1 00:00:11,846 --> 00:00:13,389 RADIO ANNOUNCER: "W" who? 2 00:00:13,431 --> 00:00:17,393 WURG 94.9, the Urge, 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,312 Haddonfield's home for rock. 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,813 WILLIE THE KID: I'm Willie the Kid, 5 00:00:20,855 --> 00:00:22,899 and there's n-n-nothing you can do about it. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,693 ("Midnight Monsters Hop" by Jack & Jim playing) 7 00:00:29,489 --> 00:00:32,200 * Late one night when the moon was tall * 8 00:00:32,241 --> 00:00:35,036 * The midnight monsters had a ball * 9 00:00:35,078 --> 00:00:38,456 * At the county morgue till the break of day * 10 00:00:38,498 --> 00:00:40,750 * You could hear those monsters say * 11 00:00:40,792 --> 00:00:42,418 -* Hey, boo * -* Hey, boo * 12 00:00:42,460 --> 00:00:44,420 -* You're cool * -* You're cool * 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,131 * At the Midnight Monsters Hop * 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,718 * The mummy was a-frontin' the band * 15 00:00:50,760 --> 00:00:54,305 * On the yakkety sax the Invisible Man * 16 00:00:54,347 --> 00:00:57,350 * A zombie on the voodoo drum * 17 00:00:57,392 --> 00:01:00,269 * And the guitar man was a real weird one * 18 00:01:00,311 --> 00:01:01,771 -* They scowl * -* They scowl * 19 00:01:01,813 --> 00:01:03,523 -* And they howl * -* And howl * 20 00:01:03,564 --> 00:01:06,609 * At the Midnight Monsters Hop * 21 00:01:06,651 --> 00:01:08,653 * * 22 00:01:23,710 --> 00:01:25,837 (lively chatter) 23 00:01:25,878 --> 00:01:28,673 * Just before the break of day * 24 00:01:28,715 --> 00:01:32,552 * The monsters all are on their way * 25 00:01:32,593 --> 00:01:34,971 * Back to the coffin in the old graveyard * 26 00:01:35,012 --> 00:01:38,266 * The Headless Horseman was a-ridin' hard * 27 00:01:38,307 --> 00:01:39,767 -* They're gone * -* They're gone * 28 00:01:39,809 --> 00:01:41,561 -* Come dawn * -* Come dawn * 29 00:01:41,602 --> 00:01:43,980 * At the Midnight Monsters Hop. * 30 00:01:44,021 --> 00:01:45,565 (doorbell rings) 31 00:01:46,357 --> 00:01:48,109 Corey, you're a lifesaver. 32 00:01:48,151 --> 00:01:49,610 Hi. 33 00:01:49,652 --> 00:01:51,195 How've you been? Come on in. 34 00:01:51,237 --> 00:01:53,322 (playing Bach's Toccata and Fugue in D minor, BWV 565) 35 00:01:53,364 --> 00:01:55,616 MRS. ALLEN: Roger! Corey's here! 36 00:01:55,658 --> 00:01:57,952 Sorry this is last-minute, but Andrea got a stomach bug 37 00:01:57,994 --> 00:02:00,163 -and literally just called me. -Oh, it's okay. 38 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 It's Roger's company Halloween party, 39 00:02:01,873 --> 00:02:04,500 and I could care less, but... Roger! 40 00:02:04,542 --> 00:02:06,961 Hope he's better at childcare than he is at yard work. 41 00:02:07,003 --> 00:02:08,171 You know, next spring, 42 00:02:08,212 --> 00:02:09,255 you should consider some perennials. 43 00:02:09,297 --> 00:02:10,882 Hydrangeas could really 44 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 -balance out that dogwood. -Saving for college? 45 00:02:12,675 --> 00:02:14,427 -Where did you say you're going? -Oh, I'm applying 46 00:02:14,469 --> 00:02:16,179 to a few different engineering programs. 47 00:02:16,220 --> 00:02:18,347 Just saving money this year so I can go next fall. 48 00:02:18,389 --> 00:02:20,725 Jeremy, the sitter's here! 49 00:02:25,229 --> 00:02:27,315 Jeremy! 50 00:02:32,236 --> 00:02:33,738 (screams, chuckles) 51 00:02:33,780 --> 00:02:35,031 Jeremy! 52 00:02:35,073 --> 00:02:37,533 -Ah! You! I'm gonna get you! -(Jeremy laughing) 53 00:02:37,575 --> 00:02:41,162 I'm gonna get you. (growls playfully) 54 00:02:41,204 --> 00:02:42,580 (both laughing) 55 00:02:42,622 --> 00:02:44,207 Crash landing! Kaboom! 56 00:02:44,248 --> 00:02:45,416 Oh! 57 00:02:45,458 --> 00:02:46,834 -(chuckles) -Beep, beep, beep, beep. 58 00:02:46,876 --> 00:02:49,045 Can you show me how to make a Thunder Bomber? 59 00:02:49,087 --> 00:02:50,546 Number one of all time. 60 00:02:50,588 --> 00:02:53,007 -My dad can do the best. -No pressure. 61 00:02:53,049 --> 00:02:54,967 Yeah, I'll sure give it a shot, little dude. 62 00:02:55,009 --> 00:02:56,552 MR. ALLEN: You gonna be good for Mr. Corey? 63 00:02:56,594 --> 00:02:58,805 -Corey. Could I talk to you for a sec? -Yeah. 64 00:02:58,846 --> 00:03:00,598 JEREMY: Here comes the Thunder Bomber! 65 00:03:00,640 --> 00:03:03,059 I'm gonna put the candy on the porch. 66 00:03:03,101 --> 00:03:05,645 Trick-or-treat kids can help themselves. 67 00:03:05,686 --> 00:03:07,939 Help yourself to anything in the fridge. 68 00:03:07,980 --> 00:03:10,358 MR. ALLEN: She made zucchini bread. It's actually good. 69 00:03:10,400 --> 00:03:12,402 -(chuckling) -You have my number. 70 00:03:12,443 --> 00:03:13,903 -Okay. -If there's an emergency, 71 00:03:13,945 --> 00:03:15,696 but we'll just be right down the street. 72 00:03:15,738 --> 00:03:17,532 -JEREMY: Crash! -(door closes) -(inhales deeply) 73 00:03:17,573 --> 00:03:19,909 And there is one thing I need to tell you. 74 00:03:19,951 --> 00:03:22,745 Since last Halloween-- all the events and, 75 00:03:22,787 --> 00:03:26,249 you know, the headlines of Michael Myers-- 76 00:03:26,290 --> 00:03:28,084 Jeremy's been afraid of the dark. 77 00:03:28,126 --> 00:03:30,503 (whispering): He's been wetting the bed at night. 78 00:03:30,545 --> 00:03:34,090 And, um, bedtime has been difficult. (chuckles) 79 00:03:34,132 --> 00:03:35,508 JEREMY: I can hear you! 80 00:03:35,550 --> 00:03:37,218 Uh, I can read him a story or something. 81 00:03:37,260 --> 00:03:39,929 -Does he have a favorite book? -Then once he goes to bed, 82 00:03:39,971 --> 00:03:41,514 he talks in his sleep. 83 00:03:41,556 --> 00:03:42,974 Says he hears voices. 84 00:03:43,015 --> 00:03:44,767 He's just really sensitive to things 85 00:03:44,809 --> 00:03:46,602 -that give him bad dreams. -Right. All that just sounds 86 00:03:46,644 --> 00:03:48,479 like normal kid imagination stuff, right? 87 00:03:48,521 --> 00:03:49,981 -(Jeremy yelling playfully) -(door opens) 88 00:03:50,022 --> 00:03:53,317 -No TV and no more candy. -(door closes) 89 00:03:54,277 --> 00:03:57,155 You guys can play till 8:30, 8:45. 90 00:03:57,196 --> 00:03:59,490 Then he should go to bed. 91 00:03:59,532 --> 00:04:01,325 -Easy money. -Yes. 92 00:04:01,367 --> 00:04:03,411 JEREMY: Gonna come play with me or what? 93 00:04:03,453 --> 00:04:05,496 -(chuckling) -That sounds like a threat. 94 00:04:05,538 --> 00:04:07,290 It's Halloween. 95 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 We're gonna have a good time tonight. 96 00:04:09,667 --> 00:04:11,127 -(crickets chirping) -(dog barking in distance) 97 00:04:11,169 --> 00:04:13,880 (man screaming on TV) 98 00:04:16,507 --> 00:04:17,800 JEREMY: Oh. 99 00:04:17,842 --> 00:04:19,260 -Ugh. -COREY: Look, man, we can 100 00:04:19,302 --> 00:04:21,471 shut it off if you're scared of monster movies. 101 00:04:21,512 --> 00:04:23,681 No. No. You're scared. 102 00:04:23,723 --> 00:04:26,059 (chuckling): I'm 21 years old. I don't get scared. 103 00:04:26,100 --> 00:04:28,269 You're scared because you know Michael Myers is... 104 00:04:28,311 --> 00:04:30,229 (whispers): still out there. 105 00:04:30,271 --> 00:04:32,607 Boogeyman's gonna get you. 106 00:04:32,648 --> 00:04:34,817 JEREMY: He's not gonna get me. 107 00:04:34,859 --> 00:04:37,779 Michael Myers kills babysitters, not kids. 108 00:04:40,865 --> 00:04:42,742 (screaming) 109 00:04:44,160 --> 00:04:45,995 Okay, that's actually pretty disgusting 110 00:04:46,037 --> 00:04:47,997 and probably not appropriate for kids. 111 00:04:48,039 --> 00:04:49,665 Why don't we shut this off, and... 112 00:04:49,707 --> 00:04:51,084 we can play hide-and-seek before bed. 113 00:04:51,125 --> 00:04:52,668 Your parents are gonna be home soon and... 114 00:04:52,710 --> 00:04:54,670 I don't want to play no hide-and-seek. 115 00:04:54,712 --> 00:04:57,048 It's stupid. I want to watch this movie. 116 00:04:57,090 --> 00:04:59,550 And I don't really feel like pretending to be best friends 117 00:04:59,592 --> 00:05:01,844 with an ugly-ass boy babysitter. 118 00:05:05,932 --> 00:05:08,684 Okay, five minutes, and then you're going to bed. 119 00:05:08,726 --> 00:05:11,020 You suck at babysitting. 120 00:05:11,062 --> 00:05:13,564 I'm not a babysitter. 121 00:05:44,679 --> 00:05:46,931 (clattering) 122 00:05:47,932 --> 00:05:49,350 Jeremy! 123 00:05:49,392 --> 00:05:51,602 Turn that movie off! 124 00:05:54,397 --> 00:05:56,107 Jeremy? 125 00:05:58,985 --> 00:06:01,112 (mutters): What are you doing? 126 00:06:07,535 --> 00:06:10,079 (door creaks open) 127 00:06:10,121 --> 00:06:11,539 Jeremy? 128 00:06:13,124 --> 00:06:15,168 (crickets chirping) 129 00:06:18,629 --> 00:06:21,132 * * 130 00:06:32,602 --> 00:06:34,353 Jeremy! 131 00:06:34,395 --> 00:06:36,647 (dog barking in distance) 132 00:06:37,648 --> 00:06:39,692 Jeremy? 133 00:06:39,734 --> 00:06:42,236 Come out, come out, wherever you are. 134 00:06:47,325 --> 00:06:49,077 Boo! 135 00:06:51,245 --> 00:06:54,123 This isn't funny, Jeremy. 136 00:06:56,918 --> 00:06:58,836 -(door bangs shut) -(grunts) 137 00:07:00,338 --> 00:07:02,131 Jeremy! 138 00:07:02,173 --> 00:07:04,759 -(panting) -(distant clattering) 139 00:07:14,644 --> 00:07:16,813 (Jeremy screams) 140 00:07:16,854 --> 00:07:19,065 (running footsteps) 141 00:07:22,527 --> 00:07:24,737 Jeremy? 142 00:07:27,782 --> 00:07:29,784 (door bangs shut) 143 00:07:34,038 --> 00:07:36,916 JEREMY: Help! Corey, help! 144 00:07:37,708 --> 00:07:40,253 (stairs creaking) 145 00:07:43,589 --> 00:07:45,842 (trembling breaths) 146 00:08:00,857 --> 00:08:02,942 (door creaks) 147 00:08:12,076 --> 00:08:14,162 (whispers): Jeremy? 148 00:08:16,122 --> 00:08:18,166 * * 149 00:08:20,585 --> 00:08:22,670 (whispers): Jeremy? 150 00:08:26,090 --> 00:08:28,009 Jeremy? 151 00:08:30,762 --> 00:08:32,805 JEREMY: He's gonna get you! 152 00:08:32,847 --> 00:08:35,308 He's gonna get you when you least expect it. 153 00:08:44,150 --> 00:08:46,569 -JEREMY: Is it your bedtime, Corey? -Okay, Jeremy... 154 00:08:46,611 --> 00:08:48,613 JEREMY (mocking): "Come out, come out, wherever you are." 155 00:08:48,654 --> 00:08:50,615 You got me, buddy. Okay, let me out. 156 00:08:50,656 --> 00:08:52,075 -JEREMY: Are you scared? -Okay? 157 00:08:52,116 --> 00:08:53,993 JEREMY (mocking): "I'm 21. I'm not scared." 158 00:08:54,035 --> 00:08:56,370 Jeremy, let me out. Let me out! 159 00:08:58,581 --> 00:09:00,666 You little shit! Let me out of here! 160 00:09:00,708 --> 00:09:02,168 JEREMY (chuckling): Michael Myers. 161 00:09:02,210 --> 00:09:04,253 -Jeremy, it's not funny, okay? -(Jeremy laughing) 162 00:09:04,295 --> 00:09:06,339 * * 163 00:09:08,174 --> 00:09:10,176 COREY: Hey, you're gonna get us both in trouble. 164 00:09:10,218 --> 00:09:11,511 (keys jingling) 165 00:09:11,552 --> 00:09:15,848 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 166 00:09:15,890 --> 00:09:17,892 You little shit! 167 00:09:17,934 --> 00:09:20,103 -I'm gonna kill you, Jeremy! -(banging) 168 00:09:20,144 --> 00:09:21,896 -(grunts) -JEREMY: Boo! 169 00:09:22,688 --> 00:09:24,649 -What was that? -(Jeremy screams) 170 00:09:25,650 --> 00:09:27,443 (gasps) 171 00:09:27,485 --> 00:09:29,278 MR. ALLEN: Jeremy! 172 00:09:29,320 --> 00:09:32,365 -Oh, no! Oh, God, no! Please! -Jeremy! 173 00:09:32,407 --> 00:09:34,826 -Oh, no. Oh, God. -(whimpers) Jeremy! 174 00:09:34,867 --> 00:09:36,744 Oh, my God! Jeremy! 175 00:09:36,786 --> 00:09:39,247 (Mrs. Allen whimpering, sobbing) 176 00:09:39,288 --> 00:09:41,374 -MR. ALLEN: Jeremy. -MRS. ALLEN: Jeremy! 177 00:09:42,458 --> 00:09:44,168 God, please, no! 178 00:09:45,670 --> 00:09:47,797 What have you done?! 179 00:09:47,839 --> 00:09:51,092 (John Carpenter's "Halloween" theme plays) 180 00:10:09,736 --> 00:10:11,988 * * 181 00:10:33,801 --> 00:10:36,054 * * 182 00:10:57,200 --> 00:10:59,243 * * 183 00:11:23,935 --> 00:11:26,813 (theme fades) 184 00:11:26,854 --> 00:11:28,314 (school bell ringing) 185 00:11:28,356 --> 00:11:31,234 LAURIE: Haddonfield was a peaceful town. 186 00:11:31,275 --> 00:11:34,821 And then one Halloween night many years ago, 187 00:11:34,862 --> 00:11:37,448 all of that was lost. 188 00:11:39,659 --> 00:11:42,412 Michael Myers was pure evil. 189 00:11:42,453 --> 00:11:43,538 (sobbing) 190 00:11:43,579 --> 00:11:44,747 He took our dreams 191 00:11:44,789 --> 00:11:46,541 and turned them into nightmares. 192 00:11:52,380 --> 00:11:56,092 As he was locked away in his prison... 193 00:11:57,885 --> 00:11:59,846 ...I disappeared into mine. 194 00:11:59,887 --> 00:12:02,140 (gunshots) 195 00:12:07,854 --> 00:12:10,356 And then, as I predicted, 196 00:12:10,398 --> 00:12:13,234 40 years later, he escaped, 197 00:12:13,276 --> 00:12:15,945 and Haddonfield was once again forced to confront 198 00:12:15,987 --> 00:12:18,030 this man in a mask. 199 00:12:18,906 --> 00:12:22,034 (muffled, distorted screaming) 200 00:12:27,165 --> 00:12:29,959 His senseless brutality ravaged my community... 201 00:12:30,001 --> 00:12:31,961 (muffled, distorted whimpering) 202 00:12:32,003 --> 00:12:34,005 ...and killed my daughter. 203 00:12:34,797 --> 00:12:37,008 * * 204 00:12:37,884 --> 00:12:40,344 And then he vanished. 205 00:12:41,679 --> 00:12:43,890 Impossible? 206 00:12:43,931 --> 00:12:45,975 Perhaps. 207 00:12:47,226 --> 00:12:50,021 Truth would evolve into legend 208 00:12:50,063 --> 00:12:53,441 as people searched for motive and meaning, 209 00:12:53,483 --> 00:12:56,569 looking in the shadows for their boogeyman. 210 00:12:56,611 --> 00:12:58,696 (thunder crashes) 211 00:12:58,738 --> 00:13:00,364 (muffled, distorted sobbing) 212 00:13:02,700 --> 00:13:04,702 It was an accident. 213 00:13:05,495 --> 00:13:07,330 LAURIE: In the years that followed, 214 00:13:07,371 --> 00:13:10,291 the people of Haddonfield descended into a plague 215 00:13:10,333 --> 00:13:13,711 of grief, of blame, of paranoia. 