1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,958 --> 00:01:34,250 Hello, everyone, this is the 2008 Beijing Olympics' 4 00:01:34,333 --> 00:01:37,250 Women's volleyball match between China and USA. 5 00:01:39,875 --> 00:01:44,042 The holders are one of the favourite teams among the locals 6 00:01:44,167 --> 00:01:45,958 with a home advantage today. 7 00:01:46,083 --> 00:01:48,542 This match is predicted to have 300 million viewers. 8 00:01:49,750 --> 00:01:52,042 This match is in the spotlight 9 00:01:52,125 --> 00:01:53,583 for another reason. 10 00:01:57,458 --> 00:01:59,000 That's correct. 11 00:01:59,542 --> 00:02:01,250 Team USA's head coach 12 00:02:01,333 --> 00:02:02,333 Lang Ping. 13 00:02:02,458 --> 00:02:03,958 Nicknamed the Iron Hammer. 14 00:02:04,042 --> 00:02:08,500 Achieving a legendary feat of 5 world championships in a row with her team. 15 00:02:11,333 --> 00:02:13,917 Lang Ping, in the navy blue uniform 16 00:02:14,042 --> 00:02:15,792 directs the players from the USA bench in English. 17 00:02:21,750 --> 00:02:25,250 Ping's opponent today is her friend of many years. 18 00:02:27,750 --> 00:02:28,542 You know 19 00:02:28,750 --> 00:02:30,792 when China plays the USA 20 00:02:31,083 --> 00:02:33,458 it's never simple. 21 00:04:29,458 --> 00:04:30,625 Welcome, new comrade. 22 00:04:30,917 --> 00:04:32,375 Hello, I'm the team manager. 23 00:04:32,750 --> 00:04:34,375 Let me show you around. 24 00:04:35,333 --> 00:04:37,625 This is the assistant coach leading the spiking practice. 25 00:04:38,542 --> 00:04:39,125 Her here 26 00:04:39,417 --> 00:04:41,542 is No. 5, our outside hitter. 27 00:04:41,958 --> 00:04:44,167 1.8m tall, from Bayi Volleyball team. 28 00:04:44,708 --> 00:04:46,958 From a civil servant family, works extremely hard. 29 00:04:47,875 --> 00:04:49,125 Great basic techniques. 30 00:04:49,417 --> 00:04:50,792 Can both attack and defence well. 31 00:04:54,167 --> 00:04:55,167 The girl in blue 32 00:04:55,292 --> 00:04:56,375 also an outside hitter. 33 00:04:58,125 --> 00:05:00,833 She's probably the shortest hitter in the world. 34 00:05:01,250 --> 00:05:02,792 She might not be tall 35 00:05:03,292 --> 00:05:04,917 but she's got her own techniques 36 00:05:05,917 --> 00:05:08,250 to spike anything set to her. 37 00:05:10,667 --> 00:05:12,667 This is backup setter, No. 8. 38 00:05:13,375 --> 00:05:14,958 No. 12, No. 9 and No. 2 39 00:05:15,500 --> 00:05:16,667 are our middle blockers. 40 00:05:18,958 --> 00:05:19,833 Here. 41 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Our setter. 42 00:05:22,792 --> 00:05:23,542 The captain. 43 00:05:23,750 --> 00:05:27,083 Excellent rhythm and touch on sets, but 44 00:05:27,583 --> 00:05:30,708 temperamental, and at times unwilling to take orders. 45 00:05:31,708 --> 00:05:32,833 This is No. 4. 46 00:05:33,542 --> 00:05:35,417 She sets and blocks extremely well. 47 00:05:35,875 --> 00:05:38,625 Most people can do around 20 before collapsing 48 00:05:39,583 --> 00:05:41,125 but she does 200 squats every day. 49 00:05:42,458 --> 00:05:43,167 That middle blocker 50 00:05:43,250 --> 00:05:44,750 like you, is from Fujian. 51 00:05:46,292 --> 00:05:48,583 Her spikes and blocks are beautiful 52 00:05:49,250 --> 00:05:52,917 but she's jittery and softly spoken. 53 00:05:55,125 --> 00:05:56,708 That's No. 1, our last captain 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,667 who's willing to risk her life to save a ball. 55 00:06:00,917 --> 00:06:02,000 Injuries all over her body. 56 00:06:02,458 --> 00:06:03,958 Her knee caps are all worn down. 57 00:06:13,208 --> 00:06:15,708 That's Lang Ping, doing squats with weights 58 00:06:16,000 --> 00:06:16,708 is from Beijing. 59 00:06:16,792 --> 00:06:18,167 Called into the national team at 18. 60 00:06:18,875 --> 00:06:19,875 Before coming here 61 00:06:20,333 --> 00:06:21,708 she couldn't even lift 30 kilos. 62 00:06:22,542 --> 00:06:23,792 Coach has ordered 63 00:06:24,292 --> 00:06:26,917 unless she can lift 100 kilos, she's not to practise with a ball. 64 00:06:27,792 --> 00:06:29,542 This is how Coach trains her. 65 00:06:29,750 --> 00:06:30,917 Her teammates are also helping her. 66 00:06:31,750 --> 00:06:32,417 Let me help you. 67 00:06:47,708 --> 00:06:48,583 Get up! 68 00:06:50,208 --> 00:06:51,833 Sitting there makes you feel more tired. 69 00:06:52,542 --> 00:06:53,667 People are naturally lazy. 70 00:06:54,167 --> 00:06:54,667 Get up! 71 00:06:54,750 --> 00:06:55,708 Our coach needs no introduction. 72 00:06:55,833 --> 00:06:56,708 Come on, up! 73 00:06:58,792 --> 00:07:00,458 When you girls were rolling on the floor 74 00:07:01,250 --> 00:07:02,875 you stayed 2 seconds too long. 75 00:07:03,667 --> 00:07:04,333 Remember! 76 00:07:05,083 --> 00:07:07,542 2 seconds is long enough for victory on court. 77 00:07:08,417 --> 00:07:09,625 Everyone, 10 more spikes! 78 00:07:10,750 --> 00:07:11,417 You! 79 00:07:11,750 --> 00:07:12,500 Don't cry! 80 00:07:12,917 --> 00:07:15,708 China women's volleyball shed blood but not tears. 81 00:07:17,167 --> 00:07:18,792 I can't do it! I quit! 82 00:07:30,583 --> 00:07:31,125 You! 83 00:07:31,625 --> 00:07:33,917 You think you can start and stop whenever you like? 84 00:07:34,000 --> 00:07:34,792 No! 85 00:07:35,542 --> 00:07:36,792 If you stop training now 86 00:07:37,333 --> 00:07:39,083 we'll continue with you tomorrow morning. 87 00:07:50,833 --> 00:07:51,792 Come on! 88 00:07:52,417 --> 00:07:53,458 Again! 89 00:08:07,292 --> 00:08:09,333 If this China team is to win the World Cup 90 00:08:09,875 --> 00:08:11,667 they must be as strong as western teams 91 00:08:11,958 --> 00:08:13,292 and become a well-rounded team. 92 00:08:13,875 --> 00:08:14,625 Coach 93 00:08:15,250 --> 00:08:17,250 I've never worked in women's volleyball. 94 00:08:17,333 --> 00:08:18,625 I don't know anything about it. 95 00:08:19,750 --> 00:08:21,375 I don't get why you asked me to be... 96 00:08:21,500 --> 00:08:22,708 We want a man as their hitting partner. 97 00:08:23,583 --> 00:08:24,375 Coach 98 00:08:25,000 --> 00:08:26,042 the party didn't tell me... 99 00:08:26,167 --> 00:08:27,500 We need a hitting partner who can 100 00:08:27,583 --> 00:08:31,000 copy the playing techniques of our main competitors. 101 00:08:33,125 --> 00:08:33,750 Coach 102 00:08:34,458 --> 00:08:36,708 the order I have is to stay here for 45 days. 103 00:08:37,042 --> 00:08:39,167 No one mentioned being a hitting partner. 104 00:08:39,875 --> 00:08:40,583 Plus 105 00:08:40,958 --> 00:08:43,625 I don't think I'm qualified enough. 106 00:08:45,750 --> 00:08:46,458 Comrade 107 00:08:47,292 --> 00:08:49,292 this is a very important position. 108 00:08:49,667 --> 00:08:51,958 Welcome to China women's national volleyball team training. 109 00:09:10,000 --> 00:09:11,583 Come this way, Officer Wang. 110 00:09:12,000 --> 00:09:15,375 You must be very tired after 2 days of train ride. 111 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Don't mention it. 112 00:09:16,583 --> 00:09:17,333 Coach 113 00:09:17,417 --> 00:09:18,667 let me introduce him to you. 114 00:09:18,958 --> 00:09:21,042 He's technical officer Wang from Administration of Sport 115 00:09:21,208 --> 00:09:22,333 coming straight from Beijing. 116 00:09:23,000 --> 00:09:23,667 Nice to meet you, Coach. 117 00:09:23,792 --> 00:09:24,792 One, Two. 118 00:09:25,167 --> 00:09:26,000 One, Two. 119 00:09:26,542 --> 00:09:27,250 One, Two. 120 00:09:27,333 --> 00:09:28,917 What is computer technology exactly? 121 00:09:31,625 --> 00:09:33,458 It's an electronic brain. 122 00:09:33,583 --> 00:09:35,167 That's equal to a thousand human brains. 123 00:09:35,250 --> 00:09:37,167 It can perform complex operations. 124 00:09:37,792 --> 00:09:39,375 A player's strengths 125 00:09:39,458 --> 00:09:42,583 usual way of playing and tactics can all be analysed. 126 00:09:43,542 --> 00:09:45,375 According to the latest report 127 00:09:45,875 --> 00:09:48,958 US head coach Selinger has begun using computer technology 128 00:09:49,042 --> 00:09:51,417 to enhance the training and match performance of his team. 129 00:09:52,917 --> 00:09:53,750 Which means 130 00:09:54,167 --> 00:09:55,375 all our athletes 131 00:09:55,583 --> 00:09:56,917 are being calculated. 132 00:09:57,708 --> 00:09:59,792 Including you. 133 00:10:03,792 --> 00:10:05,625 Can we get this computer thing? 134 00:10:06,333 --> 00:10:07,500 There is only one at the Academy of Sciences 135 00:10:07,583 --> 00:10:09,042 but I've heard it couldn't even fit into a truck. 136 00:10:09,333 --> 00:10:11,208 Very few people know how to use it. 137 00:10:11,875 --> 00:10:14,500 I don't think they'd let us use it for volleyball. 138 00:10:16,667 --> 00:10:17,417 One more thing. 139 00:10:17,667 --> 00:10:18,917 Selinger has also mentioned 140 00:10:19,625 --> 00:10:22,750 technology will be the future of sports, not humans. 141 00:10:22,875 --> 00:10:25,333 Whoever has the technologies, wins. 142 00:10:33,958 --> 00:10:34,542 Thank you. 143 00:10:38,542 --> 00:10:40,417 Raise the net by 15cm. 144 00:10:46,542 --> 00:10:47,292 Carry on! 145 00:10:50,500 --> 00:10:51,292 Jump! 146 00:10:56,042 --> 00:10:56,917 Higher! 147 00:10:59,333 --> 00:11:01,000 You call those spikes? 148 00:11:02,792 --> 00:11:03,750 If you let them off easy now 149 00:11:03,917 --> 00:11:05,417 they'll lose points during the match. 150 00:11:05,500 --> 00:11:06,250 Harder! 151 00:11:14,333 --> 00:11:15,292 Don't dodge! Harder! 152 00:11:18,958 --> 00:11:19,917 Go towards the ball! 153 00:11:24,000 --> 00:11:26,125 That's not enough power and curve! 154 00:11:27,542 --> 00:11:28,208 Catch the ball. 155 00:11:29,250 --> 00:11:30,750 The Americans will not show you mercy! 156 00:11:31,250 --> 00:11:32,750 The Japanese will not show you mercy! 157 00:11:33,625 --> 00:11:34,125 Come on! 158 00:11:34,583 --> 00:11:35,167 Come on! 159 00:11:38,375 --> 00:11:39,667 Do you think my method of training 160 00:11:39,833 --> 00:11:41,750 can be calculated by a computer? 161 00:11:43,833 --> 00:11:44,667 Keep going. 162 00:11:55,083 --> 00:11:55,667 Come on! 163 00:12:03,875 --> 00:12:05,458 Everyone's gone. 164 00:12:06,208 --> 00:12:08,375 Rome was not built in a day. 165 00:12:11,458 --> 00:12:13,042 Screw it. 166 00:12:14,083 --> 00:12:14,833 I'm leaving. 167 00:12:15,167 --> 00:12:17,125 You can't lift 100 kilos anyway. 168 00:12:17,625 --> 00:12:19,542 I'll tell the Coach tomorrow that you've done it. 169 00:12:19,833 --> 00:12:20,917 I'm going for dinner. 170 00:12:34,125 --> 00:12:35,000 Hey, what are you doing? 171 00:12:38,667 --> 00:12:40,708 Okay! I've seen it. Put it down! 172 00:12:49,958 --> 00:12:51,333 You wanna kill yourself!? 173 00:13:01,792 --> 00:13:03,542 I was called up to the national team at 18. 174 00:13:04,583 --> 00:13:06,458 Everyone tells me I'm lucky 175 00:13:07,250 --> 00:13:09,500 without knowing how hard I've worked. 176 00:13:11,333 --> 00:13:12,500 I didn't know 177 00:13:13,875 --> 00:13:15,917 I couldn't even touch a ball here. 178 00:13:16,917 --> 00:13:18,625 The experienced players are technically better. 179 00:13:19,625 --> 00:13:21,958 All I can do is work harder. 180 00:13:23,333 --> 00:13:24,250 But the thing is 181 00:13:25,583 --> 00:13:28,750 everyone here works hard, so I can't even win with that. 182 00:13:31,208 --> 00:13:33,292 There are no other choices for me. 183 00:13:34,833 --> 00:13:36,250 I can't go to university. 184 00:13:37,583 --> 00:13:39,792 I can only keep my head down and practise. 185 00:13:43,583 --> 00:13:44,625 10 thousand years are too long 186 00:13:44,875 --> 00:13:45,958 seize the day, seize the hour. 187 00:13:50,208 --> 00:13:52,125 Fight if you can win, run if you will lose. 188 00:13:54,208 --> 00:13:56,167 Some people live in a dream world. 189 00:13:56,667 --> 00:13:58,417 Some people live in reality. 190 00:13:59,083 --> 00:14:00,917 And some make one into the other. 191 00:14:01,958 --> 00:14:04,458 What is that? I don't get that. 192 00:14:06,333 --> 00:14:07,250 Do you know 193 00:14:07,917 --> 00:14:11,333 from the bottom of the flag to the floor is 3.32m. 194 00:14:13,417 --> 00:14:15,125 That's the spiking height of Flo Hyman (USA's outside hitter). 195 00:14:17,458 --> 00:14:19,333 I will jump higher one day. 196 00:14:24,917 --> 00:14:25,792 You're just a backup 197 00:14:25,875 --> 00:14:27,417 talk when you're a starter. 198 00:14:31,042 --> 00:14:33,375 I've already lifted 100 kilos. 199 00:14:34,000 --> 00:14:35,792 I'll be practising with a ball tomorrow. 200 00:14:54,750 --> 00:14:55,917 Hurry up, Lang Ping. 201 00:14:57,958 --> 00:14:58,958 Count faster! 202 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 This is the national team. 203 00:15:12,875 --> 00:15:13,958 We're not on the streets. 