1 00:02:19,583 --> 00:02:21,458 Čia tik viena. 2 00:02:21,833 --> 00:02:23,333 Jos buvo nukaltos dvi. 3 00:02:23,500 --> 00:02:26,208 Paieškosim. Ji, matyt, kažkur kitur. 4 00:02:26,375 --> 00:02:27,542 Kitur? 5 00:02:29,750 --> 00:02:30,792 Kur? 6 00:02:31,000 --> 00:02:32,625 SVEIKI ATVYKĘ Į DŽERSI SITĮ 7 00:02:45,417 --> 00:02:48,417 Kamala! Ar ruoši pamokas? 8 00:02:48,875 --> 00:02:50,708 Taip! Fiziką! 9 00:03:01,583 --> 00:03:03,250 Įeik, Kamala Kan. 10 00:03:03,583 --> 00:03:04,583 Pasiruošk... 11 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 {\an8}Kapitonė Marvel. 12 00:03:08,708 --> 00:03:09,792 Jai reikia mano pagalbos. 13 00:03:10,583 --> 00:03:12,375 Švytėk, mieloji. 14 00:03:16,583 --> 00:03:18,083 Kodėl taip sunku piešt rankas? 15 00:03:18,667 --> 00:03:21,750 {\an8}Panelė Marvel atvyksta ir pačiu laiku... 16 00:03:21,917 --> 00:03:23,542 {\an8}Net Keršytojams reikia pagalbos. 17 00:03:27,833 --> 00:03:30,083 Tai mano šansas! 18 00:03:38,417 --> 00:03:39,333 Neblogai, mergyt. 19 00:03:41,458 --> 00:03:42,500 Kuo tu vardu? 20 00:03:42,667 --> 00:03:43,625 Panelė Marvel. 21 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Eina sau. 22 00:03:45,250 --> 00:03:46,167 Dvynės! 23 00:03:46,333 --> 00:03:47,667 DVYNĖS 24 00:03:47,833 --> 00:03:49,625 Nori pašėlti su Keršytojais? 25 00:03:49,792 --> 00:03:51,417 Taip! 26 00:03:52,708 --> 00:03:53,792 Moki skristi? 27 00:03:53,958 --> 00:03:56,917 Ne, bet moku tai! 28 00:03:58,083 --> 00:04:00,500 Kamala! Aš tuoj ateisiu! 29 00:04:02,750 --> 00:04:05,583 - Man tai nepanašu į pamokas. - Gerai. 30 00:04:20,791 --> 00:04:23,917 TĄDIEN ANKSČIAU... 31 00:04:29,208 --> 00:04:31,500 Nieko neprisimeni? 32 00:04:31,958 --> 00:04:33,500 Pamenu 33 00:04:34,000 --> 00:04:35,083 blyksnius. 34 00:04:37,333 --> 00:04:38,375 Akimirkas. 35 00:04:38,917 --> 00:04:41,583 Jei susiečiau viską, kas tą rytą nutiko, 36 00:04:42,125 --> 00:04:43,833 gal suprasčiau. 37 00:04:53,333 --> 00:04:56,542 Jūs mane pavogėte. Iš mano namų, šeimos, draugų. 38 00:04:56,750 --> 00:04:57,917 Leitenantė Rakštis. 39 00:04:58,583 --> 00:05:00,542 - Aukščiau, toliau, greičiau, mieloji. - Būtent. 40 00:05:01,583 --> 00:05:04,000 Perduok Aukščiausiajam Intelektui, kad grįšiu viską užbaigti. 41 00:05:04,792 --> 00:05:06,667 Karą. Melą. 42 00:05:07,542 --> 00:05:08,417 Viską. 43 00:05:08,833 --> 00:05:09,667 Tu negali. 44 00:05:10,208 --> 00:05:11,375 Aš greit grįšiu. 45 00:05:11,542 --> 00:05:13,167 Galėčiau nuskristi, susitiktume pusiaukelėje? 46 00:05:13,333 --> 00:05:15,792 Tik jei išmoksi taip spindėti kaip tavo teta Kerolė. 47 00:05:37,458 --> 00:05:39,792 LUIZIANOS GYVENTOJA SIEKIA ŽVAIGŽDŽIŲ 48 00:05:48,625 --> 00:05:49,958 Ateik, Žąsiuk. 49 00:05:52,250 --> 00:05:54,750 Skambina Nikas Fjuris. 50 00:05:54,917 --> 00:05:56,125 Lauki skambučio? 51 00:05:56,833 --> 00:05:58,625 Gal siųskim į balso paštą? 52 00:06:02,667 --> 00:06:03,917 Nikai Fjuri, 53 00:06:04,083 --> 00:06:06,583 mano paslaptingasis vienaakis. 54 00:06:06,750 --> 00:06:07,792 Kerolė Denvers. 55 00:06:07,958 --> 00:06:09,833 Paukščių Tako vunderkindė. 56 00:06:10,000 --> 00:06:11,167 Kaip gyveni? 57 00:06:11,333 --> 00:06:12,583 Klesčiu. 58 00:06:14,000 --> 00:06:15,208 Kas čia buvo? 59 00:06:16,000 --> 00:06:17,083 - Žąsiukas? - Taip. 60 00:06:18,042 --> 00:06:18,875 O tu? 61 00:06:19,042 --> 00:06:20,083 Kaip sekasi? 62 00:06:20,250 --> 00:06:23,667 Ką žinai apie pliūpsnį perėjimo taške, įvykusį prieš kelias valandas? 63 00:06:24,375 --> 00:06:26,583 Nieko neįprasto nepastebėjau. 64 00:06:26,875 --> 00:06:28,125 Pažiūrėsiu. 65 00:06:28,292 --> 00:06:29,417 Jis sukrėtė visą sistemą. 66 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 Aiškinamės, kas nutiko. 67 00:06:31,250 --> 00:06:32,625 Paveikė visą tinklą? 68 00:06:32,792 --> 00:06:34,875 Taip. Nuo vieno krašto iki kito. 69 00:06:35,042 --> 00:06:36,458 Laimei, mūsų neurokomanda 70 00:06:36,625 --> 00:06:39,750 nustatė jo kilmę - MB-418. 71 00:06:40,375 --> 00:06:42,292 - Tu netoli, tiesa? - Taip. 72 00:06:42,917 --> 00:06:43,958 Gali pažiūrėti? 73 00:06:44,875 --> 00:06:46,750 - Tuoj. - Ačiū tau. 74 00:06:46,917 --> 00:06:49,792 Monika su komanda atsiųs daugiau informacijos, kai turės. 75 00:06:49,958 --> 00:06:51,542 Monika? 76 00:06:51,708 --> 00:06:53,667 Ką ji ten veikia? Maniau, ji Žemėje. 77 00:06:53,833 --> 00:06:56,042 - Jai viskas gerai? - Taip. 78 00:06:56,208 --> 00:06:58,500 Ir ji nebe tas vaikas, kurį pameni. 79 00:07:14,000 --> 00:07:17,458 Ką manom? Užbaigsim iki vakarienės? 80 00:07:17,625 --> 00:07:21,625 Nemanau, kad spėsim sutaisyti, kad gautume rodmenis apie perėjimo tašką. 81 00:07:21,792 --> 00:07:25,208 Bet pažįstu kai ką su supergaliomis, kam pavyktų. 82 00:07:27,583 --> 00:07:29,375 Gerai. Nuskrisiu. 83 00:07:29,542 --> 00:07:31,417 Jūs patikrinkite tinklo būklę. 84 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 Turim nustatyt žalą ir atstatyti padėtį. 85 00:07:35,083 --> 00:07:35,917 Taip, kapitone. 86 00:08:06,292 --> 00:08:07,167 Fjuri, 87 00:08:07,333 --> 00:08:08,958 regis, kažką radau. 88 00:08:09,500 --> 00:08:11,292 Ryšio kanalo keitimas. 89 00:08:11,792 --> 00:08:13,250 Kapitonė Rambo. Atviras kosmosas. 90 00:08:13,708 --> 00:08:14,625 Sujungta. 91 00:08:15,625 --> 00:08:16,458 Rambo, 92 00:08:16,625 --> 00:08:17,917 ką, po galais, darai? 93 00:08:18,083 --> 00:08:22,083 Perėjimo taškas, regis, dar banguoja po pliūpsnio. 94 00:08:22,250 --> 00:08:23,833 Tuoj gausime išvadas, Fjuri. 95 00:08:24,000 --> 00:08:24,875 Mon... 96 00:08:25,042 --> 00:08:26,625 - Alio? - Ika... 97 00:08:26,792 --> 00:08:27,792 Alio? 98 00:08:35,332 --> 00:08:36,292 Čia Monika? 99 00:08:37,125 --> 00:08:38,167 - Teta Kerolė? - Fjuri, 100 00:08:38,332 --> 00:08:40,417 - ar čia Monika? - O kas, nori pakalbėt? 101 00:08:41,125 --> 00:08:43,000 Man regis, dabar 102 00:08:43,167 --> 00:08:45,875 ne laikas... Aš... Aš ne... 103 00:08:46,042 --> 00:08:47,292 Aš nenoriu... 104 00:08:47,458 --> 00:08:48,292 Klausykit, 105 00:08:48,458 --> 00:08:49,708 nenoriu dabar su ja kalbėti. 106 00:08:49,875 --> 00:08:51,917 - Po tiek laiko. - Žinai, 107 00:08:52,083 --> 00:08:54,417 - kažkada teks su ja kalbėti. - Žinau. 108 00:08:54,583 --> 00:08:55,542 Žinau, bet... 109 00:08:55,708 --> 00:08:57,917 Atidėkime giminių susitikimus mano grįžimui. 110 00:09:06,583 --> 00:09:09,000 Regis, aptikau pliūpsnio šaltinį. 111 00:09:10,000 --> 00:09:10,958 Ką matai? 112 00:09:12,542 --> 00:09:16,208 Perėjimo tašką, bet jis neužsiveria. 113 00:09:17,000 --> 00:09:18,250 Lyg būtų užstrigęs. 114 00:09:18,417 --> 00:09:19,417 Denvers. 115 00:09:33,458 --> 00:09:34,458 Denvers. 116 00:09:35,667 --> 00:09:36,667 Denvers! 117 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Iš perėjimo taško vis dar teka energija. 118 00:09:45,000 --> 00:09:46,458 - Kapitone, alio? - Alio? 119 00:09:47,417 --> 00:09:49,542 - Alio? - Monika. 120 00:09:57,417 --> 00:09:58,708 Nuostabu. 121 00:10:32,625 --> 00:10:34,750 O Dieve! 122 00:10:40,167 --> 00:10:42,292 Nustok suktis, prašau! 123 00:10:49,167 --> 00:10:51,833 Čia Nikas Fjuris! Labas! 124 00:10:52,000 --> 00:10:54,208 Kaip jūs... 125 00:10:54,375 --> 00:10:57,583 Aš Kamala Kan. Ne, atleiskit, Panelė Marvel. 126 00:10:57,750 --> 00:10:59,000 Bet aš iš Džersi Sičio ir... 127 00:10:59,167 --> 00:11:01,292 O, ne. Aš be kaukės. 128 00:11:01,458 --> 00:11:03,583 Ar čia koks Keršytojų testas? 129 00:11:04,167 --> 00:11:06,292 Kas tu, po galais? 130 00:11:35,917 --> 00:11:37,417 Sveiki. 131 00:11:37,583 --> 00:11:38,667 Puiki svetainė. 132 00:11:41,875 --> 00:11:43,167 - Kamala? - Kamala? 133 00:11:51,750 --> 00:11:52,875 Ką man padarei? 134 00:11:53,042 --> 00:11:55,208 - Ką Dar-Ben daro? - Per vėlu. 135 00:11:55,375 --> 00:11:58,125 Supremorė jau Tarnakse. 136 00:11:58,500 --> 00:12:00,125 Tu to nesustabdysi. 137 00:12:00,292 --> 00:12:01,500 Pažiūrėsim. 138 00:12:15,542 --> 00:12:17,333 Fjuri. Tai kri. 139 00:12:17,500 --> 00:12:19,292 Jie puola skrulus Tarnakse. 140 00:12:19,458 --> 00:12:22,667 Palauk. Nesikarščiuok. 141 00:12:22,833 --> 00:12:25,167 - Tai taikos ir susitaikymo turas. - Fjuri. 142 00:12:25,333 --> 00:12:27,083 - Aš susitvarkysiu. - Kerole... 143 00:12:29,958 --> 00:12:32,333 Ar aš susikeičiau su kažkokia Kamala Kan? 144 00:12:32,500 --> 00:12:34,542 Taip. Ji buvo tokia pat sutrikusi kaip ir tu. 145 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 Jos galioms nebūdinga teleportacija. 146 00:12:36,917 --> 00:12:37,875 Pakaks apie ją. 147 00:12:38,042 --> 00:12:40,375 Noriu žinot, kas tau nutiko MB-418. 148 00:12:40,542 --> 00:12:42,333 Taip, pone. 149 00:12:42,500 --> 00:12:44,917 Visų pirma, aš nelabai suprantu. Bet... 150 00:12:45,083 --> 00:12:48,125 Aš nelaužiau spintos durų. Aš buvau kosmose. 151 00:12:48,292 --> 00:12:51,792 - Tai jos pačios susilaužė? - Ne. Suprantat, aš dingau. 152 00:12:51,958 --> 00:12:53,917 Tai gal Kapitonė Marvel jas sulaužė? 153 00:12:54,250 --> 00:12:57,458 - Ką? - Taip, tavo draugė, Kapitonė Marvel. 154 00:12:57,625 --> 00:12:59,542 Ji vaikštinėjo po mūsų svetainę, 155 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 kol tu negrįžai 156 00:13:00,875 --> 00:13:04,625 - nė nemanydama atsiprašyti. - Ką, Kapitonė Marvel buvo pas mus? 157 00:13:04,792 --> 00:13:07,625 Ar Kapitonė Marvel daro tau kokį nors spaudimą? 