNOCKING AT DOOR]
323
00:24:22,860 --> 00:24:23,903
Hi.
324
00:24:24,653 --> 00:24:26,697
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
325
00:24:28,490 --> 00:24:29,783
- Hello.
- Hi.
326
00:24:29,909 --> 00:24:32,536
- Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry.
- I'm so sorry.
327
00:24:32,536 --> 00:24:34,079
I can't-- [CLEARS THROAT]
328
00:24:34,580 --> 00:24:35,956
- Oh, wait.
- I can't hear you. Hi.
329
00:24:36,874 --> 00:24:38,125
Hi. Can I help you?
330
00:24:38,125 --> 00:24:39,501
Can I help you?
331
00:24:39,501 --> 00:24:40,628
Excuse me?
332
00:24:40,628 --> 00:24:42,254
The "help wanted" sign
out front?
333
00:24:42,254 --> 00:24:43,672
You have a "help wanted" sign
out front.
334
00:24:43,672 --> 00:24:46,091
Oh, God. I'm so sorry.
Yeah, I didn't... I didn't put that out there.
335
00:24:46,091 --> 00:24:48,552
- I just, yeah, got this place.
- I figured. It's pretty old.
336
00:24:48,552 --> 00:24:49,929
And I walk by this place
every day,
337
00:24:49,929 --> 00:24:51,513
and I'm just obsessed with it.
338
00:24:51,513 --> 00:24:52,932
I've always wanted
to see inside,
339
00:24:52,932 --> 00:24:55,768
and I was wondering, like,
"Who's gonna come along?"
340
00:24:55,768 --> 00:24:57,811
- And it's you, yeah?
- No, it's me. Yeah, hi.
341
00:24:57,811 --> 00:24:59,647
- Are you the owner?
- Yeah, I'm... I'm Lily.
342
00:24:59,647 --> 00:25:00,773
- Allysa.
- Nice to meet you.
343
00:25:00,773 --> 00:25:02,191
Sorry. Ooh, disgusting.
344
00:25:02,191 --> 00:25:04,318
- [CHUCKLES]
- Hi. Nice to meet you. Yeah.
345
00:25:05,152 --> 00:25:07,696
Well, yeah,
are you looking for any help?
346
00:25:08,489 --> 00:25:10,241
Well, I'm not hiring just yet.
347
00:25:10,241 --> 00:25:12,201
I just... I just got the keys
a few days ago,
348
00:25:12,201 --> 00:25:13,285
and I'm still sort of, you know,
349
00:25:13,285 --> 00:25:16,288
figuring out
what I'm doing, so--
350
00:25:16,288 --> 00:25:19,250
Um, may I just ask,
what is this place going to be?
351
00:25:19,250 --> 00:25:20,376
A flower shop.
352
00:25:20,376 --> 00:25:21,752
Ugh.
353
00:25:23,754 --> 00:25:25,339
I'm so sorry. Um...
354
00:25:25,923 --> 00:25:27,299
I have an issue with--
355
00:25:27,299 --> 00:25:30,010
My face says it all.
I just hate flowers.
356
00:25:30,010 --> 00:25:31,345
You hate flowers?
357
00:25:31,345 --> 00:25:32,721
- I do.
- Oh, okay.
358
00:25:32,721 --> 00:25:35,099
Like, why don't you just
give me something that's living
359
00:25:35,099 --> 00:25:37,142
rather than something
that's on its way to dying?
360
00:25:37,142 --> 00:25:38,310
And then it's gonna create
more work for me,
361
00:25:38,310 --> 00:25:39,770
and I'm gonna
have to deal with that,
362
00:25:39,770 --> 00:25:42,481
but again,
it's a solo perspective.
363
00:25:42,481 --> 00:25:45,526
It's-- I find flower shops
depressing. It's just me.
364
00:25:45,526 --> 00:25:47,278
I do wish you luck.
I'm so sorry.
365
00:25:47,278 --> 00:25:49,280
I agree. I find them depressing.
366
00:25:49,280 --> 00:25:51,490
Because I feel like... [SIGHS]
367
00:25:51,490 --> 00:25:54,243
I don't know, it's like
the beauty of what a flower is--
368
00:25:54,243 --> 00:25:55,327
This is ridiculous.
369
00:25:55,327 --> 00:25:59,039
The beauty of what a flower is
has been lost, right? It's... It's, um...
370
00:25:59,707 --> 00:26:01,542
It's like we order them
like takeout now-- It's... It's...
371
00:26:01,542 --> 00:26:02,626
- Yes.
- Right?
372
00:26:02,626 --> 00:26:04,169
It's what you're talking about.
373
00:26:04,169 --> 00:26:07,256
It's highlighting the pain
and the tension and the--
374
00:26:07,256 --> 00:26:09,842
[EXHALES] You know,
the fact that it's fleeting
375
00:26:09,842 --> 00:26:11,343
and it's storytelling and--
376
00:26:11,802 --> 00:26:12,803
I don't know,
377
00:26:12,803 --> 00:26:14,305
that's actually what I find
beautiful about it, and--
378
00:26:14,305 --> 00:26:15,931
That's what I'm
trying to do here, so--
379
00:26:15,931 --> 00:26:18,559
That's absolutely beautiful. I'm--
380
00:26:18,559 --> 00:26:22,187
If that's what you're doing,
yeah, sign me up. Wonderful.
381
00:26:22,187 --> 00:26:23,522
- Thanks, thanks.
- Oh...
382
00:26:24,064 --> 00:26:25,191
Well, um...
383
00:26:25,733 --> 00:26:27,526
Yeah, I really do
wish you the best.
384
00:26:27,526 --> 00:26:29,486
- Thank you.
- Um,
385
00:26:29,486 --> 00:26:32,114
and I'll just be lurking
around in the neighborhood.
386
00:26:32,114 --> 00:26:33,616
Hopefully, I made
my first customer.
387
00:26:33,616 --> 00:26:36,410
- Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous.
- Hope to see you--
388
00:26:36,410 --> 00:26:38,204
Yeah. Bye.
389
00:26:39,997 --> 00:26:41,081
Hey, I...
390
00:26:42,374 --> 00:26:43,792
I don't know, this--
391
00:26:44,960 --> 00:26:47,296
I do need help.
Do you want a job?
392
00:26:47,296 --> 00:26:49,006
This is exactly what I wanted
393
00:26:49,006 --> 00:26:50,341
to happen to me
when I walked in here.
394
00:26:50,966 --> 00:26:53,093
- Yes.
- Oh, God. Okay.
395
00:26:53,093 --> 00:26:54,511
- Wonderful. Great.
- Okay.
396
00:26:54,511 --> 00:26:55,721
I have to be out
by 5:00 p.m. tonight.
397
00:26:55,721 --> 00:26:56,805
I do have a dinner.
398
00:26:56,805 --> 00:26:58,140
- Tonight?
- Yeah.
399
00:26:59,850 --> 00:27:01,060
I just started working here.
400
00:27:01,602 --> 00:27:03,312
- Okay, perfect.
- Great.
401
00:27:03,312 --> 00:27:05,356
I'm gonna just need to wipe off
a surface for this girl.
402
00:27:05,356 --> 00:27:06,649
Here. There you go.
403
00:27:06,649 --> 00:27:08,859
- That's, um--
- Thank you so much.
404
00:27:08,859 --> 00:27:11,278
It's a real Ghostbusters
situation in here, huh?
405
00:27:11,278 --> 00:27:13,781
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
406
00:27:14,448 --> 00:27:15,950
- Hey. Frame it.
- Aww.
407
00:27:17,868 --> 00:27:19,787
[EXCLAIMS] Did you see that?
408
00:27:20,996 --> 00:27:22,498
Oh, my God. It's still attached.
409
00:27:22,498 --> 00:27:24,833
Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh!
410
00:27:29,838 --> 00:27:31,340
Yeah. Yeah.
411
00:27:50,776 --> 00:27:55,781
You're like Dr. Frankenstein,
but with flowers.
412
00:27:56,282 --> 00:27:58,492
LILY: Okay. No, no, no.
We got it. We got it. We got it.
413
00:27:58,617 --> 00:28:00,286
- I don't have it. Hold on.
- [CELL PHONE RINGING]
414
00:28:00,286 --> 00:28:02,371
- LILY: Okay, here. Here we go.
- ALLYSA: Hold on. My husband's calling.
415
00:28:02,371 --> 00:28:03,539
Can I ask him to help us?
416
00:28:03,539 --> 00:28:04,832
- Yes. No, please. Genius.
- Or is that weak?
417
00:28:04,832 --> 00:28:06,125
- You got it?
- Nope.
418
00:28:06,125 --> 00:28:07,334
- MAN: [OVER PHONE] Babe.
- Not at all.
419
00:28:07,334 --> 00:28:09,169
- Babe, the game's over. Where you at?
- Hi, honey. Sweetheart.
420
00:28:09,169 --> 00:28:10,880
- Where are you?
- I'm at the shop with my boss.
421
00:28:10,880 --> 00:28:12,631
And we need some help
hanging something up.
422
00:28:12,631 --> 00:28:13,757
I don't like
when you say "boss."
423
00:28:13,757 --> 00:28:14,842
- Babe.
- You should be the boss.
424
00:28:14,842 --> 00:28:16,635
Let's buy the place
and make you the boss.
425
00:28:16,635 --> 00:28:18,012
Honey, you're on speaker.
426
00:28:18,012 --> 00:28:19,263
- Yeah. Just--
- Oh, hi.
427
00:28:19,263 --> 00:28:20,347
- Just--
- Hi.
428
00:28:20,347 --> 00:28:22,683
I want you to know that
they're gonna be wearing onesies.
429
00:28:22,683 --> 00:28:23,809
Because the bar gives free beer
to the people...
430
00:28:23,809 --> 00:28:24,894
I can see you.
431
00:28:24,894 --> 00:28:26,353
...who wear onesies
to the Bruins game,
432
00:28:26,353 --> 00:28:27,646
but they don't always wear that.
433
00:28:27,646 --> 00:28:29,440
- I'm across the street.
- Yeah, yeah, yeah.
434
00:28:29,440 --> 00:28:31,442
Oh, my God,
babe, you are stunning.
435
00:28:31,442 --> 00:28:32,943
ALLYSA: Can you bring my brother in, too?
436
00:28:32,943 --> 00:28:34,695
Okay, I can't take responsibility
437
00:28:34,695 --> 00:28:35,779
for either of the people
438
00:28:35,779 --> 00:28:37,740
who are about to come in here,
just so you know.
439
00:28:37,740 --> 00:28:38,699
[BELL ON DOOR JINGLES]
440
00:28:38,699 --> 00:28:39,909
- Hi.
- Hi.
441
00:28:41,619 --> 00:28:42,745
[KISSES] You look great.
442
00:28:42,745 --> 00:28:44,872
- This is Lily.
- Hi. Lily. Hi. Nice to meet you.
443
00:28:44,872 --> 00:28:47,082
- This is my husband, Marshall.
- I didn't mean the boss thing.
444
00:28:47,082 --> 00:28:48,417
That's my brother Ryle.
445
00:28:54,840 --> 00:28:55,799
[BELL ON DOOR JINGLES]
446
00:28:56,800 --> 00:28:58,219
Hi. Hi.
447
00:28:58,886 --> 00:28:59,887
- Hi.
- Lily.
448
00:28:59,887 --> 00:29:01,222
- Lily Bloom.
- Mm-hmm.
449
00:29:01,222 --> 00:29:02,431
Yes. Yes.
450
00:29:02,890 --> 00:29:04,767
- You guys know each other?
- No.
451
00:29:04,767 --> 00:29:06,101
- A little bit.
- No, we--
452
00:29:06,101 --> 00:29:07,728
We met a few months ago.
453
00:29:07,728 --> 00:29:09,521
We shared each other's
naked truths.
454
00:29:09,521 --> 00:29:10,731
Ew. Aw.
455
00:29:10,731 --> 00:29:12,024
- That's-- Okay.
- No, that's--
456
00:29:12,024 --> 00:29:13,108
MARSHALL: We're adults.
457
00:29:13,108 --> 00:29:14,944
- That was a bad choice of words.
- You said it.
458
00:29:14,944 --> 00:29:17,029
You said "naked truths" first.
459
00:29:17,029 --> 00:29:19,156
- No, we just talked.
- ALLYSA: You're lying.
460
00:29:19,156 --> 00:29:21,075
That's what we're calling it
these days, "We talked"?
461
00:29:21,075 --> 00:29:23,160
- 'Cause we talk all the time.
- Great.
462
00:29:23,160 --> 00:29:24,453
We talk, like...
We talk, like, three to five times a week.
463
00:29:24,453 --> 00:29:25,538
Wonderful.
464
00:29:25,538 --> 00:29:27,540
ALLYSA: Can I show you
the work that I've done here?
465
00:29:27,540 --> 00:29:28,624
We should talk?
We can talk tonight.
466
00:29:28,624 --> 00:29:29,833
LILY: No, we could hang this.
467
00:29:29,833 --> 00:29:30,960
ALLYSA: No, let me take you over here.
468
00:29:30,960 --> 00:29:32,044
MARSHALL: Let me talk to
your sister over here.
469
00:29:33,128 --> 00:29:34,463
- ALLYSA: Okay.
- MARSHALL: I mean, it is really good.
470
00:29:34,463 --> 00:29:35,714
[LILY CLEARS THROAT]
471
00:29:35,714 --> 00:29:38,551
[ALLYSA AND MARSHALL
CHATTER INDISTINCTLY]
472
00:29:38,551 --> 00:29:39,635
We meet again.
473
00:29:40,469 --> 00:29:41,512
It's good to see you.
474
00:29:42,888 --> 00:29:44,098
So, this is the flower shop
475
00:29:44,098 --> 00:29:46,517
that my sister works at
'cause she's bored, huh?
476
00:29:46,517 --> 00:29:49,937
Oh, we like to say "inspired" here, um,
477
00:29:49,937 --> 00:29:51,814
but, yeah, this is, um--
478
00:29:51,814 --> 00:29:53,524
You know, I-- Yeah.
479
00:29:55,067 --> 00:29:56,068
Yeah.
480
00:29:58,237 --> 00:29:59,697
Looks like we will be seeing
481
00:29:59,947 --> 00:30:01,615
a little more of
each other then.
482
00:30:01,615 --> 00:30:03,033
Is that so?
483
00:30:03,033 --> 00:30:04,410
MARSHALL: Babe, these are incredible.
484
00:30:04,410 --> 00:30:05,995
ALLYSA: Thank you very much.
485
00:30:07,621 --> 00:30:09,748
You're even more terrifying
in the daytime.
486
00:30:09,748 --> 00:30:10,916
Same.
487
00:30:10,916 --> 00:30:12,626
MARSHALL: Okay, guys, idea.
488
00:30:14,545 --> 00:30:16,171
Let's go have
some dumb fun today.
489
00:30:16,171 --> 00:30:18,007
[POP MUSIC PLAYING]
490
00:30:27,141 --> 00:30:28,559
I've gone up
to the roof a few times.
491
00:30:28,559 --> 00:30:30,144
Hoping you might be up there.
492
00:30:32,021 --> 00:30:33,314
I wanna see you again.
493
00:30:39,111 --> 00:30:40,446
Well, now you see me.
494
00:30:42,239 --> 00:30:43,324
You know what I mean.
495
00:30:45,868 --> 00:30:46,827
[BOWLING PINS CLATTER]
496
00:30:46,827 --> 00:30:47,995
MARSHALL: Okay. Let's go, let's go.
497
00:30:48,787 --> 00:30:49,622
Mmm!
498
00:30:49,622 --> 00:30:51,582
But that's a bad idea, right?
499
00:30:51,582 --> 00:30:54,335
Because of my sister,
because of your business.
500
00:30:54,335 --> 00:30:55,753
MARSHALL: Go, Lily!
501
00:30:55,753 --> 00:30:57,254
Yeah, that's a bad idea.
502
00:30:58,005 --> 00:30:59,798
MARSHALL: Yep. Of course.
This is you right here, babe.
503
00:31:04,303 --> 00:31:05,471
[BOWLING PINS CLATTER]
504
00:31:05,471 --> 00:31:07,264
No. Hey.
505
00:31:07,264 --> 00:31:08,974
She's off-limits.
No, she's mine.
506
00:31:08,974 --> 00:31:10,059
I see you.
507
00:31:10,059 --> 00:31:12,102
- Hey.
- It's true.
508
00:31:12,519 --> 00:31:13,854
So, we'll just be friends then?
509
00:31:14,313 --> 00:31:15,439
I like it.
510
00:31:18,442 --> 00:31:19,443
Yeah, friends.
511
00:31:23,405 --> 00:31:24,657
- To friendship.
- Yeah.
512
00:31:27,952 --> 00:31:30,079
MARSHALL: It's the weekend somewhere.
Let's go.
513
00:31:30,079 --> 00:31:32,331
Oh, no. Please don't leave, sir.
Our Uber's about to leave.
514
00:31:32,331 --> 00:31:33,916
I love you.
I'm gonna head home, honey.
515
00:31:33,916 --> 00:31:35,793
No. no, no. It's brunch in Singapore.
Come on, Lily.
516
00:31:35,793 --> 00:31:37,586
- RYLE: Let me walk you home.
- No, it's fine.
517
00:31:37,586 --> 00:31:39,505
- I... I live around the corner.
- It's on the way.
518
00:31:39,505 --> 00:31:41,966
- ALLYSA: You live where we live.
- Semantics.
519
00:31:41,966 --> 00:31:43,050
Okay, fine, but only 'cause
520
00:31:43,050 --> 00:31:44,468
you'd feel really bad
if I got murdered.
521
00:31:44,468 --> 00:31:46,720
Okay, don't fish
where I swim, Ryle.
522
00:31:46,720 --> 00:31:48,472
I love you.
See you tomorrow, Lil.
523
00:31:49,765 --> 00:31:51,517
I appreciate you walking me,
but you really didn't--
524
00:31:51,517 --> 00:31:53,060
I can't stop thinking about you.
