1 00:00:11,098 --> 00:00:13,604 ‐(seagulls squawking) ‐(ship horn blows) (car engine revving) 2 00:00:13,637 --> 00:00:16,309 (siren wailing) 3 00:00:20,517 --> 00:00:24,491 Hey, you want to slow down a little bit? 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,730 They're not slowing down. 5 00:00:26,763 --> 00:00:28,667 Well, I don't remember these bumps 6 00:00:28,701 --> 00:00:29,836 hurting my ass so much. 7 00:00:29,869 --> 00:00:32,207 Your ass is fine, Bubba. 8 00:00:32,240 --> 00:00:35,213 All right, it says make a right on Kearny. 9 00:00:35,247 --> 00:00:37,719 Yeah. Are you gonna let some app tell us 10 00:00:37,752 --> 00:00:39,455 how to do a car chase? 11 00:00:39,488 --> 00:00:41,827 These things are really pretty accurate, you know, 12 00:00:41,860 --> 00:00:44,531 if you just give 'em a cha...! 13 00:00:51,145 --> 00:00:52,882 (horns honking) 14 00:00:52,915 --> 00:00:54,451 (people shouting indistinctly) 15 00:00:54,485 --> 00:00:56,455 WOMAN (in distance): What's going on up there? 16 00:00:56,489 --> 00:00:57,625 Don't say a word. 17 00:00:57,659 --> 00:00:59,763 DISPATCHER: Car 717, what's your 20? 18 00:00:59,796 --> 00:01:01,700 I don't like that face. 19 00:01:01,733 --> 00:01:03,202 This face? 20 00:01:03,236 --> 00:01:04,438 25 years working together, 21 00:01:04,471 --> 00:01:06,175 that face only means one thing: 22 00:01:06,208 --> 00:01:08,747 ‐trouble and paperwork. ‐That's two things. 23 00:01:08,781 --> 00:01:10,383 DISPATCHER: Car 717... 24 00:01:10,417 --> 00:01:12,220 Oh, shut up! 25 00:01:12,254 --> 00:01:16,596 This goddamn rich kid pedophile, Trevor Garrison, 26 00:01:16,630 --> 00:01:19,535 we've been after him for six months. 27 00:01:19,569 --> 00:01:20,303 All right, come on. 28 00:01:20,337 --> 00:01:22,374 We gotta get this wannabe gangster. 29 00:01:22,407 --> 00:01:24,546 You plan on outrunning both of Garrison's cars on foot? 30 00:01:24,579 --> 00:01:26,550 They're in the same traffic we are. 31 00:01:26,583 --> 00:01:28,419 ‐Oh, come... ‐Come on, let's go. 32 00:01:28,453 --> 00:01:30,624 (people shouting indistinctly) 33 00:01:43,717 --> 00:01:46,657 MAN: Oh, my gosh! 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,461 What the hell's going on up there? 35 00:01:49,495 --> 00:01:52,802 Gas truck took out a cable car. We're blocked all the way... 36 00:01:52,835 --> 00:01:54,706 Oh! 37 00:01:54,739 --> 00:01:56,877 Dropped a hubcap, homes. 38 00:01:59,214 --> 00:02:01,586 (horn honking) 39 00:02:01,620 --> 00:02:03,389 Why don't you sit this one out, Bubba. 40 00:02:03,423 --> 00:02:04,826 He almost shot me. Where were you? 41 00:02:04,859 --> 00:02:07,431 It wasn't even close. 42 00:02:11,973 --> 00:02:13,844 (panicked shouting) 43 00:02:13,877 --> 00:02:16,583 Go! Let's go! 44 00:02:16,616 --> 00:02:18,687 Garrison! 45 00:02:22,327 --> 00:02:26,302 (automatic gunfire) 46 00:02:27,404 --> 00:02:28,640 Let's go. 47 00:02:28,674 --> 00:02:30,678 (shouting continues) 48 00:02:33,984 --> 00:02:35,387 Clear! 49 00:02:38,894 --> 00:02:41,532 Get out of there. Get down! 50 00:02:42,367 --> 00:02:44,405 Freeze. SFPD. 51 00:02:49,616 --> 00:02:53,489 Joe! Joe, no. The gas truck! 52 00:03:04,679 --> 00:03:06,950 (debris whooshing) 53 00:03:13,029 --> 00:03:14,899 (siren wailing) 54 00:03:14,933 --> 00:03:18,439 My Uncle Ernesto has a body shop. 55 00:03:18,473 --> 00:03:20,410 He can buff that out. 56 00:03:24,619 --> 00:03:27,357 ♪ ♪ 57 00:03:27,390 --> 00:03:31,900 ♪ I'm not afraid of you ♪ 58 00:03:31,933 --> 00:03:35,808 ♪ Don't leave me out in the cold ♪ 59 00:03:35,841 --> 00:03:41,686 ♪ I do believe I got a thing to prove. ♪ 60 00:03:41,720 --> 00:03:44,291 There they are. 61 00:03:44,324 --> 00:03:45,728 (cheers and applause) 62 00:03:45,761 --> 00:03:48,499 Come on, knock it off. 63 00:03:48,533 --> 00:03:51,640 You degenerates will use any excuse to end up here. 64 00:03:51,673 --> 00:03:54,679 We're the degenerates? Boss, it's all over the news. 65 00:03:54,712 --> 00:03:57,517 ‐Hey, first round's on me. ‐All right. 66 00:03:57,552 --> 00:03:58,754 I heard the 'Cuda got pretty dinged up. 67 00:03:58,787 --> 00:04:01,392 ‐Four beers. ‐Oh, dinged up you say? 68 00:04:01,425 --> 00:04:03,429 Well, the important thing is we kicked ass 69 00:04:03,463 --> 00:04:04,632 and got the bad guy. 70 00:04:04,666 --> 00:04:05,935 How bad is it? 71 00:04:05,968 --> 00:04:08,339 We don't want to talk about it. 72 00:04:08,372 --> 00:04:09,943 Well, you know, if you don't mind me asking, 73 00:04:09,976 --> 00:04:11,713 what the hell, boss? We're a team. 74 00:04:11,746 --> 00:04:13,449 Why didn't you bring us along for the takedown? 75 00:04:13,483 --> 00:04:16,322 Well, we were on our way to pay a visit to Garrison. 76 00:04:16,355 --> 00:04:17,592 I guess somebody tipped him. 77 00:04:17,625 --> 00:04:20,396 He jackrabbited, and so we had no time. 78 00:04:20,430 --> 00:04:21,666 You know, my guy downtown says 79 00:04:21,700 --> 00:04:23,971 you're in line for a promotion. Big. 80 00:04:24,004 --> 00:04:26,509 Ooh, are you gonna take us with you? 81 00:04:26,542 --> 00:04:28,312 What, are you crazy? A man of my stature? 82 00:04:28,346 --> 00:04:29,716 I can't be seen with lowlifes like you. 83 00:04:29,749 --> 00:04:31,786 Yeah, well, speaking of, I forgot to tell you that 84 00:04:31,820 --> 00:04:33,790 the commissioner's office called over to SIU. 85 00:04:33,824 --> 00:04:36,328 They want to see you first thing in the morning. 86 00:04:36,362 --> 00:04:39,434 Hmm, I wonder what that could be about. 87 00:04:39,468 --> 00:04:40,704 What it's about is you two assholes are 88 00:04:40,738 --> 00:04:41,973 buying us drinks the rest of the night. 89 00:04:42,007 --> 00:04:44,411 You got a deal. B‐man. 90 00:04:44,444 --> 00:04:47,117 Start a tab on me. A round for the whole joint. 91 00:04:47,150 --> 00:04:48,419 (all cheering) 92 00:04:48,452 --> 00:04:51,760 One round. One. 93 00:04:51,793 --> 00:04:54,431 ‐Yeah! ‐Shots, shots, shots, shots... 94 00:04:54,464 --> 00:04:56,636 ♪ ♪ 95 00:04:58,472 --> 00:05:00,109 PHILLY: Thank you. 96 00:05:00,143 --> 00:05:02,414 Hey, guys, a toast. 97 00:05:02,447 --> 00:05:04,084 When I came here from Philadelphia, 98 00:05:04,117 --> 00:05:07,592 The City of Brotherly Love, happiest place on earth... 99 00:05:07,625 --> 00:05:08,961 I thought that was Disneyland. 100 00:05:08,994 --> 00:05:12,835 My point is, when I got here, I didn't expect to find, 101 00:05:12,869 --> 00:05:17,010 uh, I don't know... family. 102 00:05:17,043 --> 00:05:18,714 Oh, you're such a pussy. 103 00:05:18,747 --> 00:05:20,885 But as long as we're making toasts, 104 00:05:20,918 --> 00:05:22,955 to Brenna Montrose. 105 00:05:22,989 --> 00:05:25,728 What happened to her, that's on Garrison. 106 00:05:25,761 --> 00:05:26,997 And we got him. 107 00:05:27,030 --> 00:05:28,734 ‐We got him. ‐Got him. 108 00:05:28,767 --> 00:05:32,440 (whispers): Inspector Bridges, Captain Harris wants to see you. 109 00:05:38,486 --> 00:05:40,023 Suspended? 110 00:05:40,056 --> 00:05:41,458 I'm sorry, Nash. 111 00:05:41,492 --> 00:05:43,029 This couldn't wait till tomorrow? 112 00:05:43,062 --> 00:05:44,464 You had to come down here... 113 00:05:44,498 --> 00:05:46,535 This'll be on the news by tomorrow. 114 00:05:46,570 --> 00:05:48,574 I came down here as a friend. 115 00:05:48,607 --> 00:05:50,578 You were like a father to me when me and Cassidy 116 00:05:50,611 --> 00:05:51,680 were going through Academy. 117 00:05:51,713 --> 00:05:53,850 Lena, this is some serious BS. 118 00:05:53,884 --> 00:05:55,821 You refused to communicate with dispatch, 119 00:05:55,854 --> 00:05:58,459 and then you went out and you blew up two city blocks. 120 00:05:58,492 --> 00:06:00,931 We got Trevor Garrison! 121 00:06:00,965 --> 00:06:03,469 He's been trafficking in underage women. 122 00:06:03,502 --> 00:06:05,874 One 16‐year‐old girl is dead. Come on! 123 00:06:05,908 --> 00:06:08,547 And you backdated your affidavit for a search warrant. 124 00:06:08,580 --> 00:06:10,049 Exigent circumstances. 125 00:06:10,083 --> 00:06:12,053 You know I know where the line is 126 00:06:12,087 --> 00:06:13,155 and when to stop. 127 00:06:13,189 --> 00:06:14,759 Garrison is getting a walk. 128 00:06:14,792 --> 00:06:17,732 And he'll probably sue the city, too. 129 00:06:19,001 --> 00:06:21,071 All right, well... 130 00:06:21,105 --> 00:06:22,675 I'll take care of this myself. 131 00:06:22,708 --> 00:06:24,545 No, you leave it alone. 132 00:06:24,579 --> 00:06:26,716 You lay low, you let me work on it. 133 00:06:26,750 --> 00:06:28,920 You'll be reinstated in two weeks. 134 00:06:31,125 --> 00:06:33,162 A month tops. 135 00:06:35,834 --> 00:06:36,936 (car door closes) 136 00:06:36,970 --> 00:06:38,573 (engine starts) 137 00:06:45,119 --> 00:06:47,190 VALET 1: Hey, you know, they just found another body 138 00:06:47,223 --> 00:06:48,727 up around Cow Palace? 139 00:06:48,760 --> 00:06:50,664 That's six in the last three weeks, 11 total. 140 00:06:50,698 --> 00:06:52,200 VALET 2: It's gotta be a serial killer. 141 00:06:52,233 --> 00:06:53,737 But my podcast says 142 00:06:53,770 --> 00:06:55,708 there's no connection between the killings. 143 00:06:55,741 --> 00:06:57,878 Bodies found all over the city, killed in all kinds of mess... 144 00:06:57,912 --> 00:06:58,981 Okay. Yeah, yeah. 145 00:06:59,014 --> 00:07:00,985 Man, if I have to hear about your true crime podcast 146 00:07:01,018 --> 00:07:03,757 one more time... 147 00:07:03,790 --> 00:07:07,565 Hey, supercop. What do you think? 148 00:07:07,598 --> 00:07:09,702 I'm not a cop anymore, Kenny. 149 00:07:09,736 --> 00:07:12,808 I'm a private citizen, just like you. 150 00:07:12,842 --> 00:07:14,679 I'll tell you one thing, I've seen a lot 151 00:07:14,712 --> 00:07:20,824 of serial killers, but this‐‐ it's different. 152 00:07:20,858 --> 00:07:22,494 MAN (in distance): Come on, come on, come on. 153 00:07:22,527 --> 00:07:23,496 ‐Oh! ‐Ha‐ha! 154 00:07:23,529 --> 00:07:25,801 Hey, Kenny. Come here. 155 00:07:25,834 --> 00:07:28,974 Pull my limo to the alley behind that bar. 156 00:07:29,007 --> 00:07:32,882 There's another 50 in it for you if you get there in ten minutes. 157 00:07:32,915 --> 00:07:34,786 Sure thing, Nash. 158 00:07:34,819 --> 00:07:37,792 Today's gruesome discovery brings the death toll to 11, 159 00:07:37,825 --> 00:07:39,528 in the seemingly unrelated murders 160 00:07:39,562 --> 00:07:41,131 that have officials stumped. 161 00:07:41,165 --> 00:07:44,004 In a press conference today, police captain Lena Harris 162 00:07:44,037 --> 00:07:46,843 indicated that there are no suspects at this time. 163 00:07:46,876 --> 00:07:49,047 But Captain Harris promised that SFPD will leave 164 00:07:49,081 --> 00:07:52,053 no stone unturned in bringing down the killer 165 00:07:52,087 --> 00:07:55,059 or killers, leaving terrified citizens to wonder, 166 00:07:55,093 --> 00:07:57,865 "Is there a serial killer in our city?" 167 00:07:57,898 --> 00:07:59,534 Hold on. 168 00:07:59,569 --> 00:08:02,173 ‐It's my time. ‐(others grumbling) 169 00:08:02,207 --> 00:08:03,810 My time. 170 00:08:03,844 --> 00:08:07,283 Any chance of me getting in? Feeling lucky tonight. 171 00:08:07,317 --> 00:08:08,887 (grumbling quietly) 172 00:08:08,920 --> 00:08:12,093 ‐Just playing for fun, Inspector. ‐Ha. 173 00:08:12,127 --> 00:08:14,331 I'm not a cop anymore. 174 00:08:14,364 --> 00:08:16,770 Everybody's making that mistake tonight. 175 00:08:16,803 --> 00:08:18,874 Whatever you are, get lost. 176 00:08:18,907 --> 00:08:21,546 I used to be a cop, then I got stabbed in the back 177 00:08:21,579 --> 00:08:22,882 ‐by another cop. ‐(dice roll) 178 00:08:22,915 --> 00:08:25,821 ‐Oh, come on, man. ‐Figures. 179 00:08:25,854 --> 00:08:28,192 Now I'm just a part‐time limo driver, 180 00:08:28,225 --> 00:08:31,699 part‐time bail enforcement agent. 181 00:08:32,601 --> 00:08:35,073 You know, bounty hunter. 182 00:08:36,175 --> 00:08:38,680 Shame on you, Greg. 183 00:08:38,713 --> 00:08:41,753 You bounced on a $50,000 bond. 184 00:08:47,263 --> 00:08:49,802 (electricity crackling) 185 00:08:49,836 --> 00:08:51,639 ‐We good? ‐Yeah, yeah, we're good. 186 00:08:51,673 --> 00:08:52,842 ‐We good? ‐Good. 187 00:08:52,875 --> 00:08:55,179 ‐(Greg groaning) ‐Come on, Greg, let's go. 188 00:08:55,213 --> 00:08:58,954 Don't piss yourself. Oh, and you pissed yourself. 189 00:08:58,987 --> 00:09:00,924 Now you're gonna have to ride in the trunk. 190 00:09:00,958 --> 00:09:04,064 Tell them we'll lower the B round valuation 191 00:09:04,097 --> 00:09:07,003 to 80 million, but the offer's only good if‐‐ 192 00:09:07,036 --> 00:09:09,007 You're too close to the ledge, sweetie. 193 00:09:09,040 --> 00:09:11,145 I'm looking for starfish. 194 00:09:11,178 --> 00:09:12,782 There are no starfish. 195 00:09:12,815 --> 00:09:14,685 (seagulls squawking) 196 00:09:14,719 --> 00:09:16,388 (screaming) 197 00:09:16,421 --> 00:09:18,693 What's wrong? What's wrong? 198 00:09:18,727 --> 00:09:20,196 ‐Look. ‐Oh, oh. 199 00:09:20,229 --> 00:09:22,100 (girl screaming) 200 00:09:26,041 --> 00:09:28,045 ♪ ♪ 201 00:09:40,203 --> 00:09:42,407 (ship horn blows) 202 00:09:42,440 --> 00:09:45,146 I'm fishing here, Lena. 203 00:09:45,179 --> 00:09:47,685 You're bad luck. Go away. 204 00:09:47,718 --> 00:09:49,054 You see my press conference? 205 00:09:49,087 --> 00:09:50,256 No. 206 00:09:50,289 --> 00:09:51,993 Wasn't pretty. 207 00:09:52,026 --> 00:09:54,097 The city's on tilt with these murders. 208 00:09:54,130 --> 00:09:56,101 I got vigilante groups on the streets, 209 00:09:56,134 --> 00:09:58,840 crackpots calling in useless tips, 210 00:09:58,874 --> 00:10:01,378 all for the reward on the Sunset Serial Killer. 211 00:10:04,952 --> 00:10:06,923 Come on, Nash, I had to suspend you. 212 00:10:06,956 --> 00:10:10,196 You were a big problem downtown. You pissed off a lot of people. 213 00:10:10,229 --> 00:10:12,668 Cowboy cop days are over. 214 00:10:12,701 --> 00:10:15,306 (scoffs) Well, they certainly are for me. 215 00:10:15,339 --> 00:10:17,243 You look like hell, you know. 216 00:10:17,277 --> 00:10:20,984 ‐You've always been a charmer, you know that? ‐(chuckles) 217 00:10:21,018 --> 00:10:23,222 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 218 00:10:23,255 --> 00:10:25,459 Yeah, sure. Why not? 219 00:10:25,493 --> 00:10:27,330 You chased off all the damn fish. 220 00:10:27,363 --> 00:10:29,134 I've known you 30 years. 