1 00:00:23,940 --> 00:00:26,985 UN FILM ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:41,624 --> 00:00:42,917 ÂMES SŒURS 3 00:00:45,336 --> 00:00:46,296 Cher Peter. 4 00:00:47,172 --> 00:00:49,007 Bonjour de Séoul. 5 00:00:55,847 --> 00:00:58,516 Quand tu liras ça, je serai sûrement rentrée. 6 00:00:59,059 --> 00:01:01,436 Mais je ne pouvais partir sans t'écrire. 7 00:01:02,187 --> 00:01:04,439 Tu dis toujours que je suis casanière. 8 00:01:05,315 --> 00:01:08,693 Mais tu serais fier de me voir ici. 9 00:01:08,777 --> 00:01:10,278 Kimchi ! 10 00:01:13,865 --> 00:01:16,409 Tout ce que ma mère m'a dit est vrai. 11 00:01:16,951 --> 00:01:20,413 La Corée dépasse tout ce que j'aurais pu imaginer. 12 00:01:22,290 --> 00:01:25,668 On n'a pas arrêté pour tout voir, faire 13 00:01:25,752 --> 00:01:28,838 et manger avant la fin des vacances. 14 00:01:28,922 --> 00:01:31,382 On passe un super moment ensemble. 15 00:01:31,466 --> 00:01:34,677 Mais mon père est celui qui s'éclate le plus. 16 00:01:34,761 --> 00:01:38,056 Je vais demander à Trina de m'épouser. 17 00:01:38,139 --> 00:01:39,516 C'est pas vrai, papa ! 18 00:01:39,599 --> 00:01:43,311 Ça faisait partie de mon plan, alors boum, de rien ! 19 00:01:44,521 --> 00:01:47,524 Le mieux, c'est de passer du temps avec mes sœurs. 20 00:01:47,607 --> 00:01:49,067 On y arrive. 21 00:02:10,672 --> 00:02:14,467 Pour être honnête, tu m'as à peine manqué. 22 00:02:14,551 --> 00:02:19,556 Je plaisante. Tu me manques énormément. J'espère aller à Stanford, 23 00:02:19,639 --> 00:02:22,517 et on ne sera plus jamais séparés. 24 00:02:22,600 --> 00:02:25,145 Je t'aime, Peter. Pour toujours et à jamais. 25 00:02:25,228 --> 00:02:28,898 Comme un pet persistant ou un bleu qui ne guérit jamais. 26 00:02:28,982 --> 00:02:30,191 Kitty. 27 00:02:30,275 --> 00:02:33,236 C'est un peu dramatique, même pour toi. 28 00:02:33,319 --> 00:02:35,947 Oh purée ! Regardez ces gâteaux ! 29 00:02:36,030 --> 00:02:38,741 Vu le décalage horaire, on s'est à peine parlé. 30 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 La vache. Quelle horreur ! 31 00:02:41,369 --> 00:02:43,371 C'est moi ou elle s'aigrit ? 32 00:02:43,454 --> 00:02:45,290 - Elle est plus avisée. - Merci. 33 00:02:45,373 --> 00:02:48,877 Je suis contente que vous alliez tous les deux à Stanford. 34 00:02:48,960 --> 00:02:51,254 Être à distance ne vous réussit pas. 35 00:02:51,337 --> 00:02:53,506 Je ne suis pas encore admise. 36 00:02:53,590 --> 00:02:57,468 Attends d'avoir la réponse de toutes tes facs avant de te décider. 37 00:02:57,552 --> 00:03:00,346 Peter jouera à la crosse. C'est une super école. 38 00:03:03,391 --> 00:03:05,852 ORGUEIL ET PRÉJUGÉS 39 00:03:12,817 --> 00:03:17,280 APPELLE-MOI ! LA VISITE DE STANFORD ÉTAIT INCROYABLE 40 00:03:17,363 --> 00:03:19,365 PS : ILS ANNONCENT LES ADMIS CETTE SEMAINE 41 00:03:24,287 --> 00:03:25,496 Salut, Covey. 42 00:03:25,580 --> 00:03:26,414 Salut ! 43 00:03:27,248 --> 00:03:30,960 - T'as reçu mes photos ? - Oui, mais je ne les ai pas regardées. 44 00:03:32,086 --> 00:03:34,214 Ça porte malheur de voir le campus avant. 45 00:03:34,297 --> 00:03:36,507 Tu n'épouses pas Stanford. 46 00:03:36,591 --> 00:03:39,886 On n'est jamais assez prudent. C'était bien, la visite ? 47 00:03:39,969 --> 00:03:45,058 Incroyable. Ce campus est immense, et attends de voir la bibliothèque. 48 00:03:45,141 --> 00:03:46,851 T'es allé à la bibliothèque ? 49 00:03:46,935 --> 00:03:51,314 Parfois, je lis des livres sans images. L'équipe de crosse est balèze. 50 00:03:51,397 --> 00:03:53,399 Pas sûr de commencer à l'automne. 51 00:03:53,483 --> 00:03:56,736 T'aurais pas eu de bourse si tu n'étais pas assez bon. 52 00:03:57,445 --> 00:04:00,698 - La fac, c'est pas comme le lycée. - J'espère bien. 53 00:04:02,867 --> 00:04:06,871 Et toi ? Comment est l'avenir ? 54 00:04:06,955 --> 00:04:08,831 Tu as 16 heures d'avance. 55 00:04:08,915 --> 00:04:11,793 Que sera vendredi ? Je ne perturberai pas la chronologie. 56 00:04:11,876 --> 00:04:16,214 Ça commencera par du tourisme et ça deviendra très amusant. 57 00:04:16,297 --> 00:04:20,510 T'achèteras des cadeaux et tu mangeras peut-être aussi des donuts. 58 00:04:21,678 --> 00:04:25,765 Il y a une fille qui m'a parlé en coréen. 59 00:04:25,848 --> 00:04:29,602 Ils me voient et ils pensent que je comprends, 60 00:04:29,686 --> 00:04:31,604 j'ai l'impression de tricher. 61 00:04:31,688 --> 00:04:36,276 J'aurais aimé que ma mère soit là pour me l'enseigner. 62 00:04:36,359 --> 00:04:39,654 Je parie que Stanford propose des cours de coréen. 63 00:04:40,238 --> 00:04:41,447 On en fera ensemble. 64 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 J'ai hâte de te voir. 65 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 Je dois m'entraîner. 66 00:04:48,746 --> 00:04:51,249 Tu vas voir les cadenas à la Seoul Tower ? 67 00:04:51,332 --> 00:04:52,792 Oui. Demain matin. 68 00:04:52,875 --> 00:04:54,377 J'espère que tu le trouveras. 69 00:04:54,460 --> 00:04:57,297 Dans deux jours, je vais te couvrir de baisers 70 00:04:57,380 --> 00:04:58,506 et de cadeaux. 71 00:04:58,589 --> 00:04:59,966 Je t'aime. 72 00:05:00,049 --> 00:05:01,301 Je t'aime aussi. 73 00:05:04,012 --> 00:05:07,390 Depuis que Peter et moi avons décidé d'aller à Stanford, 74 00:05:07,473 --> 00:05:10,268 j'ai l'impression d'attendre notre avenir. 75 00:05:10,768 --> 00:05:12,937 C'est l'école idéale pour nous. 76 00:05:13,021 --> 00:05:15,398 Il fera de la crosse, moi de l'anglais. 77 00:05:15,481 --> 00:05:19,277 Et surtout, on ne fera pas partie de ces couples qui se séparent 78 00:05:19,360 --> 00:05:20,903 à cause de la fac. 79 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 Je dois d'abord être admise. 80 00:05:23,781 --> 00:05:25,283 CANDIDATURE ACCEPTÉE 81 00:05:38,004 --> 00:05:40,131 VENDU 82 00:05:42,467 --> 00:05:44,719 RÉSULTATS EN ATTENTE 83 00:05:45,887 --> 00:05:48,765 Je crois que l'attente pourrait me tuer. 84 00:05:49,807 --> 00:05:51,684 - C'est si haut ! - Trop cool ! 85 00:05:51,768 --> 00:05:54,062 - Combien d'étages ? - Il y en a 130. 86 00:05:55,563 --> 00:05:56,898 On doit trouver le cadenas. 87 00:05:57,899 --> 00:06:00,401 Votre mère est venue ici après notre premier baiser 88 00:06:00,485 --> 00:06:02,904 et elle a écrit un vœu sur un cadenas, 89 00:06:02,987 --> 00:06:04,906 mais elle ne m'a pas dit lequel. 90 00:06:04,989 --> 00:06:06,324 On va le trouver. 91 00:06:06,407 --> 00:06:07,909 Elle était incroyable. 92 00:06:14,290 --> 00:06:15,375 Ça doit être là. 93 00:06:17,168 --> 00:06:18,336 Allons le chercher. 94 00:06:51,828 --> 00:06:52,662 Venez voir. 95 00:06:55,915 --> 00:06:56,958 Ça dit quoi ? 96 00:07:00,753 --> 00:07:02,380 "Pour le restant de ma vie." 97 00:07:03,131 --> 00:07:05,299 Son vœu s'est exaucé. 98 00:07:12,098 --> 00:07:14,350 POUR LE RESTANT DE NOS VIES 99 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 C'est magnifique. 100 00:07:19,397 --> 00:07:22,567 Je vais prendre une photo de vous au même endroit. 101 00:07:22,650 --> 00:07:24,235 Tu dois y figurer aussi. 102 00:07:24,902 --> 00:07:26,154 Je vais demander. 103 00:07:26,737 --> 00:07:28,322 - D'accord. - Excusez-moi. 104 00:07:30,408 --> 00:07:31,284 Bonjour. 105 00:07:33,035 --> 00:07:34,704 Tu peux prendre une photo ? 106 00:07:40,126 --> 00:07:42,420 - Merci. - Merci. 107 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 De rien. 108 00:07:45,214 --> 00:07:46,549 Tu parles anglais. 109 00:07:46,632 --> 00:07:49,093 Toi aussi. On a beaucoup en commun. 110 00:07:49,635 --> 00:07:51,345 - Moi, c'est Dae. - Katherine. 111 00:07:51,429 --> 00:07:53,347 Ce n'est pas mon nom. Kitty. 112 00:07:53,431 --> 00:07:55,683 Les gens ne m'appellent pas Katherine. 113 00:07:55,766 --> 00:07:56,851 Appelle-moi Kitty. 114 00:07:56,934 --> 00:07:59,395 Appelle-moi comme tu veux. 115 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 - Kitty. D'accord. - Bien. 116 00:08:01,189 --> 00:08:03,858 Katherine Song Covey a découvert les garçons. 117 00:08:03,941 --> 00:08:05,026 Que Dieu les aide. 118 00:08:10,698 --> 00:08:12,283 SÉOUL CORÉE 119 00:08:18,372 --> 00:08:20,249 OCÉAN PACIFIQUE 120 00:08:28,424 --> 00:08:30,134 Et toi, mon pote. Merci. 121 00:08:33,221 --> 00:08:35,723 Je vais aider Trina avec ses sacs. 122 00:08:35,806 --> 00:08:38,726 - Allez-y. - C'est qu'un sac. C'est bon. 123 00:08:38,809 --> 00:08:40,436 Laisse-moi t'aider. 124 00:08:40,520 --> 00:08:42,855 - Au revoir, Tri. - Salut, les filles. 125 00:08:42,939 --> 00:08:44,482 - J'arrive. - Reposez-vous. 126 00:08:46,025 --> 00:08:47,735 Je suis impressionnée. 127 00:08:49,612 --> 00:08:50,488 Salut, Covey ! 128 00:08:51,572 --> 00:08:53,241 Peter ! 129 00:08:56,536 --> 00:09:00,081 Tu m'as manqué aussi. Surtout quand j'ai fait ce signe. 130 00:09:00,164 --> 00:09:04,585 Ton interlettrage pourrait être mieux, mais j'apprécie les paillettes. 131 00:09:07,088 --> 00:09:08,589 Elle aime les paillettes. 132 00:09:15,763 --> 00:09:17,974 - Tu m'as manqué. - Toi encore plus. 133 00:09:24,897 --> 00:09:26,190 Des chaussettes ! 134 00:09:26,941 --> 00:09:28,818 Top ! Merci. 135 00:09:30,152 --> 00:09:32,238 J'ai eu du mal à trouver ta taille. 136 00:09:36,742 --> 00:09:39,203 Arrête ou tu n'auras pas ton dernier cadeau. 137 00:09:54,927 --> 00:09:58,723 Je l'ai eu à la Seoul Tower. Un jour, on ira l'accrocher. 138 00:10:00,474 --> 00:10:01,475 J'adore. 139 00:10:07,690 --> 00:10:10,067 Les baisers, c'est pas après le début du film ? 140 00:10:10,151 --> 00:10:13,154 Pas avec Lara-Jean. Je ne peux même pas parler. 141 00:10:13,237 --> 00:10:15,990 C'est parce que je veux que tu regardes. 142 00:10:16,073 --> 00:10:18,826 C'est mon tour. Je choisis Un monde pour nous. 143 00:10:18,909 --> 00:10:21,621 Il y a une scène avec Cusack, sous la fenêtre. 144 00:10:21,704 --> 00:10:24,332 - Il tient un ghetto blaster… - OK, super. 145 00:10:24,415 --> 00:10:27,460 J'ai une question très importante à te poser, Peter. 146 00:10:28,127 --> 00:10:30,421 Quel est ton meilleur texto de fille ? 147 00:10:31,088 --> 00:10:33,424 - Pardon ? - Kitty a rencontré un mec. 148 00:10:33,507 --> 00:10:34,967 Kit… Quoi ? 149 00:10:36,218 --> 00:10:38,387 - Il est coréen. - Quel est son nom ? 150 00:10:38,471 --> 00:10:41,807 Dae. Et c'est la première fois que je le contacte. 151 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 - Ça doit être mémorable. - Je sais pas. 152 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 Demande plutôt à la reine des mots doux. 153 00:10:46,562 --> 00:10:48,814 J'ai dit "mémorable", pas "ringard". 154 00:10:51,817 --> 00:10:54,820 D'accord. Je te promets de t'aider 155 00:10:54,904 --> 00:10:57,740 si tu m'apprends à faire des tresses à Lara-Jean. 156 00:10:57,823 --> 00:11:00,701 T'arriveras jamais à faire la tresse africaine. 157 00:11:00,785 --> 00:11:03,120 Mais je sais faire d'autres trucs. 158 00:11:03,204 --> 00:11:04,872 Je ne veux pas de détails. 