525
00:31:54,186 --> 00:31:55,646
I'm right here.
526
00:31:57,606 --> 00:31:59,567
Well, that's the problem.
527
00:32:01,819 --> 00:32:03,821
I thought we agreed
to be friends.
528
00:32:04,280 --> 00:32:05,281
We did.
529
00:32:06,490 --> 00:32:08,158
But that was, like, hours ago.
530
00:32:08,158 --> 00:32:09,076
[LAUGHS]
531
00:32:11,370 --> 00:32:12,371
Can I just kiss you?
532
00:32:12,371 --> 00:32:15,332
- Oh, my God. You are pushy.
- Just once. Just once.
533
00:32:15,332 --> 00:32:17,251
That's all I need
to get you out of my system.
534
00:32:17,251 --> 00:32:18,752
- Oh, that's it? That'll do it?
- One kiss.
535
00:32:18,752 --> 00:32:20,880
Okay, well, good luck with that.
536
00:32:20,880 --> 00:32:21,964
Is that a yes?
537
00:32:23,757 --> 00:32:24,758
Just once?
538
00:32:25,801 --> 00:32:26,802
Just once.
539
00:32:29,430 --> 00:32:30,264
[LILY SIGHS]
540
00:32:32,349 --> 00:32:33,350
Okay.
541
00:32:38,188 --> 00:32:39,190
Okay.
542
00:33:01,086 --> 00:33:02,838
Did that get me
out of your system?
543
00:33:05,925 --> 00:33:08,093
I'm gonna walk
myself home, okay?
544
00:33:09,178 --> 00:33:10,179
Bye, friend.
545
00:33:23,651 --> 00:33:25,110
- YOUNG ATLAS: Is this enough over here?
- YOUNG LILY: Yeah.
546
00:33:25,110 --> 00:33:26,195
Maybe add, like,
a little right there.
547
00:33:26,195 --> 00:33:27,279
YOUNG ATLAS: Okay.
548
00:33:27,279 --> 00:33:28,781
YOUNG LILY: You're just protecting the roots,
you know, from the snow
549
00:33:28,906 --> 00:33:31,283
or in case it freezes over or anything.
550
00:33:31,784 --> 00:33:33,994
I mean, the roots are the most
important part of the plant.
551
00:33:34,119 --> 00:33:35,538
- Really?
- Yeah.
552
00:33:35,955 --> 00:33:37,706
I didn't know that about roots.
That's cool.
553
00:33:38,791 --> 00:33:40,626
- Here, you want some?
- Oh. [GIGGLES]
554
00:33:42,461 --> 00:33:44,213
Thank you. Yeah, I'll take that.
555
00:33:44,713 --> 00:33:46,465
What made you wanna
start growing things?
556
00:33:46,882 --> 00:33:49,760
When I take really good care
of these plants,
557
00:33:49,760 --> 00:33:52,680
they reward me
with flowers and vegetables.
558
00:33:52,680 --> 00:33:55,599
And when I don't,
they just shrivel up and die.
559
00:33:56,767 --> 00:33:57,810
Kinda like us.
560
00:33:57,810 --> 00:34:00,062
[SOMBER MUSIC PLAYING]
561
00:34:08,529 --> 00:34:10,029
YOUNG LILY: What about that oak tree?
562
00:34:11,156 --> 00:34:12,741
It doesn't need anybody to grow.
563
00:34:13,366 --> 00:34:15,451
Because it's capable
of taking care of itself.
564
00:34:16,745 --> 00:34:18,622
No matter what,
it will keep standing.
565
00:34:19,331 --> 00:34:20,915
Strong and sturdy...
566
00:34:23,335 --> 00:34:26,505
and yeah, it survives
because it's a goddamn oak tree.
567
00:34:36,849 --> 00:34:38,350
[SIGHS]
568
00:34:52,531 --> 00:34:54,783
[INDISTINCT ARGUMENT]
569
00:34:54,783 --> 00:34:56,201
ANDREW: You embarrassed me.
570
00:34:56,826 --> 00:34:59,413
- You like the attention.
- JENNY: Lily's asleep upstairs.
571
00:35:00,706 --> 00:35:02,833
Honey, please. Please, don't!
572
00:35:02,833 --> 00:35:04,084
- [SLAPS]
- [JENNY CRYING]
573
00:35:04,710 --> 00:35:06,545
I heard what happened
last night...
574
00:35:08,172 --> 00:35:10,424
with your dad and your mom.
575
00:35:10,424 --> 00:35:11,967
[MUSIC CONTINUES]
576
00:35:13,052 --> 00:35:14,261
I don't-- Okay, yeah.
577
00:35:15,512 --> 00:35:16,972
Does that happen a lot?
578
00:35:30,903 --> 00:35:32,196
I'm sorry.
579
00:35:49,171 --> 00:35:50,339
ALLYSA: Hey, Lily.
580
00:35:51,298 --> 00:35:52,925
Do you wanna do the honors?
581
00:35:52,925 --> 00:35:55,678
No. You go ahead.
I wanna take it in from here.
582
00:35:56,345 --> 00:35:58,222
I was hoping you'd say that.
Okay.
583
00:36:00,808 --> 00:36:02,518
Okay.
584
00:36:02,518 --> 00:36:04,853
- Hold on!
- [SWITCH CLICKS]
585
00:36:06,355 --> 00:36:08,649
Oh, my God.
586
00:36:09,400 --> 00:36:11,652
- This is insane.
- Congratulations.
587
00:36:11,652 --> 00:36:13,612
I couldn't have
done it without you.
588
00:36:13,612 --> 00:36:14,697
Oh, my gosh.
589
00:36:14,697 --> 00:36:17,241
Oh, I don't know what
I was thinking. Thank God.
590
00:36:17,867 --> 00:36:19,201
Oh, it's incredible.
591
00:36:19,201 --> 00:36:21,120
It's perfect. It's you.
592
00:36:21,120 --> 00:36:22,580
- It's perfect. It's great.
- [SIGHS] Oh.
593
00:36:22,580 --> 00:36:24,331
What if we don't
get any customers?
594
00:36:24,331 --> 00:36:26,333
No, don't do that.
Your mom's coming.
595
00:36:26,333 --> 00:36:27,418
Oh, my mom.
596
00:36:27,418 --> 00:36:28,586
She's flying in
to be a customer.
597
00:36:28,586 --> 00:36:30,754
Yeah, I mean-- Yeah, but how
depressing would that be
598
00:36:30,754 --> 00:36:32,923
if the only customer
we have is my mom?
599
00:36:32,923 --> 00:36:34,466
Well, Marshall's coming
this afternoon.
600
00:36:34,592 --> 00:36:36,302
So that's two, so you're good.
601
00:36:39,722 --> 00:36:42,141
Okay, here we go. [LAUGHS]
602
00:36:42,892 --> 00:36:44,560
- Wow.
- ALLYSA: Yeah.
603
00:36:44,560 --> 00:36:47,688
This doesn't even look like
the same shop. Congratulations.
604
00:36:47,688 --> 00:36:49,023
How's it going so far?
605
00:36:49,481 --> 00:36:51,609
I mean, we literally
just opened, but--
606
00:36:51,609 --> 00:36:55,487
So, that means your brother's
the first official customer?
607
00:36:55,487 --> 00:36:57,823
Oh, you have to buy something
to be considered a customer.
608
00:36:57,948 --> 00:36:59,783
Right now you're just loitering.
609
00:37:00,451 --> 00:37:01,660
Good morning, Lily.
610
00:37:01,660 --> 00:37:02,912
Good morning.
611
00:37:03,287 --> 00:37:05,706
All right. I'll take these.
612
00:37:06,790 --> 00:37:08,375
Do you, uh, deliver?
613
00:37:08,959 --> 00:37:12,463
- Is that for a girl?
- It is.
614
00:37:12,463 --> 00:37:14,256
She might send them back,
knowing her.
615
00:37:15,424 --> 00:37:17,134
Right. Um, okay.
616
00:37:17,134 --> 00:37:19,178
That little card, fill out
the message on the front
617
00:37:19,178 --> 00:37:21,263
and then the back you put the
person's name and the address.
618
00:37:21,263 --> 00:37:22,389
Okay.
619
00:37:22,389 --> 00:37:23,891
So, are you bringing
this mystery girl
620
00:37:23,891 --> 00:37:25,267
to my birthday party on Friday?
621
00:37:25,267 --> 00:37:28,062
'Cause I kind of, like, need to
plan for that sort of thing.
622
00:37:28,062 --> 00:37:30,356
I don't know.
Are you going, Lily?
623
00:37:31,690 --> 00:37:32,691
Yeah, of course.
624
00:37:32,691 --> 00:37:33,943
- Yeah.
- Yeah.
625
00:37:33,943 --> 00:37:35,819
She has to go.
She's my best friend.
626
00:37:35,819 --> 00:37:36,946
[CHUCKLES]
627
00:37:37,821 --> 00:37:39,740
- All right.
- Thank you.
628
00:37:41,659 --> 00:37:44,620
- What do I owe you?
- Oh, um, fifty-one even.
629
00:37:45,454 --> 00:37:46,872
- RYLE: Here you go.
- LILY: Thank you.
630
00:37:46,872 --> 00:37:48,374
- This is a big moment.
- Sure is.
631
00:37:48,374 --> 00:37:51,794
Thank you so much
for your service, uh-- business.
632
00:37:51,919 --> 00:37:53,128
[BOTH CHUCKLE]
633
00:37:53,128 --> 00:37:54,255
LILY: Um, thank you. Yeah.
634
00:37:54,547 --> 00:37:56,298
RYLE: Hey, congrats.
635
00:37:56,298 --> 00:37:58,008
ALLYSA: Get out. Thank you.
636
00:37:58,008 --> 00:38:00,177
- Good to see you.
- RYLE: Bye.
637
00:38:00,177 --> 00:38:01,387
ALLYSA: Goodbye.
638
00:38:02,596 --> 00:38:05,849
Oh, my God. He's such a dumbass.
639
00:38:05,849 --> 00:38:10,437
He put the name of our shop
as the delivery address.
640
00:38:11,730 --> 00:38:13,065
Weird first customer.
641
00:38:23,158 --> 00:38:25,578
- [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
- [R&B MUSIC PLAYING]
642
00:38:40,092 --> 00:38:41,010
Oh!
643
00:38:43,345 --> 00:38:44,346
ALLYSA: Lily.
644
00:38:45,431 --> 00:38:47,474
- LILY: Hello. Happy birthday.
- Oh, my goodness.
645
00:38:47,474 --> 00:38:49,810
- You came. You look great.
- I missed something important.
646
00:38:49,810 --> 00:38:52,229
This is my-- It's a long story
647
00:38:52,229 --> 00:38:53,772
Welcome to our casa.
648
00:38:53,772 --> 00:38:55,691
You guys, this-- I mean, your house--
This is...
649
00:38:55,691 --> 00:38:58,194
- I can't believe this is your house.
- This is our humble abode.
650
00:38:58,194 --> 00:39:00,446
I just wanted to do something low-key
for baby girl over here.
651
00:39:00,446 --> 00:39:01,530
ALLYSA: Oh, my God.
652
00:39:02,406 --> 00:39:04,700
And to think I did not even
marry him for the money.
653
00:39:04,700 --> 00:39:06,285
- You're not in it for the money.
- I'm not.
654
00:39:06,285 --> 00:39:07,661
- You're my ride or die.
- Yeah.
655
00:39:07,661 --> 00:39:10,539
When we first met I was dead broke,
and I was driving a Toyota Camry.
656
00:39:10,539 --> 00:39:12,833
You still drive a Toyota Camry though.
Right?
657
00:39:12,833 --> 00:39:15,211
- MARSHALL: The greatest automobile on earth.
- ALLYSA: Yes, he does. Also...
658
00:39:15,211 --> 00:39:16,921
Can't convince me otherwise.
659
00:39:16,921 --> 00:39:18,714
He thinks it makes him relatable.
660
00:39:18,714 --> 00:39:21,300
- It really does.
- I'm a man of the people, okay?
661
00:39:21,300 --> 00:39:23,010
Happy birthday. I'm gonna go grab a drink.
662
00:39:23,010 --> 00:39:24,845
- I'll be right back.
- Okay, thank you. Okay.
663
00:39:25,304 --> 00:39:27,723
Yeah, you are a man of the people.
664
00:39:27,723 --> 00:39:29,683
[POP MUSIC PLAYING]
665
00:39:39,193 --> 00:39:40,528
- Thank you.
- You're welcome.
666
00:39:43,364 --> 00:39:44,698
You didn't like the flowers?
667
00:39:44,698 --> 00:39:46,075
Stop flirting with me.
668
00:39:47,034 --> 00:39:49,245
Hi, may I have a scotch please? Thank you.
669
00:39:49,954 --> 00:39:51,372
I can't do that.
670
00:39:55,084 --> 00:39:56,377
I thought we were friends.
671
00:39:56,377 --> 00:39:57,461
We are friends.
672
00:40:00,798 --> 00:40:02,049
Okay.
673
00:40:02,049 --> 00:40:04,468
Excuse me. You're on my hand. Thank you.
674
00:40:17,356 --> 00:40:18,566
- Hi.
- Come on.
675
00:40:18,566 --> 00:40:20,609
- What?
- What are you doing?
676
00:40:22,152 --> 00:40:23,153
Nothing.
677
00:40:23,153 --> 00:40:25,906
You gotta... You gotta stop.
You have to stop this.
678
00:40:27,157 --> 00:40:28,450
- Please.
- What?
679
00:40:28,450 --> 00:40:32,288
Just the, you know, staring at me
like that and the--
680
00:40:32,288 --> 00:40:33,414
I'm just looking at you.
681
00:40:33,414 --> 00:40:35,749
Okay. You're just looking at me.
682
00:40:35,749 --> 00:40:37,376
Stop showing up at my flower shop
683
00:40:37,376 --> 00:40:39,211
- and sending me flowers.
- My sister works there.
684
00:40:39,211 --> 00:40:42,089
Stop walking through this party,
following me around.
685
00:40:42,089 --> 00:40:44,592
- You're making me feel like--
- Can you just shut up for one second?
686
00:40:46,176 --> 00:40:47,177
Okay.
687
00:40:48,470 --> 00:40:49,471
I like you.
688
00:40:49,471 --> 00:40:51,181
What, are you five?
689
00:40:54,685 --> 00:40:56,228
I'm trying here.
690
00:40:57,354 --> 00:40:58,355
Go on.
691
00:41:09,533 --> 00:41:11,452
Do you wanna go somewhere more private?
692
00:41:13,329 --> 00:41:14,371
To talk?
693
00:41:17,833 --> 00:41:18,876
To talk.
694
00:41:20,085 --> 00:41:21,086
Okay.
695
00:41:40,648 --> 00:41:43,275
- [MOANS] No. No, no, no, stop.
- [UNZIPS DRESS]
696
00:41:44,860 --> 00:41:46,028
You want me to stop?
697
00:41:47,947 --> 00:41:49,907
Mmm, no.
698
00:41:51,367 --> 00:41:52,451
No.
699
00:41:54,078 --> 00:41:57,289
Mmm. But yes. I don't wanna have sex.
Not tonight.
700
00:41:57,289 --> 00:41:58,582
[RYLE SIGHS]
701
00:41:58,582 --> 00:41:59,875
I know, I know.
702
00:41:59,875 --> 00:42:04,171
But I don't do casual,
and I know that's how you do it,
703
00:42:04,171 --> 00:42:07,216
but, um, I've, um, changed my mind.
And I'm sorry.
704
00:42:08,092 --> 00:42:09,677
I can't do this.
705
00:42:11,720 --> 00:42:12,972
[LILY SIGHS]
706
00:42:12,972 --> 00:42:14,557
[RYLE EXHALES SHARPLY]
707
00:42:18,727 --> 00:42:20,771
You okay? What are you doing?
708
00:42:21,939 --> 00:42:23,357
Getting ready for bed.
709
00:42:23,357 --> 00:42:24,859
We're going to sleep.
710
00:42:24,859 --> 00:42:27,862
[LAUGHS] Sorry, we're... We're what?
711
00:42:29,280 --> 00:42:30,364
Going to sleep.
712
00:42:32,324 --> 00:42:33,742
My God.
713
00:42:35,494 --> 00:42:36,495
Do you mind?
714
00:42:41,500 --> 00:42:43,127
Well, do you have something I can wear?
715
00:43:22,291 --> 00:43:23,709
[LILY LAUGHS]
716
00:43:27,087 --> 00:43:29,215
I don't think you've
ever done this before.
717
00:43:29,215 --> 00:43:30,716
It was sexier in my head.
718
00:43:35,554 --> 00:43:36,555
Pants?
719
00:43:58,077 --> 00:43:59,328
You've got it.
720
00:44:08,337 --> 00:44:09,338
Smart-ass.
721
00:44:10,130 --> 00:44:11,632
[KISSES, CHUCKLES SOFTLY]
722
00:44:22,601 --> 00:44:25,771
[EXHALES] Good night, Lily Bloom.
723
00:44:45,541 --> 00:44:46,792
[DOOR OPENS]
724
00:44:46,792 --> 00:44:49,336
- [WATER POURING]
- [DOOR CLOSES]
725
00:44:49,336 --> 00:44:52,339
Ryle, I'm very nice,
so I brought you coffee.
726
00:44:52,339 --> 00:44:53,632
Oh!
727
00:44:54,925 --> 00:44:56,594
- Hi.
- No.
728
00:44:57,136 --> 00:44:58,679
Oh, no.
729
00:44:59,513 --> 00:45:00,723
I understand.
730
00:45:00,723 --> 00:45:02,349
- ALLYSA: Oh...
- It's not as bad as it looks.
731
00:45:02,349 --> 00:45:04,268
- It looks pretty bad.
- It kind of is.
732
00:45:04,268 --> 00:45:07,605
Okay. None of my business. Uh, okay.
733
00:45:08,814 --> 00:45:11,025
What-- I'm... I'm gonna go.
