1
00:01:51,884 --> 00:01:54,261
Hei. Kemari. Aku di sini.
2
00:01:54,970 --> 00:01:57,765
- Maaf.
- Kau akan baik-baik saja.
3
00:01:57,765 --> 00:02:00,184
Maaf kau tak bisa hadir, Sayang.
4
00:02:00,184 --> 00:02:03,979
Entah kita harus berbuat apa.
Apa yang harus kita lakukan?
5
00:02:09,192 --> 00:02:10,569
Baik.
6
00:02:10,569 --> 00:02:13,197
- Astaga. Kita harus memilih bunga.
- Benar.
7
00:02:13,197 --> 00:02:16,325
Sulit dipercaya kita memilih bunga
untuk pemakaman ayahmu.
8
00:02:16,325 --> 00:02:17,618
Aku tahu.
9
00:02:17,618 --> 00:02:20,287
Entah kenapa kau pindah.
Aku tak mengerti.
10
00:02:20,287 --> 00:02:22,581
Andai itu pekerjaanku...
11
00:02:22,581 --> 00:02:25,084
Kulakukan apa pun demi pekerjaanmu.
12
00:02:25,209 --> 00:02:29,004
Kuhargai dukungan
dan antusias Ibu. Sungguh.
13
00:02:29,004 --> 00:02:30,798
Aku sayang Ibu.
Aku mau taruh barang-barangku.
14
00:02:30,798 --> 00:02:31,882
Baik.
15
00:02:32,007 --> 00:02:33,717
- Bunga bakung.
- Apa?
16
00:02:33,717 --> 00:02:35,844
Bunga untuk pemakaman. Itu...
17
00:02:35,844 --> 00:02:37,096
Bunga bakung.
18
00:02:37,721 --> 00:02:40,432
- Aku senang kau pulang.
- Ya.
19
00:02:40,432 --> 00:02:41,892
Aku juga.
20
00:03:30,983 --> 00:03:32,443
Dia sungguh menyayangimu.
21
00:03:33,444 --> 00:03:34,278
Siapa?
22
00:03:35,279 --> 00:03:36,655
Ayahmu.
23
00:03:39,658 --> 00:03:41,160
Aku tahu. Aku...
24
00:03:41,285 --> 00:03:42,494
Aku tahu.
25
00:03:45,164 --> 00:03:46,999
Sudah tulis eulogi?
26
00:03:47,750 --> 00:03:51,587
Salah satu tulisan terindahku.
27
00:03:51,587 --> 00:03:54,423
Sebutkan saja lima hal
yang kau sukai dari ayahmu.
28
00:03:54,423 --> 00:03:56,884
Itu bukan daftar belanjaan, Bu.
29
00:03:56,884 --> 00:03:59,178
Hanya lima hal.
30
00:04:00,012 --> 00:04:01,388
Sederhana.
31
00:04:01,388 --> 00:04:02,806
Dari hati.
32
00:04:02,806 --> 00:04:05,309
Kau pasti bisa. Pasti bagus.
33
00:04:06,685 --> 00:04:11,815
Kita di sini untuk menghormati
Andrew Bloom yang terhormat dan dermawan.
34
00:04:13,108 --> 00:04:16,402
Wali Kota kita yang tercinta.
35
00:04:16,904 --> 00:04:20,491
Suami dari Jenny Bloom terkasih.
36
00:04:21,116 --> 00:04:24,286
Ayah dari Lily yang baik dan manis.
37
00:04:24,828 --> 00:04:27,331
Lily, naiklah kemari.
38
00:04:36,131 --> 00:04:38,342
Halo. Terima kasih sudah datang.
39
00:04:40,511 --> 00:04:44,515
Untuk menghormati ayahku,
aku ingin berbagi
40
00:04:44,640 --> 00:04:46,934
lima hal yang kusukai darinya.
41
00:04:54,942 --> 00:04:55,943
Dia...
42
00:05:15,379 --> 00:05:16,589
Maaf.
43
00:06:52,476 --> 00:06:53,978
Kursinya kuat.
44
00:06:55,271 --> 00:06:56,272
Benarkah?
45
00:06:59,650 --> 00:07:00,860
Maaf.
46
00:07:02,069 --> 00:07:03,279
Ini hari yang melelahkan.
47
00:07:08,158 --> 00:07:09,869
Bisa turun dari situ?
48
00:07:10,452 --> 00:07:12,872
Aku di sini saja. Terima kasih.
49
00:07:12,997 --> 00:07:14,999
Kau membuatku gugup
duduk begitu dekat ke pinggir.
50
00:07:17,793 --> 00:07:19,003
Kumohon?
51
00:07:23,007 --> 00:07:24,300
Benar-benar mohon?
52
00:07:26,969 --> 00:07:28,095
Aku di sini saja.
53
00:07:29,805 --> 00:07:30,890
Yang benar...
54
00:07:50,993 --> 00:07:55,623
Aku pernah baca ceri maraschino
diam di perutmu selama tujuh tahun.
55
00:07:55,623 --> 00:07:58,000
Atau menyebabkan kanker. Lupa yang mana.
56
00:08:01,420 --> 00:08:03,547
Aku tidak tahu
ceri maraschino bisa membuat begitu.
57
00:08:04,757 --> 00:08:06,842
Mungkin aku mengada-ada, tetapi...
58
00:08:08,344 --> 00:08:09,470
itu menjijikkan.
59
00:08:09,470 --> 00:08:11,263
Ya, menjijikkan.
60
00:08:11,263 --> 00:08:12,723
Apa yang terjadi?
61
00:08:13,557 --> 00:08:14,558
Apa?
62
00:08:15,434 --> 00:08:17,937
Tadi kenapa...
Aku tak bermaksud, tetapi...
63
00:08:20,564 --> 00:08:21,649
Karena wanita?
64
00:08:22,358 --> 00:08:23,359
Atau lelaki? Aku...
65
00:08:25,569 --> 00:08:27,029
Karena kursi, bukan?
66
00:08:29,073 --> 00:08:30,074
Ya.
67
00:08:32,243 --> 00:08:33,661
Kau di lantai berapa?
68
00:08:33,661 --> 00:08:34,869
Kau dahulu.
69
00:08:36,037 --> 00:08:38,290
Lantai atas,
di samping adikku dan suaminya.
70
00:08:40,584 --> 00:08:41,960
Apa pekerjaanmu?
71
00:08:42,460 --> 00:08:43,671
Spesialis bedah saraf.
72
00:08:47,383 --> 00:08:48,759
Apa itu lucu?
73
00:08:49,885 --> 00:08:51,971
- Ya ampun. Kau serius.
- Ya.
74
00:08:53,764 --> 00:08:54,807
Sungguh?
75
00:08:54,807 --> 00:08:56,976
Astaga. Aku sungguh minta maaf.
76
00:08:57,101 --> 00:08:59,979
Tidak, aku minta maaf.
Kau menghabiskan...
77
00:09:00,980 --> 00:09:01,897
Maaf.
78
00:09:01,897 --> 00:09:05,109
Kau terlalu lama bersekolah
sampai bisa membuatku tertawa seperti ini.
79
00:09:05,109 --> 00:09:06,610
Aku jahat. Maafkan aku.
80
00:09:06,610 --> 00:09:08,988
Kupikir kau penggandrung kripto.
81
00:09:09,113 --> 00:09:10,990
- Kau pikir aku penggandrung kripto?
- Tidak.
82
00:09:11,115 --> 00:09:13,909
Ya, entahlah,
atau semacam pelacur yang mahal.
83
00:09:13,909 --> 00:09:15,286
Aku memang mahal.
84
00:09:15,786 --> 00:09:17,496
Lupakan ciuman di mulut.
85
00:09:22,710 --> 00:09:24,503
Kenapa aku belum pernah melihatmu?
86
00:09:26,297 --> 00:09:29,008
Mungkin karena aku
tidak pernah butuh operasi otak.
87
00:09:29,800 --> 00:09:31,802
Juga, karena aku tidak tinggal di sini.
88
00:09:32,344 --> 00:09:33,929
Kau masuk gedungku tanpa izin?
89
00:09:33,929 --> 00:09:35,598
Pemandangan gedungmu bagus.
90
00:09:36,807 --> 00:09:37,933
Benar.
91
00:09:43,856 --> 00:09:44,857
Siapa namamu?
92
00:09:45,816 --> 00:09:46,817
Lily.
93
00:09:47,443 --> 00:09:49,361
- Kau?
- Ryle.
94
00:09:49,361 --> 00:09:50,446
Ryle apa?
95
00:09:50,446 --> 00:09:52,031
Kincaid.
96
00:09:52,156 --> 00:09:53,657
Kau baru saja mengarangnya.
97
00:09:53,657 --> 00:09:55,826
- Untuk apa aku mengarangnya?
- Aku... Baiklah.
98
00:09:55,951 --> 00:09:57,161
Apa nama belakangmu?
99
00:09:58,037 --> 00:09:59,788
Tak apa. Kita tak harus melakukan ini.
100
00:09:59,788 --> 00:10:02,041
- Aku hanya bertanya nama belakangmu.
- Senang berkenalan.
101
00:10:02,041 --> 00:10:03,751
- Terima kasih. Hati-hati.
- Seharusnya gantian
102
00:10:03,751 --> 00:10:06,837
memberitahuku nama belakangmu.
Aku tak akan menguntitmu.
103
00:10:06,962 --> 00:10:09,173
Bukan begitu, hanya...
Agak memalukan.
104
00:10:09,173 --> 00:10:10,257
Apa?
105
00:10:10,841 --> 00:10:11,842
Bloom.
106
00:10:11,967 --> 00:10:13,802
- Namamu Lily Bloom?
- Ya.
107
00:10:13,802 --> 00:10:15,387
Ada yang lebih buruk lagi.
108
00:10:15,387 --> 00:10:17,389
- Sungguh.
- Tak mungkin.
109
00:10:17,389 --> 00:10:19,266
- Lebih dari Lily Bloom?
- Aku tak mau membahasnya
110
00:10:19,266 --> 00:10:20,976
karena ini sangat memalukan.
111
00:10:20,976 --> 00:10:22,770
Aku terobsesi dengan bunga.
112
00:10:23,687 --> 00:10:26,065
- Aku mau buka toko bunga pertamaku.
- Toko bunga?
113
00:10:26,065 --> 00:10:27,858
Itu impianku sejak lama, jadi...
114
00:10:33,155 --> 00:10:35,616
Hentikan. Aku sudah katakan.
115
00:10:35,616 --> 00:10:38,160
Tidak, Lily Bloom si penjual bunga.
116
00:10:38,953 --> 00:10:41,205
Tidak terdengar mengada-ada.
117
00:10:41,205 --> 00:10:44,375
Kau bisa gunakan nama tengahmu
jika kau tak suka.
118
00:10:46,835 --> 00:10:48,337
- Tidak, Violet.
- Percayalah.
119
00:10:48,337 --> 00:10:49,588
- Petunia.
- Hentikan.
120
00:10:49,713 --> 00:10:50,589
Dari lembah.
121
00:10:51,924 --> 00:10:53,717
- Toadflax.
- Blossom.
122
00:10:53,717 --> 00:10:55,594
Ya ampun, kau dibenci orang tuamu.
123
00:10:55,594 --> 00:11:00,099
Kita tak akan tahu itu
karena ayahku wafat Senin lalu, jadi...
124
00:11:00,224 --> 00:11:02,101
Karena itu aku ke atas ini,
125
00:11:02,101 --> 00:11:05,688
untuk menangis dan, semoga,
bertemu spesialis bedah saraf yang kaya.
126
00:11:06,814 --> 00:11:07,815
Jadi...
127
00:11:09,817 --> 00:11:10,818
Aku turut berduka.
128
00:11:13,612 --> 00:11:17,533
Aku bisa pulang untuk menemuinya
sebelum dia meninggal, tetapi...
129
00:11:22,204 --> 00:11:23,205
aku tidak pulang.
130
00:11:25,958 --> 00:11:26,959
Astaga.
131
00:11:29,420 --> 00:11:30,421
Ya.
132
00:11:32,131 --> 00:11:35,217
Kalau buka-bukaan
memang bisa tidak enak didengar.
133
00:11:46,270 --> 00:11:48,147
Aku melihat seorang anak lelaki
meninggal malam ini.
134
00:11:49,356 --> 00:11:50,941
Usianya baru enam tahun.
135
00:11:51,066 --> 00:11:53,068
Adiknya menemukan pistol
di kamar orang tuanya
136
00:11:53,068 --> 00:11:55,571
dan meletus tanpa sengaja.
137
00:11:56,947 --> 00:11:58,073
Kucoba sebisaku.
138
00:12:02,286 --> 00:12:03,746
Itu sangat...
139
00:12:05,372 --> 00:12:08,375
Entah apa dampak terhadap
adiknya yang masih hidup.
140
00:12:10,753 --> 00:12:13,881
Menghancurkan hidupnya.
Itulah dampaknya.
141
00:12:18,969 --> 00:12:21,096
Beri aku satu lagi.
142
00:12:22,264 --> 00:12:24,808
Buka-bukaan. Aku suka itu.
143
00:12:27,478 --> 00:12:29,438
- Ayo.
- Baik.
144
00:12:29,438 --> 00:12:31,982
Aku tidak tahu...
145
00:12:37,112 --> 00:12:39,532
Pria pertama yang bercinta denganku
adalah tunawisma.
146
00:12:39,532 --> 00:12:40,449
Yang benar saja.
147
00:12:40,449 --> 00:12:42,618
Sungguh. Semasa SMA.
148
00:12:43,202 --> 00:12:44,119
Ceritakan lagi.
149
00:12:44,119 --> 00:12:47,706
Mungkin istilah yang lebih tepat adalah
"belum punya rumah" atau "terlantar."
150
00:12:47,706 --> 00:12:50,042
- Seharusnya aku tidak...
- Kau menghindari pertanyaan.
151
00:12:50,042 --> 00:12:52,503
- Tak ada yang perlu diceritakan.
- Ceritakan bagian menariknya.
152
00:12:52,628 --> 00:12:54,463
Aku berteman dengan pemuda bernama Atlas.
153
00:12:54,463 --> 00:12:58,342
Dia baik dan sangat berbakat.
154
00:12:58,342 --> 00:13:01,053
Dia hanya mengalami keadaan yang sulit.
155
00:13:01,053 --> 00:13:02,846
Kau membuatku cemburu
dengan pria tunawisma.
156
00:13:02,846 --> 00:13:04,431
Ya ampun.
157
00:13:04,431 --> 00:13:06,433
Cukup. Itu...
158
00:13:06,433 --> 00:13:07,851
Giliranmu.
159
00:13:07,851 --> 00:13:10,479
Tidak, aku kalah. Tak bisa menyaingimu.
160
00:13:10,479 --> 00:13:12,731
Kisahmu seksi dan seram.
161
00:13:12,731 --> 00:13:15,734
Buat aku terkejut.
Kau boleh mengatakan apa saja.
162
00:13:15,860 --> 00:13:17,444
Aku ingin bercinta denganmu.
163
00:13:21,240 --> 00:13:23,158
- Apa?
- Katamu buat kau terkejut.
164
00:13:23,868 --> 00:13:24,952
Apa?
165
00:13:29,582 --> 00:13:31,458
Berapa... Maaf.
166
00:13:31,458 --> 00:13:33,377
Berapa wanita yang termakan caramu ini?
167
00:13:33,377 --> 00:13:35,087
Aku tak suka punya hubungan.
168
00:13:35,087 --> 00:13:36,881
- Aku bisa lihat.
- Tak cocok.
169
00:13:36,881 --> 00:13:40,759
Dari mana kau tahu jika tidak coba
punya hubungan atau karbo?
170
00:13:40,885 --> 00:13:43,304
- Tahu dari mana?
- Aku tak bilang tidak makan karbo.
171
00:13:43,304 --> 00:13:44,972
Kau tidak terlihat suka camilan.
172
00:13:44,972 --> 00:13:46,056
Terima kasih.
173
00:13:46,557 --> 00:13:48,183
Cinta tidak cocok untukku.
174
00:13:49,560 --> 00:13:50,978
Namun, aku suka gairah.
175
00:13:52,980 --> 00:13:55,566
- Kurasa kau melewatkan hal indah.
- Benarkah?
176
00:13:57,902 --> 00:13:59,987
Kau belum menjawab pertanyaanku.
177
00:13:59,987 --> 00:14:02,698
Aku lupa pertanyaannya.
178
00:14:02,698 --> 00:14:04,992
Berapa wanita yang termakan caramu ini?
179
00:14:06,869 --> 00:14:08,078
Semuanya.
180
00:14:15,711 --> 00:14:17,004
Aku...
181
00:14:18,589 --> 00:14:20,007
Aku tak bisa...
182
00:14:22,509 --> 00:14:24,220
Terpaksa kugagalkan rekormu.
183
00:14:24,220 --> 00:14:26,597
Aku tipe gadis
yang kau perkenalkan ke ibumu.
184
00:14:26,722 --> 00:14:28,307
Seberapa kuat bisa menahan godaan?
185
00:14:32,519 --> 00:14:34,939
Entah. Aku narator
yang tak bisa diandalkan.
186
00:14:37,441 --> 00:14:38,651
Kau bisa mengujiku.
187
00:15:05,970 --> 00:15:07,429
Terlalu jauh?
188
00:15:08,639 --> 00:15:09,640
Tidak.
189
00:15:17,189 --> 00:15:18,190
Ini?
190
00:15:18,941 --> 00:15:20,985
Tergantung kejadian berikutnya.
191
00:15:24,697 --> 00:15:25,698
Sial.
192
00:15:29,577 --> 00:15:30,870
Ya.
193
00:15:32,496 --> 00:15:33,956
Seharusnya aku tidak...
194
00:15:37,459 --> 00:15:40,713
Baik, siapkan ruang operasi.
Minta Tom mengoperasi. Aku akan awasi.
195
00:15:40,713 --> 00:15:42,381
Aku datang 10 menit lagi.
196
00:15:45,384 --> 00:15:47,303
- Ya ampun.
- Maaf.
197
00:15:47,303 --> 00:15:50,890
Maksudku, ya ampun. Kini kusadari
198
00:15:51,015 --> 00:15:54,894
kau benar spesialis bedah saraf.
199
00:15:55,019 --> 00:15:57,104
- Sudah kuperingatkan.
- Tidak, selamat.
200
00:15:57,104 --> 00:15:58,814
- Itu luar biasa.
- Ya.
201
00:16:00,024 --> 00:16:01,817
Ini... Kau tahu, aku...
202
00:16:03,611 --> 00:16:05,112
Sampai jumpa.
203
00:16:06,405 --> 00:16:07,531
Benarkah?
204
00:16:08,240 --> 00:16:09,533
Tidak.
205
00:16:20,920 --> 00:16:24,256
Senang berkenalan, Lily Blossom Bloom.
206
00:16:24,256 --> 00:16:27,259
Senang berkenalan,
Ryle Siegfried Kincaid.
207
00:16:29,220 --> 00:16:30,262
Aku suka itu.
208
00:17:06,881 --> 00:17:07,716
Sial.
209
00:17:23,107 --> 00:17:25,149
{\an8}ELLEN YANG TERHORMAT,
SEBELUM KUCERITAKAN KEJADIAN HARI INI,
210
00:17:25,149 --> 00:17:27,945
{\an8}AKU PUNYA IDE BARU UNTUK ACARAMU.
NAMANYA "ELLEN DI RUMAH."
211
00:18:13,282 --> 00:18:14,283
Terima kasih.
212
00:19:45,666 --> 00:19:47,668
BUS SEKOLAH
213
00:19:56,260 --> 00:19:57,261
Terima kasih.