158 00:13:08,042 --> 00:13:11,292 Suprantu, kad ji svarbus asmuo, 159 00:13:11,458 --> 00:13:12,625 tačiau tu neprivalai jos klausyti. 160 00:13:12,792 --> 00:13:14,917 Ne, jos susimokiusios. 161 00:13:15,083 --> 00:13:16,583 - Pažvelkit į jos šypseną. - Amirai, liaukis. 162 00:13:16,750 --> 00:13:18,833 - Ji ir vėl slapukauja. - Amirai, nesikabinėk prie sesers. 163 00:13:19,000 --> 00:13:20,042 - Pažiūrėkit į ją. - Muniba. 164 00:13:20,208 --> 00:13:21,667 Kamala, tu vėl meluoji? 165 00:13:21,833 --> 00:13:23,750 - Tik pasakyk... - Mano duktė sakė, kad nemeluoja. 166 00:13:23,917 --> 00:13:24,917 - Kamala. - Jai, regis... 167 00:13:25,083 --> 00:13:26,083 - juokinga. - Muniba... 168 00:13:26,250 --> 00:13:27,667 - Ji nemoka laikyt paslapčių. - O Dieve! Tai vyksta! 169 00:13:35,875 --> 00:13:37,958 Artėjame prie Tarnakso. 170 00:13:42,458 --> 00:13:43,458 Įspėjimas. 171 00:13:43,625 --> 00:13:45,083 Aptiktas kri laivas. 172 00:14:20,917 --> 00:14:26,208 {\an8}TARNAKSAS PABĖGĖLIŲ SKRULŲ KOLONIJA 173 00:14:32,833 --> 00:14:34,917 Mes taip nesitarėm, Dar-Ben. 174 00:14:35,083 --> 00:14:36,292 Supremorė Dar-Ben. 175 00:14:36,458 --> 00:14:37,417 Skrulai 176 00:14:37,583 --> 00:14:40,792 išblaškyti po visatos pakraščius. 177 00:14:40,958 --> 00:14:44,125 Virtę pabėgėliais, o mes vis tiek 178 00:14:44,667 --> 00:14:48,917 taikiai norime susitarti. 179 00:14:49,083 --> 00:14:50,917 Aš tave girdžiu, Drožai. 180 00:14:52,417 --> 00:14:56,333 Aš, kaip niekas kitas, suprantu, ką išgyveni tu ir tavo tauta. 181 00:14:56,917 --> 00:14:59,750 Po to, kai žuvo mano pirmtakas, 182 00:14:59,917 --> 00:15:02,167 sukilo eretikai. 183 00:15:04,042 --> 00:15:07,750 Pilietinis karas užteršė mūsų dangų. Mano tauta nebegali kvėpuoti. 184 00:15:10,292 --> 00:15:11,750 Mūsų saulė miršta. 185 00:15:12,208 --> 00:15:14,417 Halos laikas baigiasi. 186 00:15:14,750 --> 00:15:17,167 Tikiuosi, kartu galėsime atsikurti. 187 00:15:17,500 --> 00:15:21,417 Aš net pasiryžusi pamiršti senas nuoskaudas. 188 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 Ir suteikti tau šansą apginti savo tautą. 189 00:15:27,042 --> 00:15:28,375 Liautis bėgus. 190 00:15:32,208 --> 00:15:35,500 Skrulai užims teisėtą vietą kri imperijoje. 191 00:15:37,458 --> 00:15:39,542 Ir aš padėsiu jiems persikelti. 192 00:15:39,708 --> 00:15:43,792 Persikelti? Ką visa tai reiškia? 193 00:15:45,417 --> 00:15:49,167 Nenorėčiau, kad jūsų tauta uždustų, kai sunaikinsiu atmosferą. 194 00:16:07,833 --> 00:16:09,333 Naikintoja! 195 00:16:23,750 --> 00:16:25,500 Dieve mano! 196 00:16:36,542 --> 00:16:39,333 - Kas čia dabar? - Kas vyksta, po galais? 197 00:16:39,500 --> 00:16:41,333 Buvau kažkokiam erdvėlaivy, tada teleportavausi čia. 198 00:16:41,500 --> 00:16:42,458 Gal tai nauja mano galia? 199 00:16:42,625 --> 00:16:44,750 - Tada šita katė suėdė žmogų. - Kaip katė gali suėsti žmogų? 200 00:16:44,917 --> 00:16:45,833 Nežinau. Ji turi čiuptuvus 201 00:16:46,000 --> 00:16:46,958 - ir suėdė žmogų. - Kokie čiuptuvai, Kamala? 202 00:16:47,125 --> 00:16:48,042 - Nežinau. - Kur čiuptuvai? 203 00:16:48,208 --> 00:16:49,500 Išeina iš jos burnos... 204 00:16:50,500 --> 00:16:51,625 Dieve! 205 00:16:51,792 --> 00:16:54,167 O Dieve, ir vėl! 206 00:16:58,500 --> 00:17:02,042 - O, ne. - Kamala, kas jie? 207 00:17:04,833 --> 00:17:05,708 Prašau, bėkit. 208 00:17:10,083 --> 00:17:12,416 Kaip tu čia atsiradai ir koks tavo vaidmuo čia? 209 00:17:12,583 --> 00:17:16,041 - Kri prasibrovė per kirmgraužą MB-418. - Per perėjimo tašką? 210 00:17:16,208 --> 00:17:19,791 - Nežinau. Bet palietusi tai... - Kurių galų lietei? 211 00:17:19,958 --> 00:17:21,333 Nes jis paslaptingai švytėjo. 212 00:17:21,708 --> 00:17:24,958 Nauja taisyklė - neliesti švytinčių paslaptingų šūdų. 213 00:17:25,125 --> 00:17:26,625 Jaučiu iš tavęs sklindantį negatyvą, 214 00:17:26,791 --> 00:17:28,750 ir man jis nepatinka. Svarbu tai, 215 00:17:28,917 --> 00:17:32,000 kad jis smelkėsi į atmosferą. Ir jis padarė šitai! 216 00:17:32,167 --> 00:17:33,333 Žirklės laimi prieš popierių. 217 00:17:33,667 --> 00:17:36,917 Fjuri! Mano ranką supo energija. Susikaupk. 218 00:17:37,417 --> 00:17:38,500 Gerai, gal jei tai padarysiu. 219 00:17:45,833 --> 00:17:46,750 Naikintoja. 220 00:17:46,958 --> 00:17:47,958 Man nepatinka šis vardas. 221 00:18:20,292 --> 00:18:22,333 - Tavo draugai? - Labas. 222 00:18:48,625 --> 00:18:50,000 Naikintoja! 223 00:19:10,292 --> 00:19:11,792 Naikintoja! 224 00:19:43,458 --> 00:19:44,750 Amirai, laikyk jį! 225 00:20:02,333 --> 00:20:03,333 Jusufai! 226 00:20:11,292 --> 00:20:15,000 Paleisk mane! 227 00:20:30,708 --> 00:20:32,375 Kamala, tau viskas gerai? 228 00:20:37,750 --> 00:20:38,750 Fjuri! 229 00:20:39,125 --> 00:20:42,417 Regis, aš teleportuojuosi, kai tik perteikiu spindul... 230 00:20:44,917 --> 00:20:46,542 Aš, regis, susikeičiu, kai naudoju galią. 231 00:20:46,708 --> 00:20:47,875 Stipri teorija. 232 00:20:55,875 --> 00:20:57,083 Stipri teorija. 233 00:20:57,667 --> 00:21:00,583 Mūsų bandymai rodo tą patį rezultatą. 234 00:21:00,750 --> 00:21:05,083 Su kiekvienu nauju perėjimo tašku apyrankė vis labiau destabilizuojasi. 235 00:21:05,250 --> 00:21:07,708 Primygtinai siūlau palaukti antros apyrankės. 236 00:22:00,333 --> 00:22:01,792 Darkart labas. 237 00:22:02,667 --> 00:22:04,750 Atleiskite dėl to, kas nutiko. 238 00:22:04,917 --> 00:22:06,500 Ieškome Kamalos Kan. 239 00:22:07,292 --> 00:22:08,792 Ar aš priimta? 240 00:22:09,500 --> 00:22:12,333 - Naujas aipadas? Dar nemačiau. - Jie norėtų. 241 00:22:12,500 --> 00:22:13,458 - Eime, bičiuli. - Žinau. Pala... 242 00:22:13,625 --> 00:22:16,375 jei tai itin slapta informacija, kodėl taip ryškiai matosi? 243 00:22:16,542 --> 00:22:17,375 Tiesiog 244 00:22:17,750 --> 00:22:20,208 brauk ir tiek... Ei. 245 00:22:20,375 --> 00:22:23,292 Gali patikėt? Jie rinko duomenis apie mane. 246 00:22:23,458 --> 00:22:24,583 Apie mane! 247 00:22:25,333 --> 00:22:26,500 Apie mane rinko duomenis. 248 00:22:27,083 --> 00:22:27,917 Tik pažvelk į tave! 249 00:22:29,583 --> 00:22:31,542 Ką reiškia S.A.B.E.R.? 250 00:22:31,708 --> 00:22:33,458 Strateginis aerokosminis biofizinis 251 00:22:33,625 --> 00:22:36,167 - ir egzolingvistinis reagavimas. - Tai slapta informacija. 252 00:22:36,542 --> 00:22:37,542 Atsiprašau. 253 00:22:38,417 --> 00:22:40,000 „Kietos šviesos“ galia, taip. 254 00:22:40,167 --> 00:22:42,500 Kodėl apie ją rinkot informaciją? 255 00:22:42,667 --> 00:22:44,375 Ar mes kažkaip sekami? 256 00:22:44,542 --> 00:22:46,833 - Sekimas - stiprus žodis. - Ponia, 257 00:22:47,000 --> 00:22:49,958 jūsų dukra - drąsuolė, išgelbėjusi Džersi Sitį. 258 00:22:50,292 --> 00:22:53,125 Todėl ir rinkom informaciją apie tokią asmenybę. Dar... 259 00:22:53,292 --> 00:22:55,708 - turi elektromagnetinių galių. - Ką tai reiškia? 260 00:22:55,875 --> 00:22:58,458 Mes abi turime 261 00:22:58,625 --> 00:23:00,375 šviesos galių. 262 00:23:01,250 --> 00:23:02,833 Koks tavo slapyvardis? 263 00:23:03,000 --> 00:23:04,417 Aš neturiu slapyvardžio. 264 00:23:04,583 --> 00:23:05,958 - Sugalvosime. - Ne, ačiū. 265 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 Teta Kerolė... 266 00:23:08,000 --> 00:23:10,708 Kapitonė Marvel irgi turi šviesos galių. 267 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Greičiausiai, tai nėra atsitiktinumas. 268 00:23:12,417 --> 00:23:15,333 Neminint jau to fakto, kad jūs abi tiesiogiai kontaktavote 269 00:23:15,500 --> 00:23:17,208 sugedus perėjimo taškams. 270 00:23:17,750 --> 00:23:21,375 Kaip gaila, jog Kapitonė Marvel čia buvo, o aš jos nemačiau. 271 00:23:21,542 --> 00:23:22,958 Juk mes kaip kokios dvynės. 272 00:23:23,125 --> 00:23:25,875 Toks pat vardas, ir, akivaizdu, kad... 273 00:23:26,042 --> 00:23:28,083 Būčiau parodžiusi jai rašytą laišką, 274 00:23:28,250 --> 00:23:30,167 tada nueitume kur pavalgyt, o tada... 275 00:23:30,708 --> 00:23:33,167 Sakei „teta Kerolė“? 276 00:23:34,542 --> 00:23:36,875 Sakiau, kad Kapitonė Marvel 277 00:23:37,042 --> 00:23:38,792 gali absorbuoti šviesos energiją. 278 00:23:38,958 --> 00:23:40,083 Aš ją matau. 279 00:23:40,250 --> 00:23:42,417 O tu gali šviesą paversti 280 00:23:42,583 --> 00:23:44,083 materialiais daiktais. 281 00:23:44,250 --> 00:23:45,667 Apie ką dar nesu girdėjusi. 282 00:23:45,833 --> 00:23:47,250 - Bet aš turiu teoriją... - Galiu parodyti. 283 00:23:47,417 --> 00:23:48,583 Ne! 284 00:23:50,792 --> 00:23:51,792 Kas per... 285 00:23:56,083 --> 00:23:57,083 Sveiki. 286 00:23:58,042 --> 00:23:59,042 Labas. 287 00:24:00,208 --> 00:24:02,208 Ne, jos nepanašios. 288 00:24:03,417 --> 00:24:06,208 Šeimos - sudėtingas dalykas, Jusufai. 289 00:24:06,917 --> 00:24:11,667 Monika, pristatysi Kerolei savo teoriją? 290 00:24:12,208 --> 00:24:13,250 Taip. 291 00:24:13,417 --> 00:24:15,292 Sveiki, Kapitone Marvel. 292 00:24:16,750 --> 00:24:19,500 Džiugu jus matyti, leitenante Rakštie. 293 00:24:19,667 --> 00:24:20,750 Man irgi. 294 00:24:20,917 --> 00:24:22,500 Dabar aš - kapitonė Rambo. 295 00:24:23,833 --> 00:24:25,708 Taip, atleiskit. 296 00:24:28,875 --> 00:24:30,208 Tai kas naujo? 297 00:24:30,375 --> 00:24:31,667 Kur mano sesuo? 