1
00:00:03,348 --> 00:00:13,378
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:14,901 --> 00:00:20,361
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:59,200 --> 00:01:00,358
!برگرد تو ماشین، دکتر
4
00:01:00,402 --> 00:01:02,196
!نه! نه
5
00:01:02,237 --> 00:01:04,630
!باید بزنم مُخ این خارکُسه رو بترکونم
6
00:01:06,040 --> 00:01:08,767
!مامان! مامان
7
00:01:08,809 --> 00:01:10,801
!کمک
8
00:01:10,870 --> 00:01:20,030
»» ترجمه از یـاشـار جـمـاران، آریــن درامــا و ســـــروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG, Arian Drama & TAMAGOTCHi :.:.:
9
00:01:21,453 --> 00:01:23,164
جواب بده
10
00:01:23,641 --> 00:01:25,182
جواب بده دیگه
11
00:01:26,391 --> 00:01:27,765
کجایی آخه، رفیق؟
12
00:01:27,807 --> 00:01:29,098
سلامعلیکم، شیطونها
13
00:01:29,140 --> 00:01:30,764
اُسکار هستم -
ای بابا -
14
00:01:30,806 --> 00:01:32,431
الان نمیتونم جواب بدم
15
00:01:32,472 --> 00:01:33,972
...چون درست پشتِ سرت
16
00:01:34,014 --> 00:01:35,431
!وایسادم
17
00:01:35,472 --> 00:01:38,680
هی، اُسکار، وقتی این پیغامم به دستت رسید
.یه زنگی بهم بزن
18
00:01:38,722 --> 00:01:42,137
گند زدم به رابطهم با آلیسون، پسر
19
00:01:42,178 --> 00:01:44,761
باید پیداش کنم و یهجوری قضیه رو حلش کنم
20
00:01:44,803 --> 00:01:47,219
پس... اگه میدونی کجاست
21
00:01:47,261 --> 00:01:49,969
یا الان پیش همدیگهاید، بهم خبر بده
22
00:01:50,011 --> 00:01:53,010
خب دیگه. مراقبت کن. خداحافظ
23
00:01:56,634 --> 00:01:58,550
!گوه تو این وضع
24
00:02:04,799 --> 00:02:07,048
روبهراهی تو، رفیق؟
25
00:02:08,756 --> 00:02:10,964
آهای! حالِت خوبـه؟
26
00:02:13,131 --> 00:02:14,838
هی
27
00:02:16,963 --> 00:02:19,795
!هی، پسر! الان میام
!دارم میام
28
00:02:20,587 --> 00:02:21,628
وای، نه
29
00:02:21,670 --> 00:02:23,628
...وای، خدایا! خب
30
00:02:23,670 --> 00:02:26,794
خیلیخب
31
00:02:26,836 --> 00:02:29,626
!کمک! کمک
32
00:02:29,668 --> 00:02:31,710
!لعنتی... کمک
33
00:02:31,751 --> 00:02:33,585
!یکی کمک کنه
34
00:02:33,625 --> 00:02:35,084
خب، خب
35
00:02:35,126 --> 00:02:36,208
خیلیخب
36
00:02:36,250 --> 00:02:39,583
...خیلیخب
.خب، خب، خب
37
00:02:42,332 --> 00:02:43,456
!خب... چیزی نیست، داداش
38
00:02:43,498 --> 00:02:45,415
یالا، یالا! منو ببین. منو ببین
39
00:02:45,456 --> 00:02:46,781
حواست به من باشه. حواست به من باشه
40
00:02:46,824 --> 00:02:48,154
!هاوکینز... افسر هاوکینز
41
00:02:48,196 --> 00:02:50,316
.خب، منو ببین. منو ببین
.چیزیت نیست
42
00:02:50,358 --> 00:02:52,893
.دووم بیار
میرم کسی رو واسه کمک بیارم، خب؟
43
00:02:52,935 --> 00:02:55,346
!کمک! کمک -
اون باید بمیره -
44
00:02:56,094 --> 00:02:57,964
اون باید بمیره
45
00:02:58,006 --> 00:02:59,835
.باشه، باشه
.طاقت بیار، طاقت بیار
46
00:02:59,877 --> 00:03:01,206
.تکون نخور، تکون نخور
.تکون نخور. منو ببین
47
00:03:01,248 --> 00:03:02,786
منو... منو ببین -
اون باید بمیره -
48
00:03:02,828 --> 00:03:04,199
کی باید بمیره؟
49
00:03:04,241 --> 00:03:06,500
اون باید بمیره
50
00:03:06,544 --> 00:03:08,270
...و من کسیام که
51
00:03:08,312 --> 00:03:10,430
دخلشو میاره
52
00:03:10,913 --> 00:03:13,361
« هدنفیلد، ایلینوی »
53
00:03:14,425 --> 00:03:15,802
« شب هالووین | 1978 »
54
00:03:15,887 --> 00:03:18,215
!لعنتی
55
00:03:19,356 --> 00:03:21,024
!مأمور کلانتری هدنفیلد
56
00:03:21,066 --> 00:03:23,236
همونجا که هستی وایسا
57
00:03:26,775 --> 00:03:28,611
!گفتم تکون نخور
58
00:03:40,383 --> 00:03:42,093
تو روحت
59
00:03:44,638 --> 00:03:46,432
لعنتی
60
00:03:59,491 --> 00:04:02,368
هاوکینز! سالمی؟
61
00:04:02,410 --> 00:04:03,621
دیدیش؟
62
00:04:03,662 --> 00:04:05,498
کجا رفت؟ -
شما تا الان کجا بودین؟ -
63
00:04:05,539 --> 00:04:07,042
!ده دقیقه پیش نیروی پشتیبانی خواستم
64
00:04:07,083 --> 00:04:08,585
!جوش نزن، تازهکار
65
00:04:08,627 --> 00:04:10,420
لومیس گفت چندتا تیر زده تو سینهش
66
00:04:10,462 --> 00:04:11,923
از فاصلۀ 50 متری دیدمش
67
00:04:11,964 --> 00:04:15,177
اومد اینور و بعد یهو غیبش زد
68
00:04:15,219 --> 00:04:16,970
خیلیخب. سالیوان، تو و توبیاس
69
00:04:17,012 --> 00:04:18,515
چستنات رو بگردین، از جنوبش تا فرعی
70
00:04:18,556 --> 00:04:20,642
من و هاوکینز هم مارکت استریت تا لمپکین رو میگردیم
71
00:04:20,683 --> 00:04:21,684
گیرش میندازیم
72
00:04:21,726 --> 00:04:23,771
!آره، آدمبده رو باید کُشت
73
00:04:24,897 --> 00:04:26,358
!ای خدا، فرانک
74
00:04:26,399 --> 00:04:28,235
!طرف رو از قدیم میشناسم
75
00:04:28,276 --> 00:04:30,446
مایکل. بچگی آشنا بودیم -
آره؟ -
76
00:04:30,488 --> 00:04:32,615
بچگی از اون خُلوضعهایی بود که
77
00:04:32,657 --> 00:04:35,035
بال پروانهها رو میکنن؟
78
00:04:35,077 --> 00:04:37,080
!من که ندیدم از این کارها بکنه
79
00:04:37,121 --> 00:04:38,790
...فقطـ
80
00:04:38,832 --> 00:04:40,960
!فقط شیشسالگی زد خواهرش رو کُشت؟
81
00:04:41,001 --> 00:04:44,004
آره. مامانم منو میفرستاد خونهشون باهاش بازی کنم
82
00:04:44,046 --> 00:04:46,508
.دلش براش میسوخت
...ولی اون تمام مدت
83
00:04:46,550 --> 00:04:49,262
از پنجرۀ اتاق خواهرش زل میزد به بیرون
84
00:04:49,303 --> 00:04:51,305
یادمـه همیشه پیش خودم میگفتم که
85
00:04:51,347 --> 00:04:53,809
« !یعنی به چه کوفتی زل زده؟ »
86
00:04:55,144 --> 00:04:57,313
خیابونهای هدنفیلد رو نگاه میکرده
87
00:04:57,355 --> 00:05:00,651
یه شهر کوچیکِ عادی که هیچ اتفاق هیجانانگیزی توش نمیافته
88
00:05:00,693 --> 00:05:02,236
آره
89
00:05:02,278 --> 00:05:05,198
بعد یه روز... یهو زد به سرش
90
00:05:13,218 --> 00:05:16,237
لانی، لانی، لاغرمُردنیِ روانی
91
00:05:16,279 --> 00:05:18,908
کابوس میبینه، زار میزنه تو بغلِ مامانی
92
00:05:19,249 --> 00:05:20,593
دخلت رو میاره
93
00:05:20,634 --> 00:05:23,013
!دخلت رو میاره، لانی
.دخلت رو میاره
94
00:05:23,054 --> 00:05:24,306
،یه بار دیگه به شکلاتهای کنراد دست بزنی
95
00:05:24,347 --> 00:05:25,678
!بهخدا قسم دستت رو قلم میکنم، عنتر
96
00:05:25,717 --> 00:05:26,879
!آره، همینـه
!دستت رو قلم میکنیم، عنتر
97
00:05:26,918 --> 00:05:28,442
من دست نزدم. کار من نبود
98
00:05:28,486 --> 00:05:30,797
کار ریچی بود -
اگه راست میگی نشون بده -
99
00:05:30,865 --> 00:05:31,938
فوراً مشتت رو باز کن
100
00:05:32,003 --> 00:05:34,043
نه -
چرا مشتت رو باز نمیکنی؟ -
101
00:05:34,113 --> 00:05:35,347
دلم نمیخواد
102
00:05:36,630 --> 00:05:39,274
ولم کنید -
!مشتت رو باز کن ببینم -
103
00:05:39,437 --> 00:05:41,742
دست از سرم بردارید
104
00:05:42,115 --> 00:05:43,385
!خب، خب
105
00:05:45,385 --> 00:05:48,056
آخر عاقبت درافتادن با مولانیها همینـه
106
00:05:48,121 --> 00:05:50,521
!ولم کنید
!دست از سرم بردارید
107
00:05:53,194 --> 00:05:55,014
هی، شما بچهها اوضاعتون روبهراهـه؟
108
00:05:55,095 --> 00:05:58,001
،آره، با رفیق شفیقمون، لانی، که تازه پیداش کردیم
.مشغول قاشقزنی هستیم
109
00:05:58,098 --> 00:05:59,506
...چی؟! شما کهـ
110
00:05:59,534 --> 00:06:01,629
این اطراف کسی رو با یه نقاب سفید ندیدین؟
111
00:06:01,669 --> 00:06:04,365
!امشب هالووینـه ها
.همه نقاب زدن
112
00:06:04,372 --> 00:06:06,462
.درستـه
.باید فوراً برید خونهتون
113
00:06:06,474 --> 00:06:08,806
برید خونه پیش مامانوباباتون و درها رو هم قفل کنید
114
00:06:08,843 --> 00:06:11,236
چطور؟ طرف مگه چیکار کرده؟ -
طرف مگه چیکار کرده؟ -
115
00:06:11,246 --> 00:06:12,754
!یهکم پایینتر تو همین خیابون سهتا نوجوون رو کُشته
116
00:06:18,419 --> 00:06:20,476
خودتو به کُشتن ندی، لانی
117
00:06:20,555 --> 00:06:22,611
!حتی تو خواب هم گوشبهزنگ باشی، لانی
118
00:06:22,690 --> 00:06:24,334
!دخلت رو میاره، لانی ایلام
119
00:06:24,425 --> 00:06:26,582
لولو لولو -
!قیافهش رو دیدین؟ -
120
00:07:29,490 --> 00:07:32,473
لانی، لانی، لاغرمُردنیِ روانی
121
00:07:32,493 --> 00:07:34,796
کابوس میبینه، زار میزنه تو بغلِ مامانی
122
00:07:34,829 --> 00:07:36,505
مراقب باش، لانی
123
00:07:36,531 --> 00:07:38,131
!دخلت رو میاره، لانی
!دخلت رو میاره
124
00:07:38,166 --> 00:07:39,356
دخلت رو میاره، لانی
125
00:07:39,367 --> 00:07:41,280
!حتی تو خواب هم گوشبهزنگ باشی، لانی
126
00:07:41,369 --> 00:07:43,109
دخلت رو میاره، لانی
127
00:07:43,204 --> 00:07:45,174
!دخلت رو میاره، لانی ایلام
128
00:08:07,829 --> 00:08:09,614
کمک
129
00:08:09,664 --> 00:08:11,035
!کمک
130
00:08:11,276 --> 00:08:13,935
ببخشید که تامی دویل رو انداختم و
131
00:08:13,976 --> 00:08:15,181
براش قلدربازی درآوردم
132
00:08:15,223 --> 00:08:18,130
!فقط... فقط تو رو خدا منو نکُش
133
00:08:18,172 --> 00:08:19,709
هی، حالِت خوبـه، بچهجون؟
134
00:08:19,750 --> 00:08:21,329
!ای وای، چیزی نیست
.آروم باش
135
00:08:21,371 --> 00:08:22,658
کجا غیبش زد؟
136
00:08:22,699 --> 00:08:23,904
!کوش؟
137
00:08:23,945 --> 00:08:25,856
شما ندیدینش؟
138
00:08:25,898 --> 00:08:28,390
یه نفس عمیق بکش -
کی رو؟ -
139
00:08:28,432 --> 00:08:30,426
لولوخورخوره رو
140
00:08:32,378 --> 00:08:33,749
!میکُشدتون -
!هی، هی -
141
00:08:33,790 --> 00:08:35,743
!لولوخورخوره؟ -
!این چه چرتوپرتی میگه؟ -
142
00:08:35,784 --> 00:08:37,238
همینـه
143
00:08:38,027 --> 00:08:40,519
خونۀ مایرز ـه
144
00:08:40,561 --> 00:08:42,887
همینجا اتفاق افتاد
145
00:08:42,928 --> 00:08:46,043
هالووینِ سال 1963
146
00:09:17,145 --> 00:09:18,146
هی، فرانک؟
147
00:09:18,194 --> 00:09:19,647
بله؟
148
00:09:20,085 --> 00:09:21,928
جسد یه سگ اینجاست
149
00:09:22,174 --> 00:09:23,095
چی؟
150
00:09:23,137 --> 00:09:24,221
هیچی
151
00:09:35,316 --> 00:09:37,610
!شلیک نکن
152
00:09:37,651 --> 00:09:39,945
فرانک، فرانک -
چیـه؟ -
153
00:09:41,489 --> 00:09:43,365
...وای، لعنتـ
154
00:09:45,326 --> 00:09:47,870
بازش کن
155
00:09:48,871 --> 00:09:51,999
سه، دو، یک
156
00:09:55,511 --> 00:09:56,670
خیلیخب
157
00:09:57,212 --> 00:09:59,132
یعنی کجاست؟
158
00:10:07,214 --> 00:10:08,232
اه
159
00:10:08,674 --> 00:10:09,917
!پر از تارعنکبوتـه
160
00:11:01,936 --> 00:11:03,646
هدنفیلد
161
00:11:03,688 --> 00:11:05,573
...جایی که هیچ اتفاق هیجانانگیزی توش نمیـ
162
00:11:10,878 --> 00:11:12,041
مککیب؟
163
00:11:16,550 --> 00:11:18,544
مککیب؟
164
00:11:18,586 --> 00:11:20,514
!مککیب
165
00:11:24,926 --> 00:11:26,216
!ولش کن
166
00:11:26,257 --> 00:11:27,798
!ولش کن، وگرنه شلیک میکنم
167
00:11:28,671 --> 00:11:30,503
!دارم بهت اخطار میدم، مایکل
168
00:11:33,249 --> 00:11:34,664
!دهنت سرویس
169
00:11:54,141 --> 00:11:56,014
طاقت بیار، مککیب
170
00:11:56,056 --> 00:11:57,678
پیت، پیت، پیت
171
00:11:57,720 --> 00:12:00,134
هی، هی، چیزی نیست
172
00:12:00,176 --> 00:12:01,758
...الان کمکـ
173
00:12:01,798 --> 00:12:04,212
.الان کمک میرسه
.فقط طاقت بیار
174
00:12:04,254 --> 00:12:05,586
همهچی درست میشه، خب؟
175
00:12:05,628 --> 00:12:07,001
دووم میاری؟
176
00:12:07,043 --> 00:12:08,333
آره، آره -
دووم بیار، خب؟ -
177
00:12:08,374 --> 00:12:09,898
!نیاید جلو! خود شیطان اینجاست
178
00:12:11,038 --> 00:12:12,494
!بجنبید، بجنبید، بجنبید
179
00:12:12,536 --> 00:12:13,826
!ایست -
!وایسا -
180
00:12:13,868 --> 00:12:16,406
مایکل، از جات تکون نخور
181
00:12:16,448 --> 00:12:17,988
زدیش، مگه نه؟
182
00:12:18,030 --> 00:12:20,319
بگو... بگو که تونستیم گیرش بندازیم
183
00:12:20,360 --> 00:12:21,734
!همونجا وایسا
184
00:12:21,775 --> 00:12:23,232
اوهوم
185
00:12:24,064 --> 00:12:26,477
گیرش انداختیم؟
186
00:12:26,519 --> 00:12:28,766
!وای، خدایا
187
00:12:32,388 --> 00:12:34,510
متأسفم
188
00:12:34,552 --> 00:12:36,425
متأسفم
189
00:12:36,466 --> 00:12:39,130
!ای خدا
190
00:12:44,498 --> 00:12:45,788
!وایسا
191
00:12:45,830 --> 00:12:47,203
نیا جلو، مایکل
192
00:12:47,245 --> 00:12:48,951
!همونجا وایسا
193
00:12:48,993 --> 00:12:50,283
...توصیف سوژه برای تأیید هویت...
