1 00:01:51,884 --> 00:01:54,261 Hei. Kemari. Aku di sini. 2 00:01:54,970 --> 00:01:57,765 - Maaf. - Kau akan baik-baik saja. 3 00:01:57,765 --> 00:02:00,184 Maaf kau tak bisa hadir, Sayang. 4 00:02:00,184 --> 00:02:03,979 Entah kita harus berbuat apa. Apa yang harus kita lakukan? 5 00:02:09,192 --> 00:02:10,569 Baik. 6 00:02:10,569 --> 00:02:13,197 - Astaga. Kita harus memilih bunga. - Benar. 7 00:02:13,197 --> 00:02:16,325 Sulit dipercaya kita memilih bunga untuk pemakaman ayahmu. 8 00:02:16,325 --> 00:02:17,618 Aku tahu. 9 00:02:17,618 --> 00:02:20,287 Entah kenapa kau pindah. Aku tak mengerti. 10 00:02:20,287 --> 00:02:22,581 Andai itu pekerjaanku... 11 00:02:22,581 --> 00:02:25,084 Kulakukan apa pun demi pekerjaanmu. 12 00:02:25,209 --> 00:02:29,004 Kuhargai dukungan dan antusias Ibu. Sungguh. 13 00:02:29,004 --> 00:02:30,798 Aku sayang Ibu. Aku mau taruh barang-barangku. 14 00:02:30,798 --> 00:02:31,882 Baik. 15 00:02:32,007 --> 00:02:33,717 - Bunga bakung. - Apa? 16 00:02:33,717 --> 00:02:35,844 Bunga untuk pemakaman. Itu... 17 00:02:35,844 --> 00:02:37,096 Bunga bakung. 18 00:02:37,721 --> 00:02:40,432 - Aku senang kau pulang. - Ya. 19 00:02:40,432 --> 00:02:41,892 Aku juga. 20 00:03:30,983 --> 00:03:32,443 Dia sungguh menyayangimu. 21 00:03:33,444 --> 00:03:34,278 Siapa? 22 00:03:35,279 --> 00:03:36,655 Ayahmu. 23 00:03:39,658 --> 00:03:41,160 Aku tahu. Aku... 24 00:03:41,285 --> 00:03:42,494 Aku tahu. 25 00:03:45,164 --> 00:03:46,999 Sudah tulis eulogi? 26 00:03:47,750 --> 00:03:51,587 Salah satu tulisan terindahku. 27 00:03:51,587 --> 00:03:54,423 Sebutkan saja lima hal yang kau sukai dari ayahmu. 28 00:03:54,423 --> 00:03:56,884 Itu bukan daftar belanjaan, Bu. 29 00:03:56,884 --> 00:03:59,178 Hanya lima hal. 30 00:04:00,012 --> 00:04:01,388 Sederhana. 31 00:04:01,388 --> 00:04:02,806 Dari hati. 32 00:04:02,806 --> 00:04:05,309 Kau pasti bisa. Pasti bagus. 33 00:04:06,685 --> 00:04:11,815 Kita di sini untuk menghormati Andrew Bloom yang terhormat dan dermawan. 34 00:04:13,108 --> 00:04:16,402 Wali Kota kita yang tercinta. 35 00:04:16,904 --> 00:04:20,491 Suami dari Jenny Bloom terkasih. 36 00:04:21,116 --> 00:04:24,286 Ayah dari Lily yang baik dan manis. 37 00:04:24,828 --> 00:04:27,331 Lily, naiklah kemari. 38 00:04:36,131 --> 00:04:38,342 Halo. Terima kasih sudah datang. 39 00:04:40,511 --> 00:04:44,515 Untuk menghormati ayahku, aku ingin berbagi 40 00:04:44,640 --> 00:04:46,934 lima hal yang kusukai darinya. 41 00:04:54,942 --> 00:04:55,943 Dia... 42 00:05:15,379 --> 00:05:16,589 Maaf. 43 00:06:52,476 --> 00:06:53,978 Kursinya kuat. 44 00:06:55,271 --> 00:06:56,272 Benarkah? 45 00:06:59,650 --> 00:07:00,860 Maaf. 46 00:07:02,069 --> 00:07:03,279 Ini hari yang melelahkan. 47 00:07:08,158 --> 00:07:09,869 Bisa turun dari situ? 48 00:07:10,452 --> 00:07:12,872 Aku di sini saja. Terima kasih. 49 00:07:12,997 --> 00:07:14,999 Kau membuatku gugup duduk begitu dekat ke pinggir. 50 00:07:17,793 --> 00:07:19,003 Kumohon? 51 00:07:23,007 --> 00:07:24,300 Benar-benar mohon? 52 00:07:26,969 --> 00:07:28,095 Aku di sini saja. 53 00:07:29,805 --> 00:07:30,890 Yang benar... 54 00:07:50,993 --> 00:07:55,623 Aku pernah baca ceri maraschino diam di perutmu selama tujuh tahun. 55 00:07:55,623 --> 00:07:58,000 Atau menyebabkan kanker. Lupa yang mana. 56 00:08:01,420 --> 00:08:03,547 Aku tidak tahu ceri maraschino bisa membuat begitu. 57 00:08:04,757 --> 00:08:06,842 Mungkin aku mengada-ada, tetapi... 58 00:08:08,344 --> 00:08:09,470 itu menjijikkan. 59 00:08:09,470 --> 00:08:11,263 Ya, menjijikkan. 60 00:08:11,263 --> 00:08:12,723 Apa yang terjadi? 61 00:08:13,557 --> 00:08:14,558 Apa? 62 00:08:15,434 --> 00:08:17,937 Tadi kenapa... Aku tak bermaksud, tetapi... 63 00:08:20,564 --> 00:08:21,649 Karena wanita? 64 00:08:22,358 --> 00:08:23,359 Atau lelaki? Aku... 65 00:08:25,569 --> 00:08:27,029 Karena kursi, bukan? 66 00:08:29,073 --> 00:08:30,074 Ya. 67 00:08:32,243 --> 00:08:33,661 Kau di lantai berapa? 68 00:08:33,661 --> 00:08:34,869 Kau dahulu. 69 00:08:36,037 --> 00:08:38,290 Lantai atas, di samping adikku dan suaminya. 70 00:08:40,584 --> 00:08:41,960 Apa pekerjaanmu? 71 00:08:42,460 --> 00:08:43,671 Spesialis bedah saraf. 72 00:08:47,383 --> 00:08:48,759 Apa itu lucu? 73 00:08:49,885 --> 00:08:51,971 - Ya ampun. Kau serius. - Ya. 74 00:08:53,764 --> 00:08:54,807 Sungguh? 75 00:08:54,807 --> 00:08:56,976 Astaga. Aku sungguh minta maaf. 76 00:08:57,101 --> 00:08:59,979 Tidak, aku minta maaf. Kau menghabiskan... 77 00:09:00,980 --> 00:09:01,897 Maaf. 78 00:09:01,897 --> 00:09:05,109 Kau terlalu lama bersekolah sampai bisa membuatku tertawa seperti ini. 79 00:09:05,109 --> 00:09:06,610 Aku jahat. Maafkan aku. 80 00:09:06,610 --> 00:09:08,988 Kupikir kau penggandrung kripto. 81 00:09:09,113 --> 00:09:10,990 - Kau pikir aku penggandrung kripto? - Tidak. 82 00:09:11,115 --> 00:09:13,909 Ya, entahlah, atau semacam pelacur yang mahal. 83 00:09:13,909 --> 00:09:15,286 Aku memang mahal. 84 00:09:15,786 --> 00:09:17,496 Lupakan ciuman di mulut. 85 00:09:22,710 --> 00:09:24,503 Kenapa aku belum pernah melihatmu? 86 00:09:26,297 --> 00:09:29,008 Mungkin karena aku tidak pernah butuh operasi otak. 87 00:09:29,800 --> 00:09:31,802 Juga, karena aku tidak tinggal di sini. 88 00:09:32,344 --> 00:09:33,929 Kau masuk gedungku tanpa izin? 89 00:09:33,929 --> 00:09:35,598 Pemandangan gedungmu bagus. 90 00:09:36,807 --> 00:09:37,933 Benar. 91 00:09:43,856 --> 00:09:44,857 Siapa namamu? 92 00:09:45,816 --> 00:09:46,817 Lily. 93 00:09:47,443 --> 00:09:49,361 - Kau? - Ryle. 94 00:09:49,361 --> 00:09:50,446 Ryle apa? 95 00:09:50,446 --> 00:09:52,031 Kincaid. 96 00:09:52,156 --> 00:09:53,657 Kau baru saja mengarangnya. 97 00:09:53,657 --> 00:09:55,826 - Untuk apa aku mengarangnya? - Aku... Baiklah. 98 00:09:55,951 --> 00:09:57,161 Apa nama belakangmu? 99 00:09:58,037 --> 00:09:59,788 Tak apa. Kita tak harus melakukan ini. 100 00:09:59,788 --> 00:10:02,041 - Aku hanya bertanya nama belakangmu. - Senang berkenalan. 101 00:10:02,041 --> 00:10:03,751 - Terima kasih. Hati-hati. - Seharusnya gantian 102 00:10:03,751 --> 00:10:06,837 memberitahuku nama belakangmu. Aku tak akan menguntitmu. 103 00:10:06,962 --> 00:10:09,173 Bukan begitu, hanya... Agak memalukan. 104 00:10:09,173 --> 00:10:10,257 Apa? 105 00:10:10,841 --> 00:10:11,842 Bloom. 106 00:10:11,967 --> 00:10:13,802 - Namamu Lily Bloom? - Ya. 107 00:10:13,802 --> 00:10:15,387 Ada yang lebih buruk lagi. 108 00:10:15,387 --> 00:10:17,389 - Sungguh. - Tak mungkin. 109 00:10:17,389 --> 00:10:19,266 - Lebih dari Lily Bloom? - Aku tak mau membahasnya 110 00:10:19,266 --> 00:10:20,976 karena ini sangat memalukan. 111 00:10:20,976 --> 00:10:22,770 Aku terobsesi dengan bunga. 112 00:10:23,687 --> 00:10:26,065 - Aku mau buka toko bunga pertamaku. - Toko bunga? 113 00:10:26,065 --> 00:10:27,858 Itu impianku sejak lama, jadi... 114 00:10:33,155 --> 00:10:35,616 Hentikan. Aku sudah katakan. 115 00:10:35,616 --> 00:10:38,160 Tidak, Lily Bloom si penjual bunga. 116 00:10:38,953 --> 00:10:41,205 Tidak terdengar mengada-ada. 117 00:10:41,205 --> 00:10:44,375 Kau bisa gunakan nama tengahmu jika kau tak suka. 118 00:10:46,835 --> 00:10:48,337 - Tidak, Violet. - Percayalah. 119 00:10:48,337 --> 00:10:49,588 - Petunia. - Hentikan. 120 00:10:49,713 --> 00:10:50,589 Dari lembah. 121 00:10:51,924 --> 00:10:53,717 - Toadflax. - Blossom. 122 00:10:53,717 --> 00:10:55,594 Ya ampun, kau dibenci orang tuamu. 123 00:10:55,594 --> 00:11:00,099 Kita tak akan tahu itu karena ayahku wafat Senin lalu, jadi... 124 00:11:00,224 --> 00:11:02,101 Karena itu aku ke atas ini, 125 00:11:02,101 --> 00:11:05,688 untuk menangis dan, semoga, bertemu spesialis bedah saraf yang kaya. 126 00:11:06,814 --> 00:11:07,815 Jadi... 127 00:11:09,817 --> 00:11:10,818 Aku turut berduka. 128 00:11:13,612 --> 00:11:17,533 Aku bisa pulang untuk menemuinya sebelum dia meninggal, tetapi... 129 00:11:22,204 --> 00:11:23,205 aku tidak pulang. 130 00:11:25,958 --> 00:11:26,959 Astaga. 131 00:11:29,420 --> 00:11:30,421 Ya. 132 00:11:32,131 --> 00:11:35,217 Kalau buka-bukaan memang bisa tidak enak didengar. 133 00:11:46,270 --> 00:11:48,147 Aku melihat seorang anak lelaki meninggal malam ini. 134 00:11:49,356 --> 00:11:50,941 Usianya baru enam tahun. 135 00:11:51,066 --> 00:11:53,068 Adiknya menemukan pistol di kamar orang tuanya 136 00:11:53,068 --> 00:11:55,571 dan meletus tanpa sengaja. 137 00:11:56,947 --> 00:11:58,073 Kucoba sebisaku. 138 00:12:02,286 --> 00:12:03,746 Itu sangat... 139 00:12:05,372 --> 00:12:08,375 Entah apa dampak terhadap adiknya yang masih hidup. 140 00:12:10,753 --> 00:12:13,881 Menghancurkan hidupnya. Itulah dampaknya. 141 00:12:18,969 --> 00:12:21,096 Beri aku satu lagi. 142 00:12:22,264 --> 00:12:24,808 Buka-bukaan. Aku suka itu. 143 00:12:27,478 --> 00:12:29,438 - Ayo. - Baik. 144 00:12:29,438 --> 00:12:31,982 Aku tidak tahu... 145 00:12:37,112 --> 00:12:39,532 Pria pertama yang bercinta denganku adalah tunawisma. 146 00:12:39,532 --> 00:12:40,449 Yang benar saja. 147 00:12:40,449 --> 00:12:42,618 Sungguh. Semasa SMA. 148 00:12:43,202 --> 00:12:44,119 Ceritakan lagi. 149 00:12:44,119 --> 00:12:47,706 Mungkin istilah yang lebih tepat adalah "belum punya rumah" atau "terlantar." 150 00:12:47,706 --> 00:12:50,042 - Seharusnya aku tidak... - Kau menghindari pertanyaan. 151 00:12:50,042 --> 00:12:52,503 - Tak ada yang perlu diceritakan. - Ceritakan bagian menariknya. 152 00:12:52,628 --> 00:12:54,463 Aku berteman dengan pemuda bernama Atlas. 153 00:12:54,463 --> 00:12:58,342 Dia baik dan sangat berbakat. 154 00:12:58,342 --> 00:13:01,053 Dia hanya mengalami keadaan yang sulit. 155 00:13:01,053 --> 00:13:02,846 Kau membuatku cemburu dengan pria tunawisma. 156 00:13:02,846 --> 00:13:04,431 Ya ampun. 157 00:13:04,431 --> 00:13:06,433 Cukup. Itu... 158 00:13:06,433 --> 00:13:07,851 Giliranmu. 159 00:13:07,851 --> 00:13:10,479 Tidak, aku kalah. Tak bisa menyaingimu. 160 00:13:10,479 --> 00:13:12,731 Kisahmu seksi dan seram. 161 00:13:12,731 --> 00:13:15,734 Buat aku terkejut. Kau boleh mengatakan apa saja. 162 00:13:15,860 --> 00:13:17,444 Aku ingin bercinta denganmu. 163 00:13:21,240 --> 00:13:23,158 - Apa? - Katamu buat kau terkejut. 164 00:13:23,868 --> 00:13:24,952 Apa? 165 00:13:29,582 --> 00:13:31,458 Berapa... Maaf. 166 00:13:31,458 --> 00:13:33,377 Berapa wanita yang termakan caramu ini? 167 00:13:33,377 --> 00:13:35,087 Aku tak suka punya hubungan. 168 00:13:35,087 --> 00:13:36,881 - Aku bisa lihat. - Tak cocok. 169 00:13:36,881 --> 00:13:40,759 Dari mana kau tahu jika tidak coba punya hubungan atau karbo? 170 00:13:40,885 --> 00:13:43,304 - Tahu dari mana? - Aku tak bilang tidak makan karbo. 171 00:13:43,304 --> 00:13:44,972 Kau tidak terlihat suka camilan. 172 00:13:44,972 --> 00:13:46,056 Terima kasih. 173 00:13:46,557 --> 00:13:48,183 Cinta tidak cocok untukku. 174 00:13:49,560 --> 00:13:50,978 Namun, aku suka gairah. 175 00:13:52,980 --> 00:13:55,566 - Kurasa kau melewatkan hal indah. - Benarkah? 176 00:13:57,902 --> 00:13:59,987 Kau belum menjawab pertanyaanku. 177 00:13:59,987 --> 00:14:02,698 Aku lupa pertanyaannya. 178 00:14:02,698 --> 00:14:04,992 Berapa wanita yang termakan caramu ini? 179 00:14:06,869 --> 00:14:08,078 Semuanya. 180 00:14:15,711 --> 00:14:17,004 Aku... 181 00:14:18,589 --> 00:14:20,007 Aku tak bisa... 182 00:14:22,509 --> 00:14:24,220 Terpaksa kugagalkan rekormu. 183 00:14:24,220 --> 00:14:26,597 Aku tipe gadis yang kau perkenalkan ke ibumu. 184 00:14:26,722 --> 00:14:28,307 Seberapa kuat bisa menahan godaan? 185 00:14:32,519 --> 00:14:34,939 Entah. Aku narator yang tak bisa diandalkan. 186 00:14:37,441 --> 00:14:38,651 Kau bisa mengujiku. 187 00:15:05,970 --> 00:15:07,429 Terlalu jauh? 188 00:15:08,639 --> 00:15:09,640 Tidak. 189 00:15:17,189 --> 00:15:18,190 Ini? 190 00:15:18,941 --> 00:15:20,985 Tergantung kejadian berikutnya. 191 00:15:24,697 --> 00:15:25,698 Sial. 192 00:15:29,577 --> 00:15:30,870 Ya. 193 00:15:32,496 --> 00:15:33,956 Seharusnya aku tidak... 194 00:15:37,459 --> 00:15:40,713 Baik, siapkan ruang operasi. Minta Tom mengoperasi. Aku akan awasi. 195 00:15:40,713 --> 00:15:42,381 Aku datang 10 menit lagi. 196 00:15:45,384 --> 00:15:47,303 - Ya ampun. - Maaf. 197 00:15:47,303 --> 00:15:50,890 Maksudku, ya ampun. Kini kusadari 198 00:15:51,015 --> 00:15:54,894 kau benar spesialis bedah saraf. 199 00:15:55,019 --> 00:15:57,104 - Sudah kuperingatkan. - Tidak, selamat. 200 00:15:57,104 --> 00:15:58,814 - Itu luar biasa. - Ya. 201 00:16:00,024 --> 00:16:01,817 Ini... Kau tahu, aku... 202 00:16:03,611 --> 00:16:05,112 Sampai jumpa. 203 00:16:06,405 --> 00:16:07,531 Benarkah? 204 00:16:08,240 --> 00:16:09,533 Tidak. 205 00:16:20,920 --> 00:16:24,256 Senang berkenalan, Lily Blossom Bloom. 206 00:16:24,256 --> 00:16:27,259 Senang berkenalan, Ryle Siegfried Kincaid. 207 00:16:29,220 --> 00:16:30,262 Aku suka itu. 208 00:17:06,881 --> 00:17:07,716 Sial. 209 00:17:23,107 --> 00:17:25,149 {\an8}ELLEN YANG TERHORMAT, SEBELUM KUCERITAKAN KEJADIAN HARI INI, 210 00:17:25,149 --> 00:17:27,945 {\an8}AKU PUNYA IDE BARU UNTUK ACARAMU. NAMANYA "ELLEN DI RUMAH." 211 00:18:13,282 --> 00:18:14,283 Terima kasih. 212 00:19:45,666 --> 00:19:47,668 BUS SEKOLAH 213 00:19:56,260 --> 00:19:57,261 Terima kasih. 