216 00:13:14,504 --> 00:13:16,255 OFFICER: Do you think he's come back? 217 00:13:16,297 --> 00:13:19,092 Michael doesn't use guns. 218 00:13:20,009 --> 00:13:21,761 LAURIE: The suffering Michael caused 219 00:13:21,803 --> 00:13:24,222 became an infection passing on to people 220 00:13:24,263 --> 00:13:26,265 who never even crossed his path. 221 00:13:26,307 --> 00:13:29,852 And as the town turned in on itself, 222 00:13:29,894 --> 00:13:33,940 I made a promise not to let fear rule my life anymore. 223 00:13:33,981 --> 00:13:35,566 (birds chirping) 224 00:13:35,608 --> 00:13:37,026 I bought a home. 225 00:13:37,068 --> 00:13:40,530 A place to live with love and trust. 226 00:13:40,571 --> 00:13:41,948 Not a trap. 227 00:13:41,989 --> 00:13:44,158 Not a place to hide. 228 00:13:46,244 --> 00:13:47,662 Hey. 229 00:13:47,703 --> 00:13:49,330 It has been four years 230 00:13:49,372 --> 00:13:52,083 since I last saw my monster. 231 00:13:53,668 --> 00:13:58,840 So here I am, a survivor attempting to share my story 232 00:13:58,881 --> 00:14:01,342 and find healing. 233 00:14:02,593 --> 00:14:07,306 Michael Myers was the personification of evil. 234 00:14:11,602 --> 00:14:13,062 It's theirs. 235 00:14:13,104 --> 00:14:15,314 It's their wedding rings. 236 00:14:18,025 --> 00:14:20,695 It's up to each of us 237 00:14:20,737 --> 00:14:22,905 whether or not we lock the door 238 00:14:22,947 --> 00:14:25,158 and find our resolve... 239 00:14:26,325 --> 00:14:28,578 ...or let him inside. 240 00:14:37,879 --> 00:14:41,466 Let it inside. 241 00:14:47,638 --> 00:14:50,558 Let evil... 242 00:14:50,600 --> 00:14:52,310 inside. 243 00:14:54,062 --> 00:14:56,856 -(wind whistling) -(alarm beeping) 244 00:14:56,898 --> 00:14:58,941 Allyson! Darn it! 245 00:14:59,734 --> 00:15:01,694 -Honey, I'm so sorry! -What is it? 246 00:15:01,736 --> 00:15:03,112 Oh, fuck! 247 00:15:03,154 --> 00:15:06,532 Um, it's my pie. I put a pie in the oven. 248 00:15:06,574 --> 00:15:08,284 Oh, shit! 249 00:15:08,326 --> 00:15:10,661 Oh, I must have forgotten to set the timer. 250 00:15:10,703 --> 00:15:12,371 Damn it! 251 00:15:12,413 --> 00:15:14,874 Darn it! No, no, no, no, Oh, no. 252 00:15:14,916 --> 00:15:16,542 I can get a pie from the store. 253 00:15:16,584 --> 00:15:20,129 No! I wanted to bake you a pumpkin pie. 254 00:15:20,171 --> 00:15:21,839 It's a Halloween tradition. 255 00:15:21,881 --> 00:15:23,549 -(alarm stops) -(sighs) 256 00:15:23,591 --> 00:15:25,551 (groans) 257 00:15:27,178 --> 00:15:28,554 -Are you... -I got to go. 258 00:15:28,596 --> 00:15:30,139 -I'm late for work. -(sighs): Okay. 259 00:15:30,181 --> 00:15:32,100 But do you have your costume for the party? 260 00:15:32,141 --> 00:15:34,143 I told you, I don't want to go alone. 261 00:15:34,185 --> 00:15:35,978 So I'm not going. 262 00:15:36,020 --> 00:15:37,814 (sighs) 263 00:15:37,855 --> 00:15:39,399 Oh. 264 00:15:40,942 --> 00:15:43,319 RADIO ANNOUNCER: WURG 94.9. 265 00:15:43,361 --> 00:15:47,323 Giving you the Urge, with Willie the Kid. 266 00:15:47,365 --> 00:15:49,367 Haddonfield's home for rock. 267 00:15:49,409 --> 00:15:51,744 WILLIE THE KID: It is four days until Halloween. 268 00:15:51,786 --> 00:15:53,788 -Can you believe it? -(horn honks) 269 00:15:53,830 --> 00:15:56,499 It's time to lock your doors, grab your knife for the fight. 270 00:15:56,541 --> 00:15:58,042 You ready? You ready in case 271 00:15:58,084 --> 00:16:00,169 the Boogeyman decides to come out and play? 272 00:16:00,211 --> 00:16:01,713 (over radio): I know I am. 273 00:16:01,754 --> 00:16:03,798 But let's talk about that Michael Myers for a minute. 274 00:16:03,840 --> 00:16:06,467 How does one man get shot at, stabbed up 275 00:16:06,509 --> 00:16:09,303 and then he fall down the street and get back up 276 00:16:09,345 --> 00:16:12,223 to scare the piss out of everybody in Haddonfield? 277 00:16:12,265 --> 00:16:14,851 Let me tell you how-- 'cause this isn't a man. 278 00:16:14,892 --> 00:16:18,730 This is more than a man. This is a beast. (growls) 279 00:16:18,771 --> 00:16:20,565 One that doesn't bleed... 280 00:16:20,606 --> 00:16:23,526 I'm pretty sure that was in the change order. 281 00:16:23,568 --> 00:16:25,778 Hold-hold on a second, Shannon. 282 00:16:25,820 --> 00:16:27,613 Hey, Corey, you're late! 283 00:16:27,655 --> 00:16:29,574 You're late again! 284 00:16:29,615 --> 00:16:31,617 WILLIE THE KID (over radio): It's been four years. 285 00:16:31,659 --> 00:16:32,577 Where y'all at? 286 00:16:32,618 --> 00:16:34,537 Training for the big day, perhaps? 287 00:16:34,579 --> 00:16:36,622 Getting yourself in the spirit? 288 00:16:36,664 --> 00:16:38,666 This Boogeyman been sitting in hibernation, 289 00:16:38,708 --> 00:16:41,169 but trust me, y'all, he'll be back. 290 00:16:42,587 --> 00:16:45,089 I'm Willie the Kid, and I'll be creeping it real 291 00:16:45,131 --> 00:16:46,424 on 94.9 WUR... 292 00:16:46,466 --> 00:16:48,426 Corey, you got a second? 293 00:16:54,098 --> 00:16:56,142 What do you think? 294 00:16:57,226 --> 00:16:58,811 Yeah. 295 00:16:58,853 --> 00:17:00,396 Get it registered. 296 00:17:00,438 --> 00:17:02,315 Get some new plates. 297 00:17:02,356 --> 00:17:05,401 -I got no use for it no more. -Are you serious? 298 00:17:05,443 --> 00:17:07,570 With a good engine pushing you, finally make it 299 00:17:07,612 --> 00:17:09,739 to work on time, you know what I mean? 300 00:17:09,781 --> 00:17:11,240 Does it work? 301 00:17:11,282 --> 00:17:14,368 Yeah, it works, just kind of shitty. 302 00:17:18,956 --> 00:17:21,000 Hey, uh, Ronald? 303 00:17:21,042 --> 00:17:23,169 Thanks. 304 00:17:23,211 --> 00:17:24,921 No problem, kid. 305 00:17:24,962 --> 00:17:27,965 (metallic rattling) 306 00:17:28,007 --> 00:17:30,134 (siren whooping) 307 00:17:36,307 --> 00:17:38,309 (engine shuts off) 308 00:17:43,981 --> 00:17:45,817 You're under arrest. 309 00:17:45,858 --> 00:17:47,902 For being the prettiest girl I know. 310 00:17:47,944 --> 00:17:49,237 That's nice, Doug. 311 00:17:49,278 --> 00:17:51,614 Is that why you pulled me over? 312 00:17:51,656 --> 00:17:54,117 No. I pulled you over 'cause I miss you. 313 00:17:54,158 --> 00:17:55,576 You miss me? 314 00:17:55,618 --> 00:17:57,120 (chuckling): Just kidding. 315 00:17:57,161 --> 00:17:58,371 Pulled you over 'cause it looks like 316 00:17:58,413 --> 00:17:59,789 your muffler's about to fall off. 317 00:17:59,831 --> 00:18:01,290 Better get that fixed before you have a bigger 318 00:18:01,332 --> 00:18:03,584 -problem on your hands. -(engine starts) 319 00:18:04,961 --> 00:18:07,672 -(vehicle departing) -(metallic rattling resumes) 320 00:18:07,714 --> 00:18:11,509 * Oilliphéist in the sea * 321 00:18:11,551 --> 00:18:16,347 * Nail my hands to the door * 322 00:18:16,389 --> 00:18:19,183 * And my knees to the floor * 323 00:18:20,601 --> 00:18:23,062 * Stop the water climbing * 324 00:18:23,104 --> 00:18:25,064 * Get to the shore * 325 00:18:25,106 --> 00:18:27,358 * There's a hole in the boat * 326 00:18:27,400 --> 00:18:29,736 * And it won't stay afloat * 327 00:18:29,777 --> 00:18:31,863 (fades in distance): * Oilliphéist... * 328 00:18:43,916 --> 00:18:45,668 (entry bell chimes) 329 00:18:45,710 --> 00:18:48,004 (rock music playing low through speakers) 330 00:18:48,046 --> 00:18:50,381 PROPRIETOR: You gonna buy something or what? 331 00:18:53,843 --> 00:18:55,470 BILLY: I could've drove here. 332 00:18:55,511 --> 00:18:57,013 STACY: Chill. I'm the designated driver. 333 00:18:57,055 --> 00:18:59,390 -I know how to drive. -Don't mess up my car, please. 334 00:18:59,432 --> 00:19:00,850 -I'm not gonna mess up your car. -All right? 335 00:19:00,892 --> 00:19:02,685 -Don't mess it up. -Chill. (chuckles) 336 00:19:02,727 --> 00:19:04,312 -His dad is... -I got my license. 337 00:19:04,353 --> 00:19:06,397 It's no hating on. Come on. 338 00:19:06,439 --> 00:19:08,691 -TERRY: Billy. I.D.? -STACY: So what's the plan? 339 00:19:08,733 --> 00:19:10,818 -Give me the I.D. -I.D.? -(entry bell chimes) 340 00:19:10,860 --> 00:19:12,278 -Yeah. -It got confiscated last week. 341 00:19:12,320 --> 00:19:13,613 -I told you. -She's got the money. 342 00:19:13,654 --> 00:19:14,864 -You don't have your I.D.? -Wait. You what? 343 00:19:14,906 --> 00:19:16,074 -Wait. Hold on. Hey, yo! -I lost it. 344 00:19:16,115 --> 00:19:18,284 Wait. (chuckles) New friend. 345 00:19:18,326 --> 00:19:20,745 What, drinking a little milk. (chuckles) 346 00:19:20,787 --> 00:19:22,497 -Yeah. Yeah. -I like milk, too. 347 00:19:22,538 --> 00:19:24,373 -Look, here's the deal, man. -(Billy wolf whistles) 348 00:19:24,415 --> 00:19:26,084 We're seniors, okay? 349 00:19:26,125 --> 00:19:28,378 We've been practicing for our show the whole year, you know. 350 00:19:28,419 --> 00:19:30,380 Loading up for, uh, tonight's game and-- 351 00:19:30,421 --> 00:19:32,673 Well, we're in the fucking marching band. 352 00:19:32,715 --> 00:19:35,343 We were just hoping you could be a cool new friend, you know. 353 00:19:35,385 --> 00:19:36,886 Just buy us a couple of six-packs. 354 00:19:38,429 --> 00:19:40,848 (chuckles, grunts) 355 00:19:40,890 --> 00:19:44,227 Just-just for me and my crew. Come on, man. (chuckles) 356 00:19:44,268 --> 00:19:46,020 Uh, no. 357 00:19:47,063 --> 00:19:48,606 No? 358 00:19:48,648 --> 00:19:50,149 No-no, thank you? What? 359 00:19:50,191 --> 00:19:51,609 -No, I can't. -STACY: Oh, wait. 360 00:19:51,651 --> 00:19:53,778 -I know who you are. -You did something messy. 361 00:19:53,820 --> 00:19:55,988 -STACY: I can't believe they let you off. -Well, who is he? 362 00:19:56,030 --> 00:19:57,532 -Oh, yeah. -Yeah. 363 00:19:57,573 --> 00:20:00,076 You're that psycho babysitter. 364 00:20:00,118 --> 00:20:01,369 He killed that kid, didn't he? 365 00:20:01,411 --> 00:20:03,037 -Yep. -Killed a kid and too pussy 366 00:20:03,079 --> 00:20:04,414 -to buy us some fucking beer? -MARGO: Guys, you know what? 367 00:20:04,455 --> 00:20:05,665 Let's just fucking forget about it. 368 00:20:05,706 --> 00:20:07,083 Let's just go to the game, okay? 369 00:20:07,125 --> 00:20:08,668 -You're just a little pedo. -Look at him. 370 00:20:08,710 --> 00:20:09,711 -Let him know, Terry. -That what you are? 371 00:20:09,752 --> 00:20:10,962 A little fucking pedo creep? 372 00:20:11,003 --> 00:20:12,422 -That's right. -Get in his face, Terry. 373 00:20:12,463 --> 00:20:14,006 What kind of fucked-up kid are you? 374 00:20:14,048 --> 00:20:14,799 -That's right. -Right. -So where's your next victim? 375 00:20:15,258 --> 00:20:16,884 -Whoa! -What the fuck?! 376 00:20:16,926 --> 00:20:17,885 Are you kidding me, man? 377 00:20:17,927 --> 00:20:19,262 -(pained shout) -STACY: Oh, shit. 378 00:20:19,303 --> 00:20:20,638 -(laughter) -(Corey groans) 379 00:20:20,680 --> 00:20:22,014 (panting) 380 00:20:22,056 --> 00:20:23,516 -BILLY: Look at you. -MARGO: What the fuck, Terry? 381 00:20:23,558 --> 00:20:24,934 BILLY: Got fucking milk everywhere. 382 00:20:24,976 --> 00:20:26,644 -MARGO: Holy shit. -BILLY: Look what you did. 383 00:20:26,686 --> 00:20:29,188 LAURIE: Hey! Assholes! 384 00:20:29,230 --> 00:20:30,773 Knock it off! 385 00:20:30,815 --> 00:20:31,941 -We're not doing anything. -We're just talking, miss. 386 00:20:31,983 --> 00:20:33,776 -We're messing around. -Ma'am. 387 00:20:33,818 --> 00:20:35,528 -(laughter) -TERRY: Hey, guys. 388 00:20:35,570 --> 00:20:36,779 Would you look at this? 389 00:20:36,821 --> 00:20:38,489 I mean, a psycho meets a freak show. 390 00:20:38,531 --> 00:20:39,824 -Wow. -BILLY: Can't believe it. 391 00:20:39,866 --> 00:20:41,451 TERRY: This is a match made in heaven. 392 00:20:41,492 --> 00:20:43,202 -Hey, come on. Look at me. -Ta-ta for now. 393 00:20:43,244 --> 00:20:44,662 Let's go, y'all. 394 00:20:44,704 --> 00:20:46,456 (whispers): Michael Myers. 395 00:20:46,497 --> 00:20:47,957 (Corey breathes heavily) 396 00:20:47,999 --> 00:20:49,625 (Stacy laughing) 397 00:20:49,667 --> 00:20:51,044 (glass clinks on ground) 398 00:20:51,085 --> 00:20:53,129 LAURIE: Are you the psycho or the freak show? 399 00:20:53,171 --> 00:20:55,965 Hey, Margo, do you want to go to the school play on Saturday? 400 00:20:56,007 --> 00:20:57,800 -MARGO: Yeah, sure, Terry. -Have fun. 401 00:20:57,842 --> 00:21:00,053 (laughter, indistinct chatter) 402 00:21:01,554 --> 00:21:04,974 So, do you want to do it, or you want me to? 403 00:21:08,311 --> 00:21:10,521 -(air hissing) -(grunts) 404 00:21:15,818 --> 00:21:17,153 ALLYSON: Look at it. 405 00:21:17,195 --> 00:21:18,154 DEB: Are you kidding? 406 00:21:18,196 --> 00:21:19,363 It looks great on you. 407 00:21:19,405 --> 00:21:21,074 I'm sure it does, but I'm not going. 408 00:21:21,115 --> 00:21:23,993 Once you put the whole outfit on, you'll love it. 409 00:21:24,035 --> 00:21:27,288 I say if it's not sexy, it's not Halloween. 410 00:21:27,330 --> 00:21:30,958 Well, someone's getting into the spirit of things. 411 00:21:32,460 --> 00:21:36,839 This gentleman had an accident and needs a little fix-up. 412 00:21:36,881 --> 00:21:38,966 DR. MATHIS: You have significant inflammation. 413 00:21:39,008 --> 00:21:42,178 Um, I'm gonna be nice and numb it here 414 00:21:42,220 --> 00:21:44,347 so my assistant can clean it up really well, 415 00:21:44,389 --> 00:21:47,725 and then I will get back and close it with a suture. 416 00:21:50,895 --> 00:21:53,564 You're gonna feel a little bit of a pinch here. 417 00:21:56,025 --> 00:21:57,193 Cute, isn't she? 418 00:21:57,235 --> 00:21:58,528 I don't-- Ow! 419 00:21:58,569 --> 00:22:00,363 -Jesus Christ! -ALLYSON: Sorry. Sorry. 420 00:22:00,405 --> 00:22:01,948 -I'm sorry. I'm sorry. -Allyson, what are you doing? 421 00:22:01,989 --> 00:22:03,324 -COREY: It's my fault. Sorry. -Allyson! 422 00:22:03,366 --> 00:22:04,450 -No. -ALLYSON: Sorry, sorry. 423 00:22:04,492 --> 00:22:06,202 No. No, my fault. It was my fault. 424 00:22:06,244 --> 00:22:08,037 -I-I'm so sorry. Oh, geez. -DR. MATHIS: What a mess. 425 00:22:08,079 --> 00:22:10,498 Just clean it up and get a goddamn sterile kit. 426 00:22:10,540 --> 00:22:12,083 And give him a tetanus shot. 427 00:22:12,125 --> 00:22:14,085 I'll be back. 428 00:22:21,759 --> 00:22:24,554 You shouldn't let that guy talk to you like that. 429 00:22:26,097 --> 00:22:29,809 It's gonna make you sad, even if you don't think it does. 430 00:22:30,643 --> 00:22:32,687 I've dealt with much worse. 