194
00:12:50,324 --> 00:12:52,738
خودشـه -
خودشـه -
195
00:12:52,780 --> 00:12:54,306
مایکل مایرز ـه
196
00:12:57,151 --> 00:13:01,214
افسر هاوکینز، بگو ببینم اینجا
چه اتفاقی افتاده؟
197
00:13:01,256 --> 00:13:02,914
تعریف کن ببینم چی شده
198
00:13:02,957 --> 00:13:04,289
مایکل کسی رو کُشته؟
199
00:13:04,326 --> 00:13:05,831
مایکل بازم کسی رو کُشته؟
200
00:13:28,957 --> 00:13:32,062
« هالووین میکُشد »
201
00:15:17,407 --> 00:15:20,210
« شب هالووین | 2018 »
202
00:15:21,028 --> 00:15:22,792
خیال کردم قراره یه دورهمیِ ساده
203
00:15:22,830 --> 00:15:24,058
به صرف پیتزا
204
00:15:24,098 --> 00:15:25,749
با چندتا همکار باشه، نه مجلسِ بکُنبکُن
205
00:15:25,799 --> 00:15:28,082
حرکت رئیس وضعخرابت ناجور بوده
206
00:15:28,124 --> 00:15:29,493
باید از این به بعد
207
00:15:29,535 --> 00:15:30,863
تو همچین موقعیتهایی از حق خودت دفاع کنی
208
00:15:30,905 --> 00:15:32,482
.آره، درستـه
.حق با توئه
209
00:15:32,524 --> 00:15:33,976
.نه، از حقم دفاع میکنم
...خب، فردا صبح
210
00:15:34,018 --> 00:15:35,637
...پا میشم میرم اونجا و استعفا میدم
211
00:15:35,678 --> 00:15:37,463
باید یه مشت هم بخوابونی تو صورت دکتر ماتیس
212
00:15:37,505 --> 00:15:39,788
وای! شامپاین -
!آره، مشت تو صورتش -
213
00:15:39,829 --> 00:15:40,360
خیلیخب -
!آره -
214
00:15:40,383 --> 00:15:41,407
!وای، ببینش
215
00:15:41,448 --> 00:15:42,818
...با وجود تمام اتفاقهای امروز
216
00:15:42,860 --> 00:15:44,603
...به قتل رسیدن دو نفر تو پمپبنزین
217
00:15:44,644 --> 00:15:46,637
!ول کن
!اصلاً مطمئن نیستیم تو اون اتوبوس بوده یا نه
218
00:15:46,678 --> 00:15:49,003
خیلی بدبینی، تامی
219
00:15:50,456 --> 00:15:52,241
!«خیلی هم «سوبوآ -
خب خب -
220
00:15:52,283 --> 00:15:53,901
شرمنده -
عالیـه -
221
00:15:53,943 --> 00:15:55,977
خب... یه اصطلاح فرانسوی قدیمیـه
222
00:15:56,019 --> 00:15:57,595
!یعنی این وامونده حسابی خوشمزهست
223
00:15:59,132 --> 00:16:00,335
!خیلیخب
224
00:16:03,573 --> 00:16:05,026
هی، هی
225
00:16:05,068 --> 00:16:07,143
هی، رفقا، رفقا، رفقا
226
00:16:07,184 --> 00:16:08,762
میشه یهخرده کمتر شلوغش کنید؟
227
00:16:08,804 --> 00:16:11,128
آخه من و همسرم میخوایم
.برنامۀ استعدادیابی رو ببینیم
228
00:16:11,169 --> 00:16:12,705
آره، معلومـه که میشه. باشه
229
00:16:12,747 --> 00:16:13,680
شرمنده -
آره. خب، معذرت -
230
00:16:13,703 --> 00:16:14,491
بابت سر و صدا شرمنده
231
00:16:14,532 --> 00:16:16,815
ممنونم -
خواهش -
232
00:16:18,185 --> 00:16:19,978
میرم مشروب بگیرم بخوریم
233
00:16:20,020 --> 00:16:21,746
تو حرص نخور -
خیلیخب -
234
00:16:21,789 --> 00:16:24,557
.خب، من یهجورایی مسئول شراب هستم
.البته واسه شرابهای ارزونقیمت
235
00:16:24,599 --> 00:16:26,947
بله -
ببخشید، امکانش هست -
236
00:16:26,989 --> 00:16:28,625
دوتا از اون وودوویی اسکلتیه به ما بدی؟
237
00:16:28,667 --> 00:16:30,931
...هی، ببین بهت چی میگم
نذار اون لاشیهایی که اونجا نشستن
238
00:16:30,973 --> 00:16:32,399
برن رو مُخت، رفیق
239
00:16:32,441 --> 00:16:34,579
رفیقهای اون زنۀ خلوضعن که
240
00:16:34,621 --> 00:16:37,347
!چیزی نمونده بود مایکل مایرز بکُشدش
241
00:16:37,389 --> 00:16:39,360
!نه بابا؟
.داستانش رو شنیدم
242
00:16:39,402 --> 00:16:40,870
اسمش یهچیزی تو مایههای لورا استروپ بود
243
00:16:40,911 --> 00:16:42,966
لوری استرود -
آره، استرود -
244
00:16:43,009 --> 00:16:44,644
همونیـه که تونست از چنگِ
.مایکل مایرز فرار کنه
245
00:16:44,686 --> 00:16:46,447
هر سال هالووین میان اینجا و
246
00:16:46,490 --> 00:16:49,173
مست میکنن بلکه غموغصههاشون از یادشون بره
247
00:16:51,018 --> 00:16:53,256
خانمها و آقایون، این شما و این
248
00:16:53,297 --> 00:16:54,955
نفر بعدی که براتون اجرا خواهد داشت
249
00:16:54,996 --> 00:16:59,183
وقتی بچه بودیم، دمار از روزگار ایشون درآورده بودم ها
250
00:16:59,223 --> 00:17:01,088
ولی حالا واسه خودش مردی شده و
251
00:17:01,130 --> 00:17:06,310
خیلی ماهرانه میتونه سوتبلبلی بزنه
252
00:17:11,698 --> 00:17:14,847
سلام به همگی -
!خب خب، تامی -
253
00:17:14,889 --> 00:17:17,168
!این مسخرهبازی زیر سر لانی ـه ها
254
00:17:18,661 --> 00:17:21,147
قرار نیست براتون سوتبلبلی بزنم
255
00:17:21,189 --> 00:17:22,639
میخوام... یه داستانی رو براتون تعریف کنم
256
00:17:22,680 --> 00:17:25,374
!داستان ارواح و اجنه -
...وای -
257
00:17:26,618 --> 00:17:29,062
!میترکونی، تامی -
!چراغها رو خاموش کنید -
258
00:17:29,104 --> 00:17:32,710
داستان لولوخورخورۀ هدنفیلد تا حالا به گوشتون خورده؟
259
00:17:32,750 --> 00:17:36,356
جوونتر از اونی هستید که براتون مهم باشه؟
مستتر از اونی هستید که یادتون بیاد؟
260
00:17:36,398 --> 00:17:41,193
چهل سال پیش، یه روانی از تیمارستان فرار کرد
261
00:17:41,235 --> 00:17:43,247
یک شب قبل از هالووین بود
262
00:17:43,290 --> 00:17:45,092
و سهتا دختر نوجوون
263
00:17:45,134 --> 00:17:47,021
داشتن از دبیرستان هدنفیلد برمیگشتن خونه
264
00:17:47,062 --> 00:17:49,746
...چندباری چشمشون به
265
00:17:49,787 --> 00:17:53,435
شخصی شبحمانند افتاد که تو خیابونهای شهرمون
.پرسه میزد
266
00:17:53,478 --> 00:17:56,328
مردی با نقاب سفید
267
00:17:56,371 --> 00:17:59,264
نکنه چیزی فراتر از یه مرد عادی بوده؟
268
00:17:59,305 --> 00:18:01,695
اونا رو زیر نظر داشت
269
00:18:01,737 --> 00:18:05,762
قبل از اینکه شب به آخر برسه
.سه نفر به قتل رسیدن
270
00:18:05,804 --> 00:18:09,452
و تو خونۀ همسایه یه پرستاربچه بود و
271
00:18:09,493 --> 00:18:11,967
یه پسربچه و یه دختربچه
272
00:18:12,009 --> 00:18:15,321
همین شکارچیِ مزاحم که
،قدرتی فراتر از هر انسان فانی داشت
273
00:18:15,363 --> 00:18:19,682
بهطرز وحشیانهای به اونا هم حمله کرد
274
00:18:21,736 --> 00:18:24,252
اسم من تامی دویل ـه و
275
00:18:25,216 --> 00:18:27,522
اون پسربچه خود من بودم
276
00:18:27,564 --> 00:18:31,295
پس لطفاً بیاید باهمدیگه
277
00:18:31,337 --> 00:18:35,027
یاد قربانیان مایکل مایرز و
278
00:18:35,068 --> 00:18:38,884
کسایی که از چنگش گریختن رو زنده نگهداریم
279
00:18:38,926 --> 00:18:41,521
ممنون
280
00:18:44,432 --> 00:18:49,160
خب، خانم لیندزی والاسِ دوستداشتی اینجا پیش ماست
281
00:18:49,203 --> 00:18:53,020
پرستارش یعنی آنی براکت همون شب
.به قتل رسید
282
00:19:00,614 --> 00:19:03,020
خانم ماریون چمبرز اینجاست
283
00:19:03,062 --> 00:19:04,680
از حملۀ اون جون سالم به در برده
284
00:19:07,294 --> 00:19:09,784
لانی ایلام در کنار ماست
285
00:19:09,825 --> 00:19:12,771
کسی که با مایکل رودررو شده و
.جون سالم به در برده
286
00:19:14,845 --> 00:19:16,671
!کمک
287
00:19:17,833 --> 00:19:19,866
امشب تو هدنفیلد هالووینـه
288
00:19:19,908 --> 00:19:23,393
شبی که وحشت مثلاً باید مایۀ شادیمون باشه
289
00:19:23,435 --> 00:19:25,883
زمانی که چهرههامون رو پشت نقاب پنهان میکنیم و
290
00:19:25,924 --> 00:19:28,123
وانمود میکنیم شخص دیگهای هستیم
291
00:19:28,164 --> 00:19:29,991
اون واقعیـه؟
292
00:19:30,031 --> 00:19:31,816
کسی چه میدونه
293
00:19:31,858 --> 00:19:33,808
قربانی بعدیش کیـه؟
294
00:19:33,850 --> 00:19:38,330
شاید امشب نه، شاید فردا نه
295
00:19:38,372 --> 00:19:40,446
ولی بالاخره لولوخورخوره میاد سراغ من
296
00:19:40,488 --> 00:19:42,562
و همینطور سراغ شما
297
00:19:42,604 --> 00:19:45,799
اما نمیتونه بلایی سرمون بیاره
298
00:19:45,840 --> 00:19:47,293
این دفعه دیگه موفق نمیشه
299
00:19:47,334 --> 00:19:50,903
چون محالـه هیچوقت بذاریم ترس بهمون غلبه کنه
300
00:19:50,944 --> 00:19:52,230
بهسلامتیِ تو، لوری
301
00:19:54,263 --> 00:19:55,591
هرجا که هستی
302
00:19:55,632 --> 00:19:57,002
مامان، چیزی نمونده برسیم بیمارستان
303
00:19:57,044 --> 00:19:58,745
.نفس عمیق بکش
.نفس عمیق بکش
304
00:19:58,786 --> 00:20:00,695
.چیزی نمونده برسیم
.الانـه که برسیم بیمارستان
305
00:20:00,737 --> 00:20:02,769
حالِت خوب میشه. حالِت خوب میشه
306
00:20:02,811 --> 00:20:04,429
خوبـه، خوبـه
307
00:20:04,470 --> 00:20:06,171
چیزی نیست، چیزی نیست
308
00:20:06,213 --> 00:20:08,501
نه، نه، نه، نه
309
00:20:08,550 --> 00:20:11,578
!نه، نه، نه، نه، نه -
!نه -
310
00:20:11,619 --> 00:20:13,717
!بذارید تو آتیش بسوزه
311
00:20:13,755 --> 00:20:15,292
!نه
312
00:20:15,334 --> 00:20:16,954
!بذارید خاکستر شه
313
00:20:16,996 --> 00:20:20,611
.دریافت شد
.آب، برق و گاز قطع میشن
314
00:20:20,652 --> 00:20:23,561
آتشسوزی به دلیل نشتیِ گاز
315
00:20:23,603 --> 00:20:25,182
تأیید شد. منتظر بمونید
316
00:20:25,223 --> 00:20:26,761
دریافت شد
317
00:20:32,412 --> 00:20:34,033
مأموریت انجام شد
318
00:20:34,074 --> 00:20:36,193
آب، برق و گاز قطع شدن -
دریافت شد -
319
00:20:36,235 --> 00:20:37,772
حواست به سقف باشه -
مراقب باش -
320
00:20:37,814 --> 00:20:39,518
.پشت سرت میام. بجنب
.خیلیخب. بریم
321
00:20:39,560 --> 00:20:41,845
یگان لدر 13، صدامو دارید؟
322
00:21:05,955 --> 00:21:08,180
میدی، میدی
323
00:21:09,644 --> 00:21:12,056
.سکوت رادیویی
.سیگنال میدی دریافت شده
324
00:21:12,112 --> 00:21:13,845
بنتون هستم از انجین 8
325
00:21:13,885 --> 00:21:16,114
بخشی از ساختمون ریزش داشت
326
00:21:16,154 --> 00:21:18,506
دستگاه تنفسیم آسیب دیده
327
00:21:18,547 --> 00:21:20,404
سیستم ایمنی هشدار شخصی هم فعال شده
328
00:21:20,445 --> 00:21:22,756
!وای، گندت بزنن
329
00:21:23,993 --> 00:21:25,601
جواب بده، انجین 13
330
00:21:25,643 --> 00:21:28,654
!وای
!یه نفر دیگه هم اینجاست
331
00:21:28,696 --> 00:21:31,507
صدامو داری؟
332
00:21:40,575 --> 00:21:43,597
مرکز، یک آتشنشان آسیب دیده
333
00:21:44,379 --> 00:21:47,758
خیلیخب، گروه 1، عملیات نجات رو شروع کنید
334
00:21:49,584 --> 00:21:51,044
بنتون؟
335
00:21:52,797 --> 00:21:54,006
!بنتون، دستم اینجاست
336
00:21:54,048 --> 00:21:56,425
!دستم رو بگیر
337
00:21:56,467 --> 00:21:58,261
!زودباش دستم رو بگیر
338
00:21:58,302 --> 00:22:00,514
.درخواست کمک فوری
.سریعاً گروه نجات رو بفرستید
339
00:22:00,556 --> 00:22:02,057
!دستم رو بگیر
340
00:22:08,565 --> 00:22:11,318
!این دیگه چه کُسشعری بود؟
341
00:23:16,853 --> 00:23:18,605
!مامان، صدامون رو میشنوی؟
342
00:23:18,647 --> 00:23:20,649
خیلیخب -
چاقو خورده تو شکمش -
343
00:23:20,690 --> 00:23:22,652
.تیم تروما آماده باشن
،یه مورد مؤنث بیهوش داریم
344
00:23:22,693 --> 00:23:24,570
با آسیبدیدگی در ناحیۀ شکمی -
صدام رو میشنوی، مامان؟ -
345
00:23:24,612 --> 00:23:25,907
...احتمال پارگی اندام وجود داره
.همراه با چندین مورد خونمردگی
346
00:23:25,947 --> 00:23:27,235
صدام رو میشنوی، مامان؟
347
00:23:27,281 --> 00:23:29,356
خون زیادی هم داره ازش میره
348
00:23:29,398 --> 00:23:30,892
خانم، میتونی اسمت رو بهم بگی؟
349
00:23:30,934 --> 00:23:32,096
آلیسون، همینجا بمون، عزیزم
350
00:23:32,138 --> 00:23:34,131
خانم، میتونی اسمت رو بهم بگی؟
351
00:23:34,171 --> 00:23:36,911
اونـ... اون مادرمـه
352
00:23:36,953 --> 00:23:38,074
اسمش لوری استرود ـه
353
00:23:38,116 --> 00:23:40,191
استرود. بهش حمله شده -
لوری -
354
00:23:40,233 --> 00:23:41,644
اونـ... اون مادرمـه
355
00:23:41,686 --> 00:23:43,553
.بهش حمله شده
...احتمالاً اونـ
356
00:23:43,595 --> 00:23:45,962
خانم، بهنظرم بهتره بذارید یه پرستار
.معاینهتون کنه
357
00:23:46,002 --> 00:23:47,082
چیزیم نیست
358
00:23:47,123 --> 00:23:49,365
چیزیم نیست
359
00:23:51,773 --> 00:23:53,402
خون من نیست
360
00:23:53,441 --> 00:23:54,772
باشه؟ خون خودم نیست
361
00:24:37,018 --> 00:24:38,295
باید «نیام» رو ببندیم و
362
00:24:38,338 --> 00:24:41,249
لایۀ پوستی رو هم بخیۀ سطحی میزنیم تا
363
00:24:41,291 --> 00:24:42,937
از عفونت جلوگیری بشه
364
00:24:44,920 --> 00:24:47,495
،حجم زیادی خون از دست داده
.ولی قابلکنترلـه
365
00:24:47,536 --> 00:24:49,225
فکرنکنم مشکل جدیای براش پیش بیاد
366
00:24:49,266 --> 00:24:53,148
امشب تو بخش آیسییو بستریش کنید
367
00:24:53,191 --> 00:24:55,511
اندام آسیبدیدۀ داخلی ترمیم میشه
368
00:24:55,554 --> 00:24:58,128
پس بعید ـه در درازمدت مشکلی داشته باشه
369
00:24:58,170 --> 00:24:59,774
تنها مشکلش
370
00:24:59,815 --> 00:25:02,601
درد شدید دیوارۀ شکمی بهخاطر زخم چاقو و
371
00:25:02,643 --> 00:25:05,226
بُرشِ میانی ماست
372
00:25:22,363 --> 00:25:24,332
...ببخشید
373
00:25:24,365 --> 00:25:26,400
ببخشید؟
374
00:25:28,069 --> 00:25:30,271
دنبال یه نفر میگردم
375
00:25:31,572 --> 00:25:33,741
دنبال همسرم میگردم
376
00:25:33,775 --> 00:25:37,445
.شرمنده، خانم
.اجازه ندارید اینجا باشید
377
00:25:39,547 --> 00:25:42,016
!اجازه نداری اینجا باشی
378
00:25:42,049 --> 00:25:44,385
خانم، عمل جراحی مادرتون تموم شده
379
00:25:44,418 --> 00:25:46,554
ظاهراً وضعیتش به ثبات رسیده
380
00:25:50,491 --> 00:25:51,955
...بهخاطر همهچی ممنون...