159 00:11:04,955 --> 00:11:05,790 C'est ça. 160 00:11:05,873 --> 00:11:07,667 N'empêche qu'on est doués. 161 00:11:11,337 --> 00:11:13,547 - Kitty a rencontré un garçon. - Oui. 162 00:11:13,631 --> 00:11:14,674 C'est dingue. 163 00:11:14,757 --> 00:11:17,593 Aux cadenas. Le "meet-cute" parfait. 164 00:11:18,594 --> 00:11:21,514 - "Meet-cute" ? - Comme dans un film romantique. 165 00:11:21,597 --> 00:11:25,518 Dans les films, ils font de grands gestes, stoppent les mariages… 166 00:11:27,561 --> 00:11:30,356 Un "meet-cute", c'est une première rencontre. 167 00:11:30,898 --> 00:11:33,984 C'est romantique et on sait qu'ils finiront ensemble. 168 00:11:34,068 --> 00:11:36,070 J'aurais aimé qu'on ait ça. 169 00:11:39,156 --> 00:11:41,951 Tu m'as sauté dessus au lycée. 170 00:11:42,034 --> 00:11:43,327 C'était assez mignon. 171 00:11:44,453 --> 00:11:46,914 Ça ne compte pas, on se connaissait déjà. 172 00:11:46,997 --> 00:11:50,084 On n'a pas de chanson, on n'a pas d'anniversaire, 173 00:11:50,167 --> 00:11:52,753 et on ne se souvient pas de notre rencontre. 174 00:11:52,837 --> 00:11:54,714 On est un couple horrible. 175 00:11:54,797 --> 00:11:56,257 Je m'en souviens. 176 00:11:56,340 --> 00:11:58,342 - Non. - Si. 177 00:11:58,426 --> 00:12:00,594 Tu ne t'en souviens pas ? 178 00:12:02,138 --> 00:12:04,724 Je suis vexé. 179 00:12:05,433 --> 00:12:08,060 - C'était où ? - Tu mérites pas de le savoir. 180 00:12:08,144 --> 00:12:09,478 Menteur. 181 00:12:09,562 --> 00:12:11,397 Menteur, moi ? Attention… 182 00:12:30,958 --> 00:12:32,209 Qui c'était ? 183 00:12:32,752 --> 00:12:34,587 C'était rien, juste mon père. 184 00:12:35,212 --> 00:12:38,883 J'imagine qu'il a appris pour Stanford et veut fêter ça. 185 00:12:40,384 --> 00:12:42,928 C'est énorme, Peter. Tu vas le faire ? 186 00:12:44,346 --> 00:12:46,849 - Non. - Peut-être qu'il est fier de toi. 187 00:12:47,558 --> 00:12:50,728 Peut-être. Mais il n'a pas le droit de l'être. 188 00:12:50,811 --> 00:12:52,354 Ça ne le regarde pas. 189 00:12:55,316 --> 00:12:56,358 Tu savais… 190 00:12:57,359 --> 00:13:01,113 que tu souriais en dormant ? 191 00:13:03,032 --> 00:13:04,366 Il est quelle heure ? 192 00:13:08,746 --> 00:13:10,164 Presque le couvre-feu. 193 00:13:10,247 --> 00:13:11,540 Quoi ? 194 00:13:12,583 --> 00:13:13,751 Tu dois y aller. 195 00:13:16,629 --> 00:13:18,005 Et si je restais ? 196 00:13:18,714 --> 00:13:20,216 Mon père te tuerait. 197 00:13:20,299 --> 00:13:21,675 Non. 198 00:13:22,426 --> 00:13:27,223 Mais il ferait son visage déçu, ce qui est bien pire. 199 00:13:31,018 --> 00:13:34,063 Tu sais pourquoi j'ai hâte d'aller à la fac ? 200 00:13:36,023 --> 00:13:37,900 On ne se dira plus bonne nuit. 201 00:13:50,412 --> 00:13:51,789 - Bonne nuit. - Oui. 202 00:14:04,593 --> 00:14:07,638 Dans les films, l'amour, c'est les grands moments. 203 00:14:07,721 --> 00:14:12,184 De grands discours, "Épouse-moi" écrit en grosses lettres. 204 00:14:12,685 --> 00:14:15,688 Mais peut-être que l'amour, ce sont les moments 205 00:14:15,771 --> 00:14:17,773 où l'on pense être seuls. 206 00:14:17,857 --> 00:14:21,652 Tant mieux pour le Dr Covey. Trina est cool et canon. 207 00:14:22,570 --> 00:14:24,280 - T'as ma crème ? - Bien sûr. 208 00:14:24,363 --> 00:14:27,575 Tu es un amour, LJ. Des nouvelles de Stanford ? 209 00:14:27,950 --> 00:14:29,910 Non, et ça me tue. 210 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 Dieu merci, on a évolué. Avant, ça arrivait par lettre. 211 00:14:33,372 --> 00:14:35,624 Et si je ne suis pas admise ? 212 00:14:35,708 --> 00:14:40,462 Tu passeras une année sabbatique avec moi à bosser dans une ferme au Costa Rica. 213 00:14:40,546 --> 00:14:43,382 Tu attends quelles autres écoles ? 214 00:14:43,465 --> 00:14:47,636 Berkeley, UCLA et NYU, mais je n'ai postulé que pour Margot. 215 00:14:47,720 --> 00:14:51,307 Pour elle, je suis nulle sans une option sur la côte Est. 216 00:14:51,390 --> 00:14:52,474 Elle n'a pas tort. 217 00:14:53,767 --> 00:14:55,686 Qu'est-ce qui se passe là-bas ? 218 00:15:17,458 --> 00:15:19,251 BAL DE PROMO ? 219 00:15:20,878 --> 00:15:23,464 Molly Marshall, iras-tu au bal avec moi ? 220 00:15:23,547 --> 00:15:25,257 Oui, bien sûr. Oui ! 221 00:15:25,341 --> 00:15:28,844 - Oui ! - Elle a dit oui ! 222 00:15:28,928 --> 00:15:30,679 Bien joué, mec ! 223 00:15:30,763 --> 00:15:32,973 Tu sais qui aime les bals ? Lemmings. 224 00:15:33,057 --> 00:15:36,393 Avec les grandes robes, les manucures et les brushings. 225 00:15:36,477 --> 00:15:39,855 Tu fais des brushings. Je t'ai vue en rencard avec Trevor. 226 00:15:39,939 --> 00:15:42,024 Vous n'aviez pas cassé ? 227 00:15:42,107 --> 00:15:44,693 Si. On traîne juste ensemble. 228 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 On ne sort pas ensemble. 229 00:15:48,489 --> 00:15:51,742 Tout ce qui est populaire n'est pas nul, Christine. 230 00:15:51,825 --> 00:15:53,744 Certains trucs sont cool. 231 00:15:53,827 --> 00:15:56,664 LJ, départage-nous. Le bal, oui ou non ? 232 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 Peu importe ce qu'elle pense. 233 00:15:58,999 --> 00:16:01,043 Peter sera le roi du bal. Elle doit y aller. 234 00:16:01,585 --> 00:16:04,338 Alors, tu es allée en Corée pour les vacances ? 235 00:16:04,964 --> 00:16:07,758 C'est génial. Tu as toujours voulu y aller. 236 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 Merci. Oui. 237 00:16:14,056 --> 00:16:14,974 Quoi ? 238 00:16:15,057 --> 00:16:17,518 Tu sais que c'est toujours la pire, non ? 239 00:16:18,060 --> 00:16:18,936 Oui au bal. 240 00:16:19,853 --> 00:16:22,773 - Donne-m'en un. - Vole pas les cookies de ma meuf. 241 00:16:22,856 --> 00:16:25,401 Que faire pour que Chris aille au bal avec moi ? 242 00:16:25,484 --> 00:16:27,569 Assure-toi d'être son seul choix. 243 00:16:27,653 --> 00:16:30,114 Propose-moi et c'est fini, Trevor. 244 00:16:30,197 --> 00:16:32,199 Donc quelque chose a commencé ? 245 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 Vous avez votre autorisation pour New York ? 246 00:16:36,078 --> 00:16:38,247 - Si responsables. - New York, bébé ! 247 00:16:38,330 --> 00:16:39,665 C'est dans mon casier. 248 00:16:40,124 --> 00:16:41,834 - Merci. - Tenez. 249 00:16:41,917 --> 00:16:43,961 Ce sont tes meilleurs cookies. 250 00:16:44,044 --> 00:16:46,588 Trop croquants. Allons à Levain à New York. 251 00:16:46,672 --> 00:16:48,215 Ils y font les meilleurs. 252 00:16:49,967 --> 00:16:50,968 D'accord. 253 00:16:51,051 --> 00:16:54,722 Au fait, j'ai partagé un album avec toi sur Spotify. 254 00:16:54,805 --> 00:16:57,599 C'est What's the Story Morning Glory d'Oasis. 255 00:16:59,059 --> 00:17:02,271 - Il nous faut une chanson. - Pas des années 90. 256 00:17:02,354 --> 00:17:04,565 - Tu as écouté Oasis ? - Pas exprès. 257 00:17:05,524 --> 00:17:06,817 Fais-le et dis-moi. 258 00:17:07,609 --> 00:17:08,944 Un cookie ? 259 00:17:12,406 --> 00:17:15,492 On a déjà été mariés. Je veux quelque chose d'intime. 260 00:17:15,576 --> 00:17:17,911 Non. Vous devez faire un grand mariage. 261 00:17:17,995 --> 00:17:21,123 Papa a enfin trouvé quelqu'un qui mange sa cuisine 262 00:17:21,206 --> 00:17:22,750 et regarde ses docus. 263 00:17:22,833 --> 00:17:23,667 C'est pas rien. 264 00:17:23,751 --> 00:17:28,130 Faisons ça à la maison. On fera un mariage-barbecue dans le jardin. 265 00:17:28,213 --> 00:17:30,883 - Tu feras les desserts. - Excellente idée ! 266 00:17:31,967 --> 00:17:33,802 J'adore cette idée. 267 00:17:33,886 --> 00:17:35,512 Je peux être demoiselle d'honneur ? 268 00:17:35,596 --> 00:17:37,514 - On ne demande pas. - Pourquoi ? 269 00:17:37,598 --> 00:17:41,143 Je serais honorée de vous avoir comme demoiselles d'honneur. 270 00:17:41,226 --> 00:17:43,854 Je veux juste des cierges magiques. 271 00:17:43,937 --> 00:17:45,606 C'est d'accord. 272 00:17:48,942 --> 00:17:50,069 Bon, les couleurs. 273 00:17:50,152 --> 00:17:51,320 Vert fluo. 274 00:17:51,403 --> 00:17:52,696 Non ! Nourriture ? 275 00:17:52,780 --> 00:17:53,614 - Nuggets. - Oui. 276 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 - Vraiment ? - Non. 277 00:17:54,990 --> 00:17:57,993 VOTRE STATUT A ÉTÉ MIS À JOUR 278 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 Ça va, Lara-Jean ? 279 00:18:01,830 --> 00:18:03,082 - Ça va ? - Oui. 280 00:18:03,165 --> 00:18:06,293 Je dois juste m'occuper d'un truc. 281 00:18:06,376 --> 00:18:07,753 Alors, je vais… 282 00:18:07,836 --> 00:18:11,298 Henry ! Ça va ? Il va bien. 283 00:18:13,008 --> 00:18:13,967 Poursuivez. 284 00:18:17,179 --> 00:18:18,138 Elle va bien ? 285 00:18:18,222 --> 00:18:19,431 On s'y habitue. 286 00:18:19,515 --> 00:18:20,974 Je ne m'y fais pas. 287 00:18:22,184 --> 00:18:23,811 Tu as l'air, pourtant. 288 00:18:29,566 --> 00:18:30,609 EN ATTENTE 289 00:18:30,692 --> 00:18:31,944 RAFRAÎCHIR LE STATUT 290 00:18:32,569 --> 00:18:33,570 MIS À JOUR 291 00:18:33,654 --> 00:18:35,572 Ça va aller. 292 00:18:35,656 --> 00:18:39,076 Quoi qu'il arrive, ça ira. Ça va déjà. 293 00:18:39,159 --> 00:18:42,454 Tout est complètement et totalement… 294 00:18:42,538 --> 00:18:43,789 NOUS REGRETTONS 295 00:18:45,457 --> 00:18:47,668 NOUS NE POUVONS VOUS ACCEPTER 296 00:18:47,751 --> 00:18:48,710 …fichu. 297 00:19:09,273 --> 00:19:10,983 N'en fais pas un tel drame. 298 00:19:11,650 --> 00:19:15,195 Tous tes plans B sont à une journée de route de Stanford. 299 00:19:15,279 --> 00:19:17,489 Dae et moi sommes plus loin et ça va. 300 00:19:17,573 --> 00:19:18,782 On avait un plan. 301 00:19:18,866 --> 00:19:21,201 Se tenir la main en faisant du vélo, 302 00:19:21,285 --> 00:19:24,621 se faire du pied à la bibliothèque et porter un arbre-chapeau au foot. 303 00:19:24,705 --> 00:19:26,373 Tu n'aimes pas le football. 304 00:19:26,456 --> 00:19:28,500 C'est pas la question, Kitty. 305 00:19:28,584 --> 00:19:30,085 Ça va aller, LJ. 306 00:19:30,169 --> 00:19:32,588 Peter et toi vous débrouillerez. 307 00:19:33,172 --> 00:19:34,464 Salut, tout va bien ? 308 00:19:34,548 --> 00:19:36,758 Lara-Jean n'est pas prise à Stanford. 309 00:19:36,842 --> 00:19:38,802 - Kitty ! - Je vais lui parler. 310 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 LJ, je suis désolée. 311 00:19:41,638 --> 00:19:44,266 Pourquoi ? Tu ne voulais pas que j'y aille. 312 00:19:44,349 --> 00:19:48,020 C'est faux. Je voulais que tu aies d'autres options. 313 00:19:48,854 --> 00:19:51,023 NYU a une bibliothèque de 12 étages. 314 00:19:51,106 --> 00:19:53,817 Profite pas de ma tristesse pour me vendre NYU. 315 00:19:53,901 --> 00:19:55,402 Non. Je dis ça comme ça. 316 00:19:56,111 --> 00:19:58,864 Stanford n'est pas la seule fac au monde. 317 00:19:58,947 --> 00:20:01,241 Je ne pensais pas finir en Écosse, 318 00:20:01,325 --> 00:20:03,035 et je sais que c'est dur, là, 319 00:20:03,118 --> 00:20:05,829 mais ça pourrait être une bonne chose pour toi. 320 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 Te forcer à voir le monde. 