214 00:19:58,470 --> 00:20:00,264 Aku tak tahu kau bicara apa. 215 00:20:17,114 --> 00:20:18,616 Kenapa kau di rumah itu? 216 00:20:21,410 --> 00:20:22,786 Aku diusir oleh ibuku. 217 00:20:23,704 --> 00:20:24,705 Kenapa? 218 00:20:27,291 --> 00:20:28,292 Karena... 219 00:20:29,501 --> 00:20:32,213 dia senang mengencani lelaki yang memukulinya. 220 00:20:36,508 --> 00:20:38,010 Kenapa tanganmu? 221 00:20:38,010 --> 00:20:40,137 Aku bisa cium baunya dari sini. 222 00:20:42,431 --> 00:20:43,724 Tanganku menghalangi. 223 00:20:49,021 --> 00:20:51,649 Orang tuaku baru pulang kerja sekitar pukul 17.00, 224 00:20:51,649 --> 00:20:55,236 jadi kalau kau mau mandi atau... 225 00:20:55,236 --> 00:20:56,946 Entahlah, mencuci baju atau... 226 00:20:56,946 --> 00:20:58,739 - Aku tak keberatan. - Ya. 227 00:20:59,740 --> 00:21:00,824 Boleh. 228 00:21:02,535 --> 00:21:04,453 Kau antusias sekali. 229 00:21:13,879 --> 00:21:16,674 - Kau merasakan gempa bumi akhir pekan ini? - Ya! 230 00:21:16,674 --> 00:21:18,968 - Benarkah? - Ya! 231 00:21:19,677 --> 00:21:20,678 Hei. 232 00:21:21,679 --> 00:21:22,888 Terima kasih bajunya. 233 00:21:23,847 --> 00:21:24,974 Ya, tak masalah. 234 00:21:25,683 --> 00:21:29,478 Ayahku tak akan tahu. Dia tidak suka mengenakan jin, jadi... 235 00:21:34,358 --> 00:21:37,486 Masih sekitar satu jam lagi orang tuaku baru pulang, 236 00:21:37,486 --> 00:21:39,989 mungkin kau mau menonton televisi atau lainnya. 237 00:21:55,880 --> 00:21:58,299 Apa rencanamu setelah lulus? 238 00:21:58,883 --> 00:22:02,595 Aku mendaftar untuk pelatihan dasar bulan Mei. 239 00:22:02,595 --> 00:22:04,096 Pelatihan dasar. Apa... 240 00:22:05,723 --> 00:22:06,724 Di Marinir. 241 00:22:08,601 --> 00:22:09,602 Wah. 242 00:22:20,446 --> 00:22:22,323 Maaf. Aku... 243 00:22:23,324 --> 00:22:25,326 Maaf. Hanya saja pakaiannya... 244 00:22:25,326 --> 00:22:28,412 Pakaian ayahku membuatmu tampak seperti Ned Flanders. 245 00:22:31,457 --> 00:22:33,209 Kau mirip wortel pakai baju itu. 246 00:22:33,334 --> 00:22:34,960 - Astaga. - Ya. 247 00:22:45,346 --> 00:22:46,639 - Ibu... - Jika gagal... 248 00:22:46,764 --> 00:22:48,682 ...kau tahu aku suka tantangan. 249 00:22:48,682 --> 00:22:49,892 Kataku, "Jika." 250 00:22:49,892 --> 00:22:52,394 "Statistik penjualan bunga mengejutkan pemilik toko baru..." 251 00:22:52,394 --> 00:22:54,271 Menurut Ibu apa kesulitannya? 252 00:22:54,271 --> 00:22:56,023 "...mengejutkannya 45 persen dari semua bunga mati..." 253 00:22:56,023 --> 00:22:57,107 Ibu. 254 00:22:57,107 --> 00:22:59,151 Ibu membacanya dari Google? 255 00:22:59,276 --> 00:23:00,653 Tentu. Dari mana lagi? 256 00:23:00,653 --> 00:23:02,905 Aku mencemaskanmu. Google mencemaskanmu. 257 00:23:02,905 --> 00:23:04,907 Kalian terlambat. Aku sedang ambil kuncinya. 258 00:23:04,907 --> 00:23:05,908 Baiklah. 259 00:23:05,908 --> 00:23:07,910 - Aku menyayangimu. Kau pasti bisa. - Tunggu. Pak! Hai. 260 00:23:07,910 --> 00:23:09,495 - Buat menakjubkan. - Baik, Bu. 261 00:23:09,495 --> 00:23:11,455 Bicaramu aneh. Nanti kita bicara. Dah. 262 00:23:11,580 --> 00:23:13,582 Hai. Maafkan aku. 263 00:23:13,582 --> 00:23:16,377 - Aku baru pindah kemari. - Baiklah. Semoga berhasil. 264 00:23:19,505 --> 00:23:20,506 Terima kasih. 265 00:24:22,943 --> 00:24:23,944 Hai. 266 00:24:28,532 --> 00:24:30,159 - Halo. - Hai. 267 00:24:30,451 --> 00:24:32,536 - Maaf. Hai. - Maaf. 268 00:24:32,661 --> 00:24:33,662 Aku tak bisa... 269 00:24:34,580 --> 00:24:36,040 - Tunggu. - Aku tak dengar. Hai. 270 00:24:37,041 --> 00:24:38,167 Hai. Bisa kubantu? 271 00:24:38,167 --> 00:24:39,251 Bisa kubantu? 272 00:24:39,251 --> 00:24:40,669 Apa? 273 00:24:40,669 --> 00:24:43,672 Pengumuman di depan? Kau memasang "dicari pegawai." 274 00:24:43,672 --> 00:24:46,091 Astaga. Maaf. Aku tidak memasangnya. 275 00:24:46,091 --> 00:24:48,552 - Aku baru dapat tempat ini. - Sudah kuduga. Tempat ini tua. 276 00:24:48,677 --> 00:24:51,513 Aku melewatinya tiap hari dan aku terobsesi dengannya. 277 00:24:51,513 --> 00:24:52,973 Aku ingin melihat ke dalam 278 00:24:52,973 --> 00:24:55,768 dan aku penasaran, "Siapa yang akan menyewanya?" 279 00:24:55,893 --> 00:24:57,811 - Kau, bukan? - Aku. Ya, hai. 280 00:24:57,811 --> 00:24:59,688 - Kau pemiliknya? - Ya, aku Lily. 281 00:24:59,688 --> 00:25:02,107 - Allysa. - Senang berkenalan. Maaf. Jijik. 282 00:25:02,107 --> 00:25:04,401 Hai. Senang berkenalan. 283 00:25:05,194 --> 00:25:07,780 Kau mencari pegawai? 284 00:25:08,489 --> 00:25:10,282 Saat ini belum. 285 00:25:10,282 --> 00:25:12,201 Aku baru dapat kuncinya beberapa hari lalu 286 00:25:12,201 --> 00:25:16,288 dan aku masih menyusun rencana. 287 00:25:16,413 --> 00:25:19,291 Boleh kutanya, tempat ini akan jadi apa? 288 00:25:19,291 --> 00:25:20,417 Toko bunga. 289 00:25:23,712 --> 00:25:24,922 Maaf. 290 00:25:25,923 --> 00:25:27,299 Aku punya masalah dengan... 291 00:25:27,299 --> 00:25:30,010 Terlihat di wajahku. Aku benci bunga. 292 00:25:30,010 --> 00:25:31,303 Kau benci bunga? 293 00:25:31,428 --> 00:25:32,721 - Ya. - Baiklah. 294 00:25:32,721 --> 00:25:35,057 Kenapa tak memberiku sesuatu yang hidup 295 00:25:35,057 --> 00:25:37,101 ketimbang sesuatu yang akan mati? 296 00:25:37,226 --> 00:25:39,728 Itu akan merepotkanku dan aku harus membereskannya, 297 00:25:39,728 --> 00:25:42,439 tetapi itu dari sudut pandangku. 298 00:25:42,439 --> 00:25:45,526 Toko bunga membuatku depresi. Itu pendapatku. 299 00:25:45,526 --> 00:25:47,236 Semoga kau berhasil. Maaf. 300 00:25:47,236 --> 00:25:49,238 Aku setuju. Aku juga depresi. 301 00:25:49,238 --> 00:25:50,823 Karena aku merasa... 302 00:25:51,532 --> 00:25:54,243 Entahlah, keindahan dari bunga... 303 00:25:54,243 --> 00:25:55,327 Ini menggelikan. 304 00:25:55,327 --> 00:25:59,039 Keindahan dari bunga sudah hilang, bukan? 305 00:25:59,665 --> 00:26:01,542 Kita memesannya seperti makanan... 306 00:26:01,542 --> 00:26:02,585 - Ya. - Benar? 307 00:26:02,585 --> 00:26:04,128 Seperti katamu tadi. 308 00:26:04,253 --> 00:26:07,256 Menekankan penderitaan, ketegangan, dan... 309 00:26:08,257 --> 00:26:11,260 Hanya sekejap, tetapi juga punya cerita dan... 310 00:26:11,760 --> 00:26:14,263 Bagiku itulah keindahannya, dan... 311 00:26:14,263 --> 00:26:15,890 Itu yang kulakukan di sini, jadi... 312 00:26:15,890 --> 00:26:18,559 Itu sangat indah. Aku... 313 00:26:18,559 --> 00:26:22,146 Jika itu yang kau lakukan, maka aku mendukungmu. 314 00:26:22,271 --> 00:26:23,480 Terima kasih. 315 00:26:25,691 --> 00:26:28,277 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 316 00:26:29,570 --> 00:26:32,072 Aku akan mengawasimu. 317 00:26:32,072 --> 00:26:33,574 Semoga aku dapat pelanggan pertama. 318 00:26:33,574 --> 00:26:36,368 - Baik. Indah sekali. - Semoga kita berjumpa... 319 00:26:36,493 --> 00:26:38,287 Baik. Dah. 320 00:26:39,997 --> 00:26:41,081 Aku... 321 00:26:42,082 --> 00:26:43,500 Entahlah, ini... 322 00:26:44,960 --> 00:26:47,296 Aku memang butuh bantuan. Kau mau kerja? 323 00:26:47,296 --> 00:26:50,883 Itulah yang kuinginkan sejak masuk kemari. 324 00:26:50,883 --> 00:26:53,093 - Ya. - Astaga. Baik. 325 00:26:53,093 --> 00:26:54,511 - Bagus. - Baik. 326 00:26:54,511 --> 00:26:56,805 Aku harus pulang pukul 17.00. Ada acara makan malam. 327 00:26:56,805 --> 00:26:58,182 - Malam ini? - Ya. 328 00:26:59,808 --> 00:27:01,101 Aku baru mulai kerja di sini. 329 00:27:01,685 --> 00:27:03,312 - Baiklah. - Bagus. 330 00:27:03,312 --> 00:27:04,647 Aku butuh tempat 331 00:27:04,647 --> 00:27:06,607 - untuk menaruh tasku. - Silakan. 332 00:27:06,607 --> 00:27:08,817 - Itu... - Terima kasih. 333 00:27:08,817 --> 00:27:11,320 Tempat ini seperti butuh Ghostbusters. 334 00:27:13,906 --> 00:27:14,907 DICARI PEGAWAI 335 00:27:15,533 --> 00:27:16,534 Bingkai saja. 336 00:27:18,536 --> 00:27:19,912 Kau lihat itu? 337 00:27:20,996 --> 00:27:22,456 Astaga. Masih menempel. 338 00:27:22,456 --> 00:27:24,041 Aku tak mau lihat. 339 00:27:29,838 --> 00:27:31,340 Ya. 340 00:27:47,439 --> 00:27:49,275 SEMUA LEBIH BAIK DI BOSTON 341 00:27:50,776 --> 00:27:55,781 Kau seperti Dr. Frankenstein, tetapi dengan bunga. 342 00:27:56,365 --> 00:27:58,576 Baik. Tidak. Kita bisa. 343 00:27:58,576 --> 00:28:00,286 Tidak berhasil. Tunggu. 344 00:28:00,286 --> 00:28:02,371 - Baik. Ini dia. - Tunggu. Suamiku menelepon. 345 00:28:02,371 --> 00:28:03,581 Boleh dia bantu? 346 00:28:03,581 --> 00:28:04,874 - Boleh. - Apa itu lemah? 347 00:28:04,874 --> 00:28:06,166 - Bisa? - Tidak. 348 00:28:06,166 --> 00:28:07,376 - Sayang. - Sama sekali tidak bisa. 349 00:28:07,376 --> 00:28:09,169 - Pertandingan selesai. Kau di mana? - Hai, Sayang. 350 00:28:09,169 --> 00:28:10,880 - Kau di mana? - Di toko bersama bosku. 351 00:28:10,880 --> 00:28:12,673 Kami butuh bantuan menggantung sesuatu. 352 00:28:12,673 --> 00:28:14,216 - Aku tidak suka kau mengatakan "bos." - Sayang. 353 00:28:14,216 --> 00:28:16,677 Kau yang harus jadi bos. Mari beli tempatnya agar kau jadi bos. 354 00:28:16,677 --> 00:28:18,178 Aku pasang pengeras suara. 355 00:28:18,178 --> 00:28:19,263 - Ya. - Hai. 356 00:28:19,388 --> 00:28:20,306 - Pokoknya... - Hai. 357 00:28:20,306 --> 00:28:22,683 Ketahuilah mereka akan pakai baju terusan. 358 00:28:22,683 --> 00:28:24,894 - Ada bir gratis bagi yang... - Aku melihatmu. 359 00:28:24,894 --> 00:28:26,395 ...memakai terusan saat Bruins, 360 00:28:26,395 --> 00:28:28,314 - tetapi mereka tak selalu memakainya. - Aku di seberang. 361 00:28:28,314 --> 00:28:29,481 Ya. 362 00:28:29,481 --> 00:28:31,483 Astaga, kau cantik sekali. 363 00:28:31,483 --> 00:28:32,985 Bisa ajak kakakku juga? 364 00:28:32,985 --> 00:28:34,695 Aku tak mau bertanggung jawab 365 00:28:34,695 --> 00:28:37,781 untuk kedua orang yang akan masuk kemari. 366 00:28:38,782 --> 00:28:39,992 - Hai. - Hai. 367 00:28:41,619 --> 00:28:42,745 Kau tampak cantik. 368 00:28:42,745 --> 00:28:44,914 - Ini Lily. - Hai, Lily. Senang berkenalan. 369 00:28:44,914 --> 00:28:47,124 - Ini suamiku, Marshall. - Aku serius soal bos. 370 00:28:47,124 --> 00:28:48,417 Itu kakakku, Ryle. 371 00:28:56,926 --> 00:28:58,344 Hai. 372 00:28:58,928 --> 00:28:59,929 - Hai. - Lily. 373 00:28:59,929 --> 00:29:01,222 Lily Bloom. 374 00:29:01,222 --> 00:29:02,514 Ya. 375 00:29:02,848 --> 00:29:04,767 - Kalian saling kenal? - Tidak. 376 00:29:04,767 --> 00:29:06,143 - Sedikit. - Kami... 377 00:29:06,143 --> 00:29:07,853 Kami bertemu beberapa bulan lalu. 378 00:29:07,853 --> 00:29:10,231 Kami buka-bukaan dengan satu sama lain. 379 00:29:10,814 --> 00:29:12,233 - Itu... Baiklah. - Tidak... 380 00:29:12,233 --> 00:29:13,150 Kita sudah dewasa. 381 00:29:13,150 --> 00:29:14,944 - Pilihan kata yang buruk. - Kau yang bilang. 382 00:29:14,944 --> 00:29:17,029 Kau yang pertama bilang "buka-bukaan." 383 00:29:17,154 --> 00:29:19,156 - Tidak, kami hanya berbincang. - Bohong. 384 00:29:19,156 --> 00:29:21,242 Itu sebutannya sekarang, "Kami berbincang"? 385 00:29:21,242 --> 00:29:23,160 - Karena kami sering berbincang. - Bagus. 386 00:29:23,160 --> 00:29:25,246 - Tiga sampai lima kali seminggu. - Bagus. 387 00:29:25,246 --> 00:29:27,540 Mau lihat hasil kerjaku? 388 00:29:27,665 --> 00:29:28,666 Mau berbincang? Kita bisa berbincang nanti malam. 389 00:29:28,666 --> 00:29:29,875 Tidak, ayo kita sudahi saja ini. 390 00:29:29,875 --> 00:29:32,044 - Kemarilah. - Aku mau bicara dengan adikmu. 391 00:29:33,170 --> 00:29:35,756 - Baiklah. - Ini sangat bagus. 392 00:29:38,676 --> 00:29:39,969 Kita berjumpa lagi. 393 00:29:40,553 --> 00:29:41,637 Senang melihatmu. 394 00:29:42,888 --> 00:29:46,559 Ini toko bunga tempat adikku kerja karena dia bosan? 395 00:29:46,559 --> 00:29:49,353 Kami menyebutnya "inspirasi", 396 00:29:50,062 --> 00:29:51,814 tetapi ya, ini... 397 00:29:51,814 --> 00:29:53,566 Kau tahu, aku... 398 00:29:55,067 --> 00:29:56,068 Ya. 399 00:29:58,279 --> 00:30:01,699 Tampaknya kita akan sering berjumpa. 400 00:30:01,699 --> 00:30:03,075 Begitu? 401 00:30:03,075 --> 00:30:04,410 Ini luar biasa, Sayang. 402 00:30:04,410 --> 00:30:05,995 Terima kasih. 403 00:30:07,663 --> 00:30:09,790 Kau lebih menyeramkan di siang hari. 404 00:30:09,790 --> 00:30:10,916 Sama. 405 00:30:10,916 --> 00:30:12,710 Aku punya usul. 406 00:30:14,587 --> 00:30:16,297 Ayo kita senang-senang hari ini. 407 00:30:26,849 --> 00:30:30,185 Aku ke atap itu beberapa kali. Berharap kau di situ. 408 00:30:32,021 --> 00:30:33,314 Aku ingin melihatmu lagi. 409 00:30:39,111 --> 00:30:40,446 Kini kau melihatku. 410 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 Kau tahu maksudku. 411 00:30:46,911 --> 00:30:48,621 Baik. Ayo. 412 00:30:49,747 --> 00:30:51,624 Itu ide yang buruk, bukan? 413 00:30:51,624 --> 00:30:54,335 Karena adikku, karena bisnismu. 414 00:30:54,335 --> 00:30:55,753 Ayo, Lily! 415 00:30:55,753 --> 00:30:57,338 Ya, itu ide buruk. 416 00:30:57,922 --> 00:30:59,924 Ya. Tentu. Kau di sini, Sayang. 417 00:31:05,554 --> 00:31:07,264 Tidak. Hei. 418 00:31:07,264 --> 00:31:09,141 Jangan dekati dia. Dia punyaku. 419 00:31:09,141 --> 00:31:10,142 Aku melihatmu. 420 00:31:10,142 --> 00:31:12,186 - Hei. - Itu benar. 421 00:31:12,186 --> 00:31:14,063 Kita berteman saja? 422 00:31:14,063 --> 00:31:15,439 Aku suka itu. 423 00:31:18,442 --> 00:31:19,777 Ya, teman. 