214
00:19:58,470 --> 00:20:00,264
Aku tak tahu kau bicara apa.
215
00:20:17,114 --> 00:20:18,616
Kenapa kau di rumah itu?
216
00:20:21,410 --> 00:20:22,786
Aku diusir oleh ibuku.
217
00:20:23,704 --> 00:20:24,705
Kenapa?
218
00:20:27,291 --> 00:20:28,292
Karena...
219
00:20:29,501 --> 00:20:32,213
dia senang mengencani lelaki
yang memukulinya.
220
00:20:36,508 --> 00:20:38,010
Kenapa tanganmu?
221
00:20:38,010 --> 00:20:40,137
Aku bisa cium baunya dari sini.
222
00:20:42,431 --> 00:20:43,724
Tanganku menghalangi.
223
00:20:49,021 --> 00:20:51,649
Orang tuaku baru pulang kerja
sekitar pukul 17.00,
224
00:20:51,649 --> 00:20:55,236
jadi kalau kau mau mandi atau...
225
00:20:55,236 --> 00:20:56,946
Entahlah, mencuci baju atau...
226
00:20:56,946 --> 00:20:58,739
- Aku tak keberatan.
- Ya.
227
00:20:59,740 --> 00:21:00,824
Boleh.
228
00:21:02,535 --> 00:21:04,453
Kau antusias sekali.
229
00:21:13,879 --> 00:21:16,674
- Kau merasakan gempa bumi akhir pekan ini?
- Ya!
230
00:21:16,674 --> 00:21:18,968
- Benarkah?
- Ya!
231
00:21:19,677 --> 00:21:20,678
Hei.
232
00:21:21,679 --> 00:21:22,888
Terima kasih bajunya.
233
00:21:23,847 --> 00:21:24,974
Ya, tak masalah.
234
00:21:25,683 --> 00:21:29,478
Ayahku tak akan tahu.
Dia tidak suka mengenakan jin, jadi...
235
00:21:34,358 --> 00:21:37,486
Masih sekitar satu jam lagi
orang tuaku baru pulang,
236
00:21:37,486 --> 00:21:39,989
mungkin kau mau
menonton televisi atau lainnya.
237
00:21:55,880 --> 00:21:58,299
Apa rencanamu setelah lulus?
238
00:21:58,883 --> 00:22:02,595
Aku mendaftar
untuk pelatihan dasar bulan Mei.
239
00:22:02,595 --> 00:22:04,096
Pelatihan dasar. Apa...
240
00:22:05,723 --> 00:22:06,724
Di Marinir.
241
00:22:08,601 --> 00:22:09,602
Wah.
242
00:22:20,446 --> 00:22:22,323
Maaf. Aku...
243
00:22:23,324 --> 00:22:25,326
Maaf. Hanya saja pakaiannya...
244
00:22:25,326 --> 00:22:28,412
Pakaian ayahku membuatmu
tampak seperti Ned Flanders.
245
00:22:31,457 --> 00:22:33,209
Kau mirip wortel pakai baju itu.
246
00:22:33,334 --> 00:22:34,960
- Astaga.
- Ya.
247
00:22:45,346 --> 00:22:46,639
- Ibu...
- Jika gagal...
248
00:22:46,764 --> 00:22:48,682
...kau tahu aku suka tantangan.
249
00:22:48,682 --> 00:22:49,892
Kataku, "Jika."
250
00:22:49,892 --> 00:22:52,394
"Statistik penjualan bunga
mengejutkan pemilik toko baru..."
251
00:22:52,394 --> 00:22:54,271
Menurut Ibu apa kesulitannya?
252
00:22:54,271 --> 00:22:56,023
"...mengejutkannya 45 persen
dari semua bunga mati..."
253
00:22:56,023 --> 00:22:57,107
Ibu.
254
00:22:57,107 --> 00:22:59,151
Ibu membacanya dari Google?
255
00:22:59,276 --> 00:23:00,653
Tentu. Dari mana lagi?
256
00:23:00,653 --> 00:23:02,905
Aku mencemaskanmu.
Google mencemaskanmu.
257
00:23:02,905 --> 00:23:04,907
Kalian terlambat.
Aku sedang ambil kuncinya.
258
00:23:04,907 --> 00:23:05,908
Baiklah.
259
00:23:05,908 --> 00:23:07,910
- Aku menyayangimu. Kau pasti bisa.
- Tunggu. Pak! Hai.
260
00:23:07,910 --> 00:23:09,495
- Buat menakjubkan.
- Baik, Bu.
261
00:23:09,495 --> 00:23:11,455
Bicaramu aneh. Nanti kita bicara. Dah.
262
00:23:11,580 --> 00:23:13,582
Hai. Maafkan aku.
263
00:23:13,582 --> 00:23:16,377
- Aku baru pindah kemari.
- Baiklah. Semoga berhasil.
264
00:23:19,505 --> 00:23:20,506
Terima kasih.
265
00:24:22,943 --> 00:24:23,944
Hai.
266
00:24:28,532 --> 00:24:30,159
- Halo.
- Hai.
267
00:24:30,451 --> 00:24:32,536
- Maaf. Hai.
- Maaf.
268
00:24:32,661 --> 00:24:33,662
Aku tak bisa...
269
00:24:34,580 --> 00:24:36,040
- Tunggu.
- Aku tak dengar. Hai.
270
00:24:37,041 --> 00:24:38,167
Hai. Bisa kubantu?
271
00:24:38,167 --> 00:24:39,251
Bisa kubantu?
272
00:24:39,251 --> 00:24:40,669
Apa?
273
00:24:40,669 --> 00:24:43,672
Pengumuman di depan?
Kau memasang "dicari pegawai."
274
00:24:43,672 --> 00:24:46,091
Astaga. Maaf.
Aku tidak memasangnya.
275
00:24:46,091 --> 00:24:48,552
- Aku baru dapat tempat ini.
- Sudah kuduga. Tempat ini tua.
276
00:24:48,677 --> 00:24:51,513
Aku melewatinya tiap hari
dan aku terobsesi dengannya.
277
00:24:51,513 --> 00:24:52,973
Aku ingin melihat ke dalam
278
00:24:52,973 --> 00:24:55,768
dan aku penasaran,
"Siapa yang akan menyewanya?"
279
00:24:55,893 --> 00:24:57,811
- Kau, bukan?
- Aku. Ya, hai.
280
00:24:57,811 --> 00:24:59,688
- Kau pemiliknya?
- Ya, aku Lily.
281
00:24:59,688 --> 00:25:02,107
- Allysa.
- Senang berkenalan. Maaf. Jijik.
282
00:25:02,107 --> 00:25:04,401
Hai. Senang berkenalan.
283
00:25:05,194 --> 00:25:07,780
Kau mencari pegawai?
284
00:25:08,489 --> 00:25:10,282
Saat ini belum.
285
00:25:10,282 --> 00:25:12,201
Aku baru dapat kuncinya
beberapa hari lalu
286
00:25:12,201 --> 00:25:16,288
dan aku masih menyusun rencana.
287
00:25:16,413 --> 00:25:19,291
Boleh kutanya, tempat ini akan jadi apa?
288
00:25:19,291 --> 00:25:20,417
Toko bunga.
289
00:25:23,712 --> 00:25:24,922
Maaf.
290
00:25:25,923 --> 00:25:27,299
Aku punya masalah dengan...
291
00:25:27,299 --> 00:25:30,010
Terlihat di wajahku. Aku benci bunga.
292
00:25:30,010 --> 00:25:31,303
Kau benci bunga?
293
00:25:31,428 --> 00:25:32,721
- Ya.
- Baiklah.
294
00:25:32,721 --> 00:25:35,057
Kenapa tak memberiku sesuatu yang hidup
295
00:25:35,057 --> 00:25:37,101
ketimbang sesuatu yang akan mati?
296
00:25:37,226 --> 00:25:39,728
Itu akan merepotkanku
dan aku harus membereskannya,
297
00:25:39,728 --> 00:25:42,439
tetapi itu dari sudut pandangku.
298
00:25:42,439 --> 00:25:45,526
Toko bunga membuatku depresi.
Itu pendapatku.
299
00:25:45,526 --> 00:25:47,236
Semoga kau berhasil. Maaf.
300
00:25:47,236 --> 00:25:49,238
Aku setuju. Aku juga depresi.
301
00:25:49,238 --> 00:25:50,823
Karena aku merasa...
302
00:25:51,532 --> 00:25:54,243
Entahlah, keindahan dari bunga...
303
00:25:54,243 --> 00:25:55,327
Ini menggelikan.
304
00:25:55,327 --> 00:25:59,039
Keindahan dari bunga sudah hilang, bukan?
305
00:25:59,665 --> 00:26:01,542
Kita memesannya seperti makanan...
306
00:26:01,542 --> 00:26:02,585
- Ya.
- Benar?
307
00:26:02,585 --> 00:26:04,128
Seperti katamu tadi.
308
00:26:04,253 --> 00:26:07,256
Menekankan penderitaan, ketegangan, dan...
309
00:26:08,257 --> 00:26:11,260
Hanya sekejap,
tetapi juga punya cerita dan...
310
00:26:11,760 --> 00:26:14,263
Bagiku itulah keindahannya, dan...
311
00:26:14,263 --> 00:26:15,890
Itu yang kulakukan di sini, jadi...
312
00:26:15,890 --> 00:26:18,559
Itu sangat indah. Aku...
313
00:26:18,559 --> 00:26:22,146
Jika itu yang kau lakukan,
maka aku mendukungmu.
314
00:26:22,271 --> 00:26:23,480
Terima kasih.
315
00:26:25,691 --> 00:26:28,277
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
316
00:26:29,570 --> 00:26:32,072
Aku akan mengawasimu.
317
00:26:32,072 --> 00:26:33,574
Semoga aku dapat pelanggan pertama.
318
00:26:33,574 --> 00:26:36,368
- Baik. Indah sekali.
- Semoga kita berjumpa...
319
00:26:36,493 --> 00:26:38,287
Baik. Dah.
320
00:26:39,997 --> 00:26:41,081
Aku...
321
00:26:42,082 --> 00:26:43,500
Entahlah, ini...
322
00:26:44,960 --> 00:26:47,296
Aku memang butuh bantuan.
Kau mau kerja?
323
00:26:47,296 --> 00:26:50,883
Itulah yang kuinginkan sejak masuk kemari.
324
00:26:50,883 --> 00:26:53,093
- Ya.
- Astaga. Baik.
325
00:26:53,093 --> 00:26:54,511
- Bagus.
- Baik.
326
00:26:54,511 --> 00:26:56,805
Aku harus pulang pukul 17.00.
Ada acara makan malam.
327
00:26:56,805 --> 00:26:58,182
- Malam ini?
- Ya.
328
00:26:59,808 --> 00:27:01,101
Aku baru mulai kerja di sini.
329
00:27:01,685 --> 00:27:03,312
- Baiklah.
- Bagus.
330
00:27:03,312 --> 00:27:04,647
Aku butuh tempat
331
00:27:04,647 --> 00:27:06,607
- untuk menaruh tasku.
- Silakan.
332
00:27:06,607 --> 00:27:08,817
- Itu...
- Terima kasih.
333
00:27:08,817 --> 00:27:11,320
Tempat ini seperti butuh Ghostbusters.
334
00:27:13,906 --> 00:27:14,907
DICARI PEGAWAI
335
00:27:15,533 --> 00:27:16,534
Bingkai saja.
336
00:27:18,536 --> 00:27:19,912
Kau lihat itu?
337
00:27:20,996 --> 00:27:22,456
Astaga. Masih menempel.
338
00:27:22,456 --> 00:27:24,041
Aku tak mau lihat.
339
00:27:29,838 --> 00:27:31,340
Ya.
340
00:27:47,439 --> 00:27:49,275
SEMUA LEBIH BAIK DI BOSTON
341
00:27:50,776 --> 00:27:55,781
Kau seperti Dr. Frankenstein,
tetapi dengan bunga.
342
00:27:56,365 --> 00:27:58,576
Baik. Tidak. Kita bisa.
343
00:27:58,576 --> 00:28:00,286
Tidak berhasil. Tunggu.
344
00:28:00,286 --> 00:28:02,371
- Baik. Ini dia.
- Tunggu. Suamiku menelepon.
345
00:28:02,371 --> 00:28:03,581
Boleh dia bantu?
346
00:28:03,581 --> 00:28:04,874
- Boleh.
- Apa itu lemah?
347
00:28:04,874 --> 00:28:06,166
- Bisa?
- Tidak.
348
00:28:06,166 --> 00:28:07,376
- Sayang.
- Sama sekali tidak bisa.
349
00:28:07,376 --> 00:28:09,169
- Pertandingan selesai. Kau di mana?
- Hai, Sayang.
350
00:28:09,169 --> 00:28:10,880
- Kau di mana?
- Di toko bersama bosku.
351
00:28:10,880 --> 00:28:12,673
Kami butuh bantuan menggantung sesuatu.
352
00:28:12,673 --> 00:28:14,216
- Aku tidak suka kau mengatakan "bos."
- Sayang.
353
00:28:14,216 --> 00:28:16,677
Kau yang harus jadi bos.
Mari beli tempatnya agar kau jadi bos.
354
00:28:16,677 --> 00:28:18,178
Aku pasang pengeras suara.
355
00:28:18,178 --> 00:28:19,263
- Ya.
- Hai.
356
00:28:19,388 --> 00:28:20,306
- Pokoknya...
- Hai.
357
00:28:20,306 --> 00:28:22,683
Ketahuilah mereka akan pakai baju terusan.
358
00:28:22,683 --> 00:28:24,894
- Ada bir gratis bagi yang...
- Aku melihatmu.
359
00:28:24,894 --> 00:28:26,395
...memakai terusan saat Bruins,
360
00:28:26,395 --> 00:28:28,314
- tetapi mereka tak selalu memakainya.
- Aku di seberang.
361
00:28:28,314 --> 00:28:29,481
Ya.
362
00:28:29,481 --> 00:28:31,483
Astaga, kau cantik sekali.
363
00:28:31,483 --> 00:28:32,985
Bisa ajak kakakku juga?
364
00:28:32,985 --> 00:28:34,695
Aku tak mau bertanggung jawab
365
00:28:34,695 --> 00:28:37,781
untuk kedua orang yang akan masuk kemari.
366
00:28:38,782 --> 00:28:39,992
- Hai.
- Hai.
367
00:28:41,619 --> 00:28:42,745
Kau tampak cantik.
368
00:28:42,745 --> 00:28:44,914
- Ini Lily.
- Hai, Lily. Senang berkenalan.
369
00:28:44,914 --> 00:28:47,124
- Ini suamiku, Marshall.
- Aku serius soal bos.
370
00:28:47,124 --> 00:28:48,417
Itu kakakku, Ryle.
371
00:28:56,926 --> 00:28:58,344
Hai.
372
00:28:58,928 --> 00:28:59,929
- Hai.
- Lily.
373
00:28:59,929 --> 00:29:01,222
Lily Bloom.
374
00:29:01,222 --> 00:29:02,514
Ya.
375
00:29:02,848 --> 00:29:04,767
- Kalian saling kenal?
- Tidak.
376
00:29:04,767 --> 00:29:06,143
- Sedikit.
- Kami...
377
00:29:06,143 --> 00:29:07,853
Kami bertemu beberapa bulan lalu.
378
00:29:07,853 --> 00:29:10,231
Kami buka-bukaan dengan satu sama lain.
379
00:29:10,814 --> 00:29:12,233
- Itu... Baiklah.
- Tidak...
380
00:29:12,233 --> 00:29:13,150
Kita sudah dewasa.
381
00:29:13,150 --> 00:29:14,944
- Pilihan kata yang buruk.
- Kau yang bilang.
382
00:29:14,944 --> 00:29:17,029
Kau yang pertama bilang "buka-bukaan."
383
00:29:17,154 --> 00:29:19,156
- Tidak, kami hanya berbincang.
- Bohong.
384
00:29:19,156 --> 00:29:21,242
Itu sebutannya sekarang,
"Kami berbincang"?
385
00:29:21,242 --> 00:29:23,160
- Karena kami sering berbincang.
- Bagus.
386
00:29:23,160 --> 00:29:25,246
- Tiga sampai lima kali seminggu.
- Bagus.
387
00:29:25,246 --> 00:29:27,540
Mau lihat hasil kerjaku?
388
00:29:27,665 --> 00:29:28,666
Mau berbincang?
Kita bisa berbincang nanti malam.
389
00:29:28,666 --> 00:29:29,875
Tidak, ayo kita sudahi saja ini.
390
00:29:29,875 --> 00:29:32,044
- Kemarilah.
- Aku mau bicara dengan adikmu.
391
00:29:33,170 --> 00:29:35,756
- Baiklah.
- Ini sangat bagus.
392
00:29:38,676 --> 00:29:39,969
Kita berjumpa lagi.
393
00:29:40,553 --> 00:29:41,637
Senang melihatmu.
394
00:29:42,888 --> 00:29:46,559
Ini toko bunga tempat adikku kerja
karena dia bosan?
395
00:29:46,559 --> 00:29:49,353
Kami menyebutnya "inspirasi",
396
00:29:50,062 --> 00:29:51,814
tetapi ya, ini...
397
00:29:51,814 --> 00:29:53,566
Kau tahu, aku...
398
00:29:55,067 --> 00:29:56,068
Ya.
399
00:29:58,279 --> 00:30:01,699
Tampaknya kita akan sering berjumpa.
400
00:30:01,699 --> 00:30:03,075
Begitu?
401
00:30:03,075 --> 00:30:04,410
Ini luar biasa, Sayang.
402
00:30:04,410 --> 00:30:05,995
Terima kasih.
403
00:30:07,663 --> 00:30:09,790
Kau lebih menyeramkan di siang hari.
404
00:30:09,790 --> 00:30:10,916
Sama.
405
00:30:10,916 --> 00:30:12,710
Aku punya usul.
406
00:30:14,587 --> 00:30:16,297
Ayo kita senang-senang hari ini.
407
00:30:26,849 --> 00:30:30,185
Aku ke atap itu beberapa kali.
Berharap kau di situ.
408
00:30:32,021 --> 00:30:33,314
Aku ingin melihatmu lagi.
409
00:30:39,111 --> 00:30:40,446
Kini kau melihatku.
410
00:30:42,239 --> 00:30:43,324
Kau tahu maksudku.
411
00:30:46,911 --> 00:30:48,621
Baik. Ayo.
412
00:30:49,747 --> 00:30:51,624
Itu ide yang buruk, bukan?
413
00:30:51,624 --> 00:30:54,335
Karena adikku, karena bisnismu.
414
00:30:54,335 --> 00:30:55,753
Ayo, Lily!
415
00:30:55,753 --> 00:30:57,338
Ya, itu ide buruk.
416
00:30:57,922 --> 00:30:59,924
Ya. Tentu. Kau di sini, Sayang.
417
00:31:05,554 --> 00:31:07,264
Tidak. Hei.
418
00:31:07,264 --> 00:31:09,141
Jangan dekati dia. Dia punyaku.
419
00:31:09,141 --> 00:31:10,142
Aku melihatmu.
420
00:31:10,142 --> 00:31:12,186
- Hei.
- Itu benar.
421
00:31:12,186 --> 00:31:14,063
Kita berteman saja?
422
00:31:14,063 --> 00:31:15,439
Aku suka itu.
423
00:31:18,442 --> 00:31:19,777
Ya, teman.
424
00:31:23,447 --> 00:31:24,657
- Untuk pertemanan.
- Ya.
425
00:31:27,952 --> 00:31:30,079
Ini akhir pekan di tempat lain. Ayo.
