1 00:01:51,675 --> 00:01:53,302 Je suis là. 2 00:01:53,302 --> 00:01:54,595 Je suis désolée. 3 00:01:55,387 --> 00:01:56,388 Ça va aller. 4 00:01:56,388 --> 00:01:59,975 Je suis désolée que tu n'aies pas pu être là. 5 00:02:00,517 --> 00:02:02,478 Qu'est-ce qu'on va faire ? 6 00:02:09,567 --> 00:02:12,029 - Il nous faut des fleurs. - Oui. 7 00:02:12,196 --> 00:02:16,075 Dire qu'on va acheter des fleurs pour les obsèques de ton père... 8 00:02:17,493 --> 00:02:18,953 Pourquoi tu as déménagé ? 9 00:02:18,953 --> 00:02:21,205 Si j'avais eu ton boulot, 10 00:02:21,205 --> 00:02:25,000 j'aurais tué père et mère pour le garder. 11 00:02:25,000 --> 00:02:27,836 Merci pour ton soutien et ton enthousiasme, maman. 12 00:02:27,836 --> 00:02:31,090 Je t'aime. Je vais poser mes affaires. 13 00:02:32,007 --> 00:02:33,551 - Des lys. - Quoi ? 14 00:02:33,759 --> 00:02:35,469 Les fleurs, pour les obsèques. 15 00:02:35,803 --> 00:02:36,929 Des lys. 16 00:02:38,764 --> 00:02:40,474 Contente que tu sois à la maison. 17 00:02:40,766 --> 00:02:41,850 Moi aussi. 18 00:03:31,025 --> 00:03:32,860 Il t'aimait, tu sais. 19 00:03:33,527 --> 00:03:34,528 Qui ? 20 00:03:35,279 --> 00:03:36,572 Ton père. 21 00:03:39,617 --> 00:03:40,993 Je sais. 22 00:03:41,118 --> 00:03:42,161 Je sais. 23 00:03:45,164 --> 00:03:47,291 Ça avance, l'éloge funèbre ? 24 00:03:47,708 --> 00:03:51,503 C'est l'un des plus beaux textes que je n'ai pas écrits. 25 00:03:52,254 --> 00:03:54,590 Cite simplement 5 choses que tu aimais chez ton père. 26 00:03:54,590 --> 00:03:57,384 C'est pas une liste de courses. 27 00:03:58,219 --> 00:03:59,470 5 choses. 28 00:04:00,387 --> 00:04:01,388 Simple. 29 00:04:01,722 --> 00:04:04,016 Sincère. Tu seras très bien. 30 00:04:04,183 --> 00:04:05,893 Ce sera très bien. 31 00:04:06,685 --> 00:04:08,562 Nous allons rendre hommage 32 00:04:08,729 --> 00:04:12,107 à un homme remarquable et généreux, Andrew Bloom. 33 00:04:13,108 --> 00:04:16,445 Maire bien-aimé de notre jolie ville, 34 00:04:16,945 --> 00:04:20,449 mari de celle que nous adorons tous, Jenny Bloom 35 00:04:21,158 --> 00:04:24,703 et père de la merveilleuse et adorable Lily. 36 00:04:24,870 --> 00:04:27,456 Lily, c'est à toi, ma belle. 37 00:04:36,131 --> 00:04:38,259 Merci à tous d'être venus. 38 00:04:40,261 --> 00:04:43,472 En hommage à la vie de mon père, 39 00:04:43,764 --> 00:04:47,434 je vais vous dire les 5 choses que j'aimais le plus chez lui. 40 00:04:55,025 --> 00:04:56,026 Il... 41 00:05:15,337 --> 00:05:16,547 Désolée. 42 00:05:25,264 --> 00:05:32,271 JAMAIS PLUS - IT ENDS WITH US 43 00:06:52,685 --> 00:06:54,186 Solide, la chaise. 44 00:06:55,229 --> 00:06:56,272 Ah bon ? 45 00:06:59,900 --> 00:07:01,026 Pardon. 46 00:07:02,152 --> 00:07:03,571 J'ai eu une sale journée. 47 00:07:08,158 --> 00:07:10,160 Vous voulez bien descendre de là ? 48 00:07:11,579 --> 00:07:12,872 C'est bon, merci. 49 00:07:12,872 --> 00:07:14,874 Vous êtes très près du bord. 50 00:07:18,168 --> 00:07:19,169 S'il vous plaît. 51 00:07:23,090 --> 00:07:24,258 Faites-moi plaisir. 52 00:07:26,969 --> 00:07:28,053 Ça va. 53 00:07:50,951 --> 00:07:55,497 J'ai lu que les cerises confites au marasquin restaient 7 ans dans l'estomac. 54 00:07:55,748 --> 00:07:57,917 Ou filaient le cancer, je sais plus. 55 00:08:01,420 --> 00:08:03,505 Je savais pas. 56 00:08:04,715 --> 00:08:06,884 Je l'ai peut-être inventé, mais... 57 00:08:08,344 --> 00:08:09,386 c'est dégueu. 58 00:08:09,386 --> 00:08:11,096 Oui, carrément dégueu. 59 00:08:11,263 --> 00:08:12,681 Qu'est-ce qui vous arrive ? 60 00:08:13,557 --> 00:08:14,642 Pardon ? 61 00:08:15,434 --> 00:08:18,437 Qu'est-ce qui... Je voulais pas être indiscrète, mais... 62 00:08:20,481 --> 00:08:22,149 C'est à cause d'une femme ? 63 00:08:22,316 --> 00:08:23,651 Ou d'un homme ? 64 00:08:25,653 --> 00:08:27,154 C'est à cause d'une chaise. 65 00:08:29,156 --> 00:08:30,241 Oui. 66 00:08:32,158 --> 00:08:35,037 - Vous vivez à quel étage ? - Vous d'abord. 67 00:08:36,037 --> 00:08:38,249 Au dernier, à côté de chez ma sœur et son mari. 68 00:08:40,667 --> 00:08:42,378 Vous faites quoi dans la vie ? 69 00:08:42,628 --> 00:08:43,629 Neurochirurgien. 70 00:08:47,341 --> 00:08:48,509 Ça vous fait rire ? 71 00:08:49,843 --> 00:08:51,303 Vous êtes sérieux ? 72 00:08:53,764 --> 00:08:54,807 Vraiment ? 73 00:08:54,974 --> 00:08:56,976 C'est pas vrai... Pardon. 74 00:08:57,142 --> 00:08:58,519 Non, je suis désolée. 75 00:08:58,519 --> 00:08:59,770 Vous avez passé... 76 00:09:01,939 --> 00:09:04,942 Vous avez passé une éternité à la fac, j'ai pas le droit de rire. 77 00:09:05,234 --> 00:09:06,527 Je suis nulle, désolée. 78 00:09:06,694 --> 00:09:09,071 Je vous prenais pour un crypto boy. 79 00:09:09,238 --> 00:09:10,990 Un crypto boy ? 80 00:09:10,990 --> 00:09:13,701 Oui, non, ou un gigolo de luxe. 81 00:09:13,951 --> 00:09:17,454 Je prends très cher. Et j'embrasse pas sur la bouche. 82 00:09:22,710 --> 00:09:24,837 Pourquoi je vous ai jamais vue ? 83 00:09:26,297 --> 00:09:29,174 D'abord, je n'ai jamais été opérée du cerveau. 84 00:09:29,925 --> 00:09:31,802 Et je n'habite pas ici. 85 00:09:32,469 --> 00:09:34,013 Vous squattez mon immeuble ? 86 00:09:34,221 --> 00:09:36,015 Vous avez une très jolie vue. 87 00:09:36,891 --> 00:09:38,100 Je confirme. 88 00:09:44,106 --> 00:09:45,608 Comment vous vous appelez ? 89 00:09:45,774 --> 00:09:46,817 Lily. 90 00:09:47,484 --> 00:09:48,485 Et vous ? 91 00:09:48,652 --> 00:09:49,695 Ryle. 92 00:09:49,695 --> 00:09:50,779 Ryle comment ? 93 00:09:50,988 --> 00:09:52,031 Kincaid. 94 00:09:52,031 --> 00:09:53,616 Vous venez de l'inventer. 95 00:09:53,991 --> 00:09:55,659 Pourquoi je l'inventerais ? 96 00:09:55,659 --> 00:09:57,536 Et vous, votre nom de famille ? 97 00:09:58,204 --> 00:09:59,747 C'est bon, on en reste là. 98 00:09:59,747 --> 00:10:01,957 - Votre nom de famille... - C'était un plaisir. 99 00:10:01,957 --> 00:10:03,125 Attention. 100 00:10:03,125 --> 00:10:04,919 Soyez correcte, donnez-le-moi. 101 00:10:05,044 --> 00:10:06,712 Je vais pas vous harceler. 102 00:10:06,712 --> 00:10:08,881 Non, mais j'en ai un peu honte. 103 00:10:09,048 --> 00:10:10,090 C'est quoi ? 104 00:10:10,799 --> 00:10:11,842 Bloom. 105 00:10:11,842 --> 00:10:13,802 "Lys en Fleur" ? 106 00:10:14,345 --> 00:10:15,888 Il y a pire. 107 00:10:16,347 --> 00:10:17,389 Impossible. 108 00:10:17,848 --> 00:10:20,851 Je veux pas en parler, c'est la honte. 109 00:10:21,018 --> 00:10:23,020 Ma passion, c'est les fleurs... 110 00:10:23,687 --> 00:10:26,106 - Je vais ouvrir ma... - Boutique de fleurs ? 111 00:10:26,106 --> 00:10:28,234 C'est le rêve de ma vie. 112 00:10:34,448 --> 00:10:35,616 Je vous avais prévenu. 113 00:10:36,116 --> 00:10:38,077 Lys en Fleur, fleuriste. 114 00:10:39,286 --> 00:10:41,080 Ça fait pas inventé du tout. 115 00:10:41,247 --> 00:10:44,291 Utilisez votre 2e prénom, si ça marche pas. 116 00:10:47,378 --> 00:10:48,379 Violette. 117 00:10:48,379 --> 00:10:49,505 Pétunia. 118 00:10:49,505 --> 00:10:50,589 Tulipe. 119 00:10:51,590 --> 00:10:52,591 Nénuphar. 120 00:10:52,591 --> 00:10:53,676 Blossom. 121 00:10:53,842 --> 00:10:55,553 Vos parents vous détestent. 122 00:10:55,719 --> 00:10:57,388 Ça, on le saura jamais, 123 00:10:57,388 --> 00:10:59,723 mon père est mort, lundi. 124 00:11:00,266 --> 00:11:02,685 Je suis montée ici 125 00:11:02,851 --> 00:11:06,272 pleurer un bon coup et rencontrer un riche neurochirurgien. 126 00:11:09,942 --> 00:11:11,110 Je suis désolé. 127 00:11:13,571 --> 00:11:15,322 J'aurais pu m'arranger 128 00:11:15,322 --> 00:11:18,075 pour le voir avant qu'il meure, mais... 129 00:11:22,121 --> 00:11:23,247 je l'ai pas fait. 130 00:11:25,958 --> 00:11:27,084 Mince. 131 00:11:32,256 --> 00:11:33,340 Eh oui, 132 00:11:33,632 --> 00:11:35,509 quand on se met à nu, ça peut être moche. 133 00:11:46,145 --> 00:11:48,063 J'ai vu un petit garçon mourir, ce soir. 134 00:11:49,398 --> 00:11:50,941 Il avait 6 ans. 135 00:11:51,275 --> 00:11:53,235 Son frère a trouvé une arme dans un tiroir, 136 00:11:53,235 --> 00:11:55,529 le coup est parti accidentellement. 137 00:11:56,822 --> 00:11:58,032 J'ai tout essayé. 138 00:12:02,286 --> 00:12:03,495 Personne ne devrait... 139 00:12:05,289 --> 00:12:08,042 Quel enfer pour celui qui est encore là. 140 00:12:10,753 --> 00:12:12,254 Ça va le bousiller à vie, 141 00:12:12,922 --> 00:12:14,089 tout simplement. 142 00:12:19,345 --> 00:12:21,472 Allez, on recommence. 143 00:12:22,181 --> 00:12:23,307 Mettez-vous à nu. 144 00:12:23,974 --> 00:12:25,142 Ça me plaît bien. 145 00:12:27,478 --> 00:12:28,479 Allez-y. 146 00:12:31,065 --> 00:12:32,483 Je sais pas... 147 00:12:37,029 --> 00:12:39,823 Mon premier amant était un sans-abri. 148 00:12:39,990 --> 00:12:42,910 - Non ! - Si, j'étais au lycée. 149 00:12:43,160 --> 00:12:44,411 Dites-m'en plus. 150 00:12:44,411 --> 00:12:47,915 Il faut dire "temporairement non logé", ou "précaire". 151 00:12:47,915 --> 00:12:49,667 Vous éludez. 152 00:12:50,209 --> 00:12:52,836 - Y a rien d'autre à dire. - Je veux des détails. 153 00:12:52,836 --> 00:12:54,463 Il s'appelait Atlas. 154 00:12:54,630 --> 00:12:58,300 Il était gentil, incroyablement débrouillard. 155 00:12:58,467 --> 00:13:00,844 Il avait mal démarré dans la vie. 156 00:13:01,011 --> 00:13:02,972 Je vais être jaloux d'un sans-abri. 157 00:13:03,138 --> 00:13:04,306 Mon Dieu... 158 00:13:04,807 --> 00:13:06,183 J'arrête. 159 00:13:06,600 --> 00:13:07,810 À vous. 160 00:13:07,977 --> 00:13:09,812 Non, je jette l'éponge. 161 00:13:09,812 --> 00:13:13,065 Je ferai pas mieux, c'était sexy et perturbant. 162 00:13:13,065 --> 00:13:15,734 Choquez-moi, lâchez-vous. 163 00:13:15,901 --> 00:13:17,570 Je veux coucher avec vous. 164 00:13:21,240 --> 00:13:23,075 Vous vouliez être choquée. 165 00:13:23,909 --> 00:13:24,910 Quoi ? 166 00:13:29,456 --> 00:13:30,541 Avec combien... 167 00:13:30,541 --> 00:13:33,335 Pardon. Avec combien de femmes ça a marché ? 168 00:13:33,627 --> 00:13:36,714 Je suis pas doué pour le couple. 169 00:13:36,881 --> 00:13:38,132 Vous en savez rien, 170 00:13:38,299 --> 00:13:41,468 si vous avez jamais essayé le couple ou les glucides. 171 00:13:41,635 --> 00:13:43,053 Je mange des glucides. 172 00:13:43,220 --> 00:13:44,930 Ça se voit pas. 173 00:13:44,930 --> 00:13:46,348 Merci. 174 00:13:46,807 --> 00:13:48,142 L'amour, c'est pas mon truc. 175 00:13:49,602 --> 00:13:50,728 Le désir, j'aime bien. 176 00:13:52,938 --> 00:13:54,607 Vous ratez quelque chose. 177 00:13:54,773 --> 00:13:55,858 Ah bon ? 178 00:13:57,860 --> 00:13:59,945 Vous avez pas répondu à ma question. 179 00:14:00,112 --> 00:14:02,615 J'ai oublié la question. 180 00:14:02,781 --> 00:14:05,367 Avec combien de femmes ça a marché ? 181 00:14:06,869 --> 00:14:08,037 Toutes. 182 00:14:15,669 --> 00:14:17,046 Eh bien... 183 00:14:18,672 --> 00:14:20,007 je peux pas... 184 00:14:22,468 --> 00:14:24,136 Je vais bousiller vos stats. 