321 00:20:07,539 --> 00:20:10,626 Je ne veux pas être loin de ma famille comme toi. 322 00:20:14,880 --> 00:20:16,215 Je ne le pensais pas. 323 00:20:16,298 --> 00:20:20,177 C'est rien. Je dois me recoucher. J'ai un examen demain. 324 00:20:24,806 --> 00:20:25,766 Je vais y aller. 325 00:20:35,067 --> 00:20:36,693 Je vais dire quoi à Peter ? 326 00:20:39,613 --> 00:20:40,530 Chérie ? 327 00:20:50,499 --> 00:20:51,667 Je sais. 328 00:20:53,043 --> 00:20:55,504 - J'ai été prise ! - C'est pas vrai. 329 00:21:02,010 --> 00:21:04,263 Je rêve, maman ! 330 00:21:07,849 --> 00:21:08,976 Incroyable ! 331 00:21:09,059 --> 00:21:11,645 - Tu es pris ! - Non ! 332 00:21:11,728 --> 00:21:13,397 Je vais à Stanford ! 333 00:21:20,404 --> 00:21:23,657 C'est drôle de passer tant de temps à souhaiter un truc 334 00:21:23,740 --> 00:21:25,993 et que ce soit fini. 335 00:21:29,913 --> 00:21:34,167 ALORS ? TU ES PRISE ? 336 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 "Il y a une vérité bien connue. 337 00:21:41,675 --> 00:21:44,970 "L'amour de lycée ne survit pas à l'éloignement de la fac." 338 00:21:45,721 --> 00:21:48,473 Tout le monde le sait. Regarde Josh et Margot. 339 00:21:49,057 --> 00:21:50,142 On est différents. 340 00:21:50,225 --> 00:21:51,810 Alors tu as peur de quoi ? 341 00:21:52,602 --> 00:21:55,439 DÉSOLÉE POUR TOUT À L'HEURE. ÇA VA ? 342 00:21:57,149 --> 00:22:01,111 Peut-être qu'on tiendra jusqu'à Noël ou la fin du premier semestre, 343 00:22:02,279 --> 00:22:03,405 mais quatre ans ? 344 00:22:03,488 --> 00:22:05,115 T'empires les choses. Va-t'en. 345 00:22:05,198 --> 00:22:07,576 BIEN SÛR. JE T'AIME. 346 00:22:23,175 --> 00:22:25,218 PETER APPEL VIDÉO 347 00:22:25,302 --> 00:22:26,303 Oh, non. 348 00:22:28,472 --> 00:22:30,640 Bien joué, Covey. Vraiment. 349 00:22:31,767 --> 00:22:36,772 Peter, salut. Alors, histoire drôle sur ce message. 350 00:22:37,439 --> 00:22:39,358 C'était pour Margot, mais ça va, 351 00:22:39,441 --> 00:22:41,526 car même si ce n'est pas Stanford, 352 00:22:41,610 --> 00:22:44,237 je pourrais aller à Berkeley ou UCLA, 353 00:22:44,321 --> 00:22:48,617 qui sont à quelques heures en voiture… 354 00:22:49,743 --> 00:22:51,495 que je ne veux pas conduire. 355 00:22:52,037 --> 00:22:53,080 C'est pas vrai. 356 00:23:05,300 --> 00:23:06,176 Oh, non. 357 00:23:17,270 --> 00:23:19,481 Peter, que fais-tu ? 358 00:23:19,564 --> 00:23:23,110 Je fête ta première nuit en tant que Cardinal. Allez. 359 00:23:23,193 --> 00:23:24,820 - Félicitations ! - Éteins ça, 360 00:23:24,903 --> 00:23:26,154 je dois te parler… 361 00:23:26,238 --> 00:23:27,656 On parlera si tu veux, 362 00:23:27,739 --> 00:23:29,741 mais après les pancakes. 363 00:23:29,825 --> 00:23:31,535 Je t'invite. Allez. 364 00:23:31,618 --> 00:23:33,745 - Monte. - Je dois porter ça ? 365 00:23:33,829 --> 00:23:35,789 Oui. Tu dois représenter l'Arbre. 366 00:23:35,872 --> 00:23:38,542 Il faut craindre l'Arbre. C'est ça, l'idée. 367 00:23:41,336 --> 00:23:42,796 On fait la fête. 368 00:23:42,879 --> 00:23:47,050 Ma copine a été acceptée à l'Université de Stanford. 369 00:23:47,134 --> 00:23:48,969 Félicitations. 370 00:23:49,511 --> 00:23:52,764 Tu dois être ravie. Tu étudies quoi ? 371 00:23:53,473 --> 00:23:54,433 Peu importe. 372 00:23:54,516 --> 00:23:58,562 Chérie, dis-lui. Allez. 373 00:23:59,479 --> 00:24:00,522 Littérature. 374 00:24:00,605 --> 00:24:03,942 C'est ce qu'on choisit quand on ne sait pas vraiment 375 00:24:04,025 --> 00:24:07,779 ce qu'on veut faire, mais j'ai vraiment envie de faire ça. 376 00:24:07,863 --> 00:24:12,284 Le mieux, c'est qu'on est pris tous les deux, 377 00:24:12,367 --> 00:24:14,369 donc on y va ensemble. 378 00:24:14,953 --> 00:24:18,498 C'est un signe qu'on est faits l'un pour l'autre. 379 00:24:18,582 --> 00:24:21,084 Je suis contente pour vous deux. 380 00:24:21,168 --> 00:24:24,838 On pourrait avoir des pancakes aux fraises et… 381 00:24:25,589 --> 00:24:26,882 Deux fourchettes. 382 00:24:26,965 --> 00:24:27,966 Tout de suite. 383 00:24:28,633 --> 00:24:29,968 Tu veux rien d'autre ? 384 00:24:30,051 --> 00:24:33,597 Je n'ai pas très faim. Je dois te dire un truc. 385 00:24:33,680 --> 00:24:36,641 Je ne lui ai pas dit de mettre de la chantilly. 386 00:24:37,726 --> 00:24:40,896 Attends. Je reviens. Promis. 387 00:24:59,164 --> 00:25:00,207 BAL DE PROMO ? 388 00:25:04,920 --> 00:25:06,588 Rappelle-toi la première fois ici. 389 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 Après la fête de Greg. 390 00:25:08,215 --> 00:25:11,510 Notre première apparition en tant que faux couple. 391 00:25:12,093 --> 00:25:14,930 Tu portais une veste bleue et une petite robe 392 00:25:15,013 --> 00:25:18,225 et tu me reprenais sur tout. 393 00:25:19,559 --> 00:25:22,938 C'est là que j'ai su que je tombais amoureux de toi. 394 00:25:25,857 --> 00:25:29,528 Il n'y a donc pas de meilleur endroit pour te demander 395 00:25:30,028 --> 00:25:31,863 ce que je veux te demander. 396 00:25:31,947 --> 00:25:33,740 Si tu n'as pas encore compris. 397 00:25:35,951 --> 00:25:38,036 Lara-Jean Song Covey, 398 00:25:39,538 --> 00:25:41,373 iras-tu au bal avec moi ? 399 00:25:41,456 --> 00:25:43,250 Oui, bien sûr. 400 00:25:50,882 --> 00:25:51,841 Et maintenant… 401 00:25:54,052 --> 00:25:56,513 de quoi voulais-tu parler ? 402 00:25:56,596 --> 00:25:57,639 Oh, oui. 403 00:26:02,602 --> 00:26:04,396 Je vais choisir notre chanson. 404 00:26:06,147 --> 00:26:07,315 - Vraiment ? - Oui. 405 00:26:07,399 --> 00:26:11,987 Choisis un nombre, n'importe lequel. C'est le destin. 406 00:26:12,070 --> 00:26:13,488 Tu as des pièces ? 407 00:26:15,365 --> 00:26:17,993 - Tiens. - Très bien. 408 00:26:18,952 --> 00:26:20,161 - Je choisis ? - Oui. 409 00:26:21,997 --> 00:26:22,998 C 20… 410 00:26:23,832 --> 00:26:25,166 - C 26. - D'accord. 411 00:26:37,679 --> 00:26:40,557 - On en trouvera une autre. - Bonne idée. 412 00:26:48,565 --> 00:26:52,611 Chéri, n'oublie pas qu'on voit les traiteurs ce soir à 19 h. 413 00:26:52,694 --> 00:26:53,820 - J'y serai. - Bien. 414 00:26:54,362 --> 00:26:56,489 Sauf en cas de souci d'utérus. 415 00:26:56,573 --> 00:26:59,117 Épouser un médecin ne manque pas de glamour. 416 00:26:59,200 --> 00:27:02,245 Lara-Jean, tu n'es pas à l'école aujourd'hui ? 417 00:27:02,329 --> 00:27:05,540 Mono ou dysenterie. Ce qui est le plus contagieux. 418 00:27:05,624 --> 00:27:08,752 Alors mono. Je vous aime ! On se voit à 19 h. 419 00:27:08,835 --> 00:27:10,170 On t'aime aussi ! 420 00:27:11,713 --> 00:27:14,090 - Tu regardes quoi ? - Roméo et Juliette. 421 00:27:16,801 --> 00:27:20,972 Romance tragique avant 8 h, ça doit être sérieux. 422 00:27:29,564 --> 00:27:31,608 Peter ne sait pas pour Stanford. 423 00:27:38,281 --> 00:27:41,493 Il était si content, je ne voulais pas l'anéantir. 424 00:27:46,247 --> 00:27:48,625 Et si je ne lui dis pas, ce n'est pas réel. 425 00:27:49,167 --> 00:27:50,627 Je comprends. 426 00:27:54,714 --> 00:27:58,176 Ce rôle de belle-mère est nouveau, 427 00:27:58,802 --> 00:28:02,389 mais je ne crois pas que tu puisses sécher une relation. 428 00:28:02,472 --> 00:28:05,266 Je n'en suis pas fière, si ça change quelque chose. 429 00:28:05,350 --> 00:28:06,601 Ça aide. 430 00:28:10,188 --> 00:28:11,439 J'ai une suggestion. 431 00:28:11,523 --> 00:28:14,442 Tu n'as qu'une année de terminale 432 00:28:14,526 --> 00:28:16,528 et si tu la passes à t'inquiéter 433 00:28:16,611 --> 00:28:19,322 pour Peter et toi, tu vas tout rater. 434 00:28:19,864 --> 00:28:22,701 Tu as un copain canon. Profites-en. 435 00:28:23,827 --> 00:28:25,370 Enfin, ne faites pas… 436 00:28:25,995 --> 00:28:30,500 Manger de la glace en se tenant la main, c'est bien. 437 00:28:31,418 --> 00:28:32,836 Pas de textos au volant. 438 00:28:32,919 --> 00:28:36,339 Tu sais, Tri, ce rôle de belle-mère te va à ravir. 439 00:28:36,423 --> 00:28:37,298 Merci. 440 00:28:37,382 --> 00:28:39,384 Je dirai à papa que tu as dit ça. 441 00:28:39,467 --> 00:28:40,760 Je vais t'étriper. 442 00:28:42,637 --> 00:28:45,056 - L'UC Berkeley vient de tweeter. - Purée. 443 00:28:45,890 --> 00:28:47,517 On va y arriver. 444 00:28:48,101 --> 00:28:49,436 - Non. - Allez ! 445 00:28:52,522 --> 00:28:53,857 Mes identifiants. Vas-y. 446 00:28:53,940 --> 00:28:56,735 - Tu es sûre ? - Oui. Je porte malheur. 447 00:28:56,818 --> 00:28:57,652 Donne-les-moi. 448 00:29:04,409 --> 00:29:05,452 Alors ? 449 00:29:06,828 --> 00:29:08,705 Elle est admise. Tu es admise ! 450 00:29:08,788 --> 00:29:11,583 Je suis prise ? Où ? Montrez-moi ! Non ! 451 00:29:15,295 --> 00:29:17,088 C'est pas vrai ! 452 00:29:20,091 --> 00:29:23,553 Ce n'est pas Stanford, mais Berkeley est à une heure. 453 00:29:24,179 --> 00:29:26,431 C'est comme aller à la fac ensemble. 454 00:29:28,558 --> 00:29:31,770 Tu as laissé ça en bas. Tous tes identifiants. 455 00:29:31,853 --> 00:29:34,397 Garde-les. Tu es en charge de mes admissions. 456 00:29:34,981 --> 00:29:37,150 Sérieux ? Cool ! 457 00:29:37,233 --> 00:29:39,736 Kitty. Sur une échelle de un à dix, 458 00:29:39,819 --> 00:29:42,363 à quel point je te manquerai l'an prochain ? 459 00:29:43,072 --> 00:29:44,574 Il est trop tôt pour ça. 460 00:29:44,657 --> 00:29:45,909 Tu peux être honnête. 461 00:29:45,992 --> 00:29:48,453 Je ne sais pas, quatre ? 462 00:29:48,536 --> 00:29:52,290 Quatre ? Tu as donné 6,9 à Margot. 463 00:29:52,373 --> 00:29:55,794 Oui. J'étais petite et elle est plus gentille que toi. 464 00:29:55,877 --> 00:29:59,422 Tu pourrais faire semblant. C'est un minimum. Alors… 465 00:30:00,548 --> 00:30:03,927 VOYAGE DE FIN D'ANNÉE 466 00:30:05,553 --> 00:30:06,721 ORGUEIL ET PRÉJUGÉS 467 00:30:12,685 --> 00:30:13,561 Cool ? 468 00:30:13,645 --> 00:30:15,605 Pourquoi je regarde ça ? 469 00:30:15,688 --> 00:30:16,815 C'est pour marcher. 470 00:30:16,898 --> 00:30:19,526 Les New-Yorkais en portent et se changent au bureau. 471 00:30:19,609 --> 00:30:20,860 Je veux faire pareil. 472 00:30:20,944 --> 00:30:23,613 Ces clichés te donneront l'air d'une touriste. 473 00:30:26,491 --> 00:30:29,244 J'ai bien fait d'attendre pour le dire à Peter. 474 00:30:29,327 --> 00:30:33,081 Quand je lui annoncerai, ce sera plus facile avec Berkeley. 475 00:30:33,748 --> 00:30:35,750 Tu devrais lui donner une photo 476 00:30:35,834 --> 00:30:37,836 pour son dortoir à Stanford. 477 00:30:38,711 --> 00:30:40,046 Une photo boudoir. 478 00:30:40,129 --> 00:30:41,339 Chris, non. 479 00:30:41,422 --> 00:30:42,715 Quoi ? C'est chic. 480 00:30:43,216 --> 00:30:47,846 J'ai 17 ans, je ne peux pas faire de photo boudoir. 481 00:30:48,471 --> 00:30:50,223 Et Peter ne m'a jamais vue nue. 482 00:30:50,306 --> 00:30:53,685 Tu portes toujours un T-shirt ou tu éteins la lumière ou… 483 00:30:53,768 --> 00:30:56,187 Non, on n'a pas… 484 00:31:01,651 --> 00:31:07,031 On ne brûle pas les étapes. Comme la cuisson d'un bon steak. 485 00:31:08,783 --> 00:31:12,203 Le steak est cuit, alors mets la table, 486 00:31:12,287 --> 00:31:15,373 étale la sauce et régale-toi ! 487 00:31:15,957 --> 00:31:17,041 Dégueu. 