1
00:00:14,340 --> 00:00:16,900
TIERRA 828
2
00:00:32,300 --> 00:00:33,500
Amor, ¿qué estás haciendo?
3
00:00:33,980 --> 00:00:35,420
Estoy buscando la sábila con yodo.
4
00:00:36,260 --> 00:00:36,940
No está aquí.
5
00:00:37,260 --> 00:00:38,740
No, porque ese no es su lugar.
6
00:00:41,380 --> 00:00:43,100
Oye, ¿quieres darme 12 segundos...
7
00:00:43,220 --> 00:00:44,340
y yo lo busco por ti?
8
00:00:44,420 --> 00:00:48,100
12 segundos, qué específica,
wow creo que ya caducó.
9
00:01:05,100 --> 00:01:07,420
Tenemos Betadine, clorfenamina.
10
00:01:08,340 --> 00:01:09,140
Pero no hay yodo.
11
00:01:11,420 --> 00:01:12,460
Muy bien, gracias.
12
00:01:13,180 --> 00:01:15,620
TEST DE EMBARAZO
13
00:01:24,580 --> 00:01:25,460
Pero...
14
00:01:26,140 --> 00:01:30,100
Es que esto lo intentamos dos años.
15
00:01:30,220 --> 00:01:30,580
Ya sé.
16
00:01:31,540 --> 00:01:32,340
Lo sé, mi amor.
17
00:01:33,420 --> 00:01:34,780
Ya ni siquiera hablábamos del tema.
18
00:01:35,100 --> 00:01:37,100
Creo que hablar no
es la parte que importa.
19
00:01:38,900 --> 00:01:41,620
Eso ya no iba a pasar y lo
habíamos, lo habíamos aceptado.
20
00:01:41,820 --> 00:01:47,980
En teoría sí, pero bueno...
21
00:01:49,980 --> 00:01:50,900
esto es mejor.
22
00:01:51,740 --> 00:01:55,100
Sí, es mucho mejor, ¿verdad?
23
00:01:55,300 --> 00:01:55,740
Sí, mucho.
24
00:02:07,940 --> 00:02:10,180
Vigilaré nuestra mutación
celular con nuevos protocolos.
25
00:02:10,300 --> 00:02:10,980
No, Reed.
26
00:02:10,980 --> 00:02:12,540
Tengo que ver si hay
más efectos cósmicos.
27
00:02:12,780 --> 00:02:16,820
Reed, podemos hacerlo, ¿ok?
28
00:02:17,660 --> 00:02:19,300
De verdad quiero hacer esto.
29
00:02:19,660 --> 00:02:20,620
Yo también quiero hacerlo.
30
00:02:21,740 --> 00:02:29,900
Y luego, nada tiene que cambiar.
31
00:02:31,260 --> 00:02:31,900
Obvio no.
32
00:02:34,740 --> 00:02:38,420
Damas y caballeros, sean
bienvenidos a este evento...
33
00:02:38,420 --> 00:02:42,660
tan especial que celebra cuatro
años de Los Cuatro Fantásticos.
34
00:02:43,060 --> 00:02:46,500
Con ustedes, su anfitrión
de esta noche, Ted Gilbert.
35
00:02:46,700 --> 00:02:47,980
Gusto en verlos a todos.
36
00:02:48,820 --> 00:02:50,740
Amigos, ya todos conocen la historia.
37
00:02:51,580 --> 00:02:55,020
Cuatro valientes astronautas
viajaron al espacio, cruzaron un...
38
00:02:55,020 --> 00:02:57,220
poco de turbulencia cósmica,
y al volver habían...
39
00:02:57,220 --> 00:02:59,380
cambiado tanto en las
moléculas de sus cuerpos...
40
00:02:59,380 --> 00:03:01,700
como en el fondo de nuestros corazones.
41
00:03:02,220 --> 00:03:03,260
Y ahora, recordemos.
42
00:03:03,860 --> 00:03:05,980
Control del lanzamiento de la Excelsior de menos...
43
00:03:05,980 --> 00:03:08,140
tres horas, cuarenta y dos minutos,
diecinueve segundos.
44
00:03:08,180 --> 00:03:10,060
Hace cuatro años, el hombre y la mujer...
45
00:03:10,060 --> 00:03:12,340
conquistaron la última frontera
como la conocemos.
46
00:03:13,220 --> 00:03:15,300
La exploración del espacio.
47
00:03:16,580 --> 00:03:18,420
El mejor piloto del mundo está aquí.
48
00:03:18,940 --> 00:03:20,220
También soy el más guapo.
49
00:03:23,140 --> 00:03:24,300
Esa era mi misión.
50
00:03:25,220 --> 00:03:26,660
-La exploración del espacio.
VOZ DE REED RICHARDS
51
00:03:26,780 --> 00:03:29,460
Reuní a las mejores mentes
científicas para acompañarme,
52
00:03:29,820 --> 00:03:32,540
que casualmente también
eran mi mejor amigo,
53
00:03:32,540 --> 00:03:34,580
mi esposa y mi cuñado.
54
00:03:35,740 --> 00:03:37,420
Revisión de comunicadores, respondan.
55
00:03:37,740 --> 00:03:38,860
-Listo.
-Listísimo.
56
00:03:39,340 --> 00:03:39,660
¿Yo también?
57
00:03:39,980 --> 00:03:41,060
Comunicadores listos.
58
00:03:41,500 --> 00:03:43,220
Esa última voz era la de mi hermanito menor,
59
00:03:43,300 --> 00:03:46,460
Jonathan Storm, y señoritas,
él está súper soltero.
60
00:03:48,020 --> 00:03:48,980
Para la suerte.
61
00:03:48,980 --> 00:03:50,060
¿Un beso?
62
00:03:52,500 --> 00:03:54,740
Sin embargo, la expedición del doctor Richards,
63
00:03:54,860 --> 00:03:58,060
se topó con un evento imprevisto que cambió no
64
00:03:58,060 --> 00:04:00,340
solo las vidas de estos intrépidos individuos.
65
00:04:00,500 --> 00:04:01,220
Lanzamiento autorizado.
66
00:04:01,500 --> 00:04:02,340
Inicia el despegue.
67
00:04:02,700 --> 00:04:05,100
También cambiaron el curso de nuestra historia.
68
00:04:05,220 --> 00:04:05,820
Adelante, Excelsior.
69
00:04:05,980 --> 00:04:06,220
Adelante.
70
00:04:06,340 --> 00:04:06,940
¿Eso qué es?
71
00:04:07,060 --> 00:04:07,460
¡No sé!
72
00:04:07,580 --> 00:04:08,100
¡No tengo idea!
73
00:04:08,740 --> 00:04:10,340
¡Deben ser los rayos cósmicos!
74
00:04:14,060 --> 00:04:16,700
Cuando estábamos en el espacio,
debido a errores...
75
00:04:16,700 --> 00:04:17,500
-de mi parte.
-Reed, basta.
76
00:04:17,620 --> 00:04:19,100
Chocamos una tormenta
cósmica...
77
00:04:19,300 --> 00:04:20,540
que alteró nuestro ADN.
78
00:04:20,980 --> 00:04:22,220
Regresamos con...
79
00:04:22,220 --> 00:04:23,300
anomalías.
80
00:04:25,900 --> 00:04:28,780
Y regresaron con superpoderes.
81
00:04:39,060 --> 00:04:41,300
Se volvieron nuestros protectores.
82
00:04:48,940 --> 00:04:50,020
¡Salto de bomba!
83
00:05:03,700 --> 00:05:05,500
¡Es hora de pelear!