298 00:24:31,833 --> 00:24:36,083 Spėju, kad mes kartu sureagavom į nestabilų perėjimo tašką, 299 00:24:36,250 --> 00:24:39,375 o mūsų jautrumas elektromagnetinei energijai 300 00:24:39,542 --> 00:24:42,917 - laikinai supainiojo pasaulių ribas. - Taip, būtent. 301 00:24:44,667 --> 00:24:47,458 Mes persipynėm. Mūsų šviesos galios sureagavo. 302 00:24:47,625 --> 00:24:50,500 Ir kai abi vienu metu panaudojam galias, susikeičiame vietomis. 303 00:24:50,667 --> 00:24:52,542 - Vadinasi, Kamala... - Kada gavai šią galią? 304 00:24:53,167 --> 00:24:55,500 Aš kirtau radiaciją saugantį 305 00:24:55,667 --> 00:24:57,833 raganišką užkeikimą ir dabar valdau 306 00:24:58,000 --> 00:24:59,917 viso elektromagnetinio spektro bangas. 307 00:25:00,083 --> 00:25:02,333 Labai džiaugiuosi. Taip. 308 00:25:02,500 --> 00:25:04,958 - Kur mūsų duktė? - Taip, sakykit, kur Kamala? 309 00:25:05,125 --> 00:25:06,208 Ten, kur buvai tu. 310 00:25:06,375 --> 00:25:07,583 - Kur buvai? - Kas ta Kamala? 311 00:25:07,875 --> 00:25:09,792 Trečias asmuo, su kuriuo susikeičiame. 312 00:25:09,958 --> 00:25:13,375 - Šviesos galia. Paauglė. Kur buvai? - Ką tu darai? 313 00:25:13,542 --> 00:25:15,542 - Ką tu darai? - Bandau susikeisti. 314 00:25:15,708 --> 00:25:17,292 Kodėl neveikia, kai reikia? 315 00:25:17,458 --> 00:25:18,333 Denvers! 316 00:25:18,500 --> 00:25:21,333 - Nieko nesuprantu. - Perduokit Kamalai, kad abu nusiminė. 317 00:25:21,500 --> 00:25:23,042 Kur mes einame ir kodėl? 318 00:25:23,208 --> 00:25:25,875 - Kerole! - Kerole, kur eini? 319 00:25:26,042 --> 00:25:27,042 Gal... 320 00:25:36,083 --> 00:25:37,875 O Dieve! 321 00:25:38,042 --> 00:25:40,000 Monika, skrisk. 322 00:25:40,167 --> 00:25:41,375 Ne. Aš... 323 00:25:41,542 --> 00:25:42,583 Galiu, 324 00:25:42,750 --> 00:25:44,250 bet nesu to dariusi! 325 00:25:44,417 --> 00:25:45,917 Tai skrisk dabar, 326 00:25:46,083 --> 00:25:48,167 antraip Kamala nebaigs mokyklos. 327 00:25:48,333 --> 00:25:49,583 Nagi! Įtempk pilvo raumenis! 328 00:25:53,375 --> 00:25:54,417 Vajė. 329 00:25:54,583 --> 00:25:56,375 Stebuklinga juodaodė. 330 00:26:17,583 --> 00:26:19,333 Aš tave pagausiu! 331 00:26:19,667 --> 00:26:20,667 Pagausiu! 332 00:26:32,708 --> 00:26:33,750 O Dieve! 333 00:26:40,458 --> 00:26:43,625 Palauk! 334 00:26:43,792 --> 00:26:45,292 Kas čia vyksta? 335 00:26:45,458 --> 00:26:47,375 Negaliu skrisdama tave laikyti. 336 00:26:49,167 --> 00:26:52,042 Dieve mano! 337 00:26:52,208 --> 00:26:53,583 - Mes žūsim! - Laikykis! 338 00:26:53,750 --> 00:26:55,542 Palauk! Aš galvoju! 339 00:26:55,708 --> 00:26:57,792 Pala, sugalvojau. 340 00:26:57,958 --> 00:26:59,083 Čiupk mane! 341 00:27:01,750 --> 00:27:04,333 Tikiuosi, pavyks! 342 00:27:07,167 --> 00:27:08,333 Viskas gerai. Čia Kerolė. 343 00:27:13,875 --> 00:27:16,083 Dabar jokių galių. Tik... 344 00:27:28,417 --> 00:27:29,625 Kas jos? 345 00:27:29,792 --> 00:27:33,375 Kapitonės Marvel kolegės. 346 00:27:36,125 --> 00:27:37,667 Naikintoja čia? 347 00:27:37,833 --> 00:27:41,417 Buvo. Bet tada atsirado šitos. 348 00:27:41,583 --> 00:27:42,708 O apyrankė? 349 00:27:42,875 --> 00:27:44,375 Jei ji kišis, turiu smogti. 350 00:27:44,542 --> 00:27:47,833 Aš vis dar negaliu paaiškinti MB-418 destabilizacijos. 351 00:27:48,000 --> 00:27:51,708 - O šio daikto galia kur kas... - Bet ji veikia? 352 00:27:52,292 --> 00:27:54,333 Taip. Bet jei duotumėt daugiau laiko... 353 00:27:54,500 --> 00:27:56,167 - Padaryčiau ją saugesne. - Ne. 354 00:27:56,333 --> 00:27:58,167 Ne. Mes tai darysim dabar. 355 00:27:59,167 --> 00:28:01,458 Prieš pasirodant Naikintojai. 356 00:28:19,375 --> 00:28:23,083 O ką daryti su jomis? 357 00:28:37,250 --> 00:28:38,667 Tu. 358 00:28:41,250 --> 00:28:42,417 Paskui pakalbėsim. 359 00:29:01,917 --> 00:29:02,917 Kas per... 360 00:29:12,125 --> 00:29:13,292 Reikia nuo jos nuimti apyrankę. 361 00:29:13,458 --> 00:29:15,083 Ji tokia kaip mano. 362 00:29:15,250 --> 00:29:16,375 Merginos! 363 00:29:26,375 --> 00:29:28,083 Aš nemoku skristi. 364 00:29:29,000 --> 00:29:31,625 Gal turit paskolinti erdvėlaivį ar... 365 00:29:31,792 --> 00:29:32,833 Kamala, nekalbėk su jais. 366 00:29:33,375 --> 00:29:34,917 Žinai mano vardą! 367 00:29:44,958 --> 00:29:47,167 Kri atvyko čia su viltimi 368 00:29:47,333 --> 00:29:50,750 - rasti čia taiką ir sutarimą. - Ką jūs padarėte? 369 00:29:51,583 --> 00:29:54,583 Bet atsiuntėte mums Naikintoją. 370 00:29:56,125 --> 00:29:57,750 Lyg mes būtume kokie parazitai. 371 00:29:59,417 --> 00:30:03,375 Skrulai dar kartą išdavė kri. 372 00:30:04,417 --> 00:30:05,625 Ir už tai... 373 00:30:31,708 --> 00:30:33,250 Kerole, reikia kažkur patraukti žmones. 374 00:30:34,083 --> 00:30:35,333 Imperatoriau Drožai, 375 00:30:35,500 --> 00:30:37,583 evakuokite saviškius. 376 00:30:39,583 --> 00:30:41,208 Neturime kur. 377 00:31:05,000 --> 00:31:06,875 Kerole, laivai... 378 00:31:09,542 --> 00:31:11,125 Jie neišskris. 379 00:31:13,042 --> 00:31:14,958 Grįžk į laivą ir nenaudok savo galių. 380 00:31:15,125 --> 00:31:16,667 - Bet aš galiu padėt. - Tučtuojau. 381 00:32:12,625 --> 00:32:14,500 - Eime. - Kur Kamala? 382 00:32:17,125 --> 00:32:18,292 Kamala! 383 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 Ne! 384 00:32:40,750 --> 00:32:42,458 Pirmyn! 385 00:32:53,000 --> 00:32:55,458 - Nagi! - Greičiau. 386 00:32:55,625 --> 00:32:57,208 Prašau. 387 00:33:00,458 --> 00:33:02,500 - Jie visi... - Eime, mieloji. 388 00:33:02,667 --> 00:33:04,292 - Ne! Kaip gali juos palikti? - Kamala, dabar! 389 00:33:04,458 --> 00:33:06,250 Reikia gelbėt tuos, ką galim. 390 00:33:46,417 --> 00:33:48,292 Žinia išsiųsta. 391 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Ei. 392 00:33:55,917 --> 00:33:57,167 Ši taikos sutartis 393 00:33:58,208 --> 00:33:59,208 buvo geras dalykas. 394 00:34:00,500 --> 00:34:02,667 - Tai buvo gudrybė. - Jei ir taip, 395 00:34:03,500 --> 00:34:05,417 jūsų įsikišimas nepadėjo. 396 00:34:06,083 --> 00:34:09,083 Mums nebereikia jūsų pagalbos. 397 00:34:12,667 --> 00:34:14,250 Aš susisiekiau su drauge. 398 00:34:14,417 --> 00:34:16,083 Ji ras jums saugų prieglobstį. 399 00:34:17,000 --> 00:34:18,208 Ar gerai? 400 00:34:19,042 --> 00:34:20,625 Mes neturim kitos išeities. 401 00:34:23,708 --> 00:34:24,708 Atvykimas. 402 00:34:38,917 --> 00:34:40,333 Ar tau viskas gerai? 403 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 Ačiū tau dar kartą. 404 00:34:47,167 --> 00:34:48,542 Visad padėsiu. 405 00:34:48,708 --> 00:34:50,917 Matau, pagaliau susiradai komandą. 406 00:34:51,083 --> 00:34:52,083 Netyčia taip gavosi. 407 00:34:52,250 --> 00:34:54,458 Man irgi ne kartą taip gaudavosi. 408 00:34:54,958 --> 00:34:59,625 - Žinau, bet... - Gali likt ori veikdama ne tik viena. 409 00:35:01,250 --> 00:35:02,542 Patikėk manim, Marv. 410 00:35:10,833 --> 00:35:11,833 Ei. 411 00:35:13,167 --> 00:35:14,792 Kapitonė Marvel viską sutvarkys. 412 00:35:15,500 --> 00:35:16,917 Pažadu. 413 00:35:31,333 --> 00:35:32,958 Ačiū. 414 00:35:35,917 --> 00:35:38,417 Lai kitas mūsų susitikimas būna linksmas. 415 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 Kvėpuokit. 416 00:36:34,083 --> 00:36:35,500 Ar prisimenate? 417 00:36:36,708 --> 00:36:39,875 Kai saulė nušviesdavo Halą. 418 00:36:41,542 --> 00:36:43,667 Kokia graži buvo mūsų gimtinė. 419 00:36:46,708 --> 00:36:48,042 Prieš ją. 420 00:36:54,208 --> 00:36:56,167 Prieš Naikintoją. 421 00:36:59,167 --> 00:37:00,333 Aš viską mačiau. 422 00:37:07,167 --> 00:37:08,792 Girdėjau jos melą. 423 00:37:09,583 --> 00:37:11,792 Tvirtino, kad nori mus išlaisvinti. 424 00:37:13,375 --> 00:37:16,500 Sunaikinusi Aukščiausiąjį Intelektą, 425 00:37:17,208 --> 00:37:19,167 ji sunaikino kri. 426 00:37:26,250 --> 00:37:29,875 Jau 30 metų kaunuosi su jumis. 427 00:37:30,917 --> 00:37:32,875 Aš ne tik iškovojau taiką, 428 00:37:33,583 --> 00:37:36,958 bet grąžinau Halai šlovę. 429 00:37:38,125 --> 00:37:39,042 Supremorė! 430 00:37:40,125 --> 00:37:41,000 Supremorė! 431 00:37:43,542 --> 00:37:47,208 Jei norim uždegti savo saulę, prireiks daugiau galios, nei duos ta apyrankė. 432 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 Toks energijos kiekis... 433 00:37:49,833 --> 00:37:50,958 Galėtų tave pražudyti. 434 00:37:51,875 --> 00:37:53,458 Jei to kaina - mano gyvybė, tebūnie. 435 00:37:53,625 --> 00:37:55,333 Mes surasim antrą, Suprem... 436 00:37:55,500 --> 00:37:57,125 Nėra laiko. 437 00:37:59,000 --> 00:38:00,833 Hala neturi laiko. 438 00:38:23,458 --> 00:38:24,583 Padėti? 439 00:38:28,250 --> 00:38:29,250 Taip. 440 00:38:41,500 --> 00:38:43,458 Paduok tą lazerį. Trijų mikrometrų. 441 00:38:49,958 --> 00:38:52,375 Tu tai gali, nes kirtai raganos užkeikimą? 442 00:38:52,542 --> 00:38:53,875 Taip. 443 00:38:54,042 --> 00:38:57,458 Kai grįžau, į kosmosą mūsų nebesiuntė. 444 00:38:57,625 --> 00:39:00,750 Uždarė mus tirti Žemės anomalijų. 445 00:39:01,333 --> 00:39:02,625 Turbūt, buvo sunku. 446 00:39:02,792 --> 00:39:05,917 Tavo mama man sakė, kaip svajojai apie kosmosą. 447 00:39:06,083 --> 00:39:07,333 Kad norėjai kažką įrodyti. 448 00:39:07,500 --> 00:39:09,375 Sakei, kad greit grįši. 449 00:39:10,500 --> 00:39:11,625 Ką? 450 00:39:12,000 --> 00:39:13,375 Išvykdama 451 00:39:14,208 --> 00:39:17,125 žadėjai greit grįžti. 452 00:39:19,583 --> 00:39:22,375 Aš norėjau tesėti pažadą, tiesiog 453 00:39:22,542 --> 00:39:25,208 nežinojau, į ką veliuosi. 