1
00:00:02,400 --> 00:00:11,130
날 녹여주오 지원자 팀 @ viki에 의해 자막과 분절을 넣은
2
00:00:19,070 --> 00:00:22,080
날 녹여주오
3
00:01:15,320 --> 00:01:20,640
최 종 회
날 녹여주오
Melting Me Seftly
4
00:01:24,210 --> 00:01:29,820
미란씨가 형님 안 막아줬습, 형님 어쩌면, 죽었을 수도 있어요.
5
00:01:48,070 --> 00:01:50,240
갑
6
00:01:52,070 --> 00:01:53,240
여보세요?
7
00:01:53,240 --> 00:01:55,400
내 사랑 님!
8
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
저 고남태에요.
9
00:01:57,400 --> 00:02:00,100
이거 누나 핸드폰이에요.
10
00:02:00,100 --> 00:02:03,300
네. 그래요?
11
00:02:03,300 --> 00:02:09,000
휴대폰에 누나가 내 사랑이라 해놨길래 전화 걸어봤어요.
12
00:02:09,830 --> 00:02:11,790
아, 네.
13
00:02:12,570 --> 00:02:14,270
누나가요.
14
00:02:14,270 --> 00:02:18,900
근데, 목소리가. 냉동인간님이에요?
15
00:02:21,040 --> 00:02:22,950
그래요.
16
00:02:23,890 --> 00:02:24,840
맞아요.
17
00:02:24,840 --> 00:02:28,390
아니다, 이제 냉동 인간 아니지?
18
00:02:28,390 --> 00:02:32,060
우리 누나가 냉동 인간이지.
19
00:02:37,960 --> 00:02:44,710
아이고, 피디님. 우리 아이가 괜히 전화했네요, 신경 쓰지 마세요.
20
00:03:01,640 --> 00:03:03,420
뭐 하냐?
21
00:03:03,420 --> 00:03:06,840
아무리 생각해도, 피디님은 을이 아니야.
22
00:03:06,840 --> 00:03:08,390
그래서 다른 걸로 바꿨지.
23
00:03:08,390 --> 00:03:10,230
뭘로 바꿔 놨는데? 보여줘바.
24
00:03:10,230 --> 00:03:11,280
싫어.
25
00:03:11,280 --> 00:03:13,340
아, 알았다.
26
00:03:13,340 --> 00:03:15,700
너 차가운 놈에서 뜨거운 놈으로 바꿨구나, 맞지?
27
00:03:15,700 --> 00:03:16,560
아닌데.
28
00:03:16,560 --> 00:03:17,920
- 맞잖아.
- 아닌데요.
29
00:03:17,920 --> 00:03:20,980
- 아니면, 보여줘봐.
- 싫어요, 나중에 알려줄게요.
30
00:03:20,980 --> 00:03:24,190
♫ 날 괴롭히는데 ♫
31
00:03:24,190 --> 00:03:31,690
♫ 혼자 남겨진 난 같은 자리에서 ♫
32
00:03:31,690 --> 00:03:35,240
♫ 널 기다려 ♫
33
00:03:37,810 --> 00:03:41,980
형. 어른 앉아.
34
00:03:58,140 --> 00:03:59,940
저기.
35
00:04:01,800 --> 00:04:04,890
드릴 말씀이 있어요.
36
00:04:05,970 --> 00:04:08,010
저 당분간,
37
00:04:08,720 --> 00:04:11,830
집을 쫌 떠나 있어야 될꺼같아요.
38
00:05:07,090 --> 00:05:10,350
No Match
39
00:05:17,150 --> 00:05:21,540
저 채운인 사람을 다시 냉동 시킨 경우라.
40
00:05:21,540 --> 00:05:23,820
뭐들 걸 새로 만들어야되.
41
00:05:23,820 --> 00:05:26,080
우리 할 수있어요, 박사님.
42
00:05:27,510 --> 00:05:29,500
해야 하고요.
43
00:05:29,500 --> 00:05:33,050
그럼. 해내야지.
44
00:05:57,290 --> 00:06:01,950
너 하고싶은거 해. 이제 그 프로젝트 안할거니까.
45
00:06:05,220 --> 00:06:09,100
다른 팀 들어가서 다른 프로젝트 할라고.
46
00:06:09,100 --> 00:06:14,060
아니요. 저는 끝까지 선배님 밑에서 배우겠습니다.
47
00:06:38,800 --> 00:06:40,620
어, 나야.
48
00:06:40,620 --> 00:06:43,880
범인 잡히는걸 못 보고가서 마음이 무거워.
49
00:06:43,880 --> 00:06:49,290
끝까지 보도국 핫라인 개통해 그 범인. 꼭 잡아야만 하니까.
50
00:06:50,410 --> 00:06:53,840
그래 박기자. 수고해.
51
00:07:01,300 --> 00:07:03,370
어 이것 쫌봐!
52
00:07:04,100 --> 00:07:06,210
냉동인간 고미란 불의의 사고로 다시 냉동캡슐 들어가
53
00:07:10,740 --> 00:07:13,210
[정말 유감스러운 상황이네요. 잘 되길 바래요.]
[여러분은 곧 따뜻한 곳에 머물 수 있을 거예요, 참으세요!]
54
00:07:15,680 --> 00:07:17,400
미란이 잘못되면 어떡하니?
55
00:07:17,400 --> 00:07:21,080
지금 생명화 박사들이 총 동원되어.
56
00:07:21,080 --> 00:07:23,410
지금 이연구에 매진한다니까,
57
00:07:23,410 --> 00:07:27,190
잘 될꺼야, 분명히. 부정적인 생각 자체를 갖지 말자 우리.
58
00:07:27,190 --> 00:07:30,030
그래, 그래야겠지.
59
00:07:30,030 --> 00:07:32,010
황병심
60
00:07:35,850 --> 00:07:38,140
여보세요?
61
00:07:38,140 --> 00:07:41,700
나 정직당했어. 이럴 순 없는 거야.
62
00:07:41,700 --> 00:07:43,820
뭘 잘못했으니 당했겠지.
63
00:07:43,820 --> 00:07:46,990
여제자에게 사적 만남을 요고했다고.
64
00:07:46,990 --> 00:07:51,140
그 여제자라는게 다름 아닌 고미란이야.
65
00:07:51,140 --> 00:07:54,480
그 고미란이 어떻게 여제자야? 내 첫사랑이지.
66
00:07:54,480 --> 00:07:58,960
네가 아무리 송토를 해도 사람들이 믿어주지가 않아.
67
00:07:59,910 --> 00:08:03,470
미란이는 다시 냉동 캡슐에 ...
68
00:08:04,750 --> 00:08:07,570
아무튼 그렇게 됬지.
69
00:08:07,570 --> 00:08:11,120
너 말고 입주의해줄 사람이 아무도 없어 영선아.
70
00:08:11,120 --> 00:08:13,410
정직이 아니라 곧 잘리겠네.
71
00:08:13,410 --> 00:08:17,380
나 한테 이런 일로 전화하지마. 알고 싶지도 않고 듣고 싶지도 않으니까.
72
00:08:17,380 --> 00:08:18,860
영선아!
73
00:08:18,860 --> 00:08:23,530
네가 그 여제자 옥탑방 겨들어가서 스토킹한 것 까지는 모르지?
74
00:08:23,530 --> 00:08:24,620
스토킹이라니?
75
00:08:24,620 --> 00:08:27,120
황병심. 잘들어.
76
00:08:27,120 --> 00:08:31,300
난 널 도와줄수있는 사람이 아니야, 더 부술수 있는 사람이지.
77
00:08:31,300 --> 00:08:36,890
네가 나서면, 넌 해임이 아니라, 매장이야, 이 개자식아!
78
00:08:37,710 --> 00:08:41,070
영선아, 영선아!
79
00:08:41,070 --> 00:08:43,600
왜, 걔 잘린대?
80
00:08:45,520 --> 00:08:46,480
황병심
81
00:08:46,480 --> 00:08:49,180
야, 병심이 나 한테 전화 오는데.
82
00:08:49,180 --> 00:08:52,240
증인 찾는다고, 아우.
83
00:08:52,240 --> 00:08:56,450
저렇게 똥 된장 구별을 못 해.
84
00:08:56,450 --> 00:08:58,800
갈비탕 먹을까?
85
00:09:02,080 --> 00:09:04,390
선배, 점심 드셔야줘.
86
00:09:04,390 --> 00:09:07,760
아니야, 괜찮아. 밥 먹고 와.
87
00:09:08,500 --> 00:09:10,280
너도 가.
88
00:09:13,190 --> 00:09:15,360
마동찬 피디 안됐어.
89
00:09:15,360 --> 00:09:16,960
못 보겠어 진짜.
90
00:09:16,960 --> 00:09:22,240
근데 이번에 좀 힘든가 봐. 저체온인 사람을 다시 냉동시킨 경우의 연구가 선례도 없고.
91
00:09:22,240 --> 00:09:26,540
그 황 박사라는 분이 그 연구를 원점에서 시작해야 돼서, 시간이 오래 걸리나 봐.
92
00:09:26,540 --> 00:09:27,740
어떻게?
93
00:09:27,740 --> 00:09:31,800
이러다가 마동찬 70되서 제안 하는거 아니야?
94
00:09:31,800 --> 00:09:34,890
아 선배님은 그런 농담하고 싶어요?