424 00:31:23,447 --> 00:31:24,657 - Untuk pertemanan. - Ya. 425 00:31:27,952 --> 00:31:30,079 Ini akhir pekan di tempat lain. Ayo. 426 00:31:30,079 --> 00:31:32,373 Jangan pergi, Pak. Uber-nya mau pergi. 427 00:31:32,373 --> 00:31:33,916 Aku mencintaimu. Aku pulang. 428 00:31:33,916 --> 00:31:35,793 Ini waktu sarapan siang di Singapura. Ayo, Lily. 429 00:31:35,793 --> 00:31:37,586 - Mari kuantar pulang. - Tak usah. 430 00:31:37,586 --> 00:31:39,505 - Rumahku dekat. - Searah. 431 00:31:39,505 --> 00:31:41,966 - Tempat kita sama. - Semantik. 432 00:31:42,091 --> 00:31:44,468 Baik, karena kau akan merasa bersalah jika aku dibunuh. 433 00:31:44,593 --> 00:31:46,720 Jangan mengencani rekan kerjaku, Ryle. 434 00:31:46,720 --> 00:31:48,472 Aku sayang kau. Sampai besok, Lil. 435 00:31:49,306 --> 00:31:51,016 Terima kasih sudah menemaniku, 436 00:31:51,016 --> 00:31:53,185 - tetapi tak usah... - Aku terus memikirkanmu. 437 00:31:54,311 --> 00:31:55,688 Aku di sini. 438 00:31:57,606 --> 00:31:59,608 Itu persoalannya. 439 00:32:01,986 --> 00:32:03,821 Kupikir kita sepakat berteman. 440 00:32:04,321 --> 00:32:05,322 Benar. 441 00:32:06,490 --> 00:32:08,200 Itu beberapa jam lalu. 442 00:32:11,412 --> 00:32:12,413 Boleh aku menciummu? 443 00:32:12,413 --> 00:32:15,332 - Astaga. Kau suka memaksa. - Sekali saja. 444 00:32:15,332 --> 00:32:17,251 Agar aku bisa melupakanmu. 445 00:32:17,251 --> 00:32:18,752 - Hanya itu? - Satu ciuman. 446 00:32:18,752 --> 00:32:20,921 Baik, semoga berhasil. 447 00:32:20,921 --> 00:32:22,006 Berarti boleh? 448 00:32:23,799 --> 00:32:24,800 Hanya sekali? 449 00:32:25,843 --> 00:32:26,844 Hanya sekali. 450 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 Baik. 451 00:32:38,230 --> 00:32:39,231 Baik. 452 00:33:01,086 --> 00:33:02,880 Sudah bisa melupakanku? 453 00:33:05,966 --> 00:33:08,093 Aku akan pulang sendiri. 454 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 Dah, Teman. 455 00:33:23,526 --> 00:33:24,944 - Di sini cukup? - Ya. 456 00:33:24,944 --> 00:33:26,820 - Mungkin tambahkan sedikit di situ. - Baik. 457 00:33:26,820 --> 00:33:28,822 Lindungi akarnya dari salju 458 00:33:28,822 --> 00:33:31,534 atau jaga-jaga membeku. 459 00:33:31,534 --> 00:33:34,036 Akar adalah bagian terpenting dari tanaman. 460 00:33:34,036 --> 00:33:35,412 - Benarkah? - Ya. 461 00:33:35,704 --> 00:33:37,748 Aku tidak tahu akar seperti itu. Menarik. 462 00:33:38,749 --> 00:33:39,750 Kau mau? 463 00:33:42,628 --> 00:33:44,046 Terima kasih. Kuterima. 464 00:33:44,171 --> 00:33:46,840 Apa yang membuatmu suka bercocok tanam? 465 00:33:46,840 --> 00:33:49,843 Ketika aku merawat tanaman dengan baik, 466 00:33:49,843 --> 00:33:52,721 mereka memberiku imbalan berupa bunga dan sayuran. 467 00:33:52,846 --> 00:33:55,724 Jika tidak, mereka akan layu dan mati. 468 00:33:56,934 --> 00:33:57,768 Seperti kita. 469 00:34:08,529 --> 00:34:10,154 Kalau pohon ek itu? 470 00:34:11,156 --> 00:34:13,075 Dia tak butuh orang untuk tumbuh. 471 00:34:13,366 --> 00:34:15,870 Karena dia mampu mengurus dirinya sendiri. 472 00:34:16,786 --> 00:34:19,081 Apa pun yang terjadi, pohon itu tetap berdiri. 473 00:34:19,290 --> 00:34:20,958 Pohon itu kuat dan kokoh... 474 00:34:23,294 --> 00:34:26,462 serta mampu bertahan karena itu sebuah pohon ek. 475 00:34:54,825 --> 00:34:56,701 Kau membuatku malu. 476 00:34:56,701 --> 00:34:59,622 - Kau suka perhatian. - Lily sedang tidur di atas. 477 00:35:00,706 --> 00:35:03,417 Sayang, jangan! 478 00:35:04,710 --> 00:35:06,503 Aku dengar kejadian semalam... 479 00:35:08,297 --> 00:35:10,424 dengan ayah dan ibumu. 480 00:35:13,135 --> 00:35:14,428 Aku tidak... Ya. 481 00:35:15,512 --> 00:35:16,931 Itu sering terjadi? 482 00:35:30,861 --> 00:35:32,321 Aku ikut sedih. 483 00:35:49,255 --> 00:35:50,673 Hei, Lily. 484 00:35:51,340 --> 00:35:52,967 Kau mau melakukannya? 485 00:35:52,967 --> 00:35:55,761 Tidak, kau saja. Aku ingin melihatnya dari sini. 486 00:35:56,345 --> 00:35:58,264 Aku berharap kau mengatakan itu. 487 00:36:00,766 --> 00:36:02,560 Baiklah. 488 00:36:02,685 --> 00:36:04,853 Tunggu! 489 00:36:06,355 --> 00:36:08,649 Astaga. 490 00:36:09,358 --> 00:36:11,610 - Luar biasa. - Selamat. 491 00:36:11,610 --> 00:36:13,571 Aku tak akan bisa tanpamu. 492 00:36:13,696 --> 00:36:14,697 Ya ampun. 493 00:36:14,697 --> 00:36:17,366 Entah apa yang kupikirkan. Syukurlah. 494 00:36:17,992 --> 00:36:19,201 Ini luar biasa. 495 00:36:19,201 --> 00:36:22,705 Ini sempurna. Sesuai karaktermu. Bagus. 496 00:36:22,705 --> 00:36:24,290 Kalau tidak ada pelanggan? 497 00:36:24,290 --> 00:36:26,625 Jangan begitu. Ibumu datang. 498 00:36:26,625 --> 00:36:28,586 - Ibuku. - Dia kemari untuk jadi pelanggan. 499 00:36:28,711 --> 00:36:30,713 Benar, tetapi bukankah menyedihkan 500 00:36:30,713 --> 00:36:32,923 jika satu-satunya pelanggan adalah ibuku? 501 00:36:32,923 --> 00:36:36,802 Marshall datang sore ini. Jadi ada dua orang, masalahmu beres. 502 00:36:39,305 --> 00:36:41,599 Ini dia. 503 00:36:42,892 --> 00:36:44,727 - Wah. - Ya. 504 00:36:44,727 --> 00:36:47,813 Tidak tampak seperti toko yang sama. Selamat. 505 00:36:48,397 --> 00:36:51,609 - Bagaimana sejauh ini? - Kami baru buka, tetapi... 506 00:36:51,734 --> 00:36:55,529 Berarti kakakmu adalah pelanggan pertama? 507 00:36:55,529 --> 00:36:57,865 Kau harus membeli sesuatu untuk jadi pelanggan. 508 00:36:57,865 --> 00:36:59,909 Saat ini kau hanya melihat-lihat. 509 00:37:00,534 --> 00:37:01,619 Selamat pagi, Lily. 510 00:37:01,744 --> 00:37:03,162 Selamat pagi. 511 00:37:03,162 --> 00:37:05,748 Baik. Kubeli ini. 512 00:37:06,749 --> 00:37:08,334 Bisa diantar? 513 00:37:08,918 --> 00:37:12,546 - Untuk seorang gadis? - Benar. 514 00:37:12,546 --> 00:37:14,924 Mungkin dia akan mengembalikannya. 515 00:37:15,549 --> 00:37:17,134 Baiklah. 516 00:37:17,134 --> 00:37:19,136 Di kartu kecil itu, isi pesannya di depan, 517 00:37:19,261 --> 00:37:21,472 lalu tulis nama dan alamat orangnya di belakang. 518 00:37:21,472 --> 00:37:22,389 Baik. 519 00:37:22,389 --> 00:37:25,267 Kau mengajak gadis misteri ini ke ulang tahunku hari Jumat? 520 00:37:25,267 --> 00:37:28,062 Karena jika benar demikian, semua perlu kuatur. 521 00:37:28,062 --> 00:37:29,271 Entahlah. 522 00:37:29,271 --> 00:37:30,439 Kau datang, Lily? 523 00:37:31,857 --> 00:37:32,691 Ya, tentu. 524 00:37:32,691 --> 00:37:33,901 - Ya. - Ya. 525 00:37:33,901 --> 00:37:35,778 Dia harus datang. Dia teman baikku. 526 00:37:37,780 --> 00:37:39,740 - Baiklah. - Terima kasih. 527 00:37:41,659 --> 00:37:42,743 Berapa? 528 00:37:43,661 --> 00:37:44,662 $51. 529 00:37:45,579 --> 00:37:46,872 - Silakan. - Terima kasih. 530 00:37:46,872 --> 00:37:48,499 - Ini momen penting. - Benar. 531 00:37:48,499 --> 00:37:51,877 Terima kasih sudah membantu... membeli. 532 00:37:53,254 --> 00:37:54,421 Terima kasih. 533 00:37:54,421 --> 00:37:56,382 Selamat. 534 00:37:56,382 --> 00:37:58,092 Keluarlah. Terima kasih. 535 00:37:58,092 --> 00:38:00,302 - Senang bertemu. - Dah. 536 00:38:00,302 --> 00:38:01,470 Selamat jalan. 537 00:38:02,596 --> 00:38:05,891 Astaga. Dia bodoh sekali. 538 00:38:05,891 --> 00:38:10,396 Dia taruh nama toko kita sebagai alamat penerima. 539 00:38:11,814 --> 00:38:13,023 Pelanggan pertama yang aneh. 540 00:38:15,109 --> 00:38:16,694 AKU TERUS MEMIKIRKANMU, TEMAN 541 00:38:43,345 --> 00:38:44,430 Lily. 542 00:38:45,139 --> 00:38:46,974 - Astaga. - Halo. Selamat ulang tahun. 543 00:38:46,974 --> 00:38:49,935 - Kau datang, Lily. Kau cantik. - Ada yang terlewat. 544 00:38:49,935 --> 00:38:52,354 - Apa ini? - Ceritanya panjang. 545 00:38:52,354 --> 00:38:53,856 Selamat datang di rumah kami. 546 00:38:53,856 --> 00:38:55,774 Ini... Maksudku rumahmu... 547 00:38:55,774 --> 00:38:58,277 - Aku tak percaya ini rumahmu. - Ini rumah kami. 548 00:38:58,277 --> 00:39:00,529 Hanya sesuatu yang sederhana untuk kekasihku. 549 00:39:00,654 --> 00:39:01,655 Astaga. 550 00:39:02,656 --> 00:39:04,783 Padahal aku tak menikahinya demi uang. 551 00:39:04,783 --> 00:39:06,368 - Bukan karena uang? - Bukan. 552 00:39:06,368 --> 00:39:07,745 - Kau pasangan hidupku. - Ya. 553 00:39:07,870 --> 00:39:10,581 Pertama kita berjumpa aku bokek dan naik Toyota Camry. 554 00:39:10,581 --> 00:39:12,875 Kau masih mengemudi Toyota Camry. 555 00:39:12,875 --> 00:39:15,252 - Mobil terbaik di dunia. - Ya, dia naik itu. 556 00:39:15,377 --> 00:39:17,087 Tidak mau mobil lain. 557 00:39:17,087 --> 00:39:18,672 Agar dikira sama seperti orang lain. 558 00:39:18,672 --> 00:39:21,258 - Memang benar. - Aku orang biasa. 559 00:39:21,383 --> 00:39:23,260 Selamat ulang tahun. Aku mau ambil minuman. 560 00:39:23,385 --> 00:39:25,262 - Aku segera kembali. - Baik, terima kasih. 561 00:39:25,387 --> 00:39:27,389 Ya, kau hanya orang biasa. 562 00:39:39,193 --> 00:39:40,486 - Terima kasih. - Sama-sama. 563 00:39:43,405 --> 00:39:44,698 Kau tak suka bunganya? 564 00:39:44,698 --> 00:39:46,075 Berhenti merayuku. 565 00:39:46,992 --> 00:39:49,203 Boleh minta scotch? Terima kasih. 566 00:39:49,995 --> 00:39:51,413 Aku tidak bisa. 567 00:39:55,084 --> 00:39:56,418 Kupikir kita berteman. 568 00:39:56,418 --> 00:39:57,503 Kita memang berteman. 569 00:40:00,798 --> 00:40:02,091 Baiklah. 570 00:40:02,216 --> 00:40:04,426 Permisi. Kau menghalangi tanganku. Terima kasih. 571 00:40:17,439 --> 00:40:18,607 - Hai. - Ayolah. 572 00:40:18,732 --> 00:40:20,651 - Apa? - Kau mau apa? 573 00:40:22,736 --> 00:40:23,612 Tidak ada apa-apa. 574 00:40:23,737 --> 00:40:26,031 Hentikan. Kau harus menghentikan ini. 575 00:40:27,241 --> 00:40:28,534 - Tolonglah. - Apa? 576 00:40:28,534 --> 00:40:32,329 Kau tahu, menatapku begitu dan... 577 00:40:32,454 --> 00:40:33,455 Aku hanya memandangmu. 578 00:40:33,455 --> 00:40:35,833 Baik. Kau hanya memandangku. 579 00:40:35,833 --> 00:40:37,459 Berhenti datang ke toko bungaku 580 00:40:37,459 --> 00:40:39,253 - dan kirim bunga. - Adikku kerja di situ. 581 00:40:39,253 --> 00:40:42,131 Berhenti mengikutiku di pesta ini. 582 00:40:42,256 --> 00:40:45,342 - Kau membuatku merasa... - Kau bisa diam sebentar? 583 00:40:46,343 --> 00:40:47,344 Baiklah. 584 00:40:48,637 --> 00:40:49,638 Aku menyukaimu. 585 00:40:49,763 --> 00:40:51,348 Memang kau anak kecil? 586 00:40:54,852 --> 00:40:56,437 Aku sedang berusaha. 587 00:40:57,479 --> 00:40:58,480 Teruskan. 588 00:41:09,575 --> 00:41:11,994 Mau ke tempat yang lebih sepi? 589 00:41:13,579 --> 00:41:14,872 Untuk bicara? 590 00:41:17,875 --> 00:41:19,084 Untuk bicara. 591 00:41:20,294 --> 00:41:21,295 Baik. 592 00:41:42,024 --> 00:41:43,400 Tidak, hentikan. 593 00:41:44,902 --> 00:41:46,111 Kau mau aku berhenti? 594 00:41:48,739 --> 00:41:49,990 Tidak. 595 00:41:51,408 --> 00:41:52,535 Tidak. 596 00:41:54,912 --> 00:41:57,748 Namun, ya. Aku tak mau bercinta. Tidak malam ini. 597 00:41:58,707 --> 00:41:59,917 Aku tahu. 598 00:42:00,042 --> 00:42:03,462 Namun, aku tak suka kencan tanpa komitmen dan aku tahu itu caramu, 599 00:42:03,462 --> 00:42:07,007 tetapi aku tak akan berubah pendirian. Maaf. 600 00:42:08,217 --> 00:42:09,635 Aku tidak bisa. 601 00:42:19,144 --> 00:42:20,854 Kau tak apa-apa? Apa yang kau lakukan? 602 00:42:22,064 --> 00:42:23,440 Siap-siap untuk tidur. 603 00:42:23,566 --> 00:42:24,567 Kita akan tidur. 604 00:42:25,776 --> 00:42:27,945 Maaf, kita mau apa? 605 00:42:29,238 --> 00:42:30,531 Pergi tidur. 606 00:42:32,449 --> 00:42:33,868 Astaga. 607 00:42:35,578 --> 00:42:36,871 Kau keberatan? 608 00:42:41,667 --> 00:42:43,252 Ada pakaian untukku? 609 00:43:27,213 --> 00:43:29,423 Kurasa kau belum pernah melakukan ini. 610 00:43:29,423 --> 00:43:31,508 Dalam bayanganku lebih seksi. 611 00:43:35,804 --> 00:43:36,805 Celana? 612 00:43:58,160 --> 00:43:59,453 Kau bisa. 613 00:44:08,379 --> 00:44:09,463 Sok pintar. 614 00:44:24,353 --> 00:44:25,896 Selamat malam, Lily Bloom. 615 00:44:49,336 --> 00:44:52,256 Ryle, aku baik hati, jadi kubawakan kau kopi. 616 00:44:54,842 --> 00:44:56,969 - Hai. - Tidak. 617 00:44:56,969 --> 00:44:58,637 Tidak. 618 00:44:59,471 --> 00:45:02,266 Aku mengerti. Tidak seburuk yang terlihat. 619 00:45:02,266 --> 00:45:04,184 - Kelihatannya buruk. - Begitulah. 620 00:45:04,184 --> 00:45:07,563 Baik. Bukan urusanku. 621 00:45:08,772 --> 00:45:10,983 Apa... Aku pergi saja. 622 00:45:12,067 --> 00:45:13,485 Biar kukatakan ini. 623 00:45:14,153 --> 00:45:17,698 Lelaki ini suka gonta-ganti perempuan. 624 00:45:17,698 --> 00:45:19,700 - Ini berbeda. - Benarkah? Bagus. 625 00:45:19,700 --> 00:45:21,827 Andaikan jelas tidak begitu, 626 00:45:21,827 --> 00:45:26,415 aku ingin beri tahu, jika kau tak mengharapkan apa-apa darinya, itu pilihan yang bagus. 627 00:45:26,415 --> 00:45:27,499 Baik. 628 00:45:27,499 --> 00:45:30,878 Namun, jika kau mencari asmara dan hubungan, 629 00:45:31,003 --> 00:45:33,297 dia bukan orangnya, dan bukan karenamu. 630 00:45:33,297 --> 00:45:34,506 Aku sayang kau. 631 00:45:34,506 --> 00:45:35,799 - Ya. - Biar kukatakan... 632 00:45:35,799 --> 00:45:37,092 Jadilah pacarku. 633 00:45:38,594 --> 00:45:39,595 Apa? 634 00:45:40,221 --> 00:45:41,222 Jadilah pacarku. 635 00:45:41,722 --> 00:45:42,932 Aku... Tidak... 636 00:45:45,809 --> 00:45:47,519 Apa artinya? Aku... 637 00:45:47,519 --> 00:45:49,939 Baik. Aku mau pergi. 