1 00:00:23,961 --> 00:00:26,964 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:41,645 --> 00:00:42,938 ΕΡΩΤΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΣΕΟΥΛ 3 00:00:45,357 --> 00:00:46,317 Αγαπημένε Πίτερ, 4 00:00:47,193 --> 00:00:48,944 γεια σου από τη Σεούλ! 5 00:00:55,993 --> 00:00:59,038 Μέχρι να το λάβεις αυτό, θα 'χω γυρίσει. 6 00:00:59,121 --> 00:01:01,457 Αλλά δεν γινόταν να φύγω χωρίς να σου γράψω. 7 00:01:02,208 --> 00:01:04,460 Με πειράζεις, επειδή είμαι σπιτόγατα. 8 00:01:05,336 --> 00:01:08,714 Αλλά νομίζω ότι θα ήσουν περήφανος αν με έβλεπες εδώ. 9 00:01:08,798 --> 00:01:10,299 -Κίμτσι! -Κίμτσι! 10 00:01:13,886 --> 00:01:16,430 Είναι αλήθεια όσα μου είπε η μαμά μου. 11 00:01:16,972 --> 00:01:20,434 Η Κορέα ξεπερνάει κάθε φαντασία μου. 12 00:01:22,311 --> 00:01:24,063 Τριγυρνάμε χωρίς σταματημό, 13 00:01:24,146 --> 00:01:25,689 για να δούμε, να κάνουμε 14 00:01:25,773 --> 00:01:28,859 και να φάμε τα πάντα, πριν τελειώσουν οι διακοπές. 15 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 Περνάμε υπέροχα όλοι μαζί. 16 00:01:31,487 --> 00:01:34,698 Αν και ο μπαμπάς μου μάλλον το απολαμβάνει περισσότερο. 17 00:01:34,782 --> 00:01:38,077 Κορίτσια, θέλω να ζητήσω από την Τρίνα να παντρευτούμε. 18 00:01:38,160 --> 00:01:39,537 Θεέ μου, μπαμπά! 19 00:01:39,620 --> 00:01:43,332 Αυτό ήταν το μεγαλοφυές μου σχέδιο. Μπορείς να πεις "ευχαριστώ". 20 00:01:44,542 --> 00:01:47,545 Το καλύτερο είναι ότι απολαμβάνω τις αδερφές μου. 21 00:01:47,628 --> 00:01:49,088 Το 'χουμε. 22 00:02:10,693 --> 00:02:13,988 Η αλήθεια είναι ότι δεν πρόλαβα να νιώσω ότι μου λείπεις. 23 00:02:14,572 --> 00:02:17,533 Πλάκα κάνω. Μου λείπεις απίστευτα. 24 00:02:17,616 --> 00:02:22,580 Παρακαλάω να μπω στο Στάνφορντ και να μη χωριστούμε ποτέ ξανά. 25 00:02:22,663 --> 00:02:25,166 Σ' αγαπώ, Πίτερ. Παντοτινά δική σου. 26 00:02:25,249 --> 00:02:28,919 Σαν επίμονη κλανιά ή σαν μελανιά που δεν φεύγει. 27 00:02:29,003 --> 00:02:30,212 Κίτι. 28 00:02:30,296 --> 00:02:33,257 Εννοώ ότι είναι υπερβολικό, ακόμη και για σένα. 29 00:02:33,340 --> 00:02:35,885 Τέλεια! Τι υπέροχα κάπκεϊκ! 30 00:02:35,968 --> 00:02:38,762 Μου λείπει. Με τη διαφορά ώρας μιλάμε ελάχιστα. 31 00:02:38,846 --> 00:02:41,307 Θεέ μου. Τι φρίκη! 32 00:02:41,390 --> 00:02:43,392 Γίνεται πιο κακιά όσο μεγαλώνει; 33 00:02:43,475 --> 00:02:45,311 -Και πιο αδιάλλακτη. -Ευχαριστώ. 34 00:02:45,394 --> 00:02:48,731 Χαίρομαι πάντως που θα πάτε κι οι δύο στο Στάνφορντ. 35 00:02:48,814 --> 00:02:52,193 -Δεν είσαι για σχέση εξ αποστάσεως. -Μην το γρουσουζεύεις. 36 00:02:52,276 --> 00:02:53,527 Δεν με δέχτηκαν ακόμη. 37 00:02:53,611 --> 00:02:57,573 Καλύτερα να σου απαντήσουν όλα τα κολέγια πριν αποφασίσεις. 38 00:02:57,656 --> 00:03:00,367 Ο Πίτερ πάει για το λακρός, είναι καλή σχολή. 39 00:03:00,451 --> 00:03:01,368 Καλά. 40 00:03:03,412 --> 00:03:05,873 ΠΕΡΗΦΑΝΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΗ 41 00:03:12,838 --> 00:03:17,301 ΠΙΤΕΡ: ΜΟΛΙΣ ΞΥΠΝΗΣΑ, ΠΑΡΕ ΜΕ! ΤΕΛΕΙΑ Η ΞΕΝΑΓΗΣΗ ΣΤΟ ΣΤΑΝΦΟΡΝΤ! 42 00:03:17,384 --> 00:03:19,386 ΘΑ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΟΥΝ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ 43 00:03:24,308 --> 00:03:25,517 Γεια σου, Κόβι. 44 00:03:25,601 --> 00:03:26,435 Γεια! 45 00:03:27,269 --> 00:03:28,979 -Έλαβες τις φωτογραφίες; -Ναι. 46 00:03:29,897 --> 00:03:30,981 Δεν τις είδα, όμως. 47 00:03:32,107 --> 00:03:36,528 -Είναι γρουσουζιά να δω τη σχολή πριν μπω. -Δεν παντρεύεσαι το Στάνφορντ. 48 00:03:36,612 --> 00:03:37,821 Για κάθε ενδεχόμενο. 49 00:03:38,489 --> 00:03:41,158 -Πώς ήταν η επίσκεψη; -Φοβερή! 50 00:03:41,242 --> 00:03:43,577 Είναι τεράστια πανεπιστημιούπολη. 51 00:03:43,661 --> 00:03:46,872 -Πού να δεις τη βιβλιοθήκη! -Πήγες για χάρη μου; 52 00:03:46,956 --> 00:03:49,416 Καμιά φορά διαβάζω βιβλία χωρίς εικόνες. 53 00:03:50,000 --> 00:03:51,335 Η ομάδα είναι δύσκολη. 54 00:03:51,418 --> 00:03:53,504 Μπορεί να μην αρχίσω τον Σεπτέμβρη. 55 00:03:53,587 --> 00:03:56,215 Δεν θα έπαιρνες υποτροφία αν δεν ήσουν καλός. 56 00:03:57,466 --> 00:04:00,719 -Το κολέγιο δεν είναι λύκειο. -Ναι, σ' αυτό ποντάρω. 57 00:04:02,888 --> 00:04:03,931 Εσύ πώς είσαι; 58 00:04:04,431 --> 00:04:06,892 Πώς είναι το μέλλον; 59 00:04:06,976 --> 00:04:08,852 Είσαι 16 ώρες μπροστά. 60 00:04:08,936 --> 00:04:11,855 Πες πώς είναι η Παρασκευή, δεν θα χαλάσω το χρονολόγιο. 61 00:04:11,939 --> 00:04:16,235 Θα ξεκινήσει εντελώς τουριστικά και μετά θα έχει πολλή πλάκα. 62 00:04:16,318 --> 00:04:20,531 Θα αγοράσεις δώρα για κάποια που αγαπάς κι αν είσαι τυχερός θα φας ντόνατ. 63 00:04:21,699 --> 00:04:22,574 Έγινε κάτι. 64 00:04:22,658 --> 00:04:25,786 Μια κοπέλα ήρθε και μου μίλησε στα κορεάτικα, 65 00:04:25,869 --> 00:04:29,623 γιατί μόνο που με βλέπουν νομίζουν ότι καταλαβαίνω. 66 00:04:29,707 --> 00:04:31,625 Νιώθω ότι δεν ανήκω εδώ. 67 00:04:31,709 --> 00:04:32,835 Δεν ξέρω. 68 00:04:33,877 --> 00:04:36,380 Μακάρι να ήταν εδώ η μαμά μου να μου μάθει. 69 00:04:37,131 --> 00:04:41,468 Σίγουρα στο Στάνφορντ έχει μαθήματα. Μπορούμε να μάθουμε μαζί. 70 00:04:42,761 --> 00:04:44,179 Ανυπομονώ να σε δω. 71 00:04:46,265 --> 00:04:47,391 Έχω προπόνηση. 72 00:04:48,684 --> 00:04:51,812 Θα πάτε αύριο στα λουκέτα αγάπης στον Πύργο της Σεούλ; 73 00:04:51,895 --> 00:04:52,813 Ναι, πρωί πρωί. 74 00:04:52,896 --> 00:04:54,398 Ελπίζω να το βρείτε. 75 00:04:54,481 --> 00:04:58,527 Σε δύο μέρες θα σε αρπάξω και θα σε πνίξω στα φιλιά και στα δώρα. 76 00:04:58,610 --> 00:04:59,987 Σ' αγαπώ. 77 00:05:00,070 --> 00:05:01,322 Κι εγώ σ' αγαπώ. 78 00:05:04,033 --> 00:05:07,411 Από τότε που αποφασίσαμε να πάμε μαζί στο Στάνφορντ, 79 00:05:07,494 --> 00:05:10,289 νιώθω ότι περιμένω να αρχίσει το μέλλον μας. 80 00:05:10,831 --> 00:05:12,916 Είναι η τέλεια σχολή για εμάς. 81 00:05:13,000 --> 00:05:15,419 Θα παίζει λακρός, θα σπουδάζω λογοτεχνία. 82 00:05:15,502 --> 00:05:17,921 Δεν θα γίνουμε σαν εκείνα τα ζευγάρια… 83 00:05:18,005 --> 00:05:19,298 ΑΙΤΗΣΗ: ΕΚΚΡΕΜΕΙ 84 00:05:19,381 --> 00:05:20,924 που χωρίζουν λόγω σπουδών. 85 00:05:22,009 --> 00:05:23,719 Πρέπει μόνο να με δεχτούν. 86 00:05:23,802 --> 00:05:25,304 Η ΑΙΤΗΣΗ ΣΑΣ ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ 87 00:05:38,025 --> 00:05:40,152 ΠΟΥΛΗΘΗΚΕ 88 00:05:42,488 --> 00:05:44,740 ΑΙΤΗΣΗ: ΕΚΚΡΕΜΕΙ 89 00:05:45,908 --> 00:05:48,660 Νομίζω ότι η αναμονή μπορεί να με σκοτώσει. 90 00:05:49,828 --> 00:05:51,705 -Πανύψηλος. -Φοβερός. 91 00:05:51,789 --> 00:05:54,083 -Πόσους ορόφους έχει; -Εκατόν τριάντα. 92 00:05:55,584 --> 00:05:56,919 Να βρούμε το λουκέτο. 93 00:05:57,002 --> 00:05:57,836 Τέλειο. 94 00:05:57,920 --> 00:06:01,465 Η μαμά σας ήρθε εδώ το πρώτο καλοκαίρι που ήμασταν μαζί 95 00:06:01,548 --> 00:06:05,094 κι έγραψε μια ευχή σε ένα λουκέτο, αλλά δεν μου είπε ποτέ τι. 96 00:06:05,177 --> 00:06:06,428 Θα το βρούμε, μπαμπά. 97 00:06:06,929 --> 00:06:08,013 Ήταν το κάτι άλλο. 98 00:06:14,311 --> 00:06:15,562 Αυτό πρέπει να είναι. 99 00:06:17,189 --> 00:06:18,357 Πάμε να το βρούμε. 100 00:06:49,513 --> 00:06:50,764 ΙΒ + ΝΤΑΝ 101 00:06:51,849 --> 00:06:52,683 Παιδιά; 102 00:06:55,936 --> 00:06:56,979 Τι λέει; 103 00:07:00,774 --> 00:07:02,401 "Για την υπόλοιπη ζωή μου". 104 00:07:03,152 --> 00:07:05,487 Πάντως η ευχή της εκπληρώθηκε. 105 00:07:12,119 --> 00:07:14,371 ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΛΟΙΠΗ ΖΩΗ ΜΑΣ 106 00:07:16,832 --> 00:07:18,125 Είναι πανέμορφο. 107 00:07:19,418 --> 00:07:22,713 Θέλω να σας βγάλω μια φωτογραφία στο ίδιο σημείο. 108 00:07:22,796 --> 00:07:24,256 Πρέπει να βγεις κι εσύ. 109 00:07:24,923 --> 00:07:26,675 Θα ζητήσω από κάποιον. 110 00:07:26,758 --> 00:07:28,343 -Εντάξει. -Με συγχωρείτε. 111 00:07:30,429 --> 00:07:31,305 Γεια. 112 00:07:33,098 --> 00:07:34,725 Μας βγάζεις μια φωτογραφία; 113 00:07:40,147 --> 00:07:42,441 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ. 114 00:07:43,775 --> 00:07:45,152 Παρακαλώ. 115 00:07:45,235 --> 00:07:47,404 -Μιλάς αγγλικά. -Κι εσύ. 116 00:07:47,946 --> 00:07:50,240 Έχουμε πολλά κοινά. Με λένε Ντέι. 117 00:07:50,324 --> 00:07:53,202 Κάθριν. Περίεργο, δεν με λένε έτσι. Κίτι. 118 00:07:53,285 --> 00:07:55,704 Με λένε Κάθριν, αλλά δεν το χρησιμοποιώ. 119 00:07:55,787 --> 00:07:56,872 Λέγε με Κίτι. 120 00:07:56,955 --> 00:07:59,416 -Λέγε με όπως θες εσύ. -Εντάξει. 121 00:07:59,500 --> 00:08:01,126 -Κίτι. Ναι. -Ωραία. 122 00:08:01,210 --> 00:08:03,879 Η Κάθριν Σονγκ Κόβι ανακάλυψε τα αγόρια. 123 00:08:03,962 --> 00:08:05,506 Ο Θεός να τα λυπηθεί. 124 00:08:10,719 --> 00:08:12,304 ΣΕΟΥΛ, ΚΟΡΕΑ 125 00:08:18,393 --> 00:08:20,270 ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ 126 00:08:28,445 --> 00:08:30,155 Κι εσύ, φίλε. Ευχαριστώ. 127 00:08:33,242 --> 00:08:35,744 Θα βοηθήσω την Τρίνα με τις βαλίτσες. 128 00:08:35,827 --> 00:08:38,747 -Πηγαίνετε κι έρχομαι. -Μία βαλίτσα είναι. 129 00:08:38,830 --> 00:08:40,457 Άσε με να σε βοηθήσω. 130 00:08:40,541 --> 00:08:42,876 -Γεια σου, Τρι. -Γεια σας, κυρίες μου. 131 00:08:42,960 --> 00:08:44,503 -Έρχομαι. -Καλή ξεκούραση! 132 00:08:46,046 --> 00:08:47,756 Με εντυπωσιάζεις. 133 00:08:49,633 --> 00:08:50,551 Γεια σου, Κόβι. 134 00:08:51,593 --> 00:08:53,262 Πίτερ! 135 00:08:54,346 --> 00:08:55,722 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 136 00:08:56,557 --> 00:09:00,102 Κι εμένα μου έλειψες, μικρή. Ιδίως όταν έφτιαχνα το πανό. 137 00:09:00,185 --> 00:09:04,606 Θες δουλειά στον υπολογισμό χώρου, αλλά ευχαριστώ για το γκλίτερ. 138 00:09:07,150 --> 00:09:08,610 Εγκρίνει το γκλίτερ. 139 00:09:15,784 --> 00:09:17,869 -Μου έλειψες. -Εμένα περισσότερο. 140 00:09:19,371 --> 00:09:21,164 -Γεια. -Γεια. 141 00:09:24,918 --> 00:09:26,253 Κάλτσες με χαρακτήρες! 142 00:09:26,962 --> 00:09:29,423 Τέλειο! Ευχαριστώ. 143 00:09:30,173 --> 00:09:32,259 Δεν έβρισκα στο νούμερό σου. 144 00:09:36,763 --> 00:09:39,224 Μη! Ανακωχή, αν θες το τελευταίο δώρο. 145 00:09:40,726 --> 00:09:41,685 Ναι! 146 00:09:54,865 --> 00:09:58,785 Το αγόρασα στον Πύργο της Σεούλ, για να πάμε κάποτε να το αφήσουμε. 147 00:10:00,495 --> 00:10:01,496 Το λατρεύω. 148 00:10:07,711 --> 00:10:10,088 Κανονικά φιλιέστε αφού αρχίσει η ταινία. 149 00:10:10,172 --> 00:10:13,425 Η Λάρα Τζιν δεν αφήνει καν να μιλάω αν αρχίσει η ταινία. 150 00:10:13,508 --> 00:10:16,011 Επειδή θέλω να τη δεις. 151 00:10:16,094 --> 00:10:18,847 Σήμερα διαλέγω εγώ, θα δούμε το Πες το Όπως Θες. 152 00:10:18,930 --> 00:10:23,185 Έχει μια φοβερή σκηνή με τον Τζον Κιούζακ, κάτω απ' το παράθυρο με στερεοφωνικό… 153 00:10:23,268 --> 00:10:24,895 Τέλειο, το πιάσαμε. 154 00:10:24,978 --> 00:10:27,481 Λοιπόν. Έχω μια σημαντική ερώτηση, Πίτερ. 155 00:10:28,106 --> 00:10:30,442 Το καλύτερο μήνυμα που σου έστειλε κοπέλα; 156 00:10:31,109 --> 00:10:33,445 -Ορίστε; -Γνώρισε ένα αγόρι. 157 00:10:33,528 --> 00:10:34,988 -Τι έκανε; -Αμέ. 158 00:10:36,239 --> 00:10:38,408 -Είναι από την Κορέα. -Πώς τον λένε; 159 00:10:38,492 --> 00:10:39,701 Ντέι. 160 00:10:39,785 --> 00:10:43,413 Και θα του γράψω πρώτη φορά, πρέπει να του μείνει αξέχαστο. 161 00:10:43,497 --> 00:10:46,500 Τη Λάρα Τζιν ρώτα, τη βασίλισσα των ερωτικών γραμμάτων. 162 00:10:46,583 --> 00:10:48,835 Αξέχαστο είπα, όχι σαχλό. 163 00:10:51,838 --> 00:10:54,841 Εντάξει, θα σου κάνω ιδιαίτερα μαθήματα, 164 00:10:54,925 --> 00:10:58,261 αν μου μάθεις να κάνω κοτσίδες τα μαλλιά της Λάρα Τζιν. 165 00:10:58,345 --> 00:11:01,306 Εντάξει, αλλά τη γαλλική δεν θα την πετύχεις, Καβίνσκι. 166 00:11:01,765 --> 00:11:04,893 -Στο γαλλικό είμαι κορυφή. -Είστε αηδιαστικοί. 167 00:11:04,976 --> 00:11:05,811 Ναι. 168 00:11:05,894 --> 00:11:07,688 Γιατί ξέρουμε να φιλιόμαστε. 