426
00:31:30,079 --> 00:31:32,373
Jangan pergi, Pak.
Uber-nya mau pergi.
427
00:31:32,373 --> 00:31:33,916
Aku mencintaimu. Aku pulang.
428
00:31:33,916 --> 00:31:35,793
Ini waktu sarapan siang di Singapura. Ayo, Lily.
429
00:31:35,793 --> 00:31:37,586
- Mari kuantar pulang.
- Tak usah.
430
00:31:37,586 --> 00:31:39,505
- Rumahku dekat.
- Searah.
431
00:31:39,505 --> 00:31:41,966
- Tempat kita sama.
- Semantik.
432
00:31:42,091 --> 00:31:44,468
Baik, karena kau akan merasa bersalah
jika aku dibunuh.
433
00:31:44,593 --> 00:31:46,720
Jangan mengencani rekan kerjaku, Ryle.
434
00:31:46,720 --> 00:31:48,472
Aku sayang kau. Sampai besok, Lil.
435
00:31:49,306 --> 00:31:51,016
Terima kasih sudah menemaniku,
436
00:31:51,016 --> 00:31:53,185
- tetapi tak usah...
- Aku terus memikirkanmu.
437
00:31:54,311 --> 00:31:55,688
Aku di sini.
438
00:31:57,606 --> 00:31:59,608
Itu persoalannya.
439
00:32:01,986 --> 00:32:03,821
Kupikir kita sepakat berteman.
440
00:32:04,321 --> 00:32:05,322
Benar.
441
00:32:06,490 --> 00:32:08,200
Itu beberapa jam lalu.
442
00:32:11,412 --> 00:32:12,413
Boleh aku menciummu?
443
00:32:12,413 --> 00:32:15,332
- Astaga. Kau suka memaksa.
- Sekali saja.
444
00:32:15,332 --> 00:32:17,251
Agar aku bisa melupakanmu.
445
00:32:17,251 --> 00:32:18,752
- Hanya itu?
- Satu ciuman.
446
00:32:18,752 --> 00:32:20,921
Baik, semoga berhasil.
447
00:32:20,921 --> 00:32:22,006
Berarti boleh?
448
00:32:23,799 --> 00:32:24,800
Hanya sekali?
449
00:32:25,843 --> 00:32:26,844
Hanya sekali.
450
00:32:32,349 --> 00:32:33,350
Baik.
451
00:32:38,230 --> 00:32:39,231
Baik.
452
00:33:01,086 --> 00:33:02,880
Sudah bisa melupakanku?
453
00:33:05,966 --> 00:33:08,093
Aku akan pulang sendiri.
454
00:33:09,178 --> 00:33:10,179
Dah, Teman.
455
00:33:23,526 --> 00:33:24,944
- Di sini cukup?
- Ya.
456
00:33:24,944 --> 00:33:26,820
- Mungkin tambahkan sedikit di situ.
- Baik.
457
00:33:26,820 --> 00:33:28,822
Lindungi akarnya dari salju
458
00:33:28,822 --> 00:33:31,534
atau jaga-jaga membeku.
459
00:33:31,534 --> 00:33:34,036
Akar adalah bagian terpenting
dari tanaman.
460
00:33:34,036 --> 00:33:35,412
- Benarkah?
- Ya.
461
00:33:35,704 --> 00:33:37,748
Aku tidak tahu akar seperti itu. Menarik.
462
00:33:38,749 --> 00:33:39,750
Kau mau?
463
00:33:42,628 --> 00:33:44,046
Terima kasih. Kuterima.
464
00:33:44,171 --> 00:33:46,840
Apa yang membuatmu
suka bercocok tanam?
465
00:33:46,840 --> 00:33:49,843
Ketika aku merawat
tanaman dengan baik,
466
00:33:49,843 --> 00:33:52,721
mereka memberiku imbalan
berupa bunga dan sayuran.
467
00:33:52,846 --> 00:33:55,724
Jika tidak, mereka akan layu dan mati.
468
00:33:56,934 --> 00:33:57,768
Seperti kita.
469
00:34:08,529 --> 00:34:10,154
Kalau pohon ek itu?
470
00:34:11,156 --> 00:34:13,075
Dia tak butuh orang untuk tumbuh.
471
00:34:13,366 --> 00:34:15,870
Karena dia mampu mengurus dirinya sendiri.
472
00:34:16,786 --> 00:34:19,081
Apa pun yang terjadi,
pohon itu tetap berdiri.
473
00:34:19,290 --> 00:34:20,958
Pohon itu kuat dan kokoh...
474
00:34:23,294 --> 00:34:26,462
serta mampu bertahan
karena itu sebuah pohon ek.
475
00:34:54,825 --> 00:34:56,701
Kau membuatku malu.
476
00:34:56,701 --> 00:34:59,622
- Kau suka perhatian.
- Lily sedang tidur di atas.
477
00:35:00,706 --> 00:35:03,417
Sayang, jangan!
478
00:35:04,710 --> 00:35:06,503
Aku dengar kejadian semalam...
479
00:35:08,297 --> 00:35:10,424
dengan ayah dan ibumu.
480
00:35:13,135 --> 00:35:14,428
Aku tidak... Ya.
481
00:35:15,512 --> 00:35:16,931
Itu sering terjadi?
482
00:35:30,861 --> 00:35:32,321
Aku ikut sedih.
483
00:35:49,255 --> 00:35:50,673
Hei, Lily.
484
00:35:51,340 --> 00:35:52,967
Kau mau melakukannya?
485
00:35:52,967 --> 00:35:55,761
Tidak, kau saja.
Aku ingin melihatnya dari sini.
486
00:35:56,345 --> 00:35:58,264
Aku berharap kau mengatakan itu.
487
00:36:00,766 --> 00:36:02,560
Baiklah.
488
00:36:02,685 --> 00:36:04,853
Tunggu!
489
00:36:06,355 --> 00:36:08,649
Astaga.
490
00:36:09,358 --> 00:36:11,610
- Luar biasa.
- Selamat.
491
00:36:11,610 --> 00:36:13,571
Aku tak akan bisa tanpamu.
492
00:36:13,696 --> 00:36:14,697
Ya ampun.
493
00:36:14,697 --> 00:36:17,366
Entah apa yang kupikirkan. Syukurlah.
494
00:36:17,992 --> 00:36:19,201
Ini luar biasa.
495
00:36:19,201 --> 00:36:22,705
Ini sempurna. Sesuai karaktermu. Bagus.
496
00:36:22,705 --> 00:36:24,290
Kalau tidak ada pelanggan?
497
00:36:24,290 --> 00:36:26,625
Jangan begitu. Ibumu datang.
498
00:36:26,625 --> 00:36:28,586
- Ibuku.
- Dia kemari untuk jadi pelanggan.
499
00:36:28,711 --> 00:36:30,713
Benar, tetapi bukankah menyedihkan
500
00:36:30,713 --> 00:36:32,923
jika satu-satunya pelanggan adalah ibuku?
501
00:36:32,923 --> 00:36:36,802
Marshall datang sore ini.
Jadi ada dua orang, masalahmu beres.
502
00:36:39,305 --> 00:36:41,599
Ini dia.
503
00:36:42,892 --> 00:36:44,727
- Wah.
- Ya.
504
00:36:44,727 --> 00:36:47,813
Tidak tampak seperti toko yang sama.
Selamat.
505
00:36:48,397 --> 00:36:51,609
- Bagaimana sejauh ini?
- Kami baru buka, tetapi...
506
00:36:51,734 --> 00:36:55,529
Berarti kakakmu adalah pelanggan pertama?
507
00:36:55,529 --> 00:36:57,865
Kau harus membeli sesuatu
untuk jadi pelanggan.
508
00:36:57,865 --> 00:36:59,909
Saat ini kau hanya melihat-lihat.
509
00:37:00,534 --> 00:37:01,619
Selamat pagi, Lily.
510
00:37:01,744 --> 00:37:03,162
Selamat pagi.
511
00:37:03,162 --> 00:37:05,748
Baik. Kubeli ini.
512
00:37:06,749 --> 00:37:08,334
Bisa diantar?
513
00:37:08,918 --> 00:37:12,546
- Untuk seorang gadis?
- Benar.
514
00:37:12,546 --> 00:37:14,924
Mungkin dia akan mengembalikannya.
515
00:37:15,549 --> 00:37:17,134
Baiklah.
516
00:37:17,134 --> 00:37:19,136
Di kartu kecil itu, isi pesannya di depan,
517
00:37:19,261 --> 00:37:21,472
lalu tulis nama
dan alamat orangnya di belakang.
518
00:37:21,472 --> 00:37:22,389
Baik.
519
00:37:22,389 --> 00:37:25,267
Kau mengajak gadis misteri ini
ke ulang tahunku hari Jumat?
520
00:37:25,267 --> 00:37:28,062
Karena jika benar demikian,
semua perlu kuatur.
521
00:37:28,062 --> 00:37:29,271
Entahlah.
522
00:37:29,271 --> 00:37:30,439
Kau datang, Lily?
523
00:37:31,857 --> 00:37:32,691
Ya, tentu.
524
00:37:32,691 --> 00:37:33,901
- Ya.
- Ya.
525
00:37:33,901 --> 00:37:35,778
Dia harus datang. Dia teman baikku.
526
00:37:37,780 --> 00:37:39,740
- Baiklah.
- Terima kasih.
527
00:37:41,659 --> 00:37:42,743
Berapa?
528
00:37:43,661 --> 00:37:44,662
$51.
529
00:37:45,579 --> 00:37:46,872
- Silakan.
- Terima kasih.
530
00:37:46,872 --> 00:37:48,499
- Ini momen penting.
- Benar.
531
00:37:48,499 --> 00:37:51,877
Terima kasih sudah membantu... membeli.
532
00:37:53,254 --> 00:37:54,421
Terima kasih.
533
00:37:54,421 --> 00:37:56,382
Selamat.
534
00:37:56,382 --> 00:37:58,092
Keluarlah. Terima kasih.
535
00:37:58,092 --> 00:38:00,302
- Senang bertemu.
- Dah.
536
00:38:00,302 --> 00:38:01,470
Selamat jalan.
537
00:38:02,596 --> 00:38:05,891
Astaga. Dia bodoh sekali.
538
00:38:05,891 --> 00:38:10,396
Dia taruh nama toko kita
sebagai alamat penerima.
539
00:38:11,814 --> 00:38:13,023
Pelanggan pertama yang aneh.
540
00:38:15,109 --> 00:38:16,694
AKU TERUS MEMIKIRKANMU, TEMAN
541
00:38:43,345 --> 00:38:44,430
Lily.
542
00:38:45,139 --> 00:38:46,974
- Astaga.
- Halo. Selamat ulang tahun.
543
00:38:46,974 --> 00:38:49,935
- Kau datang, Lily. Kau cantik.
- Ada yang terlewat.
544
00:38:49,935 --> 00:38:52,354
- Apa ini?
- Ceritanya panjang.
545
00:38:52,354 --> 00:38:53,856
Selamat datang di rumah kami.
546
00:38:53,856 --> 00:38:55,774
Ini... Maksudku rumahmu...
547
00:38:55,774 --> 00:38:58,277
- Aku tak percaya ini rumahmu.
- Ini rumah kami.
548
00:38:58,277 --> 00:39:00,529
Hanya sesuatu yang sederhana
untuk kekasihku.
549
00:39:00,654 --> 00:39:01,655
Astaga.
550
00:39:02,656 --> 00:39:04,783
Padahal aku tak menikahinya demi uang.
551
00:39:04,783 --> 00:39:06,368
- Bukan karena uang?
- Bukan.
552
00:39:06,368 --> 00:39:07,745
- Kau pasangan hidupku.
- Ya.
553
00:39:07,870 --> 00:39:10,581
Pertama kita berjumpa aku bokek
dan naik Toyota Camry.
554
00:39:10,581 --> 00:39:12,875
Kau masih mengemudi Toyota Camry.
555
00:39:12,875 --> 00:39:15,252
- Mobil terbaik di dunia.
- Ya, dia naik itu.
556
00:39:15,377 --> 00:39:17,087
Tidak mau mobil lain.
557
00:39:17,087 --> 00:39:18,672
Agar dikira sama seperti orang lain.
558
00:39:18,672 --> 00:39:21,258
- Memang benar.
- Aku orang biasa.
559
00:39:21,383 --> 00:39:23,260
Selamat ulang tahun.
Aku mau ambil minuman.
560
00:39:23,385 --> 00:39:25,262
- Aku segera kembali.
- Baik, terima kasih.
561
00:39:25,387 --> 00:39:27,389
Ya, kau hanya orang biasa.
562
00:39:39,193 --> 00:39:40,486
- Terima kasih.
- Sama-sama.
563
00:39:43,405 --> 00:39:44,698
Kau tak suka bunganya?
564
00:39:44,698 --> 00:39:46,075
Berhenti merayuku.
565
00:39:46,992 --> 00:39:49,203
Boleh minta scotch? Terima kasih.
566
00:39:49,995 --> 00:39:51,413
Aku tidak bisa.
567
00:39:55,084 --> 00:39:56,418
Kupikir kita berteman.
568
00:39:56,418 --> 00:39:57,503
Kita memang berteman.
569
00:40:00,798 --> 00:40:02,091
Baiklah.
570
00:40:02,216 --> 00:40:04,426
Permisi. Kau menghalangi tanganku.
Terima kasih.
571
00:40:17,439 --> 00:40:18,607
- Hai.
- Ayolah.
572
00:40:18,732 --> 00:40:20,651
- Apa?
- Kau mau apa?
573
00:40:22,736 --> 00:40:23,612
Tidak ada apa-apa.
574
00:40:23,737 --> 00:40:26,031
Hentikan. Kau harus menghentikan ini.
575
00:40:27,241 --> 00:40:28,534
- Tolonglah.
- Apa?
576
00:40:28,534 --> 00:40:32,329
Kau tahu, menatapku begitu dan...
577
00:40:32,454 --> 00:40:33,455
Aku hanya memandangmu.
578
00:40:33,455 --> 00:40:35,833
Baik. Kau hanya memandangku.
579
00:40:35,833 --> 00:40:37,459
Berhenti datang ke toko bungaku
580
00:40:37,459 --> 00:40:39,253
- dan kirim bunga.
- Adikku kerja di situ.
581
00:40:39,253 --> 00:40:42,131
Berhenti mengikutiku di pesta ini.
582
00:40:42,256 --> 00:40:45,342
- Kau membuatku merasa...
- Kau bisa diam sebentar?
583
00:40:46,343 --> 00:40:47,344
Baiklah.
584
00:40:48,637 --> 00:40:49,638
Aku menyukaimu.
585
00:40:49,763 --> 00:40:51,348
Memang kau anak kecil?
586
00:40:54,852 --> 00:40:56,437
Aku sedang berusaha.
587
00:40:57,479 --> 00:40:58,480
Teruskan.
588
00:41:09,575 --> 00:41:11,994
Mau ke tempat yang lebih sepi?
589
00:41:13,579 --> 00:41:14,872
Untuk bicara?
590
00:41:17,875 --> 00:41:19,084
Untuk bicara.
591
00:41:20,294 --> 00:41:21,295
Baik.
592
00:41:42,024 --> 00:41:43,400
Tidak, hentikan.
593
00:41:44,902 --> 00:41:46,111
Kau mau aku berhenti?
594
00:41:48,739 --> 00:41:49,990
Tidak.
595
00:41:51,408 --> 00:41:52,535
Tidak.
596
00:41:54,912 --> 00:41:57,748
Namun, ya. Aku tak mau bercinta.
Tidak malam ini.
597
00:41:58,707 --> 00:41:59,917
Aku tahu.
598
00:42:00,042 --> 00:42:03,462
Namun, aku tak suka kencan tanpa komitmen
dan aku tahu itu caramu,
599
00:42:03,462 --> 00:42:07,007
tetapi aku tak akan
berubah pendirian. Maaf.
600
00:42:08,217 --> 00:42:09,635
Aku tidak bisa.
601
00:42:19,144 --> 00:42:20,854
Kau tak apa-apa? Apa yang kau lakukan?
602
00:42:22,064 --> 00:42:23,440
Siap-siap untuk tidur.
603
00:42:23,566 --> 00:42:24,567
Kita akan tidur.
604
00:42:25,776 --> 00:42:27,945
Maaf, kita mau apa?
605
00:42:29,238 --> 00:42:30,531
Pergi tidur.
606
00:42:32,449 --> 00:42:33,868
Astaga.
607
00:42:35,578 --> 00:42:36,871
Kau keberatan?
608
00:42:41,667 --> 00:42:43,252
Ada pakaian untukku?
609
00:43:27,213 --> 00:43:29,423
Kurasa kau belum pernah melakukan ini.
610
00:43:29,423 --> 00:43:31,508
Dalam bayanganku lebih seksi.
611
00:43:35,804 --> 00:43:36,805
Celana?
612
00:43:58,160 --> 00:43:59,453
Kau bisa.
613
00:44:08,379 --> 00:44:09,463
Sok pintar.
614
00:44:24,353 --> 00:44:25,896
Selamat malam, Lily Bloom.
615
00:44:49,336 --> 00:44:52,256
Ryle, aku baik hati,
jadi kubawakan kau kopi.
616
00:44:54,842 --> 00:44:56,969
- Hai.
- Tidak.
617
00:44:56,969 --> 00:44:58,637
Tidak.
618
00:44:59,471 --> 00:45:02,266
Aku mengerti. Tidak seburuk yang terlihat.
619
00:45:02,266 --> 00:45:04,184
- Kelihatannya buruk.
- Begitulah.
620
00:45:04,184 --> 00:45:07,563
Baik. Bukan urusanku.
621
00:45:08,772 --> 00:45:10,983
Apa... Aku pergi saja.
622
00:45:12,067 --> 00:45:13,485
Biar kukatakan ini.
623
00:45:14,153 --> 00:45:17,698
Lelaki ini suka gonta-ganti perempuan.
624
00:45:17,698 --> 00:45:19,700
- Ini berbeda.
- Benarkah? Bagus.
625
00:45:19,700 --> 00:45:21,827
Andaikan jelas tidak begitu,
626
00:45:21,827 --> 00:45:26,415
aku ingin beri tahu, jika kau tak mengharapkan
apa-apa darinya, itu pilihan yang bagus.
627
00:45:26,415 --> 00:45:27,499
Baik.
628
00:45:27,499 --> 00:45:30,878
Namun, jika kau mencari
asmara dan hubungan,
629
00:45:31,003 --> 00:45:33,297
dia bukan orangnya,
dan bukan karenamu.
630
00:45:33,297 --> 00:45:34,506
Aku sayang kau.
631
00:45:34,506 --> 00:45:35,799
- Ya.
- Biar kukatakan...
632
00:45:35,799 --> 00:45:37,092
Jadilah pacarku.
633
00:45:38,594 --> 00:45:39,595
Apa?
634
00:45:40,221 --> 00:45:41,222
Jadilah pacarku.
635
00:45:41,722 --> 00:45:42,932
Aku... Tidak...
636
00:45:45,809 --> 00:45:47,519
Apa artinya? Aku...
637
00:45:47,519 --> 00:45:49,939
Baik. Aku mau pergi.
638
00:45:49,939 --> 00:45:54,818
Maaf, tetapi aku hanya membawakan kopi
639
00:45:54,818 --> 00:45:57,821
dan sekarang aku malu sekali.
640
00:45:58,447 --> 00:45:59,615
Kau tak boleh ambil.
641
00:45:59,615 --> 00:46:01,033
Itu untukmu.
642
00:46:01,033 --> 00:46:02,743
Aku pergi.
643
00:46:02,743 --> 00:46:05,913
Orang normal akan pergi
dan menemui terapis.
