1 00:00:02,400 --> 00:00:11,130 날 녹여주오 지원자 팀 @ viki에 의해 자막과 분절을 넣은 2 00:00:19,070 --> 00:00:22,080 날 녹여주오 3 00:01:15,320 --> 00:01:20,640 최 종 회 날 녹여주오 Melting Me Seftly 4 00:01:24,210 --> 00:01:29,820 미란씨가 형님 안 막아줬습, 형님 어쩌면, 죽었을 수도 있어요. 5 00:01:48,070 --> 00:01:50,240 6 00:01:52,070 --> 00:01:53,240 여보세요? 7 00:01:53,240 --> 00:01:55,400 내 사랑 님! 8 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 저 고남태에요. 9 00:01:57,400 --> 00:02:00,100 이거 누나 핸드폰이에요. 10 00:02:00,100 --> 00:02:03,300 네. 그래요? 11 00:02:03,300 --> 00:02:09,000 휴대폰에 누나가 내 사랑이라 해놨길래 전화 걸어봤어요. 12 00:02:09,830 --> 00:02:11,790 아, 네. 13 00:02:12,570 --> 00:02:14,270 누나가요. 14 00:02:14,270 --> 00:02:18,900 근데, 목소리가. 냉동인간님이에요? 15 00:02:21,040 --> 00:02:22,950 그래요. 16 00:02:23,890 --> 00:02:24,840 맞아요. 17 00:02:24,840 --> 00:02:28,390 아니다, 이제 냉동 인간 아니지? 18 00:02:28,390 --> 00:02:32,060 우리 누나가 냉동 인간이지. 19 00:02:37,960 --> 00:02:44,710 아이고, 피디님. 우리 아이가 괜히 전화했네요, 신경 쓰지 마세요. 20 00:03:01,640 --> 00:03:03,420 뭐 하냐? 21 00:03:03,420 --> 00:03:06,840 아무리 생각해도, 피디님은 을이 아니야. 22 00:03:06,840 --> 00:03:08,390 그래서 다른 걸로 바꿨지. 23 00:03:08,390 --> 00:03:10,230 뭘로 바꿔 놨는데? 보여줘바. 24 00:03:10,230 --> 00:03:11,280 싫어. 25 00:03:11,280 --> 00:03:13,340 아, 알았다. 26 00:03:13,340 --> 00:03:15,700 너 차가운 놈에서 뜨거운 놈으로 바꿨구나, 맞지? 27 00:03:15,700 --> 00:03:16,560 아닌데. 28 00:03:16,560 --> 00:03:17,920 - 맞잖아. - 아닌데요. 29 00:03:17,920 --> 00:03:20,980 - 아니면, 보여줘봐. - 싫어요, 나중에 알려줄게요. 30 00:03:20,980 --> 00:03:24,190 ♫ 날 괴롭히는데 ♫ 31 00:03:24,190 --> 00:03:31,690 ♫ 혼자 남겨진 난 같은 자리에서 ♫ 32 00:03:31,690 --> 00:03:35,240 ♫ 널 기다려 ♫ 33 00:03:37,810 --> 00:03:41,980 형. 어른 앉아. 34 00:03:58,140 --> 00:03:59,940 저기. 35 00:04:01,800 --> 00:04:04,890 드릴 말씀이 있어요. 36 00:04:05,970 --> 00:04:08,010 저 당분간, 37 00:04:08,720 --> 00:04:11,830 집을 쫌 떠나 있어야 될꺼같아요. 38 00:05:07,090 --> 00:05:10,350 No Match 39 00:05:17,150 --> 00:05:21,540 저 채운인 사람을 다시 냉동 시킨 경우라. 40 00:05:21,540 --> 00:05:23,820 뭐들 걸 새로 만들어야되. 41 00:05:23,820 --> 00:05:26,080 우리 할 수있어요, 박사님. 42 00:05:27,510 --> 00:05:29,500 해야 하고요. 43 00:05:29,500 --> 00:05:33,050 그럼. 해내야지. 44 00:05:57,290 --> 00:06:01,950 너 하고싶은거 해. 이제 그 프로젝트 안할거니까. 45 00:06:05,220 --> 00:06:09,100 다른 팀 들어가서 다른 프로젝트 할라고. 46 00:06:09,100 --> 00:06:14,060 아니요. 저는 끝까지 선배님 밑에서 배우겠습니다. 47 00:06:38,800 --> 00:06:40,620 어, 나야. 48 00:06:40,620 --> 00:06:43,880 범인 잡히는걸 못 보고가서 마음이 무거워. 49 00:06:43,880 --> 00:06:49,290 끝까지 보도국 핫라인 개통해 그 범인. 꼭 잡아야만 하니까. 50 00:06:50,410 --> 00:06:53,840 그래 박기자. 수고해. 51 00:07:01,300 --> 00:07:03,370 어 이것 쫌봐! 52 00:07:04,100 --> 00:07:06,210 냉동인간 고미란 불의의 사고로 다시 냉동캡슐 들어가 53 00:07:10,740 --> 00:07:13,210 [정말 유감스러운 상황이네요. 잘 되길 바래요.] [여러분은 곧 따뜻한 곳에 머물 수 있을 거예요, 참으세요!] 54 00:07:15,680 --> 00:07:17,400 미란이 잘못되면 어떡하니? 55 00:07:17,400 --> 00:07:21,080 지금 생명화 박사들이 총 동원되어. 56 00:07:21,080 --> 00:07:23,410 지금 이연구에 매진한다니까, 57 00:07:23,410 --> 00:07:27,190 잘 될꺼야, 분명히. 부정적인 생각 자체를 갖지 말자 우리. 58 00:07:27,190 --> 00:07:30,030 그래, 그래야겠지. 59 00:07:30,030 --> 00:07:32,010 황병심 60 00:07:35,850 --> 00:07:38,140 여보세요? 61 00:07:38,140 --> 00:07:41,700 나 정직당했어. 이럴 순 없는 거야. 62 00:07:41,700 --> 00:07:43,820 뭘 잘못했으니 당했겠지. 63 00:07:43,820 --> 00:07:46,990 여제자에게 사적 만남을 요고했다고. 64 00:07:46,990 --> 00:07:51,140 그 여제자라는게 다름 아닌 고미란이야. 65 00:07:51,140 --> 00:07:54,480 그 고미란이 어떻게 여제자야? 내 첫사랑이지. 66 00:07:54,480 --> 00:07:58,960 네가 아무리 송토를 해도 사람들이 믿어주지가 않아. 67 00:07:59,910 --> 00:08:03,470 미란이는 다시 냉동 캡슐에 ... 68 00:08:04,750 --> 00:08:07,570 아무튼 그렇게 됬지. 69 00:08:07,570 --> 00:08:11,120 너 말고 입주의해줄 사람이 아무도 없어 영선아. 70 00:08:11,120 --> 00:08:13,410 정직이 아니라 곧 잘리겠네. 71 00:08:13,410 --> 00:08:17,380 나 한테 이런 일로 전화하지마. 알고 싶지도 않고 듣고 싶지도 않으니까. 72 00:08:17,380 --> 00:08:18,860 영선아! 73 00:08:18,860 --> 00:08:23,530 네가 그 여제자 옥탑방 겨들어가서 스토킹한 것 까지는 모르지? 74 00:08:23,530 --> 00:08:24,620 스토킹이라니? 75 00:08:24,620 --> 00:08:27,120 황병심. 잘들어. 76 00:08:27,120 --> 00:08:31,300 난 널 도와줄수있는 사람이 아니야, 더 부술수 있는 사람이지. 77 00:08:31,300 --> 00:08:36,890 네가 나서면, 넌 해임이 아니라, 매장이야, 이 개자식아! 78 00:08:37,710 --> 00:08:41,070 영선아, 영선아! 79 00:08:41,070 --> 00:08:43,600 왜, 걔 잘린대? 80 00:08:45,520 --> 00:08:46,480 황병심 81 00:08:46,480 --> 00:08:49,180 야, 병심이 나 한테 전화 오는데. 82 00:08:49,180 --> 00:08:52,240 증인 찾는다고, 아우. 83 00:08:52,240 --> 00:08:56,450 저렇게 똥 된장 구별을 못 해. 84 00:08:56,450 --> 00:08:58,800 갈비탕 먹을까? 85 00:09:02,080 --> 00:09:04,390 선배, 점심 드셔야줘. 86 00:09:04,390 --> 00:09:07,760 아니야, 괜찮아. 밥 먹고 와. 87 00:09:08,500 --> 00:09:10,280 너도 가. 88 00:09:13,190 --> 00:09:15,360 마동찬 피디 안됐어. 89 00:09:15,360 --> 00:09:16,960 못 보겠어 진짜. 90 00:09:16,960 --> 00:09:22,240 근데 이번에 좀 힘든가 봐. 저체온인 사람을 다시 냉동시킨 경우의 연구가 선례도 없고. 91 00:09:22,240 --> 00:09:26,540 그 황 박사라는 분이 그 연구를 원점에서 시작해야 돼서, 시간이 오래 걸리나 봐. 92 00:09:26,540 --> 00:09:27,740 어떻게? 93 00:09:27,740 --> 00:09:31,800 이러다가 마동찬 70되서 제안 하는거 아니야? 94 00:09:31,800 --> 00:09:34,890 아 선배님은 그런 농담하고 싶어요? 95 00:09:36,110 --> 00:09:38,090 아니 나는 농담이라고 보다 ... 