1 00:01:26,108 --> 00:01:29,945 ‫פלתורה, מיין 2 00:01:51,884 --> 00:01:54,261 ‫היי, בואי הנה. אני איתך. 3 00:01:54,970 --> 00:01:57,723 ‫אני כל כך מצטערת. ‫- היי, יהיה בסדר. 4 00:01:57,723 --> 00:02:00,184 ‫אני כל כך מצטערת שלא יכולת להיות פה, מותק. 5 00:02:00,184 --> 00:02:03,938 ‫אני לא יודעת מה נעשה. מה נעשה? 6 00:02:09,192 --> 00:02:10,528 ‫טוב. 7 00:02:10,528 --> 00:02:13,197 ‫אלוהים. צריך לבחור פרחים. ‫- כן, נכון. 8 00:02:13,197 --> 00:02:16,325 ‫אני לא מאמינה שאנחנו בוחרות פרחים ‫בשביל הלוויה של אבא שלך. 9 00:02:16,325 --> 00:02:17,618 ‫אני יודעת. אני יודעת. 10 00:02:17,618 --> 00:02:20,246 ‫אני לא יודעת למה עברת. אני לא מבינה. 11 00:02:20,246 --> 00:02:22,540 ‫כלומר, אם הייתה לי את העבודה שלך, 12 00:02:22,540 --> 00:02:25,084 ‫בחיי. הייתי הורגת בשביל העבודה הזאת. 13 00:02:25,084 --> 00:02:28,963 ‫אני מעריכה את התמיכה ‫וההתלהבות שלך, אימא. באמת. 14 00:02:28,963 --> 00:02:30,798 ‫אוהבת אותך. אלך לסדר את הדברים שלי. 15 00:02:30,798 --> 00:02:31,882 ‫טוב. 16 00:02:31,882 --> 00:02:33,717 ‫חבצלות. ‫- מה? 17 00:02:33,717 --> 00:02:35,844 ‫הפרחים ללוויה. אלה... 18 00:02:35,844 --> 00:02:37,096 ‫אה, חבצלות. 19 00:02:37,680 --> 00:02:40,432 ‫אני כל כך... אני כל כך שמחה שאת בבית. 20 00:02:40,432 --> 00:02:41,892 ‫גם אני. 21 00:03:30,983 --> 00:03:32,401 ‫הוא אהב אותך מאוד. 22 00:03:33,402 --> 00:03:34,236 ‫מי? 23 00:03:35,237 --> 00:03:36,614 ‫אבא שלך. 24 00:03:39,617 --> 00:03:41,160 ‫אני יודעת. אני... 25 00:03:41,160 --> 00:03:42,494 ‫כן, אני יודעת. 26 00:03:45,164 --> 00:03:46,999 ‫איך מתקדם ההספד, מותק? 27 00:03:47,708 --> 00:03:51,545 ‫הוא אחד מהדברים הכי יפים שמעולם לא כתבתי. 28 00:03:51,545 --> 00:03:54,423 ‫פשוט תגידי חמישה דברים שאהבת באבא שלך. 29 00:03:54,423 --> 00:03:56,884 ‫אימא, זו לא רשימת קניות. 30 00:03:56,884 --> 00:03:59,178 ‫רק חמישה דברים. 31 00:04:00,012 --> 00:04:01,388 ‫פשוטים. 32 00:04:01,388 --> 00:04:02,806 ‫מהלב. 33 00:04:02,806 --> 00:04:05,309 ‫את תהיי נהדרת. יהיה נהדר. 34 00:04:06,644 --> 00:04:11,815 ‫באנו לכאן לחלוק כבוד ‫לאנדרו בלום המוערך והנדיב. 35 00:04:13,067 --> 00:04:16,361 ‫ראש העיר האהוב של העיירה הזו. 36 00:04:16,861 --> 00:04:20,491 ‫בעלה של ג'ני בלום האהובה כל כך. 37 00:04:21,116 --> 00:04:24,245 ‫ואביה של לילי הנפלאה והמתוקה. 38 00:04:24,787 --> 00:04:27,331 ‫לילי, בואי לבמה, יקירתי. 39 00:04:36,090 --> 00:04:38,300 ‫שלום. תודה לכולכם שהצטרפתם אלינו. 40 00:04:40,469 --> 00:04:44,515 ‫לכבוד חייו של אבי, אני רוצה לשתף אתכם 41 00:04:44,515 --> 00:04:46,892 ‫בחמשת הדברים שהכי אהבתי בו. 42 00:04:54,942 --> 00:04:55,943 ‫הוא... 43 00:05:15,337 --> 00:05:16,589 ‫אני מצטערת. 44 00:05:25,139 --> 00:05:32,062 ‫איתנו זה נגמר 45 00:06:52,476 --> 00:06:53,936 ‫זה כיסא חזק. 46 00:06:55,229 --> 00:06:56,230 ‫באמת? 47 00:06:59,608 --> 00:07:00,818 ‫אני מצטער. 48 00:07:02,027 --> 00:07:03,279 ‫היה לי יום קשה. 49 00:07:08,117 --> 00:07:09,869 ‫את מוכנה לרדת משם? 50 00:07:10,411 --> 00:07:12,872 ‫אני בסדר. תודה. 51 00:07:12,872 --> 00:07:14,999 ‫מלחיץ אותי שאת יושבת כל כך קרוב לקצה. 52 00:07:17,751 --> 00:07:18,961 ‫בבקשה? 53 00:07:23,007 --> 00:07:24,258 ‫ממש בבקשה? 54 00:07:26,927 --> 00:07:28,095 ‫אני בסדר. 55 00:07:29,763 --> 00:07:30,848 ‫את לא... 56 00:07:50,951 --> 00:07:55,623 ‫קראתי פעם שדובדבנים מסוכרים ‫נשארים בבטן משהו כמו שבע שנים. 57 00:07:55,623 --> 00:07:57,958 ‫או גורמים לסרטן. שכחתי איזה מהם. 58 00:08:01,378 --> 00:08:03,547 ‫לא ידעתי את זה לגבי דובדבנים מסוכרים. 59 00:08:04,757 --> 00:08:06,800 ‫כן, אולי המצאתי את זה, אבל... 60 00:08:08,302 --> 00:08:09,470 ‫הם די מגעילים. 61 00:08:09,470 --> 00:08:11,263 ‫כן, הם לגמרי מגעילים. 62 00:08:11,263 --> 00:08:12,723 ‫אז מה קרה? 63 00:08:13,557 --> 00:08:14,558 ‫סליחה? 64 00:08:15,434 --> 00:08:17,895 ‫מה זה היה... לא התכוונתי, אבל... 65 00:08:20,523 --> 00:08:21,649 ‫זו אישה? 66 00:08:22,316 --> 00:08:23,317 ‫או גבר? אני... 67 00:08:25,528 --> 00:08:26,987 ‫זה היה כיסא, נכון? 68 00:08:29,073 --> 00:08:30,074 ‫כן. 69 00:08:32,243 --> 00:08:33,661 ‫אז באיזו קומה את גרה? 70 00:08:33,661 --> 00:08:34,828 ‫אתה קודם. 71 00:08:35,996 --> 00:08:38,290 ‫קומה עליונה, ליד אחותי ובעלה. 72 00:08:40,584 --> 00:08:41,960 ‫במה אתה עובד? 73 00:08:42,460 --> 00:08:43,671 ‫אני נוירוכירורג. 74 00:08:47,341 --> 00:08:48,717 ‫זה מצחיק? 75 00:08:49,843 --> 00:08:51,929 ‫אלוהים. אתה רציני. ‫- כן. 76 00:08:53,764 --> 00:08:54,807 ‫באמת? 77 00:08:54,807 --> 00:08:56,976 ‫אלוהים. בבקשה. אני ממש מצטערת. 78 00:08:56,976 --> 00:08:59,979 ‫אני ממש מצטערת. השקעת הרבה יותר... 79 00:09:00,980 --> 00:09:01,897 ‫סליחה. 80 00:09:01,897 --> 00:09:05,067 ‫השקעת הרבה יותר מדי זמן בלימודים ‫בשביל שאצחק ככה. 81 00:09:05,067 --> 00:09:06,610 ‫אני נוראית. סליחה. 82 00:09:06,610 --> 00:09:08,988 ‫חשבתי שאתה שמוק שמתעסק בקריפטו. 83 00:09:08,988 --> 00:09:10,990 ‫חשבת שאני שמוק שמתעסק בקריפטו? ‫- לא, לא. 84 00:09:10,990 --> 00:09:13,868 ‫טוב, לא יודעת, או זונה יקרה ממין זכר. 85 00:09:13,868 --> 00:09:15,244 ‫אני באמת יקר. 86 00:09:15,744 --> 00:09:17,496 ‫תשכחי מנשיקות בפה. 87 00:09:22,668 --> 00:09:24,461 ‫למה לא ראיתי אותך קודם? 88 00:09:26,297 --> 00:09:28,966 ‫בעיקר כי מעולם לא הייתי צריכה ניתוח מוח. 89 00:09:29,800 --> 00:09:31,760 ‫אבל גם כי אני לא גרה פה, אז... 90 00:09:32,344 --> 00:09:33,929 ‫אז פשוט פרצת לבניין שלי? 91 00:09:33,929 --> 00:09:35,556 ‫יש לך נוף ממש יפה. 92 00:09:36,765 --> 00:09:37,892 ‫זה נכון. 93 00:09:43,856 --> 00:09:44,857 ‫איך קוראים לך? 94 00:09:45,774 --> 00:09:46,775 ‫לילי. 95 00:09:47,443 --> 00:09:49,361 ‫אתה? ‫- רייל. 96 00:09:49,361 --> 00:09:50,446 ‫רייל מה? 97 00:09:50,446 --> 00:09:52,031 ‫קינקייד. 98 00:09:52,031 --> 00:09:53,616 ‫המצאת את זה עכשיו. 99 00:09:53,616 --> 00:09:55,826 ‫למה שאמציא את שם המשפחה שלי? ‫- טוב, בסדר. 100 00:09:55,826 --> 00:09:57,119 ‫מה שם המשפחה שלך? 101 00:09:58,037 --> 00:09:59,788 ‫זה בסדר. לא צריך לעשות את זה. 102 00:09:59,788 --> 00:10:01,999 ‫שאלתי מה שם המשפחה שלך. ‫- היה נעים להכיר. 103 00:10:01,999 --> 00:10:03,709 ‫תודה. רק תיזהר. ‫- יהיה מנומס 104 00:10:03,709 --> 00:10:06,837 ‫לומר לי מה שם המשפחה שלך. ‫לא אעשה לך סטוקינג. 105 00:10:06,837 --> 00:10:09,173 ‫לא, פשוט... זה קצת מביך. 106 00:10:09,173 --> 00:10:10,257 ‫מה השם? 107 00:10:10,799 --> 00:10:11,842 ‫בלום. 108 00:10:11,842 --> 00:10:13,802 ‫קוראים לך לילי בלום? ‫- כן. 109 00:10:13,802 --> 00:10:15,387 ‫האמת שזה מחמיר. 110 00:10:15,387 --> 00:10:17,389 ‫כן. באמת. ‫- אין מצב. לא אפשרי. 111 00:10:17,389 --> 00:10:19,266 ‫יותר מלילי בלום? ‫- לא רוצה לדבר על זה, 112 00:10:19,266 --> 00:10:20,976 ‫כי זה ממש מביך. 113 00:10:20,976 --> 00:10:22,770 ‫אני אובססיבית לפרחים. אני... 114 00:10:23,687 --> 00:10:26,023 ‫ובקרוב אפתח חנות פרחים. ‫- חנות פרחים? 115 00:10:26,023 --> 00:10:27,816 ‫כן, זה חלום חיי, אז... 116 00:10:33,113 --> 00:10:35,616 ‫די. אמרתי לך. 117 00:10:35,616 --> 00:10:38,118 ‫לא, לילי בלום מוכרת הפרחים. 118 00:10:39,453 --> 00:10:41,163 ‫לא, זה לא נשמע מומצא בכלל. 119 00:10:41,163 --> 00:10:44,333 ‫היי, תמיד תוכלי להשתמש בשם האמצעי שלך ‫אם זה לא יסתדר. 120 00:10:47,127 --> 00:10:48,337 ‫לא, ויולט. ‫- תסמוך עליי. 121 00:10:48,337 --> 00:10:49,588 ‫פטוניה. ‫- לא, די. 122 00:10:49,588 --> 00:10:50,589 ‫העמקים. 123 00:10:51,924 --> 00:10:53,676 ‫טודפלקס. ‫- בלוסום. 124 00:10:53,676 --> 00:10:55,553 ‫בחיי, ההורים שלך שונאים אותך. 125 00:10:55,553 --> 00:11:00,099 ‫אולי לעולם לא נדע בוודאות, ‫כי אבא שלי מת ביום שני, אז... 126 00:11:00,099 --> 00:11:02,059 ‫כן, זו למעשה הסיבה שעליתי לכאן. 127 00:11:02,059 --> 00:11:05,646 ‫כדי לבכות כמו שצריך ובתקווה, ‫להכיר נוירוכירורג עשיר. 128 00:11:06,772 --> 00:11:07,773 ‫אז... 129 00:11:09,817 --> 00:11:10,818 ‫אני מצטער. 130 00:11:13,612 --> 00:11:17,533 ‫יכולתי לחזור לראות אותו ‫לפני שהוא מת, אבל אני... 131 00:11:22,162 --> 00:11:23,163 ‫לא חזרתי. 132 00:11:25,958 --> 00:11:26,959 ‫אוי. 133 00:11:29,420 --> 00:11:30,421 ‫כן. 134 00:11:32,089 --> 00:11:35,175 ‫אתה יודע, האמת העירומה היא לא תמיד יפה. 135 00:11:46,228 --> 00:11:48,105 ‫ראיתי ילד קטן מת הערב. 136 00:11:49,356 --> 00:11:50,941 ‫הוא היה רק בן שש. 137 00:11:50,941 --> 00:11:53,068 ‫אחיו מצא אקדח בחדר השינה של ההורים, 138 00:11:53,068 --> 00:11:55,571 ‫ונפלט כדור. 139 00:11:56,947 --> 00:11:58,073 ‫ניסיתי הכול. 140 00:12:02,286 --> 00:12:03,704 ‫אף אחד לא צריך... 141 00:12:05,331 --> 00:12:08,334 ‫אני לא יכולה לתאר ‫מה זה יעשה לילד הקטן ששרד. 142 00:12:10,711 --> 00:12:13,839 ‫יהרוס אותו לכל החיים. זה מה שזה יעשה. 143 00:12:18,928 --> 00:12:21,096 ‫טוב, תני לי עוד אחת. 144 00:12:22,223 --> 00:12:24,767 ‫אמת עירומה. אני אוהב את זה. 145 00:12:27,436 --> 00:12:29,438 ‫קדימה. ‫- טוב. 146 00:12:29,438 --> 00:12:31,941 ‫אני לא יודעת... 147 00:12:37,071 --> 00:12:39,532 ‫הבחור הראשון ששכבתי איתו היה הומלס. 148 00:12:39,532 --> 00:12:40,449 ‫די. 149 00:12:40,449 --> 00:12:42,618 ‫כן, באמת. בתיכון, כן. 150 00:12:43,202 --> 00:12:44,119 ‫ספרי לי עוד. 151 00:12:44,119 --> 00:12:47,665 ‫האמת שנדמה לי שאמורים להגיד, ‫"מחוסר בית באופן זמני", או "עקור". 152 00:12:47,665 --> 00:12:50,042 ‫לא הייתי צריכה... ‫- את מתחמקת מהשאלה. 153 00:12:50,042 --> 00:12:52,503 ‫אני לא. אין מה לספר. ‫- את הפרטים העסיסיים. 154 00:12:52,503 --> 00:12:54,463 ‫טוב, הייתי חברה של ילד בשם אטלס. 155 00:12:54,463 --> 00:12:58,300 ‫והוא היה טוב לב ומוכשר מאוד 156 00:12:58,300 --> 00:13:01,053 ‫ונסיבות חייו פשוט היו מחורבנות. 157 00:13:01,053 --> 00:13:02,846 ‫את גורמת לי לקנא בחסר בית. 158 00:13:02,846 --> 00:13:04,431 ‫בחיי. 159 00:13:04,431 --> 00:13:06,433 ‫טוב, מספיק. זה... 160 00:13:06,433 --> 00:13:07,851 ‫תורך. 161 00:13:07,851 --> 00:13:10,479 ‫לא. נראה לי שסיימתי. ‫אני לא יכול להתעלות על זה. 162 00:13:10,479 --> 00:13:12,690 ‫זה היה גם סקסי וגם מטריד. 163 00:13:12,690 --> 00:13:15,734 ‫טוב, פשוט תזעזע אותי. תגיד... ‫אתה יכול להגיד הכול. 164 00:13:15,734 --> 00:13:17,403 ‫אני רוצה לשכב איתך. 165 00:13:21,240 --> 00:13:23,117 ‫מה? ‫- אמרת שאזעזע אותך. 166 00:13:23,868 --> 00:13:24,910 ‫מה? 167 00:13:29,582 --> 00:13:31,417 ‫על כמה... סליחה. 168 00:13:31,417 --> 00:13:33,335 ‫על כמה נשים זה עבד? 169 00:13:33,335 --> 00:13:35,087 ‫אני לא בחור של מערכות יחסים. 170 00:13:35,087 --> 00:13:36,839 ‫קלטתי. ‫- מעולם לא הייתי טוב בזה. 171 00:13:36,839 --> 00:13:40,759 ‫אבל איך אתה יודע אם מעולם ‫לא ניסית מערכת יחסים או פחמימות? 172 00:13:40,759 --> 00:13:43,304 ‫איך אתה יודע שלא? ‫- לא אמרתי שאני לא אוכל פחמימות. 173 00:13:43,304 --> 00:13:44,930 ‫אתה לא נראה כמו נשנשן בלתי נלאה. 174 00:13:44,930 --> 00:13:46,015 ‫תודה. 175 00:13:46,515 --> 00:13:48,142 ‫אהבה זה לא בשבילי. 176 00:13:49,560 --> 00:13:50,936 ‫אבל תשוקה זה נחמד. 177 00:13:52,938 --> 00:13:55,524 ‫נראה לי שאתה מפספס. ‫- באמת? 178 00:13:57,860 --> 00:13:59,987 ‫לא ענית לשאלה שלי. 179 00:13:59,987 --> 00:14:02,698 ‫שכחתי מה הייתה השאלה. 180 00:14:02,698 --> 00:14:04,950 ‫על כמה נשים זה עבד? 181 00:14:06,827 --> 00:14:08,078 ‫על כולן. 182 00:14:15,711 --> 00:14:16,962 ‫טוב, אני... 183 00:14:18,589 --> 00:14:19,965 ‫אני לא יכולה. אני... 184 00:14:22,468 --> 00:14:24,178 ‫אצטרך לקטוע את הרצף שלך. 185 00:14:24,178 --> 00:14:26,597 ‫אני בחורה שלוקחים הביתה לאימא. 186 00:14:26,597 --> 00:14:28,307 ‫כמה רחוק תהיי מוכנה ללכת? 187 00:14:32,478 --> 00:14:34,897 ‫אני לא בטוחה. אני לא אמינה. 188 00:14:37,399 --> 00:14:38,651 ‫אתה יכול לנסות אותי. 189 00:15:05,970 --> 00:15:07,388 ‫רחוק מדי? 190 00:15:08,597 --> 00:15:09,598 ‫לא. 191 00:15:17,189 --> 00:15:18,190 ‫זה? 192 00:15:18,899 --> 00:15:20,985 ‫תלוי מה יקרה אחר כך. 193 00:15:24,697 --> 00:15:25,698 ‫שיט. 194 00:15:29,577 --> 00:15:30,828 ‫כן? 195 00:15:32,496 --> 00:15:33,914 ‫לא, אני לא אמור... 196 00:15:37,418 --> 00:15:40,713 ‫טוב, תכין את חדר הניתוח. ‫תגיד לטום שהוא מנתח. אני אפקח. 197 00:15:40,713 --> 00:15:42,381 ‫טוב. אגיע עוד עשר דקות. 198 00:15:45,384 --> 00:15:47,303 ‫אלוהים אדירים. ‫- אני יודע. סליחה. 199 00:15:47,303 --> 00:15:50,890 ‫לא, כלומר, אלוהים אדירים, רק עכשיו הבנתי 200 00:15:50,890 --> 00:15:54,894 ‫שאתה באמת נוירוכירורג. 201 00:15:54,894 --> 00:15:57,062 ‫ניסיתי להזהיר אותך. ‫- לא, ברכותיי. 202 00:15:57,062 --> 00:15:58,814 ‫זה מדהים. ‫- כן. 203 00:15:59,982 --> 00:16:01,817 ‫זה... אתה יודע, אני... 204 00:16:03,611 --> 00:16:05,070 ‫נתראה בסביבה. 205 00:16:06,405 --> 00:16:07,489 ‫באמת? 206 00:16:08,240 --> 00:16:09,491 ‫לא. 207 00:16:20,878 --> 00:16:24,256 ‫היה נעים להכיר אותך, לילי בלוסום בלום. 208 00:16:24,256 --> 00:16:27,259 ‫היה נעים להכיר אותך, רייל זיגפריד קינקייד. 209 00:16:29,178 --> 00:16:30,262 ‫אהבתי. 210 00:16:50,533 --> 00:16:51,825 ‫{\an8}לה פלור 211 00:17:06,840 --> 00:17:07,675 ‫אוי, שיט. 212 00:17:23,107 --> 00:17:25,149 ‫{\an8}אלן היקרה, לפני שאספר לך מה קרה היום, 213 00:17:25,149 --> 00:17:27,903 ‫{\an8}יש לי רעיון חדש לתוכנית שלך. ‫הוא נקרא "אלן בבית". 