84
00:05:27,580 --> 00:05:29,580
NO SE QUEME
La loción de los Cuatro Fantásticos
85
00:05:29,980 --> 00:05:32,540
Yo estaba en la nueva torre de Panam...
86
00:05:32,540 --> 00:05:34,180
cuando el Hombre Topo nos atacó.
87
00:05:34,180 --> 00:05:37,060
Gracias a los Cuatro Fantásticos, estoy viva.
88
00:05:49,140 --> 00:05:51,420
El Hombre Topo intentó
robar el edificio de Panam,
89
00:05:51,500 --> 00:05:53,580
-pero fue frustrado por los 4 Fantásticos.
El hombre topo, la amenaza subterránea.
90
00:05:54,020 --> 00:05:55,620
¡Todo es culpa de Reed Richards!
91
00:05:55,940 --> 00:05:58,220
¡Él y su incansable búsqueda del progreso!
92
00:05:58,860 --> 00:06:00,140
¡Poder al mundo subterráneo!
93
00:06:04,060 --> 00:06:06,820
Y cuando el Pensador Loco trató de sabotear...
94
00:06:06,820 --> 00:06:10,380
la ciudad de Nueva York, los 4 Fantásticos...
95
00:06:10,380 --> 00:06:11,820
vinieron a rescatarnos.
96
00:06:13,020 --> 00:06:13,900
¡Te tengo!
97
00:06:17,740 --> 00:06:18,900
¡Qué tengan un lindo día!
98
00:06:21,580 --> 00:06:24,380
Derrotaron al Fantasma Rojo
y a su súper simio.
99
00:06:34,940 --> 00:06:36,820
-Se volvieron nuestra inspiración.
CIENCIA FANTÁSTICA CON EL SR. FANTÁSTICO
100
00:06:37,300 --> 00:06:40,620
Esta ecuación no solo confirma
que hay dimensiones alternas,
101
00:06:41,060 --> 00:06:44,900
también sugiere que hay tierras paralelas
en diferentes planos dimensionales.
102
00:06:47,900 --> 00:06:49,700
¿Quién quiere ver una mega-explosión?
103
00:06:49,700 --> 00:06:50,220
¡Yo!
104
00:06:52,820 --> 00:06:54,700
Y se volvieron nuestros líderes.
105
00:06:54,780 --> 00:06:57,420
Sue Storm logra un acuerdo
de paz con Harvey,
106
00:06:57,540 --> 00:06:59,380
el Hombre Topo Elder, el líder de...
107
00:06:59,380 --> 00:07:01,500
la Nación Bajo la Tierra, subterránea.
108
00:07:01,780 --> 00:07:04,020
No confío en los de la
superficie, nunca lo hice.
109
00:07:04,220 --> 00:07:06,100
Pero sí confío en...
110
00:07:06,100 --> 00:07:06,460
Sue.
111
00:07:07,140 --> 00:07:12,220
Nos hemos reunido hoy para formar una nueva
organización, la Fundación Futuro.
112
00:07:12,580 --> 00:07:16,820
Todas las naciones participantes aceptan
desmantelar sus fuerzas armadas.
113
00:07:17,020 --> 00:07:20,020
Y en este cuarto aniversario,
los celebramos.
114
00:07:20,340 --> 00:07:22,100
Ellos son lo mejor de nosotros.
115
00:07:22,220 --> 00:07:24,860
Ellos son los Cuatro Fantásticos.
116
00:07:25,060 --> 00:07:27,620
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
117
00:07:28,300 --> 00:07:29,940
-¡Gracias Cuatro Fantásticos!
-¡Gracias Cuatro Fantásticos!
118
00:07:30,460 --> 00:07:31,780
¡Los amamos Cuatro Fantásticos!
119
00:07:31,780 --> 00:07:32,420
¡Te amo Johnny!
120
00:07:32,620 --> 00:07:34,500
-¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos!
-¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos!
121
00:07:34,620 --> 00:07:36,260
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
122
00:07:38,100 --> 00:07:38,380
AMO A LOS 4 FANTÁSTICOS
123
00:07:38,380 --> 00:07:42,580
Con orgullo los llamamos nuestros guías,
nuestros protectores y nuestros amigos.
124
00:07:42,780 --> 00:07:45,740
Un aplauso para Reed, Sue, Johnny y Ben.
125
00:07:48,020 --> 00:07:51,620
LOS CUATRO FANTÁSTICOS
LOS PRIMEROS PASOS
126
00:07:53,780 --> 00:07:55,580
Esto se siente un poco exagerado.
127
00:07:55,820 --> 00:07:56,020
Sí.
128
00:07:56,500 --> 00:07:56,900
¡H.E.R.B.I.E.!
129
00:07:57,100 --> 00:07:58,020
¡H.E.R.B.I.E. el de las hierbas!
130
00:07:58,140 --> 00:07:58,820
¿Cómo va la salsa?
131
00:07:59,860 --> 00:08:01,380
No hagas eso, ve a lavarte las manos,
132
00:08:01,500 --> 00:08:02,220
niño cochino.
133
00:08:02,380 --> 00:08:03,860
Use mis guantes todo el tiempo.
134
00:08:04,020 --> 00:08:04,780
-Lávatelas bien.
-Déjame probar.
135
00:08:07,900 --> 00:08:08,340
¡Ok!
136
00:08:10,220 --> 00:08:11,380
¡Ok!
137
00:08:11,500 --> 00:08:12,340
¡Deliciosa!
138
00:08:13,020 --> 00:08:14,820
Eres fantástico.
139
00:08:15,580 --> 00:08:16,100
A ver.
140
00:08:16,300 --> 00:08:18,060
Está increíble, ahí vas otra vez.
141
00:08:19,060 --> 00:08:20,620
No hagas eso, aún no está lista.
142
00:08:21,060 --> 00:08:22,020
No, no está lista.
143
00:08:22,140 --> 00:08:24,740
No, eso ya lo sé, pero le voy
a poner más ajo.
144
00:08:25,020 --> 00:08:26,580
No porque no esté deliciosa, pero le voy
145
00:08:26,580 --> 00:08:27,820
a poner más saborcito, ¿ok?
146
00:08:33,340 --> 00:08:34,140
¿Qué haces?
147
00:08:34,860 --> 00:08:35,820
¿Que no ves lo que hago?
148
00:08:36,140 --> 00:08:37,660
No vas a cenar si estás comiendo.
149
00:08:37,740 --> 00:08:38,580
Tengo hambre.
150
00:08:42,220 --> 00:08:43,860
Nunca llegan tarde en domingo.
151
00:08:44,500 --> 00:08:45,220
¿Los esperamos?
152
00:08:45,900 --> 00:08:46,260
Yo digo.
153
00:08:47,980 --> 00:08:48,580
Te retrasaste.
154
00:08:50,700 --> 00:08:52,380
Que sí me, ¿de qué hablas?
155
00:08:52,660 --> 00:08:53,580
¿Cómo que de qué hablo?
156
00:08:53,700 --> 00:08:54,500
¿Es tarde para cenar?
157
00:08:54,740 --> 00:08:56,980
-Ah, sí, tienes razón, nos retrasamos.
-Pero sólo fue un minuto.
158
00:08:57,180 --> 00:08:57,820
Es que estábamos...
159
00:08:58,420 --> 00:09:00,620
Me puso sábila con yodo
en el hombro y luego...
160
00:09:00,820 --> 00:09:01,820
Tuve que ayudarlo con el hombro.
161
00:09:01,900 --> 00:09:03,900
Y esa caja de cereal,
el desayuno ya pasó.