169 00:11:11,358 --> 00:11:13,568 -Η Κίτι γνώρισε ένα αγόρι. -Αμέ. 170 00:11:13,652 --> 00:11:14,695 Απίστευτο. 171 00:11:14,778 --> 00:11:17,614 Γνωρίστηκαν στα λουκέτα. Ήταν γλυκιά γνωριμία. 172 00:11:18,615 --> 00:11:21,535 -Τι θα πει αυτό; -Τι έμαθες απ' τις ρομαντικές κομεντί; 173 00:11:21,618 --> 00:11:25,539 Πάντα κάνεις μεγάλες χειρονομίες. Δεν πειράζει αν διακόψεις γάμο. 174 00:11:27,582 --> 00:11:30,919 Η γλυκιά γνωριμία είναι η πρώτη γνωριμία του ζευγαριού. 175 00:11:31,002 --> 00:11:34,005 Είναι πάντα γλυκιά και ξέρεις ότι θα καταλήξουν μαζί. 176 00:11:34,089 --> 00:11:36,091 Μακάρι να είχαμε γλυκιά γνωριμία. 177 00:11:39,177 --> 00:11:41,972 Εσύ όρμησες πάνω μου στον στίβο. 178 00:11:42,055 --> 00:11:43,348 Ήταν γλυκό αυτό. 179 00:11:44,474 --> 00:11:46,935 Δεν μετράει γιατί γνωριζόμασταν. 180 00:11:47,018 --> 00:11:48,311 Δεν έχουμε τραγούδι, 181 00:11:48,812 --> 00:11:52,190 δεν έχουμε επέτειο και δεν θυμόμαστε πώς γνωριστήκαμε. 182 00:11:52,858 --> 00:11:54,735 Δεν κάνουμε για ρομαντική κομεντί. 183 00:11:54,818 --> 00:11:56,278 Θυμάμαι πώς γνωριστήκαμε. 184 00:11:56,361 --> 00:11:58,363 -Δεν θυμάσαι. -Κι όμως, θυμάμαι. 185 00:11:58,447 --> 00:12:00,449 Εσύ δεν θυμάσαι πότε γνωριστήκαμε; 186 00:12:02,159 --> 00:12:04,619 Αυτό με προσβάλλει πολύ. 187 00:12:05,412 --> 00:12:08,081 -Πες πώς γνωριστήκαμε. -Όχι, δεν σου αξίζει. 188 00:12:08,165 --> 00:12:09,499 Ψεύτη! 189 00:12:09,583 --> 00:12:11,418 Με είπες ψεύτη; Τώρα θα δεις! 190 00:12:30,979 --> 00:12:32,063 Ποιος ήταν; 191 00:12:32,773 --> 00:12:34,608 Τίποτα, ο μπαμπάς μου. 192 00:12:35,233 --> 00:12:38,612 Θα έμαθε για το Στάνφορντ και θέλει να το γιορτάσουμε έξω. 193 00:12:40,405 --> 00:12:42,949 Μεγάλη υπόθεση. Θα δεχτείς; 194 00:12:44,367 --> 00:12:46,870 -Μπα. -Μπορεί να σε καμαρώνει. 195 00:12:47,579 --> 00:12:48,580 Μπορεί. 196 00:12:49,956 --> 00:12:52,292 Αλλά δεν το δικαιούται. Δεν με βοήθησε. 197 00:12:55,337 --> 00:12:56,379 Ήξερες άραγε 198 00:12:57,380 --> 00:13:00,967 ότι χαμογελάς στον ύπνο σου; 199 00:13:03,053 --> 00:13:04,387 Τι ώρα είναι; 200 00:13:08,767 --> 00:13:10,185 Κοντεύει ώρα επιστροφής. 201 00:13:10,268 --> 00:13:11,561 Σοβαρά; 202 00:13:12,604 --> 00:13:13,772 Πρέπει να φύγεις. 203 00:13:16,650 --> 00:13:18,026 Κι αν δεν φύγω; 204 00:13:18,735 --> 00:13:21,154 -Ο μπαμπάς μου θα σε σκοτώσει. -Όχι. 205 00:13:22,447 --> 00:13:27,244 Θα σου έριχνε το βλέμμα της απογοήτευσης, το οποίο είναι ακόμα χειρότερο. 206 00:13:31,039 --> 00:13:34,084 Ξέρεις γιατί ανυπομονώ να πάμε στο κολέγιο; 207 00:13:36,044 --> 00:13:37,671 Δεν θα ξαναπούμε καληνύχτα. 208 00:13:50,433 --> 00:13:51,810 -Καληνύχτα. -Ναι. 209 00:13:51,893 --> 00:13:52,769 Ναι. 210 00:14:04,614 --> 00:14:07,659 Στις ταινίες, η αγάπη είναι πάντα μεγάλες στιγμές. 211 00:14:07,742 --> 00:14:12,205 Μεγάλες ομιλίες ενώπιον όλων, "Παντρέψου με" σε ηλεκτρονικές πινακίδες. 212 00:14:12,706 --> 00:14:17,377 Αλλά ίσως η αγάπη είναι οι στιγμές που νομίζεις ότι δεν σε βλέπει κανείς. 213 00:14:17,878 --> 00:14:21,673 Μπράβο στον Δρα Κόβι. Η Τρίνα είναι φοβερή. Και σέξι. 214 00:14:22,591 --> 00:14:24,301 -Έφερες την κρέμα ακμής; -Ναι. 215 00:14:24,384 --> 00:14:27,429 Είσαι θησαυρός, Ελ Τζέι. Έχεις νέα απ' το Στάνφορντ; 216 00:14:27,971 --> 00:14:29,931 Όχι. Και δεν αντέχω. 217 00:14:30,015 --> 00:14:33,310 Πάλι καλά που δεν ζούμε τότε που απαντούσαν ταχυδρομικά. 218 00:14:33,393 --> 00:14:35,687 Θα είναι απαίσια αν δεν μπω. 219 00:14:35,770 --> 00:14:40,066 Θα μπεις, ειδάλλως θα έρθεις έναν χρόνο μαζί μου στην Κόστα Ρίκα. 220 00:14:40,567 --> 00:14:43,403 Σε ποιες άλλες σχολές έκανες αίτηση, Ελ Τζέι; 221 00:14:43,486 --> 00:14:47,824 Μπέρκλεϊ και UCLA. Και NYU. Εκεί έκανα αίτηση για χάρη της Μάργκο. 222 00:14:47,908 --> 00:14:51,328 Είπε ότι δεν θα ενηλικιωθώ χωρίς επιλογή στα ανατολικά. 223 00:14:51,411 --> 00:14:52,329 Δεν έχει άδικο. 224 00:14:54,331 --> 00:14:55,707 Τι συμβαίνει εκεί; 225 00:15:15,143 --> 00:15:16,144 Σταμάτα. 226 00:15:17,479 --> 00:15:19,272 ΧΟΡΟΣ; 227 00:15:20,899 --> 00:15:23,485 Μόλι Μάρσαλ, θα με συνοδέψεις στον χορό; 228 00:15:23,568 --> 00:15:25,278 Ναι, φυσικά! 229 00:15:25,362 --> 00:15:28,323 -Ναι! -Είπε "ναι"! 230 00:15:29,199 --> 00:15:30,700 Αυτό είναι! 231 00:15:30,784 --> 00:15:32,869 Ο χορός αρέσει μόνο στα πρόβατα. 232 00:15:32,953 --> 00:15:36,498 Με τα φανταχτερά φορέματα και τα μανικιούρ και τα χτενίσματα. 233 00:15:36,581 --> 00:15:40,126 Εσύ δεν χτενίζεσαι; Σε είδα ραντεβουδάκι με τον Τρέβορ. 234 00:15:40,752 --> 00:15:44,714 -Νόμιζα ότι το διαλύσατε. -Το διαλύσαμε, παρέα κάναμε. 235 00:15:45,548 --> 00:15:47,175 Δεν είμαστε μαζί. 236 00:15:48,510 --> 00:15:53,765 Κάτι δημοφιλές δεν είναι πάντα κακό. Ενίοτε είναι δημοφιλές γιατί αρέσει. 237 00:15:53,848 --> 00:15:56,685 Ελ Τζέι, εσύ τι λες; Χορός. Υπέρ ή κατά; 238 00:15:56,768 --> 00:16:01,064 Δεν έχει σημασία τι λέει. Ο Πίτερ θα 'ναι βασιλιάς, πρέπει να πάει. 239 00:16:01,606 --> 00:16:04,234 Έμαθα ότι πήγες στην Κορέα στις διακοπές. 240 00:16:04,985 --> 00:16:08,738 -Τέλεια. Ξέρω ότι πάντα ήθελες να πας. -Ευχαριστώ, ήταν όντως. 241 00:16:14,077 --> 00:16:16,913 -Τι; -Το ξέρεις ότι παραμένει απαράδεκτη. 242 00:16:18,164 --> 00:16:19,374 Υπέρ του χορού. 243 00:16:19,874 --> 00:16:22,794 -Μην κλέβεις τα μπισκότα της κοπέλας μου. -Λιγάκι. 244 00:16:22,877 --> 00:16:25,422 Λούκας, πώς θα πείσω την Κρις να έρθει στον χορό; 245 00:16:25,505 --> 00:16:27,590 Φρόντισε να μην πάει κανείς άλλος. 246 00:16:27,674 --> 00:16:30,135 Αν μου κάνεις πρόταση για τον χορό, τελειώσαμε. 247 00:16:30,218 --> 00:16:32,220 Άρα εμείς οι δύο έχουμε κάτι. 248 00:16:32,887 --> 00:16:36,016 Έχετε έντυπα συγκατάθεσης για την εκδρομή στη Νέα Υόρκη; 249 00:16:36,099 --> 00:16:39,561 -Νέα Υόρκη! -Είσαι υπεύθυνη. Ξέχασα το δικό μου. 250 00:16:40,145 --> 00:16:41,855 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 251 00:16:41,938 --> 00:16:43,982 Είναι τα καλύτερά σου μπισκότα. 252 00:16:44,065 --> 00:16:45,150 Παραείναι τραγανά. 253 00:16:45,233 --> 00:16:48,236 Να πάμε στο Λεβέν. Έχουν τα καλύτερα μπισκότα. 254 00:16:49,988 --> 00:16:50,989 Εντάξει. 255 00:16:51,072 --> 00:16:54,743 Ξέχασα, σου έστειλα ένα άλμπουμ στο Spotify. 256 00:16:54,826 --> 00:16:57,620 Το What's the Story Morning Glory των Oasis. 257 00:16:59,080 --> 00:17:02,292 -Χρειαζόμαστε τραγούδι. -Όχι της δεκαετίας του '90. 258 00:17:02,375 --> 00:17:04,586 -Έχεις ακούσει Oasis; -Όχι σκοπίμως. 259 00:17:05,545 --> 00:17:06,838 Τα λέμε όταν ακούσεις. 260 00:17:07,630 --> 00:17:08,965 -Εντάξει. -Μπισκοτάκι; 261 00:17:12,469 --> 00:17:15,597 Έχουμε ξαναπαντρευτεί, δεν θέλουμε κάτι φανταχτερό. 262 00:17:15,680 --> 00:17:17,932 Πρέπει οπωσδήποτε να είναι φανταχτερό. 263 00:17:18,016 --> 00:17:22,771 Έψαχνε καιρό κάποια να τρώει τα φαγητά του και να βλέπει τα ντοκιμαντέρ του. 264 00:17:22,854 --> 00:17:23,688 Πολύ καιρό. 265 00:17:23,772 --> 00:17:25,398 Να παντρευτούμε εδώ. 266 00:17:25,482 --> 00:17:29,069 Θα κάνουμε μπάρμπεκιου/γάμο στον κήπο. Θα φτιάξεις επιδόρπιο. 267 00:17:29,152 --> 00:17:30,904 Αγάπη μου, υπέροχη ιδέα! 268 00:17:31,988 --> 00:17:33,823 Υπέροχη ιδέα, παιδιά! 269 00:17:33,907 --> 00:17:36,159 -Μπορώ να γίνω παράνυμφος; -Κίτι. 270 00:17:36,242 --> 00:17:37,535 Αυτά δεν τα ρωτάς. 271 00:17:37,619 --> 00:17:38,661 -Γιατί; -Μπορείς. 272 00:17:38,745 --> 00:17:41,247 Θα μου κάνετε μεγάλη τιμή, κορίτσια. 273 00:17:41,331 --> 00:17:43,917 Αποχαιρετισμό με βεγγαλικά. Μόνο αυτό ζητώ. 274 00:17:44,000 --> 00:17:45,627 Εντάξει, με βεγγαλικά. 275 00:17:46,169 --> 00:17:47,003 Ναι! 276 00:17:48,963 --> 00:17:50,090 Παλέτα χρωμάτων. 277 00:17:50,173 --> 00:17:51,341 Νέον λάιμ. 278 00:17:51,424 --> 00:17:52,717 Βέτο. Φαγητό. 279 00:17:52,801 --> 00:17:53,635 -Κοτομπουκιές. -Ναι. 280 00:17:53,718 --> 00:17:54,928 -Αλήθεια; -Όχι. 281 00:17:55,011 --> 00:17:58,014 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΤΑΝΦΟΡΝΤ: ΕΝΗΜΕΡΩΘΗΚΕ Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΙΤΗΣΗΣ 282 00:18:00,517 --> 00:18:01,768 Είσαι καλά, Λάρα Τζιν; 283 00:18:01,851 --> 00:18:03,103 -Είσαι καλά; -Ναι. 284 00:18:03,186 --> 00:18:06,314 Μόλις θυμήθηκα ότι έχω να τακτοποιήσω κάτι. 285 00:18:06,397 --> 00:18:07,774 Θα πάω να… 286 00:18:07,857 --> 00:18:10,527 Χένρι! Είσαι καλά; 287 00:18:10,610 --> 00:18:11,444 Καλά είναι. 288 00:18:13,029 --> 00:18:13,988 Συνεχίστε. 289 00:18:17,200 --> 00:18:18,159 Είναι καλά; 290 00:18:18,243 --> 00:18:19,452 Θα συνηθίσεις. 291 00:18:19,536 --> 00:18:20,870 Εγώ δεν συνήθισα ποτέ. 292 00:18:22,205 --> 00:18:23,915 Φαίνεται ότι έχεις συνηθίσει. 293 00:18:30,713 --> 00:18:31,965 ΑΝΑΝΕΩΣΗ 294 00:18:32,590 --> 00:18:33,591 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 295 00:18:33,675 --> 00:18:35,593 Εντάξει, το 'χεις. 296 00:18:35,677 --> 00:18:39,097 Ό,τι κι αν συμβεί, όλα θα πάνε καλά. Είναι ήδη καλά. 297 00:18:39,180 --> 00:18:42,475 Τα πάντα είναι απολύτως… 298 00:18:42,559 --> 00:18:43,810 ΛΥΠΟΥΜΑΣΤΕ… 299 00:18:45,478 --> 00:18:47,689 ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΣΑΣ ΔΕΧΤΟΥΜΕ… 300 00:18:47,772 --> 00:18:48,731 χαμένα. 301 00:19:09,294 --> 00:19:11,004 Μη γίνεσαι υπερβολική. 302 00:19:11,671 --> 00:19:15,258 Όλες οι δεύτερες επιλογές είναι μία μέρα απ' το Στάνφορντ. 303 00:19:15,341 --> 00:19:18,803 -Ο Ντέι κι εγώ είμαστε μακρύτερα. -Τα είχαμε σχεδιάσει όλα. 304 00:19:18,887 --> 00:19:21,306 Θα κρατιόμασταν απ' το χέρι κάνοντας ποδήλατο. 305 00:19:21,389 --> 00:19:24,642 Θα αγγίζαμε γόνατα διαβάζοντας, θα φορούσαμε καπέλα στο φούτμπολ. 306 00:19:24,726 --> 00:19:26,394 Δεν σου αρέσει το φούτμπολ. 307 00:19:26,477 --> 00:19:28,104 Άλλο είναι το θέμα, Κίτι. 308 00:19:28,605 --> 00:19:32,066 Όλα θα πάνε καλά. Θα βρείτε λύση με τον Πίτερ. 309 00:19:33,193 --> 00:19:36,779 -Γεια. Όλα καλά; -Όχι. Η Λάρα Τζιν δεν μπήκε στο Στάνφορντ. 310 00:19:36,863 --> 00:19:38,823 -Κίτι! -Φέρε να της μιλήσω. 311 00:19:38,907 --> 00:19:41,576 Γεια σου, Ελ Τζέι. Λυπάμαι πολύ. 312 00:19:41,659 --> 00:19:44,287 Γιατί; Εσύ ποτέ δεν ήθελες να πάω. 313 00:19:44,370 --> 00:19:47,707 Δεν ισχύει αυτό. Ήθελα μόνο να έχεις κι άλλες επιλογές. 314 00:19:48,833 --> 00:19:51,044 Η βιβλιοθήκη του NYU είναι 12 όροφοι. 315 00:19:51,127 --> 00:19:54,380 Μην προωθείς το NYU αυτήν τη δύσκολη στιγμή της ζωής μου. 316 00:19:54,464 --> 00:19:55,548 Δεν το προωθώ. 317 00:19:56,090 --> 00:19:58,885 Το Στάνφορντ δεν είναι το μόνο κολέγιο. 318 00:19:58,968 --> 00:20:03,556 Εγώ δεν περίμενα να βρεθώ στη Σκοτία, και ξέρω ότι τώρα δεν το βλέπεις, 319 00:20:03,640 --> 00:20:07,393 αλλά ίσως βγει σε καλό, ίσως σε ωθήσει να γνωρίσεις τον κόσμο. 320 00:20:07,477 --> 00:20:10,647 Δεν είμαι σαν εσένα. Δεν θέλω να αποχωριστώ την οικογένειά μου. 321 00:20:15,401 --> 00:20:16,736 Δεν το εννοούσα έτσι. 322 00:20:16,819 --> 00:20:20,198 Δεν πειράζει. Πρέπει να κοιμηθώ, έχω εξετάσεις αύριο. 323 00:20:24,869 --> 00:20:25,787 Εγώ φεύγω. 324 00:20:35,088 --> 00:20:36,506 Τι θα πω στον Πίτερ; 325 00:20:39,634 --> 00:20:40,551 Αγάπη μου; 326 00:20:50,520 --> 00:20:51,688 Το ξέρω. 327 00:20:51,771 --> 00:20:52,981 #ΣΤΑΝΦΟΡΝΤ 328 00:20:53,064 --> 00:20:55,525 -Μπήκα! -Πλάκα κάνεις! 329 00:21:03,366 --> 00:21:04,534 Μαμά! 330 00:21:07,870 --> 00:21:08,997 Δεν το πιστεύω! 331 00:21:09,080 --> 00:21:11,666 -Μπήκες! -Όχι! 332 00:21:11,749 --> 00:21:13,418 Μπήκα στο Στάνφορντ! 333 00:21:20,425 --> 00:21:23,678 Είναι περίεργο να εύχεσαι κάτι τόσο πολύ καιρό 334 00:21:23,761 --> 00:21:26,014 και μετά να τελειώσει. 