214 00:18:13,240 --> 00:18:14,241 ‫תודה. 215 00:19:45,666 --> 00:19:47,626 ‫הסעת בית ספר 216 00:19:56,260 --> 00:19:57,261 ‫תודה. 217 00:19:58,429 --> 00:20:00,180 ‫אני לא יודעת על מה אתה מדבר. 218 00:20:17,072 --> 00:20:18,574 ‫אז למה אתה בבית הזה? 219 00:20:21,410 --> 00:20:22,745 ‫אימא שלי העיפה אותי. 220 00:20:23,704 --> 00:20:24,705 ‫למה? 221 00:20:27,291 --> 00:20:28,292 ‫כי... 222 00:20:29,460 --> 00:20:31,921 ‫היא אוהבת לצאת עם בחורים ‫שמכסחים לה את הצורה. 223 00:20:36,467 --> 00:20:37,968 ‫מה קרה ליד שלך? 224 00:20:37,968 --> 00:20:40,095 ‫אלוהים, אני מריחה אותו מפה. 225 00:20:42,431 --> 00:20:43,724 ‫היא הפריעה באמצע. 226 00:20:49,021 --> 00:20:51,649 ‫ההורים שלי לא חוזרים מהעבודה ‫עד סביבות 17:00, 227 00:20:51,649 --> 00:20:55,194 ‫אז אם תרצה להתקלח, או... 228 00:20:55,194 --> 00:20:56,904 ‫לא יודעת, לכבס בגדים... 229 00:20:56,904 --> 00:20:58,697 ‫לא אכפת לי. ‫- כן. 230 00:20:59,740 --> 00:21:00,783 ‫בטח. 231 00:21:02,493 --> 00:21:04,411 ‫ההתלהבות שלך מידבקת. 232 00:21:19,635 --> 00:21:20,636 ‫היי. 233 00:21:21,637 --> 00:21:22,888 ‫תודה על הבגדים. 234 00:21:23,847 --> 00:21:24,890 ‫כן, אין בעיה. 235 00:21:25,933 --> 00:21:29,478 ‫אבא שלי לא ידע שהם אינם. ‫בדרך כלל הוא לא לובש ג'ינס, אז... 236 00:21:34,316 --> 00:21:37,486 ‫ההורים שלי יחזרו רק עוד שעה בערך, 237 00:21:37,486 --> 00:21:39,947 ‫אם תרצה לראות טלוויזיה או משהו. 238 00:21:39,947 --> 00:21:42,366 ‫"רעידת אדמה בדרגה 7.2, 239 00:21:42,366 --> 00:21:45,411 ‫והיא התרחשה במקסיקלי, ‫שזה דרומית לגבול ארה"ב. 240 00:21:45,411 --> 00:21:48,038 ‫וכשמשהו כזה קורה, כולם חושבים אותו דבר, 241 00:21:48,038 --> 00:21:50,791 ‫'אלוהים! בובות הפורצלן שלי!' אבל... 242 00:21:52,626 --> 00:21:54,670 ‫הן היו בסדר. בדקתי. ו..." 243 00:21:55,838 --> 00:21:58,257 ‫אז מה אתה רוצה לעשות אחרי הלימודים? 244 00:21:58,883 --> 00:22:02,553 ‫נרשמתי לטירונות במאי. 245 00:22:02,553 --> 00:22:04,054 ‫טירונות? מה... 246 00:22:05,681 --> 00:22:06,724 ‫בחיל הנחתים. 247 00:22:08,601 --> 00:22:09,602 ‫וואו. 248 00:22:20,446 --> 00:22:22,323 ‫סליחה. אני... 249 00:22:23,282 --> 00:22:25,284 ‫סליחה. פשוט, הבגדים... 250 00:22:25,284 --> 00:22:28,412 ‫הבגדים של אבא שלי ‫קצת גורמים לך להיראות כמו נד פלנדרס. 251 00:22:31,457 --> 00:22:33,209 ‫הבגדים שלך גורמים לך להיראות כמו גזר. 252 00:22:33,209 --> 00:22:34,960 ‫אלוהים. ‫- כן. 253 00:22:45,346 --> 00:22:46,639 ‫אימא... ‫- אם זה לא יסתדר... 254 00:22:46,639 --> 00:22:48,682 ‫את יודעת שאתגרים רק מלהיבים אותי. 255 00:22:48,682 --> 00:22:49,892 ‫אמרתי, "אם". 256 00:22:49,892 --> 00:22:52,394 ‫"נתוני מכירות פרחים ‫שמדהימים בעלי חנויות חדשים רבים..." 257 00:22:52,394 --> 00:22:54,230 ‫אימא, למה את חושבת שזה לא ילך? 258 00:22:54,230 --> 00:22:57,066 ‫"...45 אחוזים מכל..." ‫- אימא. 259 00:22:57,066 --> 00:22:59,151 ‫אימא, את מקריאה את זה מגוגל? 260 00:22:59,151 --> 00:23:00,611 ‫כמובן. מאיפה לי לדעת את זה? 261 00:23:00,611 --> 00:23:02,905 ‫אני דואגת לך. גוגל דואג לך. 262 00:23:02,905 --> 00:23:04,907 ‫שניכם איחרתם. אני אוספת את המפתחות עכשיו. 263 00:23:04,907 --> 00:23:05,908 ‫טוב, טוב. 264 00:23:05,908 --> 00:23:07,910 ‫אוהבת אותך. את יכולה. ‫- חכה. אדוני! 265 00:23:07,910 --> 00:23:09,495 ‫תהיי חזקה ואמיצה. ‫- טוב, אימא. 266 00:23:09,495 --> 00:23:11,455 ‫את נשמעת משוגעת. נדבר אחר כך. ביי. 267 00:23:11,455 --> 00:23:13,541 ‫היי. סליחה. סליחה. 268 00:23:13,541 --> 00:23:16,377 ‫רק עברתי לכאן. ‫- טוב, מותק. בהצלחה. 269 00:23:19,505 --> 00:23:20,506 ‫תודה. 270 00:23:27,972 --> 00:23:30,641 ‫להשכרה 271 00:24:22,902 --> 00:24:23,903 ‫היי. 272 00:24:28,490 --> 00:24:29,867 ‫שלום. ‫- היי. 273 00:24:30,409 --> 00:24:32,536 ‫סליחה. היי. כן. סליחה. ‫- ממש מצטערת. 274 00:24:32,536 --> 00:24:33,621 ‫אני לא... 275 00:24:34,580 --> 00:24:36,040 ‫רגע. ‫- אני לא שומעת אותך. היי. 276 00:24:36,999 --> 00:24:39,210 ‫אפשר לעזור לך? 277 00:24:39,210 --> 00:24:40,628 ‫סליחה? 278 00:24:40,628 --> 00:24:43,672 ‫שלט ה"דרושים עובדים" בחזית? ‫יש שלט "דרושים עובדים" בחזית. 279 00:24:43,672 --> 00:24:46,091 ‫אלוהים. סליחה. כן, לא אני תליתי אותו. 280 00:24:46,091 --> 00:24:48,552 ‫רק שכרתי את המקום. ‫- הבנתי. הוא די ישן. 281 00:24:48,552 --> 00:24:51,513 ‫ואני עוברת ליד המקום הזה כל יום ‫ואני אובססיבית אליו. 282 00:24:51,513 --> 00:24:52,932 ‫תמיד רציתי לראות מבפנים, 283 00:24:52,932 --> 00:24:55,768 ‫ותהיתי, "מי יצטרף אליי?" 284 00:24:55,768 --> 00:24:57,811 ‫זאת את, כן? ‫- זאת אני. כן, היי. 285 00:24:57,811 --> 00:24:59,647 ‫את הבעלים? ‫- כן, אני לילי. 286 00:24:59,647 --> 00:25:02,107 ‫אליסה. ‫- נעים להכיר. סליחה. מגעיל. 287 00:25:02,107 --> 00:25:04,401 ‫היי. נעים להכיר. כן. 288 00:25:05,152 --> 00:25:07,780 ‫כן, את צריכה עזרה? 289 00:25:08,489 --> 00:25:10,241 ‫אני עוד לא מחפשת עובדים. 290 00:25:10,241 --> 00:25:12,201 ‫רק קיבלתי את המפתחות לפני כמה ימים. 291 00:25:12,201 --> 00:25:16,288 ‫אז אני עדיין ‫מנסה להבין מה אני עושה, אז... 292 00:25:16,288 --> 00:25:19,250 ‫אם אפשר לשאול, מה המקום הזה יהיה? 293 00:25:19,250 --> 00:25:20,417 ‫חנות פרחים. 294 00:25:23,712 --> 00:25:24,922 ‫אני ממש מצטערת. 295 00:25:25,881 --> 00:25:27,258 ‫יש לי בעיה עם... 296 00:25:27,258 --> 00:25:30,010 ‫הפנים שלי אומרים הכול. ‫אני פשוט שונאת פרחים. 297 00:25:30,010 --> 00:25:31,303 ‫את שונאת פרחים? 298 00:25:31,303 --> 00:25:32,680 ‫כן. ‫- טוב. 299 00:25:32,680 --> 00:25:35,057 ‫למה לא פשוט לתת לי משהו חי 300 00:25:35,057 --> 00:25:37,101 ‫במקום משהו שבדרכו למות? 301 00:25:37,101 --> 00:25:39,728 ‫ואז הוא ייצר לי עוד עבודה, ‫ואצטרך להתמודד עם זה, 302 00:25:39,728 --> 00:25:42,439 ‫אבל שוב, זו זווית אישית. 303 00:25:42,439 --> 00:25:45,484 ‫חנויות פרחים מדכאות אותי. זאת רק אני. 304 00:25:45,484 --> 00:25:47,236 ‫אני מאחלת לך בהצלחה. מצטערת. 305 00:25:47,236 --> 00:25:49,238 ‫אני מסכימה. הן מדכאות גם אותי. 306 00:25:49,238 --> 00:25:50,823 ‫כי זה מרגיש כאילו... 307 00:25:51,532 --> 00:25:54,201 ‫לא יודעת, כאילו מהות היופי של הפרח... 308 00:25:54,201 --> 00:25:55,286 ‫זה מגוחך. 309 00:25:55,286 --> 00:25:58,998 ‫מהות היופי של הפרחים הלכה לאיבוד, נכון? 310 00:25:59,665 --> 00:26:01,500 ‫כאילו מזמינים אותם במשלוח עכשיו... 311 00:26:01,500 --> 00:26:02,585 ‫כן. ‫- נכון? 312 00:26:02,585 --> 00:26:04,128 ‫אז זה מה שאת מדברת עליו. 313 00:26:04,128 --> 00:26:07,214 ‫זה מדגיש את הכאב ואת המתח וה... 314 00:26:08,215 --> 00:26:11,218 ‫את יודעת, העובדה שהם בני חלוף, ‫וזה סיפור סיפורים ו... 315 00:26:11,760 --> 00:26:14,263 ‫לא יודעת. זה מה שיפה בזה בעיניי, ו... 316 00:26:14,263 --> 00:26:15,890 ‫זה מה שאני מנסה לעשות פה, אז... 317 00:26:15,890 --> 00:26:18,517 ‫זה פשוט יפהפה. אני... 318 00:26:18,517 --> 00:26:22,146 ‫אם זה מה שאת עושה, כן, אני בעניין. נהדר. 319 00:26:22,146 --> 00:26:23,480 ‫תודה, תודה. 320 00:26:24,023 --> 00:26:25,149 ‫טוב... 321 00:26:25,691 --> 00:26:28,277 ‫כן, אני באמת מאחלת לך הצלחה... ‫- תודה. 322 00:26:29,528 --> 00:26:32,072 ‫אני אסתובב פה בשכונה. 323 00:26:32,072 --> 00:26:33,574 ‫מקווה שמצאתי את הלקוחה הראשונה. 324 00:26:33,574 --> 00:26:36,368 ‫כן. נהדר. ממש מהמם פה. ‫- מקווה לראות אותך. 325 00:26:36,368 --> 00:26:38,245 ‫כן. ביי. 326 00:26:39,955 --> 00:26:41,040 ‫היי, אני... 327 00:26:42,041 --> 00:26:43,459 ‫לא יודעת, זה... 328 00:26:44,919 --> 00:26:47,254 ‫אני כן צריכה עזרה. את רוצה עבודה? 329 00:26:47,254 --> 00:26:50,841 ‫זה בדיוק מה שרציתי שיקרה לי כשנכנסתי לפה. 330 00:26:50,841 --> 00:26:53,052 ‫כן. ‫- אלוהים. טוב. 331 00:26:53,052 --> 00:26:54,470 ‫נפלא. נהדר. ‫- טוב. 332 00:26:54,470 --> 00:26:56,764 ‫אני צריכה לצאת עד 17:00 הערב. ‫יש לי ארוחת ערב. 333 00:26:56,764 --> 00:26:58,182 ‫הערב? ‫- כן. 334 00:26:59,808 --> 00:27:01,101 ‫רק התחלתי לעבוד פה. 335 00:27:01,644 --> 00:27:03,270 ‫טוב, מושלם. ‫- נהדר. 336 00:27:03,270 --> 00:27:04,647 ‫רק אצטרך לנקות 337 00:27:04,647 --> 00:27:06,607 ‫משטח בשבילו. ‫- הנה. בבקשה. 338 00:27:06,607 --> 00:27:08,817 ‫זה... ‫- תודה רבה. 339 00:27:08,817 --> 00:27:11,320 ‫כמו "מכסחי השדים" פה, מה? 340 00:27:13,906 --> 00:27:14,907 ‫דרושים עובדים 341 00:27:15,491 --> 00:27:16,492 ‫תמסגרי את זה. 342 00:27:18,494 --> 00:27:19,912 ‫ראית את זה? 343 00:27:20,955 --> 00:27:22,456 ‫אלוהים. זה עדיין מחובר. 344 00:27:22,456 --> 00:27:23,999 ‫אלוהים. אני לא יכולה להסתכל. 345 00:27:27,461 --> 00:27:29,088 ‫{\an8}בולנז'רי 346 00:27:29,838 --> 00:27:31,340 ‫כן. כן. 347 00:27:47,439 --> 00:27:49,275 ‫הכול יותר טוב בבוסטון 348 00:27:50,776 --> 00:27:55,781 ‫את כמו ד"ר פרנקנשטיין, אבל עם פרחים. 349 00:27:56,323 --> 00:27:58,534 ‫טוב. לא, לא, לא. תפסנו. תפסנו. 350 00:27:58,534 --> 00:28:00,286 ‫אני לא תפסתי. רגע. 351 00:28:00,286 --> 00:28:02,371 ‫טוב. הנה. ‫- רגע. בעלי מתקשר. 352 00:28:02,371 --> 00:28:03,539 ‫אפשר לבקש שיעזור לנו? 353 00:28:03,539 --> 00:28:04,832 ‫כן. בבקשה. ‫- או שזה חלש? 354 00:28:04,832 --> 00:28:06,125 ‫מחזיקה? ‫- לא. 355 00:28:06,125 --> 00:28:07,334 ‫מותק. ‫- לא, ממש לא. 356 00:28:07,334 --> 00:28:09,169 ‫המשחק נגמר. איפה את? ‫- היי, מותק. 357 00:28:09,169 --> 00:28:10,880 ‫איפה את? ‫- בחנות עם הבוסית שלי 358 00:28:10,880 --> 00:28:12,631 ‫ואנחנו צריכות עזרה בתלייה של משהו. 359 00:28:12,631 --> 00:28:14,216 ‫אני לא אוהב כשאת אומרת "בוסית". 360 00:28:14,216 --> 00:28:16,635 ‫את צריכה להיות הבוסית. ‫נקנה את המקום ואת תהיי בוסית. 361 00:28:16,635 --> 00:28:18,178 ‫מותק, אתה על רמקול. 362 00:28:18,178 --> 00:28:19,263 ‫כן. ‫- היי. 363 00:28:19,263 --> 00:28:20,306 ‫רק... ‫- היי. 364 00:28:20,306 --> 00:28:22,683 ‫אני רוצה שתדעי שהם ילבשו וואנזי, 365 00:28:22,683 --> 00:28:26,353 ‫כי הבר נותן בירה לחינם למי ‫שלובש וואנזי למשחק של הברואינס, 366 00:28:26,353 --> 00:28:28,314 ‫אבל הם לא תמיד לבושים ככה. ‫- אני מעבר לכביש. 367 00:28:28,314 --> 00:28:29,440 ‫כן, כן, כן. 368 00:28:29,440 --> 00:28:31,442 ‫אלוהים, מותק, את מהממת. 369 00:28:31,442 --> 00:28:32,943 ‫תוכל לקרוא גם לאחי? 370 00:28:32,943 --> 00:28:34,695 ‫טוב, אני לא לוקחת אחריות 371 00:28:34,695 --> 00:28:37,740 ‫על אף אחד מהאנשים שעומדים להיכנס לכאן, ‫רק שתדעי. 372 00:28:38,782 --> 00:28:39,992 ‫היי. ‫- היי. 373 00:28:41,619 --> 00:28:42,745 ‫את נראית נהדר. 374 00:28:42,745 --> 00:28:44,872 ‫זאת לילי. ‫- היי. לילי. נעים להכיר. 375 00:28:44,872 --> 00:28:47,082 ‫זה בעלי, מרשל. ‫- לא התכוונתי לקטע עם הבוסית. 376 00:28:47,082 --> 00:28:48,417 ‫זה אחי, רייל. 377 00:28:56,926 --> 00:28:58,344 ‫היי. היי. 378 00:28:58,886 --> 00:28:59,887 ‫היי. ‫- לילי. 379 00:28:59,887 --> 00:29:01,222 ‫לילי בלום. 380 00:29:01,222 --> 00:29:02,514 ‫כן. כן. 381 00:29:03,057 --> 00:29:04,767 ‫אתם מכירים? ‫- לא. 382 00:29:04,767 --> 00:29:06,101 ‫קצת. ‫- לא, אנחנו... 383 00:29:06,101 --> 00:29:07,853 ‫נפגשנו לפני כמה חודשים. 384 00:29:07,853 --> 00:29:10,189 ‫שיתפנו אחד את השנייה באמיתות עירומות. 385 00:29:10,814 --> 00:29:12,191 ‫זה... ‫- לא, זה... 386 00:29:12,191 --> 00:29:13,108 ‫אנחנו בוגרים. 387 00:29:13,108 --> 00:29:14,944 ‫בחירת מילים גרועה. ‫- את אמרת. 388 00:29:14,944 --> 00:29:17,029 ‫את אמרת "אמת עירומה" קודם. 389 00:29:17,029 --> 00:29:19,156 ‫לא, כלומר, זה... רק דיברנו. 390 00:29:19,156 --> 00:29:21,200 ‫ככה קוראים לזה בימינו, "דיברנו"? 391 00:29:21,200 --> 00:29:23,160 ‫כי אנחנו מדברים כל הזמן. ‫- נהדר. 392 00:29:23,160 --> 00:29:25,204 ‫שלוש עד חמש פעמים בשבוע. ‫- נפלא. 393 00:29:25,204 --> 00:29:27,540 ‫אפשר להראות לך את העבודה שעשיתי פה? 394 00:29:27,540 --> 00:29:29,416 ‫שנדבר? אפשר לדבר הערב. ‫- לא, אתם... 395 00:29:29,416 --> 00:29:32,044 ‫אקח אותך לפה. ‫- אדבר עם אחותך פה. 396 00:29:33,128 --> 00:29:35,714 ‫טוב. ‫- זה ממש טוב. 397 00:29:38,676 --> 00:29:39,969 ‫נפגשים שוב. 398 00:29:40,553 --> 00:29:41,595 ‫טוב לראות אותך. 399 00:29:42,888 --> 00:29:46,517 ‫אז זו חנות הפרחים ‫שאחותי עובדת בה כי היא משועממת, מה? 400 00:29:46,517 --> 00:29:49,353 ‫אנחנו אוהבים להגיד "מלאת השראה", 401 00:29:50,020 --> 00:29:51,814 ‫אבל כן, זה... 402 00:29:51,814 --> 00:29:53,524 ‫אתה יודע... כן. 403 00:29:55,067 --> 00:29:56,068 ‫כן. 404 00:29:58,237 --> 00:30:01,657 ‫אז נראה שנתראה קצת יותר. 405 00:30:01,657 --> 00:30:03,033 ‫באמת? 406 00:30:07,621 --> 00:30:09,748 ‫את עוד יותר מפחידה באור יום. 407 00:30:09,748 --> 00:30:10,916 ‫כנ"ל. 408 00:30:10,916 --> 00:30:12,710 ‫טוב, חבר'ה, רעיון. 409 00:30:14,545 --> 00:30:16,255 ‫בואו נצא לבילוי מטופש היום. 410 00:30:27,391 --> 00:30:30,144 ‫עליתי לגג כמה פעמים. ‫קיוויתי שאולי תהיי שם. 411 00:30:32,021 --> 00:30:33,314 ‫אני רוצה לראות אותך שוב. 412 00:30:39,111 --> 00:30:40,446 ‫אתה רואה אותי עכשיו. 413 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 ‫את יודעת למה התכוונתי. 414 00:30:46,911 --> 00:30:48,621 ‫טוב. קדימה, קדימה. 415 00:30:49,705 --> 00:30:51,582 ‫אבל זה רעיון גרוע, נכון? 416 00:30:51,582 --> 00:30:54,335 ‫בגלל אחותי, בגלל העסק שלך. 417 00:30:54,335 --> 00:30:55,753 ‫קדימה, לילי! 418 00:30:55,753 --> 00:30:57,338 ‫כן, זה רעיון גרוע. 419 00:30:57,880 --> 00:30:59,882 ‫כן, שלך. ‫- זה שלך, מותק. 420 00:31:05,554 --> 00:31:07,264 ‫לא. היי. 421 00:31:07,264 --> 00:31:09,099 ‫היא מחוץ לתחום. לא, היא שלי. 422 00:31:09,099 --> 00:31:10,100 ‫קלטתי אותך. 423 00:31:10,100 --> 00:31:12,186 ‫היי. ‫- זה נכון. 424 00:31:12,186 --> 00:31:14,021 ‫אז נהיה ידידים? 