734
00:45:12,151 --> 00:45:13,694
Let me just say one thing.
735
00:45:14,195 --> 00:45:17,740
This man runs through women like candy.
736
00:45:17,740 --> 00:45:19,742
- This is different.
- Oh, is it? Wonderful.
737
00:45:19,742 --> 00:45:21,911
Well, just in case it obviously is not,
738
00:45:21,911 --> 00:45:26,498
let me say that if you're looking for, eh,
nothing from him, that's a great option.
739
00:45:26,498 --> 00:45:27,583
LILY: Okay.
740
00:45:27,583 --> 00:45:30,961
But if you're looking for romance
and you want a relationship,
741
00:45:30,961 --> 00:45:33,464
this is not the person,
and it's not about you.
742
00:45:33,464 --> 00:45:34,548
And I love you.
743
00:45:34,548 --> 00:45:35,883
- LILY: Yeah.
- ALLYSA: But let me just say--
744
00:45:35,883 --> 00:45:36,967
Date me.
745
00:45:38,677 --> 00:45:39,678
What?
746
00:45:40,304 --> 00:45:41,305
Date me.
747
00:45:41,805 --> 00:45:43,015
I've-- I don't--
748
00:45:45,851 --> 00:45:47,686
What... What does that mean? I--
749
00:45:47,686 --> 00:45:50,022
Okay, no. I'm gonna leave.
750
00:45:50,022 --> 00:45:54,902
And I'm so sorry,
but I was just bringing coffee,
751
00:45:54,902 --> 00:45:57,863
and now, I'm so embarrassed.
752
00:45:57,863 --> 00:45:59,657
[CHUCKLES NERVOUSLY]
You can't have any of that.
753
00:45:59,657 --> 00:46:01,075
That's for you.
754
00:46:01,075 --> 00:46:02,826
I'm outta here.
755
00:46:02,826 --> 00:46:06,163
A normal person would just leave
and go to therapy.
756
00:46:06,163 --> 00:46:07,790
- [LILY EXHALES]
- [DOOR CLOSES]
757
00:46:08,916 --> 00:46:10,793
What are you talking about?
758
00:46:10,918 --> 00:46:12,002
[SULTRY INDIE MUSIC PLAYING]
759
00:46:12,002 --> 00:46:13,087
RYLE: I wanna try.
760
00:46:19,927 --> 00:46:21,428
I wanna try.
761
00:46:25,349 --> 00:46:26,892
LILY: Come on. You think you can do this?
762
00:46:35,109 --> 00:46:36,485
RYLE: I have no idea.
763
00:46:44,243 --> 00:46:46,120
But I definitely wanna kiss you again.
764
00:46:47,371 --> 00:46:48,539
LILY: Well, that I can do.
765
00:46:52,918 --> 00:46:53,919
Okay.
766
00:46:54,795 --> 00:46:56,422
But don't make me regret this.
767
00:47:01,218 --> 00:47:02,970
[MUSIC CONTINUES]
768
00:48:22,758 --> 00:48:23,968
[MUSIC FADES]
769
00:48:31,559 --> 00:48:32,560
Hey.
770
00:48:34,144 --> 00:48:35,104
[LILY MOANS SOFTLY]
771
00:48:41,110 --> 00:48:42,111
Good morning.
772
00:48:45,447 --> 00:48:47,783
Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth.
773
00:48:47,783 --> 00:48:49,368
- That's not fair.
- [CHUCKLES]
774
00:48:50,703 --> 00:48:52,496
So sorry. I gotta go in early.
775
00:48:52,955 --> 00:48:54,290
Am I gonna see you tonight?
776
00:48:56,000 --> 00:48:56,876
Oh.
777
00:48:58,085 --> 00:49:00,671
No. Not tonight. My mom's in town.
778
00:49:00,671 --> 00:49:03,257
She's obsessed with trying
this new restaurant, Root.
779
00:49:03,257 --> 00:49:05,217
It's her dying wish to take me there.
780
00:49:05,217 --> 00:49:06,427
Your mom's in town?
781
00:49:07,094 --> 00:49:10,598
Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS]
782
00:49:10,598 --> 00:49:13,976
- It's-- I was just saying that.
- It's just, you didn't, uh...
783
00:49:15,144 --> 00:49:16,145
You didn't tell me that.
784
00:49:17,354 --> 00:49:18,814
Oh, um...
785
00:49:18,814 --> 00:49:21,233
I'm sorry.
I didn't think you'd wanna know.
786
00:49:21,609 --> 00:49:23,527
Is there room for one more?
787
00:49:23,527 --> 00:49:25,779
[LAUGHS]
788
00:49:25,779 --> 00:49:26,864
What?
789
00:49:26,989 --> 00:49:28,741
Wait, you wanna meet my mom?
790
00:49:28,741 --> 00:49:29,825
Is that a problem?
791
00:49:29,825 --> 00:49:32,203
I mean, I don't think it's a good idea.
792
00:49:32,786 --> 00:49:35,372
- Mm. Ouch.
- No.
793
00:49:35,915 --> 00:49:38,042
No. I mean-- [CLEARS THROAT]
794
00:49:38,042 --> 00:49:39,752
- It's not because of you.
- Mm.
795
00:49:39,752 --> 00:49:41,503
It is because of her. This woman--
796
00:49:41,503 --> 00:49:44,089
I just wanna meet the mother
of the woman I love.
797
00:50:02,399 --> 00:50:03,567
Hey!
798
00:50:03,567 --> 00:50:07,279
Hey. Sorry, you forgot this. Bye.
799
00:50:08,989 --> 00:50:10,574
Wait, wait, this isn't mine.
800
00:50:11,242 --> 00:50:12,409
I know.
801
00:50:12,576 --> 00:50:14,578
[BREATHES DEEPLY]
802
00:50:14,578 --> 00:50:16,622
I happen to love you too.
803
00:50:23,671 --> 00:50:25,047
[ELEVATOR DINGS]
804
00:50:25,047 --> 00:50:26,799
[GIGGLES] You're gonna be late.
805
00:50:26,799 --> 00:50:29,051
Get over me, my gosh!
806
00:50:29,885 --> 00:50:30,970
I'm taken!
807
00:50:53,325 --> 00:50:54,368
YOUNG LILY: Did you make this?
808
00:50:54,994 --> 00:50:55,995
YOUNG ATLAS: Yeah.
809
00:50:56,996 --> 00:50:59,331
Carved it from a branch
from your old oak tree.
810
00:51:00,082 --> 00:51:01,417
In case you forget.
811
00:51:03,586 --> 00:51:04,753
Strong and sturdy.
812
00:51:08,215 --> 00:51:09,216
Thank you.
813
00:51:21,729 --> 00:51:24,565
GIRL: Gross. I bet she has rabies now.
814
00:51:24,565 --> 00:51:27,109
- [GIRLS LAUGH]
- [INDISTINCT CHATTER]
815
00:51:30,029 --> 00:51:31,030
Get up.
816
00:51:32,281 --> 00:51:34,491
- Get up. Get up. Get up.
- Stop. No, no.
817
00:51:35,242 --> 00:51:36,243
Come on.
818
00:51:40,581 --> 00:51:42,416
[ALL GASP, WHOOP]
819
00:51:56,222 --> 00:51:57,223
YOUNG LILY: Do you like to cook?
820
00:51:57,223 --> 00:51:59,058
Yeah. I love it.
821
00:51:59,058 --> 00:52:01,352
Necessity is the mother of invention.
822
00:52:01,352 --> 00:52:02,269
YOUNG LILY: Mmm.
823
00:52:03,103 --> 00:52:04,521
Smells great. What is it?
824
00:52:04,521 --> 00:52:05,773
Hot chocolate cookies.
825
00:52:05,773 --> 00:52:08,192
- Dark chocolate with burnt marshmallows.
- Ooh.
826
00:52:08,984 --> 00:52:09,985
That's good.
827
00:52:09,985 --> 00:52:12,988
My mom would splurge on
Swiss Miss for us at Christmas.
828
00:52:12,988 --> 00:52:14,865
- [CHUCKLES SOFTLY]
- That was her favorite.
829
00:52:14,865 --> 00:52:16,450
[SOFT MUSIC PLAYING]
830
00:52:21,455 --> 00:52:26,085
So, did you, um, did you kiss me earlier
because you really wanted to,
831
00:52:26,669 --> 00:52:29,672
or was it mostly just to
get back at Katie?
832
00:52:32,550 --> 00:52:33,634
I just--
833
00:52:34,969 --> 00:52:36,971
I really need some clarity here.
834
00:52:45,771 --> 00:52:46,897
I wanted to.
835
00:53:01,662 --> 00:53:02,663
That's my dad.
836
00:53:02,663 --> 00:53:04,123
- That is my dad. You have to go.
- What?
837
00:53:04,123 --> 00:53:06,292
- You... You have to go right now.
- Don't forget the cookies.
838
00:53:06,292 --> 00:53:07,835
Okay. Okay. I got it. You gotta go right now.
839
00:53:07,835 --> 00:53:09,670
- Out the back door. Please, go.
- Twelve minutes, okay?
840
00:53:09,670 --> 00:53:11,130
- Go, go, go.
- Okay.
841
00:53:13,007 --> 00:53:14,133
[DOOR CLOSES]
842
00:53:14,675 --> 00:53:16,385
- [ANDREW GRUNTS]
- [CLEARS THROAT]
843
00:53:16,385 --> 00:53:18,012
- Hey!
- Hi!
844
00:53:18,012 --> 00:53:19,430
- How are you, honey?
- Good.
845
00:53:19,430 --> 00:53:21,265
- ANDREW: You all right? How was your day? Good?
- Yeah.
846
00:53:21,265 --> 00:53:22,349
Yeah, great.
847
00:53:22,349 --> 00:53:23,976
- ANDREW: Good. Busy?
- [WATER RUNNING]
848
00:53:23,976 --> 00:53:25,269
Yeah. Um...
849
00:53:26,020 --> 00:53:27,021
ANDREW: Busy's good.
850
00:53:27,771 --> 00:53:28,939
[CLATTERING IN DISTANCE]
851
00:53:31,609 --> 00:53:32,860
Um, I made cookies.
852
00:53:34,153 --> 00:53:35,154
Yep.
853
00:53:35,154 --> 00:53:36,989
- Yeah, I'm starting to--
- [CHUCKLES] Wow.
854
00:53:37,698 --> 00:53:38,699
Pigs are flying.
855
00:53:38,699 --> 00:53:40,492
- Yeah. [CHUCKLES]
- [LAUGHS]
856
00:53:41,118 --> 00:53:42,536
Wish I didn't love you so much.
857
00:53:42,536 --> 00:53:44,705
- Yeah, same.
- [KISSES]
858
00:53:44,705 --> 00:53:46,165
Okay. You gonna save me some?
859
00:53:46,165 --> 00:53:47,458
- Yeah, of course.
- You promise?
860
00:53:47,458 --> 00:53:49,001
Yeah, I promise you.
861
00:53:51,170 --> 00:53:52,630
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
862
00:53:52,630 --> 00:53:55,090
- LILY: My goodness.
- Yeah, it's amazing.
863
00:53:55,090 --> 00:53:56,634
- Hi. We're just meeting her.
- Yeah, sure.
864
00:53:56,634 --> 00:53:59,220
- Yeah. I am sorry in advance.
- RYLE: No.
865
00:53:59,220 --> 00:54:00,471
Yeah, no, no. Prepare yourself.
866
00:54:00,471 --> 00:54:01,555
Hi! Hi, Mama!
867
00:54:01,680 --> 00:54:04,266
- I love this place!
- It's beautiful, right?
868
00:54:04,266 --> 00:54:06,227
Oh, my God! It looks beautiful.
869
00:54:06,227 --> 00:54:08,437
- Let's order cocktails.
- Let's. Yes. Yeah.
870
00:54:08,437 --> 00:54:09,563
- Hi.
- Hi.
871
00:54:09,563 --> 00:54:13,776
Mom, this is... this is my friend, Ryle,
yeah, who I now sleep with. So, ha-ha.
872
00:54:13,776 --> 00:54:14,693
Uh...
873
00:54:14,693 --> 00:54:17,613
- Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am.
- It's so nice to meet you.
874
00:54:17,613 --> 00:54:20,032
- You know you said that out loud?
- I do know I said that out loud.
875
00:54:20,032 --> 00:54:21,992
- Allysa, you know, who I work with?
- JENNY: Uh-huh?
876
00:54:21,992 --> 00:54:23,202
This is her brother.
877
00:54:23,202 --> 00:54:25,788
- Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure.
- Yeah.
878
00:54:25,788 --> 00:54:29,250
- Well, we both favor our mother.
- Oh, here it goes.
879
00:54:29,250 --> 00:54:31,794
That's what everybody says
about me and Lily.
880
00:54:31,794 --> 00:54:33,462
Oh, you know, I see it.
881
00:54:33,462 --> 00:54:34,547
Oh, yes.
882
00:54:34,547 --> 00:54:36,674
The apple does not fall far from the tree.
883
00:54:36,674 --> 00:54:39,635
- How lucky are you, Lily?
- The luckiest.
884
00:54:39,635 --> 00:54:41,011
How lucky am I?
885
00:54:41,011 --> 00:54:42,429
- Oh, my God.
- [ALL CHUCKLE]
886
00:54:42,429 --> 00:54:45,849
Would you excuse me? I have a thing.
I like to wash my hands a lot and--
887
00:54:45,849 --> 00:54:47,268
- Give me one--
- Get out of here.
888
00:54:47,268 --> 00:54:49,603
- RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye.
- Leave us be. [CHUCKLES]
889
00:54:52,356 --> 00:54:55,985
- Oh, my God.
- Mom, you know, we don't need to do that.
890
00:54:55,985 --> 00:54:59,405
You never told me you were dating
the most beautiful man.
891
00:54:59,405 --> 00:55:01,824
He's got a good personality
to make up for it, though, so--
892
00:55:01,824 --> 00:55:03,617
Okay. Okay. Okay.
893
00:55:03,617 --> 00:55:04,994
Uh, who is he? Where's he work?
894
00:55:04,994 --> 00:55:06,996
- Don't do that. Don't.
- What does he do? Don't do what?
895
00:55:06,996 --> 00:55:08,998
Hey, I am-- I'm your mother.
896
00:55:10,124 --> 00:55:11,166
Boston Grace Hospital.
897
00:55:11,750 --> 00:55:13,168
- Oh, no.
- Stop.
898
00:55:13,168 --> 00:55:14,795
- WAITER: Welcome to Root.
- No, please, don't.
899
00:55:14,795 --> 00:55:17,464
- Can I get you something to drink?
- God. Please. Thank you. I need alcohol.
900
00:55:17,464 --> 00:55:20,676
Uh, I would like to try a negroni.
I hear they're delicious.
901
00:55:20,676 --> 00:55:22,803
- WAITER: They are. I'll get you a negroni.
- JENNY: Thank you.
902
00:55:22,803 --> 00:55:24,263
WAITER: And what can I get you?
903
00:55:44,033 --> 00:55:45,701
Oh, I'll-- Surprise me.
904
00:55:53,417 --> 00:55:54,501
So, what'd I miss?
905
00:55:54,501 --> 00:55:56,420
JENNY: Are you by any chance a doctor?
906
00:55:56,420 --> 00:55:59,965
RYLE: I am. I'm actually gonna be performing
a once-in-a-lifetime operation soon.
907
00:55:59,965 --> 00:56:02,218
- [VOICES DROWN OUT]
- JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous?
908
00:56:02,218 --> 00:56:03,886
RYLE: It's a risky surgery.
909
00:56:03,886 --> 00:56:06,972
It's amazing though. He's amazing.
910
00:56:06,972 --> 00:56:08,057
RYLE: They're five years old.
911
00:56:08,057 --> 00:56:09,225
Thank you so much.
912
00:56:14,647 --> 00:56:15,648
[CHUCKLES]
913
00:56:17,608 --> 00:56:18,817
So tell me about Boston.
914
00:56:20,110 --> 00:56:21,779
They were the best years of my life.
915
00:56:23,405 --> 00:56:25,908
- The food is really amazing there...
- Yeah?
916
00:56:25,908 --> 00:56:27,284
...and the harbor.
917
00:56:27,284 --> 00:56:29,662
My uncle would take me
fishing there sometimes.
918
00:56:30,412 --> 00:56:31,622
Sounds like you miss it.
919
00:56:32,331 --> 00:56:33,332
Yeah.
920
00:56:33,916 --> 00:56:35,793
I'm gonna move there after the Marines.
921
00:56:36,961 --> 00:56:38,546
Everything's better in Boston.
922
00:56:41,340 --> 00:56:42,341
Except the girls.
923
00:56:44,176 --> 00:56:45,511
Boston doesn't have you.
924
00:56:49,848 --> 00:56:51,350
I'm gonna miss you.
925
00:56:54,895 --> 00:56:55,896
Same.
926
00:56:57,565 --> 00:56:59,066
I don't know how you did it.
927
00:57:01,360 --> 00:57:03,445
But somehow,
you became my favorite person.
928
00:57:08,617 --> 00:57:09,618
Same.
929
00:57:12,746 --> 00:57:14,999
[SLOW INDIE MUSIC PLAYING]
930
00:57:29,388 --> 00:57:30,389
YOUNG ATLAS: Hey.
931
00:57:30,389 --> 00:57:31,473
What?
932
00:57:31,473 --> 00:57:33,100
Are you sure?
933
00:57:33,100 --> 00:57:35,269
Yeah. Yeah.
934
00:57:49,450 --> 00:57:50,951
I don't have a condom.
935
00:57:51,535 --> 00:57:53,412
- I have one.
- You do?
936
00:57:54,580 --> 00:57:55,956
It's health class.
937
00:58:00,711 --> 00:58:03,172
I've... I've never done this before.
[INHALES DEEPLY]
938
00:58:03,172 --> 00:58:05,716
- It's okay. I'm no expert.
- Okay.
