1 00:01:51,884 --> 00:01:54,261 Hei. Anna kun halaan. 2 00:01:54,970 --> 00:01:56,305 Otan osaa. 3 00:01:56,305 --> 00:01:57,723 Kaikki järjestyy. 4 00:01:57,723 --> 00:02:00,184 Voi kun olisit voinut olla täällä. 5 00:02:00,184 --> 00:02:02,478 En tiedä, mitä me nyt teemme. 6 00:02:02,478 --> 00:02:03,938 Mitä me teemme? 7 00:02:09,192 --> 00:02:10,528 No niin. 8 00:02:10,528 --> 00:02:11,445 Voi luoja. 9 00:02:11,445 --> 00:02:13,197 Pitää valita kukkaset. 10 00:02:13,197 --> 00:02:15,032 Epätodellista valita kukkasia - 11 00:02:15,032 --> 00:02:16,325 isäsi hautajaisiin. 12 00:02:16,325 --> 00:02:17,618 Niinpä. 13 00:02:17,618 --> 00:02:19,078 En tiedä, miksi muutit pois. 14 00:02:19,078 --> 00:02:20,246 En ymmärrä alkuunkaan. 15 00:02:20,246 --> 00:02:22,540 Jos minulla olisi ollut se työ... 16 00:02:22,540 --> 00:02:25,084 Olisin voinut tappaa sen eteen. 17 00:02:25,084 --> 00:02:26,752 Kiitos tuestasi - 18 00:02:26,752 --> 00:02:28,963 ja innostuksestasi, äiti. 19 00:02:28,963 --> 00:02:30,798 Olet rakas. Puran nyt tavarani. 20 00:02:30,798 --> 00:02:31,882 Hyvä on. 21 00:02:31,882 --> 00:02:33,717 Liljoja. - Mitä? 22 00:02:33,717 --> 00:02:35,844 Hautajaiskukkasiksi. 23 00:02:35,844 --> 00:02:37,096 Aivan, liljoja. 24 00:02:37,680 --> 00:02:40,432 Tosi ihanaa, että olet kotona. 25 00:02:40,432 --> 00:02:41,892 Niin minustakin. 26 00:03:30,983 --> 00:03:32,401 Hän todella rakasti sinua. 27 00:03:33,402 --> 00:03:34,236 Kuka? 28 00:03:35,237 --> 00:03:36,614 Isäsi. 29 00:03:39,617 --> 00:03:41,160 Tiedän. Minä... 30 00:03:41,160 --> 00:03:42,494 Tiedän kyllä. 31 00:03:45,164 --> 00:03:46,999 Miten muistopuhe sujuu? 32 00:03:47,708 --> 00:03:50,336 Siitä tulee yksi kauneimpia tekstejä, 33 00:03:50,336 --> 00:03:51,545 jonka olen kirjoittanut. 34 00:03:51,545 --> 00:03:52,963 Mainitse viisi asiaa, 35 00:03:52,963 --> 00:03:54,423 joita rakastit isässäsi. 36 00:03:54,423 --> 00:03:56,884 Se ei ole ostoslista. 37 00:03:56,884 --> 00:03:59,178 Viisi asiaa vain. 38 00:04:00,012 --> 00:04:01,388 Yksinkertaista. 39 00:04:01,388 --> 00:04:02,806 Sydämestä. 40 00:04:02,806 --> 00:04:04,183 Hyvin se menee. 41 00:04:04,183 --> 00:04:05,309 Hyvä siitä tulee. 42 00:04:06,644 --> 00:04:08,354 Muistamme tänään - 43 00:04:08,354 --> 00:04:11,815 kaikkien arvostamaa Andrew Bloomia. 44 00:04:13,067 --> 00:04:16,361 Kaupungin rakastettua pormestaria. 45 00:04:16,861 --> 00:04:20,491 Pidetyn Jenny Bloomin aviomiestä. 46 00:04:21,116 --> 00:04:24,245 Sekä ihanan ja herttaisen Lilyn isää. 47 00:04:24,787 --> 00:04:27,331 Lily, nousehan puhujakorokkeelle. 48 00:04:36,090 --> 00:04:38,300 Kiitos, että olette tulleet paikalle. 49 00:04:40,469 --> 00:04:42,429 Isäni muistoa kunnioittaen - 50 00:04:42,429 --> 00:04:44,515 haluaisin kertoa teille - 51 00:04:44,515 --> 00:04:45,599 viisi asiaa, 52 00:04:45,599 --> 00:04:46,892 joita rakastin hänessä. 53 00:04:54,942 --> 00:04:55,943 Hän... 54 00:05:15,337 --> 00:05:16,589 Olen pahoillani. 55 00:05:24,930 --> 00:05:31,896 SE PÄÄTTYY MEIHIN DET SLUTAR MED OSS 56 00:06:52,476 --> 00:06:53,936 Tuoli on vahvaa tekoa. 57 00:06:55,229 --> 00:06:56,230 On vai? 58 00:06:59,608 --> 00:07:00,818 Olen pahoillani. 59 00:07:02,027 --> 00:07:03,279 On ollut melkoinen päivä. 60 00:07:08,117 --> 00:07:09,869 Voisitko tulla alas sieltä? 61 00:07:10,411 --> 00:07:12,872 Pärjään kyllä, kiitos. 62 00:07:12,872 --> 00:07:14,999 Huolestuttaa, kun istut niin lähellä reunaa. 63 00:07:17,751 --> 00:07:18,961 Pyydän kauniisti. 64 00:07:23,007 --> 00:07:24,258 Ja koristelen kirsikalla. 65 00:07:26,927 --> 00:07:28,095 Ei hätää. 66 00:07:29,763 --> 00:07:30,848 Ei voi olla... 67 00:07:50,951 --> 00:07:53,037 Kuulemma marachinokirsikat - 68 00:07:53,037 --> 00:07:54,246 voivat jäädä mahaan - 69 00:07:54,246 --> 00:07:55,623 jopa seitsemäksi vuodeksi. 70 00:07:55,623 --> 00:07:57,958 Tai aiheuttavat syöpää. Jomminkummin. 71 00:08:01,378 --> 00:08:03,547 En tiennyt sitä marachinokirsikoista. 72 00:08:04,757 --> 00:08:06,800 Saatoin keksiä sen, mutta... 73 00:08:08,302 --> 00:08:09,470 ne ovat ällöjä. 74 00:08:09,470 --> 00:08:11,263 Niin muuten ovat. 75 00:08:11,263 --> 00:08:12,723 Mitä tapahtui? 76 00:08:13,557 --> 00:08:14,558 Anteeksi kuinka? 77 00:08:15,434 --> 00:08:16,477 Mistä siinä oli... 78 00:08:16,477 --> 00:08:17,895 Ei ollut tarkoitus udella. 79 00:08:20,523 --> 00:08:21,649 Oliko kyse naisesta? 80 00:08:22,316 --> 00:08:23,317 Vai miehestä? 81 00:08:25,528 --> 00:08:26,987 Vai siitä tuolista? 82 00:08:29,073 --> 00:08:30,074 Kyllä. 83 00:08:32,243 --> 00:08:33,661 Missä kerroksessa asut? 84 00:08:33,661 --> 00:08:34,828 Sinä ensin. 85 00:08:35,996 --> 00:08:36,830 Ylimmässä, 86 00:08:36,830 --> 00:08:38,290 siskoni ja lankoni naapurissa. 87 00:08:40,584 --> 00:08:41,960 Mikä olet ammatiltasi? 88 00:08:42,460 --> 00:08:43,671 Neurokirurgi. 89 00:08:47,341 --> 00:08:48,717 Mikä siinä naurattaa? 90 00:08:49,843 --> 00:08:51,929 Jessus, olet tosissasi. - Niin olen. 91 00:08:53,764 --> 00:08:54,807 Ihan totta? 92 00:08:54,807 --> 00:08:55,808 Herranjestas. 93 00:08:55,808 --> 00:08:56,976 Anteeksi. 94 00:08:56,976 --> 00:08:58,727 Olen tosi pahoillani. 95 00:08:58,727 --> 00:08:59,979 Olet käynyt... 96 00:09:00,980 --> 00:09:01,897 Anteeksi. 97 00:09:01,897 --> 00:09:03,607 Olet käynyt aivan liikaa kouluja - 98 00:09:03,607 --> 00:09:05,067 saadaksesi tällaiset naurut. 99 00:09:05,067 --> 00:09:06,610 Olen ihan kamala. Anteeksi. 100 00:09:06,610 --> 00:09:08,988 Luulin sinua kryptokundiksi. 101 00:09:08,988 --> 00:09:10,990 Kryptokundiksi? - Ei. 102 00:09:10,990 --> 00:09:12,241 No, en tiedä. 103 00:09:12,241 --> 00:09:13,868 Tai luksusprostituoiduksi. 104 00:09:13,868 --> 00:09:15,244 Luksusta olenkin. 105 00:09:15,744 --> 00:09:17,496 Turha yrittää pussata suulle. 106 00:09:22,668 --> 00:09:24,461 Miksen ole nähnyt sinua ennen? 107 00:09:26,297 --> 00:09:27,339 Luultavasti koska - 108 00:09:27,339 --> 00:09:28,966 en ole tarvinnut aivokirurgiaa. 109 00:09:29,800 --> 00:09:31,760 Myös koska en asu täällä, joten... 110 00:09:32,344 --> 00:09:33,929 Murtauduitko taloon? 111 00:09:33,929 --> 00:09:35,556 Sinulla on kivat näkymät. 112 00:09:36,765 --> 00:09:37,892 Niin on. 113 00:09:43,856 --> 00:09:44,857 Mikä on nimesi? 114 00:09:45,774 --> 00:09:46,775 Lily. 115 00:09:47,443 --> 00:09:49,361 Entä itse? - Ryle. 116 00:09:49,361 --> 00:09:50,446 Ryle mikä? 117 00:09:50,446 --> 00:09:52,031 Kincaid. 118 00:09:52,031 --> 00:09:53,616 Keksit sen juuri. 119 00:09:53,616 --> 00:09:55,826 Miksi keksisin sukunimeni? 120 00:09:55,826 --> 00:09:57,119 Entä oma sukunimesi? 121 00:09:58,037 --> 00:09:59,622 Jätetään tämä tähän. 122 00:09:59,622 --> 00:10:01,040 Kysyin vain sukunimeäsi. 123 00:10:01,040 --> 00:10:02,333 Oli tosi kiva tavata. Kiitos. 124 00:10:02,333 --> 00:10:03,709 Varo. - Olisi kohteliasta - 125 00:10:03,709 --> 00:10:05,544 kertoa oma sukunimesi. 126 00:10:05,544 --> 00:10:06,837 En ala kytätä sinua. 127 00:10:06,837 --> 00:10:08,005 Minä vain... 128 00:10:08,005 --> 00:10:09,173 Se on vähän nolo. 129 00:10:09,173 --> 00:10:10,257 Mikä se on? 130 00:10:10,799 --> 00:10:11,842 Bloom. 131 00:10:11,842 --> 00:10:13,802 Oletko Lily Bloom? - Kyllä. 132 00:10:13,802 --> 00:10:15,387 Eikä siinä kaikki. 133 00:10:15,387 --> 00:10:18,349 Ei ole mahdollista. Eikö Liljankukka riitä? 134 00:10:18,349 --> 00:10:19,266 Ei puhuta siitä. 135 00:10:19,266 --> 00:10:20,976 Se on tosi nolo homma. 136 00:10:20,976 --> 00:10:22,770 Rakastan nimittäin kukkasia. 137 00:10:23,687 --> 00:10:25,105 Olen avaamassa ekan... 138 00:10:25,105 --> 00:10:26,023 Kukkakauppasi? 139 00:10:26,023 --> 00:10:27,816 Niin, se on unelmani. 140 00:10:33,113 --> 00:10:35,616 Lopeta. Minähän sanoin. 141 00:10:35,616 --> 00:10:38,118 Floristi nimeltä Liljankukka. 142 00:10:39,453 --> 00:10:41,163 Ei kuulosta yhtään keksityltä. 143 00:10:41,163 --> 00:10:43,207 Voit aina käyttää toista nimeäsi, 144 00:10:43,207 --> 00:10:44,333 jos homma mättää. 145 00:10:47,127 --> 00:10:48,337 Ei, Orvokki. - Usko nyt. 146 00:10:48,337 --> 00:10:49,588 Petunia. - Lopeta. 147 00:10:49,588 --> 00:10:50,589 Mummon akkunalla. 148 00:10:51,924 --> 00:10:53,676 Rentunruusu. - Blossom. 149 00:10:53,676 --> 00:10:55,553 Vanhempasi vihaavat sinua. 150 00:10:55,553 --> 00:10:58,013 Siitä emme saa varmuutta, 151 00:10:58,013 --> 00:11:00,099 koska isäni kuoli maanantaina. 152 00:11:00,099 --> 00:11:01,892 Sen takia tulin tänne. 153 00:11:01,892 --> 00:11:03,561 Itkemään silmät päästä, 154 00:11:03,561 --> 00:11:05,646 tapaamaan varakkaan neurokirurgin. 155 00:11:06,772 --> 00:11:07,773 Joten... 156 00:11:09,817 --> 00:11:10,818 Otan osaa. 157 00:11:13,612 --> 00:11:15,489 Olisin voinut tulla - 158 00:11:15,489 --> 00:11:17,533 katsomaan häntä ennen kuolemaa... 159 00:11:22,162 --> 00:11:23,163 Mutta en tullut. 160 00:11:25,958 --> 00:11:26,959 Hemmetti. 161 00:11:29,420 --> 00:11:30,421 Niin. 162 00:11:32,089 --> 00:11:33,340 Tiedäthän, 163 00:11:33,340 --> 00:11:35,426 alaston totuus ei ole aina kaunis. 164 00:11:46,228 --> 00:11:48,105 Näin pienen pojan kuolevan tänään. 165 00:11:49,356 --> 00:11:50,941 Hän oli vasta kuusi. 166 00:11:50,941 --> 00:11:53,068 Veli löysi aseen vanhempien makkarista - 167 00:11:53,068 --> 00:11:55,571 ja se laukesi vahingossa. 168 00:11:56,947 --> 00:11:58,073 Tein kaikkeni. 169 00:12:02,286 --> 00:12:03,704 Kenenkään ei pitäisi... 170 00:12:05,331 --> 00:12:06,957 Järkyttävää, mitä se tekeekään - 171 00:12:06,957 --> 00:12:08,334 eloonjääneelle veljelle. 172 00:12:10,711 --> 00:12:12,254 Tuhoaa koko loppuelämän. 173 00:12:12,254 --> 00:12:13,839 Sen se tekee. 174 00:12:18,928 --> 00:12:21,096 Heitä seuraava. 175 00:12:22,097 --> 00:12:24,767 Alaston totuus. Pidän siitä. 176 00:12:27,436 --> 00:12:29,438 Anna tulla. - Selvä. 177 00:12:29,438 --> 00:12:31,941 En tiedä... 178 00:12:37,071 --> 00:12:39,532 Eka kertani oli kodittoman kanssa. 179 00:12:39,532 --> 00:12:40,449 Eikä. 180 00:12:40,449 --> 00:12:42,618 Ihan totta. Lukiossa. 181 00:12:43,202 --> 00:12:44,119 Kerro lisää. 182 00:12:44,119 --> 00:12:45,204 Nykyään kuuluu sanoa - 183 00:12:45,204 --> 00:12:48,666 "tilapäisesti asuntorajoitteinen". Eikä... 184 00:12:48,666 --> 00:12:50,042 Nyt kiertelet kysymystä. 185 00:12:50,042 --> 00:12:51,502 Enpäs. Siinä kaikki. 186 00:12:51,502 --> 00:12:52,503 Mehukkaat jutut. 187 00:12:52,503 --> 00:12:54,588 Poika nimeltä Atlas oli kaverini. 188 00:12:54,588 --> 00:12:58,300 Hän oli kiltti ja lahjakas, 189 00:12:58,300 --> 00:13:01,053 mutta sai vain paskat kortit. 190 00:13:01,053 --> 00:13:04,431 Olen nyt kateellinen kodittomalle. - Tavaton. 191 00:13:04,431 --> 00:13:06,433 Se siitä sitten. 192 00:13:06,433 --> 00:13:07,851 Sinun vuorosi. 193 00:13:07,851 --> 00:13:10,479 En pysty pistämään paremmaksi. 194 00:13:10,479 --> 00:13:12,690 Se oli yhtaikaa seksikästä ja karseaa. 195 00:13:12,690 --> 00:13:15,734 Shokeeraa. Voit sanoa ihan mitä vain. 196 00:13:15,734 --> 00:13:17,403 Tahdon naida sinua. 197 00:13:21,240 --> 00:13:23,117 Mitä? - Käskit shokeerata. 198 00:13:23,868 --> 00:13:24,910 Mitä? 199 00:13:29,582 --> 00:13:31,417 Moniko... Anteeksi. 200 00:13:31,417 --> 00:13:33,335 Moniko nainen on langennut tähän? 201 00:13:33,335 --> 00:13:35,087 En ole parisuhdeihminen. 202 00:13:35,087 --> 00:13:36,839 Ymmärsin. - En hallitse niitä. 203 00:13:36,839 --> 00:13:39,049 Mistä tietää, jos ei ole ikinä testannut - 204 00:13:39,049 --> 00:13:42,136 parisuhdetta tai hiilareita, että mikä toimii? 205 00:13:42,136 --> 00:13:43,304 En puhunut hiilareista. 206 00:13:43,304 --> 00:13:44,930 Et näytä napostelijalta. 207 00:13:44,930 --> 00:13:46,015 Kiitos vain. 208 00:13:46,515 --> 00:13:48,142 Rakkaus ei ole lajini. 209 00:13:49,560 --> 00:13:50,936 Himo on kivaa. 210 00:13:52,938 --> 00:13:55,524 Jäät paljosta paitsi. - Niinkö? 211 00:13:57,860 --> 00:13:59,987 Et ole vastannut kysymykseeni. 212 00:13:59,987 --> 00:14:02,698 Unohdin, mikä kysymys oli. 213 00:14:02,698 --> 00:14:04,950 Moniko nainen on langennut tähän? 214 00:14:06,827 --> 00:14:08,078 Kaikki. 215 00:14:15,711 --> 00:14:16,962 Minä... 216 00:14:18,589 --> 00:14:19,965 En voi... 217 00:14:22,468 --> 00:14:24,178 Katkaisen putkesi. 218 00:14:24,178 --> 00:14:26,597 Olen tyttö, joka viedään äidin luo. 219 00:14:26,597 --> 00:14:28,307 Miten pitkälle menisit? 220 00:14:32,478 --> 00:14:34,897 En ole varma. Olen jäävi sanomaan mitään. 221 00:14:37,399 --> 00:14:38,651 Voit kokeilla. 222 00:15:05,970 --> 00:15:07,388 Liian pitkälle? 223 00:15:08,597 --> 00:15:09,598 Ei. 224 00:15:17,189 --> 00:15:18,190 Entä tämä? 225 00:15:18,899 --> 00:15:20,985 Riippuu, mitä tapahtuu seuraavaksi. 226 00:15:24,697 --> 00:15:25,698 Voi paska. 227 00:15:29,577 --> 00:15:30,828 Niin? 228 00:15:32,496 --> 00:15:33,914 Minun ei pitäisi... 229 00:15:37,418 --> 00:15:39,461 Okei, valmistelkaa sali. Tom leikkaa. 230 00:15:39,461 --> 00:15:40,713 Minä valvon. 231 00:15:40,713 --> 00:15:42,381 Tulen 10 minuutissa. 232 00:15:45,384 --> 00:15:47,303 Jumalaude. - Niinpä, olen pahoillani. 233 00:15:47,303 --> 00:15:50,890 Ei, vaan tajusin juuri, 234 00:15:50,890 --> 00:15:54,894 että olet oikeasti neurokirurgi. 235 00:15:54,894 --> 00:15:57,062 Yritin varoittaa sinua. - Onneksi olkoon. 236 00:15:57,062 --> 00:15:58,814 Mahtava homma. 237 00:15:59,982 --> 00:16:01,817 Tämä on... 238 00:16:03,611 --> 00:16:05,070 Nähdään taas. 239 00:16:06,405 --> 00:16:07,489 Nähdäänkö? 240 00:16:08,240 --> 00:16:09,491 Ei. 241 00:16:20,878 --> 00:16:22,504 Oli mukava tutustua, 242 00:16:22,504 --> 00:16:24,256 Lily Blossom Bloom. 243 00:16:24,256 --> 00:16:25,341 Kuin myös, 244 00:16:25,341 --> 00:16:27,259 Ryle Siegfried Kincaid. 245 00:16:29,178 --> 00:16:30,262 Pidin tuosta. 246 00:17:06,840 --> 00:17:07,675 Voi hemmetti. 247 00:17:23,107 --> 00:17:24,233 {\an8}Rakas Ellen, 248 00:17:24,233 --> 00:17:25,149 {\an8}ihan ensiksi - 249 00:17:25,149 --> 00:17:26,610 {\an8}tahdon esitellä uuden idean. 