488 00:31:17,625 --> 00:31:20,420 Vraiment ? Ça a l'air délicieux. 489 00:31:22,630 --> 00:31:25,800 Tu emportes toute ta garde-robe ? 490 00:31:25,884 --> 00:31:29,846 Je ne crois pas aux bagages à main. Pourquoi limiter ses options ? 491 00:31:29,929 --> 00:31:33,766 Pour ne pas se luxer l'épaule. Allons-y. 492 00:31:35,184 --> 00:31:37,812 On sera superbes à New York. 493 00:31:38,354 --> 00:31:41,399 Ce bus est plein. Avancez. 494 00:31:43,401 --> 00:31:45,778 Tu emportes un cercueil à New York ? 495 00:31:45,862 --> 00:31:47,530 Je suis morte à l'intérieur. 496 00:31:47,614 --> 00:31:50,283 - Tu blagues, le matin ? - Toujours. 497 00:31:51,367 --> 00:31:53,995 - Bon. Pose-le. - D'accord. 498 00:31:55,163 --> 00:31:59,167 On a quelque chose à prouver, Chrissy ? 499 00:32:01,419 --> 00:32:03,463 Bon. Maintenant ou jamais. 500 00:32:04,005 --> 00:32:05,840 Prête à parler à Kavinsky ? 501 00:32:05,924 --> 00:32:09,844 Non, je vais attendre. Je lui dirai une fois arrivés. 502 00:32:09,928 --> 00:32:13,890 Bien pensé. Ne pas être coincés dans un avion si ça se passe mal. 503 00:32:15,767 --> 00:32:17,393 Ça se passera mal ? 504 00:32:17,477 --> 00:32:20,939 Prochain arrêt, New York ! 505 00:32:51,427 --> 00:32:53,429 Je rêve ! 506 00:32:55,223 --> 00:32:56,891 - Nous y voilà. - C'est beau. 507 00:32:56,975 --> 00:32:58,267 New York. 508 00:32:58,351 --> 00:33:00,520 C'est la Freedom Tower ! 509 00:33:01,771 --> 00:33:04,565 - Je ne vois même pas le haut. - C'est dingue. 510 00:33:04,649 --> 00:33:06,067 Chrysler ! 511 00:33:06,943 --> 00:33:08,987 - Radio City ! - Oh, purée ! 512 00:33:09,988 --> 00:33:12,281 Times Square. C'est gigantesque ! 513 00:33:12,365 --> 00:33:13,741 Impossible de conduire ici. 514 00:33:13,825 --> 00:33:16,411 Attends, LJ. Regarde. La bibliothèque. 515 00:33:16,494 --> 00:33:17,453 Magnifique. 516 00:33:20,456 --> 00:33:22,417 On y est. On a réussi. 517 00:33:22,500 --> 00:33:24,752 On essaie. Je suis désolée. 518 00:33:25,878 --> 00:33:27,505 Allez, on y est presque. 519 00:33:28,047 --> 00:33:29,298 On a réussi ! 520 00:33:31,968 --> 00:33:35,138 Soulevez avec vos jambes, les filles. 521 00:33:35,221 --> 00:33:36,848 - Va chercher la clé. - OK ! 522 00:33:36,931 --> 00:33:37,765 Salut. 523 00:33:40,143 --> 00:33:41,060 Agent Covey. 524 00:33:42,854 --> 00:33:44,856 - Qu'y a-t-il ? - Me regarde pas. 525 00:33:44,939 --> 00:33:47,483 Votre mission, si vous l'acceptez, 526 00:33:47,567 --> 00:33:50,570 est de me retrouver dans le hall à 21 h. 527 00:33:51,487 --> 00:33:52,488 On sort. 528 00:33:52,572 --> 00:33:54,449 - On va où ? - Me regarde pas. 529 00:33:54,991 --> 00:33:56,909 C'est top secret. 530 00:33:57,577 --> 00:33:59,954 On doit rester dans nos chambres, non ? 531 00:34:00,038 --> 00:34:03,082 Les chaperons seront au bar de l'hôtel 532 00:34:03,166 --> 00:34:06,294 à se saouler, ce qui nous laissera libres. 533 00:34:06,377 --> 00:34:08,087 Acceptez-vous cette mission ? 534 00:34:08,171 --> 00:34:09,088 Oui. 535 00:34:09,797 --> 00:34:12,091 Très bien. Je vous verrai à 21 h. 536 00:34:18,139 --> 00:34:19,849 - RAS ? - RAS. 537 00:34:19,932 --> 00:34:20,850 C'est parti. 538 00:34:28,524 --> 00:34:29,442 Quoi ? 539 00:34:32,445 --> 00:34:33,404 Allons-y ! 540 00:34:33,488 --> 00:34:34,947 On y va ! Allez ! 541 00:34:42,747 --> 00:34:45,291 On a écouté huit heures de musique, et rien. 542 00:34:45,958 --> 00:34:48,795 Peut-être qu'on ne peut pas choisir la chanson 543 00:34:48,878 --> 00:34:53,007 et que la chanson doit nous choisir. Comme un bon moment. 544 00:34:53,716 --> 00:34:58,471 Je suis d'accord, mais rien ne presse. On a toute la fac pour trouver. 545 00:35:21,202 --> 00:35:22,829 Je ne vais pas à Stanford. 546 00:35:28,167 --> 00:35:29,085 Quoi ? 547 00:35:30,128 --> 00:35:32,797 Le texte que je t'ai envoyé était pour Margot. 548 00:35:32,880 --> 00:35:36,008 - À propos d'autre chose. - Je ne comprends pas. 549 00:35:36,926 --> 00:35:39,846 On ne va pas à la fac ensemble. J'ai été rejetée. 550 00:35:42,056 --> 00:35:45,434 Mais je vais à Berkeley. Ce n'était pas le plan, 551 00:35:45,518 --> 00:35:48,604 mais ce n'est qu'à une heure et je conduirai mieux… 552 00:35:48,688 --> 00:35:49,897 Arrête. 553 00:36:00,658 --> 00:36:01,742 Ça va ? 554 00:36:05,413 --> 00:36:07,373 Je suis désolée. J'y croyais. 555 00:36:07,456 --> 00:36:08,666 Arrête. 556 00:36:11,335 --> 00:36:14,463 Tu n'y es pour rien. D'accord ? 557 00:36:15,047 --> 00:36:15,965 Du tout. 558 00:36:20,761 --> 00:36:24,140 Tu n'es pas prise ? Mais tu es plus intelligente que moi. 559 00:36:24,724 --> 00:36:30,146 Oui. Enfin, pas "oui", mais tu as travaillé dur pour y entrer… 560 00:36:30,229 --> 00:36:33,065 On n'ira pas à la fac ensemble. 561 00:36:40,114 --> 00:36:41,157 Attends… 562 00:36:42,074 --> 00:36:44,744 Change après ta première année. 563 00:36:46,245 --> 00:36:47,246 Quoi ? 564 00:36:47,330 --> 00:36:49,832 Oui, ça va. Tu es à une heure. Et alors ? 565 00:36:49,916 --> 00:36:52,043 On se verra tous les week-ends 566 00:36:52,126 --> 00:36:55,004 et tu iras à Stanford après ta première année. 567 00:36:55,087 --> 00:37:00,676 - Tu crois qu'on peut y arriver ? - Oui, à 100 %. 568 00:37:06,057 --> 00:37:07,767 On va y arriver. 569 00:37:14,690 --> 00:37:16,442 Je peux garder mon arbre-chapeau ? 570 00:37:17,526 --> 00:37:20,571 Oui, mais ça doit rester secret. 571 00:37:20,655 --> 00:37:22,281 Stanford et Berkeley sont rivaux. 572 00:37:22,365 --> 00:37:24,909 On est les Roméo et Juliette de la fac, 573 00:37:24,992 --> 00:37:28,746 mais sans le poison et le meurtre, mais c'est très excitant. 574 00:37:32,166 --> 00:37:35,503 - Tu flippais. Pourquoi ? - J'avais peur. 575 00:37:47,598 --> 00:37:49,475 Bonjour. Je te fais tourner ! 576 00:37:52,395 --> 00:37:53,938 Bonjour. 577 00:37:54,021 --> 00:37:55,564 On est à New York. 578 00:37:55,648 --> 00:37:57,775 Je sais. C'est super. 579 00:37:58,693 --> 00:38:01,237 Bonjour, les tourtereaux. 580 00:38:01,320 --> 00:38:02,738 Bonjour. 581 00:38:03,322 --> 00:38:05,283 - Et les chaperons ? - Pas là. 582 00:38:05,366 --> 00:38:07,702 - Action ou vérité en attendant ? - OK. 583 00:38:09,161 --> 00:38:12,999 Bien, Chris. Action ou vérité ? 584 00:38:13,624 --> 00:38:16,043 Action, évidemment. 585 00:38:16,127 --> 00:38:20,256 D'accord. Je te défie d'aller au bal de promo avec Trevor. 586 00:38:22,633 --> 00:38:26,637 Qu'en dis-tu, Chrissy ? Tu ne vas pas te défiler ? 587 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Je te revaudrai ça, Lucas. 588 00:38:30,141 --> 00:38:32,143 - De rien. - Écoutez tous ! 589 00:38:32,643 --> 00:38:33,811 Rassemblez-vous ! 590 00:38:33,894 --> 00:38:36,522 On se divisera en trois groupes aujourd'hui. 591 00:38:36,605 --> 00:38:40,484 Les noms de famille de A à I, J à P et R à Z. 592 00:38:40,568 --> 00:38:45,114 Et non, on ne peut pas changer de groupe. Des questions ? 593 00:38:45,197 --> 00:38:47,366 Oui. On peut changer de groupe ? 594 00:38:47,450 --> 00:38:49,035 Pas du tout. 595 00:38:49,577 --> 00:38:53,080 - Prenez vos affaires. Allons-y ! - Oui, mais… 596 00:38:53,164 --> 00:38:57,001 Je rêve. On est à New York et on ne passe pas la journée ensemble ? 597 00:38:58,294 --> 00:39:01,130 On s'enverra des photos. On s'entraîne pour la fac. 598 00:39:01,213 --> 00:39:03,758 - D'accord. Allons-y. - Bien. 599 00:39:18,731 --> 00:39:20,274 TU ME MANQUES ! 600 00:39:22,693 --> 00:39:25,654 Trois, deux, un. Boum. 601 00:39:27,323 --> 00:39:28,199 Mate ça ! 602 00:39:31,535 --> 00:39:34,205 J'adore. Je suis grande avec ce chapeau. 603 00:39:38,376 --> 00:39:40,294 La consommation à son apogée. 604 00:39:41,045 --> 00:39:44,048 Pourquoi ils ne nous emmènent pas au CBGB ? 605 00:39:44,131 --> 00:39:46,801 On a tous ces magasins à Portland. 606 00:39:47,426 --> 00:39:48,803 Portrait avec le pont. 607 00:39:52,598 --> 00:39:54,100 - Purée. - Tiens. 608 00:39:55,142 --> 00:39:56,519 Super beau. 609 00:40:00,314 --> 00:40:01,315 Je le fais. 610 00:40:05,861 --> 00:40:07,488 Times Square ! 611 00:40:11,992 --> 00:40:13,953 - Lumières vives… - Grande ville ! 612 00:40:14,036 --> 00:40:16,163 Lumières vives, Times Square ! 613 00:40:16,247 --> 00:40:18,582 Trop contente qu'on soit ensemble. 614 00:40:50,823 --> 00:40:51,991 C'est Gen ? 615 00:40:52,074 --> 00:40:54,118 Oui, elle visite le campus. 616 00:40:54,827 --> 00:40:56,328 Elle a été prise à NYU. 617 00:40:57,746 --> 00:41:00,875 Tu l'ignorais ? Elle l'a dit à tout le monde. 618 00:41:02,960 --> 00:41:04,753 Attends, c'est NYU ? 619 00:41:05,296 --> 00:41:06,881 On est en pleine ville. 620 00:41:06,964 --> 00:41:08,340 C'est ça, le truc. 621 00:41:08,424 --> 00:41:11,886 Manhattan est le campus. Tu n'as pas postulé ? 622 00:41:12,470 --> 00:41:16,557 Si, mais je ne pensais pas vouloir venir. 623 00:41:16,640 --> 00:41:18,517 Filons avant qu'elle nous voie. 624 00:41:18,601 --> 00:41:21,562 - Je ne peux pas… - Chris ? Lara-Jean ! 625 00:41:22,062 --> 00:41:26,442 Genevieve ! Comment se passe cette visite dont tu as à peine parlé ? 626 00:41:26,525 --> 00:41:29,904 C'est incroyable. Heather est en terminale. 627 00:41:29,987 --> 00:41:32,865 - Voici Lara-Jean et ma cousine, Chris. - Salut. 628 00:41:32,948 --> 00:41:33,824 Félicitations. 629 00:41:33,908 --> 00:41:35,910 J'ignorais qu'ils envoyaient les admissions. 630 00:41:35,993 --> 00:41:38,496 Cette semaine. Tu attends une réponse ? 631 00:41:38,579 --> 00:41:40,289 Oui, mais je vais à Berkeley. 632 00:41:40,372 --> 00:41:42,374 - Super fac. Bravo. - Merci. 633 00:41:42,458 --> 00:41:47,087 Désolée, Chris. Tu dois être perdue. On parle d'université. 634 00:41:47,171 --> 00:41:50,925 L'endroit pour les gens qui ont un avenir. 635 00:41:51,008 --> 00:41:53,719 Il y en a un pour ceux qui culminent au lycée ? 636 00:41:53,802 --> 00:41:54,970 On devrait y aller. 637 00:41:55,054 --> 00:41:59,099 Heather m'emmène à une fête de la NYU ce soir, alors… 638 00:41:59,725 --> 00:42:01,060 Vous pouvez venir. 639 00:42:01,143 --> 00:42:02,269 - Oui. - Non, merci. 640 00:42:05,314 --> 00:42:08,567 C'est maintenant que tu décides de te rebeller ? 641 00:42:08,651 --> 00:42:10,152 - On vient. - OK. 642 00:42:11,320 --> 00:42:12,821 Lâche-toi, Chrissy. 643 00:42:13,364 --> 00:42:15,157 Ce sera sympa. 644 00:42:15,241 --> 00:42:17,618 Ce sera amusant, et tu me dis toujours : 645 00:42:17,701 --> 00:42:20,412 "Tu devrais sortir, aller aux fêtes." 646 00:42:20,496 --> 00:42:23,207 - À d'autres fêtes. - Je suis ton conseil. 647 00:42:24,583 --> 00:42:25,751 C'est parti ! 648 00:42:28,420 --> 00:42:30,297 - OK, j'avance ! - On est là. 649 00:43:10,045 --> 00:43:11,630 Salut. Ça va ? 650 00:43:11,714 --> 00:43:13,924 - Cool. - Les nouvelles, on fait la fête ? 651 00:43:14,008 --> 00:43:15,259 J'adore tes pompes ! 652 00:43:34,653 --> 00:43:39,533 C'est moi ou tout le monde ici est 20 % plus sexy que la normale ? 653 00:43:39,617 --> 00:43:42,453 Oui, au minimum. Regarde ces mecs ! 