162
00:09:04,100 --> 00:09:04,900
¿Por qué se portan tan raro?
163
00:09:05,700 --> 00:09:06,980
No, no nos portamos raro.
164
00:09:06,980 --> 00:09:07,340
¿Raro?
165
00:09:07,460 --> 00:09:07,580
¿Cómo?
166
00:09:07,780 --> 00:09:08,100
No entiendo.
167
00:09:08,220 --> 00:09:10,260
Pues estás con tu carota rara todavía.
168
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
No sé de qué cara me hablas.
169
00:09:14,620 --> 00:09:15,460
¿Estás embarazada?
170
00:09:20,940 --> 00:09:22,020
Sí, bien embarazada.
171
00:09:22,060 --> 00:09:22,980
Ay, ay, ay.
172
00:09:23,140 --> 00:09:24,060
¿Cómo te diste cuenta?
173
00:09:24,140 --> 00:09:25,580
Por la carita que trae tu esposo.
174
00:09:25,660 --> 00:09:27,260
Ay, ya sé, no puede guardar secretos.
175
00:09:27,260 --> 00:09:27,660
¿Que tú qué?
176
00:09:27,940 --> 00:09:28,300
¿En serio?
177
00:09:28,820 --> 00:09:29,340
Así es.
178
00:09:32,060 --> 00:09:32,500
¿Qué?
179
00:09:33,340 --> 00:09:36,700
Sé que vas a ser la mejor mamá.
180
00:09:36,700 --> 00:09:37,540
¡Qué emoción!
181
00:09:37,660 --> 00:09:39,380
Y tú vas a ser el mejor papá.
182
00:09:39,420 --> 00:09:41,060
Es broma, tú ni sabes lo que haces.
183
00:09:41,300 --> 00:09:43,740
Pero nosotros seremos
los mejores tíos del mundo.
184
00:09:45,180 --> 00:09:45,580
¿Ok?
185
00:09:45,740 --> 00:09:46,100
¿A cenar?
186
00:09:48,220 --> 00:09:50,180
Te estás controlando muy bien.
187
00:09:50,540 --> 00:09:52,940
No estás sufriendo un ataque de pánico
en tu laboratorio.
188
00:09:53,820 --> 00:09:55,100
Ya lo programé para más tarde.
189
00:09:56,060 --> 00:09:57,740
Continúa la cuenta regresiva.
190
00:09:57,820 --> 00:10:00,860
Los cuatro fantásticos se preparan para recibir
a un nuevo miembro.
191
00:10:01,260 --> 00:10:03,860
No hace falta decir que
los preparativos dentro...
192
00:10:03,860 --> 00:10:05,980
del edificio Baxter siguen avanzando.
193
00:10:06,940 --> 00:10:07,620
Muy bien, H.E.R.B.I.E.
194
00:10:08,420 --> 00:10:10,180
-Tenemos mucho que planear.
LISTA DE TAREAS PARA EL BEBÉ
195
00:10:10,740 --> 00:10:11,340
ENCHUFES
196
00:10:18,380 --> 00:10:19,180
PUNTOS DE VENTA
197
00:10:22,940 --> 00:10:24,220
ARMARIOS
198
00:10:29,140 --> 00:10:29,900
H.E.R.B.I.E.
199
00:10:35,380 --> 00:10:37,780
En la Calle Yeinsin calculan
que la probabilidad de una niña...
200
00:10:37,860 --> 00:10:38,820
es de cuatro a cinco,
201
00:10:38,980 --> 00:10:40,460
-pero la de tener gemelos es remota.
MEMORIAS DE REED QUE HACEN REIR A SUE
202
00:10:42,940 --> 00:10:43,820
ALARMAS CONTRA INCENDIOS
203
00:10:46,460 --> 00:10:47,060
¡H.E.R.B.I.E.!
204
00:10:50,140 --> 00:10:51,620
POR LA PUERTA
ALTO DE LAS ESCALERAS
205
00:10:51,780 --> 00:10:53,540
CUIDADO DE BEBÉS Y NIÑOS
AL CUIDADO INFANTIL
206
00:10:57,540 --> 00:10:58,660
¡H.E.R.B.I.E.!
207
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
Los magnates del gas
y del petróleo quieren...
208
00:11:01,500 --> 00:11:03,540
gritarte antes de que
te vayas de maternidad.
209
00:11:03,980 --> 00:11:05,700
Hablando de eso, ahí están.
210
00:11:06,580 --> 00:11:07,740
Lynne, cuando veas a Sue...
211
00:11:07,940 --> 00:11:09,580
Larry, yo le digo a Sue
en cuanto la vea.
212
00:11:09,980 --> 00:11:10,780
Gracias, Lynne.
213
00:11:11,060 --> 00:11:13,020
Ahora lo que todo el
mundo se pregunta es,
214
00:11:13,180 --> 00:11:15,660
si este bebé vendrá al mundo
con superpoderes.
215
00:11:17,020 --> 00:11:18,700
H.E.R.B.I.E., tengo que escanear al bebé.
216
00:11:18,980 --> 00:11:21,020
El internescan no alcanzó el nivel adecuado de...
217
00:11:21,020 --> 00:11:22,900
precesión para una imagen más clara.
218
00:11:25,020 --> 00:11:26,420
¿Es una transmisión del espacio?
219
00:11:27,740 --> 00:11:29,100
Hay que identificar su origen.
220
00:11:29,780 --> 00:11:31,020
¿Quieres grabarla y archivarla?
221
00:11:37,220 --> 00:11:38,860
¿Qué junta de las dos y cuarto?
222
00:11:38,980 --> 00:11:40,500
Hoy no tenemos ninguna junta.
223
00:11:41,780 --> 00:11:42,220
¡Reed!
224
00:11:43,140 --> 00:11:44,260
Sí, excepto eso.
225
00:11:44,300 --> 00:11:45,260
Gracias por tu tiempo.
226
00:11:45,420 --> 00:11:46,500
Johnny, ¿te urge hablar conmigo?
227
00:11:46,820 --> 00:11:48,660
Tengo ideas para el diseño del traje nuevo.
228
00:11:48,820 --> 00:11:49,980
No estoy diseñando un traje.
229
00:11:50,940 --> 00:11:52,100
Los terminaste hace años.
230
00:11:52,220 --> 00:11:53,620
Tuve que desenterrarlos.
231
00:11:55,900 --> 00:11:56,700
Y te entiendo.
232
00:11:56,900 --> 00:11:57,980
Muy pronto vas a ser papá.
233
00:11:58,060 --> 00:11:59,020
Nuevas responsabilidades.
234
00:11:59,260 --> 00:12:00,460
¿Te da miedo volver al espacio?
235
00:12:00,620 --> 00:12:01,780
No, estoy ocupado, Johnny.
236
00:12:01,980 --> 00:12:02,700
Muy ocupado.
237
00:12:02,900 --> 00:12:03,540
Muchísimo.
238
00:12:03,900 --> 00:12:04,820
Hay una diferencia.
239
00:12:09,220 --> 00:12:10,900
Una nueva transmisión.
240
00:12:11,660 --> 00:12:12,980
¿Ya la escuchaste?
241
00:12:13,540 --> 00:12:14,220
Más de lo mismo.
242
00:12:14,380 --> 00:12:15,260
Es una señal compleja.
243
00:12:18,220 --> 00:12:19,540
Revísala si quieres.
244
00:12:21,580 --> 00:12:23,780
Johnny, correré otra prueba.
245
00:12:24,620 --> 00:12:24,940
Cool.
246
00:12:27,860 --> 00:12:28,620
Tengo tiempo.