250 00:17:26,610 --> 00:17:27,903 {\an8}Sen nimi on "Ellen kotona". 251 00:18:13,240 --> 00:18:14,241 Kiitos. 252 00:19:56,260 --> 00:19:57,261 Kiitos. 253 00:19:58,429 --> 00:20:00,180 En tiedä, mistä puhut. 254 00:20:17,072 --> 00:20:18,574 Miksi asut siinä talossa? 255 00:20:21,410 --> 00:20:22,745 Mutsi potki pellolle. 256 00:20:23,704 --> 00:20:24,705 Miksi? 257 00:20:27,291 --> 00:20:28,292 Koska... 258 00:20:29,460 --> 00:20:30,461 hän tapailee äijiä, 259 00:20:30,461 --> 00:20:31,921 jotka hakkaavat häntä. 260 00:20:36,467 --> 00:20:37,968 Mitä kädellesi on käynyt? 261 00:20:37,968 --> 00:20:40,095 Tuo löyhkää tänne asti. 262 00:20:42,431 --> 00:20:43,724 Se otti osumaa. 263 00:20:49,021 --> 00:20:51,649 Porukat tulevat kotiin vasta viiden jälkeen. 264 00:20:51,649 --> 00:20:55,194 Jos haluat käydä suihkussa tai - 265 00:20:55,194 --> 00:20:56,904 vaikka pestä vaatteita, 266 00:20:56,904 --> 00:20:58,697 sopii minulle. - Joo. 267 00:20:59,740 --> 00:21:00,783 Sopii. 268 00:21:02,493 --> 00:21:04,411 Suorastaan uhkut intoa. 269 00:21:19,635 --> 00:21:20,636 Hei. 270 00:21:21,637 --> 00:21:22,888 Kiitti kuteista. 271 00:21:23,847 --> 00:21:24,890 Ei mitään. 272 00:21:25,933 --> 00:21:27,142 Isä tuskin edes huomaa. 273 00:21:27,142 --> 00:21:29,478 Hän ei yleensä pidä farkkuja. 274 00:21:34,316 --> 00:21:35,484 He eivät tule - 275 00:21:35,484 --> 00:21:37,486 vielä ainakaan tuntiin, 276 00:21:37,486 --> 00:21:39,947 jos tahdot vaikka katsoa telkkaria. 277 00:21:55,838 --> 00:21:58,257 Mitä aiot tehdä kun valmistut? 278 00:21:58,883 --> 00:22:01,468 Olen jo ilmoittautunut - 279 00:22:01,468 --> 00:22:03,012 alokasleirille toukokuussa. 280 00:22:03,012 --> 00:22:04,054 Mille leirille? 281 00:22:05,681 --> 00:22:06,724 Merijalkaväkeen. 282 00:22:08,601 --> 00:22:09,602 Vau. 283 00:22:20,446 --> 00:22:22,323 Anteeksi. 284 00:22:23,282 --> 00:22:25,284 Nauran vaatteille. 285 00:22:25,284 --> 00:22:26,410 Näytät isän vaatteissa - 286 00:22:26,410 --> 00:22:27,912 vähän Ned Flandersilta. 287 00:22:31,457 --> 00:22:33,209 Itse näytät noissa vaatteissa porkkanalta. 288 00:22:33,209 --> 00:22:34,960 Voi luoja. 289 00:22:45,346 --> 00:22:46,639 Äiti, 290 00:22:46,639 --> 00:22:48,682 tiedät, että vain innostun haasteista. 291 00:22:48,682 --> 00:22:49,892 Niin, mutta "jos". 292 00:22:49,892 --> 00:22:52,394 "Tilastot järkyttävät uusia kukkakauppiaita..." 293 00:22:52,394 --> 00:22:54,230 Mistä päättelet, ettei se onnistuisi? 294 00:22:54,230 --> 00:22:57,066 "...jopa 45 % heistä..." - Äiti. 295 00:22:57,066 --> 00:22:59,151 Luetko Googlesta? 296 00:22:59,151 --> 00:23:00,402 Mistä muuten tietäisin? 297 00:23:00,402 --> 00:23:01,612 Olen huolissani sinusta. 298 00:23:01,612 --> 00:23:02,738 Google on huolissaan. 299 00:23:02,738 --> 00:23:03,656 Myöhästyitte. 300 00:23:03,656 --> 00:23:04,907 Noudan juuri avaimia. 301 00:23:04,907 --> 00:23:06,492 Selvä. Rakastan sinua. 302 00:23:06,492 --> 00:23:07,910 Odottakaa, herra! 303 00:23:07,910 --> 00:23:09,495 Ole urhea. - Selvä, äiti. 304 00:23:09,495 --> 00:23:11,455 Puhut hulluja. Palataan. 305 00:23:11,455 --> 00:23:13,541 Hei, olen pahoillani. 306 00:23:13,541 --> 00:23:14,667 Olen uusi täällä. 307 00:23:14,667 --> 00:23:16,377 Ei mitään. Onnea matkaan. 308 00:23:19,505 --> 00:23:20,506 Kiitos. 309 00:24:22,902 --> 00:24:23,903 Hei. 310 00:24:28,490 --> 00:24:29,867 Päivää. - Hei. 311 00:24:30,409 --> 00:24:32,203 Anteeksi. Hei. - Anteeksi vain. 312 00:24:32,203 --> 00:24:33,621 Anteeksi. En... 313 00:24:34,580 --> 00:24:36,040 Aivan. - En kuule. Hei. 314 00:24:36,999 --> 00:24:38,125 Voinko auttaa? 315 00:24:38,125 --> 00:24:39,210 Voinko minä auttaa? 316 00:24:39,210 --> 00:24:40,628 Anteeksi kuinka? 317 00:24:40,628 --> 00:24:42,087 Ulkona on kyltti. 318 00:24:42,087 --> 00:24:43,672 "Apulainen saa paikan." 319 00:24:43,672 --> 00:24:44,882 Anteeksi kamalasti. 320 00:24:44,882 --> 00:24:46,091 Se ei ole minun. 321 00:24:46,091 --> 00:24:47,343 Sain vasta avaimet. 322 00:24:47,343 --> 00:24:48,552 Se näyttikin vanhalta. 323 00:24:48,552 --> 00:24:51,347 Kuljen tästä ohi joka päivä ja kuolaan tätä. 324 00:24:51,347 --> 00:24:52,932 Halusin nähdä sen sisältä. 325 00:24:52,932 --> 00:24:54,391 Mietin aina, 326 00:24:54,391 --> 00:24:55,768 kuka asettuisi tähän. 327 00:24:55,768 --> 00:24:56,977 Ja nyt sinä tulit. 328 00:24:56,977 --> 00:24:57,895 Minä, aivan. 329 00:24:57,895 --> 00:24:59,647 Oletko omistaja? - Kyllä, Lily. 330 00:24:59,647 --> 00:25:00,814 Allysa. - Hauska tavata. 331 00:25:00,814 --> 00:25:02,107 Anteeksi, ällöä. 332 00:25:02,107 --> 00:25:04,401 Hauska tutustua. 333 00:25:05,152 --> 00:25:07,780 Tarvitsetko apulaista? 334 00:25:08,489 --> 00:25:10,241 En voi palkata ketään vielä. 335 00:25:10,241 --> 00:25:12,201 Sain avaimet ihan äskettäin. 336 00:25:12,201 --> 00:25:13,619 Olen vielä vaiheessa. 337 00:25:13,619 --> 00:25:16,288 Suunnittelen vasta. 338 00:25:16,288 --> 00:25:17,289 Saanko kysyä, 339 00:25:17,289 --> 00:25:19,250 millainen liike tähän tulee? 340 00:25:19,250 --> 00:25:20,417 Kukkakauppa. 341 00:25:23,712 --> 00:25:24,922 Anteeksi. 342 00:25:25,881 --> 00:25:27,258 Karsastan... 343 00:25:27,258 --> 00:25:30,010 Ilmeeni kertoo kaiken. Inhoan kukkasia. 344 00:25:30,010 --> 00:25:31,303 Inhoat kukkasia? 345 00:25:31,303 --> 00:25:32,680 Kyllä. 346 00:25:32,680 --> 00:25:34,056 Haluaisin mieluummin - 347 00:25:34,056 --> 00:25:35,057 jotain elävää - 348 00:25:35,057 --> 00:25:35,975 kuin jotain, 349 00:25:35,975 --> 00:25:37,101 mikä tekee kuolemaa. 350 00:25:37,101 --> 00:25:38,477 Sitten minä joudun - 351 00:25:38,477 --> 00:25:39,728 hoitamaan roskat pois. 352 00:25:39,728 --> 00:25:42,439 Olen melko yksin näkemykseni kanssa. 353 00:25:42,439 --> 00:25:44,525 Minusta kukkakaupat ovat masentavia. 354 00:25:44,525 --> 00:25:45,484 Johtuu minusta. 355 00:25:45,484 --> 00:25:47,236 Toivotan onnea. Olen pahoillani. 356 00:25:47,236 --> 00:25:49,238 Minustakin ne ovat masentavia. 357 00:25:49,238 --> 00:25:50,823 Koska minusta tuntuu, 358 00:25:51,532 --> 00:25:53,158 että kauneus - 359 00:25:53,158 --> 00:25:54,201 joka kukkasessa... 360 00:25:54,201 --> 00:25:55,286 Tämä on ihan hölmöä. 361 00:25:55,286 --> 00:25:57,162 Kukkasen kauneus - 362 00:25:57,162 --> 00:25:58,998 menee hukkaan. 363 00:25:59,665 --> 00:26:01,500 Niitä tilataan kuin pikaruokaa. 364 00:26:01,500 --> 00:26:02,585 Niin. - Eikö? 365 00:26:02,585 --> 00:26:04,128 Puhuit ihan samasta asiasta. 366 00:26:04,128 --> 00:26:05,671 Se korostaa tuskaa - 367 00:26:05,671 --> 00:26:07,214 ja jännitettä... 368 00:26:08,215 --> 00:26:09,800 Kaiken katoavaisuutta - 369 00:26:09,800 --> 00:26:11,218 ja niiden tarinaa ja... 370 00:26:11,760 --> 00:26:14,263 Minusta se kaikki taas on kaunista. 371 00:26:14,263 --> 00:26:15,890 Siksi perustan tämän kaupan. 372 00:26:15,890 --> 00:26:18,517 Kaunis ajatus. 373 00:26:18,517 --> 00:26:20,144 Jos tarkoitus on tämä, 374 00:26:20,144 --> 00:26:22,146 olen messissä. Ihanaa. 375 00:26:22,146 --> 00:26:23,480 Kiitos. 376 00:26:24,023 --> 00:26:25,149 Tuota... 377 00:26:25,691 --> 00:26:27,610 Toivotan kaikkea hyvää. 378 00:26:27,610 --> 00:26:28,694 Kiitos. 379 00:26:29,528 --> 00:26:32,072 Jatkan lymyilemistä näillä kulmilla. 380 00:26:32,072 --> 00:26:33,574 Toivottavasti olet eka asiakas. 381 00:26:33,574 --> 00:26:36,368 Juu. Tämä on upea. - Nähdään. 382 00:26:36,368 --> 00:26:38,245 Hei sitten. 383 00:26:39,955 --> 00:26:41,040 Hei, minä... 384 00:26:42,041 --> 00:26:43,459 Kuule... 385 00:26:44,919 --> 00:26:47,254 Oikeastaan tarvitsen apua. Tahdotko paikan? 386 00:26:47,254 --> 00:26:48,797 Juuri sitä minä toivoin, 387 00:26:48,797 --> 00:26:50,841 kun astuin ovesta sisään. 388 00:26:50,841 --> 00:26:53,052 Kyllä. - Voi taivas. 389 00:26:53,052 --> 00:26:54,470 Ihanaa. 390 00:26:54,470 --> 00:26:55,971 Voin olla tänään klo 17 asti. 391 00:26:55,971 --> 00:26:57,640 On illallismenoa. - Tänään? 392 00:26:57,640 --> 00:26:58,766 Niin. Ja. 393 00:26:59,808 --> 00:27:01,101 Tulin juuri töihin tänne. 394 00:27:01,644 --> 00:27:03,270 Loistavaa. 395 00:27:03,270 --> 00:27:04,647 Nyt pitää vain putsata - 396 00:27:04,647 --> 00:27:05,731 joku paikka tälle. 397 00:27:05,731 --> 00:27:07,191 Pane se siihen vain. 398 00:27:07,191 --> 00:27:08,817 Kiitos paljon. 399 00:27:08,817 --> 00:27:11,320 Varsinainen Ghostbusters-tyyli täällä, eikö? 400 00:27:13,906 --> 00:27:14,907 APULAINEN SAA PAIKAN 401 00:27:15,491 --> 00:27:16,492 Kehystä tämä. 402 00:27:18,494 --> 00:27:19,912 Näitkö tuon? 403 00:27:20,955 --> 00:27:22,456 Se on yhä kiinni. 404 00:27:22,456 --> 00:27:23,999 En kestä katsoa. 405 00:27:29,838 --> 00:27:31,340 Hyvä, hyvä. 406 00:27:47,439 --> 00:27:49,275 KAIKKI ON PAREMMIN BOSTONISSA 407 00:27:50,776 --> 00:27:53,529 Olet kuin tri Frankenstein, 408 00:27:53,529 --> 00:27:55,781 mutta kukkasilla. 409 00:27:56,323 --> 00:27:57,449 Ei, ei, ei. 410 00:27:57,449 --> 00:27:58,534 Onnistuu, onnistuu. 411 00:27:58,534 --> 00:28:00,286 Ei onnistu. Hetkinen. 412 00:28:00,286 --> 00:28:01,203 Pidä kiinni. 413 00:28:01,203 --> 00:28:02,371 Mieheni soittaa. - Selvä. 414 00:28:02,371 --> 00:28:03,539 Pyydänkö hänet apuun? 415 00:28:03,539 --> 00:28:04,832 Juu, ei. - Olisiko avutonta? 416 00:28:04,832 --> 00:28:06,125 Onko sinulla ote? - Ei. 417 00:28:06,125 --> 00:28:07,334 Kulta. - Ei alkuunkaan. 418 00:28:07,334 --> 00:28:08,502 Matsi loppui. Missä olet? 419 00:28:08,502 --> 00:28:09,587 Missä olet? 420 00:28:09,587 --> 00:28:10,880 Pomoni liikkeellä. 421 00:28:10,880 --> 00:28:12,631 Tarvitsemme ripustamisapua. 422 00:28:12,631 --> 00:28:13,924 "Pomo" kuulosti pahalta. 423 00:28:13,924 --> 00:28:15,134 Sinun pitäisi olla pomo. 424 00:28:15,134 --> 00:28:16,635 Ostetaan se paikka meille. 425 00:28:16,635 --> 00:28:18,178 Olet kaiuttimella. 426 00:28:18,178 --> 00:28:19,263 Hei. 427 00:28:19,263 --> 00:28:20,306 Hei. 428 00:28:20,306 --> 00:28:21,432 Varoitan vain, 429 00:28:21,432 --> 00:28:22,683 että he pitävät haalareita. 430 00:28:22,683 --> 00:28:23,601 Näen sinut. 431 00:28:23,601 --> 00:28:24,894 Baari tarjoaa kaljat niille, 432 00:28:24,894 --> 00:28:26,937 jotka tulevat haalareissa Bruins-matsiin. 433 00:28:26,937 --> 00:28:29,440 Olen tien toisella puolella. - Aivan. 434 00:28:29,440 --> 00:28:31,442 Olet tosi upea, kulta. 435 00:28:31,442 --> 00:28:32,943 Pyydätkö veljeni myös? 436 00:28:32,943 --> 00:28:34,695 En ota vastuuta - 437 00:28:34,695 --> 00:28:36,405 kummastakaan herrasta, 438 00:28:36,405 --> 00:28:37,740 jotka ovat tulossa. 439 00:28:38,782 --> 00:28:39,992 Hei. 440 00:28:41,619 --> 00:28:42,745 Näytät upealta. 441 00:28:42,745 --> 00:28:44,079 Tässä on Lilly. 442 00:28:44,079 --> 00:28:45,998 Hauska tavata. - Mieheni Marshall. 443 00:28:45,998 --> 00:28:47,082 Sori se pomojuttu. 444 00:28:47,082 --> 00:28:48,417 Ja veljeni Ryle. 445 00:28:56,926 --> 00:28:58,344 Hei. 446 00:28:58,886 --> 00:28:59,887 Hei. - Lily. 447 00:28:59,887 --> 00:29:01,222 Lily Bloom. 448 00:29:01,222 --> 00:29:02,514 Kyllä. 449 00:29:03,057 --> 00:29:04,767 Tunnetteko toisenne? - Emme. 450 00:29:04,767 --> 00:29:06,101 Vähäsen. 451 00:29:06,101 --> 00:29:07,853 Tapasimme pari kuukautta sitten. 452 00:29:07,853 --> 00:29:10,189 Paljastelimme alastomia totuuksia. 453 00:29:10,814 --> 00:29:12,191 Kuulostaa... 454 00:29:12,191 --> 00:29:13,108 Olemme aikuisia. 455 00:29:13,108 --> 00:29:14,360 Kehno sananvalinta. 456 00:29:14,360 --> 00:29:15,319 Sinä sen sanoit. 457 00:29:15,319 --> 00:29:17,029 Puhuit alastomista totuuksista. 458 00:29:17,029 --> 00:29:19,156 Me vain juttelimme. 459 00:29:19,156 --> 00:29:20,699 Siksikö sitä nykyään kutsutaan? 460 00:29:20,699 --> 00:29:22,660 "Juttelimme"? Me jutellaan koko ajan. 461 00:29:22,660 --> 00:29:23,953 Loistavaa. 462 00:29:23,953 --> 00:29:25,204 3 - 5 kertaa viikossa. 463 00:29:25,204 --> 00:29:26,455 Voinko näyttää, 464 00:29:26,455 --> 00:29:27,540 mitä olen tehnyt? 465 00:29:27,540 --> 00:29:28,832 Pitäisikö jutella? 466 00:29:28,832 --> 00:29:30,584 Tules nyt tänne. 467 00:29:30,584 --> 00:29:32,044 Minä juttelen siskollesi. 468 00:29:33,128 --> 00:29:35,714 Todella hyvää jälkeä. 469 00:29:38,676 --> 00:29:39,969 Tapaamme taas. 470 00:29:40,553 --> 00:29:41,595 Kiva nähdä. 471 00:29:42,805 --> 00:29:44,348 Tämä siis on kukkakauppa, 472 00:29:44,348 --> 00:29:46,517 jossa siskoni on töissä, koska on tylsää? 473 00:29:46,517 --> 00:29:49,353 Kutsumme tätä "inspiroivaksi". 474 00:29:50,020 --> 00:29:51,814 Mutta kyllä... 475 00:29:58,362 --> 00:29:59,530 Ilmeisesti näemme - 476 00:29:59,530 --> 00:30:01,657 vastedes useammin. 477 00:30:01,657 --> 00:30:03,033 Niinkö? 478 00:30:03,033 --> 00:30:04,410 Nämä ovat upeita. 479 00:30:04,410 --> 00:30:05,995 Kiitoksia vain. 480 00:30:07,705 --> 00:30:09,748 Olet vieläkin pelottavampi päiväsaikaan. 481 00:30:09,748 --> 00:30:10,916 Samoin. 482 00:30:10,916 --> 00:30:12,710 Minä keksin. 483 00:30:14,545 --> 00:30:16,255 Hullutellaan vähän tänään. 484 00:30:27,391 --> 00:30:28,893 Olen käynyt katolla pari kertaa. 485 00:30:28,893 --> 00:30:30,144 Toivoen löytäväni sinut. 486 00:30:32,021 --> 00:30:33,314 Tahdon nähdä sinua. 487 00:30:39,111 --> 00:30:40,446 Nyt näet. 488 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 Tiedät, mitä tarkoitan. 489 00:30:46,911 --> 00:30:48,621 Sitten lähtee. 490 00:30:49,705 --> 00:30:51,582 Taitaa olla huono ajatus. 491 00:30:51,582 --> 00:30:53,042 Sisareni takia. 492 00:30:53,042 --> 00:30:54,335 Kauppasi takia. 493 00:30:54,335 --> 00:30:55,794 Hyvä, Lily! 494 00:30:55,794 --> 00:30:57,338 Jep, huono ajatus. 495 00:30:58,672 --> 00:30:59,882 Sinun vuorosi. 496 00:31:05,554 --> 00:31:07,264 Ei. Ei käy. 497 00:31:07,264 --> 00:31:09,099 Näpit irti. Hän on minun. 498 00:31:09,099 --> 00:31:10,100 Näen kyllä. 