654 00:43:42,536 --> 00:43:43,621 Mince. 655 00:43:44,538 --> 00:43:49,168 Tu es sûre pour Berkeley, LJ ? NYU assure niveau mecs. 656 00:43:49,251 --> 00:43:51,003 J'ai un copain, Chris. 657 00:43:51,086 --> 00:43:52,254 C'est qui, déjà ? 658 00:43:58,636 --> 00:44:04,808 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 659 00:44:04,892 --> 00:44:11,106 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 660 00:44:11,190 --> 00:44:17,321 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 661 00:44:17,404 --> 00:44:21,033 Seras-tu là pour moi ? 662 00:44:23,535 --> 00:44:26,747 Cinq ans plus tard Et je suis toujours là 663 00:44:26,830 --> 00:44:29,792 Dix ans plus tard Et je suis toujours là 664 00:44:29,875 --> 00:44:32,878 Cinquante ans plus tard Et je suis toujours là 665 00:44:32,961 --> 00:44:35,923 Au début, au milieu et à la fin 666 00:44:47,601 --> 00:44:49,603 Peter, j'ai trouvé notre chanson. 667 00:44:49,687 --> 00:44:52,773 On est à une fête de la NYU avec Chris et un groupe la joue. 668 00:44:52,856 --> 00:44:55,317 Elle est parfaite. Je t'envoie une vidéo. 669 00:44:56,819 --> 00:44:58,946 - Santé. - Ça va ? 670 00:44:59,029 --> 00:45:01,240 Quoi ? Oui. 671 00:45:01,323 --> 00:45:04,618 J'appelais mon copain, mais j'ai eu sa boîte vocale. 672 00:45:04,702 --> 00:45:07,454 D'accord, c'est cool. 673 00:45:08,872 --> 00:45:10,457 Il va aussi à Berkeley ? 674 00:45:10,541 --> 00:45:13,502 Stanford. Je voulais aussi. Je n'ai pas été prise. 675 00:45:13,585 --> 00:45:15,587 Ça craint. Je suis désolée. 676 00:45:16,296 --> 00:45:18,465 Ça va aller. On va y arriver. 677 00:45:19,049 --> 00:45:20,467 Oui, bien sûr. 678 00:45:21,135 --> 00:45:24,346 J'avais quelqu'un avec qui je voulais aller à la fac. 679 00:45:28,559 --> 00:45:29,601 Et alors ? 680 00:45:32,187 --> 00:45:36,150 J'ai visité NYU et je suis tombée amoureuse de la ville. 681 00:45:38,068 --> 00:45:39,695 C'était bizarre. 682 00:45:39,778 --> 00:45:43,198 J'ai senti que c'était là que je devais être. 683 00:45:44,074 --> 00:45:46,076 On a fait ce qui était le mieux pour nous. 684 00:45:48,704 --> 00:45:51,331 Au moins, tes amies ont l'air de s'amuser. 685 00:45:51,415 --> 00:45:54,376 Oui, mais elles se détestent. 686 00:45:55,043 --> 00:45:56,086 Pas ce soir. 687 00:46:10,517 --> 00:46:11,393 On y va. 688 00:46:11,477 --> 00:46:12,811 Les trains sont vides. 689 00:46:12,895 --> 00:46:14,730 Tu parles d'un after ? 690 00:46:14,813 --> 00:46:18,317 Un canapé rose. L'ex d'Ani ne veut pas lui rendre. 691 00:46:18,400 --> 00:46:19,485 C'est le mien. 692 00:46:19,568 --> 00:46:22,154 Pendant qu'il est en voyage, on le récupère. 693 00:46:22,237 --> 00:46:23,280 Quoi ? 694 00:46:32,831 --> 00:46:34,666 Bon, je monte. Attendez. 695 00:46:36,335 --> 00:46:37,252 Désolée. 696 00:46:40,214 --> 00:46:43,842 Bon, je le pose. 697 00:46:46,011 --> 00:46:47,846 - Plus bas. - D'accord. 698 00:46:52,893 --> 00:46:55,312 Attention à la fermeture des portes. 699 00:47:03,153 --> 00:47:05,823 Et voilà. Tu as ton canapé. 700 00:47:09,117 --> 00:47:11,370 Ça pourrait être nous un jour. 701 00:47:15,582 --> 00:47:16,625 Je le vois bien. 702 00:47:25,676 --> 00:47:27,678 Je transpire. Je dois me doucher. 703 00:47:27,761 --> 00:47:30,055 - J'ai des masques. - Je prends le peignoir. 704 00:47:30,138 --> 00:47:31,139 Covey. 705 00:47:31,223 --> 00:47:35,185 Peter, salut. Qu'est-ce que tu fais là ? 706 00:47:36,228 --> 00:47:37,145 Je t'attendais. 707 00:47:37,563 --> 00:47:39,106 J'étais inquiet. 708 00:47:39,189 --> 00:47:42,609 C'est une longue histoire. Je vous rejoins. 709 00:47:43,235 --> 00:47:45,320 J'hallucine ? Elles se parlent ? 710 00:47:45,404 --> 00:47:48,699 C'est sûrement temporaire. Alors, ta journée ? 711 00:47:48,782 --> 00:47:51,743 Tu m'as manqué. Viens dans ma chambre. 712 00:47:51,827 --> 00:47:54,246 Toi aussi. Tu as reçu ma vidéo ? 713 00:47:54,329 --> 00:47:56,832 Oui. C'était une chanson cool, 714 00:47:56,915 --> 00:47:59,167 mais je n'y étais pas. 715 00:47:59,251 --> 00:48:03,797 Je devrais être là pour la chanson qu'on choisit. 716 00:48:03,881 --> 00:48:06,925 Oui, mais je l'ai ressentie sur le moment. 717 00:48:07,843 --> 00:48:10,554 On peut la garder si on ne trouve rien d'autre. 718 00:48:15,309 --> 00:48:17,853 Et le meilleur cookie du monde ? 719 00:48:31,909 --> 00:48:35,746 Je sais pas, Margot. Je ne m'attendais pas à ça. 720 00:48:35,829 --> 00:48:39,708 Je savais que Tri emménageait ce week-end. 721 00:48:39,791 --> 00:48:43,045 Mais c'est comme si le monde n'arrêtait pas de bouger 722 00:48:43,128 --> 00:48:45,380 et je veux juste que ça s'arrête. 723 00:48:45,923 --> 00:48:47,215 Ça fait bizarre. 724 00:48:47,299 --> 00:48:50,510 C'est bizarre. Maman est dans toute la maison, 725 00:48:50,594 --> 00:48:53,138 et c'est comme si on l'effaçait. 726 00:48:54,723 --> 00:48:56,642 Tu es fâchée qu'ils se marient ? 727 00:48:56,725 --> 00:48:59,853 Non, mais je ne l'avais jamais imaginé. 728 00:49:00,604 --> 00:49:01,480 Mais… 729 00:49:06,693 --> 00:49:08,278 c'est sympa, non ? 730 00:49:08,362 --> 00:49:10,322 Papa a quelqu'un. 731 00:49:10,405 --> 00:49:13,450 Même si elle a une tête de lit en velours bleu. 732 00:49:14,242 --> 00:49:16,078 Ne parle pas de leur lit. 733 00:49:19,247 --> 00:49:22,084 Désolée pour ce que j'ai dit sur ton départ. 734 00:49:22,751 --> 00:49:26,004 C'est rien. Je n'aurais pas dû te pousser pour New York. 735 00:49:26,880 --> 00:49:30,634 Non, tu avais raison. J'ai adoré. 736 00:49:31,510 --> 00:49:32,552 C'est vrai ? 737 00:49:32,636 --> 00:49:36,515 Je pensais que je détesterais 738 00:49:36,598 --> 00:49:39,101 ou que je me sentirais dépassée, 739 00:49:39,184 --> 00:49:43,772 mais je me verrais bien vivre là-bas. 740 00:49:43,855 --> 00:49:46,108 Je vois pourquoi cette ville inspire les auteurs. 741 00:49:46,191 --> 00:49:47,693 Il y a une histoire partout. 742 00:49:47,776 --> 00:49:50,445 Et NYU a un super programme de littérature 743 00:49:50,529 --> 00:49:53,031 où des auteurs viennent parler aux élèves. 744 00:49:53,115 --> 00:49:55,909 Je pourrais faire un stage dans une maison d'édition, 745 00:49:55,993 --> 00:49:58,870 ce qui… n'a aucune importance, 746 00:49:58,954 --> 00:50:01,790 vu que je ne suis pas sûre d'être prise. 747 00:50:02,624 --> 00:50:05,293 La fac, c'est plus que de la géographie. 748 00:50:06,253 --> 00:50:07,254 Je le sais. 749 00:50:08,422 --> 00:50:09,798 Mais Berkeley est super 750 00:50:09,881 --> 00:50:12,801 et avec de bonnes notes, je pourrai aller à Stanford. 751 00:50:12,884 --> 00:50:16,471 Peter et moi avons un nouveau plan, tout pourrait s'arranger. 752 00:50:17,723 --> 00:50:21,435 Assure-toi que c'est ce que tu veux. 753 00:50:22,477 --> 00:50:24,980 C'est ce que je veux. Ne t'inquiète pas. 754 00:50:29,109 --> 00:50:32,779 LES AFFRANCHIS - C'EST LA FIN CHARLIE ET SES DRÔLES DE DAMES 755 00:50:33,864 --> 00:50:34,740 Non. 756 00:50:35,532 --> 00:50:36,450 Coucou. 757 00:50:38,285 --> 00:50:39,703 Que penses-tu du kart ? 758 00:50:39,786 --> 00:50:41,204 En général ou… 759 00:50:41,288 --> 00:50:42,581 Pour Peter et moi. 760 00:50:42,664 --> 00:50:44,207 Il adore Fast and Furious. 761 00:50:44,291 --> 00:50:47,294 Il n'y a rien de rapide ou de furieux dans le kart. 762 00:50:47,377 --> 00:50:50,672 Et un de ces tubes de parachutisme, 763 00:50:50,756 --> 00:50:52,841 à la Mission Impossible ou James Bond ? 764 00:50:54,384 --> 00:50:55,427 Faire du savon. 765 00:50:56,970 --> 00:50:57,846 Fight Club… 766 00:51:00,599 --> 00:51:01,683 Tu fais quoi ? 767 00:51:01,767 --> 00:51:04,728 J'organise un rencard sympa et normal. 768 00:51:04,811 --> 00:51:09,691 Apprendre à Peter Kavinsky à faire du savon est normal ? 769 00:51:09,775 --> 00:51:13,528 Je peux lui proposer les trois et le laisser choisir. 770 00:51:15,906 --> 00:51:17,908 Mais pas le savon ? 771 00:51:18,992 --> 00:51:20,035 Absolument pas. 772 00:51:22,370 --> 00:51:23,497 Rends-moi ça. 773 00:51:34,132 --> 00:51:36,551 Alors, Covey. Où on va ? 774 00:51:36,635 --> 00:51:38,220 Excellente question. 775 00:51:38,303 --> 00:51:41,431 Que je me suis beaucoup posée en préparant ce rencard. 776 00:51:41,515 --> 00:51:44,601 Quel est le rencard parfait pour mon copain parfait ? 777 00:51:47,479 --> 00:51:51,358 Mec, allons au bowling. 778 00:51:52,776 --> 00:51:54,569 Tu as cité The Big Lebowski ? 779 00:51:55,779 --> 00:51:56,655 Oui. 780 00:51:57,114 --> 00:51:58,323 - Prête ? - Oui. 781 00:51:58,406 --> 00:51:59,241 C'est parti ! 782 00:52:58,216 --> 00:53:01,845 Tu es trop mignonne. Allez ! 783 00:53:01,928 --> 00:53:02,804 Attends… 784 00:53:02,888 --> 00:53:06,099 - Je mettrai ça dans mon dortoir. - Et si je les veux ? 785 00:53:06,183 --> 00:53:07,767 - Dommage. - Peter. 786 00:53:09,936 --> 00:53:10,854 Papa. 787 00:53:11,771 --> 00:53:14,316 Tu dois être Laura. Peter parle souvent de toi. 788 00:53:14,399 --> 00:53:16,818 - Lara-Jean, papa. - Non, c'est rien. 789 00:53:16,902 --> 00:53:20,864 Tu es mon père. Tu devrais connaître le nom de ma copine. 790 00:53:20,947 --> 00:53:23,867 Toutes mes excuses, Lara-Jean. Enchanté. 791 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 Moi aussi. 792 00:53:24,910 --> 00:53:27,162 Tu as pensé à notre dîner ? 793 00:53:28,121 --> 00:53:30,207 Oui, mais je suis très occupé. 794 00:53:30,290 --> 00:53:33,543 - Je m'entraîne pour la fac… - Tu dois manger, non ? 795 00:53:34,836 --> 00:53:38,465 Je t'emmène au bistro que tu aimes, avec les gros couteaux. 796 00:53:39,424 --> 00:53:42,260 Ils étaient gros quand j'avais cinq ans. 797 00:53:43,887 --> 00:53:46,973 En tout cas, j'aimerais te voir avant de partir. 798 00:53:50,936 --> 00:53:53,813 Vous jouez avec nous ? On commence juste. 799 00:53:57,150 --> 00:54:01,029 Non, merci. On doit y aller. 800 00:54:01,112 --> 00:54:05,283 Mais merci. Amuse-toi bien avec la famille. 801 00:54:29,641 --> 00:54:31,226 Je peux y aller avec toi. 802 00:54:31,977 --> 00:54:35,897 Il ne peut pas nous abandonner et faire comme si tout allait bien. 803 00:54:37,107 --> 00:54:38,942 C'est sûr, ça ne répare rien. 804 00:54:39,818 --> 00:54:43,697 Et ça ne le pourra jamais, mais c'est déjà ça. 805 00:54:44,864 --> 00:54:46,658 Je devrais y aller ? 806 00:54:49,703 --> 00:54:52,831 Je crois que si j'avais… 807 00:54:54,624 --> 00:54:57,377 une chance de passer une soirée avec ma mère, 808 00:54:57,877 --> 00:54:58,795 je le ferais. 809 00:54:58,878 --> 00:55:00,463 Mais c'est différent. 810 00:55:00,547 --> 00:55:04,843 Ta mère ne t'a pas quittée, pas par choix. 811 00:55:05,969 --> 00:55:07,095 C'est pas mieux. 812 00:55:08,763 --> 00:55:10,765 Mais ta mère te manque, non ? 813 00:55:10,849 --> 00:55:13,977 Moi, je déteste mon père. 814 00:55:14,811 --> 00:55:19,607 Et il me manque. Et puis, je déteste qu'il me manque. 815 00:55:27,824 --> 00:55:32,746 Il n'y a rien de pire que de ne pas se sentir choisi. 816 00:55:42,964 --> 00:55:44,883 Je te choisis, Peter Kavinsky. 