644
00:46:08,832 --> 00:46:10,626
Apa maksudmu?
645
00:46:12,127 --> 00:46:13,462
Aku ingin coba.
646
00:46:19,760 --> 00:46:20,844
Aku ingin coba.
647
00:46:25,266 --> 00:46:27,059
Ayolah. Kau pikir kau bisa?
648
00:46:27,059 --> 00:46:28,936
MAKAN MALAM. TEMPAT PERTAMA JUMPA.
PAKAIAN MEWAH. (BUKAN PIAMA)
649
00:46:34,984 --> 00:46:36,360
Aku tidak tahu.
650
00:46:44,159 --> 00:46:45,995
Namun, aku ingin menciummu lagi.
651
00:46:47,162 --> 00:46:48,455
Itu aku bisa.
652
00:46:52,793 --> 00:46:53,794
Baik.
653
00:46:54,378 --> 00:46:56,380
Namun, jangan buat aku menyesali ini.
654
00:48:31,392 --> 00:48:32,393
Hei.
655
00:48:40,985 --> 00:48:41,986
Selamat pagi.
656
00:48:46,365 --> 00:48:48,868
Kau sudah sikat gigi. Tidak adil.
657
00:48:50,578 --> 00:48:52,788
Maaf. Aku harus pergi pagi.
658
00:48:52,788 --> 00:48:54,415
Kita bertemu nanti malam?
659
00:48:58,252 --> 00:49:00,796
Jangan malam ini. Ibuku datang.
660
00:49:00,796 --> 00:49:03,257
Dia ingin mencoba restoran baru, Root.
661
00:49:03,257 --> 00:49:05,259
Itu keinginannya sebelum mati.
662
00:49:05,259 --> 00:49:06,552
Ibumu datang?
663
00:49:07,261 --> 00:49:10,764
Ya. Tidak, ibuku tidak sekarat.
664
00:49:10,764 --> 00:49:16,145
- Aku hanya asal bicara.
- Kau tidak beri tahu aku.
665
00:49:19,064 --> 00:49:21,358
Maaf. Kupikir kau tak ingin tahu.
666
00:49:21,483 --> 00:49:23,569
Ada tempat untuk satu orang lagi?
667
00:49:26,155 --> 00:49:27,198
Apa?
668
00:49:27,198 --> 00:49:28,866
Kau mau bertemu ibuku?
669
00:49:28,991 --> 00:49:29,992
Apa itu masalah?
670
00:49:29,992 --> 00:49:32,369
Kurasa itu bukan ide yang baik.
671
00:49:33,996 --> 00:49:35,497
- Aduh.
- Tidak.
672
00:49:36,081 --> 00:49:37,291
Maksudku...
673
00:49:38,292 --> 00:49:39,877
Bukan karenamu.
674
00:49:40,002 --> 00:49:41,503
Karena dia. Wanita ini...
675
00:49:41,503 --> 00:49:44,798
Aku hanya ingin menemui ibu
dari wanita yang kucintai.
676
00:50:02,525 --> 00:50:03,734
Hei!
677
00:50:03,734 --> 00:50:07,404
Maaf, kau lupa ini. Dah.
678
00:50:09,114 --> 00:50:10,741
Ini bukan punyaku.
679
00:50:11,408 --> 00:50:12,535
Aku tahu.
680
00:50:14,828 --> 00:50:16,830
Kebetulan aku juga mencintaimu.
681
00:50:25,256 --> 00:50:26,924
Kau bisa terlambat.
682
00:50:27,049 --> 00:50:29,218
Lupakanlah aku!
683
00:50:30,052 --> 00:50:31,345
Aku sudah punya pacar!
684
00:50:53,367 --> 00:50:54,660
Kau yang membuatnya?
685
00:50:55,160 --> 00:50:56,161
Ya.
686
00:50:57,162 --> 00:50:59,665
Aku mengukirnya dari dahan pohon ek tuamu.
687
00:51:00,249 --> 00:51:01,750
Siapa tahu kau lupa.
688
00:51:03,752 --> 00:51:04,879
Kuat dan kokoh.
689
00:51:08,382 --> 00:51:09,383
Terima kasih.
690
00:51:21,896 --> 00:51:24,690
Jijik. Dia pasti kena rabies.
691
00:51:30,196 --> 00:51:31,197
Berdiri.
692
00:51:32,406 --> 00:51:34,617
- Berdiri.
- Hentikan. Tidak.
693
00:51:35,409 --> 00:51:36,410
Ayo.
694
00:51:56,347 --> 00:51:57,348
Kau suka memasak?
695
00:51:57,348 --> 00:51:59,225
Ya. Aku suka.
696
00:51:59,225 --> 00:52:01,936
Karena keadaan memaksaku.
697
00:52:03,229 --> 00:52:04,521
Aromanya enak. Itu apa?
698
00:52:04,647 --> 00:52:08,234
Kue cokelat panas.
Cokelat hitam dengan manisan kenyal bakar.
699
00:52:09,026 --> 00:52:09,985
Enak.
700
00:52:09,985 --> 00:52:12,947
Ibuku membeli Swiss Miss
untuk kami saat Natal.
701
00:52:13,447 --> 00:52:14,657
Itu kesukaannya.
702
00:52:21,455 --> 00:52:26,085
Tadi kau menciumku karena kau mau
703
00:52:26,669 --> 00:52:29,755
atau hanya untuk membalas Katie?
704
00:52:32,550 --> 00:52:33,676
Aku...
705
00:52:34,969 --> 00:52:36,971
Aku perlu kejelasan.
706
00:52:45,479 --> 00:52:46,897
Aku mau.
707
00:53:01,704 --> 00:53:02,705
Itu ayahku.
708
00:53:02,705 --> 00:53:04,123
- Itu ayahku. Pergilah.
- Apa?
709
00:53:04,123 --> 00:53:06,292
- Kau harus pergi.
- Jangan lupa kuenya.
710
00:53:06,417 --> 00:53:07,835
Baik. Kau harus pergi sekarang.
711
00:53:07,835 --> 00:53:09,712
- Pintu belakang. Cepat.
- 12 menit.
712
00:53:09,712 --> 00:53:11,088
- Pergilah.
- Baik.
713
00:53:16,510 --> 00:53:18,012
- Hei!
- Hai!
714
00:53:18,012 --> 00:53:19,430
- Apa kabar, Sayang?
- Baik.
715
00:53:19,430 --> 00:53:21,307
- Bagaimana hari ini? Baik?
- Ya.
716
00:53:21,307 --> 00:53:22,349
Ya, baik.
717
00:53:22,349 --> 00:53:24,018
Bagus. Sibuk?
718
00:53:24,018 --> 00:53:25,311
Ya...
719
00:53:26,020 --> 00:53:27,021
Sibuk itu bagus.
720
00:53:31,609 --> 00:53:32,902
Aku buat kue.
721
00:53:34,153 --> 00:53:35,154
Ya.
722
00:53:35,154 --> 00:53:37,031
- Ya. Aku mulai...
- Wah.
723
00:53:37,740 --> 00:53:38,741
Ini keajaiban.
724
00:53:38,741 --> 00:53:39,825
Ya.
725
00:53:41,118 --> 00:53:42,536
Aku terlalu menyayangimu.
726
00:53:42,536 --> 00:53:43,954
Ya, sama.
727
00:53:44,830 --> 00:53:46,165
Bisa sisakan untukku?
728
00:53:46,165 --> 00:53:47,458
- Tentu.
- Janji?
729
00:53:47,458 --> 00:53:49,043
Ya, janji.
730
00:53:52,755 --> 00:53:55,090
- Lihat ini.
- Menakjubkan.
731
00:53:55,090 --> 00:53:56,634
- Kami hanya menemuinya.
- Baik.
732
00:53:56,759 --> 00:53:59,261
- Maaf sebelumnya.
- Tidak.
733
00:53:59,261 --> 00:54:00,471
Ya. Bersiaplah.
734
00:54:00,471 --> 00:54:01,472
Hai, Ibu!
735
00:54:01,472 --> 00:54:04,266
- Aku suka tempat ini!
- Indah, bukan?
736
00:54:04,266 --> 00:54:06,268
Astaga! Indah sekali.
737
00:54:06,268 --> 00:54:08,479
- Mari pesan koktail.
- Mari. Ya.
738
00:54:08,479 --> 00:54:09,563
- Hai.
- Hai.
739
00:54:09,563 --> 00:54:13,859
Ibu, ini temanku, Ryle,
yang tidur bersamaku. Jadi...
740
00:54:14,777 --> 00:54:17,613
- Ryle Kincaid. Senang berkenalan, Bu.
- Senang berkenalan.
741
00:54:17,613 --> 00:54:20,074
- Kau sadar kau ucapkan itu dengan lantang?
- Aku tahu.
742
00:54:20,074 --> 00:54:21,992
Ingat Allysa, teman kerjaku?
743
00:54:21,992 --> 00:54:23,202
Ini kakaknya.
744
00:54:23,202 --> 00:54:25,788
- Ya! Aku lihat kemiripannya.
- Ya.
745
00:54:25,788 --> 00:54:29,291
- Kami mirip ibu kami.
- Mulai lagi.
746
00:54:29,291 --> 00:54:31,794
Itu kata orang tentang aku dan Lily.
747
00:54:31,794 --> 00:54:33,504
Aku melihatnya.
748
00:54:33,504 --> 00:54:34,588
Ya.
749
00:54:34,588 --> 00:54:36,674
Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya.
750
00:54:36,799 --> 00:54:39,134
- Betapa beruntungnya kau, Lily?
- Sangat.
751
00:54:39,134 --> 00:54:41,011
Betapa beruntungnya aku?
752
00:54:41,011 --> 00:54:42,429
Astaga.
753
00:54:42,429 --> 00:54:45,891
Permisi. Aku punya kebiasaan.
Aku suka cuci tangan dan...
754
00:54:45,891 --> 00:54:47,309
- Beri aku...
- Pergilah.
755
00:54:47,309 --> 00:54:49,478
- Baik. Dah.
- Tinggalkan kami.
756
00:54:52,398 --> 00:54:56,026
- Astaga.
- Ibu, kita tak harus melakukan itu.
757
00:54:56,026 --> 00:54:59,405
Kau tidak cerita kau mengencani
pria yang sangat tampan.
758
00:54:59,530 --> 00:55:02,408
Namun, dia menebusnya
dengan pribadi yang baik, jadi...
759
00:55:02,533 --> 00:55:03,617
Baiklah.
760
00:55:03,617 --> 00:55:05,035
Siapa dia? Kerja di mana?
761
00:55:05,035 --> 00:55:07,037
- Jangan begitu.
- Dia kerja apa? Jangan apa?
762
00:55:07,037 --> 00:55:09,039
Hei, aku ibumu.
763
00:55:10,124 --> 00:55:11,208
RS Boston Grace.
764
00:55:11,750 --> 00:55:13,168
- Tidak.
- Hentikan.
765
00:55:13,168 --> 00:55:14,837
- Selamat datang di Root.
- Tolong, jangan.
766
00:55:14,837 --> 00:55:17,464
- Mau pesan minuman?
- Tentu. Aku butuh alkohol.
767
00:55:17,464 --> 00:55:20,676
Aku ingin coba negroni. Kudengar enak.
768
00:55:20,676 --> 00:55:22,845
- Memang. Kusiapkan.
- Terima kasih.
769
00:55:22,845 --> 00:55:24,263
Kau pesan apa?
770
00:55:44,074 --> 00:55:45,743
Hidangan rekomendasi.
771
00:55:53,459 --> 00:55:54,460
Apa yang kulewatkan?
772
00:55:54,460 --> 00:55:56,462
Apa kau seorang dokter?
773
00:55:56,587 --> 00:55:59,965
Benar. Aku akan melakukan operasi
yang sangat penting.
774
00:56:00,090 --> 00:56:02,092
Astaga. Apakah berbahaya?
775
00:56:02,092 --> 00:56:05,095
- Berisiko. Kami...
- Tapi itu luar biasa.
776
00:56:05,095 --> 00:56:06,972
Dia luar biasa.
777
00:56:07,097 --> 00:56:08,098
Usia mereka lima tahun.
778
00:56:08,098 --> 00:56:09,266
Terima kasih.
779
00:56:17,608 --> 00:56:18,984
Ceritakan soal Boston.
780
00:56:19,985 --> 00:56:21,987
Tahun-tahun terindah dalam hidupku.
781
00:56:23,405 --> 00:56:25,908
- Makanan di sana luar biasa.
- Benarkah?
782
00:56:25,908 --> 00:56:27,284
Pelabuhannya juga.
783
00:56:27,409 --> 00:56:29,703
Terkadang pamanku ajak ke sana
untuk memancing.
784
00:56:30,412 --> 00:56:31,622
Kau merindukannya.
785
00:56:32,331 --> 00:56:33,707
Ya.
786
00:56:33,707 --> 00:56:36,210
Aku mau pindah ke sana
setelah berhenti dari Marinir.
787
00:56:37,002 --> 00:56:38,587
Semua lebih baik di Boston.
788
00:56:41,340 --> 00:56:42,508
Kecuali gadis-gadisnya.
789
00:56:44,218 --> 00:56:45,511
Kau tak ada di Boston.
790
00:56:49,848 --> 00:56:51,350
Aku akan merindukanmu.
791
00:56:54,937 --> 00:56:55,938
Sama.
792
00:56:57,606 --> 00:56:59,108
Entah bagaimana caramu.
793
00:57:01,360 --> 00:57:03,445
Namun, kau menjadi orang favoritku.
794
00:57:08,659 --> 00:57:09,660
Sama.
795
00:57:29,388 --> 00:57:30,389
Hei.
796
00:57:30,389 --> 00:57:31,473
Apa?
797
00:57:31,473 --> 00:57:33,100
Kau yakin?
798
00:57:33,100 --> 00:57:35,853
Ya.
799
00:57:49,491 --> 00:57:50,993
Aku tak punya kondom.
800
00:57:51,577 --> 00:57:53,412
- Aku punya.
- Benarkah?
801
00:57:54,580 --> 00:57:55,998
Kelas kesehatan.
802
00:58:00,711 --> 00:58:02,588
Aku belum pernah melakukan ini.
803
00:58:03,297 --> 00:58:05,716
- Tak apa. Aku juga bukan ahlinya.
- Baik.
804
00:58:05,716 --> 00:58:07,927
- Baru sekali.
- Baiklah.
805
00:58:07,927 --> 00:58:09,511
- Baik.
- Baik.
806
00:58:16,602 --> 00:58:18,520
Kupelajari mereka sejak lahir,
sejak menjadi residen...
807
00:58:18,520 --> 00:58:19,605
Aku mau ke toilet sebentar.
808
00:58:19,730 --> 00:58:21,315
Aku mau ke toilet sebentar.
809
00:58:21,315 --> 00:58:23,025
- Baik, Sayang.
- Ya.
810
00:58:23,025 --> 00:58:25,819
Silakan saling mengenal.
Aku segera kembali.
811
00:58:49,218 --> 00:58:50,219
Lily Bloom.
812
00:58:52,555 --> 00:58:53,556
Atlas.
813
00:58:57,226 --> 00:58:58,561
Kau tampak...
814
00:58:58,561 --> 00:59:00,646
Ya, kau...
815
00:59:00,771 --> 00:59:01,939
Terima kasih.
816
00:59:02,064 --> 00:59:04,441
Ibuku tidak mengenalimu, jadi...
817
00:59:05,150 --> 00:59:08,445
- Mungkin lebih baik begitu.
- Benar.
818
00:59:11,156 --> 00:59:12,575
Kau sibuk apa?
819
00:59:13,158 --> 00:59:14,368
Hanya bekerja. Menjalani hidup.
820
00:59:14,368 --> 00:59:15,411
Ya, sama.
821
00:59:15,411 --> 00:59:18,873
Ya. Kau jadi masuk militer atau...
822
00:59:18,873 --> 00:59:21,792
Ya. Delapan tahun.
823
00:59:21,792 --> 00:59:23,961
- Wah.
- Aku berhenti dan pindah ke Boston.
824
00:59:25,004 --> 00:59:26,005
Apa yang...
825
00:59:27,256 --> 00:59:31,594
Sedang apa di Boston? Berkunjung atau...
826
00:59:31,594 --> 00:59:32,803
Aku tinggal di sini.
827
00:59:35,890 --> 00:59:38,684
Ya. Tempat semuanya lebih baik.
828
00:59:42,021 --> 00:59:44,523
Itu... pacarmu?
829
00:59:44,523 --> 00:59:48,903
Ya, itu Ryle. Dia sangat istimewa.
830
00:59:48,903 --> 00:59:50,446
Kau akan menyukainya.
831
00:59:50,446 --> 00:59:52,698
- Aku turut senang.
- Terima kasih.
832
00:59:52,698 --> 00:59:54,825
Sudah punya seseorang atau sudah menikah?
833
00:59:54,825 --> 00:59:57,828
Punya pacar atau semacamnya?
834
00:59:57,828 --> 00:59:59,830
- Ya. Cassie.
- Ya?
835
00:59:59,830 --> 01:00:00,998
Ya, dia luar biasa.
836
01:00:02,416 --> 01:00:03,709
Baguslah.
837
01:00:06,003 --> 01:00:07,129
Sepertinya keadaanmu sangat baik.
838
01:00:07,129 --> 01:00:09,131
Aku tak ingin merepotkanmu.
839
01:00:09,131 --> 01:00:10,716
Bagaimana cara menemuimu?
840
01:00:11,800 --> 01:00:12,760
Jika aku ingin menemuimu.
841
01:00:12,760 --> 01:00:15,346
Aku membuka toko bunga.
842
01:00:16,013 --> 01:00:17,306
Lily Bloom's.
843
01:00:18,432 --> 01:00:21,227
- Tentu.
- Ya. Di Back Bay.
844
01:00:21,352 --> 01:00:24,855
Kau bisa menemuiku kapan-kapan atau...
845
01:00:28,442 --> 01:00:31,737
- Ya, aku harus...
- Ya.
846
01:00:31,737 --> 01:00:33,864
- Aku sedang kerja, jadi...
- Baik. Pergilah.
847
01:00:34,573 --> 01:00:36,367
- Aku pergi.
- Baiklah.
848
01:01:09,984 --> 01:01:11,777
- ...operasi sekali seumur hidup.
- Lily?
849
01:01:11,777 --> 01:01:12,987
Kau minum apa?
850
01:01:12,987 --> 01:01:14,363
Aku minta anggur.
851
01:01:14,363 --> 01:01:16,115
Tidak dapat. Kau pakai terusan.
852
01:01:16,115 --> 01:01:17,992
- Kalau pakai terusan, tidak dapat anggur gratis.
- Baik.
853
01:01:17,992 --> 01:01:19,869
- Pesan yang sama denganmu.
- Baik!
854
01:01:19,994 --> 01:01:21,912
Tiga bir dan air untuk kekasihku.
855
01:01:21,912 --> 01:01:23,497
Katamu "air"?
856
01:01:27,668 --> 01:01:28,794
Baiklah.
857
01:01:28,794 --> 01:01:30,504
Kami tak ingin katakan di sini...
858
01:01:30,504 --> 01:01:31,797
Sungguh?
859
01:01:32,965 --> 01:01:33,924
Kau tahu.
860
01:01:33,924 --> 01:01:35,885
Aku akan menjadi seorang ayah!
861
01:01:38,512 --> 01:01:39,889
- Aku akan jadi ibu.
- Ya!
862
01:01:40,681 --> 01:01:42,349
Aku akan jadi ayah!
863
01:01:42,349 --> 01:01:44,935
- Sudah kuduga.