221 00:10:29,167 --> 00:10:31,305 ‐I've never seen you catch a single fish. ‐(laughs) 222 00:10:31,338 --> 00:10:33,175 Thank you. 223 00:10:34,745 --> 00:10:37,150 What I have to say needs to stay between us. 224 00:10:37,183 --> 00:10:40,189 Oh, you mean like that time that you got my daughter drunk 225 00:10:40,223 --> 00:10:43,028 at the Academy, and then drove the TI's golf cart 226 00:10:43,062 --> 00:10:44,264 into Metson Lake? 227 00:10:44,297 --> 00:10:47,303 Okay, first of all, Cassidy got me drunk. 228 00:10:47,337 --> 00:10:48,707 ‐Uh‐huh. ‐Uh‐huh. 229 00:10:48,740 --> 00:10:50,343 And that was a very long time ago. 230 00:10:50,376 --> 00:10:52,715 Oh, see, I haven't told anybody. 231 00:10:52,748 --> 00:10:55,019 All right, so what's the big secret? 232 00:10:56,021 --> 00:10:58,292 Trevor Garrison is back in town. 233 00:10:58,325 --> 00:11:02,033 He just got back from six months in the Ukraine. 234 00:11:02,066 --> 00:11:06,776 Well, maybe I'll just have to pay him a little visit. 235 00:11:06,809 --> 00:11:09,180 Well, this is also off the record. 236 00:11:09,214 --> 00:11:10,784 But your suspension? 237 00:11:10,817 --> 00:11:13,489 ‐It wasn't entirely... ‐Oh, oh, the two‐week suspension 238 00:11:13,522 --> 00:11:15,928 that happened a year ago? 239 00:11:15,961 --> 00:11:17,798 ‐That one? ‐Listen, 240 00:11:17,831 --> 00:11:21,739 those people downtown who hated you, they're gone now. 241 00:11:21,773 --> 00:11:24,044 I need you back. 242 00:11:25,146 --> 00:11:27,785 Maybe I'm happy being off the force. 243 00:11:27,818 --> 00:11:29,287 (chuckles) You're a cop, Nash. 244 00:11:29,321 --> 00:11:32,026 That's all you'll ever be‐‐ same as me. 245 00:11:32,060 --> 00:11:34,397 ‐I get to go after Garrison? ‐No, I need you 246 00:11:34,431 --> 00:11:36,068 on the Sunset murders; 247 00:11:36,101 --> 00:11:38,172 you'll be back with the Special Investigations Unit. 248 00:11:40,844 --> 00:11:42,247 With Steve Colton? 249 00:11:42,280 --> 00:11:44,351 That bozo that stabbed me in the back 250 00:11:44,384 --> 00:11:46,088 and is now sitting there in my job? 251 00:11:46,121 --> 00:11:48,827 That's about the size of it, yeah. 252 00:11:48,860 --> 00:11:51,398 How does Steven feel about this plan? 253 00:11:51,431 --> 00:11:53,535 I haven't told him yet. 254 00:11:53,570 --> 00:11:56,108 But he's gonna hate it. 255 00:11:56,141 --> 00:11:58,178 ♪ ♪ 256 00:12:02,821 --> 00:12:04,257 (chuckles) 257 00:12:04,291 --> 00:12:08,232 Listen, I understand whatever feelings you're having. 258 00:12:08,265 --> 00:12:12,273 I really do, and I want you to know that... 259 00:12:12,307 --> 00:12:16,214 I acknowledge them. Okay? I think that's important. 260 00:12:17,216 --> 00:12:19,387 But if we're going to have a meaningful dialogue here, 261 00:12:19,421 --> 00:12:21,525 I think we gotta start from a place of respect. 262 00:12:21,559 --> 00:12:23,329 I mean, don't you agree? 263 00:12:24,197 --> 00:12:26,268 I'm handcuffed to the table, man. 264 00:12:26,301 --> 00:12:30,076 Yeah, about that, I'm‐I'm not a big fan either, to be honest. 265 00:12:30,109 --> 00:12:31,913 In fact, I don't like the word "accuse." 266 00:12:31,946 --> 00:12:34,117 I feel like it gets us off on the wrong foot. 267 00:12:34,150 --> 00:12:37,123 If I confess, will you shut up? 268 00:12:38,025 --> 00:12:39,227 ‐(lock buzzes) ‐Uh... 269 00:12:39,260 --> 00:12:41,431 Uh, yeah. Yes, Dave, yeah, I will. 270 00:12:41,465 --> 00:12:44,270 Just give me one second, okay? 271 00:12:46,508 --> 00:12:49,147 Lena, hi. What, uh, what brings you down here? 272 00:12:49,180 --> 00:12:51,819 Any chance I could ever get you to call me Captain Harris? 273 00:12:51,853 --> 00:12:55,894 Ah, that title thing seems kind of antiquated, don't you think? 274 00:12:55,927 --> 00:12:57,096 At SIU, we actually... 275 00:12:57,130 --> 00:12:57,998 I'm not with SIU. 276 00:12:58,032 --> 00:12:59,434 ‐I know. ‐I oversee it. 277 00:12:59,467 --> 00:13:00,971 ‐Okay. ‐And I gave you a shot at running it. 278 00:13:01,004 --> 00:13:02,841 ‐And thank you. ‐You know, 279 00:13:02,875 --> 00:13:04,310 I saw you interrogate that skell. 280 00:13:04,344 --> 00:13:06,448 ‐You mean Dave? ‐What are you guys, 281 00:13:06,481 --> 00:13:07,918 going to get beers later? 282 00:13:07,951 --> 00:13:09,287 No, I mean the criminal who's been 283 00:13:09,320 --> 00:13:10,624 hitting electronic stores for weeks. 284 00:13:10,657 --> 00:13:12,093 Allegedly. 285 00:13:12,126 --> 00:13:14,297 Anyway, listen, that is not why I'm here. 286 00:13:14,330 --> 00:13:16,034 I'm putting SIU 287 00:13:16,068 --> 00:13:18,205 on the Sunset murders; I've pulled it from Homicide. 288 00:13:18,238 --> 00:13:22,480 ‐That's great. ‐And I am bringing in someone 289 00:13:22,513 --> 00:13:25,152 from the outside to help. 290 00:13:26,154 --> 00:13:27,256 Okay, who? 291 00:13:27,290 --> 00:13:29,862 (clicks tongue, sighs) 292 00:13:29,895 --> 00:13:32,601 Oh, no. No. No‐no‐no‐no. No, please. Please. 293 00:13:32,634 --> 00:13:34,003 Anyone but Bridges. 294 00:13:34,037 --> 00:13:35,874 I've put three different divisions 295 00:13:35,907 --> 00:13:38,145 on these murders and we're nowhere. 296 00:13:38,178 --> 00:13:40,483 I need SIU's technical abilities 297 00:13:40,516 --> 00:13:42,520 and Bridges knows this city better than anyone. 298 00:13:42,554 --> 00:13:46,361 Yeah, he's also a loose cannon who refuses to follow procedure. 299 00:13:46,395 --> 00:13:48,332 I don't care about your issues with Bridges. 300 00:13:48,365 --> 00:13:51,138 There's a killer out there and I need you both to nut up. 301 00:13:52,540 --> 00:13:55,212 Nut up? (scoffs) 302 00:13:55,246 --> 00:13:57,283 ♪ ♪ 303 00:14:11,445 --> 00:14:16,321 Well, my boss said he needed me in Chicago, so here I am. 304 00:14:17,356 --> 00:14:21,899 I'll be back tomorrow. I love you, too. 305 00:14:24,605 --> 00:14:27,711 (door opens, closes) 306 00:14:27,745 --> 00:14:30,082 (machine jingling) 307 00:14:36,495 --> 00:14:38,232 First time? 308 00:14:43,408 --> 00:14:46,114 So how do you want to start this? 309 00:14:53,730 --> 00:14:55,432 I think we just... 310 00:15:02,513 --> 00:15:03,650 Start. 311 00:15:04,618 --> 00:15:05,987 (woman shouts) 312 00:15:09,260 --> 00:15:10,362 (yells) 313 00:15:10,396 --> 00:15:11,732 (crowd clamoring) 314 00:15:11,766 --> 00:15:13,235 ANNOUNCER: Place your bets, place your bets. 315 00:15:13,268 --> 00:15:15,206 Four‐to‐five odds on the handsome man. 316 00:15:15,239 --> 00:15:16,742 Who wins? Four to five. 317 00:15:16,776 --> 00:15:18,613 ‐(cheering, shouting) ‐Prop bets. 318 00:15:18,646 --> 00:15:20,216 Three to one on decapitation. 319 00:15:20,249 --> 00:15:21,719 40 to one on both fighters dying. 320 00:15:21,752 --> 00:15:23,055 Still taking bets. Who wants in? 321 00:15:23,088 --> 00:15:24,524 (clamoring) 322 00:15:24,558 --> 00:15:28,766 Okay, ma'am. I've got 700,000 on gorgeous woman. 323 00:15:28,800 --> 00:15:30,737 Come on! Come on! 324 00:15:41,091 --> 00:15:42,293 (both grunting) 325 00:15:49,775 --> 00:15:51,779 ‐(cheering) ‐ANNOUNCER: We need more action. Now getting 326 00:15:51,812 --> 00:15:53,348 eight to five on gorgeous woman. 327 00:15:53,382 --> 00:15:54,585 (cheering) 328 00:15:54,618 --> 00:15:56,454 (both grunting) 329 00:16:00,429 --> 00:16:03,268 (shouting) 330 00:16:04,237 --> 00:16:06,541 You die, mother... (yells) 331 00:16:07,644 --> 00:16:09,982 (cheering raucously) 332 00:16:11,552 --> 00:16:13,155 Shit. 333 00:16:14,692 --> 00:16:16,027 ‐No good. ‐(others booing) 334 00:16:16,061 --> 00:16:17,731 ‐That's cheating! ‐What the hell? 335 00:16:19,367 --> 00:16:21,404 (grunting) 336 00:16:24,612 --> 00:16:26,181 (winces) 337 00:16:27,216 --> 00:16:28,653 ‐(booing) ‐ANNOUNCER: No more bets. No more bets 338 00:16:28,686 --> 00:16:30,089 ‐can be issued. ‐Oh, shit. 339 00:16:30,724 --> 00:16:33,228 (woman gasps, grunts) 340 00:16:37,671 --> 00:16:40,042 (panting) 341 00:16:43,215 --> 00:16:45,185 (booing) 342 00:16:48,560 --> 00:16:50,564 ♪ ♪ 343 00:16:59,213 --> 00:17:01,084 (man grunts, gurgles) 344 00:17:01,117 --> 00:17:03,288 (gasping weakly) 345 00:17:05,392 --> 00:17:08,432 ‐(crowd clamoring) ‐No, sir. No, sir, no refunds. 346 00:17:08,465 --> 00:17:11,271 All bets are final. All bets are final! 347 00:17:11,304 --> 00:17:13,075 (clamoring, cheering) 348 00:17:24,297 --> 00:17:27,136 ‐♪ I like taking my time ♪ ‐(chuckles) ♪ Take it nice and easy... ♪ 349 00:17:27,169 --> 00:17:30,577 You must be high. Nobody shoots at me here. 350 00:17:30,610 --> 00:17:33,282 You know? I got businessmen throwing money 351 00:17:33,315 --> 00:17:35,286 at me to buy weed. 352 00:17:35,319 --> 00:17:37,758 Why would I come back to the SIU? 353 00:17:39,227 --> 00:17:40,195 'Cause I'm asking. 354 00:17:40,229 --> 00:17:41,732 That's good. 355 00:17:41,766 --> 00:17:45,205 Did you work on that a lot? "'Cause I ask you." 356 00:17:45,239 --> 00:17:47,644 I'm not going to do it without you, partner. 357 00:17:47,678 --> 00:17:49,882 I wouldn't even pass the drug screen, man. 358 00:17:49,915 --> 00:17:53,288 ‐I'm high most of the time. ‐And so am I. 359 00:17:53,322 --> 00:17:55,225 Thank you, Your Honor. 360 00:17:55,259 --> 00:17:56,461 See you next week. 361 00:17:56,494 --> 00:17:58,298 Why don't you let me worry about that. 362 00:17:58,332 --> 00:17:59,467 O‐Okay. 363 00:17:59,500 --> 00:18:02,273 Uh, is the mayor a weekly customer? 364 00:18:02,306 --> 00:18:03,876 Sometimes twice a week. 365 00:18:03,910 --> 00:18:06,481 They can't make me work with him, they really can't. 366 00:18:06,514 --> 00:18:07,651 What is this really about? 367 00:18:07,684 --> 00:18:09,454 He didn't follow procedures. 368 00:18:09,487 --> 00:18:11,224 It was handed to me to investigate. 369 00:18:11,257 --> 00:18:13,328 I‐I reported what I found. 370 00:18:13,362 --> 00:18:14,497 Does that make me a rat? 371 00:18:14,530 --> 00:18:16,836 ‐Really? ‐Mm, doesn't not make you a rat. 372 00:18:16,869 --> 00:18:19,608 ‐Okay. ‐Let's talk about... 373 00:18:19,641 --> 00:18:22,179 Okay, if you say my father again, I'm‐I'm gonna go. 374 00:18:22,213 --> 00:18:23,883 I was gonna say "our father." 375 00:18:23,916 --> 00:18:25,720 Why don't you find your own shrink 376 00:18:25,754 --> 00:18:28,158 and stop bugging your sister? 377 00:18:28,191 --> 00:18:29,628 I like bugging you. 378 00:18:30,630 --> 00:18:33,502 (sighs) Bridges is in his 60s, just like our father. 379 00:18:33,535 --> 00:18:36,642 Strong personality, just like Dad. 380 00:18:36,676 --> 00:18:39,648 ‐Confident, bordering on cocky. ‐Yeah. 381 00:18:39,682 --> 00:18:40,917 Classically handsome. 382 00:18:40,950 --> 00:18:43,823 What? That's not‐‐ When did I... 383 00:18:43,856 --> 00:18:44,892 I googled him. 384 00:18:44,925 --> 00:18:46,829 Listen, it sounds like this is going to happen, 385 00:18:46,862 --> 00:18:49,400 so you can either whine about it or you can deal with it. 386 00:18:51,237 --> 00:18:53,375 A Hellcat? 387 00:18:53,408 --> 00:18:55,714 Órale, vato. This is nice. 388 00:18:55,747 --> 00:18:58,251 Yeah, man, I had to step up my game 389 00:18:58,285 --> 00:18:59,855 after you crushed the 'Cuda. 390 00:18:59,888 --> 00:19:02,661 Yeah, and getting the bad guys. 391 00:19:02,694 --> 00:19:05,800 You know, Joe, we got hung out to dry. 392 00:19:05,834 --> 00:19:09,675 I don't feel like we deserve to go out that way. 393 00:19:09,708 --> 00:19:11,812 Kind of feeling like we're getting a second chance to 394 00:19:11,846 --> 00:19:14,818 go back in and see if we can make a difference. 395 00:19:14,852 --> 00:19:16,956 What do you say, the dream team back together? 396 00:19:16,989 --> 00:19:19,728 ‐One last assignment? ‐Dream team? 397 00:19:19,762 --> 00:19:23,468 (chuckles) Yeah, I got your dream team. 398 00:19:26,609 --> 00:19:28,746 (engine revving) 399 00:19:30,884 --> 00:19:34,390 Very nice. So when do I get to drive it? 400 00:19:34,424 --> 00:19:37,964 Uh, let me think. Um... 401 00:19:37,998 --> 00:19:39,400 Never. 402 00:19:39,434 --> 00:19:41,806 What? I'll give you free weed. 403 00:19:41,839 --> 00:19:44,510 Oh, we got a welcome committee. 404 00:19:44,545 --> 00:19:46,514 ‐Lena. ‐STEVEN: Bridges. 405 00:19:46,549 --> 00:19:48,318 Steven. 406 00:19:49,020 --> 00:19:50,857 Okay, this is an unusual situation. 407 00:19:50,890 --> 00:19:53,028 Maybe we should go over some protocols. 408 00:19:53,061 --> 00:19:56,034 Steven, you look exactly the same, except for maybe 409 00:19:56,067 --> 00:19:57,871 you have a little more gray hair, right? 410 00:19:57,904 --> 00:19:59,842 What? D‐Don't. 411 00:19:59,875 --> 00:20:01,044 It's nice to see you, Joe. 412 00:20:01,077 --> 00:20:02,413 Lena. 413 00:20:02,446 --> 00:20:03,950 ‐Nice to see you. ‐This is Joe Dominguez, 414 00:20:03,983 --> 00:20:06,287 ‐Nash's partner. ‐Ah. Inspector Dominguez. 415 00:20:06,321 --> 00:20:09,260 I'm running SIU now, so if there's, uh... 416 00:20:09,293 --> 00:20:11,030 (sniffs) any... 417 00:20:11,064 --> 00:20:13,535 I'm sorry, are you high? 418 00:20:13,569 --> 00:20:15,840 Well, right now? 419 00:20:16,976 --> 00:20:19,013 Joe's with us on a consulting basis, 420 00:20:19,046 --> 00:20:21,518 so he doesn't have to undergo drug testing. 421 00:20:21,552 --> 00:20:25,325 ‐Oh, but you do. ‐Oh, I'm happy to take the test. 422 00:20:25,359 --> 00:20:27,463 In fact, I'll give you my sample right now. 423 00:20:27,496 --> 00:20:30,435 Before this turns into a literal dick‐measuring moment, 424 00:20:30,469 --> 00:20:31,839 there's something I need you to do. 425 00:20:32,808 --> 00:20:35,880 Yeah, I know. See the department shrink. 426 00:20:35,914 --> 00:20:39,655 Make sure I don't have any skulls in my basement. 427 00:20:39,688 --> 00:20:42,059 Yeah, we moved them out to the backyard so... 428 00:20:42,092 --> 00:20:44,731 ‐(shushing) ‐Oh. 429 00:20:46,635 --> 00:20:49,608 WOMAN: I'm sorry, ma'am. We don't investigate break‐ins anymore. 430 00:20:49,641 --> 00:20:51,044 (tranquil music playing) 431 00:20:51,077 --> 00:20:53,783 ‐Have a blessed day, ma'am. ‐JOE: What is that music? 432 00:20:53,816 --> 00:20:56,488 ‐Sounds like my massage is ready. ‐Uh, Joe? 433 00:20:56,521 --> 00:20:58,960 I don't think we're in Kansas anymore. 434 00:20:58,993 --> 00:21:01,064 I don't think we're on Earth anymore. 