1
00:01:51,675 --> 00:01:53,302
Je suis là.
2
00:01:53,302 --> 00:01:54,595
Je suis désolée.
3
00:01:55,387 --> 00:01:56,388
Ça va aller.
4
00:01:56,388 --> 00:01:59,975
Je suis désolée
que tu n'aies pas pu être là.
5
00:02:00,517 --> 00:02:02,478
Qu'est-ce qu'on va faire ?
6
00:02:09,567 --> 00:02:12,029
- Il nous faut des fleurs.
- Oui.
7
00:02:12,196 --> 00:02:16,075
Dire qu'on va acheter des fleurs
pour les obsèques de ton père...
8
00:02:17,493 --> 00:02:18,953
Pourquoi tu as déménagé ?
9
00:02:18,953 --> 00:02:21,205
Si j'avais eu ton boulot,
10
00:02:21,205 --> 00:02:25,000
j'aurais tué père et mère
pour le garder.
11
00:02:25,000 --> 00:02:27,836
Merci pour ton soutien
et ton enthousiasme, maman.
12
00:02:27,836 --> 00:02:31,090
Je t'aime.
Je vais poser mes affaires.
13
00:02:32,007 --> 00:02:33,551
- Des lys.
- Quoi ?
14
00:02:33,759 --> 00:02:35,469
Les fleurs, pour les obsèques.
15
00:02:35,803 --> 00:02:36,929
Des lys.
16
00:02:38,764 --> 00:02:40,474
Contente que tu sois à la maison.
17
00:02:40,766 --> 00:02:41,850
Moi aussi.
18
00:03:31,025 --> 00:03:32,860
Il t'aimait, tu sais.
19
00:03:33,527 --> 00:03:34,528
Qui ?
20
00:03:35,279 --> 00:03:36,572
Ton père.
21
00:03:39,617 --> 00:03:40,993
Je sais.
22
00:03:41,118 --> 00:03:42,161
Je sais.
23
00:03:45,164 --> 00:03:47,291
Ça avance, l'éloge funèbre ?
24
00:03:47,708 --> 00:03:51,503
C'est l'un des plus beaux textes
que je n'ai pas écrits.
25
00:03:52,254 --> 00:03:54,590
Cite simplement 5 choses
que tu aimais chez ton père.
26
00:03:54,590 --> 00:03:57,384
C'est pas une liste de courses.
27
00:03:58,219 --> 00:03:59,470
5 choses.
28
00:04:00,387 --> 00:04:01,388
Simple.
29
00:04:01,722 --> 00:04:04,016
Sincère. Tu seras très bien.
30
00:04:04,183 --> 00:04:05,893
Ce sera très bien.
31
00:04:06,685 --> 00:04:08,562
Nous allons rendre hommage
32
00:04:08,729 --> 00:04:12,107
à un homme remarquable et généreux,
Andrew Bloom.
33
00:04:13,108 --> 00:04:16,445
Maire bien-aimé de notre jolie ville,
34
00:04:16,945 --> 00:04:20,449
mari de celle que nous adorons tous,
Jenny Bloom
35
00:04:21,158 --> 00:04:24,703
et père de la merveilleuse
et adorable Lily.
36
00:04:24,870 --> 00:04:27,456
Lily, c'est à toi, ma belle.
37
00:04:36,131 --> 00:04:38,259
Merci à tous d'être venus.
38
00:04:40,261 --> 00:04:43,472
En hommage à la vie de mon père,
39
00:04:43,764 --> 00:04:47,434
je vais vous dire les 5 choses
que j'aimais le plus chez lui.
40
00:04:55,025 --> 00:04:56,026
Il...
41
00:05:15,337 --> 00:05:16,547
Désolée.
42
00:05:25,264 --> 00:05:32,271
JAMAIS PLUS - IT ENDS WITH US
43
00:06:52,685 --> 00:06:54,186
Solide, la chaise.
44
00:06:55,229 --> 00:06:56,272
Ah bon ?
45
00:06:59,900 --> 00:07:01,026
Pardon.
46
00:07:02,152 --> 00:07:03,571
J'ai eu une sale journée.
47
00:07:08,158 --> 00:07:10,160
Vous voulez bien descendre de là ?
48
00:07:11,579 --> 00:07:12,872
C'est bon, merci.
49
00:07:12,872 --> 00:07:14,874
Vous êtes très près du bord.
50
00:07:18,168 --> 00:07:19,169
S'il vous plaît.
51
00:07:23,090 --> 00:07:24,258
Faites-moi plaisir.
52
00:07:26,969 --> 00:07:28,053
Ça va.
53
00:07:50,951 --> 00:07:55,497
J'ai lu que les cerises confites au marasquin
restaient 7 ans dans l'estomac.
54
00:07:55,748 --> 00:07:57,917
Ou filaient le cancer, je sais plus.
55
00:08:01,420 --> 00:08:03,505
Je savais pas.
56
00:08:04,715 --> 00:08:06,884
Je l'ai peut-être inventé, mais...
57
00:08:08,344 --> 00:08:09,386
c'est dégueu.
58
00:08:09,386 --> 00:08:11,096
Oui, carrément dégueu.
59
00:08:11,263 --> 00:08:12,681
Qu'est-ce qui vous arrive ?
60
00:08:13,557 --> 00:08:14,642
Pardon ?
61
00:08:15,434 --> 00:08:18,437
Qu'est-ce qui...
Je voulais pas être indiscrète, mais...
62
00:08:20,481 --> 00:08:22,149
C'est à cause d'une femme ?
63
00:08:22,316 --> 00:08:23,651
Ou d'un homme ?
64
00:08:25,653 --> 00:08:27,154
C'est à cause d'une chaise.
65
00:08:29,156 --> 00:08:30,241
Oui.
66
00:08:32,158 --> 00:08:35,037
- Vous vivez à quel étage ?
- Vous d'abord.
67
00:08:36,037 --> 00:08:38,249
Au dernier, à côté
de chez ma sœur et son mari.
68
00:08:40,667 --> 00:08:42,378
Vous faites quoi dans la vie ?
69
00:08:42,628 --> 00:08:43,629
Neurochirurgien.
70
00:08:47,341 --> 00:08:48,509
Ça vous fait rire ?
71
00:08:49,843 --> 00:08:51,303
Vous êtes sérieux ?
72
00:08:53,764 --> 00:08:54,807
Vraiment ?
73
00:08:54,974 --> 00:08:56,976
C'est pas vrai... Pardon.
74
00:08:57,142 --> 00:08:58,519
Non, je suis désolée.
75
00:08:58,519 --> 00:08:59,770
Vous avez passé...
76
00:09:01,939 --> 00:09:04,942
Vous avez passé une éternité à la fac,
j'ai pas le droit de rire.
77
00:09:05,234 --> 00:09:06,527
Je suis nulle, désolée.
78
00:09:06,694 --> 00:09:09,071
Je vous prenais pour un crypto boy.
79
00:09:09,238 --> 00:09:10,990
Un crypto boy ?
80
00:09:10,990 --> 00:09:13,701
Oui, non, ou un gigolo de luxe.
81
00:09:13,951 --> 00:09:17,454
Je prends très cher.
Et j'embrasse pas sur la bouche.
82
00:09:22,710 --> 00:09:24,837
Pourquoi je vous ai jamais vue ?
83
00:09:26,297 --> 00:09:29,174
D'abord, je n'ai jamais été
opérée du cerveau.
84
00:09:29,925 --> 00:09:31,802
Et je n'habite pas ici.
85
00:09:32,469 --> 00:09:34,013
Vous squattez mon immeuble ?
86
00:09:34,221 --> 00:09:36,015
Vous avez une très jolie vue.
87
00:09:36,891 --> 00:09:38,100
Je confirme.
88
00:09:44,106 --> 00:09:45,608
Comment vous vous appelez ?
89
00:09:45,774 --> 00:09:46,817
Lily.
90
00:09:47,484 --> 00:09:48,485
Et vous ?
91
00:09:48,652 --> 00:09:49,695
Ryle.
92
00:09:49,695 --> 00:09:50,779
Ryle comment ?
93
00:09:50,988 --> 00:09:52,031
Kincaid.
94
00:09:52,031 --> 00:09:53,616
Vous venez de l'inventer.
95
00:09:53,991 --> 00:09:55,659
Pourquoi je l'inventerais ?
96
00:09:55,659 --> 00:09:57,536
Et vous, votre nom de famille ?
97
00:09:58,204 --> 00:09:59,747
C'est bon, on en reste là.
98
00:09:59,747 --> 00:10:01,957
- Votre nom de famille...
- C'était un plaisir.
99
00:10:01,957 --> 00:10:03,125
Attention.
100
00:10:03,125 --> 00:10:04,919
Soyez correcte, donnez-le-moi.
101
00:10:05,044 --> 00:10:06,712
Je vais pas vous harceler.
102
00:10:06,712 --> 00:10:08,881
Non, mais j'en ai un peu honte.
103
00:10:09,048 --> 00:10:10,090
C'est quoi ?
104
00:10:10,799 --> 00:10:11,842
Bloom.
105
00:10:11,842 --> 00:10:13,802
"Lys en Fleur" ?
106
00:10:14,345 --> 00:10:15,888
Il y a pire.
107
00:10:16,347 --> 00:10:17,389
Impossible.
108
00:10:17,848 --> 00:10:20,851
Je veux pas en parler, c'est la honte.
109
00:10:21,018 --> 00:10:23,020
Ma passion, c'est les fleurs...
110
00:10:23,687 --> 00:10:26,106
- Je vais ouvrir ma...
- Boutique de fleurs ?
111
00:10:26,106 --> 00:10:28,234
C'est le rêve de ma vie.
112
00:10:34,448 --> 00:10:35,616
Je vous avais prévenu.
113
00:10:36,116 --> 00:10:38,077
Lys en Fleur, fleuriste.
114
00:10:39,286 --> 00:10:41,080
Ça fait pas inventé du tout.
115
00:10:41,247 --> 00:10:44,291
Utilisez votre 2e prénom,
si ça marche pas.
116
00:10:47,378 --> 00:10:48,379
Violette.
117
00:10:48,379 --> 00:10:49,505
Pétunia.
118
00:10:49,505 --> 00:10:50,589
Tulipe.
119
00:10:51,590 --> 00:10:52,591
Nénuphar.
120
00:10:52,591 --> 00:10:53,676
Blossom.
121
00:10:53,842 --> 00:10:55,553
Vos parents vous détestent.
122
00:10:55,719 --> 00:10:57,388
Ça, on le saura jamais,
123
00:10:57,388 --> 00:10:59,723
mon père est mort, lundi.
124
00:11:00,266 --> 00:11:02,685
Je suis montée ici
125
00:11:02,851 --> 00:11:06,272
pleurer un bon coup
et rencontrer un riche neurochirurgien.
126
00:11:09,942 --> 00:11:11,110
Je suis désolé.
127
00:11:13,571 --> 00:11:15,322
J'aurais pu m'arranger
128
00:11:15,322 --> 00:11:18,075
pour le voir avant qu'il meure, mais...
129
00:11:22,121 --> 00:11:23,247
je l'ai pas fait.
130
00:11:25,958 --> 00:11:27,084
Mince.
131
00:11:32,256 --> 00:11:33,340
Eh oui,
132
00:11:33,632 --> 00:11:35,509
quand on se met à nu,
ça peut être moche.
133
00:11:46,145 --> 00:11:48,063
J'ai vu un petit garçon mourir, ce soir.
134
00:11:49,398 --> 00:11:50,941
Il avait 6 ans.
135
00:11:51,275 --> 00:11:53,235
Son frère a trouvé une arme
dans un tiroir,
136
00:11:53,235 --> 00:11:55,529
le coup est parti accidentellement.
137
00:11:56,822 --> 00:11:58,032
J'ai tout essayé.
138
00:12:02,286 --> 00:12:03,495
Personne ne devrait...
139
00:12:05,289 --> 00:12:08,042
Quel enfer pour celui qui est encore là.
140
00:12:10,753 --> 00:12:12,254
Ça va le bousiller à vie,
141
00:12:12,922 --> 00:12:14,089
tout simplement.
142
00:12:19,345 --> 00:12:21,472
Allez, on recommence.
143
00:12:22,181 --> 00:12:23,307
Mettez-vous à nu.
144
00:12:23,974 --> 00:12:25,142
Ça me plaît bien.
145
00:12:27,478 --> 00:12:28,479
Allez-y.
146
00:12:31,065 --> 00:12:32,483
Je sais pas...
147
00:12:37,029 --> 00:12:39,823
Mon premier amant était un sans-abri.
148
00:12:39,990 --> 00:12:42,910
- Non !
- Si, j'étais au lycée.
149
00:12:43,160 --> 00:12:44,411
Dites-m'en plus.
150
00:12:44,411 --> 00:12:47,915
Il faut dire "temporairement non logé",
ou "précaire".
151
00:12:47,915 --> 00:12:49,667
Vous éludez.
152
00:12:50,209 --> 00:12:52,836
- Y a rien d'autre à dire.
- Je veux des détails.
153
00:12:52,836 --> 00:12:54,463
Il s'appelait Atlas.
154
00:12:54,630 --> 00:12:58,300
Il était gentil,
incroyablement débrouillard.
155
00:12:58,467 --> 00:13:00,844
Il avait mal démarré dans la vie.
156
00:13:01,011 --> 00:13:02,972
Je vais être jaloux d'un sans-abri.
157
00:13:03,138 --> 00:13:04,306
Mon Dieu...
158
00:13:04,807 --> 00:13:06,183
J'arrête.
159
00:13:06,600 --> 00:13:07,810
À vous.
160
00:13:07,977 --> 00:13:09,812
Non, je jette l'éponge.
161
00:13:09,812 --> 00:13:13,065
Je ferai pas mieux,
c'était sexy et perturbant.
162
00:13:13,065 --> 00:13:15,734
Choquez-moi, lâchez-vous.
163
00:13:15,901 --> 00:13:17,570
Je veux coucher avec vous.
164
00:13:21,240 --> 00:13:23,075
Vous vouliez être choquée.
165
00:13:23,909 --> 00:13:24,910
Quoi ?
166
00:13:29,456 --> 00:13:30,541
Avec combien...
167
00:13:30,541 --> 00:13:33,335
Pardon.
Avec combien de femmes ça a marché ?
168
00:13:33,627 --> 00:13:36,714
Je suis pas doué pour le couple.
169
00:13:36,881 --> 00:13:38,132
Vous en savez rien,
170
00:13:38,299 --> 00:13:41,468
si vous avez jamais essayé le couple
ou les glucides.
171
00:13:41,635 --> 00:13:43,053
Je mange des glucides.
172
00:13:43,220 --> 00:13:44,930
Ça se voit pas.
173
00:13:44,930 --> 00:13:46,348
Merci.
174
00:13:46,807 --> 00:13:48,142
L'amour, c'est pas mon truc.
175
00:13:49,602 --> 00:13:50,728
Le désir, j'aime bien.
176
00:13:52,938 --> 00:13:54,607
Vous ratez quelque chose.
177
00:13:54,773 --> 00:13:55,858
Ah bon ?
178
00:13:57,860 --> 00:13:59,945
Vous avez pas répondu à ma question.
179
00:14:00,112 --> 00:14:02,615
J'ai oublié la question.
180
00:14:02,781 --> 00:14:05,367
Avec combien de femmes ça a marché ?
181
00:14:06,869 --> 00:14:08,037
Toutes.
182
00:14:15,669 --> 00:14:17,046
Eh bien...
183
00:14:18,672 --> 00:14:20,007
je peux pas...
184
00:14:22,468 --> 00:14:24,136
Je vais bousiller vos stats.
185
00:14:24,303 --> 00:14:26,555
Moi, on me présente à sa maman.
186
00:14:26,722 --> 00:14:28,265
Vous iriez jusqu'où ?
187
00:14:32,478 --> 00:14:34,730
Je me fie pas trop
à ma petite voix intérieure.
188
00:14:37,399 --> 00:14:38,567
Allez-y, on verra.
189
00:15:05,970 --> 00:15:07,096
Trop loin ?
190
00:15:08,681 --> 00:15:09,682
Non.
191
00:15:17,189 --> 00:15:18,232
Là ?
192
00:15:18,983 --> 00:15:21,277
Ça dépend de la suite.
193
00:15:24,655 --> 00:15:25,781
Merde.
194
00:15:32,454 --> 00:15:33,914
Non, c'est pas à moi de...
195
00:15:38,002 --> 00:15:40,296
Préparez le bloc,
Tom opère, je supervise.
196
00:15:40,838 --> 00:15:42,464
J'arrive dans 10 minutes.
197
00:15:45,259 --> 00:15:47,177
- J'hallucine.
- Je suis désolé.
198
00:15:47,344 --> 00:15:49,096
Non, j'hallucine,
199
00:15:49,263 --> 00:15:52,224
je viens de comprendre
que vous êtes vraiment
200
00:15:52,683 --> 00:15:54,560
neurochirurgien.
201
00:15:54,768 --> 00:15:55,936
Je vous l'avais dit.
202
00:15:56,103 --> 00:15:58,898
Félicitations, c'est génial.
203
00:16:03,611 --> 00:16:05,029
À un de ces jours.
204
00:16:06,363 --> 00:16:07,448
C'est vrai ?
205
00:16:08,199 --> 00:16:09,283
Non.
206
00:16:20,836 --> 00:16:24,089
Ravi de vous connaître,
Lily Blossom Bloom.
207
00:16:24,548 --> 00:16:27,760
De même, Ryle Siegfried Kincaid.
208
00:16:29,220 --> 00:16:30,471
J'aime bien.
209
00:17:06,674 --> 00:17:07,675
Merde.
210
00:17:23,107 --> 00:17:26,110
{\an8}Chère Ellen, j'ai une idée de rubrique
pour votre émission :
211
00:17:26,277 --> 00:17:27,736
{\an8}"Ellen à la maison".
212
00:18:13,115 --> 00:18:14,116
Merci.
213
00:19:56,218 --> 00:19:57,219
Merci.
214
00:19:58,429 --> 00:20:00,431
Je vois pas de quoi tu parles.
215
00:20:17,072 --> 00:20:18,866
Pourquoi tu vis là ?
216
00:20:21,327 --> 00:20:23,162
Ma mère m'a mis à la porte.
217
00:20:23,579 --> 00:20:24,580
Pourquoi ?
218
00:20:27,124 --> 00:20:28,292
Parce que...
219
00:20:29,376 --> 00:20:32,129
elle aime les mecs qui la tabassent.
220
00:20:36,342 --> 00:20:37,635
T'as quoi à la main ?
221
00:20:37,801 --> 00:20:40,137
Beurk, je le sens d'ici.
222
00:20:42,431 --> 00:20:43,891
Je me suis interposé.
223
00:20:48,938 --> 00:20:51,524
Mes parents ne rentrent pas avant 17 h.
224
00:20:51,524 --> 00:20:54,902
Si tu veux te doucher,
225
00:20:55,277 --> 00:20:57,905
laver tes fringues, c'est possible.
226
00:20:59,782 --> 00:21:00,783
D'accord.
227
00:21:02,451 --> 00:21:04,245
Cache ta joie.
228
00:21:21,554 --> 00:21:23,138
Merci pour les fringues.
229
00:21:23,847 --> 00:21:25,224
Je t'en prie.
230
00:21:25,975 --> 00:21:28,936
Mon père verra rien,
il met peu de jeans.
231
00:21:33,983 --> 00:21:36,360
Ils rentrent pas avant une heure,
232
00:21:37,152 --> 00:21:40,197
si tu veux regarder un peu la télé.
233
00:21:56,005 --> 00:21:58,299
Tu feras quoi, après le lycée ?
234
00:21:59,091 --> 00:22:03,721
- Je pars faire mes classes en mai.
- Tes classes ?
235
00:22:06,015 --> 00:22:07,016
Les Marines.
236
00:22:23,240 --> 00:22:24,450
Désolée.
237
00:22:24,450 --> 00:22:28,412
Dans les fringues de mon père,
tu ressembles à Ned Flanders.
238
00:22:31,624 --> 00:22:33,292
Toi, tu ressembles à une carotte.
239
00:22:45,346 --> 00:22:46,722
- Maman.
- Si ça rate...
240
00:22:46,722 --> 00:22:48,641
J'adore les défis.
241
00:22:48,641 --> 00:22:49,934
J'ai dit "si".
242
00:22:50,100 --> 00:22:52,311
"Les statistiques sur les fleuristes..."
243
00:22:52,478 --> 00:22:54,188
Pourquoi ça marcherait pas ?
244
00:22:54,188 --> 00:22:57,191
"Jusqu'à 45 % de tous..."
245
00:22:57,191 --> 00:22:59,193
Tu lis ça sur Google ?
246
00:22:59,193 --> 00:23:03,322
Bien sûr, je n'y connais rien.
Moi et Google, on s'inquiète pour toi.
247
00:23:03,322 --> 00:23:05,658
Trop tard, je récupère les clés, là.
248
00:23:05,658 --> 00:23:08,577
Je t'aime.
Mets-y tes tripes et ton cœur.
249
00:23:08,577 --> 00:23:11,455
Oui, maman.
Tu pars en vrille, à plus tard.
250
00:23:11,455 --> 00:23:13,374
Excusez-moi.
251
00:23:14,208 --> 00:23:15,626
C'est bon, ma jolie.
252
00:23:15,793 --> 00:23:16,835
Bonne chance.
253
00:23:19,547 --> 00:23:20,631
Merci !
254
00:23:27,972 --> 00:23:33,519
À LOUER
255
00:24:30,284 --> 00:24:32,203
- Pardon.
- Excusez-moi.
256
00:24:32,369 --> 00:24:35,956
Désolée, j'entendais rien. Bonjour.
257
00:24:36,916 --> 00:24:38,083
Vous cherchez quelqu'un ?
258
00:24:38,250 --> 00:24:39,251
Et vous ?
259
00:24:39,668 --> 00:24:40,669
Pardon ?
260
00:24:40,669 --> 00:24:43,464
La pancarte "recherche employé(e)",
devant ?
261
00:24:43,631 --> 00:24:44,840
Ah oui, désolée.
262
00:24:45,007 --> 00:24:46,842
Ce n'est pas moi qui l'ai mise.
263
00:24:47,009 --> 00:24:48,344
Je m'en doutais, ça date.
264
00:24:48,344 --> 00:24:53,224
Je passe devant tous les jours,
je rêvais de voir l'intérieur.
265
00:24:53,224 --> 00:24:55,809
Je me demandais qui allait reprendre.
266
00:24:55,809 --> 00:24:57,770
- C'est vous ?
- Oui.
267
00:24:57,937 --> 00:24:59,605
- Vous êtes la gérante ?
- Oui. Lily.
268
00:24:59,772 --> 00:25:00,773
Allysa.
269
00:25:00,940 --> 00:25:03,567
Oh, pardon. Enchantée.
270
00:25:06,070 --> 00:25:07,988
Vous cherchez quelqu'un ?
271
00:25:08,447 --> 00:25:12,076
Je n'embauche pas encore.
Je viens d'avoir les clés.
272
00:25:12,076 --> 00:25:15,996
Je ne sais pas trop
comment je vais m'organiser.
273
00:25:16,163 --> 00:25:17,248
Dites,
274
00:25:17,540 --> 00:25:19,458
vous allez vendre quoi, ici ?
275
00:25:19,458 --> 00:25:20,584
Des fleurs.
276
00:25:23,712 --> 00:25:25,339
Excusez-moi.
277
00:25:25,881 --> 00:25:27,174
Je ne supporte pas...
278
00:25:27,341 --> 00:25:29,927
Mon visage me trahit.
Je déteste les fleurs.
279
00:25:29,927 --> 00:25:32,388
- Vous détestez les fleurs ?
- Oui.
280
00:25:33,305 --> 00:25:37,017
Je veux du vivant,
pas du presque mort.
281
00:25:37,017 --> 00:25:39,478
En plus, après c'est du boulot.
282
00:25:39,478 --> 00:25:42,398
Mais c'est ma vision à moi.
283
00:25:42,398 --> 00:25:45,359
Les boutiques de fleurs me dépriment,
c'est perso.
284
00:25:45,526 --> 00:25:47,027
Bonne chance. Désolée.
285
00:25:47,027 --> 00:25:49,321
Moi aussi, elles me dépriment.
286
00:25:49,321 --> 00:25:50,990
On a l'impression...
287
00:25:51,866 --> 00:25:53,951
La magie des fleurs...
288
00:25:53,951 --> 00:25:57,746
Je suis ridicule.
La magie des fleurs s'est perdue.
289
00:25:59,582 --> 00:26:01,458
On les commande en ligne, aujourd'hui.
290
00:26:02,209 --> 00:26:04,003
C'est ce que vous disiez.
291
00:26:04,169 --> 00:26:07,548
Il faut mettre l'accent
sur le chagrin, le drame...
292
00:26:08,924 --> 00:26:11,719
C'est fugace, ça raconte une histoire.
293
00:26:11,886 --> 00:26:14,096
Moi, ça me touche.
294
00:26:14,263 --> 00:26:16,015
C'est l'idée de ce lieu.
295
00:26:16,348 --> 00:26:18,392
C'est magnifique.
296
00:26:18,559 --> 00:26:20,060
Si c'est ça, l'idée,
297
00:26:20,227 --> 00:26:22,187
je m'inscris, c'est génial.
298
00:26:25,608 --> 00:26:28,569
- Je vous souhaite de réussir.
- Merci.
299
00:26:29,612 --> 00:26:32,031
Vous me verrez dans le quartier.
300
00:26:32,031 --> 00:26:34,241
Vous serez peut-être
ma première cliente.
301
00:26:35,117 --> 00:26:36,702
Quel bel endroit !
302
00:26:44,585 --> 00:26:45,878
Il me faut quelqu'un.
303
00:26:46,212 --> 00:26:47,296
Ça vous dit ?
304
00:26:47,296 --> 00:26:50,299
C'est ce que j'espérais en entrant.
305
00:26:50,466 --> 00:26:51,508
Oui !
306
00:26:51,508 --> 00:26:53,719
- Génial !
- Merveilleux.
307
00:26:53,719 --> 00:26:56,722
Je dois partir à 17 h, j'ai un dîner.
308
00:26:56,889 --> 00:26:57,890
Ce soir ?
309
00:26:59,767 --> 00:27:01,018
Je travaille ici.
310
00:27:01,518 --> 00:27:03,229
D'accord, parfait.
311
00:27:03,395 --> 00:27:07,024
Il faudrait nettoyer un petit coin
pour cette demoiselle.
312
00:27:07,024 --> 00:27:08,359
Merci.
313
00:27:08,984 --> 00:27:11,237
On se croirait dans S.O.S Fantômes.
314
00:27:13,948 --> 00:27:15,407
RECHERCHE EMPLOYÉ(E)
315
00:27:15,574 --> 00:27:16,784
Souvenir.
316
00:27:18,911 --> 00:27:19,912
T'as vu ça ?
317
00:27:20,913 --> 00:27:23,165
Elle est encore là. Je regarde pas.
318
00:27:51,277 --> 00:27:54,113
Tu es la Dr Frankenstein
319
00:27:54,280 --> 00:27:55,823
des fleurs.
320
00:27:56,907 --> 00:27:59,577
- On le tient, c'est bon.
- Moi pas.
321
00:28:00,911 --> 00:28:02,204
Mon mari appelle.
322
00:28:02,496 --> 00:28:04,290
- Je lui dis de venir ?
- Oui !
323
00:28:04,790 --> 00:28:07,209
- Tu tiens ?
- Pas du tout.
324
00:28:07,209 --> 00:28:09,336
- Chéri...
- T'es où ?
325
00:28:09,336 --> 00:28:12,631
À la boutique avec ma boss.
On a besoin d'aide.
326
00:28:12,631 --> 00:28:15,175
La boss, ça devrait être toi.
327
00:28:15,175 --> 00:28:16,594
Rachète la boutique.
328
00:28:17,261 --> 00:28:18,721
T'es sur haut-parleur.
329
00:28:20,598 --> 00:28:22,641
Ils vont être en grenouillère.
330
00:28:22,808 --> 00:28:24,101
Le bar offre des bières
331
00:28:24,268 --> 00:28:26,812
quand on vient en grenouillère
voir les matchs,
332
00:28:26,979 --> 00:28:28,272
mais c'est exceptionnel.
333
00:28:29,356 --> 00:28:31,483
Mazette, t'es canon !
334
00:28:31,483 --> 00:28:33,235
Ramène mon frère.
335
00:28:33,235 --> 00:28:37,990
Je décline toute responsabilité
quant au comportement de ces personnes.
336
00:28:42,786 --> 00:28:45,331
- C'est Lily.
- Bonjour, enchantée.
337
00:28:45,497 --> 00:28:46,916
Mon mari Marshall.
338
00:28:47,082 --> 00:28:48,792
Mon frère Ryle.
339
00:29:00,012 --> 00:29:01,180
Lily Bloom.
340
00:29:02,890 --> 00:29:03,933
Vous vous connaissez ?
341
00:29:04,808 --> 00:29:06,185
- Un peu.
- Non, on...
342
00:29:06,185 --> 00:29:09,647
On s'est rencontrés il y a quelques mois.
On s'est mis à nu.
343
00:29:13,651 --> 00:29:16,987
C'est toi !
Tu as dit "se mettre à nu".
344
00:29:17,154 --> 00:29:19,114
Non, on a discuté.
345
00:29:19,114 --> 00:29:21,033
On dit "discuter", maintenant ?
346
00:29:21,200 --> 00:29:22,952
Nous, on discute tout le temps,
347
00:29:23,118 --> 00:29:25,162
3 à 5 fois par semaine.
348
00:29:25,329 --> 00:29:27,498
Je peux te montrer
ce que j'ai fait ici ?
349
00:29:27,623 --> 00:29:30,167
On va discuter ?
On discutera ce soir.
350
00:29:30,167 --> 00:29:32,294
Je vais discuter avec ta sœur.
351
00:29:38,509 --> 00:29:39,885
Comme on se retrouve.
352
00:29:40,719 --> 00:29:41,720
Content de te revoir.
353
00:29:42,638 --> 00:29:43,639
Alors,
354
00:29:43,639 --> 00:29:46,517
c'est ici que ma sœur travaille
parce qu'elle est désœuvrée ?
355
00:29:46,892 --> 00:29:49,645
On dit plutôt "inspirée", ici.
356
00:29:49,895 --> 00:29:51,689
Mais oui, c'est...
357
00:29:58,195 --> 00:30:01,615
On va se voir un peu plus souvent, alors.
358
00:30:01,782 --> 00:30:02,992
Ah oui ?
359
00:30:07,454 --> 00:30:09,707
T'es encore plus terrifiante
en plein jour.
360
00:30:09,999 --> 00:30:11,000
J'allais le dire.
361
00:30:11,000 --> 00:30:12,751
Les amis, j'ai une idée.
362
00:30:14,712 --> 00:30:16,297
On va faire les débiles ?
363
00:30:27,141 --> 00:30:30,227
Je suis retourné sur le toit,
j'espérais t'y voir.
364
00:30:32,021 --> 00:30:33,522
Je veux te revoir.
365
00:30:39,069 --> 00:30:40,654
Tu me vois, là.
366
00:30:42,239 --> 00:30:43,741
T'as très bien compris.
367
00:30:49,747 --> 00:30:51,540
C'est pas une bonne idée, c'est ça ?
368
00:30:51,707 --> 00:30:54,084
Ma sœur, ta boutique...
369
00:30:55,878 --> 00:30:57,254
C'est pas une bonne idée.
370
00:31:07,389 --> 00:31:10,059
Zone interdite, elle est à moi.
Je te vois.
371
00:31:10,976 --> 00:31:12,144
C'est vrai.
372
00:31:12,603 --> 00:31:13,979
On sera qu'amis ?
373
00:31:14,521 --> 00:31:15,523
Joli !
374
00:31:18,359 --> 00:31:19,652
Oui, amis.
375
00:31:23,447 --> 00:31:24,573
À l'amitié.
376
00:31:30,204 --> 00:31:31,205
Ne partez pas.
377
00:31:31,205 --> 00:31:32,456
Notre Uber s'en va.
378
00:31:32,623 --> 00:31:35,376
- Je rentre.
- Il est midi à Singapour, reste.
379
00:31:35,543 --> 00:31:38,504
- Je te raccompagne.
- Non, ça va, j'habite à côté.
380
00:31:38,671 --> 00:31:40,756
- C'est sur mon chemin.
- N'importe quoi !
381
00:31:40,881 --> 00:31:41,882
Façon de parler.
382
00:31:41,882 --> 00:31:44,677
D'accord. Tu t'en voudrais
si on m'assassinait.
383
00:31:44,843 --> 00:31:46,595
Drague pas ma patronne, Ryle !
384
00:31:46,762 --> 00:31:48,556
Bisous. À demain, Lily.
385
00:31:49,515 --> 00:31:51,141
C'est gentil, mais...
386
00:31:51,308 --> 00:31:53,143
J'arrête pas de penser à toi.
387
00:31:54,270 --> 00:31:55,688
Je suis là.
388
00:31:58,524 --> 00:31:59,984
C'est bien le problème.
389
00:32:01,944 --> 00:32:04,154
On était d'accord pour être amis.
390
00:32:04,321 --> 00:32:05,406
Oui.
391
00:32:06,532 --> 00:32:08,450
Mais c'était il y a des heures.
392
00:32:11,412 --> 00:32:12,913
Je peux t'embrasser ?
393
00:32:13,080 --> 00:32:15,374
- Une fois.
- T'arrêtes jamais !
394
00:32:15,541 --> 00:32:16,917
Pour te sortir de ma tête.
395
00:32:16,917 --> 00:32:18,836
Ça suffira ?
396
00:32:18,836 --> 00:32:20,838
Ça m'étonnerait.
397
00:32:21,005 --> 00:32:22,298
Ça veut dire oui ?
398
00:32:23,799 --> 00:32:25,134
Une seule fois ?
399
00:32:25,801 --> 00:32:27,011
Une seule fois.
400
00:33:00,961 --> 00:33:03,214
Ça y est, je suis sortie de ta tête ?
401
00:33:05,966 --> 00:33:08,427
Je vais rentrer toute seule.
402
00:33:09,220 --> 00:33:10,721
Au revoir, mon ami.
403
00:33:23,651 --> 00:33:26,862
- Y en a assez ?
- Oui, mets-en là.
404
00:33:26,862 --> 00:33:28,822
Ça protège les racines
405
00:33:28,989 --> 00:33:31,325
de la neige ou du gel.
406
00:33:31,742 --> 00:33:34,078
Les racines, c'est l'essentiel.
407
00:33:34,370 --> 00:33:35,412
Ah bon ?
408
00:33:35,955 --> 00:33:38,207
Je savais pas, c'est cool.
409
00:33:38,832 --> 00:33:40,042
T'en veux ?
410
00:33:42,586 --> 00:33:44,171
Merci, je veux bien.
411
00:33:44,630 --> 00:33:46,632
Pourquoi tu aimes jardiner ?
412
00:33:47,132 --> 00:33:50,636
Quand je m'occupe bien de ces plantes,
elles me récompensent
413
00:33:50,636 --> 00:33:52,972
avec des fleurs et des légumes.
414
00:33:52,972 --> 00:33:55,432
Sinon, elles se flétrissent et meurent.
415
00:33:56,934 --> 00:33:58,269
Comme nous.
416
00:34:08,571 --> 00:34:10,114
Ce chêne, là...
417
00:34:11,114 --> 00:34:12,616
Il n'a besoin de personne.
418
00:34:13,366 --> 00:34:15,035
Parce qu'il est autonome.
419
00:34:16,786 --> 00:34:18,663
Quoi qu'il arrive, il restera debout.
420
00:34:19,498 --> 00:34:21,333
Il est fort, résistant.
421
00:34:23,294 --> 00:34:26,337
Il survit parce que c'est un chêne.
422
00:35:04,710 --> 00:35:06,587
J'ai tout entendu, hier soir.
423
00:35:08,214 --> 00:35:09,215
Ton père
424
00:35:09,465 --> 00:35:10,591
et ta mère.
425
00:35:13,177 --> 00:35:14,386
Je veux pas...
426
00:35:15,512 --> 00:35:17,097
Ça arrive souvent ?
427
00:35:31,070 --> 00:35:32,279
Je suis désolé.
428
00:35:51,340 --> 00:35:52,883
Tu veux le faire ?
429
00:35:53,008 --> 00:35:55,719
Vas-y, toi, je veux voir ça d'ici.
430
00:35:56,345 --> 00:35:58,180
C'est ce que j'espérais.
431
00:36:02,893 --> 00:36:04,270
Attention...
432
00:36:06,480 --> 00:36:07,773
Mon Dieu !
433
00:36:09,608 --> 00:36:11,652
- C'est dingue !
- Félicitations.
434
00:36:11,819 --> 00:36:14,071
J'y serais pas arrivée sans toi.
435
00:36:14,864 --> 00:36:17,324
C'était de la folie.
Quelle chance !
436
00:36:17,741 --> 00:36:19,368
C'est sublime !
437
00:36:19,368 --> 00:36:22,663
C'est parfait.
C'est toi, c'est parfait, c'est génial.
438
00:36:22,830 --> 00:36:24,290
Et si on a aucun client ?
439
00:36:24,456 --> 00:36:25,457
Arrête.
440
00:36:25,583 --> 00:36:28,627
Ta mère va venir.
Elle prend l'avion pour être une cliente.
441
00:36:28,794 --> 00:36:32,965
T'imagines la déprime
si la seule cliente, c'est ma mère ?
442
00:36:33,132 --> 00:36:34,508
Marshall vient cet après-midi.
443
00:36:34,675 --> 00:36:36,552
Ça fait deux, c'est bien.
444
00:36:39,889 --> 00:36:41,181
Tiens donc.
445
00:36:44,727 --> 00:36:47,771
Ça a complètement changé !
Félicitations.
446
00:36:48,230 --> 00:36:49,273
Ça démarre bien ?
447
00:36:50,107 --> 00:36:51,650
On vient à peine d'ouvrir.
448
00:36:52,067 --> 00:36:55,613
Ton frère
est le premier client officiel ?
449
00:36:55,613 --> 00:36:57,907
Il faut acheter pour être un client.
450
00:36:58,073 --> 00:36:59,909
Là, tu squattes.
451
00:37:00,534 --> 00:37:02,244
- Bonjour, Lily.
- Bonjour.
452
00:37:03,370 --> 00:37:04,538
D'accord.
453
00:37:04,914 --> 00:37:05,915
Je prends ça.
454
00:37:06,707 --> 00:37:07,708
Vous faites
455
00:37:07,708 --> 00:37:08,876
les livraisons ?
456
00:37:09,043 --> 00:37:10,920
C'est pour une jeune fille ?
457
00:37:11,795 --> 00:37:12,796
Oui.
458
00:37:13,005 --> 00:37:15,424
Elle risque de les renvoyer,
la connaissant.
459
00:37:15,424 --> 00:37:16,508
Bon.
460
00:37:17,218 --> 00:37:19,553
Écris un message et au dos,
461
00:37:19,553 --> 00:37:21,722
les coordonnées de la personne.
462
00:37:22,890 --> 00:37:25,309
Tu l'amènes à mon anniv, vendredi ?
463
00:37:25,309 --> 00:37:27,603
Il faut que je m'y prépare un minimum.
464
00:37:27,978 --> 00:37:28,979
Je sais pas.
465
00:37:29,396 --> 00:37:30,439
Tu y vas, Lily ?
466
00:37:31,815 --> 00:37:32,816
Bien sûr.
467
00:37:34,026 --> 00:37:36,403
Obligé. C'est ma meilleure amie.
468
00:37:41,575 --> 00:37:42,701
Je dois combien ?
469
00:37:43,911 --> 00:37:44,912
51 dollars.
470
00:37:45,538 --> 00:37:46,872
- Voilà.
- Merci.
471
00:37:46,872 --> 00:37:47,957
Grand moment.
472
00:37:47,957 --> 00:37:50,709
Merci pour tes services...
473
00:37:50,960 --> 00:37:52,002
achats.
474
00:37:54,797 --> 00:37:56,215
Félicitations.
475
00:37:56,215 --> 00:37:58,175
Dehors. Merci.
476
00:37:58,175 --> 00:38:00,553
- Contente de t'avoir revu.
- Au revoir.
477
00:38:02,888 --> 00:38:04,181
Mais non !
478
00:38:04,348 --> 00:38:05,933
Quel crétin !
479
00:38:06,225 --> 00:38:08,435
Il a mis notre boutique
480
00:38:08,602 --> 00:38:10,896
comme adresse de livraison.
481
00:38:11,730 --> 00:38:13,566
Bizarre, ce premier client.
482
00:38:15,150 --> 00:38:16,694
Tu m'obsèdes.
Ton ami
483
00:38:46,140 --> 00:38:47,683
Bon anniversaire.
484
00:38:48,642 --> 00:38:50,311
J'ai loupé un truc.
485
00:38:50,311 --> 00:38:52,146
C'est ma...
C'est une longue histoire.
486
00:38:52,313 --> 00:38:53,939
Bienvenue chez nous.
487
00:38:54,440 --> 00:38:56,775
Votre appart est fou.
488
00:38:56,942 --> 00:38:59,403
Notre humble demeure.
Je voulais un truc simple
489
00:38:59,570 --> 00:39:01,280
pour ma petite chérie.
490
00:39:02,489 --> 00:39:04,783
Et je l'ai pas épousé pour son argent !
491
00:39:04,783 --> 00:39:07,286
Non, c'est à la vie à la mort.
492
00:39:07,620 --> 00:39:10,623
Au début, j'avais pas un rond
et une Toyota Camry.
493
00:39:10,789 --> 00:39:12,875
Tu l'as toujours, non ?
494
00:39:13,042 --> 00:39:14,752
Y a pas mieux au monde.
495
00:39:14,752 --> 00:39:16,253
J'en démordrai pas.
496
00:39:17,213 --> 00:39:19,590
- Il veut paraître proche des gens.
- Ça marche.
497
00:39:19,757 --> 00:39:21,634
Je suis un homme du peuple.
498
00:39:21,800 --> 00:39:24,303
Bon anniversaire.
Je vais chercher un verre.
499
00:39:25,429 --> 00:39:27,723
C'est vrai, tu es un homme du peuple.
500
00:39:43,572 --> 00:39:46,909
- T'as pas aimé les fleurs ?
- Arrête de me faire du charme.
501
00:39:47,076 --> 00:39:49,078
Un whisky, s'il vous plaît.
502
00:39:49,954 --> 00:39:51,830
Je ne peux pas.
503
00:39:55,292 --> 00:39:58,045
- Je croyais qu'on était amis.
- On l'est.
504
00:40:02,174 --> 00:40:04,093
Excuse-moi, c'est ma main.
505
00:40:17,398 --> 00:40:18,649
- Salut.
- Arrête.
506
00:40:18,983 --> 00:40:21,026
- Quoi ?
- Tu fais quoi, là ?
507
00:40:22,486 --> 00:40:23,487
Rien.
508
00:40:23,696 --> 00:40:25,990
Il faut que tu arrêtes de...
509
00:40:27,116 --> 00:40:28,117
Je t'en prie.
510
00:40:28,117 --> 00:40:29,201
De quoi ?
511
00:40:29,827 --> 00:40:31,036
Me fixer
512
00:40:31,328 --> 00:40:32,329
comme ça.
513
00:40:32,705 --> 00:40:33,956
Je te regarde.
514
00:40:34,290 --> 00:40:35,624
Tu me regardes.
515
00:40:35,791 --> 00:40:37,459
Arrête de venir à la boutique.
516
00:40:38,002 --> 00:40:39,295
Ma sœur y travaille.
517
00:40:39,461 --> 00:40:42,131
Arrête de me suivre partout...
518
00:40:42,298 --> 00:40:44,884
Tu vas te taire, un peu ?
519
00:40:48,596 --> 00:40:49,680
Tu me plais.
520
00:40:49,972 --> 00:40:51,348
Tu as 5 ans, ou quoi ?
521
00:40:54,852 --> 00:40:56,395
Je me donne du mal.
522
00:40:57,521 --> 00:40:58,731
Continue.
523
00:41:09,700 --> 00:41:11,869
On trouve un endroit plus tranquille ?
524
00:41:13,537 --> 00:41:14,747
Pour discuter ?
525
00:41:17,958 --> 00:41:19,043
Pour discuter.
526
00:41:42,608 --> 00:41:43,609
Arrête.
527
00:41:45,027 --> 00:41:46,529
Tu veux que j'arrête ?
528
00:41:48,864 --> 00:41:49,865
Non.
529
00:41:54,995 --> 00:41:57,873
Mais je veux pas faire l'amour,
pas ce soir.
530
00:41:58,832 --> 00:42:00,709
Je sais, mais...
531
00:42:01,043 --> 00:42:04,296
j'aime pas les coups d'un soir,
contrairement à toi.
532
00:42:04,463 --> 00:42:07,258
Je changerai pas d'avis, désolée.
533
00:42:08,217 --> 00:42:09,802
Je peux pas.
534
00:42:19,103 --> 00:42:20,437
Tu fais quoi ?
535
00:42:22,147 --> 00:42:23,482
Je vais me coucher.
536
00:42:23,732 --> 00:42:24,984
On va dormir.
537
00:42:25,818 --> 00:42:28,070
Pardon, quoi ?
538
00:42:29,446 --> 00:42:30,739
On va dormir.
539
00:42:32,449 --> 00:42:33,993
C'est pas vrai...
540
00:42:35,828 --> 00:42:36,871
Tu permets ?
541
00:42:41,584 --> 00:42:43,127
Tu me prêtes un truc ?
542
00:43:27,213 --> 00:43:29,423
T'as jamais fait ça, on dirait.
543
00:43:29,423 --> 00:43:31,550
C'était plus sexy dans ma tête.
544
00:43:35,804 --> 00:43:36,805
Et pour le bas ?
545
00:43:58,160 --> 00:43:59,411
Tu vas y arriver.
546
00:44:08,504 --> 00:44:09,922
Petite effrontée.
547
00:44:24,270 --> 00:44:26,063
Bonne nuit, Lily Bloom.
548
00:44:49,587 --> 00:44:51,380
Ryle, je suis sympa,
549
00:44:51,380 --> 00:44:52,923
je t'apporte un café...
550
00:44:59,638 --> 00:45:00,764
Je comprends.
551
00:45:00,764 --> 00:45:02,892
Il s'est rien passé.
552
00:45:03,183 --> 00:45:04,685
Un peu, quand même.
553
00:45:05,102 --> 00:45:06,604
Ça me regarde pas.
554
00:45:10,191 --> 00:45:11,275
Je m'en vais.
555
00:45:12,318 --> 00:45:13,694
Juste une chose.
556
00:45:14,403 --> 00:45:15,821
Pour cet homme,
557
00:45:15,988 --> 00:45:17,740
les femmes sont des bonbons.
558
00:45:17,740 --> 00:45:18,824
C'est différent.
559
00:45:18,824 --> 00:45:19,909
Super !
560
00:45:20,075 --> 00:45:22,995
Si évidemment ça ne l'était pas,
je te préviens,
561
00:45:23,162 --> 00:45:26,665
si tu n'attends rien de lui,
c'est un excellent choix.
562
00:45:27,374 --> 00:45:31,045
Mais si tu cherches l'amour,
une relation de couple,
563
00:45:31,212 --> 00:45:33,505
ça n'ira pas, et t'y es pour rien.
564
00:45:33,672 --> 00:45:36,008
Toi, je t'adore mais je dois dire...
565
00:45:36,175 --> 00:45:37,551
Sors avec moi.
566
00:45:39,011 --> 00:45:40,012
Quoi ?
567
00:45:40,429 --> 00:45:41,680
Sors avec moi.
568
00:45:46,060 --> 00:45:47,728
Qu'est-ce que ça veut dire ?
569
00:45:47,895 --> 00:45:49,855
Bon, je m'en vais.
570
00:45:51,232 --> 00:45:53,150
Je suis vraiment désolée.
571
00:45:53,317 --> 00:45:55,986
J'apportais le café et maintenant,
572
00:45:56,237 --> 00:45:58,322
je sais plus où me mettre.
573
00:45:58,906 --> 00:46:01,242
Le café, il est pour toi.
574
00:46:01,408 --> 00:46:02,993
Je suis plus là.
575
00:46:03,160 --> 00:46:06,121
Normalement, là, on fonce chez le psy.
576
00:46:09,083 --> 00:46:10,834
Qu'est-ce que tu racontes ?
577
00:46:12,211 --> 00:46:13,671
Je veux qu'on essaie.
578
00:46:19,760 --> 00:46:21,178
Je veux qu'on essaie.
579
00:46:25,808 --> 00:46:27,059
Tu t'en sens capable ?
580
00:46:27,226 --> 00:46:28,978
Dîner chic
où on s'est connus
581
00:46:34,984 --> 00:46:35,985
Je n'en sais rien.
582
00:46:44,285 --> 00:46:46,537
Mais je veux continuer à t'embrasser.
583
00:46:47,329 --> 00:46:49,039
C'est envisageable.
584
00:46:53,002 --> 00:46:54,044
D'accord.
585
00:46:54,962 --> 00:46:56,964
J'espère que je ne regretterai pas.
586
00:48:41,235 --> 00:48:42,528
Bonjour.
587
00:48:46,574 --> 00:48:48,951
Tu t'es brossé les dents, tu triches.
588
00:48:50,786 --> 00:48:52,496
Désolé, je commence tôt.
589
00:48:52,997 --> 00:48:54,540
Je te vois ce soir ?
590
00:48:58,252 --> 00:49:00,671
Pas ce soir. Ma mère vient.
591
00:49:00,838 --> 00:49:03,257
Elle rêve d'essayer le resto Root
592
00:49:03,424 --> 00:49:05,217
avant de mourir.
593
00:49:05,467 --> 00:49:06,927
Ta mère est là ?
594
00:49:08,762 --> 00:49:11,265
Oui, et elle va pas mourir.
595
00:49:12,516 --> 00:49:13,976
Non, mais...
596
00:49:15,311 --> 00:49:16,687
tu me l'avais pas dit.
597
00:49:19,064 --> 00:49:21,358
Excuse-moi, je pensais pas
que ça t'intéresserait.
598
00:49:21,817 --> 00:49:23,527
Je peux venir ?
599
00:49:27,198 --> 00:49:28,782
Tu veux rencontrer ma mère ?
600
00:49:28,949 --> 00:49:29,992
Ça pose un problème ?
601
00:49:29,992 --> 00:49:32,369
C'est pas une bonne idée.
602
00:49:33,996 --> 00:49:34,997
Aïe.
603
00:49:38,250 --> 00:49:41,587
Ça n'a rien à voir avec toi.
C'est elle.
604
00:49:41,587 --> 00:49:44,715
Je veux rencontrer la mère
de la femme que j'aime.
605
00:50:04,860 --> 00:50:06,654
Pardon, t'as oublié ça.
606
00:50:09,073 --> 00:50:10,908
C'est pas à moi.
607
00:50:11,534 --> 00:50:12,535
Je sais.
608
00:50:14,828 --> 00:50:16,622
Mais moi aussi, je t'aime.
609
00:50:24,838 --> 00:50:26,840
Tu vas être en retard.
610
00:50:27,007 --> 00:50:29,510
Lâche-moi un peu, c'est pas vrai !
611
00:50:30,010 --> 00:50:31,470
Je suis pas libre.
612
00:50:53,117 --> 00:50:54,577
C'est toi qui l'as fait ?
613
00:50:55,202 --> 00:50:56,203
Oui.
614
00:50:57,162 --> 00:50:59,915
Avec une branche de ton vieux chêne.
615
00:51:00,207 --> 00:51:01,584
Pour pas que t'oublies.
616
00:51:03,627 --> 00:51:05,379
Force et résistance.
617
00:51:08,465 --> 00:51:09,550
Merci.
618
00:51:21,854 --> 00:51:22,855
Dégueu.
619
00:51:22,855 --> 00:51:25,024
Elle a dû choper la rage.
620
00:51:30,237 --> 00:51:31,238
Lève-toi.
621
00:51:32,323 --> 00:51:34,033
- Lève-toi.
- Arrête.
622
00:51:34,241 --> 00:51:35,993
Lève-toi, allez.
623
00:51:56,388 --> 00:51:57,640
Tu aimes cuisiner ?
624
00:51:58,182 --> 00:51:59,183
J'adore.
625
00:51:59,350 --> 00:52:01,685
De la nécessité naît l'invention.
626
00:52:03,270 --> 00:52:04,605
Ça sent bon, c'est quoi ?
627
00:52:04,605 --> 00:52:05,773
Des cookies au chocolat.
628
00:52:06,023 --> 00:52:08,484
Chocolat noir et guimauves grillées.
629
00:52:09,944 --> 00:52:13,280
Ma mère se ruinait
en chocolat en poudre, à Noël.
630
00:52:13,280 --> 00:52:14,740
Elle adorait ça.
631
00:52:22,581 --> 00:52:26,335
Tout à l'heure, tu m'as embrassé
parce que tu en avais envie
632
00:52:26,669 --> 00:52:29,672
ou surtout pour provoquer Katie ?
633
00:52:34,969 --> 00:52:37,179
J'ai besoin que ce soit clair.
634
00:52:45,896 --> 00:52:47,356
J'en avais envie.
635
00:53:01,912 --> 00:53:04,373
C'est mon père,
il faut que tu t'en ailles.
636
00:53:04,373 --> 00:53:05,708
Va-t'en.
637
00:53:05,708 --> 00:53:07,710
- Oublie pas les cookies.
- Va-t'en.
638
00:53:07,877 --> 00:53:09,670
- 12 minutes.
- S'il te plaît.
639
00:53:09,670 --> 00:53:11,005
Vas-y.
640
00:53:18,178 --> 00:53:19,555
- Ça va ?
- Bien.
641
00:53:19,555 --> 00:53:21,140
Bonne journée ?
642
00:53:21,140 --> 00:53:22,224
Super.
643
00:53:22,933 --> 00:53:24,101
Occupée ?
644
00:53:26,186 --> 00:53:27,313
Tant mieux.
645
00:53:31,609 --> 00:53:33,402
J'ai fait des cookies.
646
00:53:35,988 --> 00:53:37,323
Je m'y mets.
647
00:53:37,907 --> 00:53:39,325
Il va neiger.
648
00:53:41,202 --> 00:53:42,536
Je t'aime trop.
649
00:53:43,162 --> 00:53:44,205
Pareil.
650
00:53:44,830 --> 00:53:46,665
- Tu m'en gardes ?
- Bien sûr.
651
00:53:46,832 --> 00:53:49,001
- Promis ?
- Oui, promis.
652
00:53:55,132 --> 00:53:57,134
On rejoint quelqu'un.
653
00:53:57,301 --> 00:53:59,053
Je m'excuse d'avance.
654
00:53:59,386 --> 00:54:00,429
Prépare-toi.
655
00:54:00,429 --> 00:54:01,555
Salut, maman.
656
00:54:01,555 --> 00:54:03,849
- Quel bijou, cet endroit !
- Magnifique.
657
00:54:04,016 --> 00:54:06,143
C'est fou ! Magnifique.
658
00:54:06,143 --> 00:54:08,187
On se commande des cocktails ?
659
00:54:09,146 --> 00:54:11,482
Je te présente mon ami Ryle,
660
00:54:11,482 --> 00:54:13,901
avec qui je couche, maintenant.
661
00:54:14,652 --> 00:54:16,362
Ryle Kincaid, enchanté.
662
00:54:16,612 --> 00:54:17,738
De même.
663
00:54:17,738 --> 00:54:20,032
- Tu l'as dit à voix haute.
- Eh oui.
664
00:54:20,032 --> 00:54:23,118
Allyssa, avec qui je travaille,
c'est son frère.
665
00:54:24,495 --> 00:54:25,788
Il y a un air de famille.
666
00:54:26,163 --> 00:54:28,123
On tient de notre mère.
667
00:54:28,123 --> 00:54:29,250
C'est parti.
668
00:54:29,250 --> 00:54:31,710
On dit ça de Lily et moi.
669
00:54:32,169 --> 00:54:33,462
Mais oui !
670
00:54:33,629 --> 00:54:36,674
Eh oui,
les chats ne font pas des chiens.
671
00:54:36,840 --> 00:54:38,342
Tu en as, de la chance !
672
00:54:39,426 --> 00:54:40,719
Et moi donc !
673
00:54:41,679 --> 00:54:42,680
Je rêve.
674
00:54:42,680 --> 00:54:43,847
Excusez-moi,
675
00:54:44,306 --> 00:54:45,849
je me lave souvent les mains.
676
00:54:46,016 --> 00:54:47,268
File.
677
00:54:47,434 --> 00:54:48,644
Laisse-nous tranquilles.
678
00:54:54,733 --> 00:54:55,985
On va éviter.
679
00:54:56,151 --> 00:54:59,405
Tu m'avais pas dit
que tu fréquentais l'homme le plus...
680
00:54:59,572 --> 00:55:01,824
Il est sympa, ça compense.
681
00:55:04,034 --> 00:55:06,120
- C'est qui ? Il travaille où ?
- Arrête.
682
00:55:06,287 --> 00:55:07,496
Que j'arrête quoi ?
683
00:55:08,038 --> 00:55:09,039
Je suis ta mère.
684
00:55:09,999 --> 00:55:11,667
À l'hôpital de Boston.
685
00:55:12,751 --> 00:55:14,128
Arrête. S'il te plaît.
686
00:55:14,295 --> 00:55:15,713
Je vous sers à boire ?
687
00:55:15,880 --> 00:55:17,464
Oui, j'ai besoin d'alcool.
688
00:55:17,631 --> 00:55:20,551
Il paraît
que vos Negroni sont délicieux.
689
00:55:20,718 --> 00:55:22,219
En effet. Un Negroni.
690
00:55:22,803 --> 00:55:24,346
Et pour vous ?
691
00:55:44,992 --> 00:55:46,327
Surprenez-moi.
692
00:55:53,375 --> 00:55:54,376
J'ai loupé quoi ?
693
00:55:54,376 --> 00:55:56,378
Seriez-vous médecin, par hasard ?
694
00:55:56,545 --> 00:55:59,965
Oui. Je vais bientôt pratiquer
une opération très rare.
695
00:56:00,132 --> 00:56:02,134
Mon Dieu ! C'est dangereux ?
696
00:56:02,301 --> 00:56:03,844
Il y a des risques.
697
00:56:04,011 --> 00:56:06,889
Mais c'est fabuleux. Il est fabuleux.
698
00:56:17,608 --> 00:56:18,943
Parle-moi de Boston.
699
00:56:20,402 --> 00:56:21,779
Des années géniales.
700
00:56:23,405 --> 00:56:25,741
Les restos sont fantastiques.
701
00:56:25,908 --> 00:56:27,201
Et le port.
702
00:56:27,368 --> 00:56:29,370
Mon oncle m'emmenait pêcher là-bas.
703
00:56:30,621 --> 00:56:31,747
Ça te manque, on dirait.
704
00:56:33,999 --> 00:56:35,793
Je m'installerai là-bas
après les Marines.
705
00:56:36,961 --> 00:56:38,546
Tout est mieux, à Boston.
706
00:56:41,382 --> 00:56:42,508
Sauf les filles.
707
00:56:44,176 --> 00:56:45,427
À Boston, y a pas toi.
708
00:56:49,765 --> 00:56:51,725
Tu vas me manquer.
709
00:56:54,812 --> 00:56:56,021
Pareil.
710
00:56:57,523 --> 00:56:58,941
Je sais pas comment t'as fait,
711
00:57:01,402 --> 00:57:03,737
mais t'es devenue ma personne préférée.
712
00:57:08,534 --> 00:57:09,660
Pareil.
713
00:57:31,807 --> 00:57:32,892
T'es sûre ?
714
00:57:49,742 --> 00:57:50,951
J'ai pas de capote.
715
00:57:51,493 --> 00:57:52,494
J'en ai une.
716
00:57:52,828 --> 00:57:53,996
Ah bon ?
717
00:57:54,580 --> 00:57:55,956
Cours de bio.
718
00:58:00,669 --> 00:58:02,630
Je l'ai jamais fait.
719
00:58:03,214 --> 00:58:04,340
T'inquiète pas.
720
00:58:04,506 --> 00:58:07,468
Je suis pas un pro,
je l'ai fait qu'une fois.
721
00:58:16,644 --> 00:58:19,021
Je les suis depuis leur naissance...
722
00:58:19,188 --> 00:58:21,565
Je vais aux toilettes.
723
00:58:23,025 --> 00:58:25,361
Faites connaissance, je reviens.
724
00:58:49,134 --> 00:58:50,344
Lily Bloom.
725
00:58:52,555 --> 00:58:53,639
Atlas.
726
00:58:57,393 --> 00:58:58,477
Tu es...
727
00:58:59,520 --> 00:59:00,521
Toi aussi.
728
00:59:00,646 --> 00:59:02,022
Merci.
729
00:59:02,022 --> 00:59:04,525
Ma mère t'a pas reconnu, alors...
730
00:59:05,234 --> 00:59:06,277
Ça vaut mieux.
731
00:59:06,277 --> 00:59:07,611
Sans doute.
732
00:59:11,156 --> 00:59:12,533
Qu'est-ce que tu deviens ?
733
00:59:13,075 --> 00:59:14,285
Je travaille.
734
00:59:14,451 --> 00:59:15,661
Pareil.
735
00:59:17,037 --> 00:59:19,081
T'es allé dans les Marines ?
736
00:59:19,623 --> 00:59:21,584
J'y ai passé 8 ans.
737
00:59:22,209 --> 00:59:23,961
Et je suis venu à Boston.
738
00:59:27,131 --> 00:59:29,633
Qu'est-ce que tu fais à Boston ?
739
00:59:29,633 --> 00:59:31,552
T'es de passage ?
740
00:59:31,677 --> 00:59:32,761
J'habite ici.
741
00:59:37,016 --> 00:59:38,601
Tout est mieux, ici.
742
00:59:41,979 --> 00:59:43,272
C'est ton...
743
00:59:43,480 --> 00:59:44,481
ton homme ?
744
00:59:44,481 --> 00:59:46,817
Oui, c'est Ryle.
745
00:59:47,860 --> 00:59:50,446
Il est formidable,
tu l'aimerais beaucoup.
746
00:59:50,738 --> 00:59:52,907
- Je suis content pour toi.
- Merci.
747
00:59:52,907 --> 00:59:55,409
Tu as quelqu'un ? Tu es marié ?
748
00:59:55,784 --> 00:59:57,870
Tu as une copine ?
749
00:59:57,870 --> 01:00:00,372
Oui. Cassie. Elle est super.
750
01:00:02,374 --> 01:00:03,626
Tant mieux.
751
01:00:06,086 --> 01:00:07,588
Tu as l'air en forme.
752
01:00:07,755 --> 01:00:09,089
Je te retiens pas...
753
01:00:09,089 --> 01:00:10,716
Je te trouve où ?
754
01:00:11,926 --> 01:00:12,927
Si je te cherche.
755
01:00:13,928 --> 01:00:15,930
J'ai ouvert ma boutique de fleurs.
756
01:00:16,055 --> 01:00:17,556
"Chez Lily Bloom".
757
01:00:18,474 --> 01:00:19,516
Évidemment.
758
01:00:19,683 --> 01:00:21,560
À Back Bay.
759
01:00:21,727 --> 01:00:23,187
T'auras qu'à...
760
01:00:23,604 --> 01:00:25,272
passer me voir ou...
761
01:00:29,193 --> 01:00:30,611
Il faut que je...
762
01:00:31,695 --> 01:00:33,822
- Je suis au boulot.
- Vas-y, file.
763
01:00:34,990 --> 01:00:36,158
J'y vais.
764
01:01:09,775 --> 01:01:11,485
C'est une opération exceptionnelle.
765
01:01:11,777 --> 01:01:12,778
Tu bois quoi ?
766
01:01:12,778 --> 01:01:14,071
Du vin, s'il te plaît.
767
01:01:14,238 --> 01:01:15,865
Non. T'es en grenouillère.
768
01:01:16,031 --> 01:01:17,700
C'est pas le vin qui est gratos.
769
01:01:17,867 --> 01:01:19,034
La même chose que toi.
770
01:01:19,201 --> 01:01:21,662
Trois bières
et un verre d'eau pour ma chérie.
771
01:01:22,621 --> 01:01:23,622
Un verre d'eau ?
772
01:01:28,419 --> 01:01:30,713
Oui. On voulait pas vous l'annoncer ici.
773
01:01:30,713 --> 01:01:31,797
Arrête.
774
01:01:34,258 --> 01:01:35,259
Je vais être papa !
775
01:01:38,429 --> 01:01:39,805
Et la maman, c'est moi.
776
01:01:44,018 --> 01:01:45,019
Quoi ?
777
01:01:45,019 --> 01:01:46,937
C'est dingue, je sais !
778
01:01:50,774 --> 01:01:52,026
Viens voir papa.
779
01:01:53,152 --> 01:01:54,361
Tu vas assurer.
780
01:01:55,487 --> 01:01:56,488
À Allysa,
781
01:01:56,488 --> 01:02:00,326
qui a 11 mois de moins que moi
mais qui m'apprend à être adulte.
782
01:02:00,826 --> 01:02:01,911
Santé.
783
01:02:02,369 --> 01:02:05,122
11 mois ! Je savais pas.
784
01:02:05,915 --> 01:02:07,333
3 enfants en 3 ans.
785
01:02:07,499 --> 01:02:09,043
Pauvre maman.
786
01:02:09,210 --> 01:02:10,836
Vous êtes trois ?
787
01:02:16,300 --> 01:02:18,219
On avait un frère aîné, Emerson.
788
01:02:19,929 --> 01:02:21,513
Il est mort il y a longtemps.
789
01:02:26,060 --> 01:02:27,645
Je suis désolée.
790
01:02:28,979 --> 01:02:30,064
But !
791
01:02:51,210 --> 01:02:52,419
Bonjour.
792
01:02:53,629 --> 01:02:55,965
- T'aimes la frittata ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
793
01:02:56,257 --> 01:02:58,217
On dirait un film porno.
794
01:02:58,676 --> 01:03:00,177
C'est quoi, tout ça ?
795
01:03:00,803 --> 01:03:02,930
Tu sais cuisiner ?
796
01:03:03,222 --> 01:03:04,348
Non.
797
01:03:04,682 --> 01:03:08,686
Tant mieux, j'étais un peu mal à l'aise,
c'était trop beau...
798
01:03:08,852 --> 01:03:09,895
- Tiens.
- Merci.
799
01:03:11,730 --> 01:03:13,232
Anti gueule de bois.
800
01:03:13,649 --> 01:03:14,817
Vas-y carrément.
801
01:03:15,276 --> 01:03:18,362
En fait, je voulais fêter
802
01:03:18,529 --> 01:03:19,947
ma grosse opération de demain.
803
01:03:22,741 --> 01:03:24,201
Mince...
804
01:03:24,660 --> 01:03:27,037
Excuse-moi, j'ai zappé.
805
01:03:27,204 --> 01:03:28,247
C'est rien.
806
01:03:28,998 --> 01:03:31,625
- Non, je suis désolée.
- C'est quoi, ça ?
807
01:03:32,793 --> 01:03:33,919
Ce cœur ?
808
01:03:34,378 --> 01:03:36,088
C'est rien.
809
01:03:36,672 --> 01:03:38,424
Une bêtise...
810
01:03:38,591 --> 01:03:39,592
C'est pas rien.
811
01:03:40,342 --> 01:03:42,136
Un tatouage, ça a un sens.
812
01:03:42,303 --> 01:03:45,723
C'est vrai.
Non, c'est une bêtise d'ado.
813
01:03:45,890 --> 01:03:48,392
Je sais pas pourquoi je l'ai pas enlevé.
814
01:03:52,938 --> 01:03:54,857
J'adore ce petit coin de toi.
815
01:03:59,820 --> 01:04:00,863
Chéri.
816
01:04:01,280 --> 01:04:03,073
J'ai quelque chose à te dire.
817
01:04:03,282 --> 01:04:05,242
Ta frittata va brûler.
818
01:04:07,745 --> 01:04:09,205
Elle va être parfaite.
819
01:04:10,789 --> 01:04:14,126
Y a d'autres petits coins de moi
que tu aimes bien ?
820
01:04:22,593 --> 01:04:23,594
Ta glabelle.
821
01:04:30,351 --> 01:04:31,852
Ton entre-doigts.
822
01:04:32,603 --> 01:04:33,646
Arrête.
823
01:04:38,484 --> 01:04:40,611
Je t'avais prévenu,
je te l'avais dit.
824
01:04:43,280 --> 01:04:45,366
Mets pas ta main dedans !
825
01:04:56,210 --> 01:04:57,586
Mon cœur...
826
01:05:01,674 --> 01:05:02,967
Qu'est-ce qui s'est passé ?
827
01:05:03,133 --> 01:05:04,218
Qu'est-ce qui s'est passé ?
828
01:05:05,052 --> 01:05:06,637
Laisse-moi.
829
01:05:10,975 --> 01:05:13,060
- Ta main !
- C'est rien.
830
01:05:13,727 --> 01:05:15,646
Ton opération...
831
01:05:17,523 --> 01:05:18,691
Ça va ?
832
01:05:19,066 --> 01:05:20,943
Je crois, je sais pas.
833
01:05:21,652 --> 01:05:22,862
Fais voir.
834
01:05:24,280 --> 01:05:25,948
- Merde.
- Je suis blessée.
835
01:05:26,240 --> 01:05:28,242
Comment on a fait ça ?
836
01:05:28,742 --> 01:05:31,245
- Je suis désolé.
- C'était un accident.
837
01:05:32,788 --> 01:05:35,416
- Qu'est-ce qu'on a fait ?
- C'était un accident.
838
01:05:38,335 --> 01:05:39,587
Ça va.
839
01:05:42,506 --> 01:05:43,841
Je suis désolée.
840
01:05:44,008 --> 01:05:46,635
Merci d'être là.
Je suis à la bourre, c'est la cata.
841
01:05:46,802 --> 01:05:48,596
Je crois que j'ai tout.
842
01:05:50,431 --> 01:05:51,640
Et ce mariage ?
843
01:05:51,807 --> 01:05:53,225
La cata aussi.
844
01:05:54,184 --> 01:05:55,185
C'est pas grave.
845
01:05:55,311 --> 01:05:57,187
Un mariage, une cata ?
846
01:05:57,563 --> 01:06:00,441
Ils tiendront pas longtemps,
mais ils étaient charmants.
847
01:06:00,608 --> 01:06:02,776
Mais les fleurs étaient magnifiques.
848
01:06:02,776 --> 01:06:05,613
Oui, elles étaient sublimes.
Excuse-moi.
849
01:06:05,863 --> 01:06:08,115
Comment s'est passée ton opération ?
850
01:06:08,282 --> 01:06:10,201
Ta main, ça a été ?
851
01:06:10,743 --> 01:06:13,078
- Magique.
- C'est vrai ?
852
01:06:13,996 --> 01:06:15,539
Y a eu un moment...
853
01:06:17,416 --> 01:06:20,836
Allysa et Marshall ont merdé,
on va chez Root.
854
01:06:21,003 --> 01:06:22,796
Là où on était avec ta mère.
855
01:06:23,422 --> 01:06:24,632
À un moment...
856
01:06:24,798 --> 01:06:26,008
Pourquoi ?
857
01:06:27,760 --> 01:06:29,887
Je voulais essayer le nouveau.
858
01:06:30,054 --> 01:06:32,223
Mais on leur a donné envie.
859
01:06:32,389 --> 01:06:34,058
On peut les appeler.
860
01:06:34,225 --> 01:06:38,729
Ils y sont, devant 14 amuse-bouches.
Tu connais ma sœur.
861
01:06:39,480 --> 01:06:41,732
- Je t'y emmènerai.
- J'adore manger.
862
01:06:41,899 --> 01:06:44,944
Je prendrai le même plat
que la dernière fois.
863
01:06:45,069 --> 01:06:47,738
Parfait, c'est tellement bon, là-bas.
864
01:06:55,496 --> 01:06:58,165
Excuse-moi,
j'ai eu une semaine difficile.
865
01:06:58,624 --> 01:07:01,585
Pas besoin de le dire, t'étais là.
866
01:07:04,046 --> 01:07:05,756
Raconte-moi tout.
867
01:07:21,939 --> 01:07:23,816
- On est en retard.
- Asseyez-vous.
868
01:07:24,191 --> 01:07:25,776
Je peux me mettre là ?
869
01:07:25,776 --> 01:07:27,611
On a commandé plein de trucs.
870
01:07:28,863 --> 01:07:29,864
Ma chérie...
871
01:07:31,156 --> 01:07:35,077
Ryle m'a raconté,
mais il a pas dit que c'était à ce point.
872
01:07:35,244 --> 01:07:36,370
Ma pauvre.
873
01:07:36,370 --> 01:07:38,163
Tout va bien.
874
01:07:38,747 --> 01:07:40,082
On s'est pas loupés.
875
01:07:40,374 --> 01:07:43,002
Il s'est blessé à la main aussi.
876
01:07:44,753 --> 01:07:46,130
Je m'en veux.
877
01:07:46,672 --> 01:07:48,841
On s'est amochés en beauté.
878
01:07:50,426 --> 01:07:52,303
Et ton opération ?
879
01:07:52,678 --> 01:07:54,847
Un jour inoubliable.
880
01:07:54,847 --> 01:07:56,724
27 heures.
881
01:07:57,016 --> 01:07:58,350
27 heures ?
882
01:07:58,517 --> 01:08:01,020
C'est mon record devant la bourse
et les jeux vidéo.
883
01:08:01,186 --> 01:08:04,732
Vous avez des prénoms pour le bébé ?
Pardon, je vous interromps.
884
01:08:05,941 --> 01:08:07,109
Des prénoms ?
885
01:08:08,694 --> 01:08:10,863
On veut un prénom qui en impose.
886
01:08:10,863 --> 01:08:13,282
- Genre grands écrivains.
- Ah bon ?
887
01:08:13,449 --> 01:08:14,700
R.L. Stine.
888
01:08:15,576 --> 01:08:17,577
- Judy Blume.
- Divorce en vue.
889
01:08:17,745 --> 01:08:18,746
Tout va bien ?
890
01:08:19,205 --> 01:08:20,247
Les amuse-bouches ?
891
01:08:20,414 --> 01:08:24,042
Délicieux.
J'en ai goûté un, succès total.
892
01:08:24,042 --> 01:08:26,545
- Lequel ?
- Les choux de Bruxelles.
893
01:08:27,046 --> 01:08:28,714
Les choux de Bruxelles.
Et vous ?
894
01:08:28,714 --> 01:08:29,965
Votre préféré ?
895
01:08:31,591 --> 01:08:34,385
Comment choisir ?
Mes compliments au chef.
896
01:08:34,803 --> 01:08:36,972
Merci. Recette de ma mère.
897
01:08:38,599 --> 01:08:40,059
C'est mon premier restaurant.
898
01:08:41,309 --> 01:08:42,769
Top, ta créativité.
899
01:08:43,562 --> 01:08:45,147
Je suis indépendant aussi.
900
01:08:45,147 --> 01:08:46,814
Dans quel domaine ?
901
01:08:46,982 --> 01:08:49,859
On voudrait investir
dans des affaires locales.
902
01:08:50,318 --> 01:08:52,821
Un endroit comme celui-ci,
ce serait top.
903
01:09:01,580 --> 01:09:03,999
Une grosse levée de fonds et ça décolle.
904
01:09:05,792 --> 01:09:07,086
- Chéri...
- Je l'ai vexé ?
905
01:09:08,504 --> 01:09:11,465
Non. Continue à dire
"injecter du capital".
906
01:09:11,966 --> 01:09:14,801
J'en peux plus, je vais aux toilettes.
907
01:09:14,801 --> 01:09:16,428
Je t'accompagne ?
908
01:09:16,428 --> 01:09:17,513
Non.
909
01:09:17,513 --> 01:09:19,557
Continuez, je reviens.
910
01:09:31,652 --> 01:09:32,695
Arrête.
911
01:09:32,987 --> 01:09:33,988
Explique.
912
01:09:36,782 --> 01:09:37,950
Raconte.
913
01:09:38,117 --> 01:09:40,952
Il s'est brûlé à la main
et je suis tombée.
914
01:09:41,912 --> 01:09:43,162
Je sais.
915
01:09:43,330 --> 01:09:44,665
C'était un accident.
916
01:09:44,665 --> 01:09:46,417
- Ça, un accident ?
- Oui.
917
01:09:51,463 --> 01:09:52,464
Quitte-le.
918
01:09:54,592 --> 01:09:55,593
Tu dois le quitter.
919
01:09:55,593 --> 01:09:58,178
Je ne suis pas ta mère.
920
01:10:00,347 --> 01:10:01,515
Tu deviens la tienne ?
921
01:10:06,103 --> 01:10:07,479
Laisse-moi sortir.
922
01:10:09,690 --> 01:10:10,691
Tout de suite.
923
01:10:11,275 --> 01:10:12,276
Arrête.
924
01:10:17,323 --> 01:10:18,532
C'est quoi, ça ?
925
01:10:19,533 --> 01:10:20,576
Atlas !
926
01:10:20,743 --> 01:10:24,079
Recommence et je te fais bouffer ta main, connard.
927
01:10:24,246 --> 01:10:25,289
Arrête !
928
01:10:29,126 --> 01:10:30,878
Alors c'est lui, Atlas.
929
01:10:31,545 --> 01:10:34,381
Le sans-abri
avec qui t'as gâché ta virginité ?
930
01:10:37,426 --> 01:10:38,636
Arrêtez !
931
01:10:39,220 --> 01:10:40,221
Arrêtez !
932
01:10:45,851 --> 01:10:47,728
Casse-toi de mon restaurant !
933
01:10:48,896 --> 01:10:51,690
Casse-toi de mon restaurant.
934
01:10:52,816 --> 01:10:54,151
- Allez.
- Casse-toi !
935
01:10:54,151 --> 01:10:55,903
Mais arrête !
936
01:11:05,371 --> 01:11:06,539
Attends.
937
01:11:06,997 --> 01:11:09,542
Qu'est-ce qu'il faisait avec toi ?
938
01:11:09,708 --> 01:11:11,544
Il a vu mon œil et ta main.
939
01:11:11,710 --> 01:11:14,672
Il sait que c'était un accident,
je lui ai dit.
940
01:11:25,599 --> 01:11:27,101
Je le vois plus.
941
01:11:27,476 --> 01:11:28,936
On était jeunes.
942
01:11:28,936 --> 01:11:30,479
Pas lui.
943
01:11:32,106 --> 01:11:33,482
Pas lui.
944
01:11:34,692 --> 01:11:37,236
Je te connais. Pas lui.
945
01:11:42,283 --> 01:11:43,450
Promets-le-moi.
946
01:11:45,077 --> 01:11:46,287
D'accord.
947
01:11:50,416 --> 01:11:51,667
Je sais pas.
948
01:11:53,752 --> 01:11:54,920
D'accord.
949
01:11:57,214 --> 01:11:59,133
Ça m'est jamais arrivé.
950
01:12:02,428 --> 01:12:04,138
Je suis à toi. Totalement.
951
01:12:04,138 --> 01:12:05,598
Je sais.
952
01:12:05,598 --> 01:12:08,392
- Si tu ne veux pas de moi...
- Tout va bien.
953
01:12:08,559 --> 01:12:09,935
Arrête.
954
01:12:16,066 --> 01:12:18,027
- Je t'aime, Lily.
- Je sais.
955
01:12:18,485 --> 01:12:19,862
Je sais.
956
01:12:23,532 --> 01:12:25,034
Je t'aime, Lily.
957
01:12:27,286 --> 01:12:28,871
Moi aussi, je t'aime.
958
01:12:37,129 --> 01:12:39,048
Arrête, je t'en prie !
959
01:12:39,798 --> 01:12:40,799
Lily !
960
01:12:41,175 --> 01:12:42,259
Ouvre.
961
01:12:42,259 --> 01:12:43,677
Il faut que tu partes.
962
01:12:44,011 --> 01:12:45,512
- J'arrive !
- Ouvre.
963
01:12:46,222 --> 01:12:47,348
Tu es avec qui ?
964
01:13:24,677 --> 01:13:25,678
Profitez-en bien.
965
01:13:25,803 --> 01:13:27,972
Merci pour votre visite.
966
01:13:29,765 --> 01:13:31,267
Merci d'être venue.
967
01:13:31,433 --> 01:13:32,434
Y a du monde.
968
01:13:36,480 --> 01:13:37,481
C'est le dernier.
969
01:13:37,982 --> 01:13:38,983
Ça va, maman ?
970
01:13:38,983 --> 01:13:40,943
Ça va fort.
971
01:13:43,279 --> 01:13:45,531
Jolie, ta robe. Tu veux bien...
972
01:13:46,240 --> 01:13:48,367
que je dise bonjour au bébé ?
973
01:13:48,534 --> 01:13:50,452
- Je t'en prie.
- Coucou, petit bout.
974
01:13:50,619 --> 01:13:51,996
Tu grandis !
975
01:13:52,162 --> 01:13:53,497
Question.
976
01:13:53,873 --> 01:13:57,543
Si on n'a plus le droit
d'aller dans ce resto,
977
01:13:58,043 --> 01:14:00,129
pourquoi lui, il a le droit
978
01:14:00,296 --> 01:14:01,964
de venir ici ?
979
01:14:08,137 --> 01:14:10,222
Un café. J'y vais.
980
01:14:10,389 --> 01:14:12,141
Tu veux autre chose ?
981
01:14:12,308 --> 01:14:13,809
Non, merci.
982
01:14:13,976 --> 01:14:14,977
Pardon.
983
01:14:14,977 --> 01:14:16,186
Bonjour.
984
01:14:17,646 --> 01:14:18,731
Merci.
985
01:14:18,731 --> 01:14:20,107
Content de vous revoir.
986
01:14:27,698 --> 01:14:29,658
C'est splendide.
987
01:14:30,284 --> 01:14:31,285
Merci.
988
01:14:31,285 --> 01:14:33,412
Comme je l'imaginais.
989
01:14:36,123 --> 01:14:37,708
Ton resto aussi.
990
01:14:38,125 --> 01:14:39,335
Merci.
991
01:14:40,920 --> 01:14:42,254
Sacré chemin...
992
01:14:49,136 --> 01:14:51,138
Je suis passé
le lendemain de la dispute,
993
01:14:53,098 --> 01:14:56,602
mais il était là,
j'ai préféré m'abstenir.
994
01:14:58,479 --> 01:15:00,648
Je suis vraiment désolé.
995
01:15:02,399 --> 01:15:05,110
J'ai pété un plomb, c'était crétin.
996
01:15:05,611 --> 01:15:06,987
Excuse-moi.
997
01:15:06,987 --> 01:15:08,989
C'est bon.
998
01:15:09,740 --> 01:15:11,867
C'était un malentendu.
999
01:15:12,034 --> 01:15:14,662
Non, je dirais pas ça.
1000
01:15:15,246 --> 01:15:16,288
Je crois pas.
1001
01:15:21,585 --> 01:15:25,297
T'attendais quoi ?
Tu as mon adresse depuis des mois.
1002
01:15:25,297 --> 01:15:26,715
Je suis venu le lendemain.
1003
01:15:33,722 --> 01:15:36,892
Je prends cette rue tout le temps.
1004
01:15:52,241 --> 01:15:53,617
Je suis désolée.
1005
01:15:57,580 --> 01:15:59,081
Tu es heureuse ?
1006
01:16:01,834 --> 01:16:02,835
Oui.
1007
01:16:06,839 --> 01:16:08,340
Je suis très heureuse.
1008
01:16:10,926 --> 01:16:11,927
Et toi ?
1009
01:16:15,014 --> 01:16:16,015
Non.
1010
01:16:21,395 --> 01:16:22,730
Désolée.
1011
01:16:35,534 --> 01:16:36,535
C'est ton téléphone ?
1012
01:16:40,831 --> 01:16:41,832
Tu fais quoi ?
1013
01:16:47,171 --> 01:16:48,380
Mon numéro.
1014
01:16:49,048 --> 01:16:50,299
Au cas où.
1015
01:16:53,636 --> 01:16:55,554
J'en aurai pas besoin.
1016
01:16:56,513 --> 01:16:57,598
Mais merci.
1017
01:16:57,765 --> 01:16:58,933
Je te le souhaite.
1018
01:17:10,819 --> 01:17:14,114
Ce qu'il a dit sur nous, c'était pas...
1019
01:17:15,449 --> 01:17:17,034
C'était pas du gâchis.
1020
01:17:17,868 --> 01:17:19,036
Je sais.
1021
01:17:21,372 --> 01:17:22,623
J'étais là.
1022
01:17:51,527 --> 01:17:53,028
Ça sent bon.
1023
01:17:53,195 --> 01:17:54,405
Merci.
1024
01:17:59,118 --> 01:18:00,744
Tu es heureux ?
1025
01:18:05,958 --> 01:18:07,293
Ça va ?
1026
01:18:08,127 --> 01:18:09,420
Oui.
1027
01:18:10,087 --> 01:18:11,797
Je me posais la question.
1028
01:18:16,218 --> 01:18:17,595
Je l'étais pas.
1029
01:18:19,680 --> 01:18:21,807
Avec toi, je le suis.
1030
01:18:22,850 --> 01:18:23,976
Et toi ?
1031
01:18:25,102 --> 01:18:28,689
On n'est jamais heureux
tout le temps, mais...
1032
01:18:29,356 --> 01:18:30,858
Je dois m'inquiéter ?
1033
01:18:31,025 --> 01:18:34,612
Non, mais je dois gérer...
1034
01:18:35,154 --> 01:18:37,323
mes affaires et...
1035
01:18:38,949 --> 01:18:41,076
la vie, le temps qui passe,
1036
01:18:41,243 --> 01:18:45,915
les décisions
que les femmes doivent prendre...
1037
01:18:46,081 --> 01:18:49,126
Je suis plutôt heureuse de nature.
1038
01:18:49,835 --> 01:18:53,047
Sans doute le mécanisme de défense
de ma mère.
1039
01:18:53,214 --> 01:18:54,381
Ta mère ?
1040
01:18:57,593 --> 01:18:59,220
Mon père la frappait.
1041
01:19:08,979 --> 01:19:11,190
Merde. Je suis désolé.
1042
01:19:12,441 --> 01:19:13,943
Tu me l'avais pas dit.
1043
01:19:15,402 --> 01:19:17,655
En général, on le garde pour soi.
1044
01:19:18,864 --> 01:19:20,449
Il s'en est pris à toi ?
1045
01:19:21,450 --> 01:19:24,036
Non, mais il a failli tuer Atlas.
1046
01:19:29,792 --> 01:19:31,460
Je suis désolé.
1047
01:19:39,969 --> 01:19:41,595
Je m'en veux.
1048
01:19:42,596 --> 01:19:44,598
Ce bordel, au resto.
1049
01:19:46,767 --> 01:19:49,144
Ça a dû être très dur pour toi.
1050
01:19:50,896 --> 01:19:54,275
Le but de ma vie, c'est de te protéger.
Tu le sais ?
1051
01:19:54,900 --> 01:19:56,902
Quand tu te fais mal,
1052
01:19:58,529 --> 01:20:02,032
quand tu te cognes le doigt de pied,
je m'en veux
1053
01:20:02,199 --> 01:20:03,617
que le mur soit là.
1054
01:20:03,617 --> 01:20:04,702
Arrête.
1055
01:20:04,702 --> 01:20:07,746
Personne au monde
n'a plus de chance que moi.
1056
01:20:09,957 --> 01:20:12,001
Et j'ai un succès fou, crois-moi.
1057
01:20:12,167 --> 01:20:13,627
Ça m'intéresse pas.
1058
01:20:13,794 --> 01:20:16,171
Ça t'intéresse pas du tout ?
1059
01:20:17,423 --> 01:20:19,758
Je suis neurochir et hyper gaulé.
1060
01:20:19,925 --> 01:20:23,512
T'as déjà vu un tel apollon
ailleurs que dans un soap ?
1061
01:20:23,679 --> 01:20:26,515
Maintenant que j'y pense, jamais.
1062
01:20:27,141 --> 01:20:30,019
- Et je suis blindé.
- Et modeste.
1063
01:20:32,104 --> 01:20:33,731
Ça, ça se travaille.
1064
01:20:34,315 --> 01:20:36,150
Je t'aime comme un fou.
1065
01:20:36,567 --> 01:20:39,612
Moi aussi, c'est bien le problème.
1066
01:20:41,238 --> 01:20:42,698
Un gros problème.
1067
01:20:43,949 --> 01:20:45,743
Un très gros problème.
1068
01:21:15,272 --> 01:21:16,273
Regarde-la,
1069
01:21:16,440 --> 01:21:18,150
un petit extraterrestre.
1070
01:21:18,317 --> 01:21:20,903
Oui, elle est parfaite.
1071
01:21:25,324 --> 01:21:26,325
Tu la prends ?
1072
01:21:29,453 --> 01:21:30,538
Je le savais.
1073
01:21:37,670 --> 01:21:39,713
Que tu es jolie !
1074
01:21:41,549 --> 01:21:43,008
T'es maman.
1075
01:21:43,926 --> 01:21:45,678
Ma sœur est maman.
1076
01:21:45,678 --> 01:21:47,346
Toi, t'es tonton.
1077
01:21:54,311 --> 01:21:55,563
T'as réussi.
1078
01:21:56,981 --> 01:21:58,190
C'est les hormones,
1079
01:21:58,190 --> 01:21:59,525
me regardez pas.
1080
01:22:00,276 --> 01:22:01,986
Vous voulez des enfants ?
1081
01:22:02,695 --> 01:22:04,655
Pas de pression, c'est pas le jour.
1082
01:22:04,905 --> 01:22:07,116
Mais ce serait génial pour la garde.
1083
01:22:08,868 --> 01:22:11,453
Je lui imposerai pas une robe blanche
1084
01:22:11,620 --> 01:22:12,955
et mes bébés.
1085
01:22:14,081 --> 01:22:15,875
Sauf si elle en a envie.
1086
01:22:17,251 --> 01:22:19,253
Je suis prêt à l'épouser ce soir.
1087
01:22:24,758 --> 01:22:26,010
Il est sérieux.
1088
01:22:26,302 --> 01:22:28,721
C'est le bébé qui te monte à la tête.
1089
01:22:28,929 --> 01:22:30,598
Comme un anévrisme.
1090
01:22:30,764 --> 01:22:33,726
Pas de blague de chirurgien
si tu fais ta demande.
1091
01:22:33,893 --> 01:22:35,436
C'est le cas ?
1092
01:22:36,020 --> 01:22:37,354
Il fait le tour.
1093
01:22:37,897 --> 01:22:39,315
Donne le bébé !
1094
01:22:42,484 --> 01:22:43,986
Il va le faire.
1095
01:22:49,992 --> 01:22:52,119
Prends le bébé, on a un bébé.
1096
01:22:54,872 --> 01:22:57,625
Remets-toi à genoux immédiatement.
1097
01:23:04,590 --> 01:23:06,800
Tu veux m'épouser, Lily Blossom Bloom ?
1098
01:23:13,724 --> 01:23:14,725
Il l'a fait.
1099
01:23:15,017 --> 01:23:16,393
C'est un miracle.
1100
01:23:29,657 --> 01:23:32,284
- On fera une cérémonie.
- Tu t'es mariée sans moi.
1101
01:23:32,451 --> 01:23:36,330
Je suis toujours navrée,
mais tu finiras par me pardonner.
1102
01:23:36,497 --> 01:23:38,958
- Je t'aurai à l'usure.
- Ma femme vous aura.
1103
01:23:39,124 --> 01:23:40,125
Impossible.
1104
01:23:40,125 --> 01:23:41,961
Ne lui pardonnez jamais.
1105
01:23:42,586 --> 01:23:44,463
Ça suffit.
Charge mon téléphone.
1106
01:23:44,630 --> 01:23:46,715
Ton mariage, j'en rêvais
1107
01:23:46,882 --> 01:23:49,134
depuis toujours.
1108
01:23:49,301 --> 01:23:51,595
Désolée, je me sens trahie.
1109
01:23:51,762 --> 01:23:54,640
Compris, merci.
Va falloir tourner la page.
1110
01:23:54,640 --> 01:23:59,103
Si je ne te vois pas en robe blanche,
je ferai de ta vie un enfer.
1111
01:23:59,270 --> 01:24:00,437
Tu veux te rattraper ?
1112
01:24:00,437 --> 01:24:01,522
Avec joie.
1113
01:24:01,522 --> 01:24:02,690
Fais-moi un petit-enfant.
1114
01:24:02,857 --> 01:24:04,733
Non, trois. Des triplés.
1115
01:24:04,900 --> 01:24:08,279
On pourrait parler d'autre chose ?
1116
01:24:10,489 --> 01:24:11,574
Ça va ?
1117
01:24:12,741 --> 01:24:14,118
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1118
01:24:14,285 --> 01:24:15,911
Je te rappelle.
1119
01:24:16,078 --> 01:24:17,246
Raccroche.
1120
01:24:20,165 --> 01:24:21,750
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1121
01:24:26,589 --> 01:24:27,798
Ça va ?
1122
01:24:34,430 --> 01:24:36,307
J'ai fait tomber ton téléphone.
1123
01:24:38,309 --> 01:24:39,768
La coque s'est détachée.
1124
01:24:51,155 --> 01:24:52,489
Et j'ai trouvé ça.
1125
01:24:58,871 --> 01:25:00,497
J'ai appelé le numéro.
1126
01:25:11,383 --> 01:25:13,802
- C'était pas...
- Tu m'as promis.
1127
01:25:13,928 --> 01:25:14,929
Je sais.
1128
01:25:14,929 --> 01:25:17,264
- Je te mentirais jamais.
- C'est rien.
1129
01:25:17,556 --> 01:25:18,599
C'est rien ?
1130
01:25:21,101 --> 01:25:22,228
C'est rien ?
1131
01:25:22,394 --> 01:25:23,896
Je te promets.
1132
01:25:38,077 --> 01:25:39,245
C'est rien.
1133
01:25:52,216 --> 01:25:53,217
Chéri...
1134
01:25:53,717 --> 01:25:55,511
c'était pas pour le voir.
1135
01:25:56,554 --> 01:25:58,305
- Je te le promets.
- Arrête.
1136
01:25:58,847 --> 01:26:00,849
- Écoute-moi.
- Tu m'avais promis.
1137
01:26:01,016 --> 01:26:02,476
Je savais pas qu'il passerait.
1138
01:26:02,476 --> 01:26:03,561
Parle-moi.
1139
01:26:03,561 --> 01:26:05,104
- Arrête.
- Toi, arrête !
1140
01:26:13,654 --> 01:26:15,155
Ne bouge pas.
1141
01:26:16,031 --> 01:26:17,032
Ne bouge pas.
1142
01:26:20,703 --> 01:26:22,454
C'est fini. Je suis là.
1143
01:26:26,917 --> 01:26:27,960
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1144
01:26:29,044 --> 01:26:31,046
Tu es tombée dans l'escalier.
1145
01:26:33,716 --> 01:26:35,092
Touche pas.
1146
01:26:36,093 --> 01:26:37,803
Tu as trébuché.
1147
01:26:39,263 --> 01:26:40,764
J'ai essayé de te rattraper.
1148
01:26:40,931 --> 01:26:42,808
T'as rien.
1149
01:26:46,437 --> 01:26:49,356
- J'ai mal.
- Je sais, mais t'as rien.
1150
01:26:49,773 --> 01:26:50,858
T'as rien.
1151
01:26:53,152 --> 01:26:54,570
Comment tu t'appelles ?
1152
01:26:55,654 --> 01:26:56,906
Lily Bloom.
1153
01:26:57,406 --> 01:26:58,616
On est où ?
1154
01:26:59,158 --> 01:27:00,159
Chez nous.
1155
01:27:00,159 --> 01:27:01,327
Qui je suis ?
1156
01:27:02,620 --> 01:27:03,913
Mon mari.
1157
01:27:05,539 --> 01:27:07,208
Je fais quoi, là ?
1158
01:27:08,209 --> 01:27:09,793
Tu m'aides.
1159
01:27:12,463 --> 01:27:14,256
J'ai combien de doigts ?
1160
01:27:16,717 --> 01:27:18,427
- Cinq.
- Cinq. Et là ?
1161
01:27:18,594 --> 01:27:19,595
Deux.
1162
01:27:20,262 --> 01:27:21,847
Dis-moi que c'est rien.
1163
01:27:25,726 --> 01:27:27,019
C'est rien.
1164
01:27:29,021 --> 01:27:30,064
Viens là.
1165
01:27:31,732 --> 01:27:32,942
Merci.
1166
01:27:38,155 --> 01:27:40,115
- J'ai rien ?
- T'as rien.
1167
01:28:33,085 --> 01:28:34,169
Lily !
1168
01:28:34,420 --> 01:28:36,505
T'as vu le magazine ?
1169
01:28:36,672 --> 01:28:38,465
T'as réussi ! Regarde.
1170
01:28:38,632 --> 01:28:40,593
On est dans le top 10.
1171
01:28:41,760 --> 01:28:44,305
- C'est où ?
- Où est le génie ? Là.
1172
01:28:44,471 --> 01:28:46,473
Regarde, là, c'est toi !
1173
01:28:47,182 --> 01:28:50,603
Je vais dire à Ryle
d'en acheter 50 exemplaires.
1174
01:28:50,769 --> 01:28:52,229
LE MEILLEUR DE BOSTON
1175
01:29:31,727 --> 01:29:32,895
Tu as vu ?
1176
01:29:34,438 --> 01:29:36,148
- Félicitations.
- Merci.
1177
01:29:36,315 --> 01:29:39,693
Je savais pas que ça comptait autant,
"le Meilleur de Boston".
1178
01:29:39,860 --> 01:29:41,445
La meilleure de Boston.
1179
01:29:56,669 --> 01:29:58,379
J'adore ce tatouage.
1180
01:29:59,588 --> 01:30:01,757
Redis-moi ce qu'il veut dire.
1181
01:30:06,428 --> 01:30:07,846
Je t'ai dit.
1182
01:30:08,722 --> 01:30:10,432
Rien du tout, t'es sûre ?
1183
01:30:14,144 --> 01:30:15,521
T'as lu l'article ?
1184
01:30:16,814 --> 01:30:18,232
Oui, et toi ?
1185
01:30:20,317 --> 01:30:21,318
Tu me le lis ?
1186
01:30:21,902 --> 01:30:23,737
- C'est pas mon truc.
- Allez.
1187
01:30:23,904 --> 01:30:25,781
Non, le dîner va refroidir...
1188
01:30:25,948 --> 01:30:27,074
Lis-le.
1189
01:30:27,908 --> 01:30:30,452
C'est pas trop mon truc. D'accord.
1190
01:30:34,164 --> 01:30:35,207
"Numéro 7, Lily Bloom..."
1191
01:30:35,374 --> 01:30:37,209
Va directement là,
1192
01:30:37,501 --> 01:30:39,211
au numéro 1.
1193
01:30:40,337 --> 01:30:41,672
Notre restaurant préféré.
1194
01:30:49,138 --> 01:30:50,598
Mais chéri...
1195
01:30:51,599 --> 01:30:52,641
Lis-le.
1196
01:30:59,690 --> 01:31:01,233
"Notre favori..."
1197
01:31:01,400 --> 01:31:03,569
Non, va à la fin.
1198
01:31:06,030 --> 01:31:11,285
"Atlas Corrigan raconte la jolie histoire
de son haut lieu de la cuisine locale.
1199
01:31:11,452 --> 01:31:13,579
Ado, j'ai sculpté un..."
1200
01:31:17,708 --> 01:31:19,251
- Un quoi ?
- J'ai pas envie...
1201
01:31:19,418 --> 01:31:20,628
Continue.
1202
01:31:25,216 --> 01:31:27,384
"...un petit cœur pour une fille.
1203
01:31:27,551 --> 01:31:31,805
Le nom "Racine" vient d'elle,
mais je n'en dirai pas plus.
1204
01:31:31,972 --> 01:31:34,892
Ce nom s'est imposé, j'ai fait tout ça
1205
01:31:35,893 --> 01:31:36,894
pour elle."
1206
01:31:36,894 --> 01:31:37,978
Chéri...
1207
01:31:39,104 --> 01:31:41,315
Va au dernier paragraphe.
1208
01:31:41,607 --> 01:31:43,025
Il y a mieux.
1209
01:31:45,819 --> 01:31:47,488
- Je veux pas...
- Lis.
1210
01:31:53,077 --> 01:31:55,454
"À la question :
avez-vous revu cette fille,
1211
01:31:55,621 --> 01:31:57,206
Corrigan a répondu...
1212
01:31:57,957 --> 01:31:59,250
oui.
1213
01:31:59,416 --> 01:32:00,918
Question suivante."
1214
01:32:11,595 --> 01:32:12,805
Tu l'aimes ?
1215
01:32:13,889 --> 01:32:14,890
Je l'aimais.
1216
01:32:14,890 --> 01:32:16,392
Et aujourd'hui ?
1217
01:32:16,684 --> 01:32:17,726
Je t'aime, toi.
1218
01:32:17,893 --> 01:32:19,937
C'est pas ce que je te demande.
1219
01:32:32,491 --> 01:32:33,784
Je sais pas.
1220
01:32:54,638 --> 01:32:55,723
Merci.
1221
01:33:10,196 --> 01:33:11,447
Allez, on mange.
1222
01:33:12,656 --> 01:33:13,866
S'il te plaît.
1223
01:33:14,325 --> 01:33:16,535
Non, pas maintenant, s'il te plaît.
1224
01:33:18,120 --> 01:33:19,747
Arrête, s'il te plaît.
1225
01:33:20,247 --> 01:33:21,248
Arrête.
1226
01:33:21,624 --> 01:33:23,375
- Que j'arrête ?
- C'est pas le moment.
1227
01:33:23,542 --> 01:33:24,835
Arrête.
1228
01:33:40,809 --> 01:33:42,770
Qu'est-ce que tu fais ?
Arrête.
1229
01:33:42,937 --> 01:33:44,188
Qu'est-ce que tu fais ?
1230
01:33:45,147 --> 01:33:46,190
Arrête.
1231
01:33:51,570 --> 01:33:52,821
Je t'aime.
1232
01:33:54,990 --> 01:33:56,951
Je te l'ai pas assez montré.
1233
01:33:57,117 --> 01:33:58,327
Mais si.
1234
01:34:03,374 --> 01:34:06,085
Je t'en supplie. Tu me l'as montré.
1235
01:34:18,264 --> 01:34:20,599
- Je t'aime tellement.
- Moi aussi.
1236
01:34:24,103 --> 01:34:25,521
Arrête, s'il te plaît.
1237
01:34:28,607 --> 01:34:29,608
Arrête.
1238
01:34:30,901 --> 01:34:32,695
- Regarde-moi.
- Je t'aime.
1239
01:34:32,862 --> 01:34:34,321
Non, regarde-moi.
1240
01:34:34,822 --> 01:34:37,825
- Je veux te le montrer.
- Tu l'as fait.
1241
01:34:38,784 --> 01:34:40,661
Regarde-moi. Je t'aime.
1242
01:34:40,828 --> 01:34:42,538
Chéri, regarde-moi.
1243
01:34:48,043 --> 01:34:49,253
Je t'aime.
1244
01:34:55,009 --> 01:34:56,010
Non !
1245
01:35:20,367 --> 01:35:22,620
Je te montre pas assez
à quel point je t'aime.
1246
01:35:23,120 --> 01:35:24,288
Mais si.
1247
01:35:25,247 --> 01:35:26,582
Non.
1248
01:35:43,849 --> 01:35:44,850
Service.
1249
01:36:29,520 --> 01:36:32,147
Je m'étais juré
de ne pas devenir comme elle.
1250
01:36:34,024 --> 01:36:35,818
Tu n'es pas comme elle.
1251
01:36:36,485 --> 01:36:38,153
Enlève-toi ça de la tête.
1252
01:36:42,867 --> 01:36:43,909
Je t'assure.
1253
01:36:55,087 --> 01:36:56,422
C'est ce que je crois ?
1254
01:37:00,175 --> 01:37:01,176
Oui.
1255
01:37:06,765 --> 01:37:09,226
J'ai un truc à te dire.
Le moment est pas idéal...
1256
01:37:09,393 --> 01:37:10,895
Pardon pour l'attente.
1257
01:37:11,687 --> 01:37:13,731
On est débordés, ce soir.
1258
01:37:14,815 --> 01:37:17,526
Il y a un examen
spécifique à ces situations,
1259
01:37:17,902 --> 01:37:19,528
l'examen "SANE".
1260
01:37:19,653 --> 01:37:21,864
Il n'est pas obligatoire.
1261
01:37:22,948 --> 01:37:24,533
Je... Il ne m'a pas...
1262
01:37:25,951 --> 01:37:26,952
J'ai pas été...
1263
01:37:26,952 --> 01:37:28,037
Il a essayé ?
1264
01:37:29,455 --> 01:37:31,749
Je n'ai pas besoin de cet examen.
1265
01:37:33,667 --> 01:37:34,668
Je peux ?
1266
01:37:34,919 --> 01:37:36,462
Oui, bien sûr.
1267
01:37:41,175 --> 01:37:42,426
Ça fait mal ?
1268
01:37:43,802 --> 01:37:44,803
Et là ?
1269
01:37:45,221 --> 01:37:47,223
C'est qu'une égratignure.
1270
01:37:47,223 --> 01:37:48,807
Normalement,
1271
01:37:49,767 --> 01:37:52,978
je ferais une radio
pour vérifier l'absence de fracture,
1272
01:37:53,145 --> 01:37:55,022
mais dans votre état,
1273
01:37:55,022 --> 01:37:59,485
on va nettoyer la plaie
et on fera une injection antitétanique.
1274
01:38:01,028 --> 01:38:02,154
Je ne comprends pas.
1275
01:38:02,404 --> 01:38:05,991
On ne fait de radio aux femmes enceintes
que si c'est vital.
1276
01:38:11,539 --> 01:38:12,540
Je reviens.
1277
01:38:35,145 --> 01:38:37,481
Cassie n'existe pas, hein ?
1278
01:38:37,815 --> 01:38:38,816
Non.
1279
01:38:41,235 --> 01:38:42,611
Elle n'existe pas.
1280
01:38:45,990 --> 01:38:47,116
Voilà,
1281
01:38:48,033 --> 01:38:49,410
c'est chez moi.
1282
01:38:56,292 --> 01:38:58,085
Cuisine, salon.
1283
01:38:59,420 --> 01:39:01,130
Je t'apporte des fringues.
1284
01:39:11,265 --> 01:39:12,266
Merci.
1285
01:39:12,266 --> 01:39:14,018
"Mon père verra rien."
1286
01:39:18,147 --> 01:39:20,524
- La chambre est à toi.
- Non.
1287
01:39:20,691 --> 01:39:23,652
Je t'assure.
Je me lève tôt, de toute façon.
1288
01:39:24,153 --> 01:39:26,405
J'adore le canap, il est cool.
1289
01:39:28,490 --> 01:39:30,159
Reste tant que tu voudras.
1290
01:39:30,159 --> 01:39:31,327
Merci.
1291
01:39:31,744 --> 01:39:33,037
Repose-toi.
1292
01:39:35,289 --> 01:39:36,373
À demain.
1293
01:40:52,491 --> 01:40:54,660
Je savais pas si t'aurais faim.
1294
01:40:55,494 --> 01:40:56,829
Je t'ai fait un best of.
1295
01:41:03,669 --> 01:41:06,130
Quelle chanson tu voudras,
à tes obsèques ?
1296
01:41:08,507 --> 01:41:10,259
Si tu devais en choisir une.
1297
01:41:11,051 --> 01:41:12,177
T'y penses jamais ?
1298
01:41:12,177 --> 01:41:14,597
À la chanson que je voudrais
à mes obsèques ?
1299
01:41:14,763 --> 01:41:15,764
Moi,
1300
01:41:16,098 --> 01:41:17,266
je voudrais
1301
01:41:17,433 --> 01:41:19,852
Creed, With Arms Wide Open...
1302
01:41:21,395 --> 01:41:23,022
pendant la mise en terre.
1303
01:41:33,908 --> 01:41:35,159
Ça va aller.
1304
01:41:39,038 --> 01:41:40,956
J'en ai pas l'impression.
1305
01:41:41,498 --> 01:41:42,708
Je sais.
1306
01:41:43,626 --> 01:41:44,835
Mais c'est vrai.
1307
01:41:46,170 --> 01:41:48,797
C'est pas tout à fait pareil, cette fois.
1308
01:41:52,718 --> 01:41:56,222
Déjà que je gère mal ma propre vie,
alors...
1309
01:41:57,389 --> 01:41:59,767
comment je vais m'occuper d'un bébé ?
1310
01:42:15,366 --> 01:42:19,703
Je suis pas allé dans la maison abandonnée
pour y dormir.
1311
01:42:19,912 --> 01:42:21,747
Je voulais me suicider.
1312
01:42:24,500 --> 01:42:26,418
Assis dans le salon,
1313
01:42:26,585 --> 01:42:28,837
je t'ai vue dans ta chambre.
1314
01:42:28,837 --> 01:42:30,506
La lumière s'est allumée
1315
01:42:30,923 --> 01:42:32,675
et t'as regardé par la fenêtre.
1316
01:42:32,841 --> 01:42:35,177
À l'instant où j'ai vu ton visage,
1317
01:42:35,344 --> 01:42:36,845
j'ai pas pu le faire.
1318
01:42:37,972 --> 01:42:40,558
Le lendemain, tu m'as apporté à manger.
1319
01:42:47,565 --> 01:42:48,691
Tu m'as...
1320
01:42:50,442 --> 01:42:53,404
Tu m'as sauvé la vie, en clair.
1321
01:42:55,197 --> 01:42:56,782
T'es capable de ça.
1322
01:42:57,199 --> 01:43:00,578
Et si tu décides de le garder,
tu vas être...
1323
01:43:02,162 --> 01:43:03,581
une mère extraordinaire.
1324
01:43:05,499 --> 01:43:07,918
Ce bébé a une chance incroyable.
1325
01:43:13,591 --> 01:43:14,633
Tu vas y arriver.
1326
01:44:18,364 --> 01:44:22,409
Si tu arrives à retomber amoureuse,
tombe amoureuse de moi.
1327
01:45:07,371 --> 01:45:09,039
Je suis vraiment désolée.
1328
01:45:11,625 --> 01:45:15,170
Je l'observe depuis toujours
1329
01:45:15,337 --> 01:45:17,047
et j'ai vu
1330
01:45:19,008 --> 01:45:20,301
à quel point
1331
01:45:20,676 --> 01:45:23,762
il a peur d'ouvrir son cœur
1332
01:45:23,929 --> 01:45:25,306
à qui que ce soit
1333
01:45:26,807 --> 01:45:28,726
depuis tout petit.
1334
01:45:31,687 --> 01:45:35,191
J'avais l'impression
de le voir s'éteindre.
1335
01:45:36,817 --> 01:45:39,445
S'éteindre à petit feu.
1336
01:45:41,322 --> 01:45:43,407
Jusqu'à ce qu'il te rencontre.
1337
01:45:45,534 --> 01:45:48,537
Je ne lui cherche pas d'excuses.
1338
01:45:50,080 --> 01:45:51,540
Jamais
1339
01:45:52,208 --> 01:45:55,085
je ne l'aurais cru capable de ça.
1340
01:46:02,801 --> 01:46:05,763
Je peux te demander
ce qui est arrivé à Emerson ?
1341
01:46:07,139 --> 01:46:08,474
Bien sûr.
1342
01:46:11,727 --> 01:46:14,897
Tu as le droit de le savoir,
tu es de la famille.
1343
01:46:21,612 --> 01:46:23,906
Mon père avait un revolver.
1344
01:46:24,782 --> 01:46:26,784
Ryle et Emerson
1345
01:46:26,951 --> 01:46:28,911
jouaient dans la maison,
1346
01:46:29,370 --> 01:46:31,872
déguisés en cow-boys,
1347
01:46:32,540 --> 01:46:33,624
et ils l'ont trouvé.
1348
01:46:35,251 --> 01:46:37,419
Ryle avait 6 ans.
1349
01:46:38,045 --> 01:46:39,964
C'était un petit garçon de 6 ans.
1350
01:46:43,092 --> 01:46:46,512
Il a pas vu que c'était un vrai,
il l'a pris pour un jouet.
1351
01:46:48,597 --> 01:46:49,723
Jusqu'à ce que ce soit
1352
01:46:51,183 --> 01:46:52,184
trop tard.
1353
01:46:55,521 --> 01:46:58,858
Emerson était notre frère,
son meilleur ami.
1354
01:47:02,152 --> 01:47:04,154
Ryle n'a plus jamais été le même.
1355
01:47:07,658 --> 01:47:09,410
Assister à ces obsèques...
1356
01:47:19,128 --> 01:47:22,298
Tu sais, avant ça, j'adorais les fleurs.
1357
01:47:24,091 --> 01:47:25,593
Écoute-moi bien.
1358
01:47:26,552 --> 01:47:28,012
En tant que sœur,
1359
01:47:28,178 --> 01:47:32,308
je rêverais que tu trouves la force
de lui pardonner.
1360
01:47:35,019 --> 01:47:36,854
Mais en tant que meilleure amie...
1361
01:47:38,606 --> 01:47:40,441
si tu retournes avec lui,
1362
01:47:41,025 --> 01:47:43,110
je ne t'adresserai plus la parole.
1363
01:47:49,366 --> 01:47:51,076
Je suis désolée.
1364
01:47:51,911 --> 01:47:53,871
Tu es une amie en or.
1365
01:47:55,164 --> 01:47:57,166
Et tu vas voir la tata !
1366
01:48:24,735 --> 01:48:26,487
{\an8}Accepte de me voir
Pour notre famille
1367
01:48:26,654 --> 01:48:28,072
{\an8}Je sais que tu m'en veux
Parle-moi
1368
01:48:54,515 --> 01:48:55,516
Tu vas y arriver.
1369
01:48:55,516 --> 01:48:57,643
C'est ton père qui faisait ça.
1370
01:48:57,935 --> 01:48:59,603
T'as bien monté des trucs.
1371
01:48:59,770 --> 01:49:02,857
Non, ça a toujours été son domaine.
1372
01:49:06,277 --> 01:49:08,404
Ça veut pas entrer...
1373
01:49:14,159 --> 01:49:15,744
Pourquoi t'es restée avec lui ?
1374
01:49:24,044 --> 01:49:26,005
Ça aurait été plus dur de partir.
1375
01:49:30,634 --> 01:49:31,927
Et je l'aimais.
1376
01:49:33,762 --> 01:49:35,097
Oui, moi aussi.
1377
01:49:37,266 --> 01:49:38,684
Je crois que c'est bon.
1378
01:49:41,395 --> 01:49:43,606
Et ça, c'est son cœur.
1379
01:49:44,231 --> 01:49:45,524
Dites donc !
1380
01:49:45,733 --> 01:49:46,817
Vous voulez savoir ?
1381
01:49:47,443 --> 01:49:49,695
- Ça se voit déjà ?
- Oui.
1382
01:49:54,658 --> 01:49:55,743
Oui.
1383
01:50:01,498 --> 01:50:02,625
Vous voyez ça ?
1384
01:50:03,375 --> 01:50:05,294
C'est la tête de votre fille.
1385
01:50:12,051 --> 01:50:13,093
Salut.
1386
01:50:13,802 --> 01:50:15,387
Salut, petite chérie.
1387
01:50:16,805 --> 01:50:18,057
Une fille...
1388
01:50:26,065 --> 01:50:27,858
Salut, ma petite chérie.
1389
01:51:24,623 --> 01:51:25,624
Elle bouge ?
1390
01:51:34,258 --> 01:51:35,301
Voilà.
1391
01:51:36,302 --> 01:51:37,303
Solide.
1392
01:51:38,262 --> 01:51:39,555
Prends ce côté.
1393
01:51:41,348 --> 01:51:42,474
Merci.
1394
01:51:43,726 --> 01:51:45,853
Je rangerai tout.
1395
01:52:02,328 --> 01:52:03,913
Tu veux la sentir ?
1396
01:52:04,788 --> 01:52:06,832
Avant de partir, si tu veux ?
1397
01:52:09,335 --> 01:52:11,837
- Elle bouge, là ?
- Tout le temps.
1398
01:52:18,594 --> 01:52:19,637
Vas-y.
1399
01:52:23,057 --> 01:52:24,266
Là.
1400
01:52:26,769 --> 01:52:27,978
Je la sens.
1401
01:52:29,647 --> 01:52:32,149
Sa grosse caboche. Tu sens ?
1402
01:52:32,316 --> 01:52:34,360
Son petit talon, tu sens ?
1403
01:52:35,194 --> 01:52:36,529
Elle s'étire.
1404
01:52:45,037 --> 01:52:46,372
Reviens à la maison.
1405
01:52:51,460 --> 01:52:53,587
Ça n'arrivera plus jamais.
1406
01:52:54,171 --> 01:52:56,340
Je te le promets. J'irai voir quelqu'un.
1407
01:52:58,926 --> 01:53:00,135
Je t'en supplie, reviens.
1408
01:53:09,687 --> 01:53:10,980
Tu vas être en retard.
1409
01:54:21,467 --> 01:54:24,053
Viens. Tu t'assois avec nous ?
1410
01:54:27,514 --> 01:54:29,433
On peut te faire une place.
1411
01:54:33,229 --> 01:54:34,855
Je suis là.
1412
01:54:39,902 --> 01:54:41,403
Tu veux la prendre ?
1413
01:54:57,753 --> 01:54:59,129
Bien près de toi.
1414
01:55:02,550 --> 01:55:04,260
Bonjour, petite merveille.
1415
01:55:05,469 --> 01:55:06,929
Je suis ton papa.
1416
01:55:13,269 --> 01:55:14,770
Comment on l'appelle ?
1417
01:55:16,105 --> 01:55:18,774
On pourrait l'appeler comme ton frère.
1418
01:55:25,948 --> 01:55:26,991
Emerson ?
1419
01:55:29,118 --> 01:55:31,412
On pourra l'appeler Emmy.
1420
01:55:33,914 --> 01:55:35,457
Qu'est-ce que t'en dis ?
1421
01:55:37,251 --> 01:55:40,504
C'est le plus beau cadeau
qu'on m'ait jamais fait.
1422
01:55:42,798 --> 01:55:43,883
Merci.
1423
01:55:50,431 --> 01:55:53,058
Tout va bien, papa est là.
1424
01:55:53,726 --> 01:55:55,477
Papa est là, Emmy.
1425
01:55:59,315 --> 01:56:00,733
Salut, ma merveille.
1426
01:56:00,900 --> 01:56:02,276
Je suis ton papa.
1427
01:56:08,032 --> 01:56:09,575
Je vais te protéger.
1428
01:56:11,493 --> 01:56:13,204
Je vais te protéger.
1429
01:56:21,670 --> 01:56:22,838
Je veux divorcer.
1430
01:56:27,593 --> 01:56:29,470
- Non.
- Si.
1431
01:56:35,184 --> 01:56:37,311
Pas pour nous, pour elle.
1432
01:56:41,649 --> 01:56:42,691
Regarde-la.
1433
01:56:42,858 --> 01:56:44,401
Si un jour,
1434
01:56:45,069 --> 01:56:48,405
elle te disait : "Mon copain me frappe",
comment tu...
1435
01:56:49,698 --> 01:56:51,325
Tu lui dirais quoi ?
1436
01:56:54,370 --> 01:56:57,998
"Papa, mon mari m'a poussée
dans les escaliers,
1437
01:56:58,374 --> 01:57:01,585
mais il dit que c'était un accident,
alors c'est rien."
1438
01:57:04,129 --> 01:57:07,675
Si son mari l'avait plaquée au sol,
qu'elle l'avait supplié d'arrêter
1439
01:57:08,425 --> 01:57:10,886
mais qu'il avait juré
de pas recommencer ?
1440
01:57:13,305 --> 01:57:14,932
Tu lui dirais quoi ?
1441
01:57:17,518 --> 01:57:19,520
Si la personne qu'elle aime
1442
01:57:23,482 --> 01:57:25,943
lui faisait du mal, tu lui dirais quoi ?
1443
01:57:36,495 --> 01:57:38,664
Je la supplierais de le quitter.
1444
01:57:42,418 --> 01:57:44,712
Et de ne jamais se remettre avec lui.
1445
01:57:53,220 --> 01:57:54,972
Tu vas avec maman ?
1446
01:57:55,180 --> 01:57:56,390
Tu as une super maman.
1447
01:58:01,478 --> 01:58:02,771
Je suis là, ma puce.
1448
01:58:02,938 --> 01:58:04,106
Oui, mon amour.
1449
01:58:05,024 --> 01:58:06,025
J'y vais.
1450
01:58:39,266 --> 01:58:41,936
Tout va bien, ma puce, maman est là.
1451
01:58:43,562 --> 01:58:45,147
Maman est là.
1452
01:58:53,113 --> 01:58:56,075
Ça n'arrivera plus, on est ensemble.
1453
01:58:59,328 --> 01:59:00,996
Jamais plus.
1454
01:59:06,585 --> 01:59:08,045
Jamais plus.
1455
01:59:32,486 --> 01:59:33,779
Merci.
1456
01:59:34,029 --> 01:59:35,865
Je t'aime, maman.
1457
01:59:38,117 --> 01:59:39,577
Je suis fière de toi.
1458
01:59:50,504 --> 01:59:51,672
Je reviens.
1459
01:59:58,137 --> 02:00:00,347
Viens, on va voir ton grand-père.
1460
02:00:15,237 --> 02:00:16,780
Au revoir, papa.
1461
02:00:20,576 --> 02:00:23,579
Andrew Bloom
Mari et père adoré
1462
02:00:24,955 --> 02:00:26,498
Ça ira comme ça.
1463
02:02:16,650 --> 02:02:18,652
- Comment...
- C'est ta fille ?
1464
02:02:20,112 --> 02:02:21,989
Oui, c'est Emmy.
1465
02:02:22,364 --> 02:02:25,034
Je vous avais vues, mais...
1466
02:02:28,996 --> 02:02:30,331
Elle est magnifique.
1467
02:02:31,457 --> 02:02:32,458
Merci.
1468
02:02:34,460 --> 02:02:36,462
Tu es toujours avec...
1469
02:02:38,505 --> 02:02:40,841
On est toutes les deux.
1470
02:02:53,145 --> 02:02:55,105
- Et la boutique ?
- Tu as quelqu'un, toi ?
1471
02:02:59,193 --> 02:03:00,277
Non.
1472
02:03:03,072 --> 02:03:04,365
Pas encore.
1473
02:03:13,082 --> 02:03:20,005
JAMAIS PLUS - IT ENDS WITH US
1474
02:10:03,325 --> 02:10:05,703
Sous-titres : Maï Boiron