431 00:22:33,980 --> 00:22:36,065 But thank you. 432 00:22:37,150 --> 00:22:39,569 Anyway, I've just been dealing with it. 433 00:22:39,610 --> 00:22:42,822 Well, I'm supposed to get this promotion. 434 00:22:42,864 --> 00:22:45,616 -But either way, it's just... -Is it worth it? 435 00:22:47,160 --> 00:22:49,579 What'd you do? 436 00:22:49,620 --> 00:22:51,289 -Uh... -To your hand? 437 00:22:51,330 --> 00:22:53,791 Uh, I was at work, and then I had a little accident. 438 00:22:53,833 --> 00:22:55,752 -So your job sucks, too. -Hmm? 439 00:22:55,793 --> 00:22:57,503 Where do you work? What do you do? 440 00:22:57,545 --> 00:22:59,922 -COREY: Oh, a mechanic shop. -Don't move. 441 00:22:59,964 --> 00:23:02,592 -Don't want to get infected. -(glass clinks in tray) 442 00:23:02,633 --> 00:23:04,260 So my car's been rattling. 443 00:23:04,302 --> 00:23:05,970 -Rattling? -Yeah. 444 00:23:06,012 --> 00:23:08,222 Uh, it's just your exhaust system clamp's come loose. 445 00:23:08,264 --> 00:23:10,016 It's an easy fix. It takes like five minutes. 446 00:23:10,058 --> 00:23:12,060 Super cinchy. 447 00:23:12,810 --> 00:23:15,813 You just need a lift and two screws. 448 00:23:15,855 --> 00:23:16,981 "Cinchy"? 449 00:23:17,815 --> 00:23:19,442 You don't have to fix it right now. 450 00:23:19,484 --> 00:23:22,820 Yeah, I don't have my stuff, but... 451 00:23:22,862 --> 00:23:25,031 I am at the shop tomorrow. 452 00:23:25,073 --> 00:23:26,240 I can fix it then. 453 00:23:26,282 --> 00:23:28,618 Why can't the bicycle stand on its own? 454 00:23:28,659 --> 00:23:30,119 No, no. It can. 455 00:23:30,161 --> 00:23:31,662 It's got a kickstand. 456 00:23:31,704 --> 00:23:34,457 'Cause it was too tired. 457 00:23:34,499 --> 00:23:36,918 (laughing) 458 00:23:36,959 --> 00:23:38,086 Yeah. 459 00:23:38,836 --> 00:23:41,089 Oh, I'm actually getting rid of the bike, 460 00:23:41,130 --> 00:23:43,132 so if you want it, you can have it. 461 00:23:43,174 --> 00:23:44,634 I got a motorcycle. 462 00:23:44,675 --> 00:23:46,427 -Oh, a motorcycle? -Yeah. 463 00:23:46,469 --> 00:23:48,679 Teach me to ride it? 464 00:23:49,680 --> 00:23:51,349 Yeah. 465 00:23:51,391 --> 00:23:53,643 You have shit on your back. 466 00:23:54,560 --> 00:23:56,521 I'll get it. 467 00:23:59,107 --> 00:24:02,318 We should go out sometime and do something. 468 00:24:02,360 --> 00:24:04,570 -With me? -With both of us. 469 00:24:04,612 --> 00:24:05,988 I mean, we'd both have to be there. 470 00:24:06,030 --> 00:24:08,491 Otherwise, it wouldn't be a very good time. 471 00:24:08,533 --> 00:24:10,743 (Corey chuckles) 472 00:24:10,785 --> 00:24:12,912 Yeah, you don't want to do that. 473 00:24:12,954 --> 00:24:16,124 Uh, I'm gonna be late for dinner. 474 00:24:17,083 --> 00:24:21,379 But, uh, I appreciate the hand. 475 00:24:21,421 --> 00:24:23,631 It feels better already. 476 00:24:23,673 --> 00:24:25,508 ALLYSON: So you did that on purpose. 477 00:24:25,550 --> 00:24:26,509 LAURIE: What? 478 00:24:26,551 --> 00:24:27,885 He was injured, 479 00:24:27,927 --> 00:24:29,679 he needed medical attention, and Dr. Mathis 480 00:24:29,721 --> 00:24:31,097 -is the best in town. -Do you believe her? 481 00:24:31,139 --> 00:24:32,807 -Do not believe a word she says. -(chuckles) 482 00:24:32,849 --> 00:24:34,434 -You know, she's a strategist. -Fine, fine, fine. 483 00:24:34,475 --> 00:24:35,685 She's just trying to play Cupid. 484 00:24:35,727 --> 00:24:36,602 Thought he was cute. Seemed nice. 485 00:24:36,644 --> 00:24:37,645 Are you gonna call him 486 00:24:37,687 --> 00:24:38,688 and invite him to her party, 487 00:24:38,730 --> 00:24:40,106 or you gonna just go alone? 488 00:24:40,148 --> 00:24:41,774 LINDSAY: Now pick a card. Mm-hmm. 489 00:24:41,816 --> 00:24:43,234 Oh, no. I got the death card. 490 00:24:43,276 --> 00:24:45,027 -No, that's not bad in tarot. -LAURIE: Mm-mm. 491 00:24:45,069 --> 00:24:47,905 LINDSAY: No, that just means a major phase is ending 492 00:24:47,947 --> 00:24:49,323 and a new one is about to begin. 493 00:24:49,365 --> 00:24:51,868 So, that pretty much puts a nail in the coffin 494 00:24:51,909 --> 00:24:54,036 with that police officer you were dating. 495 00:24:54,078 --> 00:24:56,831 -Ugh, Doug. -(Lindsay chuckles) 496 00:24:56,873 --> 00:24:59,333 You know, you need to find someone that can let go. 497 00:24:59,375 --> 00:25:01,335 That makes you want to rip off your shirt 498 00:25:01,377 --> 00:25:03,796 and show grief your fucking tits and say, 499 00:25:03,838 --> 00:25:05,798 "You know what? Let's go." 500 00:25:06,340 --> 00:25:08,760 -JOAN: This is delicious. -(TV playing quietly) 501 00:25:08,801 --> 00:25:11,220 Corey. Is it infected? 502 00:25:11,262 --> 00:25:13,097 Is your hand infected? What did the doctor say? 503 00:25:13,139 --> 00:25:14,557 He said it's gonna be fine, Mama. 504 00:25:14,599 --> 00:25:16,017 He said that you don't need to worry, 505 00:25:16,059 --> 00:25:17,727 and he said it would be terrific is what he said. 506 00:25:17,769 --> 00:25:19,562 Well, I just might have to send him back to the call center 507 00:25:19,604 --> 00:25:22,231 to work for DeVon if you can't give him proper supervision. 508 00:25:22,273 --> 00:25:24,525 I can't keep my eyes on every second. 509 00:25:24,567 --> 00:25:26,778 (phone buzzing) 510 00:25:27,987 --> 00:25:30,073 JOAN: What the hell are you doing? 511 00:25:30,114 --> 00:25:32,158 Who's that calling you under the dinner table? 512 00:25:32,200 --> 00:25:34,452 COREY: Uh, it's no one, Mama. 513 00:25:35,286 --> 00:25:37,497 JOAN: Who's that person you're texting? 514 00:25:37,538 --> 00:25:38,706 (buzzing) 515 00:25:38,748 --> 00:25:40,750 It's no one. 516 00:25:41,626 --> 00:25:43,336 (sighs) 517 00:25:43,378 --> 00:25:46,839 Boys who keep secrets don't get custard for dessert. 518 00:25:51,010 --> 00:25:53,763 Don't tell her about the motorcycle, then. 519 00:25:54,514 --> 00:25:56,682 (engine revving) 520 00:26:13,574 --> 00:26:15,284 Ford station wagon. 521 00:26:15,326 --> 00:26:18,579 -(engine rattling and clanking) -Hold on one second. 522 00:26:18,621 --> 00:26:21,040 Something I can help you with? 523 00:26:21,082 --> 00:26:24,168 Corey said I should bring it in. 524 00:26:29,674 --> 00:26:31,134 (engine shuts off) 525 00:26:31,175 --> 00:26:32,927 Get on. 526 00:26:36,180 --> 00:26:37,348 Okay, so... 527 00:26:37,390 --> 00:26:39,392 (Corey grunts, sniffs) 528 00:26:39,434 --> 00:26:40,810 Okay. 529 00:26:40,852 --> 00:26:43,146 Uh, right hand, gas. Left hand is your front-- 530 00:26:43,187 --> 00:26:44,397 Fuck. Uh, sorry. 531 00:26:44,439 --> 00:26:48,025 Right hand is gas, also your front brake. 532 00:26:48,067 --> 00:26:50,653 And then left hand is your, uh, clutch. 533 00:26:50,695 --> 00:26:52,989 Right foot is your back brake. 534 00:26:53,030 --> 00:26:56,325 And, uh, left foot is the shifter thingy. 535 00:26:56,367 --> 00:26:57,535 Simple. 536 00:26:57,577 --> 00:26:59,746 Doesn't sound simple. 537 00:26:59,787 --> 00:27:01,414 RONALD: Yo, Corey! 538 00:27:01,456 --> 00:27:03,541 Come give us a hand. 539 00:27:03,583 --> 00:27:05,334 -Hey, Ron. -Hey, Terry. 540 00:27:05,376 --> 00:27:07,086 TERRY'S FATHER: I'm sorry to bother you with this shit. 541 00:27:07,128 --> 00:27:09,297 My goddamn son drove three miles on a fucking flat 542 00:27:09,338 --> 00:27:11,007 'cause he doesn't know how to change a tire 543 00:27:11,049 --> 00:27:12,800 on a goddamn automobile. 544 00:27:12,842 --> 00:27:13,843 Fucking genius. 545 00:27:13,885 --> 00:27:16,637 Uh... I got it. 546 00:27:16,679 --> 00:27:18,931 TERRY'S FATHER: Yeah, and fucking smarten up. 547 00:27:18,973 --> 00:27:20,391 (indistinct chatter continues) 548 00:27:20,433 --> 00:27:23,895 I'm gonna go help Ronald and then fix the rattle. 549 00:27:23,936 --> 00:27:25,480 Your rattle. Your car's, uh... 550 00:27:25,521 --> 00:27:29,025 I don't care about the rattle. I came to see you. 551 00:27:29,067 --> 00:27:30,693 RONALD: We'll take care of her. 552 00:27:30,735 --> 00:27:32,403 Just got to be a little smarter, kid. 553 00:27:32,445 --> 00:27:36,115 Three pounds of ground chuck, right here on the top. (sighs) 554 00:27:36,157 --> 00:27:38,117 -FRANK: Thank you. -Be right back with the lean. 555 00:27:38,159 --> 00:27:40,870 Jesus, Frank, have you ever heard of a vegetable? 556 00:27:40,912 --> 00:27:42,455 Well, look who it is. 557 00:27:42,497 --> 00:27:45,208 (grunts, laughs) 558 00:27:45,249 --> 00:27:46,876 -They're good for you. -Well, I like to 559 00:27:46,918 --> 00:27:49,045 mix meats and make croquettes for the guys at the station. 560 00:27:49,087 --> 00:27:52,256 (laughs): Okay, that just sounds disgusting. 561 00:27:54,050 --> 00:27:56,135 I like your hair. 562 00:27:56,177 --> 00:27:57,970 Thanks. 563 00:27:58,763 --> 00:28:00,890 Thanks. I, uh... 564 00:28:01,933 --> 00:28:03,434 I just sort of chopped it one day. 565 00:28:03,476 --> 00:28:06,646 It just was-- It felt like time. 566 00:28:06,687 --> 00:28:08,064 Wow. 567 00:28:08,106 --> 00:28:09,357 Somebody else fixed it. 568 00:28:09,399 --> 00:28:10,733 -Help. -Yeah. 569 00:28:10,775 --> 00:28:12,068 There goes your lean. 570 00:28:12,110 --> 00:28:13,778 -Ah. Thank you, Travis. -Have a good day. 571 00:28:13,820 --> 00:28:15,655 -Okay. -See ya. 572 00:28:15,696 --> 00:28:18,908 But I tell you, I-I feel like I won an extra life. 573 00:28:18,950 --> 00:28:21,369 -Mm. -I really do. 574 00:28:21,411 --> 00:28:23,246 I got myself a guitar at the pawnshop, 575 00:28:23,287 --> 00:28:24,956 and I've been fiddling around with that, 576 00:28:24,997 --> 00:28:27,250 and my niece gave me a Rosetta Stone, 577 00:28:27,291 --> 00:28:30,044 -and now I'm learning Japanese. -Mm. 578 00:28:30,086 --> 00:28:32,714 (speaks Japanese) 579 00:28:32,755 --> 00:28:35,299 -What does that mean? -It means I lost my shirt. 580 00:28:35,341 --> 00:28:37,760 -I think. Or I lost my hat. -(laughs) 581 00:28:37,802 --> 00:28:39,804 I don't know. I... (laughs) 582 00:28:39,846 --> 00:28:41,472 Uh... (stammers) 583 00:28:41,514 --> 00:28:42,724 Thanks. 584 00:28:42,765 --> 00:28:45,101 Uh, (clears throat) who knows? 585 00:28:45,143 --> 00:28:47,103 Maybe I'll fly over for the cherry blossoms. 586 00:28:47,145 --> 00:28:49,480 Test it out on the locals. 587 00:28:50,940 --> 00:28:54,360 You still got your nose in that, uh, book you're writing? 588 00:28:56,195 --> 00:28:57,947 Your fault. It was your idea. 589 00:28:57,989 --> 00:29:00,241 -It was? -(register beeping) 590 00:29:00,283 --> 00:29:01,576 -No, I'm... -Got a title? 591 00:29:01,617 --> 00:29:02,827 Just set up my office. 592 00:29:02,869 --> 00:29:04,412 You know, I have a house with Allyson. 593 00:29:04,454 --> 00:29:06,873 We're living together. It's nice. 594 00:29:06,914 --> 00:29:09,083 Uh... 595 00:29:09,125 --> 00:29:12,712 You know, she's been talking to this guy. 596 00:29:12,754 --> 00:29:15,423 You probably know him. 597 00:29:15,465 --> 00:29:16,632 Corey Cunningham. 598 00:29:16,674 --> 00:29:19,052 Oh, yeah. I do know. 599 00:29:19,093 --> 00:29:21,721 He's a good kid. Had a tough break. 600 00:29:21,763 --> 00:29:25,808 It's nice to know somebody's out there looking out for him. 601 00:29:25,850 --> 00:29:27,268 I like your face. 602 00:29:27,310 --> 00:29:29,353 I mean, I like seeing your face. 603 00:29:29,395 --> 00:29:30,354 So do you. 604 00:29:30,396 --> 00:29:32,315 I mean... 605 00:29:32,356 --> 00:29:35,109 I do, too. I like seeing you, too. 606 00:29:44,619 --> 00:29:45,870 Hi. 607 00:29:50,041 --> 00:29:52,627 WOMAN: Hey. 608 00:29:52,668 --> 00:29:54,003 What you smiling about? 609 00:29:54,045 --> 00:29:56,255 What did you buy at the store? 610 00:29:58,716 --> 00:30:00,385 -I'm sorry? -"I'm sorry?" 611 00:30:01,511 --> 00:30:03,471 I'm s-- I'm sorry. I don't understand. 612 00:30:03,513 --> 00:30:05,348 Do you see what he did to my sister? 613 00:30:05,390 --> 00:30:09,018 He killed her husband, and he stabbed her. 614 00:30:09,060 --> 00:30:10,186 Took her voice! 615 00:30:10,228 --> 00:30:13,981 She cannot speak because of you! 616 00:30:14,023 --> 00:30:15,566 You were her neighbor, 617 00:30:15,608 --> 00:30:17,443 and you don't even know her name, do you? 618 00:30:17,485 --> 00:30:21,239 You tempted and you provoked that man 619 00:30:21,280 --> 00:30:24,700 when you should've left him alone. 620 00:30:24,742 --> 00:30:26,452 * * 621 00:30:28,830 --> 00:30:30,415 Laurie. 622 00:30:37,422 --> 00:30:38,548 Hey. 623 00:30:40,633 --> 00:30:42,719 You okay? 624 00:30:42,760 --> 00:30:44,137 Yeah. 625 00:30:44,178 --> 00:30:47,265 I would like to see those cherry blossoms. 626 00:30:48,099 --> 00:30:50,143 And I think you'd like 'em, too. 627 00:30:53,479 --> 00:30:55,440 WILLIE THE KID: Whoo! Who knows what to believe? 628 00:30:55,481 --> 00:30:57,859 I think the man who escaped Smith's Grove in 1978 629 00:30:57,900 --> 00:31:00,319 was not the same man who killed all those people. 630 00:31:00,361 --> 00:31:01,946 The real Michael Myers was murdered that night, 631 00:31:01,988 --> 00:31:04,407 and the heavy breather with the mask was the same man 632 00:31:04,449 --> 00:31:06,033 who poisoned Pope John Paul I. 633 00:31:06,075 --> 00:31:07,493 (radio stations changing) 634 00:31:07,535 --> 00:31:10,705 ("License to Confuse" by Sebadoh playing) 635 00:31:10,747 --> 00:31:12,957 (lively chatter, laughter) 636 00:31:16,794 --> 00:31:20,590 * I'm not attractive today, I'm not a sight for sore eyes * 637 00:31:20,631 --> 00:31:23,426 * I'm not an Adam or Eve, I'm just a nervous young thing... * 638 00:31:23,468 --> 00:31:25,887 -DEB: There you are! -Hi. 639 00:31:25,928 --> 00:31:28,765 I thought I missed you. 640 00:31:28,806 --> 00:31:30,224 Who's under the mask? 641 00:31:30,266 --> 00:31:32,852 COREY: Uh... I'm a scarecrow. 642 00:31:32,894 --> 00:31:34,187 DEB: What? 643 00:31:34,228 --> 00:31:36,439 -COREY: I said I'm a scarecrow. -(laughs) 644 00:31:36,481 --> 00:31:39,317 Are you supposed to be scary? 645 00:31:39,358 --> 00:31:40,276 (laughs) 646 00:31:40,318 --> 00:31:41,360 I'll be right there. 