96 00:09:38,090 --> 00:09:40,960 농담 아니면 더 끔찍하네! 97 00:09:41,910 --> 00:09:44,210 아우 참. 98 00:09:44,210 --> 00:09:46,360 가 미안하다고 그레요. 99 00:09:47,110 --> 00:09:49,370 혼자야 나만. 100 00:10:15,030 --> 00:10:22,140 ♫ 생각 없이 멀리서 바라보던 곳 ♫ 101 00:10:22,140 --> 00:10:28,870 ♫ 언제부터였을까 그댈 향한 게 ♫ 102 00:10:28,870 --> 00:10:35,280 ♫ 더 추운 계절이겠죠 그대 마음은 ♫ 103 00:10:35,280 --> 00:10:39,060 ♫ 그대로 얼어 ♫ 104 00:10:39,060 --> 00:10:42,870 ♫ 눈물도 얼어 ♫ 105 00:10:42,870 --> 00:10:50,280 ♫ 그래도 알아주고 싶은데 ♫ 106 00:10:50,280 --> 00:10:57,190 ♫ 누구보다 아플 그대 마음을 ♫ 107 00:10:58,140 --> 00:11:01,210 ♫ 길어진 밤 ♫ 108 00:11:01,210 --> 00:11:06,450 내 이름은 고미란. 44세. 지금은 연애 중. 109 00:11:07,600 --> 00:11:10,990 고미란이 찡한 52세 솔로남 마동찬. 110 00:11:10,990 --> 00:11:13,320 뭐야? 111 00:11:13,320 --> 00:11:17,720 오늘 우리 데이트해요. 장소는 문자로 줄게요. 112 00:11:17,720 --> 00:11:18,990 첫 대이튼데. 113 00:11:18,990 --> 00:11:23,680 ♫ 밤이라 더 느리게 ♫ 114 00:11:23,680 --> 00:11:31,660 ♫ 녹아내리던 내 마음 ♫ 115 00:11:38,180 --> 00:11:42,230 피디님이 건강하셔야 여자친구를 지키죠. 116 00:11:47,760 --> 00:11:50,050 너 연락처에 미란이 이모라고 바꿔놨어? 117 00:11:50,050 --> 00:11:51,660 그건 싫다고 말씀드렸는데. 118 00:11:51,660 --> 00:11:54,300 자식이, 고집은. 119 00:11:54,790 --> 00:12:01,750 선배님, 누나 반드시 이겨내고 보란드시 기적 처럼 깨워날거에요. 120 00:12:06,860 --> 00:12:08,180 화물적재소요? 121 00:12:08,180 --> 00:12:10,890 확실하죠? 네. 122 00:12:10,890 --> 00:12:13,720 야, 테리 킴 찾았어. 저 광수대가 현장 검거 중이래. 123 00:12:13,720 --> 00:12:15,750 난 현장에 갔다 올게. 124 00:12:16,720 --> 00:12:18,910 황박사님은 연구에 물뚜야해서, 125 00:12:18,910 --> 00:12:22,070 연구성 근처에 숙소 잡아드렸어요. 126 00:12:23,620 --> 00:12:26,800 남태 씨, 혼자 자도 괜찮아요? 127 00:12:26,800 --> 00:12:29,200 박사님 보고싶다. 128 00:12:29,200 --> 00:12:31,950 주말에 오시라고 할게요. 129 00:12:31,950 --> 00:12:33,410 어른 밥 먹어요. 130 00:12:33,410 --> 00:12:37,450 아, 맛있겠다. 잘먹겠습니다. 131 00:13:24,330 --> 00:13:27,370 추운데에 혼자 있게해서 미안해. 132 00:13:43,150 --> 00:13:46,030 사랑에 관한 모든 것 133 00:13:46,030 --> 00:13:49,260 고미란 134 00:14:02,790 --> 00:14:05,670 차가운 여자의 뜨거운 마음 135 00:14:05,670 --> 00:14:08,610 고미란 136 00:14:16,280 --> 00:14:19,060 마흔네 살에 첫사랑을 시작한 나는, 137 00:14:19,060 --> 00:14:23,980 지금 31.5도 차가운 여자입니다. 138 00:14:27,060 --> 00:14:33,210 이 넓은 우주에 내가 사랑하는 남자는 오직 한 사람입니다. 139 00:14:33,210 --> 00:14:37,560 우리가 만나 사랑에 빠진 건 해가 동쪽에서 뜨고, 140 00:14:37,560 --> 00:14:43,080 달이 서쪽에서 뜨는 것과 같이. 너무도 자연스러운 일이었습니다. 141 00:14:44,600 --> 00:14:47,590 20년 전부터 온 우주의 별들이 142 00:14:47,590 --> 00:14:52,110 우리를 사랑에 빠지게 만들기 위해 움직였던 것 같습니다. 143 00:14:52,860 --> 00:14:59,080 우리가 함께 냉동인간이 되었던 것부터 운명이었습니다. 144 00:15:04,040 --> 00:15:09,050 그래서 난 20년 전 내 결정을 후회하지 않습니다. 145 00:15:09,050 --> 00:15:14,740 물론 31.5도의 삶이 힘들고 괴롭긴 하지만, 146 00:15:14,740 --> 00:15:19,020 그래도 난 지금이 좋습니다. 147 00:15:22,650 --> 00:15:28,880 아무리 힘들어도 그 사람과 함께 있는 지금 이 순간이 저는 기적 같습니다. 148 00:15:28,880 --> 00:15:34,200 그 사람을 만나고 나서 삶의 진정한 의미를 알게 됐으니까요. 149 00:15:36,020 --> 00:15:40,520 내가 그 사람을 사랑하는 게 내가 이 세상에 내려온 이유이자. 150 00:15:40,520 --> 00:15:46,060 내 삶의 완성처럼 느껴질 만큼 그 사람이 좋습니다. 151 00:15:46,060 --> 00:15:52,370 내 세계의 전부가 된 그 사람 난 이 사람과 사랑할 수 있다면, 152 00:15:53,500 --> 00:15:56,800 그렇게라면 ... 나 ... 153 00:15:58,240 --> 00:15:59,920 죽어도 ... 154 00:16:00,930 --> 00:16:02,970 좋습니다. 155 00:16:08,490 --> 00:16:11,080 3년 후 156 00:16:11,580 --> 00:16:13,330 - 안녕히 주무셨어요? - 어, 네. 157 00:16:13,330 --> 00:16:15,320 - 잘잤어? - 네. 158 00:16:18,850 --> 00:16:21,200 남태 밥 안먹고 가요. 지각하니까요. 159 00:16:21,200 --> 00:16:23,070 남태야 밥 먹고가. 내가 데려다 줄게. 160 00:16:23,070 --> 00:16:25,450 그래, 남태야. 어른 먹고 갈아. 161 00:16:25,450 --> 00:16:26,830 예. 162 00:16:26,830 --> 00:16:29,390 그리고 동찬아. 네도 얼른 한순 뜨고가. 163 00:16:29,390 --> 00:16:31,500 아니에요, 아니에요. 저 배가 안 고파요. 164 00:16:31,500 --> 00:16:34,080 아기오, 어제 술 많이 막었잖어. 저 국물 한술 먹고가. 165 00:16:34,080 --> 00:16:37,660 아이, 아버지, 술국 끓이신 정성 봐서 안먹고 갈수도 없고. 166 00:16:37,660 --> 00:16:42,590 자 그러면. 아 그리고 어머니, 저 오늘 회식해요. 저 기다리지 말고 일찍 주무세요. 167 00:16:42,590 --> 00:16:47,590 - 맨날 회식이고. 술 좀 그만 먹으라. - 먹어, 먹어. 168 00:16:47,590 --> 00:16:49,490 - 어른 먹어. - 잘 먹겠습니다. 169 00:16:49,490 --> 00:16:51,920 - 잘 먹겠습니다! - 남태야 먹자. 170 00:17:01,870 --> 00:17:05,330 TBO 방송국 김홍석 사장 해임안 가결 171 00:17:10,440 --> 00:17:15,130 당신은 지금 푸른 초원을 걷고 있습니다. 172 00:17:15,130 --> 00:17:20,000 한발, 한발. 그렇게. 173 00:17:20,000 --> 00:17:22,410 걷지 않고 있습니다. 174 00:17:23,110 --> 00:17:25,820 신을 벗으세요. 구두가 너무 높아요. 175 00:17:25,820 --> 00:17:28,880 맨발로 걷고있습니다. 176 00:17:30,820 --> 00:17:33,270 - 걷고있습니다. - 안 걷습니다. 177 00:17:33,270 --> 00:17:36,820 걸어 보세요. 걸을 수있습니다. 178 00:17:37,830 --> 00:17:41,350 안 걸어진다니까. 자꾸 걸으라고 하면 어떻게요? 179 00:17:41,350 --> 00:17:44,970 최면 치료를 하시려면 집중과 신뢰가 중요해요. 180 00:17:44,970 --> 00:17:46,830 아주머님, 자세가 굴렀어요 지금. 181 00:17:46,830 --> 00:17:49,840 - 뭐라는 거야? 당신 말다했어요? - 신경질 내지 않는다. 182 00:17:49,840 --> 00:17:53,800 - 말다했냐고? 내가 언제 성냈냐고? - 성내지 않는다. 183 00:17:53,800 --> 00:17:56,890 자격증 있어요? 아닌 거 같아. 