454 00:39:25,375 --> 00:39:27,792 Nežinojau, kaip paaiškinti mažai mergaitei... 455 00:39:27,958 --> 00:39:32,000 Mergaitei, kuri gaudė kiekvieną tavo žodį. 456 00:39:35,542 --> 00:39:37,208 Jei būtum žinojusi... 457 00:39:38,542 --> 00:39:40,417 Aš ketinau grįžti. 458 00:39:40,583 --> 00:39:42,000 Aš tik... 459 00:39:42,583 --> 00:39:44,417 Buvau daug kam reikalinga. 460 00:39:45,333 --> 00:39:47,000 Buvai reikalinga mums, Kerole. 461 00:40:06,250 --> 00:40:07,250 Labas. 462 00:40:07,417 --> 00:40:09,583 Tikiuosi, nieko prieš. Neturėjau drabužių. 463 00:40:09,750 --> 00:40:11,417 Viskas gerai. 464 00:40:11,583 --> 00:40:12,917 Tau tinka. 465 00:40:15,958 --> 00:40:16,792 Aš... 466 00:40:17,833 --> 00:40:19,208 Atleisk man 467 00:40:19,375 --> 00:40:20,417 už tai, kaip kalbėjau su tavim. 468 00:40:22,375 --> 00:40:23,375 Ačiū. 469 00:40:25,500 --> 00:40:27,917 Nors situacija nėra ideali, 470 00:40:28,292 --> 00:40:30,792 bet iš tiesų smagu 471 00:40:31,625 --> 00:40:33,458 vėl čia sulaukti žmonių. 472 00:40:35,833 --> 00:40:37,542 Čia būna gana vieniša. 473 00:40:37,708 --> 00:40:41,250 Kai tik prireiks draugijos, atlėksiu. Viską mesiu ir... 474 00:40:41,417 --> 00:40:42,833 Mesiu mokslus. 475 00:40:43,000 --> 00:40:44,375 Nereikia. 476 00:40:45,250 --> 00:40:46,583 Galim iš naujo? 477 00:40:48,167 --> 00:40:51,042 Sveika, aš Kerolė Denvers. 478 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 Kamala Kan. 479 00:40:53,792 --> 00:40:55,958 Bet kai kaunuosi su Džersi Sičio nusikaltėliais, 480 00:40:56,125 --> 00:40:58,792 vadinuosi Panele Marvel. Tikiuosi, nepažeidžiu autorystės teisių. 481 00:40:58,958 --> 00:41:00,542 Nes nesitikėjau kada nors tave sutikti. 482 00:41:00,708 --> 00:41:02,625 Bet tai - tikra. Mes liečiame viena kitą. 483 00:41:02,792 --> 00:41:04,667 Turbūt turiu paprašyt leidimo. 484 00:41:05,500 --> 00:41:09,125 Tai ką? Dvynės. 485 00:41:10,208 --> 00:41:11,958 Gerai. Smagu. 486 00:41:12,125 --> 00:41:14,042 Štai ką padarykim. 487 00:41:14,333 --> 00:41:16,083 - Kapitone Marvel. - Liaukis mane taip vadinusi. 488 00:41:16,250 --> 00:41:17,833 - Aš keičiau tau sauskelnes. - Tik kartą. 489 00:41:18,000 --> 00:41:19,750 Man sakė, paskui viską apvėmei. 490 00:41:19,917 --> 00:41:20,917 Visų pirma, 491 00:41:21,083 --> 00:41:22,708 čia mano laivas, tad aš čia - vadė. 492 00:41:22,875 --> 00:41:24,750 Atleisk. Kada paskutinįsyk vadovavai komandai? 493 00:41:24,917 --> 00:41:26,333 Praėjusią savaitę. 494 00:41:26,500 --> 00:41:27,375 Žąsiukas nesiskaito. 495 00:41:27,542 --> 00:41:28,792 O tu pabandyk Žąsiukui ką nors paliepti. 496 00:41:28,958 --> 00:41:30,042 O Dieve, mes - komanda? 497 00:41:30,208 --> 00:41:32,125 - Mes ne komanda. - Ne, mes ne komanda. 498 00:41:33,208 --> 00:41:35,667 Aš, Kamala Kan iš Džersi Sičio, 499 00:41:35,833 --> 00:41:39,000 vienoje komandoje su Kapitone Marvel ir kapitone Monika Rambo, 500 00:41:39,167 --> 00:41:41,667 kuri nuo šios akimirkos bus žinoma kaip... 501 00:41:43,417 --> 00:41:44,708 Profesorė Marvel. 502 00:41:44,875 --> 00:41:47,167 - Profesorė Marvel. - Ne. 503 00:41:47,333 --> 00:41:50,583 - Ne, nebus. Bet ačiū. - Marvelės. 504 00:41:50,917 --> 00:41:53,875 Jei jau tai aptarėme, komanda, norėjau jums pasakyti... 505 00:41:54,042 --> 00:41:55,917 Regis, žinau, kaip ji įveikia tuos keistus perėjimo taškus. 506 00:41:57,083 --> 00:41:58,083 Ji turi tokią apyrankę. 507 00:41:58,958 --> 00:42:00,458 Mano nani apyrankė. 508 00:42:00,833 --> 00:42:03,000 Apyrankė ėmė keistai švytėti, 509 00:42:03,167 --> 00:42:05,750 kai Dar-Ben atvėrė pirmąjį perėjimo tašką. 510 00:42:05,917 --> 00:42:08,708 Be to, ji perkėlė kartą mane į kitą erdvę ir laiką, 511 00:42:08,875 --> 00:42:10,583 todėl, manau, tai susiję. 512 00:42:11,833 --> 00:42:13,375 Tu kalbi apie Kvantinę apyrankę. 513 00:42:13,875 --> 00:42:15,125 Esu girdėjusi, kad jų - dvi. 514 00:42:15,292 --> 00:42:17,250 Tik nemaniau, kad antroji bus kosmose. 515 00:42:18,042 --> 00:42:20,542 Pora? Iš kur pas tave Kvantinė apyrankė? 516 00:42:20,708 --> 00:42:22,208 Kas iš viso yra Kvantinė apyrankė? 517 00:42:22,375 --> 00:42:26,375 Mitas. Bent jau taip maniau. Senovės artefaktas. 518 00:42:27,792 --> 00:42:30,000 Štai ką Dar-Ben rado MB-418. 519 00:42:30,167 --> 00:42:32,875 O tada jos su Kamala netyčia susitiko? 520 00:42:33,042 --> 00:42:34,625 Ar tai gali būti? 521 00:42:34,792 --> 00:42:37,000 „Tai, ko ieškai, ieško tavęs.“ 522 00:42:37,375 --> 00:42:39,083 Įrašas apyrankėje. 523 00:42:39,250 --> 00:42:41,208 Jei kri legendos - tiesa, 524 00:42:41,375 --> 00:42:45,125 Kvantinės apyrankės buvo naudojamos perėjimo taškui visatoje sukurti. 525 00:42:45,292 --> 00:42:46,417 Teleportacijos tinklas. 526 00:42:46,875 --> 00:42:50,667 Dvi Kvantinės apyrankės, veikdamos vieningai, jungia galaktiką. 527 00:42:50,833 --> 00:42:54,208 Tai paaiškina, kodėl mes susikeisdavome. 528 00:42:54,375 --> 00:42:57,250 Taip, bet Dar-Ben turi tik vieną. 529 00:42:57,417 --> 00:43:01,458 Ji turbūt pakrauna ją to kosminio kūjo energija. 530 00:43:01,625 --> 00:43:02,625 Jis vadinamas Visatos Ginklu. 531 00:43:02,792 --> 00:43:05,167 Tikrai? Ketinau jį pavadint Kosmi-Plaktuku. 532 00:43:05,333 --> 00:43:09,333 Bet kuriuo atveju, ji tinkle atveria nestabilius perėjimo taškus. 533 00:43:09,875 --> 00:43:12,417 Turime ją sustabdyt, kol ji neatvėrė dar vieno. 534 00:43:12,875 --> 00:43:15,125 Savo laivo ekrane ji turėjo žvaigždėlapius. 535 00:43:15,292 --> 00:43:17,500 Ką jie rodė? 536 00:43:18,292 --> 00:43:20,375 - Žvaigždes. - Gerai. 537 00:43:21,167 --> 00:43:22,958 Turiu planą. 538 00:43:24,000 --> 00:43:25,042 Štai kas mums padės. 539 00:43:25,333 --> 00:43:27,167 - Ar čia... - Skrulų kankinimo įrenginys. 540 00:43:27,333 --> 00:43:29,542 Pala, dėsim ant galvų? 541 00:43:29,708 --> 00:43:33,375 Taip, nebijok. Tai padeda prisiminti. 542 00:43:33,542 --> 00:43:35,292 Juos naudoju, kad 543 00:43:35,458 --> 00:43:37,833 prisiminčiau prisiminimus, kuriuos kri iš manęs atėmė. 544 00:43:39,083 --> 00:43:40,083 Vis dar? 545 00:43:40,458 --> 00:43:41,458 Taip. 546 00:43:41,625 --> 00:43:43,458 Bet juos galima taikyti įvairiai. 547 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 Tai saugu. 548 00:43:45,750 --> 00:43:47,208 Įsitaisykite patogiai. 549 00:43:54,542 --> 00:43:56,208 Keista. 550 00:43:57,333 --> 00:43:58,542 Pala. Atgal. 551 00:44:00,458 --> 00:44:03,333 Jos apyrankė sugeria tavo energiją ir nukreipia ją. 552 00:44:03,500 --> 00:44:07,042 Panašu, tu davei jai galios, o ji ją naudojo prieš tave. 553 00:44:08,583 --> 00:44:09,583 Kamala? 554 00:44:11,583 --> 00:44:12,542 O tai? 555 00:44:12,708 --> 00:44:15,458 Ten! Koordinatės. Įskaitai? 556 00:44:15,625 --> 00:44:17,292 Taip. Magelano galaktika. 557 00:44:19,792 --> 00:44:21,583 Piloto kėdė - tavo. 558 00:44:21,750 --> 00:44:24,875 Čia tu, Monika? Kokia mielutė! 559 00:44:26,292 --> 00:44:27,292 Ne, pala. 560 00:44:27,458 --> 00:44:28,542 Kerole, ką darai? 561 00:44:32,458 --> 00:44:33,750 Kodėl prašei, kad atvykčiau, Marija? 562 00:44:33,917 --> 00:44:34,917 Mama. 563 00:44:36,917 --> 00:44:38,375 Man atsinaujino vėžys. 564 00:44:39,667 --> 00:44:41,750 Todėl prašau tavęs pasirūpint Žąsiuku. 565 00:44:43,625 --> 00:44:44,917 - Ne. - Kaip tai ne? 566 00:44:45,083 --> 00:44:46,792 Ne, nes įveikei kartą, įveiksi dar kartą. 567 00:44:46,958 --> 00:44:47,958 Kerole... 568 00:44:48,125 --> 00:44:50,792 - Aš neimsiu katės. - Tai ne katė. 569 00:44:52,875 --> 00:44:54,708 Tądien turėjai laimėti tu. 570 00:44:55,583 --> 00:44:57,625 Tos kvailos lenktynės iki angaro. 571 00:44:57,792 --> 00:44:59,958 Niekad nenorėjau būt Kapitone Marvel. 572 00:45:00,625 --> 00:45:03,125 Kapitonė Rambo man labiau tinka. 573 00:45:03,583 --> 00:45:06,208 Ir tik kol Monika grįš. 574 00:45:08,750 --> 00:45:09,917 Ji perėjo. 575 00:45:10,083 --> 00:45:11,542 Kerole, aš nenoriu vėl to išgyventi. 576 00:45:11,708 --> 00:45:12,875 Atleisk. 577 00:45:17,167 --> 00:45:18,958 Liaukis, prašau, Kerole! 578 00:45:19,125 --> 00:45:20,750 Nepamiršk, kodėl tu ten. 579 00:45:21,042 --> 00:45:23,667 - Ieškau pacientės iš 104 palatos. - Nežinau, ką jums pasakyt. 580 00:45:24,000 --> 00:45:25,417 Ir nepamiršk grįžt namo. 581 00:45:25,750 --> 00:45:27,750 Tavo mama mirė, mieloji. 582 00:45:27,958 --> 00:45:29,625 Ne. Ne, ne! 583 00:45:34,750 --> 00:45:35,750 Daugiau to nedaryk. 584 00:45:35,917 --> 00:45:37,708 Atleisk man. Aš netyčia. 585 00:45:37,875 --> 00:45:38,917 Pala, tavo mama... 586 00:45:39,083 --> 00:45:41,583 Mirė, kol buvau kitoje tikrovėje. 587 00:45:42,458 --> 00:45:43,458 O kai grįžau, 588 00:45:44,000 --> 00:45:45,375 nieko nebebuvo. 589 00:45:51,583 --> 00:45:53,167 Aišku. 590 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 Ačiū. 591 00:46:05,167 --> 00:46:07,417 Ji, regis, buvo šauni. Užjaučiu. 592 00:46:07,958 --> 00:46:09,292 Tiesa. 593 00:46:09,667 --> 00:46:10,833 Ji buvo geriausia. 594 00:46:13,333 --> 00:46:16,292 Teks pasitenkinti tuo, ką turime. 595 00:46:17,292 --> 00:46:19,250 Štai ką žinome. 596 00:46:19,500 --> 00:46:21,583 Visatos neuroninis teleportacijų tinklas - 597 00:46:21,750 --> 00:46:25,250 erdvėlaikio kontinuumo kirmgraužų sistema, dar vadinama perėjimo taškais, 598 00:46:25,417 --> 00:46:28,125 leidžianti šokinėti iš vienos planetinės sistemos į kitą. 599 00:46:28,292 --> 00:46:31,958 Tinklas iš esmės pertvarko erdvę nesutrikdydamas kontinuumo. 