204 00:15:14,542 --> 00:15:15,917 Don't whistle like that. 205 00:15:25,250 --> 00:15:28,750 Coach, why am I still not training with the team? 206 00:15:30,167 --> 00:15:31,125 Spike 10 thousand balls with her. 207 00:15:31,583 --> 00:15:32,167 OK. 208 00:15:32,875 --> 00:15:33,917 You promised 209 00:15:34,083 --> 00:15:36,708 when I lift 100 kilos, I can join the team. 210 00:15:37,167 --> 00:15:40,167 You have lifted 100 kilos, but they have lifted more. 211 00:15:40,250 --> 00:15:43,167 You spike 10 thousand, they spike 50 thousand. 212 00:15:56,708 --> 00:15:57,792 Catch the ball for me. 213 00:16:00,042 --> 00:16:01,042 Overhead floater. 214 00:16:01,333 --> 00:16:02,333 It needs to go higher. 215 00:16:05,167 --> 00:16:06,042 Another one. 216 00:16:08,958 --> 00:16:11,083 Relax your arm, straighten your back 217 00:16:11,292 --> 00:16:12,417 and hit in the middle. 218 00:16:20,250 --> 00:16:22,542 Only when your judgement becomes your instincts 219 00:16:22,875 --> 00:16:24,000 during a match 220 00:16:24,208 --> 00:16:26,417 can you be in the right position. 221 00:16:26,958 --> 00:16:28,042 How does it become instinct? 222 00:16:28,167 --> 00:16:29,250 By training. 223 00:16:29,708 --> 00:16:30,958 Not just any training. 224 00:16:31,500 --> 00:16:33,667 It needs to be done millions, even billions of times. 225 00:16:33,958 --> 00:16:35,792 Endless repetition. 226 00:16:39,083 --> 00:16:41,667 Only those who persevere will succeed. 227 00:17:02,542 --> 00:17:03,375 This match... 228 00:17:03,500 --> 00:17:04,417 you're on the bench. 229 00:17:04,792 --> 00:17:05,708 Ping will start. 230 00:17:07,667 --> 00:17:08,833 Don't worry, Coach. 231 00:17:08,958 --> 00:17:11,458 I'll help Ping reach her potential. 232 00:17:13,458 --> 00:17:14,292 You! 233 00:17:14,708 --> 00:17:17,167 You play opposite for the Jiangsu men's team. 234 00:17:20,667 --> 00:17:22,833 What's the point of this? 235 00:17:23,167 --> 00:17:24,875 Are we supposed to take this seriously? 236 00:17:27,292 --> 00:17:29,792 Learn from Jiangsu men's team. 237 00:17:31,083 --> 00:17:32,417 Thank you for the opportunity. 238 00:17:34,792 --> 00:17:37,292 Come on! come on! 239 00:17:38,625 --> 00:17:40,500 One, two, come on! 240 00:17:56,167 --> 00:17:57,125 Well played! 241 00:18:00,292 --> 00:18:01,208 Let's kick their ass! 242 00:18:06,250 --> 00:18:06,833 Look at my hand... 243 00:18:07,083 --> 00:18:09,625 Look at my hand. Focus on the receive. 244 00:18:10,083 --> 00:18:11,417 Let's have more movement. 245 00:18:26,917 --> 00:18:28,375 One, two, come on! 246 00:18:30,542 --> 00:18:31,500 Look at my hand. 247 00:18:32,167 --> 00:18:33,042 Stay low. 248 00:18:42,125 --> 00:18:43,250 Defence! 249 00:18:47,667 --> 00:18:49,167 It's alright. Focus on the next point. 250 00:18:51,792 --> 00:18:53,000 Set the ball higher. 251 00:18:53,292 --> 00:18:55,667 Don't rush. Don't let your opponent know you're rushing. 252 00:19:00,000 --> 00:19:00,958 Give me! 253 00:19:06,958 --> 00:19:07,917 Let me! 254 00:19:08,333 --> 00:19:08,875 I've got it. 255 00:19:11,667 --> 00:19:12,583 Good job! 256 00:19:24,500 --> 00:19:26,083 Do you now get 257 00:19:26,667 --> 00:19:28,125 why I've been training you girls so hard? 258 00:19:28,917 --> 00:19:30,292 It's all those training sessions 259 00:19:30,500 --> 00:19:33,875 that's pushing the men to play seriously. 260 00:19:34,917 --> 00:19:37,375 Seize this opportunity. 261 00:19:38,833 --> 00:19:39,583 Kiddo. 262 00:19:45,667 --> 00:19:48,083 The women here put their lives on the line everyday 263 00:19:48,167 --> 00:19:50,667 to show what they can do during matches. 264 00:19:51,083 --> 00:19:53,625 Get your head straight. 265 00:19:53,708 --> 00:19:55,083 They need you. 266 00:19:56,792 --> 00:19:58,500 You are a hitting partner. 267 00:19:59,208 --> 00:20:02,500 But you are an important member of this team. 268 00:20:03,833 --> 00:20:05,417 What is the women's national volleyball team? 269 00:20:06,375 --> 00:20:08,000 It's not about you. 270 00:20:08,833 --> 00:20:09,583 Not about me. 271 00:20:10,125 --> 00:20:11,292 It's all of us. 272 00:20:16,583 --> 00:20:17,208 Come on. 273 00:20:17,292 --> 00:20:18,417 Take every opportunity we get. 274 00:20:18,500 --> 00:20:19,250 Come on. 275 00:20:19,583 --> 00:20:20,250 Fight for this. 276 00:20:20,667 --> 00:20:23,250 China women's national team, go! 277 00:20:25,542 --> 00:20:26,375 Let me tell you 278 00:20:27,792 --> 00:20:31,875 young people just want to do right by themselves. 279 00:20:32,292 --> 00:20:33,917 Eventually they'll find 280 00:20:34,042 --> 00:20:35,417 they've only wronged other people. 281 00:21:49,458 --> 00:21:50,375 Lang Ping! 282 00:21:52,042 --> 00:21:53,250 If you can beat us 283 00:21:53,542 --> 00:21:55,042 I'll train with you for life. 284 00:22:49,542 --> 00:22:57,500 Learn from the women's national volleyball team. 285 00:23:05,667 --> 00:23:07,750 You'll play at the World Cup in Japan soon. 286 00:23:08,792 --> 00:23:12,542 They'll have strong lights for TV on both sides. 287 00:23:13,042 --> 00:23:14,208 You must get used to them. 288 00:23:21,958 --> 00:23:23,333 Look at the court. 289 00:23:24,792 --> 00:23:26,083 No. 3 is 1.9m tall. 290 00:23:27,333 --> 00:23:29,542 He's the same height as Soviet's Pavlova. 291 00:23:34,333 --> 00:23:36,042 No. 7 is 1.96m tall. 292 00:23:36,792 --> 00:23:38,708 Same height as US' Flo Hyman. 293 00:23:41,375 --> 00:23:45,500 No. 10 spiking height is the same as Cuba's Pérez. 294 00:23:47,250 --> 00:23:49,417 Our training partner's power and build 295 00:23:50,417 --> 00:23:52,208 are similar to Yumi Egami's. 296 00:24:00,667 --> 00:24:02,125 Lang Ping is 1.84m. 297 00:24:02,625 --> 00:24:04,792 She's our best match to a western outside hitter. 298 00:24:05,583 --> 00:24:07,792 This is a test match. 299 00:24:09,333 --> 00:24:11,792 If we can match a men's team today 300 00:24:14,750 --> 00:24:15,708 tomorrow 301 00:24:16,958 --> 00:24:18,625 we can win the World Cup. 302 00:24:32,125 --> 00:24:33,917 You ladies ignored teamwork today. 303 00:24:34,792 --> 00:24:35,417 We keep training. 304 00:24:36,833 --> 00:24:37,917 We'll start with the captain. 305 00:24:41,125 --> 00:24:42,375 Make 30 good saves. 306 00:24:46,667 --> 00:24:47,542 Come on! 307 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Come on! 308 00:25:04,125 --> 00:25:05,750 It's already New Year! 309 00:25:11,333 --> 00:25:12,458 Let them take a break. 310 00:25:19,917 --> 00:25:20,750 Negative 12. 311 00:25:21,708 --> 00:25:22,792 Who wants to take her place? 312 00:25:22,958 --> 00:25:24,250 Me! 313 00:25:29,417 --> 00:25:30,917 Come on! 314 00:26:10,667 --> 00:26:11,417 That's 30. 315 00:26:19,583 --> 00:26:20,208 Let's eat. 316 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Baby. 317 00:27:10,250 --> 00:27:10,958 Mom. 318 00:27:17,708 --> 00:27:19,208 The coach sent me here. 319 00:27:21,792 --> 00:27:22,458 Don't cry. 320 00:28:20,000 --> 00:28:21,458 I do have selfish intentions. 321 00:28:22,667 --> 00:28:23,542 In 1966 322 00:28:24,292 --> 00:28:25,167 the men's national team 323 00:28:25,708 --> 00:28:27,125 came in 9th. 324 00:28:28,750 --> 00:28:31,708 Everyone was confident 325 00:28:31,792 --> 00:28:33,375 we can reach the top. 326 00:28:34,875 --> 00:28:35,833 Who would have thought 327 00:28:36,208 --> 00:28:38,833 we'd stop playing for the next 10 years. 328 00:28:39,833 --> 00:28:42,792 There's been a dagger in my heart ever since. 329 00:28:44,750 --> 00:28:46,208 The first time I went abroad. 330 00:28:47,333 --> 00:28:50,583 I was in awe of the hotel room. 331 00:28:55,958 --> 00:28:56,708 Refrigerator 332 00:28:57,125 --> 00:28:57,792 colour TV 333 00:28:58,292 --> 00:28:59,042 air conditioner 334 00:28:59,500 --> 00:29:00,625 I've never seen them before. 335 00:29:03,208 --> 00:29:04,917 I couldn't sleep that night. 336 00:29:05,708 --> 00:29:07,542 Looking at the buildings outside 337 00:29:07,625 --> 00:29:08,667 I cried. 338 00:29:11,917 --> 00:29:13,292 China is so far behind 339 00:29:13,708 --> 00:29:14,667 what can we do? 340 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 Do we just sit here and sigh 341 00:29:19,750 --> 00:29:22,083 or fight and catch up with the lost time? 342 00:29:24,042 --> 00:29:25,833 The country is reforming to open up 343 00:29:26,250 --> 00:29:28,167 sports in China is a priority. 344 00:29:29,292 --> 00:29:31,542 We don't have the facilities other countries have 345 00:29:32,583 --> 00:29:35,000 so we have to work harder to have any chance of winning. 346 00:29:36,083 --> 00:29:38,375 The Chinese people need to be world champions. 347 00:29:39,958 --> 00:29:42,250 We need to prove to everyone 348 00:29:42,833 --> 00:29:43,792 us Chinese 349 00:29:44,500 --> 00:29:45,333 are great. 350 00:29:50,250 --> 00:29:51,375 Come on. 351 00:29:56,917 --> 00:29:58,333 I'll do whatever it takes 352 00:29:58,625 --> 00:29:59,875 to make you women the world champions. 353 00:30:02,083 --> 00:30:03,292 China women's national volleyball team 354 00:30:03,625 --> 00:30:05,917 One, two, come on! 355 00:30:16,750 --> 00:30:17,583 Higher. 356 00:30:18,417 --> 00:30:19,250 Watch your movements! 357 00:30:21,333 --> 00:30:23,542 We can't beat them by heavy attacks. 358 00:30:23,750 --> 00:30:25,583 We need a combination of soft touches. 359 00:30:26,333 --> 00:30:28,833 Watch out for Egami's quick change of pace. 360 00:30:31,042 --> 00:30:33,792 No one can win the World Cup with a smile on their face. 361 00:30:34,958 --> 00:30:35,542 Go on. 362 00:30:41,875 --> 00:30:43,083 Come on! 363 00:30:56,500 --> 00:30:58,792 You start with what's special about the Japanese team. 364 00:31:03,167 --> 00:31:04,875 Do you still remember that English sentence? 365 00:31:05,250 --> 00:31:07,083 I love my motherland. 366 00:31:07,167 --> 00:31:09,583 I love my motherland. 367 00:31:10,542 --> 00:31:13,417 I love the morning of my motherland. 368 00:31:14,917 --> 00:31:16,292 The Japanese are quite short. 369 00:31:16,750 --> 00:31:17,333 Defence well. 370 00:31:18,083 --> 00:31:19,542 Hard to be defeated. 371 00:31:20,000 --> 00:31:21,167 When we face them next time 372 00:31:21,292 --> 00:31:22,958 we need to time our jumps with quick hands. 373 00:31:23,042 --> 00:31:23,792 Strong arms. 374 00:31:24,000 --> 00:31:25,125 To make good blocks. 375 00:31:25,500 --> 00:31:27,125 And prepare ourselves for long rallies. 376 00:31:27,333 --> 00:31:29,250 Have to fight till the bitter end. 377 00:31:30,875 --> 00:31:32,625 We can fight back by playing their style. 378 00:31:33,375 --> 00:31:35,750 but have to cover our tracks. 379 00:31:38,917 --> 00:31:39,833 Let's continue. 380 00:32:07,292 --> 00:32:08,125 Go! 381 00:32:08,875 --> 00:32:11,250 This is our last chance! 382 00:32:18,375 --> 00:32:19,167 That's all 383 00:32:19,250 --> 00:32:22,000 for the 1981 squad to Japan. 384 00:32:22,667 --> 00:32:23,625 Hitting partner 385 00:32:23,958 --> 00:32:25,583 will not be travelling with us. 386 00:32:30,917 --> 00:32:32,667 Sometimes when it comes to DNA 387 00:32:32,833 --> 00:32:34,542 we really can't fight with nature. 388 00:32:35,250 --> 00:32:36,583 Have you reached 3.32m yet? 389 00:32:41,083 --> 00:32:41,958 But volleyball 390 00:32:42,042 --> 00:32:43,458 is not about personal heroics. 391 00:32:44,333 --> 00:32:45,708 Look to your teammates. 392 00:32:47,250 --> 00:32:48,750 What you should do 393 00:32:48,833 --> 00:32:50,333 is accept reality. 394 00:32:51,667 --> 00:32:52,792 Accept reality? 395 00:32:53,958 --> 00:32:56,000 So you're willing to be a hitting partner for life? 396 00:33:03,792 --> 00:33:05,125 And what's wrong with that? 397 00:33:06,417 --> 00:33:08,625 I'll be next to you when you win world championships. 398 00:33:09,292 --> 00:33:11,000 We can't play for life. 399 00:33:11,500 --> 00:33:13,333 What happen when we can't move anymore? 400 00:33:14,042 --> 00:33:15,125 You've not thought about 401 00:33:15,500 --> 00:33:17,542 being the head coach? 402 00:33:27,292 --> 00:33:28,875 You haven't slept in a while. 403 00:33:29,083 --> 00:33:31,208 Try to get some sleep on the plane. 404 00:33:35,417 --> 00:33:36,417 Hello. 405 00:33:37,250 --> 00:33:37,917 Hello. 406 00:33:40,917 --> 00:33:42,000 Nice to meet you. 407 00:33:48,875 --> 00:33:49,750 2 coffee, please. 408 00:33:49,833 --> 00:33:51,208 Hope you all come back as champions! 409 00:33:51,292 --> 00:33:52,083 Thanks. 410 00:33:56,000 --> 00:33:57,875 I think we should take a group photo. 411 00:33:58,667 --> 00:33:59,500 It's so bitter. 412 00:34:00,583 --> 00:34:01,833 Tastes like Chinese medicine. 413 00:34:05,792 --> 00:34:06,542 Ping... 414 00:34:14,208 --> 00:34:15,625 One of us did the front 415 00:34:16,083 --> 00:34:17,208 another did the back 416 00:34:18,208 --> 00:34:19,375 someone did the sleeves 417 00:34:20,208 --> 00:34:21,708 then there's the collar. 