939
00:58:05,716 --> 00:58:07,927
- I've only done it once.
- Okay.
940
00:58:07,927 --> 00:58:09,511
- Okay.
- Okay.
941
00:58:16,185 --> 00:58:19,021
RYLE: I've been studying them since they
were born, since I've been a resident--
942
00:58:19,021 --> 00:58:21,273
I'm gonna use the bathroom real quick.
943
00:58:21,273 --> 00:58:22,983
- Okay, honey. Okay.
- LILY: Yeah.
944
00:58:22,983 --> 00:58:25,611
You get to know each other.
I'll be right back.
945
00:58:49,176 --> 00:58:50,177
Lily Bloom.
946
00:58:52,555 --> 00:58:53,556
Atlas.
947
00:58:57,184 --> 00:58:58,561
You look--
948
00:58:58,561 --> 00:59:00,646
- Yeah, you-- You... You...
- [CHUCKLES]
949
00:59:00,646 --> 00:59:01,939
God, thank you.
950
00:59:01,939 --> 00:59:04,441
I mean, my mom didn't recognize you, so--
951
00:59:05,150 --> 00:59:08,571
- It's probably for the best. [CHUCKLES]
- God, right? Yeah.
952
00:59:11,156 --> 00:59:12,408
What have you been up to?
953
00:59:13,158 --> 00:59:14,326
Just working. Living.
954
00:59:14,326 --> 00:59:15,411
Yeah, same.
955
00:59:15,411 --> 00:59:18,831
Yeah. Did you go to the military or what--
956
00:59:18,831 --> 00:59:21,750
Yeah, yeah. No, I did... I did eight--
Yeah, eight years.
957
00:59:21,750 --> 00:59:23,919
- Wow.
- Yeah. I got out and moved to Boston.
958
00:59:25,004 --> 00:59:27,131
What are--
[EXHALES]
959
00:59:27,131 --> 00:59:29,383
What are...
What are you doing in... in Boston?
960
00:59:29,592 --> 00:59:31,594
Are you... You visiting here, or--
961
00:59:31,594 --> 00:59:32,803
Oh, I live here.
962
00:59:33,387 --> 00:59:34,305
[LILY CHUCKLES SOFTLY]
963
00:59:36,181 --> 00:59:38,601
Yeah. Where everything's better.
964
00:59:39,268 --> 00:59:40,102
[CLEARS THROAT]
965
00:59:42,021 --> 00:59:44,523
Is that your-- your guy?
966
00:59:44,523 --> 00:59:48,903
Yeah, that's, um... That's Ryle.
He's, yeah, he's, um... he's really special.
967
00:59:48,903 --> 00:59:50,446
I think you'd really like him.
968
00:59:50,446 --> 00:59:52,656
- I'm so happy for you.
- Yeah, thank you.
969
00:59:52,656 --> 00:59:54,825
Do you have anyone, or are you married?
970
00:59:54,825 --> 00:59:57,828
Or do you have a girlfriend
or, you know, anything?
971
00:59:57,828 --> 00:59:59,288
- Yeah. I got Cassie.
- Yeah?
972
00:59:59,288 --> 01:00:01,165
- Yeah, she's great.
- Oh.
973
01:00:02,374 --> 01:00:03,626
That's so good.
974
01:00:06,003 --> 01:00:07,087
You look so well.
975
01:00:07,087 --> 01:00:09,089
I, um... I don't wanna get you in trouble
or anything.
976
01:00:09,089 --> 01:00:10,549
Well, how do I find you?
977
01:00:11,258 --> 01:00:12,760
- Um...
- If I wanted to find you.
978
01:00:12,760 --> 01:00:15,346
I... I mean, I... I opened my flower shop.
979
01:00:16,013 --> 01:00:17,264
Lily Bloom's.
980
01:00:18,390 --> 01:00:21,227
- Of course you did.
- Yeah. Over in... in Back Bay.
981
01:00:21,227 --> 01:00:24,813
So, you know,
you can look me up sometime, or...
982
01:00:24,813 --> 01:00:26,065
Um...
983
01:00:28,442 --> 01:00:31,695
- Yeah. Well, I... I gotta-- Well, you know.
- Yeah.
984
01:00:31,695 --> 01:00:33,822
- I'm working, so...
- Okay. Get out of here.
985
01:00:33,822 --> 01:00:36,325
- [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right.
- Okay.
986
01:00:44,500 --> 01:00:46,502
[SLOW POP MUSIC PLAYING]
987
01:01:09,942 --> 01:01:11,735
- RYLE: ...once-in-a-lifetime operation.
- MARSHALL: Lily?
988
01:01:11,735 --> 01:01:12,945
What are you drinking?
989
01:01:12,945 --> 01:01:14,321
I'll have wine, please.
990
01:01:14,321 --> 01:01:16,115
You are not getting wine.
You're in a onesie.
991
01:01:16,115 --> 01:01:17,950
- You don't get free wine with a onesie.
- Fair point.
992
01:01:17,950 --> 01:01:19,869
- Whatever you're having, I'll have it.
- Bingo!
993
01:01:19,869 --> 01:01:21,912
Three beers and a water for my ladylove.
994
01:01:21,912 --> 01:01:23,455
RYLE: Wait, did you just say "water"?
995
01:01:26,458 --> 01:01:27,459
[MOUTHING] I'm sorry.
996
01:01:27,626 --> 01:01:28,752
Okay, yeah.
997
01:01:28,752 --> 01:01:30,462
We didn't plan on telling you here--
998
01:01:30,462 --> 01:01:31,755
Stop it.
999
01:01:31,755 --> 01:01:33,924
Um, you know.
1000
01:01:33,924 --> 01:01:35,885
I'm gonna be a dad! [YELLS]
1001
01:01:35,885 --> 01:01:37,344
[ALL CHEER]
1002
01:01:38,470 --> 01:01:39,847
- And I'm gonna be the mom.
- MARSHALL: Yes!
1003
01:01:40,639 --> 01:01:42,349
I'm gonna be a dad!
1004
01:01:42,349 --> 01:01:44,935
- I knew it.
- No, no.
1005
01:01:44,935 --> 01:01:46,937
This is fucking crazy! I know!
1006
01:01:46,937 --> 01:01:49,148
- LILY: I'm so happy for you. I'm so happy.
- Yeah.
1007
01:01:50,816 --> 01:01:52,985
- MARSHALL: I'm a papa.
- I'm just so happy for you.
1008
01:01:52,985 --> 01:01:54,361
You're gonna be the best mama.
1009
01:01:54,361 --> 01:01:55,487
Oh, my God.
1010
01:01:55,487 --> 01:01:57,615
To Allysa,
who's 11 months younger than me,
1011
01:01:57,615 --> 01:02:00,326
and you still teach me every day
what being a grown-up looks like.
1012
01:02:00,326 --> 01:02:01,410
- Cheers.
- LILY: Cheers.
1013
01:02:01,410 --> 01:02:02,494
ALLYSA: Cheers.
1014
01:02:02,494 --> 01:02:04,997
Eleven months? You guys,
I didn't know you were so close in age.
1015
01:02:04,997 --> 01:02:07,374
Oh, yeah. Three kids in three years.
1016
01:02:07,374 --> 01:02:08,918
Makes you feel bad for our mom.
1017
01:02:08,918 --> 01:02:10,669
Three? You guys have a sibling?
1018
01:02:13,756 --> 01:02:17,718
Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson.
1019
01:02:18,385 --> 01:02:19,803
Um...
1020
01:02:19,803 --> 01:02:21,513
And he died when we were younger.
1021
01:02:26,143 --> 01:02:27,811
Oh, I'm so sorry.
1022
01:02:27,811 --> 01:02:30,689
- MAN: Let's go. Goal!
- ALL: Yeah!
1023
01:02:51,293 --> 01:02:52,294
RYLE: Good morning.
1024
01:02:53,671 --> 01:02:54,672
You like frittata?
1025
01:02:54,672 --> 01:02:55,798
What is happening?
1026
01:02:56,340 --> 01:02:59,552
No, no, I feel like I'm in a porno.
What... What is this?
1027
01:02:59,552 --> 01:03:00,719
[LAUGHS]
1028
01:03:00,719 --> 01:03:02,346
I did not know you could cook.
1029
01:03:03,222 --> 01:03:04,223
I can't.
1030
01:03:04,223 --> 01:03:07,226
Oh, well, good, 'cause I was
starting to get a little intimidated.
1031
01:03:07,226 --> 01:03:08,936
It was, you know,
a little too good to be true.
1032
01:03:08,936 --> 01:03:10,980
- That's for you. Yeah.
- That's mine. Thank you.
1033
01:03:11,772 --> 01:03:14,525
I like a little hair of the dog.
Don't be shy.
1034
01:03:15,359 --> 01:03:16,569
It's actually, uh--
1035
01:03:16,569 --> 01:03:19,572
This is just to celebrate my big surgery tomorrow.
1036
01:03:22,783 --> 01:03:23,784
Oh, my God, I'm--
1037
01:03:24,577 --> 01:03:25,661
- I'm so sorry.
- No, no, no.
1038
01:03:25,661 --> 01:03:28,163
- I don't know what I was thinking. I--
- It's fine.
1039
01:03:28,998 --> 01:03:30,332
It's not fine. I'm sorry.
1040
01:03:30,332 --> 01:03:33,085
- Hey. I am sorry.
- Hey, what's that mean? The heart.
1041
01:03:33,919 --> 01:03:36,630
Oh, God, it's nothing. I just--
1042
01:03:36,630 --> 01:03:38,591
You know, one of those
silly things you do.
1043
01:03:38,591 --> 01:03:41,635
No, it's not nothing.
Every tattoo means something.
1044
01:03:41,635 --> 01:03:43,137
Oh, I know. No, no.
1045
01:03:43,137 --> 01:03:45,723
This is just like one of those
silly things you do in high school,
1046
01:03:45,723 --> 01:03:47,892
and I don't know why I still have it.
1047
01:03:47,892 --> 01:03:49,685
[BREATHES DEEPLY]
1048
01:03:50,519 --> 01:03:51,520
RYLE: No.
1049
01:03:52,938 --> 01:03:54,565
It's one of my favorite parts of you.
1050
01:03:56,066 --> 01:03:57,109
LILY: Mmm.
1051
01:03:57,985 --> 01:04:01,197
- Okay. Baby?
- Mm?
1052
01:04:01,197 --> 01:04:03,240
- I have to tell you something.
- Hmm.
1053
01:04:03,240 --> 01:04:04,658
Your frittata's burning.
1054
01:04:05,576 --> 01:04:06,619
Shh.
1055
01:04:07,620 --> 01:04:08,746
It's gonna be perfect.
1056
01:04:08,746 --> 01:04:09,830
Okay.
1057
01:04:10,831 --> 01:04:13,626
Well, what are some of your
other favorite parts about me?
1058
01:04:14,418 --> 01:04:16,170
[RYLE BREATHES DEEPLY]
1059
01:04:22,551 --> 01:04:23,594
Your glabella.
1060
01:04:23,594 --> 01:04:26,096
LILY: Mmm. Mm-hmm.
1061
01:04:30,476 --> 01:04:33,854
- Your flagina.
- Oh, no! Stop!
1062
01:04:33,854 --> 01:04:35,606
- [BOTH LAUGHING]
- [ALARM BEEPING]
1063
01:04:37,483 --> 01:04:40,319
- Oh, shit!
- I told you. I'm sorry. I did tell you.
1064
01:04:41,362 --> 01:04:43,781
- No, no. Baby, you need a potholder.
- Oh, my God! Shit!
1065
01:04:43,781 --> 01:04:45,491
You're gonna stick your hand in there?
1066
01:04:45,491 --> 01:04:47,576
- [RYLE YELLS]
- [GLASS SHATTERS]
1067
01:04:47,576 --> 01:04:50,454
[GRUNTS, PANTS]
1068
01:04:50,454 --> 01:04:53,207
[HIGH-PITCHED RINGING]
1069
01:04:54,166 --> 01:04:55,042
[GROANS SOFTLY]
1070
01:04:56,210 --> 01:04:57,294
RYLE: Hey, baby.
1071
01:04:59,129 --> 01:05:00,714
- [WHIMPERING]
- [RINGING FADES]
1072
01:05:00,714 --> 01:05:02,967
- Hey, hey. You're okay.
- What was that?
1073
01:05:02,967 --> 01:05:04,885
What was that? No, no.
1074
01:05:04,885 --> 01:05:05,803
Can you give me a second, please?
1075
01:05:05,803 --> 01:05:06,887
- Hey. Hey.
- [GLASS CRUNCHES]
1076
01:05:06,887 --> 01:05:08,472
- Just give me a second.
- Oh, shit!
1077
01:05:09,014 --> 01:05:10,474
LILY: Are you okay? I'm sorry.
1078
01:05:10,474 --> 01:05:13,060
- Oh, my God. Your hand.
- No, don't worry about my hand.
1079
01:05:13,727 --> 01:05:15,229
Baby, your surgery.
1080
01:05:17,439 --> 01:05:18,774
You okay?
1081
01:05:19,024 --> 01:05:20,776
I think so. I don't know. [SNIFFLES]
1082
01:05:21,569 --> 01:05:22,736
Let me see it.
1083
01:05:24,113 --> 01:05:26,156
- Shit, I'm--
- I know. I'm hurt.
1084
01:05:26,156 --> 01:05:27,741
I knew we'd make a mess.
1085
01:05:28,659 --> 01:05:30,411
- I'm so sorry.
- It was an accident.
1086
01:05:30,411 --> 01:05:33,205
- No. I didn't... I didn't... I didn't...
- [MUMBLES]
1087
01:05:33,205 --> 01:05:35,082
- What did we do?
- It was an accident.
1088
01:05:38,294 --> 01:05:40,296
I'm okay. [SNIFFLES]
1089
01:05:41,046 --> 01:05:42,381
[CAR DOOR OPENS]
1090
01:05:42,381 --> 01:05:44,049
- God, I'm so sorry.
- Hey.
1091
01:05:44,049 --> 01:05:46,218
- Thank you for coming. Sorry I'm late.
- Stop.
1092
01:05:46,218 --> 01:05:48,387
- I'm a disaster.
- No, here. I think I got everything.
1093
01:05:48,387 --> 01:05:50,389
Yeah, no, no, thank you. Okay.
1094
01:05:50,389 --> 01:05:51,640
How was the wedding?
1095
01:05:51,640 --> 01:05:53,809
- Also a disaster. [CHUCKLES]
- No.
1096
01:05:53,809 --> 01:05:56,604
- It's fine. It's fine. It was a little, just--
- How's a wedding a disaster?
1097
01:05:56,604 --> 01:05:59,732
Well, I mean, their marriage is
probably the disaster, but they're fine.
1098
01:05:59,732 --> 01:06:02,860
- They're lovely. They deserve each other.
- But the flowers were beautiful?
1099
01:06:02,860 --> 01:06:04,486
Yes, the flowers were off the char--
1100
01:06:04,486 --> 01:06:07,323
I'm so sorry. How was your--
1101
01:06:07,323 --> 01:06:10,075
How was your surgery?
How did your sweet hand hold up?
1102
01:06:10,534 --> 01:06:12,119
- It was awesome.
- Really?
1103
01:06:12,119 --> 01:06:13,454
- Yeah.
- Really?
1104
01:06:13,454 --> 01:06:15,956
Yeah. There was this moment, um--
1105
01:06:15,956 --> 01:06:17,249
[SUCKS TEETH]
1106
01:06:17,249 --> 01:06:19,543
Allysa and Marshall messed up.
1107
01:06:19,543 --> 01:06:20,961
We're going to Root.
1108
01:06:20,961 --> 01:06:23,047
The place we went to with your mom. Um...
1109
01:06:23,547 --> 01:06:26,675
- There was this moment, and I--
- Well, hold-- Why? Why?
1110
01:06:26,675 --> 01:06:27,760
I don't know.
1111
01:06:27,760 --> 01:06:29,803
I know, but I was dying
to try the new place...
1112
01:06:29,803 --> 01:06:31,639
- Yeah, but they heard...
- ...and we've already been there.
1113
01:06:31,639 --> 01:06:34,099
- ...how we talked about it and--
- Yeah, but we could just call them.
1114
01:06:34,099 --> 01:06:35,517
- No. They're already there.
- No, I know.
1115
01:06:35,517 --> 01:06:37,061
- They ordered 14 appetizers.
- I really wanted to...
1116
01:06:37,061 --> 01:06:39,104
- You know my sister.
- ...try the new place. I know. I'm sorry.
1117
01:06:39,104 --> 01:06:41,857
- I will take you there next week.
- You know I love food. That's all.
1118
01:06:41,857 --> 01:06:43,442
- You know I'm a creature of habit.
- That's all it is.
1119
01:06:43,442 --> 01:06:44,944
- I'll get the same thing I got last time.
- Okay.
1120
01:06:44,944 --> 01:06:47,404
Yeah, I mean, it's perfect.
The food... The food is so good, so--
1121
01:06:50,157 --> 01:06:51,492
Hey. Hey.
1122
01:06:52,159 --> 01:06:53,202
What?
1123
01:06:53,536 --> 01:06:54,537
- Hi.
- Hi.
1124
01:06:55,454 --> 01:06:57,706
I'm sorry. It's been a...
It's been a week. Um...
1125
01:06:58,624 --> 01:07:01,418
I don't need to be complaining to you.
You've been through it. Um...
1126
01:07:01,919 --> 01:07:02,920
Yeah.
1127
01:07:03,921 --> 01:07:05,256
Tell me. I wanna hear everything.
1128
01:07:05,256 --> 01:07:06,674
- Okay.
- Okay.
1129
01:07:07,800 --> 01:07:08,634
RYLE: Hmm.
1130
01:07:13,556 --> 01:07:15,266
[INDISTINCT CHATTER]
1131
01:07:18,060 --> 01:07:20,521
- Hi. Sorry.
- Hey, hey, hey.
1132
01:07:20,521 --> 01:07:21,647
- Hey.
- ALLYSA: Hi!