435 00:21:01,097 --> 00:21:02,399 ‐Hey. ‐Huh? 436 00:21:02,433 --> 00:21:03,468 One of my inspectors informed me 437 00:21:03,502 --> 00:21:04,838 you parked in my space. 438 00:21:04,872 --> 00:21:07,343 Wow, now that's some solid detective work. 439 00:21:07,376 --> 00:21:08,913 Is it really anyone's space? 440 00:21:08,946 --> 00:21:10,984 I mean, in a world with no titles, 441 00:21:11,017 --> 00:21:13,388 doesn't the space belong to pretty much everyone? 442 00:21:13,421 --> 00:21:16,494 ‐Yeah. ‐What's going on over here, Steven? 443 00:21:16,528 --> 00:21:19,768 This is our IT hub. Not only keeps us up to date 444 00:21:19,801 --> 00:21:21,371 with current crimes, but allows us 445 00:21:21,404 --> 00:21:23,408 to predict how and when future crimes may occur. 446 00:21:23,441 --> 00:21:27,684 Ah, predictive policing‐‐ the new packaging for profiling. 447 00:21:27,717 --> 00:21:29,688 You run this? 448 00:21:29,721 --> 00:21:31,792 Oh, no. No, only one person at SIU 449 00:21:31,825 --> 00:21:34,363 ‐really understands it. ‐Hey, dickwad. 450 00:21:36,134 --> 00:21:37,704 Keep your feet off my CPU. 451 00:21:37,737 --> 00:21:39,875 Now, her I can work with. 452 00:21:42,413 --> 00:21:43,415 I'm Nash Bridges. 453 00:21:43,448 --> 00:21:45,787 Chloe Zane. We've met before. 454 00:21:46,856 --> 00:21:49,360 My uncle used to work here. Nick Trevath. 455 00:21:49,393 --> 00:21:51,064 No‐Neck Nick is your uncle? 456 00:21:51,097 --> 00:21:54,103 Oh, yeah, you used to come here when you were a kid. 457 00:21:54,136 --> 00:21:56,374 ‐Yeah. ‐You always wanted to check out everyone's guns. 458 00:21:56,407 --> 00:21:57,844 I still like guns. 459 00:21:57,878 --> 00:21:59,982 (chuckles) Hey, let me ask you a question. 460 00:22:00,015 --> 00:22:01,552 There used to be a coffee machine 461 00:22:01,585 --> 00:22:02,988 right over here‐‐ where'd they move it? 462 00:22:03,021 --> 00:22:03,723 Gone. 463 00:22:03,756 --> 00:22:05,994 Steven brought in a cold press. 464 00:22:06,027 --> 00:22:08,365 Now we have green tea, smoothies. 465 00:22:09,568 --> 00:22:11,739 Colon health. 466 00:22:13,609 --> 00:22:14,878 ‐I'll be right back. ‐Yeah, yeah. 467 00:22:14,912 --> 00:22:16,414 I got to get some real coffee. 468 00:22:16,447 --> 00:22:19,120 So where's Ellie Tang and, uh, Philly Morton? 469 00:22:19,153 --> 00:22:21,926 ‐I don't see them. ‐Working on a case. 470 00:22:21,959 --> 00:22:24,130 They're investigating a bank robbery. 471 00:22:24,163 --> 00:22:25,867 (panting) 472 00:22:25,900 --> 00:22:27,837 There's something off about that bank manager. 473 00:22:27,871 --> 00:22:30,142 Yeah, yeah, you see, uh, his tan line? 474 00:22:30,175 --> 00:22:31,879 ‐Yeah. ‐Where he used to wear a watch. 475 00:22:31,912 --> 00:22:33,481 Like he had to hock it recently. 476 00:22:33,515 --> 00:22:35,018 Oh! Keep doing that. 477 00:22:35,052 --> 00:22:36,989 He's wearing an expensive suit but... 478 00:22:37,022 --> 00:22:39,193 it's falling apart and did you... 479 00:22:39,226 --> 00:22:41,164 did you see that racing form in the trash can? 480 00:22:41,197 --> 00:22:44,738 Degenerate gambler. Maybe he set up the robbery. 481 00:22:44,771 --> 00:22:46,609 Yeah, I'll get a subpoena for his financials. 482 00:22:46,642 --> 00:22:49,146 ‐Oh! ‐Don't move! Oh! 483 00:22:49,180 --> 00:22:52,519 (moaning) 484 00:22:52,554 --> 00:22:54,725 (both panting) 485 00:22:56,461 --> 00:22:57,897 (phone chimes) 486 00:22:57,931 --> 00:23:00,135 ♪ Couldn't change... ♪ 487 00:23:00,168 --> 00:23:01,872 Nash is back. 488 00:23:02,807 --> 00:23:05,847 ‐WOMAN: Coffee for Nash. ‐Christina. 489 00:23:05,880 --> 00:23:07,116 WOMAN: Yeah, there you go. 490 00:23:07,149 --> 00:23:09,621 Nicely done. Wow. 491 00:23:09,655 --> 00:23:11,057 You gotta get the app. 492 00:23:11,090 --> 00:23:14,530 Yeah, I guess so. You live around here? 493 00:23:14,564 --> 00:23:16,200 You want to know where I live? 494 00:23:16,234 --> 00:23:18,606 Oh, it's just casual conversation. 495 00:23:18,639 --> 00:23:21,210 Just kind of running through my coffee material. 496 00:23:21,244 --> 00:23:23,481 Oh, you have material. 497 00:23:24,818 --> 00:23:29,193 ‐Let me guess. Lawyer. ‐Let me guess. Cop. 498 00:23:30,763 --> 00:23:32,934 Now, why would you think something like that? 499 00:23:32,968 --> 00:23:35,205 Shoulder holster‐‐ you're either a cop 500 00:23:35,238 --> 00:23:36,942 or you were there trying to rob the trucks, 501 00:23:36,976 --> 00:23:38,946 and you don't seem like a robber to me. 502 00:23:38,980 --> 00:23:41,217 ‐You sure? ‐Yeah, I got a pretty good 503 00:23:41,250 --> 00:23:43,188 intuition about these sort of things. 504 00:23:43,221 --> 00:23:44,658 (laughs) 505 00:23:44,691 --> 00:23:45,960 Well, this is me. 506 00:23:45,994 --> 00:23:47,731 I had to bounce out for some real coffee. 507 00:23:47,764 --> 00:23:51,137 Got some changes going on in my office. 508 00:23:51,170 --> 00:23:52,874 This is me, too. 509 00:23:53,709 --> 00:23:56,481 You're a cop, that's how you noticed the shoulder holster. 510 00:23:56,514 --> 00:23:58,819 I'm a psychiatrist. 511 00:23:59,955 --> 00:24:02,092 And this was going so well. 512 00:24:03,228 --> 00:24:06,635 I contract with SFPD for psychiatric evaluations 513 00:24:06,669 --> 00:24:09,240 on certain cases like yours. 514 00:24:09,273 --> 00:24:11,845 Hmm. Joe. 515 00:24:11,879 --> 00:24:14,116 Are you gonna introduce me to your friend? 516 00:24:14,150 --> 00:24:15,085 Oh, yes. 517 00:24:15,118 --> 00:24:16,955 Well, this is the SFPD shrink 518 00:24:16,989 --> 00:24:18,693 who wants to get inside our heads. 519 00:24:18,726 --> 00:24:22,199 ‐Oh, dangerous place to be. ‐Uh‐huh. 520 00:24:23,168 --> 00:24:25,272 Anything else I need to know about you, Doc? 521 00:24:26,608 --> 00:24:29,046 No, I think that's it for now. 522 00:24:31,952 --> 00:24:35,125 Oh, I've seen that look before. 523 00:24:35,158 --> 00:24:38,866 ‐What? ‐Don't make a run at the police shrink. 524 00:24:38,899 --> 00:24:42,272 Joe, it's 2021. You don't "make a run" at women. 525 00:24:42,306 --> 00:24:44,711 ‐Well, you keep repeating that. ‐Okay. 526 00:24:44,745 --> 00:24:47,015 Welcome back, bitches! 527 00:24:47,049 --> 00:24:50,155 Ellie, that's not really an appropriate greeting. 528 00:24:50,188 --> 00:24:52,059 I said it with a "Z" like bitchez. 529 00:24:52,092 --> 00:24:54,731 Yeah, I heard the "Z." Come on. 530 00:24:54,765 --> 00:24:56,702 You really back, boss? 531 00:24:56,735 --> 00:24:59,039 ‐For now, Philly. ‐STEVEN: Okay, everyone. 532 00:24:59,073 --> 00:25:00,342 Yes, welcome back, Nash. 533 00:25:00,375 --> 00:25:03,716 Uh, the Sunset murders. Chloe, can you? 534 00:25:03,749 --> 00:25:06,154 First two bodies were found in the Sunset District, 535 00:25:06,187 --> 00:25:08,324 but all the bodies found had been moved from somewhere else. 536 00:25:08,358 --> 00:25:10,897 We're still looking for a common M. O. 537 00:25:10,930 --> 00:25:12,299 outside the extreme violence with which 538 00:25:12,332 --> 00:25:13,201 the victims were killed. 539 00:25:13,234 --> 00:25:15,238 Now, I'm heading to the districts 540 00:25:15,272 --> 00:25:16,842 that have been handling the investigation 541 00:25:16,875 --> 00:25:18,144 to get their murder books. Don't take 542 00:25:18,178 --> 00:25:20,983 any additional steps till I get back. Got it? 543 00:25:21,017 --> 00:25:24,223 Oh, Dad, if I finish my homework, can I watch TV? 544 00:25:24,256 --> 00:25:25,927 ‐Please? ‐(laughs) 545 00:25:25,960 --> 00:25:28,632 You don't technically work here. Remember that. 546 00:25:28,666 --> 00:25:29,734 Ooh, okay. 547 00:25:29,768 --> 00:25:30,870 You guys ever gonna get past 548 00:25:30,903 --> 00:25:32,072 this Garrison beef? 549 00:25:32,106 --> 00:25:33,208 ‐What beef? ‐Putting that aside, 550 00:25:33,241 --> 00:25:34,945 the fact that Trevor Garrison 551 00:25:34,978 --> 00:25:36,682 is up and walking around is pretty screwed up. 552 00:25:36,715 --> 00:25:38,753 ‐(phone beeps) ‐I have a feeling the clock 553 00:25:38,786 --> 00:25:40,623 is ticking on Mr. Garrison. 554 00:25:40,656 --> 00:25:42,326 You guys, we got fresh bodies. 555 00:25:42,359 --> 00:25:43,929 ‐Huh? ‐Pier 45. 556 00:25:44,798 --> 00:25:47,169 ‐(sighs) ‐You come with me. 557 00:25:48,706 --> 00:25:50,777 Comfy back there, Bubba? 558 00:25:50,810 --> 00:25:52,279 Well, I'm used to riding shotgun. 559 00:25:52,312 --> 00:25:54,350 ‐You know? ‐It's called chivalry. 560 00:25:54,383 --> 00:25:56,187 You're all right with that, aren't you? 561 00:25:56,220 --> 00:25:58,793 If it gets me out of having to squeeze back there. 562 00:25:58,826 --> 00:25:59,961 (laughs) 563 00:25:59,995 --> 00:26:02,700 You don't mind my asking, but... 564 00:26:02,734 --> 00:26:04,905 beyond him being a total lowlife, 565 00:26:04,938 --> 00:26:07,109 what's your beef with Garrison? 566 00:26:07,142 --> 00:26:08,946 How much do you know about him? 567 00:26:08,979 --> 00:26:11,117 Party boy. Criminal wheeler‐dealer. 568 00:26:11,150 --> 00:26:13,288 Drugs, weapons, whatever 569 00:26:13,321 --> 00:26:15,325 ‐he could make money on. ‐Yeah, that's right. 570 00:26:15,358 --> 00:26:18,699 He also deals in influence, surrounds himself with 571 00:26:18,732 --> 00:26:21,705 underage women, and deals them to important people for favors. 572 00:26:21,738 --> 00:26:25,780 One of those women is a girl by the name of Brenna Montrose. 573 00:26:25,813 --> 00:26:29,253 She ended up dead before I could take Garrison down. 574 00:26:29,286 --> 00:26:31,892 Makes you wonder what rock a guy like that crawled out 575 00:26:31,925 --> 00:26:33,094 ‐from under. ‐A rich one. 576 00:26:33,127 --> 00:26:34,731 Yeah, I know. 577 00:26:34,764 --> 00:26:38,304 Marvin Garrison's his dad‐‐ Silicon Valley royalty. 578 00:26:39,808 --> 00:26:41,410 How you doing? How's it going 579 00:26:41,444 --> 00:26:44,216 being a trans woman on the force? 580 00:26:44,250 --> 00:26:46,387 It was tough for a bit. 581 00:26:46,420 --> 00:26:49,426 I'm not the first trans cop in San Francisco, 582 00:26:49,460 --> 00:26:52,700 but folks knew who I was because of my uncle. 583 00:26:53,301 --> 00:26:55,840 It took a while with people getting on board with me 584 00:26:55,873 --> 00:26:58,846 being Nick's niece and not nephew. 585 00:26:58,879 --> 00:27:00,148 (chuckles) 586 00:27:00,182 --> 00:27:03,421 Yeah, I get that. Well, my money's on you. 587 00:27:08,966 --> 00:27:10,836 (cameras clicking) 588 00:27:10,870 --> 00:27:13,441 ‐(quiet chatter) ‐(engine revving) 589 00:27:13,474 --> 00:27:14,978 (Joe grunts) 590 00:27:15,011 --> 00:27:16,949 ‐You all right back there, Bubba? ‐Oh, that was really funny. 591 00:27:16,982 --> 00:27:19,053 Really funny. 592 00:27:19,086 --> 00:27:21,859 ‐All right, what do we know? ‐First DOA‐‐ 593 00:27:21,892 --> 00:27:25,165 Alvin Cardoza, tourist, age 30. 594 00:27:25,198 --> 00:27:27,135 Next‐‐ Jeff Delancey, 595 00:27:27,169 --> 00:27:30,776 former MMA fighter, lived across the bay in Emeryville. 596 00:27:30,810 --> 00:27:33,883 On probation for selling oxy. 597 00:27:33,916 --> 00:27:35,318 He pissed somebody off. 598 00:27:35,352 --> 00:27:37,222 That feels like collateral damage. 599 00:27:37,256 --> 00:27:39,326 Somebody female. We found some hair 600 00:27:39,360 --> 00:27:42,065 ‐and a fingernail on the body. ‐Hmm. 601 00:27:42,099 --> 00:27:43,334 Thanks, Pete. 602 00:27:44,503 --> 00:27:46,942 Maybe a lover's quarrel? 603 00:27:48,177 --> 00:27:49,480 I don't know, Joe. 604 00:27:49,513 --> 00:27:52,085 Do you bring a ninja star to a lover's quarrel? 605 00:27:52,119 --> 00:27:54,456 Hey, did it occur to you that‐‐ I don't know‐‐ 606 00:27:54,490 --> 00:27:56,227 call me when you got word of a new victim? 607 00:27:56,260 --> 00:28:00,435 You know, it occurred to me. Then I moved on. 608 00:28:00,468 --> 00:28:01,572 (scoffs softly) 609 00:28:01,605 --> 00:28:03,909 I may have an opportunity to get you close to Garrison. 610 00:28:03,943 --> 00:28:06,213 ‐Yeah? ‐He's throwing himself a party later today 611 00:28:06,247 --> 00:28:07,416 for a new start‐up. 612 00:28:07,449 --> 00:28:09,219 A coder buddy got me on the list. 613 00:28:09,253 --> 00:28:10,923 ‐Oh, take me as your plus‐one. ‐No, no, no, no, no. 614 00:28:10,957 --> 00:28:12,225 Absolutely not. 615 00:28:12,259 --> 00:28:13,829 Your orders are to work this case 616 00:28:13,862 --> 00:28:16,902 ‐and this case alone. ‐You like to hover, don't you? 617 00:28:16,935 --> 00:28:18,371 ‐(whispers): Plus‐one. ‐You got it. 618 00:28:27,857 --> 00:28:29,493 ♪ Who trying, who trying to go, who gonna drop it down ♪ ♪ Like it's money on the floor, who trying ♪ 619 00:28:29,526 --> 00:28:31,030 ♪ Who trying to bust it for the dollars? ♪ 620 00:28:31,063 --> 00:28:32,065 ♪ Who trying to freak... ♪ 621 00:28:32,099 --> 00:28:34,804 (indistinct chatter, laughter) 622 00:28:34,838 --> 00:28:36,073 (woman gasps) 623 00:28:36,107 --> 00:28:38,378 You play too much. 624 00:28:38,411 --> 00:28:41,450 (indistinct chatter) 625 00:28:41,484 --> 00:28:44,256 Listen, Garrison's gonna spot me as soon as I get inside. 626 00:28:44,290 --> 00:28:45,993 I doubt I'll be here very long. 627 00:28:46,027 --> 00:28:48,398 So look around and see what you can find. 628 00:28:48,431 --> 00:28:50,001 I know these type of parties. 629 00:28:50,035 --> 00:28:53,341 There's going to be security but I'll poke around. 630 00:28:53,374 --> 00:28:55,211 If you don't see me, 631 00:28:55,245 --> 00:28:58,318 I'll pick you up two blocks down on Stockton. 632 00:28:59,554 --> 00:29:01,123 (door opens) 633 00:29:02,292 --> 00:29:05,465 Ooh. Shouldn't you buy the guy dinner first? 634 00:29:05,498 --> 00:29:08,104 ‐Long time no see, Joe. ‐Hmm. 635 00:29:08,137 --> 00:29:10,542 Same lame jokes. Heard you were back. 636 00:29:10,576 --> 00:29:13,081 Yeah, well, bad news travels fast. 637 00:29:13,114 --> 00:29:15,553 Uh, what do you got on the Sunset District murders? 638 00:29:15,586 --> 00:29:18,124 Oh, uh, no consistent cause of death. 639 00:29:18,157 --> 00:29:21,030 Not much in common with the victims. 640 00:29:21,063 --> 00:29:23,401 Couple were tough guys, hit man for the mob 641 00:29:23,434 --> 00:29:25,071 and an up‐and‐coming boxer. 642 00:29:25,105 --> 00:29:27,577 ‐Uh‐huh. Who's he? ‐John Doe. 643 00:29:27,610 --> 00:29:30,448 Too early to say, but I'm guessing victim number 12. 