418 00:34:23,042 --> 00:34:24,417 It's a group effort. 419 00:34:24,833 --> 00:34:26,667 Everyone at least did a few stitches. 420 00:34:27,708 --> 00:34:30,292 Even though it's not very neat 421 00:34:31,292 --> 00:34:32,833 and the sleeves are different size. 422 00:34:36,125 --> 00:34:36,625 I want to... 423 00:34:36,708 --> 00:34:38,417 One day when you're the head coach 424 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 you'll get your chance to travel. 425 00:34:40,083 --> 00:34:42,375 Ping! Time to board. 426 00:34:43,625 --> 00:34:44,458 Let's go. 427 00:34:53,292 --> 00:34:54,167 Hello everyone. 428 00:34:54,250 --> 00:34:56,458 We're at the Osaka Gymnasium 429 00:34:56,542 --> 00:34:58,625 live at the 3rd FIVB Women's Volleyball World Cup. 430 00:34:58,958 --> 00:35:00,625 The match between China and Japan 431 00:35:00,708 --> 00:35:02,750 for the championship. 432 00:35:06,458 --> 00:35:07,583 During the match so far 433 00:35:07,667 --> 00:35:10,000 the Chinese team has been looking tense, rushing their plays. 434 00:35:11,958 --> 00:35:12,583 Come on! 435 00:35:14,042 --> 00:35:14,958 Japan serves. 436 00:35:15,625 --> 00:35:16,917 This is the 4th set. 437 00:35:17,167 --> 00:35:19,083 The atmosphere is highly intense. 438 00:35:19,750 --> 00:35:21,125 Japan's defense is nearly perfect. 439 00:35:21,208 --> 00:35:23,083 They are doing all they can to save a ball. 440 00:35:35,583 --> 00:35:36,708 China spikes. 441 00:35:38,292 --> 00:35:39,167 It goes out. 442 00:35:44,000 --> 00:35:45,292 It's 8 to 4. 443 00:35:45,375 --> 00:35:46,333 Japan is in the lead. 444 00:35:46,875 --> 00:35:48,708 The nickname "Toyo Witch" sure suits the Japanese. 445 00:35:48,792 --> 00:35:50,875 Their defense is impossible to penetrate. 446 00:36:15,750 --> 00:36:17,083 The Japanese do play for their lives. 447 00:36:17,167 --> 00:36:18,375 They are on a high. 448 00:36:18,458 --> 00:36:19,833 Team China's offense looks shut down. 449 00:36:19,958 --> 00:36:21,083 It's a stalemate. 450 00:36:24,125 --> 00:36:25,292 No. 3's spike hits the net. 451 00:36:25,375 --> 00:36:26,458 China loses another point. 452 00:36:26,875 --> 00:36:28,000 Her attack was rushed. 453 00:36:29,125 --> 00:36:30,542 What a terrible spike. 454 00:36:30,625 --> 00:36:31,333 9 to 4. 455 00:36:31,417 --> 00:36:32,375 Japan leads. 456 00:36:53,083 --> 00:36:54,333 Japan aces on serve. 457 00:36:55,500 --> 00:36:56,208 For the last few points 458 00:36:56,292 --> 00:36:57,542 China's main problem has been erroneous first passes. 459 00:36:57,625 --> 00:36:58,625 What's going on now? 460 00:36:58,750 --> 00:36:59,667 China's losing. 461 00:36:59,917 --> 00:37:00,708 Again. 462 00:37:01,917 --> 00:37:02,833 A two-man block from China. 463 00:37:02,917 --> 00:37:03,792 The ball goes out. 464 00:37:03,875 --> 00:37:05,208 China makes another mistake. 465 00:37:05,583 --> 00:37:06,583 Japan serves. 466 00:37:06,958 --> 00:37:07,542 Another point. 467 00:37:07,625 --> 00:37:09,292 Japan is controlling the play now 468 00:37:09,375 --> 00:37:12,875 but China has prepared for the worst. 469 00:37:12,958 --> 00:37:13,750 It's not over yet. 470 00:37:14,000 --> 00:37:14,500 Let's turn it around! 471 00:37:14,583 --> 00:37:15,375 Yes! 472 00:37:15,833 --> 00:37:17,500 One, two, come on! 473 00:37:31,417 --> 00:37:32,333 Japan spikes again. 474 00:37:32,833 --> 00:37:34,708 China's No. 7 falls on her hips. 475 00:37:34,792 --> 00:37:36,250 She supports herself up. 476 00:37:37,208 --> 00:37:38,833 Japan gets ready for another attack. 477 00:37:39,042 --> 00:37:39,958 Japan spikes again. 478 00:37:40,792 --> 00:37:41,625 The ball flies out. 479 00:37:43,750 --> 00:37:46,125 Japan wins the 4th set. 480 00:37:59,792 --> 00:38:01,292 China has no other opposite hitter. 481 00:38:01,375 --> 00:38:03,625 How will their Coach handle this? 482 00:38:09,917 --> 00:38:10,625 Coach! 483 00:38:12,167 --> 00:38:13,750 This is my last match. 484 00:38:14,375 --> 00:38:15,792 Please let me have a go at it! 485 00:38:17,917 --> 00:38:18,583 Get ready. 486 00:38:19,375 --> 00:38:20,125 Yes! 487 00:38:27,958 --> 00:38:29,417 Those 4 sets are in the past 488 00:38:29,500 --> 00:38:30,792 don't think about them. 489 00:38:31,542 --> 00:38:34,250 I need you to think about one thing only. 490 00:38:35,375 --> 00:38:37,583 Think about where you're playing now. 491 00:38:38,917 --> 00:38:40,500 We are Chinese. 492 00:38:41,958 --> 00:38:43,792 And you're representing the people of China. 493 00:38:44,958 --> 00:38:47,000 If you don't win this match 494 00:38:50,042 --> 00:38:51,917 all of you will regret this for life. 495 00:38:55,417 --> 00:38:56,167 Come on. 496 00:38:56,792 --> 00:38:58,083 Let's fight. 497 00:38:58,208 --> 00:39:00,292 Come on! 498 00:39:00,375 --> 00:39:01,958 One, two, come on! 499 00:39:07,875 --> 00:39:09,458 Can she still play? 500 00:39:09,750 --> 00:39:13,542 I didn't know they're this desperate. 501 00:39:13,708 --> 00:39:15,833 The crowd's applause is thunderous. 502 00:39:16,042 --> 00:39:17,292 While commentating 503 00:39:17,375 --> 00:39:19,333 our lips are pressed against the mics 504 00:39:19,583 --> 00:39:21,667 Doing our best to cover all actions on court. 505 00:39:40,125 --> 00:39:41,125 No. 1 spikes! 506 00:39:42,042 --> 00:39:42,750 Great spike. 507 00:39:43,500 --> 00:39:45,833 That was one powerful spike. 508 00:39:46,042 --> 00:39:47,875 With that China get the next serve. 509 00:39:48,250 --> 00:39:50,583 This is likely to be her last world cup. 510 00:39:56,542 --> 00:39:57,792 The ball lands inbounds. 511 00:39:57,958 --> 00:39:58,792 A point! 512 00:40:11,958 --> 00:40:15,208 Japan wasn't ready for China's No. 1 to play. 513 00:40:15,792 --> 00:40:17,917 She is turning the game around! 514 00:40:19,417 --> 00:40:20,250 We're winning. 515 00:40:20,333 --> 00:40:21,667 China wins a point! 516 00:40:21,917 --> 00:40:24,375 Coach's tactic pays off! 517 00:40:29,583 --> 00:40:30,625 Coach said 518 00:40:30,708 --> 00:40:32,625 Team China's goal 519 00:40:32,708 --> 00:40:35,625 is to fight until the last minute 520 00:40:35,708 --> 00:40:37,042 and take the Cup home. 521 00:40:45,833 --> 00:40:47,792 No. 1 is the kind of player who shines on court. 522 00:40:47,875 --> 00:40:48,750 Her energy is contagious. 523 00:40:48,833 --> 00:40:51,667 She gives the team an extra bounce. 524 00:41:09,792 --> 00:41:12,083 Japan thought our outside hitter only spikes 525 00:41:12,167 --> 00:41:14,042 but instead of her usual high and fierce attack 526 00:41:14,125 --> 00:41:15,417 she used an unexpected tip against them. 527 00:41:15,500 --> 00:41:17,125 China leads at 4 nil. 528 00:42:03,375 --> 00:42:06,250 It's rare to see a match like this. 529 00:42:06,333 --> 00:42:08,750 The players are all very active on court 530 00:42:08,833 --> 00:42:11,125 as if they have endless power. 531 00:42:22,125 --> 00:42:24,208 Japan's coach, calls for a timeout. 532 00:42:24,458 --> 00:42:27,375 Let's see how he is going to cope with the deficit. 533 00:42:27,458 --> 00:42:29,833 Hear the sounds around you. Please lift your spirits. 534 00:42:30,625 --> 00:42:33,375 They couldn't play this well for long. 535 00:42:37,167 --> 00:42:38,250 Must keep up the pace. 536 00:42:38,500 --> 00:42:39,417 Call out the play. 537 00:42:39,500 --> 00:42:39,875 Yes. 538 00:42:39,958 --> 00:42:40,583 Like monsters! 539 00:42:40,667 --> 00:42:41,125 Got it! 540 00:42:41,208 --> 00:42:41,792 Listen. 541 00:42:42,167 --> 00:42:43,625 We can't lose to China. 542 00:42:45,083 --> 00:42:45,792 We must win. 543 00:42:47,667 --> 00:42:49,000 We are the best! 544 00:43:36,917 --> 00:43:40,000 The Japanese rally again. 545 00:43:40,083 --> 00:43:41,750 They are running actively 546 00:43:41,833 --> 00:43:43,417 and getting ready for a counterattack. 547 00:44:07,417 --> 00:44:09,542 We've said that Japan is hard to kill. 548 00:44:09,792 --> 00:44:12,250 As long as the game is on, they can win it back. 549 00:44:16,583 --> 00:44:17,792 13 all. 550 00:44:17,875 --> 00:44:19,083 Japan battles back to a tie. 551 00:44:20,208 --> 00:44:22,125 Team China is forced to stay passive again. 552 00:44:22,208 --> 00:44:23,875 Their stamina is going down as well. 553 00:44:41,292 --> 00:44:43,917 At this critical moment, Coach stays very calm. 554 00:44:44,000 --> 00:44:46,875 He is gaining time for No. 3 to rest and adjust. 555 00:44:46,958 --> 00:44:49,792 Is No. 7 able to push on with her hip injury? 556 00:44:55,708 --> 00:44:57,167 Look at the court. 557 00:44:59,292 --> 00:45:00,417 You are the youngest. 558 00:45:01,542 --> 00:45:03,125 And you have the strongest attack. 559 00:45:15,292 --> 00:45:17,958 I called you up to the national team when you were 18. 560 00:45:20,458 --> 00:45:23,417 Everything I've put you through 561 00:45:24,375 --> 00:45:25,750 all leads up to today. 562 00:45:33,250 --> 00:45:34,083 Get ready. 563 00:45:49,792 --> 00:45:51,167 Set every ball to me. 564 00:45:51,875 --> 00:45:53,042 I will hit it over. 565 00:46:02,708 --> 00:46:03,292 Come on! 566 00:46:03,375 --> 00:46:04,833 Fight, this is our chance! 567 00:46:06,333 --> 00:46:07,417 Come on, come on! 568 00:46:17,167 --> 00:46:19,417 Japan takes the lead 15:14. 569 00:46:19,792 --> 00:46:21,417 What a crucial moment! 570 00:46:34,708 --> 00:46:36,208 China's spiking from the top. 571 00:46:36,583 --> 00:46:37,333 The ball's in! 572 00:46:38,208 --> 00:46:39,958 Good job girls! 573 00:46:43,333 --> 00:46:45,500 Great teamwork! 574 00:46:45,792 --> 00:46:47,667 China gets to serve next. 575 00:47:16,958 --> 00:47:18,125 A diagonal spike from Area 4. 576 00:47:18,208 --> 00:47:19,667 A hard-earned point. 577 00:47:19,833 --> 00:47:21,125 It's a tie at 15! 578 00:47:53,917 --> 00:47:56,000 China blocks and wins a point, 16:15! 579 00:47:56,167 --> 00:47:58,750 They successfully predicted Japan's tactics 580 00:47:58,833 --> 00:48:00,625 and break their attack! 581 00:48:00,917 --> 00:48:01,958 Everyone out there 582 00:48:02,042 --> 00:48:05,000 our fellow Chinese home and abroad 583 00:48:05,083 --> 00:48:09,500 this is the last game in the last match of this World Cup 584 00:48:09,708 --> 00:48:13,125 and the final challenge for the national volleyball team. 585 00:48:15,625 --> 00:48:16,375 China serves. 586 00:48:17,458 --> 00:48:19,250 No. 10 is serving. 587 00:48:24,667 --> 00:48:26,042 Japan receives. 588 00:48:28,000 --> 00:48:29,667 The ball is set to Area 4. 589 00:48:31,167 --> 00:48:32,500 Japan spikes. 590 00:48:39,750 --> 00:48:41,500 It's 17:15! 591 00:48:42,292 --> 00:48:44,417 Victory for China! 592 00:48:55,375 --> 00:48:56,333 This is the moment 593 00:48:56,417 --> 00:48:59,250 that generations of Chinese people have dreamed of! 594 00:48:59,458 --> 00:49:00,958 The players are hugging each other. 595 00:49:13,875 --> 00:49:16,125 China takes home the World Cup 596 00:49:16,208 --> 00:49:19,292 with 7 straight wins! 597 00:50:06,292 --> 00:50:07,042 Comrade 598 00:50:07,500 --> 00:50:08,708 are you an athlete? 599 00:50:09,250 --> 00:50:10,458 I'm a volleyball player. 600 00:50:10,833 --> 00:50:12,375 You play volleyball, too? 601 00:50:30,583 --> 00:50:32,333 Congratulations. 602 00:50:35,000 --> 00:50:37,375 China has got a great team. 603 00:50:40,042 --> 00:50:41,958 I've been trying to reach 604 00:50:42,042 --> 00:50:43,708 your jumping height for so long. 605 00:50:47,042 --> 00:50:48,417 I haven't made it. 606 00:50:49,667 --> 00:50:51,333 You may not have reached my height 607 00:50:51,417 --> 00:50:53,000 but you're playing better. 608 00:50:53,083 --> 00:50:55,792 Plus your team plays as one. 609 00:51:46,792 --> 00:51:47,625 We'll piggyback you onto the stage. 610 00:51:47,708 --> 00:51:48,750 I can do it. 611 00:51:53,292 --> 00:51:54,542 Stay in line, don't fall behind. 612 00:51:55,375 --> 00:51:56,167 Don't cry. 613 00:54:11,958 --> 00:54:13,000 One 614 00:54:14,083 --> 00:54:15,042 Two 615 00:54:16,000 --> 00:54:16,917 Three 616 00:55:48,167 --> 00:55:49,208 In person? 617 00:55:49,583 --> 00:55:50,833 It's much pressure but 618 00:55:51,167 --> 00:55:52,250 we will give it our best. 619 00:55:52,917 --> 00:55:54,292 Rhythm, don't forget rhythm. 620 00:55:54,417 --> 00:55:55,000 Change it up! 621 00:55:56,417 --> 00:55:57,375 Got it. 622 00:55:57,458 --> 00:55:58,417 Don't think too much. 623 00:55:58,625 --> 00:55:59,833 Focus on fighting the opponent. 624 00:56:00,708 --> 00:56:01,083 That's a good one. 625 00:56:01,167 --> 00:56:01,750 What good one? 626 00:56:01,833 --> 00:56:03,167 You spike too early. One more! 627 00:56:03,292 --> 00:56:04,542 Come on, come on, good. 628 00:56:08,792 --> 00:56:10,333 What did you eat today? 