638 00:45:49,939 --> 00:45:54,818 Maaf, tetapi aku hanya membawakan kopi 639 00:45:54,818 --> 00:45:57,821 dan sekarang aku malu sekali. 640 00:45:58,447 --> 00:45:59,615 Kau tak boleh ambil. 641 00:45:59,615 --> 00:46:01,033 Itu untukmu. 642 00:46:01,033 --> 00:46:02,743 Aku pergi. 643 00:46:02,743 --> 00:46:05,913 Orang normal akan pergi dan menemui terapis. 644 00:46:08,832 --> 00:46:10,626 Apa maksudmu? 645 00:46:12,127 --> 00:46:13,462 Aku ingin coba. 646 00:46:19,760 --> 00:46:20,844 Aku ingin coba. 647 00:46:25,266 --> 00:46:27,059 Ayolah. Kau pikir kau bisa? 648 00:46:27,059 --> 00:46:28,936 MAKAN MALAM. TEMPAT PERTAMA JUMPA. PAKAIAN MEWAH. (BUKAN PIAMA) 649 00:46:34,984 --> 00:46:36,360 Aku tidak tahu. 650 00:46:44,159 --> 00:46:45,995 Namun, aku ingin menciummu lagi. 651 00:46:47,162 --> 00:46:48,455 Itu aku bisa. 652 00:46:52,793 --> 00:46:53,794 Baik. 653 00:46:54,378 --> 00:46:56,380 Namun, jangan buat aku menyesali ini. 654 00:48:31,392 --> 00:48:32,393 Hei. 655 00:48:40,985 --> 00:48:41,986 Selamat pagi. 656 00:48:46,365 --> 00:48:48,868 Kau sudah sikat gigi. Tidak adil. 657 00:48:50,578 --> 00:48:52,788 Maaf. Aku harus pergi pagi. 658 00:48:52,788 --> 00:48:54,415 Kita bertemu nanti malam? 659 00:48:58,252 --> 00:49:00,796 Jangan malam ini. Ibuku datang. 660 00:49:00,796 --> 00:49:03,257 Dia ingin mencoba restoran baru, Root. 661 00:49:03,257 --> 00:49:05,259 Itu keinginannya sebelum mati. 662 00:49:05,259 --> 00:49:06,552 Ibumu datang? 663 00:49:07,261 --> 00:49:10,764 Ya. Tidak, ibuku tidak sekarat. 664 00:49:10,764 --> 00:49:16,145 - Aku hanya asal bicara. - Kau tidak beri tahu aku. 665 00:49:19,064 --> 00:49:21,358 Maaf. Kupikir kau tak ingin tahu. 666 00:49:21,483 --> 00:49:23,569 Ada tempat untuk satu orang lagi? 667 00:49:26,155 --> 00:49:27,198 Apa? 668 00:49:27,198 --> 00:49:28,866 Kau mau bertemu ibuku? 669 00:49:28,991 --> 00:49:29,992 Apa itu masalah? 670 00:49:29,992 --> 00:49:32,369 Kurasa itu bukan ide yang baik. 671 00:49:33,996 --> 00:49:35,497 - Aduh. - Tidak. 672 00:49:36,081 --> 00:49:37,291 Maksudku... 673 00:49:38,292 --> 00:49:39,877 Bukan karenamu. 674 00:49:40,002 --> 00:49:41,503 Karena dia. Wanita ini... 675 00:49:41,503 --> 00:49:44,798 Aku hanya ingin menemui ibu dari wanita yang kucintai. 676 00:50:02,525 --> 00:50:03,734 Hei! 677 00:50:03,734 --> 00:50:07,404 Maaf, kau lupa ini. Dah. 678 00:50:09,114 --> 00:50:10,741 Ini bukan punyaku. 679 00:50:11,408 --> 00:50:12,535 Aku tahu. 680 00:50:14,828 --> 00:50:16,830 Kebetulan aku juga mencintaimu. 681 00:50:25,256 --> 00:50:26,924 Kau bisa terlambat. 682 00:50:27,049 --> 00:50:29,218 Lupakanlah aku! 683 00:50:30,052 --> 00:50:31,345 Aku sudah punya pacar! 684 00:50:53,367 --> 00:50:54,660 Kau yang membuatnya? 685 00:50:55,160 --> 00:50:56,161 Ya. 686 00:50:57,162 --> 00:50:59,665 Aku mengukirnya dari dahan pohon ek tuamu. 687 00:51:00,249 --> 00:51:01,750 Siapa tahu kau lupa. 688 00:51:03,752 --> 00:51:04,879 Kuat dan kokoh. 689 00:51:08,382 --> 00:51:09,383 Terima kasih. 690 00:51:21,896 --> 00:51:24,690 Jijik. Dia pasti kena rabies. 691 00:51:30,196 --> 00:51:31,197 Berdiri. 692 00:51:32,406 --> 00:51:34,617 - Berdiri. - Hentikan. Tidak. 693 00:51:35,409 --> 00:51:36,410 Ayo. 694 00:51:56,347 --> 00:51:57,348 Kau suka memasak? 695 00:51:57,348 --> 00:51:59,225 Ya. Aku suka. 696 00:51:59,225 --> 00:52:01,936 Karena keadaan memaksaku. 697 00:52:03,229 --> 00:52:04,521 Aromanya enak. Itu apa? 698 00:52:04,647 --> 00:52:08,234 Kue cokelat panas. Cokelat hitam dengan manisan kenyal bakar. 699 00:52:09,026 --> 00:52:09,985 Enak. 700 00:52:09,985 --> 00:52:12,947 Ibuku membeli Swiss Miss untuk kami saat Natal. 701 00:52:13,447 --> 00:52:14,657 Itu kesukaannya. 702 00:52:21,455 --> 00:52:26,085 Tadi kau menciumku karena kau mau 703 00:52:26,669 --> 00:52:29,755 atau hanya untuk membalas Katie? 704 00:52:32,550 --> 00:52:33,676 Aku... 705 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 Aku perlu kejelasan. 706 00:52:45,479 --> 00:52:46,897 Aku mau. 707 00:53:01,704 --> 00:53:02,705 Itu ayahku. 708 00:53:02,705 --> 00:53:04,123 - Itu ayahku. Pergilah. - Apa? 709 00:53:04,123 --> 00:53:06,292 - Kau harus pergi. - Jangan lupa kuenya. 710 00:53:06,417 --> 00:53:07,835 Baik. Kau harus pergi sekarang. 711 00:53:07,835 --> 00:53:09,712 - Pintu belakang. Cepat. - 12 menit. 712 00:53:09,712 --> 00:53:11,088 - Pergilah. - Baik. 713 00:53:16,510 --> 00:53:18,012 - Hei! - Hai! 714 00:53:18,012 --> 00:53:19,430 - Apa kabar, Sayang? - Baik. 715 00:53:19,430 --> 00:53:21,307 - Bagaimana hari ini? Baik? - Ya. 716 00:53:21,307 --> 00:53:22,349 Ya, baik. 717 00:53:22,349 --> 00:53:24,018 Bagus. Sibuk? 718 00:53:24,018 --> 00:53:25,311 Ya... 719 00:53:26,020 --> 00:53:27,021 Sibuk itu bagus. 720 00:53:31,609 --> 00:53:32,902 Aku buat kue. 721 00:53:34,153 --> 00:53:35,154 Ya. 722 00:53:35,154 --> 00:53:37,031 - Ya. Aku mulai... - Wah. 723 00:53:37,740 --> 00:53:38,741 Ini keajaiban. 724 00:53:38,741 --> 00:53:39,825 Ya. 725 00:53:41,118 --> 00:53:42,536 Aku terlalu menyayangimu. 726 00:53:42,536 --> 00:53:43,954 Ya, sama. 727 00:53:44,830 --> 00:53:46,165 Bisa sisakan untukku? 728 00:53:46,165 --> 00:53:47,458 - Tentu. - Janji? 729 00:53:47,458 --> 00:53:49,043 Ya, janji. 730 00:53:52,755 --> 00:53:55,090 - Lihat ini. - Menakjubkan. 731 00:53:55,090 --> 00:53:56,634 - Kami hanya menemuinya. - Baik. 732 00:53:56,759 --> 00:53:59,261 - Maaf sebelumnya. - Tidak. 733 00:53:59,261 --> 00:54:00,471 Ya. Bersiaplah. 734 00:54:00,471 --> 00:54:01,472 Hai, Ibu! 735 00:54:01,472 --> 00:54:04,266 - Aku suka tempat ini! - Indah, bukan? 736 00:54:04,266 --> 00:54:06,268 Astaga! Indah sekali. 737 00:54:06,268 --> 00:54:08,479 - Mari pesan koktail. - Mari. Ya. 738 00:54:08,479 --> 00:54:09,563 - Hai. - Hai. 739 00:54:09,563 --> 00:54:13,859 Ibu, ini temanku, Ryle, yang tidur bersamaku. Jadi... 740 00:54:14,777 --> 00:54:17,613 - Ryle Kincaid. Senang berkenalan, Bu. - Senang berkenalan. 741 00:54:17,613 --> 00:54:20,074 - Kau sadar kau ucapkan itu dengan lantang? - Aku tahu. 742 00:54:20,074 --> 00:54:21,992 Ingat Allysa, teman kerjaku? 743 00:54:21,992 --> 00:54:23,202 Ini kakaknya. 744 00:54:23,202 --> 00:54:25,788 - Ya! Aku lihat kemiripannya. - Ya. 745 00:54:25,788 --> 00:54:29,291 - Kami mirip ibu kami. - Mulai lagi. 746 00:54:29,291 --> 00:54:31,794 Itu kata orang tentang aku dan Lily. 747 00:54:31,794 --> 00:54:33,504 Aku melihatnya. 748 00:54:33,504 --> 00:54:34,588 Ya. 749 00:54:34,588 --> 00:54:36,674 Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya. 750 00:54:36,799 --> 00:54:39,134 - Betapa beruntungnya kau, Lily? - Sangat. 751 00:54:39,134 --> 00:54:41,011 Betapa beruntungnya aku? 752 00:54:41,011 --> 00:54:42,429 Astaga. 753 00:54:42,429 --> 00:54:45,891 Permisi. Aku punya kebiasaan. Aku suka cuci tangan dan... 754 00:54:45,891 --> 00:54:47,309 - Beri aku... - Pergilah. 755 00:54:47,309 --> 00:54:49,478 - Baik. Dah. - Tinggalkan kami. 756 00:54:52,398 --> 00:54:56,026 - Astaga. - Ibu, kita tak harus melakukan itu. 757 00:54:56,026 --> 00:54:59,405 Kau tidak cerita kau mengencani pria yang sangat tampan. 758 00:54:59,530 --> 00:55:02,408 Namun, dia menebusnya dengan pribadi yang baik, jadi... 759 00:55:02,533 --> 00:55:03,617 Baiklah. 760 00:55:03,617 --> 00:55:05,035 Siapa dia? Kerja di mana? 761 00:55:05,035 --> 00:55:07,037 - Jangan begitu. - Dia kerja apa? Jangan apa? 762 00:55:07,037 --> 00:55:09,039 Hei, aku ibumu. 763 00:55:10,124 --> 00:55:11,208 RS Boston Grace. 764 00:55:11,750 --> 00:55:13,168 - Tidak. - Hentikan. 765 00:55:13,168 --> 00:55:14,837 - Selamat datang di Root. - Tolong, jangan. 766 00:55:14,837 --> 00:55:17,464 - Mau pesan minuman? - Tentu. Aku butuh alkohol. 767 00:55:17,464 --> 00:55:20,676 Aku ingin coba negroni. Kudengar enak. 768 00:55:20,676 --> 00:55:22,845 - Memang. Kusiapkan. - Terima kasih. 769 00:55:22,845 --> 00:55:24,263 Kau pesan apa? 770 00:55:44,074 --> 00:55:45,743 Hidangan rekomendasi. 771 00:55:53,459 --> 00:55:54,460 Apa yang kulewatkan? 772 00:55:54,460 --> 00:55:56,462 Apa kau seorang dokter? 773 00:55:56,587 --> 00:55:59,965 Benar. Aku akan melakukan operasi yang sangat penting. 774 00:56:00,090 --> 00:56:02,092 Astaga. Apakah berbahaya? 775 00:56:02,092 --> 00:56:05,095 - Berisiko. Kami... - Tapi itu luar biasa. 776 00:56:05,095 --> 00:56:06,972 Dia luar biasa. 777 00:56:07,097 --> 00:56:08,098 Usia mereka lima tahun. 778 00:56:08,098 --> 00:56:09,266 Terima kasih. 779 00:56:17,608 --> 00:56:18,984 Ceritakan soal Boston. 780 00:56:19,985 --> 00:56:21,987 Tahun-tahun terindah dalam hidupku. 781 00:56:23,405 --> 00:56:25,908 - Makanan di sana luar biasa. - Benarkah? 782 00:56:25,908 --> 00:56:27,284 Pelabuhannya juga. 783 00:56:27,409 --> 00:56:29,703 Terkadang pamanku ajak ke sana untuk memancing. 784 00:56:30,412 --> 00:56:31,622 Kau merindukannya. 785 00:56:32,331 --> 00:56:33,707 Ya. 786 00:56:33,707 --> 00:56:36,210 Aku mau pindah ke sana setelah berhenti dari Marinir. 787 00:56:37,002 --> 00:56:38,587 Semua lebih baik di Boston. 788 00:56:41,340 --> 00:56:42,508 Kecuali gadis-gadisnya. 789 00:56:44,218 --> 00:56:45,511 Kau tak ada di Boston. 790 00:56:49,848 --> 00:56:51,350 Aku akan merindukanmu. 791 00:56:54,937 --> 00:56:55,938 Sama. 792 00:56:57,606 --> 00:56:59,108 Entah bagaimana caramu. 793 00:57:01,360 --> 00:57:03,445 Namun, kau menjadi orang favoritku. 794 00:57:08,659 --> 00:57:09,660 Sama. 795 00:57:29,388 --> 00:57:30,389 Hei. 796 00:57:30,389 --> 00:57:31,473 Apa? 797 00:57:31,473 --> 00:57:33,100 Kau yakin? 798 00:57:33,100 --> 00:57:35,853 Ya. 799 00:57:49,491 --> 00:57:50,993 Aku tak punya kondom. 800 00:57:51,577 --> 00:57:53,412 - Aku punya. - Benarkah? 801 00:57:54,580 --> 00:57:55,998 Kelas kesehatan. 802 00:58:00,711 --> 00:58:02,588 Aku belum pernah melakukan ini. 803 00:58:03,297 --> 00:58:05,716 - Tak apa. Aku juga bukan ahlinya. - Baik. 804 00:58:05,716 --> 00:58:07,927 - Baru sekali. - Baiklah. 805 00:58:07,927 --> 00:58:09,511 - Baik. - Baik. 806 00:58:16,602 --> 00:58:18,520 Kupelajari mereka sejak lahir, sejak menjadi residen... 807 00:58:18,520 --> 00:58:19,605 Aku mau ke toilet sebentar. 808 00:58:19,730 --> 00:58:21,315 Aku mau ke toilet sebentar. 809 00:58:21,315 --> 00:58:23,025 - Baik, Sayang. - Ya. 810 00:58:23,025 --> 00:58:25,819 Silakan saling mengenal. Aku segera kembali. 811 00:58:49,218 --> 00:58:50,219 Lily Bloom. 812 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 Atlas. 813 00:58:57,226 --> 00:58:58,561 Kau tampak... 814 00:58:58,561 --> 00:59:00,646 Ya, kau... 815 00:59:00,771 --> 00:59:01,939 Terima kasih. 816 00:59:02,064 --> 00:59:04,441 Ibuku tidak mengenalimu, jadi... 817 00:59:05,150 --> 00:59:08,445 - Mungkin lebih baik begitu. - Benar. 818 00:59:11,156 --> 00:59:12,575 Kau sibuk apa? 819 00:59:13,158 --> 00:59:14,368 Hanya bekerja. Menjalani hidup. 820 00:59:14,368 --> 00:59:15,411 Ya, sama. 821 00:59:15,411 --> 00:59:18,873 Ya. Kau jadi masuk militer atau... 822 00:59:18,873 --> 00:59:21,792 Ya. Delapan tahun. 823 00:59:21,792 --> 00:59:23,961 - Wah. - Aku berhenti dan pindah ke Boston. 824 00:59:25,004 --> 00:59:26,005 Apa yang... 825 00:59:27,256 --> 00:59:31,594 Sedang apa di Boston? Berkunjung atau... 826 00:59:31,594 --> 00:59:32,803 Aku tinggal di sini. 827 00:59:35,890 --> 00:59:38,684 Ya. Tempat semuanya lebih baik. 828 00:59:42,021 --> 00:59:44,523 Itu... pacarmu? 829 00:59:44,523 --> 00:59:48,903 Ya, itu Ryle. Dia sangat istimewa. 830 00:59:48,903 --> 00:59:50,446 Kau akan menyukainya. 831 00:59:50,446 --> 00:59:52,698 - Aku turut senang. - Terima kasih. 832 00:59:52,698 --> 00:59:54,825 Sudah punya seseorang atau sudah menikah? 833 00:59:54,825 --> 00:59:57,828 Punya pacar atau semacamnya? 834 00:59:57,828 --> 00:59:59,830 - Ya. Cassie. - Ya? 835 00:59:59,830 --> 01:00:00,998 Ya, dia luar biasa. 836 01:00:02,416 --> 01:00:03,709 Baguslah. 837 01:00:06,003 --> 01:00:07,129 Sepertinya keadaanmu sangat baik. 838 01:00:07,129 --> 01:00:09,131 Aku tak ingin merepotkanmu. 839 01:00:09,131 --> 01:00:10,716 Bagaimana cara menemuimu? 840 01:00:11,800 --> 01:00:12,760 Jika aku ingin menemuimu. 841 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 Aku membuka toko bunga. 842 01:00:16,013 --> 01:00:17,306 Lily Bloom's. 843 01:00:18,432 --> 01:00:21,227 - Tentu. - Ya. Di Back Bay. 844 01:00:21,352 --> 01:00:24,855 Kau bisa menemuiku kapan-kapan atau... 845 01:00:28,442 --> 01:00:31,737 - Ya, aku harus... - Ya. 846 01:00:31,737 --> 01:00:33,864 - Aku sedang kerja, jadi... - Baik. Pergilah. 847 01:00:34,573 --> 01:00:36,367 - Aku pergi. - Baiklah. 848 01:01:09,984 --> 01:01:11,777 - ...operasi sekali seumur hidup. - Lily? 849 01:01:11,777 --> 01:01:12,987 Kau minum apa? 850 01:01:12,987 --> 01:01:14,363 Aku minta anggur. 851 01:01:14,363 --> 01:01:16,115 Tidak dapat. Kau pakai terusan. 852 01:01:16,115 --> 01:01:17,992 - Kalau pakai terusan, tidak dapat anggur gratis. - Baik. 853 01:01:17,992 --> 01:01:19,869 - Pesan yang sama denganmu. - Baik! 854 01:01:19,994 --> 01:01:21,912 Tiga bir dan air untuk kekasihku. 855 01:01:21,912 --> 01:01:23,497 Katamu "air"? 856 01:01:27,668 --> 01:01:28,794 Baiklah. 857 01:01:28,794 --> 01:01:30,504 Kami tak ingin katakan di sini... 858 01:01:30,504 --> 01:01:31,797 Sungguh? 