600 00:46:32,542 --> 00:46:35,250 Kaip skalūno gavyboje - kuo daugiau gręžinių, 601 00:46:35,417 --> 00:46:38,917 tuo labiau destabilizuojasi paviršius, ir... žemės drebėjimas. 602 00:46:41,125 --> 00:46:43,417 Taigi, jei ji atidarinės daugiau perėjimo taškų, 603 00:46:43,583 --> 00:46:45,208 padėtis greit pablogės. 604 00:46:45,583 --> 00:46:47,958 Klausimas, ko ji nori? 605 00:46:48,917 --> 00:46:52,000 Tarnaksą anksčiau buvo okupavę kri, 606 00:46:52,167 --> 00:46:53,625 tai gal šis puolimas buvo įspėjimas? 607 00:46:53,792 --> 00:46:55,750 Gal ji ieško kitos buvusios kolonijos? 608 00:46:55,917 --> 00:46:57,542 Ar Magelane yra buvusi kri kolonija? 609 00:46:57,708 --> 00:47:01,708 Kri buvo kolonizavę 25 proc. galaktikos. 610 00:47:01,875 --> 00:47:03,792 Jei ji tenori sunaikinti Tarnaksą, 611 00:47:03,958 --> 00:47:06,458 kodėl nepanaudoja kariuomenės ar kokios bombos? 612 00:47:06,625 --> 00:47:07,667 Kam jai perėjimo taškai? 613 00:47:07,833 --> 00:47:10,833 Tu teisi. Taškai nėra ginklai, o transporto priemonės. 614 00:47:11,000 --> 00:47:12,667 Perėjimo taškas turi dvi puses, 615 00:47:12,875 --> 00:47:15,083 taigi, jei Tarnakso atmosfera ištekėtų, 616 00:47:15,667 --> 00:47:17,917 - ji tekėtų kažkur kitur ar... - Hala. 617 00:47:20,042 --> 00:47:21,583 Kri pilietinis karas 618 00:47:21,750 --> 00:47:23,708 išsekino Halos gamtinius išteklius. 619 00:47:23,875 --> 00:47:25,125 Oras beveik nekvėpuojamas, 620 00:47:25,292 --> 00:47:27,042 - nuolatinė sausra. - Sausra? 621 00:47:27,208 --> 00:47:29,250 Paskui ji gali ieškoti vandens. 622 00:47:29,417 --> 00:47:33,125 - Kur Magelane yra... - Aladnoje. 623 00:47:34,958 --> 00:47:37,250 Vandenynai sudaro 99,63 proc. planetos. 624 00:47:37,417 --> 00:47:40,125 Kokie konkretūs skaičiai. Tu ten buvai. 625 00:47:42,458 --> 00:47:43,458 Taip. 626 00:47:44,375 --> 00:47:45,208 Taip. 627 00:47:48,083 --> 00:47:49,417 Ji tai pasakė labai keistai. 628 00:47:49,583 --> 00:47:50,542 - Kodėl taip keistai elgiesi? - Gerai. 629 00:47:50,708 --> 00:47:52,375 Balsuojam dėl Aladnos. 630 00:47:54,708 --> 00:47:57,292 - Aš už. - Taip, aš irgi. 631 00:47:57,458 --> 00:48:00,250 Skrendam į Aladną ir atimam iš Dar-Ben jos apyrankę. 632 00:48:00,417 --> 00:48:01,917 Turim tikslą. 633 00:48:02,083 --> 00:48:06,542 Kamala, į jokius kosminius nuotykius tu nesileisi. 634 00:48:06,708 --> 00:48:09,375 Nikolas man sakė, kad tai gali būt labai pavojinga. 635 00:48:09,542 --> 00:48:11,833 Jis tiesiog Fjuris. Dieve. 636 00:48:12,417 --> 00:48:13,667 Pala. Kur jūs? Kur abu? 637 00:48:14,333 --> 00:48:17,750 Pragare. Šis žmogus mus dangina į pragarą. 638 00:48:19,792 --> 00:48:21,708 Pragaras? Vadinasi, aš - velnias? 639 00:48:21,875 --> 00:48:24,500 - Rimtai, Fjuri? - Jie patys prašė, 640 00:48:24,667 --> 00:48:27,250 o tavo tėčiui ne itin tinka kosminės kelionės. 641 00:48:27,417 --> 00:48:31,083 Sveika, mieloji, aš dabar kažkokiam kosminiam lifte, mes kylam. 642 00:48:32,250 --> 00:48:34,542 O gal leidžiamės. 643 00:48:34,708 --> 00:48:37,167 - Ar kosmose yra kryptys? - Taip, yra. 644 00:48:37,333 --> 00:48:38,500 Bet filmuoti draudžiama. 645 00:48:38,667 --> 00:48:40,167 Gerai. 646 00:48:41,000 --> 00:48:42,333 Padėk man. 647 00:48:52,042 --> 00:48:54,000 Fjuri, ar viskas gerai? 648 00:48:54,167 --> 00:48:55,292 Įvyko dar vienas pliūpsnis. 649 00:48:55,458 --> 00:48:57,375 Pranešimai plaukia iš viso tinklo. 650 00:48:57,542 --> 00:48:59,167 Regis, visi tai pajuto. 651 00:48:59,333 --> 00:49:01,875 Privalom neleisti jai atverti dar vieno, 652 00:49:02,042 --> 00:49:04,583 o dabar negalim rizikuoti intergalaktiniu kūnų sukeitimu. 653 00:49:05,000 --> 00:49:08,125 Ponia Kan, atleiskite, bet jūsų duktė liks mano erdvėlaivyje, 654 00:49:08,292 --> 00:49:09,875 - kol neužbaigsime šio reikalo. - O, ne. 655 00:49:10,042 --> 00:49:10,875 Taip! 656 00:49:11,042 --> 00:49:12,292 Jūs ją išleisite. 657 00:49:12,458 --> 00:49:15,625 Ponia Kan, tai nėra taip paprasta. 658 00:49:15,792 --> 00:49:17,500 Kamala mums reikalinga. 659 00:49:18,250 --> 00:49:19,667 Mama, aptikom kitą nani apyrankę 660 00:49:19,833 --> 00:49:21,583 pas kitą keistai gražią, bet baisią moterį, 661 00:49:21,750 --> 00:49:23,750 kuri grasina kitiems. Turim ją sulaikyti. 662 00:49:23,917 --> 00:49:25,208 Yra dar viena tokia apyrankė? 663 00:49:25,375 --> 00:49:27,917 Ir jie panaudos ją, kad pakenktų tau? 664 00:49:28,083 --> 00:49:29,083 Monika ja pasirūpins. 665 00:49:29,250 --> 00:49:32,500 Taip. Mes padarysim viską, kad ji grįžtų namo sveika. 666 00:49:32,667 --> 00:49:33,667 Pažadu. 667 00:49:34,042 --> 00:49:35,208 Tęskite. 668 00:49:35,375 --> 00:49:37,833 Mes išsiaiškinsim, kaip užverti tuos taškus. 669 00:49:38,000 --> 00:49:40,583 Kamala, paklausyk. 670 00:49:40,750 --> 00:49:42,083 Jei tau kas nutiks... 671 00:49:42,250 --> 00:49:43,792 Aš ją nudėsiu. 672 00:49:43,958 --> 00:49:45,125 Taip jai ir pasakyk. 673 00:49:46,792 --> 00:49:48,375 Myliu tave, beta. 674 00:49:48,542 --> 00:49:49,625 Aš tave - labiau. 675 00:49:49,792 --> 00:49:51,792 - Pala, ką ji pasakė? - Nieko. 676 00:49:52,750 --> 00:49:55,583 Niekas taip visų nemyli kaip Kapitonė Marvel, 677 00:49:55,750 --> 00:49:57,250 ir niekas dėl kitų taip neišgyvena. 678 00:49:57,417 --> 00:50:00,417 Patikėkite, Kamala gerose rankose. 679 00:50:04,667 --> 00:50:06,125 Kas tai katei? 680 00:50:07,042 --> 00:50:08,500 Ji keistai elgiasi. 681 00:50:08,667 --> 00:50:11,583 Pone Fjuri, ji atrodo šiek tiek putloka. 682 00:50:11,958 --> 00:50:13,708 Manau, jūs per daug ją šeriate. 683 00:50:15,458 --> 00:50:16,458 Žąsiuk. 684 00:50:20,792 --> 00:50:21,792 Žąsiuk! 685 00:50:23,917 --> 00:50:25,083 Jonvabalis? Naktinė lempa! 686 00:50:25,250 --> 00:50:26,917 Grafienė Marvel. Ponia Marvel? 687 00:50:27,083 --> 00:50:28,167 - Daktarė Marvel? - Per daug. 688 00:50:28,625 --> 00:50:29,792 Daktarė Ryški. 689 00:50:30,667 --> 00:50:31,958 Profesorė Marvel. 690 00:50:32,125 --> 00:50:33,958 Nova, Supernova Mergina... 691 00:50:34,125 --> 00:50:35,208 - Spektro, Spektrum-Vizijum. - Persistengi. 692 00:50:35,375 --> 00:50:37,375 Vizija! Pala, ne, atleisk. 693 00:50:37,542 --> 00:50:39,500 Kiek galiu kartoti, kad nei man reikia 694 00:50:39,667 --> 00:50:41,500 - slapyvardžio, nei aš jo noriu. - Tiek to! 695 00:50:41,667 --> 00:50:44,250 Be to, jo neprireiks, jei nesuderinsime veiksmų. 696 00:50:44,417 --> 00:50:45,500 Pabandom susikeisti? 697 00:50:48,083 --> 00:50:50,625 Galios aktyvuojasi po apsikeitimo. Smagu žinoti. 698 00:50:50,792 --> 00:50:52,792 Visos trys, skaičiuoju iki trijų. 699 00:50:52,958 --> 00:50:56,042 Pasiruošusios? Vienas, du, trys, pirmyn. 700 00:50:56,208 --> 00:50:58,125 Kam tas „pirmyn“, jei skaičiuoji iki trijų? 701 00:50:58,292 --> 00:50:59,375 Žinau. 702 00:51:05,875 --> 00:51:06,875 Dabar. 703 00:51:07,458 --> 00:51:08,458 Dabar. 704 00:51:08,875 --> 00:51:09,708 Dabar. 705 00:51:10,125 --> 00:51:11,125 Vienas, du, trys! 706 00:51:13,833 --> 00:51:14,792 Ji varto akis. 707 00:51:18,208 --> 00:51:20,000 Dabar. 708 00:51:20,167 --> 00:51:21,750 Galit palaukt sekundėlę? 709 00:51:22,167 --> 00:51:23,792 Einam. Ir keičiamės! 710 00:51:25,958 --> 00:51:26,833 Keičiamės! 711 00:51:30,875 --> 00:51:31,792 Man pavyks! 712 00:51:39,292 --> 00:51:40,292 Taip! 713 00:51:43,375 --> 00:51:44,375 Keičiamės! 714 00:51:45,500 --> 00:51:49,625 Todėl investuok į indeksinius fondus, o ne į individualius. 715 00:51:49,792 --> 00:51:54,125 Žinoma, turėk galvoje Roth IRA ir 401k mokesčius. 716 00:51:54,292 --> 00:51:56,500 Aš niekad negalvojau, kad planuosiu pensiją. 717 00:51:56,667 --> 00:51:58,125 Niekada ne vėlu. 718 00:51:58,292 --> 00:52:00,500 Ir ne anksti, mėgstu sakyti. 719 00:52:00,667 --> 00:52:02,458 - Kiek tau metų? - 306. 720 00:52:03,208 --> 00:52:04,208 Tavo bendraamžis. 721 00:52:08,292 --> 00:52:09,417 Kas čia buvo? 722 00:52:09,583 --> 00:52:11,208 - Išsiaiškinsiu. - Prašyčiau. 723 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 Svetimas objektas K sektoriuje. 724 00:52:13,667 --> 00:52:15,750 - Kad tave kur Svartalhaimas. - Neliesk. 725 00:52:18,042 --> 00:52:19,042 Kas čia? 726 00:52:19,208 --> 00:52:20,875 Nenutuokiu. 727 00:52:21,042 --> 00:52:23,042 - Kaip jis ten pateko? - Nežinau. 728 00:52:24,750 --> 00:52:26,292 Reik pranešt Fjuriui? 729 00:52:28,000 --> 00:52:30,417 Iki perėjimo taško - 20 sekundžių. 730 00:52:30,583 --> 00:52:32,000 Rauna stogą. Įsivaizduokite, 731 00:52:32,167 --> 00:52:34,208 aš - kosminiam erdvėlaivy su dviem superherojėm. 732 00:52:34,375 --> 00:52:35,583 Ar dar spėsiu į WC? 733 00:52:35,750 --> 00:52:37,250 Nebegaliu kentėti. 734 00:52:37,417 --> 00:52:38,417 Niekas manim nepatikės. 735 00:52:38,583 --> 00:52:39,833 Nakija nė už ką... 736 00:52:52,250 --> 00:52:55,917 {\an8}ALADNA MAGELANO GALAKTIKA 737 00:53:35,000 --> 00:53:38,625 Gerai. Štai. Ryšys. 738 00:53:40,167 --> 00:53:42,500 - Svajojau tai turėti. - Ačiū. 739 00:53:42,667 --> 00:53:45,375 - Kaip ryšys? Vienas, du, trys. - Kamala. 740 00:53:45,542 --> 00:53:47,708 Mes tave girdim, vaikeli. 741 00:53:49,000 --> 00:53:51,792 Kol mūsų neįsiurbė... 742 00:53:51,958 --> 00:53:53,000 Kas čia, po galais? 