629 00:56:11,000 --> 00:56:11,750 Marshmallow? 630 00:56:12,167 --> 00:56:14,042 If you spike so low against the Americans 631 00:56:14,208 --> 00:56:15,458 it'd be no difference from hitting a wall. 632 00:56:15,958 --> 00:56:16,917 Spike at the highest point. 633 00:56:17,167 --> 00:56:17,917 Understand? 634 00:56:20,542 --> 00:56:21,625 Thank you for checking in. 635 00:56:22,208 --> 00:56:23,458 The pressure is also great motivation. 636 00:56:35,625 --> 00:56:37,000 What can I do for you, Coach? 637 00:56:38,792 --> 00:56:40,167 The old habit hasn't changed? 638 00:56:40,833 --> 00:56:41,708 How's it? 639 00:56:42,500 --> 00:56:43,625 There's a slight breeze... 640 00:56:44,250 --> 00:56:45,667 but it won't affect serves. 641 00:56:47,083 --> 00:56:47,875 Yeah? 642 00:56:48,208 --> 00:56:49,667 To be honest 643 00:56:50,042 --> 00:56:52,417 I feel weird meeting like this before a match. 644 00:56:57,708 --> 00:57:01,000 3 years ago I asked you about taking over the US team. 645 00:57:02,667 --> 00:57:04,292 You told me that I had your support. 646 00:57:05,083 --> 00:57:06,750 Back then 647 00:57:06,833 --> 00:57:08,167 you should have known 648 00:57:09,083 --> 00:57:10,583 that we'd meet like this sooner or later. 649 00:57:11,458 --> 00:57:12,750 We can't run from this. 650 00:57:36,292 --> 00:57:38,292 How could you have that lying around? 651 00:57:40,583 --> 00:57:41,875 You don't know English. 652 00:57:44,208 --> 00:57:45,250 My listening is okay. 653 00:57:45,917 --> 00:57:47,708 Just need to work on my oral and reading. 654 00:57:55,208 --> 00:57:57,917 So, why did you ask me out? 655 00:57:59,208 --> 00:58:02,167 You remember what Coach used to tell us? 656 00:58:02,792 --> 00:58:04,458 Why can a glass hold water? 657 00:58:04,542 --> 00:58:05,625 Because it's empty. 658 00:58:08,167 --> 00:58:10,167 Which team do you think will win tomorrow? 659 00:58:11,417 --> 00:58:13,833 You've beaten the US team so many times. 660 00:58:14,708 --> 00:58:17,417 Abilities wise, team USA is no match for Team China. 661 00:58:19,875 --> 00:58:20,583 Ping. 662 00:58:21,125 --> 00:58:23,667 But what you really think is not that the US will lose 663 00:58:23,875 --> 00:58:25,208 but they'd win, right? 664 00:58:26,542 --> 00:58:27,500 I get it. 665 00:58:28,042 --> 00:58:29,375 You want us to relax 666 00:58:29,917 --> 00:58:32,125 and bring out our best. 667 00:58:32,542 --> 00:58:34,667 Of course I hope China can win. 668 00:58:35,167 --> 00:58:36,917 But as a coach 669 00:58:37,208 --> 00:58:39,000 Team USA is my responsibility. 670 00:58:39,667 --> 00:58:41,375 We've been friends for 30 years. 671 00:58:42,167 --> 00:58:43,958 Of course I know 672 00:58:44,417 --> 00:58:45,542 your love for the Chinese team. 673 00:58:46,750 --> 00:58:47,625 Relax. 674 00:58:47,833 --> 00:58:49,125 Just give us your best shot. 675 00:58:50,792 --> 00:58:52,792 That's the only way to honour our fighting spirit. 676 00:58:55,000 --> 00:59:00,750 You might have lost hope, wandering around... 677 00:59:01,542 --> 00:59:05,417 like a scarecrow without a soul. 678 00:59:06,375 --> 00:59:11,750 Life is like the waves of the sea. 679 00:59:12,125 --> 00:59:17,583 There are highs and lows. 680 00:59:18,250 --> 00:59:21,000 No matter good luck or bad luck 681 00:59:21,542 --> 00:59:25,583 life needs to go on. 682 00:59:27,125 --> 00:59:29,458 Three parts fate 683 00:59:30,083 --> 00:59:32,125 seven parts hard work. 684 00:59:32,708 --> 00:59:38,875 Love the fight to win! 685 00:59:52,208 --> 00:59:53,458 I'm a bad singer. 686 00:59:54,708 --> 00:59:56,083 But I love this song. 687 00:59:56,917 --> 00:59:58,250 "Love the Fight to Win". 688 01:00:01,625 --> 01:00:03,208 Over the years 689 01:00:04,625 --> 01:00:05,958 I've been busy training 690 01:00:07,333 --> 01:00:08,750 Never realise... 691 01:00:10,458 --> 01:00:12,833 how beautiful you all are. 692 01:00:15,875 --> 01:00:18,333 How all of you came to be here. 693 01:00:19,042 --> 01:00:20,125 Every training 694 01:00:20,375 --> 01:00:22,542 every injury and fall 695 01:00:23,458 --> 01:00:25,667 I've witnessed them all. 696 01:00:27,875 --> 01:00:28,958 Looking at you 697 01:00:30,542 --> 01:00:33,167 I remember when I first entered the volleyball team. 698 01:00:34,458 --> 01:00:36,458 And the women there. 699 01:00:37,042 --> 01:00:38,375 You are just like them. 700 01:00:39,792 --> 01:00:41,917 You should be proud of yourselves. 701 01:00:42,458 --> 01:00:45,542 I'm deeply grateful to all of you. 702 01:00:47,000 --> 01:00:47,458 Okay 703 01:00:47,583 --> 01:00:48,458 stop staring at me. 704 01:00:48,542 --> 01:00:49,667 I'm gonna cry. 705 01:00:52,167 --> 01:00:52,875 Today's practice is over. 706 01:00:53,042 --> 01:00:54,458 Eat three blocks of chocolate 707 01:00:54,542 --> 01:00:56,417 for each set you'll win tomorrow! Okay? 708 01:00:56,500 --> 01:00:57,625 Yeah! Come! 709 01:00:57,708 --> 01:00:59,292 Fight! 710 01:01:22,250 --> 01:01:23,292 The last few points were very good. 711 01:01:23,375 --> 01:01:24,042 Girls, listen. 712 01:01:24,125 --> 01:01:26,667 Next, they'll try to disrupt our first pass. 713 01:01:26,750 --> 01:01:28,750 They're getting nervous, stay on top of them. 714 01:01:28,833 --> 01:01:29,542 Move early. 715 01:01:29,625 --> 01:01:31,750 Make it difficult for them on the receive. 716 01:01:33,125 --> 01:01:34,083 Block, faster! 717 01:01:34,167 --> 01:01:35,625 Pay attention to Area 5. 718 01:01:38,625 --> 01:01:39,708 Area 5! 719 01:01:47,042 --> 01:01:47,917 Don't give them time to think. 720 01:01:50,042 --> 01:01:50,792 First pass! 721 01:01:52,417 --> 01:01:54,250 Watch the outside. Go for the middle. 722 01:01:54,583 --> 01:01:56,583 Protect when making strong attacks. 723 01:01:57,792 --> 01:01:58,667 High point! 724 01:02:01,667 --> 01:02:02,542 Again. 725 01:02:02,792 --> 01:02:04,125 Hit it short, short! 726 01:02:09,708 --> 01:02:10,542 No rush. 727 01:02:10,833 --> 01:02:11,875 I'm not in a hurry, why are you? 728 01:02:11,958 --> 01:02:13,292 It's the weaker rotation 729 01:02:13,500 --> 01:02:14,458 time your blocks. 730 01:02:15,000 --> 01:02:15,625 Think. 731 01:02:15,708 --> 01:02:16,583 Put pressure on them. 732 01:02:17,000 --> 01:02:18,208 Tip more. 733 01:02:18,833 --> 01:02:20,917 Hey Logan, watch out for their tips 734 01:02:25,792 --> 01:02:26,667 Protection! 735 01:02:28,083 --> 01:02:29,500 She's going for the tip! 736 01:02:48,667 --> 01:02:55,375 Our red flag flies as the song of victory echoes in the sky 737 01:02:55,458 --> 01:02:56,958 Alright, listen to me... 738 01:02:57,042 --> 01:02:58,208 Their No. 1 is tired. 739 01:02:58,292 --> 01:03:00,125 Focus on Areas 2 and 3. 740 01:03:00,917 --> 01:03:01,583 Concentrate! 741 01:03:01,667 --> 01:03:02,333 Make strong blocks. 742 01:03:02,417 --> 01:03:03,542 Mark them. 743 01:03:04,083 --> 01:03:08,042 Let's sing for our dear motherland. 744 01:03:08,542 --> 01:03:09,792 Hold on for me. 745 01:03:10,292 --> 01:03:12,125 You can do this, definitely can. 746 01:03:13,208 --> 01:03:13,792 Kim. 747 01:03:13,917 --> 01:03:15,708 Make changes on attack, hit it straight and short. 748 01:03:15,792 --> 01:03:16,333 Yes sir. 749 01:03:17,000 --> 01:03:17,875 What did you eat today? 750 01:03:17,958 --> 01:03:18,708 Steak. 751 01:03:19,083 --> 01:03:20,333 Very good, show me what you've got. 752 01:03:20,500 --> 01:03:22,250 No. 1, block her. 753 01:04:22,917 --> 01:04:24,292 What's with the look on your face? 754 01:04:24,750 --> 01:04:25,875 Don't think too much about it. 755 01:04:26,167 --> 01:04:27,833 What we should do now 756 01:04:28,250 --> 01:04:30,875 is to fight back point by point! 757 01:04:30,958 --> 01:04:32,292 We can lose to our opponent 758 01:04:32,458 --> 01:04:33,750 but not to ourselves. 759 01:04:37,875 --> 01:04:39,250 I've got nothing to say. 760 01:04:40,167 --> 01:04:41,542 This is your game. 761 01:04:44,167 --> 01:04:45,417 Fight, this is our last chance! 762 01:04:46,208 --> 01:04:48,000 USA! One, two, three. 763 01:04:48,125 --> 01:04:48,917 One, two, come on! 764 01:04:49,292 --> 01:04:50,500 USA! 765 01:04:53,833 --> 01:04:55,417 The match has come to the 5th set. 766 01:04:55,500 --> 01:04:56,833 Match point for Team USA. 767 01:05:04,125 --> 01:05:05,625 Their first pass is bad. 768 01:05:05,958 --> 01:05:08,083 US adjusts their attack. This is No. 3. 769 01:05:08,167 --> 01:05:09,417 China still has the chance. 770 01:05:25,667 --> 01:05:26,917 US blocks to win the point. 771 01:05:27,000 --> 01:05:28,042 15:11. 772 01:05:28,292 --> 01:05:30,375 Team USA wins the 5th set. 773 01:05:30,500 --> 01:05:33,958 With that, they win the match 3:2. 774 01:05:34,833 --> 01:05:36,917 China and the US are well-matched teams. 775 01:05:37,000 --> 01:05:40,375 Today China was just short of luck. 776 01:05:40,708 --> 01:05:43,458 Home pressure may have affected their performance. 777 01:05:43,625 --> 01:05:44,458 Despite the loss 778 01:05:44,542 --> 01:05:46,333 they made it to the end. 779 01:05:46,417 --> 01:05:48,208 They are all heroes. 780 01:05:48,292 --> 01:05:50,500 Let's hope they can adjust 781 01:05:50,583 --> 01:05:52,042 and do better in coming matches. 782 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 Playing Coach Jenny's home team 783 01:06:00,167 --> 01:06:01,750 we wanted to show that we are the best. 784 01:06:05,208 --> 01:06:06,625 Today we did that! 785 01:06:07,375 --> 01:06:09,875 We did it! 786 01:06:48,333 --> 01:06:50,167 At least my son is happy. 787 01:06:51,625 --> 01:06:52,917 I can finally go home. 788 01:06:57,333 --> 01:06:58,583 China lost. 789 01:06:59,750 --> 01:07:01,833 And all they do is blame you. 790 01:07:27,958 --> 01:07:28,583 Mom! 791 01:07:29,542 --> 01:07:31,417 Congratulations. You were so great. 792 01:07:32,917 --> 01:07:34,625 I only knew you coached volleyball. 793 01:07:36,417 --> 01:07:38,083 Mom, I'm so happy! 794 01:07:39,125 --> 01:07:40,125 Are you happy? 795 01:07:41,708 --> 01:07:42,833 Yeah. 796 01:07:43,625 --> 01:07:45,000 I'm really proud of you. 797 01:07:46,208 --> 01:07:47,000 Lydia. 798 01:07:48,542 --> 01:07:50,542 It's been a long time since you've been to China. 799 01:07:51,083 --> 01:07:52,292 It's changed so much. 800 01:07:54,167 --> 01:07:55,958 I no longer recognise some of the places. 801 01:07:59,750 --> 01:08:01,417 Mom, are you crying? 802 01:08:05,625 --> 01:08:09,583 I saw a friend I hadn't seen for a long time. 803 01:08:10,750 --> 01:08:15,792 We talked for a while. 804 01:08:19,875 --> 01:08:21,042 I probably 805 01:08:22,417 --> 01:08:24,208 disappointed him today. 806 01:08:27,583 --> 01:08:28,667 I'm sorry. 807 01:09:41,083 --> 01:09:42,083 Excuse me lady? 808 01:09:42,167 --> 01:09:44,958 You know I can have you towed for parking in a handicap spot. 809 01:09:49,958 --> 01:09:51,833 Oh, sorry. 810 01:09:51,917 --> 01:09:53,792 You look too young to need this. 811 01:09:54,250 --> 01:09:56,042 20 years of being an athlete. 812 01:09:56,125 --> 01:09:57,417 Oh? What sport? 813 01:09:58,542 --> 01:09:59,625 Volleyball. 814 01:10:00,125 --> 01:10:02,250 How the hell do you injure yourself playing volleyball? 815 01:10:02,542 --> 01:10:05,250 Sometimes, it puzzles me too. 816 01:10:21,833 --> 01:10:24,083 Now they can't even beat Japan. 817 01:10:24,292 --> 01:10:26,125 Each generation is worse than the last. 818 01:10:27,708 --> 01:10:30,042 What is this? They should just dismiss this team. 819 01:10:30,833 --> 01:10:33,792 It's not the 80s, don't get so involved. 820 01:10:34,042 --> 01:10:36,542 Volleyball is just a game. 821 01:10:45,042 --> 01:10:46,500 In 1981's Volleyball World Cup 822 01:10:46,833 --> 01:10:49,500 she finished the match despite a hip injury. 823 01:10:49,583 --> 01:10:51,208 Her fighting spirit inspired a whole generation. 824 01:10:53,625 --> 01:10:55,042 After the new year 825 01:10:55,125 --> 01:10:57,167 her conditions deteriorated. 826 01:10:57,417 --> 01:10:59,417 Defeated by cancer, 827 01:10:59,500 --> 01:11:03,333 she passed away on April 1st, 2013 in Beijing. 828 01:11:56,292 --> 01:11:59,917 Stay in line, don't fall behind. 829 01:12:00,542 --> 01:12:01,667 Don't cry. 830 01:12:09,667 --> 01:12:11,875 My match is nearly over. 831 01:12:13,917 --> 01:12:15,667 I'm going to take a break. 832 01:12:20,417 --> 01:12:24,750 Let's be teammates again in our next life. 833 01:12:26,708 --> 01:12:31,042 The service begins. 834 01:12:32,417 --> 01:12:35,042 Please all rise. 835 01:13:04,792 --> 01:13:10,042 You can bring something new to the women's team. 836 01:13:10,542 --> 01:13:12,875 You have our support. 