425 00:31:14,021 --> 00:31:15,439 ‫אהבתי. 426 00:31:18,442 --> 00:31:19,735 ‫כן, ידידים. 427 00:31:23,405 --> 00:31:24,657 ‫לחיי ידידות. ‫- כן. 428 00:31:27,952 --> 00:31:30,079 ‫יש סוף שבוע איפשהו. קדימה. 429 00:31:30,079 --> 00:31:32,331 ‫לא. אל תעזוב, אדוני. ‫ה"אובר" שלנו עומד לעזוב. 430 00:31:32,331 --> 00:31:33,916 ‫אוהבת אותך. אלך הביתה, מותק. 431 00:31:33,916 --> 00:31:35,793 ‫עדיין מוקדם בסינגפור. קדימה, לילי. 432 00:31:35,793 --> 00:31:37,586 ‫אלווה אותך הביתה. ‫- לא, זה בסדר. 433 00:31:37,586 --> 00:31:39,505 ‫אני גרה מעבר לפינה. ‫- זה בדרך. 434 00:31:39,505 --> 00:31:41,966 ‫אתה גר איפה שאנחנו גרים. ‫- סמנטיקה. 435 00:31:41,966 --> 00:31:44,468 ‫טוב, אבל רק כי תרגיש ממש רע אם ירצחו אותי. 436 00:31:44,468 --> 00:31:46,720 ‫טוב, אל תתערבב עם העבודה שלי, רייל. 437 00:31:46,720 --> 00:31:48,472 ‫אוהבת אותך. נתראה מחר, ליל. 438 00:31:49,306 --> 00:31:51,016 ‫אני מעריכה את זה שאתה מלווה אותי, 439 00:31:51,016 --> 00:31:53,060 ‫אבל אתה לא... ‫- אני לא מפסיק לחשוב עלייך. 440 00:31:54,311 --> 00:31:55,646 ‫אני פה. 441 00:31:57,606 --> 00:31:59,567 ‫זאת הבעיה. 442 00:32:01,944 --> 00:32:03,821 ‫חשבתי שהסכמנו להיות ידידים. 443 00:32:04,280 --> 00:32:05,281 ‫באמת הסכמנו. 444 00:32:06,490 --> 00:32:08,158 ‫אבל זה היה לפני שעות. 445 00:32:11,370 --> 00:32:12,371 ‫אפשר פשוט לנשק אותך? 446 00:32:12,371 --> 00:32:15,332 ‫אלוהים. אתה נודניק. ‫- רק פעם אחת. 447 00:32:15,332 --> 00:32:17,251 ‫זה כל מה שאצטרך ‫כדי להוציא אותך מהמערכת. 448 00:32:17,251 --> 00:32:18,752 ‫זהו? זה יספיק? ‫- נשיקה אחת. 449 00:32:18,752 --> 00:32:20,880 ‫טוב, אז בהצלחה עם זה. 450 00:32:20,880 --> 00:32:21,964 ‫זה כן? 451 00:32:23,757 --> 00:32:24,758 ‫רק פעם אחת? 452 00:32:25,801 --> 00:32:26,802 ‫רק פעם אחת. 453 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 ‫טוב. 454 00:32:38,188 --> 00:32:39,190 ‫טוב. 455 00:33:01,086 --> 00:33:02,838 ‫זה הוציא אותי מהמערכת שלך? 456 00:33:05,925 --> 00:33:08,093 ‫אלך לבד הביתה, טוב? 457 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 ‫ביי, ידידי. 458 00:33:23,484 --> 00:33:24,944 ‫זה מספיק פה? ‫- כן. 459 00:33:24,944 --> 00:33:26,820 ‫אולי תוסיף קצת פה. ‫- טוב. 460 00:33:26,820 --> 00:33:28,781 ‫אתה מגן על השורשים מהשלג 461 00:33:28,781 --> 00:33:31,534 ‫למקרה שזה יקפא או משהו. 462 00:33:31,534 --> 00:33:34,036 ‫כלומר, השורשים הם החלק הכי חשוב בצמח. 463 00:33:34,036 --> 00:33:35,371 ‫באמת? ‫- כן. 464 00:33:35,996 --> 00:33:37,748 ‫לא ידעתי את זה על שורשים. מגניב. 465 00:33:38,749 --> 00:33:39,750 ‫רוצה קצת? 466 00:33:42,586 --> 00:33:44,046 ‫תודה. כן, אקח את זה. 467 00:33:44,755 --> 00:33:46,840 ‫למה רצית להתחיל לגדל דברים? 468 00:33:46,840 --> 00:33:49,802 ‫כשאני מטפלת יפה בצמחים האלה, 469 00:33:49,802 --> 00:33:52,721 ‫הם מפצים אותי עם פרחים וירקות. 470 00:33:52,721 --> 00:33:55,724 ‫וכשאני לא, הם קמלים ומתים. 471 00:33:56,892 --> 00:33:57,726 ‫קצת כמונו. 472 00:34:08,487 --> 00:34:10,114 ‫מה לגבי עץ האלון הזה? 473 00:34:11,114 --> 00:34:12,700 ‫הוא לא צריך אף אחד כדי לגדול. 474 00:34:13,325 --> 00:34:15,411 ‫כי הוא מסוגל לדאוג לעצמו. 475 00:34:16,703 --> 00:34:18,581 ‫לא משנה מה, הוא ימשיך לעמוד. 476 00:34:19,290 --> 00:34:20,875 ‫הוא חזק ויציב... 477 00:34:23,294 --> 00:34:26,462 ‫וכן, הוא שורד כי הוא עץ אלון. 478 00:34:52,531 --> 00:34:53,741 ‫זה מביך. 479 00:34:54,825 --> 00:34:56,701 ‫הבכת אותי. ‫- מותק, בבקשה. 480 00:34:56,701 --> 00:34:59,371 ‫את אוהבת תשומת לב. ‫- לילי ישנה למעלה. 481 00:35:00,664 --> 00:35:03,417 ‫מותק, בבקשה. בבקשה, לא! 482 00:35:04,668 --> 00:35:06,503 ‫שמעתי מה קרה אתמול בלילה... 483 00:35:08,255 --> 00:35:10,382 ‫בין אבא ואימא שלך. 484 00:35:13,093 --> 00:35:14,386 ‫אני לא... טוב, כן. 485 00:35:15,471 --> 00:35:16,931 ‫זה קורה הרבה? 486 00:35:30,861 --> 00:35:32,279 ‫אני מצטער. 487 00:35:49,255 --> 00:35:50,631 ‫היי, לילי. 488 00:35:51,298 --> 00:35:52,925 ‫אתן לך את הכבוד? 489 00:35:52,925 --> 00:35:55,469 ‫לא, תעשי את זה את. ‫אני רוצה לראות את זה מפה. 490 00:35:56,345 --> 00:35:58,097 ‫קיוויתי שתגידי את זה. טוב. 491 00:36:00,766 --> 00:36:02,560 ‫טוב. 492 00:36:02,560 --> 00:36:04,853 ‫רק רגע! 493 00:36:06,313 --> 00:36:08,607 ‫אלוהים! 494 00:36:09,358 --> 00:36:11,610 ‫זה מטורף. ‫- מזל טוב. 495 00:36:11,610 --> 00:36:13,571 ‫לא יכולתי לעשות את זה בלעדייך. 496 00:36:13,571 --> 00:36:14,655 ‫אלוהים. 497 00:36:14,655 --> 00:36:17,324 ‫אני לא יודעת מה חשבתי. תודה לאל. 498 00:36:17,992 --> 00:36:19,159 ‫זה מדהים. 499 00:36:19,159 --> 00:36:22,705 ‫זה מושלם. זאת את. זה מושלם. זה נהדר. 500 00:36:22,705 --> 00:36:24,290 ‫מה אם לא יהיו לנו לקוחות? 501 00:36:24,290 --> 00:36:26,625 ‫אל תעשי את זה. אימא שלך באה. 502 00:36:26,625 --> 00:36:28,586 ‫אה, אימא שלי. ‫- היא טסה כדי להיות לקוחה. 503 00:36:28,586 --> 00:36:30,713 ‫כן, כאילו... אבל כמה מדכא זה יהיה 504 00:36:30,713 --> 00:36:32,923 ‫אם הלקוחה היחידה שלנו היא אימא שלי? 505 00:36:32,923 --> 00:36:36,802 ‫מרשל בא אחר הצהריים. ‫אז יש שניים, אז את בסדר. 506 00:36:39,263 --> 00:36:41,599 ‫טוב, התחלנו. 507 00:36:42,850 --> 00:36:44,685 ‫וואו. ‫- כן. 508 00:36:44,685 --> 00:36:47,771 ‫זה לא נראה כמו אותה חנות. מזל טוב. 509 00:36:48,355 --> 00:36:51,609 ‫איך הולך עד כה? ‫- פתחנו ממש עכשיו, אבל... 510 00:36:51,609 --> 00:36:55,487 ‫אז זה אומר שאחיך הוא הלקוח הרשמי הראשון? 511 00:36:55,487 --> 00:36:57,865 ‫אתה צריך לקנות משהו כדי להיחשב לקוח. 512 00:36:57,865 --> 00:36:59,909 ‫כרגע אתה סתם משוטט פה. 513 00:37:00,534 --> 00:37:01,619 ‫בוקר טוב, לילי. 514 00:37:01,619 --> 00:37:03,162 ‫בוקר טוב. 515 00:37:03,162 --> 00:37:05,748 ‫טוב. אקח את אלה. 516 00:37:06,749 --> 00:37:08,334 ‫אתם עושים משלוחים? 517 00:37:08,918 --> 00:37:12,504 ‫זה בשביל בחורה? ‫- כן. 518 00:37:12,504 --> 00:37:14,882 ‫אולי היא תחזיר אותם, אם אני מכיר אותה. 519 00:37:15,549 --> 00:37:17,092 ‫כן. טוב. 520 00:37:17,092 --> 00:37:19,136 ‫הכרטיס הקטן הזה, תכתוב משהו מקדימה 521 00:37:19,136 --> 00:37:21,472 ‫ומאחורה תכתוב את השם והכתובת. 522 00:37:21,472 --> 00:37:22,389 ‫טוב. 523 00:37:22,389 --> 00:37:25,267 ‫תביא את נערת המסתורין ‫למסיבת יום ההולדת שלי בשישי? 524 00:37:25,267 --> 00:37:28,020 ‫כי אני צריכה להתכונן לדבר כזה. 525 00:37:28,020 --> 00:37:29,271 ‫לא יודע. 526 00:37:29,271 --> 00:37:30,439 ‫את באה, לילי? 527 00:37:31,857 --> 00:37:32,691 ‫כן, בטח. 528 00:37:32,691 --> 00:37:33,901 ‫כן. ‫- כן. 529 00:37:33,901 --> 00:37:35,778 ‫היא חייבת לבוא. היא החברה הכי טובה שלי. 530 00:37:37,780 --> 00:37:39,698 ‫טוב. ‫- תודה. 531 00:37:41,617 --> 00:37:42,701 ‫כמה אני חייב לך? 532 00:37:43,661 --> 00:37:44,662 ‫חמישים ואחת בדיוק. 533 00:37:45,579 --> 00:37:46,830 ‫בבקשה. ‫- תודה. 534 00:37:46,830 --> 00:37:48,499 ‫זה רגע גדול. ‫- בהחלט. 535 00:37:48,499 --> 00:37:51,877 ‫תודה רבה ששירת... קנית. 536 00:37:53,212 --> 00:37:54,421 ‫תודה. כן. 537 00:37:54,421 --> 00:37:56,340 ‫היי, מזל טוב. 538 00:37:56,340 --> 00:37:58,050 ‫לך מפה. תודה. 539 00:37:58,050 --> 00:38:00,302 ‫טוב לראות אותך. ‫- ביי. 540 00:38:00,302 --> 00:38:01,470 ‫להתראות. 541 00:38:02,555 --> 00:38:05,891 ‫אלוהים. הוא כזה טמבל. 542 00:38:05,891 --> 00:38:10,396 ‫הוא כתב את שם החנות שלנו ככתובת המשלוח. 543 00:38:11,772 --> 00:38:13,023 ‫לקוח ראשון מוזר. 544 00:38:15,067 --> 00:38:16,694 ‫אני לא מפסיק לחשוב עלייך, ידידה 545 00:38:43,304 --> 00:38:44,430 ‫לילי. 546 00:38:45,139 --> 00:38:46,974 ‫אלוהים. ‫- שלום. יום הולדת שמח. 547 00:38:46,974 --> 00:38:49,894 ‫לילי, באת. את נראית נהדר. ‫- פספסתי משהו חשוב. 548 00:38:49,894 --> 00:38:52,313 ‫מה זה? ‫- זה ה... סיפור ארוך. 549 00:38:52,313 --> 00:38:53,856 ‫ברוכה הבאה לביתנו. 550 00:38:53,856 --> 00:38:55,774 ‫חבר'ה, זה... כלומר, הבית שלכם... 551 00:38:55,774 --> 00:38:58,277 ‫אני לא מאמינה שזה הבית שלכם. ‫- זה משכננו הצנוע. 552 00:38:58,277 --> 00:39:00,529 ‫רק רציתי לעשות משהו בקטנה ‫בשביל החמודה הזאת. 553 00:39:00,529 --> 00:39:01,614 ‫אלוהים. 554 00:39:02,656 --> 00:39:04,783 ‫ולחשוב שאפילו לא התחתנתי איתו בשביל הכסף. 555 00:39:04,783 --> 00:39:06,368 ‫את לא איתי בשביל הכסף. ‫- לא. 556 00:39:06,368 --> 00:39:07,745 ‫את ואני זה לנצח. ‫- כן. 557 00:39:07,745 --> 00:39:10,581 ‫כשהכרנו, הייתי מרושש לגמרי ‫ונהגתי בטויוטה קאמרי. 558 00:39:10,581 --> 00:39:12,833 ‫אבל אתה עדיין נוהג בטויוטה קאמרי. נכון? 559 00:39:12,833 --> 00:39:15,252 ‫זה הרכב הכי טוב בעולם. ‫- כן. 560 00:39:15,252 --> 00:39:17,087 ‫אי אפשר לשכנע אותי אחרת. 561 00:39:17,087 --> 00:39:18,672 ‫הוא חושב שבזכותו קל להזדהות איתו. 562 00:39:18,672 --> 00:39:21,258 ‫זה נכון. ‫- אני אדם פשוט, בסדר? 563 00:39:21,258 --> 00:39:23,260 ‫יום הולדת שמח. אני הולכת להביא משקה. 564 00:39:23,260 --> 00:39:25,262 ‫תכף אחזור. ‫- טוב, תודה. 565 00:39:25,262 --> 00:39:27,348 ‫כן, אתה באמת אדם פשוט. 566 00:39:39,151 --> 00:39:40,486 ‫תודה. 567 00:39:43,364 --> 00:39:44,698 ‫לא אהבת את הפרחים? 568 00:39:44,698 --> 00:39:46,075 ‫תפסיק לפלרטט איתי. 569 00:39:46,951 --> 00:39:49,161 ‫אפשר לקבל ויסקי, בבקשה? תודה. 570 00:39:49,954 --> 00:39:51,372 ‫אני לא יכול לעשות את זה. 571 00:39:55,084 --> 00:39:56,377 ‫חשבתי שאנחנו ידידים. 572 00:39:56,377 --> 00:39:57,461 ‫אנחנו באמת ידידים. 573 00:40:00,798 --> 00:40:02,091 ‫טוב. 574 00:40:02,091 --> 00:40:04,385 ‫סליחה. אתה על היד שלי. תודה. 575 00:40:17,398 --> 00:40:18,607 ‫היי. ‫- בחייך. 576 00:40:18,607 --> 00:40:20,651 ‫מה? ‫- מה אתה עושה? 577 00:40:22,695 --> 00:40:23,612 ‫כלום. 578 00:40:23,612 --> 00:40:25,990 ‫אתה חייב להפסיק עם זה. 579 00:40:27,199 --> 00:40:28,492 ‫בבקשה. ‫- מה? 580 00:40:28,492 --> 00:40:32,329 ‫שאתה בוהה בי ככה ו... 581 00:40:32,329 --> 00:40:33,455 ‫אני סתם מסתכל עלייך. 582 00:40:33,455 --> 00:40:35,791 ‫טוב. אתה סתם מסתכל עליי. 583 00:40:35,791 --> 00:40:37,418 ‫תפסיק לבוא לחנות הפרחים שלי 584 00:40:37,418 --> 00:40:39,253 ‫ולשלוח לי פרחים. ‫- אחותי עובדת שם. 585 00:40:39,253 --> 00:40:42,131 ‫תפסיק ללכת אחריי ברחבי המסיבה הזאת. 586 00:40:42,131 --> 00:40:45,301 ‫אתה גורם לי להרגיש... ‫- את יכולה לשתוק לרגע? 587 00:40:46,343 --> 00:40:47,344 ‫טוב. 588 00:40:48,596 --> 00:40:49,638 ‫אני מחבב אותך. 589 00:40:49,638 --> 00:40:51,348 ‫מה, אתה בן חמש? 590 00:40:54,852 --> 00:40:56,395 ‫אני מנסה. 591 00:40:57,479 --> 00:40:58,480 ‫תמשיך. 592 00:41:09,575 --> 00:41:11,952 ‫את רוצה ללכת למקום פרטי יותר? 593 00:41:13,579 --> 00:41:14,872 ‫לדבר? 594 00:41:17,875 --> 00:41:19,043 ‫לדבר. 595 00:41:20,252 --> 00:41:21,253 ‫טוב. 596 00:41:41,982 --> 00:41:43,400 ‫לא, לא, תפסיק. 597 00:41:44,902 --> 00:41:46,070 ‫את רוצה שאפסיק? 598 00:41:48,739 --> 00:41:49,949 ‫לא. 599 00:41:51,408 --> 00:41:52,493 ‫לא. 600 00:41:54,870 --> 00:41:57,331 ‫אבל כן. אני לא רוצה לעשות סקס. לא הערב. 601 00:41:58,707 --> 00:41:59,917 ‫אני יודעת. 602 00:41:59,917 --> 00:42:03,462 ‫אבל אני לא עושה סקס מזדמן, ‫ואני יודעת שזה מה שאתה עושה, 603 00:42:03,462 --> 00:42:06,966 ‫אבל לא אשנה את דעתי, ואני מצטערת. 604 00:42:08,217 --> 00:42:09,635 ‫אני לא יכולה לעשות את זה. 605 00:42:19,144 --> 00:42:20,854 ‫אתה בסדר? מה אתה עושה? 606 00:42:22,064 --> 00:42:23,440 ‫מתכונן לישון. 607 00:42:23,440 --> 00:42:24,441 ‫אנחנו הולכים לישון. 608 00:42:25,776 --> 00:42:27,903 ‫סליחה, אנחנו מה? 609 00:42:29,238 --> 00:42:30,489 ‫הולכים לישון. 610 00:42:32,408 --> 00:42:33,826 ‫אלוהים. 611 00:42:35,578 --> 00:42:36,871 ‫אכפת לך? 612 00:42:41,625 --> 00:42:43,210 ‫יש לך משהו שאני יכולה ללבוש? 613 00:43:27,171 --> 00:43:29,381 ‫אני לא חושבת שאי פעם עשיתי את זה. 614 00:43:29,381 --> 00:43:30,883 ‫זה היה סקסי יותר בראש שלי. 615 00:43:35,763 --> 00:43:36,639 ‫מכנסיים? 616 00:43:58,160 --> 00:43:59,411 ‫קטן עליך. 617 00:44:08,379 --> 00:44:09,421 ‫חכמולוגית. 618 00:44:24,311 --> 00:44:25,688 ‫לילה טוב, לילי בלום. 619 00:44:49,587 --> 00:44:52,506 ‫רייל, אני נחמדה מאוד, אז הבאתי לך קפה. 620 00:44:55,092 --> 00:44:57,219 ‫היי. ‫- לא. 621 00:44:57,219 --> 00:44:58,846 ‫אוי, לא. 622 00:44:59,680 --> 00:45:02,516 ‫אני מבינה. זה לא רע כמו שזה נראה. 623 00:45:02,516 --> 00:45:04,435 ‫זה נראה די רע. ‫- זה די כמו שזה נראה. 624 00:45:04,435 --> 00:45:07,771 ‫טוב. לא ענייני. טוב. 625 00:45:08,981 --> 00:45:11,192 ‫מה... אני הולכת. 626 00:45:12,318 --> 00:45:13,736 ‫רק אגיד דבר אחד. 627 00:45:14,361 --> 00:45:17,907 ‫האיש הזה מחליף נשים כמו גרביים. 628 00:45:17,907 --> 00:45:19,909 ‫זה שונה. ‫- באמת? נפלא. 629 00:45:19,909 --> 00:45:22,077 ‫אז למקרה שברור שזה לא, 630 00:45:22,077 --> 00:45:26,665 ‫רק אגיד שאם את לא צריכה ממנו כלום, ‫זו אופציה נהדרת. 631 00:45:26,665 --> 00:45:27,750 ‫טוב. 632 00:45:27,750 --> 00:45:31,128 ‫אבל אם את מחפשת רומנטיקה ‫ואת רוצה מערכת יחסים, 633 00:45:31,128 --> 00:45:33,505 ‫זה לא הבנאדם, וזה לא בגללך. 