185 00:14:24,303 --> 00:14:26,555 Moi, on me présente à sa maman. 186 00:14:26,722 --> 00:14:28,265 Vous iriez jusqu'où ? 187 00:14:32,478 --> 00:14:34,730 Je me fie pas trop à ma petite voix intérieure. 188 00:14:37,399 --> 00:14:38,567 Allez-y, on verra. 189 00:15:05,970 --> 00:15:07,096 Trop loin ? 190 00:15:08,681 --> 00:15:09,682 Non. 191 00:15:17,189 --> 00:15:18,232 Là ? 192 00:15:18,983 --> 00:15:21,277 Ça dépend de la suite. 193 00:15:24,655 --> 00:15:25,781 Merde. 194 00:15:32,454 --> 00:15:33,914 Non, c'est pas à moi de... 195 00:15:38,002 --> 00:15:40,296 Préparez le bloc, Tom opère, je supervise. 196 00:15:40,838 --> 00:15:42,464 J'arrive dans 10 minutes. 197 00:15:45,259 --> 00:15:47,177 - J'hallucine. - Je suis désolé. 198 00:15:47,344 --> 00:15:49,096 Non, j'hallucine, 199 00:15:49,263 --> 00:15:52,224 je viens de comprendre que vous êtes vraiment 200 00:15:52,683 --> 00:15:54,560 neurochirurgien. 201 00:15:54,768 --> 00:15:55,936 Je vous l'avais dit. 202 00:15:56,103 --> 00:15:58,898 Félicitations, c'est génial. 203 00:16:03,611 --> 00:16:05,029 À un de ces jours. 204 00:16:06,363 --> 00:16:07,448 C'est vrai ? 205 00:16:08,199 --> 00:16:09,283 Non. 206 00:16:20,836 --> 00:16:24,089 Ravi de vous connaître, Lily Blossom Bloom. 207 00:16:24,548 --> 00:16:27,760 De même, Ryle Siegfried Kincaid. 208 00:16:29,220 --> 00:16:30,471 J'aime bien. 209 00:17:06,674 --> 00:17:07,675 Merde. 210 00:17:23,107 --> 00:17:26,110 {\an8}Chère Ellen, j'ai une idée de rubrique pour votre émission : 211 00:17:26,277 --> 00:17:27,736 {\an8}"Ellen à la maison". 212 00:18:13,115 --> 00:18:14,116 Merci. 213 00:19:56,218 --> 00:19:57,219 Merci. 214 00:19:58,429 --> 00:20:00,431 Je vois pas de quoi tu parles. 215 00:20:17,072 --> 00:20:18,866 Pourquoi tu vis là ? 216 00:20:21,327 --> 00:20:23,162 Ma mère m'a mis à la porte. 217 00:20:23,579 --> 00:20:24,580 Pourquoi ? 218 00:20:27,124 --> 00:20:28,292 Parce que... 219 00:20:29,376 --> 00:20:32,129 elle aime les mecs qui la tabassent. 220 00:20:36,342 --> 00:20:37,635 T'as quoi à la main ? 221 00:20:37,801 --> 00:20:40,137 Beurk, je le sens d'ici. 222 00:20:42,431 --> 00:20:43,891 Je me suis interposé. 223 00:20:48,938 --> 00:20:51,524 Mes parents ne rentrent pas avant 17 h. 224 00:20:51,524 --> 00:20:54,902 Si tu veux te doucher, 225 00:20:55,277 --> 00:20:57,905 laver tes fringues, c'est possible. 226 00:20:59,782 --> 00:21:00,783 D'accord. 227 00:21:02,451 --> 00:21:04,245 Cache ta joie. 228 00:21:21,554 --> 00:21:23,138 Merci pour les fringues. 229 00:21:23,847 --> 00:21:25,224 Je t'en prie. 230 00:21:25,975 --> 00:21:28,936 Mon père verra rien, il met peu de jeans. 231 00:21:33,983 --> 00:21:36,360 Ils rentrent pas avant une heure, 232 00:21:37,152 --> 00:21:40,197 si tu veux regarder un peu la télé. 233 00:21:56,005 --> 00:21:58,299 Tu feras quoi, après le lycée ? 234 00:21:59,091 --> 00:22:03,721 - Je pars faire mes classes en mai. - Tes classes ? 235 00:22:06,015 --> 00:22:07,016 Les Marines. 236 00:22:23,240 --> 00:22:24,450 Désolée. 237 00:22:24,450 --> 00:22:28,412 Dans les fringues de mon père, tu ressembles à Ned Flanders. 238 00:22:31,624 --> 00:22:33,292 Toi, tu ressembles à une carotte. 239 00:22:45,346 --> 00:22:46,722 - Maman. - Si ça rate... 240 00:22:46,722 --> 00:22:48,641 J'adore les défis. 241 00:22:48,641 --> 00:22:49,934 J'ai dit "si". 242 00:22:50,100 --> 00:22:52,311 "Les statistiques sur les fleuristes..." 243 00:22:52,478 --> 00:22:54,188 Pourquoi ça marcherait pas ? 244 00:22:54,188 --> 00:22:57,191 "Jusqu'à 45 % de tous..." 245 00:22:57,191 --> 00:22:59,193 Tu lis ça sur Google ? 246 00:22:59,193 --> 00:23:03,322 Bien sûr, je n'y connais rien. Moi et Google, on s'inquiète pour toi. 247 00:23:03,322 --> 00:23:05,658 Trop tard, je récupère les clés, là. 248 00:23:05,658 --> 00:23:08,577 Je t'aime. Mets-y tes tripes et ton cœur. 249 00:23:08,577 --> 00:23:11,455 Oui, maman. Tu pars en vrille, à plus tard. 250 00:23:11,455 --> 00:23:13,374 Excusez-moi. 251 00:23:14,208 --> 00:23:15,626 C'est bon, ma jolie. 252 00:23:15,793 --> 00:23:16,835 Bonne chance. 253 00:23:19,547 --> 00:23:20,631 Merci ! 254 00:23:27,972 --> 00:23:33,519 À LOUER 255 00:24:30,284 --> 00:24:32,203 - Pardon. - Excusez-moi. 256 00:24:32,369 --> 00:24:35,956 Désolée, j'entendais rien. Bonjour. 257 00:24:36,916 --> 00:24:38,083 Vous cherchez quelqu'un ? 258 00:24:38,250 --> 00:24:39,251 Et vous ? 259 00:24:39,668 --> 00:24:40,669 Pardon ? 260 00:24:40,669 --> 00:24:43,464 La pancarte "recherche employé(e)", devant ? 261 00:24:43,631 --> 00:24:44,840 Ah oui, désolée. 262 00:24:45,007 --> 00:24:46,842 Ce n'est pas moi qui l'ai mise. 263 00:24:47,009 --> 00:24:48,344 Je m'en doutais, ça date. 264 00:24:48,344 --> 00:24:53,224 Je passe devant tous les jours, je rêvais de voir l'intérieur. 265 00:24:53,224 --> 00:24:55,809 Je me demandais qui allait reprendre. 266 00:24:55,809 --> 00:24:57,770 - C'est vous ? - Oui. 267 00:24:57,937 --> 00:24:59,605 - Vous êtes la gérante ? - Oui. Lily. 268 00:24:59,772 --> 00:25:00,773 Allysa. 269 00:25:00,940 --> 00:25:03,567 Oh, pardon. Enchantée. 270 00:25:06,070 --> 00:25:07,988 Vous cherchez quelqu'un ? 271 00:25:08,447 --> 00:25:12,076 Je n'embauche pas encore. Je viens d'avoir les clés. 272 00:25:12,076 --> 00:25:15,996 Je ne sais pas trop comment je vais m'organiser. 273 00:25:16,163 --> 00:25:17,248 Dites, 274 00:25:17,540 --> 00:25:19,458 vous allez vendre quoi, ici ? 275 00:25:19,458 --> 00:25:20,584 Des fleurs. 276 00:25:23,712 --> 00:25:25,339 Excusez-moi. 277 00:25:25,881 --> 00:25:27,174 Je ne supporte pas... 278 00:25:27,341 --> 00:25:29,927 Mon visage me trahit. Je déteste les fleurs. 279 00:25:29,927 --> 00:25:32,388 - Vous détestez les fleurs ? - Oui. 280 00:25:33,305 --> 00:25:37,017 Je veux du vivant, pas du presque mort. 281 00:25:37,017 --> 00:25:39,478 En plus, après c'est du boulot. 282 00:25:39,478 --> 00:25:42,398 Mais c'est ma vision à moi. 283 00:25:42,398 --> 00:25:45,359 Les boutiques de fleurs me dépriment, c'est perso. 284 00:25:45,526 --> 00:25:47,027 Bonne chance. Désolée. 285 00:25:47,027 --> 00:25:49,321 Moi aussi, elles me dépriment. 286 00:25:49,321 --> 00:25:50,990 On a l'impression... 287 00:25:51,866 --> 00:25:53,951 La magie des fleurs... 288 00:25:53,951 --> 00:25:57,746 Je suis ridicule. La magie des fleurs s'est perdue. 289 00:25:59,582 --> 00:26:01,458 On les commande en ligne, aujourd'hui. 290 00:26:02,209 --> 00:26:04,003 C'est ce que vous disiez. 291 00:26:04,169 --> 00:26:07,548 Il faut mettre l'accent sur le chagrin, le drame... 292 00:26:08,924 --> 00:26:11,719 C'est fugace, ça raconte une histoire. 293 00:26:11,886 --> 00:26:14,096 Moi, ça me touche. 294 00:26:14,263 --> 00:26:16,015 C'est l'idée de ce lieu. 295 00:26:16,348 --> 00:26:18,392 C'est magnifique. 296 00:26:18,559 --> 00:26:20,060 Si c'est ça, l'idée, 297 00:26:20,227 --> 00:26:22,187 je m'inscris, c'est génial. 298 00:26:25,608 --> 00:26:28,569 - Je vous souhaite de réussir. - Merci. 299 00:26:29,612 --> 00:26:32,031 Vous me verrez dans le quartier. 300 00:26:32,031 --> 00:26:34,241 Vous serez peut-être ma première cliente. 301 00:26:35,117 --> 00:26:36,702 Quel bel endroit ! 302 00:26:44,585 --> 00:26:45,878 Il me faut quelqu'un. 303 00:26:46,212 --> 00:26:47,296 Ça vous dit ? 304 00:26:47,296 --> 00:26:50,299 C'est ce que j'espérais en entrant. 305 00:26:50,466 --> 00:26:51,508 Oui ! 306 00:26:51,508 --> 00:26:53,719 - Génial ! - Merveilleux. 307 00:26:53,719 --> 00:26:56,722 Je dois partir à 17 h, j'ai un dîner. 308 00:26:56,889 --> 00:26:57,890 Ce soir ? 309 00:26:59,767 --> 00:27:01,018 Je travaille ici. 310 00:27:01,518 --> 00:27:03,229 D'accord, parfait. 311 00:27:03,395 --> 00:27:07,024 Il faudrait nettoyer un petit coin pour cette demoiselle. 312 00:27:07,024 --> 00:27:08,359 Merci. 313 00:27:08,984 --> 00:27:11,237 On se croirait dans S.O.S Fantômes. 314 00:27:13,948 --> 00:27:15,407 RECHERCHE EMPLOYÉ(E) 315 00:27:15,574 --> 00:27:16,784 Souvenir. 316 00:27:18,911 --> 00:27:19,912 T'as vu ça ? 317 00:27:20,913 --> 00:27:23,165 Elle est encore là. Je regarde pas. 318 00:27:51,277 --> 00:27:54,113 Tu es la Dr Frankenstein 319 00:27:54,280 --> 00:27:55,823 des fleurs. 320 00:27:56,907 --> 00:27:59,577 - On le tient, c'est bon. - Moi pas. 321 00:28:00,911 --> 00:28:02,204 Mon mari appelle. 322 00:28:02,496 --> 00:28:04,290 - Je lui dis de venir ? - Oui ! 323 00:28:04,790 --> 00:28:07,209 - Tu tiens ? - Pas du tout. 324 00:28:07,209 --> 00:28:09,336 - Chéri... - T'es où ? 325 00:28:09,336 --> 00:28:12,631 À la boutique avec ma boss. On a besoin d'aide. 326 00:28:12,631 --> 00:28:15,175 La boss, ça devrait être toi. 327 00:28:15,175 --> 00:28:16,594 Rachète la boutique. 328 00:28:17,261 --> 00:28:18,721 T'es sur haut-parleur. 329 00:28:20,598 --> 00:28:22,641 Ils vont être en grenouillère. 330 00:28:22,808 --> 00:28:24,101 Le bar offre des bières 331 00:28:24,268 --> 00:28:26,812 quand on vient en grenouillère voir les matchs, 332 00:28:26,979 --> 00:28:28,272 mais c'est exceptionnel. 333 00:28:29,356 --> 00:28:31,483 Mazette, t'es canon ! 334 00:28:31,483 --> 00:28:33,235 Ramène mon frère. 335 00:28:33,235 --> 00:28:37,990 Je décline toute responsabilité quant au comportement de ces personnes. 336 00:28:42,786 --> 00:28:45,331 - C'est Lily. - Bonjour, enchantée. 337 00:28:45,497 --> 00:28:46,916 Mon mari Marshall. 338 00:28:47,082 --> 00:28:48,792 Mon frère Ryle. 339 00:29:00,012 --> 00:29:01,180 Lily Bloom. 340 00:29:02,890 --> 00:29:03,933 Vous vous connaissez ? 341 00:29:04,808 --> 00:29:06,185 - Un peu. - Non, on... 342 00:29:06,185 --> 00:29:09,647 On s'est rencontrés il y a quelques mois. On s'est mis à nu. 343 00:29:13,651 --> 00:29:16,987 C'est toi ! Tu as dit "se mettre à nu". 344 00:29:17,154 --> 00:29:19,114 Non, on a discuté. 345 00:29:19,114 --> 00:29:21,033 On dit "discuter", maintenant ? 346 00:29:21,200 --> 00:29:22,952 Nous, on discute tout le temps, 347 00:29:23,118 --> 00:29:25,162 3 à 5 fois par semaine. 348 00:29:25,329 --> 00:29:27,498 Je peux te montrer ce que j'ai fait ici ? 349 00:29:27,623 --> 00:29:30,167 On va discuter ? On discutera ce soir. 350 00:29:30,167 --> 00:29:32,294 Je vais discuter avec ta sœur. 351 00:29:38,509 --> 00:29:39,885 Comme on se retrouve. 352 00:29:40,719 --> 00:29:41,720 Content de te revoir. 353 00:29:42,638 --> 00:29:43,639 Alors, 354 00:29:43,639 --> 00:29:46,517 c'est ici que ma sœur travaille parce qu'elle est désœuvrée ? 355 00:29:46,892 --> 00:29:49,645 On dit plutôt "inspirée", ici. 356 00:29:49,895 --> 00:29:51,689 Mais oui, c'est... 357 00:29:58,195 --> 00:30:01,615 On va se voir un peu plus souvent, alors. 358 00:30:01,782 --> 00:30:02,992 Ah oui ? 