499 00:31:10,100 --> 00:31:12,186 Hei. - Ihan totta. 500 00:31:12,186 --> 00:31:14,021 Eli ollaan vain kavereita? 501 00:31:14,021 --> 00:31:15,439 Tykkään. 502 00:31:18,442 --> 00:31:19,735 Niin, kavereita. 503 00:31:23,405 --> 00:31:24,657 Kaveruudelle. 504 00:31:27,952 --> 00:31:30,079 Jossain on viikonloppu. Menoksi. 505 00:31:30,079 --> 00:31:31,330 Ei saa lähteä. 506 00:31:31,330 --> 00:31:32,331 Uber meinaa lähteä. 507 00:31:32,331 --> 00:31:33,916 Menen kotiin. 508 00:31:33,916 --> 00:31:35,793 Singaporessa on brunssi. Älä nyt, Lily. 509 00:31:35,793 --> 00:31:37,586 Saatan sinut kotiin. - Ei tarvitse. 510 00:31:37,586 --> 00:31:38,754 Asun ihan lähellä. 511 00:31:38,754 --> 00:31:40,881 Meillä on sama matka. - Asut meillä. 512 00:31:40,881 --> 00:31:44,468 Saivartelua. - Jos se helpottaa omaatuntoasi. 513 00:31:44,468 --> 00:31:46,720 Älä kalasta uima-altaassani, Ryle. 514 00:31:46,720 --> 00:31:48,472 Nähdään huomenna, Lil. 515 00:31:49,306 --> 00:31:51,934 Kiitos, että saatat minut... 516 00:31:51,934 --> 00:31:53,602 En saa sinua mielestäni. 517 00:31:54,311 --> 00:31:55,646 Olen tässä. 518 00:31:57,606 --> 00:31:59,567 Sehän tässä vikana onkin. 519 00:32:01,944 --> 00:32:03,821 Meidän piti olla kavereita. 520 00:32:04,280 --> 00:32:05,281 Aivan. 521 00:32:06,490 --> 00:32:08,158 Mutta siitä on jo monta tuntia. 522 00:32:11,370 --> 00:32:12,371 Saanko suudella sinua? 523 00:32:12,371 --> 00:32:14,039 Edes kerran. 524 00:32:14,039 --> 00:32:15,332 Painostat. - Kerran. 525 00:32:15,332 --> 00:32:17,668 Sen jälkeen pääsen pakkomielteestäni. 526 00:32:17,668 --> 00:32:18,752 Riittääkö se? 527 00:32:18,752 --> 00:32:20,880 Onnea sitten vaan. 528 00:32:20,880 --> 00:32:21,964 Eli sopiiko? 529 00:32:23,757 --> 00:32:24,758 Kerran vain? 530 00:32:25,801 --> 00:32:26,802 Kerran vain. 531 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 Hyvä on. 532 00:32:38,188 --> 00:32:39,190 Hyvä on. 533 00:33:01,086 --> 00:33:02,838 Pääsitkö pakkomielteestäsi? 534 00:33:05,925 --> 00:33:08,093 Jatkan nyt yksin kotiin. 535 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 Hei, kaveri. 536 00:33:23,484 --> 00:33:24,944 Riittääkö tämä? - Juu. 537 00:33:24,944 --> 00:33:26,654 Otatko tuosta vielä vähän? 538 00:33:26,654 --> 00:33:27,863 Juuria pitää suojata - 539 00:33:27,863 --> 00:33:28,781 lumelta - 540 00:33:28,781 --> 00:33:31,534 tai vaikka jäätymiseltä. 541 00:33:31,534 --> 00:33:34,036 Juuret ovat kasvin tärkein osa. 542 00:33:34,036 --> 00:33:35,371 Niinkö? - Niin. 543 00:33:35,996 --> 00:33:37,122 En tiennytkään sitä. 544 00:33:37,122 --> 00:33:38,207 Siisti juttu. 545 00:33:38,749 --> 00:33:39,750 Haluatko? 546 00:33:42,586 --> 00:33:44,046 Kiitos vain. 547 00:33:44,755 --> 00:33:46,840 Miksi halusit alkaa viljellä kasveja? 548 00:33:46,840 --> 00:33:49,677 Kun pidän hyvää huolta kasveista, 549 00:33:49,677 --> 00:33:50,594 ne palkitsevat - 550 00:33:50,594 --> 00:33:52,721 kukkasilla ja vihanneksilla. 551 00:33:52,721 --> 00:33:53,847 Jos taas en, 552 00:33:53,847 --> 00:33:55,724 ne kuihtuvat ja kuolevat. 553 00:33:56,892 --> 00:33:57,726 Vähän kuin me. 554 00:34:08,487 --> 00:34:10,114 Entä tuo tammi? 555 00:34:11,114 --> 00:34:12,700 Se ei tarvitse kasvattajaa. 556 00:34:13,200 --> 00:34:15,411 Se pärjää ihan omillaan. 557 00:34:16,703 --> 00:34:18,581 Seisoo tuulessa ja tuiskussa. 558 00:34:19,290 --> 00:34:20,875 Vahvana ja jykevänä - 559 00:34:23,294 --> 00:34:24,545 ja selviytyy kaikesta, 560 00:34:24,545 --> 00:34:26,462 koska se on piru vie tammipuu. 561 00:34:54,825 --> 00:34:56,535 Nolasit minut. - Kulta, kiltti. 562 00:34:56,535 --> 00:34:57,453 Kaipaat huomiota. 563 00:34:57,453 --> 00:34:59,371 Lily nukkuu yläkerrassa. 564 00:35:00,664 --> 00:35:03,417 Kulta, pyydän, älä! 565 00:35:04,668 --> 00:35:06,503 Kuulin sen, mitä eilen sattui - 566 00:35:08,255 --> 00:35:10,382 vanhempiesi välillä. 567 00:35:13,093 --> 00:35:14,386 En... No, joo. 568 00:35:15,471 --> 00:35:16,931 Käykö niin usein? 569 00:35:30,861 --> 00:35:32,279 Olen pahoillani. 570 00:35:49,255 --> 00:35:50,714 Hei, Lily. 571 00:35:51,298 --> 00:35:52,925 Tahdotko kunnian? 572 00:35:52,925 --> 00:35:54,093 Anna mennä vain. 573 00:35:54,093 --> 00:35:55,678 Katselen täältä kauempaa. 574 00:35:56,303 --> 00:35:58,180 Toivoinkin sitä. 575 00:36:00,766 --> 00:36:02,560 No niin. 576 00:36:02,560 --> 00:36:04,853 Hetkinen vain. 577 00:36:06,313 --> 00:36:08,607 Voi luoja. 578 00:36:09,358 --> 00:36:11,610 Mieletöntä. - Onneksi olkoon. 579 00:36:11,610 --> 00:36:13,571 Ei olisi onnistunut ilman sinua. 580 00:36:13,571 --> 00:36:14,655 Voi jukra. 581 00:36:14,655 --> 00:36:16,156 Mitä oikein ajattelin? 582 00:36:16,156 --> 00:36:17,324 Luojan kiitos. 583 00:36:17,992 --> 00:36:19,159 Se on uskomaton. 584 00:36:19,159 --> 00:36:20,953 Täydellinen. Sinun näköisesi. 585 00:36:20,953 --> 00:36:22,705 Täydellinen. Upea. 586 00:36:22,705 --> 00:36:24,290 Mitä jos ei tule asiakkaita? 587 00:36:24,290 --> 00:36:25,374 Älä ala tuohon. 588 00:36:25,374 --> 00:36:27,167 Äitisi on tulossa. 589 00:36:27,167 --> 00:36:28,586 Hän lentää tänne sitä varten. 590 00:36:28,586 --> 00:36:29,503 Niinpä... 591 00:36:29,503 --> 00:36:30,921 Miten masentavaa olisi, 592 00:36:30,921 --> 00:36:32,923 jos oma äiti olisi ainoa asiakas? 593 00:36:32,923 --> 00:36:34,466 Marshall tulee iltapäivällä. 594 00:36:34,466 --> 00:36:36,802 Siinä on jo kaksi. Homma hanskassa. 595 00:36:39,263 --> 00:36:41,599 Nyt alkaa tapahtua. 596 00:36:42,850 --> 00:36:43,767 Vau. 597 00:36:43,767 --> 00:36:44,685 Niinpä. 598 00:36:44,685 --> 00:36:46,520 Tämä on kuin eri liike. 599 00:36:46,520 --> 00:36:47,771 Onneksi olkoon. 600 00:36:48,355 --> 00:36:49,607 Miten kauppa käy? 601 00:36:49,607 --> 00:36:51,609 Avasimme juuri äsken. 602 00:36:51,609 --> 00:36:53,485 Eli oma veljesi on - 603 00:36:54,486 --> 00:36:55,487 ensimmäinen asiakas? 604 00:36:55,487 --> 00:36:56,780 Pitää ostaa jotain, 605 00:36:56,780 --> 00:36:57,865 jotta olisi asiakas. 606 00:36:57,865 --> 00:36:59,909 Nyt vain haahuilet. 607 00:37:00,534 --> 00:37:01,619 Huomenta, Lily. 608 00:37:01,619 --> 00:37:03,162 Huomenta. 609 00:37:03,162 --> 00:37:05,748 Minä otan nämä. 610 00:37:06,749 --> 00:37:08,334 Toimitatteko? 611 00:37:08,918 --> 00:37:11,587 Ovatko ne naiselle? 612 00:37:11,587 --> 00:37:12,504 Kyllä vain. 613 00:37:12,504 --> 00:37:14,882 Hän voi tosin palauttaa ne. 614 00:37:15,549 --> 00:37:16,926 Aivan. 615 00:37:16,926 --> 00:37:17,885 Kortin etupuolelle - 616 00:37:17,885 --> 00:37:19,136 tulee sinun viestisi - 617 00:37:19,136 --> 00:37:20,221 ja takapuolelle - 618 00:37:20,221 --> 00:37:21,472 tulee nimi ja osoite. 619 00:37:21,472 --> 00:37:22,389 Selvä. 620 00:37:22,389 --> 00:37:24,016 Tuotko mysteeritytön - 621 00:37:24,016 --> 00:37:25,267 synttäreilleni perjantaina? 622 00:37:25,267 --> 00:37:26,268 Olisi kiva - 623 00:37:26,268 --> 00:37:28,020 tietää sellainen etukäteen. 624 00:37:28,020 --> 00:37:29,271 En tiedä. 625 00:37:29,271 --> 00:37:30,439 Oletko menossa, Lily? 626 00:37:31,857 --> 00:37:32,691 Totta kai. 627 00:37:32,691 --> 00:37:33,901 Kyllä. 628 00:37:33,901 --> 00:37:35,778 Pakko. Hän on paras ystäväni. 629 00:37:37,780 --> 00:37:38,614 Hyvä on. 630 00:37:38,614 --> 00:37:39,698 Kiitos. 631 00:37:41,617 --> 00:37:42,701 Mitä olen velkaa? 632 00:37:43,661 --> 00:37:44,662 Tasan 51 dollaria. 633 00:37:45,579 --> 00:37:46,830 Ole hyvä. - Kiitos. 634 00:37:46,830 --> 00:37:48,499 Tämä on suuri hetki. - Niin on. 635 00:37:48,499 --> 00:37:50,459 Kiitos palveluks... 636 00:37:51,043 --> 00:37:51,877 ostoksestanne. 637 00:37:53,212 --> 00:37:54,421 Kiitos. 638 00:37:54,421 --> 00:37:56,340 Onnea vaan. 639 00:37:56,340 --> 00:37:58,050 Ala mennä. Kiitos. 640 00:37:58,050 --> 00:37:59,385 Oli kiva nähdä. 641 00:37:59,385 --> 00:38:00,344 Hei. 642 00:38:00,344 --> 00:38:01,470 Näkemiin. 643 00:38:02,555 --> 00:38:05,891 Voi luoja, mikä pösilö. 644 00:38:05,891 --> 00:38:08,519 Hän laittoi toimitusosoitteeksi - 645 00:38:08,519 --> 00:38:10,396 meidän kukkakauppamme. 646 00:38:11,772 --> 00:38:13,023 Outo eka asiakas. 647 00:38:15,109 --> 00:38:16,694 EN SAA SINUA MIELESTÄNI, KAVERI 648 00:38:43,304 --> 00:38:44,305 Lily. 649 00:38:45,139 --> 00:38:46,974 Hyvä tavaton. - Paljon onnea. 650 00:38:46,974 --> 00:38:48,976 Lily, sinä tulit. 651 00:38:48,976 --> 00:38:50,060 Missasinko jotain? 652 00:38:50,060 --> 00:38:52,271 Tässä on... Se on pitkä tarina. 653 00:38:52,271 --> 00:38:53,731 Tervetuloa meille. 654 00:38:53,731 --> 00:38:55,649 Kotinne on... 655 00:38:55,649 --> 00:38:57,067 Aivan uskomaton. 656 00:38:57,067 --> 00:38:58,152 Matala majamme. 657 00:38:58,152 --> 00:39:00,487 Halusin jotain hillittyä tyttökullalleni. 658 00:39:00,487 --> 00:39:01,530 Voi luoja. 659 00:39:02,531 --> 00:39:03,824 Kuvittele, en edes nainut - 660 00:39:03,824 --> 00:39:04,825 häntä rahan takia. 661 00:39:04,825 --> 00:39:06,243 Et niin. - En. 662 00:39:06,243 --> 00:39:07,620 Olet taisteluparini. 663 00:39:07,620 --> 00:39:09,246 Kun tapasimme, olin persaukinen. 664 00:39:09,246 --> 00:39:10,581 Minulla oli Toyota Camry. 665 00:39:10,581 --> 00:39:12,833 Eikö sinulla ole se edelleen? 666 00:39:12,833 --> 00:39:13,751 On. 667 00:39:13,751 --> 00:39:15,252 Maailman paras auto. 668 00:39:15,252 --> 00:39:16,962 Turha väittää muuta. 669 00:39:16,962 --> 00:39:18,547 Madaltaa kuulemma muureja. 670 00:39:18,547 --> 00:39:19,506 Totta. 671 00:39:19,506 --> 00:39:21,133 Olen kansanmies. 672 00:39:21,133 --> 00:39:23,260 Paljon onnea. Haen juotavaa. 673 00:39:23,260 --> 00:39:25,262 Palaan pian. - Kiitos. 674 00:39:25,262 --> 00:39:27,348 Totta, sinä olet kansanmies. 675 00:39:39,360 --> 00:39:40,694 Kiitos. 676 00:39:43,405 --> 00:39:44,740 Etkö pitänyt kukista? 677 00:39:44,740 --> 00:39:46,116 Lakkaa flirttailemasta. 678 00:39:47,076 --> 00:39:49,286 Saisinko viskin? Kiitos. 679 00:39:49,995 --> 00:39:51,413 Ei onnistu. 680 00:39:55,125 --> 00:39:56,418 Meidän piti olla kavereita. 681 00:39:56,418 --> 00:39:57,503 Niin olemmekin. 682 00:40:00,923 --> 00:40:02,216 Hyvä on. 683 00:40:02,216 --> 00:40:04,510 Anteeksi. Saisinko käteni? Kiitos. 684 00:40:17,398 --> 00:40:18,607 Hei. - Älä viitsi. 685 00:40:18,607 --> 00:40:19,525 Mitä? 686 00:40:19,525 --> 00:40:20,651 Mitä oikein yrität? 687 00:40:22,361 --> 00:40:23,195 En mitään. 688 00:40:23,696 --> 00:40:25,990 Sinun täytyy lopettaa. 689 00:40:27,199 --> 00:40:28,492 Ole kiltti. - Mikä? 690 00:40:28,492 --> 00:40:29,743 No, tuo... 691 00:40:29,743 --> 00:40:32,329 Tuollainen tuijottaminen. 692 00:40:32,329 --> 00:40:33,455 Katson vain sinua. 693 00:40:33,455 --> 00:40:35,791 Sinä vain katsot minua. 694 00:40:35,791 --> 00:40:38,335 Lopeta käynnit ja kukkalähetykset minulle. 695 00:40:38,335 --> 00:40:39,253 Siskoni on siellä. 696 00:40:39,253 --> 00:40:42,298 Äläkä kulje perässäni ympäri juhlia. 697 00:40:42,298 --> 00:40:43,299 Tulee ihan... 698 00:40:43,299 --> 00:40:45,301 Voitko olla hetken hiljaa? 699 00:40:46,343 --> 00:40:47,344 Hyvä on. 700 00:40:48,637 --> 00:40:49,638 Tykkään sinusta. 701 00:40:49,638 --> 00:40:51,348 Oletko 5-vuotias? 702 00:40:54,852 --> 00:40:56,395 Yritän selittää. 703 00:40:57,521 --> 00:40:58,522 Jatka. 704 00:41:09,575 --> 00:41:11,952 Haluatko siirtyä omaan rauhaan? 705 00:41:13,495 --> 00:41:14,872 Juttelemaanko? 706 00:41:18,000 --> 00:41:19,043 Juttelemaan. 707 00:41:20,169 --> 00:41:21,253 Sopii. 708 00:41:42,024 --> 00:41:43,442 Ei, lopeta. 709 00:41:44,944 --> 00:41:46,111 Tahdotko, että lopetan? 710 00:41:48,781 --> 00:41:49,990 En. 711 00:41:51,450 --> 00:41:52,535 En. 712 00:41:54,912 --> 00:41:56,455 Mutta en halua seksiä. 713 00:41:56,455 --> 00:41:57,373 Ei tänään. 714 00:41:58,749 --> 00:42:00,876 Tiedän, tiedän. 715 00:42:00,876 --> 00:42:02,044 Ei yhden illan juttuja. 716 00:42:02,044 --> 00:42:04,255 Ne ovat sinun heiniäsi. 717 00:42:04,255 --> 00:42:07,883 En muuta mieltäni. Olen pahoillani. 718 00:42:07,883 --> 00:42:09,760 En pysty tähän. 719 00:42:18,769 --> 00:42:20,396 Mitä sinä teet? 720 00:42:22,064 --> 00:42:23,440 Menen sänkyyn. 721 00:42:23,440 --> 00:42:24,775 Käymme nukkumaan. 722 00:42:25,568 --> 00:42:28,028 Että mitä? 723 00:42:29,280 --> 00:42:30,531 Me käymme nukkumaan. 724 00:42:32,449 --> 00:42:33,868 Voi luoja. 725 00:42:35,578 --> 00:42:36,871 Voisitko? 726 00:42:41,584 --> 00:42:43,210 Onko minulle yöpukua? 727 00:43:27,213 --> 00:43:29,423 Tätä et olekaan koskaan tehnyt. 728 00:43:29,423 --> 00:43:30,925 Kuvittelin sen seksikkäämmäksi. 729 00:43:35,596 --> 00:43:36,639 Entä housut? 730 00:43:58,160 --> 00:43:59,411 Onnistuu kyllä. 731 00:44:08,420 --> 00:44:09,421 Viisastelija. 732 00:44:24,395 --> 00:44:26,146 Hyvää yötä, Lily Bloom. 733 00:44:49,587 --> 00:44:50,963 Ryle, olen niin kiva, 734 00:44:50,963 --> 00:44:52,506 että toin sinulle kahvia. 735 00:44:55,092 --> 00:44:56,093 Hei. 736 00:44:56,093 --> 00:44:57,219 Ei. 737 00:44:57,219 --> 00:44:58,846 Voi ei. 738 00:44:59,680 --> 00:45:02,516 Ymmärrän. Ei niin paha, miltä näyttää. 739 00:45:02,516 --> 00:45:04,435 Pahalta näyttää. - Tavallaan onkin. 740 00:45:04,435 --> 00:45:07,771 Ei kuulu minulle. 741 00:45:08,981 --> 00:45:11,192 Menen nyt... 742 00:45:12,318 --> 00:45:13,736 Sanon yhden jutun. 743 00:45:14,361 --> 00:45:17,907 Tämä mies ahmii naisia kuin karkkia. 744 00:45:17,907 --> 00:45:19,909 Tämä on eri juttu. - On vai? Hienoa. 745 00:45:19,909 --> 00:45:22,077 Mutta jos nyt ei olekaan, 746 00:45:22,077 --> 00:45:24,288 sanon vain, että jos odotuksesi - 747 00:45:24,872 --> 00:45:26,665 ovat nollissa, tämä on hyvä valinta. 748 00:45:26,665 --> 00:45:27,666 Selvä. 749 00:45:27,666 --> 00:45:28,876 Mutta jos etsit romanssia - 750 00:45:28,876 --> 00:45:30,878 ja tahdot parisuhteen, 751 00:45:30,878 --> 00:45:33,505 hän on väärä henkilö eikä se johdu sinusta. 752 00:45:33,505 --> 00:45:34,715 Kaikella rakkaudella. 