95
00:09:36,110 --> 00:09:38,090
아니 나는 농담이라고 보다 ...
96
00:09:38,090 --> 00:09:40,960
농담 아니면 더 끔찍하네!
97
00:09:41,910 --> 00:09:44,210
아우 참.
98
00:09:44,210 --> 00:09:46,360
가 미안하다고 그레요.
99
00:09:47,110 --> 00:09:49,370
혼자야 나만.
100
00:10:15,030 --> 00:10:22,140
♫ 생각 없이 멀리서 바라보던 곳 ♫
101
00:10:22,140 --> 00:10:28,870
♫ 언제부터였을까 그댈 향한 게 ♫
102
00:10:28,870 --> 00:10:35,280
♫ 더 추운 계절이겠죠 그대 마음은 ♫
103
00:10:35,280 --> 00:10:39,060
♫ 그대로 얼어 ♫
104
00:10:39,060 --> 00:10:42,870
♫ 눈물도 얼어 ♫
105
00:10:42,870 --> 00:10:50,280
♫ 그래도 알아주고 싶은데 ♫
106
00:10:50,280 --> 00:10:57,190
♫ 누구보다 아플 그대 마음을 ♫
107
00:10:58,140 --> 00:11:01,210
♫ 길어진 밤 ♫
108
00:11:01,210 --> 00:11:06,450
내 이름은 고미란. 44세. 지금은 연애 중.
109
00:11:07,600 --> 00:11:10,990
고미란이 찡한 52세 솔로남 마동찬.
110
00:11:10,990 --> 00:11:13,320
뭐야?
111
00:11:13,320 --> 00:11:17,720
오늘 우리 데이트해요. 장소는 문자로 줄게요.
112
00:11:17,720 --> 00:11:18,990
첫 대이튼데.
113
00:11:18,990 --> 00:11:23,680
♫ 밤이라 더 느리게 ♫
114
00:11:23,680 --> 00:11:31,660
♫ 녹아내리던 내 마음 ♫
115
00:11:38,180 --> 00:11:42,230
피디님이 건강하셔야 여자친구를 지키죠.
116
00:11:47,760 --> 00:11:50,050
너 연락처에 미란이 이모라고 바꿔놨어?
117
00:11:50,050 --> 00:11:51,660
그건 싫다고 말씀드렸는데.
118
00:11:51,660 --> 00:11:54,300
자식이, 고집은.
119
00:11:54,790 --> 00:12:01,750
선배님, 누나 반드시 이겨내고 보란드시 기적 처럼 깨워날거에요.
120
00:12:06,860 --> 00:12:08,180
화물적재소요?
121
00:12:08,180 --> 00:12:10,890
확실하죠? 네.
122
00:12:10,890 --> 00:12:13,720
야, 테리 킴 찾았어. 저 광수대가 현장 검거 중이래.
123
00:12:13,720 --> 00:12:15,750
난 현장에 갔다 올게.
124
00:12:16,720 --> 00:12:18,910
황박사님은 연구에 물뚜야해서,
125
00:12:18,910 --> 00:12:22,070
연구성 근처에 숙소 잡아드렸어요.
126
00:12:23,620 --> 00:12:26,800
남태 씨, 혼자 자도 괜찮아요?
127
00:12:26,800 --> 00:12:29,200
박사님 보고싶다.
128
00:12:29,200 --> 00:12:31,950
주말에 오시라고 할게요.
129
00:12:31,950 --> 00:12:33,410
어른 밥 먹어요.
130
00:12:33,410 --> 00:12:37,450
아, 맛있겠다. 잘먹겠습니다.
131
00:13:24,330 --> 00:13:27,370
추운데에 혼자 있게해서 미안해.
132
00:13:43,150 --> 00:13:46,030
사랑에 관한 모든 것
133
00:13:46,030 --> 00:13:49,260
고미란
134
00:14:02,790 --> 00:14:05,670
차가운 여자의 뜨거운 마음
135
00:14:05,670 --> 00:14:08,610
고미란
136
00:14:16,280 --> 00:14:19,060
마흔네 살에 첫사랑을 시작한 나는,
137
00:14:19,060 --> 00:14:23,980
지금 31.5도 차가운 여자입니다.
138
00:14:27,060 --> 00:14:33,210
이 넓은 우주에 내가 사랑하는 남자는 오직 한 사람입니다.
139
00:14:33,210 --> 00:14:37,560
우리가 만나 사랑에 빠진 건 해가 동쪽에서 뜨고,
140
00:14:37,560 --> 00:14:43,080
달이 서쪽에서 뜨는 것과 같이. 너무도 자연스러운 일이었습니다.
141
00:14:44,600 --> 00:14:47,590
20년 전부터 온 우주의 별들이
142
00:14:47,590 --> 00:14:52,110
우리를 사랑에 빠지게 만들기 위해 움직였던 것 같습니다.
143
00:14:52,860 --> 00:14:59,080
우리가 함께 냉동인간이 되었던 것부터 운명이었습니다.
144
00:15:04,040 --> 00:15:09,050
그래서 난 20년 전 내 결정을 후회하지 않습니다.
145
00:15:09,050 --> 00:15:14,740
물론 31.5도의 삶이 힘들고 괴롭긴 하지만,
146
00:15:14,740 --> 00:15:19,020
그래도 난 지금이 좋습니다.
147
00:15:22,650 --> 00:15:28,880
아무리 힘들어도 그 사람과 함께 있는 지금 이 순간이 저는 기적 같습니다.
148
00:15:28,880 --> 00:15:34,200
그 사람을 만나고 나서 삶의 진정한 의미를 알게 됐으니까요.
149
00:15:36,020 --> 00:15:40,520
내가 그 사람을 사랑하는 게 내가 이 세상에 내려온 이유이자.
150
00:15:40,520 --> 00:15:46,060
내 삶의 완성처럼 느껴질 만큼 그 사람이 좋습니다.
151
00:15:46,060 --> 00:15:52,370
내 세계의 전부가 된 그 사람 난 이 사람과 사랑할 수 있다면,
152
00:15:53,500 --> 00:15:56,800
그렇게라면 ... 나 ...
153
00:15:58,240 --> 00:15:59,920
죽어도 ...
154
00:16:00,930 --> 00:16:02,970
좋습니다.
155
00:16:08,490 --> 00:16:11,080
3년 후
156
00:16:11,580 --> 00:16:13,330
- 안녕히 주무셨어요?
- 어, 네.
157
00:16:13,330 --> 00:16:15,320
- 잘잤어?
- 네.
158
00:16:18,850 --> 00:16:21,200
남태 밥 안먹고 가요. 지각하니까요.
159
00:16:21,200 --> 00:16:23,070
남태야 밥 먹고가. 내가 데려다 줄게.
160
00:16:23,070 --> 00:16:25,450
그래, 남태야. 어른 먹고 갈아.
161
00:16:25,450 --> 00:16:26,830
예.
162
00:16:26,830 --> 00:16:29,390
그리고 동찬아. 네도 얼른 한순 뜨고가.
163
00:16:29,390 --> 00:16:31,500
아니에요, 아니에요. 저 배가 안 고파요.
164
00:16:31,500 --> 00:16:34,080
아기오, 어제 술 많이 막었잖어. 저 국물 한술 먹고가.
165
00:16:34,080 --> 00:16:37,660
아이, 아버지, 술국 끓이신 정성 봐서 안먹고 갈수도 없고.
166
00:16:37,660 --> 00:16:42,590
자 그러면. 아 그리고 어머니, 저 오늘 회식해요. 저 기다리지 말고 일찍 주무세요.
167
00:16:42,590 --> 00:16:47,590
- 맨날 회식이고. 술 좀 그만 먹으라.
- 먹어, 먹어.
168
00:16:47,590 --> 00:16:49,490
- 어른 먹어.
- 잘 먹겠습니다.
169
00:16:49,490 --> 00:16:51,920
- 잘 먹겠습니다!
- 남태야 먹자.
170
00:17:01,870 --> 00:17:05,330
TBO 방송국 김홍석 사장 해임안 가결
171
00:17:10,440 --> 00:17:15,130
당신은 지금 푸른 초원을 걷고 있습니다.
172
00:17:15,130 --> 00:17:20,000
한발, 한발. 그렇게.
173
00:17:20,000 --> 00:17:22,410
걷지 않고 있습니다.
174
00:17:23,110 --> 00:17:25,820
신을 벗으세요. 구두가 너무 높아요.
175
00:17:25,820 --> 00:17:28,880
맨발로 걷고있습니다.
176
00:17:30,820 --> 00:17:33,270
- 걷고있습니다.
- 안 걷습니다.
177
00:17:33,270 --> 00:17:36,820
걸어 보세요. 걸을 수있습니다.
178
00:17:37,830 --> 00:17:41,350
안 걸어진다니까. 자꾸 걸으라고 하면 어떻게요?
179
00:17:41,350 --> 00:17:44,970
최면 치료를 하시려면 집중과 신뢰가 중요해요.
180
00:17:44,970 --> 00:17:46,830
아주머님, 자세가 굴렀어요 지금.
181
00:17:46,830 --> 00:17:49,840
- 뭐라는 거야? 당신 말다했어요?
- 신경질 내지 않는다.
182
00:17:49,840 --> 00:17:53,800
- 말다했냐고? 내가 언제 성냈냐고?