647 00:31:41,402 --> 00:31:42,987 I'll be right back, okay? 648 00:31:43,029 --> 00:31:44,781 I'm gonna get us a drink. 649 00:31:44,822 --> 00:31:47,116 * It took a while, but I learned * 650 00:31:47,158 --> 00:31:49,285 * It took a twist, but I turned * 651 00:31:49,327 --> 00:31:51,120 * And now it's clear that I'm blind... * 652 00:31:51,162 --> 00:31:53,164 MAN: Watch it! 653 00:31:53,956 --> 00:31:56,084 Hey, scarecrow. 654 00:31:56,125 --> 00:31:57,710 See anything you like? 655 00:31:57,752 --> 00:31:59,420 (man laughing) 656 00:31:59,462 --> 00:32:01,047 ALLYSON: Hey, Lindsay. 657 00:32:01,089 --> 00:32:02,715 -Two vodka sodas. -Two vodka sodas. 658 00:32:02,757 --> 00:32:05,051 DEB: Lindsay, guess who Allyson's scarecrow is. 659 00:32:05,093 --> 00:32:07,261 The guy that fucked the old lady at the nursing home. 660 00:32:07,303 --> 00:32:09,972 Deb, drop it. 661 00:32:10,014 --> 00:32:11,140 DEB: I'm kidding. 662 00:32:11,182 --> 00:32:13,142 It's actually Corey Cunningham, 663 00:32:13,184 --> 00:32:14,811 the guy that killed that kid. 664 00:32:14,852 --> 00:32:16,396 Don't listen to her, Allyson. 665 00:32:16,437 --> 00:32:19,357 You can be with whoever you want to be with. 666 00:32:20,149 --> 00:32:21,109 Yeah. 667 00:32:21,150 --> 00:32:22,819 And right now, 668 00:32:22,860 --> 00:32:24,529 I'm with him. 669 00:32:28,282 --> 00:32:30,910 * Bust it, build it for a year * 670 00:32:30,952 --> 00:32:35,081 * Here's my license, that's my right. * 671 00:32:39,794 --> 00:32:41,504 (song ends) 672 00:32:41,546 --> 00:32:42,630 (sighs) 673 00:32:42,672 --> 00:32:44,799 ("Halloween" by Dead Kennedys playing) 674 00:32:44,841 --> 00:32:46,676 (crowd cheering) 675 00:32:47,677 --> 00:32:49,512 (Allyson laughs) 676 00:32:52,890 --> 00:32:55,143 (Allyson whoops) 677 00:32:57,228 --> 00:32:59,439 * * 678 00:33:00,273 --> 00:33:02,358 (Allyson grunting rhythmically) 679 00:33:04,193 --> 00:33:05,695 (camera clicking) 680 00:33:05,737 --> 00:33:07,739 (Corey laughing) 681 00:33:12,994 --> 00:33:15,955 * So it's Halloween * 682 00:33:15,997 --> 00:33:18,124 * And you feel like dancing * 683 00:33:18,166 --> 00:33:21,169 * And you feel like shining * 684 00:33:21,210 --> 00:33:23,296 * And you feel like letting loose * 685 00:33:23,337 --> 00:33:26,257 * Well, what you gonna be? * 686 00:33:26,299 --> 00:33:28,843 * Babe, you better know * 687 00:33:28,885 --> 00:33:31,387 * And you better plan * 688 00:33:31,429 --> 00:33:34,057 * Better plan all day... * 689 00:33:34,098 --> 00:33:35,558 Yeah! 690 00:33:35,600 --> 00:33:38,436 * Better plan all month, better plan all year... * 691 00:33:41,898 --> 00:33:42,857 (shouts) 692 00:33:42,899 --> 00:33:44,734 (song fades) 693 00:33:44,776 --> 00:33:46,652 * * 694 00:33:51,282 --> 00:33:53,326 (both laughing) 695 00:33:57,163 --> 00:33:58,331 (song resumes) 696 00:33:58,372 --> 00:34:00,083 * It's the only time all year * 697 00:34:00,124 --> 00:34:02,418 * You'll ever admit that * 698 00:34:02,460 --> 00:34:05,171 * I can see your eyes, I can see your brain * 699 00:34:05,213 --> 00:34:07,548 * Baby, nothing's changed * 700 00:34:07,590 --> 00:34:10,218 * I can see your eyes, I can see your brain * 701 00:34:10,259 --> 00:34:12,220 * Baby, nothing's changed... * 702 00:34:12,261 --> 00:34:14,764 Hey, man. Can I get a beer? 703 00:34:18,476 --> 00:34:19,852 Hey. 704 00:34:22,605 --> 00:34:25,441 You're just here dancing and having a good time? 705 00:34:27,235 --> 00:34:28,736 I'm sorry. 706 00:34:28,778 --> 00:34:30,154 You're sorry? Oh. 707 00:34:30,196 --> 00:34:33,324 Sorry? Sorry for killing my son? 708 00:34:35,284 --> 00:34:37,495 I wake up every day, 709 00:34:37,537 --> 00:34:39,664 and I can't get past the pain. 710 00:34:39,705 --> 00:34:42,959 It kills me. Do you understand? 711 00:34:43,000 --> 00:34:44,460 You think you can come here-- 712 00:34:44,502 --> 00:34:46,295 No, you don't understand if you think you can come here 713 00:34:46,337 --> 00:34:47,672 and take off your little mask 714 00:34:47,714 --> 00:34:49,674 and have a good time with your friends. 715 00:34:49,716 --> 00:34:52,468 A judge might have said you're innocent, but I know you. 716 00:34:52,510 --> 00:34:54,137 I know it was no accident. 717 00:34:54,178 --> 00:34:55,471 It was no accident! 718 00:34:55,513 --> 00:34:58,599 You pushed my little boy because you got mad, 719 00:34:58,641 --> 00:35:01,477 and you lost your fucking mind! 720 00:35:01,519 --> 00:35:04,188 Innocent people don't do that! No! 721 00:35:06,149 --> 00:35:07,692 Evil people do. 722 00:35:07,734 --> 00:35:09,110 Evil. 723 00:35:09,152 --> 00:35:11,154 * Why not every day? * 724 00:35:11,195 --> 00:35:12,321 * Are you so afraid... * 725 00:35:12,363 --> 00:35:14,490 Corey! 726 00:35:15,366 --> 00:35:17,618 Corey, watch out! Corey! 727 00:35:19,787 --> 00:35:21,038 Corey! 728 00:35:21,080 --> 00:35:22,498 -Stop. Talk to me. -Why'd you take me in there? 729 00:35:22,540 --> 00:35:24,250 It's why I don't go out. 730 00:35:24,292 --> 00:35:26,377 -What? -You just, you... 731 00:35:26,419 --> 00:35:28,212 you threw me in the middle of it, and then you... 732 00:35:28,254 --> 00:35:30,506 -I... I... -Where were you? 733 00:35:30,548 --> 00:35:32,800 I didn't know what was happening in there. 734 00:35:32,842 --> 00:35:35,261 I-I was just trying, I was just trying to help you to just... 735 00:35:35,303 --> 00:35:36,429 I'm not your fucking project, Allyson! 736 00:35:36,471 --> 00:35:39,307 I just-- Corey, I know! 737 00:35:39,348 --> 00:35:42,518 Okay? I know what it's like to have 738 00:35:42,560 --> 00:35:44,520 everybody looking at you, thinking that they know you, 739 00:35:44,562 --> 00:35:46,314 thinking that they know what you've been through, 740 00:35:46,355 --> 00:35:47,648 but they don't. 741 00:35:49,067 --> 00:35:52,987 But when I look at you-- when I saw you the other day, 742 00:35:53,029 --> 00:35:54,530 I just saw a person. 743 00:35:54,572 --> 00:35:57,992 Just a person just trying to figure it the fuck out. 744 00:35:58,034 --> 00:36:01,370 Trying to wake up every day not scared and alone. 745 00:36:01,412 --> 00:36:05,458 But the difference, Allyson, between me and you 746 00:36:05,500 --> 00:36:07,960 is that people look at me like, 747 00:36:08,002 --> 00:36:10,296 "Who is this guy? Who is this monster?" 748 00:36:10,338 --> 00:36:13,466 And they look at you like-- They see you like a survivor. 749 00:36:13,508 --> 00:36:14,884 What are you talking about? 750 00:36:14,926 --> 00:36:17,637 I get it. You survived Michael Myers. 751 00:36:17,678 --> 00:36:20,223 You're a hero with your struggles, and ask anyone. 752 00:36:20,264 --> 00:36:23,017 I'm the psycho babysitter. I'm the fucking kid killer. 753 00:36:24,060 --> 00:36:27,647 And you think you can fix me, but you can't. 754 00:36:28,815 --> 00:36:30,900 I'll spare you the heartache. 755 00:36:31,901 --> 00:36:33,653 (whimpering softly) 756 00:36:36,280 --> 00:36:38,533 * * 757 00:36:50,628 --> 00:36:53,464 -(horn honks) -BILLY (singsongy): Corey! 758 00:36:54,257 --> 00:36:55,925 (tires screech) 759 00:36:55,967 --> 00:36:57,927 Hey, cool kid. What's up? 760 00:36:57,969 --> 00:36:59,554 Where you going? 761 00:36:59,595 --> 00:37:01,973 There you are, man. I've been looking for you. 762 00:37:02,014 --> 00:37:04,434 -MARGO: Terry. -I want to apologize, okay? 763 00:37:04,475 --> 00:37:05,768 MARGO (whispers): Ugh, Jesus Christ. 764 00:37:05,810 --> 00:37:07,812 TERRY: So what do you say, Corey? Huh? 765 00:37:07,854 --> 00:37:10,982 How about this? Handshakes and friendship. 766 00:37:13,818 --> 00:37:16,070 Don't leave him hanging, dude. 767 00:37:18,823 --> 00:37:20,825 * * 768 00:37:21,576 --> 00:37:23,411 -(grunts) -(Stacy laughing) 769 00:37:23,453 --> 00:37:24,996 What is your problem with this kid? 770 00:37:27,331 --> 00:37:29,125 -TERRY: This guy fucked up the LeBaron. -STACY: Hell yeah. 771 00:37:29,167 --> 00:37:31,169 -BILLY: Dollar store designer frames? -(Corey grunts) 772 00:37:31,210 --> 00:37:33,087 STACY: Oops. (chuckles) 773 00:37:33,129 --> 00:37:34,839 BILLY: Hey, let me help you up. Come on. 774 00:37:35,548 --> 00:37:37,341 -(grunts) -(laughter) 775 00:37:37,383 --> 00:37:38,801 -Sorry. -Are you okay? 776 00:37:38,843 --> 00:37:40,261 -TERRY: Whoa. Whoa. -COREY: Get the fuck back! 777 00:37:40,303 --> 00:37:41,471 -Hey! Hey! -Get back! 778 00:37:41,512 --> 00:37:42,805 -Get back! -Whoa. Whoa. Whoa. 779 00:37:42,847 --> 00:37:44,557 -MARGO: I'm just trying to help. -Get back! 780 00:37:44,599 --> 00:37:46,350 You gonna murder us? Same way you killed that kid? 781 00:37:47,060 --> 00:37:48,394 You little psycho bitch. 782 00:37:48,436 --> 00:37:49,979 You don't know what you're talking about! 783 00:37:50,021 --> 00:37:51,856 -You don't know what you're talking about. -(chuckles) 784 00:37:51,898 --> 00:37:53,483 You just act like a goddamn asshole 785 00:37:53,524 --> 00:37:54,984 because your father treats you like one. 786 00:37:55,026 --> 00:37:56,027 (Stacy laughing) 787 00:37:56,069 --> 00:37:57,987 It's contagious, right? 788 00:37:58,029 --> 00:37:59,238 MARGO: Shit. 789 00:37:59,280 --> 00:38:00,823 -What did you just say to me? -That's right. 790 00:38:00,865 --> 00:38:02,825 I know what it looks like when somebody hates you. 791 00:38:02,867 --> 00:38:04,952 And your father fucking hates you. 792 00:38:04,994 --> 00:38:07,288 -Hmm? He hates me? -(grunting) 793 00:38:07,330 --> 00:38:08,664 -MARGO: Billy. -He hates me, huh? 794 00:38:08,706 --> 00:38:09,749 -He hates me, right? -Hey! 795 00:38:09,791 --> 00:38:11,667 Billy, knock it off. Billy! 796 00:38:11,709 --> 00:38:13,044 -(Stacy laughing) -He hates me? 797 00:38:13,086 --> 00:38:14,796 -MARGO: Terry, what the fuck?! -(Corey screams) 798 00:38:14,837 --> 00:38:16,964 -BILLY: Oh, shit! -(Corey grunts, body thuds) 799 00:38:17,757 --> 00:38:19,050 -STACY: Oh, shit. -MARGO: Oh, my God. 800 00:38:19,092 --> 00:38:20,885 -Oh, shit. -Terry, what did you do?! 801 00:38:20,927 --> 00:38:23,179 -He fell. -Little dick busted it. 802 00:38:23,221 --> 00:38:25,014 -MARGO: Is he dead? -STACY: Go down and look. 803 00:38:25,056 --> 00:38:27,183 -No, you go down and look. -What the fuck? 804 00:38:27,225 --> 00:38:29,560 I didn't push nobody. He fell. 805 00:38:29,602 --> 00:38:30,645 -Bullshit. -He fell? 806 00:38:30,686 --> 00:38:32,188 Yeah, that's my story. 807 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 Let's get out of here. 808 00:38:34,232 --> 00:38:36,484 STACY: Who's the psycho now, Terry? Who's the psycho? 809 00:38:36,526 --> 00:38:37,693 BILLY: Little prick deserved it. 810 00:38:37,735 --> 00:38:39,028 TERRY: Get in the car, Margo. 811 00:38:39,070 --> 00:38:40,321 MARGO (crying): We killed a kid, man. 812 00:38:40,363 --> 00:38:42,031 BILLY: Come on. 813 00:38:42,073 --> 00:38:43,199 (car door closes) 814 00:38:43,241 --> 00:38:45,701 (car drives off) 815 00:38:45,743 --> 00:38:49,539 MAN (quietly): * There's a hole in the boat * 816 00:38:49,580 --> 00:38:51,749 * And it won't stay afloat * 817 00:38:54,585 --> 00:38:56,587 * Oilliphéist in the sea * 818 00:38:56,629 --> 00:38:58,881 (body dragging) 819 00:39:00,049 --> 00:39:03,594 * Nail my hands to the door * 820 00:39:03,636 --> 00:39:05,930 * And my knees to the floor * 821 00:39:07,390 --> 00:39:11,602 * To stop the water till we reach the shore. * 822 00:39:13,354 --> 00:39:15,231 (loud banging) 823 00:39:15,273 --> 00:39:16,899 Hey, what's happening? 824 00:39:16,941 --> 00:39:18,151 ALLYSON: Just-- I can't get this fucking thing to turn on. 825 00:39:18,192 --> 00:39:19,819 LAURIE: Okay, okay. Take a breath. 826 00:39:19,861 --> 00:39:20,737 -Okay, take a deep breath. -Just let me be mad! 827 00:39:20,778 --> 00:39:22,739 Why can't I be mad?! 828 00:39:22,780 --> 00:39:24,490 -You can. -(sighs) 829 00:39:24,532 --> 00:39:26,075 You can be mad. 830 00:39:26,117 --> 00:39:27,785 -You can be very, very mad, -(microwave beeping) 831 00:39:27,827 --> 00:39:29,412 and you can smash things. 832 00:39:29,454 --> 00:39:31,414 Just be careful. It's addictive. 833 00:39:31,456 --> 00:39:33,666 (microwave whirring) 834 00:39:42,717 --> 00:39:44,343 ALLYSON: You were right. 835 00:39:44,385 --> 00:39:45,636 I liked him. 836 00:39:45,678 --> 00:39:47,430 LAURIE: Yeah. 837 00:39:47,472 --> 00:39:48,931 (food pops) 838 00:39:48,973 --> 00:39:52,560 (squeaking) 839 00:39:54,520 --> 00:39:56,647 (breathing heavily) 840 00:39:56,689 --> 00:39:58,941 * * 841 00:40:03,321 --> 00:40:05,740 (soft, shuddering breaths) 842 00:40:18,169 --> 00:40:20,171 * * 843 00:40:30,681 --> 00:40:32,934 (water dripping) 844 00:40:38,356 --> 00:40:40,566 (gasping) 845 00:40:44,278 --> 00:40:46,030 (thudding) 846 00:40:47,115 --> 00:40:49,742 (yelping, gasping) 847 00:40:49,784 --> 00:40:51,494 (breathing heavily) 848 00:40:51,536 --> 00:40:53,746 (choking) 849 00:41:06,551 --> 00:41:09,053 * * 850 00:41:18,312 --> 00:41:20,606 * * 851 00:41:22,316 --> 00:41:24,235 (screams) 852 00:41:35,246 --> 00:41:37,331 (grunting, gasping) 853 00:41:57,935 --> 00:42:00,146 (slow, heavy breathing) 854 00:42:03,608 --> 00:42:05,860 -You see that man in there? -(gasps) 855 00:42:06,694 --> 00:42:09,781 He take people in there now and then. 856 00:42:11,032 --> 00:42:13,785 Why'd he let you live? 857 00:42:14,577 --> 00:42:16,037 I say you go back. 858 00:42:16,079 --> 00:42:19,248 You go back in there, and you get me that mask. 859 00:42:19,290 --> 00:42:21,542 I'm Michael Myers. 860 00:42:22,126 --> 00:42:24,003 -The fuck? -(laughing) 861 00:42:25,004 --> 00:42:27,632 He not done with you, you little fuck. 862 00:42:27,673 --> 00:42:29,342 (grunting) 863 00:42:29,384 --> 00:42:31,302 (knife squishes) 864 00:42:31,344 --> 00:42:33,763 (whimpering) 865 00:42:34,597 --> 00:42:35,973 -(knife squishes) -(grunts) 866 00:42:36,808 --> 00:42:38,768 -(knife squishes) -(grunts) 867 00:42:40,186 --> 00:42:42,313 (grunts, gasps) 868 00:42:42,355 --> 00:42:44,399 (panting) 869 00:42:53,449 --> 00:42:54,575 (grunts) 870 00:42:54,617 --> 00:42:56,327 (panting) 871 00:42:57,495 --> 00:42:59,747 * * 872 00:43:01,749 --> 00:43:03,459 (dog barking in distance) 873 00:43:03,501 --> 00:43:04,711 JOAN: Hey! 874 00:43:04,752 --> 00:43:07,004 Where have you been? 875 00:43:08,047 --> 00:43:10,174 I have been worried sick! 876 00:43:11,300 --> 00:43:14,137 Corey, I almost called the missing persons. 