- Tidak.
864
01:01:44,935 --> 01:01:46,937
Ini edan! Aku tahu!
865
01:01:46,937 --> 01:01:49,148
- Aku benar-benar ikut senang. Aku senang sekali.
- Ya.
866
01:01:50,816 --> 01:01:51,817
Aku seorang ayah.
867
01:01:53,110 --> 01:01:54,403
Kau akan jadi ibu terbaik.
868
01:01:55,613 --> 01:01:57,615
Untuk Allysa
yang 11 bulan lebih muda dariku,
869
01:01:57,615 --> 01:02:00,326
dan kau masih mengajariku
cara menjadi dewasa tiap hari.
870
01:02:00,326 --> 01:02:01,243
- Bersulang.
- Bersulang.
871
01:02:01,243 --> 01:02:02,536
Bersulang.
872
01:02:02,536 --> 01:02:05,039
Sebelas bulan?
Aku tak tahu usia kalian sedekat itu.
873
01:02:05,039 --> 01:02:07,416
Ya. Tiga anak dalam tiga tahun.
874
01:02:07,416 --> 01:02:08,918
Kasihan sekali ibu kami.
875
01:02:09,043 --> 01:02:10,711
Tiga? Kalian punya kakak?
876
01:02:13,756 --> 01:02:14,924
Ya.
877
01:02:15,049 --> 01:02:17,718
Kami punya kakak, Emerson.
878
01:02:19,929 --> 01:02:21,555
Dia meninggal ketika kami kecil.
879
01:02:26,143 --> 01:02:27,853
Aku turut berduka.
880
01:02:28,938 --> 01:02:30,731
Gol!
881
01:02:51,293 --> 01:02:52,294
Selamat pagi.
882
01:02:53,379 --> 01:02:54,672
Kau suka frittata?
883
01:02:54,672 --> 01:02:55,798
Apa yang terjadi?
884
01:02:56,382 --> 01:02:59,593
Aku merasa seperti di film porno.
Apa ini?
885
01:03:00,803 --> 01:03:02,388
Aku tak tahu kau bisa masak.
886
01:03:03,264 --> 01:03:04,223
Memang tak bisa.
887
01:03:04,223 --> 01:03:07,226
Bagus, karena aku merasa
agak terintimidasi.
888
01:03:07,226 --> 01:03:08,978
Terlalu bagus untuk jadi kenyataan.
889
01:03:08,978 --> 01:03:11,105
- Itu untukmu. Ya.
- Itu punyaku. Terima kasih.
890
01:03:11,772 --> 01:03:14,567
Aku suka alkohol pereda pengar.
Jangan pelit.
891
01:03:15,401 --> 01:03:16,610
Sebenarnya...
892
01:03:16,610 --> 01:03:19,613
Ini untuk merayakan
operasi pentingku besok.
893
01:03:22,783 --> 01:03:23,784
Astaga, aku...
894
01:03:24,618 --> 01:03:25,703
- Maaf.
- Tidak.
895
01:03:25,703 --> 01:03:28,205
- Entah apa yang kupikirkan. Aku...
- Tak apa-apa.
896
01:03:28,998 --> 01:03:30,332
Itu tidak baik. Maaf.
897
01:03:30,332 --> 01:03:33,127
- Maaf.
- Apa artinya itu? Hati.
898
01:03:33,919 --> 01:03:36,630
Bukan apa-apa. Hanya...
899
01:03:36,630 --> 01:03:38,632
Hanya untuk senang-senang saja.
900
01:03:38,632 --> 01:03:41,635
Tidak. Setiap tato punya arti.
901
01:03:42,136 --> 01:03:43,137
Aku tahu.
902
01:03:43,137 --> 01:03:45,723
Ini perbuatan bodoh
yang orang lakukan di SMA
903
01:03:45,723 --> 01:03:47,933
dan entah kenapa masih di situ.
904
01:03:50,644 --> 01:03:52,104
Tidak.
905
01:03:52,938 --> 01:03:55,316
Ini salah satu bagian dari dirimu
yang kusuka.
906
01:03:58,027 --> 01:04:00,738
Baiklah. Sayang?
907
01:04:01,322 --> 01:04:02,740
Aku harus katakan sesuatu.
908
01:04:03,324 --> 01:04:04,658
Frittata-mu gosong.
909
01:04:07,661 --> 01:04:08,746
Pasti sempurna.
910
01:04:08,746 --> 01:04:09,830
Baiklah.
911
01:04:10,831 --> 01:04:13,667
Bagian mana lagi
yang kau suka dari tubuhku?
912
01:04:22,551 --> 01:04:23,677
Glabelamu.
913
01:04:30,267 --> 01:04:33,896
- Sela-sela jarimu.
- Tidak! Hentikan!
914
01:04:37,483 --> 01:04:40,361
- Sial!
- Sudah kubilang. Maaf.
915
01:04:41,362 --> 01:04:43,781
- Sayang, pakai pegangan panci.
- Astaga! Sial!
916
01:04:43,781 --> 01:04:45,574
Kau mau masukkan tanganmu?
917
01:04:56,293 --> 01:04:57,878
Hei, Sayang.
918
01:05:00,798 --> 01:05:01,799
Hei.
919
01:05:01,799 --> 01:05:03,008
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja.
920
01:05:03,008 --> 01:05:04,385
Apa yang terjadi? Tidak.
921
01:05:04,510 --> 01:05:06,220
- Bisa beri aku waktu?
- Hei.
922
01:05:06,220 --> 01:05:07,721
- Tunggu sebentar.
- Sial!
923
01:05:09,098 --> 01:05:10,516
Kau baik-baik saja? Maaf.
924
01:05:11,100 --> 01:05:13,102
- Astaga. Tanganmu.
- Jangan cemaskan tanganku.
925
01:05:13,727 --> 01:05:15,229
Sayang, operasimu.
926
01:05:17,439 --> 01:05:18,941
Kau baik-baik saja?
927
01:05:18,941 --> 01:05:21,026
Kurasa. Entahlah.
928
01:05:21,610 --> 01:05:22,736
Coba kulihat.
929
01:05:24,321 --> 01:05:26,156
- Sial. Aku...
- Aku tahu. Aku terluka.
930
01:05:26,156 --> 01:05:27,700
Sudah kuduga akan berantakan.
931
01:05:28,742 --> 01:05:29,827
Maafkan aku.
932
01:05:29,827 --> 01:05:33,122
- Itu tidak disengaja.
- Tidak... Aku tidak...
933
01:05:33,247 --> 01:05:35,249
- Apa yang kita lakukan?
- Itu tak disengaja.
934
01:05:38,335 --> 01:05:39,336
Aku tak apa-apa.
935
01:05:42,423 --> 01:05:44,258
- Maafkan aku.
- Hei.
936
01:05:44,258 --> 01:05:45,926
- Terima kasih sudah datang. Maaf telat.
- Hentikan.
937
01:05:46,051 --> 01:05:47,928
- Aku berantakan.
- Ini. Kurasa sudah semuanya.
938
01:05:48,053 --> 01:05:50,347
Terima kasih. Baik.
939
01:05:50,347 --> 01:05:51,640
Bagaimana pernikahannya?
940
01:05:51,640 --> 01:05:53,767
- Juga berantakan.
- Tidak.
941
01:05:53,767 --> 01:05:56,562
- Berjalan baik. Hanya agak...
- Bagaimana bisa jadi berantakan?
942
01:05:56,562 --> 01:05:59,690
Pernikahan mereka bisa berantakan,
tetapi mereka baik-baik saja.
943
01:05:59,690 --> 01:06:02,860
- Mereka baik. Pasangan serasi.
- Namun, bunga-bunganya bagus?
944
01:06:02,860 --> 01:06:04,445
Ya, bunga-bunganya indah...
945
01:06:04,570 --> 01:06:07,281
Maaf. Bagaimana...
946
01:06:07,281 --> 01:06:09,658
Bagaimana operasinya?
Tanganmu bagaimana?
947
01:06:10,576 --> 01:06:12,161
- Berjalan lancar.
- Benarkah?
948
01:06:12,286 --> 01:06:13,495
- Ya.
- Benarkah?
949
01:06:13,495 --> 01:06:15,998
Ya. Tadi sempat...
950
01:06:17,374 --> 01:06:19,585
- Allysa dan Marshall buat masalah.
- Ya.
951
01:06:19,585 --> 01:06:20,961
Kita pergi ke Root.
952
01:06:21,086 --> 01:06:23,088
Tempat kita bertemu ibumu.
953
01:06:23,589 --> 01:06:26,675
- Tadi sempat ada...
- Tunggu... Kenapa?
954
01:06:26,800 --> 01:06:27,801
Aku tak tahu.
955
01:06:27,801 --> 01:06:29,803
Aku tahu, tetapi aku ingin
mencoba tempat baru ini...
956
01:06:29,803 --> 01:06:31,805
- Mereka dengar...
- ...dan kita sudah pernah ke sana.
957
01:06:31,805 --> 01:06:34,183
- ...kita sudah membahasnya...
- Kita bisa telepon mereka.
958
01:06:34,183 --> 01:06:35,601
- Mereka sudah di sana.
- Aku tahu.
959
01:06:35,601 --> 01:06:37,311
- Mereka pesan 14 makanan pembuka.
- Aku ingin...
960
01:06:37,311 --> 01:06:39,438
- Kau kenal adikku.
- ...coba tempat baru ini. Maaf.
961
01:06:39,438 --> 01:06:41,732
- Pekan depan saja.
- Kau tahu aku suka makanan.
962
01:06:41,732 --> 01:06:43,400
- Kau tahu aku kaku.
- Itu saja.
963
01:06:43,400 --> 01:06:44,944
- Aku selalu pesan yang sama.
- Baik.
964
01:06:44,944 --> 01:06:47,988
Ini sempurna. Makanannya enak...
965
01:06:50,199 --> 01:06:51,492
Hei.
966
01:06:52,201 --> 01:06:53,452
Apa?
967
01:06:53,452 --> 01:06:54,537
- Hai.
- Hai.
968
01:06:55,496 --> 01:06:57,706
Maaf. Pekan ini melelahkan.
969
01:06:58,624 --> 01:07:01,835
Tak perlu menceritakannya kepadamu.
Kau juga lelah.
970
01:07:01,835 --> 01:07:02,920
Ya.
971
01:07:03,921 --> 01:07:05,256
Ceritakan. Aku mau dengar.
972
01:07:05,256 --> 01:07:06,715
- Baik.
- Baik.
973
01:07:18,060 --> 01:07:20,521
- Hai. Maaf.
- Hei.
974
01:07:20,646 --> 01:07:21,480
- Hei.
- Hai!
975
01:07:21,480 --> 01:07:22,940
- Apa kabar?
- Maaf kami terlambat.
976
01:07:22,940 --> 01:07:24,441
Duduklah. Tak masalah.
977
01:07:24,441 --> 01:07:25,734
- Boleh aku di sini?
- Tentu.
978
01:07:25,734 --> 01:07:28,445
- Kami pesan banyak makanan.
- Maaf.
979
01:07:28,445 --> 01:07:29,864
- Ini salahku.
- Sayang.
980
01:07:29,864 --> 01:07:31,156
Aku tidak...
981
01:07:31,156 --> 01:07:32,867
Ryle bilang terjadi sesuatu,
982
01:07:32,867 --> 01:07:35,077
tetapi dia tak bilang seperti itu.
983
01:07:35,077 --> 01:07:36,453
Lihat dirimu.
984
01:07:36,453 --> 01:07:38,747
- Tidak apa-apa. Tak sakit.
- Ya.
985
01:07:38,747 --> 01:07:40,249
Berantakan. Andai kau lihat.
986
01:07:40,249 --> 01:07:42,001
Tangannya juga terluka.
987
01:07:42,001 --> 01:07:44,503
- Kami terluka.
- Aku baik-baik saja.
988
01:07:44,503 --> 01:07:48,883
Aku merasa bersalah.
Itu kekacauan yang indah.
989
01:07:48,883 --> 01:07:49,800
Ya.
990
01:07:49,925 --> 01:07:51,760
Tunggu, operasinya bagaimana?
991
01:07:52,595 --> 01:07:54,680
Mungkin hari terbaik dalam hidupku.
992
01:07:54,680 --> 01:07:56,891
Dua puluh tujuh jam.
993
01:07:56,891 --> 01:07:58,684
- Dua puluh tujuh jam?
- Ya.
994
01:07:58,684 --> 01:08:01,270
Aku hanya habiskan 27 jam
untuk transaksi dan main Call of Duty...
995
01:08:01,270 --> 01:08:02,479
Sudah ada nama untuk si kecil?
996
01:08:02,479 --> 01:08:05,191
- Maaf, tak bermaksud interupsi.
- ...serta ikut DraftKings.
997
01:08:05,983 --> 01:08:08,611
- Nama anak?
- Maaf. Aku sedang pikirkan.
998
01:08:08,611 --> 01:08:10,696
Kami mencari nama yang bagus.
999
01:08:10,821 --> 01:08:13,324
- Mungkin nama pengarang terkenal.
- Komentar ini...
1000
01:08:13,324 --> 01:08:14,408
R. L. Stine.
1001
01:08:15,409 --> 01:08:16,410
Judy Blume.
1002
01:08:16,410 --> 01:08:18,077
...akan merusak pernikahan kami.
1003
01:08:18,204 --> 01:08:19,287
- Apa kabar?
- Hai.
1004
01:08:19,412 --> 01:08:21,497
- Bagaimana hidangan pembukanya?
- Lezat.
1005
01:08:21,497 --> 01:08:24,210
Aku baru coba sedikit
dan ini sudah jadi restoran favoritku.
1006
01:08:24,210 --> 01:08:26,545
- Kau pilih apa?
- Kubis brussel.
1007
01:08:26,545 --> 01:08:28,005
Kubis brussel.
1008
01:08:28,005 --> 01:08:29,798
Kalau kau suka yang mana?
1009
01:08:30,381 --> 01:08:32,635
Mustahil untuk memilih.
1010
01:08:32,635 --> 01:08:34,428
Pujianku untuk koki.
1011
01:08:34,428 --> 01:08:37,014
Terima kasih. Kuhargai. Ini resep ibuku.
1012
01:08:37,014 --> 01:08:38,724
- Luar biasa.
- Astaga...
1013
01:08:38,724 --> 01:08:39,850
Ini restoran pertamaku...
1014
01:08:39,850 --> 01:08:41,309
- Aku suka.
- Ya.
1015
01:08:41,434 --> 01:08:43,229
Aku suka kreativitasnya, sungguh.
1016
01:08:43,229 --> 01:08:45,064
- Jadi...
- Aku juga pengusaha, aku paham.
1017
01:08:45,064 --> 01:08:46,814
Apa usahamu?
1018
01:08:46,941 --> 01:08:50,443
Saat ini kami ingin mengalokasikan modal
di usaha lokal di Boston
1019
01:08:50,443 --> 01:08:52,238
dan tempat seperti ini sangat bagus.
1020
01:08:53,613 --> 01:08:55,866
Tak ada maksud lancang,
tetapi berapa profitmu saat ini?
1021
01:08:55,866 --> 01:08:58,117
Terus naik. 13, 14, 15 persen?
1022
01:08:59,036 --> 01:09:01,539
Aku suka cerita tentang ibumu.
1023
01:09:01,539 --> 01:09:03,957
Lakukan pendanaan Seri A
dan tingkatkan usahamu.
1024
01:09:05,917 --> 01:09:07,126
- Sayang.
- Aku salah bicara?
1025
01:09:08,420 --> 01:09:11,465
Kau terus berkata "mengalokasi modal."
1026
01:09:11,465 --> 01:09:13,341
- Kokinya menyebalkan.
- Aku sudah lama menahannya.
1027
01:09:13,466 --> 01:09:15,260
Aku mau ke toilet sebentar.
Aku segera kembali.
1028
01:09:15,260 --> 01:09:17,345
- Mau kutemani?
- Tidak.
1029
01:09:17,345 --> 01:09:18,847
- Kau...
- Teruslah mengobrol.
1030
01:09:18,973 --> 01:09:19,974
Aku segera kembali.
1031
01:09:31,652 --> 01:09:33,863
- Ayolah.
- Apa yang terjadi?
1032
01:09:36,657 --> 01:09:37,992
Ayo, katakan. Apa yang terjadi?
1033
01:09:37,992 --> 01:09:40,995
Tidak ada.
Tangannya terbakar, dan aku jatuh.
1034
01:09:41,871 --> 01:09:44,665
Aku tahu. Itu tak disengaja.
1035
01:09:44,790 --> 01:09:46,375
- Tak disengaja?
- Ya.
1036
01:09:51,380 --> 01:09:52,381
Tinggalkan dia.
1037
01:09:54,008 --> 01:09:55,509
- Astaga.
- Tinggalkan dia.
1038
01:09:55,509 --> 01:09:58,304
- Aku bukan ibumu, Atlas.
- Tinggalkan dia. Ayo.
1039
01:10:00,222 --> 01:10:01,599
Kau berubah jadi ibumu?
1040
01:10:06,103 --> 01:10:07,396
- Biarkan aku keluar.
- Lily.
1041
01:10:09,815 --> 01:10:11,317
- Biarkan aku keluar.
- Lily.
1042
01:10:11,317 --> 01:10:12,401
Hentikan.
1043
01:10:17,323 --> 01:10:18,324
Ada apa ini?
1044
01:10:19,617 --> 01:10:20,618
Atlas! Hentikan.
1045
01:10:20,618 --> 01:10:23,204
Sentuh dia lagi, kupotong tanganmu
dan kujejalkan ke mulutmu,
1046
01:10:23,329 --> 01:10:25,915
- Bedebah.
- Atlas, hentikan!
1047
01:10:26,916 --> 01:10:27,917
Hentikan.
1048
01:10:29,210 --> 01:10:30,544
Jadi, ini Atlas.
1049
01:10:31,045 --> 01:10:32,338
- Hei.
- Anak tunawisma...
1050
01:10:32,338 --> 01:10:34,548
- Hentikan.
- ...yang sia-sia kau beri keperawananmu?
1051
01:10:37,426 --> 01:10:39,678
Tolong hentikan!
1052
01:10:39,678 --> 01:10:43,557
- Kumohon! Hentikan!
- Hei! Hentikan.
1053
01:10:43,557 --> 01:10:45,226
- Tidak! Kumohon.
- Ayo.
1054
01:10:45,351 --> 01:10:47,436
- Kumohon hentikan! Jangan!
- Keluar dari restoranku!
1055
01:10:47,937 --> 01:10:51,190
- Hentikan! Ayo kita pergi.
- Keluar dari restoranku!
1056
01:10:51,190 --> 01:10:53,359
- Hentikan, kumohon. Ayo pergi.
- Ayo.
1057
01:10:53,359 --> 01:10:54,276
Keluar!
1058
01:10:54,276 --> 01:10:55,653
Hentikan, sekarang!
1059
01:10:59,573 --> 01:11:00,658
Ryle?
1060
01:11:00,658 --> 01:11:02,034
Permisi. Ryle.
1061
01:11:04,245 --> 01:11:06,372
Ryle. Tunggu.
1062
01:11:06,372 --> 01:11:08,874
- Ryle, tunggu.
- Kenapa dia di toilet, Lily?
1063
01:11:08,874 --> 01:11:10,668
- Kenapa dia di toilet?
- Dia melihat mataku,
1064
01:11:10,668 --> 01:11:11,961
kurasa dia lihat tanganmu.
1065
01:11:12,086 --> 01:11:14,672
Dia tahu itu tak disengaja.
Aku sudah katakan.
1066
01:11:16,674 --> 01:11:17,675
Lily.