335 00:21:29,934 --> 00:21:34,188 ΠΙΤΕΡ: ΤΕΛΙΚΑ; ΜΠΗΚΕΣ; 336 00:21:38,401 --> 00:21:40,611 Είναι μια αλήθεια γενικά αποδεκτή 337 00:21:41,738 --> 00:21:45,241 ότι το σχολικό ειδύλλιο δεν αντέχει εξ αποστάσεως στις σπουδές. 338 00:21:45,867 --> 00:21:48,369 Όλοι το ξέρουν. Δες τον Τζος και τη Μάργκο. 339 00:21:49,078 --> 00:21:51,581 -Δεν είμαστε σαν αυτούς. -Τότε, τι φοβάσαι; 340 00:21:52,623 --> 00:21:55,460 ΜΑΡΓΚΟ: ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΠΡΙΝ. ΟΛΑ ΚΑΛΑ, ΕΤΣΙ; 341 00:21:57,170 --> 00:22:01,257 Ίσως αντέξουμε ως τα Χριστούγεννα ή το τέλος του πρώτου εξαμήνου, αλλά 342 00:22:02,300 --> 00:22:03,426 τέσσερα χρόνια; 343 00:22:03,509 --> 00:22:05,136 Το χειροτερεύεις. Φύγε. 344 00:22:05,219 --> 00:22:07,597 ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ. Σ' ΑΓΑΠΩ. 345 00:22:14,312 --> 00:22:15,396 ΠΙΤΕΡ 346 00:22:23,196 --> 00:22:25,239 ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΙΤΕΡ 347 00:22:25,323 --> 00:22:26,324 Γαμώτο. 348 00:22:27,116 --> 00:22:28,409 ΑΠΟΡΡΙΨΗ 349 00:22:28,493 --> 00:22:30,661 Άψογα, Κόβι. 350 00:22:31,788 --> 00:22:32,914 Πίτερ, γεια. 351 00:22:32,997 --> 00:22:34,374 Ναι, γεια. 352 00:22:34,457 --> 00:22:37,001 Που λες, εκείνο το μήνυμα τελικά 353 00:22:37,752 --> 00:22:39,379 πήγαινε για τη Μάργκο. 354 00:22:39,462 --> 00:22:41,839 Αλλά αν και δεν με πήραν στο Στάνφορντ, 355 00:22:41,923 --> 00:22:45,009 μπορεί να με πάρουν στο Μπέρκλεϊ ή στο UCLA, 356 00:22:45,093 --> 00:22:47,261 που απέχουν μερικές ώρες. 357 00:22:47,345 --> 00:22:48,638 Με αμάξι, 358 00:22:49,764 --> 00:22:51,516 το οποίο αποφεύγω να οδηγώ. 359 00:22:52,058 --> 00:22:53,101 Θεέ μου. 360 00:23:05,321 --> 00:23:06,197 Όχι… 361 00:23:17,291 --> 00:23:19,502 Πίτερ, τι κάνεις; 362 00:23:19,585 --> 00:23:22,046 Γιορτάζω την πρώτη σου νύχτα ως Κάρντιναλ. 363 00:23:22,130 --> 00:23:24,298 Μπράβο! Συγχαρητήρια. 364 00:23:24,382 --> 00:23:27,677 -Το κλείνεις; Πρέπει να σου πω… -Θα μου πεις ό,τι θες. 365 00:23:27,760 --> 00:23:29,762 Αφού πάμε για κρέπες. 366 00:23:30,346 --> 00:23:32,640 Κερνάω. Έλα, πάμε. Μπες μέσα. 367 00:23:32,723 --> 00:23:34,767 -Το καπέλο είναι υποχρεωτικό; -Φυσικά. 368 00:23:34,851 --> 00:23:38,312 Γίνε το δέντρο, φοβού το δέντρο. Έτσι πάει. 369 00:23:41,357 --> 00:23:42,817 Απόψε γιορτάζουμε. 370 00:23:42,900 --> 00:23:47,071 Η κοπέλα μου μπήκε σήμερα στο Πανεπιστήμιο Στάνφορντ. 371 00:23:47,155 --> 00:23:48,990 Συγχαρητήρια. 372 00:23:49,532 --> 00:23:52,785 Πρέπει να είσαι πολύ χαρούμενη. Τι θα σπουδάσεις; 373 00:23:53,494 --> 00:23:55,872 -Όχι, δεν έχει σημασία. -Έλα, πες της. 374 00:23:56,789 --> 00:23:58,583 Μωρό μου, πες της. 375 00:23:59,500 --> 00:24:00,543 Αγγλική λογοτεχνία. 376 00:24:00,626 --> 00:24:06,090 Ξέρω ότι αυτό διαλέγουν όσοι δεν ξέρουν ακόμη τι θέλουν να κάνουν, αλλά 377 00:24:06,174 --> 00:24:07,800 εγώ αυτό θέλω να κάνω. 378 00:24:07,884 --> 00:24:10,219 Το καλύτερο είναι 379 00:24:10,928 --> 00:24:12,305 ότι μπήκαμε κι οι δύο. 380 00:24:12,388 --> 00:24:14,390 Θα πάμε μαζί. 381 00:24:14,974 --> 00:24:18,936 Αν αυτό δεν σημαίνει ότι είναι γραφτό να 'μαστε μαζί, τότε τι είναι; 382 00:24:19,437 --> 00:24:21,105 Χαίρομαι και για τους δύο. 383 00:24:21,189 --> 00:24:24,859 Μήπως μπορούμε να παραγγείλουμε κρέπες φράουλα και… 384 00:24:25,610 --> 00:24:26,903 Δύο πιρούνια μόνο. 385 00:24:26,986 --> 00:24:27,987 Αμέσως. 386 00:24:28,738 --> 00:24:29,989 Δεν θες τίποτα άλλο; 387 00:24:30,072 --> 00:24:32,116 Δεν πεινάω και τόσο. 388 00:24:32,200 --> 00:24:36,662 -Πίτερ, πρέπει να σου πω κάτι… -Δεν της είπα να βάλει σαντιγί. 389 00:24:37,747 --> 00:24:40,625 Μου το λες σε λίγο, έρχομαι. Δεν θα αργήσω. 390 00:24:59,185 --> 00:25:00,228 ΧΟΡΟΣ; 391 00:25:04,941 --> 00:25:06,609 Θυμάσαι την πρώτη φορά εδώ; 392 00:25:06,692 --> 00:25:08,152 Μετά το πάρτι του Γκρεγκ. 393 00:25:08,236 --> 00:25:11,531 Η πρώτη μας δημόσια εμφάνιση ως ψεύτικο ζευγάρι. 394 00:25:12,114 --> 00:25:14,951 Φορούσες το μπλε σακάκι και το φορεματάκι σου. 395 00:25:15,034 --> 00:25:18,246 Και δεν άφηνες καμία μαλακία μου ασχολίαστη. 396 00:25:19,580 --> 00:25:20,665 Ήξερα από τότε 397 00:25:21,165 --> 00:25:22,959 ότι σε ερωτευόμουν. 398 00:25:26,379 --> 00:25:29,465 Οπότε ήταν το ιδανικό μέρος για να σε ρωτήσω 399 00:25:30,049 --> 00:25:31,884 αυτό που θέλω να ρωτήσω. 400 00:25:31,968 --> 00:25:33,594 Αν δεν το έχεις καταλάβει. 401 00:25:35,972 --> 00:25:38,057 Λάρα Τζιν Σονγκ Κόβι, 402 00:25:39,559 --> 00:25:41,394 θα με συνοδέψεις στον χορό; 403 00:25:41,477 --> 00:25:43,271 Ναι, φυσικά. 404 00:25:50,903 --> 00:25:51,862 Λοιπόν… 405 00:25:54,073 --> 00:25:56,534 Τι ήθελες να μου πεις; 406 00:25:56,617 --> 00:25:57,660 Ναι… 407 00:26:02,665 --> 00:26:04,375 Ξέρω πώς θα διαλέξω τραγούδι. 408 00:26:06,168 --> 00:26:07,336 -Αλήθεια; -Ναι. 409 00:26:07,420 --> 00:26:10,923 Διάλεξε έναν τυχαίο αριθμό και θα είναι αυτό που θα παίξει. 410 00:26:11,007 --> 00:26:12,008 Πεπρωμένο. 411 00:26:12,091 --> 00:26:13,509 Έχω ψιλά; 412 00:26:15,386 --> 00:26:16,262 Ένα κέρμα. 413 00:26:17,430 --> 00:26:18,431 Εντάξει. 414 00:26:19,015 --> 00:26:20,141 -Διαλέγω εγώ; -Ναι. 415 00:26:22,018 --> 00:26:23,019 Το C20. 416 00:26:23,853 --> 00:26:25,187 -Το C26. -Ωραία. 417 00:26:37,700 --> 00:26:40,578 -Συνεχίζουμε να ψάχνουμε. -Ναι, πολύ καλή ιδέα. 418 00:26:44,290 --> 00:26:45,333 Όχι! 419 00:26:48,586 --> 00:26:52,673 Αγάπη, μην ξεχάσεις ότι έχουμε ραντεβού με το κέτερινγκ στις εφτά. 420 00:26:52,757 --> 00:26:53,841 -Θα έρθω. -Εντάξει. 421 00:26:54,383 --> 00:26:56,218 Θα φέρω μια μήτρα από πρόπτωση. 422 00:26:56,302 --> 00:26:59,138 Κι έλεγαν ότι δεν έχει λάμψη να παντρευτείς γιατρό. 423 00:26:59,221 --> 00:27:02,266 Λάρα Τζιν; Γιατί δεν πήγες σχολείο σήμερα; 424 00:27:02,350 --> 00:27:05,561 Μονοπυρήνωση. Ή δυσεντερία. Ό,τι είναι πιο μεταδοτικό. 425 00:27:05,645 --> 00:27:08,773 Η μονοπυρήνωση είναι πολύ μεταδοτική. Σας αγαπώ. 426 00:27:08,856 --> 00:27:10,191 Σ' αγαπώ! 427 00:27:11,817 --> 00:27:14,070 -Τι βλέπεις; -Ρωμαίο και Ιουλιέτα. 428 00:27:16,822 --> 00:27:20,993 Τραγικό ειδύλλιο πριν τις οχτώ το πρωί; Κάτι σοβαρό συμβαίνει. 429 00:27:29,669 --> 00:27:31,629 Δεν είπα στον Πίτερ για το Στάνφορντ. 430 00:27:38,302 --> 00:27:41,222 Ήταν ενθουσιασμένος, δεν ήθελα να τον στεναχωρήσω. 431 00:27:46,227 --> 00:27:48,646 Αν δεν του το πω, δεν το συνειδητοποιώ. 432 00:27:49,230 --> 00:27:50,439 Ναι, το καταλαβαίνω. 433 00:27:54,735 --> 00:27:58,197 Το ξέρω ότι είμαι καινούργια στον ρόλο της μητριάς, 434 00:27:58,823 --> 00:28:02,410 αλλά είμαι σίγουρη ότι στις σχέσεις δεν δηλώνουμε ασθένεια. 435 00:28:02,493 --> 00:28:05,287 Δεν καμαρώνω πάντως, αν αυτό λέει κάτι. 436 00:28:05,371 --> 00:28:06,539 Βοηθάει. 437 00:28:10,209 --> 00:28:11,460 Να προτείνω κάτι; 438 00:28:11,544 --> 00:28:14,588 Στο σχολείο μία φορά είσαι τελειόφοιτη. 439 00:28:14,672 --> 00:28:17,466 Αν ανησυχείς διαρκώς τι θα συμβεί στη σχέση σας, 440 00:28:17,550 --> 00:28:18,926 δεν θα το απολαύσεις. 441 00:28:19,885 --> 00:28:22,847 Ο φίλος σου είναι κούκλος, άντε να τον απολαύσεις. 442 00:28:23,848 --> 00:28:25,391 Μην… Μην απολαύσεις… 443 00:28:26,016 --> 00:28:30,521 Εννοώ σε δημόσιο χώρο, με ένα παγωτό, χεράκι χεράκι, αυτό είναι καλό. 444 00:28:31,439 --> 00:28:33,691 -Όχι μηνύματα ενώ οδηγείς. -Τρι. 445 00:28:33,774 --> 00:28:36,360 Σου πάει πολύ ο ρόλος της μητριάς. 446 00:28:36,444 --> 00:28:37,319 Ευχαριστώ. 447 00:28:37,403 --> 00:28:39,405 Θα πω στον μπαμπά ότι το είπες. 448 00:28:39,488 --> 00:28:40,781 Θα σε σφάξω. 449 00:28:42,658 --> 00:28:45,035 -Το Μπέρκλεϊ έβγαλε τουίτ. -Θεέ μου! 450 00:28:45,911 --> 00:28:47,538 Θα τα καταφέρουμε. 451 00:28:48,372 --> 00:28:49,457 -Όχι. -Έλα! 452 00:28:52,543 --> 00:28:55,337 -Οι κωδικοί. Δείτε εσείς. -Σίγουρα δεν θες εσύ; 453 00:28:55,421 --> 00:28:56,756 Εγώ είμαι γρουσούζα. 454 00:28:56,839 --> 00:28:58,132 -Φέρ' τους. -Εντάξει. 455 00:29:04,430 --> 00:29:05,431 Λοιπόν; 456 00:29:06,891 --> 00:29:07,767 Μπήκε. 457 00:29:07,850 --> 00:29:08,726 Μπήκες! 458 00:29:08,809 --> 00:29:10,936 Μπήκα; Πού; Να το δω! 459 00:29:15,316 --> 00:29:17,109 Θεέ μου! 460 00:29:20,154 --> 00:29:23,574 Δεν είναι Στάνφορντ, αλλά το Μπέρκλεϊ απέχει μία ώρα. 461 00:29:24,200 --> 00:29:26,827 Είναι σαν να σπουδάζουμε στο ίδιο κολέγιο. 462 00:29:28,579 --> 00:29:31,791 Το ξέχασες κάτω. Είναι οι κωδικοί σε όλα τα κολέγια. 463 00:29:31,874 --> 00:29:34,418 Κράτα τους, είσαι η επικεφαλής των αιτήσεων. 464 00:29:35,002 --> 00:29:36,754 Αλήθεια; Τέλεια! 465 00:29:37,254 --> 00:29:38,380 Κίτι; 466 00:29:39,048 --> 00:29:41,801 Από το ένα ως το δέκα, πόσο θα σου λείψω; 467 00:29:43,093 --> 00:29:44,595 Είναι νωρίς ακόμη. 468 00:29:44,678 --> 00:29:45,930 Πες μου ειλικρινά. 469 00:29:46,013 --> 00:29:47,515 Δεν ξέρω. 470 00:29:47,598 --> 00:29:49,517 -Τέσσερα; -Τέσσερα; 471 00:29:49,600 --> 00:29:52,311 Στη Μάργκο είπες ότι θα σου έλειπε 6,9. 472 00:29:52,394 --> 00:29:55,815 Τότε ήμουν παιδί, άσε που είναι πιο συμπαθητική από σένα. 473 00:29:55,898 --> 00:29:57,650 Μπορείς να προσποιηθείς. 474 00:29:57,733 --> 00:29:59,443 Από αξιοπρέπεια. Κάτι ακόμη. 475 00:30:00,569 --> 00:30:03,781 ΕΚΔΡΟΜΗ ΤΕΛΕΙΟΦΟΙΤΩΝ 476 00:30:05,574 --> 00:30:06,742 ΠΕΡΗΦΑΝΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΗ 477 00:30:12,706 --> 00:30:13,582 Σ' αρέσουν; 478 00:30:14,166 --> 00:30:15,626 Γιατί ασχολούμαστε; 479 00:30:15,709 --> 00:30:19,547 Παπούτσια μετακίνησης. Τα φοράνε στη Νέα Υόρκη ως το γραφείο. 480 00:30:19,630 --> 00:30:20,881 Θέλω να φανώ ντόπια. 481 00:30:20,965 --> 00:30:23,634 Θα φανείς τουρίστρια που γκούγκλαρε. 482 00:30:26,512 --> 00:30:29,265 Ευτυχώς που δεν το είπα στον Πίτερ πριν. 483 00:30:29,348 --> 00:30:31,475 Τώρα, όταν επιτέλους του πω τα νέα, 484 00:30:32,101 --> 00:30:33,227 θα 'ναι ευκολότερο. 485 00:30:33,769 --> 00:30:37,857 Να του χαρίσεις μια φωτογραφία σου για το δωμάτιό του στο Στάνφορντ. 486 00:30:38,732 --> 00:30:41,360 -Nα κάνεις αισθησιακή φωτογράφιση! -Όχι. 487 00:30:41,443 --> 00:30:43,153 Γιατί; Είναι πολύ σικ. 488 00:30:43,237 --> 00:30:47,283 Επειδή είμαι 17, άρα δεν μπορώ να κάνω αισθησιακή φωτογράφιση. 489 00:30:48,534 --> 00:30:50,077 Και δεν με έχει δει γυμνή. 490 00:30:50,160 --> 00:30:53,789 Εννοείς ότι φοράς πάντα ένα μπλουζάκι ή έχετε κλειστά τα φώτα… 491 00:30:53,873 --> 00:30:56,208 Όχι. Δεν έχουμε… 492 00:31:01,672 --> 00:31:03,966 Εμείς το αργοψήνουμε, εντάξει; 493 00:31:04,675 --> 00:31:07,052 Σαν μοσχαράκι στον φούρνο. 494 00:31:08,804 --> 00:31:10,890 Το μοσχαράκι ψήθηκε, φιλενάδα. 495 00:31:10,973 --> 00:31:15,394 Αδειάστε το τραπέζι, αλείψτε το με σάλτσα και απολαύστε το! 496 00:31:15,978 --> 00:31:17,062 Αηδία. 497 00:31:17,646 --> 00:31:20,190 Σοβαρά; Εμένα μου φαίνεται νόστιμο. 498 00:31:22,651 --> 00:31:25,821 Κριστίν; Όλη την ντουλάπα σου πήρες; 499 00:31:25,905 --> 00:31:29,867 Δεν πιστεύω στις αποσκευές καμπίνας. Γιατί να μην έχω επιλογές; 500 00:31:29,950 --> 00:31:33,120 Για να μη βγάλει κανείς τον ώμο του. Λοιπόν. 501 00:31:33,203 --> 00:31:34,038 Πάμε. 502 00:31:35,205 --> 00:31:37,833 Θα είμαστε υπέροχες στη Νέα Υόρκη. 503 00:31:38,375 --> 00:31:41,503 Αυτό το λεωφορείο είναι γεμάτο. Πηγαίνετε στο επόμενο. 504 00:31:43,422 --> 00:31:45,799 Γιατί κουβαλάς το φέρετρο στη Νέα Υόρκη; 505 00:31:45,883 --> 00:31:47,509 Γιατί μέσα μου έχω πεθάνει. 506 00:31:47,593 --> 00:31:50,304 -Αστειάκια πρωί πρωί; -Πάντα. 507 00:31:51,388 --> 00:31:54,016 -Εντάξει, άφησέ το κάτω. -Καλά. 508 00:31:55,184 --> 00:31:59,188 Μήπως το παράκανες για άλλη μια φορά, Κρίσι; 509 00:32:01,440 --> 00:32:03,359 Εντάξει. Ή τώρα ή ποτέ. 510 00:32:04,652 --> 00:32:06,904 -Έτοιμη να μιλήσεις στον Καβίνσκι; -Όχι. 511 00:32:06,987 --> 00:32:09,865 Θα περιμένω, θα του το πω όταν φτάσουμε. 