753 00:45:34,715 --> 00:45:36,050 Mutta sanon vain... 754 00:45:36,050 --> 00:45:37,134 Lähde treffeille. 755 00:45:38,844 --> 00:45:39,845 Mitä? 756 00:45:40,471 --> 00:45:41,472 Lähde treffeille. 757 00:45:41,972 --> 00:45:43,182 Minä en... 758 00:45:46,018 --> 00:45:47,728 Mitä se tarkoittaa? 759 00:45:47,728 --> 00:45:50,189 Minä poistun nyt. 760 00:45:50,189 --> 00:45:52,608 Olen pahoillani. 761 00:45:53,275 --> 00:45:55,069 Tarkoitus oli vain tuoda kahvia. 762 00:45:55,069 --> 00:45:58,030 Nyt olen tosi nolona. 763 00:45:58,697 --> 00:45:59,823 Näpit irti tuosta. 764 00:45:59,823 --> 00:46:01,242 Se on sinulle. 765 00:46:01,242 --> 00:46:02,993 Minä häivyn. 766 00:46:02,993 --> 00:46:04,870 Normaali ihminen vain lähtisi - 767 00:46:04,870 --> 00:46:06,163 ja menisi terapiaan. 768 00:46:09,083 --> 00:46:10,876 Mitä tarkoitat? 769 00:46:12,336 --> 00:46:13,712 Tahdon yrittää. 770 00:46:19,969 --> 00:46:21,053 Tahdon yrittää. 771 00:46:25,516 --> 00:46:27,059 Uskotko pystyväsi siihen? 772 00:46:27,059 --> 00:46:28,978 ILLALLINEN MISSÄ TAPASIMME. JUHLA-ASU 773 00:46:35,234 --> 00:46:36,610 En tiedä yhtään. 774 00:46:44,368 --> 00:46:46,245 Mutta haluan suudella sinua vielä. 775 00:46:47,371 --> 00:46:48,664 Se onnistuu. 776 00:46:53,043 --> 00:46:54,044 Hyvä on. 777 00:46:54,587 --> 00:46:56,422 Mutta älä pakota katumaan tätä. 778 00:48:31,600 --> 00:48:32,601 Hei. 779 00:48:41,235 --> 00:48:42,236 Huomenta. 780 00:48:46,574 --> 00:48:47,825 Olet jo harjannut hampaasi. 781 00:48:47,825 --> 00:48:49,118 Epistä. 782 00:48:50,828 --> 00:48:52,538 Minun täytyy lähteä töihin. 783 00:48:53,080 --> 00:48:54,415 Nähdäänkö illalla? 784 00:48:58,210 --> 00:49:00,796 Ei tänään. Äitini tulee käymään. 785 00:49:00,796 --> 00:49:03,257 Hän haluaa siihen uuteen Root-ravintolaan. 786 00:49:03,257 --> 00:49:05,217 Tahtoo kuollakseen viedä minut sinne. 787 00:49:05,217 --> 00:49:06,552 Onko äitisi täällä? 788 00:49:07,219 --> 00:49:10,723 On, eikä hän ole kuolemassa. 789 00:49:10,723 --> 00:49:12,766 Se oli vain sellainen sanonta. 790 00:49:12,766 --> 00:49:16,103 Et kertonut minulle. 791 00:49:19,023 --> 00:49:20,024 Olen pahoillani. 792 00:49:20,024 --> 00:49:21,358 En ajatellut, että välität. 793 00:49:21,358 --> 00:49:23,569 Onko tilaa yhdelle? 794 00:49:26,113 --> 00:49:27,156 Mitä? 795 00:49:27,156 --> 00:49:28,866 Haluatko tavata äitini? 796 00:49:28,866 --> 00:49:29,950 Mitä vikaa siinä on? 797 00:49:29,950 --> 00:49:32,328 Ei järin hyvä ajatus. 798 00:49:33,954 --> 00:49:35,497 Auts. - Ei. 799 00:49:36,040 --> 00:49:37,249 Tarkoitan... 800 00:49:38,250 --> 00:49:39,877 Se ei johdu sinusta. 801 00:49:39,877 --> 00:49:41,503 Vaan hänestä. Se nainen... 802 00:49:41,503 --> 00:49:44,215 Tahdon tavata rakastamani naisen äidin. 803 00:50:02,525 --> 00:50:03,692 Hei! 804 00:50:03,692 --> 00:50:07,404 Anteeksi, unohdit tämän. Hei. 805 00:50:09,114 --> 00:50:10,699 Tämä ei ole minun. 806 00:50:11,367 --> 00:50:12,535 Tiedän. 807 00:50:14,787 --> 00:50:16,664 Minäkin satun rakastamaan sinua. 808 00:50:25,256 --> 00:50:26,924 Myöhästyt töistä. 809 00:50:26,924 --> 00:50:29,176 Unohda jo minut, jukra! 810 00:50:30,010 --> 00:50:31,095 Olen varattu! 811 00:50:53,325 --> 00:50:54,493 Teitkö sinä tämän? 812 00:50:55,119 --> 00:50:56,120 Joo. 813 00:50:57,121 --> 00:50:59,456 Veistin sen vanhan tammen oksasta. 814 00:51:00,207 --> 00:51:01,709 Ettet unohtaisi. 815 00:51:03,711 --> 00:51:04,879 Vahva ja jykevä. 816 00:51:08,340 --> 00:51:09,341 Kiitos. 817 00:51:21,854 --> 00:51:24,690 Ällöttävää. Nyt se sai varmaan rabieksen. 818 00:51:30,154 --> 00:51:31,155 Nouse. 819 00:51:32,406 --> 00:51:33,240 Nouse. - Lopeta. 820 00:51:33,240 --> 00:51:34,283 Nouse. - En. 821 00:51:34,283 --> 00:51:35,993 Ylös. Ala tulla. 822 00:51:56,347 --> 00:51:57,348 Tykkäätkö kokata? 823 00:51:57,348 --> 00:51:59,183 Joo, rakastan sitä. 824 00:51:59,183 --> 00:52:01,936 Tarve on kekseliäisyyden äiti. 825 00:52:03,229 --> 00:52:04,521 Ihana tuoksu. Mitä ne ovat? 826 00:52:04,521 --> 00:52:05,773 Kaakaokeksejä. 827 00:52:05,773 --> 00:52:08,192 Tummaa suklaata ja paahdettua vaahtokarkkia. 828 00:52:08,984 --> 00:52:09,985 Hyvää. 829 00:52:09,985 --> 00:52:11,445 Äitini törsäsi - 830 00:52:11,445 --> 00:52:12,947 kaakaojauheeseen jouluna. 831 00:52:13,447 --> 00:52:14,615 Hän piti siitä. 832 00:52:21,455 --> 00:52:24,625 Pussasitko minua aiemmin, 833 00:52:24,625 --> 00:52:26,085 koska oikeasti halusit - 834 00:52:26,669 --> 00:52:28,212 vai ihan vaan - 835 00:52:28,212 --> 00:52:29,713 näyttääksesi Katielle? 836 00:52:32,550 --> 00:52:33,676 Minä... 837 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 Haluan puhua tämän auki. 838 00:52:45,479 --> 00:52:46,897 Halusin. 839 00:53:01,662 --> 00:53:02,663 Isä tuli. 840 00:53:02,663 --> 00:53:04,123 Sinun täytyy lähteä. 841 00:53:04,123 --> 00:53:05,124 Lähde heti. 842 00:53:05,124 --> 00:53:06,292 Älä unohda keksejä. 843 00:53:06,292 --> 00:53:07,835 Selvä. Mene nyt jo. 844 00:53:07,835 --> 00:53:09,670 Takaovesta. - 12 minuuttia. 845 00:53:09,670 --> 00:53:11,046 Ala mennä. 846 00:53:16,468 --> 00:53:18,012 Hei! - Hei! 847 00:53:18,012 --> 00:53:19,430 Miten jakselet? - Hyvin. 848 00:53:19,430 --> 00:53:21,265 Menikö päivä hyvin? 849 00:53:21,265 --> 00:53:22,349 Loistavasti. 850 00:53:22,349 --> 00:53:23,976 Hyvä. Oliko kiirettä? 851 00:53:23,976 --> 00:53:25,269 Joo... 852 00:53:26,020 --> 00:53:27,021 Se on hyvä. 853 00:53:31,609 --> 00:53:32,860 Tein keksejä. 854 00:53:34,153 --> 00:53:35,154 Jep. 855 00:53:35,154 --> 00:53:36,280 Pitää alkaa... 856 00:53:36,280 --> 00:53:37,198 Vau. 857 00:53:37,698 --> 00:53:38,699 Lehmät lentävät. 858 00:53:38,699 --> 00:53:39,783 Joo. 859 00:53:41,118 --> 00:53:42,536 Rakastan sinua ihan liikaa. 860 00:53:42,536 --> 00:53:43,913 Samoin. 861 00:53:44,788 --> 00:53:46,165 Säästätkö minullekin? 862 00:53:46,165 --> 00:53:47,458 Ilman muuta. - Lupaatko? 863 00:53:47,458 --> 00:53:49,043 Minä lupaan. 864 00:53:52,713 --> 00:53:53,964 Katso nyt tätä. 865 00:53:53,964 --> 00:53:55,090 Aivan mahtava. 866 00:53:55,090 --> 00:53:56,634 Olemme hänen kanssaan. 867 00:53:56,634 --> 00:53:59,220 Pyydän anteeksi etukäteen. 868 00:53:59,220 --> 00:54:00,471 Ihan totta, ole valmis. 869 00:54:00,471 --> 00:54:01,472 Hei, äiti! 870 00:54:01,472 --> 00:54:03,057 Ihana paikka! 871 00:54:03,057 --> 00:54:04,266 Eikö ole kaunis? 872 00:54:04,266 --> 00:54:06,227 Näyttää todella ihanalta. 873 00:54:06,227 --> 00:54:07,311 Tilataan alkudrinkit. 874 00:54:07,311 --> 00:54:08,437 Aivan. 875 00:54:08,437 --> 00:54:09,563 Hei. 876 00:54:09,563 --> 00:54:11,565 Tässä on ystäväni Ryle. 877 00:54:11,565 --> 00:54:13,859 Jonka kanssa makaan nyt. 878 00:54:14,777 --> 00:54:16,445 Ryle Kincaid. Hauska tavata. 879 00:54:16,445 --> 00:54:17,613 Samoin. 880 00:54:17,613 --> 00:54:18,822 Sanoit sen ääneen. 881 00:54:18,822 --> 00:54:20,032 Tiedän hyvin. 882 00:54:20,032 --> 00:54:22,034 Muistat työtoverini Allysan. 883 00:54:22,034 --> 00:54:24,119 Ryle on hänen veljensä. 884 00:54:24,119 --> 00:54:25,788 Teissä onkin samaa näköä. 885 00:54:25,788 --> 00:54:28,123 Äidin peruja molemmilla. 886 00:54:28,123 --> 00:54:29,250 Päästiin asiaan. 887 00:54:29,250 --> 00:54:31,794 Sanovat samaa minusta ja Lilystä. 888 00:54:31,794 --> 00:54:33,462 Niinpä näkyy. 889 00:54:33,462 --> 00:54:34,547 Aivan. 890 00:54:34,547 --> 00:54:36,674 Omena ei putoa kauas puusta. 891 00:54:36,674 --> 00:54:39,134 Miten onnekas olet, Lily? - Onnekkain. 892 00:54:39,134 --> 00:54:41,011 Entä minä sitten? 893 00:54:41,011 --> 00:54:42,429 Herranjestas. 894 00:54:42,429 --> 00:54:44,515 Suokaa anteeksi. Yksi juttu... 895 00:54:44,515 --> 00:54:45,849 Pesen paljon käsiäni. 896 00:54:45,849 --> 00:54:47,268 Ala mennä jo. 897 00:54:47,268 --> 00:54:49,436 Sen teen. - Jätä meidät rauhaan. 898 00:54:52,356 --> 00:54:53,899 Voi luoja. 899 00:54:53,899 --> 00:54:55,985 Ei nyt aloiteta tuollaista. 900 00:54:55,985 --> 00:54:59,405 Et kertonut tapailevasi noin komeaa miestä. 901 00:54:59,405 --> 00:55:02,408 Vastapainoksi on kuitenkin hyvä luonne... 902 00:55:02,408 --> 00:55:03,617 Jaahas. 903 00:55:03,617 --> 00:55:04,994 Kuka hän on? Missä töissä? 904 00:55:04,994 --> 00:55:06,996 Älä. - Älä mitä? 905 00:55:06,996 --> 00:55:09,039 Olen äitisi. 906 00:55:10,124 --> 00:55:11,500 Boston Gracen sairaalassa. 907 00:55:11,750 --> 00:55:13,168 Eikä. - Lopeta. 908 00:55:13,168 --> 00:55:14,837 Tervetuloa Rootiin. - Älä. 909 00:55:14,837 --> 00:55:15,921 Saisiko olla juotavaa? 910 00:55:15,921 --> 00:55:17,464 Kyllä kiitos, alkoholia. 911 00:55:17,464 --> 00:55:19,383 Haluaisin kokeilla negronia. 912 00:55:19,383 --> 00:55:20,676 Se on kuulemma hyvää. 913 00:55:20,676 --> 00:55:21,927 Totta, minä tuon. 914 00:55:21,927 --> 00:55:24,263 Kiitos. - Entä teille? 915 00:55:44,033 --> 00:55:45,701 Yllätä minut. 916 00:55:53,417 --> 00:55:54,418 Mitä jäi väliin? 917 00:55:54,418 --> 00:55:56,462 Satutko olemaan lääkäri? 918 00:55:56,462 --> 00:55:59,965 Teen pian erittäin harvinaisen leikkauksen. 919 00:55:59,965 --> 00:56:02,051 Herranjestas. Onko se vaarallinen? 920 00:56:02,051 --> 00:56:03,886 Siinä on toki riskinsä. 921 00:56:03,886 --> 00:56:05,054 Kaikki on mahtavaa. 922 00:56:05,054 --> 00:56:06,972 Hän on mahtava. 923 00:56:06,972 --> 00:56:08,057 Viisivuotiaita. 924 00:56:08,057 --> 00:56:09,225 Kiitos paljon. 925 00:56:17,608 --> 00:56:18,817 Kerro Bostonista. 926 00:56:19,985 --> 00:56:21,820 Elämäni parhaat vuodet. 927 00:56:23,405 --> 00:56:25,449 Uskomattoman hyvää ruokaa. 928 00:56:25,449 --> 00:56:27,284 Satama on mahtava. 929 00:56:27,284 --> 00:56:29,662 Setäni vei minut sinne joskus kalaan. 930 00:56:30,412 --> 00:56:31,622 Tunnut kaipaavan sitä. 931 00:56:32,331 --> 00:56:33,666 Joo. 932 00:56:33,666 --> 00:56:35,793 Muutan sinne merijalkaväen jälkeen. 933 00:56:36,961 --> 00:56:38,546 Kaikki on paremmin Bostonissa. 934 00:56:41,340 --> 00:56:42,341 Paitsi tytöt. 935 00:56:44,176 --> 00:56:45,511 Bostonissa ei ole sinua. 936 00:56:49,848 --> 00:56:51,350 Sinua tulee ikävä. 937 00:56:54,895 --> 00:56:55,896 Samoin. 938 00:56:57,565 --> 00:56:59,066 En tiedä, miten teit sen. 939 00:57:01,360 --> 00:57:02,361 Mutta jotenkin - 940 00:57:02,361 --> 00:57:03,821 sinusta tuli lempi-ihmiseni. 941 00:57:08,617 --> 00:57:09,618 Samoin. 942 00:57:29,388 --> 00:57:30,389 Hei. 943 00:57:30,389 --> 00:57:31,473 Mitä? 944 00:57:31,473 --> 00:57:33,100 Oletko varma? 945 00:57:33,100 --> 00:57:34,184 Olen. 946 00:57:34,852 --> 00:57:35,853 Joo. 947 00:57:49,450 --> 00:57:50,993 Ei ole kortsua. 948 00:57:51,535 --> 00:57:53,412 Minulla on. - On vai? 949 00:57:54,580 --> 00:57:55,998 Terveystiedosta. 950 00:58:00,711 --> 00:58:02,338 Tämä on eka kertani. 951 00:58:03,255 --> 00:58:05,716 En minäkään ole mikään ekspertti. 952 00:58:05,716 --> 00:58:07,927 Olen ollut vain kerran. 953 00:58:07,927 --> 00:58:09,511 Selvä. 954 00:58:16,602 --> 00:58:18,520 Olen tutkinut heitä syntymästään asti. 955 00:58:18,520 --> 00:58:20,272 Taidan mennä - 956 00:58:20,272 --> 00:58:21,357 käväisemään vessassa. 957 00:58:21,357 --> 00:58:22,983 Selvä. 958 00:58:22,983 --> 00:58:24,318 Voitte tutustua toisiinne. 959 00:58:24,318 --> 00:58:25,778 Palaan pian. 960 00:58:49,176 --> 00:58:50,177 Lily Bloom. 961 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 Atlas. 962 00:58:57,184 --> 00:58:58,561 Näytät... 963 00:58:58,561 --> 00:59:00,646 Sinä... 964 00:59:00,646 --> 00:59:01,939 Kiitos. 965 00:59:01,939 --> 00:59:04,441 Äitini ei tunnistanut sinua. 966 00:59:05,150 --> 00:59:06,277 Parempi niin. 967 00:59:06,277 --> 00:59:08,445 Eikö vain? 968 00:59:11,156 --> 00:59:12,575 Mitä olet puuhaillut? 969 00:59:13,158 --> 00:59:14,326 Töitä. Elämää. 970 00:59:14,326 --> 00:59:15,411 Sama täällä. 971 00:59:15,411 --> 00:59:16,495 Niin. 972 00:59:16,495 --> 00:59:18,831 Olitko armeijassa vai... 973 00:59:18,831 --> 00:59:21,750 Olin, kahdeksan vuotta. 974 00:59:21,750 --> 00:59:22,668 Vau. - Niinpä. 975 00:59:22,668 --> 00:59:23,919 Sitten muutin Bostoniin. 976 00:59:25,004 --> 00:59:26,005 Mitä... 977 00:59:27,214 --> 00:59:29,466 Mitä teet Bostonissa? 978 00:59:29,466 --> 00:59:31,594 Oletko käymässä vai... 979 00:59:31,594 --> 00:59:32,803 Asun täällä. 980 00:59:35,848 --> 00:59:38,642 Missä kaikki on paremmin. 981 00:59:42,021 --> 00:59:44,523 Onko tuo miehesi? 982 00:59:44,523 --> 00:59:46,483 On, Ryle. 983 00:59:46,483 --> 00:59:48,903 Ihan huikea tyyppi. 984 00:59:48,903 --> 00:59:50,446 Pitäisit hänestä. 985 00:59:50,446 --> 00:59:52,656 Olen onnellinen puolestasi. - Kiitos. 986 00:59:52,656 --> 00:59:54,825 Entä sinä? Oletko naimisissa? 987 00:59:54,825 --> 00:59:56,493 Onko tyttöystävää? 988 00:59:56,493 --> 00:59:57,828 Tai vastaavaa? 989 00:59:57,828 --> 00:59:59,788 On, Cassie. 990 00:59:59,788 --> 01:00:00,956 Loistotyttö. 991 01:00:02,374 --> 01:00:03,667 Tosi kiva. 992 01:00:06,003 --> 01:00:07,087 Näytät hyvältä. 993 01:00:07,087 --> 01:00:09,089 En halua aiheuttaa sinulle hankaluuksia. 994 01:00:09,089 --> 01:00:10,549 Miten löydän sinut? 995 01:00:11,759 --> 01:00:12,760 Jos tulee tarvetta. 996 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 Avasin oman kukkakaupan. 997 01:00:16,013 --> 01:00:17,264 Lily Bloomin kukkakauppa. 998 01:00:18,390 --> 01:00:19,600 Niinpä tietysti. 999 01:00:19,600 --> 01:00:21,227 Se on Back Bayssa. 1000 01:00:21,227 --> 01:00:23,187 Tule vaikka - 1001 01:00:23,187 --> 01:00:24,813 käymään joskus. 1002 01:00:28,442 --> 01:00:31,153 Minun täytyy nyt... 1003 01:00:31,153 --> 01:00:32,613 Olen töissä. 1004 01:00:32,613 --> 01:00:33,864 Ala painua. 1005 01:00:34,573 --> 01:00:36,367 Pitää mennä. - Selvä. 1006 01:01:09,942 --> 01:01:11,735 ...harvinainen leikkaus... - Lily? 1007 01:01:11,735 --> 01:01:12,945 Mitä otat? 1008 01:01:12,945 --> 01:01:14,321 Viiniä, kiitos. 1009 01:01:14,321 --> 01:01:16,115 Etkä. Olet haalarissa. 1010 01:01:16,115 --> 01:01:17,449 Haalarissa ei saa ilmaista viiniä. 1011 01:01:17,449 --> 01:01:18,659 Otan samaa kuin sinä. 1012 01:01:18,659 --> 01:01:19,869 Bingo! 1013 01:01:19,869 --> 01:01:21,912 Kolme olutta ja vesi vaimokullalle. 1014 01:01:21,912 --> 01:01:23,497 Tilasitko "vettä"? 1015 01:01:27,626 --> 01:01:28,752 Kyllä vain. 1016 01:01:28,752 --> 01:01:30,462 Ei ollut tarkoitus kertoa täällä... 1017 01:01:30,462 --> 01:01:31,797 Eikä. 1018 01:01:32,923 --> 01:01:33,924 Tiedättehän? 1019 01:01:33,924 --> 01:01:35,885 Minusta tulee isä! 1020 01:01:38,470 --> 01:01:39,847 Ja minusta tulee äiti. 1021 01:01:40,681 --> 01:01:42,391 Minusta tulee isä! 1022 01:01:43,726 --> 01:01:44,935 Mitä? - Ei, ei. 1023 01:01:44,935 --> 01:01:47,021 Ihan hullua. - Niinpä! 1024 01:01:50,816 --> 01:01:51,817 Olen faija. 1025 01:01:53,068 --> 01:01:54,403 Sinusta tulee paras äiti. 1026 01:01:55,571 --> 01:01:56,405 Allysalle, 1027 01:01:56,405 --> 01:01:57,615 joka 11 kk nuorempana - 1028 01:01:57,615 --> 01:01:58,991 opettaa yhä minulle, 1029 01:01:58,991 --> 01:02:00,326 millaista aikuiselämä on. 1030 01:02:00,326 --> 01:02:01,243 Kippis. - Kippis. 1031 01:02:01,243 --> 01:02:02,494 Kippis. 1032 01:02:02,494 --> 01:02:03,579 11 kuukautta? 1033 01:02:03,579 --> 01:02:04,997 Onpa teillä pieni ikäero. 1034 01:02:04,997 --> 01:02:07,374 Aivan, kolme lasta kolmeen vuoteen. 1035 01:02:07,374 --> 01:02:08,918 Äidillä oli rankkaa. 1036 01:02:08,918 --> 01:02:10,669 Onko teillä sisarus? 1037 01:02:13,756 --> 01:02:14,924 On. 1038 01:02:14,924 --> 01:02:17,718 Meillä oli vanhempi veli, Emerson. 1039 01:02:19,887 --> 01:02:21,555 Hän kuoli, kun olimme lapsia. 1040 01:02:26,143 --> 01:02:27,853 Olen tosi pahoillani. 1041 01:02:28,896 --> 01:02:30,731 Maali! 1042 01:02:51,293 --> 01:02:52,294 Huomenta. 1043 01:02:53,379 --> 01:02:54,672 Maistuuko frittata? 1044 01:02:54,672 --> 01:02:55,839 Mitä täällä tapahtuu? 1045 01:02:56,382 --> 01:02:57,967 Tuntuu kuin olisin pornoelokuvassa. 1046 01:02:57,967 --> 01:02:59,593 Mitä tämä on? 1047 01:03:00,803 --> 01:03:02,346 En tiennyt, että osaat kokata. 1048 01:03:03,222 --> 01:03:04,223 En osaakaan. 1049 01:03:04,223 --> 01:03:05,891 Hyvä, sillä aloin jo - 1050 01:03:05,891 --> 01:03:07,226 pelätä pahinta. 1051 01:03:07,226 --> 01:03:08,936 Se oli liian hyvää ollakseen totta. 1052 01:03:08,936 --> 01:03:09,895 Se on sinulle. 1053 01:03:09,895 --> 01:03:10,980 Kiitos. 1054 01:03:11,772 --> 01:03:13,232 Kiva pieni krapularyyppy. 1055 01:03:13,232 --> 01:03:14,525 Älä kursaile. 1056 01:03:15,359 --> 01:03:16,569 Itse asiassa - 1057 01:03:16,569 --> 01:03:18,362 tarkoitus on juhlia - 1058 01:03:18,362 --> 01:03:19,572 huomista leikkaustani. 1059 01:03:22,783 --> 01:03:23,784 Olen... 1060 01:03:24,577 --> 01:03:25,661 Olen tosi pahoillani. 1061 01:03:25,661 --> 01:03:27,121 Mitä oikein ajattelin... 1062 01:03:27,121 --> 01:03:28,163 Ei mitään. 1063 01:03:28,998 --> 01:03:30,332 Kylläpäs. Olen pahoillani. 1064 01:03:30,332 --> 01:03:31,667 Mitä tuo tarkoittaa? 1065 01:03:32,793 --> 01:03:33,836 Tuo sydän. 1066 01:03:33,836 --> 01:03:36,839 Ei mitään. 1067 01:03:36,839 --> 01:03:38,591 Nuoruuden hupsutteluja. 1068 01:03:38,591 --> 01:03:40,259 On se jotain. 1069 01:03:40,259 --> 01:03:41,635 Tatuoinneilla on merkitys. 1070 01:03:42,136 --> 01:03:43,137 Tiedän, mutta ei. 1071 01:03:43,137 --> 01:03:44,430 Tämä on sellainen - 1072 01:03:44,430 --> 01:03:45,723 lukioaikainen hairahdus. 1073 01:03:45,723 --> 01:03:47,892 En tiedä, miksen ole poistanut sitä. 1074 01:03:50,644 --> 01:03:52,062 Ei. 1075 01:03:52,938 --> 01:03:54,648 Se on lempikohtiani sinussa. 1076 01:03:57,985 --> 01:04:00,696 Okei. Kulta? 1077 01:04:01,280 --> 01:04:02,698 Minun täytyy kertoa jotain. 1078 01:04:03,324 --> 01:04:04,658 Frittatasi palaa. 1079 01:04:07,620 --> 01:04:08,746 Siitä tulee täydellinen. 1080 01:04:08,746 --> 01:04:09,830 Selvä. 1081 01:04:10,831 --> 01:04:12,124 Mitä ne muut - 1082 01:04:12,124 --> 01:04:13,626 lempikohdat minussa ovat? 1083 01:04:22,551 --> 01:04:23,636 Glabellasi. 1084 01:04:30,226 --> 01:04:31,227 Flaginasi. 1085 01:04:31,227 --> 01:04:33,896 Lopeta! 1086 01:04:37,483 --> 01:04:38,484 Voi hemmetti! 1087 01:04:38,484 --> 01:04:40,361 Varoitin sinua. Olen pahoillani. 1088 01:04:41,362 --> 01:04:42,446 Ei. 1089 01:04:42,446 --> 01:04:43,781 Tarvitset patakintaan. 1090 01:04:43,781 --> 01:04:45,199 Et voi työntää kättä sinne. 1091 01:04:56,210 --> 01:04:57,294 Hei, kulta. 1092 01:05:00,798 --> 01:05:01,674 Hei, hei. 1093 01:05:01,674 --> 01:05:02,967 Mitä se oli? - Kaikki okei? 1094 01:05:02,967 --> 01:05:04,385 Mitä tapahtui? Ei. 1095 01:05:04,385 --> 01:05:06,178 Odotahan nyt. 1096 01:05:06,178 --> 01:05:07,721 Hetkinen. - Hemmetti! 1097 01:05:09,056 --> 01:05:10,516 Oletko kunnossa? 1098 01:05:11,058 --> 01:05:12,017 Voi luoja, kätesi. 1099 01:05:12,017 --> 01:05:13,102 Älä siitä huolehdi. 1100 01:05:13,727 --> 01:05:15,229 Se leikkauksesi. 1101 01:05:17,439 --> 01:05:18,941 Oletko kunnossa? 1102 01:05:18,941 --> 01:05:20,985 Varmaan. En tiedä. 1103 01:05:21,569 --> 01:05:22,736 Näytähän. 1104 01:05:24,321 --> 01:05:26,156 Hitto... - Siihen sattuu. 1105 01:05:26,156 --> 01:05:27,658 Arvasin, että tulee sotkua. 1106 01:05:28,868 --> 01:05:29,869 Olen tosi pahoillani. 1107 01:05:29,869 --> 01:05:31,620 Se oli vahinko. 1108 01:05:31,620 --> 01:05:32,997 En tarkoittanut... 1109 01:05:32,997 --> 01:05:34,874 Mitä me teimme? - Se oli vahinko. 1110 01:05:38,335 --> 01:05:39,336 Kaikki hyvin. 1111 01:05:42,464 --> 01:05:44,216 Olen tosi pahoillani. 1112 01:05:44,216 --> 01:05:45,301 Kiitos, että tulit. 1113 01:05:45,301 --> 01:05:46,802 Tämä on täysi katastrofi. 1114 01:05:46,802 --> 01:05:48,095 Minulla on kaikki. 1115 01:05:48,095 --> 01:05:49,972 Kiitos. 1116 01:05:50,472 --> 01:05:51,640 Miten häät menivät? 1117 01:05:51,640 --> 01:05:53,809 Katastrofi nekin. 1118 01:05:53,809 --> 01:05:56,604 Ei mitään. - Miten häät voivat olla katastrofi? 1119 01:05:56,604 --> 01:05:59,732 Heidän liittonsa lienee katastrofi. Kaikki hyvin. 1120 01:05:59,732 --> 01:06:02,860 Ansaitsevat toisensa. - Kukat olivat kauniita? 1121 01:06:02,860 --> 01:06:04,486 Kyllä, suurenmoisia. 1122 01:06:04,486 --> 01:06:05,738 Olen tosi pahoillani. 1123 01:06:05,738 --> 01:06:08,407 Miten... miten leikkauksesi meni? 1124 01:06:08,407 --> 01:06:10,451 Miten kätesi kesti? 1125 01:06:10,451 --> 01:06:12,119 Loistavasti. 1126 01:06:12,119 --> 01:06:13,454 Ihanko totta? 1127 01:06:13,454 --> 01:06:15,956 Oli yksi hetki... 1128 01:06:17,333 --> 01:06:19,543 Allysa ja Marshall sähläsivät. 1129 01:06:19,543 --> 01:06:20,961 Mennään Rootiin. 1130 01:06:20,961 --> 01:06:23,047 Missä oltiin äitisi kanssa. 1131 01:06:23,547 --> 01:06:24,965 Oli yksi hetki... - Hetkinen. 1132 01:06:24,965 --> 01:06:26,675 Miksi? 1133 01:06:26,675 --> 01:06:28,135 En tiedä. - Mutta... 1134 01:06:28,135 --> 01:06:29,803 Halusin testata uuden paikan. 1135 01:06:29,803 --> 01:06:31,055 Root on jo nähty. 1136 01:06:31,055 --> 01:06:32,932 Kehuimme sitä heille. 1137 01:06:32,932 --> 01:06:34,141 Soitetaan heille. 1138 01:06:34,141 --> 01:06:36,685 He ovat jo siellä. Juoneet 14 alkudrinkkiä. 1139 01:06:36,685 --> 01:06:37,895 Halusin uuteen paikkaan. 1140 01:06:37,895 --> 01:06:39,438 Tunnet siskoni. - Tiedän. 1141 01:06:39,438 --> 01:06:40,606 Mennään ensi viikolla. 1142 01:06:40,606 --> 01:06:41,815 Rakastan ruokaa. 1143 01:06:41,815 --> 01:06:43,526 Minä olen tapojeni orja. 1144 01:06:43,526 --> 01:06:44,944 Tilaan samaa kuin viimeksi. 1145 01:06:44,944 --> 01:06:46,529 Ei siinä mitään. 1146 01:06:46,529 --> 01:06:47,988 Siellä on hyvä ruoka. 1147 01:06:50,157 --> 01:06:51,492 Hei. Hei. 1148 01:06:52,159 --> 01:06:53,452 Mitä? 1149 01:06:53,452 --> 01:06:54,537 Moi. - Moi. 1150 01:06:55,454 --> 01:06:57,706 On ollut melkoinen viikko. 1151 01:06:58,624 --> 01:06:59,917 Turha sinulle on valittaa. 1152 01:06:59,917 --> 01:07:01,835 Sama sinulla. 1153 01:07:01,835 --> 01:07:02,920 Juu. 1154 01:07:03,921 --> 01:07:05,256 Kerro kaikki. 1155 01:07:05,256 --> 01:07:06,674 Hyvä on. 1156 01:07:18,060 --> 01:07:20,521 Hei. - Hei. 1157 01:07:20,521 --> 01:07:21,480 Hei. - Moi! 1158 01:07:21,480 --> 01:07:22,940 Anteeksi myöhästyminen. 1159 01:07:22,940 --> 01:07:24,400 Istukaa alas, ei hätää. 1160 01:07:24,400 --> 01:07:25,693 Voinko istua tähän? - Toki. 1161 01:07:25,693 --> 01:07:28,445 Tilasimme läjäpäin ruokaa. - Sori vaan. 1162 01:07:28,445 --> 01:07:29,822 Minun syytäni. 1163 01:07:29,822 --> 01:07:31,156 Minä en... 1164 01:07:31,156 --> 01:07:32,825 Ryle sanoi, että jotain kävi, 1165 01:07:32,825 --> 01:07:35,077 mutta ei mitään tuollaista. 1166 01:07:35,077 --> 01:07:36,453 Voi sinua, kulta. 1167 01:07:36,453 --> 01:07:38,706 Pikku juttu. Ei siihen edes satu. 1168 01:07:38,706 --> 01:07:40,207 Olisittepa nähneet. 1169 01:07:40,207 --> 01:07:42,001 Hänkin satutti kätensä. 1170 01:07:42,001 --> 01:07:43,002 Joten... 1171 01:07:43,002 --> 01:07:44,503 Ei tässä hätää. 1172 01:07:44,503 --> 01:07:48,841 Tuntuu pahalta. Miten kaunis kaaos. 1173 01:07:48,841 --> 01:07:49,758 Joo. 1174 01:07:49,758 --> 01:07:51,719 Miten leikkauksen kävi? 1175 01:07:52,595 --> 01:07:54,638 Luultavasti elämäni paras päivä. 1176 01:07:54,638 --> 01:07:56,849 27 tuntia. 1177 01:07:56,849 --> 01:07:58,726 27 tuntia? - Niin. 1178 01:07:58,726 --> 01:08:00,728 Niin kauan olen vain treidannut - 1179 01:08:00,728 --> 01:08:02,062 ja golfannut. - Onko nimeä? 1180 01:08:02,062 --> 01:08:04,648 Anteeksi, ei ollut tarkoitus keskeyttää. 1181 01:08:05,983 --> 01:08:07,109 Nimiä? - Niin, anteeksi. 1182 01:08:07,109 --> 01:08:08,611 Ajattelin vain... 1183 01:08:08,611 --> 01:08:10,696 Nimen pitää olla väkevä. 1184 01:08:11,280 --> 01:08:12,406 Kuin kirjailijalla. 1185 01:08:12,406 --> 01:08:13,324 Nokkelaa... 1186 01:08:13,324 --> 01:08:15,951 R. L. Stine. Judy Blume. 1187 01:08:15,951 --> 01:08:18,077 Saa nähdä, miten liittomme kestää tämän. 1188 01:08:18,077 --> 01:08:19,287 Mitä tänne kuuluu? 1189 01:08:19,287 --> 01:08:21,497 Maistuvatko alkupalat? - Hienosti. 1190 01:08:21,497 --> 01:08:23,042 Maistoin palasen ja tämä on - 1191 01:08:23,042 --> 01:08:24,167 jo lempiravintolani. 1192 01:08:24,167 --> 01:08:26,545 Mitä maistoit? - Ruusukaalia. 1193 01:08:26,545 --> 01:08:28,005 Ruusukaalia. 1194 01:08:28,005 --> 01:08:29,756 Mistä sinä pidit? 1195 01:08:30,341 --> 01:08:32,635 Mahdotonta valita. 1196 01:08:32,635 --> 01:08:34,385 Kiitokset kokille. 1197 01:08:34,385 --> 01:08:35,888 Kiitos vain. 1198 01:08:35,888 --> 01:08:36,972 Se on äitini resepti. 1199 01:08:36,972 --> 01:08:38,724 Ihan mahtavaa. 1200 01:08:38,724 --> 01:08:41,309 Tämä on ensimmäinen ravintolani. - Hienoa. 1201 01:08:41,309 --> 01:08:43,229 Todella luovaa. 1202 01:08:43,229 --> 01:08:45,064 Olen itsekin yrittäjä. 1203 01:08:45,064 --> 01:08:46,814 Millä alalla? Mitä teet? 1204 01:08:46,814 --> 01:08:50,443 Pääomasijoituksia bostonilaisyrityksiin. 1205 01:08:50,443 --> 01:08:52,238 Tämä sopisi upeasti joukkoon. 1206 01:08:53,572 --> 01:08:55,908 Jos saa kysyä: mikä on liikevoittoprosentti? 1207 01:08:55,908 --> 01:08:56,992 Paikka trendaa. 1208 01:08:56,992 --> 01:08:58,202 13, 14, 15 %? 1209 01:08:58,993 --> 01:09:00,746 Tarina äidistä oli hyvä. 1210 01:09:00,746 --> 01:09:03,582 A-kierros mahdollistaisi skaalaamisen. 1211 01:09:05,876 --> 01:09:07,126 Kulta. - Loukkasinko häntä? 1212 01:09:08,379 --> 01:09:11,465 Puhu vain pääomasijoituksistasi. 1213 01:09:11,465 --> 01:09:13,341 Mikä mulkero. - Olen pidätellyt. 1214 01:09:13,341 --> 01:09:14,635 Käyn äkkiä vessassa. 1215 01:09:14,635 --> 01:09:16,428 Tulenko mukaan? 1216 01:09:16,428 --> 01:09:17,888 Ei tarvitse. 1217 01:09:17,888 --> 01:09:18,847 Jutelkaa te vain. 1218 01:09:18,847 --> 01:09:19,974 Palaan pian. 1219 01:09:31,609 --> 01:09:32,695 Älä nyt. 1220 01:09:32,695 --> 01:09:33,863 Mitä on tapahtunut? 1221 01:09:36,657 --> 01:09:37,950 Kerro minulle. 1222 01:09:37,950 --> 01:09:39,033 Ei mitään... 1223 01:09:39,033 --> 01:09:40,995 Hän poltti kätensä ja kaaduin. 1224 01:09:41,871 --> 01:09:43,162 Tiedän. 1225 01:09:43,162 --> 01:09:44,665 Se oli vahinko. 1226 01:09:44,665 --> 01:09:46,332 Tuoko vahinko? - Niin. 1227 01:09:51,380 --> 01:09:52,381 Jätä hänet. 1228 01:09:54,008 --> 01:09:55,509 Voi luoja. - Jätä ihmeessä. 1229 01:09:55,509 --> 01:09:57,177 En ole äitisi. - Jätä hänet. 1230 01:09:57,177 --> 01:09:58,304 Älä nyt. 1231 01:10:00,222 --> 01:10:01,557 Tuletko omaasi? 1232 01:10:06,061 --> 01:10:07,396 Päästä minut pois. - Lily. 1233 01:10:09,773 --> 01:10:11,275 Päästä heti pois. - Lily. 1234 01:10:11,275 --> 01:10:12,359 Lopeta. 1235 01:10:17,323 --> 01:10:18,324 Mitä tämä on? 1236 01:10:19,575 --> 01:10:20,492 Atlas! Lopeta. 1237 01:10:20,492 --> 01:10:22,077 Jos kosket häneen, katkon kätesi - 1238 01:10:22,077 --> 01:10:23,204 ja syötän sinulle. 1239 01:10:23,204 --> 01:10:25,873 Paskiainen. - Atlas, lopeta! 1240 01:10:26,874 --> 01:10:27,875 Lopeta. 1241 01:10:29,168 --> 01:10:30,502 Tämä on siis Atlas. 1242 01:10:31,003 --> 01:10:32,338 Kulta. - Koditon poitsu, 1243 01:10:32,338 --> 01:10:34,506 johon hukkasit neitsyytesi. 1244 01:10:37,426 --> 01:10:39,678 Miehet, lopettakaa! 1245 01:10:39,678 --> 01:10:41,597 Hei! Riita poikki. 1246 01:10:41,597 --> 01:10:43,515 Lopettakaa! 1247 01:10:43,515 --> 01:10:45,226 Ei saa! 1248 01:10:45,226 --> 01:10:46,143 Lopettakaa! 1249 01:10:46,143 --> 01:10:47,811 Häivy ravintolastani! - Mene. 1250 01:10:47,811 --> 01:10:49,355 Mennään pois. 1251 01:10:49,355 --> 01:10:51,190 Häivy ravintolastani! 1252 01:10:51,190 --> 01:10:53,359 Lopettakaa. Mennään. 1253 01:10:53,359 --> 01:10:54,276 Häivy! 1254 01:10:54,276 --> 01:10:55,611 Lopeta nyt! 1255 01:10:59,532 --> 01:11:00,658 Ryle? 1256 01:11:00,658 --> 01:11:01,992 Anteeksi. Ryle. 1257 01:11:04,203 --> 01:11:06,372 Ryle. Ryle, odota. 1258 01:11:06,372 --> 01:11:07,331 Ryle, ole kiltti. 1259 01:11:07,331 --> 01:11:08,874 Mitä hän teki vessassa? 1260 01:11:08,874 --> 01:11:10,626 Mitä? - Hän näki silmäni. 1261 01:11:10,626 --> 01:11:11,961 Ja sinun kätesi. 1262 01:11:11,961 --> 01:11:14,630 Sanoin hänelle, että se oli tapaturma. 1263 01:11:16,632 --> 01:11:17,633 Lily. 1264 01:11:19,677 --> 01:11:20,678 Mitä? 1265 01:11:24,515 --> 01:11:25,516 En... 1266 01:11:25,516 --> 01:11:26,809 En tunne häntä. 1267 01:11:27,518 --> 01:11:28,811 Olimme nuoria. 1268 01:11:28,811 --> 01:11:30,354 En tunne nyt. - Kuka vain muu. 1269 01:11:32,106 --> 01:11:33,274 Kuka vain paitsi hän. 1270 01:11:34,191 --> 01:11:35,568 Mitä? - Tunnen sinut. 1271 01:11:35,568 --> 01:11:36,819 Kuka vain paitsi hän. 1272 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 Lupaa minulle. 1273 01:11:45,077 --> 01:11:46,161 Okei. 1274 01:11:46,704 --> 01:11:48,038 Okei? - Okei. 1275 01:11:49,248 --> 01:11:50,541 Niin. 1276 01:11:50,541 --> 01:11:51,792 En tiedä. 1277 01:11:53,669 --> 01:11:54,670 Okei. 1278 01:11:55,546 --> 01:11:57,172 Okei, okei, okei. 1279 01:11:57,172 --> 01:11:58,924 Tämä on minulle uutta. 1280 01:12:02,386 --> 01:12:03,637 Olen sinun. - Tiedän. 1281 01:12:03,637 --> 01:12:05,848 Kokonaan. - Tiedän. 1282 01:12:05,848 --> 01:12:07,308 Jos et halua minua... 1283 01:12:07,308 --> 01:12:08,517 Ei, olet ihana. 1284 01:12:08,517 --> 01:12:10,102 Lopeta, lopeta. 1285 01:12:10,936 --> 01:12:12,438 Lopeta, lopeta, lopeta. 1286 01:12:12,938 --> 01:12:14,773 Lopeta, lopeta. 1287 01:12:15,608 --> 01:12:17,276 Lopeta. - Rakastan sinua. 1288 01:12:17,276 --> 01:12:19,945 Tiedän. 1289 01:12:20,613 --> 01:12:22,031 Tiedän. 1290 01:12:23,532 --> 01:12:24,617 Rakastan sinua, Lily. 1291 01:12:27,286 --> 01:12:28,454 Niin minäkin sinua. 1292 01:12:37,171 --> 01:12:39,590 Lopeta, lopeta. 1293 01:12:39,590 --> 01:12:41,800 Lily! Avaa ovi. 1294 01:12:42,384 --> 01:12:43,761 Sinun täytyy häipyä. 1295 01:12:43,761 --> 01:12:45,054 Tullaan! - Ovi auki! 1296 01:12:45,054 --> 01:12:46,055 Mene nyt. 1297 01:12:46,055 --> 01:12:47,389 Pue yllesi. - Kuka siellä on? 1298 01:12:48,140 --> 01:12:49,141 Hei! Avaa... 1299 01:13:24,635 --> 01:13:25,469 Kiitos. 1300 01:13:25,469 --> 01:13:27,805 Kiitos käynnistä. 1301 01:13:28,556 --> 01:13:29,765 Hei. - Kiitos. 1302 01:13:29,765 --> 01:13:31,100 Kiitos, kun poikkesit. 1303 01:13:31,100 --> 01:13:32,476 Kiirettä. - Joo. 1304 01:13:36,480 --> 01:13:37,940 Se oli viimeinen. 1305 01:13:37,940 --> 01:13:39,024 Miten mamma jaksaa? 1306 01:13:39,024 --> 01:13:40,693 Jaksaa. 1307 01:13:42,319 --> 01:13:44,280 Jaksaa. - Sinä siinä mekossasi. 1308 01:13:44,280 --> 01:13:45,364 Voisinko - 1309 01:13:46,198 --> 01:13:47,616 vähän moikata vauvaa? 1310 01:13:47,616 --> 01:13:49,076 Tervetuloa vaan. 1311 01:13:49,076 --> 01:13:51,579 Mitä kuuluu? Alat olla jo iso. 1312 01:13:52,079 --> 01:13:53,080 Kysymys. 1313 01:13:53,873 --> 01:13:55,165 Jos emme saa - 1314 01:13:55,165 --> 01:13:57,167 mennä enää siihen ravintolaan... 1315 01:13:57,167 --> 01:13:58,085 Niin. 1316 01:13:58,085 --> 01:14:01,422 ...miksi hän saa tulla liikkeeseen? 1317 01:14:07,219 --> 01:14:08,554 En... - Kahvia. 1318 01:14:08,554 --> 01:14:10,222 Haen kahvia. 1319 01:14:10,222 --> 01:14:11,473 Haluatko? 1320 01:14:12,224 --> 01:14:14,018 Ei tarvitse, kiitos. 1321 01:14:14,018 --> 01:14:15,853 Anteeksi, hei. - Hei. 1322 01:14:15,853 --> 01:14:17,187 Anteeksi. 1323 01:14:17,187 --> 01:14:18,522 Kiitos. 1324 01:14:18,522 --> 01:14:20,065 Kiva nähdä. 1325 01:14:24,111 --> 01:14:25,112 Hei. 1326 01:14:25,863 --> 01:14:26,864 Hei. 1327 01:14:27,656 --> 01:14:29,658 Näyttää todella upealta. 1328 01:14:29,658 --> 01:14:31,035 Kiitos. 1329 01:14:31,035 --> 01:14:33,454 Ihan kuin kuvittelin. 1330 01:14:36,081 --> 01:14:37,082 Kuten ravintolasi. 1331 01:14:38,292 --> 01:14:39,376 Kiitti. 1332 01:14:40,794 --> 01:14:41,879 Tähän on tultu. 1333 01:14:45,090 --> 01:14:46,342 Kuule... 1334 01:14:49,053 --> 01:14:51,138 Piti tulla käymään tappelun jälkeen. 1335 01:14:52,973 --> 01:14:53,974 Hän oli täällä. 1336 01:14:53,974 --> 01:14:55,559 Se ei tuntunut järin - 1337 01:14:55,559 --> 01:14:56,644 hyvältä ajatukselta. 1338 01:14:58,479 --> 01:15:00,523 Halusin vain pyytää anteeksi. 1339 01:15:00,523 --> 01:15:03,359 Menin sekaisin. 1340 01:15:03,359 --> 01:15:05,110 Olin täysi typerys. 1341 01:15:05,110 --> 01:15:07,029 Kaduttaa ja olen pahoillani. 1342 01:15:07,029 --> 01:15:09,031 Älä huoli. 1343 01:15:09,740 --> 01:15:11,867 Se oli väärinkäsitys. 1344 01:15:11,867 --> 01:15:15,037 Ei nyt ihan niinkään. 1345 01:15:15,037 --> 01:15:16,330 Ei minusta. 1346 01:15:21,418 --> 01:15:22,461 Miksi tulit nyt? 1347 01:15:22,461 --> 01:15:23,921 Annoin osoitteen ajat sitten. 1348 01:15:23,921 --> 01:15:25,297 Mitä teet? 1349 01:15:25,297 --> 01:15:26,632 Tulin seuraavana päivänä. 1350 01:15:33,722 --> 01:15:36,475 Ajan tästä tosi usein. 1351 01:15:44,859 --> 01:15:45,860 Niin. 1352 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 Olen pahoillani. 1353 01:15:57,621 --> 01:15:59,123 Oletko onnellinen? 1354 01:16:01,750 --> 01:16:02,835 Olen. 1355 01:16:04,670 --> 01:16:06,213 Olet vai? - Olen. 1356 01:16:06,755 --> 01:16:08,173 Onneni kukkuloilla. 1357 01:16:10,885 --> 01:16:12,052 Entä sinä? 1358 01:16:15,055 --> 01:16:16,223 En. 1359 01:16:21,312 --> 01:16:22,396 Anteeksi. 1360 01:16:35,409 --> 01:16:36,702 Onko tuo puhelimesi? 1361 01:16:36,702 --> 01:16:37,786 On. 1362 01:16:40,915 --> 01:16:42,082 Mitä sinä teet? 1363 01:16:47,129 --> 01:16:49,798 Numeroni. Siltä varalta, että tarvitset. 1364 01:16:53,552 --> 01:16:55,387 En tarvitse, joten... 1365 01:16:56,472 --> 01:16:57,640 Kiitos kumminkin. 1366 01:16:57,640 --> 01:16:58,807 Toivon, ettet tarvitse. 1367 01:17:08,609 --> 01:17:09,860 Hei... 1368 01:17:10,694 --> 01:17:12,488 Se, mitä hän sanoi... 1369 01:17:12,488 --> 01:17:14,240 Meistä. 1370 01:17:15,491 --> 01:17:16,492 Ei mennyt hukkaan. 1371 01:17:17,660 --> 01:17:19,078 Tiedän. 1372 01:17:21,288 --> 01:17:22,289 Olin paikalla. 1373 01:17:37,930 --> 01:17:38,931 Moi. 1374 01:17:44,311 --> 01:17:46,063 Hei. 1375 01:17:51,777 --> 01:17:53,362 Tuoksuupa hyvältä. 1376 01:17:53,362 --> 01:17:54,530 Kiitos. 1377 01:17:59,243 --> 01:18:00,494 Oletko onnellinen? 1378 01:18:06,000 --> 01:18:07,084 Onko kaikki hyvin? 1379 01:18:08,210 --> 01:18:09,461 On. Olen vain... 1380 01:18:10,087 --> 01:18:11,505 Utelias. 1381 01:18:16,260 --> 01:18:17,428 En ollut ennen. 1382 01:18:19,805 --> 01:18:21,307 Sinä teet minut onnelliseksi. 1383 01:18:22,933 --> 01:18:23,934 Oletko sinä onnellinen? 1384 01:18:25,144 --> 01:18:26,145 Eihän kukaan ole - 1385 01:18:26,145 --> 01:18:28,355 koko ajan onnellinen, mutta... 1386 01:18:29,440 --> 01:18:31,192 Tuo ei kuulostanut hyvältä. 1387 01:18:31,192 --> 01:18:32,818 Ei, tarkoitan... 1388 01:18:32,818 --> 01:18:36,280 Tietysti minulla on omat juttuni, 1389 01:18:36,280 --> 01:18:41,035 elämäni, biologinen kello tikittää... 1390 01:18:41,035 --> 01:18:41,952 Tiedäthän... - Niin. 1391 01:18:41,952 --> 01:18:43,204 Kaikenlaisia päätöksiä, 1392 01:18:43,204 --> 01:18:45,497 joista naiset kantavat huolta. 1393 01:18:45,497 --> 01:18:48,167 Pohjimmiltani olen onnellinen. 1394 01:18:48,167 --> 01:18:51,337 Tämä on vain selviytymistaito, 1395 01:18:51,337 --> 01:18:53,130 jonka opin äidiltäni. 1396 01:18:53,130 --> 01:18:54,215 Äidiltäsi? 1397 01:18:57,635 --> 01:18:59,386 Isä löi häntä. 1398 01:19:09,230 --> 01:19:11,065 Olen tosi pahoillani. 1399 01:19:12,441 --> 01:19:13,776 Et ole ikinä kertonut. 1400 01:19:15,361 --> 01:19:17,446 Ei sellaisesta juuri puhuta. 1401 01:19:18,489 --> 01:19:19,990 Satuttiko hän sinua? 1402 01:19:21,534 --> 01:19:24,203 Ei. Mutta lähes tappoi Atlasin. 1403 01:19:29,875 --> 01:19:31,627 Luoja, olen pahoillani. 1404 01:19:36,257 --> 01:19:37,675 Voi taivas. 1405 01:19:40,052 --> 01:19:41,554 Nolottaa tosi paljon. 1406 01:19:42,638 --> 01:19:44,390 Se ravintolan selkkaus. 1407 01:19:46,600 --> 01:19:47,476 En tiennyt. 1408 01:19:47,476 --> 01:19:48,686 Oli kai rankkaa sinulle. 1409 01:19:48,686 --> 01:19:49,770 Oli. 1410 01:19:50,980 --> 01:19:53,065 Kulta, haluan vain suojella sinua. 1411 01:19:53,065 --> 01:19:54,233 Tiedäthän sen? 1412 01:19:54,900 --> 01:19:57,152 Kun satutat itsesi vahingossa, 1413 01:19:58,487 --> 01:20:00,197 kun lyöt varpaasi, syytän itseäni. 1414 01:20:00,197 --> 01:20:03,659 Kuin olisi minun syyni, että seinä oli siinä. 1415 01:20:03,659 --> 01:20:04,577 Lopeta. 1416 01:20:04,577 --> 01:20:07,204 Olen tämän planeetan onnekkain mies. 1417 01:20:09,915 --> 01:20:12,084 Saisin kenet vain. Usko pois. 1418 01:20:12,084 --> 01:20:13,919 En välttämättä halua kuulla. 1419 01:20:13,919 --> 01:20:15,337 Et vai? - En. 1420 01:20:15,337 --> 01:20:16,839 Et edes vähän? - En. 1421 01:20:17,631 --> 01:20:19,758 Olen lihaksikas aivokirurgi, herranjestas. 1422 01:20:19,758 --> 01:20:21,051 Milloin olet nähnyt - 1423 01:20:21,051 --> 01:20:21,969 näköiseni miehen - 1424 01:20:21,969 --> 01:20:23,679 muuten kuin saippuasarjassa? 1425 01:20:23,679 --> 01:20:24,930 Kun tarkemmin ajattelen - 1426 01:20:24,930 --> 01:20:26,432 niin en olekaan. 1427 01:20:26,432 --> 01:20:28,100 Ja minä olen rikas. 1428 01:20:28,642 --> 01:20:29,810 Ja vaatimaton. 1429 01:20:32,146 --> 01:20:33,564 Sitä voidaan jumpata. 1430 01:20:34,523 --> 01:20:35,941 Luoja, että rakastan sinua. 1431 01:20:36,525 --> 01:20:38,110 Tiedän. Niin minäkin sinua. 1432 01:20:38,110 --> 01:20:39,528 Siinä ongelma onkin. 1433 01:20:41,488 --> 01:20:42,781 Iso ongelma. 1434 01:20:43,991 --> 01:20:45,618 Valtava ongelma. 1435 01:21:06,388 --> 01:21:07,389 Lopeta. 1436 01:21:15,314 --> 01:21:17,733 Hän on kuin pieni avaruusolento. 1437 01:21:18,359 --> 01:21:20,986 Täydellinen. 1438 01:21:25,032 --> 01:21:26,242 Tahdotko pidellä häntä? 1439 01:21:28,452 --> 01:21:30,579 Tiesin sen. 1440 01:21:30,579 --> 01:21:31,872 Kas näin. 1441 01:21:31,872 --> 01:21:33,541 No niin. 1442 01:21:34,333 --> 01:21:35,918 Hei. 1443 01:21:35,918 --> 01:21:37,670 Sillä lailla. 1444 01:21:37,670 --> 01:21:40,005 Olet niin kaunis. 1445 01:21:40,005 --> 01:21:41,257 Hei. - Vau. 1446 01:21:41,257 --> 01:21:42,508 Olet äiti. 1447 01:21:42,508 --> 01:21:43,842 Niin. 1448 01:21:43,842 --> 01:21:45,761 Siskoni on äiti. 1449 01:21:45,761 --> 01:21:47,179 Ja sinä olet eno. 1450 01:21:52,977 --> 01:21:55,104 Sinä teit sen. 1451 01:21:56,897 --> 01:21:59,233 Hormonit jylläävät. Ei saa katsoa. 1452 01:22:00,276 --> 01:22:02,069 Haluatteko te lapsia? 1453 01:22:02,069 --> 01:22:03,320 Ei paineita. - Möläytin. 1454 01:22:03,320 --> 01:22:04,697 Emme aio hiillostaa teitä. 1455 01:22:04,697 --> 01:22:07,658 Helpottaisi lastenhoidon järjestämistä. 1456 01:22:08,951 --> 01:22:09,952 En patista häntä - 1457 01:22:09,952 --> 01:22:12,746 hääpukuun ja tekemään minulle lapsia. 1458 01:22:13,998 --> 01:22:15,624 Paitsi jos hän haluaa. 1459 01:22:17,334 --> 01:22:19,336 Jolloin mentäisiin naimisiin tänään. 1460 01:22:24,592 --> 01:22:26,051 Hän on tosissaan. - Jukra. 1461 01:22:26,051 --> 01:22:27,136 Ryle, olet... 1462 01:22:27,136 --> 01:22:28,304 Vauvahuuruissa. 1463 01:22:28,304 --> 01:22:30,639 Tämä on vakavaa kuin valtimolaajentuma. 1464 01:22:30,639 --> 01:22:31,724 Älä viljele - 1465 01:22:31,724 --> 01:22:33,475 neurokirurgihuumoria, kun kosit... 1466 01:22:33,475 --> 01:22:34,560 Jos siis kosit. 1467 01:22:34,560 --> 01:22:35,644 Oliko tuo... 1468 01:22:35,644 --> 01:22:36,562 Hän lähestyy. 1469 01:22:36,562 --> 01:22:37,771 Aiotko sinä... 1470 01:22:37,771 --> 01:22:39,440 Anna vauva tänne. 1471 01:22:39,440 --> 01:22:40,941 Lopeta. - Hetkinen. 1472 01:22:40,941 --> 01:22:42,735 Ei, ei, lopeta. 1473 01:22:42,735 --> 01:22:43,861 Hän aikoo kosia. 1474 01:22:43,861 --> 01:22:44,904 Herranjestas. 1475 01:22:44,904 --> 01:22:46,780 Okei, mitä... 1476 01:22:48,282 --> 01:22:49,325 Voidaanko... 1477 01:22:50,034 --> 01:22:51,660 Annatko vauvan tänne? 1478 01:22:51,660 --> 01:22:52,953 Me otamme hänet. - Anna. 1479 01:22:52,953 --> 01:22:54,663 Ole hyvä. - No niin, kulta. 1480 01:22:54,663 --> 01:22:56,040 Takaisin polvillesi. 1481 01:22:56,040 --> 01:22:57,708 Ja äkkiä. 1482 01:23:04,632 --> 01:23:06,884 Tuletko vaimokseni, Lily Blossom Bloom? 1483 01:23:09,803 --> 01:23:10,804 Niinkö? 1484 01:23:10,804 --> 01:23:12,973 Okei. - Tämä on aivan... 1485 01:23:13,599 --> 01:23:14,725 Hän teki sen. 1486 01:23:14,725 --> 01:23:16,477 Tämä on ihme. 1487 01:23:17,144 --> 01:23:18,145 Luojan kiitos. 1488 01:23:19,063 --> 01:23:20,397 Voi taivas. 1489 01:23:29,615 --> 01:23:30,908 Pidetään kunnon häät joskus. 1490 01:23:30,908 --> 01:23:32,326 Menit naimisiin ilman minua. 1491 01:23:32,326 --> 01:23:34,537 Olen edelleen pahoillani, 1492 01:23:34,537 --> 01:23:36,580 mutta aikanaan sinun täytyy antaa anteeksi. 1493 01:23:36,580 --> 01:23:37,998 Väsytän sinut. 1494 01:23:37,998 --> 01:23:38,999 Vaimoni väsyttää sinut. 1495 01:23:38,999 --> 01:23:39,917 Ei mahdollista. 1496 01:23:39,917 --> 01:23:41,418 Älä anna hänelle anteeksi. 1497 01:23:41,418 --> 01:23:42,503 Sanon vain. 1498 01:23:42,503 --> 01:23:43,420 Nyt riittää. 1499 01:23:43,420 --> 01:23:44,672 Voitko ladata puhelimeni? 1500 01:23:44,672 --> 01:23:46,048 En ole unelmoinut - 1501 01:23:46,048 --> 01:23:47,466 hääpäivästäsi koko elämääsi - 1502 01:23:47,466 --> 01:23:49,176 vaan koko oman elämäni ajan. 1503 01:23:49,176 --> 01:23:51,512 Tunnen tulleeni huijatuksi. 1504 01:23:51,512 --> 01:23:53,013 Selvä, ymmärrän. 1505 01:23:53,013 --> 01:23:54,723 Kyllä tästä jotenkin yli päästään. 1506 01:23:54,723 --> 01:23:56,767 Jos en näe sinun astelevan alttarille, 1507 01:23:56,767 --> 01:23:59,144 tahdon nähdä sinun kiemurtelevan. 1508 01:23:59,144 --> 01:24:00,479 Haluatko hyvittää sen minulle? 1509 01:24:00,479 --> 01:24:01,480 Kyllä, kiitos. 1510 01:24:01,480 --> 01:24:02,773 Tee minulle lapsenlapsi. 1511 01:24:02,773 --> 01:24:04,817 Ei, kolme. Tee kolmoset. 1512 01:24:04,817 --> 01:24:05,734 Voisitko... 1513 01:24:05,734 --> 01:24:08,237 Voisimmeko unohtaa tämän keskustelun? 1514 01:24:10,489 --> 01:24:11,490 Kaikki hyvin? 1515 01:24:12,700 --> 01:24:13,701 Mitä tapahtui? 1516 01:24:14,243 --> 01:24:15,661 Soitan sinulle takaisin. 1517 01:24:15,661 --> 01:24:17,204 Selvä. - Lopetetaan. 1518 01:24:20,249 --> 01:24:21,417 Mitä tapahtui? 1519 01:24:26,463 --> 01:24:27,882 Kaikki hyvin? 1520 01:24:34,388 --> 01:24:35,806 Pudotin puhelimesi - 1521 01:24:38,183 --> 01:24:39,852 ja kotelo irtosi. 1522 01:24:51,071 --> 01:24:52,615 Ja löysin tämän. 1523 01:24:58,829 --> 01:25:00,247 Soitin numeroon... 1524 01:25:11,383 --> 01:25:13,302 Se ei ollut... - Sinä lupasit. 1525 01:25:14,053 --> 01:25:15,888 Tiedän. - En valehtelisi sinulle. 1526 01:25:16,013 --> 01:25:17,181 Se ei ole mitään. 1527 01:25:17,181 --> 01:25:19,266 Ei mitään? 1528 01:25:19,808 --> 01:25:21,018 Niin. 1529 01:25:21,018 --> 01:25:23,771 Ei mitään? - Voin vannoa. 1530 01:25:24,521 --> 01:25:25,814 Aivan. 1531 01:25:28,651 --> 01:25:29,652 Okei? 1532 01:25:38,035 --> 01:25:39,036 Ei mitään. 1533 01:25:39,787 --> 01:25:42,289 Okei. - Okei. 1534 01:25:50,297 --> 01:25:51,298 Ryle. 1535 01:25:52,132 --> 01:25:53,342 Ryle, kulta, 1536 01:25:53,342 --> 01:25:54,718 En aikonut tavata häntä. 1537 01:25:54,718 --> 01:25:56,637 Vannon. - Lopeta! Ei, ei, ei. 1538 01:25:56,637 --> 01:25:58,305 Minä vannon. - Lily, lopeta! 1539 01:25:58,305 --> 01:26:00,057 Kuuntele minua. 1540 01:26:00,057 --> 01:26:01,058 Kiltti. - Lupasit. 1541 01:26:01,058 --> 01:26:02,518 En tiennyt hänen tulevan. 1542 01:26:02,518 --> 01:26:04,270 Jutellaan. - Lopeta! 1543 01:26:04,270 --> 01:26:06,438 Lopeta itse. - Lopeta! 1544 01:26:12,820 --> 01:26:14,738 Yritä olla liikkumatta. 1545 01:26:15,781 --> 01:26:16,949 Yritä olla liikkumatta. 1546 01:26:20,744 --> 01:26:22,246 Valmis. Minä olen tässä. 1547 01:26:22,246 --> 01:26:23,497 Lopeta. - Olen tässä. 1548 01:26:24,248 --> 01:26:25,332 Hei. 1549 01:26:25,332 --> 01:26:28,043 Mitä tapahtui? 1550 01:26:29,003 --> 01:26:30,754 Kaaduit portaissa. 1551 01:26:32,923 --> 01:26:34,842 Älä koske siihen. 1552 01:26:35,718 --> 01:26:37,845 Kompastuit ja... 1553 01:26:37,845 --> 01:26:40,806 Yritin ottaa sinut kiinni. 1554 01:26:40,806 --> 01:26:43,434 Ryle, ei. - Kaikki on hyvin. 1555 01:26:46,437 --> 01:26:47,521 Älä. - Siihen sattuu. 1556 01:26:47,521 --> 01:26:49,023 Tiedän. Ei hätää. 1557 01:26:49,023 --> 01:26:50,608 Hyvä on. - Ei hätää. 1558 01:26:53,194 --> 01:26:54,570 Tiedätkö, kuka olet? 1559 01:26:55,446 --> 01:26:56,780 Lily Bloom. 1560 01:26:56,780 --> 01:26:58,157 Selvä. Missä olet? 1561 01:26:59,200 --> 01:27:00,951 Asunnossamme. - Kuka minä olen? 1562 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 Aviomieheni. 1563 01:27:05,456 --> 01:27:06,916 Mitä teen juuri nyt? 1564 01:27:08,209 --> 01:27:09,919 Autat minua. 1565 01:27:12,546 --> 01:27:14,215 Montako sormea? 1566 01:27:16,550 --> 01:27:17,551 Viisi. 1567 01:27:17,551 --> 01:27:18,469 Entä nyt? 1568 01:27:18,469 --> 01:27:19,678 Kaksi. - Selvä. 1569 01:27:20,221 --> 01:27:21,639 Sano, ettei käynyt mitään. 1570 01:27:25,643 --> 01:27:26,936 Ei käynyt mitään. 1571 01:27:28,938 --> 01:27:29,980 Tulehan. 1572 01:27:31,690 --> 01:27:33,108 Kiitos. 1573 01:27:37,738 --> 01:27:38,739 Olenko okei? 1574 01:27:38,739 --> 01:27:40,324 Olet okei. 1575 01:27:40,950 --> 01:27:42,201 Okei. 1576 01:28:32,960 --> 01:28:34,378 Lily, voi luoja. 1577 01:28:34,378 --> 01:28:36,714 Näitkö jo lehden? 1578 01:28:36,714 --> 01:28:38,507 Sinä teit sen! Katso! 1579 01:28:38,507 --> 01:28:40,342 Ollaan Top 10:ssä! 1580 01:28:40,342 --> 01:28:41,385 Mitä... 1581 01:28:41,385 --> 01:28:42,678 Teit sen. - Missä se on? 1582 01:28:42,678 --> 01:28:43,971 Se on tuossa. 1583 01:28:43,971 --> 01:28:44,889 Katso nyt. 1584 01:28:44,889 --> 01:28:46,223 Olet tuossa. - Voi taivas. 1585 01:28:46,223 --> 01:28:47,892 Soitan heti Rylelle - 1586 01:28:47,892 --> 01:28:48,976 ja käsken ostaa - 1587 01:28:48,976 --> 01:28:50,644 ainakin 50 lehteä. 1588 01:28:50,644 --> 01:28:52,021 10 PARASTA UUTTA YRITYSTÄ 1589 01:28:52,021 --> 01:28:54,732 7. LILY BLOOMIN KUKKAKAUPPA 1590 01:28:59,278 --> 01:29:01,697 1. ROOT 1591 01:29:21,050 --> 01:29:22,051 Hei. 1592 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 Hei. 1593 01:29:31,727 --> 01:29:32,728 Näitkö? 1594 01:29:34,480 --> 01:29:36,273 Onneksi olkoon. - Kiitos. 1595 01:29:36,273 --> 01:29:38,567 En pitänyt sitä tärkeänä. 1596 01:29:38,567 --> 01:29:39,777 "Bostonin paras." 1597 01:29:39,777 --> 01:29:41,195 Bostonin paras. 1598 01:29:47,743 --> 01:29:48,744 No hei. 1599 01:29:51,163 --> 01:29:52,164 Selvä. 1600 01:29:56,710 --> 01:29:58,045 Ihana tatuointi. 1601 01:29:59,588 --> 01:30:01,840 Mitä se tarkoittikaan? 1602 01:30:06,428 --> 01:30:07,680 Minähän kerroin. 1603 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 Eikö todellakaan mitään? 1604 01:30:14,144 --> 01:30:15,396 Luitko jo jutun? 1605 01:30:16,856 --> 01:30:18,023 Luin, entä sinä? 1606 01:30:20,234 --> 01:30:21,402 Lue se minulle. 1607 01:30:21,944 --> 01:30:23,863 En haluaisi. - Ole kiltti. 1608 01:30:23,863 --> 01:30:25,239 Tein illallista. 1609 01:30:25,239 --> 01:30:26,156 Se jäähtyy. 1610 01:30:26,156 --> 01:30:27,074 Lue se. 1611 01:30:27,074 --> 01:30:30,119 En välitä tällaisesta. 1612 01:30:34,206 --> 01:30:37,084 "7. Lily Bloomin kukkakauppa..." - Ei. 1613 01:30:37,084 --> 01:30:38,836 Lue ykkönen. 1614 01:30:38,836 --> 01:30:41,672 Suosikkiravintolamme. 1615 01:30:49,054 --> 01:30:50,472 Kuule, kulta... 1616 01:30:51,473 --> 01:30:52,474 Lue se. 1617 01:30:59,565 --> 01:31:01,483 "Ykkönen ei ole mikään yllätys..." 1618 01:31:01,483 --> 01:31:03,152 Mene loppuun. 1619 01:31:05,946 --> 01:31:07,281 "Omistaja Atlas Corrigan - 1620 01:31:07,281 --> 01:31:09,325 kertoi suosikkiravintola - 1621 01:31:09,325 --> 01:31:10,868 Rootin syntytarinan. 1622 01:31:11,452 --> 01:31:13,370 Nuorena veistin... 1623 01:31:17,750 --> 01:31:19,335 Veisti mitä? - En tahdo... 1624 01:31:19,335 --> 01:31:20,419 Jatka lukemista. 1625 01:31:25,174 --> 01:31:26,091 "...onton sydämen - 1626 01:31:26,091 --> 01:31:27,551 eräälle tytölle tammesta." 1627 01:31:27,551 --> 01:31:28,928 Juuret edustavat jotain, 1628 01:31:28,928 --> 01:31:29,970 mitä hän sanoi, 1629 01:31:29,970 --> 01:31:31,847 jota en paljasta. 1630 01:31:31,847 --> 01:31:33,849 Root oli itsestään selvä valinta. 1631 01:31:33,849 --> 01:31:34,767 Omistettu... 1632 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 aina hänelle." 1633 01:31:36,894 --> 01:31:37,978 Kulta... 1634 01:31:39,104 --> 01:31:40,940 Lue viimeinen kappale. 1635 01:31:41,524 --> 01:31:42,691 Se paranee vain. 1636 01:31:45,903 --> 01:31:47,321 En tahdo. - Lue se. 1637 01:31:52,993 --> 01:31:54,370 "Kysyttäessä oliko nähnyt - 1638 01:31:54,370 --> 01:31:55,579 tyttöä sen jälkeen - 1639 01:31:55,579 --> 01:31:57,873 Corrigan vastasi..." 1640 01:31:57,873 --> 01:32:00,626 "Kyllä. Seuraava kysymys." 1641 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 Rakastatko häntä? 1642 01:32:13,889 --> 01:32:14,890 Rakastin. 1643 01:32:14,890 --> 01:32:15,975 Entä nyt? 1644 01:32:16,684 --> 01:32:17,685 Rakastan sinua. 1645 01:32:17,685 --> 01:32:19,186 En kysynyt sitä. 1646 01:32:32,533 --> 01:32:33,534 En tiedä. 1647 01:32:54,555 --> 01:32:55,556 Kiitos. 1648 01:33:07,860 --> 01:33:09,278 Anteeksi, kulta. 1649 01:33:10,154 --> 01:33:11,739 Syödään nyt. - Ei. 1650 01:33:11,739 --> 01:33:13,240 Ole kiltti. 1651 01:33:14,241 --> 01:33:16,660 Ei nyt. Pyydän... 1652 01:33:16,660 --> 01:33:19,830 Ole kiltti, lopeta. 1653 01:33:19,830 --> 01:33:21,248 Kulta, lopeta. 1654 01:33:21,248 --> 01:33:22,416 Tahdotko, että lopetan? 1655 01:33:22,416 --> 01:33:24,627 Ei nyt. Lopeta. 1656 01:33:25,294 --> 01:33:26,295 Lopeta. 1657 01:33:26,295 --> 01:33:27,713 Hei. - Lopeta! 1658 01:33:27,713 --> 01:33:29,673 Lopeta, minä pyydän. 1659 01:33:29,673 --> 01:33:30,633 Hei! 1660 01:33:30,633 --> 01:33:31,926 Hei. - Lopeta. 1661 01:33:33,969 --> 01:33:38,307 Lopeta. Hei! 1662 01:33:38,307 --> 01:33:40,351 Älä. Lopeta. Hei. 1663 01:33:40,351 --> 01:33:41,936 Mitä sinä teet? Lopeta. 1664 01:33:41,936 --> 01:33:42,853 Lopeta. 1665 01:33:42,853 --> 01:33:44,897 Mitä sinä teet? 1666 01:33:44,897 --> 01:33:47,191 Lopeta. 1667 01:33:49,068 --> 01:33:50,069 Hei. 1668 01:33:51,403 --> 01:33:52,530 Rakastan sinua. 1669 01:33:54,949 --> 01:33:55,991 En ole näyttänyt, 1670 01:33:55,991 --> 01:33:57,076 miten paljon rakastan. 1671 01:33:57,076 --> 01:33:58,285 Oletpas. 1672 01:33:58,994 --> 01:34:00,329 Olet. - En. 1673 01:34:00,955 --> 01:34:02,122 Sinä olet. 1674 01:34:02,706 --> 01:34:04,166 Kulta... - Ole kiltti. 1675 01:34:04,166 --> 01:34:06,168 Olet näyttänyt, kulta. 1676 01:34:12,967 --> 01:34:15,261 Okei. Okei. 1677 01:34:18,222 --> 01:34:20,349 Rakastan sinua tosi paljon. - Samoin. 1678 01:34:20,933 --> 01:34:22,851 Rakastan sinua. - Rakastan tosi paljon. 1679 01:34:22,851 --> 01:34:25,854 Kulta, lopeta. 1680 01:34:25,854 --> 01:34:27,314 Ole kiltti, lopeta. 1681 01:34:27,314 --> 01:34:30,484 Ole kiltti. Hei, lopeta. Lopeta. 1682 01:34:30,484 --> 01:34:32,069 Lopeta. Katso minua. 1683 01:34:32,069 --> 01:34:33,237 Rakastan sinua niin. 1684 01:34:33,237 --> 01:34:34,738 Katso minua. 1685 01:34:34,738 --> 01:34:35,906 Tahdon, että tiedät, 1686 01:34:35,906 --> 01:34:37,116 että rakastan tarpeeksi. 1687 01:34:37,116 --> 01:34:38,784 Tiedän sen. - Et. 1688 01:34:38,784 --> 01:34:40,786 Katso minua. Rakastan sinua. 1689 01:34:40,786 --> 01:34:42,496 Kulta, katso minua. 1690 01:34:42,496 --> 01:34:44,331 Katso minua. - Se tatuointi. 1691 01:34:44,331 --> 01:34:45,541 Katso nyt minua. 1692 01:34:45,541 --> 01:34:47,167 Katso minua, ole kiltti. 1693 01:34:47,167 --> 01:34:49,169 Pyydän. Rakastan sinua. 1694 01:34:49,169 --> 01:34:51,005 Rakastan sinua. Rakastan sinua. 1695 01:34:51,005 --> 01:34:52,840 Älä tee tätä. 1696 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 Ole kiltti, ole kiltti. 1697 01:34:54,550 --> 01:34:56,260 Lopeta! 1698 01:35:20,409 --> 01:35:21,577 En ole näyttänyt, 1699 01:35:21,577 --> 01:35:23,037 miten paljon rakastan sinua. 1700 01:35:23,037 --> 01:35:25,164 Oletpas. Minä olen tässä. 1701 01:35:25,164 --> 01:35:26,665 En ole. - Hei. 1702 01:35:44,099 --> 01:35:45,184 Käsiä. - Kyllä, mesu. 1703 01:36:29,562 --> 01:36:31,480 Minusta ei pitänyt tulla hän. 1704 01:36:34,024 --> 01:36:35,526 Ei sinusta tulekaan. 1705 01:36:36,527 --> 01:36:37,987 Älä edes mieti sitä. 1706 01:36:39,405 --> 01:36:40,406 Onko selvä? 1707 01:36:42,283 --> 01:36:43,617 Selvä. - Ei ikinä. 1708 01:36:55,129 --> 01:36:56,463 Arvaanko oikein? 1709 01:37:00,134 --> 01:37:01,218 Joo. 1710 01:37:06,557 --> 01:37:07,808 Tahdon kertoa sinulle jotain. 1711 01:37:07,808 --> 01:37:09,226 En tiedä, onko hyvä hetki... 1712 01:37:09,226 --> 01:37:10,728 Anteeksi viivästys. 1713 01:37:11,729 --> 01:37:13,397 On ollut kiireinen ilta. 1714 01:37:14,773 --> 01:37:16,317 Meillä on tutkimusrutiini - 1715 01:37:16,317 --> 01:37:17,610 näitä tilanteita varten. 1716 01:37:17,610 --> 01:37:19,445 Kyseessä on SANE-tutkimus. 1717 01:37:19,445 --> 01:37:21,614 Se on täysin vapaaehtoinen... 1718 01:37:22,948 --> 01:37:24,283 Hän ei... 1719 01:37:25,784 --> 01:37:26,869 Minua ei... 1720 01:37:26,869 --> 01:37:27,953 Yrittikö hän? 1721 01:37:29,371 --> 01:37:31,790 En tarvitse tutkimusta. Kiitos. 1722 01:37:33,500 --> 01:37:34,501 Saanko katsoa? 1723 01:37:34,501 --> 01:37:36,503 Toki. 1724 01:37:41,133 --> 01:37:42,134 Sattuuko tämä? 1725 01:37:43,761 --> 01:37:44,845 Entä tämä? 1726 01:37:44,845 --> 01:37:47,223 Ihoruhje vain. 1727 01:37:47,223 --> 01:37:48,641 Normaalisti - 1728 01:37:49,516 --> 01:37:51,352 solisluu olisi syytä kuvata - 1729 01:37:51,352 --> 01:37:53,020 murtumien varalta, 1730 01:37:53,020 --> 01:37:55,105 mutta sinun tilanteessasi - 1731 01:37:55,105 --> 01:37:56,357 puhdistetaan se vain. 1732 01:37:56,357 --> 01:37:57,858 Hoitaja tulee - 1733 01:37:57,858 --> 01:37:59,276 antamaan tetanusrokotuksen. 1734 01:37:59,818 --> 01:38:02,154 En ymmärrä. 1735 01:38:02,154 --> 01:38:04,240 Raskaana olevia ei röntgenkuvata. 1736 01:38:04,240 --> 01:38:05,491 Paitsi hätätilanteissa. 1737 01:38:06,033 --> 01:38:06,909 Onko selvä? 1738 01:38:10,329 --> 01:38:11,330 Selvä. - Hyvä on. 1739 01:38:11,330 --> 01:38:12,915 Palaan pian. 1740 01:38:35,020 --> 01:38:37,064 Mitään Cassieta ei ole, eihän? 1741 01:38:37,773 --> 01:38:38,774 Ei. 1742 01:38:41,235 --> 01:38:42,319 Ei olekaan. 1743 01:38:46,031 --> 01:38:47,199 Tässä... 1744 01:38:48,033 --> 01:38:49,118 Tässä tämä on. 1745 01:38:56,166 --> 01:38:57,668 Keittiö, olohuone. 1746 01:38:59,295 --> 01:39:00,963 Annan sinulle kuteita. 1747 01:39:11,265 --> 01:39:12,266 Kiitos. 1748 01:39:12,266 --> 01:39:14,059 Isä tuskin edes huomaa. 1749 01:39:18,105 --> 01:39:19,356 Makuuhuone on sinun. 1750 01:39:19,356 --> 01:39:20,566 En vie makuuhuonettasi. 1751 01:39:20,566 --> 01:39:21,984 Ole kiltti. Menen huomenna - 1752 01:39:21,984 --> 01:39:23,402 aikaisin töihin, joten... 1753 01:39:24,111 --> 01:39:26,447 Sohvalla on ihan hyvä nukkua. 1754 01:39:27,406 --> 01:39:29,491 Ole niin pitkään kuin haluat. 1755 01:39:30,201 --> 01:39:31,535 Kiitos. 1756 01:39:31,535 --> 01:39:32,995 Mene nyt lepäämään. 1757 01:39:35,331 --> 01:39:36,498 Nähdään huomenna. 1758 01:40:43,148 --> 01:40:44,191 Hei. 1759 01:40:44,942 --> 01:40:45,943 Hei. 1760 01:40:52,366 --> 01:40:53,826 En tiennyt, onko sinulla nälkä. 1761 01:40:53,826 --> 01:40:56,871 Toin muutaman suosikkiannoksen. 1762 01:41:03,210 --> 01:41:05,296 Minkä kappaleen tahdot hautajaisiisi? 1763 01:41:08,716 --> 01:41:09,884 Jos pitää valita yksi. 1764 01:41:10,801 --> 01:41:11,969 Etkö ole ajatellut? 1765 01:41:11,969 --> 01:41:13,637 Että mitä soitat hautajaisissani? 1766 01:41:13,637 --> 01:41:14,722 Niin. 1767 01:41:14,722 --> 01:41:16,056 Hautajaisissani soi - 1768 01:41:16,056 --> 01:41:19,518 Creedin "With Arms Wide Open". 1769 01:41:21,395 --> 01:41:23,022 Arkkua laskettaessa. 1770 01:41:23,022 --> 01:41:23,939 Vai niin. 1771 01:41:33,866 --> 01:41:35,201 Kaikki järjestyy. 1772 01:41:38,996 --> 01:41:40,497 Ei siltä tunnu. 1773 01:41:41,498 --> 01:41:42,499 Tiedän. 1774 01:41:43,667 --> 01:41:44,752 Mutta usko pois. 1775 01:41:46,170 --> 01:41:48,839 Tämä on nyt vähän eri juttu. 1776 01:41:52,676 --> 01:41:54,470 Jos en voi pitää huolta itsestäni, 1777 01:41:54,470 --> 01:41:56,430 miten sitten - 1778 01:41:57,431 --> 01:41:59,558 voisin pitää huolta vauvasta? 1779 01:42:15,032 --> 01:42:16,825 Silloin kun menin hylättyyn taloon, 1780 01:42:16,825 --> 01:42:19,411 en mennyt sinne asumaan. 1781 01:42:19,912 --> 01:42:21,497 Vaan tappamaan itseni. 1782 01:42:24,416 --> 01:42:26,502 Istuin olohuoneen lattialla - 1783 01:42:26,502 --> 01:42:28,837 ja näin sinut huoneesi ikkunassa. 1784 01:42:28,837 --> 01:42:30,005 Valot syttyivät, 1785 01:42:30,631 --> 01:42:32,716 työnsit pääsi verhojen välistä, 1786 01:42:32,716 --> 01:42:35,135 ja kun näin kasvosi, 1787 01:42:35,135 --> 01:42:36,262 en pystynyt siihen. 1788 01:42:37,888 --> 01:42:40,599 Seuraavana päivänä toit minulle ruokaa. 1789 01:42:47,523 --> 01:42:48,607 Pelastit... 1790 01:42:50,442 --> 01:42:52,027 Pelastit henkeni. 1791 01:42:52,027 --> 01:42:53,529 Sitä yritän sanoa. 1792 01:42:55,281 --> 01:42:56,365 Sellainen sinä olet. 1793 01:42:57,241 --> 01:42:58,868 Jos päätät pitää lapsen, 1794 01:42:59,368 --> 01:43:03,247 sinusta tulee suurenmoinen äiti. 1795 01:43:05,457 --> 01:43:07,960 Vauva on hyvin onnekas. 1796 01:43:13,507 --> 01:43:14,675 Pystyt siihen. 1797 01:43:41,952 --> 01:43:42,953 Lily. 1798 01:44:18,280 --> 01:44:20,950 Jos pystyt vielä joskus rakastamaan, 1799 01:44:20,950 --> 01:44:22,451 rakastu minuun. 1800 01:44:29,166 --> 01:44:31,001 No niin. 1801 01:45:07,329 --> 01:45:09,081 Olen tosi pahoillani. 1802 01:45:11,584 --> 01:45:15,129 Olen katsellut häntä koko elämäni. 1803 01:45:15,129 --> 01:45:16,672 Ja olen nähnyt... 1804 01:45:18,924 --> 01:45:21,677 miten hän pelkää - 1805 01:45:21,677 --> 01:45:24,680 avata sydäntään kenellekään. 1806 01:45:26,765 --> 01:45:28,434 Lapsuudestaan asti. 1807 01:45:30,394 --> 01:45:32,563 Minusta tuntui kuin - 1808 01:45:32,563 --> 01:45:34,732 hän olisi tehnyt kuolemaa sisältä. 1809 01:45:36,775 --> 01:45:39,361 Tehnyt vähitellen kuolemaa, 1810 01:45:41,238 --> 01:45:42,740 kunnes tapasi sinut. 1811 01:45:45,492 --> 01:45:48,245 En yritä selitellä. 1812 01:45:50,080 --> 01:45:51,081 En koskaan... 1813 01:45:52,082 --> 01:45:54,668 ajatellut hänen kykenevän tähän. 1814 01:46:01,759 --> 01:46:03,928 Sopiiko kysyä, 1815 01:46:03,928 --> 01:46:05,804 mitä Emersonille tapahtui? 1816 01:46:07,097 --> 01:46:08,265 Totta kai. 1817 01:46:11,685 --> 01:46:14,104 Ansaitset tietää. Se on perheasia. 1818 01:46:21,570 --> 01:46:23,239 Isälläni oli ase. 1819 01:46:24,740 --> 01:46:26,784 Ryle ja Emerson - 1820 01:46:26,784 --> 01:46:28,244 leikkivät kotona. 1821 01:46:28,827 --> 01:46:31,413 Sellaista cowboy-leikkiä - 1822 01:46:32,581 --> 01:46:33,666 ja löysivät aseen. 1823 01:46:35,167 --> 01:46:37,169 Ryle oli 6-vuotias. 1824 01:46:37,920 --> 01:46:40,005 Hän oli 6-vuotias poika. 1825 01:46:43,008 --> 01:46:44,843 Hän ei tiennyt, että ase oli oikea. 1826 01:46:44,843 --> 01:46:46,512 Luuli sitä leluksi, 1827 01:46:48,514 --> 01:46:51,725 kunnes oli liian myöhäistä. 1828 01:46:55,271 --> 01:46:57,106 Emerson oli veljemme, 1829 01:46:57,106 --> 01:46:58,899 hänen paras kaverinsa. 1830 01:47:02,027 --> 01:47:03,779 Hän ei koskaan toipunut siitä. 1831 01:47:03,779 --> 01:47:04,864 Niin. 1832 01:47:07,449 --> 01:47:09,535 Niissä hautajaisissa... 1833 01:47:19,086 --> 01:47:21,922 Sitä ennen rakastin kukkasia. 1834 01:47:24,133 --> 01:47:25,467 Kuuntele. 1835 01:47:26,176 --> 01:47:28,053 Hänen siskonaan - 1836 01:47:28,053 --> 01:47:29,471 toivon yli kaiken, 1837 01:47:29,471 --> 01:47:32,349 että voisit antaa hänelle anteeksi. 1838 01:47:35,060 --> 01:47:37,062 Mutta parhaana ystävänäsi... 1839 01:47:38,564 --> 01:47:40,482 Jos otat hänet takaisin, 1840 01:47:41,108 --> 01:47:43,277 en puhu sinulle enää koskaan. 1841 01:47:49,533 --> 01:47:51,535 Olen tosi pahoillani. 1842 01:47:51,535 --> 01:47:54,330 Olet kaikkein paras ystäväni. 1843 01:47:55,122 --> 01:47:57,208 Ja vielä parempi täti. 1844 01:48:02,129 --> 01:48:03,255 Kultaseni. 1845 01:48:24,652 --> 01:48:25,736 {\an8}KULTA, PERHEEMME VUOKSI 1846 01:48:25,736 --> 01:48:26,737 {\an8}TAVATAAN, ANTEEKSI 1847 01:48:26,737 --> 01:48:28,113 {\an8}TIEDÄN, ETTÄ OLET VIHAINEN 1848 01:48:46,966 --> 01:48:47,967 Tämä puoli? 1849 01:48:47,967 --> 01:48:49,385 Jos pidän sitä näin, 1850 01:48:49,385 --> 01:48:50,636 se on helpompaa. 1851 01:48:50,636 --> 01:48:53,264 Kiristyy oikealle. - Jep. 1852 01:48:53,264 --> 01:48:54,348 Anteeksi. 1853 01:48:54,348 --> 01:48:55,432 Kyllä se siitä. 1854 01:48:55,432 --> 01:48:57,560 Isäsi kokosi aina kaiken. 1855 01:48:57,560 --> 01:48:59,228 Kai olet koonnut jotain - 1856 01:48:59,228 --> 01:49:00,646 elämäsi aikana? - En. 1857 01:49:00,646 --> 01:49:02,731 Se oli aina hänen heiniään. 1858 01:49:06,193 --> 01:49:08,362 Se ei tahdo mennä. 1859 01:49:14,118 --> 01:49:15,744 Miksi pysyit hänen luonaan? 1860 01:49:23,961 --> 01:49:26,130 Lähtö olisi ollut vaikeampaa. 1861 01:49:30,593 --> 01:49:31,844 Ja rakastin häntä. 1862 01:49:33,762 --> 01:49:35,014 Niin minäkin. 1863 01:49:37,266 --> 01:49:38,559 Nyt se taisi mennä. 1864 01:49:41,312 --> 01:49:43,606 Siinä kuuluu syke. 1865 01:49:44,273 --> 01:49:46,901 Katsos vain. Haluatko tietää? 1866 01:49:46,901 --> 01:49:48,194 Joko sen näkee? 1867 01:49:48,194 --> 01:49:49,278 Kyllä vain. 1868 01:49:52,948 --> 01:49:54,617 Vai niin. 1869 01:49:54,617 --> 01:49:55,701 Kyllä. 1870 01:49:56,911 --> 01:49:58,537 Kyllä. - Niinkö? 1871 01:49:58,537 --> 01:49:59,622 Okei. 1872 01:50:01,498 --> 01:50:03,292 Näetkö tuon? 1873 01:50:03,292 --> 01:50:05,085 Pienen tytön pää. 1874 01:50:11,800 --> 01:50:12,885 Hei. 1875 01:50:13,761 --> 01:50:15,387 Hei, tyttöseni. 1876 01:50:16,639 --> 01:50:18,015 Vai tyttö? 1877 01:50:23,062 --> 01:50:24,230 Hei. 1878 01:50:25,981 --> 01:50:27,733 Hei, minun tyttöseni. 1879 01:50:52,800 --> 01:50:53,884 Hei. 1880 01:51:06,188 --> 01:51:07,314 Se on aina... 1881 01:51:11,360 --> 01:51:12,278 Kiitos. 1882 01:51:24,498 --> 01:51:25,666 Potkiiko hän? 1883 01:51:26,292 --> 01:51:28,669 Kyllä vain. Kyllä. 1884 01:51:34,133 --> 01:51:35,342 Selvän teki. 1885 01:51:36,010 --> 01:51:37,303 Tukeva. 1886 01:51:37,303 --> 01:51:39,138 Nosta tältä puolelta. 1887 01:51:41,390 --> 01:51:42,391 Kiitos. 1888 01:51:43,726 --> 01:51:45,603 Minä siivoan sotkut, joten... 1889 01:51:45,603 --> 01:51:46,770 Hyvä on. 1890 01:52:02,328 --> 01:52:05,247 Tahdotko tunnustella, ennen kuin lähdet? 1891 01:52:05,247 --> 01:52:06,373 Jos vain haluat? 1892 01:52:09,251 --> 01:52:10,961 Potkiiko se nyt? 1893 01:52:10,961 --> 01:52:13,047 Koko ajan. 1894 01:52:13,881 --> 01:52:14,882 Toki. 1895 01:52:14,882 --> 01:52:16,425 Hyvä on. 1896 01:52:18,344 --> 01:52:20,137 Kokeile vain. 1897 01:52:23,015 --> 01:52:24,308 Tästä. Tästä. 1898 01:52:26,727 --> 01:52:27,728 Siinä hän on. 1899 01:52:27,728 --> 01:52:28,812 Niin. 1900 01:52:29,813 --> 01:52:31,690 Kunnon polla. Tunnetko? 1901 01:52:32,191 --> 01:52:33,859 Pieni kantapää. Tunnetko sen? 1902 01:52:34,985 --> 01:52:37,488 Hän venyttelee. 1903 01:52:45,079 --> 01:52:46,497 Tule kotiin. 1904 01:52:49,291 --> 01:52:50,834 Minä en... 1905 01:52:51,460 --> 01:52:53,254 Se ei tule toistumaan ikinä. 1906 01:52:54,088 --> 01:52:56,257 Minä lupaan. Hankin apua. 1907 01:52:58,926 --> 01:53:00,427 Kunhan tulet kotiin. 1908 01:53:09,019 --> 01:53:11,021 Minä... - Myöhästyt töistä. 1909 01:54:21,467 --> 01:54:24,136 Tule. Liitytkö joukkoon? 1910 01:54:27,264 --> 01:54:29,183 Aina on tilaa yhdelle. 1911 01:54:30,476 --> 01:54:31,852 Onko? - On. 1912 01:54:33,229 --> 01:54:36,273 Tiedän. Ei mitään hätää. 1913 01:54:39,318 --> 01:54:41,111 Hei. - Haluatko pidellä häntä? 1914 01:54:43,197 --> 01:54:44,198 Haluan. 1915 01:54:44,198 --> 01:54:45,282 Ole hyvä. 1916 01:54:45,282 --> 01:54:46,367 Hei. 1917 01:54:46,367 --> 01:54:47,451 Tällä tavalla. 1918 01:54:47,451 --> 01:54:48,369 Hei. 1919 01:54:48,869 --> 01:54:50,162 Äiti pitää kiinni. 1920 01:54:50,162 --> 01:54:51,747 Äiti pitää. - Juu. 1921 01:54:51,747 --> 01:54:54,208 Tässä. Äiti pitelee. 1922 01:54:54,208 --> 01:54:55,793 Tiedän, tiedän. 1923 01:54:55,793 --> 01:54:56,877 Tiedän. Kaikki hyvin. 1924 01:54:57,711 --> 01:54:59,171 Pidä häntä mukavasti. 1925 01:55:00,422 --> 01:55:01,715 Hei. - Kas niin. 1926 01:55:02,550 --> 01:55:03,634 Hei, kaunokainen. 1927 01:55:03,634 --> 01:55:04,718 Sillä lailla. 1928 01:55:05,386 --> 01:55:06,554 Olen isisi. 1929 01:55:06,554 --> 01:55:09,723 Juu. Niin oletkin. 1930 01:55:10,558 --> 01:55:11,725 Juu. 1931 01:55:13,269 --> 01:55:14,645 Mikä annetaan nimeksi? 1932 01:55:15,813 --> 01:55:17,064 Ajattelin nimeä - 1933 01:55:17,064 --> 01:55:18,524 veljesi mukaan. 1934 01:55:25,906 --> 01:55:28,993 Emerson? - Niin, Emerson. 1935 01:55:28,993 --> 01:55:31,287 Eli käytännössä Emmy. 1936 01:55:33,956 --> 01:55:35,291 Mitä pidät? 1937 01:55:37,167 --> 01:55:38,460 Tämä on ihaninta, 1938 01:55:38,460 --> 01:55:40,129 mitä minulle on ikinä tehty. 1939 01:55:42,882 --> 01:55:44,300 Kiitos. 1940 01:55:50,681 --> 01:55:53,392 Ei mitään hätää. Olet isin sylissä. 1941 01:55:53,392 --> 01:55:55,519 Emmy on isin sylissä. 1942 01:55:56,937 --> 01:55:57,938 Hei. 1943 01:55:59,106 --> 01:56:02,067 Hei, kaunokainen. Olen isäsi. 1944 01:56:07,990 --> 01:56:09,658 Pidän sinut turvassa, Emmy. 1945 01:56:11,327 --> 01:56:13,120 Pidän sinut turvassa. 1946 01:56:21,503 --> 01:56:22,922 Tahdon avioeron. 1947 01:56:25,466 --> 01:56:28,010 Hei, ei aleta tähän. 1948 01:56:28,010 --> 01:56:29,720 Kylläpäs. 1949 01:56:29,720 --> 01:56:31,138 Kyllä. 1950 01:56:32,306 --> 01:56:33,390 Kyllä. 1951 01:56:35,100 --> 01:56:37,144 Ei meidän vaan hänen vuokseen. 1952 01:56:38,729 --> 01:56:40,397 Tiedäthän. 1953 01:56:41,649 --> 01:56:42,775 Katso nyt häntä. 1954 01:56:42,775 --> 01:56:45,736 Mitä jos hän tulisi sanomaan sinulle: 1955 01:56:45,736 --> 01:56:48,072 "Poikaystäväni löi." Mitä sinä... 1956 01:56:49,698 --> 01:56:51,158 Mitä sanoisit hänelle? 1957 01:56:54,537 --> 01:56:55,412 Jos hän sanoisi: 1958 01:56:55,412 --> 01:56:58,290 "Mieheni tönäisi minut alas portaita." 1959 01:56:58,290 --> 01:56:59,750 Se oli kuulemma vahinko. 1960 01:56:59,750 --> 01:57:01,210 Joten ei mitään. 1961 01:57:04,088 --> 01:57:05,839 Tai jos mies painaisi häntä maahan, 1962 01:57:05,839 --> 01:57:07,758 vaikka hän pyytäisi lopettamaan? 1963 01:57:08,342 --> 01:57:10,094 Ja sitten vannoisi, ettei tee sitä enää? 1964 01:57:13,180 --> 01:57:14,848 Mitä sanoisit hänelle? 1965 01:57:17,476 --> 01:57:19,520 Jos hänen rakastamansa ihminen - 1966 01:57:21,438 --> 01:57:22,439 tekisi... 1967 01:57:23,482 --> 01:57:24,316 hänelle pahaa. 1968 01:57:24,316 --> 01:57:26,026 Mitä sanoisit hänelle? 1969 01:57:36,453 --> 01:57:38,163 Pyytäisin jättämään miehen. 1970 01:57:40,207 --> 01:57:41,041 Niin. 1971 01:57:42,418 --> 01:57:44,461 Ja olla palaamatta ikinä. 1972 01:57:53,304 --> 01:57:55,180 Haluatko äidille? 1973 01:57:55,180 --> 01:57:56,432 Sinulla on hyvä äiti. 1974 01:57:56,432 --> 01:57:57,516 Tässä. 1975 01:58:01,478 --> 01:58:04,148 Minä olen tässä, muru. Rakkaani. 1976 01:58:04,148 --> 01:58:05,900 Minä sitten... 1977 01:58:36,472 --> 01:58:37,473 Niin. 1978 01:58:39,225 --> 01:58:41,727 No niin, muru. Äiti on tässä. 1979 01:58:43,562 --> 01:58:45,147 Äiti on tässä. 1980 01:58:47,483 --> 01:58:48,776 Juu. 1981 01:58:50,444 --> 01:58:51,737 Juu. 1982 01:58:53,155 --> 01:58:55,824 Se päättyy tähän, pikkuinen. 1983 01:58:59,286 --> 01:59:01,080 Se päättyy meihin. 1984 01:59:02,915 --> 01:59:04,124 Okei? 1985 01:59:06,544 --> 01:59:08,128 Se päättyy meihin. 1986 01:59:11,298 --> 01:59:13,050 Juu. 1987 01:59:32,570 --> 01:59:33,571 Kiitos. 1988 01:59:34,113 --> 01:59:35,531 Äiti, rakastan sinua. 1989 01:59:38,075 --> 01:59:39,368 Olen niin ylpeä sinusta. 1990 01:59:48,168 --> 01:59:49,962 Selvä. - Selvä. 1991 01:59:50,462 --> 01:59:51,380 Palaan pian. 1992 01:59:51,380 --> 01:59:52,464 Selvä. 1993 01:59:57,720 --> 01:59:59,680 Mennään katsomaan vaaria. 1994 02:00:03,475 --> 02:00:04,476 No niin. 1995 02:00:07,730 --> 02:00:10,983 RAKAS AVIOMIES JA ISÄ 1996 02:00:15,237 --> 02:00:16,614 Hyvästi, isä. 1997 02:00:20,743 --> 02:00:22,119 Okei. 1998 02:00:24,914 --> 02:00:26,498 Se siitä sitten. 1999 02:00:29,335 --> 02:00:30,461 Mennään. 2000 02:01:15,464 --> 02:01:16,966 On se myös vähän pelottavaa. 2001 02:01:33,065 --> 02:01:34,066 TUOTTAJATORI 2002 02:02:13,230 --> 02:02:14,648 Hei. - Hei. 2003 02:02:16,108 --> 02:02:17,109 Miten olet...? 2004 02:02:17,109 --> 02:02:18,527 Oliko tuo tyttäresi? 2005 02:02:20,070 --> 02:02:22,031 Oli, se on Emmy. 2006 02:02:22,031 --> 02:02:23,616 Näin teidät aiemmin. 2007 02:02:23,616 --> 02:02:24,950 En vain... 2008 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 Niin. 2009 02:02:28,996 --> 02:02:30,414 Hän on ihana. 2010 02:02:31,332 --> 02:02:32,541 Kiitos. 2011 02:02:34,376 --> 02:02:36,712 Oletko yhä... 2012 02:02:36,712 --> 02:02:38,255 En. 2013 02:02:38,255 --> 02:02:40,883 Olemme kahdestaan. 2014 02:02:52,353 --> 02:02:54,813 Seurusteletko? - Miten liike pärjää? 2015 02:02:59,151 --> 02:03:00,319 En. 2016 02:03:03,030 --> 02:03:04,323 En vielä. 2017 02:03:12,790 --> 02:03:19,755 SE PÄÄTTYY MEIHIN 2018 02:09:53,691 --> 02:09:55,693 Tekstityksen käännös: Marko Hartama