1067
01:11:19,677 --> 01:11:20,678
Apa?
1068
01:11:24,557 --> 01:11:25,516
Aku tidak...
1069
01:11:25,516 --> 01:11:26,809
Aku tidak mengenalnya.
1070
01:11:27,560 --> 01:11:30,604
- Itu dahulu. Aku tak kenal dia sekarang.
- Siapa saja, kecuali dia.
1071
01:11:32,106 --> 01:11:33,274
Siapa saja, kecuali dia.
1072
01:11:34,483 --> 01:11:37,278
- Aku tak mengerti.
- Aku mengenalmu. Siapa saja, kecuali dia.
1073
01:11:42,283 --> 01:11:43,492
Berjanjilah.
1074
01:11:45,119 --> 01:11:46,203
Baik.
1075
01:11:46,704 --> 01:11:48,080
- Mengerti?
- Mengerti.
1076
01:11:49,290 --> 01:11:50,541
Ya.
1077
01:11:50,541 --> 01:11:51,792
Entahlah.
1078
01:11:53,711 --> 01:11:54,712
Baik.
1079
01:11:55,588 --> 01:11:57,214
Baik.
1080
01:11:57,214 --> 01:11:58,924
Aku tak pernah begini.
1081
01:12:02,428 --> 01:12:05,848
- Kau memiliki seluruh diriku.
- Aku tahu.
1082
01:12:05,848 --> 01:12:08,517
- Jika kau tidak menginginkan aku...
- Tidak. Aku mau.
1083
01:12:08,642 --> 01:12:10,144
Hentikan.
1084
01:12:10,936 --> 01:12:12,438
Hentikan.
1085
01:12:12,938 --> 01:12:14,815
Hentikan.
1086
01:12:15,649 --> 01:12:17,276
- Hentikan.
- Aku mencintaimu, Lily.
1087
01:12:17,276 --> 01:12:19,945
Aku tahu.
1088
01:12:20,654 --> 01:12:22,031
Aku tahu.
1089
01:12:23,532 --> 01:12:24,658
Aku mencintaimu, Lily.
1090
01:12:27,328 --> 01:12:28,454
Aku juga mencintaimu.
1091
01:12:37,171 --> 01:12:39,590
Tidak, hentikan. Tidak.
1092
01:12:39,590 --> 01:12:41,842
Lily! Buka pintunya.
1093
01:12:42,384 --> 01:12:43,761
- Cepat pergi.
- Lily!
1094
01:12:43,761 --> 01:12:45,054
- Sebentar!
- Buka!
1095
01:12:45,179 --> 01:12:46,055
Cepat pergi.
1096
01:12:46,180 --> 01:12:47,389
- Pakai bajumu.
- Siapa di dalam?
1097
01:12:48,182 --> 01:12:49,183
- Dia datang. Ayo.
- Hei! Buka...
1098
01:13:24,677 --> 01:13:26,720
- Terima kasih.
- Terima kasih sudah datang.
1099
01:13:26,720 --> 01:13:27,805
Kami hargai.
1100
01:13:28,597 --> 01:13:29,807
- Dah.
- Terima kasih.
1101
01:13:29,807 --> 01:13:31,100
Terima kasih sudah mampir.
1102
01:13:31,225 --> 01:13:32,518
- Sibuk.
- Ya.
1103
01:13:36,522 --> 01:13:37,940
Kurasa itu yang terakhir.
1104
01:13:37,940 --> 01:13:39,024
Apa kabar, Ibu?
1105
01:13:39,024 --> 01:13:40,734
Begitulah.
1106
01:13:42,319 --> 01:13:44,321
- Begitulah.
- Kau imut-imut pakai baju itu.
1107
01:13:44,321 --> 01:13:45,406
Boleh aku...
1108
01:13:46,240 --> 01:13:49,118
- Boleh bertemu si kecil sebentar?
- Ya. Berkunjunglah.
1109
01:13:49,118 --> 01:13:51,620
Hai, Nak. Apa kabar? Kau makin besar.
1110
01:13:52,121 --> 01:13:53,122
Aku mau tanya.
1111
01:13:53,914 --> 01:13:57,167
Kalau kita dilarang
kembali ke restoran itu...
1112
01:13:57,167 --> 01:13:58,127
Ya.
1113
01:13:58,127 --> 01:14:01,422
...kenapa dia boleh datang ke toko ini?
1114
01:14:07,261 --> 01:14:08,554
- Aku tidak...
- Kopi.
1115
01:14:08,554 --> 01:14:11,473
- Baik.
- Aku mau beli kopi. Kau mau?
1116
01:14:12,266 --> 01:14:14,059
Tidak, terima kasih.
1117
01:14:14,059 --> 01:14:16,478
- Permisi. Hai.
- Hai.
1118
01:14:17,271 --> 01:14:18,564
Terima kasih.
1119
01:14:18,564 --> 01:14:20,065
- Senang bertemu.
- Ya.
1120
01:14:24,153 --> 01:14:25,154
Hai.
1121
01:14:25,863 --> 01:14:26,864
Hai.
1122
01:14:27,656 --> 01:14:29,658
Ini luar biasa.
1123
01:14:29,783 --> 01:14:31,076
Terima kasih.
1124
01:14:31,076 --> 01:14:33,454
Seperti yang kubayangkan.
1125
01:14:36,081 --> 01:14:37,374
Ya, restoranmu juga.
1126
01:14:38,292 --> 01:14:39,376
Terima kasih.
1127
01:14:40,794 --> 01:14:41,879
Lihatlah kita.
1128
01:14:45,090 --> 01:14:46,383
Dengarkan, aku...
1129
01:14:49,094 --> 01:14:51,180
Aku mampir sehari setelah perkelahian,
1130
01:14:53,098 --> 01:14:56,685
tetapi dia di sini.
Kupikir sebaiknya aku tidak masuk.
1131
01:14:58,479 --> 01:15:00,523
Aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku sangat menyesal.
1132
01:15:00,523 --> 01:15:03,400
- Aku tidak berpikir jernih...
- Ya.
1133
01:15:03,400 --> 01:15:05,110
...dan bersikap buruk, juga...
1134
01:15:05,110 --> 01:15:07,029
Aku merasa bersalah dan aku minta maaf.
1135
01:15:07,029 --> 01:15:09,031
Ya. Tidak apa-apa.
1136
01:15:09,782 --> 01:15:11,909
Hanya salah paham. Jadi...
1137
01:15:11,909 --> 01:15:15,037
Entahlah. Itu bukan salah paham.
1138
01:15:15,037 --> 01:15:16,330
Kurasa bukan.
1139
01:15:21,418 --> 01:15:23,921
Kenapa kau kemari sekarang?
Kuberi alamatku berbulan-bulan yang lalu.
1140
01:15:23,921 --> 01:15:25,339
Apa yang kau lakukan?
1141
01:15:25,339 --> 01:15:26,840
Aku datang keesokan harinya.
1142
01:15:33,722 --> 01:15:36,517
Aku sering lewat sini.
1143
01:15:44,859 --> 01:15:45,860
Ya.
1144
01:15:52,157 --> 01:15:53,576
Maaf.
1145
01:15:57,663 --> 01:15:59,164
Kau bahagia?
1146
01:16:01,750 --> 01:16:02,877
Ya.
1147
01:16:04,670 --> 01:16:06,255
- Ya?
- Ya.
1148
01:16:06,755 --> 01:16:08,173
Sangat bahagia.
1149
01:16:10,885 --> 01:16:12,052
Kau?
1150
01:16:15,055 --> 01:16:16,265
Tidak.
1151
01:16:21,353 --> 01:16:22,396
Maaf.
1152
01:16:35,409 --> 01:16:36,702
Itu ponselmu?
1153
01:16:36,702 --> 01:16:37,786
Ya.
1154
01:16:40,915 --> 01:16:42,082
Apa yang kau lakukan?
1155
01:16:47,129 --> 01:16:49,798
Itu nomorku. Andai kau membutuhkannya.
1156
01:16:53,594 --> 01:16:55,429
Tidak akan, jadi...
1157
01:16:56,513 --> 01:16:57,640
Namun, terima kasih.
1158
01:16:57,640 --> 01:16:58,807
Semoga tidak.
1159
01:17:08,609 --> 01:17:09,902
Hei, itu...
1160
01:17:10,736 --> 01:17:12,530
Kata-katanya tentang itu...
1161
01:17:12,530 --> 01:17:14,240
Tentang kita. Itu bukan...
1162
01:17:15,533 --> 01:17:16,825
Itu tidak disia-siakan.
1163
01:17:17,660 --> 01:17:19,119
Aku tahu.
1164
01:17:21,330 --> 01:17:22,456
Aku di situ.
1165
01:17:37,972 --> 01:17:38,973
Hai.
1166
01:17:44,395 --> 01:17:45,813
- Hei.
- Hei.
1167
01:17:51,694 --> 01:17:53,279
Aromanya enak.
1168
01:17:53,404 --> 01:17:54,488
Terima kasih.
1169
01:17:59,201 --> 01:18:00,411
Kau bahagia?
1170
01:18:05,916 --> 01:18:07,001
Kau baik-baik saja?
1171
01:18:08,127 --> 01:18:09,420
Ya. Hanya...
1172
01:18:10,004 --> 01:18:11,422
Aku hanya penasaran.
1173
01:18:16,218 --> 01:18:17,344
Tadinya tidak.
1174
01:18:19,722 --> 01:18:21,223
Lily, kau membuatku bahagia.
1175
01:18:22,850 --> 01:18:23,851
Apa kau bahagia?
1176
01:18:25,144 --> 01:18:28,314
Memang tidak ada orang
yang selalu bahagia, tetapi...
1177
01:18:29,356 --> 01:18:31,150
Aku tidak suka mendengar arahnya.
1178
01:18:31,150 --> 01:18:32,735
Tidak. Hanya saja...
1179
01:18:32,735 --> 01:18:36,238
Tentu aku menangani persoalanku,
1180
01:18:36,238 --> 01:18:40,951
hidup, dan waktu yang berjalan dengan cepat,
1181
01:18:40,951 --> 01:18:43,162
- serta semua keputusan yang...
- Benar.
1182
01:18:43,162 --> 01:18:45,456
para wanita harus cemaskan.
1183
01:18:45,456 --> 01:18:48,083
Namun, pada dasarnya aku bahagia.
1184
01:18:48,083 --> 01:18:53,047
Mungkin hanya mekanisme koping
yang kupelajari dari ibuku.
1185
01:18:53,172 --> 01:18:54,173
Ibumu?
1186
01:18:57,551 --> 01:18:59,345
Ayahku suka memukulinya.
1187
01:19:09,188 --> 01:19:10,981
Astaga, aku turut prihatin.
1188
01:19:12,358 --> 01:19:13,692
Kau tak pernah cerita.
1189
01:19:15,277 --> 01:19:17,363
Umumnya orang tak membahas itu.
1190
01:19:18,405 --> 01:19:19,907
Dia pernah menyakitimu?
1191
01:19:21,492 --> 01:19:24,161
Tidak. Namun, dia nyaris membunuh Atlas.
1192
01:19:29,792 --> 01:19:31,585
Astaga. Aku sangat sedih mendengarnya.
1193
01:19:36,215 --> 01:19:37,591
Astaga.
1194
01:19:40,010 --> 01:19:41,512
Aku sangat malu. Aku...
1195
01:19:42,596 --> 01:19:44,306
Kekacauan di restoran itu.
1196
01:19:46,517 --> 01:19:48,602
Aku tak tahu. Itu pasti sulit untukmu.
1197
01:19:48,727 --> 01:19:49,728
Ya.
1198
01:19:50,896 --> 01:19:53,023
Aku hanya ingin melindungimu, Sayang.
1199
01:19:53,023 --> 01:19:54,191
Kau tahu itu, bukan?
1200
01:19:54,817 --> 01:19:57,111
Ketika kau tak sengaja terluka,
1201
01:19:58,404 --> 01:20:00,114
ketika jari kakimu tersandung,
kusalahkan diriku.
1202
01:20:00,239 --> 01:20:03,659
Seolah-olah salahku temboknya di situ.
1203
01:20:03,659 --> 01:20:04,618
Hentikan.
1204
01:20:04,618 --> 01:20:07,246
Aku pria paling beruntung di dunia ini.
1205
01:20:09,915 --> 01:20:12,126
Aku bisa dapat banyak wanita. Percayalah.
1206
01:20:12,126 --> 01:20:13,919
Kuanggap tidak mendengarnya.
1207
01:20:14,044 --> 01:20:16,839
- Tidak mau? Sedikit saja?
- Tidak.
1208
01:20:17,631 --> 01:20:19,884
Aku spesialis bedah saraf yang tampan.
1209
01:20:19,884 --> 01:20:21,969
Kapan kali terakhir
melihat orang sepertiku
1210
01:20:21,969 --> 01:20:23,679
yang tidak main sinetron?
1211
01:20:23,679 --> 01:20:26,432
Benar juga kalau dipikir. Belum pernah lihat.
1212
01:20:26,557 --> 01:20:28,142
- Ya.
- Dan aku kaya.
1213
01:20:28,642 --> 01:20:29,852
Dan rendah hati.
1214
01:20:32,146 --> 01:20:33,564
Kita bisa perbaiki itu.
1215
01:20:34,148 --> 01:20:35,941
Aku mencintaimu.
1216
01:20:36,567 --> 01:20:39,570
Aku tahu. Aku juga mencintaimu.
Itu persoalannya.
1217
01:20:41,197 --> 01:20:42,781
Itu persoalan besar.
1218
01:20:43,991 --> 01:20:45,659
Itu persoalan yang sangat besar.
1219
01:21:06,388 --> 01:21:07,389
Hentikan.
1220
01:21:15,314 --> 01:21:17,775
Lihat dia. Tampak seperti alien kecil.
1221
01:21:18,400 --> 01:21:20,986
Ya, dia sempurna.
1222
01:21:25,032 --> 01:21:26,283
Mau menggendongnya?
1223
01:21:28,494 --> 01:21:30,621
- Ya.
- Sudah kuduga.
1224
01:21:30,621 --> 01:21:31,914
Ini.
1225
01:21:31,914 --> 01:21:33,541
Baik.
1226
01:21:34,333 --> 01:21:36,919
- Tenang. Hai.
- Nah.
1227
01:21:37,795 --> 01:21:41,257
- Kau menggemaskan. Hai.
- Wah.
1228
01:21:41,257 --> 01:21:42,508
Kau seorang ibu.
1229
01:21:42,633 --> 01:21:43,842
Ya.
1230
01:21:43,842 --> 01:21:45,761
Adikku seorang ibu.
1231
01:21:45,761 --> 01:21:47,221
Dan kau seorang paman.
1232
01:21:53,018 --> 01:21:55,145
Wah. Kau berhasil.
1233
01:21:56,939 --> 01:21:59,233
Ini gegara hormon. Jangan lihat aku.
1234
01:21:59,984 --> 01:22:02,069
Kalian mau punya anak?
1235
01:22:02,069 --> 01:22:04,738
Santai saja. Kami tidak...
Tak usah jawab sekarang.
1236
01:22:04,738 --> 01:22:07,658
Pasti seru saat penitipan anak
dan lainnya.
1237
01:22:08,784 --> 01:22:11,370
Aku tak mau memaksanya
mengenakan gaun putih
1238
01:22:11,370 --> 01:22:13,080
dan melahirkan anak-anakku.
1239
01:22:14,039 --> 01:22:15,666
Kecuali dia menginginkannya.
1240
01:22:17,376 --> 01:22:19,378
Maka, akan kunikahi dia malam ini.
1241
01:22:24,592 --> 01:22:26,051
- Dia serius.
- Astaga.
1242
01:22:26,176 --> 01:22:28,304
Ryle, kau mabuk akibat aroma bayi.
1243
01:22:28,304 --> 01:22:30,681
Tidak. Aku sama seriusnya
dengan aneurisma.
1244
01:22:30,681 --> 01:22:33,475
Jangan buat lelucon bedah saraf
untuk melamar...
1245
01:22:33,475 --> 01:22:34,560
Jika kau benar melamar.
1246
01:22:34,685 --> 01:22:35,978
Itu... Ini...
1247
01:22:35,978 --> 01:22:37,771
- Dia berputar.
- Jika itu yang kau...
1248
01:22:37,897 --> 01:22:39,481
- Berikan bayinya.
- Ini luar biasa...
1249
01:22:39,481 --> 01:22:40,983
- Hentikan.
- Tunggu.
1250
01:22:40,983 --> 01:22:42,776
Tidak. Hentikan.
1251
01:22:42,776 --> 01:22:44,904
- Apa yang kau lakukan?
- Astaga.
1252
01:22:44,904 --> 01:22:46,780
Baik. Apa yang...
1253
01:22:48,282 --> 01:22:49,366
Bisa kita...
1254
01:22:50,075 --> 01:22:51,702
Bisa ambil bayinya? Kita punya bayi.
1255
01:22:51,702 --> 01:22:52,995
- Berikan. Itu punya kami.
- Berikan.
1256
01:22:52,995 --> 01:22:54,705
- Ini.
- Ini, Sayang.
1257
01:22:54,705 --> 01:22:57,708
Kembali berlutut sekarang juga.
1258
01:23:04,632 --> 01:23:06,926
Maukah kau menikahiku, Lily Blossom Bloom?
1259
01:23:09,803 --> 01:23:10,804
Ya?
1260
01:23:10,930 --> 01:23:13,515
- Baiklah.
- Ini benar-benar...
1261
01:23:13,515 --> 01:23:14,725
Dia melakukannya.
1262
01:23:14,725 --> 01:23:16,518
Ini keajaiban.
1263
01:23:17,144 --> 01:23:18,145
Syukurlah.
1264
01:23:19,104 --> 01:23:20,439
Astaga.
1265
01:23:29,615 --> 01:23:32,326
- Nanti kami adakan pernikahan resmi.
- Kau menikah tanpa aku.
1266
01:23:32,451 --> 01:23:34,745
Aku terus merasa menyesal,
1267
01:23:34,745 --> 01:23:36,580
tetapi kelak kau harus memaafkanku.
1268
01:23:36,580 --> 01:23:38,040
Aku akan membuatmu menyerah.
1269
01:23:38,040 --> 01:23:39,959
- Istriku akan membuatmu menyerah.
- Tidak mungkin.
1270
01:23:39,959 --> 01:23:42,127
Menurutku jangan pernah memaafkan dia.
1271
01:23:42,253 --> 01:23:44,672
Cukup. Kau bisa mengisi daya ponselku?
1272
01:23:44,672 --> 01:23:47,466
Aku sudah membayangkan hari pernikahanmu,
1273
01:23:47,466 --> 01:23:49,176
aku membayangkannya seumur hidupku.
1274
01:23:49,176 --> 01:23:51,554
Maaf, aku hanya merasa dicurangi.
1275
01:23:51,554 --> 01:23:54,765
Baik. Terima kasih, Ibu.
Mari kita bicarakan hal lain.
1276
01:23:54,765 --> 01:23:56,767
Jika aku tak bisa melihatmu menikah,
1277
01:23:56,767 --> 01:23:59,144
aku ingin melihatmu menderita.
1278
01:23:59,270 --> 01:24:01,480
- Mau menebus kesalahanmu?
- Ya.
1279
01:24:01,480 --> 01:24:04,900
Beri aku cucu. Tiga cucu.
Buat kembar tiga.
1280
01:24:04,900 --> 01:24:08,279
Baik. Bisa kita akhiri pembicaraan ini?
1281
01:24:10,489 --> 01:24:11,490
Kau baik-baik saja?
1282
01:24:12,700 --> 01:24:13,701
Ada apa?