완전 사이비야. 184 00:17:56,890 --> 00:17:58,430 사이비? 185 00:17:58,950 --> 00:18:01,260 살아보니까, 너무 개우르고. 186 00:18:01,260 --> 00:18:04,030 기본적인 마인드가 한탕주의야. 187 00:18:04,030 --> 00:18:08,380 두바이 러시아 투자로 한탕 땡길 생각밖에 안한다니까. 188 00:18:08,380 --> 00:18:09,900 알고 결혼한거 아니야? 189 00:18:09,900 --> 00:18:13,250 나는 정말 결혼 복이 없나봐. 190 00:18:13,250 --> 00:18:16,960 같이 사는 놈마다 정말 정치없다. 191 00:18:16,960 --> 00:18:19,270 야, 우리 내일 조조 영화 하나 땡길까. 192 00:18:19,270 --> 00:18:22,090 내일 우리 아들 저녁하는 날이야. 193 00:18:22,090 --> 00:18:25,720 어머, 벌써 그렇게 됐나? 지훈이 보고싶다. 194 00:18:25,720 --> 00:18:27,560 나도. 195 00:18:29,340 --> 00:18:32,140 꾸정물 - 아이 이런 ... 196 00:18:34,770 --> 00:18:36,850 여보세요? 197 00:18:36,850 --> 00:18:41,320 아니 국장도 아니면서 뭐가 그렇게 바빠? 198 00:18:41,320 --> 00:18:43,690 지겨워. 끊어! 199 00:18:43,690 --> 00:18:47,630 아우 꾸정물. 더러워 씻지도 않아. 200 00:18:47,630 --> 00:18:49,270 해여저. 201 00:18:49,270 --> 00:18:51,860 아니 내가 왜 꿀물이라고 했을까? 202 00:18:57,320 --> 00:19:00,140 오래 버티셨어요. 203 00:19:01,220 --> 00:19:04,370 이건 부당해. 경영적자가 내 탓이야? 204 00:19:04,370 --> 00:19:06,490 시청률 바닥에 대한 책임? 205 00:19:06,490 --> 00:19:09,780 다 헛소리야. 정권이 날 미러넨거야. 206 00:19:09,780 --> 00:19:12,650 어제 오늘 일도 아니고, 왜 그러세요? 207 00:19:12,650 --> 00:19:15,780 대통령 바뀌면 사장 바뀌는 건 당연한 건데. 208 00:19:15,780 --> 00:19:17,880 넌 참 성격 좋아, 응? 209 00:19:17,880 --> 00:19:20,860 국장 밀려나, 편성 팀에 있어도, 불만이 없나봐? 210 00:19:20,860 --> 00:19:24,250 불만이 있어들 뭐해요? 나만 손해줘. 211 00:19:24,250 --> 00:19:25,580 너 어쩌다가 이렇게 됐니? 212 00:19:25,580 --> 00:19:28,390 제 처형이 제 사주가 그렇대요. 213 00:19:28,390 --> 00:19:31,280 감투가 복이래요. 214 00:19:32,660 --> 00:19:34,550 NEW 예능 프로그램 기획회의 - 일단 어딜 가는 게 유리하기 때문에. 215 00:19:34,550 --> 00:19:36,610 일단 계획서도 한 번 봐 봐봐. 216 00:19:36,610 --> 00:19:38,390 - 뭐야? - BBC네. 217 00:19:38,390 --> 00:19:41,330 BBC 관련해가지고. 218 00:19:48,400 --> 00:19:51,210 회이 시작하자. 219 00:19:53,360 --> 00:19:55,720 야 이거 비슷한 프로그램 있었잖아. 220 00:19:55,720 --> 00:19:57,700 야 이거 안돼. 221 00:19:57,700 --> 00:20:01,320 그러면은 창사 50주년 기획으로 에스키모 편을 확장해가지고. 222 00:20:01,320 --> 00:20:03,010 아야, 그건 제작년에 했었잖아. 안돼. 223 00:20:03,010 --> 00:20:06,060 - 모래 카메라를 다시 살리면 어때요? - 무슨 모래 카메라야? 몰래 카메라는 안 돼. 224 00:20:06,060 --> 00:20:09,620 - 이건 BBC에서는 대박. - 이건 BBC 잖아. 안돼. 225 00:20:09,620 --> 00:20:13,110 - 다음에 일번은 ... - 넌 그냥 안돼. 226 00:20:13,110 --> 00:20:15,630 야, 이거 서바이벌 오디션 누가 들고 왔니? 227 00:20:15,630 --> 00:20:17,820 야 이게 될거라고 생각하니? 이게 몇 개. 228 00:20:17,820 --> 00:20:21,330 야, 서바이벌 오디션이 얼마나 많은지 알아? 229 00:20:22,920 --> 00:20:28,170 마이더스의 손 스타피디 마동찬, TBO 근속 이유 여자친구 기다리는 사연 230 00:20:44,900 --> 00:20:47,450 어서 오세요! 231 00:20:47,450 --> 00:20:51,800 박사님! 박사님! 232 00:20:53,560 --> 00:20:55,700 박사님! 233 00:21:02,780 --> 00:21:06,990 우리가 남태가 만들 빵 진짜 맛있네. 234 00:21:06,990 --> 00:21:10,160 내가 먹어 본 빵에 최고야. 235 00:21:10,160 --> 00:21:15,690 박사님, 우리 누나 언제 깨워나요? 236 00:21:19,630 --> 00:21:27,290 누나가 맞을 약을 고래 한테 실험을 해보는 작업을 하고있어. 237 00:21:27,290 --> 00:21:30,400 조금만 기다려줘, 남태야. 238 00:21:30,400 --> 00:21:34,220 누나, 보고싶어요. 239 00:21:35,750 --> 00:21:41,340 가슴이 또 막 아파요. 240 00:22:04,300 --> 00:22:06,340 나한테 호감 느끼지 마. 241 00:22:06,340 --> 00:22:10,310 오늘 우리 위자료랑 재산분할 끝나는 날이라서 내가 한턱 내는 거니까. 242 00:22:10,310 --> 00:22:12,440 그래 알았어. 243 00:22:12,440 --> 00:22:14,450 비싼 거 먹어도 돼지? 당신 요새 돈 벌잖아. 244 00:22:14,450 --> 00:22:17,760 2만 원 넘는 거 먹으면 죽는다. 245 00:22:23,340 --> 00:22:24,930 형님은 요새 좀 괜찮아? 246 00:22:24,930 --> 00:22:27,950 뭐가 괜찮겠어? 힘들지. 247 00:22:27,950 --> 00:22:32,290 오빠라곤 하지만, 막내 동생 같아. 248 00:22:32,290 --> 00:22:37,970 사실 살아 돌아온 순간부터 난 막내 동생이다 치고 살아. 249 00:22:37,970 --> 00:22:42,250 딱해 죽겠어. 저렇게 평생 또 기다릴 생각 같아. 250 00:22:42,250 --> 00:22:44,920 책임감. 미안함. 251 00:22:44,920 --> 00:22:48,120 그런 마음에서 시작된 사랑 같아 내가 보긴 그래. 252 00:22:48,120 --> 00:22:49,230 왜 그렇게 생각해? 253 00:22:49,230 --> 00:22:51,400 우리 오빠 스타일 아니야 그 여자. 254 00:22:51,400 --> 00:22:54,500 좋아하는 스타일이 따라 있나 뭐? 나도 작고 아담한 여자 좋아했는데 255 00:22:54,500 --> 00:22:55,890 자기 처음 보자마자 좋아한 거잖아. 256 00:22:55,890 --> 00:22:59,060 너 나한테 껄떡대지마. 257 00:22:59,060 --> 00:23:02,730 우리 오빠가 너랑 나 자꾸 재결합 밀어 부쳐도 버텨. 258 00:23:02,730 --> 00:23:05,860 난 너랑 다시 안 합쳐. 난 소중하니까. 259 00:23:05,860 --> 00:23:08,990 당신은 참 쥐뿔도 없는데 당당해. 260 00:23:08,990 --> 00:23:10,230 그게 매력으로 보인다 오늘! 261 00:23:10,230 --> 00:23:13,400 닥쳐. 넌 살아보면 거지 같아. 262 00:23:13,400 --> 00:23:16,410 안 살아보면 아무도 몰라 얼마나 거지같은지. 263 00:23:16,410 --> 00:23:21,090 우리 오빠가 너에 대해 뭘 모르니까 자꾸 합치라는 거야. 겉만 보면 멀쩡하니까. 264 00:23:21,090 --> 00:23:23,120 형님이 뭘 아시는 거지. 265 00:23:23,120 --> 00:23:25,990 오빠긴 하지만 뭘 알겠니? 266 00:23:25,990 --> 00:23:28,900 아직 덜 살아본 티가 얼마나 나는지 알아. 267 00:23:28,900 --> 00:23:31,440 나이는 그냥 먹는 게 아니야. 268 00:23:31,440 --> 00:23:36,100 인생은 살아온 만큼의 티가 나는 거야. 269 00:23:50,650 --> 00:23:53,280 고맙습 ... 270 00:23:58,120 --> 00:24:00,200 여기 사세요? 271 00:24:00,200 --> 00:24:03,790 네. 여기 사세요? 272 00:24:03,790 --> 00:24:07,630 네. 두 달 정도 됐습니다 이사온 지. 273 00:24:07,630 --> 00:24:09,130 아. 274 00:24:12,770 --> 00:24:18,420 제가 미국에 있는 동안 동생이 제 집에 살았거든요. 