1133
01:07:21,647 --> 01:07:22,940
- MARSHALL: What's up?
- I'm so sorry we're late.
1134
01:07:22,940 --> 01:07:24,400
Just sit down. Don't worry about it.
1135
01:07:24,400 --> 01:07:25,693
- LILY: Can I have this?
- Oh, yeah. Of course.
1136
01:07:25,693 --> 01:07:28,445
- We've ordered so much food.
- RYLE: We're so sorry.
1137
01:07:28,445 --> 01:07:29,822
- LILY: Yeah, it's... it's my fault.
- Oh, baby.
1138
01:07:29,822 --> 01:07:31,156
I didn't--
1139
01:07:31,156 --> 01:07:32,825
Ryle told me something happened,
1140
01:07:32,825 --> 01:07:35,077
but he didn't tell me
it was looking like this.
1141
01:07:35,077 --> 01:07:36,453
Look at you, honey.
1142
01:07:36,453 --> 01:07:37,621
- It's fine. It doesn't even...
- Yeah.
1143
01:07:37,621 --> 01:07:38,706
It doesn't even hurt.
1144
01:07:38,706 --> 01:07:40,207
RYLE: It was a mess.
You should have seen her.
1145
01:07:40,207 --> 01:07:42,001
Yeah. I mean, his hand.
And he got hurt too.
1146
01:07:42,001 --> 01:07:44,503
- So we're-- Yeah. We are.
- Yeah. No, I'm fine.
1147
01:07:44,503 --> 01:07:48,841
- I feel bad. It was... It was a beautiful mess.
- Yeah.
1148
01:07:49,842 --> 01:07:51,677
MARSHALL: Wait, so, dude,
what happened with the surgery?
1149
01:07:52,595 --> 01:07:54,638
Probably the greatest day of my life.
1150
01:07:54,638 --> 01:07:56,849
Twenty-seven hours.
1151
01:07:56,849 --> 01:07:58,517
- Twenty-seven hours?
- Yeah.
1152
01:07:58,517 --> 01:08:01,228
The only thing I've done for 27 hours
is day-trade and play Call of Duty.
1153
01:08:01,228 --> 01:08:02,563
Do you guys have baby names?
1154
01:08:02,563 --> 01:08:05,107
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- MARSHALL: And go on a DraftKings bender.
1155
01:08:05,983 --> 01:08:08,611
- ALLYSA: Baby names?
- Yeah, sorry. I was, yeah, thinking.
1156
01:08:08,611 --> 01:08:10,696
MARSHALL: We're thinking something strong.
1157
01:08:11,280 --> 01:08:13,324
- We're gonna do big-time authors.
- This riff...
1158
01:08:13,324 --> 01:08:15,284
- R. L. Stine.
- [LAUGHS]
1159
01:08:15,284 --> 01:08:16,367
MARSHALL: Judy Blume.
1160
01:08:16,367 --> 01:08:18,077
ALLYSA: That is going to be
the demise of our marriage.
1161
01:08:18,077 --> 01:08:19,287
- ATLAS: How we doing, folks?
- ALLYSA: Hi.
1162
01:08:19,287 --> 01:08:21,497
- How are you liking your appetizers?
- Oh, wonderful.
1163
01:08:21,497 --> 01:08:24,167
I've had one bite of one thing and this is
already my favorite restaurant.
1164
01:08:24,167 --> 01:08:26,545
- What'd you go for?
- The Brussels sprouts.
1165
01:08:26,545 --> 01:08:28,005
Ah, Brussels sprouts.
1166
01:08:28,005 --> 01:08:29,756
What about you? What do you like?
1167
01:08:30,341 --> 01:08:32,635
Oh, I'm-- Impossible to choose.
1168
01:08:32,635 --> 01:08:34,385
Uh, my regards to the chef.
1169
01:08:34,385 --> 01:08:36,972
Thank you. Appreciate it.
It's actually my mother's recipe.
1170
01:08:36,972 --> 01:08:38,724
- ALLYSA: Oh.
- MARSHALL: That's very beautiful.
1171
01:08:38,724 --> 01:08:41,309
- It's my first restaurant. Yeah.
- MARSHALL: Love that.
1172
01:08:41,309 --> 01:08:43,187
And I love the creativity,
dude, seriously.
1173
01:08:43,187 --> 01:08:45,064
- So...
- I'm an entrepreneur as well, so I get it.
1174
01:08:45,064 --> 01:08:46,814
ATLAS: What's... What's your...
What's your deal? What's your thing?
1175
01:08:46,814 --> 01:08:50,486
MARSHALL: Right now we're looking to allocate
capital in local Boston businesses,
1176
01:08:50,486 --> 01:08:52,238
and a place like this
would just be amazing.
1177
01:08:52,238 --> 01:08:53,197
[VOICES DROWN OUT]
1178
01:08:53,197 --> 01:08:55,616
MARSHALL: Not to be too forward,
but what are margins right now?
1179
01:08:55,616 --> 01:08:58,743
I mean, the place is jumping.
Thirteen, 14, 15 percent?
1180
01:08:58,743 --> 01:09:00,704
But I love the story about your mom.
1181
01:09:00,704 --> 01:09:03,707
[IN NORMAL TONE]
You do a Series A and scale this thing up.
1182
01:09:05,876 --> 01:09:07,126
- ALLYSA: Honey.
- MARSHALL: Did I offend him?
1183
01:09:08,379 --> 01:09:11,465
No, just keep saying "allocating capital."
1184
01:09:11,465 --> 01:09:13,341
- The chef was the asshole.
- I have been holding it for so long.
1185
01:09:13,341 --> 01:09:15,219
I'm gonna go pee really quick.
I'll be right back.
1186
01:09:15,219 --> 01:09:17,304
- Do you want me to come?
- No, I'm good. I'm good.
1187
01:09:17,304 --> 01:09:18,847
- Are you--
- No, no, you... You guys keep talking.
1188
01:09:18,847 --> 01:09:19,974
I'll be right back.
1189
01:09:31,609 --> 01:09:33,821
- Come on.
- What happened?
1190
01:09:36,657 --> 01:09:37,950
Come on, tell me. What happened?
1191
01:09:37,950 --> 01:09:40,952
Nothing. I-- We... I...
He burned his hand, and I fell.
1192
01:09:41,871 --> 01:09:44,665
I know. I know.
It's... It was an accident, though. It was--
1193
01:09:44,665 --> 01:09:46,625
- [LOUDLY] That was an accident?
- Yes. Shh.
1194
01:09:51,338 --> 01:09:52,339
Leave him.
1195
01:09:54,008 --> 01:09:55,509
- God.
- You gotta leave him.
1196
01:09:55,509 --> 01:09:58,304
- I am not your mother, Atlas.
- Leave him. Come on.
1197
01:10:00,222 --> 01:10:01,515
Are you turning into yours?
1198
01:10:06,061 --> 01:10:07,396
- Let me out of here.
- Lily.
1199
01:10:09,773 --> 01:10:11,275
- Let me out now.
- Lily.
1200
01:10:11,275 --> 01:10:12,359
Stop.
1201
01:10:17,323 --> 01:10:18,324
Wait, what is this?
1202
01:10:19,575 --> 01:10:20,576
LILY: Atlas! Stop.
1203
01:10:20,576 --> 01:10:23,204
Touch her again, I'll cut your hand off
and shove it down your throat,
1204
01:10:23,204 --> 01:10:25,873
- you piece of shit.
- Atlas, stop! Stop.
1205
01:10:26,874 --> 01:10:28,459
- Stop.
- Oh.
1206
01:10:29,168 --> 01:10:30,502
So this is Atlas.
1207
01:10:31,003 --> 01:10:32,338
- Baby, hey.
- The homeless boy...
1208
01:10:32,338 --> 01:10:34,506
- Come on. Stop.
- ...you wasted your virginity on?
1209
01:10:35,382 --> 01:10:36,508
- [GRUNTS]
- [PEOPLE GASP]
1210
01:10:37,426 --> 01:10:40,679
- LILY: Guys, stop it! Stop it!
- [RYLE GRUNTS]
1211
01:10:40,679 --> 01:10:43,515
- LILY: Please! Please stop it. Stop!
- MAN: Hey! Break it up.
1212
01:10:43,515 --> 01:10:45,226
- No! Please.
- Come on.
1213
01:10:45,226 --> 01:10:47,770
- Please, stop. No!
- Get out of my restaurant!
1214
01:10:47,770 --> 01:10:51,190
- Stop! Let's get out of here.
- Get out of my restaurant!
1215
01:10:51,190 --> 01:10:53,359
- Stop, please, please. Let's go.
- Come on.
1216
01:10:53,359 --> 01:10:55,611
- Get out!
- LILY: Stop it, now!
1217
01:10:55,611 --> 01:10:57,696
[PEOPLE MURMURING]
1218
01:10:59,532 --> 01:11:00,658
Ryle?
1219
01:11:00,658 --> 01:11:01,992
Excuse me. Ryle.
1220
01:11:04,328 --> 01:11:06,372
Ryle. Ryle, wait.
1221
01:11:06,372 --> 01:11:08,874
- Ryle, please, wait.
- What was he doing in the bathroom, Lily?
1222
01:11:08,874 --> 01:11:10,125
What was he doing in the bathroom?
1223
01:11:10,125 --> 01:11:11,961
He saw my eye,
and I think he saw your hand.
1224
01:11:11,961 --> 01:11:14,630
And he knows it was an accident.
And I told him it was an accident. He...
1225
01:11:14,630 --> 01:11:17,633
- [PANTS]
- Lily.
1226
01:11:19,677 --> 01:11:20,678
What?
1227
01:11:24,515 --> 01:11:25,516
I don't--
1228
01:11:25,516 --> 01:11:26,809
I don't know him.
1229
01:11:27,393 --> 01:11:28,811
I mean, we... we... We were kids.
1230
01:11:28,811 --> 01:11:30,354
- I don't know him now.
- Anyone but him.
1231
01:11:32,106 --> 01:11:33,274
Anyone but him.
1232
01:11:34,483 --> 01:11:36,819
- I don't know what you're talking about.
- I know you. Anyone but him.
1233
01:11:36,819 --> 01:11:38,779
[PANTING]
1234
01:11:42,283 --> 01:11:43,492
Promise me.
1235
01:11:45,077 --> 01:11:46,161
Okay.
1236
01:11:46,704 --> 01:11:48,038
- Okay?
- Okay.
1237
01:11:49,248 --> 01:11:50,332
Yeah.
1238
01:11:50,624 --> 01:11:51,792
I don't know.
1239
01:11:53,669 --> 01:11:54,670
Okay.
1240
01:11:55,546 --> 01:11:57,172
Okay, okay, okay.
1241
01:11:57,172 --> 01:11:58,924
I've never been here before.
1242
01:12:02,386 --> 01:12:05,848
- You have me. You have all of me.
- I know. I know. I know.
1243
01:12:05,848 --> 01:12:08,517
- So, if I'm not what you want, you just--
- No, no, no. I'm fine.
1244
01:12:08,517 --> 01:12:10,102
Stop. Stop. Stop.
1245
01:12:10,936 --> 01:12:12,438
Stop. Stop. Stop.
1246
01:12:12,938 --> 01:12:14,773
Stop. Stop.
1247
01:12:15,608 --> 01:12:17,276
- Stop.
- I love you, Lily.
1248
01:12:17,276 --> 01:12:19,945
I know. I know. I know. I know.
1249
01:12:20,613 --> 01:12:21,947
I know.
1250
01:12:23,532 --> 01:12:24,617
I love you, Lily.
1251
01:12:27,286 --> 01:12:28,454
I love you, too.
1252
01:12:37,171 --> 01:12:39,590
- No, please stop. No, please, please.
- [KNOCKING ON DOOR]
1253
01:12:39,590 --> 01:12:41,800
ANDREW: Lily! Open the door.
1254
01:12:42,384 --> 01:12:43,761
- You gotta leave right now.
- Lily!
1255
01:12:43,761 --> 01:12:45,221
- I'm coming!
- Open the door!
1256
01:12:45,221 --> 01:12:47,348
- Leave right now. Put your clothes on.
- Who's in there?
1257
01:12:47,348 --> 01:12:49,141
- He's coming. Come on.
- Hey! Open--
1258
01:12:52,228 --> 01:12:53,729
[INAUDIBLE]
1259
01:13:22,716 --> 01:13:23,884
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
1260
01:13:24,635 --> 01:13:26,720
- Thank you. Enjoy.
- LILY: Thank you for coming by.
1261
01:13:26,720 --> 01:13:27,805
We appreciate it.
1262
01:13:28,556 --> 01:13:29,765
- Bye.
- Thank you.
1263
01:13:29,765 --> 01:13:31,100
Thanks so much for stopping in.
1264
01:13:31,100 --> 01:13:32,476
- It's busy.
- ALLYSA: Yeah.
1265
01:13:35,771 --> 01:13:37,648
Whoo, I think that's the last of it.
1266
01:13:38,023 --> 01:13:39,024
How you doing, mama?
1267
01:13:39,024 --> 01:13:40,693
I'm doing.
1268
01:13:42,319 --> 01:13:44,280
- I'm doing.
- You in that little dress.
1269
01:13:44,280 --> 01:13:45,364
Do you mind if I--
1270
01:13:46,198 --> 01:13:49,076
- If I see the baby for a moment?
- Oh, yeah. Have a visit.
1271
01:13:49,076 --> 01:13:51,579
Hi, bubba. How you doing? You getting big.
1272
01:13:52,079 --> 01:13:53,080
Hey, question.
1273
01:13:53,873 --> 01:13:57,001
If, um, we're not allowed
to go back to that restaurant...
1274
01:13:57,001 --> 01:13:58,085
Yeah.
1275
01:13:58,085 --> 01:14:01,422
...why is he allowed to
come to this store?
1276
01:14:07,219 --> 01:14:08,554
- I don't--
- Coffee.
1277
01:14:08,554 --> 01:14:11,473
- Okay.
- I'm getting coffee. Would you like some?
1278
01:14:12,224 --> 01:14:14,018
No, I'm good. Thank you.
1279
01:14:14,018 --> 01:14:16,478
- Excuse me. Hi. Hey. Excuse me.
- Hi.
1280
01:14:17,438 --> 01:14:18,480
ALLYSA: Thank you.
1281
01:14:18,480 --> 01:14:20,149
- Nice to see you.
- Yeah.
1282
01:14:23,527 --> 01:14:24,528
Hi.
1283
01:14:25,863 --> 01:14:26,864
Hi.
1284
01:14:27,656 --> 01:14:29,658
This is incredible.
1285
01:14:29,950 --> 01:14:31,035
Yeah, thanks.
1286
01:14:31,035 --> 01:14:33,454
Kind of exactly, uh, how I imagined it.
1287
01:14:36,081 --> 01:14:37,082
Yeah, yours too.
1288
01:14:38,292 --> 01:14:39,293
Thanks.
1289
01:14:40,794 --> 01:14:41,879
Look at us.
1290
01:14:45,090 --> 01:14:46,342
So, look, I, uh...
1291
01:14:49,053 --> 01:14:51,138
I came by the next day after the fight,
1292
01:14:53,057 --> 01:14:56,602
but he was here. And I... I just didn't think
that was a good idea.
1293
01:14:58,479 --> 01:15:00,523
I just... I just wanted to say I'm really sorry.
1294
01:15:00,523 --> 01:15:03,359
- I was out of my mind...
- Yeah.
1295
01:15:03,359 --> 01:15:05,110
...and... and acted like a jackass and...
1296
01:15:05,110 --> 01:15:07,029
I just feel really bad and I'm sorry.
1297
01:15:07,029 --> 01:15:09,031
Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um...
1298
01:15:09,740 --> 01:15:11,867
Yeah. It was a misunderstanding. So--
1299
01:15:11,867 --> 01:15:14,620
Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't.
1300
01:15:15,120 --> 01:15:16,288
I don't think it was.
1301
01:15:21,418 --> 01:15:23,921
Why are you here now?
I gave you my address months ago.
1302
01:15:23,921 --> 01:15:25,297
What are you... What are you doing?
1303
01:15:25,297 --> 01:15:26,632
I came the next day.
1304
01:15:33,722 --> 01:15:36,475
I drive this street a lot.
1305
01:15:44,859 --> 01:15:45,860
Yeah.
1306
01:15:49,697 --> 01:15:50,698
[ATLAS SIGHS]
1307
01:15:52,157 --> 01:15:53,576
I'm sorry.
1308
01:15:57,621 --> 01:15:58,789
Are you happy?
1309
01:16:01,750 --> 01:16:02,793
Yeah.
1310
01:16:04,670 --> 01:16:06,088
- Yeah?
- Yeah.
1311
01:16:06,755 --> 01:16:08,173
I couldn't be happier.
1312
01:16:10,467 --> 01:16:11,468
Are you?
1313
01:16:15,055 --> 01:16:16,181
No.
1314
01:16:21,312 --> 01:16:22,396
Sorry.
1315
01:16:29,361 --> 01:16:31,989
[SCRIBBLING]
1316
01:16:35,534 --> 01:16:36,702
That your phone?
1317
01:16:36,702 --> 01:16:37,786
Yeah.
1318
01:16:40,497 --> 01:16:41,498
What are you doing?
1319
01:16:47,129 --> 01:16:49,798
That's my number. In case you need it.
1320
01:16:53,552 --> 01:16:55,387
Okay, well, I won't, so...
1321
01:16:56,472 --> 01:16:57,640
But thank you.
1322
01:16:57,640 --> 01:16:58,807
I hope you don't.
1323
01:17:08,609 --> 01:17:09,860
Hey, that, um--
1324
01:17:10,694 --> 01:17:12,488
That thing that he said about that--
1325
01:17:12,488 --> 01:17:14,240
You know, with us. It wasn't--
1326
01:17:15,491 --> 01:17:16,492
It wasn't wasted.
1327
01:17:17,660 --> 01:17:19,036
I know.
1328
01:17:21,288 --> 01:17:22,289
I was there.