247
00:12:30,460 --> 00:12:32,300
Prueba del puente de teletransportación.
248
00:12:34,340 --> 00:12:36,900
Desplazamiento de materia
orgánica, seis metros.
249
00:12:39,620 --> 00:12:40,660
Gracias, H.E.R.B.I.E.
250
00:12:43,820 --> 00:12:44,260
Que empiece.
251
00:12:51,820 --> 00:12:52,940
¡Ah, huevo!
252
00:12:56,900 --> 00:12:57,620
¿Johnny?
253
00:12:58,060 --> 00:12:58,460
¿Diga?
254
00:12:59,700 --> 00:13:01,180
¿Reinicias el disyuntor?
255
00:13:05,340 --> 00:13:06,140
Sí.
256
00:13:06,260 --> 00:13:07,140
Al otro lado.
257
00:13:40,540 --> 00:13:41,220
¿Amor?
258
00:13:43,020 --> 00:13:44,540
Cuando termines, puedes ir a...
259
00:13:47,660 --> 00:13:48,540
Hola, H.E.R.B.I.E.
260
00:13:52,180 --> 00:13:54,540
Pasé a ver cómo va
el cuarto del niño.
261
00:13:56,180 --> 00:13:57,300
¿Y qué te pareció?
262
00:13:58,100 --> 00:14:00,860
Noté que dejaste a H.E.R.B.I.E.
armando la cuna,
263
00:14:00,940 --> 00:14:03,140
pero creí que ese iba
a ser tu trabajo.
264
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Preferí construir esto.
265
00:14:05,740 --> 00:14:06,740
Cualquiera arma una cuna.
266
00:14:06,860 --> 00:14:08,020
Solo yo sé armar esto.
267
00:14:08,020 --> 00:14:09,980
Cualquier arma una cuna,
pero no está.
268
00:14:10,140 --> 00:14:11,620
Esta es la nuestra, es para él.
269
00:14:11,700 --> 00:14:12,260
Esto también.
270
00:14:14,820 --> 00:14:17,740
Porque el ADN de sus padres
fue afectado...
271
00:14:17,740 --> 00:14:18,380
cósmicamente, ¿recuerdas?
272
00:14:18,500 --> 00:14:19,180
Ay, no, Reed.
273
00:14:19,740 --> 00:14:21,700
Reed, hicimos las pruebas necesarias.
274
00:14:22,780 --> 00:14:23,700
Sí, pero no está.
275
00:14:26,500 --> 00:14:27,340
¿Lo quieres ver?
276
00:14:28,900 --> 00:14:29,420
Bien.
277
00:14:30,700 --> 00:14:31,660
Te enseño.
278
00:14:56,060 --> 00:14:56,580
¿Ves?
279
00:14:56,780 --> 00:14:58,260
No le pasa nada malo.
280
00:15:00,180 --> 00:15:02,100
Es totalmente perfecto.
281
00:15:08,100 --> 00:15:10,580
Esa es una forma descarada de ganar.
282
00:15:13,140 --> 00:15:13,900
FIAMBRES
-Feliz Halloween.
283
00:15:14,060 --> 00:15:14,620
Igualmente.
284
00:15:14,980 --> 00:15:16,100
No comas tantos dulces.
285
00:15:16,900 --> 00:15:17,300
-Hola, Ben.
-Hola.
286
00:15:18,500 --> 00:15:19,460
Hola, Ben.
287
00:15:19,540 --> 00:15:20,460
¿Cómo está Sue?
¿Ya casi?
288
00:15:20,540 --> 00:15:21,380
Está 3-2-1.
289
00:15:21,620 --> 00:15:22,820
Tenía antojo de galletas de Maissie.
290
00:15:22,940 --> 00:15:23,260
¡Hey!
291
00:15:23,740 --> 00:15:24,700
Ben, ¿qué hora es?
292
00:15:24,900 --> 00:15:25,380
Di lo que dices.
293
00:15:25,500 --> 00:15:27,260
No me gusta decir esa frase.
294
00:15:27,860 --> 00:15:29,220
"¡Es hora de pelear!"
295
00:15:29,700 --> 00:15:30,900
Esa es de la caricatura.
296
00:15:31,340 --> 00:15:31,820
Perdón, señor.
297
00:15:31,940 --> 00:15:34,140
-Mire, allí está.
-Oye, levanta el coche.
298
00:15:34,260 --> 00:15:35,220
¿Quieren que levante el coche?
299
00:15:35,860 --> 00:15:36,380
¿Este?
300
00:15:36,500 --> 00:15:37,060
¿Este de aquí?
301
00:15:37,060 --> 00:15:37,980
-Levanta el coche.
-Levanta el coche.
302
00:15:37,980 --> 00:15:39,140
-Me van a meter en problemas.
-Levanta el coche.
303
00:15:39,860 --> 00:15:41,060
Ok, lo intentaré.
304
00:15:46,380 --> 00:15:47,420
-Levántalo.
-Lo intenté.
305
00:15:47,820 --> 00:15:49,100
-Tú puedes, levántalo.
-Lo intentaré otra vez.
306
00:15:49,220 --> 00:15:49,980
¡Qué lo levantes!
307
00:15:50,380 --> 00:15:52,100
¡Levanta el coche!
¡Levántalo!
308
00:15:52,220 --> 00:15:54,500
-Levanta el coche.
-Levanta el coche.
309
00:15:59,740 --> 00:16:00,660
¡Aviéntalo!
310
00:16:01,100 --> 00:16:01,620
¡Avienta el coche!
311
00:16:01,740 --> 00:16:02,500
¿Quieren que lo aviente?
312
00:16:08,140 --> 00:16:10,100
Vayan a jugar.
313
00:16:10,900 --> 00:16:12,100
A la próxima aviéntaselos.
314
00:16:12,220 --> 00:16:13,300
Dales una lección.
315
00:16:13,420 --> 00:16:14,020
No, no, no.
316
00:16:14,060 --> 00:16:14,700
Está bien.
317
00:16:15,500 --> 00:16:16,180
Amo a los niños.
318
00:16:16,180 --> 00:16:19,460
Pasa el día con diez niñas de cuarto
grado y tal vez tu opinión sea otra.
319
00:16:20,540 --> 00:16:21,100
Rachel.
320
00:16:21,820 --> 00:16:22,300
Rosman.
321
00:16:22,700 --> 00:16:23,500
Me llamo Ben.
322
00:16:23,500 --> 00:16:24,180
Sí, ya sé.
323
00:16:24,340 --> 00:16:25,780
Creciste por aquí, en Yancey.
324
00:16:27,580 --> 00:16:28,340
Justo ahí.
325
00:16:29,180 --> 00:16:30,060
Súper cerca.
326
00:16:30,460 --> 00:16:32,100
Es lindo volver por el vecindario.
327
00:16:32,620 --> 00:16:34,700
Me gusta que todo aquí sigue igual.
328
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
¿Como Maissie?
329
00:16:36,340 --> 00:16:37,420
Son las mejores.
330
00:16:37,500 --> 00:16:40,380
Sí, las de Pistacho con chocolate eran mis
favoritas de niño, pero...
331
00:16:40,860 --> 00:16:42,220
la verdad, las robábamos.
332
00:16:44,900 --> 00:16:45,380
Ok.
333
00:16:46,100 --> 00:16:48,620
Oye, ¿no te gustaría visitarnos
otro día, Ben?
334
00:16:48,780 --> 00:16:49,660
Harías felices a los niños.
335
00:16:49,780 --> 00:16:50,620
Sí, ok.
336
00:16:51,100 --> 00:16:51,540
Lo haré.