359 00:30:07,454 --> 00:30:09,707 T'es encore plus terrifiante en plein jour. 360 00:30:09,999 --> 00:30:11,000 J'allais le dire. 361 00:30:11,000 --> 00:30:12,751 Les amis, j'ai une idée. 362 00:30:14,712 --> 00:30:16,297 On va faire les débiles ? 363 00:30:27,141 --> 00:30:30,227 Je suis retourné sur le toit, j'espérais t'y voir. 364 00:30:32,021 --> 00:30:33,522 Je veux te revoir. 365 00:30:39,069 --> 00:30:40,654 Tu me vois, là. 366 00:30:42,239 --> 00:30:43,741 T'as très bien compris. 367 00:30:49,747 --> 00:30:51,540 C'est pas une bonne idée, c'est ça ? 368 00:30:51,707 --> 00:30:54,084 Ma sœur, ta boutique... 369 00:30:55,878 --> 00:30:57,254 C'est pas une bonne idée. 370 00:31:07,389 --> 00:31:10,059 Zone interdite, elle est à moi. Je te vois. 371 00:31:10,976 --> 00:31:12,144 C'est vrai. 372 00:31:12,603 --> 00:31:13,979 On sera qu'amis ? 373 00:31:14,521 --> 00:31:15,523 Joli ! 374 00:31:18,359 --> 00:31:19,652 Oui, amis. 375 00:31:23,447 --> 00:31:24,573 À l'amitié. 376 00:31:30,204 --> 00:31:31,205 Ne partez pas. 377 00:31:31,205 --> 00:31:32,456 Notre Uber s'en va. 378 00:31:32,623 --> 00:31:35,376 - Je rentre. - Il est midi à Singapour, reste. 379 00:31:35,543 --> 00:31:38,504 - Je te raccompagne. - Non, ça va, j'habite à côté. 380 00:31:38,671 --> 00:31:40,756 - C'est sur mon chemin. - N'importe quoi ! 381 00:31:40,881 --> 00:31:41,882 Façon de parler. 382 00:31:41,882 --> 00:31:44,677 D'accord. Tu t'en voudrais si on m'assassinait. 383 00:31:44,843 --> 00:31:46,595 Drague pas ma patronne, Ryle ! 384 00:31:46,762 --> 00:31:48,556 Bisous. À demain, Lily. 385 00:31:49,515 --> 00:31:51,141 C'est gentil, mais... 386 00:31:51,308 --> 00:31:53,143 J'arrête pas de penser à toi. 387 00:31:54,270 --> 00:31:55,688 Je suis là. 388 00:31:58,524 --> 00:31:59,984 C'est bien le problème. 389 00:32:01,944 --> 00:32:04,154 On était d'accord pour être amis. 390 00:32:04,321 --> 00:32:05,406 Oui. 391 00:32:06,532 --> 00:32:08,450 Mais c'était il y a des heures. 392 00:32:11,412 --> 00:32:12,913 Je peux t'embrasser ? 393 00:32:13,080 --> 00:32:15,374 - Une fois. - T'arrêtes jamais ! 394 00:32:15,541 --> 00:32:16,917 Pour te sortir de ma tête. 395 00:32:16,917 --> 00:32:18,836 Ça suffira ? 396 00:32:18,836 --> 00:32:20,838 Ça m'étonnerait. 397 00:32:21,005 --> 00:32:22,298 Ça veut dire oui ? 398 00:32:23,799 --> 00:32:25,134 Une seule fois ? 399 00:32:25,801 --> 00:32:27,011 Une seule fois. 400 00:33:00,961 --> 00:33:03,214 Ça y est, je suis sortie de ta tête ? 401 00:33:05,966 --> 00:33:08,427 Je vais rentrer toute seule. 402 00:33:09,220 --> 00:33:10,721 Au revoir, mon ami. 403 00:33:23,651 --> 00:33:26,862 - Y en a assez ? - Oui, mets-en là. 404 00:33:26,862 --> 00:33:28,822 Ça protège les racines 405 00:33:28,989 --> 00:33:31,325 de la neige ou du gel. 406 00:33:31,742 --> 00:33:34,078 Les racines, c'est l'essentiel. 407 00:33:34,370 --> 00:33:35,412 Ah bon ? 408 00:33:35,955 --> 00:33:38,207 Je savais pas, c'est cool. 409 00:33:38,832 --> 00:33:40,042 T'en veux ? 410 00:33:42,586 --> 00:33:44,171 Merci, je veux bien. 411 00:33:44,630 --> 00:33:46,632 Pourquoi tu aimes jardiner ? 412 00:33:47,132 --> 00:33:50,636 Quand je m'occupe bien de ces plantes, elles me récompensent 413 00:33:50,636 --> 00:33:52,972 avec des fleurs et des légumes. 414 00:33:52,972 --> 00:33:55,432 Sinon, elles se flétrissent et meurent. 415 00:33:56,934 --> 00:33:58,269 Comme nous. 416 00:34:08,571 --> 00:34:10,114 Ce chêne, là... 417 00:34:11,114 --> 00:34:12,616 Il n'a besoin de personne. 418 00:34:13,366 --> 00:34:15,035 Parce qu'il est autonome. 419 00:34:16,786 --> 00:34:18,663 Quoi qu'il arrive, il restera debout. 420 00:34:19,498 --> 00:34:21,333 Il est fort, résistant. 421 00:34:23,294 --> 00:34:26,337 Il survit parce que c'est un chêne. 422 00:35:04,710 --> 00:35:06,587 J'ai tout entendu, hier soir. 423 00:35:08,214 --> 00:35:09,215 Ton père 424 00:35:09,465 --> 00:35:10,591 et ta mère. 425 00:35:13,177 --> 00:35:14,386 Je veux pas... 426 00:35:15,512 --> 00:35:17,097 Ça arrive souvent ? 427 00:35:31,070 --> 00:35:32,279 Je suis désolé. 428 00:35:51,340 --> 00:35:52,883 Tu veux le faire ? 429 00:35:53,008 --> 00:35:55,719 Vas-y, toi, je veux voir ça d'ici. 430 00:35:56,345 --> 00:35:58,180 C'est ce que j'espérais. 431 00:36:02,893 --> 00:36:04,270 Attention... 432 00:36:06,480 --> 00:36:07,773 Mon Dieu ! 433 00:36:09,608 --> 00:36:11,652 - C'est dingue ! - Félicitations. 434 00:36:11,819 --> 00:36:14,071 J'y serais pas arrivée sans toi. 435 00:36:14,864 --> 00:36:17,324 C'était de la folie. Quelle chance ! 436 00:36:17,741 --> 00:36:19,368 C'est sublime ! 437 00:36:19,368 --> 00:36:22,663 C'est parfait. C'est toi, c'est parfait, c'est génial. 438 00:36:22,830 --> 00:36:24,290 Et si on a aucun client ? 439 00:36:24,456 --> 00:36:25,457 Arrête. 440 00:36:25,583 --> 00:36:28,627 Ta mère va venir. Elle prend l'avion pour être une cliente. 441 00:36:28,794 --> 00:36:32,965 T'imagines la déprime si la seule cliente, c'est ma mère ? 442 00:36:33,132 --> 00:36:34,508 Marshall vient cet après-midi. 443 00:36:34,675 --> 00:36:36,552 Ça fait deux, c'est bien. 444 00:36:39,889 --> 00:36:41,181 Tiens donc. 445 00:36:44,727 --> 00:36:47,771 Ça a complètement changé ! Félicitations. 446 00:36:48,230 --> 00:36:49,273 Ça démarre bien ? 447 00:36:50,107 --> 00:36:51,650 On vient à peine d'ouvrir. 448 00:36:52,067 --> 00:36:55,613 Ton frère est le premier client officiel ? 449 00:36:55,613 --> 00:36:57,907 Il faut acheter pour être un client. 450 00:36:58,073 --> 00:36:59,909 Là, tu squattes. 451 00:37:00,534 --> 00:37:02,244 - Bonjour, Lily. - Bonjour. 452 00:37:03,370 --> 00:37:04,538 D'accord. 453 00:37:04,914 --> 00:37:05,915 Je prends ça. 454 00:37:06,707 --> 00:37:07,708 Vous faites 455 00:37:07,708 --> 00:37:08,876 les livraisons ? 456 00:37:09,043 --> 00:37:10,920 C'est pour une jeune fille ? 457 00:37:11,795 --> 00:37:12,796 Oui. 458 00:37:13,005 --> 00:37:15,424 Elle risque de les renvoyer, la connaissant. 459 00:37:15,424 --> 00:37:16,508 Bon. 460 00:37:17,218 --> 00:37:19,553 Écris un message et au dos, 461 00:37:19,553 --> 00:37:21,722 les coordonnées de la personne. 462 00:37:22,890 --> 00:37:25,309 Tu l'amènes à mon anniv, vendredi ? 463 00:37:25,309 --> 00:37:27,603 Il faut que je m'y prépare un minimum. 464 00:37:27,978 --> 00:37:28,979 Je sais pas. 465 00:37:29,396 --> 00:37:30,439 Tu y vas, Lily ? 466 00:37:31,815 --> 00:37:32,816 Bien sûr. 467 00:37:34,026 --> 00:37:36,403 Obligé. C'est ma meilleure amie. 468 00:37:41,575 --> 00:37:42,701 Je dois combien ? 469 00:37:43,911 --> 00:37:44,912 51 dollars. 470 00:37:45,538 --> 00:37:46,872 - Voilà. - Merci. 471 00:37:46,872 --> 00:37:47,957 Grand moment. 472 00:37:47,957 --> 00:37:50,709 Merci pour tes services... 473 00:37:50,960 --> 00:37:52,002 achats. 474 00:37:54,797 --> 00:37:56,215 Félicitations. 475 00:37:56,215 --> 00:37:58,175 Dehors. Merci. 476 00:37:58,175 --> 00:38:00,553 - Contente de t'avoir revu. - Au revoir. 477 00:38:02,888 --> 00:38:04,181 Mais non ! 478 00:38:04,348 --> 00:38:05,933 Quel crétin ! 479 00:38:06,225 --> 00:38:08,435 Il a mis notre boutique 480 00:38:08,602 --> 00:38:10,896 comme adresse de livraison. 481 00:38:11,730 --> 00:38:13,566 Bizarre, ce premier client. 482 00:38:15,150 --> 00:38:16,694 Tu m'obsèdes. Ton ami 483 00:38:46,140 --> 00:38:47,683 Bon anniversaire. 484 00:38:48,642 --> 00:38:50,311 J'ai loupé un truc. 485 00:38:50,311 --> 00:38:52,146 C'est ma... C'est une longue histoire. 486 00:38:52,313 --> 00:38:53,939 Bienvenue chez nous. 487 00:38:54,440 --> 00:38:56,775 Votre appart est fou. 488 00:38:56,942 --> 00:38:59,403 Notre humble demeure. Je voulais un truc simple 489 00:38:59,570 --> 00:39:01,280 pour ma petite chérie. 490 00:39:02,489 --> 00:39:04,783 Et je l'ai pas épousé pour son argent ! 491 00:39:04,783 --> 00:39:07,286 Non, c'est à la vie à la mort. 492 00:39:07,620 --> 00:39:10,623 Au début, j'avais pas un rond et une Toyota Camry. 493 00:39:10,789 --> 00:39:12,875 Tu l'as toujours, non ? 494 00:39:13,042 --> 00:39:14,752 Y a pas mieux au monde. 495 00:39:14,752 --> 00:39:16,253 J'en démordrai pas. 496 00:39:17,213 --> 00:39:19,590 - Il veut paraître proche des gens. - Ça marche. 497 00:39:19,757 --> 00:39:21,634 Je suis un homme du peuple. 498 00:39:21,800 --> 00:39:24,303 Bon anniversaire. Je vais chercher un verre. 499 00:39:25,429 --> 00:39:27,723 C'est vrai, tu es un homme du peuple. 500 00:39:43,572 --> 00:39:46,909 - T'as pas aimé les fleurs ? - Arrête de me faire du charme. 501 00:39:47,076 --> 00:39:49,078 Un whisky, s'il vous plaît. 502 00:39:49,954 --> 00:39:51,830 Je ne peux pas. 503 00:39:55,292 --> 00:39:58,045 - Je croyais qu'on était amis. - On l'est. 504 00:40:02,174 --> 00:40:04,093 Excuse-moi, c'est ma main. 505 00:40:17,398 --> 00:40:18,649 - Salut. - Arrête. 506 00:40:18,983 --> 00:40:21,026 - Quoi ? - Tu fais quoi, là ? 507 00:40:22,486 --> 00:40:23,487 Rien. 508 00:40:23,696 --> 00:40:25,990 Il faut que tu arrêtes de... 509 00:40:27,116 --> 00:40:28,117 Je t'en prie. 510 00:40:28,117 --> 00:40:29,201 De quoi ? 511 00:40:29,827 --> 00:40:31,036 Me fixer 512 00:40:31,328 --> 00:40:32,329 comme ça. 513 00:40:32,705 --> 00:40:33,956 Je te regarde. 514 00:40:34,290 --> 00:40:35,624 Tu me regardes. 515 00:40:35,791 --> 00:40:37,459 Arrête de venir à la boutique. 516 00:40:38,002 --> 00:40:39,295 Ma sœur y travaille. 517 00:40:39,461 --> 00:40:42,131 Arrête de me suivre partout... 518 00:40:42,298 --> 00:40:44,884 Tu vas te taire, un peu ? 519 00:40:48,596 --> 00:40:49,680 Tu me plais. 520 00:40:49,972 --> 00:40:51,348 Tu as 5 ans, ou quoi ? 521 00:40:54,852 --> 00:40:56,395 Je me donne du mal. 522 00:40:57,521 --> 00:40:58,731 Continue. 523 00:41:09,700 --> 00:41:11,869 On trouve un endroit plus tranquille ? 524 00:41:13,537 --> 00:41:14,747 Pour discuter ? 525 00:41:17,958 --> 00:41:19,043 Pour discuter. 526 00:41:42,608 --> 00:41:43,609 Arrête. 527 00:41:45,027 --> 00:41:46,529 Tu veux que j'arrête ? 528 00:41:48,864 --> 00:41:49,865 Non. 529 00:41:54,995 --> 00:41:57,873 Mais je veux pas faire l'amour, pas ce soir. 530 00:41:58,832 --> 00:42:00,709 Je sais, mais... 531 00:42:01,043 --> 00:42:04,296 j'aime pas les coups d'un soir, contrairement à toi. 532 00:42:04,463 --> 00:42:07,258 Je changerai pas d'avis, désolée. 533 00:42:08,217 --> 00:42:09,802 Je peux pas. 534 00:42:19,103 --> 00:42:20,437 Tu fais quoi ? 535 00:42:22,147 --> 00:42:23,482 Je vais me coucher. 536 00:42:23,732 --> 00:42:24,984 On va dormir. 537 00:42:25,818 --> 00:42:28,070 Pardon, quoi ? 538 00:42:29,446 --> 00:42:30,739 On va dormir. 539 00:42:32,449 --> 00:42:33,993 C'est pas vrai... 540 00:42:35,828 --> 00:42:36,871 Tu permets ? 541 00:42:41,584 --> 00:42:43,127 Tu me prêtes un truc ? 542 00:43:27,213 --> 00:43:29,423 T'as jamais fait ça, on dirait. 543 00:43:29,423 --> 00:43:31,550 C'était plus sexy dans ma tête. 544 00:43:35,804 --> 00:43:36,805 Et pour le bas ? 