512 00:32:09,949 --> 00:32:13,911 Καλή σκέψη. Μην είστε κλεισμένοι στο αεροπλάνο αν το πάρει άσχημα. 513 00:32:15,788 --> 00:32:17,414 Θα το πάρει άσχημα; 514 00:32:17,498 --> 00:32:20,960 Λοιπόν, επόμενη στάση η Νέα Υόρκη! 515 00:32:35,808 --> 00:32:36,976 ΠΟΡΤΛΑΝΤ 516 00:32:44,525 --> 00:32:47,027 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 517 00:32:51,448 --> 00:32:53,450 Φοβερό! 518 00:32:55,244 --> 00:32:56,912 -Ερχόμαστε! -Τέλειο! 519 00:32:56,996 --> 00:32:58,288 Νέα Υόρκη! 520 00:32:58,372 --> 00:33:00,541 Ο Πύργος της Ελευθερίας! 521 00:33:01,792 --> 00:33:04,586 -Δεν νομίζω ότι βλέπω την κορυφή. -Είναι τρελό. 522 00:33:04,670 --> 00:33:06,088 Το κτίριο Chrysler! 523 00:33:06,964 --> 00:33:09,008 -To Radio City! -Φοβερό. 524 00:33:10,009 --> 00:33:13,762 -Η Τάιμς Σκουέρ. Τεράστια πόλη. -Δεν θα μπορούσα να οδηγήσω εδώ. 525 00:33:13,846 --> 00:33:15,014 -Δες, Ελ Τζέι. -Τι; 526 00:33:15,097 --> 00:33:16,432 Η βιβλιοθήκη. 527 00:33:16,515 --> 00:33:17,474 Πανέμορφη! 528 00:33:20,477 --> 00:33:22,438 Φτάσαμε. Τα καταφέραμε. 529 00:33:22,521 --> 00:33:24,773 Προσπαθούμε. Συγγνώμη. 530 00:33:25,899 --> 00:33:27,526 Κοντεύουμε. 531 00:33:28,068 --> 00:33:29,319 Τα καταφέραμε! 532 00:33:31,989 --> 00:33:35,159 Ρίξτε το βάρος στα πόδια, κοπελιές. 533 00:33:35,242 --> 00:33:36,869 -Άντε για το κλειδί. -Ναι. 534 00:33:36,952 --> 00:33:37,911 Γεια. 535 00:33:40,456 --> 00:33:41,331 Πράκτορα Κόβι. 536 00:33:42,875 --> 00:33:44,460 -Τι έγινε; -Μη με κοιτάς. 537 00:33:44,960 --> 00:33:47,504 Αποστολή σου, αν κι εφόσον τη δεχτείς, 538 00:33:47,588 --> 00:33:50,591 είναι να με συναντήσεις στην είσοδο στις 21:00. 539 00:33:51,508 --> 00:33:52,509 Θα βγούμε. 540 00:33:52,593 --> 00:33:54,470 -Πού θα πάμε; -Μη με κοιτάς. 541 00:33:55,012 --> 00:33:56,555 Είναι απόρρητη πληροφορία. 542 00:33:57,598 --> 00:33:59,975 Σίγουρα πρέπει να μείνουμε στο δωμάτιο. 543 00:34:00,059 --> 00:34:01,310 Πηγές λένε 544 00:34:01,393 --> 00:34:04,938 ότι οι συνοδοί θα γίνονται λιώμα στο μπαρ του ξενοδοχείου. 545 00:34:05,022 --> 00:34:06,315 Δεν θα μας προσέξουν. 546 00:34:06,398 --> 00:34:08,108 Δέχεσαι την αποστολή; 547 00:34:08,192 --> 00:34:09,109 Ναι. 548 00:34:09,818 --> 00:34:12,112 Πολύ καλά. Θα σε δω στις 21:00. 549 00:34:18,160 --> 00:34:19,870 -Πεδίο ελεύθερο; -Ελεύθερο. 550 00:34:19,953 --> 00:34:20,871 Πάμε. 551 00:34:28,545 --> 00:34:29,463 Τι; 552 00:34:32,466 --> 00:34:33,425 Πάμε! 553 00:34:33,509 --> 00:34:34,968 Έλα! 554 00:34:42,267 --> 00:34:45,312 Οκτώ ώρες ακούγαμε μουσική και δεν βρήκαμε τίποτα. 555 00:34:45,979 --> 00:34:48,816 Ίσως να μην μπορούμε να διαλέξουμε το τραγούδι. 556 00:34:48,899 --> 00:34:52,861 Ίσως πρέπει να μας διαλέξει αυτό. Στην πιο ιδανική στιγμή, ας πούμε. 557 00:34:53,737 --> 00:34:55,948 Συμφωνώ, αλλά δεν βιάζομαι. 558 00:34:56,824 --> 00:34:58,492 Θα το βρούμε στο κολέγιο. 559 00:35:21,223 --> 00:35:22,641 Δεν μπήκα στο Στάνφορντ. 560 00:35:28,188 --> 00:35:29,106 Τι; 561 00:35:30,107 --> 00:35:32,818 Έλαβες το μήνυμα από λάθος, πήγαινε στη Μάργκο. 562 00:35:32,901 --> 00:35:34,153 Αφορούσε κάτι άλλο. 563 00:35:34,236 --> 00:35:36,029 Δεν καταλαβαίνω τι λες. 564 00:35:36,947 --> 00:35:39,741 Δεν θα σπουδάσουμε μαζί, Πίτερ. Δεν με δέχτηκαν. 565 00:35:41,994 --> 00:35:43,412 Αλλά μπήκα στο Μπέρκλεϊ. 566 00:35:43,495 --> 00:35:45,497 Δεν το είχαμε σχεδιάσει έτσι, 567 00:35:45,581 --> 00:35:48,375 αλλά απέχει μία ώρα, θα βελτιωθώ στην οδήγηση… 568 00:35:48,458 --> 00:35:50,127 -Τα σαββατοκύριακα… -Σταμάτα. 569 00:36:00,679 --> 00:36:01,763 Είσαι καλά; 570 00:36:05,267 --> 00:36:08,103 -Συγγνώμη, ήθελα να τα καταφέρουμε. -Σταμάτα. 571 00:36:11,356 --> 00:36:12,316 Δεν φταις εσύ. 572 00:36:13,859 --> 00:36:15,986 Εντάξει; Καθόλου. 573 00:36:20,782 --> 00:36:24,161 Μαλακία που δεν σε πήραν. Είσαι πιο έξυπνη από μένα. 574 00:36:24,745 --> 00:36:25,621 Ναι. 575 00:36:25,704 --> 00:36:30,167 Δηλαδή όχι, προσπάθησες πολύ για να μπεις, οπότε… 576 00:36:30,250 --> 00:36:33,086 Παρ' όλα αυτά, δεν θα σπουδάσουμε μαζί. 577 00:36:40,135 --> 00:36:41,178 Περίμενε. 578 00:36:42,095 --> 00:36:44,765 Πάρε μετεγγραφή μετά το πρώτο έτος. 579 00:36:46,266 --> 00:36:47,267 Τι; 580 00:36:47,351 --> 00:36:49,853 Μια χαρά. Θα είσαι μόνο μία ώρα μακριά. 581 00:36:49,937 --> 00:36:52,064 Θα βλεπόμαστε κάθε σαββατοκύριακο. 582 00:36:52,147 --> 00:36:55,025 Και παίρνεις μετεγγραφή μετά το πρώτο έτος. 583 00:36:55,108 --> 00:36:58,028 -Αλήθεια; Πιστεύεις ότι γίνεται; -Απολύτως. 584 00:36:59,863 --> 00:37:00,864 Απολύτως. 585 00:37:03,533 --> 00:37:04,409 Εντάξει. 586 00:37:06,078 --> 00:37:07,371 Θα το ξεπεράσουμε. 587 00:37:14,711 --> 00:37:16,463 Άρα κρατάω το δεντροκαπέλο; 588 00:37:17,547 --> 00:37:22,344 Ναι, αλλά πολύ διακριτικά. Το Στάνφορντ και το Μπέρκλεϊ έχουν κόντρα. 589 00:37:22,427 --> 00:37:24,930 Είμαστε ο Ρωμαίος κι η Ιουλιέτα φοιτητές. 590 00:37:25,013 --> 00:37:28,767 Χωρίς το δηλητήριο και το φονικό, αλλά πολύ συναρπαστικό. 591 00:37:29,643 --> 00:37:31,144 Ναι! 592 00:37:32,187 --> 00:37:35,524 -Είχες φρικάρει. Γιατί; -Φοβόμουν. 593 00:37:45,117 --> 00:37:45,951 Πίτερ. 594 00:37:47,619 --> 00:37:49,496 Γεια σου. Σε στροβιλίζω! 595 00:37:52,416 --> 00:37:53,959 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 596 00:37:54,042 --> 00:37:55,585 Είμαστε στη Νέα Υόρκη. 597 00:37:55,669 --> 00:37:57,796 Το ξέρω. Είναι συναρπαστικό. 598 00:37:58,714 --> 00:38:01,466 Καλημέρα, πιτσουνάκια. 599 00:38:01,550 --> 00:38:02,759 Καλημέρα. 600 00:38:03,343 --> 00:38:05,304 -Οι συνοδοί; -Δεν ήρθαν ακόμη. 601 00:38:05,387 --> 00:38:07,723 -Θάρρος ή αλήθεια όσο περιμένουμε; -Ναι. 602 00:38:09,182 --> 00:38:10,600 Λοιπόν, Κρις. 603 00:38:11,310 --> 00:38:13,020 Θάρρος ή αλήθεια; 604 00:38:13,645 --> 00:38:14,896 Θάρρος, 605 00:38:14,980 --> 00:38:16,064 εννοείται. 606 00:38:16,148 --> 00:38:20,277 Εντάξει, σε προκαλώ να πας στον χορό με τον Τρέβορ. 607 00:38:22,654 --> 00:38:24,031 Τι λες, Κρίσι; 608 00:38:24,114 --> 00:38:26,074 Δεν πιστεύω να δειλιάσεις. 609 00:38:28,035 --> 00:38:30,871 -Να κοιμάσαι με τα μάτια ανοιχτά, Λούκας. -Παρακαλώ. 610 00:38:30,954 --> 00:38:32,164 Ακούστε όλοι. 611 00:38:32,664 --> 00:38:33,832 Μαζευτείτε. 612 00:38:33,915 --> 00:38:36,543 Σήμερα θα χωριστούμε σε τρεις ομάδες. 613 00:38:36,626 --> 00:38:40,505 Τα επίθετα από Α έως Ι, από Κ έως Π και από Ρ έως Ω. 614 00:38:40,589 --> 00:38:44,301 Και πριν ρωτήσετε καν, δεν επιτρέπεται να αλλάξετε ομάδα. 615 00:38:44,384 --> 00:38:47,387 -Απορίες; -Ναι. Μπορούμε να αλλάξουμε ομάδα; 616 00:38:47,471 --> 00:38:49,056 Όχι βέβαια. 617 00:38:49,598 --> 00:38:53,101 -Πάρτε τα σακίδιά σας και πάμε. -Μα… 618 00:38:53,185 --> 00:38:56,980 Σοβαρά τώρα; Κάναμε τόσο ταξίδι και δεν θα είμαστε μαζί όλη μέρα; 619 00:38:58,315 --> 00:39:01,151 Θα στέλνουμε φωτογραφίες. Εξάσκηση για το κολέγιο. 620 00:39:01,234 --> 00:39:03,779 -Εντάξει. Πάμε. -Εντάξει. 621 00:39:18,752 --> 00:39:20,295 ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ 622 00:39:22,714 --> 00:39:25,008 Τρία, δύο, ένα. 623 00:39:25,092 --> 00:39:26,259 ΤΟ ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΜΠΙΣΚΟΤΟ 624 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Έτσι! 625 00:39:31,556 --> 00:39:34,226 Υπέροχο. Και είμαι και πιο ψηλή με το κράνος. 626 00:39:38,397 --> 00:39:40,315 Το απόγειο του καταναλωτισμού. 627 00:39:41,066 --> 00:39:44,069 Γιατί δεν μας πήγαν να δούμε το CBGB; 628 00:39:44,152 --> 00:39:46,822 Αυτά τα μαγαζιά τα έχουμε στο Πόρτλαντ. 629 00:39:47,447 --> 00:39:48,824 Γύρισμα κεφαλιού. 630 00:39:52,619 --> 00:39:54,121 -Φοβερό. -Έλα. 631 00:39:55,705 --> 00:39:56,540 Πανέμορφο! 632 00:40:00,335 --> 00:40:01,169 Θα το φάω. 633 00:40:03,839 --> 00:40:05,298 Μη! Όχι! 634 00:40:05,882 --> 00:40:07,509 Τάιμς Σκουέρ! 635 00:40:12,013 --> 00:40:14,141 -Λαμπερά φώτα και… -Μεγάλη πόλη! 636 00:40:14,224 --> 00:40:16,184 Λαμπερά φώτα, μεγάλη πόλη. 637 00:40:16,268 --> 00:40:18,603 -Πόσο χαίρομαι που είμαστε μαζί. -Μαζί. 638 00:40:50,844 --> 00:40:54,139 -Η Τζεν είναι αυτή; -Ναι, έχει ξενάγηση στη σχολή σήμερα. 639 00:40:54,848 --> 00:40:56,224 Μπήκε στο NYU. 640 00:40:57,767 --> 00:41:00,687 Απορώ που δεν το ξέρεις. Το είπε σε όλο το σύμπαν. 641 00:41:02,981 --> 00:41:03,857 Περίμενε. 642 00:41:03,940 --> 00:41:06,902 Αυτό είναι το NYU; Στο κέντρο της πόλης; 643 00:41:06,985 --> 00:41:08,361 Αυτό είναι το θέμα. 644 00:41:08,445 --> 00:41:11,907 Η σχολή είναι μες στο Μανχάταν. Δεν έκανες αίτηση; 645 00:41:12,491 --> 00:41:16,578 Έκανα αίτηση. Μόνο που δεν περίμενα να θέλω να περάσω. 646 00:41:16,661 --> 00:41:18,538 Πάμε να φύγουμε πριν μας δει. 647 00:41:18,622 --> 00:41:21,583 -Γιατί δεν μπορώ, δεν… -Κρις; Λάρα Τζιν! 648 00:41:22,584 --> 00:41:26,463 Τζένεβιβ. Πώς πάει η ξενάγηση για την οποία μιλούσες τόσο διακριτικά; 649 00:41:26,546 --> 00:41:29,925 Πάει εκπληκτικά. Η Χέδερ είναι τελειόφοιτη. 650 00:41:30,008 --> 00:41:32,886 -Η Λάρα Τζιν κι η ξαδέρφη μου η Κρις. -Γεια σας. 651 00:41:32,969 --> 00:41:35,931 Συγχαρητήρια. Δεν ήξερα ότι ανακοίνωσαν τα ονόματα. 652 00:41:36,014 --> 00:41:38,642 Ναι, αυτήν τη βδομάδα. Περιμένεις νέα; 653 00:41:38,725 --> 00:41:40,310 Ναι, αλλά θα πάω Μπέρκλεϊ. 654 00:41:40,393 --> 00:41:42,395 -Καλή σχολή, συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 655 00:41:42,479 --> 00:41:45,357 Συγγνώμη, Κρις. Μάλλον δεν καταλαβαίνεις. 656 00:41:45,440 --> 00:41:47,108 Μιλάμε για το κολέγιο. 657 00:41:47,192 --> 00:41:50,946 Είναι ένα μέρος για ανθρώπους που έχουν κάποιο μέλλον. 658 00:41:51,029 --> 00:41:53,740 Έχουν μέλλον όσοι χτυπάνε ταβάνι στο λύκειο; 659 00:41:53,823 --> 00:41:54,991 Να πηγαίνουμε. 660 00:41:55,075 --> 00:41:59,120 Ναι, η Χέδερ θα με πάει σήμερα σε ένα πολύ κουλ πάρτι του NYU. 661 00:41:59,746 --> 00:42:01,081 Ελάτε αν θέλετε. 662 00:42:01,164 --> 00:42:02,290 -Εννοείται. -Μπα. 663 00:42:05,335 --> 00:42:08,588 Σοβαρά; Τώρα αποφάσισες να κάνεις την επανάστασή σου; 664 00:42:08,672 --> 00:42:10,173 -Θα έρθουμε. -Εντάξει. 665 00:42:10,882 --> 00:42:12,509 -Τέλεια. -Ζήσε λίγο, Κρίσι. 666 00:42:13,385 --> 00:42:15,178 Θα έχει πλάκα. 667 00:42:15,262 --> 00:42:17,639 Θα έχει πλάκα, και εσύ πάντα μου λες 668 00:42:17,722 --> 00:42:20,433 "Πρέπει να βγαίνεις, να πηγαίνεις σε πάρτι". 669 00:42:20,517 --> 00:42:23,228 -Ισχύει. -Ακολουθώ τη συμβουλή σου! 670 00:42:24,604 --> 00:42:25,772 Πάμε. 671 00:42:28,400 --> 00:42:30,318 -Περνάω. -Περπατάμε, δεν βλέπεις; 672 00:43:10,191 --> 00:43:11,651 -Γεια. -Καινούργια πρόσωπα. 673 00:43:11,735 --> 00:43:13,695 -Τέλεια. -Πάμε να παρτάρουμε; 674 00:43:13,778 --> 00:43:15,071 Γαμάτα παπούτσια! 675 00:43:34,674 --> 00:43:39,554 Ιδέα μου είναι ή όλοι εδώ πέρα είναι 20% πιο σέξι; 676 00:43:39,638 --> 00:43:42,474 Τουλάχιστον! Δες αυτούς εδώ. 677 00:43:42,557 --> 00:43:43,642 Τι φάση; 678 00:43:44,559 --> 00:43:48,772 Είσαι σίγουρη για το Μπέρκλεϊ, Ελ Τζέι; Το NYU τα σπάει στους άντρες. 679 00:43:49,356 --> 00:43:50,649 Έχω αγόρι, Κρις. 680 00:43:51,149 --> 00:43:52,275 Πώς τον λένε; 681 00:43:58,657 --> 00:44:00,659 Γίνε για μένα 682 00:44:01,743 --> 00:44:04,829 Η αρχή, η μέση, το τέλος 683 00:44:04,913 --> 00:44:06,915 Γίνε για μένα 684 00:44:07,916 --> 00:44:11,044 Η αρχή, η μέση, το τέλος 685 00:44:11,127 --> 00:44:13,421 Γίνε για μένα 686 00:44:14,172 --> 00:44:17,384 Η αρχή, η μέση, το τέλος 687 00:44:17,467 --> 00:44:20,762 Γίνε για μένα 688 00:44:23,556 --> 00:44:26,601 Πέντε χρόνια μετά, είμαι ακόμη δική σου 689 00:44:26,685 --> 00:44:29,896 Δέκα χρόνια μετά, είμαι ακόμη δική σου 690 00:44:29,979 --> 00:44:32,816 Πενήντα χρόνια μετά κι είμαι ακόμη 691 00:44:32,899 --> 00:44:35,944 Η αρχή, η μέση και το τέλος 692 00:44:47,622 --> 00:44:49,624 Πίτερ, βρήκα το τραγούδι μας. 693 00:44:49,708 --> 00:44:54,129 Είμαι με την Κρις σε ένα πάρτι του NYU, το παίζει ένα γκρουπάκι, είναι τέλειο. 