337
00:16:51,700 --> 00:16:52,420
Llevaré galletas.
338
00:16:52,540 --> 00:16:52,860
¿Ah, sí?
339
00:16:53,380 --> 00:16:53,860
Ok.
340
00:16:54,900 --> 00:16:55,420
Sí.
341
00:16:56,100 --> 00:16:57,060
Llevaré galletas.
342
00:16:58,420 --> 00:16:59,780
Ay, no sé qué estoy haciendo.
343
00:17:01,660 --> 00:17:04,620
No importa cuánto lo batas,
porque el merengue...
344
00:17:04,620 --> 00:17:05,740
no sale si tiene yemas.
345
00:17:06,420 --> 00:17:08,500
La pregunta es si tienes vinagre o no.
346
00:17:08,820 --> 00:17:09,820
Me gusta el vinagre.
347
00:17:09,980 --> 00:17:10,660
Lo necesito.
348
00:17:10,660 --> 00:17:13,220
Ey, ¿por qué esa cara larga?
349
00:17:13,460 --> 00:17:14,060
Así la tengo.
350
00:17:14,580 --> 00:17:17,180
Johnny, supongo que tu cita
con Reed no salió bien.
351
00:17:17,900 --> 00:17:18,820
Qué pena tu caso.
352
00:17:19,020 --> 00:17:19,980
Ey, estoy bien.
353
00:17:20,220 --> 00:17:20,900
Ya, no me importa.
354
00:17:21,020 --> 00:17:21,620
Solo era...
355
00:17:21,620 --> 00:17:22,060
Te entiendo.
356
00:17:22,180 --> 00:17:22,980
Volveremos al espacio.
357
00:17:23,140 --> 00:17:23,820
Sí, ya lo sé.
358
00:17:25,100 --> 00:17:25,820
¿Un Johnny?
359
00:17:26,300 --> 00:17:27,260
¡Soy Johnny Storm!
360
00:17:27,420 --> 00:17:27,980
¡Llamas a mí!
361
00:17:28,860 --> 00:17:29,540
¡Llamas a mí!
362
00:17:29,700 --> 00:17:30,180
¡Llamas a mí!
363
00:17:30,460 --> 00:17:30,700
¡Llamas a...
364
00:17:30,700 --> 00:17:31,420
¿Se apagó?
365
00:17:34,020 --> 00:17:34,660
Abajo.
366
00:17:36,300 --> 00:17:37,380
Cocina fantástica.
367
00:17:37,500 --> 00:17:38,260
Abajo.
368
00:17:39,620 --> 00:17:40,100
Ups.
369
00:17:40,420 --> 00:17:40,860
No hagas eso.
370
00:17:41,260 --> 00:17:43,780
Ya terminé la cuna y me
sobraron estas piezas.
371
00:17:43,780 --> 00:17:44,420
No sé por qué.
372
00:17:45,220 --> 00:17:45,500
Gracias.
373
00:17:46,580 --> 00:17:47,540
Nos llaman.
374
00:17:47,660 --> 00:17:48,180
No, está bien.
375
00:17:48,220 --> 00:17:49,740
Esto es por mí.
376
00:17:50,620 --> 00:17:55,060
Los últimos meses estuve rastreando a un
pequeño número de organizaciones criminales.
377
00:17:56,260 --> 00:17:57,380
No creo que sean tan pocas.
378
00:17:57,380 --> 00:18:00,860
Son 47, incluyendo al amo de
las marionetas en el Bowery,
379
00:18:00,980 --> 00:18:04,900
El Mago en Gramercy Park y
Diablo en Washington Heights.
380
00:18:05,100 --> 00:18:06,460
Harás el mundo seguro para él.
381
00:18:06,460 --> 00:18:08,260
Es un gesto muy tierno.
382
00:18:08,380 --> 00:18:10,900
Sí, es un lindo detalle,
pero me gustaba golpearlo.
383
00:18:11,100 --> 00:18:11,620
¿Te refieres a pelear?
384
00:18:11,900 --> 00:18:12,820
No, solo golpear.
385
00:18:12,940 --> 00:18:13,420
A cenar.
386
00:18:13,620 --> 00:18:14,340
¿Qué hora es dime?
387
00:18:14,740 --> 00:18:15,580
Es hora de cenar.
388
00:18:15,620 --> 00:18:15,820
Métete.
389
00:18:15,940 --> 00:18:16,780
¿Qué no es hora de pelear?
390
00:18:16,820 --> 00:18:17,140
Cállese.
391
00:18:27,300 --> 00:18:27,500
Johnny.
392
00:18:27,580 --> 00:18:27,860
Ya voy.
393
00:19:05,940 --> 00:19:07,300
No ves eso todos los días.
394
00:19:07,300 --> 00:19:07,740
¡No!
395
00:19:16,540 --> 00:19:17,460
¡No se acerquen!
396
00:19:17,740 --> 00:19:19,460
¡Por favor, permanezcan donde están!
397
00:19:20,500 --> 00:19:21,060
¡Apártense!
398
00:19:21,580 --> 00:19:22,700
¡No se acerquen,
hacia atrás!
399
00:19:25,700 --> 00:19:28,740
Imágenes perturbadoras
en vivo desde la ciudad de Nueva York.
400
00:19:30,740 --> 00:19:32,300
Un humanoide en vivo...
401
00:19:40,740 --> 00:19:43,340
-En la ciudad de Nueva York...
-Los satélites...
402
00:19:45,260 --> 00:19:48,620
APARECE CRIATURA METÁLICA
403
00:19:54,260 --> 00:19:56,260
¿Ustedes son los protectores
de este mundo?
404
00:19:57,700 --> 00:19:58,660
Si, ¿por qué?
405
00:20:00,260 --> 00:20:02,420
Su planeta ha sido destinado a morir.
406
00:20:04,300 --> 00:20:07,220
Su mundo va a ser consumido
por El Devorador.
407
00:20:08,020 --> 00:20:10,540
Tratar de detenerlo es imposible.
408
00:20:10,660 --> 00:20:15,460
Porque él es una fuerza universal,
tan esencial como las estrellas.
409
00:20:18,700 --> 00:20:24,820
Abracen a sus seres queridos
y confiesen las palabras que temían confesar.
410
00:20:27,020 --> 00:20:30,620
Usen este tiempo para regocijarse
y para celebrar,
411
00:20:32,420 --> 00:20:33,900
pues su tiempo es corto.
412
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
¿Anuncio su comienzo?
413
00:20:39,020 --> 00:20:40,980
¿Anuncio el fin de ustedes?
414
00:20:42,260 --> 00:20:43,420
¡Anuncio...
415
00:20:46,380 --> 00:20:47,580
a GALACTUS!
416
00:21:32,420 --> 00:21:33,460
LA TIERRA EN PELIGRO
NOTA EN DESARROLLO
417
00:21:33,540 --> 00:21:34,940
Científicos de todo el mundo
tratan de verificar...
418
00:21:34,940 --> 00:21:36,980
el origen de esta criatura
espacial desconocida.
419
00:21:37,140 --> 00:21:37,940
¿La rastrearon?
420
00:21:38,260 --> 00:21:39,340
Es muy veloz, Johnny.
421
00:21:39,780 --> 00:21:42,020
Sí, demasiado, pero rastreo
donde ha estado.
422
00:21:42,780 --> 00:21:43,620
¿Qué es un Galactus?
423
00:21:43,820 --> 00:21:46,140
¿Y cómo te tragas todo un planeta?
424
00:21:46,140 --> 00:21:46,780
Ben.