545 00:43:58,160 --> 00:43:59,411 Tu vas y arriver. 546 00:44:08,504 --> 00:44:09,922 Petite effrontée. 547 00:44:24,270 --> 00:44:26,063 Bonne nuit, Lily Bloom. 548 00:44:49,587 --> 00:44:51,380 Ryle, je suis sympa, 549 00:44:51,380 --> 00:44:52,923 je t'apporte un café... 550 00:44:59,638 --> 00:45:00,764 Je comprends. 551 00:45:00,764 --> 00:45:02,892 Il s'est rien passé. 552 00:45:03,183 --> 00:45:04,685 Un peu, quand même. 553 00:45:05,102 --> 00:45:06,604 Ça me regarde pas. 554 00:45:10,191 --> 00:45:11,275 Je m'en vais. 555 00:45:12,318 --> 00:45:13,694 Juste une chose. 556 00:45:14,403 --> 00:45:15,821 Pour cet homme, 557 00:45:15,988 --> 00:45:17,740 les femmes sont des bonbons. 558 00:45:17,740 --> 00:45:18,824 C'est différent. 559 00:45:18,824 --> 00:45:19,909 Super ! 560 00:45:20,075 --> 00:45:22,995 Si évidemment ça ne l'était pas, je te préviens, 561 00:45:23,162 --> 00:45:26,665 si tu n'attends rien de lui, c'est un excellent choix. 562 00:45:27,374 --> 00:45:31,045 Mais si tu cherches l'amour, une relation de couple, 563 00:45:31,212 --> 00:45:33,505 ça n'ira pas, et t'y es pour rien. 564 00:45:33,672 --> 00:45:36,008 Toi, je t'adore mais je dois dire... 565 00:45:36,175 --> 00:45:37,551 Sors avec moi. 566 00:45:39,011 --> 00:45:40,012 Quoi ? 567 00:45:40,429 --> 00:45:41,680 Sors avec moi. 568 00:45:46,060 --> 00:45:47,728 Qu'est-ce que ça veut dire ? 569 00:45:47,895 --> 00:45:49,855 Bon, je m'en vais. 570 00:45:51,232 --> 00:45:53,150 Je suis vraiment désolée. 571 00:45:53,317 --> 00:45:55,986 J'apportais le café et maintenant, 572 00:45:56,237 --> 00:45:58,322 je sais plus où me mettre. 573 00:45:58,906 --> 00:46:01,242 Le café, il est pour toi. 574 00:46:01,408 --> 00:46:02,993 Je suis plus là. 575 00:46:03,160 --> 00:46:06,121 Normalement, là, on fonce chez le psy. 576 00:46:09,083 --> 00:46:10,834 Qu'est-ce que tu racontes ? 577 00:46:12,211 --> 00:46:13,671 Je veux qu'on essaie. 578 00:46:19,760 --> 00:46:21,178 Je veux qu'on essaie. 579 00:46:25,808 --> 00:46:27,059 Tu t'en sens capable ? 580 00:46:27,226 --> 00:46:28,978 Dîner chic où on s'est connus 581 00:46:34,984 --> 00:46:35,985 Je n'en sais rien. 582 00:46:44,285 --> 00:46:46,537 Mais je veux continuer à t'embrasser. 583 00:46:47,329 --> 00:46:49,039 C'est envisageable. 584 00:46:53,002 --> 00:46:54,044 D'accord. 585 00:46:54,962 --> 00:46:56,964 J'espère que je ne regretterai pas. 586 00:48:41,235 --> 00:48:42,528 Bonjour. 587 00:48:46,574 --> 00:48:48,951 Tu t'es brossé les dents, tu triches. 588 00:48:50,786 --> 00:48:52,496 Désolé, je commence tôt. 589 00:48:52,997 --> 00:48:54,540 Je te vois ce soir ? 590 00:48:58,252 --> 00:49:00,671 Pas ce soir. Ma mère vient. 591 00:49:00,838 --> 00:49:03,257 Elle rêve d'essayer le resto Root 592 00:49:03,424 --> 00:49:05,217 avant de mourir. 593 00:49:05,467 --> 00:49:06,927 Ta mère est là ? 594 00:49:08,762 --> 00:49:11,265 Oui, et elle va pas mourir. 595 00:49:12,516 --> 00:49:13,976 Non, mais... 596 00:49:15,311 --> 00:49:16,687 tu me l'avais pas dit. 597 00:49:19,064 --> 00:49:21,358 Excuse-moi, je pensais pas que ça t'intéresserait. 598 00:49:21,817 --> 00:49:23,527 Je peux venir ? 599 00:49:27,198 --> 00:49:28,782 Tu veux rencontrer ma mère ? 600 00:49:28,949 --> 00:49:29,992 Ça pose un problème ? 601 00:49:29,992 --> 00:49:32,369 C'est pas une bonne idée. 602 00:49:33,996 --> 00:49:34,997 Aïe. 603 00:49:38,250 --> 00:49:41,587 Ça n'a rien à voir avec toi. C'est elle. 604 00:49:41,587 --> 00:49:44,715 Je veux rencontrer la mère de la femme que j'aime. 605 00:50:04,860 --> 00:50:06,654 Pardon, t'as oublié ça. 606 00:50:09,073 --> 00:50:10,908 C'est pas à moi. 607 00:50:11,534 --> 00:50:12,535 Je sais. 608 00:50:14,828 --> 00:50:16,622 Mais moi aussi, je t'aime. 609 00:50:24,838 --> 00:50:26,840 Tu vas être en retard. 610 00:50:27,007 --> 00:50:29,510 Lâche-moi un peu, c'est pas vrai ! 611 00:50:30,010 --> 00:50:31,470 Je suis pas libre. 612 00:50:53,117 --> 00:50:54,577 C'est toi qui l'as fait ? 613 00:50:55,202 --> 00:50:56,203 Oui. 614 00:50:57,162 --> 00:50:59,915 Avec une branche de ton vieux chêne. 615 00:51:00,207 --> 00:51:01,584 Pour pas que t'oublies. 616 00:51:03,627 --> 00:51:05,379 Force et résistance. 617 00:51:08,465 --> 00:51:09,550 Merci. 618 00:51:21,854 --> 00:51:22,855 Dégueu. 619 00:51:22,855 --> 00:51:25,024 Elle a dû choper la rage. 620 00:51:30,237 --> 00:51:31,238 Lève-toi. 621 00:51:32,323 --> 00:51:34,033 - Lève-toi. - Arrête. 622 00:51:34,241 --> 00:51:35,993 Lève-toi, allez. 623 00:51:56,388 --> 00:51:57,640 Tu aimes cuisiner ? 624 00:51:58,182 --> 00:51:59,183 J'adore. 625 00:51:59,350 --> 00:52:01,685 De la nécessité naît l'invention. 626 00:52:03,270 --> 00:52:04,605 Ça sent bon, c'est quoi ? 627 00:52:04,605 --> 00:52:05,773 Des cookies au chocolat. 628 00:52:06,023 --> 00:52:08,484 Chocolat noir et guimauves grillées. 629 00:52:09,944 --> 00:52:13,280 Ma mère se ruinait en chocolat en poudre, à Noël. 630 00:52:13,280 --> 00:52:14,740 Elle adorait ça. 631 00:52:22,581 --> 00:52:26,335 Tout à l'heure, tu m'as embrassé parce que tu en avais envie 632 00:52:26,669 --> 00:52:29,672 ou surtout pour provoquer Katie ? 633 00:52:34,969 --> 00:52:37,179 J'ai besoin que ce soit clair. 634 00:52:45,896 --> 00:52:47,356 J'en avais envie. 635 00:53:01,912 --> 00:53:04,373 C'est mon père, il faut que tu t'en ailles. 636 00:53:04,373 --> 00:53:05,708 Va-t'en. 637 00:53:05,708 --> 00:53:07,710 - Oublie pas les cookies. - Va-t'en. 638 00:53:07,877 --> 00:53:09,670 - 12 minutes. - S'il te plaît. 639 00:53:09,670 --> 00:53:11,005 Vas-y. 640 00:53:18,178 --> 00:53:19,555 - Ça va ? - Bien. 641 00:53:19,555 --> 00:53:21,140 Bonne journée ? 642 00:53:21,140 --> 00:53:22,224 Super. 643 00:53:22,933 --> 00:53:24,101 Occupée ? 644 00:53:26,186 --> 00:53:27,313 Tant mieux. 645 00:53:31,609 --> 00:53:33,402 J'ai fait des cookies. 646 00:53:35,988 --> 00:53:37,323 Je m'y mets. 647 00:53:37,907 --> 00:53:39,325 Il va neiger. 648 00:53:41,202 --> 00:53:42,536 Je t'aime trop. 649 00:53:43,162 --> 00:53:44,205 Pareil. 650 00:53:44,830 --> 00:53:46,665 - Tu m'en gardes ? - Bien sûr. 651 00:53:46,832 --> 00:53:49,001 - Promis ? - Oui, promis. 652 00:53:55,132 --> 00:53:57,134 On rejoint quelqu'un. 653 00:53:57,301 --> 00:53:59,053 Je m'excuse d'avance. 654 00:53:59,386 --> 00:54:00,429 Prépare-toi. 655 00:54:00,429 --> 00:54:01,555 Salut, maman. 656 00:54:01,555 --> 00:54:03,849 - Quel bijou, cet endroit ! - Magnifique. 657 00:54:04,016 --> 00:54:06,143 C'est fou ! Magnifique. 658 00:54:06,143 --> 00:54:08,187 On se commande des cocktails ? 659 00:54:09,146 --> 00:54:11,482 Je te présente mon ami Ryle, 660 00:54:11,482 --> 00:54:13,901 avec qui je couche, maintenant. 661 00:54:14,652 --> 00:54:16,362 Ryle Kincaid, enchanté. 662 00:54:16,612 --> 00:54:17,738 De même. 663 00:54:17,738 --> 00:54:20,032 - Tu l'as dit à voix haute. - Eh oui. 664 00:54:20,032 --> 00:54:23,118 Allyssa, avec qui je travaille, c'est son frère. 665 00:54:24,495 --> 00:54:25,788 Il y a un air de famille. 666 00:54:26,163 --> 00:54:28,123 On tient de notre mère. 667 00:54:28,123 --> 00:54:29,250 C'est parti. 668 00:54:29,250 --> 00:54:31,710 On dit ça de Lily et moi. 669 00:54:32,169 --> 00:54:33,462 Mais oui ! 670 00:54:33,629 --> 00:54:36,674 Eh oui, les chats ne font pas des chiens. 671 00:54:36,840 --> 00:54:38,342 Tu en as, de la chance ! 672 00:54:39,426 --> 00:54:40,719 Et moi donc ! 673 00:54:41,679 --> 00:54:42,680 Je rêve. 674 00:54:42,680 --> 00:54:43,847 Excusez-moi, 675 00:54:44,306 --> 00:54:45,849 je me lave souvent les mains. 676 00:54:46,016 --> 00:54:47,268 File. 677 00:54:47,434 --> 00:54:48,644 Laisse-nous tranquilles. 678 00:54:54,733 --> 00:54:55,985 On va éviter. 679 00:54:56,151 --> 00:54:59,405 Tu m'avais pas dit que tu fréquentais l'homme le plus... 680 00:54:59,572 --> 00:55:01,824 Il est sympa, ça compense. 681 00:55:04,034 --> 00:55:06,120 - C'est qui ? Il travaille où ? - Arrête. 682 00:55:06,287 --> 00:55:07,496 Que j'arrête quoi ? 683 00:55:08,038 --> 00:55:09,039 Je suis ta mère. 684 00:55:09,999 --> 00:55:11,667 À l'hôpital de Boston. 685 00:55:12,751 --> 00:55:14,128 Arrête. S'il te plaît. 686 00:55:14,295 --> 00:55:15,713 Je vous sers à boire ? 687 00:55:15,880 --> 00:55:17,464 Oui, j'ai besoin d'alcool. 688 00:55:17,631 --> 00:55:20,551 Il paraît que vos Negroni sont délicieux. 689 00:55:20,718 --> 00:55:22,219 En effet. Un Negroni. 690 00:55:22,803 --> 00:55:24,346 Et pour vous ? 691 00:55:44,992 --> 00:55:46,327 Surprenez-moi. 692 00:55:53,375 --> 00:55:54,376 J'ai loupé quoi ? 693 00:55:54,376 --> 00:55:56,378 Seriez-vous médecin, par hasard ? 694 00:55:56,545 --> 00:55:59,965 Oui. Je vais bientôt pratiquer une opération très rare. 695 00:56:00,132 --> 00:56:02,134 Mon Dieu ! C'est dangereux ? 696 00:56:02,301 --> 00:56:03,844 Il y a des risques. 697 00:56:04,011 --> 00:56:06,889 Mais c'est fabuleux. Il est fabuleux. 698 00:56:17,608 --> 00:56:18,943 Parle-moi de Boston. 699 00:56:20,402 --> 00:56:21,779 Des années géniales. 700 00:56:23,405 --> 00:56:25,741 Les restos sont fantastiques. 701 00:56:25,908 --> 00:56:27,201 Et le port. 702 00:56:27,368 --> 00:56:29,370 Mon oncle m'emmenait pêcher là-bas. 703 00:56:30,621 --> 00:56:31,747 Ça te manque, on dirait. 704 00:56:33,999 --> 00:56:35,793 Je m'installerai là-bas après les Marines. 705 00:56:36,961 --> 00:56:38,546 Tout est mieux, à Boston. 706 00:56:41,382 --> 00:56:42,508 Sauf les filles. 707 00:56:44,176 --> 00:56:45,427 À Boston, y a pas toi. 708 00:56:49,765 --> 00:56:51,725 Tu vas me manquer. 709 00:56:54,812 --> 00:56:56,021 Pareil. 710 00:56:57,523 --> 00:56:58,941 Je sais pas comment t'as fait, 711 00:57:01,402 --> 00:57:03,737 mais t'es devenue ma personne préférée. 712 00:57:08,534 --> 00:57:09,660 Pareil. 713 00:57:31,807 --> 00:57:32,892 T'es sûre ? 714 00:57:49,742 --> 00:57:50,951 J'ai pas de capote. 715 00:57:51,493 --> 00:57:52,494 J'en ai une. 716 00:57:52,828 --> 00:57:53,996 Ah bon ? 717 00:57:54,580 --> 00:57:55,956 Cours de bio. 718 00:58:00,669 --> 00:58:02,630 Je l'ai jamais fait. 719 00:58:03,214 --> 00:58:04,340 T'inquiète pas. 720 00:58:04,506 --> 00:58:07,468 Je suis pas un pro, je l'ai fait qu'une fois. 721 00:58:16,644 --> 00:58:19,021 Je les suis depuis leur naissance... 722 00:58:19,188 --> 00:58:21,565 Je vais aux toilettes. 723 00:58:23,025 --> 00:58:25,361 Faites connaissance, je reviens. 724 00:58:49,134 --> 00:58:50,344 Lily Bloom. 725 00:58:52,555 --> 00:58:53,639 Atlas. 726 00:58:57,393 --> 00:58:58,477 Tu es... 727 00:58:59,520 --> 00:59:00,521 Toi aussi. 728 00:59:00,646 --> 00:59:02,022 Merci. 729 00:59:02,022 --> 00:59:04,525 Ma mère t'a pas reconnu, alors... 730 00:59:05,234 --> 00:59:06,277 Ça vaut mieux. 731 00:59:06,277 --> 00:59:07,611 Sans doute. 732 00:59:11,156 --> 00:59:12,533 Qu'est-ce que tu deviens ? 733 00:59:13,075 --> 00:59:14,285 Je travaille. 