694 00:44:54,212 --> 00:44:55,338 Σου στέλνω βίντεο. 695 00:44:56,840 --> 00:44:58,174 Γεια μας. 696 00:44:58,258 --> 00:44:59,592 -Είσαι καλά; -Τι; 697 00:45:00,552 --> 00:45:04,639 Ναι, τηλεφωνούσα στον φίλο μου, αλλά βγήκε τηλεφωνητής. 698 00:45:04,723 --> 00:45:05,682 Εντάξει. 699 00:45:06,641 --> 00:45:07,475 Τέλεια. 700 00:45:08,893 --> 00:45:10,562 Θα πάει κι αυτός στο Μπέρκλεϊ; 701 00:45:10,645 --> 00:45:13,523 Στο Στάνφορντ. Ήθελα κι εγώ να πάω, αλλά δεν μπήκα. 702 00:45:14,524 --> 00:45:15,608 Μαλακία, λυπάμαι. 703 00:45:16,317 --> 00:45:18,486 Δεν πειράζει. Θα τα καταφέρουμε. 704 00:45:19,070 --> 00:45:20,488 Εννοείται. 705 00:45:21,156 --> 00:45:24,367 Το καταλαβαίνω. Κι εγώ ήθελα να πάω κολέγιο με κάποιον. 706 00:45:28,580 --> 00:45:29,622 Και τι έγινε; 707 00:45:32,208 --> 00:45:33,376 Επισκέφτηκα το NYU. 708 00:45:35,044 --> 00:45:36,254 Ερωτεύτηκα την πόλη. 709 00:45:38,089 --> 00:45:38,965 Δεν ξέρω. 710 00:45:39,048 --> 00:45:40,258 Ήταν περίεργο. 711 00:45:41,342 --> 00:45:43,470 Ένιωσα ότι η θέση μου ήταν εδώ. 712 00:45:44,095 --> 00:45:46,097 Αποφασίσαμε το καλύτερο για εμάς. 713 00:45:49,267 --> 00:45:51,352 Η παρέα σου καλοπερνάει, βλέπω. 714 00:45:51,936 --> 00:45:53,146 Ναι. 715 00:45:53,229 --> 00:45:54,564 Ξέρεις ότι μισιούνται; 716 00:45:55,106 --> 00:45:56,149 Απόψε όχι. 717 00:46:10,538 --> 00:46:12,832 Πάμε τώρα. Δεν έχει κόσμο στα τρένα. 718 00:46:12,916 --> 00:46:14,751 Είναι πάρτι άφτερ; 719 00:46:14,834 --> 00:46:17,045 -Ο ροζ καναπές. -Ροζ καναπές; 720 00:46:17,128 --> 00:46:20,048 -Ο πρώην της Άνι δεν τον δίνει. -Είναι δικός μου. 721 00:46:20,131 --> 00:46:22,175 Όσο λείπει, θα πάμε να τον πάρουμε. 722 00:46:22,258 --> 00:46:23,301 Τι; 723 00:46:32,852 --> 00:46:34,687 Εντάξει, μπαίνω. Περιμένετε. 724 00:46:36,356 --> 00:46:37,273 Συγγνώμη. 725 00:46:40,235 --> 00:46:41,194 Εντάξει. 726 00:46:41,277 --> 00:46:43,071 Τον αφήνω. 727 00:46:46,032 --> 00:46:47,867 -Πιο κάτω. -Εντάξει. 728 00:46:49,786 --> 00:46:50,620 Εντάξει. 729 00:46:52,914 --> 00:46:55,375 Παρακαλώ, απομακρυνθείτε από τις θύρες. 730 00:46:56,084 --> 00:46:57,085 Ναι! 731 00:47:00,588 --> 00:47:01,548 Φοβερό! 732 00:47:04,592 --> 00:47:06,135 Τον πήραμε τον καναπέ σου. 733 00:47:09,138 --> 00:47:11,516 Μπορεί μια μέρα να 'μαστε στη θέση τους. 734 00:47:15,603 --> 00:47:16,646 Το βλέπω. 735 00:47:25,697 --> 00:47:27,782 Είμαι μες στον ιδρώτα, θέλω ντους. 736 00:47:27,866 --> 00:47:30,076 -Έχω μάσκες. -Δικό μου το μπουρνούζι. 737 00:47:30,159 --> 00:47:31,160 Κόβι. 738 00:47:31,244 --> 00:47:32,954 Πίτερ! Γεια! 739 00:47:34,163 --> 00:47:35,290 Γιατί δεν κοιμάσαι; 740 00:47:36,249 --> 00:47:39,127 Σε περίμενα. Δεν μου έγραψες κι ανησύχησα. 741 00:47:39,210 --> 00:47:41,546 Συγγνώμη, είναι μεγάλη ιστορία. 742 00:47:41,629 --> 00:47:42,630 Τα λέμε επάνω. 743 00:47:43,256 --> 00:47:45,341 Έχω παραισθήσεις; Αυτές τα βρήκαν; 744 00:47:45,425 --> 00:47:47,051 Πρόσεχε μην τις τρομάξεις. 745 00:47:48,177 --> 00:47:49,846 -Πέρασες καλά; -Τώρα καλύτερα. 746 00:47:49,929 --> 00:47:52,849 -Μου έλειψες. Πάμε στο δωμάτιό μου. -Κι εμένα μου έλειψες. 747 00:47:52,932 --> 00:47:55,059 -Πήρες το βίντεο; -Ναι. 748 00:47:55,143 --> 00:47:58,771 Ωραίο τραγουδάκι, αλλά δεν ήμουν εκεί να το νιώσω. 749 00:47:59,355 --> 00:48:03,818 Θεωρώ ότι πρέπει να είμαι κι εγώ εκεί για το τραγούδι που θα γίνει δικό μας. 750 00:48:03,902 --> 00:48:06,946 Ναι, αλλά ήταν ιδανική στιγμή. Εγώ το ένιωσα. 751 00:48:08,031 --> 00:48:10,158 Το κρατάμε, αν δεν βρούμε κάτι άλλο. 752 00:48:15,330 --> 00:48:17,790 Πώς ήταν το κορυφαίο μπισκότο; 753 00:48:31,888 --> 00:48:33,014 Δεν ξέρω, Μάργκο. 754 00:48:33,097 --> 00:48:35,767 Δεν περίμενα να ξαφνιαστώ τόσο πολύ. 755 00:48:35,850 --> 00:48:39,729 Ήξερα ότι η Τρι θα μετακόμιζε το διήμερο. Σχεδόν έμενε εδώ. 756 00:48:39,812 --> 00:48:42,857 Είναι σαν να μετακινείται ο κόσμος όλος. 757 00:48:42,941 --> 00:48:45,401 Κι εγώ θέλω μόνο να σταματήσει. 758 00:48:45,944 --> 00:48:48,279 -Νιώθω περίεργα. -Είναι περίεργο. 759 00:48:48,780 --> 00:48:53,159 Η μαμά βρίσκεται παντού στο σπίτι και τώρα είναι σαν να σβήνεται. 760 00:48:54,744 --> 00:48:56,663 Σε ενοχλεί που παντρεύονται; 761 00:48:56,746 --> 00:48:58,039 Όχι. 762 00:48:58,122 --> 00:48:59,874 Απλώς δεν το φανταζόμουν. 763 00:49:00,625 --> 00:49:01,501 Όμως… 764 00:49:06,714 --> 00:49:08,299 Ωραίο δεν είναι; 765 00:49:08,383 --> 00:49:09,884 Να έχει ο μπαμπάς κάποια; 766 00:49:10,426 --> 00:49:13,638 Ακόμη κι αν αυτή η κάποια έχει μπλε βελούδινο κεφαλάρι. 767 00:49:14,263 --> 00:49:16,099 Μη μιλάς για το κρεβάτι τους. 768 00:49:19,268 --> 00:49:22,105 Συγγνώμη για όσα σου είπα επειδή έφυγες. 769 00:49:22,772 --> 00:49:26,025 Δεν πειράζει. Δεν έπρεπε να σε πιέσω για τη Νέα Υόρκη. 770 00:49:26,901 --> 00:49:27,819 Όχι. 771 00:49:28,569 --> 00:49:30,530 Είχες δίκιο. Τη λάτρεψα. 772 00:49:31,531 --> 00:49:32,573 Αλήθεια; 773 00:49:32,657 --> 00:49:33,950 Ναι, δηλαδή… 774 00:49:35,410 --> 00:49:39,539 Νόμιζα ότι δεν θα μου άρεσε ή ότι θα ένιωθα ασφυξία, αλλά… 775 00:49:41,249 --> 00:49:43,793 με φαντάζομαι να ζω εκεί. 776 00:49:43,876 --> 00:49:47,714 Γι' αυτό τόσα βιβλία εκτυλίσσονται εκεί. Παντού υπάρχει μια ιστορία. 777 00:49:47,797 --> 00:49:53,052 Και το NYU έχει φοβερή σχολή λογοτεχνίας, καλούν αληθινούς συγγραφείς να μιλήσουν. 778 00:49:53,136 --> 00:49:55,930 Μπορώ να κάνω πρακτική σε εκδοτικό οίκο. 779 00:49:56,014 --> 00:49:56,973 Κάτι που… 780 00:49:58,016 --> 00:50:01,811 δεν έχει σημασία, γιατί δεν νομίζω ότι μπήκα. 781 00:50:01,894 --> 00:50:05,314 Ελ Τζέι, το κολέγιο μην το κρίνεις από την τοποθεσία. 782 00:50:06,274 --> 00:50:07,275 Το ξέρω. 783 00:50:08,443 --> 00:50:10,111 Αλλά το Μπέρκλεϊ είναι τέλειο 784 00:50:10,236 --> 00:50:12,822 και με καλούς βαθμούς θα πάρω μετεγγραφή. 785 00:50:12,905 --> 00:50:16,409 Ο Πίτερ κι εγώ έχουμε νέο σχέδιο, όλα θα γίνουν φυσιολογικά. 786 00:50:17,744 --> 00:50:18,661 Μόνο 787 00:50:19,412 --> 00:50:21,456 φρόντισε να κάνεις αυτό που θες. 788 00:50:22,498 --> 00:50:23,499 Αυτό θέλω. 789 00:50:24,292 --> 00:50:25,293 Μην ανησυχείς. 790 00:50:29,130 --> 00:50:32,800 ΤΑ ΚΑΛΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΑΓΓΕΛΟΙ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ, ΟΙ ΜΑΧΗΤΕΣ ΤΩΝ ΔΡΟΜΩΝ 791 00:50:33,885 --> 00:50:34,761 Όχι. 792 00:50:35,553 --> 00:50:36,471 Γεια. 793 00:50:38,514 --> 00:50:39,724 Σου αρέσουν τα καρτ; 794 00:50:39,807 --> 00:50:41,225 Γενικά; Ή… 795 00:50:41,309 --> 00:50:42,602 Για τον Πίτερ κι εμένα. 796 00:50:42,685 --> 00:50:47,315 -Λατρεύει τους Μαχητές των Δρόμων. -Τα καρτ δεν θυμίζουν μαχητές δρόμων. 797 00:50:47,398 --> 00:50:48,691 Πώς σου φαίνονται 798 00:50:48,775 --> 00:50:52,862 οι θάλαμοι ελεύθερης πτώσης, σαν Επικίνδυνες Αποστολές ή Τζέιμς Μποντ; 799 00:50:54,405 --> 00:50:55,448 Σαπουνοποιία. 800 00:50:56,991 --> 00:50:57,867 Το Fight Club. 801 00:51:00,620 --> 00:51:01,662 Τι συμβαίνει; 802 00:51:01,746 --> 00:51:05,333 Οργανώνω ραντεβού. Πρέπει να είναι διασκεδαστικό και νορμάλ. 803 00:51:05,416 --> 00:51:09,712 Και το θεωρείς νορμάλ να μάθεις στον Πίτερ Καβίνσκι να φτιάχνει σαπούνια; 804 00:51:09,796 --> 00:51:13,549 Μπορώ να του δείξω και τις τρεις επιλογές και να διαλέξει αυτός. 805 00:51:15,927 --> 00:51:17,762 Χωρίς τη σαπουνοποιία. 806 00:51:19,013 --> 00:51:20,056 Με τίποτα. 807 00:51:22,391 --> 00:51:23,392 Άσ' το κάτω. 808 00:51:34,153 --> 00:51:38,241 -Λέγε, Κόβι. Πού πάμε; -Εξαιρετική ερώτηση, Πίτερ Καβίνσκι. 809 00:51:38,324 --> 00:51:41,452 Κι εγώ αναρωτήθηκα πολλές φορές οργανώνοντας τη βραδιά. 810 00:51:41,536 --> 00:51:44,622 Πώς είναι το τέλειο ραντεβού για το τέλειο αγόρι μου; 811 00:51:47,500 --> 00:51:48,501 Φίλε… 812 00:51:49,919 --> 00:51:51,212 πάμε για μπόουλινγκ. 813 00:51:51,295 --> 00:51:52,130 ΚΑΒΙΝΣΚΙ 814 00:51:52,797 --> 00:51:54,590 Ατάκα απ' τον Μεγάλο Λεμπόφσκι; 815 00:51:55,800 --> 00:51:56,676 Ναι. 816 00:51:57,135 --> 00:51:58,344 -Έτοιμη; -Ναι. 817 00:51:58,427 --> 00:51:59,262 Πάμε. 818 00:52:59,405 --> 00:53:01,866 Τι γλυκιά! Πάμε! 819 00:53:01,949 --> 00:53:02,825 Κάτσε… 820 00:53:02,909 --> 00:53:05,995 -Θα τις βάλω στο δωμάτιό μου. -Κι εγώ τις θέλω. 821 00:53:06,078 --> 00:53:07,246 -Κρίμα. -Πίτερ. 822 00:53:09,957 --> 00:53:10,875 Μπαμπά; 823 00:53:11,792 --> 00:53:14,337 Θα είσαι η Λόρα. Έχω ακούσει πολλά για σένα. 824 00:53:14,420 --> 00:53:15,963 Λάρα Τζιν τη λένε, μπαμπά. 825 00:53:16,047 --> 00:53:17,423 -Δεν πειράζει. -Πειράζει. 826 00:53:18,132 --> 00:53:20,968 Μπαμπάς μου είσαι, πρέπει να ξέρεις το όνομά της. 827 00:53:21,052 --> 00:53:23,012 Συγγνώμη, Λάρα Τζιν. 828 00:53:23,095 --> 00:53:24,847 -Χαίρω πολύ. -Επίσης. 829 00:53:24,931 --> 00:53:26,599 Σκέφτηκες καθόλου το δείπνο; 830 00:53:28,142 --> 00:53:32,230 Ναι, είμαι πολύ απασχολημένος. Προπονούμαι για το κολέγιο. 831 00:53:32,313 --> 00:53:33,564 Πρέπει να τρως, όμως. 832 00:53:34,857 --> 00:53:38,361 Πάμε στο μπριζολάδικο που σ' αρέσει, με τα μεγάλα μαχαίρια. 833 00:53:39,445 --> 00:53:42,281 Ήταν μεγάλα όταν ήμουν πέντε χρόνων. 834 00:53:43,908 --> 00:53:46,911 Καλά, πάντως θα ήθελα να σε δω πριν να φύγεις. 835 00:53:50,957 --> 00:53:53,834 Θέλετε να παίξετε μαζί μας; Τώρα ξεκινάμε. 836 00:53:57,171 --> 00:53:58,589 Όχι, δεν πειράζει. 837 00:53:59,257 --> 00:54:01,050 Ευχαριστώ, πρέπει να φύγουμε. 838 00:54:01,634 --> 00:54:05,304 Ευχαριστώ πάντως. Καλά να περάσετε με την οικογένεια. 839 00:54:06,847 --> 00:54:07,765 Εντάξει. 840 00:54:29,662 --> 00:54:31,247 Θα έρθω κι εγώ αν θες. 841 00:54:31,998 --> 00:54:35,918 Όχι. Δεν γίνεται να μας ξεγράφει και να περιμένει ότι δεν πειράζει. 842 00:54:37,128 --> 00:54:38,963 Φυσικά και πειράζει. 843 00:54:39,839 --> 00:54:43,718 Και πάντα θα πειράζει, αλλά ίσως σημαίνει κάτι. 844 00:54:44,885 --> 00:54:46,679 Πιστεύεις ότι πρέπει να πάω; 845 00:54:49,724 --> 00:54:52,852 Νομίζω ότι αν εγώ είχα… 846 00:54:54,645 --> 00:54:58,816 μια ευκαιρία να περάσω μία νύχτα με τη μαμά μου, θα την άρπαζα. 847 00:54:58,899 --> 00:55:00,484 Αυτό διαφέρει, Ελ Τζέι. 848 00:55:00,568 --> 00:55:02,361 Η μαμά σου δεν σε εγκατέλειψε. 849 00:55:03,029 --> 00:55:04,864 Όχι από επιλογή της. 850 00:55:05,990 --> 00:55:07,116 Δεν είναι πιο εύκολο. 851 00:55:08,784 --> 00:55:10,786 Εσύ τη σκέφτεσαι και σου λείπει. 852 00:55:10,870 --> 00:55:13,998 Εγώ σκέφτομαι τον μπαμπά μου και τον μισώ. 853 00:55:14,832 --> 00:55:16,542 Και μου λείπει. 854 00:55:17,126 --> 00:55:19,628 Και μετά μισώ που μου λείπει. 855 00:55:25,092 --> 00:55:25,968 Έλα… 856 00:55:27,845 --> 00:55:30,514 Δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο απ' το να νιώθεις 857 00:55:31,432 --> 00:55:32,767 ότι δεν σε διάλεξαν. 858 00:55:42,985 --> 00:55:44,904 Σε διαλέγω εγώ, Πίτερ Καβίνσκι. 859 00:55:56,582 --> 00:55:57,875 Κι εγώ εσένα. 860 00:56:07,510 --> 00:56:09,011 Δεν ξέρω 861 00:56:10,179 --> 00:56:12,181 τι θα έκανα χωρίς εσένα. 862 00:56:16,644 --> 00:56:21,232 -Λατρεύω τα φιλιά σου στο μέτωπο. -Αλήθεια; Ακόμη κι αν σου αφήνω κραγιόν; 863 00:56:21,315 --> 00:56:22,608 Με μαρκάρεις. 864 00:56:23,692 --> 00:56:26,737 -Σου αρέσει το πουκάμισο; -Θα το φορέσω στο σχολείο. 865 00:56:26,821 --> 00:56:30,157 -Όχι, αλήθεια; -Εννοείται πως όχι. Με την καμία. 