859 01:01:32,965 --> 01:01:33,924 Kau tahu. 860 01:01:33,924 --> 01:01:35,885 Aku akan menjadi seorang ayah! 861 01:01:38,512 --> 01:01:39,889 - Aku akan jadi ibu. - Ya! 862 01:01:40,681 --> 01:01:42,349 Aku akan jadi ayah! 863 01:01:42,349 --> 01:01:44,935 - Sudah kuduga. - Tidak. 864 01:01:44,935 --> 01:01:46,937 Ini edan! Aku tahu! 865 01:01:46,937 --> 01:01:49,148 - Aku benar-benar ikut senang. Aku senang sekali. - Ya. 866 01:01:50,816 --> 01:01:51,817 Aku seorang ayah. 867 01:01:53,110 --> 01:01:54,403 Kau akan jadi ibu terbaik. 868 01:01:55,613 --> 01:01:57,615 Untuk Allysa yang 11 bulan lebih muda dariku, 869 01:01:57,615 --> 01:02:00,326 dan kau masih mengajariku cara menjadi dewasa tiap hari. 870 01:02:00,326 --> 01:02:01,243 - Bersulang. - Bersulang. 871 01:02:01,243 --> 01:02:02,536 Bersulang. 872 01:02:02,536 --> 01:02:05,039 Sebelas bulan? Aku tak tahu usia kalian sedekat itu. 873 01:02:05,039 --> 01:02:07,416 Ya. Tiga anak dalam tiga tahun. 874 01:02:07,416 --> 01:02:08,918 Kasihan sekali ibu kami. 875 01:02:09,043 --> 01:02:10,711 Tiga? Kalian punya kakak? 876 01:02:13,756 --> 01:02:14,924 Ya. 877 01:02:15,049 --> 01:02:17,718 Kami punya kakak, Emerson. 878 01:02:19,929 --> 01:02:21,555 Dia meninggal ketika kami kecil. 879 01:02:26,143 --> 01:02:27,853 Aku turut berduka. 880 01:02:28,938 --> 01:02:30,731 Gol! 881 01:02:51,293 --> 01:02:52,294 Selamat pagi. 882 01:02:53,379 --> 01:02:54,672 Kau suka frittata? 883 01:02:54,672 --> 01:02:55,798 Apa yang terjadi? 884 01:02:56,382 --> 01:02:59,593 Aku merasa seperti di film porno. Apa ini? 885 01:03:00,803 --> 01:03:02,388 Aku tak tahu kau bisa masak. 886 01:03:03,264 --> 01:03:04,223 Memang tak bisa. 887 01:03:04,223 --> 01:03:07,226 Bagus, karena aku merasa agak terintimidasi. 888 01:03:07,226 --> 01:03:08,978 Terlalu bagus untuk jadi kenyataan. 889 01:03:08,978 --> 01:03:11,105 - Itu untukmu. Ya. - Itu punyaku. Terima kasih. 890 01:03:11,772 --> 01:03:14,567 Aku suka alkohol pereda pengar. Jangan pelit. 891 01:03:15,401 --> 01:03:16,610 Sebenarnya... 892 01:03:16,610 --> 01:03:19,613 Ini untuk merayakan operasi pentingku besok. 893 01:03:22,783 --> 01:03:23,784 Astaga, aku... 894 01:03:24,618 --> 01:03:25,703 - Maaf. - Tidak. 895 01:03:25,703 --> 01:03:28,205 - Entah apa yang kupikirkan. Aku... - Tak apa-apa. 896 01:03:28,998 --> 01:03:30,332 Itu tidak baik. Maaf. 897 01:03:30,332 --> 01:03:33,127 - Maaf. - Apa artinya itu? Hati. 898 01:03:33,919 --> 01:03:36,630 Bukan apa-apa. Hanya... 899 01:03:36,630 --> 01:03:38,632 Hanya untuk senang-senang saja. 900 01:03:38,632 --> 01:03:41,635 Tidak. Setiap tato punya arti. 901 01:03:42,136 --> 01:03:43,137 Aku tahu. 902 01:03:43,137 --> 01:03:45,723 Ini perbuatan bodoh yang orang lakukan di SMA 903 01:03:45,723 --> 01:03:47,933 dan entah kenapa masih di situ. 904 01:03:50,644 --> 01:03:52,104 Tidak. 905 01:03:52,938 --> 01:03:55,316 Ini salah satu bagian dari dirimu yang kusuka. 906 01:03:58,027 --> 01:04:00,738 Baiklah. Sayang? 907 01:04:01,322 --> 01:04:02,740 Aku harus katakan sesuatu. 908 01:04:03,324 --> 01:04:04,658 Frittata-mu gosong. 909 01:04:07,661 --> 01:04:08,746 Pasti sempurna. 910 01:04:08,746 --> 01:04:09,830 Baiklah. 911 01:04:10,831 --> 01:04:13,667 Bagian mana lagi yang kau suka dari tubuhku? 912 01:04:22,551 --> 01:04:23,677 Glabelamu. 913 01:04:30,267 --> 01:04:33,896 - Sela-sela jarimu. - Tidak! Hentikan! 914 01:04:37,483 --> 01:04:40,361 - Sial! - Sudah kubilang. Maaf. 915 01:04:41,362 --> 01:04:43,781 - Sayang, pakai pegangan panci. - Astaga! Sial! 916 01:04:43,781 --> 01:04:45,574 Kau mau masukkan tanganmu? 917 01:04:56,293 --> 01:04:57,878 Hei, Sayang. 918 01:05:00,798 --> 01:05:01,799 Hei. 919 01:05:01,799 --> 01:05:03,008 - Apa yang terjadi? - Kau baik-baik saja. 920 01:05:03,008 --> 01:05:04,385 Apa yang terjadi? Tidak. 921 01:05:04,510 --> 01:05:06,220 - Bisa beri aku waktu? - Hei. 922 01:05:06,220 --> 01:05:07,721 - Tunggu sebentar. - Sial! 923 01:05:09,098 --> 01:05:10,516 Kau baik-baik saja? Maaf. 924 01:05:11,100 --> 01:05:13,102 - Astaga. Tanganmu. - Jangan cemaskan tanganku. 925 01:05:13,727 --> 01:05:15,229 Sayang, operasimu. 926 01:05:17,439 --> 01:05:18,941 Kau baik-baik saja? 927 01:05:18,941 --> 01:05:21,026 Kurasa. Entahlah. 928 01:05:21,610 --> 01:05:22,736 Coba kulihat. 929 01:05:24,321 --> 01:05:26,156 - Sial. Aku... - Aku tahu. Aku terluka. 930 01:05:26,156 --> 01:05:27,700 Sudah kuduga akan berantakan. 931 01:05:28,742 --> 01:05:29,827 Maafkan aku. 932 01:05:29,827 --> 01:05:33,122 - Itu tidak disengaja. - Tidak... Aku tidak... 933 01:05:33,247 --> 01:05:35,249 - Apa yang kita lakukan? - Itu tak disengaja. 934 01:05:38,335 --> 01:05:39,336 Aku tak apa-apa. 935 01:05:42,423 --> 01:05:44,258 - Maafkan aku. - Hei. 936 01:05:44,258 --> 01:05:45,926 - Terima kasih sudah datang. Maaf telat. - Hentikan. 937 01:05:46,051 --> 01:05:47,928 - Aku berantakan. - Ini. Kurasa sudah semuanya. 938 01:05:48,053 --> 01:05:50,347 Terima kasih. Baik. 939 01:05:50,347 --> 01:05:51,640 Bagaimana pernikahannya? 940 01:05:51,640 --> 01:05:53,767 - Juga berantakan. - Tidak. 941 01:05:53,767 --> 01:05:56,562 - Berjalan baik. Hanya agak... - Bagaimana bisa jadi berantakan? 942 01:05:56,562 --> 01:05:59,690 Pernikahan mereka bisa berantakan, tetapi mereka baik-baik saja. 943 01:05:59,690 --> 01:06:02,860 - Mereka baik. Pasangan serasi. - Namun, bunga-bunganya bagus? 944 01:06:02,860 --> 01:06:04,445 Ya, bunga-bunganya indah... 945 01:06:04,570 --> 01:06:07,281 Maaf. Bagaimana... 946 01:06:07,281 --> 01:06:09,658 Bagaimana operasinya? Tanganmu bagaimana? 947 01:06:10,576 --> 01:06:12,161 - Berjalan lancar. - Benarkah? 948 01:06:12,286 --> 01:06:13,495 - Ya. - Benarkah? 949 01:06:13,495 --> 01:06:15,998 Ya. Tadi sempat... 950 01:06:17,374 --> 01:06:19,585 - Allysa dan Marshall buat masalah. - Ya. 951 01:06:19,585 --> 01:06:20,961 Kita pergi ke Root. 952 01:06:21,086 --> 01:06:23,088 Tempat kita bertemu ibumu. 953 01:06:23,589 --> 01:06:26,675 - Tadi sempat ada... - Tunggu... Kenapa? 954 01:06:26,800 --> 01:06:27,801 Aku tak tahu. 955 01:06:27,801 --> 01:06:29,803 Aku tahu, tetapi aku ingin mencoba tempat baru ini... 956 01:06:29,803 --> 01:06:31,805 - Mereka dengar... - ...dan kita sudah pernah ke sana. 957 01:06:31,805 --> 01:06:34,183 - ...kita sudah membahasnya... - Kita bisa telepon mereka. 958 01:06:34,183 --> 01:06:35,601 - Mereka sudah di sana. - Aku tahu. 959 01:06:35,601 --> 01:06:37,311 - Mereka pesan 14 makanan pembuka. - Aku ingin... 960 01:06:37,311 --> 01:06:39,438 - Kau kenal adikku. - ...coba tempat baru ini. Maaf. 961 01:06:39,438 --> 01:06:41,732 - Pekan depan saja. - Kau tahu aku suka makanan. 962 01:06:41,732 --> 01:06:43,400 - Kau tahu aku kaku. - Itu saja. 963 01:06:43,400 --> 01:06:44,944 - Aku selalu pesan yang sama. - Baik. 964 01:06:44,944 --> 01:06:47,988 Ini sempurna. Makanannya enak... 965 01:06:50,199 --> 01:06:51,492 Hei. 966 01:06:52,201 --> 01:06:53,452 Apa? 967 01:06:53,452 --> 01:06:54,537 - Hai. - Hai. 968 01:06:55,496 --> 01:06:57,706 Maaf. Pekan ini melelahkan. 969 01:06:58,624 --> 01:07:01,835 Tak perlu menceritakannya kepadamu. Kau juga lelah. 970 01:07:01,835 --> 01:07:02,920 Ya. 971 01:07:03,921 --> 01:07:05,256 Ceritakan. Aku mau dengar. 972 01:07:05,256 --> 01:07:06,715 - Baik. - Baik. 973 01:07:18,060 --> 01:07:20,521 - Hai. Maaf. - Hei. 974 01:07:20,646 --> 01:07:21,480 - Hei. - Hai! 975 01:07:21,480 --> 01:07:22,940 - Apa kabar? - Maaf kami terlambat. 976 01:07:22,940 --> 01:07:24,441 Duduklah. Tak masalah. 977 01:07:24,441 --> 01:07:25,734 - Boleh aku di sini? - Tentu. 978 01:07:25,734 --> 01:07:28,445 - Kami pesan banyak makanan. - Maaf. 979 01:07:28,445 --> 01:07:29,864 - Ini salahku. - Sayang. 980 01:07:29,864 --> 01:07:31,156 Aku tidak... 981 01:07:31,156 --> 01:07:32,867 Ryle bilang terjadi sesuatu, 982 01:07:32,867 --> 01:07:35,077 tetapi dia tak bilang seperti itu. 983 01:07:35,077 --> 01:07:36,453 Lihat dirimu. 984 01:07:36,453 --> 01:07:38,747 - Tidak apa-apa. Tak sakit. - Ya. 985 01:07:38,747 --> 01:07:40,249 Berantakan. Andai kau lihat. 986 01:07:40,249 --> 01:07:42,001 Tangannya juga terluka. 987 01:07:42,001 --> 01:07:44,503 - Kami terluka. - Aku baik-baik saja. 988 01:07:44,503 --> 01:07:48,883 Aku merasa bersalah. Itu kekacauan yang indah. 989 01:07:48,883 --> 01:07:49,800 Ya. 990 01:07:49,925 --> 01:07:51,760 Tunggu, operasinya bagaimana? 991 01:07:52,595 --> 01:07:54,680 Mungkin hari terbaik dalam hidupku. 992 01:07:54,680 --> 01:07:56,891 Dua puluh tujuh jam. 993 01:07:56,891 --> 01:07:58,684 - Dua puluh tujuh jam? - Ya. 994 01:07:58,684 --> 01:08:01,270 Aku hanya habiskan 27 jam untuk transaksi dan main Call of Duty... 995 01:08:01,270 --> 01:08:02,479 Sudah ada nama untuk si kecil? 996 01:08:02,479 --> 01:08:05,191 - Maaf, tak bermaksud interupsi. - ...serta ikut DraftKings. 997 01:08:05,983 --> 01:08:08,611 - Nama anak? - Maaf. Aku sedang pikirkan. 998 01:08:08,611 --> 01:08:10,696 Kami mencari nama yang bagus. 999 01:08:10,821 --> 01:08:13,324 - Mungkin nama pengarang terkenal. - Komentar ini... 1000 01:08:13,324 --> 01:08:14,408 R. L. Stine. 1001 01:08:15,409 --> 01:08:16,410 Judy Blume. 1002 01:08:16,410 --> 01:08:18,077 ...akan merusak pernikahan kami. 1003 01:08:18,204 --> 01:08:19,287 - Apa kabar? - Hai. 1004 01:08:19,412 --> 01:08:21,497 - Bagaimana hidangan pembukanya? - Lezat. 1005 01:08:21,497 --> 01:08:24,210 Aku baru coba sedikit dan ini sudah jadi restoran favoritku. 1006 01:08:24,210 --> 01:08:26,545 - Kau pilih apa? - Kubis brussel. 1007 01:08:26,545 --> 01:08:28,005 Kubis brussel. 1008 01:08:28,005 --> 01:08:29,798 Kalau kau suka yang mana? 1009 01:08:30,381 --> 01:08:32,635 Mustahil untuk memilih. 1010 01:08:32,635 --> 01:08:34,428 Pujianku untuk koki. 1011 01:08:34,428 --> 01:08:37,014 Terima kasih. Kuhargai. Ini resep ibuku. 1012 01:08:37,014 --> 01:08:38,724 - Luar biasa. - Astaga... 1013 01:08:38,724 --> 01:08:39,850 Ini restoran pertamaku... 1014 01:08:39,850 --> 01:08:41,309 - Aku suka. - Ya. 1015 01:08:41,434 --> 01:08:43,229 Aku suka kreativitasnya, sungguh. 1016 01:08:43,229 --> 01:08:45,064 - Jadi... - Aku juga pengusaha, aku paham. 1017 01:08:45,064 --> 01:08:46,814 Apa usahamu? 1018 01:08:46,941 --> 01:08:50,443 Saat ini kami ingin mengalokasikan modal di usaha lokal di Boston 1019 01:08:50,443 --> 01:08:52,238 dan tempat seperti ini sangat bagus. 1020 01:08:53,613 --> 01:08:55,866 Tak ada maksud lancang, tetapi berapa profitmu saat ini? 1021 01:08:55,866 --> 01:08:58,117 Terus naik. 13, 14, 15 persen? 1022 01:08:59,036 --> 01:09:01,539 Aku suka cerita tentang ibumu. 1023 01:09:01,539 --> 01:09:03,957 Lakukan pendanaan Seri A dan tingkatkan usahamu. 1024 01:09:05,917 --> 01:09:07,126 - Sayang. - Aku salah bicara? 1025 01:09:08,420 --> 01:09:11,465 Kau terus berkata "mengalokasi modal." 1026 01:09:11,465 --> 01:09:13,341 - Kokinya menyebalkan. - Aku sudah lama menahannya. 1027 01:09:13,466 --> 01:09:15,260 Aku mau ke toilet sebentar. Aku segera kembali. 1028 01:09:15,260 --> 01:09:17,345 - Mau kutemani? - Tidak. 1029 01:09:17,345 --> 01:09:18,847 - Kau... - Teruslah mengobrol. 1030 01:09:18,973 --> 01:09:19,974 Aku segera kembali. 1031 01:09:31,652 --> 01:09:33,863 - Ayolah. - Apa yang terjadi? 1032 01:09:36,657 --> 01:09:37,992 Ayo, katakan. Apa yang terjadi? 1033 01:09:37,992 --> 01:09:40,995 Tidak ada. Tangannya terbakar, dan aku jatuh. 1034 01:09:41,871 --> 01:09:44,665 Aku tahu. Itu tak disengaja. 1035 01:09:44,790 --> 01:09:46,375 - Tak disengaja? - Ya. 1036 01:09:51,380 --> 01:09:52,381 Tinggalkan dia. 1037 01:09:54,008 --> 01:09:55,509 - Astaga. - Tinggalkan dia. 1038 01:09:55,509 --> 01:09:58,304 - Aku bukan ibumu, Atlas. - Tinggalkan dia. Ayo. 1039 01:10:00,222 --> 01:10:01,599 Kau berubah jadi ibumu? 1040 01:10:06,103 --> 01:10:07,396 - Biarkan aku keluar. - Lily. 1041 01:10:09,815 --> 01:10:11,317 - Biarkan aku keluar. - Lily. 1042 01:10:11,317 --> 01:10:12,401 Hentikan. 1043 01:10:17,323 --> 01:10:18,324 Ada apa ini? 1044 01:10:19,617 --> 01:10:20,618 Atlas! Hentikan. 1045 01:10:20,618 --> 01:10:23,204 Sentuh dia lagi, kupotong tanganmu dan kujejalkan ke mulutmu, 1046 01:10:23,329 --> 01:10:25,915 - Bedebah. - Atlas, hentikan! 1047 01:10:26,916 --> 01:10:27,917 Hentikan. 1048 01:10:29,210 --> 01:10:30,544 Jadi, ini Atlas. 1049 01:10:31,045 --> 01:10:32,338 - Hei. - Anak tunawisma... 1050 01:10:32,338 --> 01:10:34,548 - Hentikan. - ...yang sia-sia kau beri keperawananmu? 1051 01:10:37,426 --> 01:10:39,678 Tolong hentikan! 1052 01:10:39,678 --> 01:10:43,557 - Kumohon! Hentikan! - Hei! Hentikan. 1053 01:10:43,557 --> 01:10:45,226 - Tidak! Kumohon. - Ayo. 1054 01:10:45,351 --> 01:10:47,436 - Kumohon hentikan! Jangan! - Keluar dari restoranku! 1055 01:10:47,937 --> 01:10:51,190 - Hentikan! Ayo kita pergi. - Keluar dari restoranku! 1056 01:10:51,190 --> 01:10:53,359 - Hentikan, kumohon. Ayo pergi. - Ayo. 1057 01:10:53,359 --> 01:10:54,276 Keluar! 1058 01:10:54,276 --> 01:10:55,653 Hentikan, sekarang! 1059 01:10:59,573 --> 01:11:00,658 Ryle? 1060 01:11:00,658 --> 01:11:02,034 Permisi. Ryle. 1061 01:11:04,245 --> 01:11:06,372 Ryle. Tunggu. 