743 00:53:53,583 --> 00:53:56,958 Turiu jus įspėti, kad aš čia įžymi. 744 00:53:57,333 --> 00:53:59,792 Juk supranti, kad tu įžymi visur? 745 00:53:59,958 --> 00:54:03,667 Čia kitaip. Padėjau princui sutvarkyt vieną teisinį reikalą. 746 00:54:03,833 --> 00:54:04,708 Gerai. 747 00:54:04,875 --> 00:54:05,958 Eime. 748 00:54:06,125 --> 00:54:07,083 Kad ir kas vyks, 749 00:54:07,250 --> 00:54:08,333 elkitės kaip ir aš. 750 00:54:08,500 --> 00:54:10,333 Aladnoje itin specifinė kultūra. 751 00:54:10,500 --> 00:54:13,292 Vyks trumpa ceremonija, 752 00:54:13,458 --> 00:54:14,625 bet elkitės lyg niekur nieko. 753 00:54:14,792 --> 00:54:16,917 Gražioji Aladna... 754 00:54:17,083 --> 00:54:20,000 rami kryžkelė 755 00:54:20,167 --> 00:54:22,583 Galaktikos deimantas... 756 00:54:22,750 --> 00:54:25,625 Aladna, mūsų namai 757 00:54:25,792 --> 00:54:29,417 - Labas, vaikeli, gal pasakytum... - Gražioji Aladna... 758 00:54:30,042 --> 00:54:32,958 lyg tai buvo vakar 759 00:54:33,125 --> 00:54:35,958 Džiaugiamės, kad grįžai 760 00:54:36,750 --> 00:54:40,625 Mūsų princesė grįžo namo 761 00:54:40,792 --> 00:54:41,667 Princesė? 762 00:54:47,333 --> 00:54:48,250 Techninė smulkmena. 763 00:54:48,875 --> 00:54:49,875 Kerole. Kas čia vyksta? 764 00:54:50,167 --> 00:54:51,167 Jie kalba dainomis. 765 00:54:51,333 --> 00:54:53,083 Jūsų nesupras, jei nedainuosit. 766 00:54:54,083 --> 00:54:57,333 Palydėkite jas į pokylį Princas Janas pokylyje 767 00:54:57,500 --> 00:54:59,000 Palydėkite jas į pokylį Princas Janas pokylyje 768 00:54:59,167 --> 00:55:01,208 Labas. Sveiki. 769 00:55:02,000 --> 00:55:04,125 Į pokylį Į pokylį 770 00:55:04,708 --> 00:55:07,625 Kur princas? Kur princas? Ei, ei, ei 771 00:55:07,792 --> 00:55:10,833 Eime, eime, eime Eime į pokylį 772 00:55:11,000 --> 00:55:14,250 Eime, eime, eime Eime į pokylį 773 00:55:17,167 --> 00:55:18,333 Kodėl nešokat? 774 00:55:18,500 --> 00:55:19,542 Aš šoku. 775 00:55:20,500 --> 00:55:21,750 Šokis tai gyvenimas 776 00:55:21,917 --> 00:55:23,417 Jau netoli. 777 00:55:25,333 --> 00:55:28,417 Angeliška. Labas. Gerai. 778 00:55:33,125 --> 00:55:35,333 Vajė, aš irgi noriu to, ką vartojo jie. 779 00:55:36,458 --> 00:55:38,250 - Jei pasakysi kam apie... - Ką? 780 00:55:38,417 --> 00:55:40,417 Kad tu - gražuolė princesė? 781 00:55:41,250 --> 00:55:44,667 Štai ką turėjai galvoje sakydama „teisinis reikalas“. 782 00:55:44,833 --> 00:55:47,875 Fiktyvi santuoka. Diplomatijos tikslais, suprantat? 783 00:55:48,042 --> 00:55:50,333 Čia vyko kova. Matriarchalinė visuomenė. 784 00:55:50,875 --> 00:55:53,792 Mes - draugai. Ilga istorija. 785 00:55:54,167 --> 00:55:55,625 Gal gali tai sudainuoti? 786 00:55:56,208 --> 00:55:57,667 Gal negaliu. 787 00:55:58,125 --> 00:55:58,958 Atvykom. 788 00:56:05,167 --> 00:56:06,708 Po galais. 789 00:56:06,875 --> 00:56:08,917 - Mačiau, kaip atvyko - Sveiki 790 00:56:09,917 --> 00:56:12,375 Suprantu, kodėl tau čia patinka lankytis. 791 00:56:15,583 --> 00:56:20,708 - Dėmesio - Taip 792 00:56:20,917 --> 00:56:25,917 Malonu pristatyti jums, mielieji 793 00:56:26,208 --> 00:56:28,417 Du naujus veidus 794 00:56:30,625 --> 00:56:33,542 Vienas galėtų būt linksmesnis 795 00:56:36,125 --> 00:56:39,167 Tačiau vis tiek skambutis suskambės 796 00:56:39,333 --> 00:56:43,417 Paskelbsime ką, sakykite? 797 00:56:43,917 --> 00:56:44,917 Ne ką kitą 798 00:56:45,333 --> 00:56:48,667 Vienas, du, trys 799 00:56:49,417 --> 00:56:54,417 O Marveles! 800 00:56:55,958 --> 00:56:57,000 - Marvelės - Marvelės? 801 00:56:57,167 --> 00:56:58,292 Taip! 802 00:56:58,458 --> 00:56:59,958 Kaip čia apie mus sužinojo? 803 00:57:00,125 --> 00:57:02,875 - Elkimės lyg niekur nieko. - Kur princas? 804 00:57:15,083 --> 00:57:16,083 Suprantu... 805 00:57:17,125 --> 00:57:18,125 Kas per velnias? 806 00:57:23,458 --> 00:57:25,833 - Ką ji daro? - Ji įsilieja į aplinką. 807 00:57:33,208 --> 00:57:36,042 Ar ilgai 808 00:57:36,750 --> 00:57:39,292 šoksiu su savo partnere šįkart? 809 00:57:39,458 --> 00:57:40,875 Janai, 810 00:57:41,042 --> 00:57:42,417 - mums visiems... - Kas čia vyksta? 811 00:57:42,583 --> 00:57:43,917 - Gresia pavojus - Ką? 812 00:57:44,083 --> 00:57:46,625 - Kapitonei reikia mūsų pagalbos - Pagalbos! 813 00:57:46,792 --> 00:57:49,958 - Dar-Ben puola - Aš dabar tiek visko jaučiu. 814 00:57:50,667 --> 00:57:52,500 Aladna jos nebijo 815 00:57:52,667 --> 00:57:55,542 Kviesk ją šen, tegu atvyksta 816 00:57:55,708 --> 00:57:56,958 Leisk man pamėgint su ja 817 00:57:57,125 --> 00:58:01,542 - kol neėmė lietis kraujas - Įsileist čia priešę 818 00:58:01,708 --> 00:58:03,625 Ir tikėtis, kad tu viena 819 00:58:03,792 --> 00:58:06,292 - sustabdysi kariuomenę? - Ar aš tave kada... 820 00:58:06,458 --> 00:58:07,792 - nuvyliau? - Kiek „Kapitonės Marvel“ skyrių... 821 00:58:07,958 --> 00:58:09,917 - Nepradėsiu... - ...čia perskaitytum? 822 00:58:10,083 --> 00:58:11,875 - Labai daug. - ...ir nepamiršk 823 00:58:12,042 --> 00:58:13,792 Nepamiršk 824 00:58:15,417 --> 00:58:18,625 Aš ne viena 825 00:58:22,167 --> 00:58:23,208 Monika. 826 00:58:27,292 --> 00:58:32,000 Mano princesė iš žvaigždės... 827 00:58:32,167 --> 00:58:35,083 Atleisk. Stok. Prašau, liaukis. Mums reikia pakalbėt. 828 00:58:35,250 --> 00:58:36,542 - Gerai, kalbėkim. - Gerai. 829 00:58:36,708 --> 00:58:38,583 Pala. Jis gali nedainuoti? 830 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 Taip, jis - dvikalbis. 831 00:58:40,292 --> 00:58:41,625 Mūsų apranga nepakankama. 832 00:58:41,792 --> 00:58:44,625 Galėtum duoti mums kažką, labiau tinkamą mūšiui? 833 00:58:44,792 --> 00:58:46,042 Žinoma. 834 00:58:46,458 --> 00:58:47,458 Ačiū. 835 00:58:51,375 --> 00:58:52,750 Turi minčių? 836 00:58:52,917 --> 00:58:54,833 Geriausiu atveju, parazitas. 837 00:58:56,125 --> 00:58:58,625 Blogiausiu - priešo pakištas daiktas. 838 00:58:58,792 --> 00:59:00,958 Kažkoks užkratas, bioginklas. 839 00:59:01,125 --> 00:59:03,458 Arba padėtas vidaus išdaviko. 840 00:59:03,625 --> 00:59:08,250 Neskubėkime. Šitas... kiaušinis, kaip sakai... 841 00:59:08,417 --> 00:59:11,833 patyrinėkime jį, ir jei kas... 842 00:59:12,000 --> 00:59:15,250 Dėmesio. Aptikti dar 29 objektai. 843 00:59:18,625 --> 00:59:19,625 {\an8}Dieve mano. 844 00:59:22,583 --> 00:59:24,542 Gal Šviesos Ledi? 845 00:59:25,125 --> 00:59:26,792 - Dažnis. Pulsaras. - Ne. 846 00:59:26,958 --> 00:59:28,208 Pulsaro Šviesos Ledi. 847 00:59:28,375 --> 00:59:30,667 Jokiu būdu. Šitų tikrai nereikia, tiesa? 848 00:59:30,833 --> 00:59:31,667 - Žinoma. - Ne. 849 00:59:42,083 --> 00:59:44,083 Kuo greičiau. Nieko grandiozinio. 850 00:59:44,250 --> 00:59:46,792 Jūs trys turite dingti, bet laikykitės netoli. 851 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 Tai aš moku. 852 00:59:55,125 --> 00:59:56,125 Mums pavyks, Janai. 853 00:59:58,375 --> 01:00:00,958 Netyčinius apsikeitimus apribokime iki minimumo. 854 01:00:01,125 --> 01:00:03,792 Užimk ją kiek gali. 855 01:00:03,958 --> 01:00:05,542 Mes su Monika pulsim netikėtai. 856 01:00:05,708 --> 01:00:06,625 Ir atimsime apyrankę. 857 01:00:10,333 --> 01:00:11,458 Metas. 858 01:01:13,000 --> 01:01:16,042 Supremore, ko atvykai? 859 01:01:16,208 --> 01:01:20,792 Atleisti visų tavo nusikaltimų prieš kri imperiją. 860 01:01:21,625 --> 01:01:22,625 Klaupkis. 861 01:01:23,042 --> 01:01:24,042 Prieš tave? 862 01:01:26,250 --> 01:01:28,500 - Niekada nesiklaupsiu. - Gerai. 863 01:01:56,917 --> 01:01:57,917 Velnias! 864 01:02:21,542 --> 01:02:22,542 Pasinaudok šaliu. 865 01:02:40,875 --> 01:02:41,875 Nagi! 866 01:02:50,958 --> 01:02:52,125 Radau ją. 867 01:03:08,833 --> 01:03:09,833 Monika, kur tu? 868 01:03:16,792 --> 01:03:17,750 Monika, apsikeiskim. 869 01:03:17,917 --> 01:03:19,333 Vienas, du... 870 01:03:20,375 --> 01:03:21,292 Nedaryk to. 871 01:03:21,542 --> 01:03:22,750 Pavėlavai. 872 01:04:01,792 --> 01:04:03,083 Kur ją gavai? 873 01:04:03,667 --> 01:04:06,125 Močiutė atsiuntė paštu. 874 01:04:07,750 --> 01:04:09,792 - Atiduok. - Kamala, bėk. 875 01:04:10,500 --> 01:04:11,500 Į laivą. 876 01:04:25,750 --> 01:04:28,375 Su ja tavo galia suteikia man jėgų. 877 01:04:52,333 --> 01:04:53,750 Pliūpsniai žlugdo mūsų sistemą. 878 01:04:53,917 --> 01:04:55,042 Tai ką su jais darom? 879 01:04:55,208 --> 01:04:56,333 Kosminis liftas neveikia. 880 01:04:56,500 --> 01:04:57,792 Ar kada nors turi gerų žinių? 881 01:04:59,292 --> 01:05:00,958 Neveikia pusė evakuacijos podų. 882 01:05:01,125 --> 01:05:03,125 Tai nėra gera žinia. 883 01:05:36,875 --> 01:05:37,917 Jūs jau? 884 01:05:38,083 --> 01:05:39,083 Jau. 885 01:05:40,875 --> 01:05:42,542 Nukreipkite visus kitur. 886 01:05:53,917 --> 01:05:55,292 Atjungiu autopilotą. 887 01:06:01,500 --> 01:06:04,000 O Dieve. Gerai, nagi. 888 01:06:07,667 --> 01:06:08,583 Monika? 889 01:06:10,833 --> 01:06:12,375 Monika, mes krentam! 890 01:06:16,042 --> 01:06:17,333 Maniau, moki jį valdyt! 891 01:06:17,500 --> 01:06:18,625 Kerole! Skrisk čia. 892 01:06:19,042 --> 01:06:20,042 Prisimink šią mintį. 893 01:06:20,208 --> 01:06:21,208 Tu tik pažiūrėk į ją. 894 01:06:27,833 --> 01:06:29,917 Kapitone mano! 895 01:06:38,583 --> 01:06:40,875 - Ne! - Traukis. 896 01:06:50,083 --> 01:06:51,625 Aktyvuoju perėjimo tašką. 897 01:06:51,792 --> 01:06:54,125 - Ne, galiu ją prarasti. - O kaip kiti 20 laivų? 898 01:06:54,292 --> 01:06:55,292 Leisk man. 899 01:07:01,292 --> 01:07:02,708 - Raketa. - Merginos? 