275 00:24:18,420 --> 00:24:22,100 한 달 전에 이사 나가서 우편물이 이렇게. 276 00:24:23,330 --> 00:24:26,180 미국에 가셨었군요. 277 00:24:26,180 --> 00:24:29,000 어쩐지 뉴스진행을 다른 분이 하시더라고요. 278 00:24:29,000 --> 00:24:33,110 2년 계획이었는데 1년 더 있게 됐어요. 279 00:24:35,690 --> 00:24:37,850 고미란 씨, 280 00:24:38,980 --> 00:24:40,680 잘 있죠? 281 00:24:40,680 --> 00:24:43,620 네. 잘 있어요. 282 00:24:43,620 --> 00:24:46,390 단 하루도 283 00:24:46,390 --> 00:24:49,920 미란 씨를 위해서 기도하지 않은 날이 없었어요. 284 00:24:51,450 --> 00:24:56,130 꼭 건강하게 다시 돌아오게 도와주세요 박사님. 285 00:24:56,130 --> 00:24:59,170 저체온인 상태로 냉동인간이 된 경우라, 286 00:24:59,170 --> 00:25:03,000 여러 차례 임상을 거쳐야 돼요. 최선을 다하고 있습니다. 287 00:25:05,270 --> 00:25:07,720 너무 걱정하지 마세요. 288 00:25:13,740 --> 00:25:17,680 아이고 목이 이게. 289 00:25:18,640 --> 00:25:22,130 어머니 저 집에 좀 다녀올게요. 가족회의가 있어서요. 290 00:25:22,130 --> 00:25:26,780 동찬아 집에 들어가라 이만. 291 00:25:26,780 --> 00:25:32,060 여기 이제 안 와있어도 된다. 우리는 우리끼리 잘 견딘다. 292 00:25:32,060 --> 00:25:33,670 어머니 저 귀찮아서 그러세요? 293 00:25:33,670 --> 00:25:36,260 그럴 리가 있나! 294 00:25:36,260 --> 00:25:38,600 어머니 얼마나 섭섭하겠어. 295 00:25:38,600 --> 00:25:43,210 그래서 주말마다 가서 지내고 오잖아요! 그리고 거기는 동생 둘이나 있고 296 00:25:43,210 --> 00:25:45,960 아유 괜찮아요! 걱정하지 마세요. 297 00:25:46,990 --> 00:25:52,710 어째 이리 든든하나? 왜 우리 미란이가 그렇게 좋아했는지 알겠다. 298 00:25:52,710 --> 00:25:57,250 미란이가 예 사람 보는 눈이 높아요! 299 00:25:57,250 --> 00:26:00,620 그래 말이다! 지네 엄마 하나도 안 닮았잖아. 300 00:26:00,620 --> 00:26:05,220 어머니 무슨 일 있으면 전화하세요, 네 가요 저 네! 다녀오겠습니다! 301 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 오냐! 302 00:26:11,710 --> 00:26:14,230 아 미치겠다 ... 303 00:26:23,980 --> 00:26:25,810 아유, 참 ... 304 00:26:30,030 --> 00:26:32,240 - 바로 복학한다고? - 네. 305 00:26:32,240 --> 00:26:37,110 야, 열심히 살아. 내가 얘기했지? 20대는 한번뿐이라고. 306 00:26:37,110 --> 00:26:40,220 그럼요. 30대도 한번이고요! 307 00:26:40,220 --> 00:26:41,750 참! 308 00:26:42,840 --> 00:26:45,190 미란이 누나 ... 309 00:26:45,190 --> 00:26:46,600 이모 310 00:26:46,600 --> 00:26:48,830 - 잘 있죠? - 응. 311 00:26:48,830 --> 00:26:50,850 잘 있어. 312 00:26:52,530 --> 00:26:59,880 나는 하루하루 늙어가는데 그 친구는 그 시간에 계속 머물러 있네. 불안하게. 313 00:27:00,750 --> 00:27:05,350 아무리 세월이 지내도 선배님이 할아버지가 돼있어도, 314 00:27:05,350 --> 00:27:08,160 누나는 그 마음 변치 않을 거에요. 315 00:27:11,550 --> 00:27:17,500 신이 우리에게 공평하게 나누어 준 건 하루라는 시간이야. 316 00:27:17,500 --> 00:27:22,970 거지도 재벌도 하루라는 시간은 똑같이 받았잖아? 317 00:27:22,970 --> 00:27:28,350 엄마 요새 평생교육원에서 시 배우시더니 고상해지셨어! 318 00:27:28,350 --> 00:27:33,810 우리 가족들 남은 시간 행복하게 살아야지. 319 00:27:33,810 --> 00:27:34,960 네. 320 00:27:34,960 --> 00:27:40,040 그리고 각자의 신께 기도하자, 321 00:27:40,040 --> 00:27:45,300 우리 미란이 빨리 깨어나게 해달라고. 322 00:27:51,330 --> 00:27:53,600 아유 그래 다들 먹자. 323 00:27:53,600 --> 00:27:55,980 관세음보살. 324 00:27:59,570 --> 00:28:04,010 새로 이사할 집 인테리어 마무리는 잘 돼가? 325 00:28:04,010 --> 00:28:06,720 응. 오늘 정원 펜스만 쌓으면 끝나. 326 00:28:06,720 --> 00:28:09,180 너 대학원 논문 준비는? 잘 하고 있어? 327 00:28:09,180 --> 00:28:12,300 어 노안이 와서 젊은 애들보다 속도는 느리지만 328 00:28:12,300 --> 00:28:16,490 아주 행복하게 잘 하고 있어. 작곡도 시작했어! 329 00:28:16,490 --> 00:28:18,780 잘됐네. 330 00:28:18,780 --> 00:28:22,150 우리 조카는? 이제 4학년 됐는데. 학교생활은 어때? 331 00:28:22,150 --> 00:28:25,730 책임감으로 어깨가 무거워. 332 00:28:25,730 --> 00:28:31,870 과목도 늘어나고 나도 스트레스가 커. 난 학교랑 안 맞아. 333 00:28:33,690 --> 00:28:35,950 그 남자친구하고는? 아직도 사귀어? 334 00:28:35,950 --> 00:28:40,200 그게 언제 적인데. 아직도 걔를 사귀겠어? 335 00:28:41,380 --> 00:28:42,920 미안해 삼촌. 336 00:28:42,920 --> 00:28:48,110 여자친구 깨어나길 기다리는 삼촌한테는 예의가 아닌 소리 같네. 337 00:28:48,110 --> 00:28:51,980 아주버님 집에는 언제 들어오실 거에요? 338 00:28:51,980 --> 00:28:56,780 이제 이사하면 방도 남아도는데. 빨리 들어오시지. 339 00:28:59,280 --> 00:29:04,650 결혼하고 같이 들어가야죠. 그러려고 제가 큰 집도 산 거고. 340 00:29:19,360 --> 00:29:24,160 오늘 마지막 임상테스트를 하겠습니다. 이게 성공하면 미란씨를 깨우겠습니다. 341 00:29:24,160 --> 00:29:26,640 하지만 아직 위험요소가 많아. 342 00:29:26,640 --> 00:29:28,410 어떤 위험요소요? 343 00:29:28,410 --> 00:29:32,500 정상체온 복구 시약을 해동되자마자 주입을 한다는 건, 344 00:29:32,500 --> 00:29:34,970 체력적으로 버티기 힘들 수 있어. 345 00:29:34,970 --> 00:29:38,870 거기다 미란씨는 바로 수술까지 해야 되는 상황이잖아. 346 00:29:55,510 --> 00:29:58,510 그날로 시간을 돌릴 수만 있다면, 347 00:29:58,510 --> 00:30:04,000 널 꼭 이겨서라도 바로 주사를 맞게 했을 텐데. 348 00:30:04,000 --> 00:30:08,730 그 생각이 들 때마다 난 미칠 거 같아. 349 00:30:08,730 --> 00:30:13,230 아닌 척 괜찮은 척 계속 참았는데. 350 00:30:14,280 --> 00:30:18,880 미란아, 너무너무 보고 싶다. 351 00:30:25,680 --> 00:30:30,600 야. 네가 그 냉동인간 프로젝트 방송만 내보내면, 352 00:30:30,600 --> 00:30:33,110 나 안 잘린단 말이야. 353 00:30:33,110 --> 00:30:36,030 우리 방송국 살릴 프로젝트야 354 00:30:36,030 --> 00:30:38,420 하자 동찬아. 355 00:30:39,630 --> 00:30:41,920 저 그 방송 안 해요. 356 00:30:41,920 --> 00:30:46,750 그리고 사장님 이제 그만 나가세요. 357 00:30:51,980 --> 00:30:53,800 나 ... 358 00:30:58,730 --> 00:31:02,570 저도 뭐라 할 말이. 359 00:31:21,870 --> 00:31:25,100 온 다는 소리 들었어. 복귀 축하해. 360 00:31:25,100 --> 00:31:27,020 고마워. 361 00:31:27,020 --> 00:31:32,910 회사는 국장 직함을 주고 본인은 거부하고 뭐 그런 웃긴 상황이라며. 