1062 01:11:06,372 --> 01:11:08,874 - Ryle, tunggu. - Kenapa dia di toilet, Lily? 1063 01:11:08,874 --> 01:11:10,668 - Kenapa dia di toilet? - Dia melihat mataku, 1064 01:11:10,668 --> 01:11:11,961 kurasa dia lihat tanganmu. 1065 01:11:12,086 --> 01:11:14,672 Dia tahu itu tak disengaja. Aku sudah katakan. 1066 01:11:16,674 --> 01:11:17,675 Lily. 1067 01:11:19,677 --> 01:11:20,678 Apa? 1068 01:11:24,557 --> 01:11:25,516 Aku tidak... 1069 01:11:25,516 --> 01:11:26,809 Aku tidak mengenalnya. 1070 01:11:27,560 --> 01:11:30,604 - Itu dahulu. Aku tak kenal dia sekarang. - Siapa saja, kecuali dia. 1071 01:11:32,106 --> 01:11:33,274 Siapa saja, kecuali dia. 1072 01:11:34,483 --> 01:11:37,278 - Aku tak mengerti. - Aku mengenalmu. Siapa saja, kecuali dia. 1073 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 Berjanjilah. 1074 01:11:45,119 --> 01:11:46,203 Baik. 1075 01:11:46,704 --> 01:11:48,080 - Mengerti? - Mengerti. 1076 01:11:49,290 --> 01:11:50,541 Ya. 1077 01:11:50,541 --> 01:11:51,792 Entahlah. 1078 01:11:53,711 --> 01:11:54,712 Baik. 1079 01:11:55,588 --> 01:11:57,214 Baik. 1080 01:11:57,214 --> 01:11:58,924 Aku tak pernah begini. 1081 01:12:02,428 --> 01:12:05,848 - Kau memiliki seluruh diriku. - Aku tahu. 1082 01:12:05,848 --> 01:12:08,517 - Jika kau tidak menginginkan aku... - Tidak. Aku mau. 1083 01:12:08,642 --> 01:12:10,144 Hentikan. 1084 01:12:10,936 --> 01:12:12,438 Hentikan. 1085 01:12:12,938 --> 01:12:14,815 Hentikan. 1086 01:12:15,649 --> 01:12:17,276 - Hentikan. - Aku mencintaimu, Lily. 1087 01:12:17,276 --> 01:12:19,945 Aku tahu. 1088 01:12:20,654 --> 01:12:22,031 Aku tahu. 1089 01:12:23,532 --> 01:12:24,658 Aku mencintaimu, Lily. 1090 01:12:27,328 --> 01:12:28,454 Aku juga mencintaimu. 1091 01:12:37,171 --> 01:12:39,590 Tidak, hentikan. Tidak. 1092 01:12:39,590 --> 01:12:41,842 Lily! Buka pintunya. 1093 01:12:42,384 --> 01:12:43,761 - Cepat pergi. - Lily! 1094 01:12:43,761 --> 01:12:45,054 - Sebentar! - Buka! 1095 01:12:45,179 --> 01:12:46,055 Cepat pergi. 1096 01:12:46,180 --> 01:12:47,389 - Pakai bajumu. - Siapa di dalam? 1097 01:12:48,182 --> 01:12:49,183 - Dia datang. Ayo. - Hei! Buka... 1098 01:13:24,677 --> 01:13:26,720 - Terima kasih. - Terima kasih sudah datang. 1099 01:13:26,720 --> 01:13:27,805 Kami hargai. 1100 01:13:28,597 --> 01:13:29,807 - Dah. - Terima kasih. 1101 01:13:29,807 --> 01:13:31,100 Terima kasih sudah mampir. 1102 01:13:31,225 --> 01:13:32,518 - Sibuk. - Ya. 1103 01:13:36,522 --> 01:13:37,940 Kurasa itu yang terakhir. 1104 01:13:37,940 --> 01:13:39,024 Apa kabar, Ibu? 1105 01:13:39,024 --> 01:13:40,734 Begitulah. 1106 01:13:42,319 --> 01:13:44,321 - Begitulah. - Kau imut-imut pakai baju itu. 1107 01:13:44,321 --> 01:13:45,406 Boleh aku... 1108 01:13:46,240 --> 01:13:49,118 - Boleh bertemu si kecil sebentar? - Ya. Berkunjunglah. 1109 01:13:49,118 --> 01:13:51,620 Hai, Nak. Apa kabar? Kau makin besar. 1110 01:13:52,121 --> 01:13:53,122 Aku mau tanya. 1111 01:13:53,914 --> 01:13:57,167 Kalau kita dilarang kembali ke restoran itu... 1112 01:13:57,167 --> 01:13:58,127 Ya. 1113 01:13:58,127 --> 01:14:01,422 ...kenapa dia boleh datang ke toko ini? 1114 01:14:07,261 --> 01:14:08,554 - Aku tidak... - Kopi. 1115 01:14:08,554 --> 01:14:11,473 - Baik. - Aku mau beli kopi. Kau mau? 1116 01:14:12,266 --> 01:14:14,059 Tidak, terima kasih. 1117 01:14:14,059 --> 01:14:16,478 - Permisi. Hai. - Hai. 1118 01:14:17,271 --> 01:14:18,564 Terima kasih. 1119 01:14:18,564 --> 01:14:20,065 - Senang bertemu. - Ya. 1120 01:14:24,153 --> 01:14:25,154 Hai. 1121 01:14:25,863 --> 01:14:26,864 Hai. 1122 01:14:27,656 --> 01:14:29,658 Ini luar biasa. 1123 01:14:29,783 --> 01:14:31,076 Terima kasih. 1124 01:14:31,076 --> 01:14:33,454 Seperti yang kubayangkan. 1125 01:14:36,081 --> 01:14:37,374 Ya, restoranmu juga. 1126 01:14:38,292 --> 01:14:39,376 Terima kasih. 1127 01:14:40,794 --> 01:14:41,879 Lihatlah kita. 1128 01:14:45,090 --> 01:14:46,383 Dengarkan, aku... 1129 01:14:49,094 --> 01:14:51,180 Aku mampir sehari setelah perkelahian, 1130 01:14:53,098 --> 01:14:56,685 tetapi dia di sini. Kupikir sebaiknya aku tidak masuk. 1131 01:14:58,479 --> 01:15:00,523 Aku hanya ingin mengatakan bahwa aku sangat menyesal. 1132 01:15:00,523 --> 01:15:03,400 - Aku tidak berpikir jernih... - Ya. 1133 01:15:03,400 --> 01:15:05,110 ...dan bersikap buruk, juga... 1134 01:15:05,110 --> 01:15:07,029 Aku merasa bersalah dan aku minta maaf. 1135 01:15:07,029 --> 01:15:09,031 Ya. Tidak apa-apa. 1136 01:15:09,782 --> 01:15:11,909 Hanya salah paham. Jadi... 1137 01:15:11,909 --> 01:15:15,037 Entahlah. Itu bukan salah paham. 1138 01:15:15,037 --> 01:15:16,330 Kurasa bukan. 1139 01:15:21,418 --> 01:15:23,921 Kenapa kau kemari sekarang? Kuberi alamatku berbulan-bulan yang lalu. 1140 01:15:23,921 --> 01:15:25,339 Apa yang kau lakukan? 1141 01:15:25,339 --> 01:15:26,840 Aku datang keesokan harinya. 1142 01:15:33,722 --> 01:15:36,517 Aku sering lewat sini. 1143 01:15:44,859 --> 01:15:45,860 Ya. 1144 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 Maaf. 1145 01:15:57,663 --> 01:15:59,164 Kau bahagia? 1146 01:16:01,750 --> 01:16:02,877 Ya. 1147 01:16:04,670 --> 01:16:06,255 - Ya? - Ya. 1148 01:16:06,755 --> 01:16:08,173 Sangat bahagia. 1149 01:16:10,885 --> 01:16:12,052 Kau? 1150 01:16:15,055 --> 01:16:16,265 Tidak. 1151 01:16:21,353 --> 01:16:22,396 Maaf. 1152 01:16:35,409 --> 01:16:36,702 Itu ponselmu? 1153 01:16:36,702 --> 01:16:37,786 Ya. 1154 01:16:40,915 --> 01:16:42,082 Apa yang kau lakukan? 1155 01:16:47,129 --> 01:16:49,798 Itu nomorku. Andai kau membutuhkannya. 1156 01:16:53,594 --> 01:16:55,429 Tidak akan, jadi... 1157 01:16:56,513 --> 01:16:57,640 Namun, terima kasih. 1158 01:16:57,640 --> 01:16:58,807 Semoga tidak. 1159 01:17:08,609 --> 01:17:09,902 Hei, itu... 1160 01:17:10,736 --> 01:17:12,530 Kata-katanya tentang itu... 1161 01:17:12,530 --> 01:17:14,240 Tentang kita. Itu bukan... 1162 01:17:15,533 --> 01:17:16,825 Itu tidak disia-siakan. 1163 01:17:17,660 --> 01:17:19,119 Aku tahu. 1164 01:17:21,330 --> 01:17:22,456 Aku di situ. 1165 01:17:37,972 --> 01:17:38,973 Hai. 1166 01:17:44,395 --> 01:17:45,813 - Hei. - Hei. 1167 01:17:51,694 --> 01:17:53,279 Aromanya enak. 1168 01:17:53,404 --> 01:17:54,488 Terima kasih. 1169 01:17:59,201 --> 01:18:00,411 Kau bahagia? 1170 01:18:05,916 --> 01:18:07,001 Kau baik-baik saja? 1171 01:18:08,127 --> 01:18:09,420 Ya. Hanya... 1172 01:18:10,004 --> 01:18:11,422 Aku hanya penasaran. 1173 01:18:16,218 --> 01:18:17,344 Tadinya tidak. 1174 01:18:19,722 --> 01:18:21,223 Lily, kau membuatku bahagia. 1175 01:18:22,850 --> 01:18:23,851 Apa kau bahagia? 1176 01:18:25,144 --> 01:18:28,314 Memang tidak ada orang yang selalu bahagia, tetapi... 1177 01:18:29,356 --> 01:18:31,150 Aku tidak suka mendengar arahnya. 1178 01:18:31,150 --> 01:18:32,735 Tidak. Hanya saja... 1179 01:18:32,735 --> 01:18:36,238 Tentu aku menangani persoalanku, 1180 01:18:36,238 --> 01:18:40,951 hidup, dan waktu yang berjalan dengan cepat, 1181 01:18:40,951 --> 01:18:43,162 - serta semua keputusan yang... - Benar. 1182 01:18:43,162 --> 01:18:45,456 para wanita harus cemaskan. 1183 01:18:45,456 --> 01:18:48,083 Namun, pada dasarnya aku bahagia. 1184 01:18:48,083 --> 01:18:53,047 Mungkin hanya mekanisme koping yang kupelajari dari ibuku. 1185 01:18:53,172 --> 01:18:54,173 Ibumu? 1186 01:18:57,551 --> 01:18:59,345 Ayahku suka memukulinya. 1187 01:19:09,188 --> 01:19:10,981 Astaga, aku turut prihatin. 1188 01:19:12,358 --> 01:19:13,692 Kau tak pernah cerita. 1189 01:19:15,277 --> 01:19:17,363 Umumnya orang tak membahas itu. 1190 01:19:18,405 --> 01:19:19,907 Dia pernah menyakitimu? 1191 01:19:21,492 --> 01:19:24,161 Tidak. Namun, dia nyaris membunuh Atlas. 1192 01:19:29,792 --> 01:19:31,585 Astaga. Aku sangat sedih mendengarnya. 1193 01:19:36,215 --> 01:19:37,591 Astaga. 1194 01:19:40,010 --> 01:19:41,512 Aku sangat malu. Aku... 1195 01:19:42,596 --> 01:19:44,306 Kekacauan di restoran itu. 1196 01:19:46,517 --> 01:19:48,602 Aku tak tahu. Itu pasti sulit untukmu. 1197 01:19:48,727 --> 01:19:49,728 Ya. 1198 01:19:50,896 --> 01:19:53,023 Aku hanya ingin melindungimu, Sayang. 1199 01:19:53,023 --> 01:19:54,191 Kau tahu itu, bukan? 1200 01:19:54,817 --> 01:19:57,111 Ketika kau tak sengaja terluka, 1201 01:19:58,404 --> 01:20:00,114 ketika jari kakimu tersandung, kusalahkan diriku. 1202 01:20:00,239 --> 01:20:03,659 Seolah-olah salahku temboknya di situ. 1203 01:20:03,659 --> 01:20:04,618 Hentikan. 1204 01:20:04,618 --> 01:20:07,246 Aku pria paling beruntung di dunia ini. 1205 01:20:09,915 --> 01:20:12,126 Aku bisa dapat banyak wanita. Percayalah. 1206 01:20:12,126 --> 01:20:13,919 Kuanggap tidak mendengarnya. 1207 01:20:14,044 --> 01:20:16,839 - Tidak mau? Sedikit saja? - Tidak. 1208 01:20:17,631 --> 01:20:19,884 Aku spesialis bedah saraf yang tampan. 1209 01:20:19,884 --> 01:20:21,969 Kapan kali terakhir melihat orang sepertiku 1210 01:20:21,969 --> 01:20:23,679 yang tidak main sinetron? 1211 01:20:23,679 --> 01:20:26,432 Benar juga kalau dipikir. Belum pernah lihat. 1212 01:20:26,557 --> 01:20:28,142 - Ya. - Dan aku kaya. 1213 01:20:28,642 --> 01:20:29,852 Dan rendah hati. 1214 01:20:32,146 --> 01:20:33,564 Kita bisa perbaiki itu. 1215 01:20:34,148 --> 01:20:35,941 Aku mencintaimu. 1216 01:20:36,567 --> 01:20:39,570 Aku tahu. Aku juga mencintaimu. Itu persoalannya. 1217 01:20:41,197 --> 01:20:42,781 Itu persoalan besar. 1218 01:20:43,991 --> 01:20:45,659 Itu persoalan yang sangat besar. 1219 01:21:06,388 --> 01:21:07,389 Hentikan. 1220 01:21:15,314 --> 01:21:17,775 Lihat dia. Tampak seperti alien kecil. 1221 01:21:18,400 --> 01:21:20,986 Ya, dia sempurna. 1222 01:21:25,032 --> 01:21:26,283 Mau menggendongnya? 1223 01:21:28,494 --> 01:21:30,621 - Ya. - Sudah kuduga. 1224 01:21:30,621 --> 01:21:31,914 Ini. 1225 01:21:31,914 --> 01:21:33,541 Baik. 1226 01:21:34,333 --> 01:21:36,919 - Tenang. Hai. - Nah. 1227 01:21:37,795 --> 01:21:41,257 - Kau menggemaskan. Hai. - Wah. 1228 01:21:41,257 --> 01:21:42,508 Kau seorang ibu. 1229 01:21:42,633 --> 01:21:43,842 Ya. 1230 01:21:43,842 --> 01:21:45,761 Adikku seorang ibu. 1231 01:21:45,761 --> 01:21:47,221 Dan kau seorang paman. 1232 01:21:53,018 --> 01:21:55,145 Wah. Kau berhasil. 1233 01:21:56,939 --> 01:21:59,233 Ini gegara hormon. Jangan lihat aku. 1234 01:21:59,984 --> 01:22:02,069 Kalian mau punya anak? 1235 01:22:02,069 --> 01:22:04,738 Santai saja. Kami tidak... Tak usah jawab sekarang. 1236 01:22:04,738 --> 01:22:07,658 Pasti seru saat penitipan anak dan lainnya. 1237 01:22:08,784 --> 01:22:11,370 Aku tak mau memaksanya mengenakan gaun putih 1238 01:22:11,370 --> 01:22:13,080 dan melahirkan anak-anakku. 1239 01:22:14,039 --> 01:22:15,666 Kecuali dia menginginkannya. 1240 01:22:17,376 --> 01:22:19,378 Maka, akan kunikahi dia malam ini. 1241 01:22:24,592 --> 01:22:26,051 - Dia serius. - Astaga. 1242 01:22:26,176 --> 01:22:28,304 Ryle, kau mabuk akibat aroma bayi. 1243 01:22:28,304 --> 01:22:30,681 Tidak. Aku sama seriusnya dengan aneurisma. 1244 01:22:30,681 --> 01:22:33,475 Jangan buat lelucon bedah saraf untuk melamar... 1245 01:22:33,475 --> 01:22:34,560 Jika kau benar melamar. 1246 01:22:34,685 --> 01:22:35,978 Itu... Ini... 1247 01:22:35,978 --> 01:22:37,771 - Dia berputar. - Jika itu yang kau... 1248 01:22:37,897 --> 01:22:39,481 - Berikan bayinya. - Ini luar biasa... 1249 01:22:39,481 --> 01:22:40,983 - Hentikan. - Tunggu. 1250 01:22:40,983 --> 01:22:42,776 Tidak. Hentikan. 1251 01:22:42,776 --> 01:22:44,904 - Apa yang kau lakukan? - Astaga. 1252 01:22:44,904 --> 01:22:46,780 Baik. Apa yang... 1253 01:22:48,282 --> 01:22:49,366 Bisa kita... 1254 01:22:50,075 --> 01:22:51,702 Bisa ambil bayinya? Kita punya bayi. 1255 01:22:51,702 --> 01:22:52,995 - Berikan. Itu punya kami. - Berikan. 1256 01:22:52,995 --> 01:22:54,705 - Ini. - Ini, Sayang. 1257 01:22:54,705 --> 01:22:57,708 Kembali berlutut sekarang juga. 1258 01:23:04,632 --> 01:23:06,926 Maukah kau menikahiku, Lily Blossom Bloom? 1259 01:23:09,803 --> 01:23:10,804 Ya? 1260 01:23:10,930 --> 01:23:13,515 - Baiklah. - Ini benar-benar... 1261 01:23:13,515 --> 01:23:14,725 Dia melakukannya. 1262 01:23:14,725 --> 01:23:16,518 Ini keajaiban. 1263 01:23:17,144 --> 01:23:18,145 Syukurlah. 1264 01:23:19,104 --> 01:23:20,439 Astaga. 1265 01:23:29,615 --> 01:23:32,326 - Nanti kami adakan pernikahan resmi. - Kau menikah tanpa aku. 1266 01:23:32,451 --> 01:23:34,745 Aku terus merasa menyesal, 1267 01:23:34,745 --> 01:23:36,580 tetapi kelak kau harus memaafkanku. 1268 01:23:36,580 --> 01:23:38,040 Aku akan membuatmu menyerah. 1269 01:23:38,040 --> 01:23:39,959 - Istriku akan membuatmu menyerah. - Tidak mungkin. 1270 01:23:39,959 --> 01:23:42,127 Menurutku jangan pernah memaafkan dia. 1271 01:23:42,253 --> 01:23:44,672 Cukup. Kau bisa mengisi daya ponselku? 1272 01:23:44,672 --> 01:23:47,466 Aku sudah membayangkan hari pernikahanmu, 1273 01:23:47,466 --> 01:23:49,176 aku membayangkannya seumur hidupku. 1274 01:23:49,176 --> 01:23:51,554 Maaf, aku hanya merasa dicurangi. 1275 01:23:51,554 --> 01:23:54,765 Baik. Terima kasih, Ibu. Mari kita bicarakan hal lain. 1276 01:23:54,765 --> 01:23:56,767 Jika aku tak bisa melihatmu menikah, 1277 01:23:56,767 --> 01:23:59,144 aku ingin melihatmu menderita. 