- 성내지 않는다.
183
00:17:53,800 --> 00:17:56,890
자격증 있어요? 아닌 거 같아. 완전 사이비야.
184
00:17:56,890 --> 00:17:58,430
사이비?
185
00:17:58,950 --> 00:18:01,260
살아보니까, 너무 개우르고.
186
00:18:01,260 --> 00:18:04,030
기본적인 마인드가 한탕주의야.
187
00:18:04,030 --> 00:18:08,380
두바이 러시아 투자로 한탕 땡길 생각밖에 안한다니까.
188
00:18:08,380 --> 00:18:09,900
알고 결혼한거 아니야?
189
00:18:09,900 --> 00:18:13,250
나는 정말 결혼 복이 없나봐.
190
00:18:13,250 --> 00:18:16,960
같이 사는 놈마다 정말 정치없다.
191
00:18:16,960 --> 00:18:19,270
야, 우리 내일 조조 영화 하나 땡길까.
192
00:18:19,270 --> 00:18:22,090
내일 우리 아들 저녁하는 날이야.
193
00:18:22,090 --> 00:18:25,720
어머, 벌써 그렇게 됐나? 지훈이 보고싶다.
194
00:18:25,720 --> 00:18:27,560
나도.
195
00:18:29,340 --> 00:18:32,140
꾸정물
- 아이 이런 ...
196
00:18:34,770 --> 00:18:36,850
여보세요?
197
00:18:36,850 --> 00:18:41,320
아니 국장도 아니면서 뭐가 그렇게 바빠?
198
00:18:41,320 --> 00:18:43,690
지겨워. 끊어!
199
00:18:43,690 --> 00:18:47,630
아우 꾸정물. 더러워 씻지도 않아.
200
00:18:47,630 --> 00:18:49,270
해여저.
201
00:18:49,270 --> 00:18:51,860
아니 내가 왜 꿀물이라고 했을까?
202
00:18:57,320 --> 00:19:00,140
오래 버티셨어요.
203
00:19:01,220 --> 00:19:04,370
이건 부당해. 경영적자가 내 탓이야?
204
00:19:04,370 --> 00:19:06,490
시청률 바닥에 대한 책임?
205
00:19:06,490 --> 00:19:09,780
다 헛소리야. 정권이 날 미러넨거야.
206
00:19:09,780 --> 00:19:12,650
어제 오늘 일도 아니고, 왜 그러세요?
207
00:19:12,650 --> 00:19:15,780
대통령 바뀌면 사장 바뀌는 건 당연한 건데.
208
00:19:15,780 --> 00:19:17,880
넌 참 성격 좋아, 응?
209
00:19:17,880 --> 00:19:20,860
국장 밀려나, 편성 팀에 있어도, 불만이 없나봐?
210
00:19:20,860 --> 00:19:24,250
불만이 있어들 뭐해요? 나만 손해줘.
211
00:19:24,250 --> 00:19:25,580
너 어쩌다가 이렇게 됐니?
212
00:19:25,580 --> 00:19:28,390
제 처형이 제 사주가 그렇대요.
213
00:19:28,390 --> 00:19:31,280
감투가 복이래요.
214
00:19:32,660 --> 00:19:34,550
NEW 예능 프로그램 기획회의
- 일단 어딜 가는 게 유리하기 때문에.
215
00:19:34,550 --> 00:19:36,610
일단 계획서도 한 번 봐 봐봐.
216
00:19:36,610 --> 00:19:38,390
- 뭐야?
- BBC네.
217
00:19:38,390 --> 00:19:41,330
BBC 관련해가지고.
218
00:19:48,400 --> 00:19:51,210
회이 시작하자.
219
00:19:53,360 --> 00:19:55,720
야 이거 비슷한 프로그램 있었잖아.
220
00:19:55,720 --> 00:19:57,700
야 이거 안돼.
221
00:19:57,700 --> 00:20:01,320
그러면은 창사 50주년 기획으로 에스키모 편을 확장해가지고.
222
00:20:01,320 --> 00:20:03,010
아야, 그건 제작년에 했었잖아. 안돼.
223
00:20:03,010 --> 00:20:06,060
- 모래 카메라를 다시 살리면 어때요?
- 무슨 모래 카메라야? 몰래 카메라는 안 돼.
224
00:20:06,060 --> 00:20:09,620
- 이건 BBC에서는 대박.
- 이건 BBC 잖아. 안돼.
225
00:20:09,620 --> 00:20:13,110
- 다음에 일번은 ...
- 넌 그냥 안돼.
226
00:20:13,110 --> 00:20:15,630
야, 이거 서바이벌 오디션 누가 들고 왔니?
227
00:20:15,630 --> 00:20:17,820
야 이게 될거라고 생각하니? 이게 몇 개.
228
00:20:17,820 --> 00:20:21,330
야, 서바이벌 오디션이 얼마나 많은지 알아?
229
00:20:22,920 --> 00:20:28,170
마이더스의 손 스타피디 마동찬, TBO 근속 이유 여자친구 기다리는 사연
230
00:20:44,900 --> 00:20:47,450
어서 오세요!
231
00:20:47,450 --> 00:20:51,800
박사님! 박사님!
232
00:20:53,560 --> 00:20:55,700
박사님!
233
00:21:02,780 --> 00:21:06,990
우리가 남태가 만들 빵 진짜 맛있네.
234
00:21:06,990 --> 00:21:10,160
내가 먹어 본 빵에 최고야.
235
00:21:10,160 --> 00:21:15,690
박사님, 우리 누나 언제 깨워나요?
236
00:21:19,630 --> 00:21:27,290
누나가 맞을 약을 고래 한테 실험을 해보는 작업을 하고있어.
237
00:21:27,290 --> 00:21:30,400
조금만 기다려줘, 남태야.
238
00:21:30,400 --> 00:21:34,220
누나, 보고싶어요.
239
00:21:35,750 --> 00:21:41,340
가슴이 또 막 아파요.
240
00:22:04,300 --> 00:22:06,340
나한테 호감 느끼지 마.
241
00:22:06,340 --> 00:22:10,310
오늘 우리 위자료랑 재산분할 끝나는 날이라서 내가 한턱 내는 거니까.
242
00:22:10,310 --> 00:22:12,440
그래 알았어.
243
00:22:12,440 --> 00:22:14,450
비싼 거 먹어도 돼지? 당신 요새 돈 벌잖아.
244
00:22:14,450 --> 00:22:17,760
2만 원 넘는 거 먹으면 죽는다.
245
00:22:23,340 --> 00:22:24,930
형님은 요새 좀 괜찮아?
246
00:22:24,930 --> 00:22:27,950
뭐가 괜찮겠어? 힘들지.
247
00:22:27,950 --> 00:22:32,290
오빠라곤 하지만, 막내 동생 같아.
248
00:22:32,290 --> 00:22:37,970
사실 살아 돌아온 순간부터 난 막내 동생이다 치고 살아.
249
00:22:37,970 --> 00:22:42,250
딱해 죽겠어. 저렇게 평생 또 기다릴 생각 같아.
250
00:22:42,250 --> 00:22:44,920
책임감. 미안함.
251
00:22:44,920 --> 00:22:48,120
그런 마음에서 시작된 사랑 같아 내가 보긴 그래.
252
00:22:48,120 --> 00:22:49,230
왜 그렇게 생각해?
253
00:22:49,230 --> 00:22:51,400
우리 오빠 스타일 아니야 그 여자.
254
00:22:51,400 --> 00:22:54,500
좋아하는 스타일이 따라 있나 뭐? 나도 작고 아담한 여자 좋아했는데
255
00:22:54,500 --> 00:22:55,890
자기 처음 보자마자 좋아한 거잖아.
256
00:22:55,890 --> 00:22:59,060
너 나한테 껄떡대지마.
257
00:22:59,060 --> 00:23:02,730
우리 오빠가 너랑 나 자꾸 재결합 밀어 부쳐도 버텨.
258
00:23:02,730 --> 00:23:05,860
난 너랑 다시 안 합쳐. 난 소중하니까.
259
00:23:05,860 --> 00:23:08,990
당신은 참 쥐뿔도 없는데 당당해.
260
00:23:08,990 --> 00:23:10,230
그게 매력으로 보인다 오늘!
261
00:23:10,230 --> 00:23:13,400
닥쳐. 넌 살아보면 거지 같아.
262
00:23:13,400 --> 00:23:16,410
안 살아보면 아무도 몰라 얼마나 거지같은지.
263
00:23:16,410 --> 00:23:21,090
우리 오빠가 너에 대해 뭘 모르니까 자꾸 합치라는 거야. 겉만 보면 멀쩡하니까.
264
00:23:21,090 --> 00:23:23,120
형님이 뭘 아시는 거지.
265
00:23:23,120 --> 00:23:25,990
오빠긴 하지만 뭘 알겠니?
266
00:23:25,990 --> 00:23:28,900
아직 덜 살아본 티가 얼마나 나는지 알아.
267
00:23:28,900 --> 00:23:31,440
나이는 그냥 먹는 게 아니야.
268
00:23:31,440 --> 00:23:36,100
인생은 살아온 만큼의 티가 나는 거야.
269
00:23:50,650 --> 00:23:53,280
고맙습 ...
270
00:23:58,120 --> 00:24:00,200
여기 사세요?