644 00:29:30,482 --> 00:29:32,553 ‐Mm. ‐Based on his tattoos, I'd say 645 00:29:32,587 --> 00:29:35,458 he's from Eastern Europe. Cyrillic alphabet. 646 00:29:35,492 --> 00:29:39,099 He was damn near cut in half. 647 00:29:39,133 --> 00:29:41,137 And we're talking serious force. 648 00:29:41,170 --> 00:29:42,372 Anything else? 649 00:29:42,406 --> 00:29:44,844 Three victims have syringe marks. 650 00:29:44,878 --> 00:29:45,713 Junkies? 651 00:29:45,746 --> 00:29:48,919 No. Uh, victims with syringe marks had 652 00:29:48,952 --> 00:29:52,159 elevated levels of adrenaline, like off the charts. 653 00:29:52,192 --> 00:29:53,461 What does that mean? 654 00:29:53,494 --> 00:29:55,566 Well, I know one thing‐‐ I won't figure it out 655 00:29:55,599 --> 00:29:58,137 as long as I have you yapping at me all day. 656 00:29:58,171 --> 00:29:59,339 Out. 657 00:29:59,373 --> 00:30:02,279 Yeah. Well, it's been a slice. 658 00:30:02,312 --> 00:30:04,516 Yow. 659 00:30:04,551 --> 00:30:07,155 ♪ Keeping me in the moment ♪ 660 00:30:07,189 --> 00:30:09,393 ♪ I wish you kind of knew that ♪ 661 00:30:09,426 --> 00:30:11,330 ♪ I want you satisfied... ♪ 662 00:30:11,364 --> 00:30:13,167 (laughter) 663 00:30:13,201 --> 00:30:14,571 Hi. 664 00:30:14,604 --> 00:30:16,608 (chatter, laughter continue) 665 00:30:16,641 --> 00:30:19,948 ♪ Keep me focused, you know me so well... ♪ 666 00:30:19,981 --> 00:30:22,587 Nash Bridges. 667 00:30:22,620 --> 00:30:25,492 Why am I not surprised to see you here? 668 00:30:25,525 --> 00:30:29,233 What can I say, Trev? I'm a sucker for a good party. 669 00:30:30,101 --> 00:30:32,172 Yeah, I hear you're back on the force, huh? 670 00:30:32,205 --> 00:30:35,613 Yeah, it turns out that the guy behind my suspension 671 00:30:35,646 --> 00:30:37,416 liked running around with young girls. 672 00:30:37,449 --> 00:30:39,153 Speaking of, 673 00:30:39,186 --> 00:30:41,390 I look around here and there's a bunch of young girls. 674 00:30:41,424 --> 00:30:44,430 Looks like it's almost their bedtime. (chuckles) 675 00:30:44,463 --> 00:30:46,534 It's a party, Nash. I don't check IDs. 676 00:30:46,568 --> 00:30:50,075 ‐But congratulations. ‐Thank you. 677 00:30:50,108 --> 00:30:53,448 Yeah, someone was leaning on this commissioner 678 00:30:53,481 --> 00:30:55,385 to take me down. 679 00:30:55,418 --> 00:30:57,422 Coincidentally, 680 00:30:57,456 --> 00:31:00,161 right around the time of your arrest. 681 00:31:00,195 --> 00:31:02,399 (music playing in distance) 682 00:31:14,256 --> 00:31:15,425 (beeps) 683 00:31:15,458 --> 00:31:16,661 NASH: Is your father here? 684 00:31:16,695 --> 00:31:18,464 'Cause I would love to meet the guy 685 00:31:18,498 --> 00:31:20,970 that revolutionized the Internet. 686 00:31:21,003 --> 00:31:22,506 And then he moved on to something else. 687 00:31:22,539 --> 00:31:25,345 It was something big, something mind‐blowing. 688 00:31:25,378 --> 00:31:27,516 ‐It was, uh... ‐I don't know. 689 00:31:27,550 --> 00:31:29,019 You'll have to ask him. 690 00:31:29,052 --> 00:31:31,257 Nanobots. 691 00:31:31,290 --> 00:31:33,194 Nanobots, that's what it was. 692 00:31:33,227 --> 00:31:37,135 These tiny, tiny, tiny little robots that get into your body 693 00:31:37,169 --> 00:31:39,607 and your bloodstream and they find cancer cells and kill them. 694 00:31:39,641 --> 00:31:43,047 I mean, that's incredible. So cool. 695 00:31:43,080 --> 00:31:44,651 You must be so proud. 696 00:31:44,684 --> 00:31:46,688 Well, he couldn't make it today, Nash. 697 00:31:46,721 --> 00:31:48,625 At least you're here, right? 698 00:31:51,096 --> 00:31:52,667 Let's cut the crap. 699 00:31:53,702 --> 00:31:58,044 What I know‐‐ what everybody here knows‐‐ 700 00:31:58,077 --> 00:32:01,651 is you're a twisted freak. That's your business. 701 00:32:01,685 --> 00:32:05,058 But when you start victimizing young women, 702 00:32:05,091 --> 00:32:07,362 and one of them dies, 703 00:32:07,395 --> 00:32:09,099 ‐that's my business. ‐Look, 704 00:32:09,132 --> 00:32:11,203 I was cleared of all charges. Okay? 705 00:32:11,237 --> 00:32:15,011 Whatever brought you back here, 706 00:32:15,044 --> 00:32:16,648 I'm gonna get you. 707 00:32:16,681 --> 00:32:18,685 Sounds like a threat. 708 00:32:19,520 --> 00:32:22,727 Good. Good. 709 00:32:23,595 --> 00:32:25,699 (keys clacking) 710 00:32:34,082 --> 00:32:35,451 (laughter) 711 00:32:35,485 --> 00:32:36,555 WOMAN: I remember now. 712 00:32:36,588 --> 00:32:38,090 ‐MAN: Right? ‐WOMAN: Yeah. 713 00:32:38,124 --> 00:32:39,761 (speaking indistinctly) 714 00:32:39,794 --> 00:32:41,765 ♪ We're gonna get it, yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 715 00:32:41,798 --> 00:32:44,637 ‐Good. ‐Trev, who's your friend? 716 00:32:46,140 --> 00:32:48,044 This is Nash Bridges. 717 00:32:48,077 --> 00:32:50,481 He's a cop. And he was just on his way... 718 00:32:50,515 --> 00:32:52,085 I got this. 719 00:32:52,118 --> 00:32:54,557 It's your party. Why don't you go enjoy yourself. 720 00:32:54,591 --> 00:32:57,329 ♪ Sunlight, I need you ♪ 721 00:32:57,362 --> 00:33:00,335 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 722 00:33:00,368 --> 00:33:03,107 ♪ I'm levitating... ♪ 723 00:33:04,811 --> 00:33:09,219 Okay. You got my attention. So who are you? 724 00:33:10,521 --> 00:33:13,127 Want me to take a stab at it? 725 00:33:13,160 --> 00:33:15,666 You're another son of a billionaire who couldn't 726 00:33:15,699 --> 00:33:18,739 live up to Daddy, so you decided to become a screwup, too. 727 00:33:18,772 --> 00:33:22,279 ‐Right? ‐Not even close. 728 00:33:22,312 --> 00:33:23,715 You got a warrant? 729 00:33:23,749 --> 00:33:27,489 ‐I thought it was a party. ‐Private party. 730 00:33:27,522 --> 00:33:29,661 Your accent. 731 00:33:32,165 --> 00:33:35,471 American by way of Ukraine, right? 732 00:33:35,505 --> 00:33:37,677 See Inspector Bridges out. 733 00:33:37,710 --> 00:33:39,814 I can see myself out. 734 00:33:39,847 --> 00:33:42,485 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 735 00:33:42,519 --> 00:33:43,487 ♪ I'm levitating... ♪ 736 00:33:43,521 --> 00:33:44,824 Maybe I'll see you again. 737 00:33:44,857 --> 00:33:46,795 ♪ Moonlight, starlight ♪ 738 00:33:46,828 --> 00:33:48,832 ♪ Sunlight, I need you... ♪ 739 00:33:50,201 --> 00:33:51,605 (lock rattling) 740 00:33:54,343 --> 00:33:57,382 ‐What are you doing in here? ‐I was looking for a bathroom. 741 00:33:57,415 --> 00:33:59,386 There's a bathroom in the entry area. 742 00:33:59,419 --> 00:34:01,390 Not gender neutral. 743 00:34:01,423 --> 00:34:03,160 This is a private home. 744 00:34:03,194 --> 00:34:04,529 All the bathrooms are gender neutral. 745 00:34:04,564 --> 00:34:07,402 (scoffs) What a male thing to say. 746 00:34:07,435 --> 00:34:10,275 Does that seem gender neutral? 747 00:34:10,308 --> 00:34:11,410 ♪ I'm levitating ♪ 748 00:34:11,443 --> 00:34:12,847 ♪ Ooh, moonlight... ♪ 749 00:34:12,880 --> 00:34:15,418 You know what? I don't have to go anymore. 750 00:34:15,451 --> 00:34:17,422 And I don't care for your attitude. 751 00:34:17,455 --> 00:34:19,359 ♪ Come on, dance with me. ♪ 752 00:34:19,393 --> 00:34:23,334 ‐You're into his computer? ‐Yeah, I think so. 753 00:34:23,367 --> 00:34:25,906 I also found a slip from a parking garage 754 00:34:25,939 --> 00:34:28,411 with writing on the back underlined. 755 00:34:28,444 --> 00:34:31,818 ‐You stole that from Trevor? ‐It's not stealing if... 756 00:34:33,354 --> 00:34:35,726 ‐Okay, yeah, I stole it. ‐(laughs) 757 00:34:35,759 --> 00:34:39,199 ‐11 digits. ‐It could be a wiring number. 758 00:34:39,232 --> 00:34:42,673 I also saw a bill of lading‐‐ could be a plane or a ship. 759 00:34:42,707 --> 00:34:44,677 But I had to bail before I could find out. 760 00:34:44,711 --> 00:34:46,715 What would he be bringing in? 761 00:34:48,585 --> 00:34:50,656 Eastern European, huh? 762 00:34:50,689 --> 00:34:52,225 Okay, Joe, let's keep this 763 00:34:52,258 --> 00:34:53,595 between you and me for the moment. 764 00:34:53,628 --> 00:34:55,231 All right, thanks. 765 00:34:55,264 --> 00:34:57,469 Hey, I just got a call from Garrison's lawyer. 766 00:34:57,502 --> 00:35:00,241 You went to that party after you were ordered not to. 767 00:35:00,274 --> 00:35:01,811 Well, it seemed like more of a suggestion. 768 00:35:01,845 --> 00:35:04,282 And you had Chloe hack into his computer? 769 00:35:04,316 --> 00:35:05,886 You don't think a guy with a tech background 770 00:35:05,919 --> 00:35:07,623 is gonna notice and shut down the back‐door program 771 00:35:07,657 --> 00:35:09,927 ‐she put in? ‐She was acting under my orders. 772 00:35:09,961 --> 00:35:12,232 If you're gonna rat anybody out, it'd better be me. 773 00:35:12,265 --> 00:35:14,871 Whoa, rat out? What are you, in an '80s cop movie? 774 00:35:14,904 --> 00:35:16,641 You know, you could learn a thing or two 775 00:35:16,675 --> 00:35:17,777 ‐from '80s cop movies. ‐Okay. 776 00:35:17,810 --> 00:35:19,647 No one is ratting out anyone. 777 00:35:19,681 --> 00:35:21,651 I reminded Garrison's attorney of Rule 570(c) 778 00:35:21,685 --> 00:35:23,789 of the Evidence Code and he decided to back off 779 00:35:23,822 --> 00:35:25,491 on making any formal complaint. 780 00:35:25,525 --> 00:35:28,397 ‐Right. 570(c). ‐Right. 781 00:35:28,431 --> 00:35:31,671 You know what the problem with dinosaurs like you is? 782 00:35:31,705 --> 00:35:33,975 You think your way is the only way, 783 00:35:34,009 --> 00:35:36,748 with the breaking rules and cracking skulls. 784 00:35:39,519 --> 00:35:42,392 You accuse me of being a dirty cop one more time, 785 00:35:42,425 --> 00:35:45,365 ‐we're gonna have a problem. ‐Where have you been? 786 00:35:45,398 --> 00:35:46,735 We already have a problem. 787 00:35:46,768 --> 00:35:48,672 If I didn't know you better, Steven, 788 00:35:48,705 --> 00:35:50,274 I'd say you were looking for a fight. 789 00:35:50,308 --> 00:35:53,815 (chuckles) No, no. No, no, no. I‐I can't fight you. 790 00:35:53,849 --> 00:35:55,753 Oh, department protocol? 791 00:35:55,786 --> 00:35:58,825 ‐Because I'd hurt you. ‐Oh, right. 792 00:35:58,859 --> 00:36:01,698 ‐Mm. ‐Man of my advanced years, 793 00:36:01,731 --> 00:36:04,302 just wouldn't stand a chance against a young... 794 00:36:04,336 --> 00:36:05,939 (people gasping) 795 00:36:07,008 --> 00:36:08,210 I owed you that. 796 00:36:10,281 --> 00:36:13,822 Whoa. You okay? You need medical assistance? 797 00:36:20,569 --> 00:36:24,443 (exhales, grunting) 798 00:36:24,476 --> 00:36:26,548 Oh, you wanna dance? I thought you wanted to fight. 799 00:36:26,581 --> 00:36:30,321 This is capoeira, a Brazilian form of martial arts. 800 00:36:31,390 --> 00:36:32,893 Oh, I know capoeira. 801 00:36:34,029 --> 00:36:35,933 Yeah, but do you know Muay Thai? 802 00:36:37,035 --> 00:36:38,370 (people gasping) 803 00:36:39,907 --> 00:36:41,477 Oh, God. 804 00:36:41,510 --> 00:36:42,780 My money is on Nash. 805 00:36:42,813 --> 00:36:45,552 Stay down, you're embarrassing yourself. 806 00:36:45,586 --> 00:36:47,990 (both panting) 807 00:36:49,292 --> 00:36:50,729 Scuse me. 808 00:36:53,067 --> 00:36:54,336 (people oohing) 809 00:36:59,614 --> 00:37:01,350 PHILLY: Hey! 810 00:37:01,383 --> 00:37:03,555 We got something on what Chloe found at the party. 811 00:37:03,588 --> 00:37:05,793 Unless you two assholes want to keep fighting 812 00:37:05,826 --> 00:37:07,462 like a bunch of kids. 813 00:37:07,495 --> 00:37:10,702 Okay. (grunts) 814 00:37:12,606 --> 00:37:15,511 ‐Come on! ‐Now we're even. 815 00:37:15,546 --> 00:37:17,382 We're really not. 816 00:37:20,054 --> 00:37:21,591 So I ran that 11‐digit number. 817 00:37:21,624 --> 00:37:23,360 It's not a wiring number 818 00:37:23,394 --> 00:37:24,764 or an international phone number, 819 00:37:24,797 --> 00:37:25,866 and it doesn't appear to be 820 00:37:25,899 --> 00:37:27,837 any kind of discernible code. 821 00:37:27,870 --> 00:37:29,506 You broke up a perfectly good fight 822 00:37:29,539 --> 00:37:31,578 to tell me your supercomputer is stumped? 823 00:37:31,611 --> 00:37:33,782 We ran the other side of the card that Chloe 824 00:37:33,815 --> 00:37:35,786 ‐found at the party. ‐Parking lot ticket? 825 00:37:35,819 --> 00:37:37,055 Yeah, it was from Golden Gate Park, 826 00:37:37,088 --> 00:37:39,059 so we scanned every camera in the park 827 00:37:39,092 --> 00:37:41,363 for the three hours after the card was issued. 828 00:37:41,396 --> 00:37:43,434 Some sick shit going on out there. 829 00:37:43,467 --> 00:37:45,371 We've already met Mike Trumanik. 830 00:37:45,404 --> 00:37:46,875 American‐born, grew up in Ukraine. 831 00:37:46,908 --> 00:37:49,412 That's probably where he met Garrison‐‐ facilitator 832 00:37:49,446 --> 00:37:51,618 in Kiev. He did about 18 months for gunrunning. 833 00:37:51,651 --> 00:37:53,521 According to Interpol, he does business 834 00:37:53,555 --> 00:37:55,993 with the highest bidder‐‐ the Taliban, Boko Haram. 835 00:37:56,026 --> 00:37:58,330 Who's the other suit? 836 00:37:58,364 --> 00:38:00,936 ‐Commissioner Ron Peters. ‐Ron Peters, 837 00:38:00,969 --> 00:38:02,940 who signed the papers that pushed Nash off the force? 838 00:38:02,973 --> 00:38:04,911 Just got put in charge of the Port of San Francisco. 839 00:38:04,944 --> 00:38:06,748 (computer beeping) 840 00:38:06,781 --> 00:38:09,519 No. No. No. 841 00:38:10,689 --> 00:38:12,560 ‐No. ‐MAN: This happening to you? 842 00:38:12,593 --> 00:38:14,564 WOMAN: Yeah, everything's gone black. 843 00:38:14,597 --> 00:38:17,468 (electronic blipping) 844 00:38:17,502 --> 00:38:19,005 We've been hacked. 845 00:38:28,658 --> 00:38:29,827 All right, everybody, listen up. I need all your devices‐‐ cell phones, laptops, iPads. 846 00:38:29,861 --> 00:38:31,631 That's work and personal. 847 00:38:31,664 --> 00:38:33,735 Uhp, uhp, no, I don't want to hear it, you guys. 848 00:38:33,768 --> 00:38:35,037 I don't care how you're gonna send 849 00:38:35,071 --> 00:38:36,975 your TikToks or your Instagrams. 850 00:38:37,008 --> 00:38:39,747 This is a matter of national security. 851 00:38:39,780 --> 00:38:41,483 MAN: Any cell phones... 852 00:38:41,516 --> 00:38:44,155 Nash, I thought I was clear that you were to 853 00:38:44,189 --> 00:38:47,663 stay away from Garrison and focus on these murders. 854 00:38:47,696 --> 00:38:49,065 Lena, don't you think 855 00:38:49,099 --> 00:38:50,903 it's a little bit coincidental that 856 00:38:50,936 --> 00:38:53,140 I see Garrison yesterday and we get hacked today? 