634 00:45:33,505 --> 00:45:34,715 ‫ואני אוהבת אותך. 635 00:45:34,715 --> 00:45:36,050 ‫כן. ‫- אבל רק אגיד... 636 00:45:36,050 --> 00:45:37,134 ‫בואי נמשיך לצאת. 637 00:45:38,844 --> 00:45:39,845 ‫מה? 638 00:45:40,471 --> 00:45:41,472 ‫בואי נמשיך לצאת. 639 00:45:41,972 --> 00:45:43,182 ‫אני... אני לא... 640 00:45:46,018 --> 00:45:47,728 ‫מה זה אומר? 641 00:45:47,728 --> 00:45:50,189 ‫טוב, לא. אני הולכת. 642 00:45:50,189 --> 00:45:55,069 ‫ואני מאוד מצטערת, אבל רק הבאתי קפה, 643 00:45:55,069 --> 00:45:58,030 ‫ועכשיו אני נבוכה מאוד. 644 00:45:58,697 --> 00:45:59,823 ‫אסור לך לגעת בכל זה. 645 00:45:59,823 --> 00:46:01,242 ‫זה בשבילך. 646 00:46:01,242 --> 00:46:02,993 ‫זזתי. 647 00:46:02,993 --> 00:46:06,163 ‫אדם נורמלי היה עוזב והולך לטיפול. 648 00:46:09,083 --> 00:46:10,876 ‫על מה אתה מדבר? 649 00:46:12,336 --> 00:46:13,712 ‫אני רוצה לנסות. 650 00:46:19,969 --> 00:46:21,053 ‫אני רוצה לנסות. 651 00:46:25,516 --> 00:46:27,059 ‫בחייך. אתה חושב שאתה מסוגל? 652 00:46:27,059 --> 00:46:28,978 ‫ארוחת ערב איפה שהכרנו. ‫תתלבשי יפה. (לא פיג'מה) 653 00:46:35,234 --> 00:46:36,610 ‫אין לי מושג. 654 00:46:44,368 --> 00:46:46,245 ‫אבל אני בטוח רוצה לנשק אותך שוב. 655 00:46:47,371 --> 00:46:48,664 ‫את זה אני יכולה לעשות. 656 00:46:53,043 --> 00:46:54,044 ‫אוקיי. 657 00:46:54,587 --> 00:46:56,422 ‫אבל אל תגרום לי להתחרט על זה. 658 00:48:31,600 --> 00:48:32,601 ‫היי. 659 00:48:41,235 --> 00:48:42,236 ‫בוקר טוב. 660 00:48:46,574 --> 00:48:49,076 ‫כבר צחצחת שיניים. זה לא הוגן. 661 00:48:50,828 --> 00:48:52,538 ‫מצטער. אני צריך לצאת מוקדם. 662 00:48:53,080 --> 00:48:54,415 ‫נתראה הערב? 663 00:48:58,210 --> 00:49:00,796 ‫לא. לא הערב. אימא שלי באה לבקר. 664 00:49:00,796 --> 00:49:03,257 ‫יש לה אובססיה ‫לנסות איזו מסעדה חדשה, "רוט". 665 00:49:03,257 --> 00:49:05,217 ‫זו משאלתה האחרונה לקחת אותי לשם. 666 00:49:05,217 --> 00:49:06,552 ‫אימא שלך באה לבקר? 667 00:49:07,219 --> 00:49:10,723 ‫כן. לא, היא לא באמת גוססת. 668 00:49:10,723 --> 00:49:16,103 ‫סתם אמרתי את זה. ‫- פשוט לא אמרת לי. 669 00:49:19,023 --> 00:49:21,358 ‫סליחה. לא חשבתי שתרצה לדעת. 670 00:49:21,358 --> 00:49:23,569 ‫יש מקום לעוד מישהו? 671 00:49:26,113 --> 00:49:27,156 ‫מה? 672 00:49:27,156 --> 00:49:28,866 ‫רגע, אתה רוצה לפגוש את אימא שלי? 673 00:49:28,866 --> 00:49:29,950 ‫זו בעיה? 674 00:49:29,950 --> 00:49:32,328 ‫כלומר, לא נראה לי שזה רעיון טוב. 675 00:49:33,954 --> 00:49:35,497 ‫אאוץ'. ‫- לא. 676 00:49:36,040 --> 00:49:37,249 ‫לא. הכוונה... 677 00:49:38,250 --> 00:49:39,877 ‫זה לא בגללך. 678 00:49:39,877 --> 00:49:41,503 ‫זה בגללה. האישה הזאת... 679 00:49:41,503 --> 00:49:44,215 ‫אני רק רוצה לפגוש את אימא ‫של האישה שאני אוהב. 680 00:50:02,525 --> 00:50:03,692 ‫היי! 681 00:50:03,692 --> 00:50:07,404 ‫היי. סליחה, שכחת את זה. ביי. 682 00:50:09,114 --> 00:50:10,699 ‫רגע, זה לא שלי. 683 00:50:11,367 --> 00:50:12,535 ‫אני יודעת. 684 00:50:14,787 --> 00:50:16,664 ‫במקרה, גם אני אוהבת אותך. 685 00:50:25,256 --> 00:50:26,924 ‫אתה תאחר. 686 00:50:26,924 --> 00:50:29,176 ‫תתגבר עליי, אלוהים! 687 00:50:30,010 --> 00:50:31,095 ‫אני תפוסה! 688 00:50:53,325 --> 00:50:54,493 ‫אתה הכנת את זה? 689 00:50:55,119 --> 00:50:56,120 ‫כן. 690 00:50:57,121 --> 00:50:59,456 ‫גילפתי את זה מענף של עץ האלון הזקן שלך. 691 00:51:00,207 --> 00:51:01,709 ‫למקרה שתשכחי. 692 00:51:03,711 --> 00:51:04,879 ‫חזק ויציב. 693 00:51:08,340 --> 00:51:09,341 ‫תודה. 694 00:51:21,854 --> 00:51:24,690 ‫מגעיל. בטח יש לה כלבת עכשיו. 695 00:51:30,154 --> 00:51:31,155 ‫קום. 696 00:51:32,406 --> 00:51:34,617 ‫קום. קום. קום. ‫- די. לא, לא. 697 00:51:35,367 --> 00:51:36,368 ‫קדימה. 698 00:51:56,347 --> 00:51:57,348 ‫אתה אוהב לבשל? 699 00:51:57,348 --> 00:51:59,183 ‫כן. אני מת על זה. 700 00:51:59,183 --> 00:52:01,936 ‫צורך הוא אבי ההמצאה. 701 00:52:03,229 --> 00:52:04,521 ‫ריח מעולה. מה זה? 702 00:52:04,521 --> 00:52:08,192 ‫עוגיות שוקו חם. ‫שוקולד מריר עם מרשמלו שרוף. 703 00:52:08,984 --> 00:52:09,985 ‫יופי. 704 00:52:09,985 --> 00:52:12,947 ‫אימא שלי הייתה משלמת הרבה ‫על "סוויס מיס" בשבילנו בחג המולד. 705 00:52:13,447 --> 00:52:14,615 ‫היא הכי אהבה את זה. 706 00:52:21,455 --> 00:52:26,085 ‫אז נישקת אותי קודם כי באמת רצית, 707 00:52:26,669 --> 00:52:29,713 ‫או שזה היה בעיקר כדי להחזיר לקייטי? 708 00:52:32,550 --> 00:52:33,676 ‫אני פשוט... 709 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 ‫אני ממש צריך שזה יהיה ברור. 710 00:52:45,479 --> 00:52:46,897 ‫רציתי. 711 00:53:01,662 --> 00:53:04,123 ‫זה אבא שלי. לך מפה. ‫- מה? 712 00:53:04,123 --> 00:53:06,292 ‫לך מפה עכשיו. ‫- אל תשכחי את העוגיות. 713 00:53:06,292 --> 00:53:07,835 ‫בסדר. אתה חייב ללכת עכשיו. 714 00:53:07,835 --> 00:53:09,670 ‫מהדלת האחורית. לך. ‫- זה 12 דקות, טוב? 715 00:53:09,670 --> 00:53:11,046 ‫לך, לך, לך. ‫- טוב. 716 00:53:16,468 --> 00:53:18,012 ‫היי! ‫- היי. 717 00:53:18,012 --> 00:53:19,430 ‫מה נשמע, מותק? ‫- טוב. 718 00:53:19,430 --> 00:53:21,265 ‫איך היה היום שלך? טוב? ‫- כן. 719 00:53:21,265 --> 00:53:22,349 ‫כן, נהדר. 720 00:53:22,349 --> 00:53:23,976 ‫עסוקה? 721 00:53:23,976 --> 00:53:25,269 ‫כן... 722 00:53:26,020 --> 00:53:27,021 ‫טוב להיות עסוקה. 723 00:53:31,609 --> 00:53:32,860 ‫הכנתי עוגיות. 724 00:53:34,153 --> 00:53:36,989 ‫כן. אני מתחילה... ‫- וואו. 725 00:53:37,698 --> 00:53:38,699 ‫אחרית הימים. 726 00:53:38,699 --> 00:53:39,783 ‫כן. 727 00:53:41,118 --> 00:53:43,913 ‫הלוואי שלא הייתי אוהב אותך כל כך. ‫- כן, כנ"ל. 728 00:53:44,788 --> 00:53:46,165 ‫טוב. תשמרי לי קצת? 729 00:53:46,165 --> 00:53:47,458 ‫כן, ברור. ‫- מבטיחה? 730 00:53:47,458 --> 00:53:49,043 ‫כן, אני מבטיחה לך. 731 00:53:52,713 --> 00:53:55,090 ‫אלוהים, תראה מה זה. ‫- כן, זה מדהים. 732 00:53:55,090 --> 00:53:56,634 ‫היי. אנחנו פוגשים אותה. ‫- בטח. 733 00:53:56,634 --> 00:53:59,220 ‫אני מצטערת מראש. ‫- לא. 734 00:53:59,220 --> 00:54:00,471 ‫לא. תתכונן. 735 00:54:00,471 --> 00:54:01,472 ‫היי! היי, אימא! 736 00:54:01,472 --> 00:54:04,266 ‫אני מתה על המקום הזה! ‫- יפהפה, נכון? 737 00:54:04,266 --> 00:54:06,227 ‫אלוהים! הוא יפהפה. 738 00:54:06,227 --> 00:54:08,437 ‫בואי נזמין קוקטיילים. ‫- כן. כן. 739 00:54:08,437 --> 00:54:09,563 ‫היי. ‫- היי. 740 00:54:09,563 --> 00:54:13,859 ‫אימא, זה חבר שלי, רייל, כן, ‫ואני שוכבת איתו עכשיו. אז... 741 00:54:14,777 --> 00:54:17,613 ‫רייל קינקייד. נעים להכיר, גברתי. ‫- נעים מאוד להכיר. 742 00:54:17,613 --> 00:54:20,032 ‫את יודעת שאמרת את זה בקול? ‫- אני יודעת. 743 00:54:20,032 --> 00:54:23,202 ‫אליסה שעובדת איתי, זה אחיה. 744 00:54:23,202 --> 00:54:25,788 ‫כן! עכשיו אני רואה את הדמיון. ‫- כן. 745 00:54:25,788 --> 00:54:29,250 ‫שנינו דומים לאימא שלנו. ‫- התחלנו. 746 00:54:29,250 --> 00:54:31,794 ‫זה מה שכולם אומרים עליי ועל לילי. 747 00:54:31,794 --> 00:54:33,462 ‫אני רואה את זה. 748 00:54:33,462 --> 00:54:34,547 ‫כן. 749 00:54:34,547 --> 00:54:36,674 ‫התפוח לא נופל רחוק מהעץ. 750 00:54:36,674 --> 00:54:39,134 ‫איזה מזל יש לך, לילי? ‫- המון מזל. 751 00:54:39,134 --> 00:54:41,011 ‫איזה מזל יש לי? 752 00:54:41,011 --> 00:54:42,429 ‫אלוהים. 753 00:54:42,429 --> 00:54:45,849 ‫תסלחו לי, אני אוהב לשטוף ידיים הרבה ו... 754 00:54:45,849 --> 00:54:47,268 ‫לך מפה. 755 00:54:47,268 --> 00:54:49,436 ‫בסדר. טוב. ביי. ‫- עזוב אותנו לנפשנו. 756 00:54:52,356 --> 00:54:55,985 ‫אלוהים. ‫- אימא, אין צורך לעשות את זה. 757 00:54:55,985 --> 00:54:59,405 ‫לא אמרת לי שאת יוצאת עם גבר כל כך יפה. 758 00:54:59,405 --> 00:55:02,408 ‫יש לו אישיות טובה שמפצה על זה, אז... 759 00:55:02,408 --> 00:55:03,617 ‫טוב. 760 00:55:03,617 --> 00:55:04,994 ‫מי הוא? איפה הוא עובד? 761 00:55:04,994 --> 00:55:06,996 ‫תפסיקי. ‫- מה הוא עושה? להפסיק מה? 762 00:55:06,996 --> 00:55:09,039 ‫היי, אני... אני אימא שלך. 763 00:55:10,124 --> 00:55:11,166 ‫בי"ח בוסטון גרייס. 764 00:55:11,750 --> 00:55:13,168 ‫לא. ‫- די. 765 00:55:13,168 --> 00:55:14,837 ‫ברוכים הבאים לרוט. ‫- בבקשה, לא. 766 00:55:14,837 --> 00:55:17,464 ‫תרצו משהו לשתות? ‫- בבקשה. תודה. אני צריכה אלכוהול. 767 00:55:17,464 --> 00:55:20,676 ‫אני רוצה לנסות נגרוני. שמעתי שזה נהדר. 768 00:55:20,676 --> 00:55:22,803 ‫זה נכון. אביא לך נגרוני. ‫- תודה. 769 00:55:22,803 --> 00:55:24,263 ‫ומה את תרצי? 770 00:55:44,033 --> 00:55:45,701 ‫אני... תפתיע אותי. 771 00:55:53,417 --> 00:55:54,418 ‫אז מה פספסתי? 772 00:55:54,418 --> 00:55:56,462 ‫אתה רופא במקרה? 773 00:55:56,462 --> 00:55:59,965 ‫כן. האמת שבקרוב אבצע ניתוח של פעם בחיים. 774 00:55:59,965 --> 00:56:02,051 ‫בחיי. זה מסוכן? 775 00:56:02,051 --> 00:56:05,054 ‫זה ניתוח מסוכן. ‫- זה מדהים. 776 00:56:05,054 --> 00:56:06,972 ‫הוא מדהים. 777 00:56:17,608 --> 00:56:18,817 ‫אז ספר לי על בוסטון. 778 00:56:19,985 --> 00:56:21,820 ‫אלה היו השנים הכי טובות בחיי. 779 00:56:23,405 --> 00:56:25,908 ‫האוכל ממש מדהים שם... ‫- כן? 780 00:56:25,908 --> 00:56:27,284 ‫והנמל. 781 00:56:27,284 --> 00:56:29,662 ‫דוד שלי היה לוקח אותי לדוג שם לפעמים. 782 00:56:30,412 --> 00:56:31,622 ‫נשמע שאתה מתגעגע אליה. 783 00:56:32,331 --> 00:56:33,666 ‫כן. 784 00:56:33,666 --> 00:56:35,793 ‫אעבור לשם אחרי חיל הנחתים. 785 00:56:36,961 --> 00:56:38,546 ‫הכול יותר טוב בבוסטון. 786 00:56:41,340 --> 00:56:42,341 ‫חוץ מהבנות. 787 00:56:44,176 --> 00:56:45,511 ‫את לא נמצאת בבוסטון. 788 00:56:49,848 --> 00:56:51,350 ‫אני אתגעגע אליך. 789 00:56:54,895 --> 00:56:55,896 ‫כנ"ל. 790 00:56:57,565 --> 00:56:59,066 ‫אני לא יודע איך עשית את זה. 791 00:57:01,360 --> 00:57:03,445 ‫אבל איכשהו, הפכת לאדם האהוב עליי. 792 00:57:08,617 --> 00:57:09,618 ‫כנ"ל. 793 00:57:29,388 --> 00:57:30,389 ‫היי. 794 00:57:30,389 --> 00:57:31,473 ‫מה? 795 00:57:31,473 --> 00:57:33,100 ‫את בטוחה? 796 00:57:33,100 --> 00:57:34,184 ‫כן. 797 00:57:34,852 --> 00:57:35,853 ‫כן. 798 00:57:49,450 --> 00:57:50,993 ‫אין לי קונדום. 799 00:57:51,535 --> 00:57:53,412 ‫לי יש. ‫- באמת? 800 00:57:54,580 --> 00:57:55,998 ‫משיעור חינוך מיני. 801 00:58:00,711 --> 00:58:02,338 ‫מעולם לא עשיתי את זה. 802 00:58:03,255 --> 00:58:05,716 ‫זה בסדר. אני לא מומחה. ‫- טוב. 803 00:58:05,716 --> 00:58:07,927 ‫עשיתי את זה רק פעם אחת. ‫- טוב. 804 00:58:07,927 --> 00:58:09,511 ‫טוב. ‫- טוב. 805 00:58:16,602 --> 00:58:18,520 ‫אני חוקר אותם מאז שהם נולדו. 806 00:58:18,520 --> 00:58:19,605 ‫אתם תמשיכו... 807 00:58:19,605 --> 00:58:21,273 ‫אני הולכת רגע לשירותים. 808 00:58:21,273 --> 00:58:22,983 ‫טוב, מותק. ‫- כן. 809 00:58:22,983 --> 00:58:25,778 ‫אתם תעשו היכרות. תכף אחזור. 810 00:58:49,176 --> 00:58:50,177 ‫לילי בלום. 811 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 ‫אטלס. 812 00:58:57,184 --> 00:58:58,561 ‫אתה נראה... 813 00:58:58,561 --> 00:59:00,646 ‫כן, את... 814 00:59:00,646 --> 00:59:01,939 ‫בחיי, תודה. 815 00:59:01,939 --> 00:59:04,441 ‫כלומר, אימא שלי לא זיהתה אותך, אז... 816 00:59:05,150 --> 00:59:08,445 ‫זה כנראה לטובה. ‫- נכון? כן. 817 00:59:11,156 --> 00:59:12,575 ‫מה קורה איתך? 818 00:59:13,158 --> 00:59:14,326 ‫סתם עובד. חי. 819 00:59:14,326 --> 00:59:15,411 ‫כן, כנ"ל. 820 00:59:15,411 --> 00:59:18,831 ‫כן. התגייסת לצבא, או... 821 00:59:18,831 --> 00:59:21,750 ‫כן. הייתי שם שמונה שנים. 822 00:59:21,750 --> 00:59:23,919 ‫וואו. ‫- כן. השתחררתי ועברתי לבוסטון. 823 00:59:25,004 --> 00:59:26,005 ‫מה... 824 00:59:27,214 --> 00:59:31,594 ‫מה את עושה בבוסטון? את מבקרת פה, או... 825 00:59:31,594 --> 00:59:32,803 ‫אני גרה פה. 826 00:59:35,848 --> 00:59:38,642 ‫כן. איפה שהכול טוב יותר. 827 00:59:42,021 --> 00:59:44,523 ‫זה ה... בחור שלך? 828 00:59:44,523 --> 00:59:48,903 ‫כן, זה רייל. כן, הוא מיוחד מאוד. 829 00:59:48,903 --> 00:59:50,446 ‫נראה לי שתחבב אותו מאוד. 830 00:59:50,446 --> 00:59:52,656 ‫אני שמח מאוד בשבילך. ‫- כן, תודה. 831 00:59:52,656 --> 00:59:54,825 ‫יש לך מישהי, אתה נשוי? 832 00:59:54,825 --> 00:59:57,828 ‫יש לך חברה או משהו? 833 00:59:57,828 --> 00:59:59,788 ‫כן. קאסי. ‫- כן? 834 00:59:59,788 --> 01:00:00,956 ‫כן, היא נהדרת. 835 01:00:02,374 --> 01:00:03,667 ‫זה נהדר. 836 01:00:06,003 --> 01:00:07,087 ‫נראה שאתה בטוב. 837 01:00:07,087 --> 01:00:09,089 ‫אני לא רוצה לסבך אותך או משהו. 838 01:00:09,089 --> 01:00:10,549 ‫איך אמצא אותך? 839 01:00:11,759 --> 01:00:12,760 ‫אם ארצה למצוא אותך. 840 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 ‫פתחתי את חנות הפרחים שלי. 841 01:00:16,013 --> 01:00:17,264 ‫לילי בלומ'ס. 842 01:00:18,390 --> 01:00:21,227 ‫כמובן. ‫- כן. בבק ביי. 843 01:00:21,227 --> 01:00:24,813 ‫אז תוכל לחפש אותי מתישהו, או... 844 01:00:28,442 --> 01:00:31,695 ‫כן. טוב, אני צריך... את יודעת. ‫- כן. 845 01:00:31,695 --> 01:00:33,864 ‫אני עובד, אז... ‫- טוב. לך מפה. 846 01:00:34,573 --> 01:00:36,367 ‫כן. אני הולך. טוב. ‫- טוב. 847 01:01:09,942 --> 01:01:11,735 ‫...ניתוח של פעם בחיים. ‫- לילי? 848 01:01:11,735 --> 01:01:12,945 ‫מה את שותה? 849 01:01:12,945 --> 01:01:14,321 ‫אשתה יין, בבקשה. 850 01:01:14,321 --> 01:01:16,115 ‫את לא שותה יין. את לובשת וואנזי. 851 01:01:16,115 --> 01:01:17,950 ‫לא מקבלים יין חינם עם וואנזי. ‫- הוגן. 852 01:01:17,950 --> 01:01:19,869 ‫מה שאתה שותה, אני אשתה. ‫- בינגו! 853 01:01:19,869 --> 01:01:21,912 ‫שלוש בירות ומים ליקירתי. 854 01:01:21,912 --> 01:01:23,497 ‫רגע, אמרת "מים"? 