381
00:25:51,993 --> 00:25:53,919
عزیزم
382
00:25:53,961 --> 00:25:55,513
هی
383
00:25:55,555 --> 00:25:57,569
حالش خوب میشه
384
00:25:58,450 --> 00:26:00,589
خوب میشه
385
00:26:05,749 --> 00:26:07,931
بابا رو از دست دادیم
386
00:26:11,581 --> 00:26:13,846
تا همیشه کنارمونـه
387
00:26:14,810 --> 00:26:17,075
حتی اگه نتونیم ببینیمش
388
00:26:23,620 --> 00:26:25,047
نخیر، از رفتن نمیترسم
389
00:26:25,089 --> 00:26:27,564
فقط حسش نیست
390
00:26:27,605 --> 00:26:29,661
درضمن به پدرم قول دادم که
391
00:26:29,703 --> 00:26:30,878
بریم سینما
392
00:26:30,919 --> 00:26:33,437
دیگه صدای ماشینهای آتشنشانی نمیاد
393
00:26:34,947 --> 00:26:36,960
ای بابا! نقاب آپنۀ خواب هم از وقتی که مامانت
394
00:26:37,003 --> 00:26:38,765
ازش استفاده کرده بوی سیگار لاکی استرایک میده
395
00:26:38,806 --> 00:26:40,140
منم اون بو رو حس میکنم
396
00:26:40,174 --> 00:26:41,697
ولی بوگندِ سیگار نیست
397
00:26:41,742 --> 00:26:43,251
بوی آتیشسوزی خونۀ لوری استرود ـه
398
00:26:43,294 --> 00:26:46,733
خب، اونطور که از طبقۀ بالا پیداست
.انگار خاموشش کردن
399
00:26:46,775 --> 00:26:49,753
!ولی اون روانی کلاً زندگیش قابلاشتعالـه
400
00:26:49,795 --> 00:26:51,809
بهتره پشت سرش زرزر نکنی
401
00:26:51,850 --> 00:26:54,241
!دهنت رو میگاد ها
402
00:26:54,282 --> 00:26:56,674
نظرت چیـه یهکم «چیز-ایت» با
403
00:26:56,715 --> 00:26:59,945
با شراب «بوژوله نوو» بخوریم؟
404
00:27:01,162 --> 00:27:03,925
!آشغالِ دوزاری
405
00:27:03,965 --> 00:27:05,671
بلد نیستی چطوری کنترلش کنی
406
00:27:05,713 --> 00:27:07,461
کنترل رو بده من ببینم
407
00:27:07,503 --> 00:27:09,709
بیا ببینم، الان ردیفت میکنم
408
00:27:14,412 --> 00:27:16,243
این دیگه چه کُسکلکبازیای بود؟
409
00:27:16,284 --> 00:27:18,199
کسی اونجاست؟
410
00:27:43,004 --> 00:27:44,762
!هی
411
00:27:50,620 --> 00:27:52,837
چیزی میبینی؟
412
00:28:12,756 --> 00:28:14,723
!هی، سوندرا! سوندرا
413
00:28:14,765 --> 00:28:16,103
یه گندهبکی تو دستشوییـه و
414
00:28:16,145 --> 00:28:18,154
!نقاب هیولایی هم زده
415
00:28:18,196 --> 00:28:19,827
خب، از جون مای بدبخت چی میخواد؟
416
00:28:19,869 --> 00:28:22,296
!چه فرقی داره؟
!زنگ بزن پلیس
417
00:28:42,717 --> 00:28:45,144
!فرار کن، سوندرا! فرار کن
418
00:28:57,111 --> 00:28:59,096
نه
419
00:29:05,052 --> 00:29:06,952
!تو رو خدا نکن
420
00:29:12,827 --> 00:29:13,786
...تو روحت
421
00:29:37,143 --> 00:29:39,478
!سوندرا
422
00:29:44,609 --> 00:29:45,985
!سوندرا
423
00:29:47,820 --> 00:29:49,780
!سوندرا
424
00:29:55,870 --> 00:29:57,832
!سوندرا
425
00:30:46,754 --> 00:30:50,707
♪ احتمالاً با دوستدخترم بهم بزنم ♪
426
00:30:50,748 --> 00:30:55,074
♪ اعتراف میکنم مسخرهبازیهای عجیبی از خودش درمیاره ♪
427
00:30:55,116 --> 00:30:58,735
♪ «هربار که بهش میگم: «عزیزم، عاشقتم ♪
428
00:30:58,776 --> 00:31:01,314
♪ ...بهم میگه گوهِ مفت میخورمـ ♪
429
00:31:01,356 --> 00:31:02,728
♪ خمیر ریش ♪
430
00:31:02,770 --> 00:31:04,134
♪ ...تر و تمیز باش ♪
431
00:31:04,171 --> 00:31:06,251
هی. داستان جالبی که تعریف کردی رو شنیدم
432
00:31:06,293 --> 00:31:08,332
انگار اون داستان به گوش همه خورده بود
433
00:31:08,373 --> 00:31:11,161
همه از ماجراهای اون لولوخورخورۀ مسخره میترسن
434
00:31:11,203 --> 00:31:13,158
!ولی من روحمم خبر نداشت -
لطف داری -
435
00:31:13,200 --> 00:31:14,697
...خب، داداش، بذار
.بذارید یه پیک مهمونتون کنم
436
00:31:14,739 --> 00:31:16,569
مشروب؟ مشروب؟ آره -
لطف میکنی، رفیق. مرسی -
437
00:31:16,611 --> 00:31:18,275
بابت قضیۀ اون موقع هم معذرت -
نه، نه، نه. حرفشو نزن -
438
00:31:18,317 --> 00:31:20,189
مشکلی نیست. همهچی ردیفـه -
اینو بده ببینم -
439
00:31:20,230 --> 00:31:21,936
من پرستارم -
!اوه، خب -
440
00:31:21,978 --> 00:31:23,892
واقعاً دکتر ـه؟
441
00:31:23,933 --> 00:31:25,432
مرسی. نوش، تامی -
نوش -
442
00:31:25,473 --> 00:31:27,220
خب -
بذار معاینهت کنم -
443
00:31:27,262 --> 00:31:29,733
♪ پام رفت تو یه تپه تپاله، تپاله، تپاله، تپاله ♪
444
00:31:29,775 --> 00:31:31,282
♪ ...تر و تمیز باش ♪
445
00:31:31,325 --> 00:31:33,125
♪ هر روز اصلاح کن ♪
446
00:31:33,167 --> 00:31:36,398
♪ ...تا ظاهرت همیشهـ ♪
447
00:31:36,738 --> 00:31:37,954
سلام، بانی
448
00:31:37,996 --> 00:31:39,343
میخوای بیام دنبال تو و کلاید؟
449
00:31:39,385 --> 00:31:41,154
بابا، باید بیای دنبالم
450
00:31:41,195 --> 00:31:43,847
...منـ... من الان
.تو پارک دم مدرسهام
451
00:31:43,890 --> 00:31:46,289
اینجا به یه مأمور پلیس حمله شده
452
00:31:46,331 --> 00:31:48,773
...و -
گفتی کجایی؟ -
453
00:31:53,762 --> 00:31:55,909
محل خونریزی رو فشار بده
454
00:31:56,250 --> 00:31:58,061
ضربانش چطوره؟
455
00:32:07,632 --> 00:32:09,695
حدوداً پنجاه سالـه که مشروبفروشی دارم
456
00:32:09,738 --> 00:32:11,716
پنجاه سال؟ -
کار رو با پدربزرگت شروع کردی، نه؟ -
457
00:32:11,758 --> 00:32:13,484
آره، بابابزرگم این کسبوکار رو راه انداخت
458
00:32:13,526 --> 00:32:16,094
.اونی که اونجاست عکس بابابزرگمـه
...یه دونه
459
00:32:16,136 --> 00:32:17,736
.چوب بیسبالم هم اونجاست
.هاکلبری
460
00:32:17,778 --> 00:32:19,011
هاکلبریِ کهنهکار -
!چوب بیسبال. چه عالی -
461
00:32:19,046 --> 00:32:20,393
...اگه امشب برگرده
462
00:32:20,435 --> 00:32:21,908
با همین کارشو میسازیم -
!درستـه -
463
00:32:21,949 --> 00:32:23,153
بهسلامتی برایان. بهسلامتی برایان -
آره -
464
00:32:23,194 --> 00:32:24,481
بهسلامتی برایان -
بهسلامتی برایان -
465
00:32:24,522 --> 00:32:25,932
!مرسی! آره -
خب پس -
466
00:32:25,974 --> 00:32:27,136
مطمئن بودم خوب جایی اومدیم
467
00:32:27,178 --> 00:32:29,210
!هی، رفقا
.کامرون تو دردسر افتاده
468
00:32:29,252 --> 00:32:30,995
چی شده، لانی؟
469
00:32:31,035 --> 00:32:32,281
!وای، خدایا
470
00:32:38,338 --> 00:32:40,993
!گیرِ یه کشتار افتادیم
471
00:32:41,035 --> 00:32:42,446
!گراهام -
بله، قربان -
472
00:32:42,487 --> 00:32:43,691
این منطقه رو ببندید
473
00:32:43,732 --> 00:32:45,267
اطاعت
474
00:32:47,542 --> 00:32:48,993
!ای مادرجنده
475
00:32:49,043 --> 00:32:50,995
تمامی افراد توجه کنید
476
00:32:51,036 --> 00:32:53,653
گوشبهزنگ باشید. با یک جانیِ فراریِ شرور
.روبهرو هستیم
477
00:32:53,694 --> 00:32:55,356
مسلح و خطرناک
478
00:32:55,397 --> 00:32:56,975
تمامی واحدهای عملیاتی و
479
00:32:57,017 --> 00:33:00,671
،مأمورهای ویژه برای جستوجوی منطقه
.به حالتِ آمادهباش
480
00:33:01,834 --> 00:33:04,284
این مجرم فراری پیادهست
481
00:33:04,326 --> 00:33:06,393
اسمش مایکل مایرز ـه
482
00:33:07,329 --> 00:33:09,044
پیداش کنید
483
00:33:22,307 --> 00:33:23,980
!وای، خدایا -
هی، صداشو زیاد کن -
484
00:33:24,022 --> 00:33:26,156
!تلویزیون رو ببین، تامی
!صدا بده
485
00:33:26,198 --> 00:33:29,210
...امروز ساعاتی پیش در پمپبنزین...
486
00:33:29,251 --> 00:33:31,379
عصر امروز، چهار جسد در سه منزل
487
00:33:31,419 --> 00:33:34,178
حوالی یک محلۀ مسکونی پیدا شده
488
00:33:34,221 --> 00:33:37,419
ساکنان هدنفیلد شمالی کاملاً هُشیار و آماده هستند
489
00:33:37,459 --> 00:33:39,269
مقامات در حال تحقیقات هستند -
!چطور میخوان جلوش رو بگیرن؟ -
490
00:33:39,312 --> 00:33:40,700
کمتر از یک ساعت پیش
491
00:33:40,743 --> 00:33:43,184
...مسئولین هدنفیلد هویتِ
492
00:33:43,225 --> 00:33:44,489
!اون خیابون ماست -
چندین قربانی دیگر را -
493
00:33:44,530 --> 00:33:46,677
در بخش جنوبی محلۀ باستیک تأیید کردند
494
00:33:46,719 --> 00:33:48,866
گزارشگره درست دم خونۀ
!خونوادۀ دووباتوم وایساده
495
00:33:48,908 --> 00:33:50,213
درست خونهبغلی ماست
496
00:33:50,255 --> 00:33:51,686
سرنوشت دو تن از بیمارانِ
497
00:33:51,728 --> 00:33:53,748
تیمارستان دولتی اسمیت گروو، بعد از فرار دیروز
498
00:33:53,790 --> 00:33:55,768
از اتوبوس حملونقلشان، نامعلوم است
499
00:33:55,811 --> 00:33:57,957
مسئولین هنوز ارتباط بین این دو رخداد را
500
00:33:58,000 --> 00:34:01,409
.تأیید نکردهاند
اما پلیس از تمامی ساکنان منطقه
501
00:34:01,451 --> 00:34:03,640
تقاضا دارد تا زمان انتشار اطلاعات بیشتر
502
00:34:03,682 --> 00:34:06,292
در خانههای خود بمانند
503
00:34:06,333 --> 00:34:09,449
واقعۀ مصیبتبار امشب، یادآوری وهمناکیست از
504
00:34:09,490 --> 00:34:11,343
رخدادی مشابه در تاریخ هدنفیلد که
505
00:34:11,384 --> 00:34:13,952
مردم این شهر دههها برای از یاد بردنش
.کوشیدند
506
00:34:13,994 --> 00:34:15,886
...اما پلیس بر این باور است که افراد بیشتری
507
00:34:15,929 --> 00:34:18,028
اونو از جریان چهل سال پیش یادمـه
508
00:34:18,065 --> 00:34:20,361
...رو تختم دراز کشیده بودم و اونـ
509
00:34:20,402 --> 00:34:22,883
با چاقو زد... اونو کُشت
510
00:34:22,925 --> 00:34:24,481
!این... این که جولین ـه
...همون
511
00:34:24,523 --> 00:34:26,542
همون بچهپرروی نیموجبی که خونهشون
.اونور خیابونـه
512
00:34:26,584 --> 00:34:28,771
اون بهترین پرستاربچه بود و کلی دوستش داشتم
513
00:34:28,813 --> 00:34:30,790
خب، ما میریم دیگه، باشه؟
514
00:34:30,832 --> 00:34:32,346
دمت گرم، رفیق
515
00:34:32,387 --> 00:34:34,491
،از آشنایی باهاتون خوشحال شدیم
.ولی ما باید بریم دیگه
516
00:34:34,533 --> 00:34:36,341
مواظبت کنید -
مراقب خودتون باشید -
517
00:34:36,384 --> 00:34:38,444
!تو این خرابشده چه خبر شده؟
518
00:34:38,486 --> 00:34:40,009
کار مایکل ـه. حتماً زیر سر خودشـه
519
00:34:40,054 --> 00:34:41,764
...تمام عمرم اینجا زندگی کردم
520
00:34:41,806 --> 00:34:44,058
جای امنی بود، ولی حالا دیگه
!امنیتمون رو از دست دادیم
521
00:34:48,396 --> 00:34:50,732
!ای بابا! گوشیِ پزشکی رو جاگذاشتم
522
00:34:50,773 --> 00:34:52,191
.بیا بریم، عزیزم
.باید زودتر خودمون رو برسونیم خونه
523
00:34:52,233 --> 00:34:54,694
!شرط میبندم هنوز پیش اون خانمهست
!سهسوته برمیگردم
524
00:35:16,924 --> 00:35:18,176
!چیـه؟
525
00:35:20,094 --> 00:35:21,596
!چی شده؟
526
00:35:21,637 --> 00:35:22,930
...عزیزم، عزیزم، عزیزم
527
00:35:22,972 --> 00:35:24,223
چیه؟ چی شده؟ -
توی ماشینه -
528
00:35:24,265 --> 00:35:25,558
چی؟ -
توی ماشینه -
529
00:35:25,600 --> 00:35:26,893
کی؟ چی؟ -
...مایکل مایرز -
530
00:35:26,934 --> 00:35:27,967
.مایکل مایرز توی صندلی پشتیه
برو نگاه کن
531
00:35:28,001 --> 00:35:28,960
!برم نگاه کنم؟ عمرا
532
00:35:29,002 --> 00:35:30,804
چه مرگته؟
533
00:35:33,860 --> 00:35:35,494
.یکی بهم کمک کنه
اون اینجاست
534
00:35:35,536 --> 00:35:36,750
توی صندلی پشتی ماشینمه
535
00:35:36,792 --> 00:35:38,342
وقتی سوار شدم اونجا دیدمش
536
00:35:38,384 --> 00:35:39,850
همونی که راجع بهش
...حرف میزدین
537
00:35:39,891 --> 00:35:41,400
همونی که الان توی تلویزیون بود
538
00:35:41,441 --> 00:35:42,781
چکار میکنی تامی؟
539
00:35:42,824 --> 00:35:45,043
اون قاتل کثیف توی پارکینگ منه؟
540
00:35:45,085 --> 00:35:46,518
بله جناب
541
00:35:46,554 --> 00:35:48,475
عشق امروز زنده میمونه
542
00:35:48,523 --> 00:35:50,025
اما شیطان امشب میمیره
543
00:35:51,653 --> 00:35:54,784
!الان تامی دویل دهنش رو سرویس میکنه
544
00:35:54,825 --> 00:35:56,286
همونجا توی ماشینمه
545
00:35:56,328 --> 00:35:58,249
از ماشین پیاده شد
546
00:35:58,290 --> 00:36:00,670
و اومد پشت فرمون نشست
547
00:36:00,711 --> 00:36:03,216
.خودم دیدمش
اونم مستقیم بهم نگاه کرد
548
00:36:20,037 --> 00:36:21,957
خودشه؟
549
00:36:21,999 --> 00:36:23,711
داره ما رو نگاه میکنه
550
00:36:27,426 --> 00:36:29,304
بسپارینش به خودم
551
00:36:29,345 --> 00:36:31,474
مراقب باش تامی
552
00:36:52,219 --> 00:36:53,347
مایکل
553
00:36:53,388 --> 00:36:54,325
بیدار شو
554
00:36:54,355 --> 00:36:56,108
خدای من
555
00:36:56,150 --> 00:36:57,946
!تامی مراقب باش
556
00:36:57,987 --> 00:37:00,075
!وای وای وای
557
00:37:04,960 --> 00:37:06,964
لعنتی. اینجا چه خبره؟
558
00:37:23,330 --> 00:37:24,709
!لعنتی
559
00:37:24,750 --> 00:37:26,378
یالا بیاین
560
00:37:28,382 --> 00:37:30,094
!ماشین لعنتیم به چه روزی افتاد
561
00:37:32,140 --> 00:37:33,602
!مراقب باش تامی
562
00:37:40,365 --> 00:37:42,870
فکر میکنه میتونه بیاد اینجا
و ما رو بترسونه؟
563
00:37:50,887 --> 00:37:53,768
،نقابشـو در میارم
،صاف تو چشماش نگاه میکنم
564
00:37:53,809 --> 00:37:57,567
این چماق رو میکوبم تو سرش
و میگم شب بخیر
565
00:37:59,821 --> 00:38:01,890
شب بخیر
566
00:38:13,166 --> 00:38:15,620
♪ اگه مراقب نباشی ♪
567
00:38:15,660 --> 00:38:17,337
♪ گیر جنها میافتی ♪
568
00:38:17,378 --> 00:38:21,345
♪ میگیرنت و تکونت میدن تا جیغت دربیاد ♪
569
00:38:21,385 --> 00:38:24,371
♪ وایسا، نگاه کن و خوب گوش کن ♪
570
00:38:24,412 --> 00:38:28,121
♪ ...هالووینـه ♪
571
00:38:39,727 --> 00:38:41,696
!آهای جانِ بزرگ
572
00:38:47,602 --> 00:38:49,301
!جان بزرگ
573
00:38:49,370 --> 00:38:51,225
♪ سر و کلۀ جادوگرها و جاروهای پرندهشون پیدا میشه ♪
574
00:38:51,267 --> 00:38:52,833
♪ با کلاههای بزرگِ سیاه ♪
575
00:38:52,874 --> 00:38:55,942
♪ ...معجونهاشون رو توی دیگهای بزرگِ سیاه هم میزنن ♪
576
00:38:56,244 --> 00:38:58,419
میشه صداش رو کم کنی؟
577
00:38:58,461 --> 00:39:00,887
خدای من، جان کوچک
578
00:39:00,929 --> 00:39:03,230
فکر کردم قراره
بشینیم یه فیلم ببینیم
579
00:39:03,271 --> 00:39:05,028
نه بابا
580
00:39:05,070 --> 00:39:06,282
لازم نکرده
581
00:39:06,324 --> 00:39:07,789
امروز هالووینه
582
00:39:07,831 --> 00:39:10,130
چندتا آهنگ ترسناک گذاشتم
583
00:39:10,172 --> 00:39:11,929
میخوای چِت کنیم و برقصیم؟
584
00:39:11,971 --> 00:39:13,101
وسوسه کنندهست
585
00:39:14,648 --> 00:39:17,617
یکم برای آبنبات جمعکردن دیروقته
586
00:39:20,002 --> 00:39:22,636
سلام رفیق -
من و خواهرم داشتیم آبنبات جمع میکردیم -
587
00:39:22,679 --> 00:39:24,812
و از خونۀ شما شکلات گرفتیم
588
00:39:24,854 --> 00:39:27,405
و وقتی خواهرم خوردش یک
تیغ توی گلوش گیر کرد
589
00:39:27,447 --> 00:39:29,245
چی؟ باشه آروم باش. آروم باش
590
00:39:29,287 --> 00:39:30,709
الان کجاست؟
591
00:39:30,751 --> 00:39:33,010
خواهرم... اونجاست
592
00:39:34,515 --> 00:39:36,346
!جان بزرگ
593
00:39:36,384 --> 00:39:38,204
!سریع بیا اینجا جان بزرگ
594
00:39:38,252 --> 00:39:39,859
چیه؟ چیه؟ چیه؟
595
00:39:39,900 --> 00:39:41,671
چی شده؟ -
خونریزی داره -
596
00:39:41,712 --> 00:39:43,689
یه تیغ قورت داده
ولی هنوز زندهست
597
00:39:43,731 --> 00:39:45,996
زنگ بزن اورژانس -
میتونین کمکش کنین؟ -
598
00:39:46,036 --> 00:39:48,302
زبونش رو گاز گرفته
599
00:39:48,343 --> 00:39:49,785
داره از شدت خونریزی میمیره -
تیغ اینجاست -
600
00:39:49,825 --> 00:39:51,844
توی استفراغشه
601
00:39:53,204 --> 00:39:54,809
این دیگه چی بود؟
602
00:39:54,851 --> 00:39:56,621
الان یکی رفت تو خونهمون؟
603
00:39:59,340 --> 00:40:00,897
خدای من
604
00:40:00,942 --> 00:40:02,596
چی شده؟ چی؟ -
حالت خوبه؟ -
605
00:40:02,638 --> 00:40:03,836
!وای خدا
606
00:40:03,878 --> 00:40:06,240
!ترسوندیمتون
607
00:40:07,524 --> 00:40:09,555
برداشتمش
608
00:40:09,597 --> 00:40:11,502
فکر کردین خندهداره؟
609
00:40:11,544 --> 00:40:14,361
خوب دست انداختیمتون
610
00:40:14,403 --> 00:40:16,516
کل بستۀ شکلات رو خالی کردم
611
00:40:18,091 --> 00:40:20,328
نمیدونین با کی در افتادین، مگه نه؟
612
00:40:20,370 --> 00:40:21,821
آروم باش، جان بزرگ
613
00:40:21,861 --> 00:40:23,892
هنوز براش خیلی بچهان -
برای چی خیلی بچهایم؟ -
614
00:40:23,934 --> 00:40:26,627
اصلا میدونین این خونه
مال کی بود؟
615
00:40:26,668 --> 00:40:28,557
نه
616
00:40:28,599 --> 00:40:31,915
تا حالا اسم مایکل مایرز کوفتی رو شنیدین؟
617
00:40:31,957 --> 00:40:34,643
و میدونین چه بلایی سر آدمایی که
618
00:40:34,686 --> 00:40:38,799
بیاجازه وارد خونۀ مایرز میشن میاد؟
619
00:40:38,841 --> 00:40:40,268
حتی یه ذره هم نترسیدیم
620
00:40:40,310 --> 00:40:43,584
جدا؟ -
آره -
621
00:40:43,626 --> 00:40:46,480
با چاقو به سینۀ خواهرش زد
622
00:40:46,523 --> 00:40:49,964
درست همون طبقۀ بالا
623
00:40:52,902 --> 00:40:57,436
و بعضی مواقع
وقتیکه باد از زاویۀ مناسب میاد
624
00:40:57,477 --> 00:41:00,458
هنوز میتونیم صدای روح خواهرش رو بشنویم
625
00:41:00,499 --> 00:41:02,682
که مایکل رو صدا میزنه
626
00:41:02,724 --> 00:41:04,697
صداش میزنه
627
00:41:04,739 --> 00:41:06,234
اوهوم
628
00:41:06,274 --> 00:41:09,536
...مایکل
629
00:41:09,577 --> 00:41:13,087
...مایکل
630
00:41:14,675 --> 00:41:16,306
!از حیاطم برین بیرون عنترها
631
00:41:19,315 --> 00:41:21,614
این دیگه چی بود؟
632
00:41:50,493 --> 00:41:52,876
سریع ببرینش توی اتاق کد سه
633
00:41:52,917 --> 00:41:54,923
مشکلش چیه؟ -
خونریزی داخلی -
634
00:41:54,965 --> 00:41:56,762
.و پارگی گردن
ولی زنده میمونه
635
00:41:56,804 --> 00:41:58,350
بگو بخش تنفسی یک ونتیلاتور بیارن
636
00:41:58,392 --> 00:41:59,919
افسر هاوکینز -
برو برو برو -
637
00:42:18,946 --> 00:42:21,891
آلیسون. آلیسون
638
00:42:23,451 --> 00:42:25,743
میتونم باهات حرف بزنم؟
639
00:42:25,787 --> 00:42:28,035
چندتا سوال ازت دارم
640
00:42:33,072 --> 00:42:36,028
...همیشه بهم میگفتن که نمیتونم
641
00:42:37,943 --> 00:42:40,274
نمیتونم راجع به مایکل حرف بزنم
642
00:42:41,190 --> 00:42:43,771
هیچوقت نمیتونستم به اون
سانحۀ فاجعهبار اشاره کنم
643
00:42:43,813 --> 00:42:45,978
انگار بزرگترین ترس مادرم
644
00:42:46,019 --> 00:42:47,809
این بود که مادربزرگم راست گفته باشه
645
00:42:47,851 --> 00:42:50,515
و لولوخورخوره واقعی باشه
646
00:42:50,557 --> 00:42:52,347
برای 40 سال، مایکل منتظر بود
647
00:42:52,388 --> 00:42:53,887
تا بیاد و مادرم رو بکشه
648
00:42:53,929 --> 00:42:56,343
فهمید کجا زندگی میکنه
649
00:42:56,385 --> 00:42:58,715
اومد تو خونهش
650
00:43:00,297 --> 00:43:02,379
اون ما رو در مسیر مایکل قرار داد
651
00:43:04,752 --> 00:43:07,042
و اونم شوهرم رو به قتل رسوند
652
00:43:07,958 --> 00:43:09,789
این اتفاقی بود که افتاد
653
00:43:09,831 --> 00:43:11,788
خب مایکل از کجا میدونست؟
654
00:43:11,829 --> 00:43:15,159
از کجا میدونست چطوری
مادربزرگت رو پیدا کنه؟
655
00:43:15,201 --> 00:43:16,741
نمیدونست
656
00:43:16,783 --> 00:43:18,365
کار دکترش بود
657
00:43:18,406 --> 00:43:20,467
دکتر مایکل
658
00:43:20,508 --> 00:43:22,603
...اون بود که
659
00:43:22,643 --> 00:43:24,960
.بردش اونجا
میدونست باید کجا بره
660
00:43:25,002 --> 00:43:28,119
و کار دکتره بود که اونا رو
جلوی همدیگه انداخت
661
00:43:29,972 --> 00:43:32,879
دکتر شیفتۀ این قضیه بود
662
00:43:32,920 --> 00:43:34,581
نه مایکل
663
00:43:34,622 --> 00:43:36,249
ولی ما کشتیمش
664
00:43:36,290 --> 00:43:39,168
تو صورتش شلیک کردیم
و زنده زنده سوزوندیمش
665
00:43:39,210 --> 00:43:41,838
تا دیگه نتونه
به کسی آسیبی برسونه
666
00:43:45,883 --> 00:43:47,677
متاسفم کارن
667
00:43:47,718 --> 00:43:49,595
ممنون
668
00:43:49,637 --> 00:43:51,514
کسی بهت نگفته؟
669
00:43:51,556 --> 00:43:53,474
چی رو؟
670
00:43:56,978 --> 00:43:59,355
مایکل مایرز زندهست
671
00:43:59,397 --> 00:44:00,398
!چی؟
672
00:44:01,524 --> 00:44:03,192
!آلیسون! آلیسون
حالت خوبه؟
673
00:44:03,234 --> 00:44:05,069
آروم -
ببخشید -
674
00:44:05,111 --> 00:44:07,280
صبرکن آلیسون -
ببخشید. ببخشید -
675
00:44:07,321 --> 00:44:10,199
واقعا متاسفم ولی میخوام
هرطوری شده کمک کنم. باشه؟
676
00:44:10,241 --> 00:44:12,201
اون هنوز زندهست -
داریم میریم دنبالش -
677
00:44:12,243 --> 00:44:14,078
من و بابام. تو هم اگه
خواستی میتونی بیای
678
00:44:14,120 --> 00:44:16,038
داریم به تامی دویل ملحق میشیم
679
00:44:17,415 --> 00:44:20,168
باید فورا همه رو اینجا جمع کنین
680
00:44:20,209 --> 00:44:22,462
اگه زنده باشه، میاد اینجا
681
00:44:22,503 --> 00:44:24,246
مامان
682
00:44:24,289 --> 00:44:27,096
عزیزم، میخوام بری بشینی
تو اتاق مامانبزرگ
683
00:44:27,137 --> 00:44:29,178
و تا وقتی بیدار میشه
همونجا صبرکنی. باشه؟
684
00:44:29,221 --> 00:44:31,050
نه -
نه، نه. اون با ما میاد -
685
00:44:31,092 --> 00:44:32,537
ما داریم به تامی دویل ملحق میشیم -
جانم؟ -
686
00:44:32,580 --> 00:44:34,148
...نمیدونم شنیدین یا نه ولی
687
00:44:34,181 --> 00:44:35,973
افسرهای پلیس دارن میان اینجا
688
00:44:36,017 --> 00:44:37,722
تامی داره بطور خودجوش
مردم رو جمع میکنه
689
00:44:37,764 --> 00:44:39,386
میخوایم بریم دنبال مایکل
تا پیداش کنیم
690
00:44:39,426 --> 00:44:41,922
.منم باهاشون میرم
پیداش میکنیم
691
00:44:41,963 --> 00:44:43,793
و قال قضیه رو میکنیم -
آره -
692
00:44:43,834 --> 00:44:46,121
.نه اون داره میاد اینجا
مدام همین رو میگم
693
00:44:46,163 --> 00:44:49,074
دنبال مامانه و ما هم همینجا
میمونیم تا ازش محافظت کنیم
694
00:44:49,114 --> 00:44:51,734
،اون به خانوادۀ تو ضربه زده
به خانوادۀ من ضربه زده
695
00:44:51,776 --> 00:44:53,855
و 40 ساله که برای ما
ترس و غم به بار آورده
696
00:44:53,897 --> 00:44:55,477
و امشب میمیره
697
00:44:55,518 --> 00:44:57,348
بابا رو کشته -
!برید کنار! جا باز کنید -
698
00:44:57,389 --> 00:44:59,718
!شوهرم بدجوری زخمی شده
699
00:44:59,759 --> 00:45:01,505
برید کنار
700
00:45:01,547 --> 00:45:03,085
برید توی اتاق انتظار
701
00:45:03,127 --> 00:45:05,580
.برید توی اتاق انتظار
راهرو رو خالی کنید
702
00:45:05,622 --> 00:45:08,241
نمیخوام تظاهر کنم
همچین اتفاقی نیوفتاده
703
00:45:08,283 --> 00:45:10,075
من پدرم رو دوست دارم
و یکی هم
704
00:45:10,117 --> 00:45:13,263
اونی که زیر اون ملافههاست
رو دوست داره
705
00:45:14,555 --> 00:45:16,952
منو ببین. ما شکست خوردیم عزیزم
706
00:45:16,991 --> 00:45:19,097
.توی تله انداختیمش
کل خونه رو به آتیش کشیدیم
707
00:45:19,139 --> 00:45:20,992
.و اون بازم زنده موند
بهش فکر کن
708
00:45:21,033 --> 00:45:23,139
پلیس الان دنبالشه
709
00:45:23,181 --> 00:45:25,792
اونوقت فکر میکنی از دست تو
کاری بر میاد؟
710
00:45:25,833 --> 00:45:29,130
برو بشین تو اون اتاق
و با مامانبزرگت منتظر بمون
711
00:45:29,170 --> 00:45:30,847
!فورا
712
00:45:35,629 --> 00:45:37,600
بیمارستان تیم حراست هم داره؟
713
00:45:37,642 --> 00:45:39,153
تیم حراست دارین؟
714
00:45:39,194 --> 00:45:40,914
باید برای مواقع خطرناک
715
00:45:40,956 --> 00:45:42,927
یک تیم امنیتی داشته باشین
716
00:45:42,969 --> 00:45:44,605
و الان یکی از اون موقعهاست
717
00:45:44,647 --> 00:45:47,583
،دخترم اینجاست
،مادرم اینجاست
718
00:45:47,625 --> 00:45:49,848
...و یه آدم روانی دنبالشونه
719
00:45:49,890 --> 00:45:51,819
!اوه خدا
720
00:45:59,700 --> 00:46:01,242
خدانگهدار مایکل
721
00:46:33,801 --> 00:46:37,163
این رو میذارم اینجا
برای وقتی که لازمت بشه
722
00:46:54,855 --> 00:46:57,085
لوری اینجاست. آوردنش اینجا
723
00:46:57,124 --> 00:46:59,585
بستری شده
724
00:46:59,627 --> 00:47:00,957
شانس آورد که زنده موند
725
00:47:00,998 --> 00:47:02,702
با یکی از افسرهای پلیس
726
00:47:02,744 --> 00:47:04,115
در اطراف خونهش صحبت کردم
727
00:47:04,157 --> 00:47:06,235
.یازده نفر کشته شدن
همه از اورژانس و آتشنشانی بودن
728
00:47:06,276 --> 00:47:08,147
.خدای من
کامرون هم اونجاست
729
00:47:08,188 --> 00:47:10,142
سه تا از دوستاش کشته شدن
730
00:47:10,183 --> 00:47:11,887
اوضاع بدجوری بهم ریخته -
گوش کن لانی -
731
00:47:11,929 --> 00:47:13,965
فقط اگه همه باهم متحد بشیم
732
00:47:14,007 --> 00:47:15,919
میتونیم جلوش رو بگیریم
733
00:47:15,960 --> 00:47:17,166
حق با توئه
734
00:47:17,207 --> 00:47:18,911
حله؟ -
باشه -
735
00:47:20,822 --> 00:47:23,233
با این ماسماسکا حال میکنی؟
736
00:47:24,771 --> 00:47:26,225
جواز حملشون رو داری؟
737
00:47:26,267 --> 00:47:27,306
برای بعضیاشون
738
00:47:27,347 --> 00:47:29,924
بابا
739
00:47:31,212 --> 00:47:33,125
دوستدخترت کجاست؟ -
حالش خوبه -
740
00:47:33,167 --> 00:47:34,953
پیش خانوادهش میمونه -
خوش بحالش -
741
00:47:34,995 --> 00:47:36,814
سلام آقای دویل -
سلام رفیق -
742
00:47:36,864 --> 00:47:39,077
اینجا رو ببین لانی
743
00:47:42,002 --> 00:47:44,064
شما هم میاین؟
744
00:47:44,105 --> 00:47:45,524
نتونستیم بذاریم تکی برین تفریح
745
00:47:45,566 --> 00:47:47,277
محلهمون قربانی زیاد داده
746
00:47:47,319 --> 00:47:48,780
اونا دوستهامون بودن
و ما میخوایم کمک کنیم
747
00:47:48,821 --> 00:47:50,032
من دکترم و شوهرم پرستاره
748
00:47:50,074 --> 00:47:51,659
معلوم بود
749
00:47:51,701 --> 00:47:53,496
خب ما باید از مردم محافظت کنیم
750
00:47:53,537 --> 00:47:55,207
به همه یه چیزی بده لانی -
باشه -
751
00:47:55,248 --> 00:47:57,127
باهامون میای؟
752
00:47:57,169 --> 00:47:59,172
بذار ببینیم چی داری
753
00:47:59,214 --> 00:48:01,092
راحت باش
754
00:48:02,594 --> 00:48:06,058
چهل ساله که مایکل مایرز
این شهر رو اسیر کرده
755
00:48:07,770 --> 00:48:09,564
امشب ولی شکارش میکنیم
756
00:48:15,449 --> 00:48:17,577
ببخشید من دنبال چندتا آدم کاربلد میگردم
757
00:48:17,619 --> 00:48:19,622
آدمایی که حاضر به کارهای سخت باشن
758
00:48:19,664 --> 00:48:21,333
بقیه باید فورا برن خونه
759
00:48:23,129 --> 00:48:25,132
خب اگه پیداش کردیم چکار کنیم؟
760
00:48:25,173 --> 00:48:26,843
برید داخل. برید داخل
761
00:48:26,884 --> 00:48:28,595
این بیرون امن نیست. برید
762
00:48:28,637 --> 00:48:30,140
بیرون امن نیست
763
00:48:30,181 --> 00:48:32,811
من حدود یک ساعت پیش
یه درگیری با مایرز داشتم
764
00:48:32,853 --> 00:48:34,250
ولی فرار کرد
765
00:48:34,289 --> 00:48:36,013
حالا گوش کنید. قدرت در تعداده
766
00:48:36,056 --> 00:48:38,116
شما رود اسپرینگ تا
گذرگاه رو بگردید
767
00:48:38,158 --> 00:48:40,177
و اگه چیزی دیدین خبرم کنید
768
00:48:40,220 --> 00:48:43,332
این مرد خطرناکه و باید
همین امشب جلوش رو بگیریم
769
00:48:44,930 --> 00:48:46,949
هیچکس هیچوقت جدی نگرفتش
770
00:48:46,991 --> 00:48:48,757
کی رو؟ -
دکتر لومیس -
771
00:48:48,799 --> 00:48:50,818
اولین دکتر مایکل
772
00:48:50,861 --> 00:48:52,501
تونست تشخیص بده مایکل قاتله
773
00:48:52,543 --> 00:48:54,436
تنها راه گیر انداختنش
774
00:48:54,478 --> 00:48:57,212
...بازی با روش خودشه
یعنی عنصر غافلگیری
775
00:48:57,254 --> 00:48:59,020
اولش فکر میکنه
دارید فلان جا میرید
776
00:48:59,062 --> 00:49:01,292
ولی شما از یک جای دیگه ظاهر میشید
777
00:49:01,333 --> 00:49:03,311
حواستون جمع باشه
778
00:49:06,086 --> 00:49:07,317
حواستون جمع باشه
779
00:49:12,793 --> 00:49:14,955
صبرکن. اونجا چه خبره؟
780
00:49:14,995 --> 00:49:16,724
عزیزم اون کیه؟
781
00:49:16,764 --> 00:49:18,790
بنظر بچه میان
782
00:49:18,832 --> 00:49:20,295
تنهان؟
783
00:49:20,337 --> 00:49:22,427
چراغ قوه رو بده، ماریون
784
00:49:22,469 --> 00:49:24,560
امشب وقت بیرون بازی کردن نیست
785
00:49:24,602 --> 00:49:25,730
مراقب باش لیندزی
786
00:49:25,772 --> 00:49:27,487
...نرو لیندزی -
همینجا بمونین -
787
00:49:30,958 --> 00:49:32,589
من تا حالا با تفنگ شلیک نکردم
788
00:49:32,630 --> 00:49:35,097
نمیفهمم چرا بهت تفنگ دادن
789
00:49:35,139 --> 00:49:36,979
.چقدرم بزرگه
میتونی باهاش کار کنی؟
790
00:49:37,021 --> 00:49:38,275
پس جوابش منفیه
791
00:49:38,317 --> 00:49:39,446
.بدهش به من
قبلا با تفنگ شلیک کردم
792
00:49:39,487 --> 00:49:40,849
باشه اگه خودت میخوای
793
00:49:40,888 --> 00:49:41,947
بدهش به من
794
00:49:41,989 --> 00:49:43,797
باشه
795
00:49:45,993 --> 00:49:47,577
هی
796
00:49:47,616 --> 00:49:49,393
شما این بیرون چکار میکنین؟
797
00:49:49,431 --> 00:49:51,222
.امشب هالووینه
داشتیم شکلات جمع میکردیم
798
00:49:51,263 --> 00:49:52,804
کیسهمون رو پر از شکلات کردیم
799
00:49:52,845 --> 00:49:54,178
.شما نباید اینجا باشین
امن نیست
800
00:49:54,219 --> 00:49:55,385
میخوای منو بکشی؟ -
نه -
801
00:49:55,426 --> 00:49:56,550
امروز نه شیطان
802
00:49:56,592 --> 00:49:58,716
چقدر ترسیدم -
شما تنهایین؟ -
803
00:49:58,757 --> 00:50:00,256
مادر پدرتون کجان؟
804
00:50:00,298 --> 00:50:01,964
منتظر دوستمون هستیم
805
00:50:02,005 --> 00:50:03,587
و یه مرد عجیب هم هست
که نقاب سفید داره
806
00:50:03,629 --> 00:50:06,335
و مدام سعی میکنه باهامون
قایم باشک بازی کنه
807
00:50:06,377 --> 00:50:08,541
بنظرم یه آدم منحرفه
808
00:50:08,583 --> 00:50:09,970
کجا دیدینش؟
809
00:50:10,017 --> 00:50:11,212
پشت اون درختا بود
810
00:50:11,253 --> 00:50:12,366
و هر از گاهی میاد بیرون دالی میگه
811
00:50:12,408 --> 00:50:14,078
ولی ما که سه سالمون نیست
812
00:50:14,121 --> 00:50:15,448
اوناهاش
813
00:50:15,490 --> 00:50:18,157
!اوه سلام -
سلام -
814
00:50:18,199 --> 00:50:20,199
چکار میکنی؟
815
00:50:21,991 --> 00:50:24,158
شکلات میخوای؟
816
00:50:26,824 --> 00:50:28,699
اون نقاب دنیسه؟
817
00:50:28,741 --> 00:50:30,408
!فرار کنید
!فورا برید خونه
818
00:50:30,449 --> 00:50:32,450
قبل اینکه همهمون رو بکشه
از اینجا فرار کنین
819
00:50:32,491 --> 00:50:34,283
فرار کنین و پشت سرتون
رو نگاه نکنین
820
00:50:34,325 --> 00:50:36,200
!برید خونه
821
00:50:37,158 --> 00:50:38,533
خدای من
822
00:50:38,575 --> 00:50:40,450
اگه یکی معلول باشه چی؟
823
00:50:40,492 --> 00:50:42,283
...اصلا منطقی نیست -
...آره ولی -
824
00:50:42,325 --> 00:50:44,200
این چیه؟
825
00:50:44,241 --> 00:50:45,908
!چی؟ -
مایکله -
826
00:50:50,492 --> 00:50:52,817
!گور باباش! گاز بده
827
00:50:52,860 --> 00:50:54,300
!برو! برو
828
00:51:03,142 --> 00:51:04,746
...راه بیوفت دیگه
829
00:51:06,474 --> 00:51:07,820
!خدایا
830
00:51:09,713 --> 00:51:12,112
نه! خدای من ماریون -
مراقب باش ماریون -
831
00:51:16,613 --> 00:51:18,212
!ماریون در قفله -
!نمیخوام اینجا بمیرم -
832
00:51:18,254 --> 00:51:19,770
!در رو باز کن -
!در رو باز کن -
833
00:51:19,811 --> 00:51:21,704
!بذار بیایم بیرون -
!پشتته -
834
00:51:21,747 --> 00:51:23,809
در قفله ماریون -
برو کنار -
835
00:51:28,563 --> 00:51:29,699
!برو! برو
836
00:51:29,740 --> 00:51:30,540
!برو ونسا
837
00:51:30,583 --> 00:51:32,475
!از ماشین برو بیرون
838
00:51:32,517 --> 00:51:35,295
دوستت دارم عزیزم
839
00:51:35,337 --> 00:51:37,593
!نه
840
00:51:37,634 --> 00:51:39,609
!ولش کن
841
00:51:40,616 --> 00:51:43,114
یالا باید بریم. باید بریم -
اوه خدا -
842
00:51:44,646 --> 00:51:47,270
نه
843
00:51:47,315 --> 00:51:48,905
!بهش شلیک کن! بزنش ماریون
844
00:51:48,949 --> 00:51:50,366
آهای مایکل
845
00:51:50,408 --> 00:51:52,699
این بخاطر دکتر لومیسه
846
00:52:00,199 --> 00:52:02,324
!اوه خدا! نه -
!ماریون -
847
00:52:11,742 --> 00:52:14,075
یالا بمیر
848
00:52:14,117 --> 00:52:16,868
!بمیر! بمیر! بمیر
849
00:55:08,878 --> 00:55:11,378
مامان... خدای من نه
850
00:55:11,420 --> 00:55:14,045
صبرکن لطفا. آروم باش. آروم باش
851
00:55:14,086 --> 00:55:15,587
حالم خوبه -
حالت خوب نیست -
852
00:55:15,629 --> 00:55:18,420
خنجر خورده به اون شکم لامصبت
853
00:55:18,462 --> 00:55:20,754
در حد بریدگی با کاغذه
854
00:55:20,795 --> 00:55:22,939
آلیسون کجاست؟
855
00:55:24,197 --> 00:55:26,396
قرار بود اینجا پیش تو باشه
856
00:55:26,434 --> 00:55:28,327
ندیدیش؟ -
...نه -
857
00:55:28,369 --> 00:55:30,798
الان حسابی روی مُسکّن هستم دخترم
858
00:55:30,838 --> 00:55:33,161
ندیدمش
859
00:55:34,746 --> 00:55:36,317
.شیطان نمیتونه پیروز بشه
.دوستت دارم. بابا رو دوست دارم
.مامانبزرگ رو هم دوست دارم
860
00:55:36,344 --> 00:55:38,173
همه چیز روبراهه؟
861
00:55:39,914 --> 00:55:41,834
احتمالا رفته یکم هوا بخوره
862
00:55:44,212 --> 00:55:47,968
لباس خونی تو رو همینجوری
گذاشتن اینجا بمونه؟
863
00:55:50,304 --> 00:55:52,182
کارن
864
00:55:53,226 --> 00:55:55,514
کارن
865
00:55:56,531 --> 00:55:58,724
مایکل مُرده
866
00:55:59,567 --> 00:56:01,185
کشتیمش
867
00:56:01,224 --> 00:56:02,922
درسته. کشتیمش
868
00:56:02,963 --> 00:56:06,600
با خاک یکسانش کردیم
869
00:56:06,641 --> 00:56:08,869
ببخشید
870
00:56:08,910 --> 00:56:11,129
ببخشید
871
00:56:11,172 --> 00:56:12,721
بیاریدش اینجا -
فرانک؟ -
872
00:56:12,763 --> 00:56:14,941
یکم اینورتر -
باشه -
873
00:56:14,984 --> 00:56:16,281
بیاریمش روی تخت؟ -
آره -
874
00:56:16,323 --> 00:56:17,622
...یک، دو
875
00:56:17,664 --> 00:56:19,214
درست شد
876
00:56:19,256 --> 00:56:20,680
خیلیخب
877
00:56:22,229 --> 00:56:24,031
شما بابام رو میشناختین؟
878
00:56:24,072 --> 00:56:26,376
آره ری رو میشناختم
879
00:56:26,418 --> 00:56:29,349
بهم کاکتوس پیوت میفروخت
(نوعی کاکتوس که بعنوان مادۀ توهمزا هم استفاده میشود)
880
00:56:29,392 --> 00:56:33,580
یادم میاد یه بار
با یک شمن از لتل راک
881
00:56:33,622 --> 00:56:36,052
روی دریاچه چروکی سوار قایق بودیم
882
00:56:36,094 --> 00:56:39,988
بابات تصویر خودش رو
883
00:56:40,031 --> 00:56:41,832
توی دریاچه دید و ترسید
884
00:56:41,873 --> 00:56:44,387
شلوارش رو در آورد و شیرجه زد
885
00:56:46,188 --> 00:56:48,617
دیگه از اونجا به بعد باهاش مواد نزدم
886
00:56:48,659 --> 00:56:51,507
ولی دلم براش تنگ میشه
887
00:56:51,549 --> 00:56:53,350
بابا -
چیه؟ حقیقت داره -
888
00:56:53,392 --> 00:56:55,445
.نه، نه، نه
اونجا رو ببین بابا
889
00:56:55,487 --> 00:56:57,748
میبینی؟ اون تامیه
890
00:56:57,790 --> 00:57:00,220
آره -
اون ماشین کیه؟ -
891
00:57:00,261 --> 00:57:02,558
ماشین لیندزیه. لعنتی
892
00:57:06,233 --> 00:57:07,596
ماشین لیندزی
893
00:57:07,635 --> 00:57:09,535
توش پر از خون هست ولی
جسدی توش نیست
894
00:57:09,577 --> 00:57:11,518
کار مایکله
895
00:57:11,561 --> 00:57:13,376
اون اینجاست
896
00:57:13,418 --> 00:57:15,740
یالا بیاید. بهتون نیاز دارم
897
00:57:15,782 --> 00:57:16,965
مراقب باشید
898
00:57:17,006 --> 00:57:18,400
حواستون حسابی جمع باشه
899
00:57:18,441 --> 00:57:20,088
راه بیوفتید
900
00:57:20,848 --> 00:57:22,599
!لیندزی
901
00:57:22,640 --> 00:57:24,807
فقط مراقب باشین. باشه؟
902
00:57:24,849 --> 00:57:26,641
.شما هم همینطور
!لیندزی
903
00:57:26,683 --> 00:57:28,766
!لیندزی
904
00:57:31,267 --> 00:57:32,601
!لیندزی
905
00:57:32,642 --> 00:57:34,643
!ماریون -
!ماریون -
906
00:57:38,561 --> 00:57:40,394
مراقب باشین، باشه؟
907
00:57:40,436 --> 00:57:42,103
حواستون جمع باشه
908
00:57:43,604 --> 00:57:45,837
لعنتی. تامی
909
00:57:49,544 --> 00:57:51,693
گندش بزنن
910
00:57:56,651 --> 00:57:58,335
خدای من
911
00:58:14,068 --> 00:58:15,611
لعنتی
912
00:58:15,653 --> 00:58:17,530
!بابا! بابا
چی اونجاست؟
913
00:58:17,572 --> 00:58:19,784
یه چیزی پیدا کردیم
914
00:58:20,910 --> 00:58:22,703
اوه خدا
915
00:58:25,415 --> 00:58:28,044
...متاسفم
916
00:58:28,086 --> 00:58:30,546
اون ماریونه، لانی -
کار مایکله -
917
00:58:30,588 --> 00:58:33,550
اوه خدای من، ماریون
918
00:58:33,592 --> 00:58:36,179
این چه وضعشه تامی؟
919
00:58:36,221 --> 00:58:38,933
گیرت میندازم
920