837 01:13:14,292 --> 01:13:15,375 Come back. 838 01:13:19,875 --> 01:13:21,125 Come back. 839 01:13:56,708 --> 01:13:57,583 How you've been? 840 01:13:58,667 --> 01:13:59,583 Fine. 841 01:14:16,750 --> 01:14:18,500 Mom, you'll be home soon? 842 01:14:19,333 --> 01:14:20,167 Lydia 843 01:14:21,833 --> 01:14:23,333 I might not come back next week. 844 01:14:24,292 --> 01:14:25,667 Is Lang Ping the new head coach? 845 01:14:27,542 --> 01:14:28,417 Please say something. 846 01:14:30,292 --> 01:14:32,042 Can you stay for some photos? 847 01:14:34,083 --> 01:14:34,667 Coach Lang! 848 01:14:34,750 --> 01:14:36,000 Please say something! 849 01:14:38,125 --> 01:14:38,833 It's Lang Ping. 850 01:14:38,917 --> 01:14:39,708 As we had hoped 851 01:14:39,792 --> 01:14:41,875 she's the new head coach of Women's Volleyball Team. 852 01:14:46,875 --> 01:14:48,417 I'm sticking to what I said 853 01:14:48,875 --> 01:14:51,292 we shouldn't have too much expectations on the current team. 854 01:14:51,792 --> 01:14:54,708 The Women's Team is just second-rated. 855 01:14:54,792 --> 01:14:55,750 That's the reality. 856 01:14:56,042 --> 01:14:57,333 The players we have 857 01:14:57,417 --> 01:14:59,542 are much worse comparing to the ones in the 80s. 858 01:14:59,833 --> 01:15:02,083 I suggest we manage them on a daily basis 859 01:15:02,167 --> 01:15:03,333 Be firm. 860 01:15:03,417 --> 01:15:04,958 Take away their phones if needed. 861 01:15:05,208 --> 01:15:05,958 Coach Lang 862 01:15:06,167 --> 01:15:08,375 I watched you play since I was a kid. 863 01:15:08,875 --> 01:15:11,500 I understand you're looking towards the future 864 01:15:11,875 --> 01:15:12,625 but I suggest 865 01:15:12,875 --> 01:15:15,333 we should stabilise the team as a stop gap. 866 01:15:15,958 --> 01:15:16,875 I'm sorry 867 01:15:17,542 --> 01:15:18,917 I'm here in this meeting 868 01:15:19,000 --> 01:15:21,083 not to listen to what you have to say 869 01:15:21,458 --> 01:15:23,542 but for you all to hear me out. 870 01:15:24,125 --> 01:15:27,208 Changing the team is not a one person job. 871 01:15:27,667 --> 01:15:28,625 Me included. 872 01:15:29,500 --> 01:15:32,583 Our sporting system was set 30 years ago. 873 01:15:32,667 --> 01:15:34,042 It's outdated. 874 01:15:34,958 --> 01:15:37,208 There's only one way to go 875 01:15:38,875 --> 01:15:39,792 reform. 876 01:15:42,042 --> 01:15:45,000 Now I will announce my 3 reform plans: 877 01:15:46,542 --> 01:15:49,250 I will start by doing what other international teams do. 878 01:15:49,417 --> 01:15:50,917 Choose from a bigger squad. 879 01:15:51,417 --> 01:15:53,375 Where we used to have 12 players 880 01:15:53,792 --> 01:15:55,750 with 6 or 7 good enough to start 881 01:15:56,042 --> 01:15:58,750 now I'm going to pick 30 players. 882 01:16:00,833 --> 01:16:02,292 Who's that kid with long hair? 883 01:16:03,375 --> 01:16:04,667 She shouldn't play beach volleyball. 884 01:16:04,750 --> 01:16:05,750 She should play indoor. 885 01:16:06,833 --> 01:16:08,125 Her name is Zhang Changning. 886 01:16:08,708 --> 01:16:10,667 She just got permission to transfer to indoor volleyball. 887 01:16:11,292 --> 01:16:13,250 This is her last beach volleyball match. 888 01:16:14,375 --> 01:16:17,625 No. 4 Hui Ruoqi. You're her idol since childhood. 889 01:16:17,792 --> 01:16:19,583 Then she should be good. 890 01:16:23,125 --> 01:16:24,917 Who's the setter for Liaoning? 891 01:16:25,583 --> 01:16:27,000 Ding Xia. 892 01:16:28,500 --> 01:16:30,917 As a setter, her best attribute is 893 01:16:31,708 --> 01:16:32,750 spiking. 894 01:16:34,000 --> 01:16:34,750 Shit! 895 01:16:36,167 --> 01:16:36,917 Good one. 896 01:16:42,500 --> 01:16:43,875 If 30 is not enough 897 01:16:44,208 --> 01:16:45,292 we select 50. 898 01:16:57,708 --> 01:16:58,708 Old lady! 899 01:16:58,917 --> 01:17:00,333 This is a dorm, not your home. 900 01:17:03,083 --> 01:17:04,917 - You're out of your mind! - If 50 is not enough 901 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 then 100. 902 01:17:17,750 --> 01:17:18,333 Coach Lang 903 01:17:18,875 --> 01:17:20,292 I beg to differ. 904 01:17:20,750 --> 01:17:22,250 Back from your championship days 905 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 it was always about training 6 or 7 players 906 01:17:23,917 --> 01:17:27,000 together for a long period of time, like a family. 907 01:17:27,708 --> 01:17:29,250 That's how we become world beaters. 908 01:17:29,667 --> 01:17:30,833 The winning days 909 01:17:32,375 --> 01:17:33,750 were in 1986. 910 01:17:34,083 --> 01:17:35,208 27 years ago. 911 01:17:48,125 --> 01:17:48,917 Coach 912 01:17:49,208 --> 01:17:50,042 see this No. 5 913 01:17:50,500 --> 01:17:51,375 her name is Zhu Ting. 914 01:17:51,458 --> 01:17:52,500 Born in 1994. 915 01:17:52,583 --> 01:17:53,750 1.94m tall. 916 01:17:54,000 --> 01:17:56,333 I've seen this No. 5 of Henan before. 917 01:17:57,583 --> 01:17:59,375 Zhu Ting's is quite tall 918 01:17:59,458 --> 01:18:01,125 but she's thin, so her spikes are weak. 919 01:18:01,333 --> 01:18:02,833 And she only spikes diagonals. 920 01:18:02,917 --> 01:18:04,583 We're thinking putting her to the backup team. 921 01:18:05,000 --> 01:18:06,583 Coach, that No. 3 is quite good. 922 01:18:08,500 --> 01:18:10,375 She can spike without a run up. 923 01:18:10,667 --> 01:18:12,083 That's truly something. 924 01:18:19,500 --> 01:18:20,292 I'm here. 925 01:18:22,917 --> 01:18:23,750 Chen Lu. 926 01:18:24,458 --> 01:18:25,583 30 minutes late. 927 01:18:25,750 --> 01:18:27,542 10 laps, 50 pushups. 928 01:18:28,417 --> 01:18:30,000 I'll tell you when to stop. 929 01:18:34,708 --> 01:18:35,750 Jump later. Slow down! 930 01:18:35,833 --> 01:18:37,167 Protection! 931 01:18:38,750 --> 01:18:40,208 Nice one! 932 01:18:45,792 --> 01:18:46,667 Up! 933 01:18:50,250 --> 01:18:51,458 When you back set 934 01:18:51,542 --> 01:18:53,167 watch the rhythm 935 01:18:53,250 --> 01:18:54,208 and your hand. 936 01:18:54,417 --> 01:18:55,625 Don't be scared for a back set. 937 01:18:55,792 --> 01:18:56,250 Fine. 938 01:18:56,958 --> 01:18:57,708 You're the captain 939 01:18:57,792 --> 01:18:58,833 not the coach. 940 01:18:59,333 --> 01:19:01,417 With a large number of new recruits in the team 941 01:19:01,542 --> 01:19:03,792 the conflicts between players of different ages. 942 01:19:04,250 --> 01:19:05,083 How would you deal with it? 943 01:19:05,167 --> 01:19:05,792 Fine! 944 01:19:05,917 --> 01:19:07,500 I'm putting it out here right now. 945 01:19:07,750 --> 01:19:10,083 You older players like to stay among yourselves 946 01:19:10,167 --> 01:19:11,417 nitpicking at everything we newcomers do. 947 01:19:11,542 --> 01:19:12,375 Not even when you're wrong? 948 01:19:12,458 --> 01:19:14,042 Do you know what it means to be on this team? 949 01:19:14,167 --> 01:19:14,875 I agree. 950 01:19:15,125 --> 01:19:16,208 You all are too self-centred 951 01:19:16,292 --> 01:19:17,542 and there are no respects. 952 01:19:17,792 --> 01:19:19,042 Who'd just slap someone on the ass. 953 01:19:19,292 --> 01:19:20,542 We wouldn't dare to do that. 954 01:19:21,333 --> 01:19:23,500 I didn't know being here is about taking lessons from you. 955 01:19:23,917 --> 01:19:26,000 This is too much for me. 956 01:19:26,083 --> 01:19:27,125 I might as well just leave. 957 01:19:27,333 --> 01:19:28,917 Ding Xia, do you think before you speak? 958 01:19:29,417 --> 01:19:30,750 The whole team is waiting for you. 959 01:19:34,042 --> 01:19:34,833 Zhang Changning! 960 01:19:35,167 --> 01:19:35,917 What are you waiting for? 961 01:19:36,042 --> 01:19:37,458 It's not beach volleyball, there's no sand. 962 01:19:51,583 --> 01:19:52,875 My second reform plan: 963 01:19:53,333 --> 01:19:55,000 Hiring coaches around the world 964 01:19:55,292 --> 01:19:57,792 building a coaching team. 965 01:20:04,625 --> 01:20:05,833 This won't work. 966 01:20:06,542 --> 01:20:08,500 We've never had foreigners in the coaching team. 967 01:20:09,167 --> 01:20:10,375 From this day forward 968 01:20:10,708 --> 01:20:11,458 we will. 969 01:20:14,875 --> 01:20:16,000 Stop, put it down. 970 01:20:17,292 --> 01:20:18,000 Ting 971 01:20:18,083 --> 01:20:19,708 you're underweight. 972 01:20:20,125 --> 01:20:20,958 You'll get injured. 973 01:20:21,042 --> 01:20:22,625 This is for you. Protein powder. 974 01:20:22,750 --> 01:20:23,792 To increase your muscle mass. 975 01:20:24,125 --> 01:20:25,708 Eat more and take good rest. 976 01:20:26,375 --> 01:20:27,750 Coach, how much is this? 977 01:20:29,167 --> 01:20:30,667 That sounds expensive. 978 01:20:40,042 --> 01:20:41,250 My third change: 979 01:20:41,500 --> 01:20:42,875 in a bigger squad system 980 01:20:43,250 --> 01:20:44,500 I'll scrap starters and backups. 981 01:20:44,875 --> 01:20:46,542 There'll only be first team and second team. 982 01:20:47,292 --> 01:20:48,583 In this China women's national team, 983 01:20:48,667 --> 01:20:50,917 it seems like everyone can start with this new set up. 984 01:20:51,792 --> 01:20:54,417 Ping has made 26 substitutions since the match began. 985 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 The centre of the national team nowadays 986 01:21:01,625 --> 01:21:02,667 are not the players 987 01:21:02,833 --> 01:21:04,625 but Lang Ping. 988 01:21:05,667 --> 01:21:08,125 With the first and second team system 989 01:21:08,500 --> 01:21:10,750 we can use different lineups and tactics 990 01:21:11,500 --> 01:21:13,833 according to our opponents in competitions. 991 01:21:15,292 --> 01:21:17,458 Also, I'll tell my players 992 01:21:17,792 --> 01:21:19,667 that volleyball is our job. 993 01:21:20,083 --> 01:21:21,792 Not our whole life. 994 01:21:22,208 --> 01:21:22,917 That's it. 995 01:21:23,125 --> 01:21:24,292 No more session today. 996 01:21:24,542 --> 01:21:25,333 Take a break. 997 01:21:26,042 --> 01:21:26,917 Go on a date. 998 01:21:29,042 --> 01:21:30,792 Coach, we don't have anyone to date. 999 01:21:31,208 --> 01:21:32,792 We're all dedicated athletes. 1000 01:21:32,875 --> 01:21:35,208 We're not going to date before becoming world champions. 1001 01:21:38,375 --> 01:21:40,625 Drop the act, guys. 1002 01:21:40,750 --> 01:21:42,042 Because I can always change my mind. 1003 01:21:42,125 --> 01:21:43,042 Run! 1004 01:21:44,792 --> 01:21:47,042 I hope our players 1005 01:21:47,250 --> 01:21:49,250 aren't only the best athletes 1006 01:21:50,542 --> 01:21:52,167 but also the best human beings. 1007 01:21:53,417 --> 01:21:54,833 That's all I've got to say. 1008 01:21:55,958 --> 01:21:56,958 Sounds complicated. 1009 01:21:57,792 --> 01:21:59,375 Make my blood pressure rise. 1010 01:22:00,167 --> 01:22:01,292 What do you think? 1011 01:22:15,542 --> 01:22:16,458 I agree to the proposal. 1012 01:22:18,083 --> 01:22:19,542 We've heard everything. 1013 01:22:20,833 --> 01:22:21,583 Coach Lang 1014 01:22:22,125 --> 01:22:24,958 we will make these reforms. 1015 01:22:25,875 --> 01:22:27,500 Hand the questionnaire in when you finish. 1016 01:22:27,917 --> 01:22:28,542 Thanks Coach. 1017 01:22:28,625 --> 01:22:30,042 What's your personality? Background? 1018 01:22:30,125 --> 01:22:32,375 What's your playing style? 1019 01:22:33,000 --> 01:22:34,750 Why do you play volleyball? 1020 01:22:35,542 --> 01:22:36,500 Your interests? 1021 01:22:36,583 --> 01:22:37,667 Future goals? 1022 01:22:39,042 --> 01:22:39,958 Coach, there's a mistake! 1023 01:22:40,042 --> 01:22:41,250 Mine says Yunli. 1024 01:22:41,542 --> 01:22:42,750 Aren't you guys roommates? 1025 01:22:43,042 --> 01:22:44,875 You can only fill in the other person's. 1026 01:22:45,667 --> 01:22:46,542 You all got one? 1027 01:22:47,417 --> 01:22:48,417 Make sure you have it. 1028 01:22:52,708 --> 01:22:53,292 Yunli 1029 01:22:53,542 --> 01:22:54,875 why don't we swap and answer? 1030 01:22:55,583 --> 01:22:56,292 No. 1031 01:22:58,500 --> 01:23:00,583 Yunli, you have a thing against we post-90s? 1032 01:23:02,375 --> 01:23:03,000 Well. 1033 01:23:04,042 --> 01:23:05,375 Let's play a game. 1034 01:23:05,458 --> 01:23:07,583 You take a guess at who I'm thinking of. 1035 01:23:07,833 --> 01:23:09,875 I can only answer yes or no. 1036 01:23:13,667 --> 01:23:14,250 Volleyball player? 1037 01:23:14,333 --> 01:23:14,750 Yes. 1038 01:23:14,833 --> 01:23:15,542 Is it a she? 1039 01:23:15,833 --> 01:23:16,417 Yes. 1040 01:23:19,250 --> 01:23:20,083 Coach Lang? 1041 01:23:21,292 --> 01:23:21,792 Yes. 1042 01:23:24,125 --> 01:23:25,583 I've got someone too. 1043 01:23:25,750 --> 01:23:26,500 You. 1044 01:23:28,333 --> 01:23:29,333 How did you know? 1045 01:23:30,333 --> 01:23:32,375 That's the difference between us. 1046 01:23:34,583 --> 01:23:36,875 I want to stay on the court and play volleyball! 1047 01:23:37,708 --> 01:23:38,417 Try it. 1048 01:23:40,125 --> 01:23:41,208 We are a team 1049 01:23:41,292 --> 01:23:42,292 and you need to shout. 