271
00:24:00,200 --> 00:24:03,790
네. 여기 사세요?
272
00:24:03,790 --> 00:24:07,630
네. 두 달 정도 됐습니다 이사온 지.
273
00:24:07,630 --> 00:24:09,130
아.
274
00:24:12,770 --> 00:24:18,420
제가 미국에 있는 동안 동생이 제 집에 살았거든요.
275
00:24:18,420 --> 00:24:22,100
한 달 전에 이사 나가서 우편물이 이렇게.
276
00:24:23,330 --> 00:24:26,180
미국에 가셨었군요.
277
00:24:26,180 --> 00:24:29,000
어쩐지 뉴스진행을 다른 분이 하시더라고요.
278
00:24:29,000 --> 00:24:33,110
2년 계획이었는데 1년 더 있게 됐어요.
279
00:24:35,690 --> 00:24:37,850
고미란 씨,
280
00:24:38,980 --> 00:24:40,680
잘 있죠?
281
00:24:40,680 --> 00:24:43,620
네. 잘 있어요.
282
00:24:43,620 --> 00:24:46,390
단 하루도
283
00:24:46,390 --> 00:24:49,920
미란 씨를 위해서 기도하지 않은 날이 없었어요.
284
00:24:51,450 --> 00:24:56,130
꼭 건강하게 다시 돌아오게 도와주세요 박사님.
285
00:24:56,130 --> 00:24:59,170
저체온인 상태로 냉동인간이 된 경우라,
286
00:24:59,170 --> 00:25:03,000
여러 차례 임상을 거쳐야 돼요. 최선을 다하고 있습니다.
287
00:25:05,270 --> 00:25:07,720
너무 걱정하지 마세요.
288
00:25:13,740 --> 00:25:17,680
아이고 목이 이게.
289
00:25:18,640 --> 00:25:22,130
어머니 저 집에 좀 다녀올게요. 가족회의가 있어서요.
290
00:25:22,130 --> 00:25:26,780
동찬아 집에 들어가라 이만.
291
00:25:26,780 --> 00:25:32,060
여기 이제 안 와있어도 된다. 우리는 우리끼리 잘 견딘다.
292
00:25:32,060 --> 00:25:33,670
어머니 저 귀찮아서 그러세요?
293
00:25:33,670 --> 00:25:36,260
그럴 리가 있나!
294
00:25:36,260 --> 00:25:38,600
어머니 얼마나 섭섭하겠어.
295
00:25:38,600 --> 00:25:43,210
그래서 주말마다 가서 지내고 오잖아요! 그리고 거기는 동생 둘이나 있고
296
00:25:43,210 --> 00:25:45,960
아유 괜찮아요! 걱정하지 마세요.
297
00:25:46,990 --> 00:25:52,710
어째 이리 든든하나? 왜 우리 미란이가 그렇게 좋아했는지 알겠다.
298
00:25:52,710 --> 00:25:57,250
미란이가 예 사람 보는 눈이 높아요!
299
00:25:57,250 --> 00:26:00,620
그래 말이다! 지네 엄마 하나도 안 닮았잖아.
300
00:26:00,620 --> 00:26:05,220
어머니 무슨 일 있으면 전화하세요, 네 가요 저 네! 다녀오겠습니다!
301
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
오냐!
302
00:26:11,710 --> 00:26:14,230
아 미치겠다 ...
303
00:26:23,980 --> 00:26:25,810
아유, 참 ...
304
00:26:30,030 --> 00:26:32,240
- 바로 복학한다고?
- 네.
305
00:26:32,240 --> 00:26:37,110
야, 열심히 살아. 내가 얘기했지? 20대는 한번뿐이라고.
306
00:26:37,110 --> 00:26:40,220
그럼요. 30대도 한번이고요!
307
00:26:40,220 --> 00:26:41,750
참!
308
00:26:42,840 --> 00:26:45,190
미란이 누나 ...
309
00:26:45,190 --> 00:26:46,600
이모
310
00:26:46,600 --> 00:26:48,830
- 잘 있죠?
- 응.
311
00:26:48,830 --> 00:26:50,850
잘 있어.
312
00:26:52,530 --> 00:26:59,880
나는 하루하루 늙어가는데 그 친구는 그 시간에 계속 머물러 있네. 불안하게.
313
00:27:00,750 --> 00:27:05,350
아무리 세월이 지내도 선배님이 할아버지가 돼있어도,
314
00:27:05,350 --> 00:27:08,160
누나는 그 마음 변치 않을 거에요.
315
00:27:11,550 --> 00:27:17,500
신이 우리에게 공평하게 나누어 준 건 하루라는 시간이야.
316
00:27:17,500 --> 00:27:22,970
거지도 재벌도 하루라는 시간은 똑같이 받았잖아?
317
00:27:22,970 --> 00:27:28,350
엄마 요새 평생교육원에서 시 배우시더니 고상해지셨어!
318
00:27:28,350 --> 00:27:33,810
우리 가족들 남은 시간 행복하게 살아야지.
319
00:27:33,810 --> 00:27:34,960
네.
320
00:27:34,960 --> 00:27:40,040
그리고 각자의 신께 기도하자,
321
00:27:40,040 --> 00:27:45,300
우리 미란이 빨리 깨어나게 해달라고.
322
00:27:51,330 --> 00:27:53,600
아유 그래 다들 먹자.
323
00:27:53,600 --> 00:27:55,980
관세음보살.
324
00:27:59,570 --> 00:28:04,010
새로 이사할 집 인테리어 마무리는 잘 돼가?
325
00:28:04,010 --> 00:28:06,720
응. 오늘 정원 펜스만 쌓으면 끝나.
326
00:28:06,720 --> 00:28:09,180
너 대학원 논문 준비는? 잘 하고 있어?
327
00:28:09,180 --> 00:28:12,300
어 노안이 와서 젊은 애들보다 속도는 느리지만
328
00:28:12,300 --> 00:28:16,490
아주 행복하게 잘 하고 있어. 작곡도 시작했어!
329
00:28:16,490 --> 00:28:18,780
잘됐네.
330
00:28:18,780 --> 00:28:22,150
우리 조카는? 이제 4학년 됐는데. 학교생활은 어때?
331
00:28:22,150 --> 00:28:25,730
책임감으로 어깨가 무거워.
332
00:28:25,730 --> 00:28:31,870
과목도 늘어나고 나도 스트레스가 커. 난 학교랑 안 맞아.
333
00:28:33,690 --> 00:28:35,950
그 남자친구하고는? 아직도 사귀어?
334
00:28:35,950 --> 00:28:40,200
그게 언제 적인데. 아직도 걔를 사귀겠어?
335
00:28:41,380 --> 00:28:42,920
미안해 삼촌.
336
00:28:42,920 --> 00:28:48,110
여자친구 깨어나길 기다리는 삼촌한테는 예의가 아닌 소리 같네.
337
00:28:48,110 --> 00:28:51,980
아주버님 집에는 언제 들어오실 거에요?
338
00:28:51,980 --> 00:28:56,780
이제 이사하면 방도 남아도는데. 빨리 들어오시지.
339
00:28:59,280 --> 00:29:04,650
결혼하고 같이 들어가야죠. 그러려고 제가 큰 집도 산 거고.
340
00:29:19,360 --> 00:29:24,160
오늘 마지막 임상테스트를 하겠습니다. 이게 성공하면 미란씨를 깨우겠습니다.
341
00:29:24,160 --> 00:29:26,640
하지만 아직 위험요소가 많아.
342
00:29:26,640 --> 00:29:28,410
어떤 위험요소요?
343
00:29:28,410 --> 00:29:32,500
정상체온 복구 시약을 해동되자마자 주입을 한다는 건,
344
00:29:32,500 --> 00:29:34,970
체력적으로 버티기 힘들 수 있어.
345
00:29:34,970 --> 00:29:38,870
거기다 미란씨는 바로 수술까지 해야 되는 상황이잖아.
346
00:29:55,510 --> 00:29:58,510
그날로 시간을 돌릴 수만 있다면,
347
00:29:58,510 --> 00:30:04,000
널 꼭 이겨서라도 바로 주사를 맞게 했을 텐데.
348
00:30:04,000 --> 00:30:08,730
그 생각이 들 때마다 난 미칠 거 같아.
349
00:30:08,730 --> 00:30:13,230
아닌 척 괜찮은 척 계속 참았는데.
350
00:30:14,280 --> 00:30:18,880
미란아, 너무너무 보고 싶다.
351
00:30:25,680 --> 00:30:30,600
야. 네가 그 냉동인간 프로젝트 방송만 내보내면,
352
00:30:30,600 --> 00:30:33,110
나 안 잘린단 말이야.
353
00:30:33,110 --> 00:30:36,030
우리 방송국 살릴 프로젝트야
354
00:30:36,030 --> 00:30:38,420
하자 동찬아.
355
00:30:39,630 --> 00:30:41,920
저 그 방송 안 해요.
356
00:30:41,920 --> 00:30:46,750
그리고 사장님 이제 그만 나가세요.
357
00:30:51,980 --> 00:30:53,800
나 ...
358
00:30:58,730 --> 00:31:02,570
저도 뭐라 할 말이.
359
00:31:21,870 --> 00:31:25,100
온 다는 소리 들었어. 복귀 축하해.
360
00:31:25,100 --> 00:31:27,020
고마워.