425
00:21:48,420 --> 00:21:51,540
DA-773, es un planeta en el sistema
próxima a Delfos.
426
00:21:51,660 --> 00:21:52,140
SIN DATOS
427
00:21:52,300 --> 00:21:53,460
¿Se tragó todo ese planeta?
428
00:21:53,540 --> 00:21:54,500
Fueron cinco planetas.
429
00:21:55,180 --> 00:21:57,140
Cinco han desaparecido,
que haya visto al menos.
430
00:21:57,620 --> 00:21:58,820
Tal vez haya más con el mismo patrón.
431
00:21:58,940 --> 00:22:00,140
¿Y qué patrón estás viendo?
432
00:22:00,780 --> 00:22:02,300
Que todos fueron elegidos con cuidado.
433
00:22:03,460 --> 00:22:04,180
Los atacaron.
434
00:22:05,380 --> 00:22:08,540
No solo desaparecieron,
los destruyeron.
435
00:22:09,540 --> 00:22:11,700
A ver, ¿dices que los planetas
que desaparecieron...
436
00:22:12,420 --> 00:22:13,860
están relacionados con ella?
437
00:22:14,060 --> 00:22:14,660
Así es.
438
00:22:15,460 --> 00:22:17,380
Identifiqué la firma de energía del Heraldo.
439
00:22:17,620 --> 00:22:19,660
La comparé con la de DA-773.
440
00:22:21,060 --> 00:22:22,300
Ella estuvo ahí.
441
00:22:25,060 --> 00:22:26,540
En todos los planetas.
442
00:22:26,980 --> 00:22:29,500
¿Estás diciendo que ese Galactus...
443
00:22:30,100 --> 00:22:32,500
Hará justo lo que ella dijo que haría.
444
00:22:33,900 --> 00:22:35,820
¿En cuánto creen que estará
lista la Excelsior?
445
00:22:38,780 --> 00:22:40,780
O nosotros vamos allá
o Galactus viene.
446
00:22:41,500 --> 00:22:41,980
No lo sé.
447
00:22:42,820 --> 00:22:43,380
¿20 horas?
448
00:22:43,500 --> 00:22:44,860
La ventana es en 16.
449
00:22:44,860 --> 00:22:45,380
Oigan.
450
00:22:45,460 --> 00:22:47,060
Eso fue lo que dije, 16 horas.
451
00:22:47,340 --> 00:22:48,740
Oigan, trazaré la ruta.
452
00:22:49,100 --> 00:22:49,260
Oigan.
453
00:22:49,300 --> 00:22:52,180
Oye, H.E.R.B.I.E., ¿puedes reunir al equipo
y los alcanzo abajo?
454
00:22:52,540 --> 00:22:53,660
Ah, ella habló conmigo.
455
00:22:53,780 --> 00:22:55,100
El Heraldo, ella habló conmigo.
456
00:22:55,140 --> 00:22:56,220
Habló con todos, Johnny.
457
00:22:56,580 --> 00:22:57,780
Galactus, el morador.
458
00:22:57,780 --> 00:22:59,300
No, yo digo cuando la seguí.
459
00:22:59,380 --> 00:23:00,900
Ella habló conmigo en su lengua.
460
00:23:01,620 --> 00:23:02,460
¿Y qué te dijo?
461
00:23:03,140 --> 00:23:04,660
Pues es que lo dijo en
su lengua, no lo sé.
462
00:23:04,780 --> 00:23:06,140
Entonces dinos el contexto.
463
00:23:06,420 --> 00:23:06,820
¿Contexto?
464
00:23:07,100 --> 00:23:07,940
Del espacio.
465
00:23:08,380 --> 00:23:09,660
¿Y cómo era su tono?
466
00:23:09,780 --> 00:23:11,140
Enojado, amenazador.
467
00:23:11,220 --> 00:23:12,060
No, no, no, ninguno de los dos.
468
00:23:12,140 --> 00:23:12,940
Era...
469
00:23:14,660 --> 00:23:15,340
¿Gentil?
470
00:23:15,820 --> 00:23:16,420
¿Gentil?
471
00:23:16,580 --> 00:23:17,900
Gentil, no, cálida.
472
00:23:17,980 --> 00:23:18,340
¿Cálida?
473
00:23:18,620 --> 00:23:21,460
No lo sé, es que estaba
a esta distancia.
474
00:23:21,940 --> 00:23:24,900
Y miré con atención su preciosa cara.
475
00:23:25,660 --> 00:23:27,180
Y vi estrellas.
476
00:23:27,780 --> 00:23:29,940
E incluso me vi a mí en su cara.
477
00:23:30,260 --> 00:23:32,940
Ella habló conmigo
y lo que dijo fue...
478
00:23:32,940 --> 00:23:33,460
¿Cálido?
479
00:23:33,780 --> 00:23:34,300
¿Gentil?
480
00:23:35,060 --> 00:23:35,700
¿Gentil?
481
00:23:35,740 --> 00:23:37,860
No, no. Sé lo que piensan.
482
00:23:38,100 --> 00:23:41,220
Johnny ama el espacio,
Johnny ama a las mujeres.
483
00:23:41,460 --> 00:23:45,580
Una mujer espacial desnuda viene de pronto
y Johnny cree que hubo química.
484
00:23:45,740 --> 00:23:48,420
No estaba desnuda, tenía un
polímero estelar cubriendo.
485
00:23:48,420 --> 00:23:51,300
Aclaro que Ben ama cuando Johnny
habla en tercera persona.
486
00:23:52,380 --> 00:23:53,380
Hay que organizarnos.
487
00:24:03,100 --> 00:24:03,860
RESIDENCIA
488
00:24:07,060 --> 00:24:08,140
ESPACIO
489
00:24:18,020 --> 00:24:18,580
Ok.
490
00:24:19,620 --> 00:24:20,940
Entonces ella habló contigo.
491
00:24:21,700 --> 00:24:22,220
¿Y?
492
00:24:26,580 --> 00:24:28,060
Tenemos 23 de estas.
493
00:24:29,300 --> 00:24:32,300
Es la única lengua que se repite desde
las primeras grabaciones.
494
00:24:32,660 --> 00:24:35,980
La verdad, no sé quiénes son o lo
que están diciendo, pero esta...
495
00:24:38,420 --> 00:24:39,500
Esta es la misma.
496
00:24:41,020 --> 00:24:42,260
Está en su lengua.
497
00:24:44,420 --> 00:24:44,980
Ok.
498
00:24:45,620 --> 00:24:46,980
Tal vez si nos sirva.
499
00:24:49,020 --> 00:24:50,780
Reed te espera en el laboratorio.
500
00:24:51,940 --> 00:24:52,860
¿A la orden, mi general?
501
00:24:53,420 --> 00:24:54,820
Una tarea menos en la lista.
502
00:24:55,260 --> 00:24:55,380
¿Qué?
503
00:24:56,460 --> 00:24:57,700
Son los trajes nuevos.
504
00:25:00,060 --> 00:25:01,420
Es resistente al fuego.
505
00:25:02,180 --> 00:25:05,340
Maximicé el suministro de oxígeno,
pero vigila el indicador de oxígeno.
506
00:25:05,740 --> 00:25:07,580
Si enciendes tus llamas fuera
de la atmósfera,
507
00:25:07,700 --> 00:25:09,980
gastarás tu reserva de
aire en solo 10 minutos y...
508
00:25:11,980 --> 00:25:15,900
Estoy arrepentido de todas las cosas
malas que estuve diciendo sobre ti.
509
00:25:17,460 --> 00:25:18,180
Estaba solo.
510
00:25:19,580 --> 00:25:20,620
No te preocupes.