734 00:59:14,451 --> 00:59:15,661 Pareil. 735 00:59:17,037 --> 00:59:19,081 T'es allé dans les Marines ? 736 00:59:19,623 --> 00:59:21,584 J'y ai passé 8 ans. 737 00:59:22,209 --> 00:59:23,961 Et je suis venu à Boston. 738 00:59:27,131 --> 00:59:29,633 Qu'est-ce que tu fais à Boston ? 739 00:59:29,633 --> 00:59:31,552 T'es de passage ? 740 00:59:31,677 --> 00:59:32,761 J'habite ici. 741 00:59:37,016 --> 00:59:38,601 Tout est mieux, ici. 742 00:59:41,979 --> 00:59:43,272 C'est ton... 743 00:59:43,480 --> 00:59:44,481 ton homme ? 744 00:59:44,481 --> 00:59:46,817 Oui, c'est Ryle. 745 00:59:47,860 --> 00:59:50,446 Il est formidable, tu l'aimerais beaucoup. 746 00:59:50,738 --> 00:59:52,907 - Je suis content pour toi. - Merci. 747 00:59:52,907 --> 00:59:55,409 Tu as quelqu'un ? Tu es marié ? 748 00:59:55,784 --> 00:59:57,870 Tu as une copine ? 749 00:59:57,870 --> 01:00:00,372 Oui. Cassie. Elle est super. 750 01:00:02,374 --> 01:00:03,626 Tant mieux. 751 01:00:06,086 --> 01:00:07,588 Tu as l'air en forme. 752 01:00:07,755 --> 01:00:09,089 Je te retiens pas... 753 01:00:09,089 --> 01:00:10,716 Je te trouve où ? 754 01:00:11,926 --> 01:00:12,927 Si je te cherche. 755 01:00:13,928 --> 01:00:15,930 J'ai ouvert ma boutique de fleurs. 756 01:00:16,055 --> 01:00:17,556 "Chez Lily Bloom". 757 01:00:18,474 --> 01:00:19,516 Évidemment. 758 01:00:19,683 --> 01:00:21,560 À Back Bay. 759 01:00:21,727 --> 01:00:23,187 T'auras qu'à... 760 01:00:23,604 --> 01:00:25,272 passer me voir ou... 761 01:00:29,193 --> 01:00:30,611 Il faut que je... 762 01:00:31,695 --> 01:00:33,822 - Je suis au boulot. - Vas-y, file. 763 01:00:34,990 --> 01:00:36,158 J'y vais. 764 01:01:09,775 --> 01:01:11,485 C'est une opération exceptionnelle. 765 01:01:11,777 --> 01:01:12,778 Tu bois quoi ? 766 01:01:12,778 --> 01:01:14,071 Du vin, s'il te plaît. 767 01:01:14,238 --> 01:01:15,865 Non. T'es en grenouillère. 768 01:01:16,031 --> 01:01:17,700 C'est pas le vin qui est gratos. 769 01:01:17,867 --> 01:01:19,034 La même chose que toi. 770 01:01:19,201 --> 01:01:21,662 Trois bières et un verre d'eau pour ma chérie. 771 01:01:22,621 --> 01:01:23,622 Un verre d'eau ? 772 01:01:28,419 --> 01:01:30,713 Oui. On voulait pas vous l'annoncer ici. 773 01:01:30,713 --> 01:01:31,797 Arrête. 774 01:01:34,258 --> 01:01:35,259 Je vais être papa ! 775 01:01:38,429 --> 01:01:39,805 Et la maman, c'est moi. 776 01:01:44,018 --> 01:01:45,019 Quoi ? 777 01:01:45,019 --> 01:01:46,937 C'est dingue, je sais ! 778 01:01:50,774 --> 01:01:52,026 Viens voir papa. 779 01:01:53,152 --> 01:01:54,361 Tu vas assurer. 780 01:01:55,487 --> 01:01:56,488 À Allysa, 781 01:01:56,488 --> 01:02:00,326 qui a 11 mois de moins que moi mais qui m'apprend à être adulte. 782 01:02:00,826 --> 01:02:01,911 Santé. 783 01:02:02,369 --> 01:02:05,122 11 mois ! Je savais pas. 784 01:02:05,915 --> 01:02:07,333 3 enfants en 3 ans. 785 01:02:07,499 --> 01:02:09,043 Pauvre maman. 786 01:02:09,210 --> 01:02:10,836 Vous êtes trois ? 787 01:02:16,300 --> 01:02:18,219 On avait un frère aîné, Emerson. 788 01:02:19,929 --> 01:02:21,513 Il est mort il y a longtemps. 789 01:02:26,060 --> 01:02:27,645 Je suis désolée. 790 01:02:28,979 --> 01:02:30,064 But ! 791 01:02:51,210 --> 01:02:52,419 Bonjour. 792 01:02:53,629 --> 01:02:55,965 - T'aimes la frittata ? - Qu'est-ce qui se passe ? 793 01:02:56,257 --> 01:02:58,217 On dirait un film porno. 794 01:02:58,676 --> 01:03:00,177 C'est quoi, tout ça ? 795 01:03:00,803 --> 01:03:02,930 Tu sais cuisiner ? 796 01:03:03,222 --> 01:03:04,348 Non. 797 01:03:04,682 --> 01:03:08,686 Tant mieux, j'étais un peu mal à l'aise, c'était trop beau... 798 01:03:08,852 --> 01:03:09,895 - Tiens. - Merci. 799 01:03:11,730 --> 01:03:13,232 Anti gueule de bois. 800 01:03:13,649 --> 01:03:14,817 Vas-y carrément. 801 01:03:15,276 --> 01:03:18,362 En fait, je voulais fêter 802 01:03:18,529 --> 01:03:19,947 ma grosse opération de demain. 803 01:03:22,741 --> 01:03:24,201 Mince... 804 01:03:24,660 --> 01:03:27,037 Excuse-moi, j'ai zappé. 805 01:03:27,204 --> 01:03:28,247 C'est rien. 806 01:03:28,998 --> 01:03:31,625 - Non, je suis désolée. - C'est quoi, ça ? 807 01:03:32,793 --> 01:03:33,919 Ce cœur ? 808 01:03:34,378 --> 01:03:36,088 C'est rien. 809 01:03:36,672 --> 01:03:38,424 Une bêtise... 810 01:03:38,591 --> 01:03:39,592 C'est pas rien. 811 01:03:40,342 --> 01:03:42,136 Un tatouage, ça a un sens. 812 01:03:42,303 --> 01:03:45,723 C'est vrai. Non, c'est une bêtise d'ado. 813 01:03:45,890 --> 01:03:48,392 Je sais pas pourquoi je l'ai pas enlevé. 814 01:03:52,938 --> 01:03:54,857 J'adore ce petit coin de toi. 815 01:03:59,820 --> 01:04:00,863 Chéri. 816 01:04:01,280 --> 01:04:03,073 J'ai quelque chose à te dire. 817 01:04:03,282 --> 01:04:05,242 Ta frittata va brûler. 818 01:04:07,745 --> 01:04:09,205 Elle va être parfaite. 819 01:04:10,789 --> 01:04:14,126 Y a d'autres petits coins de moi que tu aimes bien ? 820 01:04:22,593 --> 01:04:23,594 Ta glabelle. 821 01:04:30,351 --> 01:04:31,852 Ton entre-doigts. 822 01:04:32,603 --> 01:04:33,646 Arrête. 823 01:04:38,484 --> 01:04:40,611 Je t'avais prévenu, je te l'avais dit. 824 01:04:43,280 --> 01:04:45,366 Mets pas ta main dedans ! 825 01:04:56,210 --> 01:04:57,586 Mon cœur... 826 01:05:01,674 --> 01:05:02,967 Qu'est-ce qui s'est passé ? 827 01:05:03,133 --> 01:05:04,218 Qu'est-ce qui s'est passé ? 828 01:05:05,052 --> 01:05:06,637 Laisse-moi. 829 01:05:10,975 --> 01:05:13,060 - Ta main ! - C'est rien. 830 01:05:13,727 --> 01:05:15,646 Ton opération... 831 01:05:17,523 --> 01:05:18,691 Ça va ? 832 01:05:19,066 --> 01:05:20,943 Je crois, je sais pas. 833 01:05:21,652 --> 01:05:22,862 Fais voir. 834 01:05:24,280 --> 01:05:25,948 - Merde. - Je suis blessée. 835 01:05:26,240 --> 01:05:28,242 Comment on a fait ça ? 836 01:05:28,742 --> 01:05:31,245 - Je suis désolé. - C'était un accident. 837 01:05:32,788 --> 01:05:35,416 - Qu'est-ce qu'on a fait ? - C'était un accident. 838 01:05:38,335 --> 01:05:39,587 Ça va. 839 01:05:42,506 --> 01:05:43,841 Je suis désolée. 840 01:05:44,008 --> 01:05:46,635 Merci d'être là. Je suis à la bourre, c'est la cata. 841 01:05:46,802 --> 01:05:48,596 Je crois que j'ai tout. 842 01:05:50,431 --> 01:05:51,640 Et ce mariage ? 843 01:05:51,807 --> 01:05:53,225 La cata aussi. 844 01:05:54,184 --> 01:05:55,185 C'est pas grave. 845 01:05:55,311 --> 01:05:57,187 Un mariage, une cata ? 846 01:05:57,563 --> 01:06:00,441 Ils tiendront pas longtemps, mais ils étaient charmants. 847 01:06:00,608 --> 01:06:02,776 Mais les fleurs étaient magnifiques. 848 01:06:02,776 --> 01:06:05,613 Oui, elles étaient sublimes. Excuse-moi. 849 01:06:05,863 --> 01:06:08,115 Comment s'est passée ton opération ? 850 01:06:08,282 --> 01:06:10,201 Ta main, ça a été ? 851 01:06:10,743 --> 01:06:13,078 - Magique. - C'est vrai ? 852 01:06:13,996 --> 01:06:15,539 Y a eu un moment... 853 01:06:17,416 --> 01:06:20,836 Allysa et Marshall ont merdé, on va chez Root. 854 01:06:21,003 --> 01:06:22,796 Là où on était avec ta mère. 855 01:06:23,422 --> 01:06:24,632 À un moment... 856 01:06:24,798 --> 01:06:26,008 Pourquoi ? 857 01:06:27,760 --> 01:06:29,887 Je voulais essayer le nouveau. 858 01:06:30,054 --> 01:06:32,223 Mais on leur a donné envie. 859 01:06:32,389 --> 01:06:34,058 On peut les appeler. 860 01:06:34,225 --> 01:06:38,729 Ils y sont, devant 14 amuse-bouches. Tu connais ma sœur. 861 01:06:39,480 --> 01:06:41,732 - Je t'y emmènerai. - J'adore manger. 862 01:06:41,899 --> 01:06:44,944 Je prendrai le même plat que la dernière fois. 863 01:06:45,069 --> 01:06:47,738 Parfait, c'est tellement bon, là-bas. 864 01:06:55,496 --> 01:06:58,165 Excuse-moi, j'ai eu une semaine difficile. 865 01:06:58,624 --> 01:07:01,585 Pas besoin de le dire, t'étais là. 866 01:07:04,046 --> 01:07:05,756 Raconte-moi tout. 867 01:07:21,939 --> 01:07:23,816 - On est en retard. - Asseyez-vous. 868 01:07:24,191 --> 01:07:25,776 Je peux me mettre là ? 869 01:07:25,776 --> 01:07:27,611 On a commandé plein de trucs. 870 01:07:28,863 --> 01:07:29,864 Ma chérie... 871 01:07:31,156 --> 01:07:35,077 Ryle m'a raconté, mais il a pas dit que c'était à ce point. 872 01:07:35,244 --> 01:07:36,370 Ma pauvre. 873 01:07:36,370 --> 01:07:38,163 Tout va bien. 874 01:07:38,747 --> 01:07:40,082 On s'est pas loupés. 875 01:07:40,374 --> 01:07:43,002 Il s'est blessé à la main aussi. 876 01:07:44,753 --> 01:07:46,130 Je m'en veux. 877 01:07:46,672 --> 01:07:48,841 On s'est amochés en beauté. 878 01:07:50,426 --> 01:07:52,303 Et ton opération ? 879 01:07:52,678 --> 01:07:54,847 Un jour inoubliable. 880 01:07:54,847 --> 01:07:56,724 27 heures. 881 01:07:57,016 --> 01:07:58,350 27 heures ? 882 01:07:58,517 --> 01:08:01,020 C'est mon record devant la bourse et les jeux vidéo. 883 01:08:01,186 --> 01:08:04,732 Vous avez des prénoms pour le bébé ? Pardon, je vous interromps. 884 01:08:05,941 --> 01:08:07,109 Des prénoms ? 885 01:08:08,694 --> 01:08:10,863 On veut un prénom qui en impose. 886 01:08:10,863 --> 01:08:13,282 - Genre grands écrivains. - Ah bon ? 887 01:08:13,449 --> 01:08:14,700 R.L. Stine. 888 01:08:15,576 --> 01:08:17,577 - Judy Blume. - Divorce en vue. 889 01:08:17,745 --> 01:08:18,746 Tout va bien ? 890 01:08:19,205 --> 01:08:20,247 Les amuse-bouches ? 891 01:08:20,414 --> 01:08:24,042 Délicieux. J'en ai goûté un, succès total. 892 01:08:24,042 --> 01:08:26,545 - Lequel ? - Les choux de Bruxelles. 893 01:08:27,046 --> 01:08:28,714 Les choux de Bruxelles. Et vous ? 894 01:08:28,714 --> 01:08:29,965 Votre préféré ? 895 01:08:31,591 --> 01:08:34,385 Comment choisir ? Mes compliments au chef. 896 01:08:34,803 --> 01:08:36,972 Merci. Recette de ma mère. 897 01:08:38,599 --> 01:08:40,059 C'est mon premier restaurant. 898 01:08:41,309 --> 01:08:42,769 Top, ta créativité. 899 01:08:43,562 --> 01:08:45,147 Je suis indépendant aussi. 900 01:08:45,147 --> 01:08:46,814 Dans quel domaine ? 901 01:08:46,982 --> 01:08:49,859 On voudrait investir dans des affaires locales. 902 01:08:50,318 --> 01:08:52,821 Un endroit comme celui-ci, ce serait top. 903 01:09:01,580 --> 01:09:03,999 Une grosse levée de fonds et ça décolle. 904 01:09:05,792 --> 01:09:07,086 - Chéri... - Je l'ai vexé ? 905 01:09:08,504 --> 01:09:11,465 Non. Continue à dire "injecter du capital". 906 01:09:11,966 --> 01:09:14,801 J'en peux plus, je vais aux toilettes. 907 01:09:14,801 --> 01:09:16,428 Je t'accompagne ? 908 01:09:16,428 --> 01:09:17,513 Non. 909 01:09:17,513 --> 01:09:19,557 Continuez, je reviens. 910 01:09:31,652 --> 01:09:32,695 Arrête. 911 01:09:32,987 --> 01:09:33,988 Explique. 912 01:09:36,782 --> 01:09:37,950 Raconte. 913 01:09:38,117 --> 01:09:40,952 Il s'est brûlé à la main et je suis tombée. 914 01:09:41,912 --> 01:09:43,162 Je sais. 915 01:09:43,330 --> 01:09:44,665 C'était un accident. 916 01:09:44,665 --> 01:09:46,417 - Ça, un accident ? - Oui. 917 01:09:51,463 --> 01:09:52,464 Quitte-le. 918 01:09:54,592 --> 01:09:55,593 Tu dois le quitter. 919 01:09:55,593 --> 01:09:58,178 Je ne suis pas ta mère. 920 01:10:00,347 --> 01:10:01,515 Tu deviens la tienne ? 921 01:10:06,103 --> 01:10:07,479 Laisse-moi sortir. 922 01:10:09,690 --> 01:10:10,691 Tout de suite. 923 01:10:11,275 --> 01:10:12,276 Arrête. 924 01:10:17,323 --> 01:10:18,532 C'est quoi, ça ? 925 01:10:19,533 --> 01:10:20,576 Atlas ! 926 01:10:20,743 --> 01:10:24,079 Recommence et je te fais bouffer ta main, connard. 927 01:10:24,246 --> 01:10:25,289 Arrête ! 928 01:10:29,126 --> 01:10:30,878 Alors c'est lui, Atlas. 929 01:10:31,545 --> 01:10:34,381 Le sans-abri avec qui t'as gâché ta virginité ? 930 01:10:37,426 --> 01:10:38,636 Arrêtez ! 931 01:10:39,220 --> 01:10:40,221 Arrêtez ! 932 01:10:45,851 --> 01:10:47,728 Casse-toi de mon restaurant ! 933 01:10:48,896 --> 01:10:51,690 Casse-toi de mon restaurant. 934 01:10:52,816 --> 01:10:54,151 - Allez. - Casse-toi ! 935 01:10:54,151 --> 01:10:55,903 Mais arrête ! 936 01:11:05,371 --> 01:11:06,539 Attends. 937 01:11:06,997 --> 01:11:09,542 Qu'est-ce qu'il faisait avec toi ? 938 01:11:09,708 --> 01:11:11,544 Il a vu mon œil et ta main. 939 01:11:11,710 --> 01:11:14,672 Il sait que c'était un accident, je lui ai dit. 940 01:11:25,599 --> 01:11:27,101 Je le vois plus. 941 01:11:27,476 --> 01:11:28,936 On était jeunes. 942 01:11:28,936 --> 01:11:30,479 Pas lui. 943 01:11:32,106 --> 01:11:33,482 Pas lui. 944 01:11:34,692 --> 01:11:37,236 Je te connais. Pas lui. 945 01:11:42,283 --> 01:11:43,450 Promets-le-moi. 946 01:11:45,077 --> 01:11:46,287 D'accord. 947 01:11:50,416 --> 01:11:51,667 Je sais pas. 948 01:11:53,752 --> 01:11:54,920 D'accord. 949 01:11:57,214 --> 01:11:59,133 Ça m'est jamais arrivé. 950 01:12:02,428 --> 01:12:04,138 Je suis à toi. Totalement. 951 01:12:04,138 --> 01:12:05,598 Je sais. 952 01:12:05,598 --> 01:12:08,392 - Si tu ne veux pas de moi... - Tout va bien. 953 01:12:08,559 --> 01:12:09,935 Arrête. 954 01:12:16,066 --> 01:12:18,027 - Je t'aime, Lily. - Je sais. 955 01:12:18,485 --> 01:12:19,862 Je sais. 956 01:12:23,532 --> 01:12:25,034 Je t'aime, Lily. 957 01:12:27,286 --> 01:12:28,871 Moi aussi, je t'aime. 958 01:12:37,129 --> 01:12:39,048 Arrête, je t'en prie ! 959 01:12:39,798 --> 01:12:40,799 Lily ! 960 01:12:41,175 --> 01:12:42,259 Ouvre. 961 01:12:42,259 --> 01:12:43,677 Il faut que tu partes. 962 01:12:44,011 --> 01:12:45,512 - J'arrive ! - Ouvre. 963 01:12:46,222 --> 01:12:47,348 Tu es avec qui ? 964 01:13:24,677 --> 01:13:25,678 Profitez-en bien. 965 01:13:25,803 --> 01:13:27,972 Merci pour votre visite. 966 01:13:29,765 --> 01:13:31,267 Merci d'être venue. 967 01:13:31,433 --> 01:13:32,434 Y a du monde. 968 01:13:36,480 --> 01:13:37,481 C'est le dernier. 969 01:13:37,982 --> 01:13:38,983 Ça va, maman ? 970 01:13:38,983 --> 01:13:40,943 Ça va fort. 971 01:13:43,279 --> 01:13:45,531 Jolie, ta robe. Tu veux bien... 972 01:13:46,240 --> 01:13:48,367 que je dise bonjour au bébé ? 973 01:13:48,534 --> 01:13:50,452 - Je t'en prie. - Coucou, petit bout. 974 01:13:50,619 --> 01:13:51,996 Tu grandis ! 975 01:13:52,162 --> 01:13:53,497 Question. 976 01:13:53,873 --> 01:13:57,543 Si on n'a plus le droit d'aller dans ce resto, 977 01:13:58,043 --> 01:14:00,129 pourquoi lui, il a le droit 978 01:14:00,296 --> 01:14:01,964 de venir ici ? 979 01:14:08,137 --> 01:14:10,222 Un café. J'y vais. 980 01:14:10,389 --> 01:14:12,141 Tu veux autre chose ? 981 01:14:12,308 --> 01:14:13,809 Non, merci. 982 01:14:13,976 --> 01:14:14,977 Pardon. 983 01:14:14,977 --> 01:14:16,186 Bonjour. 984 01:14:17,646 --> 01:14:18,731 Merci. 985 01:14:18,731 --> 01:14:20,107 Content de vous revoir. 986 01:14:27,698 --> 01:14:29,658 C'est splendide. 987 01:14:30,284 --> 01:14:31,285 Merci. 988 01:14:31,285 --> 01:14:33,412 Comme je l'imaginais. 989 01:14:36,123 --> 01:14:37,708 Ton resto aussi. 990 01:14:38,125 --> 01:14:39,335 Merci. 991 01:14:40,920 --> 01:14:42,254 Sacré chemin... 992 01:14:49,136 --> 01:14:51,138 Je suis passé le lendemain de la dispute, 993 01:14:53,098 --> 01:14:56,602 mais il était là, j'ai préféré m'abstenir. 994 01:14:58,479 --> 01:15:00,648 Je suis vraiment désolé. 995 01:15:02,399 --> 01:15:05,110 J'ai pété un plomb, c'était crétin. 996 01:15:05,611 --> 01:15:06,987 Excuse-moi. 997 01:15:06,987 --> 01:15:08,989 C'est bon. 998 01:15:09,740 --> 01:15:11,867 C'était un malentendu. 999 01:15:12,034 --> 01:15:14,662 Non, je dirais pas ça. 1000 01:15:15,246 --> 01:15:16,288 Je crois pas. 1001 01:15:21,585 --> 01:15:25,297 T'attendais quoi ? Tu as mon adresse depuis des mois. 1002 01:15:25,297 --> 01:15:26,715 Je suis venu le lendemain. 1003 01:15:33,722 --> 01:15:36,892 Je prends cette rue tout le temps. 1004 01:15:52,241 --> 01:15:53,617 Je suis désolée. 1005 01:15:57,580 --> 01:15:59,081 Tu es heureuse ? 1006 01:16:01,834 --> 01:16:02,835 Oui. 1007 01:16:06,839 --> 01:16:08,340 Je suis très heureuse. 1008 01:16:10,926 --> 01:16:11,927 Et toi ? 1009 01:16:15,014 --> 01:16:16,015 Non. 1010 01:16:21,395 --> 01:16:22,730 Désolée. 1011 01:16:35,534 --> 01:16:36,535 C'est ton téléphone ? 1012 01:16:40,831 --> 01:16:41,832 Tu fais quoi ? 1013 01:16:47,171 --> 01:16:48,380 Mon numéro. 1014 01:16:49,048 --> 01:16:50,299 Au cas où. 1015 01:16:53,636 --> 01:16:55,554 J'en aurai pas besoin. 1016 01:16:56,513 --> 01:16:57,598 Mais merci. 1017 01:16:57,765 --> 01:16:58,933 Je te le souhaite. 1018 01:17:10,819 --> 01:17:14,114 Ce qu'il a dit sur nous, c'était pas... 1019 01:17:15,449 --> 01:17:17,034 C'était pas du gâchis. 1020 01:17:17,868 --> 01:17:19,036 Je sais. 1021 01:17:21,372 --> 01:17:22,623 J'étais là. 1022 01:17:51,527 --> 01:17:53,028 Ça sent bon. 1023 01:17:53,195 --> 01:17:54,405 Merci. 1024 01:17:59,118 --> 01:18:00,744 Tu es heureux ? 1025 01:18:05,958 --> 01:18:07,293 Ça va ? 1026 01:18:08,127 --> 01:18:09,420 Oui. 1027 01:18:10,087 --> 01:18:11,797 Je me posais la question. 1028 01:18:16,218 --> 01:18:17,595 Je l'étais pas. 1029 01:18:19,680 --> 01:18:21,807 Avec toi, je le suis. 1030 01:18:22,850 --> 01:18:23,976 Et toi ? 1031 01:18:25,102 --> 01:18:28,689 On n'est jamais heureux tout le temps, mais... 1032 01:18:29,356 --> 01:18:30,858 Je dois m'inquiéter ? 1033 01:18:31,025 --> 01:18:34,612 Non, mais je dois gérer... 1034 01:18:35,154 --> 01:18:37,323 mes affaires et... 1035 01:18:38,949 --> 01:18:41,076 la vie, le temps qui passe, 1036 01:18:41,243 --> 01:18:45,915 les décisions que les femmes doivent prendre... 1037 01:18:46,081 --> 01:18:49,126 Je suis plutôt heureuse de nature. 1038 01:18:49,835 --> 01:18:53,047 Sans doute le mécanisme de défense de ma mère. 1039 01:18:53,214 --> 01:18:54,381 Ta mère ? 1040 01:18:57,593 --> 01:18:59,220 Mon père la frappait. 1041 01:19:08,979 --> 01:19:11,190 Merde. Je suis désolé. 1042 01:19:12,441 --> 01:19:13,943 Tu me l'avais pas dit. 1043 01:19:15,402 --> 01:19:17,655 En général, on le garde pour soi. 1044 01:19:18,864 --> 01:19:20,449 Il s'en est pris à toi ? 1045 01:19:21,450 --> 01:19:24,036 Non, mais il a failli tuer Atlas. 1046 01:19:29,792 --> 01:19:31,460 Je suis désolé. 1047 01:19:39,969 --> 01:19:41,595 Je m'en veux. 1048 01:19:42,596 --> 01:19:44,598 Ce bordel, au resto. 1049 01:19:46,767 --> 01:19:49,144 Ça a dû être très dur pour toi. 1050 01:19:50,896 --> 01:19:54,275 Le but de ma vie, c'est de te protéger. Tu le sais ? 1051 01:19:54,900 --> 01:19:56,902 Quand tu te fais mal, 1052 01:19:58,529 --> 01:20:02,032 quand tu te cognes le doigt de pied, je m'en veux 1053 01:20:02,199 --> 01:20:03,617 que le mur soit là. 1054 01:20:03,617 --> 01:20:04,702 Arrête. 1055 01:20:04,702 --> 01:20:07,746 Personne au monde n'a plus de chance que moi. 1056 01:20:09,957 --> 01:20:12,001 Et j'ai un succès fou, crois-moi. 1057 01:20:12,167 --> 01:20:13,627 Ça m'intéresse pas. 1058 01:20:13,794 --> 01:20:16,171 Ça t'intéresse pas du tout ? 1059 01:20:17,423 --> 01:20:19,758 Je suis neurochir et hyper gaulé. 1060 01:20:19,925 --> 01:20:23,512 T'as déjà vu un tel apollon ailleurs que dans un soap ? 1061 01:20:23,679 --> 01:20:26,515 Maintenant que j'y pense, jamais. 1062 01:20:27,141 --> 01:20:30,019 - Et je suis blindé. - Et modeste. 1063 01:20:32,104 --> 01:20:33,731 Ça, ça se travaille. 1064 01:20:34,315 --> 01:20:36,150 Je t'aime comme un fou. 1065 01:20:36,567 --> 01:20:39,612 Moi aussi, c'est bien le problème. 1066 01:20:41,238 --> 01:20:42,698 Un gros problème. 1067 01:20:43,949 --> 01:20:45,743 Un très gros problème. 1068 01:21:15,272 --> 01:21:16,273 Regarde-la, 1069 01:21:16,440 --> 01:21:18,150 un petit extraterrestre. 1070 01:21:18,317 --> 01:21:20,903 Oui, elle est parfaite. 1071 01:21:25,324 --> 01:21:26,325 Tu la prends ? 1072 01:21:29,453 --> 01:21:30,538 Je le savais. 1073 01:21:37,670 --> 01:21:39,713 Que tu es jolie ! 1074 01:21:41,549 --> 01:21:43,008 T'es maman. 1075 01:21:43,926 --> 01:21:45,678 Ma sœur est maman. 1076 01:21:45,678 --> 01:21:47,346 Toi, t'es tonton. 1077 01:21:54,311 --> 01:21:55,563 T'as réussi. 1078 01:21:56,981 --> 01:21:58,190 C'est les hormones, 1079 01:21:58,190 --> 01:21:59,525 me regardez pas. 1080 01:22:00,276 --> 01:22:01,986 Vous voulez des enfants ? 1081 01:22:02,695 --> 01:22:04,655 Pas de pression, c'est pas le jour. 1082 01:22:04,905 --> 01:22:07,116 Mais ce serait génial pour la garde. 1083 01:22:08,868 --> 01:22:11,453 Je lui imposerai pas une robe blanche 1084 01:22:11,620 --> 01:22:12,955 et mes bébés. 1085 01:22:14,081 --> 01:22:15,875 Sauf si elle en a envie. 1086 01:22:17,251 --> 01:22:19,253 Je suis prêt à l'épouser ce soir. 1087 01:22:24,758 --> 01:22:26,010 Il est sérieux. 1088 01:22:26,302 --> 01:22:28,721 C'est le bébé qui te monte à la tête. 1089 01:22:28,929 --> 01:22:30,598 Comme un anévrisme. 1090 01:22:30,764 --> 01:22:33,726 Pas de blague de chirurgien si tu fais ta demande. 1091 01:22:33,893 --> 01:22:35,436 C'est le cas ? 1092 01:22:36,020 --> 01:22:37,354 Il fait le tour. 1093 01:22:37,897 --> 01:22:39,315 Donne le bébé ! 1094 01:22:42,484 --> 01:22:43,986 Il va le faire. 1095 01:22:49,992 --> 01:22:52,119 Prends le bébé, on a un bébé. 1096 01:22:54,872 --> 01:22:57,625 Remets-toi à genoux immédiatement. 1097 01:23:04,590 --> 01:23:06,800 Tu veux m'épouser, Lily Blossom Bloom ? 1098 01:23:13,724 --> 01:23:14,725 Il l'a fait. 1099 01:23:15,017 --> 01:23:16,393 C'est un miracle. 1100 01:23:29,657 --> 01:23:32,284 - On fera une cérémonie. - Tu t'es mariée sans moi. 1101 01:23:32,451 --> 01:23:36,330 Je suis toujours navrée, mais tu finiras par me pardonner. 1102 01:23:36,497 --> 01:23:38,958 - Je t'aurai à l'usure. - Ma femme vous aura. 1103 01:23:39,124 --> 01:23:40,125 Impossible. 1104 01:23:40,125 --> 01:23:41,961 Ne lui pardonnez jamais. 1105 01:23:42,586 --> 01:23:44,463 Ça suffit. Charge mon téléphone. 1106 01:23:44,630 --> 01:23:46,715 Ton mariage, j'en rêvais 1107 01:23:46,882 --> 01:23:49,134 depuis toujours. 