361
00:31:27,020 --> 00:31:32,910
회사는 국장 직함을 주고 본인은 거부하고 뭐 그런 웃긴 상황이라며.
362
00:31:34,040 --> 00:31:38,380
냉동인간이 그 사이 6명이나 깨어났다는 뉴스 알고 있어.
363
00:31:38,380 --> 00:31:43,350
이번엔 미란씨 차례야. 미란씨 꼭 돌아올 거야.
364
00:31:47,520 --> 00:31:49,900
얼마나 힘들지 알아.
365
00:31:49,900 --> 00:31:54,410
확신을 가져 끝까지! 미란씨 ...
366
00:31:54,410 --> 00:31:57,400
반드시 이겨낼 거야.
367
00:31:57,400 --> 00:31:58,980
그래.
368
00:32:09,370 --> 00:32:11,970
선배, 여기 있습니다.
369
00:32:12,730 --> 00:32:14,350
어.
370
00:32:16,050 --> 00:32:17,610
여보세요?
371
00:32:18,740 --> 00:32:21,130
임상실험이 성공했어!
372
00:32:21,750 --> 00:32:25,050
24시간을 경과를 지켜보고 있는 중이야.
373
00:32:25,050 --> 00:32:28,120
예, 수고하셨습니다, 박사님. 네
374
00:32:29,190 --> 00:32:31,100
어 잠깐만.
375
00:32:33,270 --> 00:32:38,880
그럼, 인제 우리 미란이 나을 수 가 있다고 이 말인가?
376
00:32:38,880 --> 00:32:40,430
네.
377
00:32:40,430 --> 00:32:45,230
문제는 미란이 몸 상태가 단지 저체온인 게 문제가 아니라,
378
00:32:45,230 --> 00:32:47,470
수술을 해야 하는 상황이라.
379
00:32:47,470 --> 00:32:50,230
미란이가 그 수술을 견딜 수 있냐는데 있어요.
380
00:32:51,260 --> 00:32:56,960
정상체온 복구 시약이 일주일이란 시간 동안 몸이 견뎌줘야 하는데.
381
00:32:56,960 --> 00:33:01,250
그걸 하루 만에 복구시키려면, 몸에 무리가 가겠지.
382
00:33:01,250 --> 00:33:04,850
어찌 하겠노?
383
00:33:05,920 --> 00:33:11,830
제가 미란이라면 어떤 결장을 할지 생각해 봤어요. 근데 미란이라면,
384
00:33:11,830 --> 00:33:15,770
분명히, 깨어나서 현실을 이겨내는 결정을 했을 거예요.
385
00:33:17,960 --> 00:33:19,930
그랬을기다.
386
00:33:20,870 --> 00:33:22,600
그랬겠지.
387
00:33:22,600 --> 00:33:24,050
네.
388
00:33:30,370 --> 00:33:34,080
일단 24시간 무선 비상전원장치를 장치를 장착했으니까.
389
00:33:34,090 --> 00:33:35,920
저 상태로 수술실에 들어가야 됩니다.
390
00:33:35,920 --> 00:33:39,470
수술실에는 황박사님하고 조박사님 두분 다 참관하는 걸로.
391
00:33:39,500 --> 00:33:41,560
의료진하고 얘기 끝냈습니다.
392
00:33:41,560 --> 00:33:45,090
수술실에 도착하면, 바로 정상체온 시약을 맞고.
393
00:33:45,090 --> 00:33:49,740
30분 후에 정상체온이 되면, 전신마취를 하고 수술을 하게 됩니다.
394
00:33:49,740 --> 00:33:54,230
30분 안에 정상체온이 복구가 안 되면 어떡하죠?
395
00:33:54,230 --> 00:33:55,870
그럴 일이 없습니다.
396
00:33:55,870 --> 00:33:58,310
충분한 실험을 했습니다.
397
00:33:58,310 --> 00:34:03,960
문제는 저 몸이 견뎌내느냐 하는 겁니다.
398
00:34:07,860 --> 00:34:10,350
하겠습니다, 박사님.
399
00:35:09,220 --> 00:35:12,240
수술은 어찌 됐습니까?
400
00:35:12,900 --> 00:35:17,700
의사는 와 안나옵니까?
401
00:35:19,870 --> 00:35:23,290
예상 보다 마취에서 깨는 시간이 오래 걸리고 있습니다.
402
00:35:23,290 --> 00:35:26,700
지금 바로 중환자실로 옮기겠습니다.
403
00:35:44,890 --> 00:35:51,270
피디님. 나 끄떡 없어요. 나 깨어난다고요.
404
00:35:51,270 --> 00:35:56,260
그러니까, 그렇게 풀 죽어있지 말고, 힘내요.
405
00:36:40,630 --> 00:36:43,450
중환자실
406
00:36:47,920 --> 00:36:51,630
동공 반응이 있어요. 결과를 지켜봅시다.
407
00:36:51,630 --> 00:36:55,390
환자의 의지가 제일 중요할 땝니다.
408
00:36:55,390 --> 00:36:56,890
저기 ...
409
00:36:58,040 --> 00:36:59,970
제가 한번 불 수 있을까요?
410
00:36:59,970 --> 00:37:05,350
아니요. 아직 감염 위험 때문에, 외부인은 출입할 수 없어요.
411
00:37:05,350 --> 00:37:06,800
네.
412
00:37:25,260 --> 00:37:28,160
냉동인간님이 가지고 있어요.
413
00:37:35,480 --> 00:37:37,700
너무 걱정하지마.
414
00:37:41,120 --> 00:37:44,200
누나, 이제 깨워 날 꺼니까,
415
00:37:44,200 --> 00:37:47,290
힘내요! 알았죠?
416
00:37:53,800 --> 00:37:55,810
너도 힘내.
417
00:37:56,660 --> 00:37:59,660
누나가 너 정말 많이 사랑하는거 알지?
418
00:37:59,660 --> 00:38:03,640
나도. 누나 많이 사랑한다.
419
00:38:05,120 --> 00:38:06,810
그래.
420
00:38:28,600 --> 00:38:31,060
Love Diary - 데이트
421
00:38:34,500 --> 00:38:37,460
Love Diary - 데이트
422
00:38:39,110 --> 00:38:43,520
♫ 너 없는 시간 동안 ♫
423
00:38:43,520 --> 00:38:45,990
[첫 출근!]
[내가 키스한 날.]
424
00:38:45,990 --> 00:38:51,980
♫ 하룬 더 길어졌고 ♫
425
00:38:53,270 --> 00:38:56,640
내가 키스한 날.
426
00:38:58,020 --> 00:39:01,910
♫ 내 얼어붙은 마음은 더 ♫
427
00:39:01,910 --> 00:39:05,810
공원에서 나보고 예쁘다고 한 날.
428
00:39:07,310 --> 00:39:09,820
♫ 또 차가운 바람이 ♫
429
00:39:09,820 --> 00:39:13,050
우리가 연인이 된날.
430
00:39:14,230 --> 00:39:16,560
♫ 너처럼 스쳐가면 ♫
431
00:39:16,600 --> 00:39:19,310
우리가 처음 데이트 한날.
432
00:39:19,310 --> 00:39:22,700
♫ 나도 모르는 눈물 ♫
433
00:39:22,760 --> 00:39:28,290
♫ 톡 하나 둘 떨어져 ♫
434
00:39:28,290 --> 00:39:35,150
♫ 발길이 떨어지지가 않아 ♫
435
00:39:38,230 --> 00:39:45,250
♫ 나는 너를 미워할 수 없어 ♫
436
00:39:45,250 --> 00:39:47,980
피디님 어머님 생일.
437
00:39:49,630 --> 00:39:54,580
♫ 나타나 날 괴롭히는데 ♫
438
00:39:54,580 --> 00:40:01,730
♫ 지우려 할 수록 선명해지니까 ♫
439
00:40:01,730 --> 00:40:05,850
♫ 널 기다려 ♫
440
00:40:05,850 --> 00:40:08,360
그거 들었어? 미란 씨 동공 반응 있었대.
441
00:40:08,360 --> 00:40:09,670
그거 좋은 징조 아니에요?
442
00:40:09,670 --> 00:40:11,650
- 그렇지!
- 그럼 깨어나겠네!
443
00:40:11,650 --> 00:40:13,000
아 깨어나야지!
444
00:40:13,000 --> 00:40:15,350
별일 없어야 되는데.
445
00:40:15,350 --> 00:40:17,690
미란 씨 보고싶다.
446
00:40:17,690 --> 00:40:19,340
나도.
447
00:40:23,300 --> 00:40:26,140
체온이 떨어지고 있어요. 황박사님 모시고 오세요.
448
00:40:26,140 --> 00:40:28,190
체온이 얼마나 떨어졌다는 건데요?
449
00:40:28,190 --> 00:40:31,330
35.4도 입니다,위험해요.
450
00:41:14,550 --> 00:41:16,720
이런다고 동찬이가 가겠어?
451
00:41:16,720 --> 00:41:21,360
싫다고 하모, 쫓아내기라도 해서 내부네야지.
452
00:41:21,370 --> 00:41:26,710
멀쩡한 젊은 남자 인생 우리가 이렇게 망치면 되겠나. 안 할 짓이다.
453
00:41:26,710 --> 00:41:28,730
여보.