1329
01:17:28,879 --> 01:17:30,422
[BELL ON DOOR JINGLES]
1330
01:17:34,343 --> 01:17:35,302
[ELEVATOR DINGS]
1331
01:17:37,972 --> 01:17:38,973
Hi.
1332
01:17:44,520 --> 01:17:45,938
- Hey.
- Hey.
1333
01:17:49,066 --> 01:17:51,735
[SIGHS] Mmm.
1334
01:17:51,735 --> 01:17:53,404
That smells good.
1335
01:17:53,404 --> 01:17:54,572
Thank you.
1336
01:17:59,159 --> 01:18:00,536
Are you happy?
1337
01:18:03,414 --> 01:18:04,331
Um...
1338
01:18:06,041 --> 01:18:07,126
Are you okay?
1339
01:18:08,252 --> 01:18:09,503
Yeah. I'm just--
1340
01:18:10,129 --> 01:18:11,547
I'm just curious.
1341
01:18:16,302 --> 01:18:17,469
I wasn't.
1342
01:18:19,722 --> 01:18:21,348
Lily, you make me happy.
1343
01:18:22,850 --> 01:18:23,851
Are you happy?
1344
01:18:25,102 --> 01:18:29,398
I mean, I don't think anyone's
happy all the time, but, um...
1345
01:18:29,398 --> 01:18:31,233
I don't know if I like the sound of that.
1346
01:18:31,233 --> 01:18:32,860
No, no. It's just, you know--
1347
01:18:32,860 --> 01:18:36,322
Of course I deal with, um, you know, my stuff
1348
01:18:36,322 --> 01:18:41,076
and, you know... [INHALES]
...life, and ticking clock
1349
01:18:41,076 --> 01:18:43,245
- and, you know, all those decisions that...
- Right.
1350
01:18:43,245 --> 01:18:45,539
...that women have to worry about.
1351
01:18:45,539 --> 01:18:48,209
But, I think I'm an innately happy person.
1352
01:18:48,209 --> 01:18:53,172
It's probably just a coping mechanism
I learned from my mom. So...
1353
01:18:53,172 --> 01:18:54,256
Your mom?
1354
01:18:57,593 --> 01:18:59,345
My dad used to hit her.
1355
01:19:09,188 --> 01:19:11,023
Shit, I'm so sorry.
1356
01:19:12,399 --> 01:19:13,734
You never told me that.
1357
01:19:15,319 --> 01:19:17,404
That's not something people talk about.
1358
01:19:18,739 --> 01:19:20,157
Did he ever hurt you?
1359
01:19:21,492 --> 01:19:24,119
No. He nearly killed Atlas though.
1360
01:19:27,039 --> 01:19:28,374
[SIGHS]
1361
01:19:29,833 --> 01:19:31,585
Oh, my God. I'm so sorry.
1362
01:19:32,461 --> 01:19:33,462
Oh...
1363
01:19:36,173 --> 01:19:37,633
Oh, God.
1364
01:19:40,010 --> 01:19:41,512
I'm so embarrassed. I--
1365
01:19:42,596 --> 01:19:44,348
That mess at the restaurant.
1366
01:19:46,559 --> 01:19:48,644
I didn't know.
That must have been so hard on you.
1367
01:19:48,644 --> 01:19:49,728
Yeah.
1368
01:19:50,938 --> 01:19:53,023
Baby, all I wanna do in my life
is protect you.
1369
01:19:53,023 --> 01:19:54,191
You know that, right?
1370
01:19:54,859 --> 01:19:57,111
When you hurt yourself by accident,
1371
01:19:58,445 --> 01:20:00,155
when you stub your toe, I blame myself.
1372
01:20:00,155 --> 01:20:03,701
It's like it's my fault
that the wall was there.
1373
01:20:03,701 --> 01:20:04,785
[LAUGHS] Stop.
1374
01:20:04,785 --> 01:20:07,246
I'm the luckiest goddamn man
on this planet.
1375
01:20:09,957 --> 01:20:12,126
And I could clean up. Trust me.
1376
01:20:12,126 --> 01:20:13,961
Okay. I'm not trying to hear about that.
1377
01:20:13,961 --> 01:20:16,881
- You don't wanna hear about that? Just a little bit?
- No. No.
1378
01:20:17,673 --> 01:20:19,925
Yeah, I'm a ripped neurosurgeon
for Christ's sake.
1379
01:20:19,925 --> 01:20:21,802
When was the last time
you saw someone who looked like me
1380
01:20:21,802 --> 01:20:23,596
- that wasn't on a daytime soap?
- [LAUGHS]
1381
01:20:23,596 --> 01:20:26,473
I mean, come to think of it,
yeah, I-- No, I haven't.
1382
01:20:26,473 --> 01:20:28,142
- Yeah.
- And I'm rich.
1383
01:20:28,142 --> 01:20:30,686
Oh, and humble. [LAUGHS]
1384
01:20:32,187 --> 01:20:33,606
We can work on that.
1385
01:20:34,565 --> 01:20:35,983
God, I love you.
1386
01:20:36,567 --> 01:20:39,570
I know. I love you, too.
That's the problem.
1387
01:20:41,530 --> 01:20:42,823
- RYLE: It's a big problem.
- Mm-hmm.
1388
01:20:44,033 --> 01:20:45,659
- RYLE: It's a really big problem.
- LILY: Mmm.
1389
01:21:05,054 --> 01:21:07,431
- [GROWLS]
- [LAUGHS] Stop.
1390
01:21:13,771 --> 01:21:15,272
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA SYSTEM]
1391
01:21:15,272 --> 01:21:17,775
Look at her. She's like a little alien.
1392
01:21:18,400 --> 01:21:20,945
Yeah, she's perfect.
1393
01:21:20,945 --> 01:21:22,571
[BABY CRIES]
1394
01:21:22,571 --> 01:21:23,531
[ALLYSA SIGHS]
1395
01:21:25,074 --> 01:21:26,200
Do you want to hold her?
1396
01:21:28,494 --> 01:21:30,621
- Yeah.
- ALLYSA: I knew it.
1397
01:21:30,621 --> 01:21:31,914
Here you go.
1398
01:21:31,914 --> 01:21:33,082
RYLE: Okay.
1399
01:21:34,959 --> 01:21:37,586
- RYLE: Hi.
- MARSHALL: There we go. Right there.
1400
01:21:37,711 --> 01:21:41,298
- Oh, you're so beautiful. Hi.
- RYLE: Oh, wow.
1401
01:21:41,298 --> 01:21:42,550
You're a mama.
1402
01:21:42,550 --> 01:21:43,884
ALLYSA: Yeah.
1403
01:21:43,884 --> 01:21:45,761
Oh, my sister's a mama.
1404
01:21:45,761 --> 01:21:47,179
ALLYSA: And you're an uncle.
1405
01:21:53,018 --> 01:21:55,145
Wow. You did it.
1406
01:21:56,939 --> 01:21:59,275
[SOBBING] This is just hormones. Don't look at me.
1407
01:21:59,275 --> 01:22:00,234
[CHUCKLING]
1408
01:22:00,234 --> 01:22:02,111
Do you guys want kids? Well--
1409
01:22:02,111 --> 01:22:04,738
MARSHALL: No pressure. We're not...
Not putting you on the spot right now.
1410
01:22:04,738 --> 01:22:07,658
I mean, it would be great
for childcare and stuff like that.
1411
01:22:08,993 --> 01:22:11,370
I'm not gonna make her
put on a white dress
1412
01:22:11,370 --> 01:22:12,788
and have my babies.
1413
01:22:14,039 --> 01:22:15,666
Unless she wants to.
1414
01:22:17,376 --> 01:22:19,003
Then I would marry her tonight.
1415
01:22:24,633 --> 01:22:26,093
- Oh, shit. He's serious.
- Oh, my gosh.
1416
01:22:26,093 --> 01:22:28,804
Ryle, you are--
You're drunk on baby smell.
1417
01:22:28,804 --> 01:22:30,681
No, no, no. I am serious as an aneurysm.
1418
01:22:30,681 --> 01:22:33,517
Oh, God. Please don't do
neurosurgeon humor when you're propos--
1419
01:22:33,517 --> 01:22:34,602
I mean, if you are.
1420
01:22:34,602 --> 01:22:35,978
Is that-- Is this--
1421
01:22:35,978 --> 01:22:37,813
- ALLYSA: He's going around.
- LILY: I mean, if that's what you--
1422
01:22:37,813 --> 01:22:39,481
- Give me the baby.
- MARSHALL: This is out of it--
1423
01:22:39,481 --> 01:22:40,983
- Please stop.
- Yeah. Wait.
1424
01:22:40,983 --> 01:22:42,776
No, no. No, no, stop. [LAUGHS]
1425
01:22:42,776 --> 01:22:44,945
- MARSHALL: Oh, he's doing it?
- Oh, my God. Oh, my God.
1426
01:22:44,945 --> 01:22:46,739
Okay. Okay. What--
1427
01:22:46,739 --> 01:22:48,240
[LILY CHUCKLES]
1428
01:22:48,240 --> 01:22:49,366
Can we just--
1429
01:22:50,075 --> 01:22:51,702
ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby.
1430
01:22:51,702 --> 01:22:52,995
- MARSHALL: We can take that. That's ours.
- ALLYSA: Give me.
1431
01:22:52,995 --> 01:22:54,705
- Here you go.
- ALLYSA: Here you go, baby. Shh.
1432
01:22:54,705 --> 01:22:57,666
You get back down there.
You get back down there right this second.
1433
01:23:02,046 --> 01:23:02,922
[SIGHS]
1434
01:23:04,590 --> 01:23:06,425
Will you marry me, Lily Blossom Bloom?
1435
01:23:09,845 --> 01:23:10,846
Yeah?
1436
01:23:10,846 --> 01:23:12,014
MARSHALL: [LAUGHS] Okay.
1437
01:23:12,014 --> 01:23:14,767
- ALLYSA: This is just-- I'm just--
- MARSHALL: He did it.
1438
01:23:14,767 --> 01:23:16,352
This is a miracle.
1439
01:23:17,186 --> 01:23:18,187
Oh, thank God.
1440
01:23:19,021 --> 01:23:20,356
Oh, my God.
1441
01:23:29,615 --> 01:23:32,326
- LILY: But we'll do a proper wedding one day.
- JENNY: You got married without me.
1442
01:23:32,326 --> 01:23:34,703
And I continue to be very sorry,
1443
01:23:34,703 --> 01:23:36,580
but at some point
you're gonna have to forgive me.
1444
01:23:36,580 --> 01:23:37,998
I will wear you down.
1445
01:23:37,998 --> 01:23:39,917
- My wife will wear you down.
- Not possible.
1446
01:23:39,917 --> 01:23:42,127
I don't think you should ever forgive her.
Just saying.
1447
01:23:42,127 --> 01:23:44,672
Okay. That's enough of that.
Hold on, can you charge my phone?
1448
01:23:44,672 --> 01:23:47,466
I haven't been dreaming about
your wedding day your whole life,
1449
01:23:47,466 --> 01:23:49,176
I've been dreaming about it my whole life.
1450
01:23:49,176 --> 01:23:51,512
And I'm sorry, I just feel cheated.
1451
01:23:51,512 --> 01:23:54,723
Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom.
Okay, we're gonna find a way to move on.
1452
01:23:54,723 --> 01:23:56,725
If I don't get to watch you
walk down the aisle,
1453
01:23:56,725 --> 01:23:59,144
I will not be denied watching you squirm.
1454
01:23:59,144 --> 01:24:01,480
- You wanna make it up to me?
- Yes, please.
1455
01:24:01,480 --> 01:24:04,900
Make me a grandbaby. No, three. Three.
Make it triplets.
1456
01:24:04,900 --> 01:24:05,818
All right, can you just--
1457
01:24:05,818 --> 01:24:08,237
- Can we move past this conversation, please?
- [OBJECTS CLATTERING]
1458
01:24:10,489 --> 01:24:11,490
You okay?
1459
01:24:12,700 --> 01:24:13,701
What happened?
1460
01:24:14,243 --> 01:24:16,120
- Mom, I'll call you right back, okay?
- Okay.
1461
01:24:16,120 --> 01:24:17,913
- Yeah, no, hang up.
- [CALL DISCONNECTS]
1462
01:24:20,249 --> 01:24:21,417
Hey, what happened?
1463
01:24:26,463 --> 01:24:27,631
Hey, you okay?
1464
01:24:34,388 --> 01:24:35,806
I dropped your phone,
1465
01:24:38,183 --> 01:24:39,810
and the case fell off.
1466
01:24:43,022 --> 01:24:44,106
[PAPER RUSTLING]
1467
01:24:51,071 --> 01:24:52,323
And I found this.
1468
01:24:58,829 --> 01:25:00,247
I called the number...
1469
01:25:11,383 --> 01:25:13,302
- It wasn't--
- You promised me.
1470
01:25:14,053 --> 01:25:15,888
- I know.
- I would never lie to you.
1471
01:25:15,888 --> 01:25:17,181
I know. It's nothing.
1472
01:25:17,181 --> 01:25:19,266
- It's nothing?
- Yeah.
1473
01:25:19,808 --> 01:25:20,935
Yeah.
1474
01:25:21,101 --> 01:25:23,771
- It's nothing?
- Yes. Yes, I promise.
1475
01:25:24,521 --> 01:25:25,814
Yeah.
1476
01:25:28,651 --> 01:25:29,652
Okay?
1477
01:25:38,035 --> 01:25:39,036
It's nothing.
1478
01:25:40,037 --> 01:25:42,289
- Okay.
- Okay.
1479
01:25:45,543 --> 01:25:46,627
[OBJECT CLATTERS]
1480
01:25:50,297 --> 01:25:51,298
Ryle.
1481
01:25:52,049 --> 01:25:54,718
Ryle, baby, I promise
I didn't mean to see him.
1482
01:25:54,718 --> 01:25:56,637
- I promise. Please.
- Stop! No, no, no.
1483
01:25:56,637 --> 01:25:58,305
- No. I promise, please.
- Lily, stop!
1484
01:25:58,305 --> 01:26:00,057
No, it's-- Please, just listen to me.
1485
01:26:00,057 --> 01:26:02,518
- Please. I didn't know he was coming.
- You promised me, Lily. Stop.
1486
01:26:02,518 --> 01:26:04,270
- Just talk to me. Please. Just--
- Stop!
1487
01:26:04,270 --> 01:26:06,397
- You stop. Please. Don't--
- Stop!
1488
01:26:06,397 --> 01:26:07,356
[LILY GASPS]
1489
01:26:11,110 --> 01:26:12,736
Hey. Shh...
1490
01:26:12,736 --> 01:26:14,738
Hey. Just try to be still.
1491
01:26:15,739 --> 01:26:16,740
Just try to be still.
1492
01:26:17,741 --> 01:26:18,701
[GASPS SOFTLY]
1493
01:26:20,744 --> 01:26:22,246
It's all done. Shh. I'm here.
1494
01:26:22,246 --> 01:26:23,497
- Stop.
- I'm here.
1495
01:26:24,248 --> 01:26:25,332
Hey.
1496
01:26:25,332 --> 01:26:28,002
What-- What happened?
1497
01:26:29,003 --> 01:26:30,754
You fell down the stairs.
1498
01:26:32,923 --> 01:26:34,842
No, no, no. Don't... Don't touch it.
1499
01:26:35,718 --> 01:26:37,595
Yeah, you tripped and--
1500
01:26:38,137 --> 01:26:40,806
And I, um... I... I tried to catch you.
1501
01:26:40,806 --> 01:26:43,434
- No, Ryle, no.
- You're... You're okay. You're okay.
1502
01:26:45,519 --> 01:26:46,353
[WINCES]
1503
01:26:46,353 --> 01:26:47,521
- Don't.
- It hurts.
1504
01:26:47,521 --> 01:26:49,023
I know it hurts. You're okay.
1505
01:26:49,023 --> 01:26:50,608
- Okay.
- You're okay.
1506
01:26:53,194 --> 01:26:54,528
Do you know who you are?
1507
01:26:55,446 --> 01:26:56,780
Lily Bloom.
1508
01:26:56,780 --> 01:26:58,157
Okay. Where are you?
1509
01:26:59,200 --> 01:27:00,951
- Our apartment.
- Okay. Who am I?
1510
01:27:02,536 --> 01:27:03,871
My husband.
1511
01:27:05,456 --> 01:27:06,916
And what am I doing right now?
1512
01:27:08,209 --> 01:27:09,543
Helping me.
1513
01:27:12,463 --> 01:27:14,215
How many fingers am I holding up?
1514
01:27:16,550 --> 01:27:17,551
- Five.
- Five.
1515
01:27:17,551 --> 01:27:19,637
- And now? Okay.
- Two.
1516
01:27:20,221 --> 01:27:21,639
Tell me it's nothing.
1517
01:27:25,643 --> 01:27:26,936
It's nothing.
1518
01:27:28,854 --> 01:27:29,897
Yeah, come.
1519
01:27:30,981 --> 01:27:32,983
- [SIGHS]
- Thank you.
1520
01:27:35,986 --> 01:27:37,655
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1521
01:27:37,655 --> 01:27:38,739
Am I okay?
1522
01:27:38,739 --> 01:27:40,324
You're okay. You're okay.
1523
01:27:40,950 --> 01:27:42,034
Okay.
1524
01:28:06,517 --> 01:28:07,601
[SIGHS]
1525
01:28:32,960 --> 01:28:34,378
ALLYSA: Lily! Oh, my God.
1526
01:28:34,378 --> 01:28:36,714
Did you see it? Did you see the magazine?
1527
01:28:36,714 --> 01:28:38,507
You did it! Look at this!
1528
01:28:38,507 --> 01:28:40,342
Top ten. We're in the top ten!
1529
01:28:40,342 --> 01:28:42,595
- We're in the top-- You did it.
- Wait, where is it?
1530
01:28:42,595 --> 01:28:44,889
Where's the genius? Right there.
Look, look, look.