817 00:55:56,561 --> 00:55:57,854 Je te choisis aussi. 818 00:56:07,489 --> 00:56:09,115 Je ne sais pas… 819 00:56:10,158 --> 00:56:12,160 ce que je ferais sans toi. 820 00:56:16,456 --> 00:56:19,000 - J'adore tes baisers sur le front. - Oui ? 821 00:56:19,626 --> 00:56:21,211 Même si je te mets du rouge ? 822 00:56:21,294 --> 00:56:22,587 Tu poses ta marque. 823 00:56:23,671 --> 00:56:26,800 - Tu aimes ta chemise ? - Je vais la porter au lycée ! 824 00:56:26,883 --> 00:56:30,136 - Non ! Vraiment ? - Absolument pas. Ça n'arrivera pas. 825 00:56:52,784 --> 00:56:54,828 Ça sent bon ici. 826 00:56:54,911 --> 00:56:57,539 J'expérimente les recettes de pièces montées. 827 00:56:57,622 --> 00:56:59,624 C'est fini. Je le quitte. 828 00:56:59,707 --> 00:57:02,168 - Qui ? - À ton avis ? 829 00:57:02,252 --> 00:57:05,213 Dae. Il déteste Harry Potter. 830 00:57:05,964 --> 00:57:10,218 Il a dit, et je cite : "C'est trop bête." 831 00:57:10,885 --> 00:57:13,304 Comment sortir avec quelqu'un qui pense 832 00:57:13,388 --> 00:57:16,975 que le plus grand livre de notre époque est stupide. 833 00:57:17,058 --> 00:57:20,645 Chérie, c'est normal d'avoir des opinions différentes. 834 00:57:20,728 --> 00:57:24,065 Si vous êtes d'accord sur tout, vous ne grandirez jamais. 835 00:57:24,149 --> 00:57:26,943 Donc je devrais essayer de le changer ? 836 00:57:27,026 --> 00:57:29,195 Ce n'est pas ce que je veux dire. 837 00:57:29,279 --> 00:57:32,115 Kitty, c'est quoi ? 838 00:57:32,657 --> 00:57:34,117 Oui, tu es prise à NYU. 839 00:57:35,160 --> 00:57:36,786 Et tu ne me l'as pas dit ? 840 00:57:36,870 --> 00:57:39,247 Tu vas à Berkeley, tu t'en fiches. 841 00:57:41,124 --> 00:57:45,545 Tu n'as pas le droit de m'en vouloir, je suis triste et j'ai le cœur brisé. 842 00:57:53,470 --> 00:57:54,387 Quoi ? 843 00:57:54,471 --> 00:57:58,808 Tu as été prise à NYU. C'est une blague ? 844 00:58:01,769 --> 00:58:03,021 Bravo, chérie. 845 00:58:05,023 --> 00:58:05,899 C'est cool. 846 00:58:08,693 --> 00:58:10,820 ÉCRITURE CRÉATIVE 847 00:58:10,904 --> 00:58:13,072 CHÈRE LARA-JEAN, …ÊTES ACCEPTÉE À NYU 848 00:58:13,156 --> 00:58:15,283 C'EST TA VILLE, MAINTENANT ! 849 00:58:15,366 --> 00:58:17,494 TU AS RÉUSSI 850 00:58:22,874 --> 00:58:24,959 SALUT 851 00:58:30,298 --> 00:58:32,634 JE SUIS PRISE À NYU ! 852 00:58:43,019 --> 00:58:47,398 FÉLICITATIONS ! 2 SUR 3 ! 853 00:58:49,025 --> 00:58:52,028 C'est super que tu ailles à Berkeley. 854 00:58:52,529 --> 00:58:55,990 On ira à San Francisco le week-end, on explorera la ville. 855 00:58:56,491 --> 00:58:58,993 On l'aurait pas fait, tous les deux à Stanford. 856 00:58:59,619 --> 00:59:02,330 On pourra aller au parc du Golden Gate, 857 00:59:02,413 --> 00:59:04,040 à Muir Woods, au Fisherman's Wharf. 858 00:59:04,123 --> 00:59:07,919 Et on goûtera chaque pain au levain que la ville a à offrir. 859 00:59:10,588 --> 00:59:11,631 Tu m'écoutes ? 860 00:59:12,924 --> 00:59:15,677 Covey, tu m'écoutes ? 861 00:59:15,760 --> 00:59:18,596 On ira à la boulangerie Tartine. 862 00:59:18,680 --> 00:59:21,766 Ils ont les meilleurs cookies de San Francisco. 863 00:59:22,392 --> 00:59:24,227 Ah oui. Désolée. 864 00:59:30,775 --> 00:59:34,571 Tu sais, il y a peu de romances basées à San Francisco. 865 00:59:35,071 --> 00:59:38,533 Un mariage trop parfait et Le célibataire, mais c'est tout. 866 00:59:39,701 --> 00:59:44,205 New York a les meilleures. Vous avez un mess@ge, Quand Harry rencontre Sally, 867 00:59:44,289 --> 00:59:48,251 Annie Hall, Un amour à New York. C'est pas une compétition. 868 00:59:49,168 --> 00:59:52,380 Oui. Je ne savais pas qu'il y avait une compétition. 869 00:59:52,922 --> 00:59:55,925 Non. Je réfléchissais. 870 00:59:56,634 --> 00:59:58,344 - Je vais par là. - D'accord. 871 01:00:02,098 --> 01:00:04,726 DÉPART : UNIVERSITÉ DE STANFORD 872 01:00:04,809 --> 01:00:08,104 ARRIVÉE : UNIVERSITÉ DE NEW YORK 873 01:00:09,731 --> 01:00:12,984 1 JOUR 18 HEURES 874 01:00:19,157 --> 01:00:20,366 Impossible de me décider. 875 01:00:20,450 --> 01:00:23,453 La bleu marine est assortie au smoking de Peter, 876 01:00:23,536 --> 01:00:26,706 mais je ne veux pas le décevoir. 877 01:00:27,707 --> 01:00:29,709 La rose, c'est pas plus moi ? 878 01:00:30,251 --> 01:00:35,923 Vais-je regretter de ne pas la porter ? Est-ce que dans 2, 10 ou 20 ans, 879 01:00:36,007 --> 01:00:38,343 je questionnerai mon choix ? 880 01:00:38,426 --> 01:00:40,178 Comment pourrais-je savoir 881 01:00:40,887 --> 01:00:42,680 ce qui me rendra heureuse ? 882 01:00:42,764 --> 01:00:44,307 Qu'est-ce qui ne va pas ? 883 01:00:44,390 --> 01:00:45,975 Quoi ? Rien. Pourquoi ? 884 01:00:46,059 --> 01:00:49,771 Limousine ou pas ? 885 01:00:50,855 --> 01:00:51,939 Grande question. 886 01:00:52,023 --> 01:00:52,940 Vraiment ? 887 01:00:53,024 --> 01:00:55,902 Kavinsky veut se la jouer discret, 888 01:00:55,985 --> 01:00:57,945 mais il n'y a qu'un bal de promo. 889 01:00:58,029 --> 01:00:59,906 Auquel je ne voulais pas aller. 890 01:00:59,989 --> 01:01:04,869 Organise un bal dans une salle pourrie 891 01:01:04,952 --> 01:01:07,372 et tout le monde se met sur son 31. 892 01:01:07,955 --> 01:01:09,957 Donc oui pour la limousine. 893 01:01:10,041 --> 01:01:13,169 Le toit ouvrant, les lumières noires… 894 01:01:15,004 --> 01:01:16,422 Je connais un mec. 895 01:01:16,506 --> 01:01:19,175 Gen, je peux te parler ? 896 01:01:19,258 --> 01:01:21,344 - Oui. À plus tard. - D'accord. 897 01:01:22,679 --> 01:01:24,681 - Super pompes. J'adore. - Merci. 898 01:01:25,431 --> 01:01:26,307 Ça va ? 899 01:01:28,893 --> 01:01:31,479 Je suis acceptée à NYU. 900 01:01:32,772 --> 01:01:35,066 Quoi ? C'est incroyable. 901 01:01:37,026 --> 01:01:37,902 Pas vrai ? 902 01:01:37,985 --> 01:01:42,657 Oui, mais… Est-ce que je devrais y aller ? 903 01:01:45,368 --> 01:01:47,286 Pourquoi tu me demandes ça ? 904 01:01:48,246 --> 01:01:52,875 Je ne sais pas ce que je veux, et vu que tu y vas… 905 01:01:55,128 --> 01:01:56,087 Je ne sais pas. 906 01:01:56,754 --> 01:01:59,841 Je ne sais pas ce que tu devrais faire, 907 01:01:59,924 --> 01:02:03,261 mais je sais que New York t'a plu. 908 01:02:04,929 --> 01:02:06,681 C'était le coup de foudre. 909 01:02:08,516 --> 01:02:11,686 Si tu décides d'aller à NYU, 910 01:02:12,353 --> 01:02:13,771 tiens-moi au courant. 911 01:02:28,161 --> 01:02:29,579 Tu ne dors pas ? 912 01:02:30,371 --> 01:02:32,582 Je voulais tenter une pièce montée. 913 01:02:33,082 --> 01:02:36,502 Chocolat-menthe pour toi. Crème au beurre vanille pour Tri. 914 01:02:39,630 --> 01:02:42,508 C'est beaucoup. Pourquoi pas juste des cookies ? 915 01:02:42,592 --> 01:02:44,260 C'est ta spécialité. 916 01:02:44,343 --> 01:02:46,554 Je n'ai pas perfectionné ma recette. 917 01:02:57,273 --> 01:02:59,859 Tu crois que Tri et toi seriez ensemble 918 01:02:59,942 --> 01:03:03,237 si vous ne viviez pas aussi près ? 919 01:03:03,321 --> 01:03:06,073 Oui, je suppose, 920 01:03:06,157 --> 01:03:08,326 mais ce n'est pas le plus important. 921 01:03:08,409 --> 01:03:12,330 Un peu d'espace est bon et une bonne relation a les deux. 922 01:03:13,456 --> 01:03:16,918 5 000 km, c'est peut-être trop d'espace. 923 01:03:17,001 --> 01:03:19,295 Non, pas si c'est ce que tu veux. 924 01:03:22,757 --> 01:03:25,718 Écoute, Lara-Jean, reste fidèle à toi-même. 925 01:03:27,178 --> 01:03:30,765 D'accord ? Tu ne sauveras pas cette relation en stagnant. 926 01:03:39,982 --> 01:03:40,858 Quoi ? 927 01:03:41,567 --> 01:03:44,779 J'ai raté la pâte. Ce sera de la pâte à biscuits. 928 01:03:49,116 --> 01:03:50,117 J'aime bien. 929 01:04:03,881 --> 01:04:05,216 Tu as assez de sirop ? 930 01:04:05,299 --> 01:04:06,133 De beurre ? 931 01:04:09,095 --> 01:04:13,975 De chantilly ? Il t'en faut plus. Joan, on peut avoir plus de chantilly ? 932 01:04:14,058 --> 01:04:14,934 Bien sûr. 933 01:04:19,981 --> 01:04:22,441 Je pense aller à NYU. 934 01:04:27,613 --> 01:04:29,240 Comment ça, tu y penses ? 935 01:04:30,741 --> 01:04:32,994 Je veux aller à NYU. 936 01:04:36,163 --> 01:04:40,126 C'est pas ce qu'on avait prévu, mais ils ont un super programme 937 01:04:40,209 --> 01:04:43,629 et je pense que j'y ai ma place. 938 01:04:45,256 --> 01:04:48,843 Et j'ai peur de le regretter si je n'y vais pas. 939 01:04:55,016 --> 01:04:56,183 Dis quelque chose. 940 01:04:56,851 --> 01:05:01,314 Je ne sais pas quoi dire. Je ne m'attendais pas à ça. 941 01:05:05,359 --> 01:05:09,488 C'est loin. C'est très loin. 942 01:05:12,825 --> 01:05:14,535 Mais ce n'est qu'un an. 943 01:05:15,870 --> 01:05:18,831 On peut y arriver pendant un an… 944 01:05:19,665 --> 01:05:21,751 Je ne changerai peut-être pas. 945 01:05:23,961 --> 01:05:26,505 Je crois que je vais adorer NYU. 946 01:05:26,589 --> 01:05:29,467 Et ce serait génial, non ? 947 01:05:30,551 --> 01:05:31,928 C'est pas le but ? 948 01:05:32,011 --> 01:05:32,929 Attends, alors… 949 01:05:35,765 --> 01:05:38,893 Plus de Stanford ? 950 01:05:38,976 --> 01:05:43,397 Tu vas à NYU ? 951 01:05:59,080 --> 01:06:00,414 C'est ton avenir. 952 01:06:01,749 --> 01:06:04,418 Pas vrai ? Fais ce qui est bon pour toi. 953 01:06:08,214 --> 01:06:10,132 Je ne peux pas refuser Stanford. 954 01:06:10,216 --> 01:06:12,510 Tu ne peux pas refuser NYU. 955 01:06:14,011 --> 01:06:16,681 On a fait notre choix. 956 01:06:18,599 --> 01:06:19,475 Tenez. 957 01:06:20,017 --> 01:06:21,143 Merci. 958 01:06:29,360 --> 01:06:30,945 Tu veux en parler ou… 959 01:06:31,028 --> 01:06:31,904 Non. 960 01:06:33,698 --> 01:06:36,617 C'est bon. 961 01:06:50,881 --> 01:06:52,800 Tu pars aussi ! 962 01:06:53,718 --> 01:06:56,512 Sarah Lawrence n'est qu'à deux heures de train. 963 01:06:56,595 --> 01:07:00,182 Je viendrai chaque week-end et on ira danser 964 01:07:00,266 --> 01:07:02,268 et s'amuser. 965 01:07:05,062 --> 01:07:08,065 J'imagine qu'il ne l'a pas bien pris. 966 01:07:09,900 --> 01:07:13,446 Au contraire, et c'est pire. 967 01:07:15,114 --> 01:07:18,993 Vous vous en sortirez. D'accord ? 968 01:07:19,076 --> 01:07:21,328 Vous êtes faits pour être en couple. 969 01:07:22,496 --> 01:07:27,251 Si quelqu'un peut s'en sortir à distance, c'est bien vous. 970 01:07:31,172 --> 01:07:32,423 Ça va ? 971 01:07:38,929 --> 01:07:43,267 Que ce soit mémorable, romantique et sans citation de poète mort célèbre. 972 01:07:43,350 --> 01:07:47,480 Les albums de promo sont pour ceux qu'on ne reverra jamais. 973 01:07:48,022 --> 01:07:49,148 C'est faux. 974 01:07:49,231 --> 01:07:52,359 Ils servent à se rappeler de ce moment précis. 975 01:07:53,736 --> 01:07:58,324 Tu auras besoin d'aide pour te souvenir de moi ? 976 01:07:59,283 --> 01:08:00,534 Non, ce n'est pas… 977 01:08:00,618 --> 01:08:03,287 Si c'est important pour toi, je le signerai, 978 01:08:03,913 --> 01:08:08,667 mais tu dois m'écrire une vraie lettre d'amour. 979 01:08:09,418 --> 01:08:13,422 Le genre qu'on écrit au collège. 980 01:08:13,506 --> 01:08:15,466 Tu en as déjà eu une. 981 01:08:15,549 --> 01:08:20,096 Oui, mais fais qu'elle soit mémorable. 