1108 01:23:49,301 --> 01:23:51,595 Désolée, je me sens trahie. 1109 01:23:51,762 --> 01:23:54,640 Compris, merci. Va falloir tourner la page. 1110 01:23:54,640 --> 01:23:59,103 Si je ne te vois pas en robe blanche, je ferai de ta vie un enfer. 1111 01:23:59,270 --> 01:24:00,437 Tu veux te rattraper ? 1112 01:24:00,437 --> 01:24:01,522 Avec joie. 1113 01:24:01,522 --> 01:24:02,690 Fais-moi un petit-enfant. 1114 01:24:02,857 --> 01:24:04,733 Non, trois. Des triplés. 1115 01:24:04,900 --> 01:24:08,279 On pourrait parler d'autre chose ? 1116 01:24:10,489 --> 01:24:11,574 Ça va ? 1117 01:24:12,741 --> 01:24:14,118 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1118 01:24:14,285 --> 01:24:15,911 Je te rappelle. 1119 01:24:16,078 --> 01:24:17,246 Raccroche. 1120 01:24:20,165 --> 01:24:21,750 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1121 01:24:26,589 --> 01:24:27,798 Ça va ? 1122 01:24:34,430 --> 01:24:36,307 J'ai fait tomber ton téléphone. 1123 01:24:38,309 --> 01:24:39,768 La coque s'est détachée. 1124 01:24:51,155 --> 01:24:52,489 Et j'ai trouvé ça. 1125 01:24:58,871 --> 01:25:00,497 J'ai appelé le numéro. 1126 01:25:11,383 --> 01:25:13,802 - C'était pas... - Tu m'as promis. 1127 01:25:13,928 --> 01:25:14,929 Je sais. 1128 01:25:14,929 --> 01:25:17,264 - Je te mentirais jamais. - C'est rien. 1129 01:25:17,556 --> 01:25:18,599 C'est rien ? 1130 01:25:21,101 --> 01:25:22,228 C'est rien ? 1131 01:25:22,394 --> 01:25:23,896 Je te promets. 1132 01:25:38,077 --> 01:25:39,245 C'est rien. 1133 01:25:52,216 --> 01:25:53,217 Chéri... 1134 01:25:53,717 --> 01:25:55,511 c'était pas pour le voir. 1135 01:25:56,554 --> 01:25:58,305 - Je te le promets. - Arrête. 1136 01:25:58,847 --> 01:26:00,849 - Écoute-moi. - Tu m'avais promis. 1137 01:26:01,016 --> 01:26:02,476 Je savais pas qu'il passerait. 1138 01:26:02,476 --> 01:26:03,561 Parle-moi. 1139 01:26:03,561 --> 01:26:05,104 - Arrête. - Toi, arrête ! 1140 01:26:13,654 --> 01:26:15,155 Ne bouge pas. 1141 01:26:16,031 --> 01:26:17,032 Ne bouge pas. 1142 01:26:20,703 --> 01:26:22,454 C'est fini. Je suis là. 1143 01:26:26,917 --> 01:26:27,960 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1144 01:26:29,044 --> 01:26:31,046 Tu es tombée dans l'escalier. 1145 01:26:33,716 --> 01:26:35,092 Touche pas. 1146 01:26:36,093 --> 01:26:37,803 Tu as trébuché. 1147 01:26:39,263 --> 01:26:40,764 J'ai essayé de te rattraper. 1148 01:26:40,931 --> 01:26:42,808 T'as rien. 1149 01:26:46,437 --> 01:26:49,356 - J'ai mal. - Je sais, mais t'as rien. 1150 01:26:49,773 --> 01:26:50,858 T'as rien. 1151 01:26:53,152 --> 01:26:54,570 Comment tu t'appelles ? 1152 01:26:55,654 --> 01:26:56,906 Lily Bloom. 1153 01:26:57,406 --> 01:26:58,616 On est où ? 1154 01:26:59,158 --> 01:27:00,159 Chez nous. 1155 01:27:00,159 --> 01:27:01,327 Qui je suis ? 1156 01:27:02,620 --> 01:27:03,913 Mon mari. 1157 01:27:05,539 --> 01:27:07,208 Je fais quoi, là ? 1158 01:27:08,209 --> 01:27:09,793 Tu m'aides. 1159 01:27:12,463 --> 01:27:14,256 J'ai combien de doigts ? 1160 01:27:16,717 --> 01:27:18,427 - Cinq. - Cinq. Et là ? 1161 01:27:18,594 --> 01:27:19,595 Deux. 1162 01:27:20,262 --> 01:27:21,847 Dis-moi que c'est rien. 1163 01:27:25,726 --> 01:27:27,019 C'est rien. 1164 01:27:29,021 --> 01:27:30,064 Viens là. 1165 01:27:31,732 --> 01:27:32,942 Merci. 1166 01:27:38,155 --> 01:27:40,115 - J'ai rien ? - T'as rien. 1167 01:28:33,085 --> 01:28:34,169 Lily ! 1168 01:28:34,420 --> 01:28:36,505 T'as vu le magazine ? 1169 01:28:36,672 --> 01:28:38,465 T'as réussi ! Regarde. 1170 01:28:38,632 --> 01:28:40,593 On est dans le top 10. 1171 01:28:41,760 --> 01:28:44,305 - C'est où ? - Où est le génie ? Là. 1172 01:28:44,471 --> 01:28:46,473 Regarde, là, c'est toi ! 1173 01:28:47,182 --> 01:28:50,603 Je vais dire à Ryle d'en acheter 50 exemplaires. 1174 01:28:50,769 --> 01:28:52,229 LE MEILLEUR DE BOSTON 1175 01:29:31,727 --> 01:29:32,895 Tu as vu ? 1176 01:29:34,438 --> 01:29:36,148 - Félicitations. - Merci. 1177 01:29:36,315 --> 01:29:39,693 Je savais pas que ça comptait autant, "le Meilleur de Boston". 1178 01:29:39,860 --> 01:29:41,445 La meilleure de Boston. 1179 01:29:56,669 --> 01:29:58,379 J'adore ce tatouage. 1180 01:29:59,588 --> 01:30:01,757 Redis-moi ce qu'il veut dire. 1181 01:30:06,428 --> 01:30:07,846 Je t'ai dit. 1182 01:30:08,722 --> 01:30:10,432 Rien du tout, t'es sûre ? 1183 01:30:14,144 --> 01:30:15,521 T'as lu l'article ? 1184 01:30:16,814 --> 01:30:18,232 Oui, et toi ? 1185 01:30:20,317 --> 01:30:21,318 Tu me le lis ? 1186 01:30:21,902 --> 01:30:23,737 - C'est pas mon truc. - Allez. 1187 01:30:23,904 --> 01:30:25,781 Non, le dîner va refroidir... 1188 01:30:25,948 --> 01:30:27,074 Lis-le. 1189 01:30:27,908 --> 01:30:30,452 C'est pas trop mon truc. D'accord. 1190 01:30:34,164 --> 01:30:35,207 "Numéro 7, Lily Bloom..." 1191 01:30:35,374 --> 01:30:37,209 Va directement là, 1192 01:30:37,501 --> 01:30:39,211 au numéro 1. 1193 01:30:40,337 --> 01:30:41,672 Notre restaurant préféré. 1194 01:30:49,138 --> 01:30:50,598 Mais chéri... 1195 01:30:51,599 --> 01:30:52,641 Lis-le. 1196 01:30:59,690 --> 01:31:01,233 "Notre favori..." 1197 01:31:01,400 --> 01:31:03,569 Non, va à la fin. 1198 01:31:06,030 --> 01:31:11,285 "Atlas Corrigan raconte la jolie histoire de son haut lieu de la cuisine locale. 1199 01:31:11,452 --> 01:31:13,579 Ado, j'ai sculpté un..." 1200 01:31:17,708 --> 01:31:19,251 - Un quoi ? - J'ai pas envie... 1201 01:31:19,418 --> 01:31:20,628 Continue. 1202 01:31:25,216 --> 01:31:27,384 "...un petit cœur pour une fille. 1203 01:31:27,551 --> 01:31:31,805 Le nom "Racine" vient d'elle, mais je n'en dirai pas plus. 1204 01:31:31,972 --> 01:31:34,892 Ce nom s'est imposé, j'ai fait tout ça 1205 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 pour elle." 1206 01:31:36,894 --> 01:31:37,978 Chéri... 1207 01:31:39,104 --> 01:31:41,315 Va au dernier paragraphe. 1208 01:31:41,607 --> 01:31:43,025 Il y a mieux. 1209 01:31:45,819 --> 01:31:47,488 - Je veux pas... - Lis. 1210 01:31:53,077 --> 01:31:55,454 "À la question : avez-vous revu cette fille, 1211 01:31:55,621 --> 01:31:57,206 Corrigan a répondu... 1212 01:31:57,957 --> 01:31:59,250 oui. 1213 01:31:59,416 --> 01:32:00,918 Question suivante." 1214 01:32:11,595 --> 01:32:12,805 Tu l'aimes ? 1215 01:32:13,889 --> 01:32:14,890 Je l'aimais. 1216 01:32:14,890 --> 01:32:16,392 Et aujourd'hui ? 1217 01:32:16,684 --> 01:32:17,726 Je t'aime, toi. 1218 01:32:17,893 --> 01:32:19,937 C'est pas ce que je te demande. 1219 01:32:32,491 --> 01:32:33,784 Je sais pas. 1220 01:32:54,638 --> 01:32:55,723 Merci. 1221 01:33:10,196 --> 01:33:11,447 Allez, on mange. 1222 01:33:12,656 --> 01:33:13,866 S'il te plaît. 1223 01:33:14,325 --> 01:33:16,535 Non, pas maintenant, s'il te plaît. 1224 01:33:18,120 --> 01:33:19,747 Arrête, s'il te plaît. 1225 01:33:20,247 --> 01:33:21,248 Arrête. 1226 01:33:21,624 --> 01:33:23,375 - Que j'arrête ? - C'est pas le moment. 1227 01:33:23,542 --> 01:33:24,835 Arrête. 1228 01:33:40,809 --> 01:33:42,770 Qu'est-ce que tu fais ? Arrête. 1229 01:33:42,937 --> 01:33:44,188 Qu'est-ce que tu fais ? 1230 01:33:45,147 --> 01:33:46,190 Arrête. 1231 01:33:51,570 --> 01:33:52,821 Je t'aime. 1232 01:33:54,990 --> 01:33:56,951 Je te l'ai pas assez montré. 1233 01:33:57,117 --> 01:33:58,327 Mais si. 1234 01:34:03,374 --> 01:34:06,085 Je t'en supplie. Tu me l'as montré. 1235 01:34:18,264 --> 01:34:20,599 - Je t'aime tellement. - Moi aussi. 1236 01:34:24,103 --> 01:34:25,521 Arrête, s'il te plaît. 1237 01:34:28,607 --> 01:34:29,608 Arrête. 1238 01:34:30,901 --> 01:34:32,695 - Regarde-moi. - Je t'aime. 1239 01:34:32,862 --> 01:34:34,321 Non, regarde-moi. 1240 01:34:34,822 --> 01:34:37,825 - Je veux te le montrer. - Tu l'as fait. 1241 01:34:38,784 --> 01:34:40,661 Regarde-moi. Je t'aime. 1242 01:34:40,828 --> 01:34:42,538 Chéri, regarde-moi. 1243 01:34:48,043 --> 01:34:49,253 Je t'aime. 1244 01:34:55,009 --> 01:34:56,010 Non ! 1245 01:35:20,367 --> 01:35:22,620 Je te montre pas assez à quel point je t'aime. 1246 01:35:23,120 --> 01:35:24,288 Mais si. 1247 01:35:25,247 --> 01:35:26,582 Non. 1248 01:35:43,849 --> 01:35:44,850 Service. 1249 01:36:29,520 --> 01:36:32,147 Je m'étais juré de ne pas devenir comme elle. 1250 01:36:34,024 --> 01:36:35,818 Tu n'es pas comme elle. 1251 01:36:36,485 --> 01:36:38,153 Enlève-toi ça de la tête. 1252 01:36:42,867 --> 01:36:43,909 Je t'assure. 1253 01:36:55,087 --> 01:36:56,422 C'est ce que je crois ? 1254 01:37:00,175 --> 01:37:01,176 Oui. 1255 01:37:06,765 --> 01:37:09,226 J'ai un truc à te dire. Le moment est pas idéal... 1256 01:37:09,393 --> 01:37:10,895 Pardon pour l'attente. 1257 01:37:11,687 --> 01:37:13,731 On est débordés, ce soir. 1258 01:37:14,815 --> 01:37:17,526 Il y a un examen spécifique à ces situations, 1259 01:37:17,902 --> 01:37:19,528 l'examen "SANE". 1260 01:37:19,653 --> 01:37:21,864 Il n'est pas obligatoire. 1261 01:37:22,948 --> 01:37:24,533 Je... Il ne m'a pas... 1262 01:37:25,951 --> 01:37:26,952 J'ai pas été... 1263 01:37:26,952 --> 01:37:28,037 Il a essayé ? 1264 01:37:29,455 --> 01:37:31,749 Je n'ai pas besoin de cet examen. 1265 01:37:33,667 --> 01:37:34,668 Je peux ? 1266 01:37:34,919 --> 01:37:36,462 Oui, bien sûr. 1267 01:37:41,175 --> 01:37:42,426 Ça fait mal ? 1268 01:37:43,802 --> 01:37:44,803 Et là ? 1269 01:37:45,221 --> 01:37:47,223 C'est qu'une égratignure. 1270 01:37:47,223 --> 01:37:48,807 Normalement, 1271 01:37:49,767 --> 01:37:52,978 je ferais une radio pour vérifier l'absence de fracture, 1272 01:37:53,145 --> 01:37:55,022 mais dans votre état, 1273 01:37:55,022 --> 01:37:59,485 on va nettoyer la plaie et on fera une injection antitétanique. 1274 01:38:01,028 --> 01:38:02,154 Je ne comprends pas. 1275 01:38:02,404 --> 01:38:05,991 On ne fait de radio aux femmes enceintes que si c'est vital. 1276 01:38:11,539 --> 01:38:12,540 Je reviens. 1277 01:38:35,145 --> 01:38:37,481 Cassie n'existe pas, hein ? 1278 01:38:37,815 --> 01:38:38,816 Non. 1279 01:38:41,235 --> 01:38:42,611 Elle n'existe pas. 1280 01:38:45,990 --> 01:38:47,116 Voilà, 1281 01:38:48,033 --> 01:38:49,410 c'est chez moi. 1282 01:38:56,292 --> 01:38:58,085 Cuisine, salon. 1283 01:38:59,420 --> 01:39:01,130 Je t'apporte des fringues. 1284 01:39:11,265 --> 01:39:12,266 Merci. 1285 01:39:12,266 --> 01:39:14,018 "Mon père verra rien." 1286 01:39:18,147 --> 01:39:20,524 - La chambre est à toi. - Non. 1287 01:39:20,691 --> 01:39:23,652 Je t'assure. Je me lève tôt, de toute façon. 1288 01:39:24,153 --> 01:39:26,405 J'adore le canap, il est cool. 1289 01:39:28,490 --> 01:39:30,159 Reste tant que tu voudras. 1290 01:39:30,159 --> 01:39:31,327 Merci. 1291 01:39:31,744 --> 01:39:33,037 Repose-toi. 1292 01:39:35,289 --> 01:39:36,373 À demain. 1293 01:40:52,491 --> 01:40:54,660 Je savais pas si t'aurais faim. 1294 01:40:55,494 --> 01:40:56,829 Je t'ai fait un best of. 1295 01:41:03,669 --> 01:41:06,130 Quelle chanson tu voudras, à tes obsèques ? 