900 01:07:02,875 --> 01:07:04,208 Raketa. 901 01:07:14,083 --> 01:07:15,667 Artėja raketos. 902 01:07:15,833 --> 01:07:17,417 - Smūgis po penkių... - Reikia iš čia dingti. 903 01:07:17,583 --> 01:07:18,625 - Neleisiu, kad tai kartotųsi. - Keturi... 904 01:07:18,792 --> 01:07:19,500 - Jau pasikartojo. - ...trys, du... 905 01:07:19,667 --> 01:07:22,000 - Aš galiu. - Dar pražudysi mus. 906 01:07:22,167 --> 01:07:24,333 Perėjimo taškas aktyvuotas. 907 01:07:43,833 --> 01:07:45,708 Palikom aladniečius vienus gintis. 908 01:07:45,875 --> 01:07:47,250 Dar-Ben kėsinosi į mano apyrankę. 909 01:07:47,417 --> 01:07:49,625 Todėl priėmiau sunkų sprendimą, kaip ir tu Tarnakse. 910 01:07:49,792 --> 01:07:52,667 Nemėgdžiok manęs. Aš viską sumoviau. 911 01:07:52,833 --> 01:07:54,042 Jei nebūtume susijusios, 912 01:07:54,208 --> 01:07:55,875 jei tavęs čia nebūtų, galėtum įveikti Dar-Ben. 913 01:07:56,042 --> 01:07:57,083 Aš atsiprašau. 914 01:07:59,375 --> 01:08:01,708 Ne, tu nesupranti. 915 01:08:01,875 --> 01:08:05,292 Kri tautą valdo DI jau tūkstantį metų. 916 01:08:05,458 --> 01:08:06,875 Jis įtraukė juos į karą. 917 01:08:07,042 --> 01:08:10,292 Todėl maniau, kad sunaikinusi jį, sustabdysiu karą. 918 01:08:11,333 --> 01:08:12,375 Bet aš tik 919 01:08:13,250 --> 01:08:14,583 pabloginau padėtį. 920 01:08:16,125 --> 01:08:18,625 Tai aš kalta dėl pilietinio karo, 921 01:08:18,792 --> 01:08:21,625 aš kalta dėl to, kad jie nebegali kvėpuoti oru. 922 01:08:22,250 --> 01:08:24,207 Todėl mane praminė Naikintoja. 923 01:08:25,957 --> 01:08:28,917 Ir aš nenorėjau, kad tu pamatytum mane tokią. 924 01:08:32,542 --> 01:08:34,375 Todėl nesirodei taip ilgai? 925 01:08:34,875 --> 01:08:36,542 Maniau, jei ištaisysiu padėtį, 926 01:08:37,000 --> 01:08:38,457 galėsiu grįžt namo. 927 01:08:39,542 --> 01:08:40,625 Kerole. 928 01:08:42,625 --> 01:08:44,625 Šeimoje viskas vyksta kitaip. 929 01:08:46,292 --> 01:08:50,000 Aš neturėjau lūkesčių, kad tapsi Kapitone Marvel. 930 01:08:51,875 --> 01:08:53,292 Man tiesiog reikėjo tavęs. 931 01:08:54,957 --> 01:08:56,542 Mano tetos. 932 01:09:02,207 --> 01:09:03,957 Aš džiaugiuosi, kad esu su tavim. 933 01:09:10,917 --> 01:09:12,542 Ir su tavim. 934 01:09:13,332 --> 01:09:14,792 Aš džiaugiuosi, kad esu čia. 935 01:09:15,957 --> 01:09:19,457 Tikiuosi, tai savaime suprantama. Ir aš atsiprašau, 936 01:09:19,625 --> 01:09:21,875 kad pradžioje užsipuoliau. 937 01:09:22,042 --> 01:09:23,875 Neleidau tau būti tikru žmogumi. 938 01:09:29,292 --> 01:09:30,457 Mums reikia ją rasti. 939 01:09:30,625 --> 01:09:32,167 Bet ji gali būt bet kur. 940 01:09:32,332 --> 01:09:35,000 Ne, ne bet kur. 941 01:09:36,000 --> 01:09:37,832 Ji puola man brangius žmones 942 01:09:38,000 --> 01:09:40,582 ir vagia išteklius iš visų vietų, kurias vadinu namais. 943 01:09:41,500 --> 01:09:43,457 Reikia įspėti Fjurį. 944 01:09:49,832 --> 01:09:51,457 Nepaprasta padėtis. 945 01:09:51,625 --> 01:09:56,458 S.A.B.E.R. personalas turi nedelsiant evakuotis. Eikite. 946 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 - Nebėkite. - Evakuacijai liko tik pirma platforma. 947 01:09:58,792 --> 01:09:59,875 Turim tik 15 podų 948 01:10:00,042 --> 01:10:02,417 350 darbuotojams evakuoti. 949 01:10:02,583 --> 01:10:04,750 Po penkis ar dešimt, jei tilps. To nepakaks. 950 01:10:04,917 --> 01:10:07,375 Susodinkite tiek žmonių, kiek tilps, 951 01:10:07,542 --> 01:10:11,000 - o tada sugalvokit planą B. - Nepaprasta padėtis. Visam S.A.B.E.R... 952 01:10:20,583 --> 01:10:22,333 Ne, palaukit. 953 01:10:23,125 --> 01:10:24,042 Amirai. Padėk jiems. 954 01:10:24,208 --> 01:10:25,042 Gerai. 955 01:10:27,625 --> 01:10:28,750 Aš pats. 956 01:10:33,833 --> 01:10:34,833 Mano svetainė. 957 01:10:35,833 --> 01:10:36,833 Žąsiuk? 958 01:10:48,333 --> 01:10:50,708 Žąsiuk, kaip tu... 959 01:10:51,458 --> 01:10:54,125 Eikš. 960 01:10:54,292 --> 01:10:57,125 Taip. Ateik čia. Tik pažiūrėk. 961 01:10:59,000 --> 01:11:00,125 Žiūrėk! 962 01:11:00,500 --> 01:11:01,417 Tik ne sveiką akį! 963 01:11:03,625 --> 01:11:05,333 Mums liko vos vienas podas. 964 01:11:05,917 --> 01:11:06,917 Mes pasmerkti. 965 01:11:08,375 --> 01:11:09,667 Galų gale 966 01:11:10,042 --> 01:11:12,833 mes nesirenkame būdo pereiti iš šio gyvenimo 967 01:11:13,000 --> 01:11:14,417 į kitą. 968 01:11:14,750 --> 01:11:16,458 Ką? Ne! 969 01:11:16,625 --> 01:11:18,583 Kviesk visus į evakuacijos platformą. 970 01:11:18,750 --> 01:11:19,750 Greičiau! 971 01:11:28,125 --> 01:11:30,000 Ką mes čia darom? 972 01:11:34,208 --> 01:11:36,292 - Aš negaliu. Tu gali? - Gerai. 973 01:11:39,250 --> 01:11:41,000 Kas čia vyksta, tėveliai? 974 01:11:41,500 --> 01:11:42,500 Kamala? 975 01:11:43,083 --> 01:11:44,708 Kamala, Jusufai, Kamala! 976 01:11:44,875 --> 01:11:47,500 Kamala! 977 01:11:49,208 --> 01:11:50,542 Grįžai sveika, beta. 978 01:11:50,708 --> 01:11:51,875 - Labas. - Nežuvai. 979 01:11:52,125 --> 01:11:53,875 Nutrūko ryšys su Žeme. 980 01:11:54,042 --> 01:11:56,208 Oficialiai, mes - apleistame laive. 981 01:12:00,750 --> 01:12:01,750 Išspjauk jį. 982 01:12:01,917 --> 01:12:03,250 - Išspjauk. - Ne. 983 01:12:03,417 --> 01:12:04,833 Ne. Toks planas. 984 01:12:06,125 --> 01:12:07,417 - Koks planas? - Lengviau 985 01:12:07,583 --> 01:12:11,042 transportuoti kačių šeimyną, nei šimtus darbuotojų. 986 01:12:11,667 --> 01:12:12,958 Tai mes jau ganome kates? 987 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Ateik čia, katinėli. 988 01:12:20,000 --> 01:12:21,708 S.A.B.E.R. darbuotojų dėmesiui. 989 01:12:21,875 --> 01:12:24,792 Liaukitės bėgę ir leiskite flerkenams jus praryti. 990 01:12:24,958 --> 01:12:26,375 Jums viskas bus gerai. 991 01:12:37,208 --> 01:12:38,583 S.A.B.E.R. darbuotojai. 992 01:12:38,750 --> 01:12:41,833 Liaukitės bėgę ir leiskite flerkenams jus praryti. 993 01:12:42,875 --> 01:12:44,292 Liaukitės bėgę. 994 01:12:58,833 --> 01:13:00,083 Man labai gaila. 995 01:13:05,208 --> 01:13:07,958 Liaukitės bėgę ir leiskite flerkenams jus praryti. 996 01:13:09,292 --> 01:13:10,375 Liaukitės bėgę. 997 01:13:31,042 --> 01:13:32,375 Merginos, aš ją radau. 998 01:13:33,875 --> 01:13:36,000 - Nagi, ateikit. - Nagi. 999 01:13:38,958 --> 01:13:41,083 - Eikit. - Nagi. 1000 01:13:41,250 --> 01:13:43,417 - Eik į erdvėlaivio platformą. - Nagi. 1001 01:13:43,583 --> 01:13:45,583 Jusufai, slėpk tą savo diržą. 1002 01:13:45,750 --> 01:13:46,750 Eime. 1003 01:13:59,833 --> 01:14:02,583 Ne. Ačiū. Ne. 1004 01:14:03,583 --> 01:14:04,833 Ateikit, nagi. 1005 01:14:12,708 --> 01:14:16,250 Nebijok, mažyli. Ateik pas Kamalą. 1006 01:14:16,417 --> 01:14:18,500 Štai taip. Paimsiu dar vieną. 1007 01:14:19,375 --> 01:14:21,542 - Ateik. - Radau Dar-Ben. 1008 01:14:21,708 --> 01:14:22,667 Ką? 1009 01:14:23,583 --> 01:14:24,833 Ji kėsinasi į mūsų saulę. 1010 01:14:52,542 --> 01:14:53,667 Tu vėl išskrendi? 1011 01:14:54,333 --> 01:14:55,417 Taip. 1012 01:14:55,958 --> 01:14:57,500 Visata pavojuje. 1013 01:14:57,667 --> 01:14:59,667 O jei visata pavojuje, vadinasi, ir jūs. 1014 01:14:59,833 --> 01:15:01,000 O jei jūs... 1015 01:15:01,625 --> 01:15:02,958 Paklausyk. 1016 01:15:03,667 --> 01:15:07,333 Tu esi pašaukta svarbiam tikslui, girdi? 1017 01:15:07,500 --> 01:15:09,375 Todėl suprantama, kad turi skristi. 1018 01:15:10,667 --> 01:15:13,417 Bet aš niekada tavęs nepaleisiu. 1019 01:15:13,875 --> 01:15:15,667 Supranti tai? 1020 01:15:20,292 --> 01:15:22,125 - Taip. - Grįžk namo sveika, beta. 1021 01:15:22,292 --> 01:15:25,083 Būtinai. Aš nenoriu likt vienturtis. 1022 01:15:25,250 --> 01:15:27,458 Tikrai. Tik ne su jais. 1023 01:15:30,917 --> 01:15:33,667 Manai, išmintinga šią apyrankę atiduoti blogiukei? 1024 01:15:34,042 --> 01:15:36,375 Taip. Ponas Fjuris teisus. Duok ją man, parvešiu namo. 1025 01:15:37,292 --> 01:15:38,500 Dar-Ben atvėrė dar vieną tašką, 1026 01:15:38,667 --> 01:15:40,708 tad mums prireiks abiejų, kad užvertume. 1027 01:15:40,875 --> 01:15:43,833 Tuomet pasirūpink, kad ji neatitektų jai. 1028 01:15:44,833 --> 01:15:45,958 Supratau. 1029 01:16:04,375 --> 01:16:05,500 Dieve, pone Fjuri, 1030 01:16:05,667 --> 01:16:08,792 - jūs skrendate ne į tą pusę. - Ponia Kan, žinau. 1031 01:16:12,208 --> 01:16:14,958 - Jums pavyko, pone Fjuri. - Aš nieko nepadariau. 1032 01:16:18,667 --> 01:16:19,792 Tu meldiesi? 1033 01:16:20,750 --> 01:16:23,208 Nesiliauk! Mums reikia pagalbos iš visų pusių! 1034 01:16:24,208 --> 01:16:25,125 Amen! 1035 01:16:26,250 --> 01:16:27,500 Amen! 1036 01:16:27,667 --> 01:16:28,833 Šventa karve! 1037 01:16:29,000 --> 01:16:31,167 Pone Fjuri! 1038 01:17:23,792 --> 01:17:24,917 Štai ji. 1039 01:17:26,000 --> 01:17:27,625 Pati Naikintoja. 1040 01:17:27,792 --> 01:17:29,250 Viskas baigta, Dar-Ben. 1041 01:17:29,625 --> 01:17:30,792 Dar ne. 1042 01:17:30,958 --> 01:17:33,500 Žinau, iš visų jėgų nori apginti Halą. 1043 01:17:34,167 --> 01:17:37,500 Bet tai sunaikins kri. Tai sunaikins viską. 1044 01:17:37,667 --> 01:17:40,833 Tu mane apiplėšei. Aš tiesiog atsilyginu. 1045 01:17:41,833 --> 01:17:44,708 Atiduok apyrankę. 1046 01:17:46,125 --> 01:17:47,250 Tu kai ką pamiršai. 1047 01:17:47,417 --> 01:17:49,250 - Ką? - Mane. 1048 01:18:03,625 --> 01:18:06,958 Tai galėjo būt kur kas paprasčiau. 1049 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 Nežinau. Man patinka mūsų šansai. 