855 01:01:27,626 --> 01:01:28,752 ‫טוב, כן. 856 01:01:28,752 --> 01:01:30,462 ‫לא תכננו לספר לכם פה... 857 01:01:30,462 --> 01:01:31,797 ‫די. 858 01:01:32,923 --> 01:01:33,924 ‫אתם יודעים. 859 01:01:33,924 --> 01:01:35,885 ‫אני אהיה אבא! 860 01:01:38,470 --> 01:01:39,847 ‫ואני אהיה האימא. ‫- כן! 861 01:01:40,681 --> 01:01:42,391 ‫אני אהיה אבא! 862 01:01:43,726 --> 01:01:44,935 ‫מה? ‫- לא, לא. 863 01:01:44,935 --> 01:01:47,021 ‫זה משוגע! אני יודע! 864 01:01:50,816 --> 01:01:51,817 ‫אני אבא. 865 01:01:53,068 --> 01:01:54,403 ‫את תהיי אימא מעולה. 866 01:01:55,571 --> 01:01:57,615 ‫לחיי אליסה, שצעירה ממני ב-11 חודשים, 867 01:01:57,615 --> 01:02:00,326 ‫ואת עדיין מלמדת אותי כל יום ‫מה זה להיות אדם בוגר. 868 01:02:00,326 --> 01:02:01,243 ‫לחיים. ‫- לחיים. 869 01:02:01,243 --> 01:02:02,494 ‫לחיים. 870 01:02:02,494 --> 01:02:04,997 ‫אחד עשר חודשים? ‫לא ידעתי שאתם כל כך קרובים בגיל. 871 01:02:04,997 --> 01:02:07,374 ‫כן. שלושה ילדים בשלוש שנים. 872 01:02:07,374 --> 01:02:08,918 ‫גורם לך לרחם על אימא שלנו. 873 01:02:08,918 --> 01:02:10,669 ‫שלושה? יש לכם אח? 874 01:02:13,756 --> 01:02:17,718 ‫כן. היה לנו אח גדול, אמרסון. 875 01:02:19,887 --> 01:02:21,555 ‫והוא מת כשהיינו צעירים. 876 01:02:26,143 --> 01:02:27,853 ‫אני ממש מצטערת. 877 01:02:28,896 --> 01:02:30,731 ‫גול! 878 01:02:33,317 --> 01:02:34,777 ‫פלורידה 2 ‫בוסטון 3 879 01:02:51,293 --> 01:02:52,294 ‫בוקר טוב. 880 01:02:53,379 --> 01:02:54,672 ‫את אוהבת פריטטה? 881 01:02:54,672 --> 01:02:55,798 ‫מה קורה פה? 882 01:02:56,382 --> 01:02:59,593 ‫אני מרגישה כאילו אני בסרט פורנו. מה זה? 883 01:03:00,803 --> 01:03:02,346 ‫לא ידעתי שאתה יודע לבשל. 884 01:03:03,222 --> 01:03:04,223 ‫אני לא יודע. 885 01:03:04,223 --> 01:03:08,936 ‫יופי, כי התחלתי להרגיש קצת מאוימת. ‫זה היה קצת טוב מדי בשביל להיות אמיתי. 886 01:03:08,936 --> 01:03:10,980 ‫זה בשבילך. כן. ‫- זה שלי. תודה. 887 01:03:11,772 --> 01:03:14,525 ‫אני אוהבת אלכוהול כתרופה להנגאובר. ‫אל תתקמצן. 888 01:03:15,359 --> 01:03:16,569 ‫האמת... 889 01:03:16,569 --> 01:03:19,572 ‫זה רק כדי לחגוג את הניתוח הגדול שלי מחר. 890 01:03:22,783 --> 01:03:23,784 ‫אלוהים, אני... 891 01:03:24,577 --> 01:03:25,661 ‫אני ממש מצטערת. ‫- לא. 892 01:03:25,661 --> 01:03:28,163 ‫אני לא יודעת מה חשבתי. ‫- זה בסדר. 893 01:03:28,998 --> 01:03:30,332 ‫זה לא בסדר. סליחה. 894 01:03:30,332 --> 01:03:33,085 ‫היי, סליחה. ‫- היי, מה זה אומר? הלב? 895 01:03:33,919 --> 01:03:36,630 ‫אלוהים, זה כלום. סתם... 896 01:03:36,630 --> 01:03:38,591 ‫סתם דבר מטופש כזה שעושים. 897 01:03:38,591 --> 01:03:41,635 ‫זה לא כלום. לכל קעקוע יש משמעות. 898 01:03:42,136 --> 01:03:43,137 ‫אני יודעת. לא. 899 01:03:43,137 --> 01:03:45,723 ‫זה סתם דבר מטופש כזה שעושים בתיכון, 900 01:03:45,723 --> 01:03:47,892 ‫ואני לא יודעת למה עדיין יש לי אותו. 901 01:03:50,644 --> 01:03:52,062 ‫לא. 902 01:03:52,938 --> 01:03:54,648 ‫זה אחד החלקים האהובים עליי אצלך. 903 01:03:57,985 --> 01:04:00,696 ‫טוב. מותק? 904 01:04:01,280 --> 01:04:02,698 ‫אני צריכה להגיד לך משהו. 905 01:04:03,324 --> 01:04:04,658 ‫הפריטטה שלך נשרפת. 906 01:04:07,620 --> 01:04:08,746 ‫היא תהיה מושלמת. 907 01:04:08,746 --> 01:04:09,830 ‫טוב. 908 01:04:10,831 --> 01:04:13,626 ‫איזה עוד חלקים בי אתה אוהב? 909 01:04:22,551 --> 01:04:23,636 ‫הפדחת שלך. 910 01:04:30,226 --> 01:04:33,896 ‫העור בין האצבעות. ‫- לא! די! 911 01:04:37,483 --> 01:04:40,361 ‫שיט! ‫- אמרתי לך. סליחה. אני אמרתי לך. 912 01:04:41,362 --> 01:04:43,781 ‫לא, מותק, צריך מחזיק סירים. ‫- אלוהים! שיט! 913 01:04:43,781 --> 01:04:45,533 ‫התכוונת לתקוע שם את היד? 914 01:04:56,252 --> 01:04:57,836 ‫היי, מותק. 915 01:05:00,798 --> 01:05:01,799 ‫היי, היי. 916 01:05:01,799 --> 01:05:02,967 ‫מה זה היה? ‫- את בסדר. 917 01:05:02,967 --> 01:05:04,385 ‫מה זה היה? לא, לא. 918 01:05:04,385 --> 01:05:06,178 ‫תוכל לתת לי שנייה? ‫- היי. היי. 919 01:05:06,178 --> 01:05:07,721 ‫תן לי שנייה. ‫- שיט! 920 01:05:09,056 --> 01:05:10,516 ‫אתה בסדר? סליחה. 921 01:05:11,058 --> 01:05:13,102 ‫אלוהים. היד שלך. ‫- אל תדאגי בקשר ליד שלי. 922 01:05:13,727 --> 01:05:15,229 ‫מותק, הניתוח שלך. 923 01:05:17,439 --> 01:05:18,941 ‫את בסדר? 924 01:05:18,941 --> 01:05:20,985 ‫נראה לי. לא יודעת. 925 01:05:21,569 --> 01:05:22,736 ‫תראי לי. 926 01:05:24,321 --> 01:05:26,156 ‫שיט. אני... ‫- אני יודעת. נפגעתי. 927 01:05:26,156 --> 01:05:27,658 ‫ידעתי שנעשה בלגן. 928 01:05:28,742 --> 01:05:29,785 ‫אני ממש מצטער. 929 01:05:29,785 --> 01:05:32,204 ‫זו הייתה תאונה. ‫- לא, אני לא... 930 01:05:33,247 --> 01:05:34,874 ‫מה עשינו? ‫- זו הייתה תאונה. 931 01:05:38,335 --> 01:05:39,336 ‫אני בסדר. 932 01:05:42,423 --> 01:05:44,258 ‫אלוהים, אני ממש מצטערת. ‫- היי. 933 01:05:44,258 --> 01:05:45,926 ‫תודה שבאת. סליחה על האיחור. ‫- די. 934 01:05:45,926 --> 01:05:47,928 ‫אני אסון. ‫- לא. נראה לי שהכול אצלי. 935 01:05:47,928 --> 01:05:50,347 ‫כן, לא, תודה. טוב. 936 01:05:50,347 --> 01:05:51,599 ‫איך הייתה החתונה? 937 01:05:51,599 --> 01:05:53,767 ‫גם אסון. ‫- לא. 938 01:05:53,767 --> 01:05:56,562 ‫זה בסדר. היה קצת... ‫- איך חתונה הייתה אסון? 939 01:05:56,562 --> 01:05:59,690 ‫כלומר, נראה שהנישואים שלהם זה האסון, ‫אבל הם בסדר. 940 01:05:59,690 --> 01:06:02,818 ‫הם מקסימים. הם מגיעים זה לזה. ‫- אבל הפרחים היו יפים? 941 01:06:02,818 --> 01:06:04,445 ‫כן, הפרחים היו מטורפ... 942 01:06:04,445 --> 01:06:07,281 ‫אני ממש מצטערת. איך היה... 943 01:06:07,281 --> 01:06:09,617 ‫איך היה הניתוח? איך היד המתוקה שלך החזיקה? 944 01:06:10,576 --> 01:06:12,161 ‫היה אדיר. ‫- באמת? 945 01:06:12,161 --> 01:06:13,495 ‫כן. ‫- באמת? 946 01:06:13,495 --> 01:06:15,998 ‫כן. היה איזה רגע... 947 01:06:17,333 --> 01:06:19,543 ‫אליסה ומרשל פישלו. 948 01:06:19,543 --> 01:06:20,961 ‫נוסעים לרוט. 949 01:06:20,961 --> 01:06:23,047 ‫המסעדה שבה אכלנו עם אימא שלך. 950 01:06:23,547 --> 01:06:26,675 ‫היה רגע אחד, ואני... ‫- רגע. למה? למה? 951 01:06:26,675 --> 01:06:27,760 ‫אני לא יודע. 952 01:06:27,760 --> 01:06:29,803 ‫כן, אבל נורא רציתי לנסות את המקום החדש... 953 01:06:29,803 --> 01:06:31,805 ‫כן, אבל הם שמעו... ‫- וכבר היינו שם. 954 01:06:31,805 --> 01:06:34,141 ‫...איך דיברנו על המסעדה ו... ‫- אפשר להתקשר אליהם. 955 01:06:34,141 --> 01:06:35,559 ‫לא, הם כבר שם. ‫- אני יודעת. 956 01:06:35,559 --> 01:06:37,311 ‫הם הזמינו 14 מתאבנים. ‫- ממש רציתי... 957 01:06:37,311 --> 01:06:39,438 ‫מכירה את אחותי. ‫- ...לנסות את המסעדה החדשה. 958 01:06:39,438 --> 01:06:41,732 ‫אקח אותך בשבוע הבא. ‫- אתה יודע שאני אוהבת אוכל. 959 01:06:41,732 --> 01:06:43,400 ‫ואני טיפוס של הרגלים. ‫- זה הכול. 960 01:06:43,400 --> 01:06:44,944 ‫אזמין אותו דבר שהזמנתי. ‫- טוב. 961 01:06:44,944 --> 01:06:47,988 ‫כן, זה מושלם. האוכל ממש טוב, אז... 962 01:06:50,157 --> 01:06:51,492 ‫היי. היי. 963 01:06:52,159 --> 01:06:53,452 ‫מה? 964 01:06:53,452 --> 01:06:54,537 ‫היי. ‫- היי. 965 01:06:55,454 --> 01:06:57,706 ‫סליחה. היה שבוע קשה. 966 01:06:58,624 --> 01:07:01,835 ‫אני לא צריכה להתלונן בפניך. עברת הרבה. 967 01:07:01,835 --> 01:07:02,920 ‫כן. 968 01:07:03,921 --> 01:07:05,256 ‫ספר לי. אני רוצה לשמוע הכול. 969 01:07:05,256 --> 01:07:06,674 ‫טוב. ‫- טוב. 970 01:07:18,060 --> 01:07:20,521 ‫היי. ‫- היי. 971 01:07:20,521 --> 01:07:21,480 ‫היי. ‫- היי! 972 01:07:21,647 --> 01:07:22,940 ‫מה קורה? ‫- סליחה על האיחור. 973 01:07:22,940 --> 01:07:24,400 ‫שבו. אל תדאגו. 974 01:07:24,400 --> 01:07:25,693 ‫אפשר? ‫- כן. בטח. 975 01:07:25,693 --> 01:07:28,445 ‫הזמנו המון אוכל. ‫- סליחה. 976 01:07:28,445 --> 01:07:29,822 ‫כן, זו אשמתי. ‫- מותק. 977 01:07:29,822 --> 01:07:31,156 ‫אני לא... 978 01:07:31,156 --> 01:07:32,825 ‫רייל אמר לי שמשהו קרה, 979 01:07:32,825 --> 01:07:35,077 ‫אבל לא אמר לי שזה נראה ככה. 980 01:07:35,077 --> 01:07:36,453 ‫תראי אותך, מותק. 981 01:07:36,453 --> 01:07:38,706 ‫זה בסדר. זה אפילו לא כואב. ‫- כן. 982 01:07:38,706 --> 01:07:42,001 ‫זה היה בלגן. הייתם צריכים לראות. ‫- כן, היד שלו. וגם הוא נפגע. 983 01:07:42,001 --> 01:07:44,503 ‫כן. אנחנו... ‫- כן, אני בסדר. 984 01:07:44,503 --> 01:07:48,841 ‫לא נעים לי. זה היה בלגן יפהפה. 985 01:07:48,841 --> 01:07:49,758 ‫כן. 986 01:07:49,758 --> 01:07:51,719 ‫רגע, אז אחי, מה קרה בניתוח? 987 01:07:52,595 --> 01:07:54,638 ‫זה כנראה היום הטוב בחיי. 988 01:07:54,638 --> 01:07:56,849 ‫עשרים ושבע שעות. 989 01:07:56,849 --> 01:07:58,642 ‫עשרים ושבע שעות? ‫- כן. 990 01:07:58,642 --> 01:08:01,228 ‫כל מה שעשיתי במשך 27 שעות ‫זה מסחר יומי ולשחק "קול אוף דיוטי". 991 01:08:01,228 --> 01:08:02,479 ‫יש לכם שמות לתינוק? 992 01:08:02,479 --> 01:08:05,149 ‫ולהמר בליגת החלומות. ‫- לא התכוונתי להפריע. 993 01:08:05,983 --> 01:08:08,611 ‫שמות לתינוק? ‫- כן, סליחה. חשבתי. 994 01:08:08,611 --> 01:08:10,696 ‫חשבנו על משהו חזק. 995 01:08:11,280 --> 01:08:13,324 ‫נלך על סופרים מפורסמים. ‫- הקטע הזה... 996 01:08:13,324 --> 01:08:14,408 ‫ר.ל. סטיין. 997 01:08:15,367 --> 01:08:16,367 ‫ג'ודי בלום. 998 01:08:16,367 --> 01:08:18,077 ‫כך ייגמרו הנישואים שלנו. 999 01:08:18,077 --> 01:08:19,287 ‫מה נשמע, חברים? ‫- היי. 1000 01:08:19,287 --> 01:08:21,497 ‫איך המתאבנים? ‫- נהדרים. 1001 01:08:21,497 --> 01:08:24,167 ‫אכלתי ביס אחד מכל דבר ‫וזו כבר המסעדה האהובה עליי. 1002 01:08:24,167 --> 01:08:26,545 ‫מה תרצי? ‫- כרוב הניצנים. 1003 01:08:26,545 --> 01:08:28,005 ‫כרוב הניצנים. 1004 01:08:28,005 --> 01:08:29,756 ‫מה איתך? מה בא לך? 1005 01:08:30,341 --> 01:08:32,635 ‫בלתי אפשרי לבחור. 1006 01:08:32,635 --> 01:08:34,385 ‫מחמאות לשף. 1007 01:08:34,385 --> 01:08:36,972 ‫תודה. אני מעריך את זה. ‫האמת שזה מתכון של אימא שלי. 1008 01:08:36,972 --> 01:08:38,724 ‫אה, מקסים. ‫- בחיי... 1009 01:08:38,724 --> 01:08:39,850 ‫זו המסעדה הראשונה שלי. 1010 01:08:39,850 --> 01:08:41,309 ‫אהבתי. ‫- כן. 1011 01:08:41,309 --> 01:08:43,229 ‫ואהבתי את היצירתיות, אחי, באמת. 1012 01:08:43,229 --> 01:08:45,064 ‫אז... ‫- גם אני יזם, אז אני מבין. 1013 01:08:45,064 --> 01:08:46,814 ‫מה הקטע שלך? 1014 01:08:46,814 --> 01:08:48,984 ‫כרגע, אנחנו רוצים להקצות כספים 1015 01:08:48,984 --> 01:08:50,443 ‫לעסקים מקומיים בבוסטון, 1016 01:08:50,443 --> 01:08:52,238 ‫ומקום כזה יהיה מדהים. 1017 01:08:53,572 --> 01:08:55,866 ‫סליחה על הישירות, אבל מה הרווח כרגע? 1018 01:08:55,866 --> 01:08:58,117 ‫המקום מפוצץ. 13, 14, 15 אחוז? 1019 01:08:58,993 --> 01:09:01,497 ‫אהבתי את הסיפור על אימא שלך. זה היה פרטי? 1020 01:09:01,497 --> 01:09:03,666 ‫תעשה סבב גיוס ראשון ותשתדרג. 1021 01:09:05,876 --> 01:09:07,126 ‫מותק. ‫- פגעתי בו? 1022 01:09:08,379 --> 01:09:11,465 ‫לא, פשוט תמשיך להגיד "להקצות הון". 1023 01:09:11,465 --> 01:09:13,341 ‫השף היה המניאק. ‫- אני מתאפקת המון זמן. 1024 01:09:13,341 --> 01:09:15,219 ‫אלך לעשות פיפי רגע. תכף אחזור. 1025 01:09:15,219 --> 01:09:17,304 ‫את רוצה שאבוא? ‫- לא, אני בסדר. 1026 01:09:17,304 --> 01:09:18,847 ‫את... ‫- לא, תמשיכו לדבר. 1027 01:09:18,847 --> 01:09:19,974 ‫תכף אחזור. 1028 01:09:31,609 --> 01:09:33,863 ‫בחייך. ‫- מה קרה? 1029 01:09:36,657 --> 01:09:37,950 ‫קדימה, תגידי לי. מה קרה? 1030 01:09:37,950 --> 01:09:40,995 ‫כלום. הוא נכווה ביד ואני נפלתי. 1031 01:09:41,871 --> 01:09:44,665 ‫אני יודעת. אבל זאת הייתה תאונה. 1032 01:09:44,665 --> 01:09:46,332 ‫זאת הייתה תאונה? ‫- כן. 1033 01:09:51,380 --> 01:09:52,381 ‫תעזבי אותו. 1034 01:09:54,008 --> 01:09:55,509 ‫אלוהים. ‫- את חייבת לעזוב אותו. 1035 01:09:55,509 --> 01:09:58,304 ‫אני לא אימא שלך, אטלס. ‫- תעזבי אותו. בחייך. 1036 01:10:00,222 --> 01:10:01,557 ‫את הופכת לאימא שלך? 1037 01:10:06,061 --> 01:10:07,396 ‫תן לי לצאת. ‫- לילי. 1038 01:10:09,773 --> 01:10:11,275 ‫תן לי לצאת עכשיו. ‫- לילי. 1039 01:10:11,275 --> 01:10:12,359 ‫תפסיק. 1040 01:10:17,323 --> 01:10:18,324 ‫רגע, מה זה? 1041 01:10:19,575 --> 01:10:20,576 ‫אטלס! תפסיק. 1042 01:10:20,576 --> 01:10:23,204 ‫אם תיגע בה שוב, ‫אכרות לך את היד ואדחף לך אותה לגרון, 1043 01:10:23,204 --> 01:10:25,873 ‫חתיכת חרא. ‫- אטלס, די! די. 1044 01:10:26,874 --> 01:10:27,875 ‫די. 1045 01:10:29,168 --> 01:10:30,502 ‫אז זה אטלס. 1046 01:10:31,003 --> 01:10:32,338 ‫היי. ‫- הילד ההומלס... 1047 01:10:32,338 --> 01:10:34,506 ‫תפסיק. ‫- ...שעליו בזבזת את הבתולים שלך? 1048 01:10:37,426 --> 01:10:39,678 ‫חבר'ה, תפסיקו! תפסיקו! 1049 01:10:39,678 --> 01:10:43,515 ‫בבקשה! תפסיקו! ‫- היי! מספיק. 1050 01:10:43,515 --> 01:10:45,226 ‫לא! בבקשה. ‫- בוא. 1051 01:10:45,226 --> 01:10:47,394 ‫בבקשה, תפסיקו. לא! ‫- צא מהמסעדה שלי! 1052 01:10:47,895 --> 01:10:51,190 ‫תפסיקו! בואו נלך מפה. ‫- צא מהמסעדה שלי! 1053 01:10:51,190 --> 01:10:53,359 ‫תפסיק, בבקשה, בבקשה. בוא נלך. ‫- קדימה. 1054 01:10:53,359 --> 01:10:54,276 ‫צא מפה! 1055 01:10:54,276 --> 01:10:55,611 ‫תפסיק עכשיו! 1056 01:10:59,532 --> 01:11:00,658 ‫רייל? 1057 01:11:00,658 --> 01:11:01,992 ‫סליחה. רייל. 1058 01:11:04,203 --> 01:11:06,372 ‫רייל. רייל, חכה. 1059 01:11:06,372 --> 01:11:08,874 ‫רייל, חכה בבקשה. ‫- מה הוא עשה בשירותים, לילי? 1060 01:11:08,874 --> 01:11:10,626 ‫מה עשה בשירותים? ‫- הוא ראה את העין שלי, 1061 01:11:10,626 --> 01:11:11,961 ‫ונראה לי שגם את היד שלך. 1062 01:11:11,961 --> 01:11:14,630 ‫והוא יודע שזו הייתה תאונה. ‫אמרתי לו שזו הייתה תאונה. 