866 00:56:52,805 --> 00:56:54,390 Υπέροχα μυρίζει. 867 00:56:55,015 --> 00:56:57,560 Πειραματίζομαι με την τούρτα του γάμου. 868 00:56:57,643 --> 00:57:00,229 -Αυτό ήταν, θα τον χωρίσω! -Ποιον; 869 00:57:00,855 --> 00:57:02,189 Εσύ ποιον λες, μπαμπά; 870 00:57:02,273 --> 00:57:05,234 Τον Ντέι. Μισεί τον Χάρι Πότερ. 871 00:57:05,985 --> 00:57:10,239 Είπε, και μάλιστα αυτολεξεί, "Είναι μεγάλη χαζομάρα". 872 00:57:10,906 --> 00:57:12,158 Πώς να μείνω με κάποιον 873 00:57:12,241 --> 00:57:15,870 που θεωρεί ότι το μεγαλύτερο λογοτεχνικό αριστούργημα της εποχής μας 874 00:57:15,953 --> 00:57:16,996 είναι χαζομάρα; 875 00:57:17,079 --> 00:57:20,666 Το ξέρω, αλλά δεν πειράζει αν στη σχέση υπάρχουν διαφορές. 876 00:57:20,749 --> 00:57:24,211 Αν συμφωνείτε σε όλα, δεν θα ωριμάσετε ποτέ. 877 00:57:25,379 --> 00:57:27,548 Άρα λες ότι πρέπει να τον αλλάξω. 878 00:57:27,631 --> 00:57:29,884 -Δεν λέω καθόλου αυτό. -Κίτι; 879 00:57:29,967 --> 00:57:31,343 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ NYU 880 00:57:31,427 --> 00:57:32,595 Τι είναι αυτό; 881 00:57:32,678 --> 00:57:34,138 Α, ναι, μπήκες στο NYU. 882 00:57:35,181 --> 00:57:39,268 -Και αποφάσισες να μη μου το πεις; -Αφού θα πας στο Μπέρκλεϊ. 883 00:57:41,145 --> 00:57:45,566 Όχι, δεν μπορείς να μου θυμώσεις. Είμαι πληγωμένη και στεναχωρημένη. 884 00:57:53,491 --> 00:57:54,408 Τι; 885 00:57:54,492 --> 00:57:56,410 Μπήκες στο NYU. 886 00:57:57,578 --> 00:57:58,829 Σοβαρά; 887 00:58:01,790 --> 00:58:02,875 Μπράβο, αγάπη μου. 888 00:58:05,044 --> 00:58:05,920 Καλή φάση. 889 00:58:08,714 --> 00:58:10,841 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΓΡΑΦΗ 890 00:58:10,925 --> 00:58:13,093 ΑΓΑΠΗΤΗ ΛΑΡΑ ΤΖΙΝ, Η ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΙΝΕ ΔΕΚΤΗ. 891 00:58:13,177 --> 00:58:15,304 ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΠΟΛΗ ΣΟΥ 892 00:58:15,387 --> 00:58:17,515 ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΣ 893 00:58:22,895 --> 00:58:24,980 ΠΙΤΕΡ: ΓΕΙΑ 894 00:58:30,319 --> 00:58:32,655 ΜΠΗΚΑ ΣΤΟ NYU! 895 00:58:43,040 --> 00:58:48,337 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ, ΚΟΒΙ! ΔΥΟ ΣΤΑ ΤΡΙΑ! 896 00:58:49,046 --> 00:58:52,132 Ξέρεις το καλύτερο για το Μπέρκλεϊ; 897 00:58:52,633 --> 00:58:55,719 Θα συναντιόμαστε στο Σαν Φρανσίσκο τα σαββατοκύριακα. 898 00:58:56,512 --> 00:58:59,014 Ευτυχώς που δεν πάμε κι οι δύο στο Στάνφορντ. 899 00:58:59,640 --> 00:59:04,061 Θα πάμε στο Πάρκο Γκόλντεν Γκέιτ, στο δάσος Μιουρ, στο Φίσερμανς Γουόρφ. 900 00:59:04,144 --> 00:59:07,815 Και θα δοκιμάσουμε όλα τα προζυμένια ψωμιά στην πόλη. 901 00:59:10,609 --> 00:59:11,569 Ακούς; 902 00:59:12,945 --> 00:59:15,698 Κόβι; Με ακούς; 903 00:59:15,781 --> 00:59:20,035 Έλεγα ότι πρέπει να πάμε στο Αρτοποιείο Ταρτίν στο Σαν Φρανσίσκο. 904 00:59:20,119 --> 00:59:21,787 Έχουν τα καλύτερα μπισκότα. 905 00:59:22,413 --> 00:59:24,248 Ναι. Συγγνώμη. 906 00:59:30,796 --> 00:59:34,592 Σκεφτόμουν ότι δεν εκτυλίσσονται πολλά ειδύλλια στο Σαν Φρανσίσκο. 907 00:59:35,092 --> 00:59:38,679 Μόνο Ο Γάμος του Εραστή μου και Ο Αμετανόητος Εργένης. 908 00:59:39,722 --> 00:59:42,766 Η Νέα Υόρκη έχει τα καλά. Έχετε Mήνυμα στον Yπολογιστή σας, 909 00:59:42,850 --> 00:59:46,478 Όταν ο Χάρι Γνώρισε τη Σάλι, Νευρικός Εραστής, Έρωτας Μετ' Εμποδίων. 910 00:59:46,562 --> 00:59:48,272 Είναι ασυναγώνιστη πόλη. 911 00:59:49,189 --> 00:59:52,401 Ναι, δεν ήξερα ότι υπήρχε συναγωνισμός. 912 00:59:52,484 --> 00:59:53,819 Δεν υπάρχει. 913 00:59:54,320 --> 00:59:55,946 Μια σκέψη έκανα. 914 00:59:56,655 --> 00:59:58,365 -Πάω από εδώ. -Εντάξει. 915 00:59:58,449 --> 00:59:59,325 Γεια. 916 01:00:02,119 --> 01:00:04,747 ΣΗΜΕΙΟ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ: ΣΤΑΝΦΟΡΝΤ 917 01:00:04,830 --> 01:00:08,125 ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΝYU 918 01:00:09,752 --> 01:00:13,005 ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΚΑΙ 18 ΩΡΕΣ 919 01:00:19,178 --> 01:00:20,387 Είμαι αναποφάσιστη. 920 01:00:20,471 --> 01:00:24,308 Το σκούρο μπλε ταιριάζει με το σμόκιν του Πίτερ και το σχεδιάσαμε, 921 01:00:25,267 --> 01:00:27,061 αλλά δεν θέλω να απογοητευτεί. 922 01:00:27,728 --> 01:00:29,563 Πόσο, όμως, με εκφράζει το ροζ; 923 01:00:30,272 --> 01:00:32,232 Θα το μετανιώσω αν δεν το φορέσω; 924 01:00:32,316 --> 01:00:38,364 Θα αναρωτιέμαι σε δύο ή σε 10 ή 20 χρόνια αν πήρα τη λάθος απόφαση; 925 01:00:38,447 --> 01:00:39,823 Πώς μπορώ να ξέρω 926 01:00:40,658 --> 01:00:42,701 τι θα με κάνει ευτυχισμένη στο μέλλον; 927 01:00:42,785 --> 01:00:44,328 Τι έχεις πάθει; 928 01:00:44,411 --> 01:00:45,996 Τι; Τίποτα. Γιατί; 929 01:00:46,080 --> 01:00:49,792 Να λιμουζίνα κανείς ή να μη λιμουζίνα; 930 01:00:50,876 --> 01:00:51,960 Ιδού η απορία. 931 01:00:52,044 --> 01:00:53,545 -Αλήθεια; -Ναι. 932 01:00:53,629 --> 01:00:55,923 Ο ξενέρωτος Καβίνσκι θέλει κάτι διακριτικό. 933 01:00:56,006 --> 01:00:57,966 Αλλά μία φορά πάμε στον χορό. 934 01:00:58,050 --> 01:00:59,927 Γι' αυτό δεν ήθελα να πάω. 935 01:01:00,010 --> 01:01:04,890 Οργανώνεις έναν σχολικό χορό σε μια άσχημη αίθουσα δεξιώσεων 936 01:01:04,973 --> 01:01:07,393 και όλοι ψωνίζονται. 937 01:01:07,976 --> 01:01:09,978 Άρα η λιμουζίνα εγκρίνεται. 938 01:01:10,062 --> 01:01:12,731 Με ηλιοροφή και μαύρο φως. 939 01:01:15,025 --> 01:01:16,443 Ξέρω κάποιον. 940 01:01:16,527 --> 01:01:17,653 Τζεν! 941 01:01:18,237 --> 01:01:20,114 -Μπορώ να σου πω; -Ναι. 942 01:01:20,197 --> 01:01:21,365 Έρχομαι σε λίγο. 943 01:01:22,700 --> 01:01:24,702 -Ωραία παπούτσια. -Ευχαριστώ. 944 01:01:25,452 --> 01:01:26,328 Τι τρέχει; 945 01:01:28,914 --> 01:01:31,500 Που λες, μπήκα στο NYU. 946 01:01:32,710 --> 01:01:33,544 Τι; 947 01:01:33,627 --> 01:01:35,170 Αυτό είναι υπέροχο! 948 01:01:37,047 --> 01:01:37,923 Σωστά; 949 01:01:38,006 --> 01:01:40,300 Ναι, είναι. Αλλά… 950 01:01:41,844 --> 01:01:42,678 Να πάω; 951 01:01:45,389 --> 01:01:47,307 Γιατί ρωτάς εμένα; 952 01:01:48,267 --> 01:01:49,393 Δεν ξέρω τι θέλω. 953 01:01:50,436 --> 01:01:51,562 Και σκέφτηκα 954 01:01:52,062 --> 01:01:53,272 ότι αφού εσύ θα πας… 955 01:01:55,149 --> 01:01:56,108 Δεν ξέρω. 956 01:01:56,775 --> 01:01:59,236 Δεν ξέρω τι πρέπει να κάνεις, 957 01:01:59,945 --> 01:02:03,282 αλλά ξέρω πώς κοίταζες τη Νέα Υόρκη. 958 01:02:05,200 --> 01:02:06,702 Ήταν κεραυνοβόλος έρωτας. 959 01:02:08,537 --> 01:02:11,707 Πάντως, αν αποφασίσεις να πας στο NYU, 960 01:02:12,374 --> 01:02:13,792 πες μου το. 961 01:02:26,764 --> 01:02:29,308 Τι έγινε; Γιατί δεν κοιμάσαι; 962 01:02:30,392 --> 01:02:32,352 Είπα να εξασκηθώ στην τούρτα. 963 01:02:33,187 --> 01:02:36,523 Σοκολάτα μέντα για σένα, βουτυρόκρεμα βανίλιας για την Τρι. 964 01:02:39,651 --> 01:02:43,655 Υπερβολικό το θεωρώ αυτό. Φτιάξε μπισκότα, είναι η ειδικότητά σου. 965 01:02:44,406 --> 01:02:46,366 Δεν έχω τελειοποιήσει τη συνταγή. 966 01:02:57,294 --> 01:03:01,548 Να σου πω, εσύ και η Τρι θα ήσασταν μαζί αν δεν μένατε τόσο κοντά; 967 01:03:01,632 --> 01:03:03,258 Ή αυτό παίζει ρόλο; 968 01:03:03,342 --> 01:03:04,760 Ναι, μάλλον. 969 01:03:05,344 --> 01:03:08,931 Μάλλον έπαιξε ρόλο, αλλά δεν προέχει η απόσταση. 970 01:03:09,807 --> 01:03:12,351 Προέχουν ο χώρος και η καλή επικοινωνία. 971 01:03:13,477 --> 01:03:14,603 Τα 5.000 χιλιόμετρα 972 01:03:15,354 --> 01:03:16,939 είναι τεράστιος χώρος. 973 01:03:17,022 --> 01:03:18,065 Μπα. 974 01:03:18,148 --> 01:03:19,316 Όχι αν αυτό θέλεις. 975 01:03:22,778 --> 01:03:25,739 Κοίτα, Λάρα Τζιν, πρέπει να ακούς τον εαυτό σου. 976 01:03:27,199 --> 01:03:30,118 Δεν θα σώσεις τη σχέση μένοντας ανώριμη. 977 01:03:40,003 --> 01:03:40,879 Τι είναι; 978 01:03:41,588 --> 01:03:44,383 Έφτιαξα χάλια το μίγμα. Είναι ζύμη για μπισκότα. 979 01:03:49,137 --> 01:03:50,138 Μου αρέσει. 980 01:04:03,902 --> 01:04:05,153 Θες σιρόπι; 981 01:04:05,237 --> 01:04:06,280 Βούτυρο; 982 01:04:09,283 --> 01:04:12,119 Σαντιγί; Μάλλον θες σαντιγί. Κάτσε. 983 01:04:12,202 --> 01:04:14,955 -Τζόαν, μας φέρνεις κι άλλη σαντιγί; -Φυσικά. 984 01:04:20,002 --> 01:04:22,337 Σκέφτομαι να πάω στο NYU. 985 01:04:27,718 --> 01:04:29,261 Τι εννοείς; 986 01:04:30,762 --> 01:04:33,015 Θέλω να πάω στο NYU. 987 01:04:36,184 --> 01:04:40,772 Ξέρω ότι είχαμε άλλα σχέδια, αλλά έχουν εξαιρετικό Τμήμα Λογοτεχνίας 988 01:04:41,940 --> 01:04:43,650 και νιώθω ότι εκεί ανήκω. 989 01:04:45,277 --> 01:04:48,280 Και φοβάμαι ότι θα το μετανιώσω αν δεν πάω. 990 01:04:55,037 --> 01:04:56,204 Σε παρακαλώ, πες κάτι. 991 01:04:56,872 --> 01:04:58,707 Δεν ξέρω τι να πω. 992 01:04:59,625 --> 01:05:01,126 Δεν το περίμενα. 993 01:05:05,380 --> 01:05:06,757 Είναι μακριά. 994 01:05:07,841 --> 01:05:09,509 Πάρα πολύ μακριά. 995 01:05:12,846 --> 01:05:14,556 Αλλά είναι μόνο ένας χρόνος. 996 01:05:15,891 --> 01:05:18,977 Μπορούμε να βρούμε διάφορες λύσεις για έναν χρόνο. 997 01:05:19,686 --> 01:05:21,772 Δεν ξέρω αν θα θέλω μετεγγραφή. 998 01:05:24,107 --> 01:05:27,069 Νομίζω ότι θα μου αρέσει πολύ 999 01:05:28,445 --> 01:05:29,821 και δεν θα ήταν τέλειο; 1000 01:05:30,572 --> 01:05:31,949 Αυτή δεν είναι η ουσία; 1001 01:05:32,032 --> 01:05:32,908 Περίμενε… 1002 01:05:35,786 --> 01:05:36,870 Αυτό ήταν; 1003 01:05:37,621 --> 01:05:38,914 Τέρμα το Στάνφορντ; 1004 01:05:40,374 --> 01:05:43,418 Θα πας στο NYU; 1005 01:05:53,929 --> 01:05:55,389 Εντάξει. 1006 01:05:59,101 --> 01:06:00,435 Δικό σου μέλλον είναι. 1007 01:06:01,770 --> 01:06:04,439 Πρέπει να κάνεις ό,τι είναι καλύτερο για σένα. 1008 01:06:08,235 --> 01:06:12,114 Δεν μπορώ να απορρίψω το Στάνφορντ. Ούτε εσύ το NYU. 1009 01:06:14,032 --> 01:06:16,284 Μάλλον έχουμε διαλέξει. 1010 01:06:18,620 --> 01:06:19,496 Ορίστε. 1011 01:06:20,038 --> 01:06:21,164 Ευχαριστούμε. 1012 01:06:29,381 --> 01:06:30,966 Θες να το συζητήσουμε; 1013 01:06:31,049 --> 01:06:31,925 Όχι. 1014 01:06:33,719 --> 01:06:34,636 Όλα καλά. 1015 01:06:35,971 --> 01:06:36,888 Καλά. 1016 01:06:50,902 --> 01:06:52,487 Κι εσύ θα φύγεις! 1017 01:06:53,739 --> 01:06:56,533 Το Σάρα Λόρενς είναι δύο ώρες με το τρένο. 1018 01:06:56,616 --> 01:07:00,203 Θα έρχομαι κάθε σαββατοκύριακο και θα πηγαίνουμε για χορό 1019 01:07:00,287 --> 01:07:02,039 και θα περνάμε τέλεια! 1020 01:07:05,083 --> 01:07:08,086 Να φανταστώ ότι δεν το πήρε πολύ καλά. 1021 01:07:09,921 --> 01:07:13,467 Όχι, το πήρε καλά, γι' αυτό ένιωσα πολύ χειρότερα. 1022 01:07:15,635 --> 01:07:17,554 Θα τη βρεις την άκρη. 1023 01:07:18,388 --> 01:07:21,349 Εντάξει; Είσαι της σχέσης εσύ. 1024 01:07:22,517 --> 01:07:27,272 Κι εσείς οι δύο μπορείτε να στηρίξετε μια σχέση εξ αποστάσεως. 1025 01:07:29,441 --> 01:07:30,317 Γεια. 1026 01:07:31,193 --> 01:07:32,444 Τι τρέχει; 1027 01:07:38,950 --> 01:07:40,911 Αφιέρωση αξέχαστη, ρομαντική, 1028 01:07:40,994 --> 01:07:43,288 χωρίς στίχους νεκρών ποιητών. 1029 01:07:43,371 --> 01:07:47,501 Κόβι, τα σχολικά λευκώματα είναι για ανθρώπους που δεν θα ξαναδείς. 1030 01:07:48,085 --> 01:07:49,169 Δεν ισχύει. 1031 01:07:49,252 --> 01:07:52,380 Μ' αυτά θυμάσαι πού βρισκόσουν τη συγκεκριμένη στιγμή. 1032 01:07:53,757 --> 01:07:58,345 Δηλαδή λες ότι θέλεις βοήθεια για να με θυμάσαι; 1033 01:07:59,304 --> 01:08:00,555 -Όχι, δεν… -Καλά. 1034 01:08:00,639 --> 01:08:03,141 Αφού είναι σημαντικό για σένα, θα γράψω. 1035 01:08:03,975 --> 01:08:08,688 Αλλά θα πρέπει να μου γράψεις ένα πρωτότυπο ερωτικό γράμμα. 1036 01:08:09,523 --> 01:08:13,443 Και εννοώ κανονικό, γυμνασιακό ερωτικό γράμμα. 1037 01:08:13,568 --> 01:08:14,945 Έχεις λάβει τέτοιο. 1038 01:08:15,570 --> 01:08:17,697 Ναι, άρα… 1039 01:08:19,157 --> 01:08:20,158 κάν' το αξέχαστο. 