362 00:31:34,040 --> 00:31:38,380 냉동인간이 그 사이 6명이나 깨어났다는 뉴스 알고 있어. 363 00:31:38,380 --> 00:31:43,350 이번엔 미란씨 차례야. 미란씨 꼭 돌아올 거야. 364 00:31:47,520 --> 00:31:49,900 얼마나 힘들지 알아. 365 00:31:49,900 --> 00:31:54,410 확신을 가져 끝까지! 미란씨 ... 366 00:31:54,410 --> 00:31:57,400 반드시 이겨낼 거야. 367 00:31:57,400 --> 00:31:58,980 그래. 368 00:32:09,370 --> 00:32:11,970 선배, 여기 있습니다. 369 00:32:12,730 --> 00:32:14,350 어. 370 00:32:16,050 --> 00:32:17,610 여보세요? 371 00:32:18,740 --> 00:32:21,130 임상실험이 성공했어! 372 00:32:21,750 --> 00:32:25,050 24시간을 경과를 지켜보고 있는 중이야. 373 00:32:25,050 --> 00:32:28,120 예, 수고하셨습니다, 박사님. 네 374 00:32:29,190 --> 00:32:31,100 어 잠깐만. 375 00:32:33,270 --> 00:32:38,880 그럼, 인제 우리 미란이 나을 수 가 있다고 이 말인가? 376 00:32:38,880 --> 00:32:40,430 네. 377 00:32:40,430 --> 00:32:45,230 문제는 미란이 몸 상태가 단지 저체온인 게 문제가 아니라, 378 00:32:45,230 --> 00:32:47,470 수술을 해야 하는 상황이라. 379 00:32:47,470 --> 00:32:50,230 미란이가 그 수술을 견딜 수 있냐는데 있어요. 380 00:32:51,260 --> 00:32:56,960 정상체온 복구 시약이 일주일이란 시간 동안 몸이 견뎌줘야 하는데. 381 00:32:56,960 --> 00:33:01,250 그걸 하루 만에 복구시키려면, 몸에 무리가 가겠지. 382 00:33:01,250 --> 00:33:04,850 어찌 하겠노? 383 00:33:05,920 --> 00:33:11,830 제가 미란이라면 어떤 결장을 할지 생각해 봤어요. 근데 미란이라면, 384 00:33:11,830 --> 00:33:15,770 분명히, 깨어나서 현실을 이겨내는 결정을 했을 거예요. 385 00:33:17,960 --> 00:33:19,930 그랬을기다. 386 00:33:20,870 --> 00:33:22,600 그랬겠지. 387 00:33:22,600 --> 00:33:24,050 네. 388 00:33:30,370 --> 00:33:34,080 일단 24시간 무선 비상전원장치를 장치를 장착했으니까. 389 00:33:34,090 --> 00:33:35,920 저 상태로 수술실에 들어가야 됩니다. 390 00:33:35,920 --> 00:33:39,470 수술실에는 황박사님하고 조박사님 두분 다 참관하는 걸로. 391 00:33:39,500 --> 00:33:41,560 의료진하고 얘기 끝냈습니다. 392 00:33:41,560 --> 00:33:45,090 수술실에 도착하면, 바로 정상체온 시약을 맞고. 393 00:33:45,090 --> 00:33:49,740 30분 후에 정상체온이 되면, 전신마취를 하고 수술을 하게 됩니다. 394 00:33:49,740 --> 00:33:54,230 30분 안에 정상체온이 복구가 안 되면 어떡하죠? 395 00:33:54,230 --> 00:33:55,870 그럴 일이 없습니다. 396 00:33:55,870 --> 00:33:58,310 충분한 실험을 했습니다. 397 00:33:58,310 --> 00:34:03,960 문제는 저 몸이 견뎌내느냐 하는 겁니다. 398 00:34:07,860 --> 00:34:10,350 하겠습니다, 박사님. 399 00:35:09,220 --> 00:35:12,240 수술은 어찌 됐습니까? 400 00:35:12,900 --> 00:35:17,700 의사는 와 안나옵니까? 401 00:35:19,870 --> 00:35:23,290 예상 보다 마취에서 깨는 시간이 오래 걸리고 있습니다. 402 00:35:23,290 --> 00:35:26,700 지금 바로 중환자실로 옮기겠습니다. 403 00:35:44,890 --> 00:35:51,270 피디님. 나 끄떡 없어요. 나 깨어난다고요. 404 00:35:51,270 --> 00:35:56,260 그러니까, 그렇게 풀 죽어있지 말고, 힘내요. 405 00:36:40,630 --> 00:36:43,450 중환자실 406 00:36:47,920 --> 00:36:51,630 동공 반응이 있어요. 결과를 지켜봅시다. 407 00:36:51,630 --> 00:36:55,390 환자의 의지가 제일 중요할 땝니다. 408 00:36:55,390 --> 00:36:56,890 저기 ... 409 00:36:58,040 --> 00:36:59,970 제가 한번 불 수 있을까요? 410 00:36:59,970 --> 00:37:05,350 아니요. 아직 감염 위험 때문에, 외부인은 출입할 수 없어요. 411 00:37:05,350 --> 00:37:06,800 네. 412 00:37:25,260 --> 00:37:28,160 냉동인간님이 가지고 있어요. 413 00:37:35,480 --> 00:37:37,700 너무 걱정하지마. 414 00:37:41,120 --> 00:37:44,200 누나, 이제 깨워 날 꺼니까, 415 00:37:44,200 --> 00:37:47,290 힘내요! 알았죠? 416 00:37:53,800 --> 00:37:55,810 너도 힘내. 417 00:37:56,660 --> 00:37:59,660 누나가 너 정말 많이 사랑하는거 알지? 418 00:37:59,660 --> 00:38:03,640 나도. 누나 많이 사랑한다. 419 00:38:05,120 --> 00:38:06,810 그래. 420 00:38:28,600 --> 00:38:31,060 Love Diary - 데이트 421 00:38:34,500 --> 00:38:37,460 Love Diary - 데이트 422 00:38:39,110 --> 00:38:43,520 ♫ 너 없는 시간 동안 ♫ 423 00:38:43,520 --> 00:38:45,990 [첫 출근!] [내가 키스한 날.] 424 00:38:45,990 --> 00:38:51,980 ♫ 하룬 더 길어졌고 ♫ 425 00:38:53,270 --> 00:38:56,640 내가 키스한 날. 426 00:38:58,020 --> 00:39:01,910 ♫ 내 얼어붙은 마음은 더 ♫ 427 00:39:01,910 --> 00:39:05,810 공원에서 나보고 예쁘다고 한 날. 428 00:39:07,310 --> 00:39:09,820 ♫ 또 차가운 바람이 ♫ 429 00:39:09,820 --> 00:39:13,050 우리가 연인이 된날. 430 00:39:14,230 --> 00:39:16,560 ♫ 너처럼 스쳐가면 ♫ 431 00:39:16,600 --> 00:39:19,310 우리가 처음 데이트 한날. 432 00:39:19,310 --> 00:39:22,700 ♫ 나도 모르는 눈물 ♫ 433 00:39:22,760 --> 00:39:28,290 ♫ 톡 하나 둘 떨어져 ♫ 434 00:39:28,290 --> 00:39:35,150 ♫ 발길이 떨어지지가 않아 ♫ 435 00:39:38,230 --> 00:39:45,250 ♫ 나는 너를 미워할 수 없어 ♫ 436 00:39:45,250 --> 00:39:47,980 피디님 어머님 생일. 437 00:39:49,630 --> 00:39:54,580 ♫ 나타나 날 괴롭히는데 ♫ 438 00:39:54,580 --> 00:40:01,730 ♫ 지우려 할 수록 선명해지니까 ♫ 439 00:40:01,730 --> 00:40:05,850 ♫ 널 기다려 ♫ 440 00:40:05,850 --> 00:40:08,360 그거 들었어? 미란 씨 동공 반응 있었대. 441 00:40:08,360 --> 00:40:09,670 그거 좋은 징조 아니에요? 442 00:40:09,670 --> 00:40:11,650 - 그렇지! - 그럼 깨어나겠네! 443 00:40:11,650 --> 00:40:13,000 아 깨어나야지! 444 00:40:13,000 --> 00:40:15,350 별일 없어야 되는데. 445 00:40:15,350 --> 00:40:17,690 미란 씨 보고싶다. 446 00:40:17,690 --> 00:40:19,340 나도. 447 00:40:23,300 --> 00:40:26,140 체온이 떨어지고 있어요. 황박사님 모시고 오세요. 448 00:40:26,140 --> 00:40:28,190 체온이 얼마나 떨어졌다는 건데요? 449 00:40:28,190 --> 00:40:31,330 35.4도 입니다,위험해요. 450 00:41:14,550 --> 00:41:16,720 이런다고 동찬이가 가겠어? 451 00:41:16,720 --> 00:41:21,360 싫다고 하모, 쫓아내기라도 해서 내부네야지. 452 00:41:21,370 --> 00:41:26,710 멀쩡한 젊은 남자 인생 우리가 이렇게 망치면 되겠나. 안 할 짓이다. 453 00:41:26,710 --> 00:41:28,730 여보. 454 00:41:28,730 --> 00:41:31,420 미란이 아버지. 455 00:41:31,420 --> 00:41:35,850 될 수 있는 일이 아니다. 