1050 01:23:42,458 --> 01:23:44,292 You need to let it out. 1051 01:23:46,000 --> 01:23:46,875 Ting 1052 01:23:47,958 --> 01:23:49,917 you need to know why you play volleyball. 1053 01:23:54,500 --> 01:23:55,958 I was in basketball team before 1054 01:23:56,042 --> 01:23:56,958 and they told me 1055 01:23:57,083 --> 01:23:58,167 you're too skinny. 1056 01:23:58,250 --> 01:23:59,708 Then the rowing team told me 1057 01:24:01,167 --> 01:24:01,917 kid 1058 01:24:02,750 --> 01:24:04,458 where are you going to put your long legs? 1059 01:24:08,708 --> 01:24:09,542 That's why 1060 01:24:10,333 --> 01:24:11,375 I chose volleyball. 1061 01:24:12,333 --> 01:24:14,875 Today Team China is playing Team Turkey. 1062 01:24:15,375 --> 01:24:17,542 Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning. 1063 01:24:19,708 --> 01:24:22,292 Still can't quit the habit of spinning the ball. 1064 01:24:25,125 --> 01:24:27,417 The referee whistles for serve time violation. 1065 01:24:34,083 --> 01:24:35,667 At the Volleyball World Grand Prix 1066 01:24:35,750 --> 01:24:38,167 China is upset by Turkey 1067 01:24:38,667 --> 01:24:39,917 and misses out on the next round. 1068 01:24:49,208 --> 01:24:50,958 After losing to Thailand 1069 01:24:51,167 --> 01:24:51,958 Lang Ping's team 1070 01:24:52,042 --> 01:24:53,458 had the worst results 1071 01:24:53,542 --> 01:24:55,208 for the national team in 38 years. 1072 01:24:55,542 --> 01:24:56,125 Well played. 1073 01:24:56,958 --> 01:24:59,042 What do you think of your team's performance? 1074 01:24:59,292 --> 01:25:00,875 Today, they're good. 1075 01:25:01,083 --> 01:25:02,333 Our team is good at attacking. 1076 01:25:02,458 --> 01:25:03,292 I'm very happy with them. 1077 01:25:03,375 --> 01:25:03,958 Coach Lang 1078 01:25:04,542 --> 01:25:06,542 we've tried 14 lineups and lost 13 matches. 1079 01:25:06,667 --> 01:25:07,458 Should we keep trying? 1080 01:25:07,542 --> 01:25:08,625 We can lose some more. 1081 01:25:11,417 --> 01:25:12,625 Today's match proved that 1082 01:25:13,042 --> 01:25:15,583 Italy, comparing to China 1083 01:25:15,667 --> 01:25:17,583 plays on another level. 1084 01:25:18,792 --> 01:25:21,500 The time will soon be up for Ping. 1085 01:25:25,042 --> 01:25:25,792 Coach Lang 1086 01:25:26,542 --> 01:25:28,458 it was quite an embarrassing match for China. 1087 01:25:28,542 --> 01:25:30,375 Have you thought about changing the tactics? 1088 01:25:32,958 --> 01:25:35,917 How did you make it into the national team? 1089 01:25:38,167 --> 01:25:38,708 Oh yeah 1090 01:25:38,792 --> 01:25:40,000 I picked you. 1091 01:25:42,792 --> 01:25:43,958 I've read your questionnaires. 1092 01:25:44,417 --> 01:25:45,542 There's 1 question 1093 01:25:45,750 --> 01:25:48,250 "Do you love volleyball?" 1094 01:25:50,083 --> 01:25:51,583 A lot of you left the answer blank. 1095 01:25:53,667 --> 01:25:55,375 So I'm asking all of you one more time. 1096 01:25:56,500 --> 01:25:57,917 You all have to answer it. 1097 01:25:59,333 --> 01:26:00,542 Do you love volleyball? 1098 01:26:04,167 --> 01:26:04,792 Lu? 1099 01:26:08,833 --> 01:26:09,417 Coach 1100 01:26:10,250 --> 01:26:11,083 I don't. 1101 01:26:13,500 --> 01:26:14,875 I don't want to play volleyball anymore. 1102 01:26:16,625 --> 01:26:18,458 No one has ever asked me 1103 01:26:18,875 --> 01:26:20,625 if I really love volleyball. 1104 01:26:20,958 --> 01:26:21,917 You're the first. 1105 01:26:23,542 --> 01:26:24,500 I think 1106 01:26:24,792 --> 01:26:27,417 life is not just about being a volleyball champion. 1107 01:26:28,125 --> 01:26:29,375 I have to find my own way. 1108 01:26:37,750 --> 01:26:38,958 Thank you, Coach. 1109 01:26:41,583 --> 01:26:43,250 I'm going to apply for colleges. 1110 01:27:13,958 --> 01:27:17,250 We've heard an athlete has quit the volleyball team. 1111 01:27:17,500 --> 01:27:19,750 Ping firing a number of starters from the squad. 1112 01:27:19,875 --> 01:27:20,833 Everyone is shocked. 1113 01:27:21,042 --> 01:27:23,333 Some fans think Ping has lost her mind. 1114 01:27:23,542 --> 01:27:24,625 Facing questions from all sides. 1115 01:27:25,167 --> 01:27:28,583 I'm going to announce the squad for the Rio Olympics. 1116 01:27:29,583 --> 01:27:30,375 Hui Ruoqi. 1117 01:27:31,167 --> 01:27:32,000 Zhang Changning. 1118 01:27:32,583 --> 01:27:33,375 Liu Xiaotong. 1119 01:27:33,917 --> 01:27:34,667 Zhu Ting. 1120 01:27:35,167 --> 01:27:35,917 Xu Yunli. 1121 01:27:36,750 --> 01:27:37,458 Yuan Xinyue. 1122 01:27:38,167 --> 01:27:38,792 Yan Ni. 1123 01:27:39,542 --> 01:27:40,250 Ding Xia. 1124 01:27:41,000 --> 01:27:41,833 Wei Qiuyue. 1125 01:27:42,750 --> 01:27:43,500 Lin Li. 1126 01:27:44,208 --> 01:27:45,042 Gong Xiangyu. 1127 01:27:45,750 --> 01:27:46,875 That's all for today. 1128 01:27:55,583 --> 01:27:58,583 I've trained 10 hours per day for the last 6 months 1129 01:27:58,958 --> 01:28:02,000 Just to jump that little bit higher on court. 1130 01:28:02,542 --> 01:28:04,167 I'm in good form. 1131 01:28:04,708 --> 01:28:07,167 I don't understand why I'm not going. 1132 01:28:10,000 --> 01:28:11,917 Because you've been playing too well. 1133 01:28:13,625 --> 01:28:15,333 Our opponents have sussed you out. 1134 01:28:18,625 --> 01:28:19,375 Chunlei 1135 01:28:21,542 --> 01:28:22,417 I'm sorry. 1136 01:28:30,542 --> 01:28:32,625 I'm an experienced player, I get it. 1137 01:28:33,042 --> 01:28:33,875 I accept your decision. 1138 01:28:35,250 --> 01:28:38,375 But how many 4 years does an athlete have? 1139 01:28:47,375 --> 01:28:49,542 The first person in history to walk out on the team. 1140 01:28:50,083 --> 01:28:51,708 We understand how you feel. 1141 01:28:52,292 --> 01:28:56,375 But you can't just let go two of the starting players. 1142 01:28:56,958 --> 01:28:58,542 That's self-destruction. 1143 01:28:59,375 --> 01:29:01,458 It was a strategic decision. 1144 01:29:02,000 --> 01:29:04,208 I could talk about it for hours if you'd like to listen. 1145 01:29:04,292 --> 01:29:05,125 No matter what 1146 01:29:05,208 --> 01:29:06,542 we give you our full support. 1147 01:29:06,625 --> 01:29:07,250 Including 1148 01:29:07,333 --> 01:29:08,583 a renown coach. 1149 01:29:09,042 --> 01:29:10,083 Back then 1150 01:29:10,417 --> 01:29:13,750 he withdrew from the head coach selection to support you. 1151 01:29:15,792 --> 01:29:17,250 I think Coach Lang... 1152 01:29:20,250 --> 01:29:23,458 is the best fit for the role. 1153 01:29:26,167 --> 01:29:27,167 I withdraw. 1154 01:29:29,250 --> 01:29:31,042 We think that with your current players 1155 01:29:31,125 --> 01:29:32,917 attending the International Volleyball League 1156 01:29:33,000 --> 01:29:36,042 will harm the morale and image. 1157 01:29:36,125 --> 01:29:38,792 And have a negative effect on the team. 1158 01:29:39,125 --> 01:29:43,125 So we will recommend the national youth team to go instead. 1159 01:29:43,375 --> 01:29:45,458 It's okay if they lose. 1160 01:29:46,000 --> 01:29:48,708 This way your team can have more time to adjust. 1161 01:29:49,542 --> 01:29:50,667 Yes, Coach? 1162 01:29:51,542 --> 01:29:52,375 Yawen 1163 01:29:52,875 --> 01:29:56,833 Transfer everyone in the youth team to the national team. 1164 01:29:57,417 --> 01:29:58,000 Copy that. 1165 01:29:58,375 --> 01:29:58,958 Well. 1166 01:30:00,417 --> 01:30:01,500 The youth team can't go anymore. 1167 01:30:01,792 --> 01:30:02,542 Lang Ping 1168 01:30:03,500 --> 01:30:04,792 if this is how you want to do this 1169 01:30:05,458 --> 01:30:06,792 just be very clear 1170 01:30:07,375 --> 01:30:10,083 what the consequences could be! 1171 01:30:22,375 --> 01:30:24,333 Working out late? 1172 01:30:27,333 --> 01:30:28,333 Didn't you say 1173 01:30:29,208 --> 01:30:31,333 that volleyball is supposed to be a joy? 1174 01:30:31,958 --> 01:30:34,667 Do you feel joy making everyone go against you? 1175 01:30:38,917 --> 01:30:40,500 Why can a glass hold water? 1176 01:30:43,042 --> 01:30:44,375 Because it's empty. 1177 01:30:46,833 --> 01:30:49,042 If you are here to change my mind 1178 01:30:50,458 --> 01:30:52,167 you go tell the experts 1179 01:30:52,708 --> 01:30:55,375 I'm going to do this my way. 1180 01:30:56,792 --> 01:30:57,958 You're not alone. 1181 01:30:58,333 --> 01:30:59,375 Despite what the experts say 1182 01:30:59,458 --> 01:31:00,917 you have the Administration's support. 1183 01:31:03,250 --> 01:31:06,583 Why did you withdraw from the election? 1184 01:31:09,125 --> 01:31:10,250 So that I could win? 1185 01:31:11,542 --> 01:31:12,625 I don't need that. 1186 01:31:12,708 --> 01:31:14,250 You think I wanted to withdraw? 1187 01:31:17,000 --> 01:31:18,000 Yes, I'm old-fashioned 1188 01:31:18,583 --> 01:31:19,667 I don't speak English 1189 01:31:20,250 --> 01:31:21,292 never lived abroad 1190 01:31:21,375 --> 01:31:22,625 and I don't have international horizon. 1191 01:31:24,167 --> 01:31:27,042 But I wanted to win more world championships as the head coach. 1192 01:31:28,667 --> 01:31:30,125 But no one believes it's possible. 1193 01:31:30,625 --> 01:31:32,542 They say that we will never be taller than the Russians 1194 01:31:32,625 --> 01:31:33,750 jump higher than the Brazilians 1195 01:31:33,833 --> 01:31:35,750 stronger than the Serbians and Italians. 1196 01:31:36,042 --> 01:31:37,250 Some even said to me 1197 01:31:37,417 --> 01:31:38,917 time has changed. 1198 01:31:39,750 --> 01:31:42,000 Chinese people today don't need women's volleyball. 1199 01:31:44,708 --> 01:31:46,625 The 80s team at least had the fighting spirit. 1200 01:31:46,708 --> 01:31:48,792 The new team has nothing. 1201 01:31:49,250 --> 01:31:50,292 Some even say 1202 01:31:50,375 --> 01:31:52,083 even if we were world champions again 1203 01:31:53,833 --> 01:31:57,458 will people still celebrate on the streets? 1204 01:31:58,000 --> 01:31:58,833 Not any more. 1205 01:32:00,583 --> 01:32:02,000 Because you are Lang Ping 1206 01:32:02,083 --> 01:32:05,042 only you can bring hope for the moment. 1207 01:32:10,000 --> 01:32:11,167 For the moment? 1208 01:32:15,000 --> 01:32:16,417 If they think I'm here 1209 01:32:17,042 --> 01:32:18,917 only to give them hope for the moment 1210 01:32:19,333 --> 01:32:20,917 then they are wrong. 1211 01:32:22,417 --> 01:32:24,000 I don't put on acts 1212 01:32:24,583 --> 01:32:26,167 I am what I act. 1213 01:32:42,292 --> 01:32:44,042 Some would tell you 1214 01:32:44,250 --> 01:32:45,667 it's better to go back to Beijing. 1215 01:32:47,542 --> 01:32:51,542 Better than staying here and sneaking in to practice at night. 1216 01:32:54,333 --> 01:32:56,292 Can I win the world championship there? 1217 01:32:58,833 --> 01:33:00,792 Eagles have to land every so often 1218 01:33:01,167 --> 01:33:03,500 but chickens will never fly as high as the eagles. 1219 01:33:03,583 --> 01:33:04,583 Who do you call a chicken? 1220 01:33:53,750 --> 01:33:54,500 Changning 1221 01:33:54,750 --> 01:33:56,917 I need you to shake off all the sand in 5 seconds. 1222 01:33:57,000 --> 01:33:57,583 Come on! 1223 01:34:00,458 --> 01:34:01,000 Qiuyue 1224 01:34:01,083 --> 01:34:02,250 you need a balloon? 1225 01:34:02,333 --> 01:34:03,500 Your hands are too soft. 1226 01:34:05,000 --> 01:34:05,583 Ruoqi 1227 01:34:05,667 --> 01:34:07,417 you need to block not like a leaking hole. 1228 01:34:08,167 --> 01:34:09,292 Xia, less talking. 1229 01:34:09,583 --> 01:34:10,417 Stay focus. 1230 01:34:12,667 --> 01:34:13,292 Let's go again. 1231 01:34:26,333 --> 01:34:28,208 Why did you answer on the questionnaire 1232 01:34:28,583 --> 01:34:30,917 you're playing volleyball for your family? 1233 01:34:35,917 --> 01:34:37,792 My parents are farmers. 1234 01:34:39,417 --> 01:34:41,375 I have elder and younger sisters. 1235 01:34:41,958 --> 01:34:43,917 My parents were under a lot of pressure. 1236 01:34:44,833 --> 01:34:47,542 My dad also takes side jobs like fixing bikes. 1237 01:34:50,083 --> 01:34:53,917 Every time I saw him too exhausted to continue working 1238 01:34:55,833 --> 01:34:57,042 I wanted to 1239 01:34:57,958 --> 01:34:59,000 quit volleyball. 1240 01:35:01,458 --> 01:35:02,542 Then 1241 01:35:03,792 --> 01:35:05,250 get a job in Guangdong. 1242 01:35:08,500 --> 01:35:09,583 But 1243 01:35:12,542 --> 01:35:13,625 my father said 1244 01:35:14,958 --> 01:35:16,792 the quickest way 1245 01:35:17,417 --> 01:35:19,125 to success for us villagers is sports. 1246 01:35:20,250 --> 01:35:21,542 Sports is hard 1247 01:35:21,750 --> 01:35:23,375 but the real difficulty is life. 1248 01:35:23,958 --> 01:35:25,542 Even if he needed to pawn our valuables 1249 01:35:25,625 --> 01:35:26,458 he'd support me. 1250 01:35:26,542 --> 01:35:27,417 You know 1251 01:35:28,208 --> 01:35:30,500 the first time I saw you 1252 01:35:31,333 --> 01:35:33,083 you reminded me of my younger self. 1253 01:35:37,917 --> 01:35:39,042 Come on. 1254 01:35:41,083 --> 01:35:42,083 Come on, Ting. 1255 01:35:43,917 --> 01:35:44,542 One more. 1256 01:35:45,125 --> 01:35:45,833 Come on, Ting. 1257 01:35:46,417 --> 01:35:47,042 Zhu Ting 1258 01:35:48,167 --> 01:35:49,167 Give me some noise. 