1040 01:08:24,996 --> 01:08:27,332 Γυάλινα βαζάκια ή ξύλινες βάσεις; 1041 01:08:27,415 --> 01:08:29,626 Τα βαζάκια είναι υπερτιμημένα, Τρι. 1042 01:08:29,709 --> 01:08:32,254 Τι; Γιατί; Εμένα μ' αρέσουν. 1043 01:08:32,337 --> 01:08:34,464 Γάμος είναι ή συναυλία των Mumford & Sons; 1044 01:08:34,548 --> 01:08:35,882 Τι κακία. 1045 01:08:35,966 --> 01:08:37,134 Βλέπεις μπέιζμπολ; 1046 01:08:37,217 --> 01:08:38,135 Ποιος κερδίζει; 1047 01:08:38,218 --> 01:08:41,096 Τι μας νοιάζει; Απορώ τι του βρίσκετε. 1048 01:08:41,179 --> 01:08:45,517 Η Κίτι βλέπει το αγαπημένο σπορ του Ντέι κι αυτός θα διαβάσει Χάρι Πότερ. 1049 01:08:45,600 --> 01:08:47,477 Πολύ άνιση ανταλλαγή τελικά. 1050 01:08:47,561 --> 01:08:51,815 Αποφάσισες χρώμα για τα φορέματα; Πρέπει να τα παραγγείλουμε. 1051 01:08:51,898 --> 01:08:54,693 Εγώ δεν θα βάλω φόρεμα. Θα φορέσω σμόκιν. 1052 01:08:54,776 --> 01:08:56,361 -Με αθλητικά. -Ορίστε; 1053 01:08:56,444 --> 01:08:57,737 Τι έγινε; Με αφήνει. 1054 01:08:57,821 --> 01:08:58,697 Ναι. 1055 01:09:00,365 --> 01:09:03,869 -Όχι, πρέπει να ταιριάζουμε κι οι τρεις. -Τότε, φόρα σμόκιν. 1056 01:09:03,952 --> 01:09:05,829 Θα χαλάσεις όλο το λουκ. 1057 01:09:05,912 --> 01:09:08,832 Δεν παντρεύεσαι εσύ, σταμάτα να ελέγχεις τα πάντα, 1058 01:09:08,957 --> 01:09:11,501 επειδή φρικάρεις που χωρίζεις με τον Πίτερ. 1059 01:09:12,627 --> 01:09:14,921 Κίτι. Γιατί το λες αυτό; 1060 01:09:22,929 --> 01:09:23,889 Τι; 1061 01:09:24,431 --> 01:09:25,765 Αφού έτσι είναι. 1062 01:09:26,975 --> 01:09:27,893 Ίσως. 1063 01:09:28,602 --> 01:09:30,770 Αλλά δεν έχεις δικαίωμα να το πεις. 1064 01:09:37,861 --> 01:09:40,989 Έχεις ακόμη περιθώρια να κάνεις πίσω. 1065 01:09:43,283 --> 01:09:44,159 Ποτέ. 1066 01:09:52,250 --> 01:09:53,335 Αγαπημένε Πίτερ… 1067 01:10:22,614 --> 01:10:25,825 ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ OASIS ΤΟΥ ΠΙΤΕΡ 1068 01:10:49,349 --> 01:10:53,353 Πώς να του πω ότι μπορώ να βρίσκομαι 5.000 χλμ. μακριά 1069 01:10:53,436 --> 01:10:55,397 χωρίς να τον ξεχάσω; 1070 01:10:57,148 --> 01:10:59,484 Ίσως αυτό δεν λέγεται με λόγια. 1071 01:11:18,962 --> 01:11:21,464 ΧΟΡΟΣ 1072 01:11:21,548 --> 01:11:24,718 -Δεν θα το πω πουθενά αν διασκεδάσεις. -Δεν πρόκειται. 1073 01:11:24,801 --> 01:11:26,094 Εγώ μισώ τους χορούς. 1074 01:11:28,847 --> 01:11:32,684 Από την άλλη, ίσως είναι σημαντική βραδιά για σένα, 1075 01:11:33,351 --> 01:11:34,311 αν θέλεις. 1076 01:11:35,979 --> 01:11:40,066 Κι είναι ρομαντικό η πρώτη σου φορά να είναι στον χορό. 1077 01:11:40,150 --> 01:11:42,319 Αν σ' αρέσουν αυτές οι χαζομάρες. 1078 01:11:45,488 --> 01:11:48,825 Όχι, δεν θα κάνω μεγαλοπρεπή εμφάνιση απ' τις σκάλες. 1079 01:11:51,119 --> 01:11:52,662 Δεν περνάει από αλλού. 1080 01:11:52,746 --> 01:11:53,913 Το παράθυρο; 1081 01:11:53,997 --> 01:11:56,249 -Θα πέσεις απ' το παράθυρο; -Γιατί όχι; 1082 01:11:56,333 --> 01:11:57,167 Όχι. 1083 01:11:58,501 --> 01:12:01,671 Μπορείτε να γυρίσετε απ' την άλλη; Ντρέπομαι πολύ. 1084 01:12:01,755 --> 01:12:03,256 Με τίποτα, Κρίσι. 1085 01:12:05,675 --> 01:12:07,510 -Είναι… -Ναι. 1086 01:12:07,594 --> 01:12:09,554 Πανέμορφες. 1087 01:12:19,773 --> 01:12:22,359 Είσαι… 1088 01:12:22,442 --> 01:12:23,818 Κι εσύ το ίδιο. 1089 01:12:23,902 --> 01:12:25,820 -Κι εσύ. -Ευχαριστώ. 1090 01:12:25,904 --> 01:12:28,031 Μόνος σου έδεσες το παπιγιόν; 1091 01:12:28,990 --> 01:12:31,284 -Είσαι σαν πίνακας ζωγραφικής. -Κόφ' το. 1092 01:12:31,368 --> 01:12:33,119 Όχι, σε παρακαλώ. Συνέχισε. 1093 01:12:33,203 --> 01:12:35,663 Σαν μεγάλος πίνακας σε μεγάλο μουσείο. 1094 01:12:35,747 --> 01:12:37,582 Σαν Μποτιτσέλι; 1095 01:12:37,665 --> 01:12:39,376 Ναι, τα ζυμαρικά. 1096 01:12:39,459 --> 01:12:41,586 -Όχι; -Ελάτε, παιδιά. 1097 01:12:41,669 --> 01:12:44,631 Θα βγάλουμε φωτογραφία. Εδώ, τα κορίτσια στη μέση. 1098 01:12:44,714 --> 01:12:47,467 -Εκεί ακριβώς. -Χαμογελάστε! 1099 01:12:48,885 --> 01:12:50,011 Και μια αστεία. 1100 01:12:51,304 --> 01:12:52,472 Αλλάξτε θέσεις. 1101 01:12:57,310 --> 01:12:59,854 Να ξέρεις, δεν σκοπεύω να διασκεδάσω. 1102 01:12:59,938 --> 01:13:01,606 Ναι, φυσικά. 1103 01:13:01,689 --> 01:13:04,025 Πάμε να περάσουμε τη χειρότερη βραδιά. 1104 01:13:06,111 --> 01:13:07,112 Εντάξει; Ωραία. 1105 01:13:07,195 --> 01:13:10,532 Τι; Ναι, εντάξει. Νόμιζα… Ευχαριστώ. 1106 01:13:14,452 --> 01:13:16,621 -Τι; -Χορεύετε, κύριε Καβίνσκι; 1107 01:13:17,330 --> 01:13:19,165 -Όχι, το αποφεύγω. -Έλα τώρα. 1108 01:13:20,667 --> 01:13:21,793 Πού πήγαν όλοι; 1109 01:13:21,876 --> 01:13:24,629 Να τοι, εκεί πέρα. Πάμε. 1110 01:13:24,712 --> 01:13:26,172 Σ' ακολουθώ. 1111 01:14:37,202 --> 01:14:38,453 Εντάξει. Μαζευτείτε. 1112 01:14:38,536 --> 01:14:42,665 Έτοιμοι να στέψουμε βασιλιά και βασίλισσα του Λυκείου Άντλερ; 1113 01:14:45,460 --> 01:14:46,669 Λοιπόν. 1114 01:14:47,504 --> 01:14:50,089 Νικητές, σύμφωνα με τη λαϊκή ψήφο, 1115 01:14:50,173 --> 01:14:53,218 είναι ο Πίτερ Καβίνσκι κι η Έμιλι Νάσμπαουμ! 1116 01:14:57,347 --> 01:15:00,099 Συγχαρητήρια σε όσους προτάθηκαν. 1117 01:15:01,351 --> 01:15:03,311 Παρακαλώ, κάντε χώρο στην πίστα. 1118 01:15:04,604 --> 01:15:08,149 Ο βασιλιάς και η βασίλισσα στον πρώτο τους χορό. 1119 01:15:51,401 --> 01:15:56,030 Όταν αποφάσισα να πάω στο NYU, ήξερα ότι η απόσταση θα 'ταν δύσκολη. 1120 01:15:56,656 --> 01:16:00,618 Αλλά δεν περίμενα να το νιώσω τόσο γρήγορα. 1121 01:16:05,081 --> 01:16:06,624 Ακόμη δεν φύγαμε 1122 01:16:07,417 --> 01:16:09,419 και μου λείπει ήδη. 1123 01:16:12,046 --> 01:16:13,256 Μωρό μου. 1124 01:16:14,966 --> 01:16:18,970 Πώς νιώθεις που πήγες στον χορό με τον βασιλιά; 1125 01:16:22,473 --> 01:16:23,808 Αλήθεια; 1126 01:16:24,475 --> 01:16:25,435 Μοναξιά. 1127 01:16:32,650 --> 01:16:33,860 Αυτό διορθώνεται. 1128 01:16:34,986 --> 01:16:35,903 Έλα. 1129 01:16:36,404 --> 01:16:39,657 Αν και είπα ότι αποφεύγω να χορεύω, 1130 01:16:40,408 --> 01:16:43,244 απόψε δεν κρατιέμαι. 1131 01:16:51,002 --> 01:16:52,045 Καλύτερα; 1132 01:17:10,980 --> 01:17:11,814 Λοιπόν, 1133 01:17:13,316 --> 01:17:14,317 πάει κι αυτό. 1134 01:17:14,400 --> 01:17:15,610 Ο χορός αποφοίτησης. 1135 01:17:19,322 --> 01:17:20,531 Θες να έρθεις μέσα; 1136 01:17:22,784 --> 01:17:24,869 Κοντεύει η ώρα επιστροφής στο σπίτι. 1137 01:17:26,537 --> 01:17:27,413 Το ξέρω. 1138 01:17:32,794 --> 01:17:36,172 Και το βλέμμα απογοήτευσης του μπαμπά σου; 1139 01:17:36,839 --> 01:17:39,092 Απλό. Δεν πρέπει να μας πιάσει. 1140 01:18:10,039 --> 01:18:11,249 Σου έχω κάτι. 1141 01:18:14,669 --> 01:18:15,878 Κλείσε τα μάτια. 1142 01:18:32,311 --> 01:18:36,149 Δεν έβρισκα τα λόγια για να εκφραστώ στο σχολικό λεύκωμα 1143 01:18:36,232 --> 01:18:38,860 και σκέφτηκα να σου δείξω με άλλον τρόπο. 1144 01:18:39,986 --> 01:18:41,487 Άνοιξε τα μάτια. 1145 01:18:46,325 --> 01:18:47,577 Τι είναι; 1146 01:18:53,207 --> 01:18:54,667 Δεν το πιστεύω. 1147 01:19:01,257 --> 01:19:02,592 Θεέ μου. 1148 01:19:06,179 --> 01:19:08,598 Θεέ μου, θυμάσαι αυτό το διαγώνισμα; 1149 01:19:09,265 --> 01:19:11,184 -Όλα τα κράτησες; -Ναι. 1150 01:19:21,527 --> 01:19:23,529 Τις ήθελες τις φωτογραφίες. 1151 01:19:24,071 --> 01:19:27,033 Θέλω να τις πάρεις εσύ. Για να μας θυμάσαι. 1152 01:19:35,082 --> 01:19:36,083 Σ' ευχαριστώ. 1153 01:19:36,918 --> 01:19:37,960 Σ' αρέσει; 1154 01:19:39,754 --> 01:19:40,671 Είναι υπέροχο. 1155 01:20:29,053 --> 01:20:30,096 Περίμενε. 1156 01:20:33,307 --> 01:20:34,350 Είσαι σίγουρη; 1157 01:20:35,393 --> 01:20:36,227 Σίγουρη. 1158 01:20:41,440 --> 01:20:42,859 -Εσύ δεν το θες; -Όχι. 1159 01:20:42,942 --> 01:20:43,818 Το θέλω. 1160 01:20:45,278 --> 01:20:47,655 Δεν φαντάζομαι πόσο πολύ το σκέφτομαι. 1161 01:20:48,906 --> 01:20:51,868 Εντάξει. Τότε, τι συμβαίνει; 1162 01:20:54,829 --> 01:20:58,082 Δεν ξέρω. Κάτι δεν μου κάθεται καλά. 1163 01:21:00,835 --> 01:21:04,046 Γιατί τώρα, τη βραδιά της αποφοίτησης; 1164 01:21:05,506 --> 01:21:06,757 Θέλω να έρθουμε κοντά. 1165 01:21:08,259 --> 01:21:11,804 Και από τότε που σου είπα για το NYU, είσαι αρκετά απόμακρος. 1166 01:21:14,098 --> 01:21:18,644 Οπότε τι; Θες να κάνουμε σεξ επειδή νιώθεις ανασφάλεια; 1167 01:21:18,728 --> 01:21:20,688 Όχι, δεν εννοώ αυτό. 1168 01:21:20,771 --> 01:21:21,898 Τι περίμενες; 1169 01:21:25,568 --> 01:21:28,946 Ουσιαστικά διάλεξες να πας όσο πιο μακριά γίνεται. 1170 01:21:29,030 --> 01:21:30,823 Διάλεξες την απόσταση. 1171 01:21:31,991 --> 01:21:33,200 Με αδικείς. 1172 01:21:33,284 --> 01:21:36,412 Εσύ με αδικείς που φέρεσαι σαν να μη συμβαίνει τίποτα. 1173 01:21:38,205 --> 01:21:41,709 Ξέρουμε κι οι δύο τι σημαίνει απόσταση 5.000 χιλιομέτρων. 1174 01:21:42,668 --> 01:21:43,544 Όχι. 1175 01:21:43,628 --> 01:21:45,296 Ναι. Κι όμως. 1176 01:21:45,379 --> 01:21:47,757 Ειδάλλως, δεν θα μου είχες φτιάξει αυτό. 1177 01:21:49,008 --> 01:21:51,594 "Κάτι για να μας θυμάσαι"; Έλα. 1178 01:21:52,219 --> 01:21:53,930 Με αποχαιρετάς. 1179 01:21:54,013 --> 01:21:57,516 Δεν είναι αλήθεια. Θέλω να είμαι μαζί σου. Αυτό ήθελα πάντα. 1180 01:21:58,684 --> 01:22:00,645 Τότε, γιατί δεν πας στο Μπέρκλεϊ; 1181 01:22:03,397 --> 01:22:05,232 Επειδή ερωτεύτηκα τη Νέα Υόρκη. 1182 01:22:19,705 --> 01:22:23,334 Αυτό δεν αλλάζει το πώς νιώθω για σένα. Θα τα καταφέρουμε. 1183 01:22:25,753 --> 01:22:26,629 Όχι. 1184 01:22:28,714 --> 01:22:32,093 Δεν θα περιμένω μέχρι να λήξει σε τρεις ή έξι μήνες. 1185 01:22:32,176 --> 01:22:34,261 -Ή όσο αντέξουμε. -Όχι, σε παρακαλώ. 1186 01:22:34,345 --> 01:22:36,055 -Ας το λήξουμε τώρα. -Πίτερ. 1187 01:22:37,932 --> 01:22:38,975 Σ' αγαπώ. 1188 01:22:41,811 --> 01:22:43,020 Προφανώς όχι αρκετά. 1189 01:23:57,178 --> 01:23:59,930 ΠΙΤΕΡ: ΘΕΛΕΙΣ ΑΚΟΜΗ ΝΑ ΕΡΘΩ ΣΤΟΝ ΓΑΜΟ; 1190 01:24:04,852 --> 01:24:07,980 ΝΑΙ 1191 01:24:28,167 --> 01:24:32,963 ΑΦΟΥ ΧΩΡΙΣΑΜΕ, ΘΑ ΗΤΑΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ ΜΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΕΡΘΕΙΣ 1192 01:24:41,847 --> 01:24:45,684 ΕΝΤΑΞΕΙ. ΔΩΣΕ ΤΟΥ ΤΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΟΥ 1193 01:24:52,733 --> 01:24:54,568 Αυτό δεν είναι υγιές. 1194 01:24:55,903 --> 01:24:57,154 Ενώ αυτό είναι; 1195 01:24:57,738 --> 01:24:59,657 Όλοι τρώνε τα συναισθήματά τους. 1196 01:25:00,741 --> 01:25:02,701 Κι εσύ τυχαίνει να έχεις… 1197 01:25:03,244 --> 01:25:06,831 γεύση φυστικοβούτυρο και μπισκότο. 1198 01:25:06,914 --> 01:25:10,543 Κοπελιά, έχεις πολύ νόστιμα συναισθήματα. 1199 01:25:16,257 --> 01:25:18,175 Ίσως πρέπει να πάω στο Μπέρκλεϊ. 1200 01:25:20,219 --> 01:25:24,473 Όχι. Πήρες τη σωστή απόφαση, Λάρα Τζιν. 1201 01:25:27,184 --> 01:25:28,853 Και γιατί νιώθω χάλια; 1202 01:25:37,194 --> 01:25:38,028 Ο Τρέβορ. 1203 01:25:38,946 --> 01:25:43,284 Ίσως χτες στον χορό να δέχτηκα να τα ξαναφτιάξουμε. 1204 01:25:44,326 --> 01:25:48,414 Και μην ενθουσιάζεσαι, είναι μέχρι να φύγω για την Κόστα Ρίκα. 1205 01:25:48,497 --> 01:25:51,709 Γιατί εγώ έχω τα σχέδιά μου και δεν θα τα αλλάξω 1206 01:25:51,792 --> 01:25:53,752 για χάρη κανενός. 1207 01:25:57,298 --> 01:25:58,757 Χαίρομαι για σένα, Κρις. 1208 01:25:59,550 --> 01:26:00,926 Πάντα μου αρέσατε μαζί. 1209 01:26:04,096 --> 01:26:05,973 Αλλά όλα έγιναν ανάποδα. 1210 01:26:07,308 --> 01:26:10,895 Τα ξαναβρήκα με τον Τρέβορ το βράδυ που εσείς χωρίσατε. 1211 01:26:13,480 --> 01:26:15,774 Ζούμε στο πιο σκοτεινό χρονολόγιο. 1212 01:26:18,068 --> 01:26:19,987 Λάρα Τζιν, μπορώ να μπω; 1213 01:26:20,946 --> 01:26:23,616 Η Λάρα Τζιν απουσιάζει, αφήστε μήνυμα. 1214 01:26:24,158 --> 01:26:25,701 Ποιος αφήνει μηνύματα πια; 1215 01:26:27,161 --> 01:26:28,412 Τι θέλεις, Κίτι; 1216 01:26:33,709 --> 01:26:35,711 Δεν ξέχασα να σου πω για το NYU. 1217 01:26:37,504 --> 01:26:39,548 Επέλεξα να μη σ' το πω. 1218 01:26:39,632 --> 01:26:40,925 Τι; Γιατί; 1219 01:26:47,431 --> 01:26:48,349 Δεν ξέρω. 1220 01:26:49,892 --> 01:26:52,144 Μάλλον φοβήθηκα ότι θα πήγαινες. 