1283
01:24:14,285 --> 01:24:16,120
- Ibu, nanti kuhubungi kembali.
- Baik.
1284
01:24:16,120 --> 01:24:17,204
Tutuplah.
1285
01:24:20,291 --> 01:24:21,458
Ada apa?
1286
01:24:26,505 --> 01:24:27,882
Kau baik-baik saja?
1287
01:24:34,388 --> 01:24:35,806
Aku menjatuhkan ponselmu
1288
01:24:38,183 --> 01:24:39,894
dan sarungnya lepas.
1289
01:24:51,113 --> 01:24:52,615
Kutemukan ini.
1290
01:24:58,829 --> 01:25:00,247
Kuhubungi nomornya...
1291
01:25:11,425 --> 01:25:13,344
- Itu bukan...
- Kau sudah janji.
1292
01:25:14,053 --> 01:25:15,930
- Aku tahu.
- Aku tak akan membohongimu.
1293
01:25:15,930 --> 01:25:17,181
Itu tak berarti apa-apa.
1294
01:25:17,181 --> 01:25:19,266
- Tak berarti?
- Ya.
1295
01:25:19,850 --> 01:25:21,060
Ya.
1296
01:25:21,060 --> 01:25:23,771
- Tak berarti?
- Ya, aku bersumpah.
1297
01:25:24,563 --> 01:25:25,856
Ya.
1298
01:25:28,651 --> 01:25:29,652
Mengerti?
1299
01:25:38,077 --> 01:25:39,245
Itu tak berarti apa-apa.
1300
01:25:39,787 --> 01:25:42,289
- Baik.
- Baik.
1301
01:25:50,297 --> 01:25:51,298
Ryle.
1302
01:25:52,174 --> 01:25:54,718
Ryle, sumpah aku tak berniat menemuinya.
1303
01:25:54,718 --> 01:25:56,679
- Aku janji.
- Hentikan! Tidak.
1304
01:25:56,679 --> 01:25:58,305
- Tidak. Aku janji.
- Lily, hentikan!
1305
01:25:58,305 --> 01:26:00,099
Tolong dengarkan aku.
1306
01:26:00,099 --> 01:26:02,518
- Aku tak tahu dia datang.
- Kau sudah janji. Hentikan.
1307
01:26:02,518 --> 01:26:04,270
- Bicaralah.
- Hentikan!
1308
01:26:04,395 --> 01:26:06,480
- Berhenti. Jangan...
- Hentikan!
1309
01:26:12,820 --> 01:26:14,780
Hei. Cobalah untuk tidak bergerak.
1310
01:26:15,614 --> 01:26:16,991
Cobalah untuk tidak bergerak.
1311
01:26:20,786 --> 01:26:22,246
Tenang. Aku di sini.
1312
01:26:22,246 --> 01:26:23,497
- Hentikan.
- Aku di sini.
1313
01:26:24,290 --> 01:26:25,332
Hei.
1314
01:26:25,332 --> 01:26:28,085
Apa yang terjadi?
1315
01:26:29,003 --> 01:26:30,796
Kau jatuh dari tangga.
1316
01:26:32,923 --> 01:26:34,842
Tidak. Jangan disentuh.
1317
01:26:35,718 --> 01:26:37,845
Kau tersandung dan...
1318
01:26:37,845 --> 01:26:40,806
Kucoba menangkapmu.
1319
01:26:40,931 --> 01:26:43,434
- Tidak, Ryle.
- Kau baik-baik saja.
1320
01:26:46,437 --> 01:26:47,521
- Jangan.
- Sakit.
1321
01:26:47,646 --> 01:26:49,023
Aku tahu. Kau baik-baik saja.
1322
01:26:49,148 --> 01:26:50,649
- Baik.
- Kau baik-baik saja.
1323
01:26:53,235 --> 01:26:54,612
Kau tahu kau siapa?
1324
01:26:55,446 --> 01:26:56,780
Lily Bloom.
1325
01:26:56,780 --> 01:26:58,157
Baik. Kau di mana?
1326
01:26:59,241 --> 01:27:00,951
- Apartemen kita.
- Baik. Aku siapa?
1327
01:27:02,536 --> 01:27:03,871
Suamiku.
1328
01:27:05,456 --> 01:27:06,957
Apa yang sedang kulakukan?
1329
01:27:08,250 --> 01:27:09,960
Menolongku.
1330
01:27:12,546 --> 01:27:14,256
Berapa jariku yang terangkat?
1331
01:27:16,550 --> 01:27:17,551
- Lima.
- Lima.
1332
01:27:17,676 --> 01:27:19,678
- Sekarang? Baik.
- Dua.
1333
01:27:20,262 --> 01:27:21,680
Katakan tak ada apa-apa.
1334
01:27:25,684 --> 01:27:26,977
Tak ada apa-apa.
1335
01:27:28,979 --> 01:27:29,980
Kemarilah.
1336
01:27:31,690 --> 01:27:33,150
Terima kasih.
1337
01:27:37,780 --> 01:27:38,781
Apa aku baik-baik saja?
1338
01:27:38,781 --> 01:27:40,366
Kau baik-baik saja.
1339
01:27:40,991 --> 01:27:42,201
Baiklah.
1340
01:28:32,960 --> 01:28:34,378
Lily! Astaga.
1341
01:28:34,378 --> 01:28:36,755
Kau lihat? Sudah lihat majalahnya?
1342
01:28:36,755 --> 01:28:38,549
Kau berhasil! Lihat ini!
1343
01:28:38,549 --> 01:28:40,342
Kita masuk sepuluh besar!
1344
01:28:40,342 --> 01:28:42,636
- Kita masuk... Kau berhasil.
- Di mana?
1345
01:28:42,636 --> 01:28:44,889
Di mana si genius? Itu dia. Lihat.
1346
01:28:44,889 --> 01:28:46,265
- Di situ. Itu kau!
- Astaga.
1347
01:28:46,265 --> 01:28:47,892
Aku mau menelepon Ryle
1348
01:28:47,892 --> 01:28:50,644
dan suruh dia beli majalah ini 50 buah.
1349
01:28:50,644 --> 01:28:52,062
10 USAHA BARU TERBAIK DI BOSTON
1350
01:29:21,091 --> 01:29:22,092
Hei.
1351
01:29:23,010 --> 01:29:24,011
Hei.
1352
01:29:31,769 --> 01:29:32,770
Sudah lihat?
1353
01:29:34,480 --> 01:29:36,315
- Selamat.
- Terima kasih.
1354
01:29:36,315 --> 01:29:39,818
Aku tak tahu itu penting,
"Terbaik Di Boston."
1355
01:29:39,818 --> 01:29:41,195
Terbaik di Boston.
1356
01:29:47,785 --> 01:29:48,786
Halo.
1357
01:29:51,205 --> 01:29:52,206
Baik.
1358
01:29:56,710 --> 01:29:58,045
Aku suka tato ini.
1359
01:29:59,630 --> 01:30:01,840
Ingatkan aku apa artinya.
1360
01:30:03,384 --> 01:30:04,885
Apa?
1361
01:30:06,428 --> 01:30:07,721
Aku sudah bilang.
1362
01:30:08,639 --> 01:30:10,140
Sungguh tak berarti apa-apa?
1363
01:30:14,144 --> 01:30:15,521
Kau sudah membacanya?
1364
01:30:16,856 --> 01:30:18,023
Ya, kau?
1365
01:30:20,234 --> 01:30:21,443
Bisa bacakan untukku?
1366
01:30:21,944 --> 01:30:23,863
- Aku tak suka.
- Kumohon.
1367
01:30:23,863 --> 01:30:26,031
Tidak. Aku buat makan makan,
nanti jadi dingin.
1368
01:30:26,156 --> 01:30:30,160
- Bacalah.
- Aku tak suka bacaan seperti ini.
1369
01:30:34,248 --> 01:30:35,374
"Nomor tujuh, Lily Bloom's.
1370
01:30:35,374 --> 01:30:38,878
- Toko bunga indah..." Apa?
- Tidak. Loncat ke nomor satu.
1371
01:30:38,878 --> 01:30:41,672
Restoran favorit kita.
1372
01:30:49,054 --> 01:30:50,472
Sayang, aku...
1373
01:30:51,473 --> 01:30:52,474
Bacalah.
1374
01:30:59,565 --> 01:31:01,483
"Pilihan pertama kami bukanlah kejutan..."
1375
01:31:01,483 --> 01:31:03,194
Langsung ke akhirnya.
1376
01:31:05,988 --> 01:31:07,281
"Pemilik, Atlas Corrigan,
1377
01:31:07,406 --> 01:31:10,910
menceritakan kisah asal mula
restoran berbahan segarnya, Root.
1378
01:31:11,493 --> 01:31:13,412
Ketika kecil, aku memahat..."
1379
01:31:17,791 --> 01:31:19,335
- Memahat apa?
- Aku tak mau membacanya.
1380
01:31:19,335 --> 01:31:20,419
Teruskan.
1381
01:31:25,299 --> 01:31:27,551
"...hati kecil dari pohon ek
untuk seorang gadis.
1382
01:31:27,551 --> 01:31:30,012
Nama ini mewakili
sesuatu yang dia katakan kepadaku,
1383
01:31:30,012 --> 01:31:31,847
yang akan tetap kurahasiakan.
1384
01:31:31,847 --> 01:31:34,516
Namun, nama Root tidak ada duanya. Itu...
1385
01:31:35,935 --> 01:31:36,936
selalu untuk dia."
1386
01:31:36,936 --> 01:31:38,020
Sayang...
1387
01:31:39,104 --> 01:31:40,940
Langsung ke paragraf terakhir.
1388
01:31:41,524 --> 01:31:42,733
Makin baik.
1389
01:31:45,945 --> 01:31:47,321
- Aku tak mau...
- Bacalah.
1390
01:31:53,035 --> 01:31:55,579
"Ketika ditanya apakah dia pernah
melihat gadis dari masa mudanya itu,
1391
01:31:55,579 --> 01:31:57,873
- Corrigan menjawab..."
-"...Corrigan menjawab...
1392
01:31:57,873 --> 01:32:00,626
'Ya. Pertanyaan berikut.'"
1393
01:32:11,554 --> 01:32:12,555
Kau mencintainya?
1394
01:32:13,931 --> 01:32:14,890
Dahulu.
1395
01:32:14,890 --> 01:32:16,267
Kau mencintainya sekarang?
1396
01:32:16,684 --> 01:32:17,685
Aku mencintaimu.
1397
01:32:17,685 --> 01:32:19,186
Bukan itu pertanyaanku.
1398
01:32:32,575 --> 01:32:33,576
Aku tidak tahu.
1399
01:32:54,597 --> 01:32:55,598
Terima kasih.
1400
01:33:07,902 --> 01:33:09,320
Maaf, Sayang.
1401
01:33:10,196 --> 01:33:11,739
- Mari kita makan malam.
- Tidak.
1402
01:33:11,739 --> 01:33:13,240
Kumohon.
1403
01:33:14,241 --> 01:33:16,660
Tidak. Jangan sekarang. Kumohon.
1404
01:33:16,660 --> 01:33:19,830
Kumohon. Hentikan.
1405
01:33:19,830 --> 01:33:21,248
Sayang, hentikan.
1406
01:33:21,248 --> 01:33:24,627
- Mau kuhentikan?
- Jangan sekarang. Hentikan.
1407
01:33:25,336 --> 01:33:26,337
Hentikan.
1408
01:33:26,337 --> 01:33:27,713
- Hei.
- Hentikan!
1409
01:33:27,838 --> 01:33:29,673
- Hei.
- Hentikan, kumohon.
1410
01:33:29,673 --> 01:33:30,633
Hei!
1411
01:33:30,633 --> 01:33:31,926
- Hei.
- Hentikan.
1412
01:33:34,011 --> 01:33:35,221
Hentikan.
1413
01:33:35,346 --> 01:33:38,349
Hentikan! Hei!
1414
01:33:38,349 --> 01:33:40,351
Jangan. Hentikan.
1415
01:33:40,351 --> 01:33:42,853
- Apa yang kau lakukan? Hentikan.
- Hei.
1416
01:33:42,853 --> 01:33:44,939
Apa yang kau lakukan?
1417
01:33:44,939 --> 01:33:47,233
- Sayang.
- Hentikan.
1418
01:33:49,068 --> 01:33:50,069
Hei.
1419
01:33:51,445 --> 01:33:52,571
Aku mencintaimu.
1420
01:33:54,949 --> 01:33:57,076
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.
1421
01:33:57,076 --> 01:33:58,285
Sudah.
1422
01:33:59,036 --> 01:34:00,371
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.
1423
01:34:00,955 --> 01:34:02,164
Sudah.
1424
01:34:02,748 --> 01:34:04,166
- Sayang...
- Kumohon.
1425
01:34:04,166 --> 01:34:06,168
Kau sudah buktikan, Sayang.
1426
01:34:12,967 --> 01:34:15,261
Baik.
1427
01:34:18,264 --> 01:34:20,391
- Aku sangat mencintaimu.
- Aku mencintaimu, Sayang.
1428
01:34:20,975 --> 01:34:22,893
- Aku mencintaimu.
- Aku sangat mencintaimu.
1429
01:34:22,893 --> 01:34:25,896
Sayang, tolong hentikan.
1430
01:34:25,896 --> 01:34:27,314
Hentikan.
1431
01:34:27,314 --> 01:34:30,484
Kumohon. Hentikan.
1432
01:34:30,609 --> 01:34:32,111
Hentikan. Lihat aku.
1433
01:34:32,111 --> 01:34:34,738
- Aku sangat mencintaimu.
- Lihat aku. Tidak.
1434
01:34:34,738 --> 01:34:37,116
Ketahuilah aku cukup mencintaimu.
1435
01:34:37,116 --> 01:34:38,784
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.
1436
01:34:38,909 --> 01:34:40,786
Lihat aku. Aku mencintaimu.
1437
01:34:40,911 --> 01:34:42,496
Lihat aku, Sayang.
1438
01:34:42,621 --> 01:34:44,331
- Lihat aku.
- Tato itu.
1439
01:34:44,331 --> 01:34:47,209
Kumohon lihat aku.
1440
01:34:47,209 --> 01:34:49,211
Kumohon. Aku mencintaimu.
1441
01:34:49,211 --> 01:34:51,005
Aku mencintaimu. Kumohon.
1442
01:34:51,130 --> 01:34:52,840
Jangan lakukan ini.
1443
01:34:52,840 --> 01:34:54,550
Kumohon.
1444
01:34:54,550 --> 01:34:56,302
Hentikan!
1445
01:35:20,451 --> 01:35:23,037
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.
1446
01:35:23,162 --> 01:35:25,164
Sudah. Ini aku.
1447
01:35:25,164 --> 01:35:26,665
- Belum.
- Hei.
1448
01:35:43,682 --> 01:35:44,725
- Hidangan siap.
- Ya, Chef.
1449
01:36:29,436 --> 01:36:31,355
Aku tak mau jadi seperti dia.
1450
01:36:33,899 --> 01:36:35,401
Kau tidak jadi seperti dia.
1451
01:36:36,402 --> 01:36:37,903
Jangan pikirkan itu.
1452
01:36:39,321 --> 01:36:40,322
Mengerti?
1453
01:36:42,199 --> 01:36:43,492
- Ya.
- Kau bukan dia.
1454
01:36:55,004 --> 01:36:56,714
Ini seperti yang kupikirkan?
1455
01:37:00,009 --> 01:37:01,135
Ya.
1456
01:37:06,432 --> 01:37:09,143
Aku ingin katakan sesuatu.
Entah apa ini waktu yang tepat...
1457
01:37:09,143 --> 01:37:10,644
Maaf atas penundaannya.
1458
01:37:11,645 --> 01:37:13,314
Aku sibuk sekali malam ini.
1459
01:37:14,648 --> 01:37:17,484
Ada pemeriksaan khusus untuk situasi ini.
1460
01:37:17,484 --> 01:37:21,530
Namanya tes visum.
Hanya sebuah pilihan, tentunya...
1461
01:37:22,865 --> 01:37:24,158
Dia tidak...
1462
01:37:25,659 --> 01:37:26,744
Tidak, aku tidak... Itu...
1463
01:37:26,869 --> 01:37:27,870
Dia mencobanya?
1464
01:37:29,246 --> 01:37:31,665
Aku tak perlu tes itu. Terima kasih.
1465
01:37:33,375 --> 01:37:34,376
Boleh kuperiksa?
1466
01:37:34,376 --> 01:37:36,378
Ya. Tentu.
1467
01:37:41,050 --> 01:37:42,051
Apa ini sakit?
1468
01:37:43,677 --> 01:37:44,762
Ini?
1469
01:37:44,762 --> 01:37:47,097
Tidak, hanya tergores.
1470
01:37:47,097 --> 01:37:48,557
Biasanya,
1471
01:37:49,391 --> 01:37:52,895
aku akan rontgen tulang selangka
untuk memastikan tidak retak,
1472
01:37:52,895 --> 01:37:56,273
tetapi melihat kondisimu,
kami akan bersihkan
1473
01:37:56,273 --> 01:37:59,193
dan perawat
akan memberimu suntikan tetanus.
1474
01:37:59,693 --> 01:38:02,029
Aku tak mengerti.
1475
01:38:02,029 --> 01:38:05,199
Kami tidak melakukan rontgen
kepada wanita hamil, kecuali perlu.
1476
01:38:05,908 --> 01:38:06,909
Mengerti?
1477
01:38:10,204 --> 01:38:11,121
- Ya.
- Baiklah.
1478
01:38:11,288 --> 01:38:12,790
- Aku akan kembali.
- Baik.
1479
01:38:34,937 --> 01:38:36,939
Tidak ada Cassie, bukan?
1480
01:38:37,648 --> 01:38:38,649
Tidak.
1481
01:38:41,110 --> 01:38:42,236
Tidak ada.
1482
01:38:45,948 --> 01:38:47,116
Ini...
1483
01:38:47,950 --> 01:38:49,034
Tempatnya.
1484
01:38:56,041 --> 01:38:57,543
Dapur, ruang keluarga.
1485
01:38:59,169 --> 01:39:00,838
Biar kuambilkan pakaian.
1486
01:39:11,140 --> 01:39:12,141
Terima kasih.
1487
01:39:12,266 --> 01:39:13,976
Ayahku tak akan tahu.
1488
01:39:17,980 --> 01:39:19,273
Kau tidur di kamar.
1489
01:39:19,273 --> 01:39:21,275
- Aku tak mau merepotkan.
- Tidak. Kumohon.
1490
01:39:21,275 --> 01:39:23,444
Lagi pula,
aku harus bangun pagi untuk kerja.
1491
01:39:23,986 --> 01:39:26,363
Aku suka sofa itu. Nyaman.
1492
01:39:27,281 --> 01:39:29,366
Tinggallah selama kau mau.
1493
01:39:30,075 --> 01:39:31,410
Terima kasih.
1494
01:39:31,410 --> 01:39:32,870
Baik. Istirahatlah.
1495
01:39:35,206 --> 01:39:36,373
Sampai besok.
1496
01:40:43,065 --> 01:40:44,066
Hei.
1497
01:40:44,859 --> 01:40:45,860
Hai.
1498
01:40:52,366 --> 01:40:56,745
Entah apa kau lapar,
jadi kupilih beberapa favorit penggemar.
1499
01:41:03,085 --> 01:41:05,170
Kau mau lagu apa untuk pemakamanmu?
1500
01:41:08,591 --> 01:41:09,800
Kalau harus memilih.
1501
01:41:10,676 --> 01:41:11,886
Kau belum pikirkan?
1502
01:41:11,886 --> 01:41:13,512
Lagu pemakamanku?