857 00:38:53,173 --> 00:38:56,179 ‐No. ‐Come on, you gotta let me look 858 00:38:56,213 --> 00:38:59,554 into the Garrison murder, 'cause I believe strongly 859 00:38:59,587 --> 00:39:00,756 that his murder 860 00:39:00,789 --> 00:39:03,160 and the Sunset killings are related. 861 00:39:03,193 --> 00:39:04,931 You sure this Garrison thing isn't just you 862 00:39:04,964 --> 00:39:07,770 with a hard‐on for the guy who got you thrown off the force? 863 00:39:07,803 --> 00:39:10,441 Mm, not entirely. 864 00:39:11,578 --> 00:39:15,084 Fine, but I'm going to need your help with the rest of SIU. 865 00:39:15,117 --> 00:39:17,088 Most of them are trained in data mining, 866 00:39:17,121 --> 00:39:19,660 and without that, they're a little out of their element. 867 00:39:19,694 --> 00:39:21,998 Come on, Joe and I can take these TikTokers 868 00:39:22,031 --> 00:39:24,436 and turn them into old‐school sleuths. 869 00:39:24,469 --> 00:39:26,808 Okay, fine, but first: shrink. 870 00:39:26,841 --> 00:39:28,612 ‐Oh... ‐No, I don't wanna hear it. 871 00:39:28,645 --> 00:39:31,149 Nash, you said you were gonna go. 872 00:39:31,183 --> 00:39:32,886 Go. 873 00:39:32,920 --> 00:39:36,026 Okay. Just tell me what's on your mind. 874 00:39:36,059 --> 00:39:40,636 Um, hmm. I don't want to be here. 875 00:39:40,669 --> 00:39:42,071 That's what's on my mind. 876 00:39:42,105 --> 00:39:44,442 You're resisting. Let's talk. 877 00:39:44,476 --> 00:39:46,781 I'm resisting 'cause I don't wanna be here. 878 00:39:46,814 --> 00:39:48,985 The SIU has been hacked and... 879 00:39:49,019 --> 00:39:51,056 I got people getting killed all over my city. 880 00:39:51,089 --> 00:39:54,029 Why don't you sit down? 881 00:39:56,601 --> 00:39:57,636 Okay. 882 00:39:59,506 --> 00:40:01,944 What do I gotta do to get you to sign off on me? 883 00:40:01,978 --> 00:40:04,482 Just be open and honest. 884 00:40:04,516 --> 00:40:07,690 You knew who I was the other day at the coffee truck, didn't you? 885 00:40:09,727 --> 00:40:11,731 I did. 886 00:40:11,764 --> 00:40:14,035 Not very open and honest, Doc. 887 00:40:14,870 --> 00:40:16,841 Fair enough, I apologize. 888 00:40:16,874 --> 00:40:18,678 Well, why don't you just sign off on me now 889 00:40:18,712 --> 00:40:20,649 and then we can finish this conversation over 890 00:40:20,682 --> 00:40:23,187 a nice Vietnamese coffee or a drink. 891 00:40:24,557 --> 00:40:25,524 (scoffs) 892 00:40:26,226 --> 00:40:29,032 Uh, I meant finish the session. 893 00:40:29,065 --> 00:40:30,869 Is there a rule against that? 894 00:40:30,902 --> 00:40:32,038 A huge one. 895 00:40:32,071 --> 00:40:34,175 You've had issues with boundaries 896 00:40:34,209 --> 00:40:35,812 since the beginning of your career, haven't you? 897 00:40:35,846 --> 00:40:37,783 Well, now you're starting to sound like Steven Colton. 898 00:40:37,816 --> 00:40:41,056 You have a problem with Inspector Colton? 899 00:40:41,089 --> 00:40:42,693 Well, considering we were just beating the crap 900 00:40:42,726 --> 00:40:45,666 out of each other, I'm gonna have to say yes. 901 00:40:46,868 --> 00:40:49,740 (sighs) I gotta go. 902 00:40:49,774 --> 00:40:53,180 Okay, well, let's reschedule for... 903 00:40:53,213 --> 00:40:55,184 Come on. Isn't this just like a rubber stamp 904 00:40:55,217 --> 00:40:57,556 or are you just stringing this out because 905 00:40:57,589 --> 00:40:59,894 ‐you want to see me again? ‐(scoffs) 906 00:40:59,927 --> 00:41:01,864 It's okay, you're only human. 907 00:41:01,898 --> 00:41:04,670 That is the craziest thing you've said so far. 908 00:41:04,704 --> 00:41:06,908 (laughs) 909 00:41:06,941 --> 00:41:08,845 I'll call you. 910 00:41:08,878 --> 00:41:10,549 (scoffs) 911 00:41:10,582 --> 00:41:12,018 ♪ ♪ 912 00:41:12,051 --> 00:41:16,728 Well, this is a first for me‐‐ doing cop work at a weed shop. 913 00:41:16,761 --> 00:41:20,201 Yes, it is unorthodox, but until the FBI has fully 914 00:41:20,234 --> 00:41:22,873 swept SIU for any bugs or surveillance devices, 915 00:41:22,906 --> 00:41:25,544 Joe has kindly offered up his shop. 916 00:41:25,579 --> 00:41:26,781 If we don't have a warrant, 917 00:41:26,814 --> 00:41:28,016 how we able to go through all this stuff 918 00:41:28,050 --> 00:41:29,252 from the Port of San Francisco? 919 00:41:29,285 --> 00:41:30,856 And why are we going through documents 920 00:41:30,889 --> 00:41:31,924 like goddamn Pilgrims? 921 00:41:31,958 --> 00:41:33,762 Because we got hacked. 922 00:41:33,795 --> 00:41:36,768 The way you guys spend all day in front of your devices, 923 00:41:36,801 --> 00:41:38,905 numbing your brains, we're going to miss something. 924 00:41:38,938 --> 00:41:40,575 Come on, get some paper cuts. 925 00:41:40,609 --> 00:41:42,713 Says the guy who's stoned out of his mind. 926 00:41:42,746 --> 00:41:44,917 To your question, under the Patriot Act, 927 00:41:44,950 --> 00:41:46,319 we can do random searches 928 00:41:46,353 --> 00:41:48,591 of airports, train stations, ports. 929 00:41:48,625 --> 00:41:51,096 Oh, so as long as we're not specific, 930 00:41:51,129 --> 00:41:52,699 we can look at every record. 931 00:41:52,733 --> 00:41:54,069 If we're not focused on a particular person, 932 00:41:54,102 --> 00:41:55,304 we're covered. 933 00:41:55,337 --> 00:41:57,743 But we are focused on Garrison. 934 00:41:57,776 --> 00:41:59,814 Are we though? 935 00:41:59,847 --> 00:42:01,116 If I didn't know you better, 936 00:42:01,149 --> 00:42:03,053 I'd think you were cutting corners, Steve‐O. 937 00:42:03,087 --> 00:42:04,957 ‐Ooh... ‐Okay. 938 00:42:04,990 --> 00:42:06,226 ‐Hey. ‐(chuckles) 939 00:42:06,259 --> 00:42:07,830 ♪ Good morning! ♪ 940 00:42:07,863 --> 00:42:09,834 ♪ Yeah, Officer ♪ 941 00:42:09,867 --> 00:42:11,871 ♪ No way, I ain't gonna let you take me down for this spliff ♪ 942 00:42:11,904 --> 00:42:13,875 ♪ I'd rather just swallow this one ♪ 943 00:42:13,908 --> 00:42:15,277 ♪ Yeah, I do, all right ♪ 944 00:42:15,311 --> 00:42:17,649 ♪ Thank you for listening ♪ 945 00:42:17,683 --> 00:42:19,954 ♪ You run up on me with a cool desire... ♪ 946 00:42:19,987 --> 00:42:21,958 (door bells jingle) 947 00:42:21,991 --> 00:42:23,595 How's business? 948 00:42:23,628 --> 00:42:25,264 Booming. 949 00:42:25,297 --> 00:42:27,870 ‐Where you been? ‐Shrink. 950 00:42:27,903 --> 00:42:29,974 ‐Oh, still crazy? ‐Apparently. 951 00:42:30,007 --> 00:42:31,209 Ah... 952 00:42:31,243 --> 00:42:32,746 Let's find out. 953 00:42:32,780 --> 00:42:35,084 Remember that 11‐digit number that Chloe found? 954 00:42:35,117 --> 00:42:36,821 It's a hull identification number 955 00:42:36,854 --> 00:42:39,292 on a Ukrainian trawler docked at the Emery Cove Marina 956 00:42:39,325 --> 00:42:42,733 two nights ago on an expedited high‐security basis. 957 00:42:42,766 --> 00:42:45,404 Signed off on by our friend Commissioner Peters? 958 00:42:45,437 --> 00:42:47,175 Yeah, and it's still there. 959 00:42:47,208 --> 00:42:48,778 It's owned by a shell corporation which 960 00:42:48,812 --> 00:42:50,181 is owned by another shell corporation. 961 00:42:50,214 --> 00:42:51,349 But guess who owns that? 962 00:42:51,383 --> 00:42:53,086 Now, if you tell me Trevor Garrison, 963 00:42:53,120 --> 00:42:54,657 I may have to kiss you. 964 00:42:54,690 --> 00:42:57,796 Would you settle for a search warrant instead? 965 00:42:59,767 --> 00:43:00,702 (tires screech) 966 00:43:00,735 --> 00:43:02,305 STEVEN: All right, I checked the manifest. 967 00:43:02,338 --> 00:43:04,142 There are four people unaccounted for. 968 00:43:04,175 --> 00:43:06,647 They're probably still on board. 969 00:43:07,716 --> 00:43:10,421 ‐Oh, of course. ‐Of course what? 970 00:43:10,454 --> 00:43:12,325 Why are you pulling your guns? 971 00:43:12,358 --> 00:43:14,663 Checking them to see if they're ready. 972 00:43:14,697 --> 00:43:16,767 You know, I haven't pulled my gun in my entire time 973 00:43:16,801 --> 00:43:17,736 on the force. 974 00:43:17,769 --> 00:43:19,874 ‐You're kidding me. ‐No, I'm not kidding. 975 00:43:19,907 --> 00:43:23,380 Nash, I talk to people‐‐ you might wanna try it sometime. 976 00:43:23,413 --> 00:43:24,884 I love talking to people, 977 00:43:24,917 --> 00:43:27,288 as long as they're not throwing hot lead at me. 978 00:43:28,056 --> 00:43:31,029 Okay, well, wait for me at least. 979 00:43:31,062 --> 00:43:33,300 ♪ ♪ 980 00:43:36,239 --> 00:43:38,645 (buoy bell clanging) 981 00:43:46,459 --> 00:43:47,763 Psst. 982 00:43:48,998 --> 00:43:51,971 Smart move, boys. 983 00:43:52,004 --> 00:43:54,442 Okay, keep playing. Don't let me see you again. 984 00:43:56,346 --> 00:43:58,718 (seagulls screeching) 985 00:44:01,456 --> 00:44:03,828 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 986 00:44:03,862 --> 00:44:06,032 Whoa! 987 00:44:06,066 --> 00:44:07,803 Okay! Whoa, whoa... 988 00:44:07,836 --> 00:44:12,078 Freeze! SFPD. Put down the pipe. 989 00:44:12,111 --> 00:44:14,717 Okay, okay, let's‐let's just take the temperature down here. 990 00:44:14,750 --> 00:44:17,321 I'm‐I'm Steven. What's your name? 991 00:44:17,355 --> 00:44:18,992 (Russian accent): Vladimir. 992 00:44:19,025 --> 00:44:20,929 Okay. 993 00:44:20,962 --> 00:44:23,801 Well, Vladimir, we have a search warrant. 994 00:44:23,835 --> 00:44:25,204 We're investigating Trevor Garrison. 995 00:44:25,237 --> 00:44:27,910 You do not care about my weed? 996 00:44:27,943 --> 00:44:29,914 You have weed? 997 00:44:29,947 --> 00:44:33,320 You know, marijuana is legal in California, Bubba. 998 00:44:33,353 --> 00:44:36,059 ‐It's a lot of weed. ‐Oh, really? 999 00:44:36,092 --> 00:44:38,998 You know, I'm in the weed business myself. We should talk. 1000 00:44:39,032 --> 00:44:40,501 You're not making a weed deal. 1001 00:44:40,534 --> 00:44:43,073 I'm not gonna make a weed deal. Come on. 1002 00:44:43,106 --> 00:44:45,244 ‐STEVEN: Okay, well, just... ‐I'm gonna go look around. 1003 00:44:45,277 --> 00:44:46,446 Yeah, I'm coming with you. 1004 00:44:46,479 --> 00:44:48,317 Okay, I'll stay here with the suspect. 1005 00:44:49,352 --> 00:44:52,425 We won't talk about weed. I promise. 1006 00:44:58,170 --> 00:45:01,509 All right, this has been slept in recently. 1007 00:45:01,543 --> 00:45:04,850 Okay, Goldilocks. It was probably Vladimir. 1008 00:45:04,883 --> 00:45:08,490 Uh, Vladdy doesn't have red hair. 1009 00:45:10,294 --> 00:45:11,797 Mm‐hmm. 1010 00:45:14,068 --> 00:45:15,504 So, how much trouble am I in? 1011 00:45:15,537 --> 00:45:18,443 Depends on how you answer our next couple questions. 1012 00:45:18,477 --> 00:45:20,047 Smuggling in undocumented immigrants 1013 00:45:20,080 --> 00:45:21,249 is a pretty serious crime. 1014 00:45:21,283 --> 00:45:24,957 80 years in the slammer, mandatory. 1015 00:45:24,990 --> 00:45:27,829 That's... true. 1016 00:45:27,863 --> 00:45:30,301 Tell us who you brought over other than the two guys we just 1017 00:45:30,334 --> 00:45:31,971 arrested and maybe you keep your freedom. 1018 00:45:32,004 --> 00:45:34,442 And your 50 pounds of Lithuanian sativa. 1019 00:45:36,513 --> 00:45:38,083 Came up in conversation. 1020 00:45:38,116 --> 00:45:39,519 There were two more men. 1021 00:45:39,553 --> 00:45:43,527 One big red hair, red beard; 1022 00:45:43,561 --> 00:45:46,934 the other bald, big bushy eyebrows like Stalin, 1023 00:45:46,968 --> 00:45:50,341 and big black circles under his eyes. 1024 00:45:50,374 --> 00:45:53,413 Like‐‐ how you say?‐‐ a zombie. 1025 00:45:53,447 --> 00:45:56,086 (chuckles) Sounds like a real handsome fellow. 1026 00:45:56,119 --> 00:45:58,490 Don't objectify people based on their appearance. 1027 00:45:58,523 --> 00:46:00,829 You are not getting politically correct 1028 00:46:00,862 --> 00:46:02,599 over a Ukrainian stowaway. 1029 00:46:02,632 --> 00:46:04,202 It's not politically correct. 1030 00:46:04,235 --> 00:46:05,972 It's just regular correct. 1031 00:46:06,006 --> 00:46:07,976 A person's appearance shouldn't be fodder for you... 1032 00:46:08,010 --> 00:46:10,147 But you don't have to correct me. 1033 00:46:10,180 --> 00:46:11,550 'Cause HR comes to me. 1034 00:46:11,584 --> 00:46:13,153 Everything okay with you two? 1035 00:46:13,186 --> 00:46:14,857 Shut up, Vladimir. 1036 00:46:15,892 --> 00:46:18,030 That's‐‐ I didn't‐‐ (sighs) 1037 00:46:18,063 --> 00:46:19,600 I‐I'm sorry, that's‐‐ I‐‐ 1038 00:46:19,633 --> 00:46:22,839 You bring me to this and I don't... (sighs) 1039 00:46:22,873 --> 00:46:25,511 Look, what happened when you docked here? 1040 00:46:25,544 --> 00:46:28,618 Mr. Garrison called, said to send the men out. 1041 00:46:28,651 --> 00:46:31,924 That he'd call with more instructions about the trawler. 1042 00:46:31,957 --> 00:46:33,026 And did he? 1043 00:46:34,462 --> 00:46:37,134 ‐Hmm. ‐You did good, Vladdy. 1044 00:46:37,168 --> 00:46:39,238 ‐Good job. ‐I can go? 1045 00:46:39,272 --> 00:46:40,541 Oh, hell no. 1046 00:46:40,575 --> 00:46:42,144 You assaulted a cop. 1047 00:46:42,178 --> 00:46:43,146 But you said. 1048 00:46:43,180 --> 00:46:45,317 Yeah, I know. We lied. 1049 00:46:45,351 --> 00:46:47,455 It's going around. 1050 00:46:47,488 --> 00:46:49,525 Stand up, turn around. 1051 00:46:49,560 --> 00:46:51,597 We'll put in a good word for you, but, uh, 1052 00:46:51,630 --> 00:46:53,533 (quietly): call me later and we'll talk about... 1053 00:46:53,568 --> 00:46:55,204 ‐You know? ‐Listen, 1054 00:46:55,237 --> 00:46:58,878 I guess you pulling your gun wasn't not a good idea. 1055 00:46:58,911 --> 00:47:00,481 I'm touched. 1056 00:47:00,514 --> 00:47:02,151 Now, was that so hard? 1057 00:47:02,184 --> 00:47:03,588 More than you can imagine. 1058 00:47:03,621 --> 00:47:06,426 ‐Oh, you'll get used to it. ‐(scoffs): Okay. 1059 00:47:06,459 --> 00:47:08,063 ‐Is it true? ‐As we speak, 1060 00:47:08,096 --> 00:47:10,602 Trevor Garrison is on his way into federal custody. 1061 00:47:10,635 --> 00:47:13,006 He'll be charged with three counts of illegal trafficking. 1062 00:47:13,039 --> 00:47:15,511 It's not for what he did to Brenna Montrose, but it'll do. 1063 00:47:15,544 --> 00:47:17,448 Chloe found some things on Garrison's computer, 1064 00:47:17,481 --> 00:47:19,485 a couple of satellite images. 1065 00:47:19,519 --> 00:47:21,657 One of the pinball museum down at Fisherman's Wharf 1066 00:47:21,690 --> 00:47:24,963 and also of the abandoned arms depot out at Treasure Island. 