1221 01:26:56,357 --> 01:26:58,984 Θα μου λείψεις 12, Λάρα Τζιν. 1222 01:27:12,456 --> 01:27:16,669 Ο ΓΑΜΟΣ 1223 01:27:18,420 --> 01:27:20,005 -Μάργκο! -Γεια! 1224 01:27:21,006 --> 01:27:21,966 Θεέ μου. Γεια! 1225 01:27:23,175 --> 01:27:24,843 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω. 1226 01:27:26,845 --> 01:27:28,138 Άκου, Μάργκο. 1227 01:27:29,181 --> 01:27:31,976 Είναι περίεργο να βρίσκεις το σπίτι σου έτσι, 1228 01:27:32,059 --> 01:27:34,937 αλλά δεν θέλω να νιώσεις ότι κάνω κατάληψη. 1229 01:27:36,188 --> 01:27:38,232 Τώρα πια είναι σπίτι μας. 1230 01:27:38,857 --> 01:27:39,858 Και… 1231 01:27:41,110 --> 01:27:44,071 έχω πολύ καιρό να δω τον μπαμπά μου τόσο χαρούμενο. 1232 01:27:45,823 --> 01:27:46,657 Ευχαριστώ. 1233 01:27:49,451 --> 01:27:51,287 Λοιπόν. 1234 01:27:51,870 --> 01:27:57,459 Είναι τρελό που νιώθω τόσο λυπημένη και τόσο χαρούμενη ταυτόχρονα. 1235 01:27:58,627 --> 01:28:00,462 Το δικό μου ειδύλλιο τελειώνει, 1236 01:28:01,171 --> 01:28:04,091 αλλά του μπαμπά και της Τρίνα τώρα αρχίζει. 1237 01:28:05,509 --> 01:28:06,343 ΚΙΤΙ 1238 01:28:06,427 --> 01:28:08,220 Αυτό συμβαίνει όταν ωριμάζεις. 1239 01:28:08,304 --> 01:28:09,138 ΜΑΡΓΚΟ 1240 01:28:09,972 --> 01:28:12,808 Όλα μπερδεύονται γλυκά. 1241 01:28:21,317 --> 01:28:24,194 ΠΙΤΕΡ 1242 01:28:46,633 --> 01:28:47,676 Πίτερ. 1243 01:28:48,510 --> 01:28:49,970 -Γεια. -Γεια. 1244 01:28:50,804 --> 01:28:53,265 Νόμιζα ότι ήρθα νωρίς. Πεινάς; 1245 01:28:53,349 --> 01:28:56,101 -Όχι, ευχαριστώ. -Σίγουρα; Εγώ κερνάω. 1246 01:28:56,185 --> 01:28:58,062 Ναι, σίγουρα, ευχαριστώ. 1247 01:28:58,896 --> 01:29:02,107 Χάρηκα που τηλεφώνησες, δεν το περίμενα. 1248 01:29:04,109 --> 01:29:06,445 Ναι, η Λάρα Τζιν θεωρούσε ότι έπρεπε. 1249 01:29:06,987 --> 01:29:08,947 -Και… -Περάσατε καλά στον χορό; 1250 01:29:12,284 --> 01:29:13,744 Το αφήνουμε καλύτερα; 1251 01:29:15,287 --> 01:29:19,249 Δεν μπορώ να παίξω το παιχνίδι όπου δήθεν θες να γίνεις μπαμπάς μου. 1252 01:29:20,793 --> 01:29:22,127 Θα πιείτε κάτι; 1253 01:29:22,211 --> 01:29:23,962 Καφέ, παρακαλώ. 1254 01:29:24,963 --> 01:29:26,590 Τίποτα. Ευχαριστώ, Τζόαν. 1255 01:29:26,673 --> 01:29:27,800 Εντάξει. 1256 01:29:31,470 --> 01:29:35,849 Το ξέρω ότι δεν αρκεί να τηλεφωνώ ή να σου στέλνω κάρτες στα γενέθλια. 1257 01:29:37,476 --> 01:29:39,269 Αυτό προσπαθώ να αλλάξω. 1258 01:29:39,353 --> 01:29:42,106 Δύο μήνες πριν φύγω για σπουδές; 1259 01:29:44,066 --> 01:29:45,567 Θέλω να 'μαι στη ζωή σου. 1260 01:29:47,194 --> 01:29:48,404 Ναι. 1261 01:29:48,487 --> 01:29:51,448 Τότε, ίσως έπρεπε να ήσουν εδώ. 1262 01:29:53,325 --> 01:29:55,869 Γιατί εγώ όλα τα έκανα χωρίς εσένα. 1263 01:29:57,329 --> 01:29:59,540 Κι ούτε τώρα σε χρειάζομαι. 1264 01:30:00,958 --> 01:30:05,170 Λυπάμαι αν δεν υπάρχει δέσιμο μεταξύ μας. 1265 01:30:12,761 --> 01:30:14,596 Είσαι θυμωμένος, κατανοητό. 1266 01:30:16,181 --> 01:30:17,349 Κι εγώ θα ήμουν. 1267 01:30:18,809 --> 01:30:20,227 Αλλά πρέπει να ξέρεις… 1268 01:30:23,564 --> 01:30:25,023 δεν εγκατέλειψα εσένα. 1269 01:30:30,737 --> 01:30:32,781 Κι όμως, αυτό νιώθω, μπαμπά. 1270 01:30:45,711 --> 01:30:46,962 Γιατί τα έκανα σκατά. 1271 01:30:51,967 --> 01:30:53,510 Δεν προσπάθησα αρκετά. 1272 01:30:58,015 --> 01:31:03,270 Έπρεπε να προσπαθήσω περισσότερο να είμαι μπαμπάς σου και δεν το έκανα. 1273 01:31:08,942 --> 01:31:11,945 Αν αγαπάς κάποιον, αυτό κάνεις. 1274 01:31:12,029 --> 01:31:13,655 Κάνεις ό,τι μπορείς. 1275 01:31:21,371 --> 01:31:22,748 Σ' αγαπώ, Πίτερ. 1276 01:31:37,221 --> 01:31:38,764 Δεν χρειάζεται να μείνεις. 1277 01:31:52,361 --> 01:31:53,237 Ευχαριστώ. 1278 01:31:57,533 --> 01:31:58,367 Τζόαν; 1279 01:31:59,159 --> 01:32:01,370 Μου φέρνεις κι εμένα έναν καφέ; 1280 01:32:01,912 --> 01:32:02,746 Φυσικά. 1281 01:32:05,958 --> 01:32:06,833 Τι; 1282 01:32:09,211 --> 01:32:10,254 Εσύ κερνάς. 1283 01:32:20,973 --> 01:32:24,434 …για να ωριμάσετε μαζί μέσα από τις ανατροπές της ζωής; 1284 01:32:25,519 --> 01:32:26,436 Δέχομαι. 1285 01:32:27,229 --> 01:32:29,982 Τρίνα, δέχεσαι τον Νταν για σύζυγό σου; 1286 01:32:30,816 --> 01:32:35,654 Υπόσχεσαι να τον αγαπάς, να τον λατρεύεις και να τον αγκαλιάζεις, 1287 01:32:36,238 --> 01:32:37,906 αλλά όχι πολύ σφιχτά, 1288 01:32:37,990 --> 01:32:41,868 για να ωριμάσετε μαζί μέσα από τις ανατροπές της ζωής; 1289 01:32:42,536 --> 01:32:43,579 Ναι. 1290 01:32:43,662 --> 01:32:48,375 Με την αρμοδιότητα που μου έχει δοθεί, σας ονομάζω συζύγους. 1291 01:32:53,088 --> 01:32:56,633 Κυρίες και κύριοι, σας παρουσιάζω τους νεόνυμφους, 1292 01:32:56,717 --> 01:32:59,219 τον Νταν Κόβι και την Τρίνα Ρόθτσαϊλντ. 1293 01:33:24,161 --> 01:33:26,788 ΤΟΥΡΤΟΜΠΙΣΚΟΤΑ ΤΗΣ ΛΑΡΑ ΤΖΙΝ 1294 01:33:29,958 --> 01:33:31,293 Ήρθατε! 1295 01:34:15,420 --> 01:34:17,214 Θα μου λείψει αυτό όταν φύγω. 1296 01:34:18,465 --> 01:34:19,758 Οι αδερφές μου, 1297 01:34:22,135 --> 01:34:23,095 ο μπαμπάς, 1298 01:34:23,720 --> 01:34:24,846 η Τρίνα, 1299 01:34:24,930 --> 01:34:25,889 η Κρις. 1300 01:34:26,556 --> 01:34:28,475 Μ' αρέσει να κρατάω ενθύμια. 1301 01:34:32,521 --> 01:34:34,147 Αυτό θα το θυμάμαι πάντα. 1302 01:35:13,145 --> 01:35:14,563 Σας αγαπώ! 1303 01:35:18,817 --> 01:35:19,693 Γεια σας! 1304 01:35:28,285 --> 01:35:30,662 Λυπάμαι πολύ που δεν ήρθε ο Πίτερ απόψε. 1305 01:35:32,330 --> 01:35:33,248 Δεν πειράζει. 1306 01:35:34,332 --> 01:35:35,417 Έχουμε χωρίσει. 1307 01:35:39,212 --> 01:35:41,173 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 1308 01:35:41,256 --> 01:35:43,300 -Πήγαινε για ύπνο νωρίς. -Εντάξει. 1309 01:35:44,760 --> 01:35:46,386 -Κι εσύ το ίδιο. -Καληνύχτα. 1310 01:35:54,603 --> 01:35:58,356 Νομίζω ότι κάτι ξέχασες στην τέντα. Πήγαινε να το πάρεις. 1311 01:35:58,982 --> 01:36:00,567 -Δεν πειράζει. -Όχι. 1312 01:36:02,694 --> 01:36:04,237 Πρέπει να το πάρεις απόψε. 1313 01:36:11,077 --> 01:36:12,412 Καληνύχτα, Λάρα Τζιν. 1314 01:36:17,125 --> 01:36:18,084 Καληνύχτα. 1315 01:37:08,593 --> 01:37:10,679 ΛΥΚΕΙΟ ΑΝΤΛΕΡ, 2021 1316 01:37:19,062 --> 01:37:20,272 Αγαπημένη Λάρα Τζιν, 1317 01:37:20,856 --> 01:37:23,650 μου είπες να γράψω κάτι αξέχαστο, οπότε ιδού. 1318 01:37:24,234 --> 01:37:27,112 Η ανάμνησή μου από την πρώτη μας συνάντηση 1319 01:37:27,195 --> 01:37:30,156 ή, όπως την αποκαλείς εσύ, γλυκιά γνωριμία. 1320 01:37:30,699 --> 01:37:32,701 Στη συνέλευση της πρώτης γυμνασίου. 1321 01:37:32,784 --> 01:37:34,077 Καθόσουν μπροστά μου… 1322 01:37:34,160 --> 01:37:35,161 ΛΑΡΑ ΤΖΙΝ 1323 01:37:35,245 --> 01:37:39,082 και το όνομά σου ήταν γραμμένο στην τσάντα σου με γκλίτερ. 1324 01:37:40,125 --> 01:37:43,753 Η διεθύντρια Τσο σε φώναξε για να παραλάβεις βραβείο παρουσίας 1325 01:37:44,296 --> 01:37:47,841 και τα μαλλιά σου μπλέχτηκαν στην καρέκλα. 1326 01:37:48,633 --> 01:37:52,929 Σε βοήθησα να τα ξεμπλέξεις και μου χαμογέλασες. 1327 01:37:54,556 --> 01:37:58,059 Η καρδιά μου έκανε τούμπες μες στο στήθος μου. 1328 01:37:58,643 --> 01:38:00,520 Δεν ήξερα ότι γινόταν αυτό. 1329 01:38:01,855 --> 01:38:07,027 Δεν είχα ιδέα ότι θα γινόσουν αυτή που είσαι τώρα, 1330 01:38:07,569 --> 01:38:10,488 ο πιο σημαντικός άνθρωπος στη ζωή μου. 1331 01:38:11,323 --> 01:38:14,576 Μερικές φορές δεν πιστεύω πόσο τυχερός είμαι που με διάλεξες. 1332 01:38:14,659 --> 01:38:18,038 Έχουμε ξεπεράσει πολλά μαζί, Λάρα Τζιν, 1333 01:38:18,121 --> 01:38:21,166 δεν έπρεπε να αμφισβητήσω ότι θα το ξεπερνούσαμε. 1334 01:38:21,833 --> 01:38:24,252 Αλλά φοβήθηκα και σε πλήγωσα. 1335 01:38:25,045 --> 01:38:27,964 Σου ζητάω ειλικρινά συγγνώμη. 1336 01:38:28,506 --> 01:38:32,594 Φυσικά πρέπει να πας στη Νέα Υόρκη. Πρέπει να κάνεις όλα όσα θέλεις. 1337 01:38:32,677 --> 01:38:35,513 Δεν θέλω να είμαι αυτός που σε εμποδίζει. 1338 01:38:35,597 --> 01:38:37,807 Θέλω να είμαι αυτός που σε στηρίζει. 1339 01:38:38,433 --> 01:38:39,809 Δεν θα είναι εύκολο, 1340 01:38:39,893 --> 01:38:43,271 αλλά θέλω να κάνω τα πάντα για να τα καταφέρουμε, 1341 01:38:43,355 --> 01:38:46,107 γιατί αυτό κάνεις όταν αγαπάς κάποιον. 1342 01:38:47,025 --> 01:38:48,193 Εξάλλου, 1343 01:38:48,276 --> 01:38:50,153 αφού θα είμαστε μαζί για πάντα, 1344 01:38:50,820 --> 01:38:53,448 τέσσερα χρόνια είναι ευκολάκι. 1345 01:38:53,907 --> 01:38:57,619 Αν συμφωνείς, θεώρησε αυτό το νέο μας συμβόλαιο. 1346 01:38:59,245 --> 01:39:01,206 Θα σ' αγαπώ, Λάρα Τζιν. 1347 01:39:01,831 --> 01:39:03,917 Παντοτινά δικός σου. 1348 01:39:04,709 --> 01:39:05,669 Πίτερ. 1349 01:39:06,419 --> 01:39:07,295 Γεια. 1350 01:39:19,432 --> 01:39:21,810 Πώς σου φαίνεται το νέο μας συμβόλαιο; 1351 01:39:25,772 --> 01:39:26,606 Το λατρεύω. 1352 01:39:27,649 --> 01:39:28,692 Ναι; 1353 01:39:33,530 --> 01:39:35,073 Αυτό σημαίνει 1354 01:39:36,992 --> 01:39:38,076 ότι συμφωνούμε; 1355 01:39:39,786 --> 01:39:40,662 Σύμφωνοι. 1356 01:40:00,056 --> 01:40:01,474 Κάτι ακόμη. 1357 01:40:22,829 --> 01:40:24,748 Δεν σου άρεσε αυτό το τραγούδι. 1358 01:40:24,831 --> 01:40:26,458 Όχι, μου αρέσει. 1359 01:40:27,459 --> 01:40:29,878 Έπρεπε να βρούμε τρόπο να γίνει δικό μας. 1360 01:41:23,306 --> 01:41:27,393 -Έχουμε τη γλυκιά μας γνωριμία. -Φυσικά και έχουμε γλυκιά γνωριμία. 1361 01:41:29,646 --> 01:41:31,773 Έτσι ξέρεις ότι θα καταλήξουμε μαζί. 1362 01:41:41,908 --> 01:41:43,118 Καληνύχτα, Κόβι. 1363 01:41:44,869 --> 01:41:46,246 Καληνύχτα, Καβίνσκι. 1364 01:41:53,545 --> 01:41:55,213 Λάρα Τζιν Κόβι. 1365 01:41:59,843 --> 01:42:00,969 Πάμε, Ελ Τζέι! 1366 01:42:04,764 --> 01:42:06,099 Συγχαρητήρια. 1367 01:42:10,687 --> 01:42:11,980 Κριστίν Ντονάτι. 1368 01:42:16,192 --> 01:42:17,485 Λούκας Τζέιμς. 1369 01:42:20,655 --> 01:42:21,906 Ευχαριστώ. 1370 01:42:21,990 --> 01:42:23,366 Πίτερ Καβίνσκι. 1371 01:42:29,789 --> 01:42:30,915 Τζένεβιβ Μίτσελ. 1372 01:42:33,585 --> 01:42:35,003 Τρέβορ Πάικ. 1373 01:42:35,086 --> 01:42:36,588 Έλα εδώ. 1374 01:42:37,797 --> 01:42:42,802 Η τάξη αποφοίτων του 2021 του Λυκείου Άντλερ! 1375 01:42:48,183 --> 01:42:49,517 Όλη μου τη ζωή, 1376 01:42:49,601 --> 01:42:52,437 ήθελα την αγάπη που βλέπουμε στις ταινίες. 1377 01:42:53,229 --> 01:42:58,484 Ένα στερεοφωνικό ψηλά πάνω απ' το κεφάλι, το χέρι στην πίσω τσέπη του τζιν. 1378 01:42:59,110 --> 01:43:02,906 Αγόρι γνωρίζει κορίτσι, τα χαλάνε, τα ξαναφτιάχνουν 1379 01:43:02,989 --> 01:43:05,200 και ζουν για πάντα ευτυχισμένοι. 1380 01:43:05,867 --> 01:43:09,537 Στην πραγματική ζωή, όμως, η ιστορία δεν τελειώνει εκεί. 1381 01:43:10,622 --> 01:43:12,290 Εκεί αρχίζει. 1382 01:43:13,374 --> 01:43:18,254 Γιατί η ζωή είναι όμορφη και ζόρικη και ποτέ δεν πάει όπως τη σχεδίασες. 1383 01:43:19,505 --> 01:43:24,135 Και η αλήθεια είναι ότι δεν έχω ιδέα τι μου επιφυλάσσει. 1384 01:43:26,095 --> 01:43:27,889 Ξέρω, όμως, ότι η αγάπη, 1385 01:43:27,972 --> 01:43:32,685 η αληθινή αγάπη, σημαίνει να διαλέγει ο ένας τον άλλον 1386 01:43:33,519 --> 01:43:34,520 κάθε μέρα. 1387 01:43:35,688 --> 01:43:38,566 Στην αρχή, στη μέση και στο τέλος. 1388 01:43:39,901 --> 01:43:41,819 Ξέρω τι λένε οι περισσότεροι. 1389 01:43:42,487 --> 01:43:45,573 Δύο παιδιά σε απόσταση 5.000 χλμ. για τέσσερα χρόνια; 1390 01:43:46,282 --> 01:43:48,534 Αποκλείεται να τα καταφέρουν. 1391 01:43:49,452 --> 01:43:51,579 Αλλά δεν είμαστε σαν τους άλλους. 1392 01:43:52,080 --> 01:43:54,040 Είμαστε η Λάρα Τζιν και ο Πίτερ. 1393 01:43:55,708 --> 01:43:56,542 Άλλωστε, 1394 01:43:57,043 --> 01:43:59,504 ξέρετε τι ευνοούν τα 5.000 χιλιόμετρα; 1395 01:44:01,589 --> 01:44:02,799 Τα ερωτικά γράμματα. 1396 01:54:18,455 --> 01:54:20,583 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη