1
00:01:51,884 --> 00:01:54,261
Hei. Anna kun halaan.
2
00:01:54,970 --> 00:01:56,305
Otan osaa.
3
00:01:56,305 --> 00:01:57,723
Kaikki järjestyy.
4
00:01:57,723 --> 00:02:00,184
Voi kun olisit voinut olla täällä.
5
00:02:00,184 --> 00:02:02,478
En tiedä, mitä me nyt teemme.
6
00:02:02,478 --> 00:02:03,938
Mitä me teemme?
7
00:02:09,192 --> 00:02:10,528
No niin.
8
00:02:10,528 --> 00:02:11,445
Voi luoja.
9
00:02:11,445 --> 00:02:13,197
Pitää valita kukkaset.
10
00:02:13,197 --> 00:02:15,032
Epätodellista valita kukkasia -
11
00:02:15,032 --> 00:02:16,325
isäsi hautajaisiin.
12
00:02:16,325 --> 00:02:17,618
Niinpä.
13
00:02:17,618 --> 00:02:19,078
En tiedä, miksi muutit pois.
14
00:02:19,078 --> 00:02:20,246
En ymmärrä alkuunkaan.
15
00:02:20,246 --> 00:02:22,540
Jos minulla olisi ollut se työ...
16
00:02:22,540 --> 00:02:25,084
Olisin voinut tappaa sen eteen.
17
00:02:25,084 --> 00:02:26,752
Kiitos tuestasi -
18
00:02:26,752 --> 00:02:28,963
ja innostuksestasi, äiti.
19
00:02:28,963 --> 00:02:30,798
Olet rakas. Puran nyt tavarani.
20
00:02:30,798 --> 00:02:31,882
Hyvä on.
21
00:02:31,882 --> 00:02:33,717
Liljoja.
- Mitä?
22
00:02:33,717 --> 00:02:35,844
Hautajaiskukkasiksi.
23
00:02:35,844 --> 00:02:37,096
Aivan, liljoja.
24
00:02:37,680 --> 00:02:40,432
Tosi ihanaa, että olet kotona.
25
00:02:40,432 --> 00:02:41,892
Niin minustakin.
26
00:03:30,983 --> 00:03:32,401
Hän todella rakasti sinua.
27
00:03:33,402 --> 00:03:34,236
Kuka?
28
00:03:35,237 --> 00:03:36,614
Isäsi.
29
00:03:39,617 --> 00:03:41,160
Tiedän. Minä...
30
00:03:41,160 --> 00:03:42,494
Tiedän kyllä.
31
00:03:45,164 --> 00:03:46,999
Miten muistopuhe sujuu?
32
00:03:47,708 --> 00:03:50,336
Siitä tulee yksi kauneimpia tekstejä,
33
00:03:50,336 --> 00:03:51,545
jonka olen kirjoittanut.
34
00:03:51,545 --> 00:03:52,963
Mainitse viisi asiaa,
35
00:03:52,963 --> 00:03:54,423
joita rakastit isässäsi.
36
00:03:54,423 --> 00:03:56,884
Se ei ole ostoslista.
37
00:03:56,884 --> 00:03:59,178
Viisi asiaa vain.
38
00:04:00,012 --> 00:04:01,388
Yksinkertaista.
39
00:04:01,388 --> 00:04:02,806
Sydämestä.
40
00:04:02,806 --> 00:04:04,183
Hyvin se menee.
41
00:04:04,183 --> 00:04:05,309
Hyvä siitä tulee.
42
00:04:06,644 --> 00:04:08,354
Muistamme tänään -
43
00:04:08,354 --> 00:04:11,815
kaikkien arvostamaa Andrew Bloomia.
44
00:04:13,067 --> 00:04:16,361
Kaupungin rakastettua pormestaria.
45
00:04:16,861 --> 00:04:20,491
Pidetyn Jenny Bloomin aviomiestä.
46
00:04:21,116 --> 00:04:24,245
Sekä ihanan ja herttaisen Lilyn isää.
47
00:04:24,787 --> 00:04:27,331
Lily, nousehan puhujakorokkeelle.
48
00:04:36,090 --> 00:04:38,300
Kiitos, että olette tulleet paikalle.
49
00:04:40,469 --> 00:04:42,429
Isäni muistoa kunnioittaen -
50
00:04:42,429 --> 00:04:44,515
haluaisin kertoa teille -
51
00:04:44,515 --> 00:04:45,599
viisi asiaa,
52
00:04:45,599 --> 00:04:46,892
joita rakastin hänessä.
53
00:04:54,942 --> 00:04:55,943
Hän...
54
00:05:15,337 --> 00:05:16,589
Olen pahoillani.
55
00:05:24,930 --> 00:05:31,896
SE PÄÄTTYY MEIHIN
DET SLUTAR MED OSS
56
00:06:52,476 --> 00:06:53,936
Tuoli on vahvaa tekoa.
57
00:06:55,229 --> 00:06:56,230
On vai?
58
00:06:59,608 --> 00:07:00,818
Olen pahoillani.
59
00:07:02,027 --> 00:07:03,279
On ollut melkoinen päivä.
60
00:07:08,117 --> 00:07:09,869
Voisitko tulla alas sieltä?
61
00:07:10,411 --> 00:07:12,872
Pärjään kyllä, kiitos.
62
00:07:12,872 --> 00:07:14,999
Huolestuttaa, kun istut niin lähellä reunaa.
63
00:07:17,751 --> 00:07:18,961
Pyydän kauniisti.
64
00:07:23,007 --> 00:07:24,258
Ja koristelen kirsikalla.
65
00:07:26,927 --> 00:07:28,095
Ei hätää.
66
00:07:29,763 --> 00:07:30,848
Ei voi olla...
67
00:07:50,951 --> 00:07:53,037
Kuulemma marachinokirsikat -
68
00:07:53,037 --> 00:07:54,246
voivat jäädä mahaan -
69
00:07:54,246 --> 00:07:55,623
jopa seitsemäksi vuodeksi.
70
00:07:55,623 --> 00:07:57,958
Tai aiheuttavat syöpää. Jomminkummin.
71
00:08:01,378 --> 00:08:03,547
En tiennyt sitä marachinokirsikoista.
72
00:08:04,757 --> 00:08:06,800
Saatoin keksiä sen, mutta...
73
00:08:08,302 --> 00:08:09,470
ne ovat ällöjä.
74
00:08:09,470 --> 00:08:11,263
Niin muuten ovat.
75
00:08:11,263 --> 00:08:12,723
Mitä tapahtui?
76
00:08:13,557 --> 00:08:14,558
Anteeksi kuinka?
77
00:08:15,434 --> 00:08:16,477
Mistä siinä oli...
78
00:08:16,477 --> 00:08:17,895
Ei ollut tarkoitus udella.
79
00:08:20,523 --> 00:08:21,649
Oliko kyse naisesta?
80
00:08:22,316 --> 00:08:23,317
Vai miehestä?
81
00:08:25,528 --> 00:08:26,987
Vai siitä tuolista?
82
00:08:29,073 --> 00:08:30,074
Kyllä.
83
00:08:32,243 --> 00:08:33,661
Missä kerroksessa asut?
84
00:08:33,661 --> 00:08:34,828
Sinä ensin.
85
00:08:35,996 --> 00:08:36,830
Ylimmässä,
86
00:08:36,830 --> 00:08:38,290
siskoni ja lankoni naapurissa.
87
00:08:40,584 --> 00:08:41,960
Mikä olet ammatiltasi?
88
00:08:42,460 --> 00:08:43,671
Neurokirurgi.
89
00:08:47,341 --> 00:08:48,717
Mikä siinä naurattaa?
90
00:08:49,843 --> 00:08:51,929
Jessus, olet tosissasi.
- Niin olen.
91
00:08:53,764 --> 00:08:54,807
Ihan totta?
92
00:08:54,807 --> 00:08:55,808
Herranjestas.
93
00:08:55,808 --> 00:08:56,976
Anteeksi.
94
00:08:56,976 --> 00:08:58,727
Olen tosi pahoillani.
95
00:08:58,727 --> 00:08:59,979
Olet käynyt...
96
00:09:00,980 --> 00:09:01,897
Anteeksi.
97
00:09:01,897 --> 00:09:03,607
Olet käynyt aivan liikaa kouluja -
98
00:09:03,607 --> 00:09:05,067
saadaksesi tällaiset naurut.
99
00:09:05,067 --> 00:09:06,610
Olen ihan kamala. Anteeksi.
100
00:09:06,610 --> 00:09:08,988
Luulin sinua kryptokundiksi.
101
00:09:08,988 --> 00:09:10,990
Kryptokundiksi?
- Ei.
102
00:09:10,990 --> 00:09:12,241
No, en tiedä.
103
00:09:12,241 --> 00:09:13,868
Tai luksusprostituoiduksi.
104
00:09:13,868 --> 00:09:15,244
Luksusta olenkin.
105
00:09:15,744 --> 00:09:17,496
Turha yrittää pussata suulle.
106
00:09:22,668 --> 00:09:24,461
Miksen ole nähnyt sinua ennen?
107
00:09:26,297 --> 00:09:27,339
Luultavasti koska -
108
00:09:27,339 --> 00:09:28,966
en ole tarvinnut aivokirurgiaa.
109
00:09:29,800 --> 00:09:31,760
Myös koska en asu täällä, joten...
110
00:09:32,344 --> 00:09:33,929
Murtauduitko taloon?
111
00:09:33,929 --> 00:09:35,556
Sinulla on kivat näkymät.
112
00:09:36,765 --> 00:09:37,892
Niin on.
113
00:09:43,856 --> 00:09:44,857
Mikä on nimesi?
114
00:09:45,774 --> 00:09:46,775
Lily.
115
00:09:47,443 --> 00:09:49,361
Entä itse?
- Ryle.
116
00:09:49,361 --> 00:09:50,446
Ryle mikä?
117
00:09:50,446 --> 00:09:52,031
Kincaid.
118
00:09:52,031 --> 00:09:53,616
Keksit sen juuri.
119
00:09:53,616 --> 00:09:55,826
Miksi keksisin sukunimeni?
120
00:09:55,826 --> 00:09:57,119
Entä oma sukunimesi?
121
00:09:58,037 --> 00:09:59,622
Jätetään tämä tähän.
122
00:09:59,622 --> 00:10:01,040
Kysyin vain sukunimeäsi.
123
00:10:01,040 --> 00:10:02,333
Oli tosi kiva tavata. Kiitos.
124
00:10:02,333 --> 00:10:03,709
Varo.
- Olisi kohteliasta -
125
00:10:03,709 --> 00:10:05,544
kertoa oma sukunimesi.
126
00:10:05,544 --> 00:10:06,837
En ala kytätä sinua.
127
00:10:06,837 --> 00:10:08,005
Minä vain...
128
00:10:08,005 --> 00:10:09,173
Se on vähän nolo.
129
00:10:09,173 --> 00:10:10,257
Mikä se on?
130
00:10:10,799 --> 00:10:11,842
Bloom.
131
00:10:11,842 --> 00:10:13,802
Oletko Lily Bloom?
- Kyllä.
132
00:10:13,802 --> 00:10:15,387
Eikä siinä kaikki.
133
00:10:15,387 --> 00:10:18,349
Ei ole mahdollista. Eikö Liljankukka riitä?
134
00:10:18,349 --> 00:10:19,266
Ei puhuta siitä.
135
00:10:19,266 --> 00:10:20,976
Se on tosi nolo homma.
136
00:10:20,976 --> 00:10:22,770
Rakastan nimittäin kukkasia.
137
00:10:23,687 --> 00:10:25,105
Olen avaamassa ekan...
138
00:10:25,105 --> 00:10:26,023
Kukkakauppasi?
139
00:10:26,023 --> 00:10:27,816
Niin, se on unelmani.
140
00:10:33,113 --> 00:10:35,616
Lopeta. Minähän sanoin.
141
00:10:35,616 --> 00:10:38,118
Floristi nimeltä Liljankukka.
142
00:10:39,453 --> 00:10:41,163
Ei kuulosta yhtään keksityltä.
143
00:10:41,163 --> 00:10:43,207
Voit aina käyttää toista nimeäsi,
144
00:10:43,207 --> 00:10:44,333
jos homma mättää.
145
00:10:47,127 --> 00:10:48,337
Ei, Orvokki.
- Usko nyt.
146
00:10:48,337 --> 00:10:49,588
Petunia.
- Lopeta.
147
00:10:49,588 --> 00:10:50,589
Mummon akkunalla.
148
00:10:51,924 --> 00:10:53,676
Rentunruusu.
- Blossom.
149
00:10:53,676 --> 00:10:55,553
Vanhempasi vihaavat sinua.
150
00:10:55,553 --> 00:10:58,013
Siitä emme saa varmuutta,
151
00:10:58,013 --> 00:11:00,099
koska isäni kuoli maanantaina.
152
00:11:00,099 --> 00:11:01,892
Sen takia tulin tänne.
153
00:11:01,892 --> 00:11:03,561
Itkemään silmät päästä,
154
00:11:03,561 --> 00:11:05,646
tapaamaan varakkaan neurokirurgin.
155
00:11:06,772 --> 00:11:07,773
Joten...
156
00:11:09,817 --> 00:11:10,818
Otan osaa.
157
00:11:13,612 --> 00:11:15,489
Olisin voinut tulla -
158
00:11:15,489 --> 00:11:17,533
katsomaan häntä ennen kuolemaa...
159
00:11:22,162 --> 00:11:23,163
Mutta en tullut.
160
00:11:25,958 --> 00:11:26,959
Hemmetti.
161
00:11:29,420 --> 00:11:30,421
Niin.
162
00:11:32,089 --> 00:11:33,340
Tiedäthän,
163
00:11:33,340 --> 00:11:35,426
alaston totuus ei ole aina kaunis.
164
00:11:46,228 --> 00:11:48,105
Näin pienen pojan kuolevan tänään.
165
00:11:49,356 --> 00:11:50,941
Hän oli vasta kuusi.
166
00:11:50,941 --> 00:11:53,068
Veli löysi aseen vanhempien makkarista -
167
00:11:53,068 --> 00:11:55,571
ja se laukesi vahingossa.
168
00:11:56,947 --> 00:11:58,073
Tein kaikkeni.
169
00:12:02,286 --> 00:12:03,704
Kenenkään ei pitäisi...
170
00:12:05,331 --> 00:12:06,957
Järkyttävää, mitä se tekeekään -
171
00:12:06,957 --> 00:12:08,334
eloonjääneelle veljelle.
172
00:12:10,711 --> 00:12:12,254
Tuhoaa koko loppuelämän.
173
00:12:12,254 --> 00:12:13,839
Sen se tekee.
174
00:12:18,928 --> 00:12:21,096
Heitä seuraava.
175
00:12:22,097 --> 00:12:24,767
Alaston totuus. Pidän siitä.
176
00:12:27,436 --> 00:12:29,438
Anna tulla.
- Selvä.
177
00:12:29,438 --> 00:12:31,941
En tiedä...
178
00:12:37,071 --> 00:12:39,532
Eka kertani oli kodittoman kanssa.
179
00:12:39,532 --> 00:12:40,449
Eikä.
180
00:12:40,449 --> 00:12:42,618
Ihan totta. Lukiossa.
181
00:12:43,202 --> 00:12:44,119
Kerro lisää.
182
00:12:44,119 --> 00:12:45,204
Nykyään kuuluu sanoa -
183
00:12:45,204 --> 00:12:48,666
"tilapäisesti asuntorajoitteinen". Eikä...
184
00:12:48,666 --> 00:12:50,042
Nyt kiertelet kysymystä.
185
00:12:50,042 --> 00:12:51,502
Enpäs. Siinä kaikki.
186
00:12:51,502 --> 00:12:52,503
Mehukkaat jutut.
187
00:12:52,503 --> 00:12:54,588
Poika nimeltä Atlas oli kaverini.
188
00:12:54,588 --> 00:12:58,300
Hän oli kiltti ja lahjakas,
189
00:12:58,300 --> 00:13:01,053
mutta sai vain paskat kortit.
190
00:13:01,053 --> 00:13:04,431
Olen nyt kateellinen kodittomalle.
- Tavaton.
191
00:13:04,431 --> 00:13:06,433
Se siitä sitten.
192
00:13:06,433 --> 00:13:07,851
Sinun vuorosi.
193
00:13:07,851 --> 00:13:10,479
En pysty pistämään paremmaksi.
194
00:13:10,479 --> 00:13:12,690
Se oli yhtaikaa seksikästä ja karseaa.
195
00:13:12,690 --> 00:13:15,734
Shokeeraa. Voit sanoa ihan mitä vain.
196
00:13:15,734 --> 00:13:17,403
Tahdon naida sinua.
197
00:13:21,240 --> 00:13:23,117
Mitä?
- Käskit shokeerata.
198
00:13:23,868 --> 00:13:24,910
Mitä?
199
00:13:29,582 --> 00:13:31,417
Moniko... Anteeksi.
200
00:13:31,417 --> 00:13:33,335
Moniko nainen on langennut tähän?
201
00:13:33,335 --> 00:13:35,087
En ole parisuhdeihminen.
202
00:13:35,087 --> 00:13:36,839
Ymmärsin.
- En hallitse niitä.
203
00:13:36,839 --> 00:13:39,049
Mistä tietää, jos ei ole ikinä testannut -
204
00:13:39,049 --> 00:13:42,136
parisuhdetta tai hiilareita, että mikä toimii?
205
00:13:42,136 --> 00:13:43,304
En puhunut hiilareista.
206
00:13:43,304 --> 00:13:44,930
Et näytä napostelijalta.
207
00:13:44,930 --> 00:13:46,015
Kiitos vain.
208
00:13:46,515 --> 00:13:48,142
Rakkaus ei ole lajini.
209
00:13:49,560 --> 00:13:50,936
Himo on kivaa.
210
00:13:52,938 --> 00:13:55,524
Jäät paljosta paitsi.
- Niinkö?
211
00:13:57,860 --> 00:13:59,987
Et ole vastannut kysymykseeni.
212
00:13:59,987 --> 00:14:02,698
Unohdin, mikä kysymys oli.
213
00:14:02,698 --> 00:14:04,950
Moniko nainen on langennut tähän?
214
00:14:06,827 --> 00:14:08,078
Kaikki.
215
00:14:15,711 --> 00:14:16,962
Minä...
216
00:14:18,589 --> 00:14:19,965
En voi...
217
00:14:22,468 --> 00:14:24,178
Katkaisen putkesi.
218
00:14:24,178 --> 00:14:26,597
Olen tyttö, joka viedään äidin luo.
219
00:14:26,597 --> 00:14:28,307
Miten pitkälle menisit?
220
00:14:32,478 --> 00:14:34,897
En ole varma. Olen jäävi sanomaan mitään.
221
00:14:37,399 --> 00:14:38,651
Voit kokeilla.
222
00:15:05,970 --> 00:15:07,388
Liian pitkälle?
223
00:15:08,597 --> 00:15:09,598
Ei.
224
00:15:17,189 --> 00:15:18,190
Entä tämä?
225
00:15:18,899 --> 00:15:20,985
Riippuu, mitä tapahtuu seuraavaksi.
226
00:15:24,697 --> 00:15:25,698
Voi paska.
227
00:15:29,577 --> 00:15:30,828
Niin?
228
00:15:32,496 --> 00:15:33,914
Minun ei pitäisi...
229
00:15:37,418 --> 00:15:39,461
Okei, valmistelkaa sali. Tom leikkaa.
230
00:15:39,461 --> 00:15:40,713
Minä valvon.
231
00:15:40,713 --> 00:15:42,381
Tulen 10 minuutissa.
232
00:15:45,384 --> 00:15:47,303
Jumalaude.
- Niinpä, olen pahoillani.
233
00:15:47,303 --> 00:15:50,890
Ei, vaan tajusin juuri,
234
00:15:50,890 --> 00:15:54,894
että olet oikeasti neurokirurgi.
235
00:15:54,894 --> 00:15:57,062
Yritin varoittaa sinua.
- Onneksi olkoon.
236
00:15:57,062 --> 00:15:58,814
Mahtava homma.
237
00:15:59,982 --> 00:16:01,817
Tämä on...
238
00:16:03,611 --> 00:16:05,070
Nähdään taas.
239
00:16:06,405 --> 00:16:07,489
Nähdäänkö?
240
00:16:08,240 --> 00:16:09,491
Ei.
241
00:16:20,878 --> 00:16:22,504
Oli mukava tutustua,
242
00:16:22,504 --> 00:16:24,256
Lily Blossom Bloom.
243
00:16:24,256 --> 00:16:25,341
Kuin myös,
244
00:16:25,341 --> 00:16:27,259
Ryle Siegfried Kincaid.
245
00:16:29,178 --> 00:16:30,262
Pidin tuosta.
246
00:17:06,840 --> 00:17:07,675
Voi hemmetti.
247
00:17:23,107 --> 00:17:24,233
{\an8}Rakas Ellen,
248
00:17:24,233 --> 00:17:25,149
{\an8}ihan ensiksi -
249
00:17:25,149 --> 00:17:26,610
{\an8}tahdon esitellä uuden idean.
250
00:17:26,610 --> 00:17:27,903
{\an8}Sen nimi on "Ellen kotona".
251
00:18:13,240 --> 00:18:14,241
Kiitos.
252
00:19:56,260 --> 00:19:57,261
Kiitos.
253
00:19:58,429 --> 00:20:00,180
En tiedä, mistä puhut.
254
00:20:17,072 --> 00:20:18,574
Miksi asut siinä talossa?
255
00:20:21,410 --> 00:20:22,745
Mutsi potki pellolle.
256
00:20:23,704 --> 00:20:24,705
Miksi?
257
00:20:27,291 --> 00:20:28,292
Koska...
258
00:20:29,460 --> 00:20:30,461
hän tapailee äijiä,
259
00:20:30,461 --> 00:20:31,921
jotka hakkaavat häntä.
260
00:20:36,467 --> 00:20:37,968
Mitä kädellesi on käynyt?
261
00:20:37,968 --> 00:20:40,095
Tuo löyhkää tänne asti.
262
00:20:42,431 --> 00:20:43,724
Se otti osumaa.
263
00:20:49,021 --> 00:20:51,649
Porukat tulevat kotiin vasta viiden jälkeen.
264
00:20:51,649 --> 00:20:55,194
Jos haluat käydä suihkussa tai -
265
00:20:55,194 --> 00:20:56,904
vaikka pestä vaatteita,
266
00:20:56,904 --> 00:20:58,697
sopii minulle.
- Joo.
267
00:20:59,740 --> 00:21:00,783
Sopii.
268
00:21:02,493 --> 00:21:04,411
Suorastaan uhkut intoa.
269
00:21:19,635 --> 00:21:20,636
Hei.
270
00:21:21,637 --> 00:21:22,888
Kiitti kuteista.
271
00:21:23,847 --> 00:21:24,890
Ei mitään.
272
00:21:25,933 --> 00:21:27,142
Isä tuskin edes huomaa.
273
00:21:27,142 --> 00:21:29,478
Hän ei yleensä pidä farkkuja.
274
00:21:34,316 --> 00:21:35,484
He eivät tule -
275
00:21:35,484 --> 00:21:37,486
vielä ainakaan tuntiin,
276
00:21:37,486 --> 00:21:39,947
jos tahdot vaikka katsoa telkkaria.
277
00:21:55,838 --> 00:21:58,257
Mitä aiot tehdä kun valmistut?
278
00:21:58,883 --> 00:22:01,468
Olen jo ilmoittautunut -
279
00:22:01,468 --> 00:22:03,012
alokasleirille toukokuussa.
280
00:22:03,012 --> 00:22:04,054
Mille leirille?
281
00:22:05,681 --> 00:22:06,724
Merijalkaväkeen.
282
00:22:08,601 --> 00:22:09,602
Vau.
283
00:22:20,446 --> 00:22:22,323
Anteeksi.
284
00:22:23,282 --> 00:22:25,284
Nauran vaatteille.
285
00:22:25,284 --> 00:22:26,410
Näytät isän vaatteissa -
286
00:22:26,410 --> 00:22:27,912
vähän Ned Flandersilta.
287
00:22:31,457 --> 00:22:33,209
Itse näytät noissa vaatteissa porkkanalta.
288
00:22:33,209 --> 00:22:34,960
Voi luoja.
289
00:22:45,346 --> 00:22:46,639
Äiti,
290
00:22:46,639 --> 00:22:48,682
tiedät, että vain innostun haasteista.
291
00:22:48,682 --> 00:22:49,892
Niin, mutta "jos".
292
00:22:49,892 --> 00:22:52,394
"Tilastot järkyttävät uusia kukkakauppiaita..."
293
00:22:52,394 --> 00:22:54,230
Mistä päättelet, ettei se onnistuisi?
294
00:22:54,230 --> 00:22:57,066
"...jopa 45 % heistä..."
- Äiti.
295
00:22:57,066 --> 00:22:59,151
Luetko Googlesta?
296
00:22:59,151 --> 00:23:00,402
Mistä muuten tietäisin?
297
00:23:00,402 --> 00:23:01,612
Olen huolissani sinusta.
298
00:23:01,612 --> 00:23:02,738
Google on huolissaan.
299
00:23:02,738 --> 00:23:03,656
Myöhästyitte.
300
00:23:03,656 --> 00:23:04,907
Noudan juuri avaimia.
301
00:23:04,907 --> 00:23:06,492
Selvä. Rakastan sinua.
302
00:23:06,492 --> 00:23:07,910
Odottakaa, herra!
303
00:23:07,910 --> 00:23:09,495
Ole urhea.
- Selvä, äiti.
304
00:23:09,495 --> 00:23:11,455
Puhut hulluja. Palataan.
305
00:23:11,455 --> 00:23:13,541
Hei, olen pahoillani.
306
00:23:13,541 --> 00:23:14,667
Olen uusi täällä.
307
00:23:14,667 --> 00:23:16,377
Ei mitään. Onnea matkaan.
308
00:23:19,505 --> 00:23:20,506
Kiitos.
309
00:24:22,902 --> 00:24:23,903
Hei.
310
00:24:28,490 --> 00:24:29,867
Päivää.
- Hei.
311
00:24:30,409 --> 00:24:32,203
Anteeksi. Hei.
- Anteeksi vain.
312
00:24:32,203 --> 00:24:33,621
Anteeksi. En...
313
00:24:34,580 --> 00:24:36,040
Aivan.
- En kuule. Hei.
314
00:24:36,999 --> 00:24:38,125
Voinko auttaa?
315
00:24:38,125 --> 00:24:39,210
Voinko minä auttaa?
316
00:24:39,210 --> 00:24:40,628
Anteeksi kuinka?
317
00:24:40,628 --> 00:24:42,087
Ulkona on kyltti.
318
00:24:42,087 --> 00:24:43,672
"Apulainen saa paikan."
319
00:24:43,672 --> 00:24:44,882
Anteeksi kamalasti.
320
00:24:44,882 --> 00:24:46,091
Se ei ole minun.
321
00:24:46,091 --> 00:24:47,343
Sain vasta avaimet.
322
00:24:47,343 --> 00:24:48,552
Se näyttikin vanhalta.
323
00:24:48,552 --> 00:24:51,347
Kuljen tästä ohi joka päivä ja kuolaan tätä.
324
00:24:51,347 --> 00:24:52,932
Halusin nähdä sen sisältä.
325
00:24:52,932 --> 00:24:54,391
Mietin aina,
326
00:24:54,391 --> 00:24:55,768
kuka asettuisi tähän.
327
00:24:55,768 --> 00:24:56,977
Ja nyt sinä tulit.
328
00:24:56,977 --> 00:24:57,895
Minä, aivan.
329
00:24:57,895 --> 00:24:59,647
Oletko omistaja?
- Kyllä, Lily.
330
00:24:59,647 --> 00:25:00,814
Allysa.
- Hauska tavata.
331
00:25:00,814 --> 00:25:02,107
Anteeksi, ällöä.
332
00:25:02,107 --> 00:25:04,401
Hauska tutustua.
333
00:25:05,152 --> 00:25:07,780
Tarvitsetko apulaista?
334
00:25:08,489 --> 00:25:10,241
En voi palkata ketään vielä.
335
00:25:10,241 --> 00:25:12,201
Sain avaimet ihan äskettäin.
336
00:25:12,201 --> 00:25:13,619
Olen vielä vaiheessa.
337
00:25:13,619 --> 00:25:16,288
Suunnittelen vasta.
338
00:25:16,288 --> 00:25:17,289
Saanko kysyä,
339
00:25:17,289 --> 00:25:19,250
millainen liike tähän tulee?
340
00:25:19,250 --> 00:25:20,417
Kukkakauppa.
341
00:25:23,712 --> 00:25:24,922
Anteeksi.
342
00:25:25,881 --> 00:25:27,258
Karsastan...
343
00:25:27,258 --> 00:25:30,010
Ilmeeni kertoo kaiken. Inhoan kukkasia.
344
00:25:30,010 --> 00:25:31,303
Inhoat kukkasia?
345
00:25:31,303 --> 00:25:32,680
Kyllä.
346
00:25:32,680 --> 00:25:34,056
Haluaisin mieluummin -
347
00:25:34,056 --> 00:25:35,057
jotain elävää -
348
00:25:35,057 --> 00:25:35,975
kuin jotain,
349
00:25:35,975 --> 00:25:37,101
mikä tekee kuolemaa.
350
00:25:37,101 --> 00:25:38,477
Sitten minä joudun -
351
00:25:38,477 --> 00:25:39,728
hoitamaan roskat pois.
352
00:25:39,728 --> 00:25:42,439
Olen melko yksin näkemykseni kanssa.
353
00:25:42,439 --> 00:25:44,525
Minusta kukkakaupat ovat masentavia.
354
00:25:44,525 --> 00:25:45,484
Johtuu minusta.
355
00:25:45,484 --> 00:25:47,236
Toivotan onnea. Olen pahoillani.
356
00:25:47,236 --> 00:25:49,238
Minustakin ne ovat masentavia.
357
00:25:49,238 --> 00:25:50,823
Koska minusta tuntuu,
358
00:25:51,532 --> 00:25:53,158
että kauneus -
359
00:25:53,158 --> 00:25:54,201
joka kukkasessa...
360
00:25:54,201 --> 00:25:55,286
Tämä on ihan hölmöä.
361
00:25:55,286 --> 00:25:57,162
Kukkasen kauneus -
362
00:25:57,162 --> 00:25:58,998
menee hukkaan.
363
00:25:59,665 --> 00:26:01,500
Niitä tilataan kuin pikaruokaa.
364
00:26:01,500 --> 00:26:02,585
Niin.
- Eikö?
365
00:26:02,585 --> 00:26:04,128
Puhuit ihan samasta asiasta.
366
00:26:04,128 --> 00:26:05,671
Se korostaa tuskaa -
367
00:26:05,671 --> 00:26:07,214
ja jännitettä...
368
00:26:08,215 --> 00:26:09,800
Kaiken katoavaisuutta -
369
00:26:09,800 --> 00:26:11,218
ja niiden tarinaa ja...
370
00:26:11,760 --> 00:26:14,263
Minusta se kaikki taas on kaunista.
371
00:26:14,263 --> 00:26:15,890
Siksi perustan tämän kaupan.
372
00:26:15,890 --> 00:26:18,517
Kaunis ajatus.
373
00:26:18,517 --> 00:26:20,144
Jos tarkoitus on tämä,
374
00:26:20,144 --> 00:26:22,146
olen messissä. Ihanaa.
375
00:26:22,146 --> 00:26:23,480
Kiitos.
376
00:26:24,023 --> 00:26:25,149
Tuota...
377
00:26:25,691 --> 00:26:27,610
Toivotan kaikkea hyvää.
378
00:26:27,610 --> 00:26:28,694
Kiitos.
379
00:26:29,528 --> 00:26:32,072
Jatkan lymyilemistä näillä kulmilla.
380
00:26:32,072 --> 00:26:33,574
Toivottavasti olet eka asiakas.
381
00:26:33,574 --> 00:26:36,368
Juu. Tämä on upea.
- Nähdään.
382
00:26:36,368 --> 00:26:38,245
Hei sitten.
383
00:26:39,955 --> 00:26:41,040
Hei, minä...
384
00:26:42,041 --> 00:26:43,459
Kuule...
385
00:26:44,919 --> 00:26:47,254
Oikeastaan tarvitsen apua. Tahdotko paikan?
386
00:26:47,254 --> 00:26:48,797
Juuri sitä minä toivoin,
387
00:26:48,797 --> 00:26:50,841
kun astuin ovesta sisään.
388
00:26:50,841 --> 00:26:53,052
Kyllä.
- Voi taivas.
389
00:26:53,052 --> 00:26:54,470
Ihanaa.
390
00:26:54,470 --> 00:26:55,971
Voin olla tänään klo 17 asti.
391
00:26:55,971 --> 00:26:57,640
On illallismenoa.
- Tänään?
392
00:26:57,640 --> 00:26:58,766
Niin.
Ja.
393
00:26:59,808 --> 00:27:01,101
Tulin juuri töihin tänne.
394
00:27:01,644 --> 00:27:03,270
Loistavaa.
395
00:27:03,270 --> 00:27:04,647
Nyt pitää vain putsata -
396
00:27:04,647 --> 00:27:05,731
joku paikka tälle.
397
00:27:05,731 --> 00:27:07,191
Pane se siihen vain.
398
00:27:07,191 --> 00:27:08,817
Kiitos paljon.
399
00:27:08,817 --> 00:27:11,320
Varsinainen Ghostbusters-tyyli täällä, eikö?
400
00:27:13,906 --> 00:27:14,907
APULAINEN SAA PAIKAN
401
00:27:15,491 --> 00:27:16,492
Kehystä tämä.
402
00:27:18,494 --> 00:27:19,912
Näitkö tuon?
403
00:27:20,955 --> 00:27:22,456
Se on yhä kiinni.
404
00:27:22,456 --> 00:27:23,999
En kestä katsoa.
405
00:27:29,838 --> 00:27:31,340
Hyvä, hyvä.
406
00:27:47,439 --> 00:27:49,275
KAIKKI ON PAREMMIN BOSTONISSA
407
00:27:50,776 --> 00:27:53,529
Olet kuin tri Frankenstein,
408
00:27:53,529 --> 00:27:55,781
mutta kukkasilla.
409
00:27:56,323 --> 00:27:57,449
Ei, ei, ei.
410
00:27:57,449 --> 00:27:58,534
Onnistuu, onnistuu.
411
00:27:58,534 --> 00:28:00,286
Ei onnistu. Hetkinen.
412
00:28:00,286 --> 00:28:01,203
Pidä kiinni.
413
00:28:01,203 --> 00:28:02,371
Mieheni soittaa.
- Selvä.
414
00:28:02,371 --> 00:28:03,539
Pyydänkö hänet apuun?
415
00:28:03,539 --> 00:28:04,832
Juu, ei.
- Olisiko avutonta?
416
00:28:04,832 --> 00:28:06,125
Onko sinulla ote?
- Ei.
417
00:28:06,125 --> 00:28:07,334
Kulta.
- Ei alkuunkaan.
418
00:28:07,334 --> 00:28:08,502
Matsi loppui. Missä olet?
419
00:28:08,502 --> 00:28:09,587
Missä olet?
420
00:28:09,587 --> 00:28:10,880
Pomoni liikkeellä.
421
00:28:10,880 --> 00:28:12,631
Tarvitsemme ripustamisapua.
422
00:28:12,631 --> 00:28:13,924
"Pomo" kuulosti pahalta.
423
00:28:13,924 --> 00:28:15,134
Sinun pitäisi olla pomo.
424
00:28:15,134 --> 00:28:16,635
Ostetaan se paikka meille.
425
00:28:16,635 --> 00:28:18,178
Olet kaiuttimella.
426
00:28:18,178 --> 00:28:19,263
Hei.
427
00:28:19,263 --> 00:28:20,306
Hei.
428
00:28:20,306 --> 00:28:21,432
Varoitan vain,
429
00:28:21,432 --> 00:28:22,683
että he pitävät haalareita.
430
00:28:22,683 --> 00:28:23,601
Näen sinut.
431
00:28:23,601 --> 00:28:24,894
Baari tarjoaa kaljat niille,
432
00:28:24,894 --> 00:28:26,937
jotka tulevat haalareissa Bruins-matsiin.
433
00:28:26,937 --> 00:28:29,440
Olen tien toisella puolella.
- Aivan.
434
00:28:29,440 --> 00:28:31,442
Olet tosi upea, kulta.
435
00:28:31,442 --> 00:28:32,943
Pyydätkö veljeni myös?
436
00:28:32,943 --> 00:28:34,695
En ota vastuuta -
437
00:28:34,695 --> 00:28:36,405
kummastakaan herrasta,
438
00:28:36,405 --> 00:28:37,740
jotka ovat tulossa.
439
00:28:38,782 --> 00:28:39,992
Hei.
440
00:28:41,619 --> 00:28:42,745
Näytät upealta.
441
00:28:42,745 --> 00:28:44,079
Tässä on Lilly.
442
00:28:44,079 --> 00:28:45,998
Hauska tavata.
- Mieheni Marshall.
443
00:28:45,998 --> 00:28:47,082
Sori se pomojuttu.
444
00:28:47,082 --> 00:28:48,417
Ja veljeni Ryle.
445
00:28:56,926 --> 00:28:58,344
Hei.
446
00:28:58,886 --> 00:28:59,887
Hei.
- Lily.
447
00:28:59,887 --> 00:29:01,222
Lily Bloom.
448
00:29:01,222 --> 00:29:02,514
Kyllä.
449
00:29:03,057 --> 00:29:04,767
Tunnetteko toisenne?
- Emme.
450
00:29:04,767 --> 00:29:06,101
Vähäsen.
451
00:29:06,101 --> 00:29:07,853
Tapasimme pari kuukautta sitten.
452
00:29:07,853 --> 00:29:10,189
Paljastelimme alastomia totuuksia.
453
00:29:10,814 --> 00:29:12,191
Kuulostaa...
454
00:29:12,191 --> 00:29:13,108
Olemme aikuisia.
455
00:29:13,108 --> 00:29:14,360
Kehno sananvalinta.
456
00:29:14,360 --> 00:29:15,319
Sinä sen sanoit.
457
00:29:15,319 --> 00:29:17,029
Puhuit alastomista totuuksista.
458
00:29:17,029 --> 00:29:19,156
Me vain juttelimme.
459
00:29:19,156 --> 00:29:20,699
Siksikö sitä nykyään kutsutaan?
460
00:29:20,699 --> 00:29:22,660
"Juttelimme"? Me jutellaan koko ajan.
461
00:29:22,660 --> 00:29:23,953
Loistavaa.
462
00:29:23,953 --> 00:29:25,204
3 - 5 kertaa viikossa.
463
00:29:25,204 --> 00:29:26,455
Voinko näyttää,
464
00:29:26,455 --> 00:29:27,540
mitä olen tehnyt?
465
00:29:27,540 --> 00:29:28,832
Pitäisikö jutella?
466
00:29:28,832 --> 00:29:30,584
Tules nyt tänne.
467
00:29:30,584 --> 00:29:32,044
Minä juttelen siskollesi.
468
00:29:33,128 --> 00:29:35,714
Todella hyvää jälkeä.
469
00:29:38,676 --> 00:29:39,969
Tapaamme taas.
470
00:29:40,553 --> 00:29:41,595
Kiva nähdä.
471
00:29:42,805 --> 00:29:44,348
Tämä siis on kukkakauppa,
472
00:29:44,348 --> 00:29:46,517
jossa siskoni on töissä, koska on tylsää?
473
00:29:46,517 --> 00:29:49,353
Kutsumme tätä "inspiroivaksi".
474
00:29:50,020 --> 00:29:51,814
Mutta kyllä...
475
00:29:58,362 --> 00:29:59,530
Ilmeisesti näemme -
476
00:29:59,530 --> 00:30:01,657
vastedes useammin.
477
00:30:01,657 --> 00:30:03,033
Niinkö?
478
00:30:03,033 --> 00:30:04,410
Nämä ovat upeita.
479
00:30:04,410 --> 00:30:05,995
Kiitoksia vain.
480
00:30:07,705 --> 00:30:09,748
Olet vieläkin pelottavampi päiväsaikaan.
481
00:30:09,748 --> 00:30:10,916
Samoin.
482
00:30:10,916 --> 00:30:12,710
Minä keksin.
483
00:30:14,545 --> 00:30:16,255
Hullutellaan vähän tänään.
484
00:30:27,391 --> 00:30:28,893
Olen käynyt katolla pari kertaa.
485
00:30:28,893 --> 00:30:30,144
Toivoen löytäväni sinut.
486
00:30:32,021 --> 00:30:33,314
Tahdon nähdä sinua.
487
00:30:39,111 --> 00:30:40,446
Nyt näet.
488
00:30:42,239 --> 00:30:43,324
Tiedät, mitä tarkoitan.
489
00:30:46,911 --> 00:30:48,621
Sitten lähtee.
490
00:30:49,705 --> 00:30:51,582
Taitaa olla huono ajatus.
491
00:30:51,582 --> 00:30:53,042
Sisareni takia.
492
00:30:53,042 --> 00:30:54,335
Kauppasi takia.
493
00:30:54,335 --> 00:30:55,794
Hyvä, Lily!
494
00:30:55,794 --> 00:30:57,338
Jep, huono ajatus.
495
00:30:58,672 --> 00:30:59,882
Sinun vuorosi.
496
00:31:05,554 --> 00:31:07,264
Ei. Ei käy.
497
00:31:07,264 --> 00:31:09,099
Näpit irti. Hän on minun.
498
00:31:09,099 --> 00:31:10,100
Näen kyllä.
499
00:31:10,100 --> 00:31:12,186
Hei.
- Ihan totta.
500
00:31:12,186 --> 00:31:14,021
Eli ollaan vain kavereita?
501
00:31:14,021 --> 00:31:15,439
Tykkään.
502
00:31:18,442 --> 00:31:19,735
Niin, kavereita.
503
00:31:23,405 --> 00:31:24,657
Kaveruudelle.
504
00:31:27,952 --> 00:31:30,079
Jossain on viikonloppu. Menoksi.
505
00:31:30,079 --> 00:31:31,330
Ei saa lähteä.
506
00:31:31,330 --> 00:31:32,331
Uber meinaa lähteä.
507
00:31:32,331 --> 00:31:33,916
Menen kotiin.
508
00:31:33,916 --> 00:31:35,793
Singaporessa on brunssi. Älä nyt, Lily.
509
00:31:35,793 --> 00:31:37,586
Saatan sinut kotiin.
- Ei tarvitse.
510
00:31:37,586 --> 00:31:38,754
Asun ihan lähellä.
511
00:31:38,754 --> 00:31:40,881
Meillä on sama matka.
- Asut meillä.
512
00:31:40,881 --> 00:31:44,468
Saivartelua.
- Jos se helpottaa omaatuntoasi.
513
00:31:44,468 --> 00:31:46,720
Älä kalasta uima-altaassani, Ryle.
514
00:31:46,720 --> 00:31:48,472
Nähdään huomenna, Lil.
515
00:31:49,306 --> 00:31:51,934
Kiitos, että saatat minut...
516
00:31:51,934 --> 00:31:53,602
En saa sinua mielestäni.
517
00:31:54,311 --> 00:31:55,646
Olen tässä.
518
00:31:57,606 --> 00:31:59,567
Sehän tässä vikana onkin.
519
00:32:01,944 --> 00:32:03,821
Meidän piti olla kavereita.
520
00:32:04,280 --> 00:32:05,281
Aivan.
521
00:32:06,490 --> 00:32:08,158
Mutta siitä on jo monta tuntia.
522
00:32:11,370 --> 00:32:12,371
Saanko suudella sinua?
523
00:32:12,371 --> 00:32:14,039
Edes kerran.
524
00:32:14,039 --> 00:32:15,332
Painostat.
- Kerran.
525
00:32:15,332 --> 00:32:17,668
Sen jälkeen pääsen pakkomielteestäni.
526
00:32:17,668 --> 00:32:18,752
Riittääkö se?
527
00:32:18,752 --> 00:32:20,880
Onnea sitten vaan.
528
00:32:20,880 --> 00:32:21,964
Eli sopiiko?
529
00:32:23,757 --> 00:32:24,758
Kerran vain?
530
00:32:25,801 --> 00:32:26,802
Kerran vain.
531
00:32:32,349 --> 00:32:33,350
Hyvä on.
532
00:32:38,188 --> 00:32:39,190
Hyvä on.
533
00:33:01,086 --> 00:33:02,838
Pääsitkö pakkomielteestäsi?
534
00:33:05,925 --> 00:33:08,093
Jatkan nyt yksin kotiin.
535
00:33:09,178 --> 00:33:10,179
Hei, kaveri.
536
00:33:23,484 --> 00:33:24,944
Riittääkö tämä?
- Juu.
537
00:33:24,944 --> 00:33:26,654
Otatko tuosta vielä vähän?
538
00:33:26,654 --> 00:33:27,863
Juuria pitää suojata -
539
00:33:27,863 --> 00:33:28,781
lumelta -
540
00:33:28,781 --> 00:33:31,534
tai vaikka jäätymiseltä.
541
00:33:31,534 --> 00:33:34,036
Juuret ovat kasvin tärkein osa.
542
00:33:34,036 --> 00:33:35,371
Niinkö?
- Niin.
543
00:33:35,996 --> 00:33:37,122
En tiennytkään sitä.
544
00:33:37,122 --> 00:33:38,207
Siisti juttu.
545
00:33:38,749 --> 00:33:39,750
Haluatko?
546
00:33:42,586 --> 00:33:44,046
Kiitos vain.
547
00:33:44,755 --> 00:33:46,840
Miksi halusit alkaa viljellä kasveja?
548
00:33:46,840 --> 00:33:49,677
Kun pidän hyvää huolta kasveista,
549
00:33:49,677 --> 00:33:50,594
ne palkitsevat -
550
00:33:50,594 --> 00:33:52,721
kukkasilla ja vihanneksilla.
551
00:33:52,721 --> 00:33:53,847
Jos taas en,
552
00:33:53,847 --> 00:33:55,724
ne kuihtuvat ja kuolevat.
553
00:33:56,892 --> 00:33:57,726
Vähän kuin me.
554
00:34:08,487 --> 00:34:10,114
Entä tuo tammi?
555
00:34:11,114 --> 00:34:12,700
Se ei tarvitse kasvattajaa.
556
00:34:13,200 --> 00:34:15,411
Se pärjää ihan omillaan.
557
00:34:16,703 --> 00:34:18,581
Seisoo tuulessa ja tuiskussa.
558
00:34:19,290 --> 00:34:20,875
Vahvana ja jykevänä -
559
00:34:23,294 --> 00:34:24,545
ja selviytyy kaikesta,
560
00:34:24,545 --> 00:34:26,462
koska se on piru vie tammipuu.
561
00:34:54,825 --> 00:34:56,535
Nolasit minut.
- Kulta, kiltti.
562
00:34:56,535 --> 00:34:57,453
Kaipaat huomiota.
563
00:34:57,453 --> 00:34:59,371
Lily nukkuu yläkerrassa.
564
00:35:00,664 --> 00:35:03,417
Kulta, pyydän, älä!
565
00:35:04,668 --> 00:35:06,503
Kuulin sen, mitä eilen sattui -
566
00:35:08,255 --> 00:35:10,382
vanhempiesi välillä.
567
00:35:13,093 --> 00:35:14,386
En... No, joo.
568
00:35:15,471 --> 00:35:16,931
Käykö niin usein?
569
00:35:30,861 --> 00:35:32,279
Olen pahoillani.
570
00:35:49,255 --> 00:35:50,714
Hei, Lily.
571
00:35:51,298 --> 00:35:52,925
Tahdotko kunnian?
572
00:35:52,925 --> 00:35:54,093
Anna mennä vain.
573
00:35:54,093 --> 00:35:55,678
Katselen täältä kauempaa.
574
00:35:56,303 --> 00:35:58,180
Toivoinkin sitä.
575
00:36:00,766 --> 00:36:02,560
No niin.
576
00:36:02,560 --> 00:36:04,853
Hetkinen vain.
577
00:36:06,313 --> 00:36:08,607
Voi luoja.
578
00:36:09,358 --> 00:36:11,610
Mieletöntä.
- Onneksi olkoon.
579
00:36:11,610 --> 00:36:13,571
Ei olisi onnistunut ilman sinua.
580
00:36:13,571 --> 00:36:14,655
Voi jukra.
581
00:36:14,655 --> 00:36:16,156
Mitä oikein ajattelin?
582
00:36:16,156 --> 00:36:17,324
Luojan kiitos.
583
00:36:17,992 --> 00:36:19,159
Se on uskomaton.
584
00:36:19,159 --> 00:36:20,953
Täydellinen. Sinun näköisesi.
585
00:36:20,953 --> 00:36:22,705
Täydellinen. Upea.
586
00:36:22,705 --> 00:36:24,290
Mitä jos ei tule asiakkaita?
587
00:36:24,290 --> 00:36:25,374
Älä ala tuohon.
588
00:36:25,374 --> 00:36:27,167
Äitisi on tulossa.
589
00:36:27,167 --> 00:36:28,586
Hän lentää tänne sitä varten.
590
00:36:28,586 --> 00:36:29,503
Niinpä...
591
00:36:29,503 --> 00:36:30,921
Miten masentavaa olisi,
592
00:36:30,921 --> 00:36:32,923
jos oma äiti olisi ainoa asiakas?
593
00:36:32,923 --> 00:36:34,466
Marshall tulee iltapäivällä.
594
00:36:34,466 --> 00:36:36,802
Siinä on jo kaksi. Homma hanskassa.
595
00:36:39,263 --> 00:36:41,599
Nyt alkaa tapahtua.
596
00:36:42,850 --> 00:36:43,767
Vau.
597
00:36:43,767 --> 00:36:44,685
Niinpä.
598
00:36:44,685 --> 00:36:46,520
Tämä on kuin eri liike.
599
00:36:46,520 --> 00:36:47,771
Onneksi olkoon.
600
00:36:48,355 --> 00:36:49,607
Miten kauppa käy?
601
00:36:49,607 --> 00:36:51,609
Avasimme juuri äsken.
602
00:36:51,609 --> 00:36:53,485
Eli oma veljesi on -
603
00:36:54,486 --> 00:36:55,487
ensimmäinen asiakas?
604
00:36:55,487 --> 00:36:56,780
Pitää ostaa jotain,
605
00:36:56,780 --> 00:36:57,865
jotta olisi asiakas.
606
00:36:57,865 --> 00:36:59,909
Nyt vain haahuilet.
607
00:37:00,534 --> 00:37:01,619
Huomenta, Lily.
608
00:37:01,619 --> 00:37:03,162
Huomenta.
609
00:37:03,162 --> 00:37:05,748
Minä otan nämä.
610
00:37:06,749 --> 00:37:08,334
Toimitatteko?
611
00:37:08,918 --> 00:37:11,587
Ovatko ne naiselle?
612
00:37:11,587 --> 00:37:12,504
Kyllä vain.
613
00:37:12,504 --> 00:37:14,882
Hän voi tosin palauttaa ne.
614
00:37:15,549 --> 00:37:16,926
Aivan.
615
00:37:16,926 --> 00:37:17,885
Kortin etupuolelle -
616
00:37:17,885 --> 00:37:19,136
tulee sinun viestisi -
617
00:37:19,136 --> 00:37:20,221
ja takapuolelle -
618
00:37:20,221 --> 00:37:21,472
tulee nimi ja osoite.
619
00:37:21,472 --> 00:37:22,389
Selvä.
620
00:37:22,389 --> 00:37:24,016
Tuotko mysteeritytön -
621
00:37:24,016 --> 00:37:25,267
synttäreilleni perjantaina?
622
00:37:25,267 --> 00:37:26,268
Olisi kiva -
623
00:37:26,268 --> 00:37:28,020
tietää sellainen etukäteen.
624
00:37:28,020 --> 00:37:29,271
En tiedä.
625
00:37:29,271 --> 00:37:30,439
Oletko menossa, Lily?
626
00:37:31,857 --> 00:37:32,691
Totta kai.
627
00:37:32,691 --> 00:37:33,901
Kyllä.
628
00:37:33,901 --> 00:37:35,778
Pakko. Hän on paras ystäväni.
629
00:37:37,780 --> 00:37:38,614
Hyvä on.
630
00:37:38,614 --> 00:37:39,698
Kiitos.
631
00:37:41,617 --> 00:37:42,701
Mitä olen velkaa?
632
00:37:43,661 --> 00:37:44,662
Tasan 51 dollaria.
633
00:37:45,579 --> 00:37:46,830
Ole hyvä.
- Kiitos.
634
00:37:46,830 --> 00:37:48,499
Tämä on suuri hetki.
- Niin on.
635
00:37:48,499 --> 00:37:50,459
Kiitos palveluks...
636
00:37:51,043 --> 00:37:51,877
ostoksestanne.
637
00:37:53,212 --> 00:37:54,421
Kiitos.
638
00:37:54,421 --> 00:37:56,340
Onnea vaan.
639
00:37:56,340 --> 00:37:58,050
Ala mennä. Kiitos.
640
00:37:58,050 --> 00:37:59,385
Oli kiva nähdä.
641
00:37:59,385 --> 00:38:00,344
Hei.
642
00:38:00,344 --> 00:38:01,470
Näkemiin.
643
00:38:02,555 --> 00:38:05,891
Voi luoja, mikä pösilö.
644
00:38:05,891 --> 00:38:08,519
Hän laittoi toimitusosoitteeksi -
645
00:38:08,519 --> 00:38:10,396
meidän kukkakauppamme.
646
00:38:11,772 --> 00:38:13,023
Outo eka asiakas.
647
00:38:15,109 --> 00:38:16,694
EN SAA SINUA MIELESTÄNI, KAVERI
648
00:38:43,304 --> 00:38:44,305
Lily.
649
00:38:45,139 --> 00:38:46,974
Hyvä tavaton.
- Paljon onnea.
650
00:38:46,974 --> 00:38:48,976
Lily, sinä tulit.
651
00:38:48,976 --> 00:38:50,060
Missasinko jotain?
652
00:38:50,060 --> 00:38:52,271
Tässä on... Se on pitkä tarina.
653
00:38:52,271 --> 00:38:53,731
Tervetuloa meille.
654
00:38:53,731 --> 00:38:55,649
Kotinne on...
655
00:38:55,649 --> 00:38:57,067
Aivan uskomaton.
656
00:38:57,067 --> 00:38:58,152
Matala majamme.
657
00:38:58,152 --> 00:39:00,487
Halusin jotain hillittyä tyttökullalleni.
658
00:39:00,487 --> 00:39:01,530
Voi luoja.
659
00:39:02,531 --> 00:39:03,824
Kuvittele, en edes nainut -
660
00:39:03,824 --> 00:39:04,825
häntä rahan takia.
661
00:39:04,825 --> 00:39:06,243
Et niin.
- En.
662
00:39:06,243 --> 00:39:07,620
Olet taisteluparini.
663
00:39:07,620 --> 00:39:09,246
Kun tapasimme, olin persaukinen.
664
00:39:09,246 --> 00:39:10,581
Minulla oli Toyota Camry.
665
00:39:10,581 --> 00:39:12,833
Eikö sinulla ole se edelleen?
666
00:39:12,833 --> 00:39:13,751
On.
667
00:39:13,751 --> 00:39:15,252
Maailman paras auto.
668
00:39:15,252 --> 00:39:16,962
Turha väittää muuta.
669
00:39:16,962 --> 00:39:18,547
Madaltaa kuulemma muureja.
670
00:39:18,547 --> 00:39:19,506
Totta.
671
00:39:19,506 --> 00:39:21,133
Olen kansanmies.
672
00:39:21,133 --> 00:39:23,260
Paljon onnea. Haen juotavaa.
673
00:39:23,260 --> 00:39:25,262
Palaan pian.
- Kiitos.
674
00:39:25,262 --> 00:39:27,348
Totta, sinä olet kansanmies.
675
00:39:39,360 --> 00:39:40,694
Kiitos.
676
00:39:43,405 --> 00:39:44,740
Etkö pitänyt kukista?
677
00:39:44,740 --> 00:39:46,116
Lakkaa flirttailemasta.
678
00:39:47,076 --> 00:39:49,286
Saisinko viskin? Kiitos.
679
00:39:49,995 --> 00:39:51,413
Ei onnistu.
680
00:39:55,125 --> 00:39:56,418
Meidän piti olla kavereita.
681
00:39:56,418 --> 00:39:57,503
Niin olemmekin.
682
00:40:00,923 --> 00:40:02,216
Hyvä on.
683
00:40:02,216 --> 00:40:04,510
Anteeksi. Saisinko käteni? Kiitos.
684
00:40:17,398 --> 00:40:18,607
Hei.
- Älä viitsi.
685
00:40:18,607 --> 00:40:19,525
Mitä?
686
00:40:19,525 --> 00:40:20,651
Mitä oikein yrität?
687
00:40:22,361 --> 00:40:23,195
En mitään.
688
00:40:23,696 --> 00:40:25,990
Sinun täytyy lopettaa.
689
00:40:27,199 --> 00:40:28,492
Ole kiltti.
- Mikä?
690
00:40:28,492 --> 00:40:29,743
No, tuo...
691
00:40:29,743 --> 00:40:32,329
Tuollainen tuijottaminen.
692
00:40:32,329 --> 00:40:33,455
Katson vain sinua.
693
00:40:33,455 --> 00:40:35,791
Sinä vain katsot minua.
694
00:40:35,791 --> 00:40:38,335
Lopeta käynnit ja kukkalähetykset minulle.
695
00:40:38,335 --> 00:40:39,253
Siskoni on siellä.
696
00:40:39,253 --> 00:40:42,298
Äläkä kulje perässäni ympäri juhlia.
697
00:40:42,298 --> 00:40:43,299
Tulee ihan...
698
00:40:43,299 --> 00:40:45,301
Voitko olla hetken hiljaa?
699
00:40:46,343 --> 00:40:47,344
Hyvä on.
700
00:40:48,637 --> 00:40:49,638
Tykkään sinusta.
701
00:40:49,638 --> 00:40:51,348
Oletko 5-vuotias?
702
00:40:54,852 --> 00:40:56,395
Yritän selittää.
703
00:40:57,521 --> 00:40:58,522
Jatka.
704
00:41:09,575 --> 00:41:11,952
Haluatko siirtyä omaan rauhaan?
705
00:41:13,495 --> 00:41:14,872
Juttelemaanko?
706
00:41:18,000 --> 00:41:19,043
Juttelemaan.
707
00:41:20,169 --> 00:41:21,253
Sopii.
708
00:41:42,024 --> 00:41:43,442
Ei, lopeta.
709
00:41:44,944 --> 00:41:46,111
Tahdotko, että lopetan?
710
00:41:48,781 --> 00:41:49,990
En.
711
00:41:51,450 --> 00:41:52,535
En.
712
00:41:54,912 --> 00:41:56,455
Mutta en halua seksiä.
713
00:41:56,455 --> 00:41:57,373
Ei tänään.
714
00:41:58,749 --> 00:42:00,876
Tiedän, tiedän.
715
00:42:00,876 --> 00:42:02,044
Ei yhden illan juttuja.
716
00:42:02,044 --> 00:42:04,255
Ne ovat sinun heiniäsi.
717
00:42:04,255 --> 00:42:07,883
En muuta mieltäni. Olen pahoillani.
718
00:42:07,883 --> 00:42:09,760
En pysty tähän.
719
00:42:18,769 --> 00:42:20,396
Mitä sinä teet?
720
00:42:22,064 --> 00:42:23,440
Menen sänkyyn.
721
00:42:23,440 --> 00:42:24,775
Käymme nukkumaan.
722
00:42:25,568 --> 00:42:28,028
Että mitä?
723
00:42:29,280 --> 00:42:30,531
Me käymme nukkumaan.
724
00:42:32,449 --> 00:42:33,868
Voi luoja.
725
00:42:35,578 --> 00:42:36,871
Voisitko?
726
00:42:41,584 --> 00:42:43,210
Onko minulle yöpukua?
727
00:43:27,213 --> 00:43:29,423
Tätä et olekaan koskaan tehnyt.
728
00:43:29,423 --> 00:43:30,925
Kuvittelin sen seksikkäämmäksi.
729
00:43:35,596 --> 00:43:36,639
Entä housut?
730
00:43:58,160 --> 00:43:59,411
Onnistuu kyllä.
731
00:44:08,420 --> 00:44:09,421
Viisastelija.
732
00:44:24,395 --> 00:44:26,146
Hyvää yötä, Lily Bloom.
733
00:44:49,587 --> 00:44:50,963
Ryle, olen niin kiva,
734
00:44:50,963 --> 00:44:52,506
että toin sinulle kahvia.
735
00:44:55,092 --> 00:44:56,093
Hei.
736
00:44:56,093 --> 00:44:57,219
Ei.
737
00:44:57,219 --> 00:44:58,846
Voi ei.
738
00:44:59,680 --> 00:45:02,516
Ymmärrän. Ei niin paha, miltä näyttää.
739
00:45:02,516 --> 00:45:04,435
Pahalta näyttää.
- Tavallaan onkin.
740
00:45:04,435 --> 00:45:07,771
Ei kuulu minulle.
741
00:45:08,981 --> 00:45:11,192
Menen nyt...
742
00:45:12,318 --> 00:45:13,736
Sanon yhden jutun.
743
00:45:14,361 --> 00:45:17,907
Tämä mies ahmii naisia kuin karkkia.
744
00:45:17,907 --> 00:45:19,909
Tämä on eri juttu.
- On vai? Hienoa.
745
00:45:19,909 --> 00:45:22,077
Mutta jos nyt ei olekaan,
746
00:45:22,077 --> 00:45:24,288
sanon vain, että jos odotuksesi -
747
00:45:24,872 --> 00:45:26,665
ovat nollissa, tämä on hyvä valinta.
748
00:45:26,665 --> 00:45:27,666
Selvä.
749
00:45:27,666 --> 00:45:28,876
Mutta jos etsit romanssia -
750
00:45:28,876 --> 00:45:30,878
ja tahdot parisuhteen,
751
00:45:30,878 --> 00:45:33,505
hän on väärä henkilö eikä se johdu sinusta.
752
00:45:33,505 --> 00:45:34,715
Kaikella rakkaudella.
753
00:45:34,715 --> 00:45:36,050
Mutta sanon vain...
754
00:45:36,050 --> 00:45:37,134
Lähde treffeille.
755
00:45:38,844 --> 00:45:39,845
Mitä?
756
00:45:40,471 --> 00:45:41,472
Lähde treffeille.
757
00:45:41,972 --> 00:45:43,182
Minä en...
758
00:45:46,018 --> 00:45:47,728
Mitä se tarkoittaa?
759
00:45:47,728 --> 00:45:50,189
Minä poistun nyt.
760
00:45:50,189 --> 00:45:52,608
Olen pahoillani.
761
00:45:53,275 --> 00:45:55,069
Tarkoitus oli vain tuoda kahvia.
762
00:45:55,069 --> 00:45:58,030
Nyt olen tosi nolona.
763
00:45:58,697 --> 00:45:59,823
Näpit irti tuosta.
764
00:45:59,823 --> 00:46:01,242
Se on sinulle.
765
00:46:01,242 --> 00:46:02,993
Minä häivyn.
766
00:46:02,993 --> 00:46:04,870
Normaali ihminen vain lähtisi -
767
00:46:04,870 --> 00:46:06,163
ja menisi terapiaan.
768
00:46:09,083 --> 00:46:10,876
Mitä tarkoitat?
769
00:46:12,336 --> 00:46:13,712
Tahdon yrittää.
770
00:46:19,969 --> 00:46:21,053
Tahdon yrittää.
771
00:46:25,516 --> 00:46:27,059
Uskotko pystyväsi siihen?
772
00:46:27,059 --> 00:46:28,978
ILLALLINEN MISSÄ TAPASIMME. JUHLA-ASU
773
00:46:35,234 --> 00:46:36,610
En tiedä yhtään.
774
00:46:44,368 --> 00:46:46,245
Mutta haluan suudella sinua vielä.
775
00:46:47,371 --> 00:46:48,664
Se onnistuu.
776
00:46:53,043 --> 00:46:54,044
Hyvä on.
777
00:46:54,587 --> 00:46:56,422
Mutta älä pakota katumaan tätä.
778
00:48:31,600 --> 00:48:32,601
Hei.
779
00:48:41,235 --> 00:48:42,236
Huomenta.
780
00:48:46,574 --> 00:48:47,825
Olet jo harjannut hampaasi.
781
00:48:47,825 --> 00:48:49,118
Epistä.
782
00:48:50,828 --> 00:48:52,538
Minun täytyy lähteä töihin.
783
00:48:53,080 --> 00:48:54,415
Nähdäänkö illalla?
784
00:48:58,210 --> 00:49:00,796
Ei tänään. Äitini tulee käymään.
785
00:49:00,796 --> 00:49:03,257
Hän haluaa siihen uuteen Root-ravintolaan.
786
00:49:03,257 --> 00:49:05,217
Tahtoo kuollakseen viedä minut sinne.
787
00:49:05,217 --> 00:49:06,552
Onko äitisi täällä?
788
00:49:07,219 --> 00:49:10,723
On, eikä hän ole kuolemassa.
789
00:49:10,723 --> 00:49:12,766
Se oli vain sellainen sanonta.
790
00:49:12,766 --> 00:49:16,103
Et kertonut minulle.
791
00:49:19,023 --> 00:49:20,024
Olen pahoillani.
792
00:49:20,024 --> 00:49:21,358
En ajatellut, että välität.
793
00:49:21,358 --> 00:49:23,569
Onko tilaa yhdelle?
794
00:49:26,113 --> 00:49:27,156
Mitä?
795
00:49:27,156 --> 00:49:28,866
Haluatko tavata äitini?
796
00:49:28,866 --> 00:49:29,950
Mitä vikaa siinä on?
797
00:49:29,950 --> 00:49:32,328
Ei järin hyvä ajatus.
798
00:49:33,954 --> 00:49:35,497
Auts.
- Ei.
799
00:49:36,040 --> 00:49:37,249
Tarkoitan...
800
00:49:38,250 --> 00:49:39,877
Se ei johdu sinusta.
801
00:49:39,877 --> 00:49:41,503
Vaan hänestä. Se nainen...
802
00:49:41,503 --> 00:49:44,215
Tahdon tavata rakastamani naisen äidin.
803
00:50:02,525 --> 00:50:03,692
Hei!
804
00:50:03,692 --> 00:50:07,404
Anteeksi, unohdit tämän. Hei.
805
00:50:09,114 --> 00:50:10,699
Tämä ei ole minun.
806
00:50:11,367 --> 00:50:12,535
Tiedän.
807
00:50:14,787 --> 00:50:16,664
Minäkin satun rakastamaan sinua.
808
00:50:25,256 --> 00:50:26,924
Myöhästyt töistä.
809
00:50:26,924 --> 00:50:29,176
Unohda jo minut, jukra!
810
00:50:30,010 --> 00:50:31,095
Olen varattu!
811
00:50:53,325 --> 00:50:54,493
Teitkö sinä tämän?
812
00:50:55,119 --> 00:50:56,120
Joo.
813
00:50:57,121 --> 00:50:59,456
Veistin sen vanhan tammen oksasta.
814
00:51:00,207 --> 00:51:01,709
Ettet unohtaisi.
815
00:51:03,711 --> 00:51:04,879
Vahva ja jykevä.
816
00:51:08,340 --> 00:51:09,341
Kiitos.
817
00:51:21,854 --> 00:51:24,690
Ällöttävää. Nyt se sai varmaan rabieksen.
818
00:51:30,154 --> 00:51:31,155
Nouse.
819
00:51:32,406 --> 00:51:33,240
Nouse.
- Lopeta.
820
00:51:33,240 --> 00:51:34,283
Nouse.
- En.
821
00:51:34,283 --> 00:51:35,993
Ylös. Ala tulla.
822
00:51:56,347 --> 00:51:57,348
Tykkäätkö kokata?
823
00:51:57,348 --> 00:51:59,183
Joo, rakastan sitä.
824
00:51:59,183 --> 00:52:01,936
Tarve on kekseliäisyyden äiti.
825
00:52:03,229 --> 00:52:04,521
Ihana tuoksu. Mitä ne ovat?
826
00:52:04,521 --> 00:52:05,773
Kaakaokeksejä.
827
00:52:05,773 --> 00:52:08,192
Tummaa suklaata ja paahdettua vaahtokarkkia.
828
00:52:08,984 --> 00:52:09,985
Hyvää.
829
00:52:09,985 --> 00:52:11,445
Äitini törsäsi -
830
00:52:11,445 --> 00:52:12,947
kaakaojauheeseen jouluna.
831
00:52:13,447 --> 00:52:14,615
Hän piti siitä.
832
00:52:21,455 --> 00:52:24,625
Pussasitko minua aiemmin,
833
00:52:24,625 --> 00:52:26,085
koska oikeasti halusit -
834
00:52:26,669 --> 00:52:28,212
vai ihan vaan -
835
00:52:28,212 --> 00:52:29,713
näyttääksesi Katielle?
836
00:52:32,550 --> 00:52:33,676
Minä...
837
00:52:34,969 --> 00:52:36,971
Haluan puhua tämän auki.
838
00:52:45,479 --> 00:52:46,897
Halusin.
839
00:53:01,662 --> 00:53:02,663
Isä tuli.
840
00:53:02,663 --> 00:53:04,123
Sinun täytyy lähteä.
841
00:53:04,123 --> 00:53:05,124
Lähde heti.
842
00:53:05,124 --> 00:53:06,292
Älä unohda keksejä.
843
00:53:06,292 --> 00:53:07,835
Selvä. Mene nyt jo.
844
00:53:07,835 --> 00:53:09,670
Takaovesta.
- 12 minuuttia.
845
00:53:09,670 --> 00:53:11,046
Ala mennä.
846
00:53:16,468 --> 00:53:18,012
Hei!
- Hei!
847
00:53:18,012 --> 00:53:19,430
Miten jakselet?
- Hyvin.
848
00:53:19,430 --> 00:53:21,265
Menikö päivä hyvin?
849
00:53:21,265 --> 00:53:22,349
Loistavasti.
850
00:53:22,349 --> 00:53:23,976
Hyvä. Oliko kiirettä?
851
00:53:23,976 --> 00:53:25,269
Joo...
852
00:53:26,020 --> 00:53:27,021
Se on hyvä.
853
00:53:31,609 --> 00:53:32,860
Tein keksejä.
854
00:53:34,153 --> 00:53:35,154
Jep.
855
00:53:35,154 --> 00:53:36,280
Pitää alkaa...
856
00:53:36,280 --> 00:53:37,198
Vau.
857
00:53:37,698 --> 00:53:38,699
Lehmät lentävät.
858
00:53:38,699 --> 00:53:39,783
Joo.
859
00:53:41,118 --> 00:53:42,536
Rakastan sinua ihan liikaa.
860
00:53:42,536 --> 00:53:43,913
Samoin.
861
00:53:44,788 --> 00:53:46,165
Säästätkö minullekin?
862
00:53:46,165 --> 00:53:47,458
Ilman muuta.
- Lupaatko?
863
00:53:47,458 --> 00:53:49,043
Minä lupaan.
864
00:53:52,713 --> 00:53:53,964
Katso nyt tätä.
865
00:53:53,964 --> 00:53:55,090
Aivan mahtava.
866
00:53:55,090 --> 00:53:56,634
Olemme hänen kanssaan.
867
00:53:56,634 --> 00:53:59,220
Pyydän anteeksi etukäteen.
868
00:53:59,220 --> 00:54:00,471
Ihan totta, ole valmis.
869
00:54:00,471 --> 00:54:01,472
Hei, äiti!
870
00:54:01,472 --> 00:54:03,057
Ihana paikka!
871
00:54:03,057 --> 00:54:04,266
Eikö ole kaunis?
872
00:54:04,266 --> 00:54:06,227
Näyttää todella ihanalta.
873
00:54:06,227 --> 00:54:07,311
Tilataan alkudrinkit.
874
00:54:07,311 --> 00:54:08,437
Aivan.
875
00:54:08,437 --> 00:54:09,563
Hei.
876
00:54:09,563 --> 00:54:11,565
Tässä on ystäväni Ryle.
877
00:54:11,565 --> 00:54:13,859
Jonka kanssa makaan nyt.
878
00:54:14,777 --> 00:54:16,445
Ryle Kincaid. Hauska tavata.
879
00:54:16,445 --> 00:54:17,613
Samoin.
880
00:54:17,613 --> 00:54:18,822
Sanoit sen ääneen.
881
00:54:18,822 --> 00:54:20,032
Tiedän hyvin.
882
00:54:20,032 --> 00:54:22,034
Muistat työtoverini Allysan.
883
00:54:22,034 --> 00:54:24,119
Ryle on hänen veljensä.
884
00:54:24,119 --> 00:54:25,788
Teissä onkin samaa näköä.
885
00:54:25,788 --> 00:54:28,123
Äidin peruja molemmilla.
886
00:54:28,123 --> 00:54:29,250
Päästiin asiaan.
887
00:54:29,250 --> 00:54:31,794
Sanovat samaa minusta ja Lilystä.
888
00:54:31,794 --> 00:54:33,462
Niinpä näkyy.
889
00:54:33,462 --> 00:54:34,547
Aivan.
890
00:54:34,547 --> 00:54:36,674
Omena ei putoa kauas puusta.
891
00:54:36,674 --> 00:54:39,134
Miten onnekas olet, Lily?
- Onnekkain.
892
00:54:39,134 --> 00:54:41,011
Entä minä sitten?
893
00:54:41,011 --> 00:54:42,429
Herranjestas.
894
00:54:42,429 --> 00:54:44,515
Suokaa anteeksi. Yksi juttu...
895
00:54:44,515 --> 00:54:45,849
Pesen paljon käsiäni.
896
00:54:45,849 --> 00:54:47,268
Ala mennä jo.
897
00:54:47,268 --> 00:54:49,436
Sen teen.
- Jätä meidät rauhaan.
898
00:54:52,356 --> 00:54:53,899
Voi luoja.
899
00:54:53,899 --> 00:54:55,985
Ei nyt aloiteta tuollaista.
900
00:54:55,985 --> 00:54:59,405
Et kertonut tapailevasi noin komeaa miestä.
901
00:54:59,405 --> 00:55:02,408
Vastapainoksi on kuitenkin hyvä luonne...
902
00:55:02,408 --> 00:55:03,617
Jaahas.
903
00:55:03,617 --> 00:55:04,994
Kuka hän on? Missä töissä?
904
00:55:04,994 --> 00:55:06,996
Älä.
- Älä mitä?
905
00:55:06,996 --> 00:55:09,039
Olen äitisi.
906
00:55:10,124 --> 00:55:11,500
Boston Gracen sairaalassa.
907
00:55:11,750 --> 00:55:13,168
Eikä.
- Lopeta.
908
00:55:13,168 --> 00:55:14,837
Tervetuloa Rootiin.
- Älä.
909
00:55:14,837 --> 00:55:15,921
Saisiko olla juotavaa?
910
00:55:15,921 --> 00:55:17,464
Kyllä kiitos, alkoholia.
911
00:55:17,464 --> 00:55:19,383
Haluaisin kokeilla negronia.
912
00:55:19,383 --> 00:55:20,676
Se on kuulemma hyvää.
913
00:55:20,676 --> 00:55:21,927
Totta, minä tuon.
914
00:55:21,927 --> 00:55:24,263
Kiitos.
- Entä teille?
915
00:55:44,033 --> 00:55:45,701
Yllätä minut.
916
00:55:53,417 --> 00:55:54,418
Mitä jäi väliin?
917
00:55:54,418 --> 00:55:56,462
Satutko olemaan lääkäri?
918
00:55:56,462 --> 00:55:59,965
Teen pian erittäin harvinaisen leikkauksen.
919
00:55:59,965 --> 00:56:02,051
Herranjestas. Onko se vaarallinen?
920
00:56:02,051 --> 00:56:03,886
Siinä on toki riskinsä.
921
00:56:03,886 --> 00:56:05,054
Kaikki on mahtavaa.
922
00:56:05,054 --> 00:56:06,972
Hän on mahtava.
923
00:56:06,972 --> 00:56:08,057
Viisivuotiaita.
924
00:56:08,057 --> 00:56:09,225
Kiitos paljon.
925
00:56:17,608 --> 00:56:18,817
Kerro Bostonista.
926
00:56:19,985 --> 00:56:21,820
Elämäni parhaat vuodet.
927
00:56:23,405 --> 00:56:25,449
Uskomattoman hyvää ruokaa.
928
00:56:25,449 --> 00:56:27,284
Satama on mahtava.
929
00:56:27,284 --> 00:56:29,662
Setäni vei minut sinne joskus kalaan.
930
00:56:30,412 --> 00:56:31,622
Tunnut kaipaavan sitä.
931
00:56:32,331 --> 00:56:33,666
Joo.
932
00:56:33,666 --> 00:56:35,793
Muutan sinne merijalkaväen jälkeen.
933
00:56:36,961 --> 00:56:38,546
Kaikki on paremmin Bostonissa.
934
00:56:41,340 --> 00:56:42,341
Paitsi tytöt.
935
00:56:44,176 --> 00:56:45,511
Bostonissa ei ole sinua.
936
00:56:49,848 --> 00:56:51,350
Sinua tulee ikävä.
937
00:56:54,895 --> 00:56:55,896
Samoin.
938
00:56:57,565 --> 00:56:59,066
En tiedä, miten teit sen.
939
00:57:01,360 --> 00:57:02,361
Mutta jotenkin -
940
00:57:02,361 --> 00:57:03,821
sinusta tuli lempi-ihmiseni.
941
00:57:08,617 --> 00:57:09,618
Samoin.
942
00:57:29,388 --> 00:57:30,389
Hei.
943
00:57:30,389 --> 00:57:31,473
Mitä?
944
00:57:31,473 --> 00:57:33,100
Oletko varma?
945
00:57:33,100 --> 00:57:34,184
Olen.
946
00:57:34,852 --> 00:57:35,853
Joo.
947
00:57:49,450 --> 00:57:50,993
Ei ole kortsua.
948
00:57:51,535 --> 00:57:53,412
Minulla on.
- On vai?
949
00:57:54,580 --> 00:57:55,998
Terveystiedosta.
950
00:58:00,711 --> 00:58:02,338
Tämä on eka kertani.
951
00:58:03,255 --> 00:58:05,716
En minäkään ole mikään ekspertti.
952
00:58:05,716 --> 00:58:07,927
Olen ollut vain kerran.
953
00:58:07,927 --> 00:58:09,511
Selvä.
954
00:58:16,602 --> 00:58:18,520
Olen tutkinut heitä syntymästään asti.
955
00:58:18,520 --> 00:58:20,272
Taidan mennä -
956
00:58:20,272 --> 00:58:21,357
käväisemään vessassa.
957
00:58:21,357 --> 00:58:22,983
Selvä.
958
00:58:22,983 --> 00:58:24,318
Voitte tutustua toisiinne.
959
00:58:24,318 --> 00:58:25,778
Palaan pian.
960
00:58:49,176 --> 00:58:50,177
Lily Bloom.
961
00:58:52,555 --> 00:58:53,556
Atlas.
962
00:58:57,184 --> 00:58:58,561
Näytät...
963
00:58:58,561 --> 00:59:00,646
Sinä...
964
00:59:00,646 --> 00:59:01,939
Kiitos.
965
00:59:01,939 --> 00:59:04,441
Äitini ei tunnistanut sinua.
966
00:59:05,150 --> 00:59:06,277
Parempi niin.
967
00:59:06,277 --> 00:59:08,445
Eikö vain?
968
00:59:11,156 --> 00:59:12,575
Mitä olet puuhaillut?
969
00:59:13,158 --> 00:59:14,326
Töitä. Elämää.
970
00:59:14,326 --> 00:59:15,411
Sama täällä.
971
00:59:15,411 --> 00:59:16,495
Niin.
972
00:59:16,495 --> 00:59:18,831
Olitko armeijassa vai...
973
00:59:18,831 --> 00:59:21,750
Olin, kahdeksan vuotta.
974
00:59:21,750 --> 00:59:22,668
Vau.
- Niinpä.
975
00:59:22,668 --> 00:59:23,919
Sitten muutin Bostoniin.
976
00:59:25,004 --> 00:59:26,005
Mitä...
977
00:59:27,214 --> 00:59:29,466
Mitä teet Bostonissa?
978
00:59:29,466 --> 00:59:31,594
Oletko käymässä vai...
979
00:59:31,594 --> 00:59:32,803
Asun täällä.
980
00:59:35,848 --> 00:59:38,642
Missä kaikki on paremmin.
981
00:59:42,021 --> 00:59:44,523
Onko tuo miehesi?
982
00:59:44,523 --> 00:59:46,483
On, Ryle.
983
00:59:46,483 --> 00:59:48,903
Ihan huikea tyyppi.
984
00:59:48,903 --> 00:59:50,446
Pitäisit hänestä.
985
00:59:50,446 --> 00:59:52,656
Olen onnellinen puolestasi.
- Kiitos.
986
00:59:52,656 --> 00:59:54,825
Entä sinä? Oletko naimisissa?
987
00:59:54,825 --> 00:59:56,493
Onko tyttöystävää?
988
00:59:56,493 --> 00:59:57,828
Tai vastaavaa?
989
00:59:57,828 --> 00:59:59,788
On, Cassie.
990
00:59:59,788 --> 01:00:00,956
Loistotyttö.
991
01:00:02,374 --> 01:00:03,667
Tosi kiva.
992
01:00:06,003 --> 01:00:07,087
Näytät hyvältä.
993
01:00:07,087 --> 01:00:09,089
En halua aiheuttaa sinulle hankaluuksia.
994
01:00:09,089 --> 01:00:10,549
Miten löydän sinut?
995
01:00:11,759 --> 01:00:12,760
Jos tulee tarvetta.
996
01:00:12,760 --> 01:00:15,346
Avasin oman kukkakaupan.
997
01:00:16,013 --> 01:00:17,264
Lily Bloomin kukkakauppa.
998
01:00:18,390 --> 01:00:19,600
Niinpä tietysti.
999
01:00:19,600 --> 01:00:21,227
Se on Back Bayssa.
1000
01:00:21,227 --> 01:00:23,187
Tule vaikka -
1001
01:00:23,187 --> 01:00:24,813
käymään joskus.
1002
01:00:28,442 --> 01:00:31,153
Minun täytyy nyt...
1003
01:00:31,153 --> 01:00:32,613
Olen töissä.
1004
01:00:32,613 --> 01:00:33,864
Ala painua.
1005
01:00:34,573 --> 01:00:36,367
Pitää mennä.
- Selvä.
1006
01:01:09,942 --> 01:01:11,735
...harvinainen leikkaus...
- Lily?
1007
01:01:11,735 --> 01:01:12,945
Mitä otat?
1008
01:01:12,945 --> 01:01:14,321
Viiniä, kiitos.
1009
01:01:14,321 --> 01:01:16,115
Etkä. Olet haalarissa.
1010
01:01:16,115 --> 01:01:17,449
Haalarissa ei saa ilmaista viiniä.
1011
01:01:17,449 --> 01:01:18,659
Otan samaa kuin sinä.
1012
01:01:18,659 --> 01:01:19,869
Bingo!
1013
01:01:19,869 --> 01:01:21,912
Kolme olutta ja vesi vaimokullalle.
1014
01:01:21,912 --> 01:01:23,497
Tilasitko "vettä"?
1015
01:01:27,626 --> 01:01:28,752
Kyllä vain.
1016
01:01:28,752 --> 01:01:30,462
Ei ollut tarkoitus kertoa täällä...
1017
01:01:30,462 --> 01:01:31,797
Eikä.
1018
01:01:32,923 --> 01:01:33,924
Tiedättehän?
1019
01:01:33,924 --> 01:01:35,885
Minusta tulee isä!
1020
01:01:38,470 --> 01:01:39,847
Ja minusta tulee äiti.
1021
01:01:40,681 --> 01:01:42,391
Minusta tulee isä!
1022
01:01:43,726 --> 01:01:44,935
Mitä?
- Ei, ei.
1023
01:01:44,935 --> 01:01:47,021
Ihan hullua.
- Niinpä!
1024
01:01:50,816 --> 01:01:51,817
Olen faija.
1025
01:01:53,068 --> 01:01:54,403
Sinusta tulee paras äiti.
1026
01:01:55,571 --> 01:01:56,405
Allysalle,
1027
01:01:56,405 --> 01:01:57,615
joka 11 kk nuorempana -
1028
01:01:57,615 --> 01:01:58,991
opettaa yhä minulle,
1029
01:01:58,991 --> 01:02:00,326
millaista aikuiselämä on.
1030
01:02:00,326 --> 01:02:01,243
Kippis.
- Kippis.
1031
01:02:01,243 --> 01:02:02,494
Kippis.
1032
01:02:02,494 --> 01:02:03,579
11 kuukautta?
1033
01:02:03,579 --> 01:02:04,997
Onpa teillä pieni ikäero.
1034
01:02:04,997 --> 01:02:07,374
Aivan, kolme lasta kolmeen vuoteen.
1035
01:02:07,374 --> 01:02:08,918
Äidillä oli rankkaa.
1036
01:02:08,918 --> 01:02:10,669
Onko teillä sisarus?
1037
01:02:13,756 --> 01:02:14,924
On.
1038
01:02:14,924 --> 01:02:17,718
Meillä oli vanhempi veli, Emerson.
1039
01:02:19,887 --> 01:02:21,555
Hän kuoli, kun olimme lapsia.
1040
01:02:26,143 --> 01:02:27,853
Olen tosi pahoillani.
1041
01:02:28,896 --> 01:02:30,731
Maali!
1042
01:02:51,293 --> 01:02:52,294
Huomenta.
1043
01:02:53,379 --> 01:02:54,672
Maistuuko frittata?
1044
01:02:54,672 --> 01:02:55,839
Mitä täällä tapahtuu?
1045
01:02:56,382 --> 01:02:57,967
Tuntuu kuin olisin pornoelokuvassa.
1046
01:02:57,967 --> 01:02:59,593
Mitä tämä on?
1047
01:03:00,803 --> 01:03:02,346
En tiennyt, että osaat kokata.
1048
01:03:03,222 --> 01:03:04,223
En osaakaan.
1049
01:03:04,223 --> 01:03:05,891
Hyvä, sillä aloin jo -
1050
01:03:05,891 --> 01:03:07,226
pelätä pahinta.
1051
01:03:07,226 --> 01:03:08,936
Se oli liian hyvää ollakseen totta.
1052
01:03:08,936 --> 01:03:09,895
Se on sinulle.
1053
01:03:09,895 --> 01:03:10,980
Kiitos.
1054
01:03:11,772 --> 01:03:13,232
Kiva pieni krapularyyppy.
1055
01:03:13,232 --> 01:03:14,525
Älä kursaile.
1056
01:03:15,359 --> 01:03:16,569
Itse asiassa -
1057
01:03:16,569 --> 01:03:18,362
tarkoitus on juhlia -
1058
01:03:18,362 --> 01:03:19,572
huomista leikkaustani.
1059
01:03:22,783 --> 01:03:23,784
Olen...
1060
01:03:24,577 --> 01:03:25,661
Olen tosi pahoillani.
1061
01:03:25,661 --> 01:03:27,121
Mitä oikein ajattelin...
1062
01:03:27,121 --> 01:03:28,163
Ei mitään.
1063
01:03:28,998 --> 01:03:30,332
Kylläpäs. Olen pahoillani.
1064
01:03:30,332 --> 01:03:31,667
Mitä tuo tarkoittaa?
1065
01:03:32,793 --> 01:03:33,836
Tuo sydän.
1066
01:03:33,836 --> 01:03:36,839
Ei mitään.
1067
01:03:36,839 --> 01:03:38,591
Nuoruuden hupsutteluja.
1068
01:03:38,591 --> 01:03:40,259
On se jotain.
1069
01:03:40,259 --> 01:03:41,635
Tatuoinneilla on merkitys.
1070
01:03:42,136 --> 01:03:43,137
Tiedän, mutta ei.
1071
01:03:43,137 --> 01:03:44,430
Tämä on sellainen -
1072
01:03:44,430 --> 01:03:45,723
lukioaikainen hairahdus.
1073
01:03:45,723 --> 01:03:47,892
En tiedä, miksen ole poistanut sitä.
1074
01:03:50,644 --> 01:03:52,062
Ei.
1075
01:03:52,938 --> 01:03:54,648
Se on lempikohtiani sinussa.
1076
01:03:57,985 --> 01:04:00,696
Okei. Kulta?
1077
01:04:01,280 --> 01:04:02,698
Minun täytyy kertoa jotain.
1078
01:04:03,324 --> 01:04:04,658
Frittatasi palaa.
1079
01:04:07,620 --> 01:04:08,746
Siitä tulee täydellinen.
1080
01:04:08,746 --> 01:04:09,830
Selvä.
1081
01:04:10,831 --> 01:04:12,124
Mitä ne muut -
1082
01:04:12,124 --> 01:04:13,626
lempikohdat minussa ovat?
1083
01:04:22,551 --> 01:04:23,636
Glabellasi.
1084
01:04:30,226 --> 01:04:31,227
Flaginasi.
1085
01:04:31,227 --> 01:04:33,896
Lopeta!
1086
01:04:37,483 --> 01:04:38,484
Voi hemmetti!
1087
01:04:38,484 --> 01:04:40,361
Varoitin sinua. Olen pahoillani.
1088
01:04:41,362 --> 01:04:42,446
Ei.
1089
01:04:42,446 --> 01:04:43,781
Tarvitset patakintaan.
1090
01:04:43,781 --> 01:04:45,199
Et voi työntää kättä sinne.
1091
01:04:56,210 --> 01:04:57,294
Hei, kulta.
1092
01:05:00,798 --> 01:05:01,674
Hei, hei.
1093
01:05:01,674 --> 01:05:02,967
Mitä se oli?
- Kaikki okei?
1094
01:05:02,967 --> 01:05:04,385
Mitä tapahtui? Ei.
1095
01:05:04,385 --> 01:05:06,178
Odotahan nyt.
1096
01:05:06,178 --> 01:05:07,721
Hetkinen.
- Hemmetti!
1097
01:05:09,056 --> 01:05:10,516
Oletko kunnossa?
1098
01:05:11,058 --> 01:05:12,017
Voi luoja, kätesi.
1099
01:05:12,017 --> 01:05:13,102
Älä siitä huolehdi.
1100
01:05:13,727 --> 01:05:15,229
Se leikkauksesi.
1101
01:05:17,439 --> 01:05:18,941
Oletko kunnossa?
1102
01:05:18,941 --> 01:05:20,985
Varmaan. En tiedä.
1103
01:05:21,569 --> 01:05:22,736
Näytähän.
1104
01:05:24,321 --> 01:05:26,156
Hitto...
- Siihen sattuu.
1105
01:05:26,156 --> 01:05:27,658
Arvasin, että tulee sotkua.
1106
01:05:28,868 --> 01:05:29,869
Olen tosi pahoillani.
1107
01:05:29,869 --> 01:05:31,620
Se oli vahinko.
1108
01:05:31,620 --> 01:05:32,997
En tarkoittanut...
1109
01:05:32,997 --> 01:05:34,874
Mitä me teimme?
- Se oli vahinko.
1110
01:05:38,335 --> 01:05:39,336
Kaikki hyvin.
1111
01:05:42,464 --> 01:05:44,216
Olen tosi pahoillani.
1112
01:05:44,216 --> 01:05:45,301
Kiitos, että tulit.
1113
01:05:45,301 --> 01:05:46,802
Tämä on täysi katastrofi.
1114
01:05:46,802 --> 01:05:48,095
Minulla on kaikki.
1115
01:05:48,095 --> 01:05:49,972
Kiitos.
1116
01:05:50,472 --> 01:05:51,640
Miten häät menivät?
1117
01:05:51,640 --> 01:05:53,809
Katastrofi nekin.
1118
01:05:53,809 --> 01:05:56,604
Ei mitään.
- Miten häät voivat olla katastrofi?
1119
01:05:56,604 --> 01:05:59,732
Heidän liittonsa lienee katastrofi. Kaikki hyvin.
1120
01:05:59,732 --> 01:06:02,860
Ansaitsevat toisensa.
- Kukat olivat kauniita?
1121
01:06:02,860 --> 01:06:04,486
Kyllä, suurenmoisia.
1122
01:06:04,486 --> 01:06:05,738
Olen tosi pahoillani.
1123
01:06:05,738 --> 01:06:08,407
Miten... miten leikkauksesi meni?
1124
01:06:08,407 --> 01:06:10,451
Miten kätesi kesti?
1125
01:06:10,451 --> 01:06:12,119
Loistavasti.
1126
01:06:12,119 --> 01:06:13,454
Ihanko totta?
1127
01:06:13,454 --> 01:06:15,956
Oli yksi hetki...
1128
01:06:17,333 --> 01:06:19,543
Allysa ja Marshall sähläsivät.
1129
01:06:19,543 --> 01:06:20,961
Mennään Rootiin.
1130
01:06:20,961 --> 01:06:23,047
Missä oltiin äitisi kanssa.
1131
01:06:23,547 --> 01:06:24,965
Oli yksi hetki...
- Hetkinen.
1132
01:06:24,965 --> 01:06:26,675
Miksi?
1133
01:06:26,675 --> 01:06:28,135
En tiedä.
- Mutta...
1134
01:06:28,135 --> 01:06:29,803
Halusin testata uuden paikan.
1135
01:06:29,803 --> 01:06:31,055
Root on jo nähty.
1136
01:06:31,055 --> 01:06:32,932
Kehuimme sitä heille.
1137
01:06:32,932 --> 01:06:34,141
Soitetaan heille.
1138
01:06:34,141 --> 01:06:36,685
He ovat jo siellä. Juoneet 14 alkudrinkkiä.
1139
01:06:36,685 --> 01:06:37,895
Halusin uuteen paikkaan.
1140
01:06:37,895 --> 01:06:39,438
Tunnet siskoni.
- Tiedän.
1141
01:06:39,438 --> 01:06:40,606
Mennään ensi viikolla.
1142
01:06:40,606 --> 01:06:41,815
Rakastan ruokaa.
1143
01:06:41,815 --> 01:06:43,526
Minä olen tapojeni orja.
1144
01:06:43,526 --> 01:06:44,944
Tilaan samaa kuin viimeksi.
1145
01:06:44,944 --> 01:06:46,529
Ei siinä mitään.
1146
01:06:46,529 --> 01:06:47,988
Siellä on hyvä ruoka.
1147
01:06:50,157 --> 01:06:51,492
Hei. Hei.
1148
01:06:52,159 --> 01:06:53,452
Mitä?
1149
01:06:53,452 --> 01:06:54,537
Moi.
- Moi.
1150
01:06:55,454 --> 01:06:57,706
On ollut melkoinen viikko.
1151
01:06:58,624 --> 01:06:59,917
Turha sinulle on valittaa.
1152
01:06:59,917 --> 01:07:01,835
Sama sinulla.
1153
01:07:01,835 --> 01:07:02,920
Juu.
1154
01:07:03,921 --> 01:07:05,256
Kerro kaikki.
1155
01:07:05,256 --> 01:07:06,674
Hyvä on.
1156
01:07:18,060 --> 01:07:20,521
Hei.
- Hei.
1157
01:07:20,521 --> 01:07:21,480
Hei.
- Moi!
1158
01:07:21,480 --> 01:07:22,940
Anteeksi myöhästyminen.
1159
01:07:22,940 --> 01:07:24,400
Istukaa alas, ei hätää.
1160
01:07:24,400 --> 01:07:25,693
Voinko istua tähän?
- Toki.
1161
01:07:25,693 --> 01:07:28,445
Tilasimme läjäpäin ruokaa.
- Sori vaan.
1162
01:07:28,445 --> 01:07:29,822
Minun syytäni.
1163
01:07:29,822 --> 01:07:31,156
Minä en...
1164
01:07:31,156 --> 01:07:32,825
Ryle sanoi, että jotain kävi,
1165
01:07:32,825 --> 01:07:35,077
mutta ei mitään tuollaista.
1166
01:07:35,077 --> 01:07:36,453
Voi sinua, kulta.
1167
01:07:36,453 --> 01:07:38,706
Pikku juttu. Ei siihen edes satu.
1168
01:07:38,706 --> 01:07:40,207
Olisittepa nähneet.
1169
01:07:40,207 --> 01:07:42,001
Hänkin satutti kätensä.
1170
01:07:42,001 --> 01:07:43,002
Joten...
1171
01:07:43,002 --> 01:07:44,503
Ei tässä hätää.
1172
01:07:44,503 --> 01:07:48,841
Tuntuu pahalta. Miten kaunis kaaos.
1173
01:07:48,841 --> 01:07:49,758
Joo.
1174
01:07:49,758 --> 01:07:51,719
Miten leikkauksen kävi?
1175
01:07:52,595 --> 01:07:54,638
Luultavasti elämäni paras päivä.
1176
01:07:54,638 --> 01:07:56,849
27 tuntia.
1177
01:07:56,849 --> 01:07:58,726
27 tuntia?
- Niin.
1178
01:07:58,726 --> 01:08:00,728
Niin kauan olen vain treidannut -
1179
01:08:00,728 --> 01:08:02,062
ja golfannut.
- Onko nimeä?
1180
01:08:02,062 --> 01:08:04,648
Anteeksi, ei ollut tarkoitus keskeyttää.
1181
01:08:05,983 --> 01:08:07,109
Nimiä?
- Niin, anteeksi.
1182
01:08:07,109 --> 01:08:08,611
Ajattelin vain...
1183
01:08:08,611 --> 01:08:10,696
Nimen pitää olla väkevä.
1184
01:08:11,280 --> 01:08:12,406
Kuin kirjailijalla.
1185
01:08:12,406 --> 01:08:13,324
Nokkelaa...
1186
01:08:13,324 --> 01:08:15,951
R. L. Stine. Judy Blume.
1187
01:08:15,951 --> 01:08:18,077
Saa nähdä, miten liittomme kestää tämän.
1188
01:08:18,077 --> 01:08:19,287
Mitä tänne kuuluu?
1189
01:08:19,287 --> 01:08:21,497
Maistuvatko alkupalat?
- Hienosti.
1190
01:08:21,497 --> 01:08:23,042
Maistoin palasen ja tämä on -
1191
01:08:23,042 --> 01:08:24,167
jo lempiravintolani.
1192
01:08:24,167 --> 01:08:26,545
Mitä maistoit?
- Ruusukaalia.
1193
01:08:26,545 --> 01:08:28,005
Ruusukaalia.
1194
01:08:28,005 --> 01:08:29,756
Mistä sinä pidit?
1195
01:08:30,341 --> 01:08:32,635
Mahdotonta valita.
1196
01:08:32,635 --> 01:08:34,385
Kiitokset kokille.
1197
01:08:34,385 --> 01:08:35,888
Kiitos vain.
1198
01:08:35,888 --> 01:08:36,972
Se on äitini resepti.
1199
01:08:36,972 --> 01:08:38,724
Ihan mahtavaa.
1200
01:08:38,724 --> 01:08:41,309
Tämä on ensimmäinen ravintolani.
- Hienoa.
1201
01:08:41,309 --> 01:08:43,229
Todella luovaa.
1202
01:08:43,229 --> 01:08:45,064
Olen itsekin yrittäjä.
1203
01:08:45,064 --> 01:08:46,814
Millä alalla? Mitä teet?
1204
01:08:46,814 --> 01:08:50,443
Pääomasijoituksia bostonilaisyrityksiin.
1205
01:08:50,443 --> 01:08:52,238
Tämä sopisi upeasti joukkoon.
1206
01:08:53,572 --> 01:08:55,908
Jos saa kysyä: mikä on liikevoittoprosentti?
1207
01:08:55,908 --> 01:08:56,992
Paikka trendaa.
1208
01:08:56,992 --> 01:08:58,202
13, 14, 15 %?
1209
01:08:58,993 --> 01:09:00,746
Tarina äidistä oli hyvä.
1210
01:09:00,746 --> 01:09:03,582
A-kierros mahdollistaisi skaalaamisen.
1211
01:09:05,876 --> 01:09:07,126
Kulta.
- Loukkasinko häntä?
1212
01:09:08,379 --> 01:09:11,465
Puhu vain pääomasijoituksistasi.
1213
01:09:11,465 --> 01:09:13,341
Mikä mulkero.
- Olen pidätellyt.
1214
01:09:13,341 --> 01:09:14,635
Käyn äkkiä vessassa.
1215
01:09:14,635 --> 01:09:16,428
Tulenko mukaan?
1216
01:09:16,428 --> 01:09:17,888
Ei tarvitse.
1217
01:09:17,888 --> 01:09:18,847
Jutelkaa te vain.
1218
01:09:18,847 --> 01:09:19,974
Palaan pian.
1219
01:09:31,609 --> 01:09:32,695
Älä nyt.
1220
01:09:32,695 --> 01:09:33,863
Mitä on tapahtunut?
1221
01:09:36,657 --> 01:09:37,950
Kerro minulle.
1222
01:09:37,950 --> 01:09:39,033
Ei mitään...
1223
01:09:39,033 --> 01:09:40,995
Hän poltti kätensä ja kaaduin.
1224
01:09:41,871 --> 01:09:43,162
Tiedän.
1225
01:09:43,162 --> 01:09:44,665
Se oli vahinko.
1226
01:09:44,665 --> 01:09:46,332
Tuoko vahinko?
- Niin.
1227
01:09:51,380 --> 01:09:52,381
Jätä hänet.
1228
01:09:54,008 --> 01:09:55,509
Voi luoja.
- Jätä ihmeessä.
1229
01:09:55,509 --> 01:09:57,177
En ole äitisi.
- Jätä hänet.
1230
01:09:57,177 --> 01:09:58,304
Älä nyt.
1231
01:10:00,222 --> 01:10:01,557
Tuletko omaasi?
1232
01:10:06,061 --> 01:10:07,396
Päästä minut pois.
- Lily.
1233
01:10:09,773 --> 01:10:11,275
Päästä heti pois.
- Lily.
1234
01:10:11,275 --> 01:10:12,359
Lopeta.
1235
01:10:17,323 --> 01:10:18,324
Mitä tämä on?
1236
01:10:19,575 --> 01:10:20,492
Atlas! Lopeta.
1237
01:10:20,492 --> 01:10:22,077
Jos kosket häneen, katkon kätesi -
1238
01:10:22,077 --> 01:10:23,204
ja syötän sinulle.
1239
01:10:23,204 --> 01:10:25,873
Paskiainen.
- Atlas, lopeta!
1240
01:10:26,874 --> 01:10:27,875
Lopeta.
1241
01:10:29,168 --> 01:10:30,502
Tämä on siis Atlas.
1242
01:10:31,003 --> 01:10:32,338
Kulta.
- Koditon poitsu,
1243
01:10:32,338 --> 01:10:34,506
johon hukkasit neitsyytesi.
1244
01:10:37,426 --> 01:10:39,678
Miehet, lopettakaa!
1245
01:10:39,678 --> 01:10:41,597
Hei! Riita poikki.
1246
01:10:41,597 --> 01:10:43,515
Lopettakaa!
1247
01:10:43,515 --> 01:10:45,226
Ei saa!
1248
01:10:45,226 --> 01:10:46,143
Lopettakaa!
1249
01:10:46,143 --> 01:10:47,811
Häivy ravintolastani!
- Mene.
1250
01:10:47,811 --> 01:10:49,355
Mennään pois.
1251
01:10:49,355 --> 01:10:51,190
Häivy ravintolastani!
1252
01:10:51,190 --> 01:10:53,359
Lopettakaa. Mennään.
1253
01:10:53,359 --> 01:10:54,276
Häivy!
1254
01:10:54,276 --> 01:10:55,611
Lopeta nyt!
1255
01:10:59,532 --> 01:11:00,658
Ryle?
1256
01:11:00,658 --> 01:11:01,992
Anteeksi. Ryle.
1257
01:11:04,203 --> 01:11:06,372
Ryle. Ryle, odota.
1258
01:11:06,372 --> 01:11:07,331
Ryle, ole kiltti.
1259
01:11:07,331 --> 01:11:08,874
Mitä hän teki vessassa?
1260
01:11:08,874 --> 01:11:10,626
Mitä?
- Hän näki silmäni.
1261
01:11:10,626 --> 01:11:11,961
Ja sinun kätesi.
1262
01:11:11,961 --> 01:11:14,630
Sanoin hänelle, että se oli tapaturma.
1263
01:11:16,632 --> 01:11:17,633
Lily.
1264
01:11:19,677 --> 01:11:20,678
Mitä?
1265
01:11:24,515 --> 01:11:25,516
En...
1266
01:11:25,516 --> 01:11:26,809
En tunne häntä.
1267
01:11:27,518 --> 01:11:28,811
Olimme nuoria.
1268
01:11:28,811 --> 01:11:30,354
En tunne nyt.
- Kuka vain muu.
1269
01:11:32,106 --> 01:11:33,274
Kuka vain paitsi hän.
1270
01:11:34,191 --> 01:11:35,568
Mitä?
- Tunnen sinut.
1271
01:11:35,568 --> 01:11:36,819
Kuka vain paitsi hän.
1272
01:11:42,283 --> 01:11:43,492
Lupaa minulle.
1273
01:11:45,077 --> 01:11:46,161
Okei.
1274
01:11:46,704 --> 01:11:48,038
Okei?
- Okei.
1275
01:11:49,248 --> 01:11:50,541
Niin.
1276
01:11:50,541 --> 01:11:51,792
En tiedä.
1277
01:11:53,669 --> 01:11:54,670
Okei.
1278
01:11:55,546 --> 01:11:57,172
Okei, okei, okei.
1279
01:11:57,172 --> 01:11:58,924
Tämä on minulle uutta.
1280
01:12:02,386 --> 01:12:03,637
Olen sinun.
- Tiedän.
1281
01:12:03,637 --> 01:12:05,848
Kokonaan.
- Tiedän.
1282
01:12:05,848 --> 01:12:07,308
Jos et halua minua...
1283
01:12:07,308 --> 01:12:08,517
Ei, olet ihana.
1284
01:12:08,517 --> 01:12:10,102
Lopeta, lopeta.
1285
01:12:10,936 --> 01:12:12,438
Lopeta, lopeta, lopeta.
1286
01:12:12,938 --> 01:12:14,773
Lopeta, lopeta.
1287
01:12:15,608 --> 01:12:17,276
Lopeta.
- Rakastan sinua.
1288
01:12:17,276 --> 01:12:19,945
Tiedän.
1289
01:12:20,613 --> 01:12:22,031
Tiedän.
1290
01:12:23,532 --> 01:12:24,617
Rakastan sinua, Lily.
1291
01:12:27,286 --> 01:12:28,454
Niin minäkin sinua.
1292
01:12:37,171 --> 01:12:39,590
Lopeta, lopeta.
1293
01:12:39,590 --> 01:12:41,800
Lily! Avaa ovi.
1294
01:12:42,384 --> 01:12:43,761
Sinun täytyy häipyä.
1295
01:12:43,761 --> 01:12:45,054
Tullaan!
- Ovi auki!
1296
01:12:45,054 --> 01:12:46,055
Mene nyt.
1297
01:12:46,055 --> 01:12:47,389
Pue yllesi.
- Kuka siellä on?
1298
01:12:48,140 --> 01:12:49,141
Hei! Avaa...
1299
01:13:24,635 --> 01:13:25,469
Kiitos.
1300
01:13:25,469 --> 01:13:27,805
Kiitos käynnistä.
1301
01:13:28,556 --> 01:13:29,765
Hei.
- Kiitos.
1302
01:13:29,765 --> 01:13:31,100
Kiitos, kun poikkesit.
1303
01:13:31,100 --> 01:13:32,476
Kiirettä.
- Joo.
1304
01:13:36,480 --> 01:13:37,940
Se oli viimeinen.
1305
01:13:37,940 --> 01:13:39,024
Miten mamma jaksaa?
1306
01:13:39,024 --> 01:13:40,693
Jaksaa.
1307
01:13:42,319 --> 01:13:44,280
Jaksaa.
- Sinä siinä mekossasi.
1308
01:13:44,280 --> 01:13:45,364
Voisinko -
1309
01:13:46,198 --> 01:13:47,616
vähän moikata vauvaa?
1310
01:13:47,616 --> 01:13:49,076
Tervetuloa vaan.
1311
01:13:49,076 --> 01:13:51,579
Mitä kuuluu? Alat olla jo iso.
1312
01:13:52,079 --> 01:13:53,080
Kysymys.
1313
01:13:53,873 --> 01:13:55,165
Jos emme saa -
1314
01:13:55,165 --> 01:13:57,167
mennä enää siihen ravintolaan...
1315
01:13:57,167 --> 01:13:58,085
Niin.
1316
01:13:58,085 --> 01:14:01,422
...miksi hän saa tulla liikkeeseen?
1317
01:14:07,219 --> 01:14:08,554
En...
- Kahvia.
1318
01:14:08,554 --> 01:14:10,222
Haen kahvia.
1319
01:14:10,222 --> 01:14:11,473
Haluatko?
1320
01:14:12,224 --> 01:14:14,018
Ei tarvitse, kiitos.
1321
01:14:14,018 --> 01:14:15,853
Anteeksi, hei.
- Hei.
1322
01:14:15,853 --> 01:14:17,187
Anteeksi.
1323
01:14:17,187 --> 01:14:18,522
Kiitos.
1324
01:14:18,522 --> 01:14:20,065
Kiva nähdä.
1325
01:14:24,111 --> 01:14:25,112
Hei.
1326
01:14:25,863 --> 01:14:26,864
Hei.
1327
01:14:27,656 --> 01:14:29,658
Näyttää todella upealta.
1328
01:14:29,658 --> 01:14:31,035
Kiitos.
1329
01:14:31,035 --> 01:14:33,454
Ihan kuin kuvittelin.
1330
01:14:36,081 --> 01:14:37,082
Kuten ravintolasi.
1331
01:14:38,292 --> 01:14:39,376
Kiitti.
1332
01:14:40,794 --> 01:14:41,879
Tähän on tultu.
1333
01:14:45,090 --> 01:14:46,342
Kuule...
1334
01:14:49,053 --> 01:14:51,138
Piti tulla käymään tappelun jälkeen.
1335
01:14:52,973 --> 01:14:53,974
Hän oli täällä.
1336
01:14:53,974 --> 01:14:55,559
Se ei tuntunut järin -
1337
01:14:55,559 --> 01:14:56,644
hyvältä ajatukselta.
1338
01:14:58,479 --> 01:15:00,523
Halusin vain pyytää anteeksi.
1339
01:15:00,523 --> 01:15:03,359
Menin sekaisin.
1340
01:15:03,359 --> 01:15:05,110
Olin täysi typerys.
1341
01:15:05,110 --> 01:15:07,029
Kaduttaa ja olen pahoillani.
1342
01:15:07,029 --> 01:15:09,031
Älä huoli.
1343
01:15:09,740 --> 01:15:11,867
Se oli väärinkäsitys.
1344
01:15:11,867 --> 01:15:15,037
Ei nyt ihan niinkään.
1345
01:15:15,037 --> 01:15:16,330
Ei minusta.
1346
01:15:21,418 --> 01:15:22,461
Miksi tulit nyt?
1347
01:15:22,461 --> 01:15:23,921
Annoin osoitteen ajat sitten.
1348
01:15:23,921 --> 01:15:25,297
Mitä teet?
1349
01:15:25,297 --> 01:15:26,632
Tulin seuraavana päivänä.
1350
01:15:33,722 --> 01:15:36,475
Ajan tästä tosi usein.
1351
01:15:44,859 --> 01:15:45,860
Niin.
1352
01:15:52,157 --> 01:15:53,576
Olen pahoillani.
1353
01:15:57,621 --> 01:15:59,123
Oletko onnellinen?
1354
01:16:01,750 --> 01:16:02,835
Olen.
1355
01:16:04,670 --> 01:16:06,213
Olet vai?
- Olen.
1356
01:16:06,755 --> 01:16:08,173
Onneni kukkuloilla.
1357
01:16:10,885 --> 01:16:12,052
Entä sinä?
1358
01:16:15,055 --> 01:16:16,223
En.
1359
01:16:21,312 --> 01:16:22,396
Anteeksi.
1360
01:16:35,409 --> 01:16:36,702
Onko tuo puhelimesi?
1361
01:16:36,702 --> 01:16:37,786
On.
1362
01:16:40,915 --> 01:16:42,082
Mitä sinä teet?
1363
01:16:47,129 --> 01:16:49,798
Numeroni. Siltä varalta, että tarvitset.
1364
01:16:53,552 --> 01:16:55,387
En tarvitse, joten...
1365
01:16:56,472 --> 01:16:57,640
Kiitos kumminkin.
1366
01:16:57,640 --> 01:16:58,807
Toivon, ettet tarvitse.
1367
01:17:08,609 --> 01:17:09,860
Hei...
1368
01:17:10,694 --> 01:17:12,488
Se, mitä hän sanoi...
1369
01:17:12,488 --> 01:17:14,240
Meistä.
1370
01:17:15,491 --> 01:17:16,492
Ei mennyt hukkaan.
1371
01:17:17,660 --> 01:17:19,078
Tiedän.
1372
01:17:21,288 --> 01:17:22,289
Olin paikalla.
1373
01:17:37,930 --> 01:17:38,931
Moi.
1374
01:17:44,311 --> 01:17:46,063
Hei.
1375
01:17:51,777 --> 01:17:53,362
Tuoksuupa hyvältä.
1376
01:17:53,362 --> 01:17:54,530
Kiitos.
1377
01:17:59,243 --> 01:18:00,494
Oletko onnellinen?
1378
01:18:06,000 --> 01:18:07,084
Onko kaikki hyvin?
1379
01:18:08,210 --> 01:18:09,461
On. Olen vain...
1380
01:18:10,087 --> 01:18:11,505
Utelias.
1381
01:18:16,260 --> 01:18:17,428
En ollut ennen.
1382
01:18:19,805 --> 01:18:21,307
Sinä teet minut onnelliseksi.
1383
01:18:22,933 --> 01:18:23,934
Oletko sinä onnellinen?
1384
01:18:25,144 --> 01:18:26,145
Eihän kukaan ole -
1385
01:18:26,145 --> 01:18:28,355
koko ajan onnellinen, mutta...
1386
01:18:29,440 --> 01:18:31,192
Tuo ei kuulostanut hyvältä.
1387
01:18:31,192 --> 01:18:32,818
Ei, tarkoitan...
1388
01:18:32,818 --> 01:18:36,280
Tietysti minulla on omat juttuni,
1389
01:18:36,280 --> 01:18:41,035
elämäni, biologinen kello tikittää...
1390
01:18:41,035 --> 01:18:41,952
Tiedäthän...
- Niin.
1391
01:18:41,952 --> 01:18:43,204
Kaikenlaisia päätöksiä,
1392
01:18:43,204 --> 01:18:45,497
joista naiset kantavat huolta.
1393
01:18:45,497 --> 01:18:48,167
Pohjimmiltani olen onnellinen.
1394
01:18:48,167 --> 01:18:51,337
Tämä on vain selviytymistaito,
1395
01:18:51,337 --> 01:18:53,130
jonka opin äidiltäni.
1396
01:18:53,130 --> 01:18:54,215
Äidiltäsi?
1397
01:18:57,635 --> 01:18:59,386
Isä löi häntä.
1398
01:19:09,230 --> 01:19:11,065
Olen tosi pahoillani.
1399
01:19:12,441 --> 01:19:13,776
Et ole ikinä kertonut.
1400
01:19:15,361 --> 01:19:17,446
Ei sellaisesta juuri puhuta.
1401
01:19:18,489 --> 01:19:19,990
Satuttiko hän sinua?
1402
01:19:21,534 --> 01:19:24,203
Ei. Mutta lähes tappoi Atlasin.
1403
01:19:29,875 --> 01:19:31,627
Luoja, olen pahoillani.
1404
01:19:36,257 --> 01:19:37,675
Voi taivas.
1405
01:19:40,052 --> 01:19:41,554
Nolottaa tosi paljon.
1406
01:19:42,638 --> 01:19:44,390
Se ravintolan selkkaus.
1407
01:19:46,600 --> 01:19:47,476
En tiennyt.
1408
01:19:47,476 --> 01:19:48,686
Oli kai rankkaa sinulle.
1409
01:19:48,686 --> 01:19:49,770
Oli.
1410
01:19:50,980 --> 01:19:53,065
Kulta, haluan vain suojella sinua.
1411
01:19:53,065 --> 01:19:54,233
Tiedäthän sen?
1412
01:19:54,900 --> 01:19:57,152
Kun satutat itsesi vahingossa,
1413
01:19:58,487 --> 01:20:00,197
kun lyöt varpaasi, syytän itseäni.
1414
01:20:00,197 --> 01:20:03,659
Kuin olisi minun syyni, että seinä oli siinä.
1415
01:20:03,659 --> 01:20:04,577
Lopeta.
1416
01:20:04,577 --> 01:20:07,204
Olen tämän planeetan onnekkain mies.
1417
01:20:09,915 --> 01:20:12,084
Saisin kenet vain. Usko pois.
1418
01:20:12,084 --> 01:20:13,919
En välttämättä halua kuulla.
1419
01:20:13,919 --> 01:20:15,337
Et vai?
- En.
1420
01:20:15,337 --> 01:20:16,839
Et edes vähän?
- En.
1421
01:20:17,631 --> 01:20:19,758
Olen lihaksikas aivokirurgi, herranjestas.
1422
01:20:19,758 --> 01:20:21,051
Milloin olet nähnyt -
1423
01:20:21,051 --> 01:20:21,969
näköiseni miehen -
1424
01:20:21,969 --> 01:20:23,679
muuten kuin saippuasarjassa?
1425
01:20:23,679 --> 01:20:24,930
Kun tarkemmin ajattelen -
1426
01:20:24,930 --> 01:20:26,432
niin en olekaan.
1427
01:20:26,432 --> 01:20:28,100
Ja minä olen rikas.
1428
01:20:28,642 --> 01:20:29,810
Ja vaatimaton.
1429
01:20:32,146 --> 01:20:33,564
Sitä voidaan jumpata.
1430
01:20:34,523 --> 01:20:35,941
Luoja, että rakastan sinua.
1431
01:20:36,525 --> 01:20:38,110
Tiedän. Niin minäkin sinua.
1432
01:20:38,110 --> 01:20:39,528
Siinä ongelma onkin.
1433
01:20:41,488 --> 01:20:42,781
Iso ongelma.
1434
01:20:43,991 --> 01:20:45,618
Valtava ongelma.
1435
01:21:06,388 --> 01:21:07,389
Lopeta.
1436
01:21:15,314 --> 01:21:17,733
Hän on kuin pieni avaruusolento.
1437
01:21:18,359 --> 01:21:20,986
Täydellinen.
1438
01:21:25,032 --> 01:21:26,242
Tahdotko pidellä häntä?
1439
01:21:28,452 --> 01:21:30,579
Tiesin sen.
1440
01:21:30,579 --> 01:21:31,872
Kas näin.
1441
01:21:31,872 --> 01:21:33,541
No niin.
1442
01:21:34,333 --> 01:21:35,918
Hei.
1443
01:21:35,918 --> 01:21:37,670
Sillä lailla.
1444
01:21:37,670 --> 01:21:40,005
Olet niin kaunis.
1445
01:21:40,005 --> 01:21:41,257
Hei.
- Vau.
1446
01:21:41,257 --> 01:21:42,508
Olet äiti.
1447
01:21:42,508 --> 01:21:43,842
Niin.
1448
01:21:43,842 --> 01:21:45,761
Siskoni on äiti.
1449
01:21:45,761 --> 01:21:47,179
Ja sinä olet eno.
1450
01:21:52,977 --> 01:21:55,104
Sinä teit sen.
1451
01:21:56,897 --> 01:21:59,233
Hormonit jylläävät. Ei saa katsoa.
1452
01:22:00,276 --> 01:22:02,069
Haluatteko te lapsia?
1453
01:22:02,069 --> 01:22:03,320
Ei paineita.
- Möläytin.
1454
01:22:03,320 --> 01:22:04,697
Emme aio hiillostaa teitä.
1455
01:22:04,697 --> 01:22:07,658
Helpottaisi lastenhoidon järjestämistä.
1456
01:22:08,951 --> 01:22:09,952
En patista häntä -
1457
01:22:09,952 --> 01:22:12,746
hääpukuun ja tekemään minulle lapsia.
1458
01:22:13,998 --> 01:22:15,624
Paitsi jos hän haluaa.
1459
01:22:17,334 --> 01:22:19,336
Jolloin mentäisiin naimisiin tänään.
1460
01:22:24,592 --> 01:22:26,051
Hän on tosissaan.
- Jukra.
1461
01:22:26,051 --> 01:22:27,136
Ryle, olet...
1462
01:22:27,136 --> 01:22:28,304
Vauvahuuruissa.
1463
01:22:28,304 --> 01:22:30,639
Tämä on vakavaa kuin valtimolaajentuma.
1464
01:22:30,639 --> 01:22:31,724
Älä viljele -
1465
01:22:31,724 --> 01:22:33,475
neurokirurgihuumoria, kun kosit...
1466
01:22:33,475 --> 01:22:34,560
Jos siis kosit.
1467
01:22:34,560 --> 01:22:35,644
Oliko tuo...
1468
01:22:35,644 --> 01:22:36,562
Hän lähestyy.
1469
01:22:36,562 --> 01:22:37,771
Aiotko sinä...
1470
01:22:37,771 --> 01:22:39,440
Anna vauva tänne.
1471
01:22:39,440 --> 01:22:40,941
Lopeta.
- Hetkinen.
1472
01:22:40,941 --> 01:22:42,735
Ei, ei, lopeta.
1473
01:22:42,735 --> 01:22:43,861
Hän aikoo kosia.
1474
01:22:43,861 --> 01:22:44,904
Herranjestas.
1475
01:22:44,904 --> 01:22:46,780
Okei, mitä...
1476
01:22:48,282 --> 01:22:49,325
Voidaanko...
1477
01:22:50,034 --> 01:22:51,660
Annatko vauvan tänne?
1478
01:22:51,660 --> 01:22:52,953
Me otamme hänet.
- Anna.
1479
01:22:52,953 --> 01:22:54,663
Ole hyvä.
- No niin, kulta.
1480
01:22:54,663 --> 01:22:56,040
Takaisin polvillesi.
1481
01:22:56,040 --> 01:22:57,708
Ja äkkiä.
1482
01:23:04,632 --> 01:23:06,884
Tuletko vaimokseni, Lily Blossom Bloom?
1483
01:23:09,803 --> 01:23:10,804
Niinkö?
1484
01:23:10,804 --> 01:23:12,973
Okei.
- Tämä on aivan...
1485
01:23:13,599 --> 01:23:14,725
Hän teki sen.
1486
01:23:14,725 --> 01:23:16,477
Tämä on ihme.
1487
01:23:17,144 --> 01:23:18,145
Luojan kiitos.
1488
01:23:19,063 --> 01:23:20,397
Voi taivas.
1489
01:23:29,615 --> 01:23:30,908
Pidetään kunnon häät joskus.
1490
01:23:30,908 --> 01:23:32,326
Menit naimisiin ilman minua.
1491
01:23:32,326 --> 01:23:34,537
Olen edelleen pahoillani,
1492
01:23:34,537 --> 01:23:36,580
mutta aikanaan sinun täytyy antaa anteeksi.
1493
01:23:36,580 --> 01:23:37,998
Väsytän sinut.
1494
01:23:37,998 --> 01:23:38,999
Vaimoni väsyttää sinut.
1495
01:23:38,999 --> 01:23:39,917
Ei mahdollista.
1496
01:23:39,917 --> 01:23:41,418
Älä anna hänelle anteeksi.
1497
01:23:41,418 --> 01:23:42,503
Sanon vain.
1498
01:23:42,503 --> 01:23:43,420
Nyt riittää.
1499
01:23:43,420 --> 01:23:44,672
Voitko ladata puhelimeni?
1500
01:23:44,672 --> 01:23:46,048
En ole unelmoinut -
1501
01:23:46,048 --> 01:23:47,466
hääpäivästäsi koko elämääsi -
1502
01:23:47,466 --> 01:23:49,176
vaan koko oman elämäni ajan.
1503
01:23:49,176 --> 01:23:51,512
Tunnen tulleeni huijatuksi.
1504
01:23:51,512 --> 01:23:53,013
Selvä, ymmärrän.
1505
01:23:53,013 --> 01:23:54,723
Kyllä tästä jotenkin yli päästään.
1506
01:23:54,723 --> 01:23:56,767
Jos en näe sinun astelevan alttarille,
1507
01:23:56,767 --> 01:23:59,144
tahdon nähdä sinun kiemurtelevan.
1508
01:23:59,144 --> 01:24:00,479
Haluatko hyvittää sen minulle?
1509
01:24:00,479 --> 01:24:01,480
Kyllä, kiitos.
1510
01:24:01,480 --> 01:24:02,773
Tee minulle lapsenlapsi.
1511
01:24:02,773 --> 01:24:04,817
Ei, kolme. Tee kolmoset.
1512
01:24:04,817 --> 01:24:05,734
Voisitko...
1513
01:24:05,734 --> 01:24:08,237
Voisimmeko unohtaa tämän keskustelun?
1514
01:24:10,489 --> 01:24:11,490
Kaikki hyvin?
1515
01:24:12,700 --> 01:24:13,701
Mitä tapahtui?
1516
01:24:14,243 --> 01:24:15,661
Soitan sinulle takaisin.
1517
01:24:15,661 --> 01:24:17,204
Selvä.
- Lopetetaan.
1518
01:24:20,249 --> 01:24:21,417
Mitä tapahtui?
1519
01:24:26,463 --> 01:24:27,882
Kaikki hyvin?
1520
01:24:34,388 --> 01:24:35,806
Pudotin puhelimesi -
1521
01:24:38,183 --> 01:24:39,852
ja kotelo irtosi.
1522
01:24:51,071 --> 01:24:52,615
Ja löysin tämän.
1523
01:24:58,829 --> 01:25:00,247
Soitin numeroon...
1524
01:25:11,383 --> 01:25:13,302
Se ei ollut...
- Sinä lupasit.
1525
01:25:14,053 --> 01:25:15,888
Tiedän.
- En valehtelisi sinulle.
1526
01:25:16,013 --> 01:25:17,181
Se ei ole mitään.
1527
01:25:17,181 --> 01:25:19,266
Ei mitään?
1528
01:25:19,808 --> 01:25:21,018
Niin.
1529
01:25:21,018 --> 01:25:23,771
Ei mitään?
- Voin vannoa.
1530
01:25:24,521 --> 01:25:25,814
Aivan.
1531
01:25:28,651 --> 01:25:29,652
Okei?
1532
01:25:38,035 --> 01:25:39,036
Ei mitään.
1533
01:25:39,787 --> 01:25:42,289
Okei.
- Okei.
1534
01:25:50,297 --> 01:25:51,298
Ryle.
1535
01:25:52,132 --> 01:25:53,342
Ryle, kulta,
1536
01:25:53,342 --> 01:25:54,718
En aikonut tavata häntä.
1537
01:25:54,718 --> 01:25:56,637
Vannon.
- Lopeta! Ei, ei, ei.
1538
01:25:56,637 --> 01:25:58,305
Minä vannon.
- Lily, lopeta!
1539
01:25:58,305 --> 01:26:00,057
Kuuntele minua.
1540
01:26:00,057 --> 01:26:01,058
Kiltti.
- Lupasit.
1541
01:26:01,058 --> 01:26:02,518
En tiennyt hänen tulevan.
1542
01:26:02,518 --> 01:26:04,270
Jutellaan.
- Lopeta!
1543
01:26:04,270 --> 01:26:06,438
Lopeta itse.
- Lopeta!
1544
01:26:12,820 --> 01:26:14,738
Yritä olla liikkumatta.
1545
01:26:15,781 --> 01:26:16,949
Yritä olla liikkumatta.
1546
01:26:20,744 --> 01:26:22,246
Valmis. Minä olen tässä.
1547
01:26:22,246 --> 01:26:23,497
Lopeta.
- Olen tässä.
1548
01:26:24,248 --> 01:26:25,332
Hei.
1549
01:26:25,332 --> 01:26:28,043
Mitä tapahtui?
1550
01:26:29,003 --> 01:26:30,754
Kaaduit portaissa.
1551
01:26:32,923 --> 01:26:34,842
Älä koske siihen.
1552
01:26:35,718 --> 01:26:37,845
Kompastuit ja...
1553
01:26:37,845 --> 01:26:40,806
Yritin ottaa sinut kiinni.
1554
01:26:40,806 --> 01:26:43,434
Ryle, ei.
- Kaikki on hyvin.
1555
01:26:46,437 --> 01:26:47,521
Älä.
- Siihen sattuu.
1556
01:26:47,521 --> 01:26:49,023
Tiedän. Ei hätää.
1557
01:26:49,023 --> 01:26:50,608
Hyvä on.
- Ei hätää.
1558
01:26:53,194 --> 01:26:54,570
Tiedätkö, kuka olet?
1559
01:26:55,446 --> 01:26:56,780
Lily Bloom.
1560
01:26:56,780 --> 01:26:58,157
Selvä. Missä olet?
1561
01:26:59,200 --> 01:27:00,951
Asunnossamme.
- Kuka minä olen?
1562
01:27:02,536 --> 01:27:03,871
Aviomieheni.
1563
01:27:05,456 --> 01:27:06,916
Mitä teen juuri nyt?
1564
01:27:08,209 --> 01:27:09,919
Autat minua.
1565
01:27:12,546 --> 01:27:14,215
Montako sormea?
1566
01:27:16,550 --> 01:27:17,551
Viisi.
1567
01:27:17,551 --> 01:27:18,469
Entä nyt?
1568
01:27:18,469 --> 01:27:19,678
Kaksi.
- Selvä.
1569
01:27:20,221 --> 01:27:21,639
Sano, ettei käynyt mitään.
1570
01:27:25,643 --> 01:27:26,936
Ei käynyt mitään.
1571
01:27:28,938 --> 01:27:29,980
Tulehan.
1572
01:27:31,690 --> 01:27:33,108
Kiitos.
1573
01:27:37,738 --> 01:27:38,739
Olenko okei?
1574
01:27:38,739 --> 01:27:40,324
Olet okei.
1575
01:27:40,950 --> 01:27:42,201
Okei.
1576
01:28:32,960 --> 01:28:34,378
Lily, voi luoja.
1577
01:28:34,378 --> 01:28:36,714
Näitkö jo lehden?
1578
01:28:36,714 --> 01:28:38,507
Sinä teit sen! Katso!
1579
01:28:38,507 --> 01:28:40,342
Ollaan Top 10:ssä!
1580
01:28:40,342 --> 01:28:41,385
Mitä...
1581
01:28:41,385 --> 01:28:42,678
Teit sen.
- Missä se on?
1582
01:28:42,678 --> 01:28:43,971
Se on tuossa.
1583
01:28:43,971 --> 01:28:44,889
Katso nyt.
1584
01:28:44,889 --> 01:28:46,223
Olet tuossa.
- Voi taivas.
1585
01:28:46,223 --> 01:28:47,892
Soitan heti Rylelle -
1586
01:28:47,892 --> 01:28:48,976
ja käsken ostaa -
1587
01:28:48,976 --> 01:28:50,644
ainakin 50 lehteä.
1588
01:28:50,644 --> 01:28:52,021
10 PARASTA UUTTA YRITYSTÄ
1589
01:28:52,021 --> 01:28:54,732
7. LILY BLOOMIN KUKKAKAUPPA
1590
01:28:59,278 --> 01:29:01,697
1. ROOT
1591
01:29:21,050 --> 01:29:22,051
Hei.
1592
01:29:23,010 --> 01:29:24,011
Hei.
1593
01:29:31,727 --> 01:29:32,728
Näitkö?
1594
01:29:34,480 --> 01:29:36,273
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
1595
01:29:36,273 --> 01:29:38,567
En pitänyt sitä tärkeänä.
1596
01:29:38,567 --> 01:29:39,777
"Bostonin paras."
1597
01:29:39,777 --> 01:29:41,195
Bostonin paras.
1598
01:29:47,743 --> 01:29:48,744
No hei.
1599
01:29:51,163 --> 01:29:52,164
Selvä.
1600
01:29:56,710 --> 01:29:58,045
Ihana tatuointi.
1601
01:29:59,588 --> 01:30:01,840
Mitä se tarkoittikaan?
1602
01:30:06,428 --> 01:30:07,680
Minähän kerroin.
1603
01:30:08,639 --> 01:30:10,140
Eikö todellakaan mitään?
1604
01:30:14,144 --> 01:30:15,396
Luitko jo jutun?
1605
01:30:16,856 --> 01:30:18,023
Luin, entä sinä?
1606
01:30:20,234 --> 01:30:21,402
Lue se minulle.
1607
01:30:21,944 --> 01:30:23,863
En haluaisi.
- Ole kiltti.
1608
01:30:23,863 --> 01:30:25,239
Tein illallista.
1609
01:30:25,239 --> 01:30:26,156
Se jäähtyy.
1610
01:30:26,156 --> 01:30:27,074
Lue se.
1611
01:30:27,074 --> 01:30:30,119
En välitä tällaisesta.
1612
01:30:34,206 --> 01:30:37,084
"7. Lily Bloomin kukkakauppa..."
- Ei.
1613
01:30:37,084 --> 01:30:38,836
Lue ykkönen.
1614
01:30:38,836 --> 01:30:41,672
Suosikkiravintolamme.
1615
01:30:49,054 --> 01:30:50,472
Kuule, kulta...
1616
01:30:51,473 --> 01:30:52,474
Lue se.
1617
01:30:59,565 --> 01:31:01,483
"Ykkönen ei ole mikään yllätys..."
1618
01:31:01,483 --> 01:31:03,152
Mene loppuun.
1619
01:31:05,946 --> 01:31:07,281
"Omistaja Atlas Corrigan -
1620
01:31:07,281 --> 01:31:09,325
kertoi suosikkiravintola -
1621
01:31:09,325 --> 01:31:10,868
Rootin syntytarinan.
1622
01:31:11,452 --> 01:31:13,370
Nuorena veistin...
1623
01:31:17,750 --> 01:31:19,335
Veisti mitä?
- En tahdo...
1624
01:31:19,335 --> 01:31:20,419
Jatka lukemista.
1625
01:31:25,174 --> 01:31:26,091
"...onton sydämen -
1626
01:31:26,091 --> 01:31:27,551
eräälle tytölle tammesta."
1627
01:31:27,551 --> 01:31:28,928
Juuret edustavat jotain,
1628
01:31:28,928 --> 01:31:29,970
mitä hän sanoi,
1629
01:31:29,970 --> 01:31:31,847
jota en paljasta.
1630
01:31:31,847 --> 01:31:33,849
Root oli itsestään selvä valinta.
1631
01:31:33,849 --> 01:31:34,767
Omistettu...
1632
01:31:35,893 --> 01:31:36,894
aina hänelle."
1633
01:31:36,894 --> 01:31:37,978
Kulta...
1634
01:31:39,104 --> 01:31:40,940
Lue viimeinen kappale.
1635
01:31:41,524 --> 01:31:42,691
Se paranee vain.
1636
01:31:45,903 --> 01:31:47,321
En tahdo.
- Lue se.
1637
01:31:52,993 --> 01:31:54,370
"Kysyttäessä oliko nähnyt -
1638
01:31:54,370 --> 01:31:55,579
tyttöä sen jälkeen -
1639
01:31:55,579 --> 01:31:57,873
Corrigan vastasi..."
1640
01:31:57,873 --> 01:32:00,626
"Kyllä. Seuraava kysymys."
1641
01:32:11,554 --> 01:32:12,555
Rakastatko häntä?
1642
01:32:13,889 --> 01:32:14,890
Rakastin.
1643
01:32:14,890 --> 01:32:15,975
Entä nyt?
1644
01:32:16,684 --> 01:32:17,685
Rakastan sinua.
1645
01:32:17,685 --> 01:32:19,186
En kysynyt sitä.
1646
01:32:32,533 --> 01:32:33,534
En tiedä.
1647
01:32:54,555 --> 01:32:55,556
Kiitos.
1648
01:33:07,860 --> 01:33:09,278
Anteeksi, kulta.
1649
01:33:10,154 --> 01:33:11,739
Syödään nyt.
- Ei.
1650
01:33:11,739 --> 01:33:13,240
Ole kiltti.
1651
01:33:14,241 --> 01:33:16,660
Ei nyt. Pyydän...
1652
01:33:16,660 --> 01:33:19,830
Ole kiltti, lopeta.
1653
01:33:19,830 --> 01:33:21,248
Kulta, lopeta.
1654
01:33:21,248 --> 01:33:22,416
Tahdotko, että lopetan?
1655
01:33:22,416 --> 01:33:24,627
Ei nyt. Lopeta.
1656
01:33:25,294 --> 01:33:26,295
Lopeta.
1657
01:33:26,295 --> 01:33:27,713
Hei.
- Lopeta!
1658
01:33:27,713 --> 01:33:29,673
Lopeta, minä pyydän.
1659
01:33:29,673 --> 01:33:30,633
Hei!
1660
01:33:30,633 --> 01:33:31,926
Hei.
- Lopeta.
1661
01:33:33,969 --> 01:33:38,307
Lopeta. Hei!
1662
01:33:38,307 --> 01:33:40,351
Älä. Lopeta. Hei.
1663
01:33:40,351 --> 01:33:41,936
Mitä sinä teet? Lopeta.
1664
01:33:41,936 --> 01:33:42,853
Lopeta.
1665
01:33:42,853 --> 01:33:44,897
Mitä sinä teet?
1666
01:33:44,897 --> 01:33:47,191
Lopeta.
1667
01:33:49,068 --> 01:33:50,069
Hei.
1668
01:33:51,403 --> 01:33:52,530
Rakastan sinua.
1669
01:33:54,949 --> 01:33:55,991
En ole näyttänyt,
1670
01:33:55,991 --> 01:33:57,076
miten paljon rakastan.
1671
01:33:57,076 --> 01:33:58,285
Oletpas.
1672
01:33:58,994 --> 01:34:00,329
Olet.
- En.
1673
01:34:00,955 --> 01:34:02,122
Sinä olet.
1674
01:34:02,706 --> 01:34:04,166
Kulta...
- Ole kiltti.
1675
01:34:04,166 --> 01:34:06,168
Olet näyttänyt, kulta.
1676
01:34:12,967 --> 01:34:15,261
Okei. Okei.
1677
01:34:18,222 --> 01:34:20,349
Rakastan sinua tosi paljon.
- Samoin.
1678
01:34:20,933 --> 01:34:22,851
Rakastan sinua.
- Rakastan tosi paljon.
1679
01:34:22,851 --> 01:34:25,854
Kulta, lopeta.
1680
01:34:25,854 --> 01:34:27,314
Ole kiltti, lopeta.
1681
01:34:27,314 --> 01:34:30,484
Ole kiltti. Hei, lopeta. Lopeta.
1682
01:34:30,484 --> 01:34:32,069
Lopeta. Katso minua.
1683
01:34:32,069 --> 01:34:33,237
Rakastan sinua niin.
1684
01:34:33,237 --> 01:34:34,738
Katso minua.
1685
01:34:34,738 --> 01:34:35,906
Tahdon, että tiedät,
1686
01:34:35,906 --> 01:34:37,116
että rakastan tarpeeksi.
1687
01:34:37,116 --> 01:34:38,784
Tiedän sen.
- Et.
1688
01:34:38,784 --> 01:34:40,786
Katso minua. Rakastan sinua.
1689
01:34:40,786 --> 01:34:42,496
Kulta, katso minua.
1690
01:34:42,496 --> 01:34:44,331
Katso minua.
- Se tatuointi.
1691
01:34:44,331 --> 01:34:45,541
Katso nyt minua.
1692
01:34:45,541 --> 01:34:47,167
Katso minua, ole kiltti.
1693
01:34:47,167 --> 01:34:49,169
Pyydän. Rakastan sinua.
1694
01:34:49,169 --> 01:34:51,005
Rakastan sinua. Rakastan sinua.
1695
01:34:51,005 --> 01:34:52,840
Älä tee tätä.
1696
01:34:52,840 --> 01:34:54,550
Ole kiltti, ole kiltti.
1697
01:34:54,550 --> 01:34:56,260
Lopeta!
1698
01:35:20,409 --> 01:35:21,577
En ole näyttänyt,
1699
01:35:21,577 --> 01:35:23,037
miten paljon rakastan sinua.
1700
01:35:23,037 --> 01:35:25,164
Oletpas. Minä olen tässä.
1701
01:35:25,164 --> 01:35:26,665
En ole.
- Hei.
1702
01:35:44,099 --> 01:35:45,184
Käsiä.
- Kyllä, mesu.
1703
01:36:29,562 --> 01:36:31,480
Minusta ei pitänyt tulla hän.
1704
01:36:34,024 --> 01:36:35,526
Ei sinusta tulekaan.
1705
01:36:36,527 --> 01:36:37,987
Älä edes mieti sitä.
1706
01:36:39,405 --> 01:36:40,406
Onko selvä?
1707
01:36:42,283 --> 01:36:43,617
Selvä.
- Ei ikinä.
1708
01:36:55,129 --> 01:36:56,463
Arvaanko oikein?
1709
01:37:00,134 --> 01:37:01,218
Joo.
1710
01:37:06,557 --> 01:37:07,808
Tahdon kertoa sinulle jotain.
1711
01:37:07,808 --> 01:37:09,226
En tiedä, onko hyvä hetki...
1712
01:37:09,226 --> 01:37:10,728
Anteeksi viivästys.
1713
01:37:11,729 --> 01:37:13,397
On ollut kiireinen ilta.
1714
01:37:14,773 --> 01:37:16,317
Meillä on tutkimusrutiini -
1715
01:37:16,317 --> 01:37:17,610
näitä tilanteita varten.
1716
01:37:17,610 --> 01:37:19,445
Kyseessä on SANE-tutkimus.
1717
01:37:19,445 --> 01:37:21,614
Se on täysin vapaaehtoinen...
1718
01:37:22,948 --> 01:37:24,283
Hän ei...
1719
01:37:25,784 --> 01:37:26,869
Minua ei...
1720
01:37:26,869 --> 01:37:27,953
Yrittikö hän?
1721
01:37:29,371 --> 01:37:31,790
En tarvitse tutkimusta. Kiitos.
1722
01:37:33,500 --> 01:37:34,501
Saanko katsoa?
1723
01:37:34,501 --> 01:37:36,503
Toki.
1724
01:37:41,133 --> 01:37:42,134
Sattuuko tämä?
1725
01:37:43,761 --> 01:37:44,845
Entä tämä?
1726
01:37:44,845 --> 01:37:47,223
Ihoruhje vain.
1727
01:37:47,223 --> 01:37:48,641
Normaalisti -
1728
01:37:49,516 --> 01:37:51,352
solisluu olisi syytä kuvata -
1729
01:37:51,352 --> 01:37:53,020
murtumien varalta,
1730
01:37:53,020 --> 01:37:55,105
mutta sinun tilanteessasi -
1731
01:37:55,105 --> 01:37:56,357
puhdistetaan se vain.
1732
01:37:56,357 --> 01:37:57,858
Hoitaja tulee -
1733
01:37:57,858 --> 01:37:59,276
antamaan tetanusrokotuksen.
1734
01:37:59,818 --> 01:38:02,154
En ymmärrä.
1735
01:38:02,154 --> 01:38:04,240
Raskaana olevia ei röntgenkuvata.
1736
01:38:04,240 --> 01:38:05,491
Paitsi hätätilanteissa.
1737
01:38:06,033 --> 01:38:06,909
Onko selvä?
1738
01:38:10,329 --> 01:38:11,330
Selvä.
- Hyvä on.
1739
01:38:11,330 --> 01:38:12,915
Palaan pian.
1740
01:38:35,020 --> 01:38:37,064
Mitään Cassieta ei ole, eihän?
1741
01:38:37,773 --> 01:38:38,774
Ei.
1742
01:38:41,235 --> 01:38:42,319
Ei olekaan.
1743
01:38:46,031 --> 01:38:47,199
Tässä...
1744
01:38:48,033 --> 01:38:49,118
Tässä tämä on.
1745
01:38:56,166 --> 01:38:57,668
Keittiö, olohuone.
1746
01:38:59,295 --> 01:39:00,963
Annan sinulle kuteita.
1747
01:39:11,265 --> 01:39:12,266
Kiitos.
1748
01:39:12,266 --> 01:39:14,059
Isä tuskin edes huomaa.
1749
01:39:18,105 --> 01:39:19,356
Makuuhuone on sinun.
1750
01:39:19,356 --> 01:39:20,566
En vie makuuhuonettasi.
1751
01:39:20,566 --> 01:39:21,984
Ole kiltti. Menen huomenna -
1752
01:39:21,984 --> 01:39:23,402
aikaisin töihin, joten...
1753
01:39:24,111 --> 01:39:26,447
Sohvalla on ihan hyvä nukkua.
1754
01:39:27,406 --> 01:39:29,491
Ole niin pitkään kuin haluat.
1755
01:39:30,201 --> 01:39:31,535
Kiitos.
1756
01:39:31,535 --> 01:39:32,995
Mene nyt lepäämään.
1757
01:39:35,331 --> 01:39:36,498
Nähdään huomenna.
1758
01:40:43,148 --> 01:40:44,191
Hei.
1759
01:40:44,942 --> 01:40:45,943
Hei.
1760
01:40:52,366 --> 01:40:53,826
En tiennyt, onko sinulla nälkä.
1761
01:40:53,826 --> 01:40:56,871
Toin muutaman suosikkiannoksen.
1762
01:41:03,210 --> 01:41:05,296
Minkä kappaleen tahdot hautajaisiisi?
1763
01:41:08,716 --> 01:41:09,884
Jos pitää valita yksi.
1764
01:41:10,801 --> 01:41:11,969
Etkö ole ajatellut?
1765
01:41:11,969 --> 01:41:13,637
Että mitä soitat hautajaisissani?
1766
01:41:13,637 --> 01:41:14,722
Niin.
1767
01:41:14,722 --> 01:41:16,056
Hautajaisissani soi -
1768
01:41:16,056 --> 01:41:19,518
Creedin "With Arms Wide Open".
1769
01:41:21,395 --> 01:41:23,022
Arkkua laskettaessa.
1770
01:41:23,022 --> 01:41:23,939
Vai niin.
1771
01:41:33,866 --> 01:41:35,201
Kaikki järjestyy.
1772
01:41:38,996 --> 01:41:40,497
Ei siltä tunnu.
1773
01:41:41,498 --> 01:41:42,499
Tiedän.
1774
01:41:43,667 --> 01:41:44,752
Mutta usko pois.
1775
01:41:46,170 --> 01:41:48,839
Tämä on nyt vähän eri juttu.
1776
01:41:52,676 --> 01:41:54,470
Jos en voi pitää huolta itsestäni,
1777
01:41:54,470 --> 01:41:56,430
miten sitten -
1778
01:41:57,431 --> 01:41:59,558
voisin pitää huolta vauvasta?
1779
01:42:15,032 --> 01:42:16,825
Silloin kun menin hylättyyn taloon,
1780
01:42:16,825 --> 01:42:19,411
en mennyt sinne asumaan.
1781
01:42:19,912 --> 01:42:21,497
Vaan tappamaan itseni.
1782
01:42:24,416 --> 01:42:26,502
Istuin olohuoneen lattialla -
1783
01:42:26,502 --> 01:42:28,837
ja näin sinut huoneesi ikkunassa.
1784
01:42:28,837 --> 01:42:30,005
Valot syttyivät,
1785
01:42:30,631 --> 01:42:32,716
työnsit pääsi verhojen välistä,
1786
01:42:32,716 --> 01:42:35,135
ja kun näin kasvosi,
1787
01:42:35,135 --> 01:42:36,262
en pystynyt siihen.
1788
01:42:37,888 --> 01:42:40,599
Seuraavana päivänä toit minulle ruokaa.
1789
01:42:47,523 --> 01:42:48,607
Pelastit...
1790
01:42:50,442 --> 01:42:52,027
Pelastit henkeni.
1791
01:42:52,027 --> 01:42:53,529
Sitä yritän sanoa.
1792
01:42:55,281 --> 01:42:56,365
Sellainen sinä olet.
1793
01:42:57,241 --> 01:42:58,868
Jos päätät pitää lapsen,
1794
01:42:59,368 --> 01:43:03,247
sinusta tulee suurenmoinen äiti.
1795
01:43:05,457 --> 01:43:07,960
Vauva on hyvin onnekas.
1796
01:43:13,507 --> 01:43:14,675
Pystyt siihen.
1797
01:43:41,952 --> 01:43:42,953
Lily.
1798
01:44:18,280 --> 01:44:20,950
Jos pystyt vielä joskus rakastamaan,
1799
01:44:20,950 --> 01:44:22,451
rakastu minuun.
1800
01:44:29,166 --> 01:44:31,001
No niin.
1801
01:45:07,329 --> 01:45:09,081
Olen tosi pahoillani.
1802
01:45:11,584 --> 01:45:15,129
Olen katsellut häntä koko elämäni.
1803
01:45:15,129 --> 01:45:16,672
Ja olen nähnyt...
1804
01:45:18,924 --> 01:45:21,677
miten hän pelkää -
1805
01:45:21,677 --> 01:45:24,680
avata sydäntään kenellekään.
1806
01:45:26,765 --> 01:45:28,434
Lapsuudestaan asti.
1807
01:45:30,394 --> 01:45:32,563
Minusta tuntui kuin -
1808
01:45:32,563 --> 01:45:34,732
hän olisi tehnyt kuolemaa sisältä.
1809
01:45:36,775 --> 01:45:39,361
Tehnyt vähitellen kuolemaa,
1810
01:45:41,238 --> 01:45:42,740
kunnes tapasi sinut.
1811
01:45:45,492 --> 01:45:48,245
En yritä selitellä.
1812
01:45:50,080 --> 01:45:51,081
En koskaan...
1813
01:45:52,082 --> 01:45:54,668
ajatellut hänen kykenevän tähän.
1814
01:46:01,759 --> 01:46:03,928
Sopiiko kysyä,
1815
01:46:03,928 --> 01:46:05,804
mitä Emersonille tapahtui?
1816
01:46:07,097 --> 01:46:08,265
Totta kai.
1817
01:46:11,685 --> 01:46:14,104
Ansaitset tietää. Se on perheasia.
1818
01:46:21,570 --> 01:46:23,239
Isälläni oli ase.
1819
01:46:24,740 --> 01:46:26,784
Ryle ja Emerson -
1820
01:46:26,784 --> 01:46:28,244
leikkivät kotona.
1821
01:46:28,827 --> 01:46:31,413
Sellaista cowboy-leikkiä -
1822
01:46:32,581 --> 01:46:33,666
ja löysivät aseen.
1823
01:46:35,167 --> 01:46:37,169
Ryle oli 6-vuotias.
1824
01:46:37,920 --> 01:46:40,005
Hän oli 6-vuotias poika.
1825
01:46:43,008 --> 01:46:44,843
Hän ei tiennyt, että ase oli oikea.
1826
01:46:44,843 --> 01:46:46,512
Luuli sitä leluksi,
1827
01:46:48,514 --> 01:46:51,725
kunnes oli liian myöhäistä.
1828
01:46:55,271 --> 01:46:57,106
Emerson oli veljemme,
1829
01:46:57,106 --> 01:46:58,899
hänen paras kaverinsa.
1830
01:47:02,027 --> 01:47:03,779
Hän ei koskaan toipunut siitä.
1831
01:47:03,779 --> 01:47:04,864
Niin.
1832
01:47:07,449 --> 01:47:09,535
Niissä hautajaisissa...
1833
01:47:19,086 --> 01:47:21,922
Sitä ennen rakastin kukkasia.
1834
01:47:24,133 --> 01:47:25,467
Kuuntele.
1835
01:47:26,176 --> 01:47:28,053
Hänen siskonaan -
1836
01:47:28,053 --> 01:47:29,471
toivon yli kaiken,
1837
01:47:29,471 --> 01:47:32,349
että voisit antaa hänelle anteeksi.
1838
01:47:35,060 --> 01:47:37,062
Mutta parhaana ystävänäsi...
1839
01:47:38,564 --> 01:47:40,482
Jos otat hänet takaisin,
1840
01:47:41,108 --> 01:47:43,277
en puhu sinulle enää koskaan.
1841
01:47:49,533 --> 01:47:51,535
Olen tosi pahoillani.
1842
01:47:51,535 --> 01:47:54,330
Olet kaikkein paras ystäväni.
1843
01:47:55,122 --> 01:47:57,208
Ja vielä parempi täti.
1844
01:48:02,129 --> 01:48:03,255
Kultaseni.
1845
01:48:24,652 --> 01:48:25,736
{\an8}KULTA, PERHEEMME VUOKSI
1846
01:48:25,736 --> 01:48:26,737
{\an8}TAVATAAN, ANTEEKSI
1847
01:48:26,737 --> 01:48:28,113
{\an8}TIEDÄN, ETTÄ OLET VIHAINEN
1848
01:48:46,966 --> 01:48:47,967
Tämä puoli?
1849
01:48:47,967 --> 01:48:49,385
Jos pidän sitä näin,
1850
01:48:49,385 --> 01:48:50,636
se on helpompaa.
1851
01:48:50,636 --> 01:48:53,264
Kiristyy oikealle.
- Jep.
1852
01:48:53,264 --> 01:48:54,348
Anteeksi.
1853
01:48:54,348 --> 01:48:55,432
Kyllä se siitä.
1854
01:48:55,432 --> 01:48:57,560
Isäsi kokosi aina kaiken.
1855
01:48:57,560 --> 01:48:59,228
Kai olet koonnut jotain -
1856
01:48:59,228 --> 01:49:00,646
elämäsi aikana?
- En.
1857
01:49:00,646 --> 01:49:02,731
Se oli aina hänen heiniään.
1858
01:49:06,193 --> 01:49:08,362
Se ei tahdo mennä.
1859
01:49:14,118 --> 01:49:15,744
Miksi pysyit hänen luonaan?
1860
01:49:23,961 --> 01:49:26,130
Lähtö olisi ollut vaikeampaa.
1861
01:49:30,593 --> 01:49:31,844
Ja rakastin häntä.
1862
01:49:33,762 --> 01:49:35,014
Niin minäkin.
1863
01:49:37,266 --> 01:49:38,559
Nyt se taisi mennä.
1864
01:49:41,312 --> 01:49:43,606
Siinä kuuluu syke.
1865
01:49:44,273 --> 01:49:46,901
Katsos vain. Haluatko tietää?
1866
01:49:46,901 --> 01:49:48,194
Joko sen näkee?
1867
01:49:48,194 --> 01:49:49,278
Kyllä vain.
1868
01:49:52,948 --> 01:49:54,617
Vai niin.
1869
01:49:54,617 --> 01:49:55,701
Kyllä.
1870
01:49:56,911 --> 01:49:58,537
Kyllä.
- Niinkö?
1871
01:49:58,537 --> 01:49:59,622
Okei.
1872
01:50:01,498 --> 01:50:03,292
Näetkö tuon?
1873
01:50:03,292 --> 01:50:05,085
Pienen tytön pää.
1874
01:50:11,800 --> 01:50:12,885
Hei.
1875
01:50:13,761 --> 01:50:15,387
Hei, tyttöseni.
1876
01:50:16,639 --> 01:50:18,015
Vai tyttö?
1877
01:50:23,062 --> 01:50:24,230
Hei.
1878
01:50:25,981 --> 01:50:27,733
Hei, minun tyttöseni.
1879
01:50:52,800 --> 01:50:53,884
Hei.
1880
01:51:06,188 --> 01:51:07,314
Se on aina...
1881
01:51:11,360 --> 01:51:12,278
Kiitos.
1882
01:51:24,498 --> 01:51:25,666
Potkiiko hän?
1883
01:51:26,292 --> 01:51:28,669
Kyllä vain. Kyllä.
1884
01:51:34,133 --> 01:51:35,342
Selvän teki.
1885
01:51:36,010 --> 01:51:37,303
Tukeva.
1886
01:51:37,303 --> 01:51:39,138
Nosta tältä puolelta.
1887
01:51:41,390 --> 01:51:42,391
Kiitos.
1888
01:51:43,726 --> 01:51:45,603
Minä siivoan sotkut, joten...
1889
01:51:45,603 --> 01:51:46,770
Hyvä on.
1890
01:52:02,328 --> 01:52:05,247
Tahdotko tunnustella, ennen kuin lähdet?
1891
01:52:05,247 --> 01:52:06,373
Jos vain haluat?
1892
01:52:09,251 --> 01:52:10,961
Potkiiko se nyt?
1893
01:52:10,961 --> 01:52:13,047
Koko ajan.
1894
01:52:13,881 --> 01:52:14,882
Toki.
1895
01:52:14,882 --> 01:52:16,425
Hyvä on.
1896
01:52:18,344 --> 01:52:20,137
Kokeile vain.
1897
01:52:23,015 --> 01:52:24,308
Tästä. Tästä.
1898
01:52:26,727 --> 01:52:27,728
Siinä hän on.
1899
01:52:27,728 --> 01:52:28,812
Niin.
1900
01:52:29,813 --> 01:52:31,690
Kunnon polla. Tunnetko?
1901
01:52:32,191 --> 01:52:33,859
Pieni kantapää. Tunnetko sen?
1902
01:52:34,985 --> 01:52:37,488
Hän venyttelee.
1903
01:52:45,079 --> 01:52:46,497
Tule kotiin.
1904
01:52:49,291 --> 01:52:50,834
Minä en...
1905
01:52:51,460 --> 01:52:53,254
Se ei tule toistumaan ikinä.
1906
01:52:54,088 --> 01:52:56,257
Minä lupaan. Hankin apua.
1907
01:52:58,926 --> 01:53:00,427
Kunhan tulet kotiin.
1908
01:53:09,019 --> 01:53:11,021
Minä...
- Myöhästyt töistä.
1909
01:54:21,467 --> 01:54:24,136
Tule. Liitytkö joukkoon?
1910
01:54:27,264 --> 01:54:29,183
Aina on tilaa yhdelle.
1911
01:54:30,476 --> 01:54:31,852
Onko?
- On.
1912
01:54:33,229 --> 01:54:36,273
Tiedän. Ei mitään hätää.
1913
01:54:39,318 --> 01:54:41,111
Hei.
- Haluatko pidellä häntä?
1914
01:54:43,197 --> 01:54:44,198
Haluan.
1915
01:54:44,198 --> 01:54:45,282
Ole hyvä.
1916
01:54:45,282 --> 01:54:46,367
Hei.
1917
01:54:46,367 --> 01:54:47,451
Tällä tavalla.
1918
01:54:47,451 --> 01:54:48,369
Hei.
1919
01:54:48,869 --> 01:54:50,162
Äiti pitää kiinni.
1920
01:54:50,162 --> 01:54:51,747
Äiti pitää.
- Juu.
1921
01:54:51,747 --> 01:54:54,208
Tässä. Äiti pitelee.
1922
01:54:54,208 --> 01:54:55,793
Tiedän, tiedän.
1923
01:54:55,793 --> 01:54:56,877
Tiedän. Kaikki hyvin.
1924
01:54:57,711 --> 01:54:59,171
Pidä häntä mukavasti.
1925
01:55:00,422 --> 01:55:01,715
Hei.
- Kas niin.
1926
01:55:02,550 --> 01:55:03,634
Hei, kaunokainen.
1927
01:55:03,634 --> 01:55:04,718
Sillä lailla.
1928
01:55:05,386 --> 01:55:06,554
Olen isisi.
1929
01:55:06,554 --> 01:55:09,723
Juu. Niin oletkin.
1930
01:55:10,558 --> 01:55:11,725
Juu.
1931
01:55:13,269 --> 01:55:14,645
Mikä annetaan nimeksi?
1932
01:55:15,813 --> 01:55:17,064
Ajattelin nimeä -
1933
01:55:17,064 --> 01:55:18,524
veljesi mukaan.
1934
01:55:25,906 --> 01:55:28,993
Emerson?
- Niin, Emerson.
1935
01:55:28,993 --> 01:55:31,287
Eli käytännössä Emmy.
1936
01:55:33,956 --> 01:55:35,291
Mitä pidät?
1937
01:55:37,167 --> 01:55:38,460
Tämä on ihaninta,
1938
01:55:38,460 --> 01:55:40,129
mitä minulle on ikinä tehty.
1939
01:55:42,882 --> 01:55:44,300
Kiitos.
1940
01:55:50,681 --> 01:55:53,392
Ei mitään hätää. Olet isin sylissä.
1941
01:55:53,392 --> 01:55:55,519
Emmy on isin sylissä.
1942
01:55:56,937 --> 01:55:57,938
Hei.
1943
01:55:59,106 --> 01:56:02,067
Hei, kaunokainen. Olen isäsi.
1944
01:56:07,990 --> 01:56:09,658
Pidän sinut turvassa, Emmy.
1945
01:56:11,327 --> 01:56:13,120
Pidän sinut turvassa.
1946
01:56:21,503 --> 01:56:22,922
Tahdon avioeron.
1947
01:56:25,466 --> 01:56:28,010
Hei, ei aleta tähän.
1948
01:56:28,010 --> 01:56:29,720
Kylläpäs.
1949
01:56:29,720 --> 01:56:31,138
Kyllä.
1950
01:56:32,306 --> 01:56:33,390
Kyllä.
1951
01:56:35,100 --> 01:56:37,144
Ei meidän vaan hänen vuokseen.
1952
01:56:38,729 --> 01:56:40,397
Tiedäthän.
1953
01:56:41,649 --> 01:56:42,775
Katso nyt häntä.
1954
01:56:42,775 --> 01:56:45,736
Mitä jos hän tulisi sanomaan sinulle:
1955
01:56:45,736 --> 01:56:48,072
"Poikaystäväni löi." Mitä sinä...
1956
01:56:49,698 --> 01:56:51,158
Mitä sanoisit hänelle?
1957
01:56:54,537 --> 01:56:55,412
Jos hän sanoisi:
1958
01:56:55,412 --> 01:56:58,290
"Mieheni tönäisi minut alas portaita."
1959
01:56:58,290 --> 01:56:59,750
Se oli kuulemma vahinko.
1960
01:56:59,750 --> 01:57:01,210
Joten ei mitään.
1961
01:57:04,088 --> 01:57:05,839
Tai jos mies painaisi häntä maahan,
1962
01:57:05,839 --> 01:57:07,758
vaikka hän pyytäisi lopettamaan?
1963
01:57:08,342 --> 01:57:10,094
Ja sitten vannoisi, ettei tee sitä enää?
1964
01:57:13,180 --> 01:57:14,848
Mitä sanoisit hänelle?
1965
01:57:17,476 --> 01:57:19,520
Jos hänen rakastamansa ihminen -
1966
01:57:21,438 --> 01:57:22,439
tekisi...
1967
01:57:23,482 --> 01:57:24,316
hänelle pahaa.
1968
01:57:24,316 --> 01:57:26,026
Mitä sanoisit hänelle?
1969
01:57:36,453 --> 01:57:38,163
Pyytäisin jättämään miehen.
1970
01:57:40,207 --> 01:57:41,041
Niin.
1971
01:57:42,418 --> 01:57:44,461
Ja olla palaamatta ikinä.
1972
01:57:53,304 --> 01:57:55,180
Haluatko äidille?
1973
01:57:55,180 --> 01:57:56,432
Sinulla on hyvä äiti.
1974
01:57:56,432 --> 01:57:57,516
Tässä.
1975
01:58:01,478 --> 01:58:04,148
Minä olen tässä, muru. Rakkaani.
1976
01:58:04,148 --> 01:58:05,900
Minä sitten...
1977
01:58:36,472 --> 01:58:37,473
Niin.
1978
01:58:39,225 --> 01:58:41,727
No niin, muru. Äiti on tässä.
1979
01:58:43,562 --> 01:58:45,147
Äiti on tässä.
1980
01:58:47,483 --> 01:58:48,776
Juu.
1981
01:58:50,444 --> 01:58:51,737
Juu.
1982
01:58:53,155 --> 01:58:55,824
Se päättyy tähän, pikkuinen.
1983
01:58:59,286 --> 01:59:01,080
Se päättyy meihin.
1984
01:59:02,915 --> 01:59:04,124
Okei?
1985
01:59:06,544 --> 01:59:08,128
Se päättyy meihin.
1986
01:59:11,298 --> 01:59:13,050
Juu.
1987
01:59:32,570 --> 01:59:33,571
Kiitos.
1988
01:59:34,113 --> 01:59:35,531
Äiti, rakastan sinua.
1989
01:59:38,075 --> 01:59:39,368
Olen niin ylpeä sinusta.
1990
01:59:48,168 --> 01:59:49,962
Selvä.
- Selvä.
1991
01:59:50,462 --> 01:59:51,380
Palaan pian.
1992
01:59:51,380 --> 01:59:52,464
Selvä.
1993
01:59:57,720 --> 01:59:59,680
Mennään katsomaan vaaria.
1994
02:00:03,475 --> 02:00:04,476
No niin.
1995
02:00:07,730 --> 02:00:10,983
RAKAS AVIOMIES JA ISÄ
1996
02:00:15,237 --> 02:00:16,614
Hyvästi, isä.
1997
02:00:20,743 --> 02:00:22,119
Okei.
1998
02:00:24,914 --> 02:00:26,498
Se siitä sitten.
1999
02:00:29,335 --> 02:00:30,461
Mennään.
2000
02:01:15,464 --> 02:01:16,966
On se myös vähän pelottavaa.
2001
02:01:33,065 --> 02:01:34,066
TUOTTAJATORI
2002
02:02:13,230 --> 02:02:14,648
Hei.
- Hei.
2003
02:02:16,108 --> 02:02:17,109
Miten olet...?
2004
02:02:17,109 --> 02:02:18,527
Oliko tuo tyttäresi?
2005
02:02:20,070 --> 02:02:22,031
Oli, se on Emmy.
2006
02:02:22,031 --> 02:02:23,616
Näin teidät aiemmin.
2007
02:02:23,616 --> 02:02:24,950
En vain...
2008
02:02:25,576 --> 02:02:26,577
Niin.
2009
02:02:28,996 --> 02:02:30,414
Hän on ihana.
2010
02:02:31,332 --> 02:02:32,541
Kiitos.
2011
02:02:34,376 --> 02:02:36,712
Oletko yhä...
2012
02:02:36,712 --> 02:02:38,255
En.
2013
02:02:38,255 --> 02:02:40,883
Olemme kahdestaan.
2014
02:02:52,353 --> 02:02:54,813
Seurusteletko?
- Miten liike pärjää?
2015
02:02:59,151 --> 02:03:00,319
En.
2016
02:03:03,030 --> 02:03:04,323
En vielä.
2017
02:03:12,790 --> 02:03:19,755
SE PÄÄTTYY MEIHIN
2018
02:09:53,691 --> 02:09:55,693
Tekstityksen käännös: Marko Hartama