982 01:08:24,975 --> 01:08:27,311 Des bocaux ou des ronds en bois ? 983 01:08:27,394 --> 01:08:29,480 Les bocaux, c'est surfait, Tri. 984 01:08:29,563 --> 01:08:32,233 Pourquoi ? J'aime bien. 985 01:08:32,316 --> 01:08:34,443 C'est un mariage ou un concert ? 986 01:08:34,527 --> 01:08:35,861 C'est méchant. 987 01:08:35,945 --> 01:08:38,114 - Tu regardes le base-ball ? - Qui gagne ? 988 01:08:38,197 --> 01:08:41,033 On s'en fiche. Qui aime regarder ça ? 989 01:08:41,117 --> 01:08:43,410 Kitty regarde le sport préféré de Dae 990 01:08:43,494 --> 01:08:45,496 et il doit lire Harry Potter. 991 01:08:45,579 --> 01:08:47,456 Oui, c'est injuste. 992 01:08:47,540 --> 01:08:50,334 T'as choisi les robes de demoiselles d'honneur ? 993 01:08:50,417 --> 01:08:51,794 Il faut les commander. 994 01:08:51,877 --> 01:08:55,422 Je ne porte pas de robe, mais un smoking avec des baskets. 995 01:08:55,506 --> 01:08:57,758 - Pardon ? - Elle a dit que je pouvais. 996 01:08:57,842 --> 01:08:58,676 C'est vrai. 997 01:09:00,344 --> 01:09:03,848 - On doit être assorties. - Super, alors portez un smoking. 998 01:09:03,931 --> 01:09:05,808 Tu vas tout gâcher. 999 01:09:05,891 --> 01:09:08,853 C'est pas ton mariage, arrête de tout contrôler. 1000 01:09:08,936 --> 01:09:11,480 T'as juste peur que Pete et toi rompiez. 1001 01:09:12,606 --> 01:09:14,900 Kitty. Pourquoi tu dis ça ? 1002 01:09:22,908 --> 01:09:25,744 Quoi ? Vous savez que j'ai raison. 1003 01:09:26,954 --> 01:09:30,374 Peut-être, mais tu n'as pas à dire ça. 1004 01:09:37,840 --> 01:09:40,968 Tu peux encore changer d'avis. 1005 01:09:43,262 --> 01:09:44,138 Jamais. 1006 01:09:52,229 --> 01:09:53,314 Cher Peter… 1007 01:10:22,593 --> 01:10:25,804 COMPILATION OASIS DE PETER 1008 01:10:49,328 --> 01:10:53,332 Comment lui dire que je peux partir à 5 000 km 1009 01:10:53,415 --> 01:10:55,376 sans pour autant le quitter ? 1010 01:10:57,127 --> 01:10:59,672 Peut-être qu'on ne dit pas ça avec des mots. 1011 01:11:18,941 --> 01:11:21,235 BAL DE PROMO 1012 01:11:21,318 --> 01:11:23,445 Je ne le dirai à personne si tu t'amuses. 1013 01:11:23,529 --> 01:11:26,073 Ça n'arrivera pas. C'est le bal de promo ! 1014 01:11:28,826 --> 01:11:32,871 Ça pourrait être un grand soir pour toi. 1015 01:11:32,955 --> 01:11:34,290 Si tu le veux. 1016 01:11:35,874 --> 01:11:40,045 Et c'est romantique de perdre sa virginité au bal de promo. 1017 01:11:40,129 --> 01:11:42,298 Enfin, si c'est ton genre. 1018 01:11:45,467 --> 01:11:48,804 Je ne ferai pas une grande entrée dans les escaliers. 1019 01:11:51,098 --> 01:11:52,641 C'est la seule sortie. 1020 01:11:52,725 --> 01:11:53,892 Par la fenêtre. 1021 01:11:53,976 --> 01:11:56,228 - Par la fenêtre ? - C'est une option. 1022 01:11:56,312 --> 01:11:57,146 Non. 1023 01:11:58,480 --> 01:12:01,650 Tournez-vous. C'est trop gênant. 1024 01:12:01,734 --> 01:12:03,235 Pas question, Chrissy. 1025 01:12:05,654 --> 01:12:07,489 - Elles sont… - Je sais. 1026 01:12:07,573 --> 01:12:09,533 Elles sont magnifiques. 1027 01:12:19,752 --> 01:12:22,338 Tu es… 1028 01:12:22,421 --> 01:12:23,797 Toi aussi. 1029 01:12:23,881 --> 01:12:25,799 - C'est vrai. - Merci. 1030 01:12:25,883 --> 01:12:28,093 Tu es beau. Tu as noué ton nœud pap ? 1031 01:12:28,969 --> 01:12:31,263 - On dirait une peinture. - Arrête. 1032 01:12:31,347 --> 01:12:33,098 Non, je t'en prie. Continue. 1033 01:12:33,182 --> 01:12:35,642 Un grand tableau dans un grand musée. 1034 01:12:35,726 --> 01:12:37,561 Comme un Botticelli ? 1035 01:12:37,644 --> 01:12:39,355 Des pâtes ? 1036 01:12:39,438 --> 01:12:40,856 - Non ? - Allez. 1037 01:12:40,939 --> 01:12:44,610 Prenons une photo. Venez là. Les filles au milieu. 1038 01:12:44,693 --> 01:12:47,446 - Oui, comme ça ! - Souriez. 1039 01:12:48,864 --> 01:12:49,990 Une marrante. 1040 01:12:51,283 --> 01:12:52,451 Échangez. 1041 01:12:57,289 --> 01:12:59,917 Que ce soit clair, je ne compte pas m'amuser. 1042 01:13:00,000 --> 01:13:01,585 Oui. Non, absolument. 1043 01:13:01,668 --> 01:13:04,004 Passons la pire des soirées. 1044 01:13:06,090 --> 01:13:07,091 C'est bon ? Cool. 1045 01:13:07,174 --> 01:13:10,511 Je pensais qu'on pourrait… Merci. 1046 01:13:14,390 --> 01:13:16,600 - Quoi ? - Vous dansez, M. Kavinsky ? 1047 01:13:17,309 --> 01:13:19,144 - J'évite. - Allez. 1048 01:13:20,646 --> 01:13:21,772 Où sont-ils tous ? 1049 01:13:21,855 --> 01:13:24,608 Juste là. Regarde. Ils sont là-bas. Allez ! 1050 01:13:24,691 --> 01:13:26,151 Je te suis. 1051 01:14:37,181 --> 01:14:38,432 Rassemblez-vous. 1052 01:14:38,515 --> 01:14:42,603 Êtes-vous prêts à couronner votre roi et votre reine du lycée Adler ? 1053 01:14:45,439 --> 01:14:49,568 Les gagnants, par vote populaire, 1054 01:14:49,651 --> 01:14:53,197 sont Peter Kavinsky et Emily Nussbaum ! 1055 01:14:57,326 --> 01:15:00,078 Félicitations à tous les nominés ! 1056 01:15:01,330 --> 01:15:03,874 Veuillez laisser la place 1057 01:15:04,583 --> 01:15:08,128 à notre roi et notre reine pour leur première danse. 1058 01:15:51,380 --> 01:15:53,924 Je savais qu'en choisissant NYU, 1059 01:15:54,007 --> 01:15:56,009 la distance serait difficile, 1060 01:15:56,635 --> 01:16:00,597 mais je ne m'attendais pas à le ressentir si vite. 1061 01:16:05,060 --> 01:16:09,398 On n'est pas encore partis, et il me manque déjà. 1062 01:16:12,025 --> 01:16:13,235 Salut, chérie. 1063 01:16:14,945 --> 01:16:18,949 Ça fait quoi d'être au bal avec le roi ? 1064 01:16:22,452 --> 01:16:25,414 Franchement ? Je me sens un peu seule. 1065 01:16:32,629 --> 01:16:33,839 On peut arranger ça. 1066 01:16:34,965 --> 01:16:35,882 Viens. 1067 01:16:36,383 --> 01:16:39,636 Je sais que j'ai dit que je ne dansais pas… 1068 01:16:40,429 --> 01:16:43,640 mais ce soir, je ne peux pas m'en empêcher. 1069 01:16:50,981 --> 01:16:52,024 C'est mieux ? 1070 01:17:11,001 --> 01:17:14,296 Voilà, c'est fait. 1071 01:17:14,379 --> 01:17:15,589 Bal de promo ! 1072 01:17:19,301 --> 01:17:20,677 Tu veux entrer ? 1073 01:17:22,763 --> 01:17:24,848 C'est presque le couvre-feu. 1074 01:17:26,516 --> 01:17:27,392 Je sais. 1075 01:17:32,773 --> 01:17:36,652 Et le visage déçu de ton père ? 1076 01:17:36,735 --> 01:17:39,071 C'est simple. Ne te fais pas prendre. 1077 01:18:10,018 --> 01:18:11,603 J'ai un cadeau pour toi. 1078 01:18:14,648 --> 01:18:15,857 Ferme les yeux. 1079 01:18:32,290 --> 01:18:36,128 Je n'ai pas su écrire dans ton album ce que je ressentais, 1080 01:18:36,211 --> 01:18:38,839 alors j'ai pensé te le montrer autrement. 1081 01:18:39,965 --> 01:18:41,466 Ouvre les yeux. 1082 01:18:46,304 --> 01:18:47,556 Qu'est-ce que c'est ? 1083 01:18:52,102 --> 01:18:54,646 C'est pas vrai. 1084 01:19:01,236 --> 01:19:02,571 Je rêve. 1085 01:19:06,158 --> 01:19:10,245 Tu te souviens de ce test ? Ils y sont tous ? 1086 01:19:21,506 --> 01:19:23,508 Tu voulais pas garder ça ? 1087 01:19:24,050 --> 01:19:27,012 Je veux que tu l'aies. Un souvenir de nous. 1088 01:19:35,061 --> 01:19:36,062 Merci. 1089 01:19:36,897 --> 01:19:37,939 Ça te plaît ? 1090 01:19:39,733 --> 01:19:40,650 J'adore. 1091 01:20:33,286 --> 01:20:34,329 Tu es sûre ? 1092 01:20:35,372 --> 01:20:36,206 Oui. 1093 01:20:41,294 --> 01:20:42,838 - Tu ne veux pas ? - Non. 1094 01:20:42,921 --> 01:20:47,634 Si. J'y pense tout le temps. 1095 01:20:48,885 --> 01:20:51,847 Alors, qu'est-ce qui ne va pas ? 1096 01:20:54,808 --> 01:20:58,061 Je ne sais pas. Il y a un truc qui cloche. 1097 01:21:00,814 --> 01:21:04,025 Pourquoi maintenant, le soir du bal de promo ? 1098 01:21:05,485 --> 01:21:06,736 Je veux qu'on soit proches. 1099 01:21:08,238 --> 01:21:11,616 Et depuis que je t'ai dit pour NYU, tu es distant. 1100 01:21:14,077 --> 01:21:18,623 Tu veux coucher avec moi parce que tu as besoin d'être rassurée ? 1101 01:21:18,707 --> 01:21:20,667 Non, ce n'est pas ça. 1102 01:21:20,750 --> 01:21:22,544 À quoi tu t'attendais ? 1103 01:21:25,547 --> 01:21:28,925 Tu as choisi de t'éloigner le plus loin possible. 1104 01:21:29,009 --> 01:21:31,011 Tu as choisi la distance. 1105 01:21:31,970 --> 01:21:33,096 Ce n'est pas juste. 1106 01:21:33,179 --> 01:21:37,058 Ce qui est injuste, c'est que tu fasses comme si tout ira bien. 1107 01:21:37,976 --> 01:21:41,688 On sait tous les deux ce que 5 000 km d'écart nous fera. 1108 01:21:42,647 --> 01:21:43,523 Non. 1109 01:21:43,607 --> 01:21:45,275 Si, on le sait. 1110 01:21:45,358 --> 01:21:47,736 Sinon, tu ne m'aurais pas fait ça. 1111 01:21:48,987 --> 01:21:51,573 Un souvenir de nous ? Arrête. 1112 01:21:52,198 --> 01:21:54,618 - Tu dis au revoir. - Ce n'est pas vrai. 1113 01:21:55,160 --> 01:21:57,495 J'ai toujours voulu être avec toi. 1114 01:21:58,663 --> 01:22:01,041 Alors, pourquoi tu vas pas à Berkeley ? 1115 01:22:03,460 --> 01:22:05,712 Je suis tombée amoureuse de New York. 1116 01:22:19,684 --> 01:22:23,313 Ça ne change pas mes sentiments pour toi. On peut y arriver. 1117 01:22:25,732 --> 01:22:26,608 Non. 1118 01:22:28,693 --> 01:22:33,281 Je n'attendrai pas trois ou six mois que ça se termine. 1119 01:22:33,365 --> 01:22:35,283 - Ne fais pas ça. - Finissons-en. 1120 01:22:35,367 --> 01:22:36,284 Peter. 1121 01:22:37,911 --> 01:22:38,954 Je t'aime. 1122 01:22:41,790 --> 01:22:43,208 Pas assez, apparemment. 1123 01:23:57,157 --> 01:23:59,909 TU VEUX TOUJOURS QUE JE VIENNE AU MARIAGE ? 1124 01:24:04,831 --> 01:24:07,959 OUI 1125 01:24:28,146 --> 01:24:32,942 SI ON EST SÉPARÉS, C'EST MIEUX POUR MON PÈRE QUE TU NE VIENNES PAS 1126 01:24:41,826 --> 01:24:45,663 D'ACCORD. FÉLICITE TON PÈRE DE MA PART 1127 01:24:52,712 --> 01:24:54,547 Ce n'est pas sain. 1128 01:24:55,882 --> 01:24:57,133 Et ça, ça l'est ? 1129 01:24:57,717 --> 01:24:59,719 Tu dois nourrir ton mal-être. 1130 01:25:00,720 --> 01:25:06,810 Avec du beurre de cacahuète et des cookies. 1131 01:25:06,893 --> 01:25:10,522 LJ, ton mal-être a bon goût. 1132 01:25:16,236 --> 01:25:18,321 Et si j'allais à Berkeley ? 1133 01:25:20,198 --> 01:25:24,452 Non. Tu as pris la bonne décision. 1134 01:25:27,163 --> 01:25:28,915 Pourquoi je me sens si mal ? 1135 01:25:37,173 --> 01:25:40,844 Trevor. J'ai peut-être accepté 1136 01:25:40,927 --> 01:25:43,513 de ressortir avec lui hier soir au bal. 1137 01:25:44,305 --> 01:25:48,393 T'excite pas, c'est seulement jusqu'à mon départ pour le Costa Rica 1138 01:25:48,476 --> 01:25:53,731 parce que je ne changerai pas mes plans pour un mec. 1139 01:25:57,277 --> 01:25:58,736 Tant mieux pour vous. 1140 01:25:59,529 --> 01:26:01,322 Je vous trouve bien ensemble. 1141 01:26:04,075 --> 01:26:06,286 C'est un peu amer, non ? 1142 01:26:07,287 --> 01:26:10,874 Trevor et moi, on se rabiboche, et Peter et toi, vous rompez. 1143 01:26:13,459 --> 01:26:15,962 C'est le monde à l'envers. 1144 01:26:18,047 --> 01:26:19,966 Lara-Jean, je peux entrer ? 1145 01:26:20,925 --> 01:26:23,595 Lara-Jean n'est pas là. Laissez un message. 1146 01:26:24,137 --> 01:26:26,014 Qui laisse des messages ? 1147 01:26:27,140 --> 01:26:28,808 Tu veux quoi, Kitty ? 