1050 01:19:30,500 --> 01:19:32,708 Tu ir vėl pateisinai savo vardą. 1051 01:19:33,917 --> 01:19:35,292 Aš to nenorėjau. 1052 01:19:35,458 --> 01:19:37,208 Mirtis, regis, vaikšto kartu su tavim. 1053 01:19:44,375 --> 01:19:46,042 Pabaiga nebūtinai turi būt tokia, Dar-Ben. 1054 01:19:46,208 --> 01:19:47,375 Prašau, atiduok mums apyrankę. 1055 01:19:47,542 --> 01:19:48,458 Ne! 1056 01:19:50,500 --> 01:19:52,833 Tu kalta dėl Halos saulės mirties. 1057 01:19:53,000 --> 01:19:54,583 Kodėl nenori už tai sumokėti? 1058 01:19:56,750 --> 01:19:57,792 Gal ir derėtų. 1059 01:19:59,667 --> 01:20:02,292 Sulėtėjo cheminės reakcijos jūsų saulės branduolyje. 1060 01:20:02,458 --> 01:20:04,750 Kad ji vėl įsipliekstų, prireiks milžiniškos energijos. 1061 01:20:04,917 --> 01:20:06,625 O tu jos turi, Kerole. 1062 01:20:07,625 --> 01:20:10,542 Savo galia gali išgelbėt Halą. 1063 01:20:12,000 --> 01:20:13,958 Bet aš nieko panašaus nesu dariusi. 1064 01:20:14,125 --> 01:20:17,125 Pastarosiomis dienomis aš irgi dariau tai, ko niekada nesu dariusi. 1065 01:20:18,833 --> 01:20:20,042 Tau pavyks. 1066 01:20:25,750 --> 01:20:26,917 Dėl Halos. 1067 01:20:31,708 --> 01:20:33,083 Dėl Halos. 1068 01:20:50,625 --> 01:20:52,958 Tik pajudėk, ir nudėsiu ją akimirksniu. 1069 01:20:57,375 --> 01:20:58,917 Kerole! 1070 01:21:02,958 --> 01:21:03,958 Ne! 1071 01:21:19,125 --> 01:21:20,417 Tu neišgyvensi. 1072 01:21:20,583 --> 01:21:23,042 Dar-Ben, paklausyk. 1073 01:21:25,625 --> 01:21:26,708 Ne! 1074 01:22:07,125 --> 01:22:08,250 Tau viskas gerai? 1075 01:22:09,583 --> 01:22:10,583 Taip. 1076 01:22:12,042 --> 01:22:13,500 Aš neapsikeičiau. 1077 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 Vienas, du, trys. 1078 01:22:40,708 --> 01:22:42,667 Kaip aš džiaugiuosi, kad tau viskas gerai. 1079 01:22:43,583 --> 01:22:44,750 Atgavai apyrankes. 1080 01:22:47,125 --> 01:22:48,458 Mums jų prireiks. 1081 01:22:51,458 --> 01:22:53,667 Gerai, eime, princese. 1082 01:22:59,250 --> 01:23:01,083 Tai ką mes čia matome? 1083 01:23:01,250 --> 01:23:04,042 Egzoterminė reakcija su neigiama mase 1084 01:23:04,208 --> 01:23:05,750 ir neniutoninė topologija. 1085 01:23:07,625 --> 01:23:10,667 Ji įplėšė erdvėlaikį. 1086 01:23:13,208 --> 01:23:16,625 Kita tikrovė sunkiasi pas mus. 1087 01:23:17,083 --> 01:23:18,250 Galime užlopyt šią skylę? 1088 01:23:18,417 --> 01:23:21,708 Teoriškai jūs abi su Kerole galit pagaminti tiek energijos, 1089 01:23:21,875 --> 01:23:23,292 kiek jos pakako jį atverti. 1090 01:23:23,458 --> 01:23:26,250 Aš ją sugersiu ir išmesiu, bet iš plyšio vidaus. 1091 01:23:26,417 --> 01:23:27,958 O kaip apsikeitimai? 1092 01:23:28,125 --> 01:23:30,625 Mūsų galios daugiau nebepersipynusios. 1093 01:23:34,083 --> 01:23:36,500 Tai gerai, spėju. 1094 01:23:36,958 --> 01:23:40,958 Pala. Nori, kad mes išleistume į tave tiek energijos, 1095 01:23:41,125 --> 01:23:43,625 kiek pakako įplėšti erdvėlaikį? 1096 01:23:44,583 --> 01:23:47,333 Jei norit ją užverti, taip. 1097 01:23:48,083 --> 01:23:49,083 Monika... 1098 01:23:50,750 --> 01:23:51,958 Tau jos prireiks. 1099 01:24:00,417 --> 01:24:01,667 Kaip jaučiatės, Panele Marvel? 1100 01:24:03,167 --> 01:24:05,750 Šios apyrankės keliavo erdve ir laiku. 1101 01:24:05,917 --> 01:24:07,167 Kad rastų mane. 1102 01:24:09,375 --> 01:24:10,625 Aš tam gimusi. 1103 01:24:14,833 --> 01:24:16,417 Reikia pradėt dabar. 1104 01:24:58,708 --> 01:25:00,125 Tavo mama tavim didžiuosis. 1105 01:25:01,167 --> 01:25:02,792 Aukščiau, toliau, greičiau. 1106 01:25:05,042 --> 01:25:07,042 Aukščiau, toliau, greičiau. 1107 01:26:04,625 --> 01:26:06,625 Jis užsiveria, Monika. Dink iš ten. 1108 01:26:08,167 --> 01:26:09,458 Negaliu, Kerole. 1109 01:26:09,625 --> 01:26:10,917 Ką? Kaip tai? 1110 01:26:11,083 --> 01:26:12,167 Negaliu iš čia dingti. 1111 01:26:12,333 --> 01:26:13,542 Privalau užbaigti. 1112 01:26:13,708 --> 01:26:15,583 Ne! Monika, jis užsiveria. Liksi įstrigusi! 1113 01:26:16,208 --> 01:26:17,208 Nieko tokio. 1114 01:26:35,000 --> 01:26:36,125 Nagi. 1115 01:26:40,042 --> 01:26:42,042 Aš žinojau, kad liksiu. 1116 01:27:49,958 --> 01:27:51,292 Kamala. 1117 01:27:54,208 --> 01:27:56,125 Sveika. Tu sveika. 1118 01:27:57,375 --> 01:27:59,500 Kamala! Tu išgelbėjai pasaulį. 1119 01:28:04,417 --> 01:28:07,458 Kodėl verki? 1120 01:28:11,958 --> 01:28:13,250 Kas nutiko? 1121 01:28:14,458 --> 01:28:16,250 Mes netekome Monikos. 1122 01:28:19,250 --> 01:28:21,500 Ji įstrigo kitapus. 1123 01:28:22,250 --> 01:28:23,417 O Kerolė? 1124 01:28:26,958 --> 01:28:28,708 Ji išskrido tesėti pažado. 1125 01:29:53,375 --> 01:29:54,583 Na, kaip? 1126 01:29:55,000 --> 01:29:57,875 Planetos, tikėtina, visiškai atsigaus. 1127 01:29:58,042 --> 01:30:00,750 Mokslininkų komanda išsiųsta į Halą padėti tenykštei tautai. 1128 01:30:00,917 --> 01:30:02,458 Aš ne to klausiau. 1129 01:30:16,792 --> 01:30:21,417 {\an8}LUIZIANA 1130 01:30:21,583 --> 01:30:23,958 Užkandžiai Žąsiukui 1131 01:30:25,833 --> 01:30:29,083 Užrašyta „Virtuvė“, bet čia pilna aštraus padažo pakelių. 1132 01:30:29,250 --> 01:30:32,375 Ir dar kažkoks keistas padėklas. 1133 01:30:32,542 --> 01:30:35,458 Nors, sakyčiau, labai geros kokybės. 1134 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Galit pasilikti. 1135 01:30:36,792 --> 01:30:38,000 - Ne, Kerole, aš tik... - Kur galėjo dingti? 1136 01:30:38,167 --> 01:30:39,333 Nesuprantu, kas čia toje dėžėje. 1137 01:30:39,500 --> 01:30:40,500 Taip, tai man. 1138 01:30:40,667 --> 01:30:44,750 Ta kosmoso platybė priverčia visai kitaip pažvelgt į gyvenimą. 1139 01:30:44,917 --> 01:30:46,833 Taip, tiesa. 1140 01:30:47,000 --> 01:30:48,375 Mano nuostabai, ten buvo gana vėsu. 1141 01:30:52,625 --> 01:30:54,167 Čia nuostabu. 1142 01:30:54,333 --> 01:30:55,917 Taip, tiesa. 1143 01:30:57,542 --> 01:30:58,792 Skraidai tuo daiktu? 1144 01:30:59,625 --> 01:31:00,792 - Nori išbandyti? - Taip. 1145 01:31:00,958 --> 01:31:01,917 Eime. 1146 01:31:02,083 --> 01:31:05,292 Ei, palauk. Ateik čia. 1147 01:31:06,167 --> 01:31:09,625 - Aš tokia laiminga, kad grįžai sveika. - Gerai. 1148 01:31:15,500 --> 01:31:16,500 Amirai, 1149 01:31:17,500 --> 01:31:20,292 šie namai būtų puiki vieta auginti vaikus, žinai? 1150 01:31:21,958 --> 01:31:22,958 Amirai. 1151 01:31:23,250 --> 01:31:24,875 Kaip kieta. 1152 01:31:25,375 --> 01:31:26,792 Piloto kėdė - tavo. 1153 01:31:36,375 --> 01:31:37,708 Paskraidykime. 1154 01:31:38,208 --> 01:31:40,167 Aš neturiu raktelio. 1155 01:31:40,333 --> 01:31:42,333 Aš tik jį prižiūriu. 1156 01:31:44,083 --> 01:31:46,000 Kol Monika grįš. 1157 01:31:46,625 --> 01:31:47,792 Taip. 1158 01:31:49,250 --> 01:31:51,250 Kol grįš Monika. 1159 01:31:51,917 --> 01:31:53,333 Man jos trūksta. 1160 01:31:53,958 --> 01:31:56,042 Mums kartu puikiai sekasi. 1161 01:31:56,208 --> 01:31:58,542 Todėl pagalvojau... 1162 01:32:10,208 --> 01:32:12,000 Picos pristatymas. 1163 01:32:23,917 --> 01:32:25,458 Kuo galiu padėti? 1164 01:32:25,625 --> 01:32:27,000 Keitė Bišop. 1165 01:32:30,333 --> 01:32:32,375 Manai, esi vienintelė superherojė paauglė pasauly? 1166 01:32:34,167 --> 01:32:35,625 - Man 23-eji. - Žinau. 1167 01:32:36,792 --> 01:32:37,917 Skaičiau apie tave. 1168 01:32:39,042 --> 01:32:40,042 Iš kur jis pas tave? 1169 01:32:40,208 --> 01:32:41,583 Radau ant savo sofos. 1170 01:32:41,958 --> 01:32:42,875 Aišku. 1171 01:32:43,042 --> 01:32:45,125 Ką tik tapai didesnės visatos dalimi. 1172 01:32:46,583 --> 01:32:50,292 Kurią šiuo metu sudarau tik aš. 1173 01:32:50,458 --> 01:32:51,458 Nors turiu ryšių. 1174 01:32:51,625 --> 01:32:53,458 - Žinojai, Skruzdėliukas turėjo dukrą? - Ko tau reikia? 1175 01:32:53,625 --> 01:32:55,250 Renku komandą. 1176 01:32:55,917 --> 01:32:57,250 Ir kviečiu tave prisijungti. 1177 01:33:03,208 --> 01:33:04,208 Prašau. 1178 01:35:39,375 --> 01:35:45,583 KAPITONĖ MARVEL 2 1179 01:36:11,000 --> 01:36:12,167 Mama? 1180 01:36:15,417 --> 01:36:16,750 Mama? 1181 01:36:18,417 --> 01:36:20,250 - Mama! - „Mama“? 1182 01:36:20,417 --> 01:36:22,375 Aš taip tavęs ilgėjausi! 1183 01:36:22,542 --> 01:36:23,583 Manęs ilgėjaisi? 1184 01:36:23,750 --> 01:36:26,292 - Atleisk man. Aš... - Gerai, gerai. 1185 01:36:26,458 --> 01:36:29,792 Žiūrėk į mane. Viskas gerai. Tu saugi. 1186 01:36:30,917 --> 01:36:33,042 Kaip mūsų paslaptingoji viešnia? 1187 01:36:33,208 --> 01:36:35,375 Truputį nesiorientuoja. 1188 01:36:35,542 --> 01:36:38,208 Kur mes? Kas nutiko? 1189 01:36:38,375 --> 01:36:40,458 Mes tikėjomės, kad jūs mums pasakysite. 1190 01:36:41,375 --> 01:36:43,708 Žinome tik tiek, kad jus rado Bainarė. 1191 01:36:43,875 --> 01:36:48,125 Aš spėju, kad jūs kažkaip patekote čia per erdvėlaikio įplyšimą. 1192 01:36:48,292 --> 01:36:51,000 Ir atsidūrėte paralelinėje tikrovėje. 1193 01:36:51,750 --> 01:36:54,625 Kas, suprantama, nėra įmanoma. 1194 01:36:57,167 --> 01:36:59,625 Manau, ji šiek tiek sutrikusi. 1195 01:36:59,792 --> 01:37:02,958 Sutrikimas - pirmas žingsnis žinių link. 1196 01:37:03,125 --> 01:37:05,750 Gerai. Aš ją perimsiu. 1197 01:37:05,917 --> 01:37:08,083 Čarlzas prašė ataskaitos. 1198 01:37:09,542 --> 01:37:11,250 Užsuksiu pažiūrėt vėliau. 1199 01:37:22,500 --> 01:37:23,792 Kas tu? 1200 01:37:25,167 --> 01:37:27,125 O, šūdas. 1201 01:44:25,292 --> 01:44:27,292 Vertė Egidija Namavičė