1067 00:47:24,997 --> 00:47:27,268 There were bodies found near both of those places. 1068 00:47:27,301 --> 00:47:28,638 ‐NASH: Yeah. ‐So Trevor Garrison 1069 00:47:28,671 --> 00:47:30,174 was involved with the Sunset killings. 1070 00:47:30,207 --> 00:47:33,280 We got that son of a bitch on a no‐bail hold. 1071 00:47:33,313 --> 00:47:36,386 We figure a rich guy like Trev, if he spends a few hours 1072 00:47:36,419 --> 00:47:37,656 in federal lockup, 1073 00:47:37,689 --> 00:47:39,492 maybe it'll motivate him to talk. 1074 00:47:39,525 --> 00:47:43,166 In the meantime, we still gotta work the Sunset killings case. 1075 00:47:43,200 --> 00:47:44,670 We gotta go old‐school. 1076 00:47:44,703 --> 00:47:48,110 What that means is trusting yourselves, trusting each other. 1077 00:47:48,143 --> 00:47:50,247 But most of all, trusting your instincts. 1078 00:47:50,280 --> 00:47:53,988 It's about seeing what you want. 1079 00:47:55,424 --> 00:47:58,296 And going after it with a laser focus. 1080 00:47:58,330 --> 00:48:00,602 You know, good police work, it's not complicated. 1081 00:48:00,635 --> 00:48:04,710 It's about reacting to new information in the moment. 1082 00:48:04,743 --> 00:48:07,181 Christine is my sister. 1083 00:48:07,214 --> 00:48:09,385 (others clearing throats) 1084 00:48:11,757 --> 00:48:13,661 Now, that's definitely new information. 1085 00:48:14,663 --> 00:48:16,299 You going to be okay talking to Garrison? 1086 00:48:16,332 --> 00:48:19,038 ‐Yeah, why wouldn't I be? ‐'Cause he ruined your life? 1087 00:48:19,071 --> 00:48:21,342 ‐No, Steven, you ruined my life. ‐Okay. 1088 00:48:21,376 --> 00:48:22,979 ‐Is she really your sister? ‐Yes. 1089 00:48:23,013 --> 00:48:25,250 ‐Like biological? ‐Yes. 1090 00:48:25,284 --> 00:48:27,254 I mean, 'cause she doesn't look anything like you. 1091 00:48:27,288 --> 00:48:29,726 ‐She has a different last name. ‐She's divorced. 1092 00:48:29,760 --> 00:48:33,333 ‐Oh, that means she's single. ‐Not for you. 1093 00:48:33,366 --> 00:48:35,037 What...? 1094 00:48:35,070 --> 00:48:37,508 I just heard from the warden in federal lockup. 1095 00:48:37,541 --> 00:48:40,548 Don't tell me. Garrison lawyered up 1096 00:48:40,582 --> 00:48:42,151 and we're not invited. 1097 00:48:42,184 --> 00:48:44,222 He's dead. 1098 00:48:45,390 --> 00:48:46,694 What? 1099 00:48:53,440 --> 00:48:55,344 Garrison was alone five minutes after he was booked. When they came back in to check on him, 1100 00:48:55,377 --> 00:48:58,049 ‐he'd hung himself. ‐I know Garrison. 1101 00:48:58,083 --> 00:49:00,655 There is no way he killed himself. 1102 00:49:00,688 --> 00:49:03,193 Joe's got some informants over in federal lockup. 1103 00:49:03,226 --> 00:49:04,596 Why don't you go with him, go over there 1104 00:49:04,630 --> 00:49:06,332 ‐and see what you can find out. ‐I will. 1105 00:49:06,366 --> 00:49:09,640 I'm going to go have a slightly more difficult conversation. 1106 00:49:15,250 --> 00:49:18,190 Been expecting a visit like this for years. 1107 00:49:19,358 --> 00:49:21,362 Doesn't make it any easier. 1108 00:49:24,468 --> 00:49:27,642 Do you have any idea who killed my son? 1109 00:49:29,212 --> 00:49:33,253 (sighs) My partner talked to some people in lockup. 1110 00:49:33,286 --> 00:49:37,127 The killing was likely carried out by a Chinese street gang. 1111 00:49:37,161 --> 00:49:38,230 Oh, God. 1112 00:49:38,263 --> 00:49:40,668 ‐Yeah. ‐Trevor. 1113 00:49:41,604 --> 00:49:45,645 They were paid for it, so... 1114 00:49:45,678 --> 00:49:48,250 If Trevor had any enemies, now would be a good time to... 1115 00:49:48,283 --> 00:49:50,254 He was running around with this group 1116 00:49:50,287 --> 00:49:52,258 that he had fallen in with... 1117 00:49:52,291 --> 00:49:54,796 when he was abroad and... 1118 00:49:54,830 --> 00:49:57,201 well, one of them came to me with a business idea 1119 00:49:57,234 --> 00:49:58,738 and I sent him away. 1120 00:49:58,771 --> 00:50:02,579 ‐Mike Trumanik? ‐Yeah, exactly. 1121 00:50:04,616 --> 00:50:09,325 Sorry. It's a biotech deal that I'm looking at. 1122 00:50:09,358 --> 00:50:11,529 I'm sorry‐‐ NDAs. 1123 00:50:11,564 --> 00:50:14,770 The Defense Department insists on secrecy. 1124 00:50:14,803 --> 00:50:18,276 Sorry, I'm a... I'm a snoop. Force of habit. 1125 00:50:18,310 --> 00:50:21,282 Do you, uh, have any children, Inspector? 1126 00:50:21,316 --> 00:50:23,386 Yeah. 1127 00:50:23,420 --> 00:50:25,424 I have a daughter. 1128 00:50:25,457 --> 00:50:30,067 She used to be a cop. Now she's in the military. 1129 00:50:31,202 --> 00:50:32,606 Army intelligence. 1130 00:50:34,408 --> 00:50:37,248 I begged Trevor to find something of his own. 1131 00:50:38,684 --> 00:50:42,258 Growing up the son of the great Marvin Garrison. 1132 00:50:43,360 --> 00:50:46,299 I've been living in my own shadow for years. 1133 00:50:46,332 --> 00:50:50,307 I wrote code 30 years ago that changed the way 1134 00:50:50,340 --> 00:50:54,683 information is processed. But since then? 1135 00:50:54,716 --> 00:51:00,561 Ah. World has changed, Inspector Bridges. 1136 00:51:00,595 --> 00:51:03,734 Change with it, or you get left behind. 1137 00:51:03,768 --> 00:51:07,609 (sighs) Again, I'm sorry. 1138 00:51:10,314 --> 00:51:12,484 ♪ ♪ 1139 00:51:13,621 --> 00:51:16,259 ‐(horns honking) ‐(bell clanging) 1140 00:51:16,292 --> 00:51:19,198 (indistinct chatter) 1141 00:51:19,231 --> 00:51:21,737 I tried to get to Commissioner Peters. 1142 00:51:21,770 --> 00:51:24,175 Oh, I'm betting he's out of the country. 1143 00:51:24,208 --> 00:51:26,212 Maldives. No extradition treaty. 1144 00:51:26,245 --> 00:51:29,385 Yeah, courtesy of a one‐way ticket. 1145 00:51:29,418 --> 00:51:30,621 Trevor Garrison. 1146 00:51:30,655 --> 00:51:32,491 What are you so happy about today? 1147 00:51:32,524 --> 00:51:34,629 Feel good today. 1148 00:51:34,663 --> 00:51:37,368 Why? Hitting the streets, just like the old days? 1149 00:51:37,401 --> 00:51:39,906 Nah. Because you're trying to sleep with his sister 1150 00:51:39,940 --> 00:51:41,643 ‐and he knows it. ‐Okay, 1151 00:51:41,677 --> 00:51:44,382 no one's trying to sleep with anyone's sister. 1152 00:51:44,415 --> 00:51:45,752 NASH: Mm... 1153 00:51:45,785 --> 00:51:48,591 (chatter in foreign language) 1154 00:51:48,624 --> 00:51:49,793 We're looking for Teddy Ko. 1155 00:51:49,826 --> 00:51:51,864 ‐Is he here? ‐(chatter stops) 1156 00:51:53,533 --> 00:51:55,303 (chatter resumes) 1157 00:51:55,337 --> 00:51:58,376 Well, that was impactful. 1158 00:51:58,410 --> 00:52:01,416 You got a warrant, Bridges? 1159 00:52:01,449 --> 00:52:04,255 Oh, hey there, Teddy. 1160 00:52:04,288 --> 00:52:07,729 ‐It's just a social call. ‐It's a social club, isn't it? 1161 00:52:11,570 --> 00:52:13,206 You bring your son with you? 1162 00:52:13,239 --> 00:52:16,512 (laughs) Oh, God, no. No, no. 1163 00:52:16,547 --> 00:52:17,849 We just happen to work together. 1164 00:52:17,882 --> 00:52:20,454 ‐I'm his boss. ‐Oh, yeah. 1165 00:52:20,487 --> 00:52:21,957 ‐He's my boss. ‐I am. 1166 00:52:21,990 --> 00:52:24,528 Listen, Teddy, we got a little situation. 1167 00:52:24,563 --> 00:52:27,301 We have some questions. 1168 00:52:28,403 --> 00:52:31,342 See, this is what's wrong with the younger generation. 1169 00:52:31,376 --> 00:52:33,413 Always in a rush. 1170 00:52:33,446 --> 00:52:34,950 No respect for the old ways. 1171 00:52:34,983 --> 00:52:37,822 You're singing my song, Teddy. 1172 00:52:37,856 --> 00:52:41,229 But with all due respect, we are in a little bit of a rush. 1173 00:52:41,262 --> 00:52:43,299 There was a guy that got murdered down 1174 00:52:43,333 --> 00:52:47,241 ‐in county lockup today. ‐I heard he killed himself. 1175 00:52:47,274 --> 00:52:48,711 That hasn't been released to the public. 1176 00:52:48,744 --> 00:52:50,180 How do you know that? 1177 00:52:50,982 --> 00:52:54,522 Your friend comes into my club, insults me? 1178 00:52:54,556 --> 00:52:56,693 Yeah, I'm sorry, Teddy. 1179 00:52:56,727 --> 00:53:01,402 Um, he's got an excuse‐‐ he's an asshole. 1180 00:53:01,436 --> 00:53:02,705 Excuse me? 1181 00:53:02,739 --> 00:53:05,277 But he's got a chance of outgrowing that. 1182 00:53:05,310 --> 00:53:08,216 You're a criminal. That's for life. 1183 00:53:09,385 --> 00:53:11,790 (grunting) 1184 00:53:15,397 --> 00:53:18,336 Next time you come, have a warrant. 1185 00:53:18,369 --> 00:53:20,808 That's a good idea. 1186 00:53:21,977 --> 00:53:24,248 That wasn't losing your cool? 1187 00:53:24,281 --> 00:53:25,852 I mean, I‐I appreciate you sticking up for me. 1188 00:53:25,885 --> 00:53:28,724 ‐I really do, but... ‐I wasn't sticking up for you. 1189 00:53:28,758 --> 00:53:30,595 True, he called you an asshole. 1190 00:53:30,628 --> 00:53:32,699 STEVEN: Okay. 1191 00:53:38,343 --> 00:53:40,982 You look more confused than usual. 1192 00:53:41,015 --> 00:53:43,621 You want to tell me what's going on here? 1193 00:53:43,654 --> 00:53:46,894 (sighs) Teddy can't be seen giving us anything, 1194 00:53:46,927 --> 00:53:49,633 so Nash takes a shot at Teddy, 1195 00:53:49,666 --> 00:53:52,037 Teddy's guys take a couple shots at Nash. 1196 00:53:52,070 --> 00:53:55,878 Teddy maintains his cred. Now they can talk. 1197 00:53:57,014 --> 00:53:59,251 It's Chinatown, Jake. 1198 00:54:00,655 --> 00:54:01,957 What? 1199 00:54:02,826 --> 00:54:04,028 You okay? 1200 00:54:04,061 --> 00:54:05,865 Yeah, I was expecting the first one, 1201 00:54:05,898 --> 00:54:07,969 but the second one kind of caught me by surprise. 1202 00:54:08,002 --> 00:54:10,507 My employee said he decided to go freelance. 1203 00:54:10,540 --> 00:54:12,044 Again, young people. 1204 00:54:12,077 --> 00:54:13,480 (chuckles) Listen, we're hearing 1205 00:54:13,513 --> 00:54:14,950 the Jackson Street Boyz carried out 1206 00:54:14,983 --> 00:54:16,787 the hit on Trevor Garrison. What do you got? 1207 00:54:16,820 --> 00:54:18,523 I heard it had something to do with gambling. 1208 00:54:18,557 --> 00:54:19,793 ‐Gambling? ‐Mm. 1209 00:54:19,826 --> 00:54:21,529 Any gambling in this town, you get a piece. 1210 00:54:21,563 --> 00:54:24,068 (sighs) Not with these kind of people. 1211 00:54:24,101 --> 00:54:26,673 They're bad for my business. 1212 00:54:26,707 --> 00:54:29,679 This is for a particular clientele. 1213 00:54:29,713 --> 00:54:31,048 Mm. 1214 00:54:31,082 --> 00:54:34,088 I heard something about them gathering tonight. 1215 00:54:34,121 --> 00:54:35,223 Tonight? 1216 00:54:35,257 --> 00:54:37,060 All right, I'm gonna need another favor. 1217 00:54:37,094 --> 00:54:39,064 I've done enough favors for you in one day. 1218 00:54:39,098 --> 00:54:41,536 Come on, who's counting? Besides, I might be able 1219 00:54:41,570 --> 00:54:44,375 to keep these people from moving in on you. 1220 00:54:45,645 --> 00:54:47,815 ♪ ♪ 1221 00:54:53,727 --> 00:54:55,565 (indistinct chatter) 1222 00:54:55,598 --> 00:54:57,702 I don't like this, Nash. 1223 00:54:57,735 --> 00:54:59,438 Teddy says it's going down tonight, 1224 00:54:59,471 --> 00:55:01,442 and they damn sure aren't gonna let you or me in there. 1225 00:55:01,475 --> 00:55:03,446 So why don't we bust the place up, right? 1226 00:55:03,479 --> 00:55:04,983 Pick everybody up, get people to flip? 1227 00:55:05,016 --> 00:55:06,987 'Cause nobody's gonna flip. 1228 00:55:07,020 --> 00:55:09,024 Listen to me. Ellie is one of the best 1229 00:55:09,058 --> 00:55:10,995 undercover operatives we have. 1230 00:55:11,028 --> 00:55:13,032 If anybody can get on the inside, 1231 00:55:13,066 --> 00:55:16,005 and get us up the food chain, it's her. 1232 00:55:17,675 --> 00:55:19,044 (grunts) 1233 00:55:19,078 --> 00:55:22,585 God, this thong is riding up in every way imaginable. 1234 00:55:23,621 --> 00:55:26,425 Okay, so now look, we're going to be about a block away, 1235 00:55:26,459 --> 00:55:28,062 but you're going to be on your own. 1236 00:55:28,096 --> 00:55:30,166 They're going to search you, so you can't carry a weapon. 1237 00:55:30,200 --> 00:55:33,172 Not sure where I'd hide it in this thing anyhow. 1238 00:55:33,206 --> 00:55:36,545 All right, listen, this is courtesy of Teddy Ko. 1239 00:55:37,481 --> 00:55:39,586 That'll get you on the inside. And I've got you 1240 00:55:39,619 --> 00:55:41,455 something that's, uh, 1241 00:55:41,489 --> 00:55:42,892 it's the best I could come up with 1242 00:55:42,926 --> 00:55:44,461 in our new low‐tech reality. 1243 00:55:44,495 --> 00:55:46,934 If you get in trouble, hit the unlock button. 1244 00:55:46,967 --> 00:55:50,140 ‐It'll send us a signal. ‐We'll be a block away. 1245 00:55:50,173 --> 00:55:52,144 We'll get there in a hurry. 1246 00:55:52,177 --> 00:55:55,016 Now, I'm gonna give you guys a minute, all right? 1247 00:55:55,050 --> 00:55:57,020 I'll meet you at the van. 1248 00:55:59,491 --> 00:56:02,431 Hey, asshole, we had a deal. We're partners, 1249 00:56:02,464 --> 00:56:04,569 we sleep together‐‐ no strings, no commitment. 1250 00:56:04,603 --> 00:56:05,738 I know our deal. 1251 00:56:06,807 --> 00:56:08,644 'Cause it looks like you're falling in love with me. 1252 00:56:08,677 --> 00:56:10,480 ‐Stop. ‐(scoffs) 1253 00:56:10,513 --> 00:56:12,619 Okay, look, if anybody's falling in love with anybody... 1254 00:56:12,652 --> 00:56:15,190 I know I look hot in this dress, but I'm gonna need you to 1255 00:56:15,223 --> 00:56:17,729 hold your shit together, man. 1256 00:56:17,762 --> 00:56:20,100 You do look good in that dress. 1257 00:56:20,133 --> 00:56:22,170 All right, fine. Fine. 1258 00:56:23,206 --> 00:56:25,010 ♪ ♪ 1259 00:56:29,084 --> 00:56:31,155 PHILLY: I don't know about this, man. 1260 00:56:49,793 --> 00:56:52,097 Okay, she's in. 1261 00:57:00,246 --> 00:57:01,248 (cheering) 1262 00:57:01,282 --> 00:57:03,554 One‐to‐five odds on Hitman McDaniels, 1263 00:57:03,587 --> 00:57:05,090 ‐a huge favorite. ‐MAN: Slice him up! 1264 00:57:05,123 --> 00:57:08,897 ANNOUNCER: Okay, I've got one million on "The Hitman." 1265 00:57:08,931 --> 00:57:11,102 Over/under on the match is four minutes. 1266 00:57:11,135 --> 00:57:14,274 (cheering, shouting) 1267 00:57:14,308 --> 00:57:17,014 ‐Yeah! Get him! Get him! ‐(others clamoring) 1268 00:57:17,047 --> 00:57:21,188 ANNOUNCER: Half‐million parlay on The Hitman with the under. 