877 00:43:14,178 --> 00:43:16,013 -What is going on with you? -(banging at door) 878 00:43:16,055 --> 00:43:18,349 Corey, I'm talking to you. 879 00:43:19,350 --> 00:43:21,185 She's no good, damn it. 880 00:43:21,227 --> 00:43:22,770 Open the door. 881 00:43:22,812 --> 00:43:25,732 -Open the door! -(banging at door) 882 00:43:25,773 --> 00:43:28,151 Are you trying to kill me? 883 00:43:29,193 --> 00:43:31,487 Corey? Corey? 884 00:43:31,529 --> 00:43:33,781 (faucet running) 885 00:43:38,536 --> 00:43:40,204 (glass squeaks) 886 00:43:40,997 --> 00:43:43,166 (breathing heavily) 887 00:43:43,207 --> 00:43:45,209 * * 888 00:43:48,004 --> 00:43:49,714 DEB: No hard feelings about the promotion, right? 889 00:43:49,756 --> 00:43:51,174 Course not. You deserve it. 890 00:43:51,215 --> 00:43:53,051 (chuckles) I thought for sure Dr. Mathis 891 00:43:53,092 --> 00:43:55,011 was gonna make you the charge nurse. 892 00:43:55,053 --> 00:43:57,805 Deb, can I speak to you a minute? 893 00:44:03,144 --> 00:44:05,188 Okay, Deb, I'm gonna tell you once... 894 00:44:05,229 --> 00:44:07,982 -(door closes) -(indistinct conversation) 895 00:44:14,030 --> 00:44:15,782 LAURIE: People create their own stories 896 00:44:15,823 --> 00:44:17,867 and make their own choices. 897 00:44:18,659 --> 00:44:21,662 They believe what they want to believe. 898 00:44:21,704 --> 00:44:24,207 I'm hopeful, with perspective, 899 00:44:24,248 --> 00:44:27,251 that my experience will help others heal. 900 00:44:27,293 --> 00:44:29,337 (engine revs) 901 00:44:29,379 --> 00:44:32,840 You have to ask yourself, "Am I in control, 902 00:44:32,882 --> 00:44:35,385 "or do the elements control me? 903 00:44:35,426 --> 00:44:37,136 "Life or death. 904 00:44:37,178 --> 00:44:41,474 Suicide or cherry blossoms." 905 00:44:42,266 --> 00:44:44,519 (motorcycle engine buzzing outside) 906 00:44:55,530 --> 00:44:57,782 * * 907 00:45:14,924 --> 00:45:16,134 -Hi. -(gasps) 908 00:45:16,175 --> 00:45:17,552 Sorry, I didn't mean to scare you. 909 00:45:17,593 --> 00:45:19,178 I'm just waiting for Allyson. 910 00:45:21,139 --> 00:45:22,515 ALLYSON: Corey? 911 00:45:26,394 --> 00:45:28,312 Everything okay? 912 00:45:29,105 --> 00:45:32,650 Uh, I got jumped on the way home last night. 913 00:45:32,692 --> 00:45:34,902 These guys... 914 00:45:37,947 --> 00:45:41,284 Those kids from the gas station that were messing with me-- 915 00:45:41,325 --> 00:45:44,328 I tried to stand up for myself, and they, um... 916 00:45:46,456 --> 00:45:48,332 Oh, I'm sorry. 917 00:45:51,878 --> 00:45:54,005 I just came 'cause I wanted to talk to you. 918 00:45:54,047 --> 00:45:56,257 I wanted to say that I'm sorry and there's... 919 00:45:56,299 --> 00:45:57,508 no excuse. 920 00:45:57,550 --> 00:45:59,635 But if you could, please, if you could just 921 00:45:59,677 --> 00:46:01,721 take a walk with me. 922 00:46:01,763 --> 00:46:03,848 Please? 923 00:46:14,734 --> 00:46:16,986 * * 924 00:46:22,784 --> 00:46:25,036 I killed someone. 925 00:46:35,004 --> 00:46:37,215 * * 926 00:46:51,604 --> 00:46:53,648 (clattering) 927 00:47:07,912 --> 00:47:10,164 (notes play flatly) 928 00:47:12,083 --> 00:47:14,043 We were making paper planes, 929 00:47:14,085 --> 00:47:16,879 but he wanted to watch a monster movie. 930 00:47:16,921 --> 00:47:19,006 * * 931 00:47:19,048 --> 00:47:21,676 Everything happened so fast. 932 00:47:26,055 --> 00:47:28,433 I just wanted it to be a fun night. 933 00:47:30,393 --> 00:47:33,980 That's all, just... a good night. 934 00:47:39,277 --> 00:47:41,487 And then it all went bad. 935 00:47:45,116 --> 00:47:47,660 ALLYSON: I heard what happened. 936 00:47:47,702 --> 00:47:51,289 I know it sounds crazy, but when... 937 00:47:51,330 --> 00:47:55,001 people would talk about it, it was like I knew you. 938 00:47:55,043 --> 00:47:58,379 Like I was looking for you. 939 00:47:58,421 --> 00:48:00,631 And then she brought you to me. 940 00:48:03,968 --> 00:48:06,179 (high-pitched whistling) 941 00:48:07,805 --> 00:48:10,058 Has he done something bad? 942 00:48:10,099 --> 00:48:11,517 I don't understand why you're here. 943 00:48:11,559 --> 00:48:14,312 No, no. He's seeing my granddaughter. 944 00:48:14,353 --> 00:48:16,105 I introduced them, actually. 945 00:48:16,147 --> 00:48:17,940 Your granddaughter should be so lucky 946 00:48:17,982 --> 00:48:19,776 as to be with a boy like Corey. 947 00:48:19,817 --> 00:48:22,070 He's handsome. He's sensitive. 948 00:48:22,111 --> 00:48:24,113 (sighs) I don't like it when he stays out 949 00:48:24,155 --> 00:48:26,991 all night with girls, but he's grown. 950 00:48:27,033 --> 00:48:29,327 He can do what he wants. 951 00:48:30,870 --> 00:48:33,122 Yes. 952 00:48:36,084 --> 00:48:38,628 I know he's had his difficulties. 953 00:48:39,629 --> 00:48:40,838 My son. 954 00:48:40,880 --> 00:48:42,256 This town turned against him 955 00:48:42,298 --> 00:48:43,966 after the accident with Jeremy Allen. 956 00:48:44,008 --> 00:48:45,385 They would've felt for him. 957 00:48:45,426 --> 00:48:46,761 They would've helped him heal. 958 00:48:46,803 --> 00:48:49,639 But because your boogeyman disappeared, 959 00:48:49,680 --> 00:48:51,682 they needed a new one. 960 00:48:55,853 --> 00:48:57,688 I'm sorry. 961 00:49:00,233 --> 00:49:01,734 ALLYSON: After my mom and dad were killed, 962 00:49:01,776 --> 00:49:03,986 I just wanted to burn it all to the ground 963 00:49:04,028 --> 00:49:06,489 -and get away from Haddonfield. -Why not leave? 964 00:49:06,531 --> 00:49:08,157 Why stay? 965 00:49:08,199 --> 00:49:10,660 All my memories are here. 966 00:49:12,495 --> 00:49:14,205 I think both your parents got killed 967 00:49:14,247 --> 00:49:15,998 and your grandma feels guilty about it, 968 00:49:16,040 --> 00:49:17,458 so she's making you her child. 969 00:49:17,500 --> 00:49:19,669 If you could've seen her before therapy, 970 00:49:19,711 --> 00:49:21,671 sobering up, and me... 971 00:49:21,713 --> 00:49:23,423 I'm just terrified to think what would happen 972 00:49:23,464 --> 00:49:25,174 if she were all alone if I left. 973 00:49:25,216 --> 00:49:27,093 So, what, you got to stay here, protect her 974 00:49:27,135 --> 00:49:28,678 from herself forever? 975 00:49:32,056 --> 00:49:33,641 Look... 976 00:49:33,683 --> 00:49:36,060 I'm sorry I lost my head at the party 977 00:49:36,102 --> 00:49:38,187 and I walked away. 978 00:49:38,229 --> 00:49:40,148 That was a mistake. 979 00:49:41,733 --> 00:49:43,568 When I look at you, I... 980 00:49:45,570 --> 00:49:48,197 I know I can tell you the truth. 981 00:49:48,239 --> 00:49:50,366 I'm not afraid of these people. 982 00:49:50,408 --> 00:49:52,535 I'm not afraid anymore. 983 00:49:52,577 --> 00:49:55,705 You tell me that you want to burn it down, 984 00:49:55,747 --> 00:49:57,623 or you tell me you want to burn it to the ground. 985 00:49:57,665 --> 00:50:00,877 (chuckling): Hey. Twice in one week. 986 00:50:00,918 --> 00:50:03,546 Pretty cool. Hot diggity. 987 00:50:03,588 --> 00:50:05,048 Hey, you said you, uh... you were gonna call. 988 00:50:05,089 --> 00:50:06,966 You were... you were gonna call, but you didn't call. 989 00:50:07,008 --> 00:50:09,135 No, I owe you a call. 990 00:50:09,177 --> 00:50:11,345 Did I... did I do something wrong or... 991 00:50:11,387 --> 00:50:12,764 I'm with someone. 992 00:50:12,805 --> 00:50:14,432 Oh. Oh. 993 00:50:14,474 --> 00:50:16,434 Oops. Uh, sorry for that. 994 00:50:16,476 --> 00:50:18,019 I'm sorry for the intrusion. 995 00:50:18,061 --> 00:50:20,313 Well, um, you know, it's, uh... it's Joe Grillo's, uh... 996 00:50:20,354 --> 00:50:22,023 Hey, Joe! Hey. 997 00:50:22,065 --> 00:50:23,733 Joe Grillo's birthday today. 998 00:50:23,775 --> 00:50:25,651 And Joe Ross, uh, he made a sponge cake. 999 00:50:25,693 --> 00:50:27,779 You two want to stop by, get a slice 1000 00:50:27,820 --> 00:50:30,156 -after whatever you guys are doing? -We're good. 1001 00:50:30,198 --> 00:50:31,991 Oh. Okay, you're good. 1002 00:50:32,033 --> 00:50:33,284 Let me tell you, it's, uh... 1003 00:50:33,326 --> 00:50:34,911 If you change your mind, there's... 1004 00:50:34,952 --> 00:50:36,579 She said we're good! 1005 00:50:40,666 --> 00:50:43,211 (sniffs) Hey, buddy, you got a problem? 1006 00:50:44,003 --> 00:50:46,130 We're good. 1007 00:50:47,799 --> 00:50:49,592 Oh, shit. 1008 00:50:49,634 --> 00:50:51,469 Allyson. 1009 00:50:51,511 --> 00:50:54,972 So you call Mr. Aggravated Manslaughter 1010 00:50:55,014 --> 00:50:56,849 at night when you can't sleep? 1011 00:50:56,891 --> 00:50:58,309 Hmm? 1012 00:50:58,351 --> 00:51:01,354 When you see the Boogeyman in your nightmares? 1013 00:51:01,396 --> 00:51:03,689 You feel safe with this guy? 1014 00:51:04,690 --> 00:51:06,567 (quiet murmuring) 1015 00:51:10,071 --> 00:51:12,323 (trembling breaths) 1016 00:51:16,536 --> 00:51:18,246 OFFICER MULANEY: Hey, man. 1017 00:51:18,287 --> 00:51:20,748 Messing around. 1018 00:51:20,790 --> 00:51:22,500 Allyson. 1019 00:51:23,334 --> 00:51:25,128 Nah, nah, nah. 1020 00:51:25,169 --> 00:51:26,629 -Psycho. -OFFICER: You good, Mulaney? 1021 00:51:26,671 --> 00:51:28,464 It's all good. It's all good. 1022 00:51:28,506 --> 00:51:30,341 We need to go kick somebody's ass? 1023 00:51:30,383 --> 00:51:32,760 No, no. I got this. 1024 00:51:37,849 --> 00:51:40,351 ALLYSON: Just burn it all to the ground. 1025 00:51:41,352 --> 00:51:43,146 I'll light the match. 1026 00:51:43,187 --> 00:51:46,232 ("Come 2 Me" by Johnny Goth playing) 1027 00:51:46,274 --> 00:51:48,901 * Come sit by my side * 1028 00:51:49,694 --> 00:51:52,739 * You've got a sad look in your eye * 1029 00:51:52,780 --> 00:51:57,702 * Don't let them pull you in tonight * 1030 00:51:58,536 --> 00:52:01,456 * Oh, no * 1031 00:52:02,206 --> 00:52:04,542 * I don't want * 1032 00:52:06,335 --> 00:52:10,673 * To see you * 1033 00:52:10,715 --> 00:52:12,842 * Alone * 1034 00:52:16,971 --> 00:52:18,723 Do you want to come in? 1035 00:52:18,765 --> 00:52:21,934 * If you fly too close, you might die * 1036 00:52:21,976 --> 00:52:23,269 Another night. 1037 00:52:23,311 --> 00:52:26,314 * Like a moth to my light * 1038 00:52:26,355 --> 00:52:31,444 * Don't let those flames get you high * 1039 00:52:31,486 --> 00:52:34,947 * Oh, no. * 1040 00:52:34,989 --> 00:52:37,033 -(song stops) -(car engine idling) 1041 00:52:37,075 --> 00:52:39,327 (motorcycle engine revving) 1042 00:52:41,537 --> 00:52:43,748 (song resumes) 1043 00:53:00,181 --> 00:53:02,433 * * 1044 00:53:08,189 --> 00:53:10,400 (song ends) 1045 00:53:28,626 --> 00:53:30,878 (traffic rumbling above) 1046 00:53:46,018 --> 00:53:48,479 (crickets chirping) 1047 00:54:06,706 --> 00:54:08,624 (flashlight clicks off) 1048 00:54:17,091 --> 00:54:18,885 (flashlight clicks on) 1049 00:54:18,926 --> 00:54:20,344 Ah, fuck! 1050 00:54:20,386 --> 00:54:22,847 (panting) 1051 00:54:24,098 --> 00:54:25,475 (muffled grunting) 1052 00:54:25,516 --> 00:54:28,102 * * 1053 00:54:30,438 --> 00:54:31,981 (Corey grunts) 1054 00:54:32,023 --> 00:54:33,399 (panting) 1055 00:54:33,441 --> 00:54:35,359 (Corey laughing) 1056 00:54:38,696 --> 00:54:41,032 (Corey continues laughing) 1057 00:54:42,450 --> 00:54:44,285 OFFICER MULANEY: Hey! 1058 00:54:44,327 --> 00:54:46,704 You don't fuck with Doug Mulaney! 1059 00:54:54,045 --> 00:54:56,047 (panting) 1060 00:54:59,092 --> 00:55:00,843 (screeching) 1061 00:55:04,472 --> 00:55:06,766 Where are you? Huh? 1062 00:55:07,558 --> 00:55:10,103 You say it was an accident. 1063 00:55:11,396 --> 00:55:13,106 But I know what you did. 1064 00:55:15,566 --> 00:55:18,694 (rocks clattering) 1065 00:55:18,736 --> 00:55:21,614 I'm gonna fuck your face up, you little shit. 1066 00:55:31,916 --> 00:55:33,543 The fuck is that? 1067 00:55:43,136 --> 00:55:45,054 (chuckles softly) 1068 00:55:47,140 --> 00:55:49,392 (groans, grunts) 1069 00:55:49,434 --> 00:55:51,769 -(breathing heavily) -(grunting) 1070 00:55:58,443 --> 00:56:00,903 (groaning) 1071 00:56:01,821 --> 00:56:03,614 COREY: Help. 1072 00:56:03,656 --> 00:56:06,075 Show me how to do it. 1073 00:56:07,285 --> 00:56:09,370 Get up, get up, get up. 1074 00:56:09,412 --> 00:56:11,080 Get up! 1075 00:56:11,122 --> 00:56:13,166 * * 1076 00:56:26,637 --> 00:56:29,640 (grunting) 1077 00:56:35,980 --> 00:56:37,648 (yells) 1078 00:56:48,326 --> 00:56:49,702 (grunts) 1079 00:56:56,000 --> 00:56:58,252 (heavy breathing continues) 1080 00:57:06,427 --> 00:57:09,639 (grunting, gasping) 1081 00:57:19,065 --> 00:57:21,651 * * 1082 00:57:23,152 --> 00:57:25,196 (wheezing softly) 1083 00:57:31,619 --> 00:57:34,872 -(knocking at door) -(dog barks in distance) 1084 00:57:36,457 --> 00:57:38,126 Who is it? 1085 00:57:38,167 --> 00:57:40,044 COREY: It's me. 1086 00:57:40,837 --> 00:57:42,630 Oh, my God. Are you okay? 1087 00:57:42,672 --> 00:57:44,882 I don't know what's happening to me. 1088 00:57:49,512 --> 00:57:51,180 What's going on? 1089 00:57:51,222 --> 00:57:53,266 (Corey breathing heavily) 1090 00:57:55,393 --> 00:57:57,103 Look at me. 1091 00:57:58,688 --> 00:58:00,898 (continues breathing heavily) 1092 00:58:02,442 --> 00:58:04,360 Who did this to you? 1093 00:58:04,402 --> 00:58:06,154 Hey. 1094 00:58:07,238 --> 00:58:08,698 Look at me. 1095 00:58:08,740 --> 00:58:11,159 Did Michael Myers let you live? 1096 00:58:11,200 --> 00:58:13,077 Or did you escape? 1097 00:58:16,456 --> 00:58:18,708 (trembling breaths) 1098 00:58:23,087 --> 00:58:25,006 Does it hurt? 1099 00:58:26,007 --> 00:58:28,760 No. No. 1100 00:58:31,262 --> 00:58:33,681 My mother saved me. 1101 00:58:48,488 --> 00:58:50,740 (heavy breathing) 1102 00:59:02,335 --> 00:59:04,295 (birds chirping) 1103 00:59:04,337 --> 00:59:06,381 * * 1104 00:59:22,772 --> 00:59:24,941 DEB: You're fucking him, aren't you? 1105 00:59:24,982 --> 00:59:27,944 It's, like, the perfect story of Haddonfield in a way. 1106 00:59:27,985 --> 00:59:29,946 Cute young girl falls for local creep. 1107 00:59:29,987 --> 00:59:31,322 Imagine if your grandmother had 1108 00:59:31,364 --> 00:59:33,324 fallen in love with Michael Myers. 