1148 01:26:33,563 --> 01:26:35,690 J'ai pas oublié de te parler de NYU. 1149 01:26:37,483 --> 01:26:39,527 Je ne voulais pas le faire. 1150 01:26:39,611 --> 01:26:40,904 Quoi ? Pourquoi ? 1151 01:26:47,410 --> 01:26:48,328 Je ne sais pas. 1152 01:26:49,871 --> 01:26:52,332 J'avais peur que tu partes. 1153 01:26:56,336 --> 01:26:59,297 Ton absence sera un 12. 1154 01:27:12,435 --> 01:27:16,648 LE MARIAGE 1155 01:27:18,399 --> 01:27:21,945 - Margot ! - Salut ! Oh, purée. 1156 01:27:23,154 --> 01:27:24,822 C'est si bon de te voir. 1157 01:27:26,824 --> 01:27:28,117 Écoute, Margot. 1158 01:27:29,118 --> 01:27:31,955 Ça doit faire drôle de rentrer et de voir tout ça 1159 01:27:32,038 --> 01:27:34,916 et je ne veux pas m'imposer chez vous. 1160 01:27:36,167 --> 01:27:38,211 C'est chez nous maintenant, 1161 01:27:38,836 --> 01:27:43,800 et je n'ai pas vu mon père aussi heureux depuis longtemps. 1162 01:27:45,802 --> 01:27:46,636 Merci. 1163 01:27:49,430 --> 01:27:51,266 Bon, alors… 1164 01:27:51,849 --> 01:27:57,438 C'est fou que je puisse me sentir si triste et heureuse en même temps. 1165 01:27:59,107 --> 01:28:04,070 Mon histoire d'amour se termine, mais celle de mon père et Trina débute. 1166 01:28:06,322 --> 01:28:09,117 C'est ce qui arrive quand on grandit. 1167 01:28:09,951 --> 01:28:12,787 Tout se mélange. 1168 01:28:46,612 --> 01:28:47,655 Peter. 1169 01:28:50,783 --> 01:28:53,244 Et je pensais être en avance. Tu as faim ? 1170 01:28:53,328 --> 01:28:56,080 - Non, ça va. Merci. - Tu es sûr ? Je t'invite. 1171 01:28:56,164 --> 01:28:58,041 Oui, je suis sûr. Merci. 1172 01:28:58,875 --> 01:29:02,545 Je suis content que tu aies appelé. Je n'y croyais plus. 1173 01:29:04,088 --> 01:29:07,759 Lara-Jean pensait que je devrais alors… 1174 01:29:07,842 --> 01:29:08,926 Alors, le bal ? 1175 01:29:12,263 --> 01:29:14,182 On peut éviter ? 1176 01:29:15,266 --> 01:29:19,145 J'ai du mal quand tu essaies de jouer au père. 1177 01:29:20,271 --> 01:29:22,106 Vous buvez quelque chose ? 1178 01:29:22,190 --> 01:29:23,941 Un café, s'il vous plaît. 1179 01:29:24,942 --> 01:29:26,569 Ça ira. Merci, Joan. 1180 01:29:31,449 --> 01:29:35,995 Je sais qu'un coup de fil ou une carte pour ton anniversaire ne suffit pas. 1181 01:29:37,455 --> 01:29:39,248 J’essaie de changer ça. 1182 01:29:39,332 --> 01:29:41,959 Deux mois avant mon départ pour la fac ? 1183 01:29:44,045 --> 01:29:45,922 Je veux faire partie de ta vie. 1184 01:29:47,173 --> 01:29:51,427 Oui. Tu aurais dû être là pour ça. 1185 01:29:53,304 --> 01:29:59,727 Parce que j'ai tout fait sans toi et je n'ai toujours pas besoin de toi, 1186 01:30:00,937 --> 01:30:05,525 alors je suis désolé qu'il y ait une gêne entre nous, mais… 1187 01:30:12,740 --> 01:30:14,575 Tu es fâché, et je comprends. 1188 01:30:16,160 --> 01:30:17,328 Je le serais aussi. 1189 01:30:18,788 --> 01:30:20,206 Mais tu dois savoir… 1190 01:30:22,208 --> 01:30:25,002 Je ne t'ai pas quitté, toi. 1191 01:30:30,716 --> 01:30:33,010 Pourquoi c'est ce que je ressens ? 1192 01:30:45,690 --> 01:30:47,316 Parce que j'ai merdé. 1193 01:30:51,946 --> 01:30:53,489 Je n'ai pas assez essayé. 1194 01:30:57,994 --> 01:31:03,499 J'aurais dû faire plus d'efforts pour être ton père. 1195 01:31:08,921 --> 01:31:11,924 Si tu aimes quelqu'un, c'est ce que tu fais. 1196 01:31:12,008 --> 01:31:14,177 Tu fais tout ce que tu peux. 1197 01:31:21,350 --> 01:31:23,060 Je t'aime, Peter. 1198 01:31:37,200 --> 01:31:39,160 Ne te sens pas obligé de rester. 1199 01:31:52,340 --> 01:31:53,216 Merci. 1200 01:31:58,429 --> 01:32:01,349 Je peux avoir un café, s'il te plaît ? 1201 01:32:01,891 --> 01:32:02,725 Bien sûr. 1202 01:32:05,937 --> 01:32:06,812 Quoi ? 1203 01:32:09,190 --> 01:32:10,233 Tu paies. 1204 01:32:20,952 --> 01:32:24,622 …de vous aimer au travers des méandres de la vie ? 1205 01:32:25,498 --> 01:32:26,415 Oui. 1206 01:32:27,208 --> 01:32:29,961 Et vous, Trina, prenez-vous Dan comme époux ? 1207 01:32:30,795 --> 01:32:35,633 Promettez-vous de l'aimer, de le chérir et de le garder, 1208 01:32:36,217 --> 01:32:37,885 mais sans trop l'étouffer, 1209 01:32:37,969 --> 01:32:41,847 et de vous aimer au travers des méandres de la vie ? 1210 01:32:42,515 --> 01:32:43,558 Oui. 1211 01:32:43,641 --> 01:32:48,563 Par le pouvoir qui m'est conféré, je vous déclare mari et femme. 1212 01:32:53,067 --> 01:32:56,612 Mesdames et messieurs, je vous présente les jeunes mariés, 1213 01:32:56,696 --> 01:32:59,198 Dan Covey et Trina Rothschild. 1214 01:33:24,140 --> 01:33:26,767 COOKIES DE LARA-JEAN 1215 01:33:29,937 --> 01:33:31,272 Vous êtes venus ? 1216 01:34:15,399 --> 01:34:17,610 Tout ça va me manquer. 1217 01:34:18,444 --> 01:34:19,737 Mes sœurs, 1218 01:34:22,114 --> 01:34:23,074 papa, 1219 01:34:23,699 --> 01:34:24,825 Trina, 1220 01:34:24,909 --> 01:34:25,868 Chris. 1221 01:34:26,535 --> 01:34:28,454 Je suis du genre à conserver. 1222 01:34:32,500 --> 01:34:33,793 Je m’accrocherai. 1223 01:35:13,124 --> 01:35:14,542 On vous aime ! 1224 01:35:28,264 --> 01:35:30,725 Désolée que Peter ne soit pas venu. 1225 01:35:32,309 --> 01:35:35,396 C'est normal. On a rompu. 1226 01:35:39,191 --> 01:35:40,109 Je t'aime. 1227 01:35:40,192 --> 01:35:42,111 - Moi aussi. - Va te coucher. 1228 01:35:42,695 --> 01:35:43,571 Oui. 1229 01:35:44,739 --> 01:35:46,323 - Toi aussi. - Bonne nuit. 1230 01:35:54,582 --> 01:35:56,792 Tu as laissé un truc sous le barnum. 1231 01:35:56,876 --> 01:35:58,878 Tu devrais aller le chercher. 1232 01:35:58,961 --> 01:36:00,546 - Peu importe. - Non. 1233 01:36:02,673 --> 01:36:04,258 Tu devrais y aller. 1234 01:36:10,806 --> 01:36:12,391 Bonne nuit, Lara-Jean. 1235 01:36:17,104 --> 01:36:18,063 Bonne nuit. 1236 01:37:08,572 --> 01:37:10,658 LYCÉE ADLER 2021 1237 01:37:19,041 --> 01:37:20,084 Chère Lara-Jean. 1238 01:37:20,835 --> 01:37:23,629 Tu m'as dit d'écrire quelque chose de mémorable. 1239 01:37:24,213 --> 01:37:27,091 Mon souvenir de notre première rencontre 1240 01:37:27,174 --> 01:37:30,135 ou de notre "meet-cute", comme tu dis. 1241 01:37:30,678 --> 01:37:32,680 C'était une remise de prix en 6e. 1242 01:37:32,763 --> 01:37:34,598 Tu étais assise devant moi 1243 01:37:34,682 --> 01:37:39,061 et ton nom était écrit sur ton sac avec des paillettes. 1244 01:37:40,104 --> 01:37:43,732 La proviseure Cho t'a appelée pour recevoir un prix, 1245 01:37:44,233 --> 01:37:47,820 et tes cheveux se sont pris dans ta chaise. 1246 01:37:48,612 --> 01:37:52,908 Je t'ai aidée à les démêler et tu m'as souri. 1247 01:37:54,535 --> 01:37:58,038 Mon cœur a fait des bonds dans ma poitrine. 1248 01:37:58,622 --> 01:38:00,541 J'ignorais que c'était possible. 1249 01:38:01,834 --> 01:38:07,006 Je n'avais pas idée que tu deviendrais celle que tu es aujourd'hui, 1250 01:38:07,506 --> 01:38:10,467 la personne la plus importante de ma vie. 1251 01:38:11,302 --> 01:38:14,054 Je n'arrive pas à croire que tu m'aies choisi. 1252 01:38:14,638 --> 01:38:17,516 On a vécu tant de choses ensemble, Lara-Jean, 1253 01:38:17,600 --> 01:38:21,145 je n'aurais pas dû douter qu'on gérerait aussi ça. 1254 01:38:21,812 --> 01:38:24,523 Mais j'ai eu peur et je t'ai blessée. 1255 01:38:25,024 --> 01:38:27,943 Je suis vraiment désolé. 1256 01:38:28,485 --> 01:38:30,446 Oui, tu dois aller à New York, 1257 01:38:30,529 --> 01:38:32,823 tu dois faire tout ce que tu veux. 1258 01:38:32,907 --> 01:38:35,492 Je ne veux pas être celui qui te retient. 1259 01:38:35,576 --> 01:38:37,786 Je veux être à tes côtés. 1260 01:38:38,412 --> 01:38:39,788 Ce ne sera pas simple, 1261 01:38:39,872 --> 01:38:43,208 mais je veux tout faire pour que ça marche, 1262 01:38:43,292 --> 01:38:46,086 car c'est ce qu'on fait quand on aime quelqu'un. 1263 01:38:47,004 --> 01:38:50,132 Et si on reste ensemble pour toujours, 1264 01:38:50,799 --> 01:38:53,427 quatre ans de fac, ce n'est pas long. 1265 01:38:53,886 --> 01:38:57,598 Si tu es d'accord, considère ça comme notre nouveau contrat. 1266 01:38:59,224 --> 01:39:03,896 Je t'aimerai Lara-Jean, pour toujours et à jamais. 1267 01:39:04,688 --> 01:39:05,648 Peter. 1268 01:39:06,398 --> 01:39:07,274 Coucou. 1269 01:39:19,411 --> 01:39:21,789 Que penses-tu de notre nouveau contrat ? 1270 01:39:25,751 --> 01:39:26,585 J'adore. 1271 01:39:27,628 --> 01:39:28,462 Oui ? 1272 01:39:33,509 --> 01:39:35,594 Donc, ça veut dire… 1273 01:39:36,971 --> 01:39:38,055 qu'on a un deal ? 1274 01:39:39,765 --> 01:39:40,641 Oui. 1275 01:40:00,035 --> 01:40:01,453 Une dernière chose. 1276 01:40:22,808 --> 01:40:24,727 T'aimais pas cette chanson. 1277 01:40:24,810 --> 01:40:26,437 Si. 1278 01:40:27,396 --> 01:40:29,940 Je devais trouver comment nous l'approprier. 1279 01:41:23,285 --> 01:41:24,912 On a un "meet-cute". 1280 01:41:24,995 --> 01:41:27,372 Bien sûr. 1281 01:41:29,625 --> 01:41:32,419 C'est comme ça qu'on sait qu'on finira ensemble. 1282 01:41:41,887 --> 01:41:43,097 Bonne nuit, Covey. 1283 01:41:44,848 --> 01:41:46,391 Bonne nuit, Kavinsky. 1284 01:41:53,524 --> 01:41:55,192 Lara-Jean Covey. 1285 01:41:59,822 --> 01:42:00,948 Bravo, LJ ! 1286 01:42:04,743 --> 01:42:06,078 Félicitations. 1287 01:42:10,666 --> 01:42:11,959 Christine Donati. 1288 01:42:16,171 --> 01:42:17,464 Lucas James. 1289 01:42:20,634 --> 01:42:22,928 - Merci. - Peter Kavinsky. 1290 01:42:29,768 --> 01:42:30,894 Genevieve Mitchell. 1291 01:42:33,564 --> 01:42:34,982 Trevor Pike. 1292 01:42:35,065 --> 01:42:36,567 Venez ici. 1293 01:42:37,776 --> 01:42:42,781 Promotion 2021 du Lycée Adler ! 1294 01:42:48,162 --> 01:42:49,413 Toute ma vie, 1295 01:42:49,496 --> 01:42:52,624 j'ai voulu le genre d'amour qu'on voit dans les films. 1296 01:42:53,208 --> 01:42:55,043 Radiocassette à bout de bras 1297 01:42:55,127 --> 01:42:58,463 et main dans la poche arrière du jean. Ce genre-là. 1298 01:42:59,089 --> 01:43:02,759 Ils se rencontrent, se séparent et se réconcilient, 1299 01:43:02,843 --> 01:43:05,053 et ils vivent heureux pour toujours. 1300 01:43:05,762 --> 01:43:09,516 Mais dans la vraie vie, ça ne s'arrête pas là, 1301 01:43:10,601 --> 01:43:12,269 ce n'est que le début. 1302 01:43:13,353 --> 01:43:18,817 Parce que la vie est belle, chaotique et pleine d'imprévus. 1303 01:43:19,484 --> 01:43:24,114 Et je n'ai aucune idée de ce qu'elle me réserve. 1304 01:43:26,074 --> 01:43:32,664 Mais je sais que l'amour, le vrai, c'est de se choisir malgré tout ça, 1305 01:43:33,582 --> 01:43:35,083 tous les jours. 1306 01:43:35,626 --> 01:43:38,545 Au début, au milieu et à la fin. 1307 01:43:39,880 --> 01:43:41,798 Je sais ce que vous pensez. 1308 01:43:42,466 --> 01:43:45,552 Deux jeunes à 5 000 km de distance, quatre ans ? 1309 01:43:46,261 --> 01:43:48,513 Impossible. Ils ne tiendront jamais. 1310 01:43:49,431 --> 01:43:51,558 Mais on n'est pas comme les autres. 1311 01:43:52,059 --> 01:43:54,061 On est Lara-Jean et Peter. 1312 01:43:55,687 --> 01:43:59,483 Et vous savez ce qui est bien quand on est à 5 000 km ? 1313 01:44:01,568 --> 01:44:02,861 Les lettres d'amour. 1314 01:54:22,021 --> 01:54:26,317 Sous-titres : Axelle Castro