1296 01:41:08,507 --> 01:41:10,259 Si tu devais en choisir une. 1297 01:41:11,051 --> 01:41:12,177 T'y penses jamais ? 1298 01:41:12,177 --> 01:41:14,597 À la chanson que je voudrais à mes obsèques ? 1299 01:41:14,763 --> 01:41:15,764 Moi, 1300 01:41:16,098 --> 01:41:17,266 je voudrais 1301 01:41:17,433 --> 01:41:19,852 Creed, With Arms Wide Open... 1302 01:41:21,395 --> 01:41:23,022 pendant la mise en terre. 1303 01:41:33,908 --> 01:41:35,159 Ça va aller. 1304 01:41:39,038 --> 01:41:40,956 J'en ai pas l'impression. 1305 01:41:41,498 --> 01:41:42,708 Je sais. 1306 01:41:43,626 --> 01:41:44,835 Mais c'est vrai. 1307 01:41:46,170 --> 01:41:48,797 C'est pas tout à fait pareil, cette fois. 1308 01:41:52,718 --> 01:41:56,222 Déjà que je gère mal ma propre vie, alors... 1309 01:41:57,389 --> 01:41:59,767 comment je vais m'occuper d'un bébé ? 1310 01:42:15,366 --> 01:42:19,703 Je suis pas allé dans la maison abandonnée pour y dormir. 1311 01:42:19,912 --> 01:42:21,747 Je voulais me suicider. 1312 01:42:24,500 --> 01:42:26,418 Assis dans le salon, 1313 01:42:26,585 --> 01:42:28,837 je t'ai vue dans ta chambre. 1314 01:42:28,837 --> 01:42:30,506 La lumière s'est allumée 1315 01:42:30,923 --> 01:42:32,675 et t'as regardé par la fenêtre. 1316 01:42:32,841 --> 01:42:35,177 À l'instant où j'ai vu ton visage, 1317 01:42:35,344 --> 01:42:36,845 j'ai pas pu le faire. 1318 01:42:37,972 --> 01:42:40,558 Le lendemain, tu m'as apporté à manger. 1319 01:42:47,565 --> 01:42:48,691 Tu m'as... 1320 01:42:50,442 --> 01:42:53,404 Tu m'as sauvé la vie, en clair. 1321 01:42:55,197 --> 01:42:56,782 T'es capable de ça. 1322 01:42:57,199 --> 01:43:00,578 Et si tu décides de le garder, tu vas être... 1323 01:43:02,162 --> 01:43:03,581 une mère extraordinaire. 1324 01:43:05,499 --> 01:43:07,918 Ce bébé a une chance incroyable. 1325 01:43:13,591 --> 01:43:14,633 Tu vas y arriver. 1326 01:44:18,364 --> 01:44:22,409 Si tu arrives à retomber amoureuse, tombe amoureuse de moi. 1327 01:45:07,371 --> 01:45:09,039 Je suis vraiment désolée. 1328 01:45:11,625 --> 01:45:15,170 Je l'observe depuis toujours 1329 01:45:15,337 --> 01:45:17,047 et j'ai vu 1330 01:45:19,008 --> 01:45:20,301 à quel point 1331 01:45:20,676 --> 01:45:23,762 il a peur d'ouvrir son cœur 1332 01:45:23,929 --> 01:45:25,306 à qui que ce soit 1333 01:45:26,807 --> 01:45:28,726 depuis tout petit. 1334 01:45:31,687 --> 01:45:35,191 J'avais l'impression de le voir s'éteindre. 1335 01:45:36,817 --> 01:45:39,445 S'éteindre à petit feu. 1336 01:45:41,322 --> 01:45:43,407 Jusqu'à ce qu'il te rencontre. 1337 01:45:45,534 --> 01:45:48,537 Je ne lui cherche pas d'excuses. 1338 01:45:50,080 --> 01:45:51,540 Jamais 1339 01:45:52,208 --> 01:45:55,085 je ne l'aurais cru capable de ça. 1340 01:46:02,801 --> 01:46:05,763 Je peux te demander ce qui est arrivé à Emerson ? 1341 01:46:07,139 --> 01:46:08,474 Bien sûr. 1342 01:46:11,727 --> 01:46:14,897 Tu as le droit de le savoir, tu es de la famille. 1343 01:46:21,612 --> 01:46:23,906 Mon père avait un revolver. 1344 01:46:24,782 --> 01:46:26,784 Ryle et Emerson 1345 01:46:26,951 --> 01:46:28,911 jouaient dans la maison, 1346 01:46:29,370 --> 01:46:31,872 déguisés en cow-boys, 1347 01:46:32,540 --> 01:46:33,624 et ils l'ont trouvé. 1348 01:46:35,251 --> 01:46:37,419 Ryle avait 6 ans. 1349 01:46:38,045 --> 01:46:39,964 C'était un petit garçon de 6 ans. 1350 01:46:43,092 --> 01:46:46,512 Il a pas vu que c'était un vrai, il l'a pris pour un jouet. 1351 01:46:48,597 --> 01:46:49,723 Jusqu'à ce que ce soit 1352 01:46:51,183 --> 01:46:52,184 trop tard. 1353 01:46:55,521 --> 01:46:58,858 Emerson était notre frère, son meilleur ami. 1354 01:47:02,152 --> 01:47:04,154 Ryle n'a plus jamais été le même. 1355 01:47:07,658 --> 01:47:09,410 Assister à ces obsèques... 1356 01:47:19,128 --> 01:47:22,298 Tu sais, avant ça, j'adorais les fleurs. 1357 01:47:24,091 --> 01:47:25,593 Écoute-moi bien. 1358 01:47:26,552 --> 01:47:28,012 En tant que sœur, 1359 01:47:28,178 --> 01:47:32,308 je rêverais que tu trouves la force de lui pardonner. 1360 01:47:35,019 --> 01:47:36,854 Mais en tant que meilleure amie... 1361 01:47:38,606 --> 01:47:40,441 si tu retournes avec lui, 1362 01:47:41,025 --> 01:47:43,110 je ne t'adresserai plus la parole. 1363 01:47:49,366 --> 01:47:51,076 Je suis désolée. 1364 01:47:51,911 --> 01:47:53,871 Tu es une amie en or. 1365 01:47:55,164 --> 01:47:57,166 Et tu vas voir la tata ! 1366 01:48:24,735 --> 01:48:26,487 {\an8}Accepte de me voir Pour notre famille 1367 01:48:26,654 --> 01:48:28,072 {\an8}Je sais que tu m'en veux Parle-moi 1368 01:48:54,515 --> 01:48:55,516 Tu vas y arriver. 1369 01:48:55,516 --> 01:48:57,643 C'est ton père qui faisait ça. 1370 01:48:57,935 --> 01:48:59,603 T'as bien monté des trucs. 1371 01:48:59,770 --> 01:49:02,857 Non, ça a toujours été son domaine. 1372 01:49:06,277 --> 01:49:08,404 Ça veut pas entrer... 1373 01:49:14,159 --> 01:49:15,744 Pourquoi t'es restée avec lui ? 1374 01:49:24,044 --> 01:49:26,005 Ça aurait été plus dur de partir. 1375 01:49:30,634 --> 01:49:31,927 Et je l'aimais. 1376 01:49:33,762 --> 01:49:35,097 Oui, moi aussi. 1377 01:49:37,266 --> 01:49:38,684 Je crois que c'est bon. 1378 01:49:41,395 --> 01:49:43,606 Et ça, c'est son cœur. 1379 01:49:44,231 --> 01:49:45,524 Dites donc ! 1380 01:49:45,733 --> 01:49:46,817 Vous voulez savoir ? 1381 01:49:47,443 --> 01:49:49,695 - Ça se voit déjà ? - Oui. 1382 01:49:54,658 --> 01:49:55,743 Oui. 1383 01:50:01,498 --> 01:50:02,625 Vous voyez ça ? 1384 01:50:03,375 --> 01:50:05,294 C'est la tête de votre fille. 1385 01:50:12,051 --> 01:50:13,093 Salut. 1386 01:50:13,802 --> 01:50:15,387 Salut, petite chérie. 1387 01:50:16,805 --> 01:50:18,057 Une fille... 1388 01:50:26,065 --> 01:50:27,858 Salut, ma petite chérie. 1389 01:51:24,623 --> 01:51:25,624 Elle bouge ? 1390 01:51:34,258 --> 01:51:35,301 Voilà. 1391 01:51:36,302 --> 01:51:37,303 Solide. 1392 01:51:38,262 --> 01:51:39,555 Prends ce côté. 1393 01:51:41,348 --> 01:51:42,474 Merci. 1394 01:51:43,726 --> 01:51:45,853 Je rangerai tout. 1395 01:52:02,328 --> 01:52:03,913 Tu veux la sentir ? 1396 01:52:04,788 --> 01:52:06,832 Avant de partir, si tu veux ? 1397 01:52:09,335 --> 01:52:11,837 - Elle bouge, là ? - Tout le temps. 1398 01:52:18,594 --> 01:52:19,637 Vas-y. 1399 01:52:23,057 --> 01:52:24,266 Là. 1400 01:52:26,769 --> 01:52:27,978 Je la sens. 1401 01:52:29,647 --> 01:52:32,149 Sa grosse caboche. Tu sens ? 1402 01:52:32,316 --> 01:52:34,360 Son petit talon, tu sens ? 1403 01:52:35,194 --> 01:52:36,529 Elle s'étire. 1404 01:52:45,037 --> 01:52:46,372 Reviens à la maison. 1405 01:52:51,460 --> 01:52:53,587 Ça n'arrivera plus jamais. 1406 01:52:54,171 --> 01:52:56,340 Je te le promets. J'irai voir quelqu'un. 1407 01:52:58,926 --> 01:53:00,135 Je t'en supplie, reviens. 1408 01:53:09,687 --> 01:53:10,980 Tu vas être en retard. 1409 01:54:21,467 --> 01:54:24,053 Viens. Tu t'assois avec nous ? 1410 01:54:27,514 --> 01:54:29,433 On peut te faire une place. 1411 01:54:33,229 --> 01:54:34,855 Je suis là. 1412 01:54:39,902 --> 01:54:41,403 Tu veux la prendre ? 1413 01:54:57,753 --> 01:54:59,129 Bien près de toi. 1414 01:55:02,550 --> 01:55:04,260 Bonjour, petite merveille. 1415 01:55:05,469 --> 01:55:06,929 Je suis ton papa. 1416 01:55:13,269 --> 01:55:14,770 Comment on l'appelle ? 1417 01:55:16,105 --> 01:55:18,774 On pourrait l'appeler comme ton frère. 1418 01:55:25,948 --> 01:55:26,991 Emerson ? 1419 01:55:29,118 --> 01:55:31,412 On pourra l'appeler Emmy. 1420 01:55:33,914 --> 01:55:35,457 Qu'est-ce que t'en dis ? 1421 01:55:37,251 --> 01:55:40,504 C'est le plus beau cadeau qu'on m'ait jamais fait. 1422 01:55:42,798 --> 01:55:43,883 Merci. 1423 01:55:50,431 --> 01:55:53,058 Tout va bien, papa est là. 1424 01:55:53,726 --> 01:55:55,477 Papa est là, Emmy. 1425 01:55:59,315 --> 01:56:00,733 Salut, ma merveille. 1426 01:56:00,900 --> 01:56:02,276 Je suis ton papa. 1427 01:56:08,032 --> 01:56:09,575 Je vais te protéger. 1428 01:56:11,493 --> 01:56:13,204 Je vais te protéger. 1429 01:56:21,670 --> 01:56:22,838 Je veux divorcer. 1430 01:56:27,593 --> 01:56:29,470 - Non. - Si. 1431 01:56:35,184 --> 01:56:37,311 Pas pour nous, pour elle. 1432 01:56:41,649 --> 01:56:42,691 Regarde-la. 1433 01:56:42,858 --> 01:56:44,401 Si un jour, 1434 01:56:45,069 --> 01:56:48,405 elle te disait : "Mon copain me frappe", comment tu... 1435 01:56:49,698 --> 01:56:51,325 Tu lui dirais quoi ? 1436 01:56:54,370 --> 01:56:57,998 "Papa, mon mari m'a poussée dans les escaliers, 1437 01:56:58,374 --> 01:57:01,585 mais il dit que c'était un accident, alors c'est rien." 1438 01:57:04,129 --> 01:57:07,675 Si son mari l'avait plaquée au sol, qu'elle l'avait supplié d'arrêter 1439 01:57:08,425 --> 01:57:10,886 mais qu'il avait juré de pas recommencer ? 1440 01:57:13,305 --> 01:57:14,932 Tu lui dirais quoi ? 1441 01:57:17,518 --> 01:57:19,520 Si la personne qu'elle aime 1442 01:57:23,482 --> 01:57:25,943 lui faisait du mal, tu lui dirais quoi ? 1443 01:57:36,495 --> 01:57:38,664 Je la supplierais de le quitter. 1444 01:57:42,418 --> 01:57:44,712 Et de ne jamais se remettre avec lui. 1445 01:57:53,220 --> 01:57:54,972 Tu vas avec maman ? 1446 01:57:55,180 --> 01:57:56,390 Tu as une super maman. 1447 01:58:01,478 --> 01:58:02,771 Je suis là, ma puce. 1448 01:58:02,938 --> 01:58:04,106 Oui, mon amour. 1449 01:58:05,024 --> 01:58:06,025 J'y vais. 1450 01:58:39,266 --> 01:58:41,936 Tout va bien, ma puce, maman est là. 1451 01:58:43,562 --> 01:58:45,147 Maman est là. 1452 01:58:53,113 --> 01:58:56,075 Ça n'arrivera plus, on est ensemble. 1453 01:58:59,328 --> 01:59:00,996 Jamais plus. 1454 01:59:06,585 --> 01:59:08,045 Jamais plus. 1455 01:59:32,486 --> 01:59:33,779 Merci. 1456 01:59:34,029 --> 01:59:35,865 Je t'aime, maman. 1457 01:59:38,117 --> 01:59:39,577 Je suis fière de toi. 1458 01:59:50,504 --> 01:59:51,672 Je reviens. 1459 01:59:58,137 --> 02:00:00,347 Viens, on va voir ton grand-père. 1460 02:00:15,237 --> 02:00:16,780 Au revoir, papa. 1461 02:00:20,576 --> 02:00:23,579 Andrew Bloom Mari et père adoré 1462 02:00:24,955 --> 02:00:26,498 Ça ira comme ça. 1463 02:02:16,650 --> 02:02:18,652 - Comment... - C'est ta fille ? 1464 02:02:20,112 --> 02:02:21,989 Oui, c'est Emmy. 1465 02:02:22,364 --> 02:02:25,034 Je vous avais vues, mais... 1466 02:02:28,996 --> 02:02:30,331 Elle est magnifique. 1467 02:02:31,457 --> 02:02:32,458 Merci. 1468 02:02:34,460 --> 02:02:36,462 Tu es toujours avec... 1469 02:02:38,505 --> 02:02:40,841 On est toutes les deux. 1470 02:02:53,145 --> 02:02:55,105 - Et la boutique ? - Tu as quelqu'un, toi ? 1471 02:02:59,193 --> 02:03:00,277 Non. 1472 02:03:03,072 --> 02:03:04,365 Pas encore. 1473 02:03:13,082 --> 02:03:20,005 JAMAIS PLUS - IT ENDS WITH US 1474 02:10:03,325 --> 02:10:05,703 Sous-titres : Maï Boiron