1269 00:57:22,825 --> 00:57:26,667 No more action‐‐ we're not taking any more bets. 1270 00:57:26,700 --> 00:57:30,574 (men grunting) 1271 00:57:30,608 --> 00:57:31,977 (cheering) 1272 00:57:32,010 --> 00:57:34,114 Come on! Get him! 1273 00:57:34,148 --> 00:57:35,985 (men grunting) 1274 00:57:36,018 --> 00:57:38,657 (crowd cheering, whooping) 1275 00:57:41,128 --> 00:57:43,867 Hey. I need you to blow. 1276 00:57:43,901 --> 00:57:45,036 Excuse me? 1277 00:57:45,070 --> 00:57:46,873 My dice, for luck. 1278 00:57:46,907 --> 00:57:50,548 Oh. I'll tell you what: why don't you blow yourself 1279 00:57:50,581 --> 00:57:52,885 and see how that works out for you? 1280 00:57:53,721 --> 00:57:56,058 WOMAN: Come on! 1281 00:57:56,092 --> 00:57:57,695 (grunting) 1282 00:57:57,729 --> 00:58:01,001 ANNOUNCER: The Hitman has him on the ropes. 1283 00:58:01,035 --> 00:58:03,607 (cheering raucously) 1284 00:58:03,640 --> 00:58:07,682 If anyone had decapitation as a prop bet... 1285 00:58:09,652 --> 00:58:11,122 (yelling) 1286 00:58:11,923 --> 00:58:17,067 ANNOUNCER: And Hitman wins! He runs his record to 12‐0. 1287 00:58:19,071 --> 00:58:21,208 ‐(panting) ‐(cheering in distance) 1288 00:58:24,749 --> 00:58:26,285 Hey. 1289 00:58:26,318 --> 00:58:27,989 What do you want? 1290 00:58:28,022 --> 00:58:29,726 We want you to come to a party. 1291 00:58:29,759 --> 00:58:31,863 I'll pass. 1292 00:58:31,897 --> 00:58:34,569 It wasn't an invitation. (grunts) 1293 00:58:34,602 --> 00:58:36,606 (all grunting) 1294 00:58:42,919 --> 00:58:45,156 Impressive. 1295 00:58:46,125 --> 00:58:50,033 Wait. (speaks foreign language) 1296 00:58:54,141 --> 00:58:56,345 (men grunting) 1297 00:58:59,251 --> 00:59:01,222 I apologize for my nephews. 1298 00:59:02,792 --> 00:59:05,196 Where did you learn Nanyuan fighting? 1299 00:59:05,230 --> 00:59:07,334 My grandfather. 1300 00:59:07,367 --> 00:59:10,173 Did you enjoy watching the fight inside? 1301 00:59:11,375 --> 00:59:14,348 ‐It was okay. ‐What would make it better? 1302 00:59:14,381 --> 00:59:15,651 Me. 1303 00:59:26,338 --> 00:59:29,311 (laughs softly) He doesn't have a daughter. 1304 00:59:30,313 --> 00:59:33,654 What if I offered to pay you to fight? 1305 00:59:33,687 --> 00:59:36,091 I'd say hell yes. 1306 00:59:36,125 --> 00:59:38,664 Why? 1307 00:59:39,666 --> 00:59:42,103 'Cause I have nothing to lose. 1308 00:59:42,939 --> 00:59:45,109 ♪ ♪ 1309 00:59:54,963 --> 00:59:56,867 ♪ ♪ I'm just saying, we're already compromised. 1310 00:59:56,900 --> 00:59:58,169 Going to an outside guy feels risky. 1311 00:59:58,202 --> 00:59:59,873 Hey, we need someone off the grid 1312 00:59:59,906 --> 01:00:02,143 and this guy is way off the grid. 1313 01:00:02,177 --> 01:00:05,183 Oh, when we get in there, don't make any sudden moves. 1314 01:00:06,753 --> 01:00:11,730 ‐Nash? Is that you? ‐Who else would I be? 1315 01:00:11,763 --> 01:00:13,366 Prove it. 1316 01:00:13,399 --> 01:00:15,871 Uh, o‐okay. 1317 01:00:15,905 --> 01:00:18,276 Uh, we were running down bad guys in the Fillmore 1318 01:00:18,309 --> 01:00:22,417 ‐and you had Ethiopian food. ‐(chuckles) Nash! 1319 01:00:22,450 --> 01:00:24,923 (both laughing) 1320 01:00:24,956 --> 01:00:26,091 ‐Hey. ‐Who's the stiff? 1321 01:00:26,125 --> 01:00:27,427 He's with me. Can we come in? 1322 01:00:27,460 --> 01:00:29,364 Yeah, come in, come in. 1323 01:00:30,333 --> 01:00:34,208 ‐Come on. Come on, come on! ‐O‐Okay, okay, okay. 1324 01:00:36,913 --> 01:00:40,320 I realized 15 years ago that 1325 01:00:40,353 --> 01:00:42,959 every time you went online, 1326 01:00:42,992 --> 01:00:47,167 every time you bought something 1327 01:00:47,200 --> 01:00:52,945 or posted about how delicious your latte was that morning, 1328 01:00:52,979 --> 01:00:54,916 ‐they were watching. ‐They? 1329 01:00:54,949 --> 01:00:57,354 Yeah, did you know data surpassed oil 1330 01:00:57,387 --> 01:00:59,324 as the world's most valuable commodity? 1331 01:00:59,358 --> 01:01:01,395 No, I wasn't aware. 1332 01:01:01,428 --> 01:01:05,003 That's why I went off‐line and stayed online, 1333 01:01:05,036 --> 01:01:09,946 so I can watch them watching us. Okay. 1334 01:01:09,979 --> 01:01:11,148 So what do you need? 1335 01:01:11,181 --> 01:01:13,352 You're sure no one can monitor you? 1336 01:01:13,386 --> 01:01:15,256 I'm not the one who got hacked. 1337 01:01:15,290 --> 01:01:16,793 ‐(laughs) ‐Okay, 1338 01:01:16,826 --> 01:01:19,064 well, we need you to run down any unusual activity 1339 01:01:19,097 --> 01:01:21,168 of money being moved around town the last couple months. 1340 01:01:21,201 --> 01:01:22,939 There's been some illegal gambling going on. 1341 01:01:22,972 --> 01:01:26,045 ‐You talked to Teddy Ko? ‐Yeah. 1342 01:01:26,078 --> 01:01:28,482 He gave us all he could give us, but he doesn't know the players. 1343 01:01:28,516 --> 01:01:31,155 Okay, let's give it a whirl. 1344 01:01:31,188 --> 01:01:33,159 Uh, Harvey, I just gotta ask, how long has it been 1345 01:01:33,192 --> 01:01:34,963 since you've been out of this apartment? 1346 01:01:34,996 --> 01:01:36,866 Six years, four months, nine days. 1347 01:01:36,900 --> 01:01:40,975 Okay, so when this is all over, we're gonna take a little walk. 1348 01:01:41,008 --> 01:01:42,912 ‐Okay? ‐Eh, not likely. 1349 01:01:42,945 --> 01:01:45,884 Okay, here's something. 1350 01:01:45,918 --> 01:01:49,926 Wire transfers from cash. 1351 01:01:49,959 --> 01:01:52,163 Walked into Woodside National Savings. 1352 01:01:52,197 --> 01:01:53,165 Oh. 1353 01:01:53,199 --> 01:01:55,270 That's where the heavy hitters keep their money. 1354 01:01:55,303 --> 01:01:58,409 It may take longer to tell you where the money ended up. 1355 01:01:58,442 --> 01:02:01,448 I can tell you when the deposits were made. 1356 01:02:01,482 --> 01:02:03,152 Whoa, whoa, whoa. Look at this. 1357 01:02:03,185 --> 01:02:04,989 All the cash deposits were made within 1358 01:02:05,023 --> 01:02:07,260 24 hours of the Sunset killings taking place. 1359 01:02:07,294 --> 01:02:11,068 Look at that. We're onto something. 1360 01:02:11,101 --> 01:02:12,905 Let's just keep digging. 1361 01:02:14,976 --> 01:02:17,548 ‐Holy shit. ‐You better watch that mouth. 1362 01:02:17,581 --> 01:02:20,086 ‐I found him! ‐Seriously? 1363 01:02:20,119 --> 01:02:21,856 Guy's face was on a wall‐sized screen. 1364 01:02:21,890 --> 01:02:22,858 I'm positive. 1365 01:02:22,892 --> 01:02:24,461 Sean McDaniels, huh? 1366 01:02:24,494 --> 01:02:27,534 Assault with a deadly weapon, attempted murder. 1367 01:02:27,568 --> 01:02:29,304 Seems like a real sweetheart. 1368 01:02:29,338 --> 01:02:31,175 Former MMA fighter. 1369 01:02:31,208 --> 01:02:34,314 Got kicked out of a league last year for positive PED tests. 1370 01:02:34,348 --> 01:02:37,555 Mm‐hmm. We should go... 1371 01:02:37,588 --> 01:02:40,894 (whispers): find him. 1372 01:02:42,330 --> 01:02:43,867 All right. 1373 01:02:43,900 --> 01:02:45,871 They're bringing McDaniels up now. 1374 01:02:45,904 --> 01:02:48,542 Hey, let me be the tough guy this time, okay? 1375 01:02:48,577 --> 01:02:51,482 ‐You wanna be the tough guy? ‐Hey, man, you dragged my ass 1376 01:02:51,515 --> 01:02:53,152 into this stuff, so all I'm asking 1377 01:02:53,185 --> 01:02:54,555 is for you to just let me... 1378 01:02:54,589 --> 01:02:57,962 (yelling) 1379 01:02:59,464 --> 01:03:00,433 (yells) 1380 01:03:00,466 --> 01:03:02,838 (grunting) 1381 01:03:11,121 --> 01:03:13,325 (McDaniels breathing heavily) 1382 01:03:13,359 --> 01:03:14,996 (handcuffs clicking) 1383 01:03:20,039 --> 01:03:22,043 (door closes) 1384 01:03:22,077 --> 01:03:24,047 He's all yours, Bubba. 1385 01:03:24,081 --> 01:03:26,285 Who you two supposed to be? 1386 01:03:27,387 --> 01:03:30,159 Shut up, asshole. 1387 01:03:30,193 --> 01:03:32,932 We got you on video murdering somebody. 1388 01:03:32,965 --> 01:03:34,869 Man, I didn't murder anybody. 1389 01:03:36,138 --> 01:03:37,975 How'd you get so beat up? 1390 01:03:38,008 --> 01:03:39,846 Playing the violin. 1391 01:03:40,546 --> 01:03:42,517 You want to leave us alone for a minute? 1392 01:03:42,551 --> 01:03:45,924 Come on, man. You think I'm afraid of a beating? 1393 01:03:49,531 --> 01:03:52,337 I want you to pay very close attention to what I'm going to 1394 01:03:52,370 --> 01:03:54,609 tell you. The people you're trying to protect 1395 01:03:54,642 --> 01:03:57,147 don't give a damn about you. 1396 01:03:57,180 --> 01:04:00,086 We arrested a guy who was in here before you 1397 01:04:00,119 --> 01:04:02,457 on this very same case‐‐ Trevor Garrison. 1398 01:04:03,994 --> 01:04:06,966 He's dead. And he was rich. 1399 01:04:07,000 --> 01:04:08,502 What do you think they're gonna do to you? 1400 01:04:08,536 --> 01:04:11,542 (growls) 1401 01:04:11,576 --> 01:04:13,379 Oh, man. 1402 01:04:15,149 --> 01:04:16,986 It started a couple months ago. 1403 01:04:17,020 --> 01:04:21,095 I'm in a bar, guy comes up, offers me a fight off the books. 1404 01:04:22,330 --> 01:04:25,103 Said there'd be a bonus if I put the guy in the hospital. 1405 01:04:25,704 --> 01:04:28,008 Next fight, he upped the ante. 1406 01:04:28,042 --> 01:04:30,981 Said there'd be an extra 50 if I, you know... 1407 01:04:31,014 --> 01:04:32,350 Killed your opponent. 1408 01:04:32,383 --> 01:04:36,125 He said if I told anybody, he'd kill me. 1409 01:04:36,158 --> 01:04:40,567 And anyone I ever cared about. And that's all I know. 1410 01:04:40,601 --> 01:04:43,172 All right, I want a name and I want a number. 1411 01:04:43,205 --> 01:04:44,675 Right now. I'm tired of this. 1412 01:04:44,709 --> 01:04:47,413 (choking) 1413 01:04:50,052 --> 01:04:52,457 Sean? 1414 01:04:52,490 --> 01:04:54,361 ‐Sean? ‐Hey. 1415 01:04:56,633 --> 01:04:59,070 Well, tough guy, you killed him. 1416 01:05:02,544 --> 01:05:05,316 You can tell Nash you didn't kill this guy. 1417 01:05:05,349 --> 01:05:07,520 Well, what was the cause of death? 1418 01:05:07,555 --> 01:05:10,627 Well, I thought it was sudden cardiac death. 1419 01:05:10,661 --> 01:05:13,165 The brain's electrical system causes the heart to shut down. 1420 01:05:13,199 --> 01:05:15,203 You thought it was cardiac arrest? 1421 01:05:15,236 --> 01:05:18,643 Well, the heart did shut down, but it had outside help. 1422 01:05:19,478 --> 01:05:23,052 What you're looking at is six nanometers‐‐ 1423 01:05:23,085 --> 01:05:24,354 a millionth of a millimeter. 1424 01:05:24,387 --> 01:05:26,191 I got lucky and found it in McDaniels' 1425 01:05:26,225 --> 01:05:28,730 ‐cerebral cortex. ‐How did it get there? 1426 01:05:28,763 --> 01:05:32,003 Injected into his bloodstream and made its way up. 1427 01:05:36,078 --> 01:05:37,548 What does this chip do? 1428 01:05:37,581 --> 01:05:40,486 (chuckles) Well, that's for you geniuses to figure out. 1429 01:05:40,520 --> 01:05:44,161 It was directed to the amygdala, which controls emotions. 1430 01:05:44,194 --> 01:05:45,664 I need to borrow this chip. 1431 01:05:45,697 --> 01:05:48,469 ‐It's a murder weapon. ‐Look, we just need to bring... 1432 01:05:48,502 --> 01:05:50,506 Just bring in the SFPD Cyber Unit to look at it here. 1433 01:05:50,540 --> 01:05:53,112 We've been hacked. SIU is compromised 1434 01:05:53,145 --> 01:05:54,649 and we don't know how far it goes. 1435 01:05:54,682 --> 01:05:56,351 And if I let it out of here, 1436 01:05:56,385 --> 01:05:58,557 a first‐year public defender will get it thrown out of court. 1437 01:05:58,590 --> 01:06:01,763 Chain of custody. You want to show it to someone? 1438 01:06:01,796 --> 01:06:04,267 Get their ass in here. 1439 01:06:09,812 --> 01:06:11,215 (sighs) 1440 01:06:11,248 --> 01:06:13,219 I've got my first fight tonight. 1441 01:06:18,529 --> 01:06:20,466 (sighs) 1442 01:06:20,499 --> 01:06:22,337 (muffled chatter) 1443 01:06:22,370 --> 01:06:24,274 ‐Coast is clear. ‐Come on. It's okay. 1444 01:06:24,307 --> 01:06:26,211 Come on, come on, you can... Harvey, you're doing fine. 1445 01:06:26,245 --> 01:06:27,681 ‐Come on. ‐You're doing fine. 1446 01:06:28,717 --> 01:06:32,691 ‐I can't feel my face. ‐Let's see, it's still there. 1447 01:06:32,725 --> 01:06:34,294 ‐Ugly as ever. ‐(groans) 1448 01:06:34,327 --> 01:06:36,599 Come on. Here, come on. Come on. 1449 01:06:36,633 --> 01:06:40,674 Oh, shit, I didn't think they'd gotten this far. 1450 01:06:40,707 --> 01:06:42,210 What is it? 1451 01:06:42,243 --> 01:06:44,180 You get this in someone's head, 1452 01:06:44,214 --> 01:06:46,786 it controls impulses, especially aggression. 1453 01:06:47,788 --> 01:06:50,526 You said the adrenaline levels were off the charts in some 1454 01:06:50,561 --> 01:06:52,263 of the victims, and that some of the wounds 1455 01:06:52,297 --> 01:06:53,700 were the result of superhuman strength. 1456 01:06:53,733 --> 01:06:55,804 Never seen anything like it. 1457 01:06:55,837 --> 01:06:58,743 ‐Oh, man. ‐What else, Harv? 1458 01:06:59,745 --> 01:07:03,553 The guy just dropped dead on you in interrogation? 1459 01:07:03,587 --> 01:07:05,122 Yeah. 1460 01:07:06,358 --> 01:07:10,232 This thing comes complete with a kill switch. 1461 01:07:11,869 --> 01:07:14,274 ♪ ♪ 1462 01:07:27,500 --> 01:07:29,705 PHILLY: How long has she gotta wait? 1463 01:07:29,739 --> 01:07:32,343 NASH: Relax, bro, this is what we do. 1464 01:07:39,892 --> 01:07:42,297 (tires screech) 1465 01:07:43,900 --> 01:07:45,336 Ah, come on. 1466 01:07:45,369 --> 01:07:46,873 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell? 1467 01:07:46,906 --> 01:07:52,150 ‐Let's take him. ‐Relax, relax. 1468 01:07:53,586 --> 01:07:55,590 We got GPS. We can track her. 1469 01:07:55,624 --> 01:07:58,162 (tires squealing) 1470 01:08:00,533 --> 01:08:02,270 NASH: All right, stay on her. 1471 01:08:03,907 --> 01:08:05,276 Come on! 1472 01:08:07,781 --> 01:08:10,654 ‐They're gone, we lost her. ‐NASH: Just stay on her. 1473 01:08:10,687 --> 01:08:12,290 She's headed south. 1474 01:08:12,323 --> 01:08:14,160 Come on, let's go! 1475 01:08:17,367 --> 01:08:19,572 Make this right and pull over. 1476 01:08:27,286 --> 01:08:29,424 We should be on her right here. 1477 01:08:30,259 --> 01:08:31,596 We're running out of time. 1478 01:08:40,847 --> 01:08:43,419 Shit! 1479 01:08:43,452 --> 01:08:46,391 ‐They found the fob. ‐They're gonna kill her. 1480 01:08:46,425 --> 01:08:47,928 We‐we don't know that. 1481 01:08:47,961 --> 01:08:49,699 We've got to call it in, right? 