1531
01:28:44,889 --> 01:28:46,223
- Right there. There's you!
- Oh, my God.
1532
01:28:46,223 --> 01:28:47,892
Oh, my God. I'm gonna call Ryle
1533
01:28:47,892 --> 01:28:50,644
and then tell him
to get, like, 50 copies of this thing.
1534
01:29:14,501 --> 01:29:16,545
[ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS]
1535
01:29:21,050 --> 01:29:22,051
Hey.
1536
01:29:23,010 --> 01:29:24,011
Hey.
1537
01:29:31,685 --> 01:29:32,686
You saw?
1538
01:29:34,355 --> 01:29:36,273
- Congratulations.
- Yeah, thank you.
1539
01:29:36,273 --> 01:29:39,777
I didn't know it was a big deal,
"Best in Boston."
1540
01:29:39,777 --> 01:29:41,195
Best in Boston.
1541
01:29:42,238 --> 01:29:43,864
[BOTH MOAN]
1542
01:29:46,784 --> 01:29:49,662
Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY]
1543
01:29:50,996 --> 01:29:52,164
Okay.
1544
01:29:55,125 --> 01:29:57,920
Mmm. I love this tattoo.
1545
01:29:59,588 --> 01:30:01,257
Hey, remind me what that means again.
1546
01:30:03,384 --> 01:30:04,885
Um, what?
1547
01:30:06,345 --> 01:30:07,680
I told you.
1548
01:30:08,639 --> 01:30:10,140
Really doesn't mean anything?
1549
01:30:14,144 --> 01:30:15,396
Did you read it yet?
1550
01:30:16,730 --> 01:30:18,774
- Yeah, did you?
- Mm-hmm.
1551
01:30:19,775 --> 01:30:21,277
Mm. Will you read it to me?
1552
01:30:21,944 --> 01:30:23,863
- I don't like that kinda stuff.
- Please.
1553
01:30:23,863 --> 01:30:25,906
No. Baby, I made dinner,
and it's gonna get cold.
1554
01:30:25,906 --> 01:30:29,994
- Read it.
- And I don't love this kinda stuff, okay?
1555
01:30:34,206 --> 01:30:35,374
"Number seven, Lily Bloom's.
1556
01:30:35,374 --> 01:30:38,836
- An avant-garde floral shop--" What?
- No, no. Skip to number one.
1557
01:30:38,836 --> 01:30:41,672
Our favorite restaurant.
1558
01:30:49,221 --> 01:30:50,472
Look, baby, I--
1559
01:30:51,473 --> 01:30:52,474
Read it.
1560
01:30:58,397 --> 01:30:59,481
[CLEARS THROAT]
1561
01:30:59,481 --> 01:31:01,483
"The top pick should
come as no surprise--"
1562
01:31:01,483 --> 01:31:03,152
No, go to the end.
1563
01:31:05,946 --> 01:31:07,281
"The owner, Atlas Corrigan,
1564
01:31:07,281 --> 01:31:10,868
spoke to the sweet origin story behind
his farm-to-table hot spot, Root.
1565
01:31:11,368 --> 01:31:13,370
When I was a kid, I carved a..."
1566
01:31:17,750 --> 01:31:19,335
- Carved what?
- Baby, I don't wanna read--
1567
01:31:19,335 --> 01:31:20,419
Keep reading.
1568
01:31:25,257 --> 01:31:27,551
"...small hollow heart
from an oak tree for a girl.
1569
01:31:27,551 --> 01:31:29,970
So the name was meant to represent
something she said to me,
1570
01:31:29,970 --> 01:31:31,847
which I'm gonna keep between us.
1571
01:31:31,847 --> 01:31:34,516
But there was no other name for Root.
It was...
1572
01:31:35,893 --> 01:31:36,894
always for her."
1573
01:31:36,894 --> 01:31:37,978
Baby--
1574
01:31:39,104 --> 01:31:40,940
[WHISPERING] Just go to this last paragraph.
1575
01:31:41,524 --> 01:31:42,691
It gets better.
1576
01:31:45,903 --> 01:31:47,321
- I don't wanna--
- [IN NORMAL VOICE] Read it.
1577
01:31:52,993 --> 01:31:55,579
"When asked if he had seen the girl
since they were kids,
1578
01:31:55,579 --> 01:31:57,540
- Corrigan replied--"
-"...Corrigan replied...
1579
01:31:57,957 --> 01:32:00,626
'Yes. Next question.'"
1580
01:32:11,554 --> 01:32:12,555
Do you love him?
1581
01:32:13,889 --> 01:32:14,890
I did.
1582
01:32:14,890 --> 01:32:15,975
Do you love him now?
1583
01:32:16,684 --> 01:32:17,685
I love you.
1584
01:32:17,685 --> 01:32:19,186
That wasn't my question.
1585
01:32:32,533 --> 01:32:33,534
I don't know.
1586
01:32:50,009 --> 01:32:52,011
[SIGHS]
1587
01:32:54,555 --> 01:32:55,556
Thank you.
1588
01:33:07,860 --> 01:33:09,153
Okay, baby.
1589
01:33:10,154 --> 01:33:11,739
- Come on. Let's have dinner.
- No.
1590
01:33:11,739 --> 01:33:13,240
Okay. Please.
1591
01:33:14,241 --> 01:33:16,660
Hey, no, no, no. Not now. Please. Just--
1592
01:33:16,660 --> 01:33:19,371
Please. Hey. Stop, please.
1593
01:33:19,914 --> 01:33:21,248
Baby, stop. Stop.
1594
01:33:21,248 --> 01:33:24,627
- You want me to stop?
- Not now. Hey, stop it.
1595
01:33:24,627 --> 01:33:26,295
- Mmh-mmh.
- Stop it.
1596
01:33:26,295 --> 01:33:27,713
- Hey.
- Stop!
1597
01:33:27,713 --> 01:33:29,673
- Hey.
- Stop, please. Please, stop.
1598
01:33:29,673 --> 01:33:30,799
Hey!
1599
01:33:30,799 --> 01:33:31,926
- Hey.
- Stop.
1600
01:33:33,969 --> 01:33:35,221
Stop it.
1601
01:33:35,221 --> 01:33:38,307
Stop! Stop. Hey!
1602
01:33:38,682 --> 01:33:40,351
Don't. Stop. Stop. Hey.
1603
01:33:40,351 --> 01:33:42,853
- What are you doing? Stop. Stop.
- Hey.
1604
01:33:42,853 --> 01:33:44,897
- What are you doing? What are you doing?
- Shh. Shh.
1605
01:33:44,897 --> 01:33:47,191
- Baby. Hey.
- Stop. Stop.
1606
01:33:47,191 --> 01:33:48,984
[PANTING]
1607
01:33:48,984 --> 01:33:50,069
Hey.
1608
01:33:51,403 --> 01:33:52,530
I love you.
1609
01:33:54,949 --> 01:33:57,076
I just haven't shown you
how much I love you.
1610
01:33:57,076 --> 01:33:58,285
You have.
1611
01:33:58,994 --> 01:34:00,329
- You have.
- No.
1612
01:34:00,955 --> 01:34:02,623
You have. [BREATH TREMBLING]
1613
01:34:02,623 --> 01:34:04,166
- Baby...
- Please.
1614
01:34:04,166 --> 01:34:06,126
You have, baby. You have.
1615
01:34:06,335 --> 01:34:07,461
Okay.
1616
01:34:12,967 --> 01:34:15,261
Okay. Okay.
1617
01:34:18,222 --> 01:34:20,349
- I love you so much.
- I love you, baby.
1618
01:34:20,933 --> 01:34:22,268
- I love you.
- I love you so much.
1619
01:34:22,935 --> 01:34:25,813
Baby. Baby, please stop.
1620
01:34:25,938 --> 01:34:27,314
Please stop.
1621
01:34:27,314 --> 01:34:30,484
Please. Hey. Hey, stop. Stop.
1622
01:34:30,484 --> 01:34:32,069
Hey. Stop. Look at me.
1623
01:34:32,069 --> 01:34:34,738
- I love you so much.
- Look at me. No, no. Look at me.
1624
01:34:34,738 --> 01:34:37,116
And I want you to know
that I love you enough.
1625
01:34:37,116 --> 01:34:38,784
- You have. Hey. Hey.
- No.
1626
01:34:38,784 --> 01:34:40,786
Look at me. Look at me. I love you.
1627
01:34:40,786 --> 01:34:42,496
Baby, look at me. Please look at me.
1628
01:34:42,496 --> 01:34:44,331
- Please look at me.
- That tattoo.
1629
01:34:44,331 --> 01:34:47,167
Please look at me.
Please look at me. Please.
1630
01:34:47,167 --> 01:34:49,169
Please. Please. I love you.
1631
01:34:49,169 --> 01:34:51,005
I love you. I love you. Please.
1632
01:34:51,005 --> 01:34:52,840
Please, don't do this.
1633
01:34:52,840 --> 01:34:54,550
Please. Please. Please.
1634
01:34:54,675 --> 01:34:56,260
Stop! Stop!
1635
01:34:56,260 --> 01:34:57,469
[RYLE GRUNTS]
1636
01:35:00,055 --> 01:35:02,057
[PANTING]
1637
01:35:06,312 --> 01:35:09,523
- [CAR ENGINE STARTS]
- [BREATHING HEAVILY]
1638
01:35:15,487 --> 01:35:17,489
[INAUDIBLE]
1639
01:35:20,409 --> 01:35:22,119
I don't think I'm showing you
how much I love you.
1640
01:35:23,120 --> 01:35:25,164
- LILY: Yes, you have.
- RYLE: No.
1641
01:35:25,164 --> 01:35:26,373
No, I haven't.
1642
01:35:43,849 --> 01:35:45,517
- Hands.
- Yes, chef.
1643
01:36:29,436 --> 01:36:31,355
I was never gonna become her.
1644
01:36:33,899 --> 01:36:35,401
You're not becoming her.
1645
01:36:36,402 --> 01:36:37,862
Don't even think about that.
1646
01:36:39,280 --> 01:36:40,281
Okay?
1647
01:36:41,448 --> 01:36:43,492
- [SIGHS] Yeah.
- You're not.
1648
01:36:55,004 --> 01:36:56,338
Is that what I think it is?
1649
01:37:00,009 --> 01:37:01,093
Yeah.
1650
01:37:06,557 --> 01:37:09,184
I wanna tell you something.
I don't know if it's the right time--
1651
01:37:09,310 --> 01:37:10,603
DOCTOR: Sorry for the delay.
1652
01:37:11,729 --> 01:37:13,355
Been really busy tonight.
1653
01:37:14,732 --> 01:37:17,568
So, we have a certain examination
for these situations.
1654
01:37:17,735 --> 01:37:21,572
It's called the SANE exam.
It's completely optional, of course--
1655
01:37:22,907 --> 01:37:24,241
He didn't--
1656
01:37:25,743 --> 01:37:26,869
No, I wasn't-- It's--
1657
01:37:26,869 --> 01:37:27,953
Did he try?
1658
01:37:29,330 --> 01:37:31,749
I don't need the exam. Thank you. Yeah.
1659
01:37:33,459 --> 01:37:34,460
May I?
1660
01:37:34,460 --> 01:37:36,378
Oh, yeah. Of course.
1661
01:37:41,091 --> 01:37:42,426
- DOCTOR: Does this hurt?
- LILY: Mmh-mmh.
1662
01:37:43,719 --> 01:37:44,803
- DOCTOR: This?
- LILY: Mmh-mmh.
1663
01:37:44,803 --> 01:37:47,014
No, it's just the skin. Yeah.
1664
01:37:47,264 --> 01:37:48,599
So, usually,
1665
01:37:49,475 --> 01:37:52,978
I'd give you an X-ray on this collarbone
to make sure that it isn't fractured,
1666
01:37:52,978 --> 01:37:56,315
but, given your situation,
we're gonna clean it up,
1667
01:37:56,315 --> 01:37:59,235
and the nurse is gonna come in
and give you a tetanus shot.
1668
01:38:00,152 --> 01:38:02,154
I-- I don't understand.
1669
01:38:02,154 --> 01:38:05,241
We don't give X-rays to pregnant women
unless it's vital.
1670
01:38:05,866 --> 01:38:06,867
Okay?
1671
01:38:10,329 --> 01:38:11,330
Yeah.
1672
01:38:11,330 --> 01:38:12,414
- Right. I'll be right back.
- Okay.
1673
01:38:12,414 --> 01:38:13,499
Okay.
1674
01:38:32,309 --> 01:38:33,894
[DOOR ALARM BEEPING]
1675
01:38:35,020 --> 01:38:37,064
LILY: There's no Cassie, is there?
1676
01:38:37,773 --> 01:38:38,774
No.
1677
01:38:41,277 --> 01:38:42,361
No, there isn't.
1678
01:38:45,990 --> 01:38:47,157
It's, uh--
1679
01:38:48,075 --> 01:38:49,159
It's the place.
1680
01:38:54,832 --> 01:38:57,668
Um, kitchen, living room.
1681
01:38:58,752 --> 01:39:00,921
Uh, hey, let me grab you some clothes.
1682
01:39:11,265 --> 01:39:12,266
Thank you.
1683
01:39:12,266 --> 01:39:14,018
My dad won't even notice they're gone.
1684
01:39:16,103 --> 01:39:16,937
Um...
1685
01:39:18,105 --> 01:39:19,356
Bedroom's all yours.
1686
01:39:19,356 --> 01:39:21,400
- No, I'm not gonna take your bedroom.
- No. Please.
1687
01:39:21,400 --> 01:39:23,402
I have to get up early
for work anyway, so...
1688
01:39:24,111 --> 01:39:26,405
I love that couch. It's a good couch.
1689
01:39:27,406 --> 01:39:29,491
So, stay as long as you want.
1690
01:39:30,201 --> 01:39:31,327
Thank you.
1691
01:39:31,619 --> 01:39:32,995
Okay. Now, get some rest.
1692
01:39:35,331 --> 01:39:36,373
See you tomorrow.
1693
01:39:48,636 --> 01:39:50,971
[SHOWER RUNNING]
1694
01:39:56,685 --> 01:39:59,313
[INAUDIBLE]
1695
01:40:25,673 --> 01:40:27,424
[CELL PHONE RINGING]
1696
01:40:39,436 --> 01:40:40,729
[DOOR OPENS]
1697
01:40:43,023 --> 01:40:44,066
Hey.
1698
01:40:44,733 --> 01:40:45,734
Hi.
1699
01:40:52,366 --> 01:40:56,829
I wasn't sure if you were hungry,
so I went with a few fan favorites.
1700
01:41:03,377 --> 01:41:05,212
What song do you want at your funeral?
1701
01:41:05,212 --> 01:41:06,672
[LAUGHS]
1702
01:41:08,632 --> 01:41:09,800
If you had to pick one.
1703
01:41:10,718 --> 01:41:11,969
Have you not thought about this?
1704
01:41:11,969 --> 01:41:13,637
What song you're gonna play at my funeral?
1705
01:41:13,637 --> 01:41:14,722
- Yeah.
- [LAUGHS]
1706
01:41:14,722 --> 01:41:19,518
At my funeral,
I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open".
1707
01:41:19,518 --> 01:41:21,312
- You know, "With arms wide..."
- Yeah.
1708
01:41:21,312 --> 01:41:23,022
...as the casket's being lowered.
1709
01:41:23,022 --> 01:41:25,691
[BOTH LAUGH]
1710
01:41:33,866 --> 01:41:35,159
You're gonna be okay.
1711
01:41:38,996 --> 01:41:40,497
It doesn't feel like it.
1712
01:41:41,498 --> 01:41:42,499
I know.
1713
01:41:43,667 --> 01:41:44,752
But you are.
1714
01:41:46,170 --> 01:41:48,839
I think it's a little different this time.
1715
01:41:52,676 --> 01:41:54,470
If I can't even take care of myself,
1716
01:41:54,470 --> 01:41:59,558
then how am I, um, you know,
supposed to take care of a baby?
1717
01:42:15,282 --> 01:42:16,825
That night I went
to that old abandoned house,
1718
01:42:16,825 --> 01:42:19,411
I didn't go there because
I needed a place to stay,
1719
01:42:19,912 --> 01:42:21,497
I went there to kill myself.
1720
01:42:24,416 --> 01:42:26,502
And I was sitting
on the living room floor,
1721
01:42:26,502 --> 01:42:28,837
and I saw you in your bedroom window.
1722
01:42:28,837 --> 01:42:30,005
The light came on,
1723
01:42:30,756 --> 01:42:32,716
and you poked your head
through that curtain,
1724
01:42:32,716 --> 01:42:36,262
and as soon as I saw your face,
I couldn't do it.
1725
01:42:37,888 --> 01:42:40,307
The next day, you brought me food,
you fed me...
1726
01:42:47,523 --> 01:42:48,607
I mean, you saved--
1727
01:42:50,442 --> 01:42:53,487
You saved my life
is what I'm trying to say.
1728
01:42:55,281 --> 01:42:56,365
That's who you are.
1729
01:42:57,241 --> 01:42:59,410
And if you decide to keep it... [GULPS]
1730
01:42:59,410 --> 01:43:03,247
...you are going to be an amazing mother.
1731
01:43:05,457 --> 01:43:07,918
And that baby is so lucky.
1732
01:43:13,507 --> 01:43:14,550
You've got this.
1733
01:43:26,812 --> 01:43:27,855
[ENGINE STOPS]
1734
01:43:41,869 --> 01:43:42,953
ATLAS: Lily.
1735
01:44:18,280 --> 01:44:20,407
If you ever find yourself in the position
to love somebody again,
1736
01:44:20,407 --> 01:44:21,909
just fall in love with me.
1737
01:44:29,124 --> 01:44:30,960
Yeah. Okay.
1738
01:45:07,329 --> 01:45:08,831
ALLYSA: I'm so sorry.
1739
01:45:09,540 --> 01:45:10,457
[SIGHS SOFTLY]
1740
01:45:11,584 --> 01:45:16,672
I've been watching him my entire life,
and I've seen...