1259 01:35:49,500 --> 01:35:51,583 There's no power without your voice. 1260 01:35:53,375 --> 01:35:54,167 Again! 1261 01:35:59,958 --> 01:36:00,583 Where is it? 1262 01:36:03,292 --> 01:36:04,042 Your voice! 1263 01:36:08,333 --> 01:36:09,708 Stop and sit down. 1264 01:36:09,792 --> 01:36:10,667 Enough for today. 1265 01:36:16,083 --> 01:36:17,250 You play like this 1266 01:36:20,375 --> 01:36:21,958 can you look into your parents' eyes? 1267 01:36:22,583 --> 01:36:23,625 Go and find a regular job. 1268 01:36:23,708 --> 01:36:24,583 You don't need to be here. 1269 01:36:52,000 --> 01:36:52,833 Zhu Ting 1270 01:36:53,458 --> 01:36:55,750 whether you're from the city or from a village 1271 01:36:56,500 --> 01:36:58,375 I treat all of you the same. 1272 01:36:59,333 --> 01:37:00,917 A village is where you're from 1273 01:37:02,333 --> 01:37:03,792 not a story you tell people. 1274 01:37:06,292 --> 01:37:07,708 If you can't play well 1275 01:37:08,750 --> 01:37:09,958 try to find normal work 1276 01:37:10,167 --> 01:37:11,292 they'll think you're a freak. 1277 01:37:11,542 --> 01:37:12,542 Stop it! 1278 01:37:14,000 --> 01:37:15,208 You've found your voice. 1279 01:37:17,042 --> 01:37:17,792 Come on. 1280 01:37:29,833 --> 01:37:30,708 Ting 1281 01:37:30,958 --> 01:37:31,792 tell me 1282 01:37:32,708 --> 01:37:33,750 why do you play volleyball? 1283 01:37:37,333 --> 01:37:37,917 Answer me. 1284 01:37:38,000 --> 01:37:39,083 For my parents. 1285 01:37:40,083 --> 01:37:41,333 Then you'll never hit the top. 1286 01:37:41,833 --> 01:37:42,542 Give me something. 1287 01:37:43,333 --> 01:37:44,125 Why do you play? 1288 01:37:44,833 --> 01:37:45,875 For myself! 1289 01:37:48,333 --> 01:37:49,583 And what do you want? 1290 01:37:50,875 --> 01:37:52,000 To be like you! 1291 01:37:52,667 --> 01:37:53,625 You happy! 1292 01:38:03,708 --> 01:38:05,167 I think you've misunderstood me. 1293 01:38:05,750 --> 01:38:07,500 You'll never be me. 1294 01:38:08,583 --> 01:38:10,417 When I said you were like me 1295 01:38:12,083 --> 01:38:15,000 I meant you were like when I was a backup 1296 01:38:15,083 --> 01:38:16,833 and played really bad. 1297 01:38:17,125 --> 01:38:18,708 Same as you are now. 1298 01:38:19,875 --> 01:38:21,792 You ladies don't know why you play volleyball? 1299 01:38:22,833 --> 01:38:24,875 Spend a night here. 1300 01:38:25,500 --> 01:38:26,833 Think about it. 1301 01:38:50,500 --> 01:38:51,792 Group camping? 1302 01:38:52,333 --> 01:38:53,042 What's wrong? 1303 01:38:59,667 --> 01:39:03,125 Coach Lang made the right decision to bring you here. 1304 01:39:03,458 --> 01:39:06,958 In the past, whenever I was in low-spirit, I came here. 1305 01:39:07,833 --> 01:39:11,042 I spiked hard against this old wall. 1306 01:39:13,833 --> 01:39:15,917 And my heart would be filled with hope again. 1307 01:39:17,083 --> 01:39:18,958 You don't believe it? 1308 01:39:19,333 --> 01:39:20,417 Have a go. 1309 01:39:21,500 --> 01:39:22,750 You're not sleeping anyway. 1310 01:39:22,958 --> 01:39:23,708 Try it. 1311 01:39:38,417 --> 01:39:39,250 Look. 1312 01:39:40,625 --> 01:39:43,375 All the dents on the wall 1313 01:39:43,583 --> 01:39:45,542 are left by those girls 1314 01:39:45,958 --> 01:39:48,208 hitting balls into the wall over and over again. 1315 01:39:48,958 --> 01:39:49,792 Look 1316 01:39:51,250 --> 01:39:52,375 This is Lang Ping's. 1317 01:39:58,000 --> 01:40:01,000 Back then, we had none of the resources you have. 1318 01:40:02,500 --> 01:40:04,042 But we had this in here. 1319 01:40:05,125 --> 01:40:06,708 Now you have everything. 1320 01:40:07,042 --> 01:40:08,417 But sometimes 1321 01:40:09,083 --> 01:40:10,333 you lose this. 1322 01:40:14,000 --> 01:40:15,625 Come, all together. 1323 01:40:16,875 --> 01:40:18,417 You're not sleeping. 1324 01:40:23,042 --> 01:40:25,208 Coach Lang and I used to come here. 1325 01:40:26,250 --> 01:40:27,583 I was with her training 1326 01:40:27,750 --> 01:40:29,250 day in, day out. 1327 01:40:30,583 --> 01:40:32,708 You know she's not in good physical condition. 1328 01:40:33,458 --> 01:40:36,042 Volleyball has broken every bone below her neck. 1329 01:40:37,292 --> 01:40:40,167 But why is she still here, fighting alongside you guys? 1330 01:40:44,042 --> 01:40:45,958 Because she has this inside. 1331 01:40:46,958 --> 01:40:48,458 What is this? 1332 01:40:49,042 --> 01:40:50,583 It's the team's fighting spirit. 1333 01:40:51,333 --> 01:40:52,792 It's our country. 1334 01:40:56,292 --> 01:40:57,250 Go on. 1335 01:40:59,958 --> 01:41:00,792 Harder! 1336 01:41:03,792 --> 01:41:05,375 Harder, give me some noise! 1337 01:41:08,375 --> 01:41:09,125 Where's your voice? 1338 01:41:09,583 --> 01:41:10,917 Girls! Voice! 1339 01:41:12,833 --> 01:41:13,708 Your voice! 1340 01:41:37,125 --> 01:41:37,875 Remember? 1341 01:41:38,583 --> 01:41:41,208 30 years ago, you and I had coffee here 1342 01:41:41,292 --> 01:41:42,833 and the team came back winners. 1343 01:41:43,500 --> 01:41:44,458 Drink it up for good luck. 1344 01:41:48,833 --> 01:41:50,375 I know it's bitter, but you have to finish it. 1345 01:41:50,542 --> 01:41:52,750 I'll blame it on you if we lose. 1346 01:41:53,542 --> 01:41:54,292 Fine. 1347 01:41:57,333 --> 01:41:59,875 I know how Brazil feels, fighting on home turf. 1348 01:41:59,958 --> 01:42:02,958 It's more terrifying than the scale 12 typhoon in Fujian. 1349 01:42:06,583 --> 01:42:07,958 When I was still a player 1350 01:42:08,792 --> 01:42:10,417 we played with so much baggage. 1351 01:42:11,167 --> 01:42:13,000 We focused too much on winning 1352 01:42:13,292 --> 01:42:15,042 even second-place was not good enough. 1353 01:42:16,250 --> 01:42:17,375 I won't be thinking like that anymore. 1354 01:42:18,333 --> 01:42:21,250 I will treat this one like any other match. 1355 01:42:23,000 --> 01:42:24,500 Don't worry. 1356 01:42:26,250 --> 01:42:27,042 Of course. 1357 01:42:29,417 --> 01:42:31,292 I won't worry about you. 1358 01:42:31,625 --> 01:42:33,625 If I didn't, I wouldn't have withdrawn from the election. 1359 01:42:39,625 --> 01:42:42,000 I truly believe that you 1360 01:42:42,542 --> 01:42:45,542 are the one who can bring something new to the team. 1361 01:42:48,167 --> 01:42:50,292 While I die quietly at home 1362 01:42:50,458 --> 01:42:53,542 you will die gallantly on a volleyball court. 1363 01:42:53,875 --> 01:42:55,458 Say something lucky! I'm about to take off. 1364 01:42:55,583 --> 01:42:57,042 Haha, yes. 1365 01:42:57,792 --> 01:42:58,333 Good luck. 1366 01:43:09,917 --> 01:43:13,375 I don't care if others need the women's volleyball team. 1367 01:43:17,875 --> 01:43:18,875 But I do. 1368 01:43:22,500 --> 01:43:23,375 Gotcha. 1369 01:43:47,917 --> 01:43:49,917 It's the 2016 Rio Olympics. 1370 01:43:50,333 --> 01:43:53,833 China women's volleyball has lost to the Netherlands, Serbia and the USA. 1371 01:43:53,917 --> 01:43:56,750 They came fourth and squeezed into the quarter-finals 1372 01:43:57,042 --> 01:44:00,042 where they'll meet the host and reigning Olympic champion Brazil. 1373 01:44:00,667 --> 01:44:03,042 The win-lost record of the two teams is 18:1 since 2008 1374 01:44:03,208 --> 01:44:06,000 with Brazil holding an absolute advantage. 1375 01:44:06,292 --> 01:44:10,250 Many think that Brazil is on another level to China. 1376 01:44:10,542 --> 01:44:14,083 The Chinese team, led by Lang Ping, is likely to go home after the match. 1377 01:44:28,667 --> 01:44:29,958 No training today. 1378 01:44:31,292 --> 01:44:32,167 Take a good rest. 1379 01:44:52,958 --> 01:44:54,292 Tomorrow is the elimination match 1380 01:44:54,667 --> 01:44:56,500 we go home if we lose. 1381 01:44:57,542 --> 01:45:00,667 I saw Coach Lai looking at flights just now. 1382 01:45:03,375 --> 01:45:07,000 We've been playing badly. Coach Lang shouldn't have taken us here. 1383 01:46:03,042 --> 01:46:04,875 We're got 2 options: 1384 01:46:04,958 --> 01:46:07,417 We leave everything behind and fight on court 1385 01:46:07,833 --> 01:46:10,417 or be a nervous wreck and lose before the fight. 1386 01:46:19,042 --> 01:46:20,333 I've figured it out. 1387 01:46:21,208 --> 01:46:22,500 Tomorrow 1388 01:46:22,708 --> 01:46:25,542 we'll win 3:1. 1389 01:46:33,083 --> 01:46:35,250 We only lost the last match 1390 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 because there are only 5 sets. 1391 01:46:37,417 --> 01:46:39,792 If we play to 7, we will surely win. 1392 01:47:00,208 --> 01:47:01,083 Hello? 1393 01:47:01,167 --> 01:47:04,000 We are closing. Can you lock the door on your way out? 1394 01:47:05,333 --> 01:47:07,042 Alright, thank you. 1395 01:47:21,500 --> 01:47:23,500 I got nervous. 1396 01:47:25,292 --> 01:47:27,958 I thought I've had enough experience 1397 01:47:28,500 --> 01:47:30,875 to call myself a sports professional. 1398 01:47:32,250 --> 01:47:33,542 Turns out I'm not. 1399 01:47:36,292 --> 01:47:38,833 A foreign reporter once asked me 1400 01:47:39,000 --> 01:47:40,083 why do Chinese 1401 01:47:40,375 --> 01:47:44,458 take winning a match so seriously? 1402 01:47:46,792 --> 01:47:47,750 I said 1403 01:47:48,125 --> 01:47:50,708 because we're not strong enough inside. 1404 01:47:52,292 --> 01:47:56,333 When we have true inner strength 1405 01:47:57,708 --> 01:47:59,417 winning will no longer be 1406 01:48:00,292 --> 01:48:02,250 a match's only value. 1407 01:48:04,167 --> 01:48:06,458 Our generation went through a lot of hardship. 1408 01:48:06,667 --> 01:48:08,125 Whatever we do 1409 01:48:08,792 --> 01:48:11,917 we carry a heavy burden with us. 1410 01:48:13,292 --> 01:48:14,792 My doctor told me 1411 01:48:15,583 --> 01:48:17,625 I have the heart of a sixty-year-old 1412 01:48:17,708 --> 01:48:18,917 and the body of an eighty-year-old. 1413 01:48:20,000 --> 01:48:21,375 My sister asked me 1414 01:48:22,833 --> 01:48:24,000 if I could 1415 01:48:25,000 --> 01:48:26,667 save half a life for the family. 1416 01:48:35,417 --> 01:48:36,375 The truth is 1417 01:48:39,208 --> 01:48:40,667 I can't let go. 1418 01:48:43,542 --> 01:48:45,458 I can't let go of you. 1419 01:48:45,792 --> 01:48:47,333 I can't let go of volleyball. 1420 01:48:50,167 --> 01:48:52,250 I feel I have the responsibility to help you 1421 01:48:53,042 --> 01:48:55,375 to enjoy the sports itself. 1422 01:48:56,083 --> 01:48:57,667 And enjoy volleyball. 1423 01:49:00,000 --> 01:49:00,750 Ladies 1424 01:49:01,250 --> 01:49:02,625 tomorrow is the big match. 1425 01:49:03,167 --> 01:49:06,750 The burden of the past should be carried by my generation. 1426 01:49:07,625 --> 01:49:10,042 Fight it your own way. 1427 01:49:10,125 --> 01:49:11,458 You should keep your heads up 1428 01:49:12,000 --> 01:49:13,042 without worries 1429 01:49:13,125 --> 01:49:14,667 relax and give it all you've got. 1430 01:49:17,000 --> 01:49:18,583 I'm always by your side. 1431 01:50:21,375 --> 01:50:23,792 Come on! 1432 01:51:07,625 --> 01:51:09,958 The first game today will be very difficult 1433 01:51:11,708 --> 01:51:12,792 but it's okay. 1434 01:51:13,292 --> 01:51:14,792 Look how fired up they are. 1435 01:51:18,000 --> 01:51:20,875 They're only ready for 3 sets. 1436 01:51:21,167 --> 01:51:23,750 But I've prepared for this day. 1437 01:51:27,292 --> 01:51:28,042 Hang on 1438 01:51:28,125 --> 01:51:30,833 and if we make it to 5th set 1439 01:51:31,042 --> 01:51:32,417 we have a chance to win. 1440 01:51:32,542 --> 01:51:33,417 Come on! 1441 01:51:34,625 --> 01:51:35,958 One, two, fight! 1442 01:51:39,500 --> 01:51:41,292 This is not ping-pong. 1443 01:51:43,000 --> 01:51:44,208 Go home China. 1444 01:51:44,542 --> 01:51:46,750 It's the 2016 Rio Olympics women's volleyball match 1445 01:51:46,833 --> 01:51:48,917 between China and Brazil. 1446 01:51:49,000 --> 01:51:51,458 Brazil is currently world No. 1 and playing at home. 1447 01:51:51,708 --> 01:51:55,375 You can imagine how loud the cheering is in the stadium. 1448 01:52:02,875 --> 01:52:04,958 In terms of win-lost record since 2008 1449 01:52:05,042 --> 01:52:08,042 Brazil has got an absolute upper hand. 1450 01:52:08,375 --> 01:52:12,292 Many predict this to be China's farewell match at Rio. 1451 01:52:22,458 --> 01:52:23,292 It's okay. 1452 01:52:23,375 --> 01:52:24,750 Concentrate on the receives. 1453 01:52:24,958 --> 01:52:27,708 I think as long as China plays up to par 1454 01:52:27,792 --> 01:52:29,083 the fans will accept and understand 1455 01:52:29,167 --> 01:52:31,000 whatever the result is. 1456 01:52:31,250 --> 01:52:32,542 Brazil blocks to win the point. 1457 01:52:34,792 --> 01:52:35,875 More protection! 