보내주자. 456 00:41:36,650 --> 00:41:39,830 당신 왜 이래? 457 00:41:39,830 --> 00:41:43,850 동찬이, 할 만큼 했다. 458 00:41:43,850 --> 00:41:47,910 아이고, 세상에, 이레 착하고 진실되니까. 459 00:41:47,910 --> 00:41:52,990 우리 미란이도 대신 죽을 생각도 한 거 아니야? 460 00:41:53,900 --> 00:41:56,750 미란이도 이걸 원할기다. 461 00:41:58,900 --> 00:42:00,910 지금 뭐하세요? 462 00:42:02,780 --> 00:42:04,190 지금 뭐하시나고요! 463 00:42:04,190 --> 00:42:06,670 동찬아. 가거라. 464 00:42:06,670 --> 00:42:08,410 가긴 어딜가요? 465 00:42:08,410 --> 00:42:11,780 미란이 깨어나면, 나 혼나요. 아, 진짜. 466 00:42:11,780 --> 00:42:14,600 왜 그러세요, 정말? 467 00:42:14,600 --> 00:42:21,440 아니 그거, 그리고 이건 한참 전에 드라이 맡겨달라고 부탁했었던 건데, 아직도 안 맡겨 주시고. 468 00:42:25,500 --> 00:42:30,750 그리고요 ... 나 좀 쫓아 내려고 하지마세요. 469 00:42:31,640 --> 00:42:35,400 나 진짜 자꾸 그러면, 화낼 거예요. 470 00:42:39,090 --> 00:42:42,180 나 밥 먹고 다시 병원 들어 가봐야 돼요. 471 00:42:43,940 --> 00:42:46,540 빨리 같이 밥 먹어요. 472 00:42:47,980 --> 00:42:49,350 나 배고파요. 473 00:42:49,350 --> 00:42:51,390 아이고, 동찬아! 474 00:42:51,390 --> 00:42:54,330 여보, 여보. 475 00:42:54,330 --> 00:42:56,610 저녁 챙겨줍시다, 저녁. 476 00:43:46,900 --> 00:43:50,380 피디님. 나 체온 올랐어요. 477 00:43:50,380 --> 00:43:53,700 나 이제 괜찮을 것 같아요. 478 00:43:53,700 --> 00:43:56,020 조금만 차마요. 479 00:44:04,160 --> 00:44:07,080 예, 박사님. 지금 병원으로 와 주세요. 480 00:44:07,080 --> 00:44:08,880 미란이 체온 올랐어요. 481 00:44:08,880 --> 00:44:10,840 병원에서 연락 받았어? 482 00:44:10,840 --> 00:44:14,420 아니요, 그런 건 아닌데. 483 00:44:15,150 --> 00:44:18,830 그냥 왠지 그럴 거 같아요. 네. 484 00:44:19,950 --> 00:44:22,360 예, 일단 저는 지금 출발합니다. 485 00:44:23,110 --> 00:44:24,780 네. 486 00:44:41,360 --> 00:44:44,190 36.5°C 487 00:45:01,020 --> 00:45:05,590 정상 체온이야. 회복이 되고있어! 488 00:45:37,220 --> 00:45:40,880 동찬이가 늦네. 오늘 촬영 있다고 했나? 489 00:45:40,880 --> 00:45:43,280 아이, 제주도서 1박 한다 않가드나? 490 00:45:43,280 --> 00:45:47,770 아, 맞다. 내일 저녁에 온다고 그랬지? 491 00:45:47,770 --> 00:45:50,220 내가 정신이 없네. 492 00:45:57,460 --> 00:45:59,300 여보세요? 493 00:46:03,460 --> 00:46:05,210 모라고요? 494 00:46:07,010 --> 00:46:12,890 우리 미란이 깨어났다고요? 495 00:46:20,580 --> 00:46:23,760 선배 아까 거기는 오름이다 보니까 바람이 너무 세가지고. 496 00:46:23,760 --> 00:46:28,140 그래? 그러면 내일 오전에 장소를 ... 497 00:46:28,140 --> 00:46:30,010 잠깐만. 498 00:46:32,150 --> 00:46:33,890 여보세요? 499 00:46:38,470 --> 00:46:43,700 그게, 그게 정 정말입니까? 500 00:46:45,990 --> 00:46:49,350 예. 네, 알겠습니다. 501 00:46:57,340 --> 00:47:01,060 미란이 미란이 깨어났데. 502 00:47:01,060 --> 00:47:02,350 아, 진짜 다행이다! 503 00:47:02,350 --> 00:47:04,450 - 잘됐다! - 진짜 잘됐다! 504 00:47:04,450 --> 00:47:05,690 나 좀 다녀올게. 505 00:47:05,690 --> 00:47:08,330 아, 선배! 여기 지금 제주도에요. 506 00:47:08,330 --> 00:47:11,240 밤도 너무 늦었고, 비행기나 배가 있어야 가죠? 507 00:47:11,240 --> 00:47:16,620 어, 그래. 야, 지금 몇시야? 508 00:47:16,620 --> 00:47:19,830 뭐든 되는 게 있나 알아 볼게요. 509 00:47:32,700 --> 00:47:34,160 여보세요? 510 00:47:34,160 --> 00:47:36,850 네, 어머니. 정말로 깨어났나요? 511 00:47:36,850 --> 00:47:41,230 응. 말도 하고, 웃고. 512 00:47:41,230 --> 00:47:43,970 아이고 거짓말 같지 깨어났다! 513 00:47:43,970 --> 00:47:46,310 지금 걷는다, 이 바꿔줄까? 514 00:47:46,310 --> 00:47:50,000 아니요. 아니요. 515 00:47:50,000 --> 00:47:54,690 제가 가서 보고 얘기 할게요. 516 00:47:56,410 --> 00:47:57,960 예. 517 00:48:03,070 --> 00:48:06,780 저기, 기사님, 조금 만 빨리 가주세요. 518 00:48:06,780 --> 00:48:08,610 네. 519 00:48:58,360 --> 00:49:05,420 ♫ 작은 몸짓 하나에 가슴이 뛰고 ♫ 520 00:49:05,420 --> 00:49:12,170 ♫ 감은 두 눈 사이로 스며들어온 ♫ 521 00:49:12,170 --> 00:49:18,910 ♫ 난 그대라는 이름이 가슴에 번져 ♫ 522 00:49:18,910 --> 00:49:22,490 ♫ 그대로 얼어 ♫ 523 00:49:22,490 --> 00:49:26,120 ♫ 이대로 멈춰 ♫ 524 00:49:26,120 --> 00:49:33,050 ♫ 조용히 안아주고 싶은데 ♫ 525 00:49:33,050 --> 00:49:39,940 ♫ 기댈 곳 없는 그대 마음을 ♫ 526 00:49:39,940 --> 00:49:43,310 ♫ 길어진 밤 ♫ 527 00:49:43,310 --> 00:49:47,370 ♫ 차가운 바람이 분다 ♫ 528 00:49:47,370 --> 00:49:50,890 ♫ 짙은 어둠이 내 맘처럼 ♫ 529 00:49:50,890 --> 00:49:53,840 괜찮아? 530 00:49:53,840 --> 00:49:55,490 ♫ 그리운 밤 ♫ 531 00:49:55,490 --> 00:49:58,940 잘 있었어요? 532 00:50:00,210 --> 00:50:01,840 응. 533 00:50:03,580 --> 00:50:05,530 뭐 좀 힘들었지만. 534 00:50:05,530 --> 00:50:11,150 ♫ 녹아내리던 내 마음 ♫ 535 00:50:12,540 --> 00:50:16,580 여전히 멋있다, 마동찬. 536 00:50:21,120 --> 00:50:23,310 너무 ... 537 00:50:25,330 --> 00:50:27,480 너무 보고싶었어. 538 00:50:30,730 --> 00:50:33,370 나 추워요. 539 00:50:33,370 --> 00:50:35,470 나 좀 녹여줘. 540 00:50:36,290 --> 00:50:39,780 ♫ 길어진 밤 ♫ 541 00:50:39,780 --> 00:50:43,770 ♫ 그대와 나 ♫ 542 00:50:43,770 --> 00:50:47,760 ♫ 멀리서도 느껴졌었던 ♫ 543 00:50:47,760 --> 00:50:50,760 ♫ 그대의 숨결 ♫ 544 00:50:50,760 --> 00:50:53,920 ♫ 이대로 난 ♫ 545 00:50:53,920 --> 00:50:56,870 ♫ 이대로 녹아내려 ♫ 546 00:50:56,870 --> 00:51:00,390 ♫ 버린대도 그대만 ♫ 547 00:51:00,390 --> 00:51:05,620 ♫ 난 그대만 ♫ 548 00:51:07,040 --> 00:51:13,970 ♫ 눈에 담는다 ♫ 549 00:51:27,030 --> 00:51:29,700 개편이 내일모레인데 네들 잠이 오니? 550 00:51:29,700 --> 00:51:33,760 야! 