1063 01:11:16,632 --> 01:11:17,633 ‫לילי. 1064 01:11:19,677 --> 01:11:20,678 ‫מה? 1065 01:11:24,515 --> 01:11:25,516 ‫אני לא... 1066 01:11:25,516 --> 01:11:26,809 ‫אני לא מכירה אותו. 1067 01:11:27,518 --> 01:11:30,354 ‫היינו ילדים. אני לא מכירה אותו עכשיו. ‫- כל אחד חוץ ממנו. 1068 01:11:32,106 --> 01:11:33,274 ‫כל אחד חוץ ממנו. 1069 01:11:34,483 --> 01:11:37,361 ‫אני לא יודעת על מה אתה מדבר. ‫- אני מכיר אותך. כל אחד חוץ ממנו. 1070 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 ‫תבטיחי לי. 1071 01:11:45,077 --> 01:11:46,161 ‫טוב. 1072 01:11:46,704 --> 01:11:48,038 ‫טוב? ‫- טוב. 1073 01:11:49,248 --> 01:11:50,541 ‫כן. 1074 01:11:50,541 --> 01:11:51,792 ‫לא יודעת. 1075 01:11:53,669 --> 01:11:54,670 ‫טוב. 1076 01:11:55,546 --> 01:11:57,172 ‫טוב, טוב, טוב. 1077 01:11:57,172 --> 01:11:58,924 ‫מעולם לא הייתי במצב הזה. 1078 01:12:02,386 --> 01:12:05,848 ‫אני שלך. כולי שלך. ‫- אני יודעת. אני יודעת. 1079 01:12:05,848 --> 01:12:08,517 ‫אז אם אני לא מה שאת רוצה... ‫- לא, לא. אני בסדר. 1080 01:12:08,517 --> 01:12:10,102 ‫די. די. די. 1081 01:12:10,936 --> 01:12:12,438 ‫די. די. די. 1082 01:12:12,938 --> 01:12:14,773 ‫די. די. 1083 01:12:15,608 --> 01:12:17,276 ‫די. ‫- אני אוהב אותך, לילי. 1084 01:12:17,276 --> 01:12:19,945 ‫אני יודעת. אני יודעת. 1085 01:12:20,613 --> 01:12:22,031 ‫אני יודעת. 1086 01:12:23,532 --> 01:12:24,617 ‫אני אוהב אותך, לילי. 1087 01:12:27,286 --> 01:12:28,454 ‫גם אני אוהבת אותך. 1088 01:12:37,171 --> 01:12:39,590 ‫לא, תפסיק בבקשה. לא, בבקשה, בבקשה. 1089 01:12:39,590 --> 01:12:41,800 ‫לילי! תפתחי את הדלת. 1090 01:12:42,384 --> 01:12:43,761 ‫אתה צריך ללכת עכשיו. ‫- לילי! 1091 01:12:43,761 --> 01:12:45,054 ‫אני באה! ‫- תפתחי את הדלת! 1092 01:12:45,054 --> 01:12:46,055 ‫אתה חייב ללכת עכשיו. 1093 01:12:46,055 --> 01:12:47,389 ‫תתלבש. ‫- מי שם? 1094 01:12:48,140 --> 01:12:49,141 ‫היי! תפתחי... 1095 01:13:24,635 --> 01:13:27,805 ‫תודה. תיהני. ‫- תודה שבאת. אנחנו מעריכים את זה. 1096 01:13:28,556 --> 01:13:29,765 ‫ביי. ‫- תודה. 1097 01:13:29,765 --> 01:13:31,100 ‫תודה רבה שבאת. 1098 01:13:31,100 --> 01:13:32,476 ‫עמוס. ‫- כן. 1099 01:13:36,480 --> 01:13:37,940 ‫נראה לי שזה האחרון. 1100 01:13:37,940 --> 01:13:39,024 ‫מה קורה, אימא'לה? 1101 01:13:39,024 --> 01:13:40,693 ‫קורה. 1102 01:13:42,319 --> 01:13:44,280 ‫קורה. ‫- את והשמלה הזאת. 1103 01:13:44,280 --> 01:13:45,364 ‫אכפת לך ש... 1104 01:13:46,198 --> 01:13:49,076 ‫שאראה את התינוק רגע? ‫- כן. בואי לבקר. 1105 01:13:49,076 --> 01:13:51,579 ‫היי, חמוד. מה נשמע? אתה גדל. 1106 01:13:52,079 --> 01:13:53,080 ‫היי, שאלה. 1107 01:13:53,873 --> 01:13:57,167 ‫אם אסור לנו לחזור למסעדה ההיא... 1108 01:13:57,167 --> 01:13:58,085 ‫כן. 1109 01:13:58,085 --> 01:14:01,422 ‫למה מותר לו לבוא לחנות הזאת? 1110 01:14:07,219 --> 01:14:08,554 ‫אני לא... ‫- קפה. 1111 01:14:08,554 --> 01:14:11,473 ‫טוב. ‫- אביא קפה. את רוצה? 1112 01:14:12,224 --> 01:14:14,018 ‫לא, אני בסדר. תודה. 1113 01:14:14,018 --> 01:14:16,478 ‫סליחה. היי, סליחה. ‫- היי. 1114 01:14:17,271 --> 01:14:18,522 ‫תודה. 1115 01:14:18,522 --> 01:14:20,065 ‫טוב לראות אותך. ‫- כן. 1116 01:14:24,111 --> 01:14:25,112 ‫היי. 1117 01:14:25,863 --> 01:14:26,864 ‫היי. 1118 01:14:27,656 --> 01:14:29,658 ‫זה מדהים. 1119 01:14:29,658 --> 01:14:31,035 ‫כן, תודה. 1120 01:14:31,035 --> 01:14:33,454 ‫בערך בדיוק כמו שדמיינתי. 1121 01:14:36,081 --> 01:14:37,082 ‫כן, גם המקום שלך. 1122 01:14:38,292 --> 01:14:39,376 ‫תודה. 1123 01:14:40,794 --> 01:14:41,879 ‫תראה אותנו. 1124 01:14:45,090 --> 01:14:46,342 ‫אז, תראי, אני... 1125 01:14:49,053 --> 01:14:51,138 ‫באתי לכאן יום אחרי הריב, 1126 01:14:53,057 --> 01:14:56,644 ‫אבל הוא היה פה ולא חשבתי שזה רעיון טוב. 1127 01:14:58,479 --> 01:15:00,523 ‫רק רציתי להגיד שאני מאוד מצטער. 1128 01:15:00,523 --> 01:15:03,359 ‫יצאתי מדעתי 1129 01:15:03,359 --> 01:15:05,110 ‫והתנהגתי כמו אידיוט. 1130 01:15:05,110 --> 01:15:07,029 ‫אני מרגיש ממש רע ואני מצטער. 1131 01:15:07,029 --> 01:15:09,031 ‫כן. לא, הכול טוב. זה... 1132 01:15:09,740 --> 01:15:11,867 ‫כן. זו הייתה אי הבנה. אז... 1133 01:15:11,867 --> 01:15:15,037 ‫לא יודע. כלומר, זו לא הייתה. 1134 01:15:15,037 --> 01:15:16,330 ‫אני לא חושב. 1135 01:15:21,418 --> 01:15:23,921 ‫למה אתה פה עכשיו? ‫נתתי לך את הכתובת לפני חודשים. 1136 01:15:23,921 --> 01:15:25,297 ‫מה אתה עושה? 1137 01:15:25,297 --> 01:15:26,632 ‫באתי ביום למחרת. 1138 01:15:33,722 --> 01:15:36,475 ‫אני נוסע ברחוב הזה הרבה. 1139 01:15:44,859 --> 01:15:45,860 ‫כן. 1140 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 ‫סליחה. 1141 01:15:57,621 --> 01:15:59,123 ‫את מאושרת? 1142 01:16:01,750 --> 01:16:02,835 ‫כן. 1143 01:16:04,670 --> 01:16:06,213 ‫כן? ‫- כן. 1144 01:16:06,755 --> 01:16:08,507 ‫לא יכולתי להיות מאושרת יותר. 1145 01:16:10,885 --> 01:16:12,052 ‫ואתה? 1146 01:16:15,055 --> 01:16:16,223 ‫לא. 1147 01:16:21,312 --> 01:16:22,396 ‫מצטערת. 1148 01:16:35,409 --> 01:16:36,702 ‫זה הטלפון שלך? 1149 01:16:36,702 --> 01:16:37,786 ‫כן. 1150 01:16:40,915 --> 01:16:42,082 ‫מה אתה עושה? 1151 01:16:47,129 --> 01:16:49,798 ‫זה המספר שלי. למקרה שתצטרכי אותו. 1152 01:16:53,552 --> 01:16:55,387 ‫טוב, לא אצטרך, אז... 1153 01:16:56,472 --> 01:16:58,807 ‫אבל תודה. ‫- אני מקווה שלא תצטרכי. 1154 01:17:08,609 --> 01:17:09,860 ‫היי, מה... 1155 01:17:10,694 --> 01:17:12,488 ‫מה שהוא אמר על ה... 1156 01:17:12,488 --> 01:17:14,240 ‫עלינו. זה לא היה... 1157 01:17:15,491 --> 01:17:16,492 ‫זה לא היה בזבוז. 1158 01:17:17,660 --> 01:17:19,078 ‫אני יודע. 1159 01:17:21,288 --> 01:17:22,289 ‫הייתי שם. 1160 01:17:37,846 --> 01:17:38,847 ‫היי. 1161 01:17:44,395 --> 01:17:45,813 ‫היי. ‫- היי. 1162 01:17:51,694 --> 01:17:53,279 ‫זה מריח טוב. 1163 01:17:53,279 --> 01:17:54,446 ‫תודה. 1164 01:17:59,159 --> 01:18:00,411 ‫אתה מאושר? 1165 01:18:05,916 --> 01:18:07,001 ‫את בסדר? 1166 01:18:08,127 --> 01:18:09,378 ‫כן, אני סתם... 1167 01:18:10,004 --> 01:18:11,422 ‫אני סתם סקרנית. 1168 01:18:16,176 --> 01:18:17,344 ‫לא הייתי מאושר. 1169 01:18:19,722 --> 01:18:21,223 ‫לילי, את עושה אותי מאושר. 1170 01:18:22,850 --> 01:18:23,851 ‫את מאושרת? 1171 01:18:25,102 --> 01:18:28,272 ‫אני לא חושבת שיש מישהו ‫שמאושר כל הזמן, אבל... 1172 01:18:29,356 --> 01:18:31,108 ‫זה לא נשמע טוב. 1173 01:18:31,108 --> 01:18:32,735 ‫לא, לא. פשוט, אתה יודע, 1174 01:18:32,735 --> 01:18:36,197 ‫ברור שאני מתמודדת עם העניינים שלי, 1175 01:18:36,197 --> 01:18:40,951 ‫ואתה יודע... החיים, השעון הביולוגי, 1176 01:18:40,951 --> 01:18:43,120 ‫ואתה יודע, כל ההחלטות 1177 01:18:43,120 --> 01:18:45,414 ‫שנשים צריכות לדאוג לגביהן. 1178 01:18:45,414 --> 01:18:48,083 ‫אבל נראה לי שאני אדם מאושר מטבעו. 1179 01:18:48,083 --> 01:18:53,047 ‫זה בטח מנגנון התמודדות ‫שלמדתי מאימא שלי. אז... 1180 01:18:53,047 --> 01:18:54,131 ‫אימא שלך? 1181 01:18:57,551 --> 01:18:59,303 ‫אבא שלי היה מכה אותה. 1182 01:19:09,146 --> 01:19:10,981 ‫שיט, אני ממש מצטער. 1183 01:19:12,358 --> 01:19:13,692 ‫לא סיפרת לי. 1184 01:19:15,277 --> 01:19:17,363 ‫זה לא משהו שאנשים מדברים עליו. 1185 01:19:18,405 --> 01:19:19,907 ‫הוא פגע בך פעם? 1186 01:19:21,450 --> 01:19:24,119 ‫לא, אבל הוא כמעט הרג את אטלס. 1187 01:19:29,792 --> 01:19:31,544 ‫אלוהים. אני ממש מצטער. 1188 01:19:36,173 --> 01:19:37,591 ‫אלוהים. 1189 01:19:39,969 --> 01:19:41,470 ‫אני כל כך נבוך. אני... 1190 01:19:42,555 --> 01:19:44,306 ‫הבלגן במסעדה. 1191 01:19:46,517 --> 01:19:48,602 ‫לא ידעתי. זה בטח היה לך קשה מאוד. 1192 01:19:48,602 --> 01:19:49,687 ‫כן. 1193 01:19:50,896 --> 01:19:54,149 ‫מותק, כל מה שאני רוצה לעשות בחיים ‫זה להגן עלייך. את יודעת, נכון? 1194 01:19:54,817 --> 01:19:57,069 ‫כשאת פוגעת בעצמך בטעות, 1195 01:19:58,404 --> 01:20:03,659 ‫כשאת מקבלת מכה בבוהן, אני מאשים את עצמי. ‫כאילו זו אשמתי שהקיר היה שם. 1196 01:20:03,659 --> 01:20:04,577 ‫תפסיק. 1197 01:20:04,577 --> 01:20:07,204 ‫אני האיש הכי בר מזל בעולם. 1198 01:20:09,915 --> 01:20:12,084 ‫ואני יכול להשיג בחורות. תסמכי עליי. 1199 01:20:12,084 --> 01:20:13,919 ‫טוב. לא בא לי לשמוע על זה. 1200 01:20:13,919 --> 01:20:16,839 ‫לא? רק קצת? ‫- לא. לא. 1201 01:20:17,631 --> 01:20:19,884 ‫כן, אני נוירוכירורג חטוב, בשם אלוהים. 1202 01:20:19,884 --> 01:20:23,679 ‫מתי בפעם האחרונה ‫ראית מישהו שנראה כמוני ולא באופרת סבון? 1203 01:20:23,679 --> 01:20:26,432 ‫כשאני חושבת על זה, כן, לא ראיתי. 1204 01:20:26,432 --> 01:20:28,100 ‫כן. ‫- ואני עשיר. 1205 01:20:28,642 --> 01:20:29,810 ‫וצנוע. 1206 01:20:32,146 --> 01:20:33,564 ‫אפשר לעבוד על זה. 1207 01:20:34,523 --> 01:20:35,941 ‫אלוהים, אני אוהב אותך. 1208 01:20:36,525 --> 01:20:39,528 ‫אני יודעת. גם אני אוהבת אותך. זו הבעיה. 1209 01:20:41,488 --> 01:20:42,781 ‫זו בעיה גדולה. 1210 01:20:43,991 --> 01:20:45,618 ‫זו בעיה גדולה מאוד. 1211 01:21:06,388 --> 01:21:07,389 ‫תפסיק. 1212 01:21:15,314 --> 01:21:17,733 ‫תסתכלי עליה. היא כמו חייזר קטן. 1213 01:21:18,359 --> 01:21:20,986 ‫כן. היא מושלמת. 1214 01:21:25,032 --> 01:21:26,242 ‫אתה רוצה להחזיק אותה? 1215 01:21:28,452 --> 01:21:30,579 ‫כן. ‫- ידעתי. 1216 01:21:30,579 --> 01:21:31,872 ‫בבקשה. 1217 01:21:31,872 --> 01:21:33,541 ‫טוב. הנה. 1218 01:21:34,333 --> 01:21:36,877 ‫הנה. היי. ‫- בבקשה. 1219 01:21:37,753 --> 01:21:41,257 ‫את כל כך יפה. היי. ‫- וואו. 1220 01:21:41,257 --> 01:21:42,508 ‫את אימא. 1221 01:21:42,508 --> 01:21:43,842 ‫כן. 1222 01:21:43,842 --> 01:21:45,761 ‫אחותי היא אימא. 1223 01:21:45,761 --> 01:21:47,179 ‫ואתה דוד. 1224 01:21:52,977 --> 01:21:55,104 ‫וואו. עשית את זה. 1225 01:21:56,897 --> 01:21:59,233 ‫זה רק ההורמונים. אל תסתכלו עליי. 1226 01:22:00,276 --> 01:22:02,069 ‫אתם רוצים ילדים? 1227 01:22:02,069 --> 01:22:03,320 ‫בלי לחץ. ‫- אין לי פילטרים. 1228 01:22:03,320 --> 01:22:04,697 ‫לא נכניס אתכם לפינה. 1229 01:22:04,697 --> 01:22:07,658 ‫זה באמת יהיה נהדר לטיפול בילדים וכאלה. 1230 01:22:08,993 --> 01:22:11,328 ‫לא אכריח אותה ללבוש שמלה לבנה 1231 01:22:11,328 --> 01:22:12,746 ‫ולעשות לי ילדים. 1232 01:22:13,998 --> 01:22:15,624 ‫אלא אם היא רוצה. 1233 01:22:17,334 --> 01:22:19,336 ‫אז הייתי מתחתן איתה הערב. 1234 01:22:24,592 --> 01:22:26,051 ‫שיט. הוא רציני. ‫- אלוהים. 1235 01:22:26,051 --> 01:22:28,304 ‫רייל, אתה... אתה שיכור מריח של תינוקות. 1236 01:22:28,304 --> 01:22:30,639 ‫לא, לא. אני רציני כמו מפרצת. 1237 01:22:30,639 --> 01:22:33,475 ‫אלוהים. בלי הומור של נוירוכירורגים ‫כשאתה מציע... 1238 01:22:33,475 --> 01:22:34,560 ‫כלומר, אם אתה מציע. 1239 01:22:34,560 --> 01:22:35,936 ‫זה... זה... 1240 01:22:35,936 --> 01:22:37,771 ‫הוא הולך מסביב. ‫- אם זה מה שאת... 1241 01:22:37,771 --> 01:22:39,440 ‫תן לי את התינוקת. 1242 01:22:39,440 --> 01:22:40,941 ‫תפסיק. ‫- כן. רגע. 1243 01:22:40,941 --> 01:22:42,735 ‫לא, לא. לא, די. 1244 01:22:42,735 --> 01:22:44,904 ‫הוא עושה את זה. ‫- אלוהים, אלוהים. 1245 01:22:44,904 --> 01:22:46,780 ‫טוב. טוב. מה... 1246 01:22:48,282 --> 01:22:49,325 ‫אפשר... 1247 01:22:50,034 --> 01:22:51,660 ‫תתפוס את התינוקת? יש לנו תינוקת. 1248 01:22:51,660 --> 01:22:52,953 ‫ניקח אותה. היא שלנו. 1249 01:22:52,953 --> 01:22:54,663 ‫הנה. ‫- הנה, מותק. 1250 01:22:54,663 --> 01:22:57,708 ‫תחזור למטה. תחזור למטה מיד. 1251 01:23:04,632 --> 01:23:06,884 ‫התינשאי לי, לילי בלוסום בלום? 1252 01:23:09,803 --> 01:23:10,804 ‫כן? 1253 01:23:10,804 --> 01:23:12,973 ‫טוב. ‫- זה פשוט... 1254 01:23:13,599 --> 01:23:14,725 ‫הוא עשה את זה. ‫- אני... 1255 01:23:14,725 --> 01:23:16,477 ‫זה נס. 1256 01:23:17,144 --> 01:23:18,145 ‫תודה לאל. 1257 01:23:19,063 --> 01:23:20,397 ‫אלוהים. 1258 01:23:29,615 --> 01:23:32,326 ‫אבל נעשה חתונה כמו שצריך מתישהו. ‫- התחתנת בלעדיי. 1259 01:23:32,326 --> 01:23:34,703 ‫ואני ממשיכה להצטער מאוד. 1260 01:23:34,703 --> 01:23:36,580 ‫אבל באיזשהו שלב תצטרכי לסלוח לי. 1261 01:23:36,580 --> 01:23:37,998 ‫אני אתיש אותך. 1262 01:23:37,998 --> 01:23:39,917 ‫אשתי תתיש אותך. ‫- לא אפשרי. 1263 01:23:39,917 --> 01:23:42,127 ‫אל תסלחי לה לעולם, לדעתי. רק אומר. 1264 01:23:42,127 --> 01:23:44,672 ‫טוב, מספיק. רגע, תוכל לטעון את הטלפון שלי? 1265 01:23:44,672 --> 01:23:47,466 ‫לא חלמתי על החתונה שלך כל חייך, 1266 01:23:47,466 --> 01:23:49,176 ‫חלמתי עליה כל חיי. 1267 01:23:49,176 --> 01:23:51,512 ‫וסליחה, אני מרגישה נבגדת. 1268 01:23:51,512 --> 01:23:54,723 ‫טוב, הבנתי. תודה, אימא. ‫טוב, נמצא דרך להתקדם. 1269 01:23:54,723 --> 01:23:56,725 ‫אם לא אראה אותך בטקס חתונה, 1270 01:23:56,725 --> 01:23:59,144 ‫לא ימנעו ממני לראות אותך סובלת. 1271 01:23:59,144 --> 01:24:01,480 ‫את רוצה לפצות אותי? ‫- כן, בבקשה. 1272 01:24:01,480 --> 01:24:04,900 ‫תעשי לי נכד. לא, שלושה. שתהיה שלישייה. 1273 01:24:04,900 --> 01:24:08,237 ‫אפשר להחליף נושא, בבקשה? 1274 01:24:10,489 --> 01:24:11,490 ‫אתה בסדר? 1275 01:24:12,700 --> 01:24:13,701 ‫מה קרה? 1276 01:24:14,243 --> 01:24:16,120 ‫אימא, אחזור אלייך, טוב? ‫- טוב. 1277 01:24:16,120 --> 01:24:17,204 ‫תנתקי. 1278 01:24:20,249 --> 01:24:21,417 ‫היי, מה קרה? 1279 01:24:26,463 --> 01:24:27,882 ‫אתה בסדר? 1280 01:24:34,388 --> 01:24:35,806 ‫הפלתי את הטלפון שלך, 1281 01:24:38,183 --> 01:24:39,852 ‫והכיסוי נפל. 1282 01:24:51,071 --> 01:24:52,615 ‫ומצאתי את זה. 1283 01:24:58,829 --> 01:25:00,247 ‫התקשרתי למספר... 1284 01:25:11,383 --> 01:25:13,302 ‫זה לא... ‫- הבטחת לי. 1285 01:25:14,053 --> 01:25:15,888 ‫אני יודעת. ‫- לעולם לא אשקר לך. 1286 01:25:15,888 --> 01:25:17,181 ‫אני יודעת. זה כלום. 1287 01:25:17,181 --> 01:25:19,266 ‫זה כלום? ‫- כן. 1288 01:25:19,808 --> 01:25:21,018 ‫כן. 1289 01:25:21,018 --> 01:25:23,771 ‫זה כלום? ‫- כן. כן, מבטיחה. 1290 01:25:24,521 --> 01:25:25,814 ‫כן. 1291 01:25:28,651 --> 01:25:29,652 ‫בסדר? 1292 01:25:38,035 --> 01:25:39,036 ‫זה כלום. 1293 01:25:39,787 --> 01:25:42,289 ‫טוב. ‫- טוב. 1294 01:25:50,297 --> 01:25:51,298 ‫רייל. 1295 01:25:52,132 --> 01:25:54,718 ‫מותק, אני מבטיחה שלא התכוונתי לפגוש אותו. 1296 01:25:54,718 --> 01:25:56,637 ‫אני מבטיחה. ‫- די! לא, לא, לא. 1297 01:25:56,637 --> 01:25:58,305 ‫אני מבטיחה, בבקשה. ‫- לילי, די! 1298 01:25:58,305 --> 01:26:00,057 ‫לא, בבקשה, תקשיב לי. 1299 01:26:00,057 --> 01:26:02,518 ‫בבקשה. לא ידעתי שהוא בא. ‫- הבטחת לי. די. 1300 01:26:02,518 --> 01:26:04,270 ‫דבר איתי. בבקשה. ‫- די! 1301 01:26:04,270 --> 01:26:06,438 ‫תעצור. בבקשה. לא... ‫- די! 1302 01:26:12,820 --> 01:26:14,738 ‫היי. תנסי לא לזוז. 1303 01:26:15,781 --> 01:26:16,949 ‫רק תנסי לא לזוז. 1304 01:26:20,744 --> 01:26:22,246 ‫סיימנו. אני פה. 1305 01:26:22,246 --> 01:26:23,497 ‫תפסיק. ‫- אני פה. 1306 01:26:24,248 --> 01:26:25,332 ‫היי. 1307 01:26:25,332 --> 01:26:28,043 ‫מה... מה קרה? 1308 01:26:29,003 --> 01:26:30,754 ‫נפלת במדרגות. 1309 01:26:32,923 --> 01:26:34,842 ‫לא, לא, לא. אל תיגעי בזה. 1310 01:26:35,718 --> 01:26:37,845 ‫מעדת ו... 1311 01:26:37,845 --> 01:26:40,806 ‫וניסיתי לתפוס אותך. 1312 01:26:40,806 --> 01:26:43,434 ‫לא, רייל, לא. ‫- את בסדר. את בסדר. 1313 01:26:46,437 --> 01:26:47,521 ‫לא. ‫- זה כואב. 1314 01:26:47,521 --> 01:26:49,023 ‫אני יודע שזה כואב. את בסדר. 1315 01:26:49,023 --> 01:26:50,608 ‫טוב. ‫- את בסדר. 1316 01:26:53,194 --> 01:26:54,570 ‫את יודעת מי את? 1317 01:26:55,446 --> 01:26:56,780 ‫לילי בלום. 1318 01:26:56,780 --> 01:26:58,157 ‫טוב. איפה את? 1319 01:26:59,200 --> 01:27:00,951 ‫בדירה שלנו. ‫- טוב. מי אני? 1320 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 ‫בעלי. 1321 01:27:05,456 --> 01:27:06,916 ‫ומה אני עושה עכשיו? 1322 01:27:08,209 --> 01:27:09,919 ‫עוזר לי. 1323 01:27:12,546 --> 01:27:14,215 ‫כמה אצבעות אני מראה? 1324 01:27:16,550 --> 01:27:17,551 ‫חמש. ‫- חמש. 1325 01:27:17,551 --> 01:27:19,678 ‫ועכשיו? ‫- שתיים. 1326 01:27:20,221 --> 01:27:21,639 ‫תגידי לי שזה כלום. 1327 01:27:25,643 --> 01:27:26,936 ‫זה כלום. 1328 01:27:28,938 --> 01:27:29,980 ‫כן, בוא. 1329 01:27:31,690 --> 01:27:33,108 ‫תודה. 1330 01:27:37,738 --> 01:27:38,739 ‫אני בסדר? 1331 01:27:38,739 --> 01:27:40,324 ‫את בסדר. את בסדר. 1332 01:27:40,950 --> 01:27:42,201 ‫טוב. 1333 01:28:22,950 --> 01:28:26,036 ‫לילי בלומ'ס 1334 01:28:32,960 --> 01:28:34,378 ‫לילי! אלוהים. 1335 01:28:34,378 --> 01:28:36,714 ‫ראית? ראית את המגזין? 1336 01:28:36,714 --> 01:28:38,507 ‫הצלחת! תראי! 1337 01:28:38,507 --> 01:28:40,342 ‫עשרת הגדולים. אנחנו בעשרת הגדולים! 1338 01:28:40,342 --> 01:28:42,595 ‫אנחנו בעשרת... הצלחת. ‫- רגע, איפה זה? 1339 01:28:42,595 --> 01:28:44,889 ‫איפה הגאון? פה. תראי, תראי. 1340 01:28:44,889 --> 01:28:46,223 ‫הנה. זו את! ‫- אלוהים. 1341 01:28:46,223 --> 01:28:47,892 ‫אלוהים. אתקשר לרייל 1342 01:28:47,892 --> 01:28:50,644 ‫ואגיד לו לקנות 50 עותקים של זה. 1343 01:28:50,644 --> 01:28:52,855 ‫עשרת העסקים החדשים הכי טובים בבוסטון 1344 01:28:52,980 --> 01:28:54,732 ‫7. לילי בלומ'ס 1345 01:28:59,278 --> 01:29:01,697 ‫1. רוט 1346 01:29:21,050 --> 01:29:22,051 ‫היי. 1347 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 ‫היי. 1348 01:29:31,727 --> 01:29:32,728 ‫ראית? 1349 01:29:34,480 --> 01:29:36,273 ‫מזל טוב. ‫- כן, תודה. 1350 01:29:36,273 --> 01:29:39,777 ‫לא ידעתי שזה כזה חשוב, ‫"הכי טובים בבוסטון". 1351 01:29:39,777 --> 01:29:41,195 ‫הכי טובים בבוסטון. 1352 01:29:47,743 --> 01:29:48,744 ‫שלום. 1353 01:29:51,163 --> 01:29:52,164 ‫אוקיי. 1354 01:29:56,710 --> 01:29:58,045 ‫אני מת על הקעקוע הזה. 1355 01:29:59,588 --> 01:30:01,840 ‫היי, תזכירי לי שוב מה המשמעות שלו. 1356 01:30:06,428 --> 01:30:07,680 ‫אמרתי לך. 1357 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 ‫באמת אין לו משמעות? 1358 01:30:14,144 --> 01:30:15,396 ‫קראת את זה כבר? 1359 01:30:16,856 --> 01:30:18,023 ‫כן, ואתה? 1360 01:30:20,234 --> 01:30:21,402 ‫תקריאי לי את זה? 1361 01:30:21,944 --> 01:30:23,863 ‫אני לא אוהבת דברים כאלה. ‫- בבקשה. 1362 01:30:23,863 --> 01:30:26,031 ‫לא, מותק, הכנתי ארוחת ערב והיא תתקרר. 1363 01:30:26,031 --> 01:30:30,119 ‫תקריאי. ‫- ואני לא אוהבת דברים כאלה, טוב? 1364 01:30:34,206 --> 01:30:35,374 ‫"מספר שבע, לילי בלומ'ס. 1365 01:30:35,374 --> 01:30:38,836 ‫חנות פרחים אוונגרדית..." ‫- לא, תדלגי למספר אחת. 1366 01:30:38,836 --> 01:30:41,672 ‫המסעדה האהובה עלינו. 1367 01:30:49,054 --> 01:30:50,472 ‫תראה, מותק, אני... 1368 01:30:51,473 --> 01:30:52,474 ‫תקריאי. 1369 01:30:59,565 --> 01:31:01,483 ‫"המקום הראשון לא אמור להפתיע..." 1370 01:31:01,483 --> 01:31:03,152 ‫לא, תדלגי לסוף. 1371 01:31:05,946 --> 01:31:07,281 ‫"הבעלים, אטלס קוריגן 1372 01:31:07,281 --> 01:31:10,868 ‫סיפר על הסיפור המתוק שמאחורי ‫מסעדת הפארם-טו-טייבל הלוהטת שלו, רוט. 1373 01:31:11,452 --> 01:31:13,370 ‫'כשהייתי ילד, גילפתי...' 1374 01:31:17,750 --> 01:31:19,335 ‫גילף מה? ‫- אני לא רוצה להקריא... 1375 01:31:19,335 --> 01:31:20,419 ‫תמשיכי להקריא. 1376 01:31:25,257 --> 01:31:27,551 ‫"'...לב קטן וחלול מעץ אלון בשביל ילדה. 1377 01:31:27,551 --> 01:31:29,970 ‫אז השם אמור לייצג משהו שהיא אמרה לי, 1378 01:31:29,970 --> 01:31:31,847 ‫שאותו אשאיר בינינו. 1379 01:31:31,847 --> 01:31:34,516 ‫אבל לא היה שם אחר לרוט. זה... 1380 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 ‫תמיד היה בשבילה.'" 1381 01:31:36,894 --> 01:31:37,978 ‫מותק... 1382 01:31:39,104 --> 01:31:40,940 ‫לכי לפסקה האחרונה. 1383 01:31:41,524 --> 01:31:42,691 ‫זה משתפר. 1384 01:31:45,903 --> 01:31:47,321 ‫אני לא רוצה... ‫- תקריאי. 1385 01:31:52,993 --> 01:31:55,579 ‫"כשנשאל אם הוא ראה את הילדה ‫מאז שהיו ילדים, 1386 01:31:55,579 --> 01:31:57,873 ‫קוריגן השיב..." ‫-"...קוריגן השיב... 1387 01:31:57,873 --> 01:32:00,626 ‫'כן. שאלה הבאה.'" 1388 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 ‫את אוהבת אותו? 1389 01:32:13,889 --> 01:32:14,890 ‫אהבתי. 1390 01:32:14,890 --> 01:32:15,975 ‫את אוהבת אותו עכשיו? 1391 01:32:16,684 --> 01:32:17,685 ‫אני אוהבת אותך. 1392 01:32:17,685 --> 01:32:19,186 ‫זה לא מה ששאלתי. 1393 01:32:32,533 --> 01:32:33,534 ‫אני לא יודעת. 1394 01:32:54,555 --> 01:32:55,556 ‫תודה. 1395 01:33:07,860 --> 01:33:09,278 ‫סליחה, מותק. 1396 01:33:10,154 --> 01:33:11,739 ‫בוא נאכל ארוחת ערב. ‫- לא. 1397 01:33:11,739 --> 01:33:13,240 ‫טוב. בבקשה. 1398 01:33:14,241 --> 01:33:16,660 ‫לא, לא. לא עכשיו. בבקשה. 1399 01:33:16,660 --> 01:33:19,830 ‫בבקשה. היי, תפסיק, בבקשה. 1400 01:33:19,830 --> 01:33:21,248 ‫מותק, תפסיק. תפסיק. 1401 01:33:21,248 --> 01:33:24,627 ‫את רוצה שאפסיק? ‫- לא עכשיו. היי, תפסיק. 1402 01:33:25,294 --> 01:33:26,295 ‫תפסיק. 1403 01:33:26,295 --> 01:33:27,713 ‫היי. ‫- תפסיק! 1404 01:33:27,713 --> 01:33:29,673 ‫היי. ‫- תפסיק, בבקשה. בבקשה, תפסיק. 1405 01:33:29,673 --> 01:33:30,633 ‫היי! 1406 01:33:30,633 --> 01:33:31,926 ‫היי. ‫- תפסיק. 1407 01:33:33,969 --> 01:33:35,221 ‫תפסיק. 1408 01:33:35,221 --> 01:33:38,307 ‫תפסיק! תפסיק. היי! 1409 01:33:38,307 --> 01:33:40,351 ‫לא. תפסיק. תפסיק. היי. 1410 01:33:40,351 --> 01:33:42,853 ‫מה אתה עושה? תפסיק. ‫- היי. 1411 01:33:42,853 --> 01:33:44,897 ‫מה אתה עושה? מה אתה עושה? 1412 01:33:44,897 --> 01:33:47,191 ‫מותק. היי. ‫- תפסיק. תפסיק. 1413 01:33:49,068 --> 01:33:50,069 ‫היי. 1414 01:33:51,403 --> 01:33:52,530 ‫אני אוהב אותך. 1415 01:33:54,949 --> 01:33:57,076 ‫פשוט לא הראיתי לך כמה אני אוהב אותך. 1416 01:33:57,076 --> 01:33:58,285 ‫הראית. 1417 01:33:58,994 --> 01:34:00,329 ‫הראית. ‫- לא. 1418 01:34:00,955 --> 01:34:02,122 ‫הראית. 1419 01:34:02,706 --> 01:34:04,166 ‫מותק... ‫- בבקשה. 1420 01:34:04,166 --> 01:34:06,168 ‫הראית, מותק. הראית. 1421 01:34:12,967 --> 01:34:15,261 ‫טוב. טוב. 1422 01:34:18,222 --> 01:34:20,349 ‫אני אוהב אותך מאוד. ‫- אני אוהבת אותך. 1423 01:34:20,933 --> 01:34:22,851 ‫אני אוהבת אותך. ‫- אני אוהב אותך מאוד. 1424 01:34:22,851 --> 01:34:25,854 ‫מותק. מותק, תפסיק בבקשה. 1425 01:34:25,854 --> 01:34:27,314 ‫תפסיק בבקשה. 1426 01:34:27,314 --> 01:34:30,484 ‫בבקשה. היי, תפסיק. תפסיק. 1427 01:34:30,484 --> 01:34:32,069 ‫היי. תפסיק. תסתכל עליי. 1428 01:34:32,069 --> 01:34:34,738 ‫אני אוהב אותך מאוד. ‫- תסתכל עליי. לא, תסתכל עליי. 1429 01:34:34,738 --> 01:34:37,116 ‫ואני רוצה שתדעי שאני אוהב אותך מספיק. 1430 01:34:37,116 --> 01:34:38,784 ‫אני יודעת. היי. ‫- לא. 1431 01:34:38,784 --> 01:34:40,786 ‫תסתכל עליי. אני אוהבת אותך. 1432 01:34:40,786 --> 01:34:42,496 ‫תסתכל עליי. תסתכל עליי בבקשה. 1433 01:34:42,496 --> 01:34:44,331 ‫תסתכל עליי בבקשה. ‫- הקעקוע הזה. 1434 01:34:44,331 --> 01:34:47,167 ‫תסתכל עליי בבקשה. תסתכל עליי בבקשה. 1435 01:34:47,167 --> 01:34:49,169 ‫בבקשה. בבקשה. אני אוהבת אותך. 1436 01:34:49,169 --> 01:34:51,005 ‫אני אוהבת אותך. בבקשה. 1437 01:34:51,005 --> 01:34:52,840 ‫בבקשה, אל תעשה את זה. 1438 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 ‫בבקשה. בבקשה. בבקשה. 1439 01:34:54,550 --> 01:34:56,260 ‫תפסיק! 1440 01:35:20,409 --> 01:35:23,037 ‫אני לא חושב ‫שאני מראה לך כמה אני אוהב אותך. 1441 01:35:23,037 --> 01:35:25,164 ‫כן, הראית. זאת אני. 1442 01:35:25,164 --> 01:35:26,665 ‫לא, לא הראיתי. ‫- היי. 1443 01:35:44,099 --> 01:35:45,184 ‫ידיים. ‫- כן, שף. 1444 01:36:29,520 --> 01:36:31,438 ‫לא התכוונתי להפוך להיות כמוה. 1445 01:36:33,983 --> 01:36:35,484 ‫את לא הופכת להיות כמוה. 1446 01:36:36,485 --> 01:36:37,945 ‫אל תחשבי על זה אפילו. 1447 01:36:39,363 --> 01:36:40,364 ‫הבנת? 1448 01:36:42,241 --> 01:36:43,576 ‫כן. ‫- את לא. 1449 01:36:55,087 --> 01:36:56,422 ‫זה מה שאני חושב שזה? 1450 01:37:00,092 --> 01:37:01,176 ‫כן. 1451 01:37:06,515 --> 01:37:09,184 ‫אני רוצה לומר לך משהו. ‫אני לא יודע אם זה הזמן המתאים... 1452 01:37:09,310 --> 01:37:10,728 ‫סליחה על העיכוב. 1453 01:37:11,729 --> 01:37:13,397 ‫עמוס מאוד הערב. 1454 01:37:14,773 --> 01:37:17,610 ‫אז יש לנו בדיקה מסוימת למצבים האלה. 1455 01:37:17,610 --> 01:37:21,614 ‫היא נקראת בדיקת סיי"ן. ‫כמובן שזה לבחירתך... 1456 01:37:22,948 --> 01:37:24,283 ‫הוא לא... 1457 01:37:25,784 --> 01:37:26,869 ‫לא, אני לא... זה... 1458 01:37:26,869 --> 01:37:27,953 ‫הוא ניסה? 1459 01:37:29,371 --> 01:37:31,790 ‫אני לא צריכה את הבדיקה. תודה. כן. 1460 01:37:33,500 --> 01:37:34,501 ‫אפשר? 1461 01:37:34,501 --> 01:37:36,503 ‫כן. כמובן. 1462 01:37:41,133 --> 01:37:42,134 ‫זה כואב? 1463 01:37:43,761 --> 01:37:44,845 ‫זה? 1464 01:37:44,845 --> 01:37:47,223 ‫לא, זה רק העור. כן. 1465 01:37:47,223 --> 01:37:48,641 ‫אז בדרך כלל, 1466 01:37:49,516 --> 01:37:53,020 ‫הייתי עושה צילום רנטגן של עצם הבריח ‫כדי לוודא שהיא לא שבורה, 1467 01:37:53,020 --> 01:37:56,357 ‫אבל בהתחשב במצב שלך, ננקה את זה, 1468 01:37:56,357 --> 01:37:59,276 ‫והאחות תבוא ותיתן לך זריקת טטנוס. 1469 01:37:59,818 --> 01:38:02,154 ‫אני לא מבינה. 1470 01:38:02,154 --> 01:38:05,241 ‫אנחנו לא עושים צילומי רנטגן לנשים בהיריון ‫אלא אם זה קריטי. 1471 01:38:06,033 --> 01:38:06,909 ‫בסדר? 1472 01:38:10,329 --> 01:38:11,330 ‫כן. ‫- טוב. 1473 01:38:11,330 --> 01:38:12,915 ‫תכף אחזור. ‫- טוב. 1474 01:38:35,020 --> 01:38:37,064 ‫אין קאסי, נכון? 1475 01:38:37,773 --> 01:38:38,774 ‫לא. 1476 01:38:41,235 --> 01:38:42,319 ‫לא, אין. 1477 01:38:46,031 --> 01:38:47,199 ‫זה... 1478 01:38:48,033 --> 01:38:49,118 ‫זה הבית. 1479 01:38:56,166 --> 01:38:57,668 ‫מטבח, סלון. 1480 01:38:59,295 --> 01:39:00,963 ‫אביא לך בגדים. 1481 01:39:11,265 --> 01:39:12,266 ‫תודה. 1482 01:39:12,266 --> 01:39:14,059 ‫אבא שלי לא ישים לב שהם אינם. 1483 01:39:18,105 --> 01:39:19,356 ‫חדר השינה כולו שלך. 1484 01:39:19,356 --> 01:39:21,400 ‫לא אקח את חדר השינה שלך. ‫- לא. בבקשה. 1485 01:39:21,400 --> 01:39:23,736 ‫אני צריך לקום מוקדם לעבודה בכל מקרה, אז... 1486 01:39:24,111 --> 01:39:26,447 ‫אני מת על הספה הזאת. זאת ספה טובה. 1487 01:39:27,406 --> 01:39:29,491 ‫אז תישארי כמה שתרצי. 1488 01:39:30,201 --> 01:39:31,535 ‫תודה. 1489 01:39:31,535 --> 01:39:32,995 ‫טוב. עכשיו לכי לנוח. 1490 01:39:35,331 --> 01:39:36,498 ‫נתראה מחר. 1491 01:40:32,137 --> 01:40:36,058 ‫רייל 1492 01:40:43,148 --> 01:40:44,191 ‫היי. 1493 01:40:44,942 --> 01:40:45,943 ‫היי. 1494 01:40:52,449 --> 01:40:56,871 ‫לא הייתי בטוח אם את רעבה, ‫אז הבאתי כמה דברים שאת אוהבת. 