1278 01:23:59,270 --> 01:24:01,480 - Mau menebus kesalahanmu? - Ya. 1279 01:24:01,480 --> 01:24:04,900 Beri aku cucu. Tiga cucu. Buat kembar tiga. 1280 01:24:04,900 --> 01:24:08,279 Baik. Bisa kita akhiri pembicaraan ini? 1281 01:24:10,489 --> 01:24:11,490 Kau baik-baik saja? 1282 01:24:12,700 --> 01:24:13,701 Ada apa? 1283 01:24:14,285 --> 01:24:16,120 - Ibu, nanti kuhubungi kembali. - Baik. 1284 01:24:16,120 --> 01:24:17,204 Tutuplah. 1285 01:24:20,291 --> 01:24:21,458 Ada apa? 1286 01:24:26,505 --> 01:24:27,882 Kau baik-baik saja? 1287 01:24:34,388 --> 01:24:35,806 Aku menjatuhkan ponselmu 1288 01:24:38,183 --> 01:24:39,894 dan sarungnya lepas. 1289 01:24:51,113 --> 01:24:52,615 Kutemukan ini. 1290 01:24:58,829 --> 01:25:00,247 Kuhubungi nomornya... 1291 01:25:11,425 --> 01:25:13,344 - Itu bukan... - Kau sudah janji. 1292 01:25:14,053 --> 01:25:15,930 - Aku tahu. - Aku tak akan membohongimu. 1293 01:25:15,930 --> 01:25:17,181 Itu tak berarti apa-apa. 1294 01:25:17,181 --> 01:25:19,266 - Tak berarti? - Ya. 1295 01:25:19,850 --> 01:25:21,060 Ya. 1296 01:25:21,060 --> 01:25:23,771 - Tak berarti? - Ya, aku bersumpah. 1297 01:25:24,563 --> 01:25:25,856 Ya. 1298 01:25:28,651 --> 01:25:29,652 Mengerti? 1299 01:25:38,077 --> 01:25:39,245 Itu tak berarti apa-apa. 1300 01:25:39,787 --> 01:25:42,289 - Baik. - Baik. 1301 01:25:50,297 --> 01:25:51,298 Ryle. 1302 01:25:52,174 --> 01:25:54,718 Ryle, sumpah aku tak berniat menemuinya. 1303 01:25:54,718 --> 01:25:56,679 - Aku janji. - Hentikan! Tidak. 1304 01:25:56,679 --> 01:25:58,305 - Tidak. Aku janji. - Lily, hentikan! 1305 01:25:58,305 --> 01:26:00,099 Tolong dengarkan aku. 1306 01:26:00,099 --> 01:26:02,518 - Aku tak tahu dia datang. - Kau sudah janji. Hentikan. 1307 01:26:02,518 --> 01:26:04,270 - Bicaralah. - Hentikan! 1308 01:26:04,395 --> 01:26:06,480 - Berhenti. Jangan... - Hentikan! 1309 01:26:12,820 --> 01:26:14,780 Hei. Cobalah untuk tidak bergerak. 1310 01:26:15,614 --> 01:26:16,991 Cobalah untuk tidak bergerak. 1311 01:26:20,786 --> 01:26:22,246 Tenang. Aku di sini. 1312 01:26:22,246 --> 01:26:23,497 - Hentikan. - Aku di sini. 1313 01:26:24,290 --> 01:26:25,332 Hei. 1314 01:26:25,332 --> 01:26:28,085 Apa yang terjadi? 1315 01:26:29,003 --> 01:26:30,796 Kau jatuh dari tangga. 1316 01:26:32,923 --> 01:26:34,842 Tidak. Jangan disentuh. 1317 01:26:35,718 --> 01:26:37,845 Kau tersandung dan... 1318 01:26:37,845 --> 01:26:40,806 Kucoba menangkapmu. 1319 01:26:40,931 --> 01:26:43,434 - Tidak, Ryle. - Kau baik-baik saja. 1320 01:26:46,437 --> 01:26:47,521 - Jangan. - Sakit. 1321 01:26:47,646 --> 01:26:49,023 Aku tahu. Kau baik-baik saja. 1322 01:26:49,148 --> 01:26:50,649 - Baik. - Kau baik-baik saja. 1323 01:26:53,235 --> 01:26:54,612 Kau tahu kau siapa? 1324 01:26:55,446 --> 01:26:56,780 Lily Bloom. 1325 01:26:56,780 --> 01:26:58,157 Baik. Kau di mana? 1326 01:26:59,241 --> 01:27:00,951 - Apartemen kita. - Baik. Aku siapa? 1327 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 Suamiku. 1328 01:27:05,456 --> 01:27:06,957 Apa yang sedang kulakukan? 1329 01:27:08,250 --> 01:27:09,960 Menolongku. 1330 01:27:12,546 --> 01:27:14,256 Berapa jariku yang terangkat? 1331 01:27:16,550 --> 01:27:17,551 - Lima. - Lima. 1332 01:27:17,676 --> 01:27:19,678 - Sekarang? Baik. - Dua. 1333 01:27:20,262 --> 01:27:21,680 Katakan tak ada apa-apa. 1334 01:27:25,684 --> 01:27:26,977 Tak ada apa-apa. 1335 01:27:28,979 --> 01:27:29,980 Kemarilah. 1336 01:27:31,690 --> 01:27:33,150 Terima kasih. 1337 01:27:37,780 --> 01:27:38,781 Apa aku baik-baik saja? 1338 01:27:38,781 --> 01:27:40,366 Kau baik-baik saja. 1339 01:27:40,991 --> 01:27:42,201 Baiklah. 1340 01:28:32,960 --> 01:28:34,378 Lily! Astaga. 1341 01:28:34,378 --> 01:28:36,755 Kau lihat? Sudah lihat majalahnya? 1342 01:28:36,755 --> 01:28:38,549 Kau berhasil! Lihat ini! 1343 01:28:38,549 --> 01:28:40,342 Kita masuk sepuluh besar! 1344 01:28:40,342 --> 01:28:42,636 - Kita masuk... Kau berhasil. - Di mana? 1345 01:28:42,636 --> 01:28:44,889 Di mana si genius? Itu dia. Lihat. 1346 01:28:44,889 --> 01:28:46,265 - Di situ. Itu kau! - Astaga. 1347 01:28:46,265 --> 01:28:47,892 Aku mau menelepon Ryle 1348 01:28:47,892 --> 01:28:50,644 dan suruh dia beli majalah ini 50 buah. 1349 01:28:50,644 --> 01:28:52,062 10 USAHA BARU TERBAIK DI BOSTON 1350 01:29:21,091 --> 01:29:22,092 Hei. 1351 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 Hei. 1352 01:29:31,769 --> 01:29:32,770 Sudah lihat? 1353 01:29:34,480 --> 01:29:36,315 - Selamat. - Terima kasih. 1354 01:29:36,315 --> 01:29:39,818 Aku tak tahu itu penting, "Terbaik Di Boston." 1355 01:29:39,818 --> 01:29:41,195 Terbaik di Boston. 1356 01:29:47,785 --> 01:29:48,786 Halo. 1357 01:29:51,205 --> 01:29:52,206 Baik. 1358 01:29:56,710 --> 01:29:58,045 Aku suka tato ini. 1359 01:29:59,630 --> 01:30:01,840 Ingatkan aku apa artinya. 1360 01:30:03,384 --> 01:30:04,885 Apa? 1361 01:30:06,428 --> 01:30:07,721 Aku sudah bilang. 1362 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 Sungguh tak berarti apa-apa? 1363 01:30:14,144 --> 01:30:15,521 Kau sudah membacanya? 1364 01:30:16,856 --> 01:30:18,023 Ya, kau? 1365 01:30:20,234 --> 01:30:21,443 Bisa bacakan untukku? 1366 01:30:21,944 --> 01:30:23,863 - Aku tak suka. - Kumohon. 1367 01:30:23,863 --> 01:30:26,031 Tidak. Aku buat makan makan, nanti jadi dingin. 1368 01:30:26,156 --> 01:30:30,160 - Bacalah. - Aku tak suka bacaan seperti ini. 1369 01:30:34,248 --> 01:30:35,374 "Nomor tujuh, Lily Bloom's. 1370 01:30:35,374 --> 01:30:38,878 - Toko bunga indah..." Apa? - Tidak. Loncat ke nomor satu. 1371 01:30:38,878 --> 01:30:41,672 Restoran favorit kita. 1372 01:30:49,054 --> 01:30:50,472 Sayang, aku... 1373 01:30:51,473 --> 01:30:52,474 Bacalah. 1374 01:30:59,565 --> 01:31:01,483 "Pilihan pertama kami bukanlah kejutan..." 1375 01:31:01,483 --> 01:31:03,194 Langsung ke akhirnya. 1376 01:31:05,988 --> 01:31:07,281 "Pemilik, Atlas Corrigan, 1377 01:31:07,406 --> 01:31:10,910 menceritakan kisah asal mula restoran berbahan segarnya, Root. 1378 01:31:11,493 --> 01:31:13,412 Ketika kecil, aku memahat..." 1379 01:31:17,791 --> 01:31:19,335 - Memahat apa? - Aku tak mau membacanya. 1380 01:31:19,335 --> 01:31:20,419 Teruskan. 1381 01:31:25,299 --> 01:31:27,551 "...hati kecil dari pohon ek untuk seorang gadis. 1382 01:31:27,551 --> 01:31:30,012 Nama ini mewakili sesuatu yang dia katakan kepadaku, 1383 01:31:30,012 --> 01:31:31,847 yang akan tetap kurahasiakan. 1384 01:31:31,847 --> 01:31:34,516 Namun, nama Root tidak ada duanya. Itu... 1385 01:31:35,935 --> 01:31:36,936 selalu untuk dia." 1386 01:31:36,936 --> 01:31:38,020 Sayang... 1387 01:31:39,104 --> 01:31:40,940 Langsung ke paragraf terakhir. 1388 01:31:41,524 --> 01:31:42,733 Makin baik. 1389 01:31:45,945 --> 01:31:47,321 - Aku tak mau... - Bacalah. 1390 01:31:53,035 --> 01:31:55,579 "Ketika ditanya apakah dia pernah melihat gadis dari masa mudanya itu, 1391 01:31:55,579 --> 01:31:57,873 - Corrigan menjawab..." -"...Corrigan menjawab... 1392 01:31:57,873 --> 01:32:00,626 'Ya. Pertanyaan berikut.'" 1393 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 Kau mencintainya? 1394 01:32:13,931 --> 01:32:14,890 Dahulu. 1395 01:32:14,890 --> 01:32:16,267 Kau mencintainya sekarang? 1396 01:32:16,684 --> 01:32:17,685 Aku mencintaimu. 1397 01:32:17,685 --> 01:32:19,186 Bukan itu pertanyaanku. 1398 01:32:32,575 --> 01:32:33,576 Aku tidak tahu. 1399 01:32:54,597 --> 01:32:55,598 Terima kasih. 1400 01:33:07,902 --> 01:33:09,320 Maaf, Sayang. 1401 01:33:10,196 --> 01:33:11,739 - Mari kita makan malam. - Tidak. 1402 01:33:11,739 --> 01:33:13,240 Kumohon. 1403 01:33:14,241 --> 01:33:16,660 Tidak. Jangan sekarang. Kumohon. 1404 01:33:16,660 --> 01:33:19,830 Kumohon. Hentikan. 1405 01:33:19,830 --> 01:33:21,248 Sayang, hentikan. 1406 01:33:21,248 --> 01:33:24,627 - Mau kuhentikan? - Jangan sekarang. Hentikan. 1407 01:33:25,336 --> 01:33:26,337 Hentikan. 1408 01:33:26,337 --> 01:33:27,713 - Hei. - Hentikan! 1409 01:33:27,838 --> 01:33:29,673 - Hei. - Hentikan, kumohon. 1410 01:33:29,673 --> 01:33:30,633 Hei! 1411 01:33:30,633 --> 01:33:31,926 - Hei. - Hentikan. 1412 01:33:34,011 --> 01:33:35,221 Hentikan. 1413 01:33:35,346 --> 01:33:38,349 Hentikan! Hei! 1414 01:33:38,349 --> 01:33:40,351 Jangan. Hentikan. 1415 01:33:40,351 --> 01:33:42,853 - Apa yang kau lakukan? Hentikan. - Hei. 1416 01:33:42,853 --> 01:33:44,939 Apa yang kau lakukan? 1417 01:33:44,939 --> 01:33:47,233 - Sayang. - Hentikan. 1418 01:33:49,068 --> 01:33:50,069 Hei. 1419 01:33:51,445 --> 01:33:52,571 Aku mencintaimu. 1420 01:33:54,949 --> 01:33:57,076 Aku belum membuktikan betapa aku mencintaimu. 1421 01:33:57,076 --> 01:33:58,285 Sudah. 1422 01:33:59,036 --> 01:34:00,371 - Kau sudah buktikan. - Tidak. 1423 01:34:00,955 --> 01:34:02,164 Sudah. 1424 01:34:02,748 --> 01:34:04,166 - Sayang... - Kumohon. 1425 01:34:04,166 --> 01:34:06,168 Kau sudah buktikan, Sayang. 1426 01:34:12,967 --> 01:34:15,261 Baik. 1427 01:34:18,264 --> 01:34:20,391 - Aku sangat mencintaimu. - Aku mencintaimu, Sayang. 1428 01:34:20,975 --> 01:34:22,893 - Aku mencintaimu. - Aku sangat mencintaimu. 1429 01:34:22,893 --> 01:34:25,896 Sayang, tolong hentikan. 1430 01:34:25,896 --> 01:34:27,314 Hentikan. 1431 01:34:27,314 --> 01:34:30,484 Kumohon. Hentikan. 1432 01:34:30,609 --> 01:34:32,111 Hentikan. Lihat aku. 1433 01:34:32,111 --> 01:34:34,738 - Aku sangat mencintaimu. - Lihat aku. Tidak. 1434 01:34:34,738 --> 01:34:37,116 Ketahuilah aku cukup mencintaimu. 1435 01:34:37,116 --> 01:34:38,784 - Kau sudah buktikan. - Tidak. 1436 01:34:38,909 --> 01:34:40,786 Lihat aku. Aku mencintaimu. 1437 01:34:40,911 --> 01:34:42,496 Lihat aku, Sayang. 1438 01:34:42,621 --> 01:34:44,331 - Lihat aku. - Tato itu. 1439 01:34:44,331 --> 01:34:47,209 Kumohon lihat aku. 1440 01:34:47,209 --> 01:34:49,211 Kumohon. Aku mencintaimu. 1441 01:34:49,211 --> 01:34:51,005 Aku mencintaimu. Kumohon. 1442 01:34:51,130 --> 01:34:52,840 Jangan lakukan ini. 1443 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 Kumohon. 1444 01:34:54,550 --> 01:34:56,302 Hentikan! 1445 01:35:20,451 --> 01:35:23,037 Aku belum membuktikan betapa aku mencintaimu. 1446 01:35:23,162 --> 01:35:25,164 Sudah. Ini aku. 1447 01:35:25,164 --> 01:35:26,665 - Belum. - Hei. 1448 01:35:43,682 --> 01:35:44,725 - Hidangan siap. - Ya, Chef. 1449 01:36:29,436 --> 01:36:31,355 Aku tak mau jadi seperti dia. 1450 01:36:33,899 --> 01:36:35,401 Kau tidak jadi seperti dia. 1451 01:36:36,402 --> 01:36:37,903 Jangan pikirkan itu. 1452 01:36:39,321 --> 01:36:40,322 Mengerti? 1453 01:36:42,199 --> 01:36:43,492 - Ya. - Kau bukan dia. 1454 01:36:55,004 --> 01:36:56,714 Ini seperti yang kupikirkan? 1455 01:37:00,009 --> 01:37:01,135 Ya. 1456 01:37:06,432 --> 01:37:09,143 Aku ingin katakan sesuatu. Entah apa ini waktu yang tepat... 1457 01:37:09,143 --> 01:37:10,644 Maaf atas penundaannya. 1458 01:37:11,645 --> 01:37:13,314 Aku sibuk sekali malam ini. 1459 01:37:14,648 --> 01:37:17,484 Ada pemeriksaan khusus untuk situasi ini. 1460 01:37:17,484 --> 01:37:21,530 Namanya tes visum. Hanya sebuah pilihan, tentunya... 1461 01:37:22,865 --> 01:37:24,158 Dia tidak... 1462 01:37:25,659 --> 01:37:26,744 Tidak, aku tidak... Itu... 1463 01:37:26,869 --> 01:37:27,870 Dia mencobanya? 1464 01:37:29,246 --> 01:37:31,665 Aku tak perlu tes itu. Terima kasih. 1465 01:37:33,375 --> 01:37:34,376 Boleh kuperiksa? 1466 01:37:34,376 --> 01:37:36,378 Ya. Tentu. 1467 01:37:41,050 --> 01:37:42,051 Apa ini sakit? 1468 01:37:43,677 --> 01:37:44,762 Ini? 1469 01:37:44,762 --> 01:37:47,097 Tidak, hanya tergores. 1470 01:37:47,097 --> 01:37:48,557 Biasanya, 1471 01:37:49,391 --> 01:37:52,895 aku akan rontgen tulang selangka untuk memastikan tidak retak, 1472 01:37:52,895 --> 01:37:56,273 tetapi melihat kondisimu, kami akan bersihkan 1473 01:37:56,273 --> 01:37:59,193 dan perawat akan memberimu suntikan tetanus. 1474 01:37:59,693 --> 01:38:02,029 Aku tak mengerti. 1475 01:38:02,029 --> 01:38:05,199 Kami tidak melakukan rontgen kepada wanita hamil, kecuali perlu. 1476 01:38:05,908 --> 01:38:06,909 Mengerti? 1477 01:38:10,204 --> 01:38:11,121 - Ya. - Baiklah. 1478 01:38:11,288 --> 01:38:12,790 - Aku akan kembali. - Baik. 1479 01:38:34,937 --> 01:38:36,939 Tidak ada Cassie, bukan? 1480 01:38:37,648 --> 01:38:38,649 Tidak. 1481 01:38:41,110 --> 01:38:42,236 Tidak ada. 1482 01:38:45,948 --> 01:38:47,116 Ini... 1483 01:38:47,950 --> 01:38:49,034 Tempatnya. 1484 01:38:56,041 --> 01:38:57,543 Dapur, ruang keluarga. 1485 01:38:59,169 --> 01:39:00,838 Biar kuambilkan pakaian. 1486 01:39:11,140 --> 01:39:12,141 Terima kasih. 1487 01:39:12,266 --> 01:39:13,976 Ayahku tak akan tahu. 1488 01:39:17,980 --> 01:39:19,273 Kau tidur di kamar. 1489 01:39:19,273 --> 01:39:21,275 - Aku tak mau merepotkan. - Tidak. Kumohon. 1490 01:39:21,275 --> 01:39:23,444 Lagi pula, aku harus bangun pagi untuk kerja. 1491 01:39:23,986 --> 01:39:26,363 Aku suka sofa itu. Nyaman. 1492 01:39:27,281 --> 01:39:29,366 Tinggallah selama kau mau. 1493 01:39:30,075 --> 01:39:31,410 Terima kasih. 1494 01:39:31,410 --> 01:39:32,870 Baik. Istirahatlah. 1495 01:39:35,206 --> 01:39:36,373 Sampai besok. 1496 01:40:43,065 --> 01:40:44,066 Hei. 1497 01:40:44,859 --> 01:40:45,860 Hai. 1498 01:40:52,366 --> 01:40:56,745 Entah apa kau lapar, jadi kupilih beberapa favorit penggemar. 