454
00:41:28,730 --> 00:41:31,420
미란이 아버지.
455
00:41:31,420 --> 00:41:35,850
될 수 있는 일이 아니다. 보내주자.
456
00:41:36,650 --> 00:41:39,830
당신 왜 이래?
457
00:41:39,830 --> 00:41:43,850
동찬이, 할 만큼 했다.
458
00:41:43,850 --> 00:41:47,910
아이고, 세상에, 이레 착하고 진실되니까.
459
00:41:47,910 --> 00:41:52,990
우리 미란이도 대신 죽을 생각도 한 거 아니야?
460
00:41:53,900 --> 00:41:56,750
미란이도 이걸 원할기다.
461
00:41:58,900 --> 00:42:00,910
지금 뭐하세요?
462
00:42:02,780 --> 00:42:04,190
지금 뭐하시나고요!
463
00:42:04,190 --> 00:42:06,670
동찬아. 가거라.
464
00:42:06,670 --> 00:42:08,410
가긴 어딜가요?
465
00:42:08,410 --> 00:42:11,780
미란이 깨어나면, 나 혼나요. 아, 진짜.
466
00:42:11,780 --> 00:42:14,600
왜 그러세요, 정말?
467
00:42:14,600 --> 00:42:21,440
아니 그거, 그리고 이건 한참 전에 드라이 맡겨달라고 부탁했었던 건데, 아직도 안 맡겨 주시고.
468
00:42:25,500 --> 00:42:30,750
그리고요 ... 나 좀 쫓아 내려고 하지마세요.
469
00:42:31,640 --> 00:42:35,400
나 진짜 자꾸 그러면, 화낼 거예요.
470
00:42:39,090 --> 00:42:42,180
나 밥 먹고 다시 병원 들어 가봐야 돼요.
471
00:42:43,940 --> 00:42:46,540
빨리 같이 밥 먹어요.
472
00:42:47,980 --> 00:42:49,350
나 배고파요.
473
00:42:49,350 --> 00:42:51,390
아이고, 동찬아!
474
00:42:51,390 --> 00:42:54,330
여보, 여보.
475
00:42:54,330 --> 00:42:56,610
저녁 챙겨줍시다, 저녁.
476
00:43:46,900 --> 00:43:50,380
피디님. 나 체온 올랐어요.
477
00:43:50,380 --> 00:43:53,700
나 이제 괜찮을 것 같아요.
478
00:43:53,700 --> 00:43:56,020
조금만 차마요.
479
00:44:04,160 --> 00:44:07,080
예, 박사님. 지금 병원으로 와 주세요.
480
00:44:07,080 --> 00:44:08,880
미란이 체온 올랐어요.
481
00:44:08,880 --> 00:44:10,840
병원에서 연락 받았어?
482
00:44:10,840 --> 00:44:14,420
아니요, 그런 건 아닌데.
483
00:44:15,150 --> 00:44:18,830
그냥 왠지 그럴 거 같아요. 네.
484
00:44:19,950 --> 00:44:22,360
예, 일단 저는 지금 출발합니다.
485
00:44:23,110 --> 00:44:24,780
네.
486
00:44:41,360 --> 00:44:44,190
36.5°C
487
00:45:01,020 --> 00:45:05,590
정상 체온이야. 회복이 되고있어!
488
00:45:37,220 --> 00:45:40,880
동찬이가 늦네. 오늘 촬영 있다고 했나?
489
00:45:40,880 --> 00:45:43,280
아이, 제주도서 1박 한다 않가드나?
490
00:45:43,280 --> 00:45:47,770
아, 맞다. 내일 저녁에 온다고 그랬지?
491
00:45:47,770 --> 00:45:50,220
내가 정신이 없네.
492
00:45:57,460 --> 00:45:59,300
여보세요?
493
00:46:03,460 --> 00:46:05,210
모라고요?
494
00:46:07,010 --> 00:46:12,890
우리 미란이 깨어났다고요?
495
00:46:20,580 --> 00:46:23,760
선배 아까 거기는 오름이다 보니까 바람이 너무 세가지고.
496
00:46:23,760 --> 00:46:28,140
그래? 그러면 내일 오전에 장소를 ...
497
00:46:28,140 --> 00:46:30,010
잠깐만.
498
00:46:32,150 --> 00:46:33,890
여보세요?
499
00:46:38,470 --> 00:46:43,700
그게, 그게 정 정말입니까?
500
00:46:45,990 --> 00:46:49,350
예. 네, 알겠습니다.
501
00:46:57,340 --> 00:47:01,060
미란이 미란이 깨어났데.
502
00:47:01,060 --> 00:47:02,350
아, 진짜 다행이다!
503
00:47:02,350 --> 00:47:04,450
- 잘됐다!
- 진짜 잘됐다!
504
00:47:04,450 --> 00:47:05,690
나 좀 다녀올게.
505
00:47:05,690 --> 00:47:08,330
아, 선배! 여기 지금 제주도에요.
506
00:47:08,330 --> 00:47:11,240
밤도 너무 늦었고, 비행기나 배가 있어야 가죠?
507
00:47:11,240 --> 00:47:16,620
어, 그래. 야, 지금 몇시야?
508
00:47:16,620 --> 00:47:19,830
뭐든 되는 게 있나 알아 볼게요.
509
00:47:32,700 --> 00:47:34,160
여보세요?
510
00:47:34,160 --> 00:47:36,850
네, 어머니. 정말로 깨어났나요?
511
00:47:36,850 --> 00:47:41,230
응. 말도 하고, 웃고.
512
00:47:41,230 --> 00:47:43,970
아이고 거짓말 같지 깨어났다!
513
00:47:43,970 --> 00:47:46,310
지금 걷는다, 이 바꿔줄까?
514
00:47:46,310 --> 00:47:50,000
아니요. 아니요.
515
00:47:50,000 --> 00:47:54,690
제가 가서 보고 얘기 할게요.
516
00:47:56,410 --> 00:47:57,960
예.
517
00:48:03,070 --> 00:48:06,780
저기, 기사님, 조금 만 빨리 가주세요.
518
00:48:06,780 --> 00:48:08,610
네.
519
00:48:58,360 --> 00:49:05,420
♫ 작은 몸짓 하나에 가슴이 뛰고 ♫
520
00:49:05,420 --> 00:49:12,170
♫ 감은 두 눈 사이로 스며들어온 ♫
521
00:49:12,170 --> 00:49:18,910
♫ 난 그대라는 이름이 가슴에 번져 ♫
522
00:49:18,910 --> 00:49:22,490
♫ 그대로 얼어 ♫
523
00:49:22,490 --> 00:49:26,120
♫ 이대로 멈춰 ♫
524
00:49:26,120 --> 00:49:33,050
♫ 조용히 안아주고 싶은데 ♫
525
00:49:33,050 --> 00:49:39,940
♫ 기댈 곳 없는 그대 마음을 ♫
526
00:49:39,940 --> 00:49:43,310
♫ 길어진 밤 ♫
527
00:49:43,310 --> 00:49:47,370
♫ 차가운 바람이 분다 ♫
528
00:49:47,370 --> 00:49:50,890
♫ 짙은 어둠이 내 맘처럼 ♫
529
00:49:50,890 --> 00:49:53,840
괜찮아?
530
00:49:53,840 --> 00:49:55,490
♫ 그리운 밤 ♫
531
00:49:55,490 --> 00:49:58,940
잘 있었어요?
532
00:50:00,210 --> 00:50:01,840
응.
533
00:50:03,580 --> 00:50:05,530
뭐 좀 힘들었지만.
534
00:50:05,530 --> 00:50:11,150
♫ 녹아내리던 내 마음 ♫
535
00:50:12,540 --> 00:50:16,580
여전히 멋있다, 마동찬.
536
00:50:21,120 --> 00:50:23,310
너무 ...
537
00:50:25,330 --> 00:50:27,480
너무 보고싶었어.
538
00:50:30,730 --> 00:50:33,370
나 추워요.
539
00:50:33,370 --> 00:50:35,470
나 좀 녹여줘.
540
00:50:36,290 --> 00:50:39,780
♫ 길어진 밤 ♫
541
00:50:39,780 --> 00:50:43,770
♫ 그대와 나 ♫
542
00:50:43,770 --> 00:50:47,760
♫ 멀리서도 느껴졌었던 ♫
543
00:50:47,760 --> 00:50:50,760
♫ 그대의 숨결 ♫
544
00:50:50,760 --> 00:50:53,920
♫ 이대로 난 ♫
545
00:50:53,920 --> 00:50:56,870
♫ 이대로 녹아내려 ♫
546
00:50:56,870 --> 00:51:00,390
♫ 버린대도 그대만 ♫
547
00:51:00,390 --> 00:51:05,620
♫ 난 그대만 ♫
548
00:51:07,040 --> 00:51:13,970
♫ 눈에 담는다 ♫
549
00:51:27,030 --> 00:51:29,700
개편이 내일모레인데 네들 잠이 오니?
550
00:51:29,700 --> 00:51:33,760
야! 이딴걸 기획안이라고 쳐 내고 앉아있으면서,
551
00:51:33,760 --> 00:51:36,550
너네들 피디라고 뭐 큰소리 떠들고 있고 다니지?
552
00:51:36,550 --> 00:51:39,120
너 너 너, 어?
553
00:51:39,120 --> 00:51:41,220
- 야, 고미란!