1109 00:59:33,366 --> 00:59:34,909 But she didn't. I heard she stabbed him 1110 00:59:34,951 --> 00:59:36,452 in the neck with a fucking knitting needle. 1111 00:59:36,494 --> 00:59:37,787 ALLYSON: What's your problem, Deb? 1112 00:59:37,829 --> 00:59:39,247 You talk to me like I'm not even here. 1113 00:59:39,288 --> 00:59:41,666 Do you ever just shut your goddamn mouth? 1114 00:59:42,458 --> 00:59:43,793 (chuckles) I know, right? 1115 00:59:43,835 --> 00:59:45,461 I know I talk too much. 1116 00:59:45,503 --> 00:59:48,673 I just get so excited about all that Boogeyman bullshit. 1117 00:59:48,715 --> 00:59:52,135 Uh-uh. No. I-I'm vetoing that trade. 1118 00:59:52,176 --> 00:59:54,637 Your second receiver for Mark's last-place defense 1119 00:59:54,679 --> 00:59:56,139 reeks of collusion. 1120 00:59:56,180 --> 00:59:58,558 It's not a straight-up swap. 1121 00:59:58,599 --> 01:00:00,560 You want to win the championship with class? 1122 01:00:00,601 --> 01:00:02,019 Stop cheating. 1123 01:00:02,812 --> 01:00:04,897 Stop cheating. 1124 01:00:05,481 --> 01:00:07,775 I keep seeing his eyes. 1125 01:00:07,817 --> 01:00:09,652 Are we talking about Michael or this kid? 1126 01:00:09,694 --> 01:00:12,739 Michael's eyes in Corey. 1127 01:00:12,780 --> 01:00:16,701 Lindsay, I was so sure. 1128 01:00:18,411 --> 01:00:19,912 Just like the first time. 1129 01:00:19,954 --> 01:00:21,706 Hey, Roger. 1130 01:00:23,332 --> 01:00:25,960 There's someone I want you to meet. 1131 01:00:27,003 --> 01:00:28,671 MR. ALLEN: I always liked Corey. 1132 01:00:28,713 --> 01:00:31,340 You know, some kids, you can tell they're a pain in the ass, 1133 01:00:31,382 --> 01:00:33,051 but Corey was a good kid. 1134 01:00:33,092 --> 01:00:35,136 And I just couldn't imagine he'd be capable 1135 01:00:35,178 --> 01:00:37,388 of hurting anyone on purpose. 1136 01:00:37,430 --> 01:00:38,890 But with the trial, I... 1137 01:00:38,931 --> 01:00:42,477 just started spinning with theories, and... 1138 01:00:42,518 --> 01:00:43,895 and eventually I thought, 1139 01:00:43,936 --> 01:00:45,354 "Give it up. You're never gonna get closure. 1140 01:00:45,396 --> 01:00:46,939 There's no such thing." 1141 01:00:46,981 --> 01:00:50,026 A couple of years go by, and I'd see him every now and then, 1142 01:00:50,068 --> 01:00:51,944 see the way people avoided him 1143 01:00:51,986 --> 01:00:54,322 or how they made faces behind his back, 1144 01:00:54,363 --> 01:00:56,532 which, if I'm honest, pissed me off. 1145 01:00:56,574 --> 01:00:59,786 Because I felt like they took my pain... 1146 01:01:01,245 --> 01:01:03,998 ...my despair, 1147 01:01:04,040 --> 01:01:06,042 and they made it about them. 1148 01:01:07,543 --> 01:01:09,754 And then, yesterday, I'm on my way to work. 1149 01:01:09,796 --> 01:01:11,255 There he is. 1150 01:01:11,297 --> 01:01:14,717 And I think, "I'm gonna say something, 1151 01:01:14,759 --> 01:01:16,135 "prove my wife wrong. 1152 01:01:16,177 --> 01:01:19,514 Let's find a way to forgive this kid." 1153 01:01:19,555 --> 01:01:24,644 And I pull up next to him, and he looks at me, 1154 01:01:24,685 --> 01:01:27,105 and it's not him. 1155 01:01:27,939 --> 01:01:30,233 At least not in the eyes. 1156 01:01:30,274 --> 01:01:33,945 And I don't know, man. 1157 01:01:33,986 --> 01:01:37,073 The hairs on the back of my neck stood up. 1158 01:01:39,283 --> 01:01:42,578 Right then, I felt like I got my answer. 1159 01:01:43,746 --> 01:01:46,791 The kid who used to mow our lawn didn't kill my son. 1160 01:01:46,833 --> 01:01:48,459 I know that. 1161 01:01:49,293 --> 01:01:51,796 But the guy I saw on the side of the road 1162 01:01:51,838 --> 01:01:54,507 was down a dark path. 1163 01:01:54,549 --> 01:01:57,969 Did the town do this to him after the accident? 1164 01:01:58,010 --> 01:02:00,304 Or was it always there? 1165 01:02:05,435 --> 01:02:07,103 DR. MATHIS: You're just laughing at all my jokes, 1166 01:02:07,145 --> 01:02:09,689 -aren't you? -(Deb laughs) 1167 01:02:09,731 --> 01:02:11,774 (sighs): Oh, my God. 1168 01:02:11,816 --> 01:02:14,110 All right, Alexa. 1169 01:02:14,152 --> 01:02:17,280 Play "Tell Me With Your Eyes" by Rob Galbraith. 1170 01:02:17,321 --> 01:02:18,740 ALEXA: Here's "Tell Me With Your Eyes..." 1171 01:02:18,781 --> 01:02:21,617 This house is so... 1172 01:02:21,659 --> 01:02:22,910 rich. 1173 01:02:22,952 --> 01:02:24,120 -(Dr. Mathis sighs) -(music begins) 1174 01:02:24,162 --> 01:02:26,789 (fingers snapping) 1175 01:02:26,831 --> 01:02:30,626 Baby, I have been waiting all day for this. 1176 01:02:30,668 --> 01:02:34,380 I've been saving this bottle of Au Bon Climat. 1177 01:02:34,422 --> 01:02:37,008 You looked so fucking hot at the office today. 1178 01:02:37,050 --> 01:02:39,510 -Hmm. -(sighs) 1179 01:02:39,552 --> 01:02:40,678 Mind if I... 1180 01:02:40,720 --> 01:02:42,513 Bedroom's down the hall. 1181 01:02:42,555 --> 01:02:44,098 Clean up. Take a shower. 1182 01:02:44,140 --> 01:02:46,559 In fact, I'll meet you in there. 1183 01:02:46,601 --> 01:02:48,519 (both laugh) 1184 01:02:49,520 --> 01:02:50,605 Yes, yes. 1185 01:02:50,646 --> 01:02:52,690 * And you wanna love me * 1186 01:02:52,732 --> 01:02:53,816 * Say you wanna love me... * 1187 01:02:53,858 --> 01:02:55,359 Mm-hmm. 1188 01:02:56,360 --> 01:02:57,361 Yes. 1189 01:02:57,403 --> 01:03:00,448 (music continues in distance) 1190 01:03:00,490 --> 01:03:03,951 * I don't care about your social place * 1191 01:03:03,993 --> 01:03:07,830 * All you need is a look on your face * 1192 01:03:07,872 --> 01:03:10,333 * When you wanna love me, yeah * 1193 01:03:10,374 --> 01:03:12,335 * Say you wanna love me * 1194 01:03:12,377 --> 01:03:14,796 * If you wanna love me * 1195 01:03:14,837 --> 01:03:16,381 * Say you wanna love me * 1196 01:03:16,422 --> 01:03:21,219 * Why don't you tell me with your eyes * 1197 01:03:21,260 --> 01:03:23,346 * If you wanna love me * 1198 01:03:23,388 --> 01:03:25,014 * Say you wanna love me... * 1199 01:03:25,056 --> 01:03:27,100 Holy shit. (clicks tongue) 1200 01:03:27,141 --> 01:03:29,227 Is there a doctor in the house? 1201 01:03:29,268 --> 01:03:33,856 * If you wanna one time, one time with me, mama * 1202 01:03:33,898 --> 01:03:35,233 Yeah, baby. All right. 1203 01:03:35,274 --> 01:03:36,901 Got the cheese. We got the crackers. 1204 01:03:36,943 --> 01:03:38,111 We're ready. 1205 01:03:38,152 --> 01:03:39,404 (knob creaks) 1206 01:03:41,030 --> 01:03:43,366 -(thump) -(Dr. Mathis grunts) 1207 01:03:43,408 --> 01:03:45,076 Dr. Mathis? 1208 01:03:47,912 --> 01:03:49,497 -(thumping) -(music stops) 1209 01:03:49,539 --> 01:03:50,957 Dr. Mathis? 1210 01:03:53,209 --> 01:03:55,545 -(knob creaks) -(water stops) 1211 01:03:55,586 --> 01:03:57,296 Dr. Mathis? 1212 01:04:08,641 --> 01:04:10,601 (crickets chirping) 1213 01:04:10,643 --> 01:04:12,353 Dr. Mathis? 1214 01:04:30,872 --> 01:04:32,749 (grunting) 1215 01:04:32,790 --> 01:04:34,667 * * 1216 01:04:34,709 --> 01:04:36,210 (grunting, choking) 1217 01:04:38,421 --> 01:04:40,256 (screams) 1218 01:04:41,382 --> 01:04:44,761 (whimpering, screaming) 1219 01:04:44,802 --> 01:04:47,430 (Corey grunting, groaning) 1220 01:04:48,222 --> 01:04:50,391 -(lock clicks) -(grunting angrily) 1221 01:04:54,645 --> 01:04:58,107 Please, please, please, please. Please, please, please, please. 1222 01:04:58,149 --> 01:05:00,693 (angry grunting and pounding continue) 1223 01:05:05,573 --> 01:05:06,908 WOMAN (over phone): 911... 1224 01:05:06,949 --> 01:05:08,743 * * 1225 01:05:10,995 --> 01:05:13,498 (screams) 1226 01:05:14,207 --> 01:05:16,667 (breathing heavily) 1227 01:05:18,002 --> 01:05:20,129 (choking) 1228 01:05:28,846 --> 01:05:30,348 (choking) 1229 01:05:39,857 --> 01:05:41,234 (screams) 1230 01:05:44,570 --> 01:05:47,031 * * 1231 01:06:04,799 --> 01:06:08,052 ("Burn It Down" by Boy Harsher playing) 1232 01:06:09,137 --> 01:06:11,764 * Take my heart * 1233 01:06:14,142 --> 01:06:16,728 * Pull me down * 1234 01:06:19,397 --> 01:06:22,066 * Take my heart * 1235 01:06:24,444 --> 01:06:27,530 * And burn it down * 1236 01:06:27,572 --> 01:06:29,615 * * 1237 01:06:46,758 --> 01:06:48,509 COREY: After the accident, 1238 01:06:48,551 --> 01:06:51,637 I'd ride my bike over here and I'd sit up on this roof. 1239 01:06:53,639 --> 01:06:56,225 And I'd look up at that tower. 1240 01:06:56,267 --> 01:06:58,269 Wonder if I could climb to the top. 1241 01:06:59,854 --> 01:07:01,564 It was summoning me. 1242 01:07:01,606 --> 01:07:05,818 Like a watchtower or beacon calling me to live my old life. 1243 01:07:05,860 --> 01:07:07,111 To be happy again. 1244 01:07:07,153 --> 01:07:10,239 * Burn it down * 1245 01:07:10,990 --> 01:07:13,785 I have something like that, too. 1246 01:07:14,577 --> 01:07:17,622 It always gave me hope, you know, things would-- 1247 01:07:17,663 --> 01:07:19,540 well, maybe somehow things would go back 1248 01:07:19,582 --> 01:07:21,709 to the way they used to be. 1249 01:07:23,836 --> 01:07:25,797 Before everything changed. 1250 01:07:25,838 --> 01:07:29,008 * Burn it down. * 1251 01:07:29,050 --> 01:07:31,135 Infected. 1252 01:07:31,928 --> 01:07:35,223 I got to get away from everybody who knows me. 1253 01:07:37,141 --> 01:07:38,768 But I don't, I... 1254 01:07:39,977 --> 01:07:41,854 I don't want to go alone. 1255 01:07:48,319 --> 01:07:50,196 Corey, come on. 1256 01:07:50,238 --> 01:07:51,906 -(chuckles) -Stop. 1257 01:07:51,948 --> 01:07:54,200 I think you're scared that you don't have enough bandages 1258 01:07:54,242 --> 01:07:56,035 to keep me together. 1259 01:07:56,077 --> 01:07:57,161 Corey, what are you...?! 1260 01:07:57,203 --> 01:07:58,830 (feet thud) 1261 01:08:01,374 --> 01:08:04,252 -(laughing) -Are you okay? 1262 01:08:04,293 --> 01:08:05,586 What, are you insane? 1263 01:08:05,628 --> 01:08:07,422 What, are you trying to kill yourself? 1264 01:08:07,463 --> 01:08:09,507 I'm not interested in immortality. 1265 01:08:12,051 --> 01:08:13,136 -(grunts) -(song ends) 1266 01:08:13,177 --> 01:08:14,470 (groans) 1267 01:08:14,512 --> 01:08:17,098 (dogs barking in distance) 1268 01:08:17,140 --> 01:08:19,475 The hell is going on out here? 1269 01:08:19,517 --> 01:08:21,436 Yo, this is private property. 1270 01:08:21,477 --> 01:08:23,938 Not safe to be doing whatever the hell you do... 1271 01:08:24,897 --> 01:08:27,275 Corey Cunningham. 1272 01:08:27,316 --> 01:08:28,818 What you doing out here, you ugly motherfucker? 1273 01:08:28,860 --> 01:08:31,112 -ALLYSON: Corey, stop it. -You gonna scare all the kids. 1274 01:08:31,154 --> 01:08:32,488 You stop. 1275 01:08:34,407 --> 01:08:36,367 I don't know who the fuck you talking to, 1276 01:08:36,409 --> 01:08:39,871 but, uh, I know who you are. 1277 01:08:40,705 --> 01:08:42,832 Yeah, I know the Laurie Strode story. 1278 01:08:42,874 --> 01:08:47,211 She teased a man with brain damage, and then he snapped. 1279 01:08:47,253 --> 01:08:48,755 Look at you. 1280 01:08:48,796 --> 01:08:50,840 You gonna make a little name for yourself now, huh? 1281 01:08:50,882 --> 01:08:53,134 Walking around with this dumb bitch right here. 1282 01:08:53,176 --> 01:08:54,343 ALLYSON: You never shut up. 1283 01:08:54,385 --> 01:08:55,470 Hear his voice everywhere. 1284 01:08:55,511 --> 01:08:57,472 Oh, you're goddamn right you do. 1285 01:08:57,513 --> 01:08:59,015 And once Willie get in your ear, 1286 01:08:59,057 --> 01:09:02,685 it's like your favorite song stuck in your head. 1287 01:09:02,727 --> 01:09:04,395 (chuckles) 1288 01:09:06,314 --> 01:09:08,274 Y'all get the hell up off my property 1289 01:09:08,316 --> 01:09:09,734 before I fuck y'all up. 1290 01:09:10,735 --> 01:09:12,320 (door opens) 1291 01:09:12,361 --> 01:09:14,197 -All right. -(door closes) 1292 01:09:14,238 --> 01:09:16,699 You're right. 1293 01:09:16,741 --> 01:09:19,327 Let's do it. 1294 01:09:19,368 --> 01:09:22,038 I don't want to be in Haddonfield anymore. 1295 01:09:22,080 --> 01:09:24,040 I want to be with you. 1296 01:09:24,082 --> 01:09:26,334 * * 1297 01:09:40,973 --> 01:09:43,643 JOAN: (sniffs) I can smell her on you. 1298 01:09:43,684 --> 01:09:46,354 She's trying to take you away from me, isn't she? 1299 01:09:46,396 --> 01:09:48,064 That's where you go every night. 1300 01:09:48,106 --> 01:09:50,817 Well, I say go. 1301 01:09:52,235 --> 01:09:54,946 You go right now! 1302 01:09:54,987 --> 01:09:57,031 Get out of my house! 1303 01:09:59,951 --> 01:10:01,828 Oh, no. No. 1304 01:10:11,462 --> 01:10:13,464 I hope you find love. 1305 01:10:17,135 --> 01:10:19,387 (slow, rhythmic knocking) 1306 01:10:21,973 --> 01:10:24,392 (slow, rhythmic knocking continues) 1307 01:10:27,395 --> 01:10:29,647 (slow, rhythmic knocking continues) 1308 01:10:34,402 --> 01:10:36,404 Allyson? 1309 01:10:37,989 --> 01:10:40,408 (slow, rhythmic knocking continues) 1310 01:10:43,619 --> 01:10:45,997 LAURIE: It's nice to see you. 1311 01:10:55,339 --> 01:10:57,800 You know, there are two kinds of evil. 1312 01:10:59,719 --> 01:11:02,638 There's the evil that exists as an external force 1313 01:11:02,680 --> 01:11:05,516 that threatens the well-being of the tribe. 1314 01:11:06,350 --> 01:11:11,022 Survival depends on understanding and awareness 1315 01:11:11,064 --> 01:11:15,610 and fear of physical threat to our daily lives. 1316 01:11:15,651 --> 01:11:18,696 The other kind of evil lives inside us. 1317 01:11:18,738 --> 01:11:23,534 Like a sickness or an infection. 1318 01:11:25,119 --> 01:11:29,582 It's more dangerous because we may not know we're infected. 1319 01:11:31,334 --> 01:11:33,544 (slow, rhythmic knocking continues) 1320 01:11:36,255 --> 01:11:37,965 Am I a bad person? 1321 01:11:38,007 --> 01:11:40,009 (laughs) 1322 01:11:40,051 --> 01:11:41,969 Are you? 1323 01:11:42,011 --> 01:11:43,554 Well... 1324 01:11:45,264 --> 01:11:47,517 ...we're both fucked-up. 1325 01:11:49,018 --> 01:11:51,896 -I want to help you, Corey. -(chuckles) 1326 01:11:51,938 --> 01:11:53,189 Let me help you. 1327 01:11:53,231 --> 01:11:55,358 Or let me find help for you. 1328 01:11:55,400 --> 01:11:56,901 You can't have her. 1329 01:11:56,943 --> 01:11:59,862 Allyson is not equipped for this relationship, 1330 01:11:59,904 --> 01:12:02,156 and I will not let her get hurt. 1331 01:12:02,198 --> 01:12:04,117 So stay the fuck away... 1332 01:12:04,158 --> 01:12:05,993 You started this! 1333 01:12:06,035 --> 01:12:08,913 You brought me in! You invited me! 1334 01:12:10,289 --> 01:12:13,418 But you're the one to blame. 1335 01:12:15,128 --> 01:12:17,922 "You want to do it, or you want me to?" 1336 01:12:17,964 --> 01:12:20,007 * * 1337 01:12:24,303 --> 01:12:26,431 If I can't have her... 1338 01:12:27,724 --> 01:12:29,934 ...no one will. 1339 01:12:31,978 --> 01:12:35,523 You want to help Allyson? Let her live her life. 1340 01:12:38,109 --> 01:12:40,611 She has me now. 1341 01:12:47,535 --> 01:12:49,537 You should give in. 1342 01:12:51,289 --> 01:12:53,583 You should surrender to that feeling you had 1343 01:12:53,624 --> 01:12:56,127 the first time you ever looked into his eyes. 1344 01:13:00,673 --> 01:13:03,676 You secretly hope Michael comes back for you. 1345 01:13:06,304 --> 01:13:09,182 (chuckles) 1346 01:13:09,223 --> 01:13:11,142 I'm the psycho. 1347 01:13:12,226 --> 01:13:14,479 You're the freak show. 1348 01:13:15,229 --> 01:13:17,106 * * 1349 01:13:40,171 --> 01:13:42,173 (notes play flatly) 1350 01:13:51,474 --> 01:13:52,683 What's wrong? 1351 01:13:52,725 --> 01:13:53,810 COREY (over phone): We need to leave. 1352 01:13:53,851 --> 01:13:56,646 I can't right now. I'm working. 1353 01:13:56,687 --> 01:13:58,815 COREY: Tonight, then. 1354 01:13:58,856 --> 01:14:02,652 Will you meet me at 9:00? 1355 01:14:02,693 --> 01:14:04,946 At the diner off 74. 1356 01:14:04,987 --> 01:14:07,198 We need to talk about your grandmother. 1357 01:14:08,699 --> 01:14:11,160 She wants to kill me. 1358 01:14:11,202 --> 01:14:13,121 -What? -Yeah. 1359 01:14:13,162 --> 01:14:15,164 I can't take it anymore. 1360 01:14:15,206 --> 01:14:17,959 It's time to say goodbye to Haddonfield. 1361 01:14:20,336 --> 01:14:23,089 (Corey panting) 1362 01:14:24,549 --> 01:14:26,843 You got something I need. 1363 01:14:28,511 --> 01:14:30,722 (both grunting) 1364 01:14:47,739 --> 01:14:50,533 (Corey shouts, groans) 1365 01:14:50,575 --> 01:14:53,911 You're just a man in a Halloween mask. 1366 01:14:53,953 --> 01:14:55,705 What are you gonna do now? 1367 01:14:55,747 --> 01:14:58,374 (both breathing heavily) 1368 01:14:58,416 --> 01:15:00,626 * * 1369 01:15:09,927 --> 01:15:12,138 (breathing heavily) 1370 01:15:13,222 --> 01:15:15,850 -(playful chatter) -(crickets chirping) 1371 01:15:19,062 --> 01:15:20,646 -(entry bell chimes) -BILLY: Call him after. 1372 01:15:20,688 --> 01:15:21,939 I don't want to go to your house, man. 1373 01:15:21,981 --> 01:15:23,316 Your dad always fucking yells at us. 1374 01:15:23,357 --> 01:15:24,776 Too fucking bad. You should've got your own. 1375 01:15:24,817 --> 01:15:26,402 Shouldn't have any of these anyway. 1376 01:15:26,444 --> 01:15:28,071 Why can't we go to her house? She's the one that's rich. 1377 01:15:28,112 --> 01:15:29,238 -Oh, what? Yeah. Shoot. -TERRY: What the fuck? 1378 01:15:29,280 --> 01:15:31,074 What? 1379 01:15:31,115 --> 01:15:32,325 (engine revving) 1380 01:15:34,285 --> 01:15:36,162 He's dead! Get in! 1381 01:15:36,204 --> 01:15:37,622 Oh, shit. Shit. 1382 01:15:52,136 --> 01:15:54,305 Did you find what you're looking for? 1383 01:15:54,347 --> 01:15:56,641 I imagine you're going on a wonderful trip. 1384 01:15:58,309 --> 01:16:00,520 -Were you gonna tell me? -What difference does it make? 1385 01:16:00,561 --> 01:16:01,938 It makes a big difference, Allyson. 1386 01:16:01,979 --> 01:16:04,774 I feel he is capable of real harm. 1387 01:16:04,816 --> 01:16:07,026 Is that what bothers you? 1388 01:16:07,068 --> 01:16:10,947 Is it suspicion or paranoia? 1389 01:16:10,988 --> 01:16:12,949 Intuition? An inkling? 1390 01:16:12,990 --> 01:16:14,200 You got an inkling? 1391 01:16:14,242 --> 01:16:16,661 I went to his home. I met his mother. 1392 01:16:16,702 --> 01:16:18,955 I know. He told me. 1393 01:16:19,997 --> 01:16:21,624 So, you're what? You're stalking him now? 1394 01:16:21,666 --> 01:16:23,209 -No. -And you're threatening him. 1395 01:16:23,251 --> 01:16:25,670 -What did you say to him? -I-I see the same thing in him 1396 01:16:25,712 --> 01:16:27,964 -that I saw in Michael. -Michael. 1397 01:16:28,005 --> 01:16:29,716 Michael Myers is who you are. 1398 01:16:29,757 --> 01:16:31,592 You're not listening to me, Allyson. 1399 01:16:31,634 --> 01:16:32,969 I am trying to protect you. 1400 01:16:33,010 --> 01:16:34,470 I don't want your protection! 1401 01:16:34,512 --> 01:16:38,599 But you-you can have a good life, Allyson. 1402 01:16:38,641 --> 01:16:39,934 A good life. 1403 01:16:39,976 --> 01:16:41,728 Just not with him. 1404 01:16:42,520 --> 01:16:44,814 You pretend like you moved on, but it's bullshit. 1405 01:16:44,856 --> 01:16:46,524 You're actually just obsessed with death, 1406 01:16:46,566 --> 01:16:47,942 like it's some sort of game. 1407 01:16:47,984 --> 01:16:49,652 And you're not gonna rest until you've finished it 1408 01:16:49,694 --> 01:16:52,280 or until everybody else is as fucking miserable as you are! 1409 01:16:52,321 --> 01:16:54,991 I need to get out of here before this town kills 1410 01:16:55,032 --> 01:16:57,869 the one person that actually makes me feel something. 1411 01:16:59,203 --> 01:17:01,998 -He is on a dark path! -(sighs) 1412 01:17:02,039 --> 01:17:03,666 I'm not gonna let this happen to you! 1413 01:17:03,708 --> 01:17:05,209 You have to believe me! 1414 01:17:05,251 --> 01:17:07,962 Believe you? 1415 01:17:08,004 --> 01:17:10,006 You want me to believe you? 1416 01:17:10,048 --> 01:17:13,134 Because of the hysteria that you caused 1417 01:17:13,176 --> 01:17:16,804 when I trusted you, my friends are dead. 1418 01:17:16,846 --> 01:17:18,347 My parents are dead. 1419 01:17:18,389 --> 01:17:22,310 You're the one that's capable of fucking harm! 1420 01:17:22,351 --> 01:17:24,771 (gunfire and tires screeching over headphones) 1421 01:17:27,690 --> 01:17:29,192 (cat meows) 1422 01:17:31,360 --> 01:17:33,279 (crickets chirping) 1423 01:17:35,073 --> 01:17:36,449 BILLY: You sure he turned in here, dude? 1424 01:17:36,491 --> 01:17:38,076 TERRY: Yeah, it's like his hideout or something. 1425 01:17:38,117 --> 01:17:39,535 It's where he works. 1426 01:17:39,577 --> 01:17:42,163 -His work is a dump. -It actually is a dump. 1427 01:17:42,205 --> 01:17:43,998 STACY: (chuckles) Okay, no, but seriously, where is he? 1428 01:17:44,040 --> 01:17:45,333 -TERRY: There's the bike. -Shit, dude, pull over. 1429 01:17:45,374 --> 01:17:47,960 STACY: This is gonna be so crazy. 1430 01:17:48,920 --> 01:17:50,880 -Let's go. -MARGO: Billy, can you hurry up? 1431 01:17:50,922 --> 01:17:52,507 -Corey! -You're squishing me. 1432 01:17:52,548 --> 01:17:54,217 -God. -Where'd he go? 1433 01:17:54,258 --> 01:17:55,426 Come out, Corey! 1434 01:17:57,303 --> 01:17:59,305 Corey, I just want to kiss and make up, my man! 1435 01:17:59,347 --> 01:18:00,973 -Come on! -Stop being a punk! 1436 01:18:01,015 --> 01:18:02,892 -(singsongy): Corey! -Where you at, man? 1437 01:18:02,934 --> 01:18:05,144 I'll show you what happens when you mess with my dad's car! 1438 01:18:05,186 --> 01:18:07,021 -(laughs) -Can we hurry this up, man? 1439 01:18:10,108 --> 01:18:11,567 Oh, I got an idea. 1440 01:18:11,609 --> 01:18:14,195 Billy, back the car up. 1441 01:18:14,237 --> 01:18:15,154 Bet. 1442 01:18:15,196 --> 01:18:16,572 Grab that chain. Let's go. 1443 01:18:16,614 --> 01:18:19,409 MARGO: Terry, there's somebody in the office. 1444 01:18:19,450 --> 01:18:20,910 Stop being a chickenshit. 1445 01:18:20,952 --> 01:18:22,495 Run it through the wheel. All right? 1446 01:18:22,537 --> 01:18:24,497 We're gonna tie it to the back of the car, 1447 01:18:24,539 --> 01:18:26,541 and then we'll drag it till there's nothing left. 1448 01:18:27,542 --> 01:18:29,127 Dusty-ass bike. 1449 01:18:30,128 --> 01:18:32,046 -(laughs) -Shit. 1450 01:18:32,088 --> 01:18:34,799 -Let's go, Billy. Billy! -Come on, Terry. Hurry up, man. 1451 01:18:34,841 --> 01:18:36,801 -Someone's here. -Billy! 1452 01:18:38,177 --> 01:18:41,139 Come on, Billy! Let's get this punk! 1453 01:18:41,180 --> 01:18:42,098 Let's go! 1454 01:18:42,140 --> 01:18:43,766 Oh, my God. Billy. 1455 01:18:43,808 --> 01:18:46,269 Billy, what are you trying to do, man? Suck your own... 1456 01:18:46,310 --> 01:18:47,854 Oh, my God! 1457 01:18:47,895 --> 01:18:49,021 What the fuck?! 1458 01:18:49,063 --> 01:18:50,898 MARGO: Terry? 1459 01:18:50,940 --> 01:18:52,817 What's wrong? 1460 01:18:52,859 --> 01:18:54,152 Billy's dead! 1461 01:18:54,193 --> 01:18:55,570 -What? -MARGO: What?! 1462 01:18:55,611 --> 01:18:57,029 -What are you talking about?! -(engine starts) 1463 01:18:57,071 --> 01:18:59,782 -(engine revs) -Oh, shit. 1464 01:18:59,824 --> 01:19:02,493 -(Stacy panting) -Stacy? Stacy? 1465 01:19:02,535 --> 01:19:04,620 (screams) What... what's happening?! 1466 01:19:04,662 --> 01:19:05,955 (engine revving) 1467 01:19:05,997 --> 01:19:08,541 * * 1468 01:19:11,502 --> 01:19:12,462 (yells) Damn it! 1469 01:19:12,503 --> 01:19:14,964 (panting) 1470 01:19:15,006 --> 01:19:16,799 -MARGO: Stacy! -(grunting) 1471 01:19:16,841 --> 01:19:18,384 (whimpering, panting) 1472 01:19:26,684 --> 01:19:28,269 (screams) 1473 01:19:30,855 --> 01:19:32,857 (gunfire continues over headphones) 1474 01:19:41,699 --> 01:19:42,992 Help, help, help, help! 1475 01:19:43,034 --> 01:19:45,995 Help! You got to help me! Help me! 1476 01:19:46,037 --> 01:19:47,914 STACY: Margo! 1477 01:19:47,955 --> 01:19:49,290 Oh, my God! 1478 01:19:49,332 --> 01:19:52,043 -Margo! Margo! -(Margo whimpering) 1479 01:19:52,085 --> 01:19:53,628 Speak to me. 1480 01:19:53,669 --> 01:19:56,297 Are you okay? Are you okay? 1481 01:19:57,632 --> 01:19:59,842 Stay calm. I'm gonna get you out of here. 1482 01:19:59,884 --> 01:20:01,386 Don't worry. I'm gonna get you out. 1483 01:20:01,427 --> 01:20:03,054 -(Margo crying) -Try to be calm. 1484 01:20:03,096 --> 01:20:04,972 (gasps, screams) 1485 01:20:05,014 --> 01:20:07,350 It's loaded. 1486 01:20:07,392 --> 01:20:09,227 Stay here. 1487 01:20:11,354 --> 01:20:13,398 * * 1488 01:20:24,450 --> 01:20:25,993 (Margo crying) 1489 01:20:26,035 --> 01:20:27,537 MARGO: I don't want to die. 1490 01:20:27,578 --> 01:20:29,997 -Help me! Help me! -RONALD: Hey, hey! 1491 01:20:30,039 --> 01:20:31,999 Hold on. Hold on. Hold still. 1492 01:20:32,041 --> 01:20:33,793 Hold still! I'll get it off you. 1493 01:20:33,835 --> 01:20:36,921 (screams) There he is! 1494 01:20:38,339 --> 01:20:39,590 Corey? 1495 01:20:40,383 --> 01:20:41,926 TERRY: I got you! 1496 01:20:43,428 --> 01:20:45,555 -I got you, you fucking psycho! -RONALD: No, don't! 1497 01:20:45,596 --> 01:20:47,724 (gunshot) 1498 01:20:47,765 --> 01:20:49,976 (Margo crying) 1499 01:20:54,230 --> 01:20:56,399 Stacy. Stacy. 1500 01:20:56,441 --> 01:20:58,109 God. 1501 01:20:58,860 --> 01:21:00,153 Oh, my God. 1502 01:21:01,946 --> 01:21:03,364 -MARGO: Terry. -Margo! 1503 01:21:03,406 --> 01:21:04,490 Terry. 1504 01:21:04,532 --> 01:21:06,784 -(crying) -God. Oh, my God. Oh, my God. 1505 01:21:06,826 --> 01:21:08,077 Where's Stacy? 1506 01:21:08,119 --> 01:21:10,288 TERRY: Stacy's dead. 1507 01:21:11,456 --> 01:21:12,874 You're dead, too. 1508 01:21:12,915 --> 01:21:14,751 -What? (gasps) -Terry! 1509 01:21:14,792 --> 01:21:16,169 (grunts) 1510 01:21:16,210 --> 01:21:18,463 -(knobs creaking) -(gas hissing) 1511 01:21:22,967 --> 01:21:25,219 (screaming, gurgling) 1512 01:21:30,892 --> 01:21:33,436 MARGO (crying): No. 1513 01:21:34,479 --> 01:21:35,605 Oh, shit. 1514 01:21:39,025 --> 01:21:41,277 * * 1515 01:21:45,865 --> 01:21:48,159 WOMAN (on TV): It's the zest of a lemon peel. 1516 01:21:48,201 --> 01:21:50,161 Gives a little fresh twist. 1517 01:21:50,203 --> 01:21:52,371 So the blueberries, obviously, are really hot. 1518 01:21:52,413 --> 01:21:53,873 And then when it's all ready to go, 1519 01:21:53,915 --> 01:21:55,792 we'll go and freeze the custard and then whip... 1520 01:21:55,833 --> 01:21:57,293 Ronald? 1521 01:21:58,044 --> 01:21:59,337 Ronald? 1522 01:21:59,379 --> 01:22:01,089 (slow, heavy breathing) 1523 01:22:01,130 --> 01:22:03,174 I have laundry. 1524 01:22:05,343 --> 01:22:06,969 I can put it in your dresser, 1525 01:22:07,011 --> 01:22:08,679 or I can leave it in this basket here. 1526 01:22:08,721 --> 01:22:10,640 (on TV): ...this container and put it in the freezer 1527 01:22:10,681 --> 01:22:12,683 for about, oh, half an hour to an hour 1528 01:22:12,725 --> 01:22:14,018 so it'll firm up. 1529 01:22:14,060 --> 01:22:15,520 Now we're gonna eat it. 1530 01:22:15,561 --> 01:22:17,313 That looks good. 1531 01:22:17,355 --> 01:22:19,107 A little ice cream, a little cookie... 1532 01:22:19,148 --> 01:22:20,650 (screams) 1533 01:22:20,691 --> 01:22:23,820 Ooh, the hotline is open, and we are taking requests. 1534 01:22:23,861 --> 01:22:26,114 Songs for the resurrection. 1535 01:22:26,155 --> 01:22:28,157 What's gonna get our monster out? 1536 01:22:28,199 --> 01:22:29,867 Give us something to scream about? 1537 01:22:29,909 --> 01:22:31,202 (chuckles) 1538 01:22:31,244 --> 01:22:32,495 Caller, you're on the air. 1539 01:22:32,537 --> 01:22:34,247 WOMAN (on phone): Willie, you should be 1540 01:22:34,288 --> 01:22:36,457 ashamed of yourself exploiting these tragedies. 1541 01:22:36,499 --> 01:22:39,752 There are three missing people right now in Haddonfield. 1542 01:22:39,794 --> 01:22:42,630 "Beware," sir, "that when fighting monsters, 1543 01:22:42,672 --> 01:22:45,133 "you yourself do not become a monster, 1544 01:22:45,174 --> 01:22:47,844 "for when you gaze long into the abyss, 1545 01:22:47,885 --> 01:22:50,304 the abyss gazes also into you." 1546 01:22:51,514 --> 01:22:54,308 Nietzsche also said, "Without music..." 1547 01:22:54,350 --> 01:22:56,227 (button clicks) 1548 01:22:56,269 --> 01:22:58,438 "...life would be a mistake." 1549 01:22:58,479 --> 01:23:02,066 ("I Was a Teenage Werewolf" by The Cramps playing) 1550 01:23:06,362 --> 01:23:09,073 (slow, heavy breathing) 1551 01:23:12,869 --> 01:23:14,871 Can I help you? 1552 01:23:14,912 --> 01:23:17,331 ("I Was a Teenage Werewolf" continues) 1553 01:23:19,208 --> 01:23:23,129 -* I was a teenage werewolf * -(muffled screaming) 1554 01:23:24,047 --> 01:23:27,967 * Braces on my fangs * 1555 01:23:28,009 --> 01:23:31,095 * I was a teenage werewolf... * 1556 01:23:31,137 --> 01:23:32,972 Hey, man, who the hell are you? 1557 01:23:33,014 --> 01:23:34,432 Hey, what the f... Oh! 1558 01:23:34,474 --> 01:23:37,393 (grunting, gasping) 1559 01:23:39,771 --> 01:23:42,607 (grunts, groans) 1560 01:23:45,193 --> 01:23:46,319 (screaming) 1561 01:23:46,360 --> 01:23:48,404 (record scratches) 1562 01:23:50,031 --> 01:23:52,116 * A Midwest monster... * 1563 01:23:52,158 --> 01:23:55,119 (record skipping, scratching) 1564 01:24:05,296 --> 01:24:08,466 (song continues over radio, record skipping and scratching) 1565 01:24:13,221 --> 01:24:15,681 (music stops) 1566 01:24:15,723 --> 01:24:17,975 (engine shuts off) 1567 01:24:18,017 --> 01:24:20,144 (entry bell jingles) 1568 01:24:24,565 --> 01:24:26,818 (rock music plays low in background) 1569 01:24:33,074 --> 01:24:34,826 (entry bell jingles) 1570 01:24:36,411 --> 01:24:38,413 (quiet chatter) 1571 01:24:38,454 --> 01:24:40,289 -(door closes) -(sighs) 1572 01:24:40,331 --> 01:24:42,542 (cell phone buzzing) 1573 01:24:47,255 --> 01:24:49,924 Allyson, I'm sorry. 1574 01:24:49,966 --> 01:24:52,135 I'm sorry for what I said. 1575 01:24:52,176 --> 01:24:54,554 I'm sorry. Please. 1576 01:24:54,595 --> 01:24:56,806 And I just want you to come home. 1577 01:24:56,848 --> 01:24:58,891 (knocking at door) 1578 01:25:01,853 --> 01:25:03,896 (crickets chirping) 1579 01:25:20,705 --> 01:25:22,749 * * 1580 01:25:57,408 --> 01:25:59,619 (glass clinking) 1581 01:26:35,905 --> 01:26:38,449 (crickets chirping) 1582 01:27:04,225 --> 01:27:06,310 (sighs softly) 1583 01:27:17,488 --> 01:27:18,823 (line ringing) 1584 01:27:18,865 --> 01:27:20,825 -OPERATOR: 911. -Yes. 1585 01:27:20,867 --> 01:27:24,162 I would like to report a suicide. 1586 01:27:24,203 --> 01:27:28,458 1206 Mill's End Road. 1587 01:27:32,670 --> 01:27:34,881 (breathing deeply) 1588 01:27:48,352 --> 01:27:50,605 (deep, trembling breath) 1589 01:27:55,485 --> 01:27:57,695 (shuddering breaths) 1590 01:28:01,574 --> 01:28:03,826 (whimpering) 1591 01:28:10,750 --> 01:28:13,044 (gunshot) 1592 01:28:16,381 --> 01:28:18,591 (door creaking) 1593 01:28:19,634 --> 01:28:21,928 Did you really think I'd kill myself? 1594 01:28:24,263 --> 01:28:26,557 (body thudding) 1595 01:28:29,602 --> 01:28:32,730 (wheezing) 1596 01:28:41,739 --> 01:28:44,534 -I have tried so hard... -(groaning) 1597 01:28:44,575 --> 01:28:48,663 ...to have compassion and find mercy. 1598 01:28:52,458 --> 01:28:54,585 But what's the point? 1599 01:28:54,627 --> 01:28:57,088 (gun clicking) 1600 01:29:03,386 --> 01:29:06,180 You came here to kill me, so do it. 1601 01:29:16,315 --> 01:29:18,818 (vehicle approaching) 1602 01:29:18,860 --> 01:29:21,112 (engine rattling and clanking) 1603 01:29:25,241 --> 01:29:27,452 (chuckling) 1604 01:29:31,581 --> 01:29:33,207 You know, we all learn the truth 1605 01:29:33,249 --> 01:29:34,959 about each other eventually. 1606 01:29:38,212 --> 01:29:40,506 Did you really think 1607 01:29:40,548 --> 01:29:44,802 that Allyson was gonna be with you? 1608 01:29:46,137 --> 01:29:48,139 If I can't have her... 1609 01:29:49,474 --> 01:29:50,600 (gasping) 1610 01:29:50,641 --> 01:29:52,810 LAURIE: You son of a bitch. 1611 01:29:55,563 --> 01:29:57,815 (door opens) 1612 01:30:03,571 --> 01:30:05,656 (knife clatters on floor) 1613 01:30:06,991 --> 01:30:09,619 * * 1614 01:30:09,660 --> 01:30:11,704 (shuddering breaths) 1615 01:30:11,746 --> 01:30:13,790 What did you do? 1616 01:30:13,831 --> 01:30:15,792 What did you do to him? 1617 01:30:15,833 --> 01:30:17,668 (crying): No, no. 1618 01:30:18,836 --> 01:30:21,214 (Allyson whimpering) 1619 01:30:22,632 --> 01:30:24,801 No. No. 1620 01:30:26,511 --> 01:30:27,970 (crying): Why did you do this? 1621 01:30:28,012 --> 01:30:30,556 -No. -Corey, come back. Come back. 1622 01:30:32,433 --> 01:30:34,519 ALLYSON (trembling): No, no. 1623 01:30:36,187 --> 01:30:38,606 (screams) 1624 01:30:40,566 --> 01:30:42,193 You! 1625 01:30:43,361 --> 01:30:45,863 (sobbing) 1626 01:30:49,242 --> 01:30:51,285 (panting) 1627 01:31:01,546 --> 01:31:03,798 (panting) 1628 01:31:25,903 --> 01:31:27,363 (gun drops to floor) 1629 01:31:27,405 --> 01:31:29,949 (sobbing) 1630 01:31:31,576 --> 01:31:33,077 (engine starts) 1631 01:31:37,081 --> 01:31:39,125 (wind whistling) 1632 01:31:45,506 --> 01:31:47,925 * * 1633 01:31:49,343 --> 01:31:51,763 (slow, heavy footsteps) 1634 01:31:53,598 --> 01:31:55,808 (gasps) 1635 01:31:58,603 --> 01:32:00,772 * * 1636 01:32:04,108 --> 01:32:06,069 (grunting) 1637 01:32:09,072 --> 01:32:10,615 (choking) 1638 01:32:15,578 --> 01:32:16,954 (neck snaps) 1639 01:32:19,457 --> 01:32:22,210 (slow, heavy breathing) 1640 01:32:32,387 --> 01:32:35,098 (slow, heavy breathing) 1641 01:32:37,392 --> 01:32:39,644 (gasping breaths) 1642 01:32:41,521 --> 01:32:42,980 (brakes squeal) 1643 01:32:46,150 --> 01:32:47,819 (siren wailing in distance) 1644 01:32:47,860 --> 01:32:50,279 (cell phone buzzing) 1645 01:32:52,824 --> 01:32:54,450 FRANK (over phone): Allyson, where's Laurie? 1646 01:32:54,492 --> 01:32:57,662 We're responding to a call. She called in a suicide. 1647 01:32:59,705 --> 01:33:02,375 (slow, heavy breathing) 1648 01:33:13,761 --> 01:33:17,014 -(trembling breaths) -(slow, heavy footsteps) 1649 01:33:20,476 --> 01:33:23,020 (microwave whirring) 1650 01:33:27,692 --> 01:33:29,902 (tapping) 1651 01:33:35,825 --> 01:33:37,744 (blade scrapes) 1652 01:33:38,619 --> 01:33:40,872 (both breathing heavily) 1653 01:33:57,346 --> 01:33:59,432 -(splattering) -(microwave beeps) 1654 01:33:59,474 --> 01:34:01,893 (grunting) 1655 01:34:03,436 --> 01:34:04,812 (straining) 1656 01:34:06,981 --> 01:34:09,817 (quiet, gasping breaths) 1657 01:34:16,866 --> 01:34:19,327 (choking) 1658 01:34:24,499 --> 01:34:25,583 (yells) 1659 01:34:25,625 --> 01:34:27,877 (coughing) 1660 01:34:29,921 --> 01:34:32,757 (grunting) 1661 01:34:35,426 --> 01:34:38,262 (choking) 1662 01:34:39,597 --> 01:34:41,557 (straining) 1663 01:34:41,599 --> 01:34:43,643 No! 1664 01:34:43,684 --> 01:34:46,062 (straining) 1665 01:34:46,104 --> 01:34:49,065 (garbage disposal whirring) 1666 01:34:51,275 --> 01:34:54,445 (Laurie yelling) 1667 01:35:08,626 --> 01:35:11,003 (yells) 1668 01:35:11,045 --> 01:35:14,132 (pained yelling) 1669 01:35:15,633 --> 01:35:18,302 (screaming) 1670 01:35:20,763 --> 01:35:23,307 (straining) 1671 01:35:36,654 --> 01:35:38,948 (yells) 1672 01:35:45,288 --> 01:35:47,331 (yells) 1673 01:35:47,373 --> 01:35:49,959 (panting heavily) 1674 01:35:51,586 --> 01:35:53,296 (grunts) 1675 01:35:57,508 --> 01:35:59,886 (grunting) 1676 01:36:05,683 --> 01:36:07,518 (straining) 1677 01:36:11,898 --> 01:36:14,067 (both breathing heavily) 1678 01:36:28,039 --> 01:36:31,084 * * 1679 01:36:42,095 --> 01:36:44,514 (grunts fiercely) 1680 01:36:52,063 --> 01:36:54,315 * * 1681 01:37:02,865 --> 01:37:05,076 I've run from you. 1682 01:37:06,202 --> 01:37:08,413 I have chased you. 1683 01:37:10,915 --> 01:37:13,251 I have tried to contain you. 1684 01:37:15,837 --> 01:37:18,423 I have tried to forgive you. 1685 01:37:22,385 --> 01:37:27,348 I thought maybe you were the Boogeyman. 1686 01:37:27,390 --> 01:37:29,142 No. 1687 01:37:29,183 --> 01:37:33,646 You're just a man who's about to stop breathing. 1688 01:37:41,028 --> 01:37:42,739 (grunts) 1689 01:37:42,780 --> 01:37:45,491 (weak, gasping breaths) 1690 01:37:45,533 --> 01:37:47,702 (wheezing) 1691 01:37:47,744 --> 01:37:49,954 (panting) 1692 01:37:57,045 --> 01:37:58,588 Do it. 1693 01:37:59,589 --> 01:38:00,923 Do it! 1694 01:38:00,965 --> 01:38:03,342 * * 1695 01:38:07,805 --> 01:38:10,058 (gasping weakly) 1696 01:38:12,977 --> 01:38:14,020 Do it. 1697 01:38:14,062 --> 01:38:16,064 (yells) 1698 01:38:16,105 --> 01:38:18,107 No! 1699 01:38:19,776 --> 01:38:21,694 -(yells) -(bone snaps) 1700 01:38:23,613 --> 01:38:26,657 I'm not gonna let this happen to you. 1701 01:38:39,921 --> 01:38:42,173 (gasping weakly) 1702 01:38:49,013 --> 01:38:51,265 LAURIE (whispers): It's okay. 1703 01:38:53,768 --> 01:38:56,020 * * 1704 01:39:06,572 --> 01:39:08,324 (indistinct police radio chatter) 1705 01:39:08,366 --> 01:39:10,535 Get out of the way. Stay here. 1706 01:39:10,576 --> 01:39:12,245 Just stay back. 1707 01:39:14,038 --> 01:39:15,706 -(banging on door) -Laurie! 1708 01:39:25,508 --> 01:39:27,552 * * 1709 01:39:42,024 --> 01:39:43,568 (sighs) 1710 01:39:46,738 --> 01:39:48,489 Michael. 1711 01:39:49,240 --> 01:39:51,367 He's dead. 1712 01:39:53,953 --> 01:39:55,830 Not dead enough. 1713 01:39:56,664 --> 01:39:58,541 MAN: This isn't how we do it. 1714 01:39:59,333 --> 01:40:01,210 -MAN 2: You're all crazy. -MAN 3: What are you doing? 1715 01:40:01,252 --> 01:40:02,628 Where are you taking him? 1716 01:40:02,670 --> 01:40:04,797 Time for Haddonfield to start healing. 1717 01:40:04,839 --> 01:40:07,383 -Let's show them all. -(siren whooping) 1718 01:40:11,262 --> 01:40:13,306 This is not how it works. 1719 01:40:14,098 --> 01:40:15,892 It is tonight. 1720 01:40:15,933 --> 01:40:17,894 OFFICER (over radio): Uh, stronger on radio silence. 1721 01:40:17,935 --> 01:40:19,187 That's got to be a command. 1722 01:40:19,228 --> 01:40:20,897 -OFFICER 2: Copy that. -OFFICER 3: Copy. 1723 01:40:20,938 --> 01:40:23,900 -Let's go. -(siren whooping) 1724 01:40:23,941 --> 01:40:27,487 * * 1725 01:40:34,160 --> 01:40:36,829 * * 1726 01:40:51,302 --> 01:40:54,138 * * 1727 01:41:17,954 --> 01:41:20,665 * * 1728 01:41:38,683 --> 01:41:40,685 * * 1729 01:41:59,120 --> 01:42:01,372 * * 1730 01:42:20,141 --> 01:42:22,393 * * 1731 01:42:23,478 --> 01:42:25,855 (takes deep breath) 1732 01:42:27,231 --> 01:42:29,442 (takes deep breath) 1733 01:42:44,791 --> 01:42:47,251 (machinery squeaking and whirring) 1734 01:42:50,755 --> 01:42:52,715 LAURIE: The body of Michael Myers 1735 01:42:52,757 --> 01:42:55,051 was disposed of in a midnight procession. 1736 01:42:55,093 --> 01:42:58,304 There would be no tombstone, no memorial. 1737 01:42:58,346 --> 01:43:00,807 The mysteries were put to bed, 1738 01:43:00,848 --> 01:43:04,519 and the story as we told it was to fade with time. 1739 01:43:08,689 --> 01:43:11,692 You were right about Corey. 1740 01:43:13,277 --> 01:43:15,822 I know he killed those people. 1741 01:43:20,493 --> 01:43:22,745 He was consumed by evil. 1742 01:43:27,083 --> 01:43:29,752 LAURIE: The events of Haddonfield 1743 01:43:29,794 --> 01:43:32,588 that created so much violence and bloodshed 1744 01:43:32,630 --> 01:43:35,007 finally had resolve. 1745 01:43:38,970 --> 01:43:41,264 * * 1746 01:43:41,305 --> 01:43:43,599 REPORTER: Reports now confirm that Michael Myers 1747 01:43:43,641 --> 01:43:47,311 has indeed been killed dead after an attempted assault 1748 01:43:47,353 --> 01:43:49,939 of Haddonfield resident Laurie Strode. 1749 01:43:49,981 --> 01:43:52,942 What an incredible story of survival 1750 01:43:52,984 --> 01:43:55,236 through decades of disturbances in our local community. 1751 01:43:55,278 --> 01:43:56,654 Finally... 1752 01:44:03,035 --> 01:44:05,830 LAURIE: New beginnings lay ahead. 1753 01:44:06,664 --> 01:44:08,791 Fear moves through all of us, 1754 01:44:08,833 --> 01:44:11,502 and we decide when to surrender. 1755 01:44:12,628 --> 01:44:15,965 I've said goodbye to my boogeyman, 1756 01:44:16,007 --> 01:44:18,801 but the truth is evil doesn't die. 1757 01:44:19,677 --> 01:44:21,763 It changes shape. 1758 01:44:26,350 --> 01:44:28,561 (doorbell rings) 1759 01:44:40,573 --> 01:44:43,534 I wanted you to know I was thinking about you. 1760 01:44:43,576 --> 01:44:45,745 I want to thank you for what you did. 1761 01:44:48,498 --> 01:44:50,416 Enjoy. 1762 01:45:01,844 --> 01:45:05,556 What was it you were saying about those cherry blossoms? 1763 01:45:16,859 --> 01:45:18,903 * * 1764 01:45:31,582 --> 01:45:33,835 (birds chirping) 1765 01:45:41,426 --> 01:45:45,096 ("(Don't Fear) The Reaper" by Blue Öyster Cult playing) 1766 01:45:51,602 --> 01:45:55,815 * All our times have come * 1767 01:45:58,401 --> 01:46:02,780 * Here, but now they're gone * 1768 01:46:04,949 --> 01:46:07,744 * Seasons don't fear the reaper * 1769 01:46:07,785 --> 01:46:10,621 * Nor do the wind, the sun or the rain * 1770 01:46:10,663 --> 01:46:12,749 * We can be like they are * 1771 01:46:12,790 --> 01:46:14,375 * Come on, baby * 1772 01:46:14,417 --> 01:46:15,877 * Don't fear the reaper * 1773 01:46:15,918 --> 01:46:17,545 * Baby, take my hand * 1774 01:46:17,587 --> 01:46:19,255 * Don't fear the reaper * 1775 01:46:19,297 --> 01:46:20,757 * We'll be able to fly * 1776 01:46:20,798 --> 01:46:22,633 * Don't fear the reaper * 1777 01:46:22,675 --> 01:46:26,763 * Baby, I'm your man * 1778 01:46:26,804 --> 01:46:31,225 * La, la, la, la, la * 1779 01:46:33,770 --> 01:46:38,024 * La, la, la, la, la. * 1780 01:46:42,361 --> 01:46:44,113 (song ends) 1781 01:46:44,155 --> 01:46:47,116 ("Burn It Down (Re-Work)" by Boy Harsher playing) 1782 01:46:48,534 --> 01:46:51,079 * Take my heart * 1783 01:46:53,498 --> 01:46:56,125 * And pull me down * 1784 01:46:58,544 --> 01:47:01,506 * And take my heart * 1785 01:47:03,424 --> 01:47:06,052 * And burn it down * 1786 01:47:19,190 --> 01:47:21,692 * Take my heart * 1787 01:47:23,986 --> 01:47:26,864 * And burn it down * 1788 01:47:33,287 --> 01:47:35,540 * * 1789 01:48:00,273 --> 01:48:02,358 * We were young * 1790 01:48:02,400 --> 01:48:05,945 * And I was broken * 1791 01:48:09,407 --> 01:48:11,659 * You tried to run * 1792 01:48:11,701 --> 01:48:15,288 * But I'm an ocean * 1793 01:48:18,958 --> 01:48:20,918 * When it's done * 1794 01:48:20,960 --> 01:48:24,922 * It drags us both in * 1795 01:48:28,384 --> 01:48:30,553 * 'Cause I was young * 1796 01:48:30,595 --> 01:48:34,307 * And I was broken. * 1797 01:48:48,321 --> 01:48:50,073 (song ends) 1798 01:48:50,114 --> 01:48:53,076 (John Carpenter's "Halloween" theme playing) 1799 01:49:22,855 --> 01:49:25,108 * * 1800 01:49:54,887 --> 01:49:57,140 * * 1801 01:50:26,919 --> 01:50:29,172 * * 1802 01:50:47,523 --> 01:50:47,648 (theme ends)