511
00:25:24,980 --> 00:25:28,100
Hace cuatro años, éramos soñadores.
512
00:25:30,140 --> 00:25:32,620
En ese entonces, lo desconocido era una aventura,
513
00:25:34,020 --> 00:25:36,500
un misterio, un descubrimiento.
514
00:25:38,980 --> 00:25:42,340
Y el espacio era el misterio
más grande de todos.
515
00:25:42,860 --> 00:25:46,620
Su último viaje los llevó al accidente que
causó la mutación y les dio a esto...
516
00:25:53,820 --> 00:25:58,340
Lo que aprendimos fue que lo desconocido
también puede causar temor.
517
00:25:59,780 --> 00:26:03,380
Y traer un cambio, profundo y radical.
518
00:26:09,740 --> 00:26:11,460
¿Quieren pasar?
Entren.
519
00:26:11,980 --> 00:26:13,100
Hola, querido Reed.
520
00:26:13,380 --> 00:26:15,140
Johnny me enseñó el traje nuevo.
521
00:26:15,660 --> 00:26:16,620
Es muy elegante.
522
00:26:17,220 --> 00:26:18,900
Y comparado con los viejos, más...
523
00:26:18,900 --> 00:26:23,620
Es que los viejos no eran adecuados.
524
00:26:23,940 --> 00:26:24,700
¿Quién lo iba a saber?
525
00:26:25,660 --> 00:26:25,940
Yo.
526
00:26:27,860 --> 00:26:28,660
Era mi deber.
527
00:26:28,860 --> 00:26:32,740
A ver, tienes que dejar de
culparte por lo que pasó.
528
00:26:34,500 --> 00:26:38,020
Oye, estirado, te tengo malas noticias.
529
00:26:39,020 --> 00:26:40,100
No eres tan listo.
530
00:26:40,580 --> 00:26:41,740
Por supuesto que lo soy, Ben.
531
00:26:41,860 --> 00:26:42,260
¿Ah, sí?
532
00:26:42,660 --> 00:26:43,180
¿Cocinas?
533
00:26:44,140 --> 00:26:45,580
Eso es un arte, no una ciencia.
534
00:26:46,060 --> 00:26:47,060
¿Y tu examen de manejo?
535
00:26:47,180 --> 00:26:49,020
Reprobé por la mala señalización.
536
00:26:52,300 --> 00:26:57,740
Ni Galactus, ni El Heraldo se imaginan
contra quiénes se enfrentan.
537
00:26:59,740 --> 00:27:03,100
Los cuatro regresaremos al espacio
a enfrentar el peligro que nos espera.
538
00:27:04,460 --> 00:27:06,700
Y encontraremos a ese Galactus.
539
00:27:07,580 --> 00:27:10,540
Apenas enciendan los motores, todo lo que
hagas va a ser la primera vez que una...
540
00:27:10,660 --> 00:27:13,540
mujer embarazada lo haya hecho
en la historia del mundo.
541
00:27:14,820 --> 00:27:15,180
Ya sé.
542
00:27:17,660 --> 00:27:18,820
Te juro que lo sé.
543
00:27:21,540 --> 00:27:24,220
Y aunque no esté hablando del tema,
créeme que sí lo tengo en mente.
544
00:27:26,780 --> 00:27:27,980
Y también a él.
545
00:27:32,260 --> 00:27:33,900
Y me encanta mi traje nuevo.
546
00:27:34,780 --> 00:27:36,940
Es igual que el viejo,
solo lo hice más grande.
547
00:27:38,660 --> 00:27:39,420
Más azul.
548
00:27:40,060 --> 00:27:40,940
Es mucho más azul.
549
00:27:41,380 --> 00:27:43,020
Y le puse tela extra en los costados.
550
00:27:43,820 --> 00:27:45,860
Aquí control de lanzamiento del Excelsior.
551
00:27:45,980 --> 00:27:47,660
Van menos 2 horas,
37 minutos,
552
00:27:47,780 --> 00:27:48,380
20 segundos.
553
00:27:49,460 --> 00:27:53,860
Estamos aquí, listos para enfrentar
un peligro que no conocemos.
554
00:27:59,180 --> 00:28:01,300
Un peligro que amenazó nuestro hogar.
555
00:28:02,980 --> 00:28:04,380
Amenazó a nuestras familias.
556
00:28:06,020 --> 00:28:07,300
Y amenazó a este planeta.
557
00:28:08,580 --> 00:28:10,060
EL EXCELSIOR
DÍA DEL LANZAMIENTO
558
00:28:11,420 --> 00:28:15,420
Descubriremos lo desconocido
y vamos a protegerlos.
559
00:28:17,020 --> 00:28:18,180
Vamos a protegerlos.
560
00:28:34,020 --> 00:28:34,820
Revisión final.
561
00:28:34,900 --> 00:28:35,500
Respondan.
562
00:28:36,980 --> 00:28:37,260
Listo.
563
00:28:37,820 --> 00:28:38,100
¿Listo?
564
00:28:38,660 --> 00:28:39,260
Listo.
565
00:28:39,860 --> 00:28:40,260
Doce.
566
00:28:40,980 --> 00:28:41,620
Once.
567
00:28:43,100 --> 00:28:43,620
Diez.
568
00:28:44,340 --> 00:28:45,260
Nueve.
569
00:28:46,060 --> 00:28:46,660
Ocho.
570
00:28:48,020 --> 00:28:49,780
-Siete.
-¿Inicia secuencia de ignición?
571
00:28:50,980 --> 00:28:52,500
Cinco.
572
00:28:52,660 --> 00:28:53,940
Cuatro.
573
00:28:54,100 --> 00:28:54,660
Tres.
574
00:28:54,740 --> 00:28:55,620
Comienza despegue.
575
00:28:56,140 --> 00:28:57,060
Dos.
576
00:28:57,180 --> 00:28:58,020
Uno.
577
00:29:12,140 --> 00:29:15,540
La Excelsior ha despegado.
578
00:29:38,340 --> 00:29:42,100
Damas y caballeros, tenemos
un lanzamiento exitoso.
579
00:29:46,660 --> 00:29:50,220
De parte de todo el mundo,
les deseamos mucha suerte.
580
00:29:50,780 --> 00:29:52,060
Vayan con cuidado.
581
00:29:53,580 --> 00:29:54,260
Gracias, Tierra.
582
00:30:00,500 --> 00:30:01,140
¿Vieron eso?
583
00:30:05,100 --> 00:30:06,820
Me acerco al motor MRL.
584
00:30:21,100 --> 00:30:22,980
Espera mi señal, Sue.
585
00:30:23,100 --> 00:30:23,900
Sí.
586
00:30:24,180 --> 00:30:26,820
Y 3, 2, 1, ahora.
587
00:30:35,740 --> 00:30:37,220
Acoplándonos.
588
00:30:37,780 --> 00:30:38,700
Ahora.
589
00:30:40,380 --> 00:30:42,700
Despejado para navegación MRL.
590
00:30:42,860 --> 00:30:46,740
Más rápido que la luz en 3, 2, 1.
591
00:30:58,380 --> 00:31:02,540
La firma de energía del heraldo nos lleva
justo a este sistema binario de aquí.
592
00:31:02,900 --> 00:31:04,940
LHS-275, ¿sí?
593
00:31:05,540 --> 00:31:08,060
Si la podemos encontrar,
encontramos a Galactus.
594
00:31:08,300 --> 00:31:09,820
Reed, ¿cómo vamos a enfrentarlo?
595
00:31:10,100 --> 00:31:13,260
¿Qué pasa si es una especie
de dragón espacial, Cole?