1482 01:08:49,732 --> 01:08:51,703 ‐Uh, put an APB out on the van. ‐We know they're monitoring 1483 01:08:51,736 --> 01:08:53,840 the police radio band; if they know we're looking for her, 1484 01:08:53,873 --> 01:08:57,513 ‐they'll kill her. ‐We can't do this alone. 1485 01:09:04,427 --> 01:09:06,733 SFPD. I need to borrow your phone. 1486 01:09:06,766 --> 01:09:08,670 ‐Hold on, hold on, hold on. ‐No, no, no. 1487 01:09:08,703 --> 01:09:10,306 ‐Seriously, come on. ‐I don't care what you're looking at. 1488 01:09:10,339 --> 01:09:13,613 I'm... Whoa, dude. All right. 1489 01:09:14,982 --> 01:09:16,819 ‐(phone ringing) ‐MAN (on TV): This was absolutely beautiful, 1490 01:09:16,853 --> 01:09:18,957 ‐wasn't it? ‐WOMAN (on TV): So romantic. 1491 01:09:18,990 --> 01:09:20,594 (crying) 1492 01:09:20,627 --> 01:09:23,600 ‐MAN: It, like, pretty much... ‐(grunts) 1493 01:09:23,633 --> 01:09:24,735 (sighs) Who is this? 1494 01:09:24,769 --> 01:09:27,841 ‐NASH: Harvey. ‐Hey, Nash. 1495 01:09:27,875 --> 01:09:28,977 What's up? 1496 01:09:29,010 --> 01:09:30,981 Harvey, I need a favor. 1497 01:09:31,014 --> 01:09:34,287 No, no, it can't wait until after The Bachelor. 1498 01:09:34,320 --> 01:09:36,559 Look, look. I need you to tap into 1499 01:09:36,592 --> 01:09:37,895 the Caltrans traffic site‐‐ 1500 01:09:37,928 --> 01:09:40,734 the bridge crossings and the traffic cams. 1501 01:09:40,767 --> 01:09:42,838 Hell, while you're at it, you may as well 1502 01:09:42,871 --> 01:09:45,342 tap into the NSA satellite. 1503 01:09:46,612 --> 01:09:48,550 Inside joke with a friend. 1504 01:10:01,041 --> 01:10:04,447 My men tell me there's a problem? I came here to fight. Now I gotta get some shot, too? 1505 01:10:04,481 --> 01:10:05,884 It's a mild stimulant. 1506 01:10:05,917 --> 01:10:08,556 Do I look like I need a stimulant? 1507 01:10:08,590 --> 01:10:09,892 (laughs softly) 1508 01:10:09,925 --> 01:10:11,394 Oh, something's funny? 1509 01:10:11,428 --> 01:10:14,668 That you think you have a choice. 1510 01:10:15,937 --> 01:10:19,578 I imagine you'd like your GPS back. 1511 01:10:19,612 --> 01:10:22,016 Who's following you, Detective? 1512 01:10:23,653 --> 01:10:25,624 You think I'm a cop? 1513 01:10:25,657 --> 01:10:28,028 I got a jealous boyfriend, wants to keep tabs on me. 1514 01:10:28,061 --> 01:10:31,636 You're suspicious enough to put a hood over my head. 1515 01:10:31,669 --> 01:10:34,307 I gotta look out for myself, too. 1516 01:10:35,509 --> 01:10:37,981 (speaks foreign language) 1517 01:10:44,327 --> 01:10:46,364 ♪ ♪ 1518 01:11:20,499 --> 01:11:22,003 We ready? 1519 01:11:24,708 --> 01:11:27,380 I'll update it now. Should be recalibrated. 1520 01:11:29,517 --> 01:11:30,854 Where are we going? 1521 01:11:30,887 --> 01:11:33,960 ‐Hey! ‐Thought you came here to fight. 1522 01:11:41,909 --> 01:11:44,013 So you know, when I'm finished out there, 1523 01:11:44,047 --> 01:11:45,984 I'm coming back for you two. 1524 01:11:48,723 --> 01:11:50,927 ♪ ♪ 1525 01:11:55,436 --> 01:11:56,438 (air whooshing) 1526 01:11:56,471 --> 01:11:57,908 (grunts softly) 1527 01:11:59,143 --> 01:12:01,081 Oh, shit. 1528 01:12:03,887 --> 01:12:06,057 (man grunting) 1529 01:12:20,452 --> 01:12:22,456 (buzzer sounds) 1530 01:12:32,209 --> 01:12:34,113 (yells fiercely) 1531 01:12:37,921 --> 01:12:39,858 Harvey better be right. 1532 01:12:53,786 --> 01:12:54,855 Hey! 1533 01:12:54,888 --> 01:12:56,592 (grunting) 1534 01:12:58,596 --> 01:13:01,134 All right, we're in. Northeastern rear entrance. 1535 01:13:01,167 --> 01:13:03,171 Send the attack team. 1536 01:13:03,205 --> 01:13:05,009 ‐(handcuffs clicking) ‐If you're going with me, 1537 01:13:05,042 --> 01:13:07,513 you better put a gun in your hand. 1538 01:13:10,486 --> 01:13:11,689 ♪ ♪ 1539 01:13:11,722 --> 01:13:13,893 (grunting) 1540 01:13:19,838 --> 01:13:21,609 (shouts) 1541 01:13:41,849 --> 01:13:43,886 SFPD! Put down your weapon! 1542 01:13:51,569 --> 01:13:52,871 (both grunting) 1543 01:13:56,779 --> 01:13:57,848 (shouting) 1544 01:13:57,881 --> 01:13:59,217 (sword clangs) 1545 01:13:59,250 --> 01:14:01,589 ‐(grunting) ‐Ah! 1546 01:14:01,622 --> 01:14:03,025 (Ellie panting) 1547 01:14:16,051 --> 01:14:18,723 ♪ ♪ 1548 01:14:18,756 --> 01:14:22,063 (shouting) 1549 01:14:26,104 --> 01:14:28,976 (shrieking) 1550 01:14:37,594 --> 01:14:38,930 (growls) 1551 01:14:40,165 --> 01:14:42,303 Steven, I don't have him! 1552 01:14:42,336 --> 01:14:44,107 Steven, 1553 01:14:44,140 --> 01:14:45,877 I don't have him! 1554 01:14:45,910 --> 01:14:47,748 (guttural grunting) 1555 01:14:47,781 --> 01:14:49,283 SFPD! Put her down! 1556 01:14:49,317 --> 01:14:51,956 Steven, take the shot! 1557 01:14:55,329 --> 01:14:57,333 (grunts) 1558 01:14:57,366 --> 01:14:59,070 (panting) 1559 01:15:08,823 --> 01:15:11,595 Steven? You good? 1560 01:15:13,065 --> 01:15:16,137 ‐Steven! Are you good? ‐Yeah, yes. 1561 01:15:26,224 --> 01:15:28,328 ‐Where'd he get you? ‐He‐he didn't. He shot‐‐ 1562 01:15:28,361 --> 01:15:30,332 He‐he injected me, he injected me. 1563 01:15:30,365 --> 01:15:33,138 All right, relax. Just relax. You're going to be all right. 1564 01:15:33,171 --> 01:15:35,109 You're gonna be good. Call a medevac. 1565 01:15:35,142 --> 01:15:37,848 Get a blood dialysis on her right away. 1566 01:15:37,881 --> 01:15:39,183 Trust me, right? 1567 01:15:39,217 --> 01:15:40,687 ‐You're gonna be good. ‐STEVEN: Officer down! 1568 01:15:40,720 --> 01:15:43,593 408 requesting immediate medical assistance. 1569 01:15:59,992 --> 01:16:02,163 ♪ ♪ 1570 01:16:12,918 --> 01:16:14,755 Okay. 1571 01:16:14,788 --> 01:16:16,324 This is gonna hurt. 1572 01:16:18,128 --> 01:16:20,165 (groans) 1573 01:16:22,737 --> 01:16:24,273 SFPD! Hands up! 1574 01:16:24,307 --> 01:16:26,144 Get up, get down on the ground. 1575 01:16:32,022 --> 01:16:33,659 (echoes): Bridges. 1576 01:16:44,247 --> 01:16:47,754 (groaning) 1577 01:16:47,787 --> 01:16:49,390 Oh! 1578 01:16:50,292 --> 01:16:53,833 Ah... Wow, that really did hurt. 1579 01:17:03,084 --> 01:17:04,922 ♪ ♪ ‐(indistinct chatter) ‐(Nash chuckles) 1580 01:17:04,955 --> 01:17:07,761 ‐Hey, what's going on? ‐Back on line. 1581 01:17:07,794 --> 01:17:09,430 You're all like a bunch of crackheads. 1582 01:17:09,463 --> 01:17:13,038 ‐Have you learned nothing? ‐Yeah, no technology sucks. 1583 01:17:13,071 --> 01:17:15,042 Joe, can you believe this? 1584 01:17:15,075 --> 01:17:16,979 Hey, look, I got Tinder matches. 1585 01:17:17,012 --> 01:17:18,281 Oh, my God. 1586 01:17:18,315 --> 01:17:19,918 This whole thing still blows my mind. 1587 01:17:19,952 --> 01:17:22,189 Your mind blows easily. 1588 01:17:22,223 --> 01:17:24,460 The Sunset killings are all either intended 1589 01:17:24,493 --> 01:17:26,765 or unintended victims of these murder games, right? 1590 01:17:26,799 --> 01:17:28,168 So how does gambling factor in? 1591 01:17:28,201 --> 01:17:31,474 Ah, it was a sick side thing for Garrison. 1592 01:17:31,507 --> 01:17:34,046 If it's his side thing, what's the main thing? 1593 01:17:34,080 --> 01:17:35,750 We're learning Trumanik was working with someone 1594 01:17:35,783 --> 01:17:37,186 to build the perfect soldier. 1595 01:17:37,219 --> 01:17:38,723 All this confirms what I've always known. 1596 01:17:38,756 --> 01:17:42,797 ‐Rich people are sick. ‐Can't argue with that. 1597 01:17:42,831 --> 01:17:44,233 Come on, Romeo, let's go. 1598 01:17:44,267 --> 01:17:46,371 Hey, look. Oh, look. Hello. 1599 01:17:46,404 --> 01:17:48,141 Aren't you glad you came back for this one? 1600 01:17:48,174 --> 01:17:50,512 Yeah. I'll be glad to be going, too. 1601 01:17:50,545 --> 01:17:52,182 Come on, we just got the band back together. 1602 01:17:52,216 --> 01:17:54,220 Hey, for this one case. 1603 01:17:54,253 --> 01:17:56,391 Hey, a deal's a deal, right? 1604 01:17:56,424 --> 01:17:59,263 Besides, I'm seeing Victoria tonight. 1605 01:17:59,297 --> 01:18:01,134 Deal's a deal. Call you tomorrow. 1606 01:18:01,167 --> 01:18:04,106 ‐Yes, indeed. ‐Nash, wait up. 1607 01:18:04,140 --> 01:18:06,812 I got something on who's been calling the shots. 1608 01:18:06,845 --> 01:18:08,983 There's a router that goes through five different servers, 1609 01:18:09,016 --> 01:18:11,822 pinged everywhere from Munich to Rio de Janeiro. 1610 01:18:11,855 --> 01:18:14,126 ‐I don't have the address, but the neighborhood... ‐Pacific Heights. 1611 01:18:14,160 --> 01:18:15,997 I should be able to narrow it down 1612 01:18:16,030 --> 01:18:17,499 ‐in a couple of hours. ‐You don't need to. 1613 01:18:17,533 --> 01:18:19,103 I know who it is. 1614 01:18:19,136 --> 01:18:20,539 I should have known, Trevor didn't 1615 01:18:20,573 --> 01:18:23,211 have the brains for a plan this sophisticated. 1616 01:18:23,244 --> 01:18:25,015 I still can't believe it. 1617 01:18:25,048 --> 01:18:27,219 I thought Trumanik was behind all this. 1618 01:18:27,253 --> 01:18:29,958 He was behind the super‐soldier thing. 1619 01:18:29,992 --> 01:18:32,129 But he couldn't pull off the technology. 1620 01:18:32,162 --> 01:18:34,033 We were looking at the wrong Garrison. 1621 01:18:34,066 --> 01:18:36,004 We needed to look at the father. 1622 01:18:36,037 --> 01:18:37,273 Well, we'd better be sure. 1623 01:18:37,306 --> 01:18:39,845 He's the one that hacked into our systems. 1624 01:18:39,878 --> 01:18:41,414 And those death matches? 1625 01:18:41,447 --> 01:18:44,988 ‐They were a biotech play. ‐And everyone who died? 1626 01:18:45,022 --> 01:18:46,391 They were what? 1627 01:18:46,424 --> 01:18:50,432 Beta testing for Garrison. They were lab rats. 1628 01:18:51,434 --> 01:18:53,471 (engine revving) 1629 01:18:56,044 --> 01:18:57,446 ‐(tires screech) ‐What's going on? 1630 01:18:57,479 --> 01:19:00,085 It looks like somebody beat us to the punch. 1631 01:19:01,889 --> 01:19:04,260 (indistinct chatter) 1632 01:19:07,232 --> 01:19:09,537 Inspector Bridges, it's good to see you again. 1633 01:19:09,571 --> 01:19:11,374 You know, Marvin, 1634 01:19:11,407 --> 01:19:14,513 you really got me with those crocodile tears. 1635 01:19:14,547 --> 01:19:15,883 It's over, Garrison. 1636 01:19:15,917 --> 01:19:17,286 I don't know. 1637 01:19:17,319 --> 01:19:19,858 Somehow it doesn't feel that way. 1638 01:19:20,626 --> 01:19:24,200 (chuckles) Oh, if you have anything else, 1639 01:19:24,233 --> 01:19:27,339 I suggest you refer it to your captain. 1640 01:19:28,943 --> 01:19:30,913 What the hell is going on, Lena? 1641 01:19:30,947 --> 01:19:33,051 This is Senior Agent Delmore Franks. 1642 01:19:33,084 --> 01:19:34,453 He's with the NSA. 1643 01:19:34,487 --> 01:19:36,859 On behalf of our department, I want to thank you both 1644 01:19:36,892 --> 01:19:39,363 for your service to our city and the solving 1645 01:19:39,397 --> 01:19:42,136 ‐of the Sunset killings. ‐Mm‐hmm. But? 1646 01:19:42,937 --> 01:19:45,308 Marvin Garrison is in federal custody. 1647 01:19:45,342 --> 01:19:48,048 He's cooperating fully with an interagency investigation. 1648 01:19:48,081 --> 01:19:49,551 This is bullshit. 1649 01:19:49,584 --> 01:19:51,354 I'd choose your next words carefully, Inspector Colton. 1650 01:19:51,387 --> 01:19:54,393 Yeah, we got it. Message received. 1651 01:19:54,427 --> 01:19:56,264 So I guess we can go now, huh? 1652 01:19:56,297 --> 01:19:58,368 With the thanks of a grateful... 1653 01:19:58,401 --> 01:20:00,840 ‐Yeah, yeah, yeah. Let's go. ‐Okay. Hey... 1654 01:20:01,541 --> 01:20:04,614 ‐Let me go. ‐I'm looking after you, dude. 1655 01:20:04,648 --> 01:20:07,921 That's the NSA. You don't want to screw around with them. 1656 01:20:07,954 --> 01:20:10,459 So, are they going to stop what Garrison's developing? 1657 01:20:10,492 --> 01:20:13,131 Or are they gonna take it, weaponize it, 1658 01:20:13,164 --> 01:20:15,335 and give the sick bastard a sweetheart deal? 1659 01:20:16,204 --> 01:20:18,408 Mm, I'm gonna go with door number two. 1660 01:20:19,276 --> 01:20:21,114 Okay, so then, at the end of the day, 1661 01:20:21,147 --> 01:20:22,349 what have we even done here? 1662 01:20:22,383 --> 01:20:25,222 You know, for a millennial snowflake, 1663 01:20:25,255 --> 01:20:27,159 you're awfully cynical. 1664 01:20:27,192 --> 01:20:29,430 Relax, Steven. Get in. 1665 01:20:34,641 --> 01:20:37,179 (siren whoops, wails) 1666 01:20:37,212 --> 01:20:39,551 (scoffs) Well, I guess that's that. 1667 01:20:41,421 --> 01:20:42,957 That's that. 1668 01:20:42,991 --> 01:20:45,429 You figure out your next move? 1669 01:20:46,932 --> 01:20:50,573 (chuckles) I can't believe I'm saying this, but... 1670 01:20:52,276 --> 01:20:54,246 ...we could use you at SIU. 1671 01:20:54,280 --> 01:20:56,250 (laughs): Really? 1672 01:20:56,284 --> 01:20:58,421 You need me at SIU? 1673 01:20:58,455 --> 01:21:01,194 Okay, that's‐that's a, that's a bit far. 1674 01:21:01,227 --> 01:21:03,933 (laughs) I'll see you at the shop tomorrow. 1675 01:21:03,966 --> 01:21:05,402 Right now I'm gonna go home. 1676 01:21:05,435 --> 01:21:08,441 I'm gonna uncork a bottle of '55 Macallan. 1677 01:21:08,475 --> 01:21:10,312 And I'm gonna take a nice long pull 1678 01:21:10,345 --> 01:21:12,416 and gaze out over my city. 1679 01:21:13,251 --> 01:21:15,288 ‐Well, I like Scotch. ‐(engine starts) 1680 01:21:15,322 --> 01:21:17,392 But you're not invited. 1681 01:21:17,426 --> 01:21:19,163 Although I am going to call your sister. 1682 01:21:19,196 --> 01:21:21,200 That's not funny. 1683 01:21:21,234 --> 01:21:22,937 I'm not being funny. 1684 01:21:22,971 --> 01:21:25,142 Well, I'm just saying, let's, let's take it easy on that. 1685 01:21:25,175 --> 01:21:26,344 (Nash laughs) 1686 01:21:27,614 --> 01:21:29,016 (whistling) 1687 01:21:29,049 --> 01:21:30,586 (engine revving) 1688 01:21:33,391 --> 01:21:34,694 Um... 1689 01:21:34,728 --> 01:21:36,030 Hey, man. 1690 01:21:36,063 --> 01:21:37,600 What happened to "a deal is a deal"? 1691 01:21:37,634 --> 01:21:39,036 I lied. 1692 01:21:39,069 --> 01:21:40,606 I told you, it's going around. 1693 01:21:40,640 --> 01:21:41,541 Get in, partner. 1694 01:21:41,575 --> 01:21:43,746 Man, what happened to "a deal's a deal"? 1695 01:21:43,779 --> 01:21:46,017 You know, you tell a guy and the next thing you know, 1696 01:21:46,050 --> 01:21:47,620 you're in a Hellcat. 1697 01:21:47,654 --> 01:21:49,223 Shut up. 1698 01:21:50,626 --> 01:21:53,264 ‐(seat belt clicks) ‐Better hurry. 1699 01:21:53,298 --> 01:21:55,435 (tires screeching) 1700 01:21:55,469 --> 01:21:58,508 ♪ ♪ 1701 01:22:01,481 --> 01:22:04,985 ♪ I'm not afraid of you ♪