이딴걸 기획안이라고 쳐 내고 앉아있으면서, 551 00:51:33,760 --> 00:51:36,550 너네들 피디라고 뭐 큰소리 떠들고 있고 다니지? 552 00:51:36,550 --> 00:51:39,120 너 너 너, 어? 553 00:51:39,120 --> 00:51:41,220 - 야, 고미란! - 네? 554 00:51:41,220 --> 00:51:43,640 너 다시 인턴으로 강등되고 싶어? 555 00:51:43,640 --> 00:51:45,270 아니요, 그럴 리가요. 556 00:51:45,270 --> 00:51:48,620 아니 근데 인턴일 때 너 빠릿빠릿 일 잘하더니. 557 00:51:48,620 --> 00:51:50,910 정직원 되고 나서는 머리가 굳었어. 558 00:51:50,910 --> 00:51:54,280 야, 이딴 거를 어? 기획안이라고 내놓고 앉았니? 559 00:51:54,280 --> 00:51:58,070 아니 그게, 제가 냉동됐다가 해동됐다가, 560 00:51:58,070 --> 00:52:00,760 자꾸 얼었다 녹았다 해가지고 그 신선도가 떨어져가지고. 561 00:52:00,760 --> 00:52:04,160 웃기고 있네. 야, 그게 핀게가 안돼. 562 00:52:04,160 --> 00:52:08,030 넌 지금 정신 상태에 문제가 있어. 563 00:52:08,030 --> 00:52:09,780 열심히 하겠습니다! 564 00:52:09,780 --> 00:52:12,040 그래. 565 00:52:12,040 --> 00:52:15,130 야, 다들 일주일 준다. 정신 차려! 566 00:52:15,130 --> 00:52:17,080 예! 567 00:52:43,400 --> 00:52:45,170 커피. 568 00:52:46,710 --> 00:52:49,540 나 진짜 머리가 굳었나봐. 569 00:52:49,540 --> 00:52:52,210 아, 아, 아니야, 아니야! 570 00:52:52,210 --> 00:52:58,290 아이 그냥, 뭐 내가 거기서 그렇게 얘기를 하지. 뭐 어떻게 얘기를해? 571 00:52:58,290 --> 00:53:01,200 - 섭섭했어? - 응. 섭섭했어. 572 00:53:01,210 --> 00:53:03,580 - 쪼금. - 쪼금? 573 00:53:04,600 --> 00:53:10,880 아, 아니야. 그래도 회사에선 공사를 구분해야 돼. 574 00:53:10,880 --> 00:53:12,680 알아요. 575 00:53:13,700 --> 00:53:19,230 근데, 나 뭔가 변화가 필요 한것 같아요. 576 00:53:19,230 --> 00:53:21,710 뭐 하기야. 변화가 필요하긴하지. 577 00:53:21,710 --> 00:53:24,670 23년 째 24이니까. 578 00:53:25,700 --> 00:53:27,110 그치? 579 00:53:27,110 --> 00:53:29,750 자 일단, 자 이거 마셔. 580 00:53:29,750 --> 00:53:31,550 뜨거워. 581 00:53:41,300 --> 00:53:46,180 두 사람 어쩔 생각이야? 582 00:53:46,180 --> 00:53:51,130 아가씨, 아직 결혼 생각이 없는거야? 583 00:53:51,130 --> 00:53:54,230 저 아직 24인데요, 어머님. 584 00:53:54,230 --> 00:53:58,260 언제적. 24이 아직도 ... 24이야? 585 00:53:58,260 --> 00:54:00,040 그러게요. 586 00:54:00,040 --> 00:54:02,870 제가 나이 먹을 기회가 자꾸 날아가서. 587 00:54:02,870 --> 00:54:07,200 그래서, 결혼을 안하겠다는 거야? 588 00:54:07,200 --> 00:54:09,090 네. 589 00:54:10,070 --> 00:54:14,400 저 사실 해외 연수 가려고 했거든요. 590 00:54:14,400 --> 00:54:17,370 뭐, 뭐? 해외 연수? 591 00:54:17,370 --> 00:54:22,030 정직원 상대로 회사에서 연수 보내주는 거. 신청할까 생각 중이었거든요. 592 00:54:22,030 --> 00:54:26,720 야. 그러면 그러면은 나 나는 어떻게? 593 00:54:26,750 --> 00:54:31,420 - 어이 넌 그러면은 나 나는 뭐야? - 네? 594 00:54:31,420 --> 00:54:37,230 야, 너 캡슐들어가 있는 3년 동안 기다린 내 내 생각은 안 하냐고? 595 00:54:37,230 --> 00:54:42,110 아. 나는 진짜! 군대 가는 남자친구 기다리는 여자 심정 처음으로 이해했다. 596 00:54:42,110 --> 00:54:45,270 근데, 봐봐라. 요새 1년 6개월이야 군대 생활이, 597 00:54:45,270 --> 00:54:47,640 그러니까 나는 2배로 불쌍하잖아. 맞지? 598 00:54:47,650 --> 00:54:51,750 그런 내 앞에 뭐 해외연수를 간다고? 잠! 599 00:54:53,150 --> 00:54:56,350 - 농담이지? - 농담 아니에요. 600 00:54:57,150 --> 00:55:01,640 저 제대로 공부해서 좋은 피디가 되고 싶어요. 601 00:55:01,640 --> 00:55:03,680 저는 견문을 넓힐 필요가 있어요. 602 00:55:03,680 --> 00:55:05,940 늘 좁은 공간에 갇혀 있었잖아요. 603 00:55:05,940 --> 00:55:09,420 그리고 기회가 되면 연수 끝나고 대학원도 가고 싶고. 604 00:55:09,420 --> 00:55:14,520 대학원까지 마치면 ... 5년이 될지도. 605 00:55:14,520 --> 00:55:18,190 그래, 너 진짜 이기적이다. 넌 네 생각 만하니? 606 00:55:18,190 --> 00:55:20,310 야, 5년 뒤에 난 40이야. 40! 607 00:55:20,310 --> 00:55:22,230 아니지. 환갑이지. 608 00:55:22,230 --> 00:55:24,560 그래. 환갑이야, 60. 609 00:55:24,560 --> 00:55:28,830 그러네요. 60. 환갑. 610 00:55:28,830 --> 00:55:31,170 와 나 진짜 뭐 처럼 또 열받네. 611 00:55:31,170 --> 00:55:34,720 좋은 날 싸우지 말고. 일단 밥 먹어요 우리. 612 00:55:34,720 --> 00:55:37,490 저기 그러지 말고. 613 00:55:37,490 --> 00:55:39,880 동찬이 너도 연수 가. 614 00:55:39,880 --> 00:55:43,790 엄마. 네가 지금 저질러 놓은 일이 얼마나 많은데 무슨 연수를 가요? 615 00:55:43,790 --> 00:55:45,890 내가 지금 뭐 배울 게 뭐가 있다고요. 616 00:55:45,890 --> 00:55:49,720 아니면, 아가씨 ... 617 00:55:49,720 --> 00:55:53,930 일단, 결혼하고 애도 낳고. 618 00:55:53,930 --> 00:55:56,370 그 애는 우리 동주가 기우고 619 00:55:56,370 --> 00:55:58,540 그리고 둘이 함께 연수가요. 620 00:55:58,540 --> 00:56:00,230 - 네? - 뭐? - 뭐요? 621 00:56:00,230 --> 00:56:04,760 아니 뭐 지금 이 상황에서 해결할 방법이 그거 받게 더있어? 622 00:56:04,760 --> 00:56:07,060 오빠 애를 내가 왜 기워? 623 00:56:07,060 --> 00:56:10,370 어머님, 흥분하지 마시고. 일단 이성적으로. 624 00:56:10,370 --> 00:56:13,760 아니, 아니, 아니. 엄마 그건 말이 안되죠. 625 00:56:13,760 --> 00:56:16,350 아니 애가 무슨? 연수에 환장한 애도 아니고, 626 00:56:16,350 --> 00:56:18,960 애를 낳고 키우지도 않고 연수를 가요? 627 00:56:18,960 --> 00:56:21,460 야, 너도. 그러면 안 되지. 사람이 됐으면. 628 00:56:21,460 --> 00:56:23,710 내 의견 아니잖아. 왜 나한테 그래? 629 00:56:23,710 --> 00:56:25,880 난장판이네. 630 00:56:25,880 --> 00:56:32,540 아무튼지, 여름이 오기 전에 결혼 했으면 싶다. 631 00:56:32,540 --> 00:56:36,170 엄마. 나 한테 애 키우라는 소리 취소해. 632 00:56:36,170 --> 00:56:41,400 미란씨가 말을 안해서 그러지. 애를 누나가 키운다는 거 생각만 해도 식겁할 걸. 633 00:56:41,400 --> 00:56:43,890 - 싫으시죠? - 뭐 전 ... 634 00:56:43,890 --> 00:56:47,850 너 그건또 무슨 소리야? 내가 키운다는 소리도 안했는데 짜식아. 635 00:56:47,850 --> 00:56:52,540 네 오빠 그럼 저렇게 늙게 놔둘 거야? 집안 대는 이어야지. 636 00:56:52,540 --> 00:56:56,640 아이 잠깐만요 잠깐만요. 여기서 이러지 말고, 일단 식사합시다. 637 00:56:56,640 --> 00:57:00,240 이 문제는요 여기서 이렇게 가볍게 얘기할 문제가 아닌 거 같으니까. 638 00:57:00,240 --> 00:57:04,090 근데 아주버님은 결혼하고 싶단 가보다. 639 00:57:04,090 --> 00:57:05,810 그럼요, 해야죠. 640 00:57:05,810 --> 00:57:09,250 결혼해야죠. 