1499 01:41:03,085 --> 01:41:05,170 Kau mau lagu apa untuk pemakamanmu? 1500 01:41:08,591 --> 01:41:09,800 Kalau harus memilih. 1501 01:41:10,676 --> 01:41:11,886 Kau belum pikirkan? 1502 01:41:11,886 --> 01:41:13,512 Lagu pemakamanku? 1503 01:41:13,512 --> 01:41:14,597 Ya. 1504 01:41:14,597 --> 01:41:19,393 Di pemakamanku, aku mau Creed, "With Arms Wide Open". 1505 01:41:19,393 --> 01:41:21,186 - Kau tahu, "With arms wide..." - Ya. 1506 01:41:21,186 --> 01:41:22,980 ...ketika petinya diturunkan. 1507 01:41:33,782 --> 01:41:35,117 Kau akan baik-baik saja. 1508 01:41:38,913 --> 01:41:40,414 Tidak terasa demikian. 1509 01:41:41,415 --> 01:41:42,416 Aku tahu. 1510 01:41:43,584 --> 01:41:44,793 Namun, kau baik-baik saja. 1511 01:41:46,086 --> 01:41:48,714 Kurasa kali ini berbeda. 1512 01:41:52,593 --> 01:41:54,345 Jika aku tak bisa mengurus diriku, 1513 01:41:54,345 --> 01:41:59,433 lalu bagaimana aku bisa mengurus anak? 1514 01:42:14,949 --> 01:42:16,742 Malam itu aku ke rumah kosong, 1515 01:42:16,742 --> 01:42:19,328 aku bukan ke sana untuk cari tempat tinggal, 1516 01:42:19,828 --> 01:42:21,539 aku ke sana untuk bunuh diri. 1517 01:42:24,333 --> 01:42:26,377 Aku duduk di lantai ruang keluarga 1518 01:42:26,377 --> 01:42:28,754 dan aku melihatmu di jendela kamar. 1519 01:42:28,754 --> 01:42:29,880 Lampu menyala, 1520 01:42:30,673 --> 01:42:32,591 dan kau menjulurkan kepalamu dari gorden, 1521 01:42:32,591 --> 01:42:36,178 begitu kulihat wajahmu, aku tak bisa melakukannya. 1522 01:42:37,763 --> 01:42:40,474 Hari berikut, kau membawakanku makanan... 1523 01:42:47,398 --> 01:42:48,691 Kau menyelamatkan... 1524 01:42:50,359 --> 01:42:53,404 Aku ingin katakan bahwa kau menyelamatkan nyawaku. 1525 01:42:55,197 --> 01:42:56,282 Itulah dirimu. 1526 01:42:57,157 --> 01:43:03,163 Jika kau memutuskan melahirkannya, kau akan jadi ibu yang luar biasa. 1527 01:43:05,374 --> 01:43:07,877 Dan bayi itu sangat beruntung. 1528 01:43:13,382 --> 01:43:14,592 Kau pasti bisa. 1529 01:43:41,827 --> 01:43:42,828 Lily. 1530 01:44:18,155 --> 01:44:20,866 Jika kau mampu mencintai lagi, 1531 01:44:20,866 --> 01:44:22,368 jatuh cintalah kepadaku. 1532 01:44:29,083 --> 01:44:30,876 Baik. 1533 01:45:07,204 --> 01:45:08,998 Maaf. 1534 01:45:11,500 --> 01:45:16,547 Aku memerhatikannya seumur hidupku dan aku melihat... 1535 01:45:18,841 --> 01:45:24,555 betapa takutnya dia membuka hati kepada siapa pun, 1536 01:45:26,640 --> 01:45:28,350 sejak dia kecil. 1537 01:45:30,311 --> 01:45:34,648 Aku bisa merasakan hatinya menjadi dingin. 1538 01:45:36,650 --> 01:45:39,236 Mati sedikit demi sedikit, 1539 01:45:41,155 --> 01:45:42,865 sampai dia bertemu denganmu. 1540 01:45:45,367 --> 01:45:48,162 Aku tak ingin buat alasan... 1541 01:45:49,955 --> 01:45:50,956 Aku tak pernah... 1542 01:45:51,957 --> 01:45:54,543 Aku tak pernah menduga dia mampu berbuat seperti ini. 1543 01:46:01,675 --> 01:46:05,679 Boleh kutanya apa yang terjadi kepada Emerson? 1544 01:46:06,972 --> 01:46:08,182 Tentu. 1545 01:46:11,560 --> 01:46:13,979 Kau boleh tahu, dan ini keluarga kita. 1546 01:46:21,487 --> 01:46:23,113 Ayahku punya pistol. 1547 01:46:24,615 --> 01:46:28,118 Ryle dan Emerson bermain di rumah, 1548 01:46:28,702 --> 01:46:31,288 berpura-pura jadi koboi, 1549 01:46:32,498 --> 01:46:33,916 dan mereka menemukannya. 1550 01:46:35,084 --> 01:46:37,086 Ryle berusia enam tahun. 1551 01:46:37,795 --> 01:46:39,922 Dia anak umur enam tahun. 1552 01:46:42,925 --> 01:46:44,718 Dia bahkan tak tahu itu pistol asli. 1553 01:46:44,718 --> 01:46:46,428 Dia pikir itu hanya permainan 1554 01:46:48,430 --> 01:46:51,600 sampai semuanya terlambat. 1555 01:46:54,645 --> 01:46:57,022 - Emerson kakak kami... - Maaf, Allysa. 1556 01:46:57,022 --> 01:46:58,816 ...teman baiknya. 1557 01:47:01,944 --> 01:47:03,654 Sejak itu dia benar-benar berubah. 1558 01:47:03,654 --> 01:47:04,738 Ya. 1559 01:47:07,324 --> 01:47:09,451 Berada di pemakaman itu... 1560 01:47:18,961 --> 01:47:21,839 Dahulu aku sangat menyukai bunga. 1561 01:47:24,049 --> 01:47:25,342 Dengarkan. 1562 01:47:26,051 --> 01:47:27,970 Sebagai adiknya, 1563 01:47:27,970 --> 01:47:32,266 aku sungguh berharap kau bisa memaafkannya. 1564 01:47:34,977 --> 01:47:36,979 Namun, sebagai teman baikmu, 1565 01:47:38,480 --> 01:47:43,152 jika kau menerimanya kembali, aku tak mau bicara lagi denganmu. 1566 01:47:49,450 --> 01:47:51,410 Aku benar-benar ikut sedih. 1567 01:47:51,410 --> 01:47:54,205 Kau teman terbaik yang pernah kupunya. 1568 01:47:54,872 --> 01:47:57,082 Aku akan jadi bibi yang lebih baik lagi. 1569 01:48:02,004 --> 01:48:03,172 Sayang. 1570 01:48:24,652 --> 01:48:25,528 {\an8}RYLE - MARI BERTEMU. MAAF 1571 01:48:25,528 --> 01:48:26,695 {\an8}AKU TAHU KAU MARAH. 1572 01:48:26,820 --> 01:48:28,072 {\an8}BICARALAH KEPADAKU 1573 01:48:46,840 --> 01:48:47,841 - Sisi ini? - Sisi itu. 1574 01:48:47,841 --> 01:48:50,553 Jika kau pegang begini akan lebih mudah. 1575 01:48:50,553 --> 01:48:53,138 - Kanan untuk mengencangkan. Kurasa. - Ya. Ayo. 1576 01:48:53,138 --> 01:48:54,223 Maaf. 1577 01:48:54,348 --> 01:48:55,349 Tidak. Kau bisa. 1578 01:48:55,349 --> 01:48:57,434 Biasanya ayahmu yang melakukan ini. 1579 01:48:57,560 --> 01:48:59,645 Kau pasti pernah merakit satu dua barang. 1580 01:48:59,645 --> 01:49:02,648 Tidak. Itu selalu bagiannya. 1581 01:49:06,068 --> 01:49:08,237 Tidak mau masuk. 1582 01:49:14,034 --> 01:49:15,744 Kenapa kau tetap bersamanya? 1583 01:49:23,878 --> 01:49:26,088 Akan lebih sulit lagi untuk pergi. 1584 01:49:30,467 --> 01:49:31,760 Aku mencintainya. 1585 01:49:33,679 --> 01:49:34,889 Aku juga. 1586 01:49:37,182 --> 01:49:38,475 Kurasa berhasil. 1587 01:49:41,186 --> 01:49:43,480 Itu detak jantungnya. 1588 01:49:44,190 --> 01:49:46,775 Lihat itu. Kau ingin tahu? 1589 01:49:46,901 --> 01:49:49,069 - Sudah terlihat? - Ya. 1590 01:49:52,823 --> 01:49:54,491 Baik. 1591 01:49:54,617 --> 01:49:55,618 Ya. 1592 01:49:56,785 --> 01:49:58,412 - Ya. - Ya? 1593 01:49:58,412 --> 01:49:59,496 Baik. 1594 01:50:01,415 --> 01:50:03,209 - Kau lihat itu? - Ya. 1595 01:50:03,209 --> 01:50:05,002 Itu kepalanya yang kecil. 1596 01:50:11,717 --> 01:50:12,801 Hai. 1597 01:50:13,636 --> 01:50:15,304 Hai, Nona Manis. 1598 01:50:16,513 --> 01:50:17,932 Perempuan? 1599 01:50:22,937 --> 01:50:24,146 Hai. 1600 01:50:25,856 --> 01:50:27,650 Hai, Nona Manisku. 1601 01:50:52,675 --> 01:50:53,759 Hai. 1602 01:51:06,063 --> 01:51:07,189 Selalu... 1603 01:51:11,277 --> 01:51:12,194 Terima kasih. 1604 01:51:24,373 --> 01:51:25,583 Dia menendang? 1605 01:51:26,208 --> 01:51:28,586 Ya. 1606 01:51:34,008 --> 01:51:35,217 Baiklah. 1607 01:51:35,885 --> 01:51:37,219 Kokoh. 1608 01:51:37,219 --> 01:51:39,013 Ini. Pegang sisi itu. 1609 01:51:41,307 --> 01:51:42,308 Terima kasih. 1610 01:51:43,601 --> 01:51:45,519 Aku bisa bereskan, jadi... 1611 01:51:45,519 --> 01:51:46,687 Baik. 1612 01:52:02,244 --> 01:52:06,248 Kau ingin merasakannya sebelum pergi? Kalau kau mau. 1613 01:52:09,126 --> 01:52:10,836 Dia sedang menendang? 1614 01:52:10,836 --> 01:52:12,922 Selalu. Ya. 1615 01:52:13,756 --> 01:52:16,342 Ya. Baik. 1616 01:52:18,260 --> 01:52:20,054 Silakan. 1617 01:52:22,932 --> 01:52:24,225 Di sini. 1618 01:52:26,644 --> 01:52:27,645 Itu dia. 1619 01:52:27,645 --> 01:52:28,729 Ya. 1620 01:52:29,730 --> 01:52:33,776 Itu kepalanya. Kau merasakannya? Itu kaki kecilnya. Terasa? 1621 01:52:34,860 --> 01:52:37,363 Dia sedang merenggangkan badan. 1622 01:52:44,954 --> 01:52:46,372 Pulanglah. 1623 01:52:49,166 --> 01:52:50,751 Aku tidak akan... 1624 01:52:51,377 --> 01:52:53,170 Tidak akan terulang lagi. 1625 01:52:53,963 --> 01:52:56,173 Aku janji. Aku akan ikut terapi. 1626 01:52:58,801 --> 01:53:00,302 Kumohon, pulanglah. 1627 01:53:08,894 --> 01:53:11,021 - Aku... - Nanti kau terlambat kerja. 1628 01:54:21,508 --> 01:54:24,136 Kemarilah. Mau bergabung? 1629 01:54:27,306 --> 01:54:29,225 Ada tempat untuk satu lagi. 1630 01:54:30,517 --> 01:54:31,894 - Ya? - Ya. 1631 01:54:33,229 --> 01:54:36,315 Aku tahu. Tenanglah. 1632 01:54:39,318 --> 01:54:41,111 - Hei. - Mau memeluknya? 1633 01:54:43,239 --> 01:54:44,240 Ya. 1634 01:54:44,240 --> 01:54:48,244 - Ini. Ya, seperti itu. - Hei. Hai. 1635 01:54:48,911 --> 01:54:50,162 Ibu di sini. 1636 01:54:50,162 --> 01:54:51,747 - Ibu di sini. Tenanglah. - Ya. 1637 01:54:51,747 --> 01:54:54,250 Masih di sini. Ibu di sini. 1638 01:54:54,250 --> 01:54:56,919 Aku tahu. Tenanglah. 1639 01:54:57,753 --> 01:54:59,171 Buat dia nyaman. 1640 01:55:00,464 --> 01:55:01,757 - Hai. - Nah. 1641 01:55:02,550 --> 01:55:04,760 - Hai, Cantik. - Tenanglah. 1642 01:55:05,427 --> 01:55:06,554 Aku ayahmu. 1643 01:55:06,554 --> 01:55:09,765 Ya. Benar. 1644 01:55:10,558 --> 01:55:11,767 Ya. 1645 01:55:13,269 --> 01:55:14,645 Siapa namanya? 1646 01:55:16,063 --> 01:55:18,566 Aku ingin gunakan nama saudaramu. 1647 01:55:25,948 --> 01:55:28,993 - Emerson. - Ya. Emerson. 1648 01:55:28,993 --> 01:55:31,287 Jadi kita bisa memanggilnya Emmy. 1649 01:55:33,998 --> 01:55:35,291 Bagaimana? 1650 01:55:37,167 --> 01:55:40,212 Itu hal terindah yang orang pernah lakukan kepadaku. 1651 01:55:42,882 --> 01:55:44,300 Terima kasih. 1652 01:55:50,681 --> 01:55:53,392 Tenang. Ayah di sini. 1653 01:55:53,517 --> 01:55:55,519 Ayah di sini, Emmy. 1654 01:55:56,979 --> 01:55:57,980 Hai. 1655 01:55:59,106 --> 01:56:02,109 Hai, Cantik. Aku ayahmu. 1656 01:56:08,032 --> 01:56:09,700 Aku akan menjagamu, Emmy. 1657 01:56:11,327 --> 01:56:13,120 Aku akan menjagamu. 1658 01:56:21,545 --> 01:56:22,922 Aku ingin bercerai. 1659 01:56:25,507 --> 01:56:28,052 Hei. Jangan. 1660 01:56:28,052 --> 01:56:29,720 Hei, ya. 1661 01:56:29,845 --> 01:56:31,138 Ya. 1662 01:56:32,348 --> 01:56:33,432 Ya. 1663 01:56:35,142 --> 01:56:37,144 Bukan untukmu atau aku. Untuk dia. 1664 01:56:38,729 --> 01:56:40,439 Kau tahu. 1665 01:56:41,649 --> 01:56:42,775 Lihat dia. 1666 01:56:42,775 --> 01:56:46,695 Jika suatu hari dia berkata kepadamu, "Pacarku memukulku." 1667 01:56:46,695 --> 01:56:48,072 Kau mau... 1668 01:56:49,740 --> 01:56:51,534 Kau mau katakan apa kepadanya? 1669 01:56:54,578 --> 01:56:58,290 Jika dia katakan, "Ayah, suamiku mendorongku jatuh dari tangga, 1670 01:56:58,290 --> 01:57:01,252 tetapi katanya tidak sengaja, jadi tidak apa-apa." 1671 01:57:04,088 --> 01:57:07,758 Atau dia katakan suaminya menindihnya dan dia memohon untuk hentikan, 1672 01:57:08,384 --> 01:57:10,553 tetapi dia bersumpah tak akan mengulanginya? 1673 01:57:13,180 --> 01:57:14,890 Kau akan katakan apa kepadanya? 1674 01:57:17,476 --> 01:57:19,562 Jika orang yang dia cintai... 1675 01:57:21,480 --> 01:57:22,481 ternyata... 1676 01:57:23,482 --> 01:57:26,402 ternyata menyakitinya, kau akan katakan apa kepadanya? 1677 01:57:36,495 --> 01:57:38,789 Aku akan memohon agar dia meninggalkan lelaki itu. 1678 01:57:40,207 --> 01:57:41,083 Ya. 1679 01:57:42,418 --> 01:57:45,129 Aku akan memohon agar dia tidak kembali kepadanya. 1680 01:57:53,304 --> 01:57:56,432 Mau ke ibumu? Ibumu sangat baik. 1681 01:57:56,432 --> 01:57:57,516 Ini. 1682 01:58:01,520 --> 01:58:04,148 Aku di sini, Sayang. Tenanglah. 1683 01:58:04,148 --> 01:58:05,941 Baik. Aku akan... 1684 01:58:36,472 --> 01:58:37,473 Ya. 1685 01:58:39,266 --> 01:58:41,769 Tenang, Sayang. Ibu di sini. 1686 01:58:43,562 --> 01:58:45,189 Ibu di sini. 1687 01:58:47,483 --> 01:58:48,776 Ya. 1688 01:58:50,486 --> 01:58:51,779 Ya. 1689 01:58:53,197 --> 01:58:55,866 Semua berakhir di kita, Sayang, dengan kau dan aku. 1690 01:58:59,286 --> 01:59:01,080 Semua berakhir di kita. 1691 01:59:02,915 --> 01:59:04,166 Mengerti? 1692 01:59:06,585 --> 01:59:08,170 Berakhir di kita. 1693 01:59:11,298 --> 01:59:13,092 Ya. 1694 01:59:32,611 --> 01:59:33,612 Terima kasih. 1695 01:59:34,113 --> 01:59:35,531 Aku sayang Ibu. 1696 01:59:38,117 --> 01:59:39,410 Aku bangga kepadamu. 1697 01:59:48,210 --> 01:59:49,962 - Baik. - Baik. 1698 01:59:50,546 --> 01:59:52,214 - Aku segera kembali. - Baik. 1699 01:59:57,761 --> 01:59:59,722 Mari temui kakekmu. 1700 02:00:03,642 --> 02:00:04,643 Baik. 1701 02:00:07,730 --> 02:00:10,941 ANDREW BLOOM SUAMI DAN AYAH TERCINTA 1702 02:00:15,279 --> 02:00:16,780 Selamat jalan, Ayah. 1703 02:00:20,784 --> 02:00:22,161 Baik. 1704 02:00:24,955 --> 02:00:26,498 Cukup. 1705 02:00:29,376 --> 02:00:30,461 Ayo. 1706 02:01:15,506 --> 02:01:17,007 Ya. Kau bisa. 1707 02:01:33,065 --> 02:01:34,066 PASAR PETANI 1708 02:02:13,272 --> 02:02:14,690 - Hai. - Hai. 1709 02:02:16,108 --> 02:02:17,109 Bagaimana kau... 1710 02:02:17,109 --> 02:02:18,569 Itu anakmu? 1711 02:02:20,070 --> 02:02:22,031 Ya, itu Emmy. 1712 02:02:22,031 --> 02:02:24,992 Tadi aku melihat kalian. Aku hanya tidak... 1713 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 Ya. 1714 02:02:28,996 --> 02:02:30,414 Dia cantik. 1715 02:02:31,373 --> 02:02:32,583 Terima kasih. 1716 02:02:34,418 --> 02:02:36,712 Kau masih bersama... 1717 02:02:36,712 --> 02:02:38,297 Tidak. 1718 02:02:38,297 --> 02:02:40,925 Tidak, hanya kami. 1719 02:02:45,095 --> 02:02:46,096 Wah. 1720 02:02:52,394 --> 02:02:55,022 - Kau bersama seseorang? - Tokonya bagaimana? 1721 02:02:59,151 --> 02:03:00,319 Tidak. 1722 02:03:03,030 --> 02:03:04,323 Belum. 1723 02:03:33,435 --> 02:03:37,273 BERDASARKAN BUKU OLEH COLLEEN HOOVER