1503
01:41:13,512 --> 01:41:14,597
Ya.
1504
01:41:14,597 --> 01:41:19,393
Di pemakamanku,
aku mau Creed, "With Arms Wide Open".
1505
01:41:19,393 --> 01:41:21,186
- Kau tahu, "With arms wide..."
- Ya.
1506
01:41:21,186 --> 01:41:22,980
...ketika petinya diturunkan.
1507
01:41:33,782 --> 01:41:35,117
Kau akan baik-baik saja.
1508
01:41:38,913 --> 01:41:40,414
Tidak terasa demikian.
1509
01:41:41,415 --> 01:41:42,416
Aku tahu.
1510
01:41:43,584 --> 01:41:44,793
Namun, kau baik-baik saja.
1511
01:41:46,086 --> 01:41:48,714
Kurasa kali ini berbeda.
1512
01:41:52,593 --> 01:41:54,345
Jika aku tak bisa mengurus diriku,
1513
01:41:54,345 --> 01:41:59,433
lalu bagaimana aku bisa mengurus anak?
1514
01:42:14,949 --> 01:42:16,742
Malam itu aku ke rumah kosong,
1515
01:42:16,742 --> 01:42:19,328
aku bukan ke sana
untuk cari tempat tinggal,
1516
01:42:19,828 --> 01:42:21,539
aku ke sana untuk bunuh diri.
1517
01:42:24,333 --> 01:42:26,377
Aku duduk di lantai ruang keluarga
1518
01:42:26,377 --> 01:42:28,754
dan aku melihatmu di jendela kamar.
1519
01:42:28,754 --> 01:42:29,880
Lampu menyala,
1520
01:42:30,673 --> 01:42:32,591
dan kau menjulurkan kepalamu dari gorden,
1521
01:42:32,591 --> 01:42:36,178
begitu kulihat wajahmu,
aku tak bisa melakukannya.
1522
01:42:37,763 --> 01:42:40,474
Hari berikut, kau membawakanku makanan...
1523
01:42:47,398 --> 01:42:48,691
Kau menyelamatkan...
1524
01:42:50,359 --> 01:42:53,404
Aku ingin katakan
bahwa kau menyelamatkan nyawaku.
1525
01:42:55,197 --> 01:42:56,282
Itulah dirimu.
1526
01:42:57,157 --> 01:43:03,163
Jika kau memutuskan melahirkannya,
kau akan jadi ibu yang luar biasa.
1527
01:43:05,374 --> 01:43:07,877
Dan bayi itu sangat beruntung.
1528
01:43:13,382 --> 01:43:14,592
Kau pasti bisa.
1529
01:43:41,827 --> 01:43:42,828
Lily.
1530
01:44:18,155 --> 01:44:20,866
Jika kau mampu mencintai lagi,
1531
01:44:20,866 --> 01:44:22,368
jatuh cintalah kepadaku.
1532
01:44:29,083 --> 01:44:30,876
Baik.
1533
01:45:07,204 --> 01:45:08,998
Maaf.
1534
01:45:11,500 --> 01:45:16,547
Aku memerhatikannya seumur hidupku
dan aku melihat...
1535
01:45:18,841 --> 01:45:24,555
betapa takutnya dia
membuka hati kepada siapa pun,
1536
01:45:26,640 --> 01:45:28,350
sejak dia kecil.
1537
01:45:30,311 --> 01:45:34,648
Aku bisa merasakan hatinya menjadi dingin.
1538
01:45:36,650 --> 01:45:39,236
Mati sedikit demi sedikit,
1539
01:45:41,155 --> 01:45:42,865
sampai dia bertemu denganmu.
1540
01:45:45,367 --> 01:45:48,162
Aku tak ingin buat alasan...
1541
01:45:49,955 --> 01:45:50,956
Aku tak pernah...
1542
01:45:51,957 --> 01:45:54,543
Aku tak pernah menduga
dia mampu berbuat seperti ini.
1543
01:46:01,675 --> 01:46:05,679
Boleh kutanya
apa yang terjadi kepada Emerson?
1544
01:46:06,972 --> 01:46:08,182
Tentu.
1545
01:46:11,560 --> 01:46:13,979
Kau boleh tahu, dan ini keluarga kita.
1546
01:46:21,487 --> 01:46:23,113
Ayahku punya pistol.
1547
01:46:24,615 --> 01:46:28,118
Ryle dan Emerson bermain di rumah,
1548
01:46:28,702 --> 01:46:31,288
berpura-pura jadi koboi,
1549
01:46:32,498 --> 01:46:33,916
dan mereka menemukannya.
1550
01:46:35,084 --> 01:46:37,086
Ryle berusia enam tahun.
1551
01:46:37,795 --> 01:46:39,922
Dia anak umur enam tahun.
1552
01:46:42,925 --> 01:46:44,718
Dia bahkan tak tahu itu pistol asli.
1553
01:46:44,718 --> 01:46:46,428
Dia pikir itu hanya permainan
1554
01:46:48,430 --> 01:46:51,600
sampai semuanya terlambat.
1555
01:46:54,645 --> 01:46:57,022
- Emerson kakak kami...
- Maaf, Allysa.
1556
01:46:57,022 --> 01:46:58,816
...teman baiknya.
1557
01:47:01,944 --> 01:47:03,654
Sejak itu dia benar-benar berubah.
1558
01:47:03,654 --> 01:47:04,738
Ya.
1559
01:47:07,324 --> 01:47:09,451
Berada di pemakaman itu...
1560
01:47:18,961 --> 01:47:21,839
Dahulu aku sangat menyukai bunga.
1561
01:47:24,049 --> 01:47:25,342
Dengarkan.
1562
01:47:26,051 --> 01:47:27,970
Sebagai adiknya,
1563
01:47:27,970 --> 01:47:32,266
aku sungguh berharap
kau bisa memaafkannya.
1564
01:47:34,977 --> 01:47:36,979
Namun, sebagai teman baikmu,
1565
01:47:38,480 --> 01:47:43,152
jika kau menerimanya kembali,
aku tak mau bicara lagi denganmu.
1566
01:47:49,450 --> 01:47:51,410
Aku benar-benar ikut sedih.
1567
01:47:51,410 --> 01:47:54,205
Kau teman terbaik yang pernah kupunya.
1568
01:47:54,872 --> 01:47:57,082
Aku akan jadi bibi yang lebih baik lagi.
1569
01:48:02,004 --> 01:48:03,172
Sayang.
1570
01:48:24,652 --> 01:48:25,528
{\an8}RYLE - MARI BERTEMU. MAAF
1571
01:48:25,528 --> 01:48:26,695
{\an8}AKU TAHU KAU MARAH.
1572
01:48:26,820 --> 01:48:28,072
{\an8}BICARALAH KEPADAKU
1573
01:48:46,840 --> 01:48:47,841
- Sisi ini?
- Sisi itu.
1574
01:48:47,841 --> 01:48:50,553
Jika kau pegang begini akan lebih mudah.
1575
01:48:50,553 --> 01:48:53,138
- Kanan untuk mengencangkan. Kurasa.
- Ya. Ayo.
1576
01:48:53,138 --> 01:48:54,223
Maaf.
1577
01:48:54,348 --> 01:48:55,349
Tidak. Kau bisa.
1578
01:48:55,349 --> 01:48:57,434
Biasanya ayahmu yang melakukan ini.
1579
01:48:57,560 --> 01:48:59,645
Kau pasti pernah merakit satu dua barang.
1580
01:48:59,645 --> 01:49:02,648
Tidak. Itu selalu bagiannya.
1581
01:49:06,068 --> 01:49:08,237
Tidak mau masuk.
1582
01:49:14,034 --> 01:49:15,744
Kenapa kau tetap bersamanya?
1583
01:49:23,878 --> 01:49:26,088
Akan lebih sulit lagi untuk pergi.
1584
01:49:30,467 --> 01:49:31,760
Aku mencintainya.
1585
01:49:33,679 --> 01:49:34,889
Aku juga.
1586
01:49:37,182 --> 01:49:38,475
Kurasa berhasil.
1587
01:49:41,186 --> 01:49:43,480
Itu detak jantungnya.
1588
01:49:44,190 --> 01:49:46,775
Lihat itu. Kau ingin tahu?
1589
01:49:46,901 --> 01:49:49,069
- Sudah terlihat?
- Ya.
1590
01:49:52,823 --> 01:49:54,491
Baik.
1591
01:49:54,617 --> 01:49:55,618
Ya.
1592
01:49:56,785 --> 01:49:58,412
- Ya.
- Ya?
1593
01:49:58,412 --> 01:49:59,496
Baik.
1594
01:50:01,415 --> 01:50:03,209
- Kau lihat itu?
- Ya.
1595
01:50:03,209 --> 01:50:05,002
Itu kepalanya yang kecil.
1596
01:50:11,717 --> 01:50:12,801
Hai.
1597
01:50:13,636 --> 01:50:15,304
Hai, Nona Manis.
1598
01:50:16,513 --> 01:50:17,932
Perempuan?
1599
01:50:22,937 --> 01:50:24,146
Hai.
1600
01:50:25,856 --> 01:50:27,650
Hai, Nona Manisku.
1601
01:50:52,675 --> 01:50:53,759
Hai.
1602
01:51:06,063 --> 01:51:07,189
Selalu...
1603
01:51:11,277 --> 01:51:12,194
Terima kasih.
1604
01:51:24,373 --> 01:51:25,583
Dia menendang?
1605
01:51:26,208 --> 01:51:28,586
Ya.
1606
01:51:34,008 --> 01:51:35,217
Baiklah.
1607
01:51:35,885 --> 01:51:37,219
Kokoh.
1608
01:51:37,219 --> 01:51:39,013
Ini. Pegang sisi itu.
1609
01:51:41,307 --> 01:51:42,308
Terima kasih.
1610
01:51:43,601 --> 01:51:45,519
Aku bisa bereskan, jadi...
1611
01:51:45,519 --> 01:51:46,687
Baik.
1612
01:52:02,244 --> 01:52:06,248
Kau ingin merasakannya sebelum pergi?
Kalau kau mau.
1613
01:52:09,126 --> 01:52:10,836
Dia sedang menendang?
1614
01:52:10,836 --> 01:52:12,922
Selalu. Ya.
1615
01:52:13,756 --> 01:52:16,342
Ya. Baik.
1616
01:52:18,260 --> 01:52:20,054
Silakan.
1617
01:52:22,932 --> 01:52:24,225
Di sini.
1618
01:52:26,644 --> 01:52:27,645
Itu dia.
1619
01:52:27,645 --> 01:52:28,729
Ya.
1620
01:52:29,730 --> 01:52:33,776
Itu kepalanya. Kau merasakannya?
Itu kaki kecilnya. Terasa?
1621
01:52:34,860 --> 01:52:37,363
Dia sedang merenggangkan badan.
1622
01:52:44,954 --> 01:52:46,372
Pulanglah.
1623
01:52:49,166 --> 01:52:50,751
Aku tidak akan...
1624
01:52:51,377 --> 01:52:53,170
Tidak akan terulang lagi.
1625
01:52:53,963 --> 01:52:56,173
Aku janji. Aku akan ikut terapi.
1626
01:52:58,801 --> 01:53:00,302
Kumohon, pulanglah.
1627
01:53:08,894 --> 01:53:11,021
- Aku...
- Nanti kau terlambat kerja.
1628
01:54:21,508 --> 01:54:24,136
Kemarilah. Mau bergabung?
1629
01:54:27,306 --> 01:54:29,225
Ada tempat untuk satu lagi.
1630
01:54:30,517 --> 01:54:31,894
- Ya?
- Ya.
1631
01:54:33,229 --> 01:54:36,315
Aku tahu. Tenanglah.
1632
01:54:39,318 --> 01:54:41,111
- Hei.
- Mau memeluknya?
1633
01:54:43,239 --> 01:54:44,240
Ya.
1634
01:54:44,240 --> 01:54:48,244
- Ini. Ya, seperti itu.
- Hei. Hai.
1635
01:54:48,911 --> 01:54:50,162
Ibu di sini.
1636
01:54:50,162 --> 01:54:51,747
- Ibu di sini. Tenanglah.
- Ya.
1637
01:54:51,747 --> 01:54:54,250
Masih di sini. Ibu di sini.
1638
01:54:54,250 --> 01:54:56,919
Aku tahu. Tenanglah.
1639
01:54:57,753 --> 01:54:59,171
Buat dia nyaman.
1640
01:55:00,464 --> 01:55:01,757
- Hai.
- Nah.
1641
01:55:02,550 --> 01:55:04,760
- Hai, Cantik.
- Tenanglah.
1642
01:55:05,427 --> 01:55:06,554
Aku ayahmu.
1643
01:55:06,554 --> 01:55:09,765
Ya. Benar.
1644
01:55:10,558 --> 01:55:11,767
Ya.
1645
01:55:13,269 --> 01:55:14,645
Siapa namanya?
1646
01:55:16,063 --> 01:55:18,566
Aku ingin gunakan nama saudaramu.
1647
01:55:25,948 --> 01:55:28,993
- Emerson.
- Ya. Emerson.
1648
01:55:28,993 --> 01:55:31,287
Jadi kita bisa memanggilnya Emmy.
1649
01:55:33,998 --> 01:55:35,291
Bagaimana?
1650
01:55:37,167 --> 01:55:40,212
Itu hal terindah
yang orang pernah lakukan kepadaku.
1651
01:55:42,882 --> 01:55:44,300
Terima kasih.
1652
01:55:50,681 --> 01:55:53,392
Tenang. Ayah di sini.
1653
01:55:53,517 --> 01:55:55,519
Ayah di sini, Emmy.
1654
01:55:56,979 --> 01:55:57,980
Hai.
1655
01:55:59,106 --> 01:56:02,109
Hai, Cantik. Aku ayahmu.
1656
01:56:08,032 --> 01:56:09,700
Aku akan menjagamu, Emmy.
1657
01:56:11,327 --> 01:56:13,120
Aku akan menjagamu.
1658
01:56:21,545 --> 01:56:22,922
Aku ingin bercerai.
1659
01:56:25,507 --> 01:56:28,052
Hei. Jangan.
1660
01:56:28,052 --> 01:56:29,720
Hei, ya.
1661
01:56:29,845 --> 01:56:31,138
Ya.
1662
01:56:32,348 --> 01:56:33,432
Ya.
1663
01:56:35,142 --> 01:56:37,144
Bukan untukmu atau aku. Untuk dia.
1664
01:56:38,729 --> 01:56:40,439
Kau tahu.
1665
01:56:41,649 --> 01:56:42,775
Lihat dia.
1666
01:56:42,775 --> 01:56:46,695
Jika suatu hari dia berkata kepadamu,
"Pacarku memukulku."
1667
01:56:46,695 --> 01:56:48,072
Kau mau...
1668
01:56:49,740 --> 01:56:51,534
Kau mau katakan apa kepadanya?
1669
01:56:54,578 --> 01:56:58,290
Jika dia katakan, "Ayah, suamiku
mendorongku jatuh dari tangga,
1670
01:56:58,290 --> 01:57:01,252
tetapi katanya tidak sengaja,
jadi tidak apa-apa."
1671
01:57:04,088 --> 01:57:07,758
Atau dia katakan suaminya menindihnya
dan dia memohon untuk hentikan,
1672
01:57:08,384 --> 01:57:10,553
tetapi dia bersumpah
tak akan mengulanginya?
1673
01:57:13,180 --> 01:57:14,890
Kau akan katakan apa kepadanya?
1674
01:57:17,476 --> 01:57:19,562
Jika orang yang dia cintai...
1675
01:57:21,480 --> 01:57:22,481
ternyata...
1676
01:57:23,482 --> 01:57:26,402
ternyata menyakitinya,
kau akan katakan apa kepadanya?
1677
01:57:36,495 --> 01:57:38,789
Aku akan memohon
agar dia meninggalkan lelaki itu.
1678
01:57:40,207 --> 01:57:41,083
Ya.
1679
01:57:42,418 --> 01:57:45,129
Aku akan memohon
agar dia tidak kembali kepadanya.
1680
01:57:53,304 --> 01:57:56,432
Mau ke ibumu? Ibumu sangat baik.
1681
01:57:56,432 --> 01:57:57,516
Ini.
1682
01:58:01,520 --> 01:58:04,148
Aku di sini, Sayang. Tenanglah.
1683
01:58:04,148 --> 01:58:05,941
Baik. Aku akan...
1684
01:58:36,472 --> 01:58:37,473
Ya.
1685
01:58:39,266 --> 01:58:41,769
Tenang, Sayang. Ibu di sini.
1686
01:58:43,562 --> 01:58:45,189
Ibu di sini.
1687
01:58:47,483 --> 01:58:48,776
Ya.
1688
01:58:50,486 --> 01:58:51,779
Ya.
1689
01:58:53,197 --> 01:58:55,866
Semua berakhir di kita, Sayang,
dengan kau dan aku.
1690
01:58:59,286 --> 01:59:01,080
Semua berakhir di kita.
1691
01:59:02,915 --> 01:59:04,166
Mengerti?
1692
01:59:06,585 --> 01:59:08,170
Berakhir di kita.
1693
01:59:11,298 --> 01:59:13,092
Ya.
1694
01:59:32,611 --> 01:59:33,612
Terima kasih.
1695
01:59:34,113 --> 01:59:35,531
Aku sayang Ibu.
1696
01:59:38,117 --> 01:59:39,410
Aku bangga kepadamu.
1697
01:59:48,210 --> 01:59:49,962
- Baik.
- Baik.
1698
01:59:50,546 --> 01:59:52,214
- Aku segera kembali.
- Baik.
1699
01:59:57,761 --> 01:59:59,722
Mari temui kakekmu.
1700
02:00:03,642 --> 02:00:04,643
Baik.
1701
02:00:07,730 --> 02:00:10,941
ANDREW BLOOM
SUAMI DAN AYAH TERCINTA
1702
02:00:15,279 --> 02:00:16,780
Selamat jalan, Ayah.
1703
02:00:20,784 --> 02:00:22,161
Baik.
1704
02:00:24,955 --> 02:00:26,498
Cukup.
1705
02:00:29,376 --> 02:00:30,461
Ayo.
1706
02:01:15,506 --> 02:01:17,007
Ya. Kau bisa.
1707
02:01:33,065 --> 02:01:34,066
PASAR PETANI
1708
02:02:13,272 --> 02:02:14,690
- Hai.
- Hai.
1709
02:02:16,108 --> 02:02:17,109
Bagaimana kau...
1710
02:02:17,109 --> 02:02:18,569
Itu anakmu?
1711
02:02:20,070 --> 02:02:22,031
Ya, itu Emmy.
1712
02:02:22,031 --> 02:02:24,992
Tadi aku melihat kalian.
Aku hanya tidak...
1713
02:02:25,576 --> 02:02:26,577
Ya.
1714
02:02:28,996 --> 02:02:30,414
Dia cantik.
1715
02:02:31,373 --> 02:02:32,583
Terima kasih.
1716
02:02:34,418 --> 02:02:36,712
Kau masih bersama...
1717
02:02:36,712 --> 02:02:38,297
Tidak.
1718
02:02:38,297 --> 02:02:40,925
Tidak, hanya kami.
1719
02:02:45,095 --> 02:02:46,096
Wah.
1720
02:02:52,394 --> 02:02:55,022
- Kau bersama seseorang?
- Tokonya bagaimana?
1721
02:02:59,151 --> 02:03:00,319
Tidak.
1722
02:03:03,030 --> 02:03:04,323
Belum.
1723
02:03:33,435 --> 02:03:37,273
BERDASARKAN BUKU OLEH
COLLEEN HOOVER