- 네?
554
00:51:41,220 --> 00:51:43,640
너 다시 인턴으로 강등되고 싶어?
555
00:51:43,640 --> 00:51:45,270
아니요, 그럴 리가요.
556
00:51:45,270 --> 00:51:48,620
아니 근데 인턴일 때 너 빠릿빠릿 일 잘하더니.
557
00:51:48,620 --> 00:51:50,910
정직원 되고 나서는 머리가 굳었어.
558
00:51:50,910 --> 00:51:54,280
야, 이딴 거를 어? 기획안이라고 내놓고 앉았니?
559
00:51:54,280 --> 00:51:58,070
아니 그게, 제가 냉동됐다가 해동됐다가,
560
00:51:58,070 --> 00:52:00,760
자꾸 얼었다 녹았다 해가지고 그 신선도가 떨어져가지고.
561
00:52:00,760 --> 00:52:04,160
웃기고 있네. 야, 그게 핀게가 안돼.
562
00:52:04,160 --> 00:52:08,030
넌 지금 정신 상태에 문제가 있어.
563
00:52:08,030 --> 00:52:09,780
열심히 하겠습니다!
564
00:52:09,780 --> 00:52:12,040
그래.
565
00:52:12,040 --> 00:52:15,130
야, 다들 일주일 준다. 정신 차려!
566
00:52:15,130 --> 00:52:17,080
예!
567
00:52:43,400 --> 00:52:45,170
커피.
568
00:52:46,710 --> 00:52:49,540
나 진짜 머리가 굳었나봐.
569
00:52:49,540 --> 00:52:52,210
아, 아, 아니야, 아니야!
570
00:52:52,210 --> 00:52:58,290
아이 그냥, 뭐 내가 거기서 그렇게 얘기를 하지. 뭐 어떻게 얘기를해?
571
00:52:58,290 --> 00:53:01,200
- 섭섭했어?
- 응. 섭섭했어.
572
00:53:01,210 --> 00:53:03,580
- 쪼금.
- 쪼금?
573
00:53:04,600 --> 00:53:10,880
아, 아니야. 그래도 회사에선 공사를 구분해야 돼.
574
00:53:10,880 --> 00:53:12,680
알아요.
575
00:53:13,700 --> 00:53:19,230
근데, 나 뭔가 변화가 필요 한것 같아요.
576
00:53:19,230 --> 00:53:21,710
뭐 하기야. 변화가 필요하긴하지.
577
00:53:21,710 --> 00:53:24,670
23년 째 24이니까.
578
00:53:25,700 --> 00:53:27,110
그치?
579
00:53:27,110 --> 00:53:29,750
자 일단, 자 이거 마셔.
580
00:53:29,750 --> 00:53:31,550
뜨거워.
581
00:53:41,300 --> 00:53:46,180
두 사람 어쩔 생각이야?
582
00:53:46,180 --> 00:53:51,130
아가씨, 아직 결혼 생각이 없는거야?
583
00:53:51,130 --> 00:53:54,230
저 아직 24인데요, 어머님.
584
00:53:54,230 --> 00:53:58,260
언제적. 24이 아직도 ... 24이야?
585
00:53:58,260 --> 00:54:00,040
그러게요.
586
00:54:00,040 --> 00:54:02,870
제가 나이 먹을 기회가 자꾸 날아가서.
587
00:54:02,870 --> 00:54:07,200
그래서, 결혼을 안하겠다는 거야?
588
00:54:07,200 --> 00:54:09,090
네.
589
00:54:10,070 --> 00:54:14,400
저 사실 해외 연수 가려고 했거든요.
590
00:54:14,400 --> 00:54:17,370
뭐, 뭐? 해외 연수?
591
00:54:17,370 --> 00:54:22,030
정직원 상대로 회사에서 연수 보내주는 거. 신청할까 생각 중이었거든요.
592
00:54:22,030 --> 00:54:26,720
야. 그러면 그러면은 나 나는 어떻게?
593
00:54:26,750 --> 00:54:31,420
- 어이 넌 그러면은 나 나는 뭐야?
- 네?
594
00:54:31,420 --> 00:54:37,230
야, 너 캡슐들어가 있는 3년 동안 기다린 내 내 생각은 안 하냐고?
595
00:54:37,230 --> 00:54:42,110
아. 나는 진짜! 군대 가는 남자친구 기다리는 여자 심정 처음으로 이해했다.
596
00:54:42,110 --> 00:54:45,270
근데, 봐봐라. 요새 1년 6개월이야 군대 생활이,
597
00:54:45,270 --> 00:54:47,640
그러니까 나는 2배로 불쌍하잖아. 맞지?
598
00:54:47,650 --> 00:54:51,750
그런 내 앞에 뭐 해외연수를 간다고? 잠!
599
00:54:53,150 --> 00:54:56,350
- 농담이지?
- 농담 아니에요.
600
00:54:57,150 --> 00:55:01,640
저 제대로 공부해서 좋은 피디가 되고 싶어요.
601
00:55:01,640 --> 00:55:03,680
저는 견문을 넓힐 필요가 있어요.
602
00:55:03,680 --> 00:55:05,940
늘 좁은 공간에 갇혀 있었잖아요.
603
00:55:05,940 --> 00:55:09,420
그리고 기회가 되면 연수 끝나고 대학원도 가고 싶고.
604
00:55:09,420 --> 00:55:14,520
대학원까지 마치면 ... 5년이 될지도.
605
00:55:14,520 --> 00:55:18,190
그래, 너 진짜 이기적이다. 넌 네 생각 만하니?
606
00:55:18,190 --> 00:55:20,310
야, 5년 뒤에 난 40이야. 40!
607
00:55:20,310 --> 00:55:22,230
아니지. 환갑이지.
608
00:55:22,230 --> 00:55:24,560
그래. 환갑이야, 60.
609
00:55:24,560 --> 00:55:28,830
그러네요. 60. 환갑.
610
00:55:28,830 --> 00:55:31,170
와 나 진짜 뭐 처럼 또 열받네.
611
00:55:31,170 --> 00:55:34,720
좋은 날 싸우지 말고. 일단 밥 먹어요 우리.
612
00:55:34,720 --> 00:55:37,490
저기 그러지 말고.
613
00:55:37,490 --> 00:55:39,880
동찬이 너도 연수 가.
614
00:55:39,880 --> 00:55:43,790
엄마. 네가 지금 저질러 놓은 일이 얼마나 많은데 무슨 연수를 가요?
615
00:55:43,790 --> 00:55:45,890
내가 지금 뭐 배울 게 뭐가 있다고요.
616
00:55:45,890 --> 00:55:49,720
아니면, 아가씨 ...
617
00:55:49,720 --> 00:55:53,930
일단, 결혼하고 애도 낳고.
618
00:55:53,930 --> 00:55:56,370
그 애는 우리 동주가 기우고
619
00:55:56,370 --> 00:55:58,540
그리고 둘이 함께 연수가요.
620
00:55:58,540 --> 00:56:00,230
- 네?
- 뭐?
- 뭐요?
621
00:56:00,230 --> 00:56:04,760
아니 뭐 지금 이 상황에서 해결할 방법이 그거 받게 더있어?
622
00:56:04,760 --> 00:56:07,060
오빠 애를 내가 왜 기워?
623
00:56:07,060 --> 00:56:10,370
어머님, 흥분하지 마시고. 일단 이성적으로.
624
00:56:10,370 --> 00:56:13,760
아니, 아니, 아니. 엄마 그건 말이 안되죠.
625
00:56:13,760 --> 00:56:16,350
아니 애가 무슨? 연수에 환장한 애도 아니고,
626
00:56:16,350 --> 00:56:18,960
애를 낳고 키우지도 않고 연수를 가요?
627
00:56:18,960 --> 00:56:21,460
야, 너도. 그러면 안 되지. 사람이 됐으면.
628
00:56:21,460 --> 00:56:23,710
내 의견 아니잖아. 왜 나한테 그래?
629
00:56:23,710 --> 00:56:25,880
난장판이네.
630
00:56:25,880 --> 00:56:32,540
아무튼지, 여름이 오기 전에 결혼 했으면 싶다.
631
00:56:32,540 --> 00:56:36,170
엄마. 나 한테 애 키우라는 소리 취소해.
632
00:56:36,170 --> 00:56:41,400
미란씨가 말을 안해서 그러지. 애를 누나가 키운다는 거 생각만 해도 식겁할 걸.
633
00:56:41,400 --> 00:56:43,890
- 싫으시죠?
- 뭐 전 ...
634
00:56:43,890 --> 00:56:47,850
너 그건또 무슨 소리야? 내가 키운다는 소리도 안했는데 짜식아.
635
00:56:47,850 --> 00:56:52,540
네 오빠 그럼 저렇게 늙게 놔둘 거야? 집안 대는 이어야지.
636
00:56:52,540 --> 00:56:56,640
아이 잠깐만요 잠깐만요. 여기서 이러지 말고, 일단 식사합시다.
637
00:56:56,640 --> 00:57:00,240
이 문제는요 여기서 이렇게 가볍게 얘기할 문제가 아닌 거 같으니까.
638
00:57:00,240 --> 00:57:04,090
근데 아주버님은 결혼하고 싶단 가보다.
639
00:57:04,090 --> 00:57:05,810
그럼요, 해야죠.