1458 01:52:48,708 --> 01:52:50,625 Brazil spikes a point from Area 2. 1459 01:52:51,125 --> 01:52:52,083 A world-beating team indeed. 1460 01:52:58,875 --> 01:53:00,083 Not a good start for China. 1461 01:53:00,208 --> 01:53:02,417 Brazil is definitely a stronger team 1462 01:53:02,500 --> 01:53:03,542 with well-rounded players. 1463 01:53:03,625 --> 01:53:04,625 If we keep pressing in... 1464 01:53:05,000 --> 01:53:07,458 Their serves are very powerful 1465 01:53:07,667 --> 01:53:09,792 leaving our first passes misplaced, we are too passive. 1466 01:53:10,000 --> 01:53:12,625 With the world's 2 best blockers 1467 01:53:12,792 --> 01:53:14,750 Brazil has full control over the net. 1468 01:53:15,375 --> 01:53:17,167 They are peaking too early. 1469 01:53:17,542 --> 01:53:18,667 It might not be a good thing. 1470 01:53:18,875 --> 01:53:20,250 Don't let them control the pace. 1471 01:53:20,333 --> 01:53:22,083 Let's find our own. 1472 01:53:22,417 --> 01:53:23,542 Let's win the set! 1473 01:53:26,375 --> 01:53:27,375 One, two, come on! 1474 01:53:35,958 --> 01:53:39,167 It's a crucial set for both teams, especially for China. 1475 01:53:39,625 --> 01:53:41,250 Turn defense into attack, Ping! 1476 01:53:41,667 --> 01:53:42,917 Ask Yuan for the stats. 1477 01:53:49,417 --> 01:53:52,208 Coach, their No. 12 is leading the attack. 1478 01:53:52,625 --> 01:53:54,167 Her diagonal stats are really good. 1479 01:54:00,750 --> 01:54:01,833 Yunli! 1480 01:54:02,167 --> 01:54:04,083 Track her, block her diagonals! 1481 01:54:05,375 --> 01:54:06,292 Serve to Area 6. 1482 01:54:09,125 --> 01:54:10,833 Coach Lang gives tactics to Changning. 1483 01:54:11,000 --> 01:54:12,625 Maybe she's looking for weakness. 1484 01:54:22,583 --> 01:54:24,125 She's targeting Natalia at Area 6. 1485 01:54:24,208 --> 01:54:24,750 Brilliant! 1486 01:54:24,833 --> 01:54:25,417 Don't rush. 1487 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 Brazil makes a mistake. 1488 01:54:28,583 --> 01:54:30,167 Changning serves to Area 6 again. 1489 01:54:30,583 --> 01:54:32,042 Brazil's first pass is disrupted. 1490 01:54:35,042 --> 01:54:36,292 China wins another point with a tip. 1491 01:54:36,375 --> 01:54:39,083 Lang Ping has finally found the weakness of her opponent. 1492 01:54:45,000 --> 01:54:46,250 Change it up! 1493 01:54:52,375 --> 01:54:55,000 China opens the 2nd set with great game. 1494 01:54:55,250 --> 01:54:56,875 Coach Lang changes their tactics timely. 1495 01:54:57,250 --> 01:54:59,458 China's serves deter Brazil's attack. 1496 01:55:00,333 --> 01:55:02,333 Comparing with its performance in the previous set, 1497 01:55:02,417 --> 01:55:04,042 China looks like a different team now. 1498 01:55:05,000 --> 01:55:07,125 Great one! Ting jumps high. 1499 01:55:07,208 --> 01:55:08,458 Her powerful spike wins China another point! 1500 01:55:09,958 --> 01:55:11,750 The two teams are at the same starting line again. 1501 01:55:11,833 --> 01:55:14,000 Have Qiuyue, Ni and Changning to start. 1502 01:55:16,708 --> 01:55:17,500 Jumping too early! 1503 01:55:18,167 --> 01:55:19,792 Qiuyue, try quick sets. 1504 01:55:22,667 --> 01:55:24,708 Good one! A decisive spike from Yan Ni. 1505 01:55:24,958 --> 01:55:26,125 Play more tips. 1506 01:55:26,292 --> 01:55:28,167 China is playing without fear. 1507 01:55:29,500 --> 01:55:30,708 Ting, good one! 1508 01:55:31,458 --> 01:55:32,250 That's right. 1509 01:55:32,333 --> 01:55:34,083 The 3rd rotation, 3 attacks from the front. 1510 01:55:35,708 --> 01:55:37,000 Tell Xiaotong to warm up. 1511 01:55:42,042 --> 01:55:44,292 Their hitter is tired, carry on like this. 1512 01:55:44,375 --> 01:55:45,417 Ruoqi is tired. 1513 01:55:45,500 --> 01:55:46,708 Coach Lang is making a substitution. 1514 01:55:49,958 --> 01:55:51,458 - Who is this? - The player coming on is 1515 01:55:51,542 --> 01:55:53,875 Xiaotong, who hasn't played much so far. 1516 01:55:54,208 --> 01:55:55,542 We don't have information about her. 1517 01:55:55,625 --> 01:55:56,958 Qiuyue, faster. 1518 01:55:58,083 --> 01:55:59,042 Xiaotong spikes. 1519 01:55:59,458 --> 01:56:02,125 Xiaotong is a relentless surprise. 1520 01:56:02,208 --> 01:56:04,208 She is destroying Brazil's approach. 1521 01:56:04,292 --> 01:56:06,500 Lang Ping works her magic again! 1522 01:56:11,167 --> 01:56:13,000 If I told you one hour ago 1523 01:56:13,083 --> 01:56:15,750 that China would be leading 2:1 now 1524 01:56:15,833 --> 01:56:17,208 no one would have believed me. 1525 01:56:20,250 --> 01:56:21,333 Good one! 1526 01:56:23,833 --> 01:56:24,750 Good! 1527 01:56:38,750 --> 01:56:40,042 It's the last set. 1528 01:56:40,125 --> 01:56:42,167 They are under great pressure on home turf. 1529 01:56:42,250 --> 01:56:43,667 I want to fill your blood with gallons of water. 1530 01:56:43,750 --> 01:56:44,917 Let go of your other thoughts. 1531 01:56:45,000 --> 01:56:46,208 Be patient with attacks. 1532 01:56:48,542 --> 01:56:49,625 Block faster when they counter. 1533 01:56:49,708 --> 01:56:50,958 We're obviously the stronger team. 1534 01:56:51,042 --> 01:56:52,250 The Gods will give back what you used in the day. 1535 01:56:52,333 --> 01:56:53,875 Don't leave them any chance. 1536 01:56:53,958 --> 01:56:55,042 Give your all 1537 01:56:55,125 --> 01:56:56,167 leave no regrets! 1538 01:56:56,750 --> 01:56:58,333 Let's beat their ass! 1539 01:56:59,250 --> 01:56:59,833 Got it? 1540 01:57:00,625 --> 01:57:02,000 One, two, fight! 1541 01:57:02,292 --> 01:57:04,125 Dear audiences, the match has come to the 5th set. 1542 01:57:04,208 --> 01:57:05,917 The court is at a fever pitch. 1543 01:57:06,292 --> 01:57:08,458 The crowd's roar is blowing the roof off. 1544 01:57:08,625 --> 01:57:11,333 I've never been this nervous as a commentator. 1545 01:57:11,625 --> 01:57:13,250 The final game is only 15 points 1546 01:57:13,542 --> 01:57:15,250 so anyone can win this. 1547 01:57:33,792 --> 01:57:36,500 Everyone should come out with their thoughts. 1548 01:57:37,042 --> 01:57:38,000 Leave no regrets 1549 01:57:38,750 --> 01:57:39,625 okay? 1550 01:57:42,250 --> 01:57:43,458 Spike! Great one! 1551 01:57:44,875 --> 01:57:46,292 You guys still have a chance 1552 01:57:46,917 --> 01:57:48,458 but this will be my last Olympics. 1553 01:57:50,500 --> 01:57:51,375 Let me start with myself. 1554 01:57:51,542 --> 01:57:53,125 I haven't been playing well. 1555 01:57:56,208 --> 01:57:58,417 I'm anxious about being a starter tomorrow. 1556 01:58:00,500 --> 01:58:02,083 I don't want to let you down. 1557 01:58:02,750 --> 01:58:04,167 I promise to fight as hard as I can. 1558 01:58:05,875 --> 01:58:07,250 Xia attacks from first pass, score! 1559 01:58:09,000 --> 01:58:10,500 I've been jumping too early 1560 01:58:11,167 --> 01:58:12,292 and my spikes were weak. 1561 01:58:13,875 --> 01:58:14,875 Brazil attacks with a heavy spike. 1562 01:58:14,958 --> 01:58:15,792 It's saved. 1563 01:58:15,917 --> 01:58:17,333 Tomorrow I will avoid such mistakes. 1564 01:58:18,292 --> 01:58:19,792 You set it, and I'll spike it. 1565 01:58:20,750 --> 01:58:22,417 A decisive spike from Changning, score! 1566 01:58:22,500 --> 01:58:24,083 In previous matches 1567 01:58:24,875 --> 01:58:26,208 my rhythm has been off. 1568 01:58:26,500 --> 01:58:29,000 And my blocks are all over the place. 1569 01:58:29,458 --> 01:58:30,208 Yue 1570 01:58:30,458 --> 01:58:32,208 you are good with your emotions. 1571 01:58:33,292 --> 01:58:34,750 You should scream your head off. 1572 01:58:35,875 --> 01:58:37,292 Great set from Qiuyue. 1573 01:58:37,375 --> 01:58:38,333 Yue spikes! 1574 01:58:39,625 --> 01:58:41,333 Ting spikes again! China scores! 1575 01:58:41,417 --> 01:58:44,833 I was the last name in the squad 1576 01:58:45,375 --> 01:58:47,792 and I haven't been playing well. 1577 01:58:47,875 --> 01:58:49,625 Don't overthink it since you're already here. 1578 01:58:50,250 --> 01:58:52,083 Just go for it, I'll be behind you. 1579 01:58:52,625 --> 01:58:54,208 I had 2 heart surgeries. 1580 01:58:54,750 --> 01:58:56,042 I don't know how my body will hold up. 1581 01:58:56,125 --> 01:58:57,292 The ball is back-and-forth. 1582 01:58:57,375 --> 01:58:58,833 But as long as I'm on court 1583 01:58:58,917 --> 01:59:00,125 I'll give it my all. 1584 01:59:01,125 --> 01:59:02,292 Ruoqi, it's alright 1585 01:59:03,875 --> 01:59:05,542 we four outside hitters are in this together. 1586 01:59:05,625 --> 01:59:06,792 China attacks from multiple positions. 1587 01:59:06,875 --> 01:59:08,750 They are having full control on court. 1588 01:59:11,375 --> 01:59:12,083 Yes 1589 01:59:12,167 --> 01:59:13,667 I'll even head the ball. 1590 01:59:13,750 --> 01:59:15,250 Lin Li's defense is stout. 1591 01:59:15,375 --> 01:59:16,500 She digs the ball! 1592 01:59:19,000 --> 01:59:21,833 China is on top of their game now! 1593 01:59:28,042 --> 01:59:30,125 Brazil tips the ball high over the net. 1594 01:59:30,667 --> 01:59:31,667 China gathers for an attack. 1595 01:59:31,750 --> 01:59:32,833 Ting spikes from Area 4. 1596 01:59:33,083 --> 01:59:33,833 She hits it in! 1597 01:59:34,792 --> 01:59:36,667 The referee rules the ball is out of bounds. 1598 01:59:39,792 --> 01:59:40,875 Coach Lang requests a challenge. 1599 01:59:40,958 --> 01:59:42,125 Let's wait for the result. 1600 01:59:50,667 --> 01:59:51,667 In bounds. 1601 01:59:51,750 --> 01:59:53,375 China's challenge is successful. 1602 01:59:57,833 --> 01:59:59,208 Their No. 2 is in the back row. 1603 01:59:59,292 --> 02:00:02,292 Receive is her weakness, target her. 1604 02:00:13,792 --> 02:00:15,500 They've been targeting Ting. 1605 02:00:15,708 --> 02:00:19,167 And is using this to break China's rhythm. 1606 02:00:32,375 --> 02:00:33,250 Ting 1607 02:00:34,625 --> 02:00:37,083 out of all the players I've trained 1608 02:00:37,625 --> 02:00:38,958 you're the best. 1609 02:00:40,000 --> 02:00:41,583 I'm proud of you. 1610 02:00:42,667 --> 02:00:44,042 You don't need to be me. 1611 02:00:45,125 --> 02:00:47,333 You just have to be yourself. 1612 02:00:56,083 --> 02:00:57,083 Brazil serves. 1613 02:00:57,625 --> 02:00:59,000 Xiaotong manages to receive it. 1614 02:01:00,250 --> 02:01:02,000 Ting spikes over a block! 1615 02:01:02,083 --> 02:01:03,167 She's unstoppable! 1616 02:01:07,833 --> 02:01:09,167 Brazil's receive flies off 1617 02:01:09,375 --> 02:01:10,750 a chance to counter. 1618 02:01:16,500 --> 02:01:17,875 Ting spikes a point! 1619 02:01:18,875 --> 02:01:20,167 Coach Lang is making a substitution. 1620 02:01:20,250 --> 02:01:22,458 Ruoqi, with the big games experience. 1621 02:01:22,542 --> 02:01:23,833 Allowing Ting to rest. 1622 02:01:24,417 --> 02:01:26,083 Ruoqi helps stabilise the team. 1623 02:01:27,875 --> 02:01:30,750 Brazil keeps the game tight, 12:13. 1624 02:01:32,917 --> 02:01:33,542 Serves into the net. 1625 02:01:33,750 --> 02:01:35,083 Match point for China. 1626 02:01:35,167 --> 02:01:38,708 China is on the verge of eliminating the world No. 1, Brazil. 1627 02:01:40,417 --> 02:01:42,917 The Brazil team hopes use their roaring crowd 1628 02:01:43,000 --> 02:01:44,750 to overwhelm the China team. 1629 02:01:45,625 --> 02:01:46,500 A heavy spike from Area 3. 1630 02:01:46,708 --> 02:01:48,167 Brazil gets a point. 1631 02:01:48,875 --> 02:01:49,958 14:13. 1632 02:01:51,917 --> 02:01:53,417 Coach Lang asks for a timeout. 1633 02:02:02,125 --> 02:02:03,167 How are you going to play? 1634 02:02:03,250 --> 02:02:04,833 Ting's in back row, it'd more demanding. 1635 02:02:05,250 --> 02:02:06,625 I'll set it for Yunli, to be safe. 1636 02:02:07,375 --> 02:02:08,875 Be bold. This is the moment. 1637 02:02:08,958 --> 02:02:09,625 Don't play it safe. 1638 02:02:10,250 --> 02:02:11,125 Get ready. 1639 02:02:11,208 --> 02:02:12,083 And show them what you've got! 1640 02:02:14,292 --> 02:02:15,625 Audiences in front of the TV 1641 02:02:15,708 --> 02:02:17,583 this is the deciding point of the match. 1642 02:02:17,917 --> 02:02:19,833 Yunli and Qiuyue are old teammates 1643 02:02:19,917 --> 02:02:21,250 they should be a veteran duo. 1644 02:02:21,500 --> 02:02:23,375 Ting is exceptional today 1645 02:02:23,750 --> 02:02:25,500 but she's in the back row. 1646 02:02:25,625 --> 02:02:28,750 Passing the ball to her is risky. 1647 02:02:40,625 --> 02:02:42,042 Brazil serves. 1648 02:02:51,000 --> 02:02:52,208 Changning receives well. 1649 02:02:52,292 --> 02:02:53,500 Yunli is off running. 1650 02:02:53,625 --> 02:02:55,333 Qiuyue and Yunli's back set attack 1651 02:02:55,458 --> 02:02:57,208 has worked many times before. 1652 02:02:57,458 --> 02:03:00,458 In front of Yunli is the best middle blocker. 1653 02:03:01,917 --> 02:03:04,583 To everyone's surprise, Qiuyue sets the ball to Area 3. 1654 02:03:07,042 --> 02:03:08,167 Back row attack from Ting. 1655 02:05:28,750 --> 02:05:29,417 Hello?