00:58:38,975 --> 00:58:41,435
بیا ببینم
921
00:58:48,069 --> 00:58:49,721
اینطرف
922
00:58:49,771 --> 00:58:51,703
اون اینجاست
923
00:58:51,739 --> 00:58:54,432
صورتش رو دیدم
924
00:58:54,475 --> 00:58:55,633
همهچیز رو دیدم
925
00:58:55,674 --> 00:58:56,872
هنوز این بیرونه
926
00:58:56,914 --> 00:58:58,443
شانس آورد که زندهست -
دیدمش -
927
00:58:58,485 --> 00:58:59,683
صورتش رو دیدی؟
928
00:58:59,725 --> 00:59:01,833
هنوز این بیرونه تامی
929
00:59:01,874 --> 00:59:03,817
حالت خوب میشه لیندزی
930
00:59:03,858 --> 00:59:05,347
حالت خوب میشه
931
00:59:05,387 --> 00:59:07,950
هنوز این بیرونه
932
00:59:11,092 --> 00:59:13,044
فرانک
933
00:59:15,429 --> 00:59:17,415
فرانک، بیداری؟
934
00:59:24,939 --> 00:59:27,800
اون شب رو یادت میاد؟
935
00:59:27,842 --> 00:59:30,119
توی بار؟
936
00:59:31,321 --> 00:59:33,598
میدونی، من هیچی نگفتم
937
00:59:33,639 --> 00:59:35,958
چون مطمئن نبودم
938
00:59:38,774 --> 00:59:41,093
خیلی داغون بودم
939
00:59:48,174 --> 00:59:50,119
ولی تو بهم کمک کردی
940
00:59:54,136 --> 00:59:55,958
همیشه ازت خوشم میومد
941
00:59:59,022 --> 01:00:01,879
خیلی دیوونهای
942
01:00:01,921 --> 01:00:03,867
گور بابات
943
01:00:07,014 --> 01:00:08,768
سلام
944
01:00:09,717 --> 01:00:11,780
سلام
945
01:00:13,487 --> 01:00:15,426
اون شب رو یادم میاد
946
01:00:15,468 --> 01:00:17,282
آره
947
01:00:18,926 --> 01:00:20,716
بوسیدمت
948
01:00:20,757 --> 01:00:22,714
آره
949
01:00:22,755 --> 01:00:24,587
یادم میاد
950
01:00:24,628 --> 01:00:26,876
دستم رو گرفتی
951
01:00:28,249 --> 01:00:30,038
ولی فقط همین
952
01:00:30,080 --> 01:00:32,952
امیدوار بودم بیشتر باشه
953
01:00:34,492 --> 01:00:37,572
...ولی میدونستم تو به بن ترمر
954
01:00:39,695 --> 01:00:41,942
علاقه داری
955
01:00:47,103 --> 01:00:48,476
فرانک
956
01:00:51,473 --> 01:00:53,304
ما کشتیمش
957
01:00:54,345 --> 01:00:56,883
مایکل رو کشتیم
958
01:00:57,675 --> 01:00:59,464
...چی
959
01:01:02,253 --> 01:01:04,209
دیگه وقتش بود
960
01:01:04,251 --> 01:01:05,998
آخ
961
01:01:06,040 --> 01:01:08,634
منو نخندون
962
01:01:08,676 --> 01:01:11,180
خوبه بهوش اومدید
963
01:01:13,080 --> 01:01:14,878
حالا از یک تا ده
964
01:01:14,919 --> 01:01:17,616
سطح دردی که دارید چنده؟
ده بدترینه
965
01:01:17,657 --> 01:01:19,087
شماره یازده
966
01:01:19,945 --> 01:01:21,580
این دردتون رو کاهش میده
967
01:01:23,991 --> 01:01:25,287
لوری
968
01:01:25,329 --> 01:01:28,088
پرستار، میشه یه لطفی بهم بکنی؟
969
01:01:28,882 --> 01:01:30,638
به دوستم کمک کن
970
01:01:30,680 --> 01:01:33,230
دُز مسکن رو بیشتر کن
971
01:01:33,271 --> 01:01:35,737
تو جلوی اون هیولا وایسادی
972
01:01:35,779 --> 01:01:37,786
سعیم رو کردم تامی
973
01:01:37,828 --> 01:01:39,834
،میدونی، وقتی بچه بودیم
974
01:01:39,875 --> 01:01:41,841
به همدیگه میگفتیم کی حاضره بره خونۀ مایرز
975
01:01:41,882 --> 01:01:43,847
تا ببینیم کی جرئت بیشتری داره
976
01:01:45,394 --> 01:01:48,696
لانی همیشه تنها کسی بود که
شجاعت انجام اینکارو داشت
977
01:01:48,738 --> 01:01:50,493
من دروغ گفتم
978
01:01:51,580 --> 01:01:54,381
هیچوقت نتونستم برم داخل
979
01:01:54,423 --> 01:01:56,471
وقتی اون شب مایکل رو دستگیر کردن
980
01:01:56,512 --> 01:01:59,146
داشتم به همسرم میگفتم که
دخترم کشته شده
981
01:01:59,188 --> 01:02:02,156
برای همین اونجا نبودم که
شخصا یک تیر تو سرش خالی کنم
982
01:02:02,198 --> 01:02:04,245
.کاری که باید از اول میکردیم
الان وقت احتیاط نیست
983
01:02:04,288 --> 01:02:06,587
من از کجا بدونم برادرم زندهست یا نه؟
984
01:02:06,629 --> 01:02:08,844
نمیدونم -
بیشتر از یک ساعته اینجا معطل شدم -
985
01:02:08,886 --> 01:02:10,809
رئیس اینجا کیه؟
986
01:02:10,850 --> 01:02:12,356
فقط کادر درمان و تیم حراست
987
01:02:12,397 --> 01:02:14,111
کادر درمانمون کافی نیست
988
01:02:14,153 --> 01:02:15,616
!داره همه رو میکشه -
یکم آروم باشید -
989
01:02:15,658 --> 01:02:17,204
ما از شهرهای راسلویل و ایتان کانتی
990
01:02:17,246 --> 01:02:18,709
درخواست نیروی پشتیبانی کردیم
991
01:02:18,751 --> 01:02:20,047
ولی هنوز تائیدیه نگرفتیم
992
01:02:20,089 --> 01:02:21,970
رسیدگی به این میزان
جرم و جنایت از توانمون خارجه
993
01:02:22,011 --> 01:02:24,017
پسرم... پسرم اسکار اینجاست؟
994
01:02:24,060 --> 01:02:25,188
باهام تماس گرفتن
995
01:02:25,230 --> 01:02:26,902
من مادرشم. زندهست؟
996
01:02:26,944 --> 01:02:28,282
نمیدونم ولی بخش اورژانس خالی شده
997
01:02:28,323 --> 01:02:29,717
الان اسمتون رو ثبت میکنم
998
01:02:29,757 --> 01:02:31,214
ب ر لـ و چـ ـی تلفظ میشه
999
01:02:31,259 --> 01:02:32,634
راهرو رو خالی کنید
1000
01:02:32,675 --> 01:02:33,675
!یکی کمک کنه
1001
01:02:33,717 --> 01:02:35,050
!لطفا! وضعیت اورژانسیه
1002
01:02:35,091 --> 01:02:36,216
لطفا ببریدش اورژانس
1003
01:02:36,257 --> 01:02:37,798
حالت خوب میشه لیندزی
1004
01:02:37,840 --> 01:02:39,089
اون هنوز اون بیرونه تامی
1005
01:02:39,131 --> 01:02:40,839
مراقب باش -
کارن -
1006
01:02:40,881 --> 01:02:42,588
چطوری؟
مامانت چطوره؟
1007
01:02:42,630 --> 01:02:44,129
لوری چطوره؟ حالش خوبه؟ -
دخترم کجاست؟ -
1008
01:02:44,171 --> 01:02:45,305
خوبه. حالش خوبه
1009
01:02:45,340 --> 01:02:46,395
پیش لانی و کامرونه
1010
01:02:46,436 --> 01:02:47,617
نه، ولی مایکل داره میاد اینجا
1011
01:02:47,660 --> 01:02:48,925
دخترم نباید پیش اونا باشه
1012
01:02:48,967 --> 01:02:50,907
مایکل میاد اینجا؟
از کجا میدونی؟
1013
01:02:50,949 --> 01:02:53,817
خب، موضع دفاعی بگیرید
بیمارستان وارد حالت قرنطینه میشه
1014
01:02:53,860 --> 01:02:56,432
!باشه، گوش بدید رفقا. گوش کنین
1015
01:02:56,475 --> 01:02:57,951
رفیقا خواهش میکنم
1016
01:02:57,993 --> 01:02:59,638
لولوخورخوره داره صافصاف میچرخه
1017
01:02:59,681 --> 01:03:02,506
ناچاراً باید خودشـو نشون بده
1018
01:03:02,548 --> 01:03:04,362
اون یه شکارچی بیرحمـه
1019
01:03:04,404 --> 01:03:06,724
،زمانی که پیداش بشه
توقفی در کار نخواهد بود
1020
01:03:06,766 --> 01:03:08,243
رحمی هم در کار نخواهد بود
1021
01:03:08,284 --> 01:03:10,942
!این وضعیت فقط با مرگ مایکل حل میشه
1022
01:03:10,984 --> 01:03:13,177
مایکل مایرز امشب اعدام میشه
1023
01:03:13,219 --> 01:03:16,256
!و اعدام او بدون شاهد نخواهد بود
1024
01:03:16,298 --> 01:03:19,631
به همهتون نیاز داریم
1025
01:03:19,673 --> 01:03:22,036
!شیطان امشب میمیره
1026
01:03:22,076 --> 01:03:22,749
!شیطان امشب میمیره
1027
01:03:22,777 --> 01:03:24,800
خب، همه لطفاً آروم باشن
1028
01:03:24,845 --> 01:03:25,897
...ادارۀ کلانتری این
1029
01:03:25,937 --> 01:03:26,989
نه نه نه نه نه
1030
01:03:27,030 --> 01:03:28,284
کلانتر، ما آروم نمیگیریم
1031
01:03:28,325 --> 01:03:29,903
...ما شکستِ این اداره رو به چشم دیدیم
1032
01:03:29,943 --> 01:03:31,522
!دیدیم امشب -
!تامی راست میگه -
1033
01:03:31,562 --> 01:03:32,775
اینجا هدنفیلد ـه
1034
01:03:32,816 --> 01:03:34,678
اینجا شهرمونـه
1035
01:03:34,718 --> 01:03:37,510
اون چهل سال پیش دختر منو کشت
1036
01:03:37,551 --> 01:03:39,452
و حرمت برای جسمش نذاشت
1037
01:03:39,493 --> 01:03:40,667
شیطان همین امشب میمیره
1038
01:03:40,707 --> 01:03:42,123
!بکتِ لعنتی
1039
01:03:42,164 --> 01:03:44,227
مجری قانون منم، نه تو
1040
01:03:44,268 --> 01:03:46,332
گمشو بابا، بارکر -
!جونزی، برو اونطرف -
1041
01:03:46,372 --> 01:03:47,545
رابین، برو بالا کمک کن
1042
01:03:47,586 --> 01:03:49,164
تو بیا اینجا
...شما دوتا
1043
01:03:49,970 --> 01:03:51,201
!لوری
1044
01:03:51,238 --> 01:03:52,560
!تامی، نمیتونی بری داخل -
تامی؟ -
1045
01:03:52,602 --> 01:03:54,326
!تامی، نمیتونی بری داخل -
لوری. لوری -
1046
01:03:54,368 --> 01:03:55,963
!تامی -
تامی -
1047
01:03:56,005 --> 01:03:57,987
لوری. اون زد ماریون رو کُشت -
تامی -
1048
01:03:58,030 --> 01:04:00,701
به لیندزی هم حمله کرد -
چی؟ کارن -
1049
01:04:00,743 --> 01:04:02,940
مطمئن نبودیم
نمیدونستم چی باید بهت بگم
1050
01:04:02,983 --> 01:04:05,313
مامان، من فقط میخوام تو خوب باشی
1051
01:04:05,353 --> 01:04:07,281
ببین فقط میخوام بدونی که
وقتی برسه اینجا
1052
01:04:07,322 --> 01:04:10,611
،میگیرم تیکهتیکهش میکنم
چون 40 سال پیش
1053
01:04:10,658 --> 01:04:12,823
که یه بچه بودم، تو ازم محافظت کردی -
آره -
1054
01:04:12,860 --> 01:04:15,387
پس حالا امشب من از تو محافظت میکنم
باشه؟
1055
01:04:15,430 --> 01:04:17,763
.پرستار
میدونی که دوستت دارم
1056
01:04:17,805 --> 01:04:19,805
ولی میشه لطفاً بری بیرون؟
1057
01:04:19,847 --> 01:04:21,720
!یعنی همینالان برو
1058
01:04:22,887 --> 01:04:24,096
گرفته بودیمش که
1059
01:04:24,138 --> 01:04:25,595
چطوری فرار کرد؟
1060
01:04:25,637 --> 01:04:27,095
نمیدونم. نمیدونم
1061
01:04:27,137 --> 01:04:28,761
چیکار کنیم؟
پلیس ازمون حمایت نمیکنه
1062
01:04:28,803 --> 01:04:30,427
میجنگیم
1063
01:04:30,469 --> 01:04:31,677
ما همیشه میجنگیم
1064
01:04:31,718 --> 01:04:34,343
!برو. پیداش کن تامی -
باشه. پیداش میکنم -
1065
01:04:34,385 --> 01:04:36,301
من.. نه -
مامان بلند نشو. نه -
1066
01:04:36,343 --> 01:04:37,843
باید به حرفم گوش کنی
1067
01:04:37,884 --> 01:04:39,551
باید الان بهم خوب گوش کنی، خب؟
1068
01:04:39,592 --> 01:04:42,967
،باشه، یه عمر آمادهسازی
اونوقت برای چی؟
1069
01:04:43,008 --> 01:04:44,842
ری کشته شده
1070
01:04:44,883 --> 01:04:46,424
خیلیها کشته شدن
1071
01:04:46,466 --> 01:04:47,924
تجهیزاتی نداریم
1072
01:04:47,966 --> 01:04:50,756
الیسون هم با لانی ایلامِ روانی فرار کرده
1073
01:04:50,798 --> 01:04:52,923
ملت دارن دیوونه میشن
1074
01:04:52,965 --> 01:04:55,506
ما پلیسهای تعلیمدیدهای داریم
1075
01:04:55,548 --> 01:04:58,505
...که دقیقاً برای همچین اوضاعی آماده
1076
01:04:58,547 --> 01:05:01,046
یه سیستمی وجود داره
1077
01:05:01,879 --> 01:05:04,254
خب، سیستم شکست خورده
1078
01:05:04,295 --> 01:05:06,170
حالا گمشو از سر راهم کنار
1079
01:05:06,212 --> 01:05:08,087
بلند نشو. نه. نه -
نه نه نه. ولم کن -
1080
01:05:08,129 --> 01:05:09,253
داری چیکار میکنی؟ -
!کارن نه -
1081
01:05:09,294 --> 01:05:10,294
!بس کن -
!برو کنار -
1082
01:05:10,336 --> 01:05:11,877
اجازه نمیدم اینکارو بکنی
1083
01:05:11,919 --> 01:05:13,181
نه. مامان -
گفتم برو کنار -
1084
01:05:13,220 --> 01:05:15,382
!تکون بخور -
مامان خواهش میکنم، چیکار میکنی؟ -
1085
01:05:17,756 --> 01:05:20,162
اصلاً میدونی اون چیه؟
1086
01:05:21,641 --> 01:05:23,508
درد رو تسکین میده
1087
01:05:29,855 --> 01:05:31,431
بذار بیاد سراغم
1088
01:05:31,473 --> 01:05:32,675
نه
1089
01:05:32,718 --> 01:05:35,036
بذار بیاد تا گردنِ همدیگه رو بزنیم
1090
01:05:35,079 --> 01:05:37,870
نه -
شاید فقط در صورتی میمیره -
1091
01:05:37,912 --> 01:05:39,044
که منم بمیرم
1092
01:05:39,087 --> 01:05:41,813
نه -
کارن، تو و آلیسون -
1093
01:05:41,855 --> 01:05:43,533
نباید بهخاطر سیاهیای که من
1094
01:05:43,575 --> 01:05:47,266
،ایجادش کردم
مدام مجبور به فرار باشید عزیزم
1095
01:05:47,308 --> 01:05:49,867
پس باید بذاری من برم
1096
01:05:49,909 --> 01:05:51,965
!کارن، برو کنار -
مامان. بسه. وایسا مامان -
1097
01:05:52,006 --> 01:05:54,355
گوش کن. مامان
1098
01:05:57,426 --> 01:05:59,431
تمومش کن
1099
01:05:59,473 --> 01:06:02,703
من نمیذارم بلایی سر تو بیاد
1100
01:06:05,010 --> 01:06:07,066
میخوایم ازدواج کنیم
1101
01:06:07,107 --> 01:06:09,070
...آم
1102
01:06:09,109 --> 01:06:12,502
گمونم.. خیلی زود
1103
01:06:12,604 --> 01:06:14,015
خیلی زود، آره، خیلی زود
1104
01:06:14,058 --> 01:06:17,202
زنبورها با رقص قرقرهای
با هم ارتباط برقرار میکنن
1105
01:06:17,245 --> 01:06:19,215
اطلاعات دربارۀ محل گلها رو
1106
01:06:19,257 --> 01:06:21,060
با بقیۀ کلنیشون در میون میذارن
1107
01:06:21,102 --> 01:06:25,128
اونها محل دقیق رو با لرزوندن باسنشون
1108
01:06:25,170 --> 01:06:26,596
به هم میگن
1109
01:06:26,637 --> 01:06:28,692
تو این عسلـه چیه؟
1110
01:06:28,734 --> 01:06:31,082
میگم مامان، اون میخواد باهات صحبت کنه
1111
01:06:31,124 --> 01:06:34,228
.سلام مامان
سیمور ماسکویتز هستم
1112
01:06:34,269 --> 01:06:35,964
بله. یهودی
1113
01:06:36,003 --> 01:06:39,222
مامانم قبل از مرگش
از زنبورها نگهداری میکرد
1114
01:06:41,875 --> 01:06:43,294
متأسفم
1115
01:06:43,937 --> 01:06:45,017
واقعاً متأسفم عزیزم
1116
01:06:50,063 --> 01:06:52,242
حالا از در پشتی اومدن
1117
01:06:52,284 --> 01:06:55,435
!هالووین تموم شده بچهها
1118
01:07:01,191 --> 01:07:03,250
خودم ردیفش میکنم
1119
01:07:13,333 --> 01:07:14,761
!بس کنید دیگه
1120
01:07:20,223 --> 01:07:22,996
خب، حالا رفتن جلو در اصلی
1121
01:07:30,054 --> 01:07:32,674
بیا یهکار کنیم از ترس برینن به خودشون
1122
01:07:44,339 --> 01:07:46,329
جان
1123
01:07:47,609 --> 01:07:50,198
مگه نمیدونید اینجا خونۀ کی بوده؟
1124
01:07:50,245 --> 01:07:51,860
ها؟
1125
01:07:51,901 --> 01:07:53,930
عزیزم، کار احمقانهای نکن
1126
01:07:53,972 --> 01:07:55,752
دوست نداریم کسی ازمون شکایت کنه
1127
01:07:57,491 --> 01:07:59,851
شرط میبندم اون تولهسگها
لای بوتهها قایم شدن
1128
01:08:01,300 --> 01:08:03,825
در پشتی رو قفل کردی؟
1129
01:08:05,805 --> 01:08:07,047
الان چک میکنم
1130
01:08:08,794 --> 01:08:11,485
دفعۀ بعدی با چنگک باغبونی میام
1131
01:08:26,681 --> 01:08:28,493
جان بزرگ؟
1132
01:08:29,351 --> 01:08:30,931
جان بزرگ؟
1133
01:08:35,022 --> 01:08:36,809
بله، جان کوچک؟
1134
01:08:38,393 --> 01:08:41,027
یکی وارد خونهمون شده
1135
01:08:41,068 --> 01:08:43,785
و بچه هم نیست
1136
01:08:49,471 --> 01:08:52,885
گور باباش
1137
01:09:04,918 --> 01:09:07,222
من این چاقو رو برداشتم
1138
01:09:12,294 --> 01:09:14,329
منم این چاقو رو برداشتم
1139
01:09:58,138 --> 01:09:59,940
گمشو بابا
1140
01:09:59,973 --> 01:10:02,109
گمشو از جلو چشمم
1141
01:10:02,143 --> 01:10:03,944
کجایی، لانی؟
1142
01:10:03,977 --> 01:10:05,613
من الان بیمارستانام
1143
01:10:05,647 --> 01:10:07,382
آره، آوردمش اتاق اورژانس
1144
01:10:09,116 --> 01:10:11,186
خودشه؟
1145
01:10:12,387 --> 01:10:14,422
این یارو رو تو تلویزیون دیدم
1146
01:10:14,456 --> 01:10:16,524
عقب عقب عقب
1147
01:10:24,131 --> 01:10:25,966
میدونی منظورم چیه؟
1148
01:10:27,569 --> 01:10:29,304
جوابی ندارم
1149
01:10:30,405 --> 01:10:32,424
کمک کنید
1150
01:10:33,741 --> 01:10:35,136
!به من کمک کنید
1151
01:10:40,248 --> 01:10:41,485
تامی، چی شده؟
1152
01:10:41,526 --> 01:10:43,052
نمیدونم -
کیه؟ -
1153
01:10:44,454 --> 01:10:46,679
!کمکم کنید -
کیه؟ مایکلـه؟ -
1154
01:10:46,721 --> 01:10:48,658
خودشه؟ -
نمیدونم -
1155
01:10:48,690 --> 01:10:50,055
مایکلـه -
مایکل اومده -
1156
01:10:50,090 --> 01:10:51,184
!نقابشـو نزده
1157
01:10:51,225 --> 01:10:53,385
مایکلـه -
!مایکل -
1158
01:10:53,428 --> 01:10:55,933
!مایکل! وایسا
1159
01:10:57,986 --> 01:10:59,217
!وایسا
1160
01:10:59,259 --> 01:11:00,408
مامان، مامان نزدیکش نمیشی
1161
01:11:00,450 --> 01:11:01,927
میخوام برم -
نهخیر، جایی نمیری -
1162
01:11:01,969 --> 01:11:03,200
!راه خروج رو ببندین
1163
01:11:03,241 --> 01:11:05,335
!نذارین بره
1164
01:11:05,376 --> 01:11:07,635
داره فرار میکنه -
!تامی، بگیرش -
1165
01:11:07,675 --> 01:11:09,333
ببخشید
1166
01:11:09,377 --> 01:11:12,333
!شیطان امشب میمیره
1167
01:11:12,375 --> 01:11:13,708
!شیطان امشب میمیره -
!یالا -
1168
01:11:13,749 --> 01:11:17,831
!شیطان امشب میمیره
!شیطان امشب میمیره
1169
01:11:17,872 --> 01:11:20,454
!شیطان امشب میمیره
1170
01:11:20,496 --> 01:11:23,369
!شیطان امشب میمیره
!شیطان امشب میمیره
1171
01:11:23,411 --> 01:11:25,451
!شیطان امشب میمیره
1172
01:11:25,493 --> 01:11:29,779
!شیطان امشب میمیره
!شیطان امشب میمیره
1173
01:11:32,567 --> 01:11:34,533
جان کوچک؟
1174
01:11:35,303 --> 01:11:36,732
جان بزرگ
1175
01:11:36,771 --> 01:11:38,290
خب
1176
01:11:51,118 --> 01:11:53,080
جان کوچک؟
1177
01:11:53,120 --> 01:11:54,904
جان بزرگ
1178
01:12:10,805 --> 01:12:13,487
جان کوچک، اتاق کار خالیـه
1179
01:13:07,628 --> 01:13:09,574
!جان بزرگ
1180
01:13:31,122 --> 01:13:33,211
جان بزرگ
1181
01:13:33,254 --> 01:13:34,502
نه
1182
01:13:34,544 --> 01:13:36,957
جان بزرگ
1183
01:13:43,831 --> 01:13:45,537
مایکل
1184
01:13:49,106 --> 01:13:51,644
اومدی خونه
1185
01:13:59,425 --> 01:14:01,380
!نــه
1186
01:14:11,865 --> 01:14:14,028
...نه نه نه، اون
1187
01:14:14,070 --> 01:14:16,732
!اون نیست. مایکل نیست -
!اون نیست؟ خودش نیست -
1188
01:14:16,774 --> 01:14:18,439
!اون مایکل نیست -
!اون نیست -
1189
01:14:18,480 --> 01:14:20,602
!اون نیست! اون نیست -
!بگیریدش -
1190
01:14:20,644 --> 01:14:21,642
!اون نیست
1191
01:14:21,684 --> 01:14:24,097
!گوسفندها، اون نیستش
1192
01:14:24,139 --> 01:14:26,843
!اون نیست! اون نیست -
!برو کنار -
1193
01:14:31,420 --> 01:14:33,417
!مامان مامان مامان
1194
01:14:33,458 --> 01:14:34,457
مامان. مامان
1195
01:14:34,498 --> 01:14:36,371
!مامان. مامان
1196
01:14:36,413 --> 01:14:37,910
باید از اینجا ببرمت
1197
01:14:37,952 --> 01:14:39,078
!تامی
1198
01:14:39,120 --> 01:14:41,455
برگرد اینجا
1199
01:14:41,497 --> 01:14:44,417
!کمک! کمک
1200
01:14:44,458 --> 01:14:47,086
!یکی کمک کنه
1201
01:14:49,797 --> 01:14:51,465
مامان! خیلیخب
1202
01:14:51,507 --> 01:14:53,759
خب. خب، مراقب باش
1203
01:14:55,219 --> 01:14:57,179
بسپرش به خودم، کلانتر -
خوب میشی -
1204
01:14:57,221 --> 01:14:58,597
یالا -
!بگیریدش -
1205
01:14:58,639 --> 01:14:59,974
اون نیستش -
میدونم مامان -
1206
01:15:00,015 --> 01:15:02,143
من دارمش. دارمش
برو برو برو
1207
01:15:02,184 --> 01:15:03,811
اون.. نیستش -
دستت -
1208
01:15:03,853 --> 01:15:05,563
...خب، بیا ببریمش -
دنبال آدم اشتباهی افتادن -
1209
01:15:05,604 --> 01:15:07,565
بیا بذاریمش روی تخت -
اون نیست. اون مایکل نیست -
1210
01:15:19,785 --> 01:15:21,954
!برید کنار
1211
01:15:21,996 --> 01:15:24,319
باشه مامان. بیا
1212
01:15:24,365 --> 01:15:25,695
داریمت
1213
01:15:25,733 --> 01:15:27,115
خب آروم. مراقب باش
1214
01:15:27,156 --> 01:15:29,207
آروم. میتونم خودم
1215
01:15:29,249 --> 01:15:31,298
سرت رو مواظب باش
1216
01:15:31,341 --> 01:15:33,391
خب. خیلیخب
1217
01:15:33,433 --> 01:15:34,479
حالت خوبه؟ -
آره -
1218
01:15:34,521 --> 01:15:36,027
خیلیخب، ببین همینجا بمون
1219
01:15:36,069 --> 01:15:37,869
بیرون در نگهبان هست، خب؟
1220
01:15:37,910 --> 01:15:39,585
مراقب باش -
میرم یه پرستار بیارم -
1221
01:15:39,626 --> 01:15:40,965
که دوباره راست و ریستت کنه، خب؟ -
مراقب خودت باش -
1222
01:15:41,008 --> 01:15:42,932
کارکنان بیمارستان یکی رو تو طبقۀ دوم دیدن
1223
01:15:46,029 --> 01:15:48,289
!لطفاً صبر کنید
1224
01:15:48,331 --> 01:15:50,841
!خواهش میکنم! اون مایکل نیست
1225
01:15:50,883 --> 01:15:52,306
!شما که نمیدونید اون چه ریختیـه
1226
01:15:52,348 --> 01:15:54,357
!داریم از راهپله میایم. برو
1227
01:15:54,398 --> 01:15:56,951
مواظب باش چاقال. کارن
1228
01:15:56,993 --> 01:15:59,880
خوبی؟
بیا، از کنارهها حرکت کن
1229
01:16:00,801 --> 01:16:02,349
برو کنار وایسا
مراقب باش
1230
01:16:02,392 --> 01:16:04,023
!مایکل اون بالاست -
!وایسید! اون نیست -
1231
01:16:04,065 --> 01:16:06,241
!برو کنار -
تامی وایسا! آروم بگیر -
1232
01:16:06,283 --> 01:16:08,250
!خودتو کنترل کن، تامی
1233
01:16:08,292 --> 01:16:10,509
!گمشو از سر راه من کنار
1234
01:16:10,552 --> 01:16:13,607
!بس کن
1235
01:16:16,117 --> 01:16:18,112
!تامی
1236
01:16:18,152 --> 01:16:19,716
!زندهش نمیذاریم
1237
01:16:19,754 --> 01:16:21,173
!شیطان امشب میمیره
1238
01:16:21,213 --> 01:16:24,090
همهش داره به بار میشینه
1239
01:16:24,131 --> 01:16:26,724
شاهکار مایکل
1240
01:16:26,765 --> 01:16:29,683
...اون این هرجومرج رو ایجاد کرد، ولی
1241
01:16:29,723 --> 01:16:33,208
من این بلاها رو سر هدنفیلد آوردم
1242
01:16:33,868 --> 01:16:36,491
من میتونستم به این وضع پایان بدم
1243
01:16:37,544 --> 01:16:41,070
اون شبی که به تو حمله شد
1244
01:16:41,943 --> 01:16:43,578
تقصیر تو نیست
1245
01:16:44,178 --> 01:16:46,061
تقصیر منه
1246
01:16:50,478 --> 01:16:52,665
اتفاقی شد
1247
01:16:53,566 --> 01:16:56,912
تو پشیمونی خودم گم شده بودم
1248
01:16:56,954 --> 01:16:58,499
مایکل دوباره آدم کشت؟
1249
01:16:59,672 --> 01:17:03,773
نگاهِ تو چشمهای لومیس رو دیدم
1250
01:17:03,817 --> 01:17:07,290
اون فقط دنبال خون و خونریزی بیشتر بود
1251
01:17:08,576 --> 01:17:10,635
کشت و کشتارِ بیشتر
1252
01:17:10,678 --> 01:17:12,265
و من تحملشـو نداشتم
1253
01:17:12,308 --> 01:17:14,495
،بعدش تو اون لحظه
فقط به این فکر میکردم
1254
01:17:14,538 --> 01:17:18,055
،که درون اون هیولا
پسر بچۀ یه بندهخدایی بود
1255
01:17:19,513 --> 01:17:22,744
شرّ خالص
1256
01:17:22,783 --> 01:17:25,698
!نه! نکن
1257
01:17:25,739 --> 01:17:28,946
میتونستم همهچی رو تموم کنم
1258
01:17:29,814 --> 01:17:32,318
تقصیر تو نیست
1259
01:17:33,074 --> 01:17:34,568
تقصیر منه
1260
01:17:35,286 --> 01:17:37,577
..ولی حالا فهمیدم که
1261
01:17:38,872 --> 01:17:42,770
چیزی جز شرّ خالص درون اون مرد وجود نداره
1262
01:17:42,812 --> 01:17:44,893
مسئله فقط مایکل نیست
1263
01:17:44,935 --> 01:17:48,100
مسئله بلاییـه که سر این شهر و مردمش آورده
1264
01:17:49,224 --> 01:17:51,515
این مردم نجیب
1265
01:17:51,556 --> 01:17:53,346
تو مرد خوبی هستی، فرانک
1266
01:17:53,388 --> 01:17:54,929
داشتی وظیفهتـو انجام میدادی
1267
01:17:54,971 --> 01:17:57,844
اما اون دیگه باید بمیره
1268
01:17:57,885 --> 01:18:01,912
،چون هر بار که یه نفر میترسه
1269
01:18:01,956 --> 01:18:04,088
لولوخورخوره برنده میشه
1270
01:18:04,125 --> 01:18:07,615
اون باید بمیره
1271
01:18:08,340 --> 01:18:11,902
و من کسیام که باید بُکُشتش
1272
01:18:40,027 --> 01:18:41,692
تو نیستی
1273
01:18:41,734 --> 01:18:43,608
میدونم که تو نیستی
1274
01:18:45,731 --> 01:18:47,938
کاری بهت ندارم
1275
01:18:57,597 --> 01:18:59,595
میدونم ترسیدی
1276
01:19:00,719 --> 01:19:02,593
اونا هم ترسیدهن
1277
01:19:05,590 --> 01:19:08,213
نمیذارم آزاری بهت برسونن
1278
01:19:26,574 --> 01:19:28,213
باشه
1279
01:19:28,254 --> 01:19:31,070
باشه. آره میدونم
1280
01:19:31,111 --> 01:19:33,842
کمکت میکنم. من کمکت میکنم
1281
01:19:33,884 --> 01:19:35,564
باشه، بیا. بیا
1282
01:19:37,666 --> 01:19:39,010
دستم رو ول کن
1283
01:19:39,052 --> 01:19:40,313
خوبه
1284
01:19:40,354 --> 01:19:42,109
الان این دره رو قفل میکنم
1285
01:19:44,892 --> 01:19:45,825
خب
1286
01:19:45,860 --> 01:19:47,553
خب. این درو پشت سر من ببند
1287
01:19:48,696 --> 01:19:50,326
دارن میان
1288
01:19:51,032 --> 01:19:52,488
دارن میان
1289
01:19:52,530 --> 01:19:54,777
!یالا
1290
01:20:03,142 --> 01:20:05,222
نمیذارم بهت آسیب بزنن
1291
01:20:08,594 --> 01:20:09,717
خودشه
1292
01:20:09,758 --> 01:20:12,006
!بگیریدش! بگیریدش
1293
01:20:40,679 --> 01:20:42,593
!شیطان امشب میمیره
1294
01:20:42,635 --> 01:20:43,841
!شیطان امشب میمیره
1295
01:20:43,883 --> 01:20:46,964
!شیطان امشب میمیره
1296
01:20:57,575 --> 01:20:59,490
!شیطان امشب میمیره
1297
01:21:02,319 --> 01:21:06,980
!شیطان امشب میمیره
!شیطان امشب میمیره
1298
01:21:09,269 --> 01:21:10,892
!جلوشونـو بگیر
1299
01:21:10,934 --> 01:21:12,681
مایکل نیست؟
1300
01:21:52,924 --> 01:21:55,546
!برو کنار -
!شیطان امشب میمیره -
1301
01:21:55,588 --> 01:21:57,335
!شیطان امشب میمیره
1302
01:21:59,750 --> 01:22:01,372
خدایا -
مُرد -
1303
01:22:03,536 --> 01:22:05,325
خدای من -
آره -
1304
01:22:05,367 --> 01:22:07,301
!شیطان امشب میمیره
1305
01:22:16,143 --> 01:22:17,789
!لی! لی
1306
01:22:18,746 --> 01:22:20,858
اون نیست
1307
01:22:20,948 --> 01:22:23,147
اون نیستش، تامی
1308
01:22:24,143 --> 01:22:26,631
اون همیشه نقاب میزد
از کجا میدونی خودش نیست؟
1309
01:22:26,673 --> 01:22:28,125
از کجا میدونی، لی؟
1310
01:22:35,426 --> 01:22:39,283
حالا داره ما رو تبدیل به هیولا میکنه
1311
01:23:06,993 --> 01:23:09,191
بهخدا من فقط میخواستم کار درست رو بکنم
1312
01:23:10,365 --> 01:23:11,873
ببین منو
1313
01:23:15,970 --> 01:23:18,841
چیزی که تو ذهن منه اینه که
قاتل داشت اونو خفه میکرد
1314
01:23:18,882 --> 01:23:20,945
پیت رفت سراغش اسلحهش
1315
01:23:20,986 --> 01:23:23,817
همین که از غلاف درآورد، شلیک شد
1316
01:23:26,361 --> 01:23:28,424
تفنگت رو بده من
1317
01:23:29,275 --> 01:23:30,127
بهش نگاه نکن
1318
01:23:30,167 --> 01:23:32,837
فقط آروم بدهش من
1319
01:23:33,321 --> 01:23:34,796
اینو بگیر
1320
01:23:35,390 --> 01:23:36,587
اتفاقی شد
1321
01:23:36,629 --> 01:23:38,255
اون خودش به خودش شلیک کرد
1322
01:23:38,742 --> 01:23:40,410
حله؟
1323
01:23:40,801 --> 01:23:42,095
فقط چون نیتت خیره
1324
01:23:42,136 --> 01:23:44,306
اوضاع همیشه بر وفق مراد پیش نمیره
1325
01:23:47,185 --> 01:23:48,771
من مانع شدم
1326
01:23:48,813 --> 01:23:50,450
کار من بود
1327
01:23:50,475 --> 01:23:53,277
اون نبود -
پس بذار برم پیداش کنم -
1328
01:23:53,319 --> 01:23:54,780
اون دنبال منه
1329
01:23:54,822 --> 01:23:56,574
نه، نیست
1330
01:23:57,077 --> 01:23:57,870
فرانک
1331
01:23:58,879 --> 01:24:01,280
دنبال تو نیست دیگه
1332
01:24:01,349 --> 01:24:03,807
دکتر امشب اونو برد خونهتون
1333
01:24:03,851 --> 01:24:05,275
نه مایکل
1334
01:24:05,320 --> 01:24:07,624
مسئله تو نیستی
1335
01:24:08,714 --> 01:24:10,433
!برگرد تو ماشین، دکتر -
!نه -
1336
01:24:10,475 --> 01:24:12,612
!باید بزنم مُخ این خارکُسه رو بترکونم
1337
01:24:13,953 --> 01:24:16,007
!مامان! مامان
1338
01:24:17,097 --> 01:24:18,262
!کمک
1339
01:24:19,638 --> 01:24:22,470
اون یه پسر بچۀ شش سالهست
با قدرت یه مرد بالغ
1340
01:24:22,512 --> 01:24:24,219
و ذهن یک حیوون
1341
01:24:24,260 --> 01:24:26,385
میدونم. صورتشـو دیدم
1342
01:24:26,426 --> 01:24:29,634
وقتی نقابشـو برداشتم
تو چشماش نگاه کردم
1343
01:24:29,676 --> 01:24:31,966
میدونستی که وقتی بچه بوده
1344
01:24:32,008 --> 01:24:35,256
...میرفته تو اتاق خواهرش و
1345
01:24:35,298 --> 01:24:37,464
به بیرون پنجره زل میزده؟
1346
01:24:37,506 --> 01:24:39,589
..همکار من مُرد
1347
01:24:39,631 --> 01:24:42,213
شبی که اون همونجا وایساده بود
1348
01:24:42,254 --> 01:24:44,420
،اما یک لحظه
1349
01:24:44,462 --> 01:24:47,670
قبل از مرگش، متوجه یهچیزی شد
1350
01:24:48,216 --> 01:24:50,460
که شاید اون به بیرون نگاه نمیکرده
1351
01:24:51,876 --> 01:24:53,917
شاید داشته داخل رو نگاه میکرده
1352
01:24:55,500 --> 01:24:57,249
به انعکاسش تو پنجره
1353
01:24:57,291 --> 01:24:59,082
به خودش
1354
01:25:00,381 --> 01:25:03,664
کسی چمیدونه کی باعث میشه
اون آدم بُکشه و انگیزهش چیه؟
1355
01:25:03,705 --> 01:25:08,995
اما ته دلش، بهنظر من همیشه
1356
01:25:09,037 --> 01:25:11,911
دنبال یک چیز بود
1357
01:25:11,953 --> 01:25:14,534
داره میره خونه
1358
01:25:14,576 --> 01:25:16,576
...از ساختمون لوری رفت
1359
01:25:16,618 --> 01:25:18,450
سمت قربانیهای محلهشون
1360
01:25:18,492 --> 01:25:20,158
و بعد به پارک، خب؟
1361
01:25:20,200 --> 01:25:23,157
،اگه ردّ این مکانها رو بگیری
به یه خط صاف میرسی
1362
01:25:23,199 --> 01:25:25,281
و عملاً یه پیکانـه که مستقیم
1363
01:25:25,323 --> 01:25:28,696
رو به جادۀ لمپکینـه، خونۀ مادریِ مایکل
1364
01:25:28,738 --> 01:25:32,654
من بچه که بودم
با این عوضی رو در رو شدم
1365
01:25:32,695 --> 01:25:36,818
مثل مار میخزه، آدم میکشه و برمیگرده خونهش
1366
01:25:40,318 --> 01:25:42,942
ما هم قراره بریم همونجا
1367
01:25:42,983 --> 01:25:44,640
آره
1368
01:25:52,092 --> 01:25:53,951
کارن. کارن
1369
01:25:53,992 --> 01:25:55,190
ببین، من معذرت میخوام
1370
01:25:55,231 --> 01:25:56,718
حق با تو بود، خب؟
ببخشید
1371
01:25:56,760 --> 01:25:59,817
تامی، تو با دخترم رفتی دنبال یه قاتل
1372
01:25:59,857 --> 01:26:01,840
و یه مرد بیگناه مُرد
1373
01:26:01,882 --> 01:26:03,947
ریدم توش
ما هیچکدوم بیگناه نیستیم
1374
01:26:03,988 --> 01:26:06,136
کارن گوش کن، گوش بده به من
من ریدم
1375
01:26:06,178 --> 01:26:07,623
ریدم. متأسفم
1376
01:26:07,664 --> 01:26:09,316
خب حالا چی؟
1377
01:26:09,358 --> 01:26:11,671
متأسفی؟ میخوای همینطوری
واسه خودت تأسف بخوری؟
1378
01:26:11,713 --> 01:26:12,841
نه
1379
01:26:12,882 --> 01:26:14,888
باید باز تلاشمـو بکنم
1380
01:26:14,930 --> 01:26:16,393
،ولی اگه قراره بمیرم
1381
01:26:16,853 --> 01:26:18,858
حسابی میجنگم
1382
01:26:21,742 --> 01:26:23,621
یه ماشین میخوام
1383
01:26:24,624 --> 01:26:26,338
من ماشین دارم
1384
01:26:46,103 --> 01:26:48,819
خب، نکتۀ کلیدی اینه که کنار هم بمونیم
1385
01:26:48,860 --> 01:26:50,490
نه، من تنها میرم
1386
01:26:50,533 --> 01:26:52,162
چی؟ -
آقای ایلام -
1387
01:26:52,204 --> 01:26:54,042
اَی کلهخر، بچهت رو آوردی
1388
01:26:54,084 --> 01:26:55,923
تو دل شیر -
بابا نه -
1389
01:26:55,965 --> 01:26:57,594
آقای ایلام، جسارت نباشه
1390
01:26:57,636 --> 01:26:59,851
ولی واقعاً توقع دارین من بشینم اینجا
تا شما برید داخل
1391
01:26:59,892 --> 01:27:01,857
و با قاتل پدرم روبرو بشید؟
1392
01:27:01,898 --> 01:27:04,280
نه، همچین توقعی ازت ندارم
1393
01:27:04,321 --> 01:27:06,536
ولی دارم خواهش میکنم، آلیسون
1394
01:27:06,579 --> 01:27:08,877
بهخاطر خودت و پسرم
1395
01:27:08,918 --> 01:27:11,718
باشه؟ شما همینجا بمونید
1396
01:27:12,658 --> 01:27:16,231
اگه چیز مشکوکی دیدین، بوق بزنید، باشه؟
1397
01:27:16,273 --> 01:27:18,571
ولی مواظب باشید
1398
01:27:18,613 --> 01:27:20,325
باشه؟
1399
01:27:25,118 --> 01:27:27,353
روی خط پایان میبینمت، رفیق
1400
01:28:23,711 --> 01:28:25,306
خب
1401
01:28:33,450 --> 01:28:36,430
خیلی وضعیت گوهیه
1402
01:28:41,570 --> 01:28:43,985
کامرون، بدو بریم
1403
01:28:44,027 --> 01:28:45,407
بیا
1404
01:28:46,403 --> 01:28:47,494
!بدو بدو بدو
1405
01:28:56,276 --> 01:28:57,962
خب
1406
01:29:08,456 --> 01:29:10,189
بابا؟
1407
01:29:20,335 --> 01:29:21,961
آلیسون
1408
01:29:22,003 --> 01:29:23,837
اونجا
1409
01:31:56,120 --> 01:31:57,954
بابا
1410
01:32:02,998 --> 01:32:03,748
کامرون؟
1411
01:32:30,595 --> 01:32:33,012
!آلیسون
1412
01:32:33,054 --> 01:32:34,055
!کامرون
1413
01:32:42,184 --> 01:32:44,060
!کامرون
1414
01:32:45,310 --> 01:32:46,769
!نه
1415
01:32:47,478 --> 01:32:51,105
!کامرون
!نه
1416
01:32:52,017 --> 01:32:53,226
!کامرون
1417
01:32:54,690 --> 01:32:56,315
نه
1418
01:32:56,357 --> 01:32:58,233
!نه نه نه
1419
01:32:58,275 --> 01:33:00,110
!نه
1420
01:33:00,152 --> 01:33:02,193
!آلیسون -
!نه -
1421
01:33:05,737 --> 01:33:08,238
!بیا منو بگیر، بیناموس
1422
01:33:08,280 --> 01:33:10,364
بیا منو بگیر
1423
01:33:41,254 --> 01:33:42,380
!ولش کن دیگه
1424
01:33:44,131 --> 01:33:45,853
نه
1425
01:33:45,900 --> 01:33:47,737
!نه. نه
1426
01:33:47,779 --> 01:33:50,116
!نه
1427
01:33:54,291 --> 01:33:56,003
!نه
1428
01:34:08,486 --> 01:34:11,032
بزن. بزن
1429
01:34:11,826 --> 01:34:13,269
!بــزن
1430
01:34:33,214 --> 01:34:34,885
مامان
1431
01:34:48,040 --> 01:34:50,003
مامان
1432
01:34:56,519 --> 01:34:57,813
نه مامان
1433
01:34:57,854 --> 01:34:59,316
نقابت رو میخوای؟
1434
01:34:59,358 --> 01:35:00,778
!بیا بگیرش
1435
01:35:00,820 --> 01:35:03,660
!اگه میخوای کسی رو بکشی، بیا منو بکش
1436
01:35:03,701 --> 01:35:06,374
مامان. نه مامان
1437
01:35:09,674 --> 01:35:11,636
،من یه زن بیگناهم
1438
01:35:11,678 --> 01:35:13,683
درست مثل خواهر خودت
1439
01:35:13,724 --> 01:35:15,729
شب هالووین بود
1440
01:35:15,771 --> 01:35:17,650
اون رو تختش خوابیده بود
1441
01:35:17,692 --> 01:35:19,864
و درست همینجا بود
1442
01:35:19,905 --> 01:35:21,785
خونهتون
1443
01:35:21,827 --> 01:35:24,709
حسش نمیکنی؟
1444
01:35:25,861 --> 01:35:27,644
نه. نه مامان
1445
01:35:29,803 --> 01:35:31,892
مامان، نه
1446
01:35:39,033 --> 01:35:41,790
!مامان
1447
01:36:20,211 --> 01:36:22,049
گیرت انداختم
1448
01:36:33,701 --> 01:36:35,661
هی مایکل
1449
01:36:35,703 --> 01:36:37,421
هالووینـه
1450
01:36:37,467 --> 01:36:40,857
!یه ترس درستوحسابی حق همهست
1451
01:37:27,669 --> 01:37:29,695
بکش زیرش -
بزنش -
1452
01:38:05,726 --> 01:38:07,528
خودمون حلش میکنیم، کارن
1453
01:38:08,729 --> 01:38:10,931
تو برو پیش دخترت
1454
01:38:35,455 --> 01:38:36,924
من همیشه فکر میکردم مایکل مایرز
1455
01:38:36,957 --> 01:38:40,995
،از پوست و گوشت و استخونـه
،مثل خودمون
1456
01:38:41,028 --> 01:38:43,064
اما یک انسان فانی نمیتونست
،از چیزهایی که اون کشیده
1457
01:38:43,097 --> 01:38:44,698
جون سالم بهدر ببره
1458
01:38:45,699 --> 01:38:47,802
،هر چی بیشتر آدم میکشه
1459
01:38:47,835 --> 01:38:49,804
بیشتر تبدیل به
1460
01:38:49,837 --> 01:38:53,175
موجود متفاوتی میشه که
شکست دادنش غیرممکنه
1461
01:38:53,208 --> 01:38:55,076
ترس
1462
01:38:55,109 --> 01:38:56,944
مردم میترسن
1463
01:38:56,977 --> 01:39:00,382
نفرین اصلیِ مایکل همینه
1464
01:39:00,415 --> 01:39:03,218
اون همیشه هستش، مگه نه؟
1465
01:39:03,251 --> 01:39:05,187
حتی مواقعی که نمیبینیمش
1466
01:39:11,393 --> 01:39:13,794
با زور بازو نمیشه شکستش داد
1467
01:39:15,062 --> 01:39:18,132
ای کاش که اونموقع
چیزی که حالا میدونیم رو میدونستیم
1468
01:40:08,649 --> 01:40:11,018
اون جوهرۀ شرارتـه
1469
01:40:14,922 --> 01:40:17,192
لنگری که ما رو از هم جدا میکنه
1470
01:40:18,125 --> 01:40:22,197
اون وحشتیـه که وقتی سعی کنیم
قایم شیم قویتر میشه
1471
01:41:02,069 --> 01:41:04,805
،اگر امشب متوقفش نکنن
1472
01:41:04,838 --> 01:41:06,874
شاید فردا پیداش کنیم
1473
01:41:06,907 --> 01:41:08,876
،یا هالووین سال بعد
1474
01:41:08,909 --> 01:41:12,180
وقتی خورشید غروب میکنه
و یه نفر تنهاست
1475
01:42:01,429 --> 01:42:05,065
نمیتونی چشماتـو ببندی
و وانمود کنی اون وجود نداره
1476
01:42:10,171 --> 01:42:12,340
چونکه وجود داره
1477
01:43:00,551 --> 01:43:10,562
»» ترجمه از یـاشـار جـمـاران، آریــن درامــا و ســـــروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG, Arian Drama & TAMAGOTCHi :.:.:
1478
01:43:19,507 --> 01:43:21,242
قضیه چیـه، لوری؟
1479
01:43:32,052 --> 01:43:34,489
!میام سراغت، مایکل
1480
01:43:39,685 --> 01:43:48,185
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
1481
01:43:48,209 --> 01:43:52,709
آرین دراما در
Telegram @ArianDrama
Twitter @ArianisDrama
1482
01:44:07,995 --> 01:44:11,795
« هالووین میکُشد »