할꺼야 결혼. 641 00:57:10,890 --> 00:57:12,890 할꺼야. 642 00:57:19,810 --> 00:57:23,320 - 화난건 아니네? - 화 났는데. 643 00:57:23,320 --> 00:57:26,710 화난게 아니라. 뭐 생각하는 중인데? 644 00:57:26,710 --> 00:57:30,700 나의 대해서 아는 척 하지마. 넌 아무것도 몰아. 645 00:57:44,450 --> 00:57:46,300 자 이거. 646 00:57:47,560 --> 00:57:50,960 내가 너 기다리면서 쓰던 일기야. 647 00:57:52,940 --> 00:57:56,710 그냥, 네가 잠들어 있을 때 무슨 일들이 있었는지 궁금할까봐. 648 00:57:56,710 --> 00:58:00,780 뭐 이렇게라도 시간을 공유하고 싶었어. 649 00:58:05,070 --> 00:58:08,640 내가 너 기다리면서 느낀게 뭔지 알아? 650 00:58:10,210 --> 00:58:12,470 나 답지 않게. 651 00:58:13,630 --> 00:58:16,540 운명이란걸 믿게 됬어. 652 00:58:16,540 --> 00:58:19,270 뭐든 운명대로 되겠지. 653 00:58:19,270 --> 00:58:22,890 우리 운명에 한번 맡겨보자. 654 00:58:24,430 --> 00:58:26,240 네. 655 00:58:27,050 --> 00:58:29,710 운전 조심해요. 656 00:58:31,080 --> 00:58:35,470 Thank you to the entire Melting Me Softly Team 657 00:58:36,470 --> 00:58:40,340 Thank you to Channel Manager elisa4you_746 658 00:58:41,360 --> 00:58:45,470 Thank you to segmenters: kitty100, pilar_velasquez, hana_860, stariz, 659 00:58:46,490 --> 00:58:50,400 Thank you to Korean to English subtitlers: cgwm808, kristinni814, emilyazel 660 00:58:51,260 --> 00:58:55,280 Thank you to Korean to English subtitlers: yoobinnie, ehkehk c9611896928_245, mogukyuu 200 and cherae_lynn 661 00:58:56,350 --> 00:59:00,380 Thank you to editors: cgwm808 (Chief), irmar and abythe 662 00:59:41,040 --> 00:59:44,110 그날로 시간을 돌릴 수만 있다면 663 00:59:44,110 --> 00:59:48,400 너를 이겨서라도 바로 주사를 맞게 했을 텐데. 664 00:59:49,170 --> 00:59:53,840 그 생각이 들 때 마다 난 미칠 거 같아. 665 00:59:58,810 --> 01:00:03,480 미란아 너무 너무 보고 싶다. 666 01:00:19,270 --> 01:00:23,020 안녕하세요 국장님. 복직 축하드려요. 667 01:00:23,020 --> 01:00:25,250 돌아와주셔서 고마워요. 668 01:00:25,250 --> 01:00:28,280 걱정해주셔서 감사합니다. 669 01:00:40,300 --> 01:00:43,880 - 미란아. - 응? 670 01:00:43,880 --> 01:00:47,010 너 그냥 너 하고 싶은거 해. 671 01:00:47,010 --> 01:00:49,940 난 네 꿈을 응원해. 672 01:00:49,940 --> 01:00:52,780 자기가 쓴 일기 읽었어요. 673 01:00:52,780 --> 01:00:56,690 나 이제 자기랑 떨어져 살기 싫어. 674 01:00:59,880 --> 01:01:03,840 나는 지금 너를 딸아갈 수 가 없어. 675 01:01:03,840 --> 01:01:06,540 너의 시간은 꿈을 쫓는 시간이라면, 676 01:01:06,540 --> 01:01:10,040 너의 시간은 꿈을 쫓는 시간이라면, 677 01:01:10,040 --> 01:01:12,770 그 중간지점에서 우린 선택해야 돼. 678 01:01:12,770 --> 01:01:15,940 - 네가 기다릴게. - 아니. 나 안갈레. 679 01:01:15,940 --> 01:01:20,630 안돼. 나 때문에 네가 하고 싶은 일을 포기 할 수 는 없어. 680 01:01:20,630 --> 01:01:23,010 자기랑 떨어지기 싫어. 681 01:01:23,010 --> 01:01:25,430 나도 싫어. 682 01:01:27,340 --> 01:01:34,370 날 녹여주오 지원자 팀 @ viki에 의해 자막과 분절을 넣은 683 01:01:36,370 --> 01:01:39,550 해결 방법도 있을 것 같은데. 684 01:01:41,100 --> 01:01:42,780 - 맞을 수도 있고요. - 맞기도 하고. 685 01:01:42,780 --> 01:01:44,710 응원해야지. 686 01:01:44,710 --> 01:01:46,960 - 오셨어요. - 국장님. 어쩐 일이세요? 687 01:01:46,960 --> 01:01:47,970 무슨 일들 있어? 688 01:01:47,970 --> 01:01:51,350 마동찬 피디랑 고미란 씨랑 같이 떠난다네요. 689 01:01:51,350 --> 01:01:53,430 뭐? 690 01:01:53,430 --> 01:01:57,900 2개월 후 691 01:02:02,240 --> 01:02:05,870 - 네 여러분 안녕하세요. 안녕하세요! - 안녕! 692 01:02:05,870 --> 01:02:10,050 [찬란한 여행기] 냉동인간 동찬-미란의 찬란한 세계 여행 693 01:02:10,050 --> 01:02:13,100 삼촌 뭘 그렇게 복잡하게 생각해? 694 01:02:13,100 --> 01:02:15,660 그냥 둘이 같이 가서 유튜브 해. 695 01:02:15,660 --> 01:02:18,740 해결 방법이 있을 것도 같은데. 696 01:02:18,740 --> 01:02:21,530 저희는 지금 시애틀 여행을 와 있습니다. 697 01:02:21,530 --> 01:02:23,660 여기 진짜 추워요. 698 01:02:23,660 --> 01:02:27,370 여러분. 현재를 뜨겁게 즐기면서 사세요. 699 01:02:27,370 --> 01:02:32,330 지금 옆에 있는 사람들과 함께, 시간과 공간을 보내는 게 얼마나 행복한지 느끼면서요. 700 01:02:32,330 --> 01:02:34,740 그러면 그 동안 감사했습니다. 701 01:02:34,740 --> 01:02:37,570 - 안녕! - 안녕! 702 01:02:37,570 --> 01:02:39,450 안녕! 703 01:02:40,930 --> 01:02:46,220 그렇게 냉동인간 마동찬과 고미란은 행복하게 살았대요. 704 01:02:46,220 --> 01:02:50,930 ♫ 따뜻한 바람이 불어오면 ♫ 705 01:02:50,930 --> 01:02:54,710 ♫ 너와 함께있고 싶은 맘 ♫ 706 01:02:54,710 --> 01:02:56,700 ♫ 넌 알긴 할까 ♫ 707 01:02:56,700 --> 01:03:02,320 ♫ 겉으론 별거아닌 척 하면서 ♫ 708 01:03:02,320 --> 01:03:06,980 ♫ 결국 내 맘을 또 꺼내 ♫ 709 01:03:06,980 --> 01:03:12,560 ♫ 오늘도 난 혼자 맘을 숨겨보지만 ♫ 710 01:03:12,650 --> 01:03:17,280 ♫ 발걸음 가볍게 또 뛰어보는 나 ♫ 711 01:03:17,280 --> 01:03:23,450 ♫ 어쩌면 이미 사랑은 시작됐나봐 ♫ 712 01:03:23,450 --> 01:03:27,390 ♫ 말해줘 오늘 만큼은 ♫ 713 01:03:27,390 --> 01:03:32,130 ♫ 나의 두손을 잡아줄 사람 ♫ 714 01:03:32,130 --> 01:03:33,980 ♫ 너뿐이라고 ♫ 715 01:03:33,980 --> 01:03:37,960 ♫ 꼭 말해줘 오늘 만큼은 ♫ 716 01:03:37,960 --> 01:03:41,540 ♫ 날 바라보는 네 ♫ 717 01:03:41,540 --> 01:03:46,140 ♫ 눈빛에 내가 가득 하다고 ♫ 718 01:03:46,140 --> 01:03:51,110 ♫ 바람을 타고 네게 기대어 ♫ 719 01:03:51,110 --> 01:03:56,750 ♫ 달콤한 너의 향기에 멈춰있어 ♫ 720 01:03:56,750 --> 01:04:00,570 ♫ 혹시 너도 나와 같다면 ♫ 721 01:04:00,570 --> 01:04:05,710 ♫ 내 손 꼭 잡아줘 ♫ 722 01:04:05,710 --> 01:04:09,640 ♫ 말해줘 오늘 만큼은 ♫ 723 01:04:09,640 --> 01:04:14,240 ♫ 나의 두손을 잡아줄 사람 ♫ 724 01:04:14,240 --> 01:04:16,290 ♫ 너뿐이라고 ♫ 725 01:04:16,290 --> 01:04:20,250 ♫ 꼭 말해줘 오늘 만큼은 ♫ 726 01:04:20,250 --> 01:04:23,840 ♫ 날 바라보는 네 ♫ 727 01:04:23,840 --> 01:04:28,650 ♫ 눈빛에 내가 가득 하다고