640
00:57:05,810 --> 00:57:09,250
결혼해야죠. 할꺼야 결혼.
641
00:57:10,890 --> 00:57:12,890
할꺼야.
642
00:57:19,810 --> 00:57:23,320
- 화난건 아니네?
- 화 났는데.
643
00:57:23,320 --> 00:57:26,710
화난게 아니라. 뭐 생각하는 중인데?
644
00:57:26,710 --> 00:57:30,700
나의 대해서 아는 척 하지마. 넌 아무것도 몰아.
645
00:57:44,450 --> 00:57:46,300
자 이거.
646
00:57:47,560 --> 00:57:50,960
내가 너 기다리면서 쓰던 일기야.
647
00:57:52,940 --> 00:57:56,710
그냥, 네가 잠들어 있을 때 무슨 일들이 있었는지 궁금할까봐.
648
00:57:56,710 --> 00:58:00,780
뭐 이렇게라도 시간을 공유하고 싶었어.
649
00:58:05,070 --> 00:58:08,640
내가 너 기다리면서 느낀게 뭔지 알아?
650
00:58:10,210 --> 00:58:12,470
나 답지 않게.
651
00:58:13,630 --> 00:58:16,540
운명이란걸 믿게 됬어.
652
00:58:16,540 --> 00:58:19,270
뭐든 운명대로 되겠지.
653
00:58:19,270 --> 00:58:22,890
우리 운명에 한번 맡겨보자.
654
00:58:24,430 --> 00:58:26,240
네.
655
00:58:27,050 --> 00:58:29,710
운전 조심해요.
656
00:58:31,080 --> 00:58:35,470
Thank you to the entire Melting Me Softly Team
657
00:58:36,470 --> 00:58:40,340
Thank you to Channel Manager elisa4you_746
658
00:58:41,360 --> 00:58:45,470
Thank you to segmenters: kitty100, pilar_velasquez, hana_860, stariz,
659
00:58:46,490 --> 00:58:50,400
Thank you to Korean to English subtitlers: cgwm808, kristinni814, emilyazel
660
00:58:51,260 --> 00:58:55,280
Thank you to Korean to English subtitlers: yoobinnie, ehkehk
c9611896928_245, mogukyuu 200 and cherae_lynn
661
00:58:56,350 --> 00:59:00,380
Thank you to editors: cgwm808 (Chief), irmar and abythe
662
00:59:41,040 --> 00:59:44,110
그날로 시간을 돌릴 수만 있다면
663
00:59:44,110 --> 00:59:48,400
너를 이겨서라도 바로 주사를 맞게 했을 텐데.
664
00:59:49,170 --> 00:59:53,840
그 생각이 들 때 마다 난 미칠 거 같아.
665
00:59:58,810 --> 01:00:03,480
미란아 너무 너무 보고 싶다.
666
01:00:19,270 --> 01:00:23,020
안녕하세요 국장님. 복직 축하드려요.
667
01:00:23,020 --> 01:00:25,250
돌아와주셔서 고마워요.
668
01:00:25,250 --> 01:00:28,280
걱정해주셔서 감사합니다.
669
01:00:40,300 --> 01:00:43,880
- 미란아.
- 응?
670
01:00:43,880 --> 01:00:47,010
너 그냥 너 하고 싶은거 해.
671
01:00:47,010 --> 01:00:49,940
난 네 꿈을 응원해.
672
01:00:49,940 --> 01:00:52,780
자기가 쓴 일기 읽었어요.
673
01:00:52,780 --> 01:00:56,690
나 이제 자기랑 떨어져 살기 싫어.
674
01:00:59,880 --> 01:01:03,840
나는 지금 너를 딸아갈 수 가 없어.
675
01:01:03,840 --> 01:01:06,540
너의 시간은 꿈을 쫓는 시간이라면,
676
01:01:06,540 --> 01:01:10,040
너의 시간은 꿈을 쫓는 시간이라면,
677
01:01:10,040 --> 01:01:12,770
그 중간지점에서 우린 선택해야 돼.
678
01:01:12,770 --> 01:01:15,940
- 네가 기다릴게.
- 아니. 나 안갈레.
679
01:01:15,940 --> 01:01:20,630
안돼. 나 때문에 네가 하고 싶은 일을 포기 할 수 는 없어.
680
01:01:20,630 --> 01:01:23,010
자기랑 떨어지기 싫어.
681
01:01:23,010 --> 01:01:25,430
나도 싫어.
682
01:01:27,340 --> 01:01:34,370
날 녹여주오 지원자 팀 @ viki에 의해 자막과 분절을 넣은
683
01:01:36,370 --> 01:01:39,550
해결 방법도 있을 것 같은데.
684
01:01:41,100 --> 01:01:42,780
- 맞을 수도 있고요.
- 맞기도 하고.
685
01:01:42,780 --> 01:01:44,710
응원해야지.
686
01:01:44,710 --> 01:01:46,960
- 오셨어요.
- 국장님. 어쩐 일이세요?
687
01:01:46,960 --> 01:01:47,970
무슨 일들 있어?
688
01:01:47,970 --> 01:01:51,350
마동찬 피디랑 고미란 씨랑 같이 떠난다네요.
689
01:01:51,350 --> 01:01:53,430
뭐?
690
01:01:53,430 --> 01:01:57,900
2개월 후
691
01:02:02,240 --> 01:02:05,870
- 네 여러분 안녕하세요. 안녕하세요!
- 안녕!
692
01:02:05,870 --> 01:02:10,050
[찬란한 여행기] 냉동인간 동찬-미란의 찬란한 세계 여행
693
01:02:10,050 --> 01:02:13,100
삼촌 뭘 그렇게 복잡하게 생각해?
694
01:02:13,100 --> 01:02:15,660
그냥 둘이 같이 가서 유튜브 해.
695
01:02:15,660 --> 01:02:18,740
해결 방법이 있을 것도 같은데.
696
01:02:18,740 --> 01:02:21,530
저희는 지금 시애틀 여행을 와 있습니다.
697
01:02:21,530 --> 01:02:23,660
여기 진짜 추워요.
698
01:02:23,660 --> 01:02:27,370
여러분. 현재를 뜨겁게 즐기면서 사세요.
699
01:02:27,370 --> 01:02:32,330
지금 옆에 있는 사람들과 함께, 시간과 공간을 보내는 게 얼마나 행복한지 느끼면서요.
700
01:02:32,330 --> 01:02:34,740
그러면 그 동안 감사했습니다.
701
01:02:34,740 --> 01:02:37,570
- 안녕!
- 안녕!
702
01:02:37,570 --> 01:02:39,450
안녕!
703
01:02:40,930 --> 01:02:46,220
그렇게 냉동인간 마동찬과 고미란은 행복하게 살았대요.
704
01:02:46,220 --> 01:02:50,930
♫ 따뜻한 바람이 불어오면 ♫
705
01:02:50,930 --> 01:02:54,710
♫ 너와 함께있고 싶은 맘 ♫
706
01:02:54,710 --> 01:02:56,700
♫ 넌 알긴 할까 ♫
707
01:02:56,700 --> 01:03:02,320
♫ 겉으론 별거아닌 척 하면서 ♫
708
01:03:02,320 --> 01:03:06,980
♫ 결국 내 맘을 또 꺼내 ♫
709
01:03:06,980 --> 01:03:12,560
♫ 오늘도 난 혼자 맘을 숨겨보지만 ♫
710
01:03:12,650 --> 01:03:17,280
♫ 발걸음 가볍게 또 뛰어보는 나 ♫
711
01:03:17,280 --> 01:03:23,450
♫ 어쩌면 이미 사랑은 시작됐나봐 ♫
712
01:03:23,450 --> 01:03:27,390
♫ 말해줘 오늘 만큼은 ♫
713
01:03:27,390 --> 01:03:32,130
♫ 나의 두손을 잡아줄 사람 ♫
714
01:03:32,130 --> 01:03:33,980
♫ 너뿐이라고 ♫
715
01:03:33,980 --> 01:03:37,960
♫ 꼭 말해줘 오늘 만큼은 ♫
716
01:03:37,960 --> 01:03:41,540
♫ 날 바라보는 네 ♫
717
01:03:41,540 --> 01:03:46,140
♫ 눈빛에 내가 가득 하다고 ♫
718
01:03:46,140 --> 01:03:51,110
♫ 바람을 타고 네게 기대어 ♫
719
01:03:51,110 --> 01:03:56,750
♫ 달콤한 너의 향기에 멈춰있어 ♫
720
01:03:56,750 --> 01:04:00,570
♫ 혹시 너도 나와 같다면 ♫
721
01:04:00,570 --> 01:04:05,710
♫ 내 손 꼭 잡아줘 ♫
722
01:04:05,710 --> 01:04:09,640
♫ 말해줘 오늘 만큼은 ♫
723
01:04:09,640 --> 01:04:14,240
♫ 나의 두손을 잡아줄 사람 ♫
724
01:04:14,240 --> 01:04:16,290
♫ 너뿐이라고 ♫
725
01:04:16,290 --> 01:04:20,250
♫ 꼭 말해줘 오늘 만큼은 ♫
726
01:04:20,250 --> 01:04:23,840
♫ 날 바라보는 네 ♫
727
01:04:23,840 --> 01:04:28,650
♫ 눈빛에 내가 가득 하다고 ♫