1741
01:45:18,924 --> 01:45:24,680
how afraid he is
of opening his heart to anyone,
1742
01:45:26,765 --> 01:45:28,434
ever since he was a kid.
1743
01:45:30,394 --> 01:45:34,732
And I think I felt
that he was dying inside.
1744
01:45:36,775 --> 01:45:39,361
Just dying inside, little by little,
1745
01:45:41,238 --> 01:45:42,740
until he met you.
1746
01:45:45,492 --> 01:45:48,245
And I'm not making any excuses, uh...
1747
01:45:50,080 --> 01:45:51,081
I never--
1748
01:45:52,082 --> 01:45:54,668
I never thought he was capable of this.
1749
01:45:58,714 --> 01:45:59,632
Um...
1750
01:46:01,759 --> 01:46:05,804
Would it... Would it be okay
if I asked what happened to Emerson?
1751
01:46:07,097 --> 01:46:08,265
Of course.
1752
01:46:11,685 --> 01:46:14,104
You deserve to know, and it's our family.
1753
01:46:17,024 --> 01:46:17,858
Um...
1754
01:46:21,570 --> 01:46:23,239
My father had a gun.
1755
01:46:24,740 --> 01:46:28,244
Ryle and Emerson were
playing in the house,
1756
01:46:28,827 --> 01:46:31,413
you know, pretending to be cowboys,
1757
01:46:32,581 --> 01:46:33,624
and they found it.
1758
01:46:35,251 --> 01:46:37,253
And Ryle was six-years-old.
1759
01:46:37,920 --> 01:46:39,964
He was a six-year-old boy.
1760
01:46:41,549 --> 01:46:42,383
[ALLYSA SNIFFLES]
1761
01:46:43,008 --> 01:46:44,843
He didn't even know
that it was a real gun.
1762
01:46:44,843 --> 01:46:47,304
He thought that it was pretend... [SNIFFLES]
1763
01:46:48,514 --> 01:46:51,684
...until it was too late.
1764
01:46:55,271 --> 01:46:57,106
- Emerson was our brother...
- I'm so sorry.
1765
01:46:57,106 --> 01:46:58,858
...his best friend.
1766
01:47:00,401 --> 01:47:02,027
[ALLYSA SOBS, SNIFFLES]
1767
01:47:02,027 --> 01:47:03,779
He's never been the same since.
1768
01:47:03,779 --> 01:47:04,864
Yeah.
1769
01:47:07,449 --> 01:47:09,535
To be at that funeral...
1770
01:47:19,086 --> 01:47:21,922
I really did used to love flowers.
1771
01:47:24,216 --> 01:47:25,551
Listen to me.
1772
01:47:26,343 --> 01:47:28,053
As his sister,
1773
01:47:28,053 --> 01:47:32,308
I wish more than anything
that you could find a way to forgive him.
1774
01:47:35,060 --> 01:47:37,062
But, as your best friend,
1775
01:47:38,564 --> 01:47:43,235
Lily, if you take him back,
I will never speak to you again.
1776
01:47:49,533 --> 01:47:50,826
I'm so sorry.
1777
01:47:51,869 --> 01:47:54,205
You're the best friend I ever had.
[CHUCKLES SOFTLY]
1778
01:47:55,206 --> 01:47:56,832
I'll be an even better auntie.
1779
01:48:02,129 --> 01:48:03,255
Sweetheart.
1780
01:48:09,178 --> 01:48:10,930
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1781
01:48:21,815 --> 01:48:24,527
[CELL PHONE BUZZING]
1782
01:48:46,340 --> 01:48:47,925
- This side?
- That side.
1783
01:48:47,925 --> 01:48:50,594
Yeah, if I hold it in like this,
I think it'll be a little easier.
1784
01:48:50,594 --> 01:48:53,222
- Righty tighty, I think.
- Yep. Come on.
1785
01:48:53,222 --> 01:48:54,306
I'm sorry.
1786
01:48:54,306 --> 01:48:55,391
No, no. You got it.
1787
01:48:55,391 --> 01:48:57,518
Your dad always did this stuff.
1788
01:48:57,518 --> 01:48:59,728
Oh, I'm sure you built a thing or two
in your life.
1789
01:48:59,728 --> 01:49:02,690
No. No, no. That was always his domain.
1790
01:49:06,151 --> 01:49:08,320
It doesn't wanna go in there.
1791
01:49:09,572 --> 01:49:10,573
Um...
1792
01:49:14,076 --> 01:49:15,703
Why did you stay with him?
1793
01:49:17,997 --> 01:49:18,998
[JENNY SIGHS]
1794
01:49:23,919 --> 01:49:26,005
It would've been harder to leave.
1795
01:49:30,551 --> 01:49:31,802
And I loved him.
1796
01:49:32,845 --> 01:49:34,972
- [SIGHS]
- Yeah, me, too.
1797
01:49:37,224 --> 01:49:38,517
I think I got it.
1798
01:49:40,185 --> 01:49:43,564
- [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY]
- DOCTOR: And that's the heartbeat.
1799
01:49:43,564 --> 01:49:46,859
- LILY: Mmm.
- Look at that. Do you wanna know?
1800
01:49:46,859 --> 01:49:49,111
- You can tell already?
- I can.
1801
01:49:52,907 --> 01:49:54,575
Okay.
1802
01:49:54,575 --> 01:49:55,659
Yeah.
1803
01:49:56,869 --> 01:49:58,495
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
1804
01:49:58,495 --> 01:49:59,580
Okay.
1805
01:50:01,457 --> 01:50:02,708
Can you see that?
1806
01:50:03,334 --> 01:50:04,877
DOCTOR: That's her little head.
1807
01:50:09,173 --> 01:50:10,299
Oh.
1808
01:50:11,759 --> 01:50:12,843
Hi.
1809
01:50:13,719 --> 01:50:15,346
Hi, baby girl.
1810
01:50:16,597 --> 01:50:18,641
"Her," huh? [CHUCKLES]
1811
01:50:23,020 --> 01:50:24,188
Hi.
1812
01:50:25,940 --> 01:50:27,691
Hi, my baby girl.
1813
01:50:38,827 --> 01:50:39,995
[DOORBELL RINGS]
1814
01:50:52,758 --> 01:50:53,842
Hi.
1815
01:51:06,146 --> 01:51:07,273
It's always--
1816
01:51:11,193 --> 01:51:12,194
Oh. Thank you.
1817
01:51:20,286 --> 01:51:21,620
[INHALES]
1818
01:51:24,456 --> 01:51:25,624
Is she kicking?
1819
01:51:26,250 --> 01:51:28,586
Oh, yeah. Yeah.
1820
01:51:34,091 --> 01:51:35,301
RYLE: All right.
1821
01:51:36,051 --> 01:51:37,261
Sturdy.
1822
01:51:37,261 --> 01:51:39,513
- Here you go. Grab this side.
- All right.
1823
01:51:41,348 --> 01:51:42,349
Thank you.
1824
01:51:43,684 --> 01:51:45,561
I can clean all this up, so...
1825
01:51:45,561 --> 01:51:46,729
Okay.
1826
01:52:02,286 --> 01:52:06,332
Do you wanna feel, before you go?
If you want?
1827
01:52:09,210 --> 01:52:10,211
Is she kicking now?
1828
01:52:10,211 --> 01:52:13,005
[CHUCKLING] Always. Yeah.
1829
01:52:13,839 --> 01:52:14,840
Uh, yes.
1830
01:52:14,840 --> 01:52:16,383
Yeah. Okay.
1831
01:52:18,302 --> 01:52:20,095
Yeah, go ahead. Yeah.
1832
01:52:22,973 --> 01:52:24,266
Here. Here.
1833
01:52:26,685 --> 01:52:27,686
There she is.
1834
01:52:27,686 --> 01:52:28,771
Yeah.
1835
01:52:29,772 --> 01:52:33,817
Big old noggin. You feel that?
That's her little heel. You feel that?
1836
01:52:34,944 --> 01:52:37,446
She's kinda stretching. Yeah.
1837
01:52:45,037 --> 01:52:46,205
Come home.
1838
01:52:49,250 --> 01:52:50,793
Look, I won't--
1839
01:52:51,418 --> 01:52:53,212
It will never happen again.
1840
01:52:54,046 --> 01:52:56,215
I promise. I will... I will get help.
1841
01:52:58,884 --> 01:53:00,052
Please come home.
1842
01:53:08,978 --> 01:53:10,980
- I'm s--
- You're gonna be late for work.
1843
01:53:17,319 --> 01:53:19,864
[DOOR OPENS, CLOSES]
1844
01:53:29,999 --> 01:53:31,584
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1845
01:53:31,584 --> 01:53:36,088
[INAUDIBLE]
1846
01:54:21,508 --> 01:54:24,094
Come. You wanna join us?
1847
01:54:27,556 --> 01:54:29,225
Got room for one more.
1848
01:54:30,517 --> 01:54:31,894
- Yeah?
- Yeah.
1849
01:54:33,270 --> 01:54:37,983
- I know. I got you. I got you.
- [BABY COOING]
1850
01:54:39,360 --> 01:54:41,153
- Hey.
- Wanna hold her?
1851
01:54:43,239 --> 01:54:44,240
Yeah.
1852
01:54:44,240 --> 01:54:48,244
- Here you go. Like that.
- Hey. Hi.
1853
01:54:48,911 --> 01:54:50,204
Mommy's got you.
1854
01:54:50,204 --> 01:54:51,789
- Yeah.
- Mommy's got you.
1855
01:54:51,789 --> 01:54:54,250
- Still here.
- Shh.
1856
01:54:54,250 --> 01:54:55,751
I know, I know.
1857
01:54:55,751 --> 01:54:57,670
- [BABY FUSSING]
- I know. It's okay.
1858
01:54:57,670 --> 01:54:59,213
- Keep her cozy.
- Shh.
1859
01:54:59,922 --> 01:55:01,757
- Oh, hi.
- There we go.
1860
01:55:02,591 --> 01:55:04,760
- Hi, beautiful.
- There we go.
1861
01:55:05,427 --> 01:55:06,595
I'm your daddy.
1862
01:55:06,595 --> 01:55:09,765
Yeah. Yes, you are.
1863
01:55:10,599 --> 01:55:11,767
Yeah.
1864
01:55:13,310 --> 01:55:14,687
What should we call her?
1865
01:55:16,063 --> 01:55:18,524
I was thinking we could name her
after your brother.
1866
01:55:25,948 --> 01:55:28,701
- Emerson.
- Yeah. Emerson.
1867
01:55:29,118 --> 01:55:31,328
That way, we can call her Emmy.
1868
01:55:33,998 --> 01:55:35,332
What do you think?
1869
01:55:37,209 --> 01:55:40,170
[VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing
anyone's ever done for me.
1870
01:55:42,923 --> 01:55:45,593
Thank you. [SNIFFLES]
1871
01:55:49,054 --> 01:55:53,392
- [EMMY CRYING]
- Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you.
1872
01:55:53,392 --> 01:55:55,561
Daddy's got you, Emmy.
1873
01:55:56,937 --> 01:55:57,938
Hi.
1874
01:55:59,106 --> 01:56:02,067
Hi, beautiful. I'm your daddy.
1875
01:56:07,990 --> 01:56:09,617
I'm gonna keep you safe, Emmy.
1876
01:56:11,327 --> 01:56:15,289
- I'm gonna keep you safe. Shh.
- [EMMY FUSSING]
1877
01:56:21,545 --> 01:56:22,880
I want a divorce.
1878
01:56:25,466 --> 01:56:28,010
Hey. Let's not.
1879
01:56:28,010 --> 01:56:29,470
Hey, yes.
1880
01:56:29,803 --> 01:56:31,138
Yeah.
1881
01:56:32,306 --> 01:56:33,390
Yeah.
1882
01:56:35,226 --> 01:56:37,269
It's not for you or me. It's for her.
1883
01:56:37,269 --> 01:56:40,397
- [EMMY COOING]
- Yeah, you know.
1884
01:56:41,649 --> 01:56:42,775
Look at her.
1885
01:56:42,775 --> 01:56:46,695
What if, one day, she came to you
and said, "My boyfriend hit me"?
1886
01:56:46,695 --> 01:56:48,072
What would you...
1887
01:56:49,698 --> 01:56:51,158
What would you say to her?
1888
01:56:54,537 --> 01:56:58,290
Or if she said, "Daddy, my husband
pushed me down the stairs,
1889
01:56:58,290 --> 01:57:01,210
but he said it was an accident,
so it's fine."
1890
01:57:04,088 --> 01:57:07,758
Or if she said her husband held her down
and she begged him to stop,
1891
01:57:08,342 --> 01:57:10,094
but he swore he'd never do it again?
1892
01:57:13,180 --> 01:57:14,848
What would you tell her?
1893
01:57:17,476 --> 01:57:19,520
If the person she loved...
1894
01:57:21,438 --> 01:57:22,439
was--
1895
01:57:23,482 --> 01:57:26,026
was hurting her,
what would you say to her?
1896
01:57:36,453 --> 01:57:38,163
I would beg her to leave him.
1897
01:57:39,999 --> 01:57:41,041
Yeah.
1898
01:57:42,459 --> 01:57:44,295
And I'd beg her never to go back.
1899
01:57:50,259 --> 01:57:51,510
[RYLE BREATHES DEEPLY]
1900
01:57:53,304 --> 01:57:56,432
Wanna go to your mama?
You have such a good mama.
1901
01:57:56,432 --> 01:57:57,516
Here.
1902
01:58:01,478 --> 01:58:04,148
I got you, bug. I got you. Yes, my love.
1903
01:58:04,148 --> 01:58:05,900
Okay. I'm gonna--
1904
01:58:26,545 --> 01:58:27,588
[EXHALES DEEPLY]
1905
01:58:35,971 --> 01:58:39,141
- [EMMY COOS]
- Yeah. [SNIFFLES]
1906
01:58:39,141 --> 01:58:41,727
There you go, bug. Mama's got you.
1907
01:58:43,562 --> 01:58:45,147
Mama's got you.
1908
01:58:47,483 --> 01:58:48,776
Yeah.
1909
01:58:50,444 --> 01:58:51,737
Yeah.
1910
01:58:53,155 --> 01:58:55,824
Stops right here, bubba, with you and me.
1911
01:58:59,286 --> 01:59:00,871
It ends with us.
1912
01:59:02,915 --> 01:59:03,958
Okay?
1913
01:59:06,544 --> 01:59:07,878
It ends with us.
1914
01:59:08,003 --> 01:59:11,215
[PATS EMMY]
1915
01:59:11,215 --> 01:59:13,092
- Yeah. Yeah.
- [EMMY COOING]
1916
01:59:32,528 --> 01:59:33,529
JENNY: Thank you.
1917
01:59:34,113 --> 01:59:35,531
LILY: Oh, Mama, I love you.
1918
01:59:36,282 --> 01:59:37,992
[EMMY COOING]
1919
01:59:37,992 --> 01:59:39,368
I'm so proud of you.
1920
01:59:42,079 --> 01:59:43,038
[JENNY SNIFFLES]
1921
01:59:48,168 --> 01:59:49,962
- Okay. Okay.
- Okay.
1922
01:59:50,546 --> 01:59:52,172
- Be right back.
- Okay.
1923
01:59:57,761 --> 01:59:59,680
Let's go meet your grandpa.
1924
02:00:03,642 --> 02:00:04,643
Okay.
1925
02:00:15,196 --> 02:00:16,530
Goodbye, Pops.
1926
02:00:18,657 --> 02:00:19,617
[EXHALES]
1927
02:00:20,659 --> 02:00:21,660
Okay.
1928
02:00:21,660 --> 02:00:23,621
[FOOTSTEPS DEPART]
1929
02:00:24,997 --> 02:00:26,498
That's enough of that.
1930
02:00:26,498 --> 02:00:27,750
[BOTH CHUCKLE]
1931
02:00:29,335 --> 02:00:30,461
LILY: Come on.
1932
02:00:40,095 --> 02:00:41,388
[EMMY COOING]
1933
02:00:55,277 --> 02:00:57,613
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
1934
02:01:13,712 --> 02:01:16,799
[INDISTINCT CHATTER]
1935
02:01:20,886 --> 02:01:22,263
Yeah. You got it.
1936
02:01:34,149 --> 02:01:35,609
[CHILDREN LAUGHING]
1937
02:01:35,609 --> 02:01:36,986
[INDISTINCT CHATTER]
1938
02:01:46,579 --> 02:01:49,874
[INAUDIBLE]
1939
02:02:13,230 --> 02:02:14,481
- Hi.
- Hi.
1940
02:02:16,442 --> 02:02:17,443
How've you--
1941
02:02:17,443 --> 02:02:18,861
Was that your daughter?
1942
02:02:20,070 --> 02:02:21,572
Yeah, that's Emmy.
1943
02:02:22,114 --> 02:02:23,449
I saw you guys before.
1944
02:02:23,449 --> 02:02:24,950
- I just-- I didn't--
- Mm-hmm.
1945
02:02:25,576 --> 02:02:26,577
Yeah.
1946
02:02:28,996 --> 02:02:30,414
She's beautiful.
1947
02:02:30,414 --> 02:02:32,374
[CHUCKLES] Thanks.
1948
02:02:34,376 --> 02:02:36,212
Are you still with...
1949
02:02:36,795 --> 02:02:37,922
No.
1950
02:02:38,339 --> 02:02:40,883
No, no, it's... it's just us.
1951
02:02:40,883 --> 02:02:42,343
Oh.
1952
02:02:45,095 --> 02:02:46,096
Wow.
1953
02:02:52,353 --> 02:02:54,772
- Are you with anyone?
- How's the store?
1954
02:02:59,151 --> 02:03:00,319
No.
1955
02:03:03,030 --> 02:03:04,073
Not yet.
1956
02:03:08,494 --> 02:03:10,371
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
1957
02:05:54,785 --> 02:05:58,414
[SLOW POP MUSIC PLAYING]