1495 01:41:03,210 --> 01:41:05,296 ‫איזה שיר את רוצה בלוויה שלך? 1496 01:41:08,716 --> 01:41:09,884 ‫אם תצטרכי לבחור אחד. 1497 01:41:10,801 --> 01:41:11,969 ‫לא חשבת על זה? 1498 01:41:11,969 --> 01:41:13,637 ‫איזה שיר תנגן בלוויה שלי? 1499 01:41:13,637 --> 01:41:14,722 ‫כן. 1500 01:41:14,722 --> 01:41:19,518 ‫בלוויה שלי, חשבתי על קריד, ‫"ווית' ארמס וייד אופן". 1501 01:41:19,518 --> 01:41:21,312 ‫את יודעת, "ווית' ארמס..." ‫- כן. 1502 01:41:21,312 --> 01:41:23,063 ‫בזמן שמורידים את הארון. 1503 01:41:33,866 --> 01:41:35,201 ‫את תהיי בסדר. 1504 01:41:38,996 --> 01:41:40,497 ‫זה לא מרגיש ככה. 1505 01:41:41,498 --> 01:41:42,499 ‫אני יודע. 1506 01:41:43,667 --> 01:41:44,752 ‫אבל זה יקרה. 1507 01:41:46,170 --> 01:41:48,839 ‫נראה לי שזה קצת שונה הפעם. 1508 01:41:52,676 --> 01:41:54,470 ‫אם אני לא יכולה אפילו לדאוג לעצמי, 1509 01:41:54,470 --> 01:41:59,558 ‫אז איך אני אמורה לדאוג לתינוק? 1510 01:42:15,032 --> 01:42:19,411 ‫בלילה שבו הלכתי לבית הנטוש ההוא, ‫לא הלכתי כי הייתי צריך מקום לישון בו, 1511 01:42:19,912 --> 01:42:21,497 ‫הלכתי לשם כדי להתאבד. 1512 01:42:24,416 --> 01:42:26,502 ‫וישבתי על רצפת הסלון, 1513 01:42:26,502 --> 01:42:28,837 ‫וראיתי אותך בחלון חדר השינה שלך. 1514 01:42:28,837 --> 01:42:30,005 ‫האור נדלק, 1515 01:42:30,756 --> 01:42:32,716 ‫והוצאת את הראש דרך הווילון, 1516 01:42:32,716 --> 01:42:36,262 ‫וברגע שראיתי את הפנים שלך, ‫לא יכולתי לעשות את זה. 1517 01:42:37,888 --> 01:42:40,599 ‫ביום למחרת, הבאת לי אוכל, האכלת אותי... 1518 01:42:47,523 --> 01:42:48,607 ‫כלומר, הצלת... 1519 01:42:50,442 --> 01:42:53,529 ‫הצלת את חיי, זה מה שאני מנסה להגיד. 1520 01:42:55,281 --> 01:42:56,365 ‫זו מי שאת. 1521 01:42:57,241 --> 01:43:03,247 ‫ואם תחליטי ללדת את התינוק, ‫את תהיי אימא מדהימה. 1522 01:43:05,457 --> 01:43:07,960 ‫והתינוק הזה ממש בר מזל. 1523 01:43:13,507 --> 01:43:14,675 ‫קטן עלייך. 1524 01:43:41,952 --> 01:43:42,953 ‫לילי. 1525 01:44:18,280 --> 01:44:22,451 ‫אם תגלי מתישהו שאת מוכנה ‫לאהוב מישהו שוב, פשוט תתאהבי בי. 1526 01:44:29,166 --> 01:44:31,001 ‫כן. בסדר. 1527 01:45:07,329 --> 01:45:09,081 ‫אני כל כך מצטערת. 1528 01:45:11,584 --> 01:45:16,672 ‫אני מסתכלת עליו כל חיי, וראיתי... 1529 01:45:18,924 --> 01:45:24,680 ‫כמה הוא פוחד לפתוח את ליבו בפני אנשים, 1530 01:45:26,765 --> 01:45:28,434 ‫מאז שהוא היה ילד. 1531 01:45:30,394 --> 01:45:34,732 ‫ונראה לי שהרגשתי שהוא גוסס מבפנים. 1532 01:45:36,775 --> 01:45:39,361 ‫פשוט גוסס מבפנים, לאט לאט. 1533 01:45:41,238 --> 01:45:42,740 ‫עד שהוא הכיר אותך. 1534 01:45:45,492 --> 01:45:48,245 ‫ואני לא מתרצת תירוצים... 1535 01:45:50,080 --> 01:45:51,081 ‫מעולם... 1536 01:45:52,082 --> 01:45:54,668 ‫מעולם לא חשבתי שהוא מסוגל לדבר כזה. 1537 01:46:01,759 --> 01:46:05,804 ‫יהיה בסדר לשאול מה קרה לאמרסון? 1538 01:46:07,097 --> 01:46:08,265 ‫כמובן. 1539 01:46:11,685 --> 01:46:14,104 ‫מגיע לך לדעת, וזו המשפחה שלנו. 1540 01:46:21,570 --> 01:46:23,239 ‫לאבא שלי היה אקדח. 1541 01:46:24,740 --> 01:46:28,244 ‫רייל ואמרסון שיחקו בבית, 1542 01:46:28,827 --> 01:46:31,413 ‫העמידו פנים שהם בוקרים, 1543 01:46:32,581 --> 01:46:33,666 ‫והם מצאו אותו. 1544 01:46:35,167 --> 01:46:37,169 ‫ורייל היה בן שש. 1545 01:46:37,920 --> 01:46:40,005 ‫הוא היה ילד בן שש. 1546 01:46:43,008 --> 01:46:44,843 ‫הוא אפילו לא ידע שזה אקדח אמיתי. 1547 01:46:44,843 --> 01:46:46,512 ‫הוא חשב שזה צעצוע... 1548 01:46:48,514 --> 01:46:51,725 ‫עד שהיה מאוחר מדי. 1549 01:46:54,770 --> 01:46:57,106 ‫אמרסון היה אח שלנו... ‫- אני ממש מצטערת. 1550 01:46:57,106 --> 01:46:58,899 ‫...החבר הכי טוב שלו. 1551 01:47:02,027 --> 01:47:03,779 ‫הוא לא חזר לעצמו מאז. 1552 01:47:03,779 --> 01:47:04,864 ‫כן. 1553 01:47:07,449 --> 01:47:09,535 ‫להיות בלוויה הזאת... 1554 01:47:19,086 --> 01:47:21,922 ‫פעם באמת אהבתי פרחים. 1555 01:47:24,133 --> 01:47:25,467 ‫תקשיבי לי. 1556 01:47:26,176 --> 01:47:28,053 ‫כאחותו, 1557 01:47:28,053 --> 01:47:32,349 ‫הייתי רוצה יותר מהכול שתמצאי דרך לסלוח לו. 1558 01:47:35,060 --> 01:47:37,062 ‫אבל כחברה הכי טובה שלך, 1559 01:47:38,564 --> 01:47:43,277 ‫לילי, אם תחזרי אליו, ‫לעולם לא אדבר איתך שוב. 1560 01:47:46,030 --> 01:47:47,031 ‫בואי הנה. 1561 01:47:49,533 --> 01:47:51,535 ‫אני כל כך מצטערת. 1562 01:47:51,535 --> 01:47:54,330 ‫את החברה הכי טובה שהייתה לי. 1563 01:47:55,122 --> 01:47:57,208 ‫ואהיה דודה עוד יותר טובה. 1564 01:48:02,129 --> 01:48:03,255 ‫מותק. 1565 01:48:24,652 --> 01:48:25,653 ‫{\an8}רייל ‫בשביל המשפחה שלנו 1566 01:48:25,653 --> 01:48:26,820 ‫{\an8}תני לי לראות אותך. ‫מצטער 1567 01:48:26,820 --> 01:48:28,113 ‫{\an8}אני יודע שאת כועסת ‫דברי איתי 1568 01:48:46,966 --> 01:48:47,967 ‫הצד הזה? 1569 01:48:47,967 --> 01:48:50,636 ‫אם אחזיק את זה ככה, ‫נראה לי שיהיה קל יותר. 1570 01:48:50,636 --> 01:48:53,264 ‫תסובבי ימינה, לדעתי. ‫- כן. קדימה. 1571 01:48:53,264 --> 01:48:54,348 ‫סליחה. 1572 01:48:54,348 --> 01:48:55,432 ‫לא. קטן עלייך. 1573 01:48:55,432 --> 01:48:57,560 ‫אבא שלך תמיד עשה את הדברים האלה. 1574 01:48:57,560 --> 01:48:59,770 ‫אני בטוחה שבנית דבר או שניים בחייך. 1575 01:48:59,770 --> 01:49:02,731 ‫לא, לא. זה תמיד היה התחום שלו. 1576 01:49:06,193 --> 01:49:08,362 ‫זה לא רוצה להיכנס. 1577 01:49:14,118 --> 01:49:15,744 ‫למה נשארת איתו? 1578 01:49:23,961 --> 01:49:26,130 ‫היה קשה יותר לעזוב. 1579 01:49:30,593 --> 01:49:31,844 ‫ואהבתי אותו. 1580 01:49:33,762 --> 01:49:35,014 ‫כן, גם אני. 1581 01:49:37,266 --> 01:49:38,559 ‫נראה לי שהצלחתי. 1582 01:49:41,312 --> 01:49:43,606 ‫ואלה פעימות הלב. 1583 01:49:44,273 --> 01:49:46,901 ‫תראי. את רוצה לדעת? 1584 01:49:46,901 --> 01:49:49,153 ‫את כבר יכולה לראות? ‫- כן. 1585 01:49:52,948 --> 01:49:54,617 ‫טוב. 1586 01:49:54,617 --> 01:49:55,701 ‫כן. 1587 01:49:56,911 --> 01:49:58,537 ‫כן. כן. ‫- כן? 1588 01:49:58,537 --> 01:49:59,622 ‫טוב. 1589 01:50:01,498 --> 01:50:03,292 ‫את רואה את זה? 1590 01:50:03,292 --> 01:50:05,085 ‫זה הראש הקטן שלה. 1591 01:50:11,800 --> 01:50:12,885 ‫היי. 1592 01:50:13,761 --> 01:50:15,387 ‫היי, חמודה. 1593 01:50:16,639 --> 01:50:18,015 ‫"שלה", מה? 1594 01:50:23,062 --> 01:50:24,230 ‫היי. 1595 01:50:25,981 --> 01:50:27,733 ‫היי, חמודה שלי. 1596 01:50:52,800 --> 01:50:53,884 ‫היי. 1597 01:51:06,188 --> 01:51:07,314 ‫זה תמיד... 1598 01:51:11,360 --> 01:51:12,278 ‫תודה. 1599 01:51:24,498 --> 01:51:25,666 ‫היא בועטת? 1600 01:51:26,292 --> 01:51:28,669 ‫כן. כן. 1601 01:51:34,133 --> 01:51:35,342 ‫טוב. 1602 01:51:36,010 --> 01:51:37,303 ‫יציב. 1603 01:51:37,303 --> 01:51:39,138 ‫קח. תפוס את הצד הזה. 1604 01:51:41,390 --> 01:51:42,391 ‫תודה. 1605 01:51:43,726 --> 01:51:45,603 ‫אני יכולה לסדר את כל זה, אז... 1606 01:51:45,603 --> 01:51:46,770 ‫טוב. 1607 01:52:02,328 --> 01:52:06,373 ‫אתה רוצה להרגיש לפני שתלך? אם תרצה. 1608 01:52:09,251 --> 01:52:10,961 ‫היא בועטת עכשיו? 1609 01:52:10,961 --> 01:52:13,047 ‫תמיד. כן. 1610 01:52:13,881 --> 01:52:16,425 ‫כן. טוב. 1611 01:52:18,344 --> 01:52:20,137 ‫טוב, בבקשה. כן. 1612 01:52:23,015 --> 01:52:24,308 ‫כאן. כאן. 1613 01:52:26,727 --> 01:52:27,728 ‫הנה היא. 1614 01:52:27,728 --> 01:52:28,812 ‫כן. 1615 01:52:29,813 --> 01:52:33,859 ‫ראש גדול. אתה מרגיש אותו? ‫זה העקב הקטן שלה. אתה מרגיש? 1616 01:52:34,985 --> 01:52:37,488 ‫היא מתמתחת. כן. 1617 01:52:45,079 --> 01:52:46,497 ‫תחזרי הביתה. 1618 01:52:49,291 --> 01:52:50,834 ‫תראי, אני לא... 1619 01:52:51,460 --> 01:52:53,254 ‫זה לעולם לא יקרה שוב. 1620 01:52:54,088 --> 01:52:56,257 ‫אני מבטיח. אני אטפל בעצמי. 1621 01:52:58,926 --> 01:53:00,427 ‫תחזרי הביתה, בבקשה. 1622 01:53:09,019 --> 01:53:11,021 ‫אני... ‫- אתה תאחר לעבודה. 1623 01:53:48,017 --> 01:53:49,768 ‫בלום, לילי 1624 01:54:21,467 --> 01:54:24,136 ‫בוא. אתה רוצה להצטרף אלינו? 1625 01:54:27,264 --> 01:54:29,183 ‫יש מקום לעוד אחד. 1626 01:54:30,476 --> 01:54:31,852 ‫כן? ‫- כן. 1627 01:54:33,229 --> 01:54:36,273 ‫אני יודעת. אני איתך. אני איתך. 1628 01:54:39,318 --> 01:54:41,111 ‫היי. ‫- רוצה להחזיק אותה? 1629 01:54:43,197 --> 01:54:44,198 ‫כן. 1630 01:54:44,198 --> 01:54:48,202 ‫הנה. הנה. הנה. ‫- היי. היי. 1631 01:54:48,869 --> 01:54:51,747 ‫אימא איתך. הנה. ‫- כן. 1632 01:54:51,747 --> 01:54:54,208 ‫עדיין פה. אימא איתך. 1633 01:54:54,208 --> 01:54:55,793 ‫אני יודעת, אני יודעת. 1634 01:54:55,793 --> 01:54:56,877 ‫אני יודעת. הכול בסדר. 1635 01:54:57,711 --> 01:54:59,171 ‫תחבק אותה. 1636 01:55:00,422 --> 01:55:01,715 ‫היי. ‫- הנה. 1637 01:55:02,550 --> 01:55:04,718 ‫היי, יפהפייה. ‫- הנה. 1638 01:55:05,386 --> 01:55:06,554 ‫אני אבא שלך. 1639 01:55:06,554 --> 01:55:09,723 ‫כן. כן, זה נכון. 1640 01:55:10,558 --> 01:55:11,725 ‫כן. 1641 01:55:13,269 --> 01:55:14,645 ‫איך נקרא לה? 1642 01:55:16,021 --> 01:55:18,524 ‫חשבתי שאפשר לקרוא לה על שם אחיך. 1643 01:55:25,906 --> 01:55:28,993 ‫אמרסון. ‫- כן. אמרסון. 1644 01:55:28,993 --> 01:55:31,287 ‫כלומר, נוכל לקרוא לה אמי. 1645 01:55:33,956 --> 01:55:35,291 ‫מה דעתך? 1646 01:55:37,167 --> 01:55:40,129 ‫אני חושב שזה הדבר הכי נחמד ‫שאי פעם עשו בשבילי. 1647 01:55:42,882 --> 01:55:44,300 ‫תודה. 1648 01:55:50,681 --> 01:55:53,392 ‫הכול בסדר. הכול בסדר. אבא איתך. 1649 01:55:53,392 --> 01:55:55,519 ‫אבא איתך, אמי. 1650 01:55:56,937 --> 01:55:57,938 ‫היי. 1651 01:55:59,106 --> 01:56:02,067 ‫היי, יפהפייה. אני אבא שלך. 1652 01:56:07,990 --> 01:56:09,658 ‫אני אשמור עלייך, אמי. 1653 01:56:11,327 --> 01:56:13,120 ‫אני אשמור עלייך. 1654 01:56:21,503 --> 01:56:22,922 ‫אני רוצה להתגרש. 1655 01:56:25,466 --> 01:56:28,010 ‫היי. לא... 1656 01:56:28,010 --> 01:56:29,720 ‫היי, כן. 1657 01:56:29,720 --> 01:56:31,138 ‫כן. 1658 01:56:32,306 --> 01:56:33,390 ‫כן. 1659 01:56:35,100 --> 01:56:37,144 ‫זה לא בשבילך או בשבילי. זה בשבילה. 1660 01:56:38,729 --> 01:56:40,397 ‫כן, אתה יודע. 1661 01:56:41,649 --> 01:56:42,775 ‫תסתכל עליה. 1662 01:56:42,775 --> 01:56:46,695 ‫מה אם יום אחד היא תבוא אליך ‫ותגיד, "חבר שלי הרביץ לי". 1663 01:56:46,695 --> 01:56:48,072 ‫מה היית... 1664 01:56:49,698 --> 01:56:51,158 ‫מה היית אומר לה? 1665 01:56:54,537 --> 01:56:58,290 ‫או אם היא תגיד, ‫"אבא, בעלי דחף אותי במדרגות, 1666 01:56:58,290 --> 01:57:01,210 ‫אבל הוא אמר שזו תאונה, אז זה בסדר." 1667 01:57:04,088 --> 01:57:07,758 ‫או אם היא תגיד שבעלה החזיק אותה, ‫והיא התחננה שהוא יפסיק, 1668 01:57:08,342 --> 01:57:10,135 ‫אבל הוא נשבע שלעולם לא יעשה את זה שוב? 1669 01:57:13,180 --> 01:57:14,848 ‫מה היית אומר לה? 1670 01:57:17,476 --> 01:57:19,520 ‫אם האדם שהיא אהבה... 1671 01:57:21,438 --> 01:57:22,439 ‫היה... 1672 01:57:23,482 --> 01:57:26,026 ‫היה פוגע בה, מה היית אומר לה? 1673 01:57:36,453 --> 01:57:38,163 ‫הייתי מתחנן בפניה לעזוב אותו. 1674 01:57:40,207 --> 01:57:41,041 ‫כן. 1675 01:57:42,418 --> 01:57:44,920 ‫והייתי מתחנן בפניה לא לחזור אליו לעולם. 1676 01:57:53,304 --> 01:57:56,432 ‫רוצה לאימא שלך? יש לך אימא כל כך טובה. 1677 01:57:56,432 --> 01:57:57,516 ‫הנה. 1678 01:58:01,478 --> 01:58:04,148 ‫תפסתי אותך, חומד. כן, אהובתי. 1679 01:58:04,148 --> 01:58:05,900 ‫טוב. אני... 1680 01:58:36,472 --> 01:58:37,473 ‫כן. 1681 01:58:39,225 --> 01:58:41,727 ‫הנה, חומד. אימא איתך. 1682 01:58:43,562 --> 01:58:45,147 ‫אימא איתך. 1683 01:58:47,483 --> 01:58:48,776 ‫כן. 1684 01:58:50,444 --> 01:58:51,737 ‫כן. 1685 01:58:53,155 --> 01:58:55,824 ‫זה מפסיק פה, חמודה, איתך ואיתי. 1686 01:58:59,286 --> 01:59:01,080 ‫איתנו זה נגמר. 1687 01:59:02,915 --> 01:59:04,124 ‫בסדר? 1688 01:59:06,544 --> 01:59:08,128 ‫איתנו זה נגמר. 1689 01:59:11,298 --> 01:59:13,050 ‫כן. כן. 1690 01:59:32,570 --> 01:59:33,571 ‫תודה. 1691 01:59:34,113 --> 01:59:35,531 ‫אימא, אני אוהבת אותך. 1692 01:59:38,075 --> 01:59:39,368 ‫אני כל כך גאה בך. 1693 01:59:48,168 --> 01:59:49,962 ‫טוב. טוב. ‫- טוב. 1694 01:59:50,546 --> 01:59:52,172 ‫תכף נחזור. ‫- טוב. 1695 01:59:57,720 --> 01:59:59,680 ‫בואי נפגוש את סבא שלך. 1696 02:00:03,642 --> 02:00:04,643 ‫טוב. 1697 02:00:07,730 --> 02:00:10,983 ‫אנדרו בלום ‫בעל ואב אהוב 1698 02:00:15,237 --> 02:00:16,614 ‫להתראות, אבא. 1699 02:00:20,743 --> 02:00:22,119 ‫טוב. 1700 02:00:24,914 --> 02:00:26,498 ‫מספיק עם זה. 1701 02:00:29,335 --> 02:00:30,461 ‫בואי. 1702 02:01:07,748 --> 02:01:09,250 ‫לילי בלומ'ס 1703 02:01:33,065 --> 02:01:34,066 ‫שוק חקלאים 1704 02:02:13,230 --> 02:02:14,648 ‫היי. ‫- היי. 1705 02:02:16,108 --> 02:02:17,109 ‫מה שלו... 1706 02:02:17,109 --> 02:02:18,527 ‫זאת הייתה הבת שלך? 1707 02:02:20,070 --> 02:02:22,031 ‫כן, זאת אמי. 1708 02:02:22,031 --> 02:02:24,950 ‫ראיתי אתכן קודם. פשוט... לא... 1709 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 ‫כן. 1710 02:02:28,996 --> 02:02:30,414 ‫היא יפהפייה. 1711 02:02:31,332 --> 02:02:32,541 ‫תודה. 1712 02:02:34,376 --> 02:02:36,712 ‫את עדיין עם... 1713 02:02:36,712 --> 02:02:38,255 ‫לא. 1714 02:02:38,255 --> 02:02:40,883 ‫לא, זה רק אנחנו. 1715 02:02:45,095 --> 02:02:46,096 ‫וואו. 1716 02:02:52,353 --> 02:02:54,813 ‫אתה עם מישהי? ‫- איך החנות? 1717 02:02:59,151 --> 02:03:00,319 ‫לא. 1718 02:03:03,030 --> 02:03:04,323 ‫עוד לא. 1719 02:03:12,957 --> 02:03:19,880 ‫איתנו זה נגמר 1720 02:03:33,394 --> 02:03:37,231 ‫מבוסס על הספר מאת ‫קולין הובר 1721 02:09:53,691 --> 02:09:55,693 ‫תרגום כתוביות: עומר גפן