596
00:31:13,460 --> 00:31:15,500
No lo sé, pero usaremos estrategia básica.
597
00:31:15,620 --> 00:31:19,100
Observar, evaluar capacidades, que
H.E.R.B.I.E. recoja cualquier material...
598
00:31:19,100 --> 00:31:20,580
líquido, gas o sólido.
599
00:31:20,860 --> 00:31:21,860
Analizar su fisiología.
600
00:31:24,020 --> 00:31:27,780
Oigan, si solo es algún monstruo en una
nave, entonces sí, rómpanle la boca.
601
00:31:38,220 --> 00:31:38,660
ESCANEANDO
602
00:31:38,780 --> 00:31:40,980
Nos acercamos al lado oscuro
del planeta más grande.
603
00:31:41,180 --> 00:31:42,900
Entendido, voy a sacarnos
de la velocidad luz.
604
00:31:42,940 --> 00:31:43,780
Ok, ya es hora.
605
00:31:43,980 --> 00:31:44,620
Estén preparados.
606
00:31:51,340 --> 00:31:52,500
¿Dónde está el tal Galactus?
607
00:31:55,140 --> 00:31:56,580
ENERGÍA DETECTADA
608
00:31:57,420 --> 00:31:58,300
Qué raro.
609
00:31:59,340 --> 00:32:02,300
La firma de calor del heraldo viene
del interior del planeta.
610
00:32:06,700 --> 00:32:08,220
¿Qué le está pasando a ese planeta?
611
00:32:08,740 --> 00:32:10,500
Oigan, ¿hay algo vivo ahí abajo?
612
00:32:21,180 --> 00:32:21,940
¿Eso qué es?
613
00:32:24,620 --> 00:32:27,980
-Ben.
-¡En eso estoy, esperando del MRL!
614
00:32:32,580 --> 00:32:33,060
¡Cuidado!
615
00:32:38,540 --> 00:32:39,220
¡Sue, escóndenos!
616
00:32:57,140 --> 00:32:58,300
Lo destruyó.
617
00:32:58,420 --> 00:32:59,380
Todo el planeta.
618
00:32:59,980 --> 00:33:02,180
Y era 13% más grande que la tierra.
619
00:33:07,620 --> 00:33:08,900
-Ben.
-¡Nada responde!
620
00:33:09,060 --> 00:33:09,500
¡Me bloqueó!
621
00:33:11,820 --> 00:33:12,860
H.E.R.B.I.E.
622
00:33:13,220 --> 00:33:14,220
¡Estabiliza los motores!
623
00:33:15,900 --> 00:33:16,660
¿Qué está pasando?
624
00:33:16,860 --> 00:33:17,580
¡Nos alcanzó!
625
00:33:17,700 --> 00:33:18,780
¡Nos va a arrastrar!
626
00:33:19,140 --> 00:33:20,140
¡Ben, salva los motores!
627
00:33:21,500 --> 00:33:22,340
¡Salva el motor!
628
00:33:55,180 --> 00:33:56,020
Johnny.
629
00:33:58,140 --> 00:33:59,700
Tu novia regresó.
630
00:34:11,020 --> 00:34:11,900
Hola.
631
00:34:12,700 --> 00:34:14,100
Galactus los recibirá.
632
00:34:14,540 --> 00:34:15,220
Yo voy.
633
00:34:16,100 --> 00:34:16,740
A todos.
634
00:34:19,020 --> 00:34:20,060
Nunca debieron venir.
635
00:34:58,380 --> 00:34:59,180
Síganme.
636
00:35:00,460 --> 00:35:02,420
Escanea todo y recoge muestras.
637
00:35:14,500 --> 00:35:15,900
Dinos qué quiere Galactus.
638
00:35:16,940 --> 00:35:18,540
Él es quien es.
639
00:35:18,860 --> 00:35:19,900
Se alimenta.
640
00:35:22,020 --> 00:35:24,100
¿Y cómo escoge qué planetas consumir?
641
00:35:25,100 --> 00:35:25,900
Él no escoge.
642
00:35:27,700 --> 00:35:28,940
Ah, eres tú.
643
00:35:30,540 --> 00:35:31,180
Así es.
644
00:35:35,180 --> 00:35:36,420
Johnny, ¿qué haces?
645
00:35:36,940 --> 00:35:37,980
Usar mis encantos.
646
00:35:42,300 --> 00:35:43,380
¿Qué me dijiste ese día?
647
00:35:44,180 --> 00:35:45,180
Al echarme de tu tabla.
648
00:35:46,700 --> 00:35:47,540
¿Qué me dijiste?
649
00:35:51,780 --> 00:35:52,940
Es una bendición.
650
00:35:53,580 --> 00:35:54,540
Significa...
651
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
Muere con los tuyos.
652
00:35:58,300 --> 00:35:59,740
Muere con los tuyos.
653
00:36:02,380 --> 00:36:03,460
Otra pregunta.
654
00:36:03,820 --> 00:36:05,180
La tabla de Surf, cuéntame.
655
00:36:05,300 --> 00:36:07,020
¿Es parte de tu cuerpo o está...?
656
00:36:10,340 --> 00:36:11,740
NIVEL CRÍTICO
657
00:36:15,340 --> 00:36:16,300
¿Ya te mandó a volar?
658
00:36:16,580 --> 00:36:17,420
No, ahí sigue.
659
00:36:32,820 --> 00:36:35,060
Se encuentran ante Galactus.
660
00:36:43,100 --> 00:36:45,500
El Devorador de Mundos los honra.
661
00:36:56,140 --> 00:36:57,260
Estamos honrados.
662
00:36:58,940 --> 00:37:02,820
Alguna vez fui pequeño como ustedes.
663
00:37:02,940 --> 00:37:05,300
Fue hace millones de años.
664
00:37:06,140 --> 00:37:08,580
Un hombre que venía de otro mundo.
665
00:37:09,420 --> 00:37:14,580
Mucho antes de sentir esta
hambre eterna e implacable.
666
00:37:18,540 --> 00:37:20,300
Han venido de muy lejos.
667
00:37:22,540 --> 00:37:23,460
Sí.
668
00:37:26,060 --> 00:37:31,740
-A suplicar mi piedad.
-A hablar.
669
00:37:32,900 --> 00:37:35,980
Cargan con el poder para
salvar a su mundo.
670
00:37:36,980 --> 00:37:37,940
Sí, tenemos el poder.
671
00:37:38,740 --> 00:37:40,300
Está dentro de ella.
672
00:37:41,340 --> 00:37:46,260
-El niño.
-¿Qué dijo?
673
00:37:46,260 --> 00:37:46,660
¿Qué?
674
00:37:46,860 --> 00:37:48,340
Siente hambre.
675
00:37:48,700 --> 00:37:50,180
¿Y eso qué significa?
676
00:37:50,420 --> 00:37:55,420
Voy a perdonar a su mundo.
Sólo entréguenme al bebé.
677
00:37:55,540 --> 00:37:56,420
¿Qué?
678
00:37:57,060 --> 00:37:57,340
No.
679
00:37:58,180 --> 00:38:04,020
Él posee el poder cósmico y va a
heredar este trono maldito.
680
00:38:05,180 --> 00:38:06,940
No es cierto, él es normal.
681
00:38:07,460 --> 00:38:08,340
Si no, lo sabríamos.
682
00:38:08,620 --> 00:38:10,580
Yo lo sabría, le hice todos los análisis.
683
00:38:10,860 --> 00:38:13,340
Esconde su naturaleza de ustedes.
684
00:38:20,980 --> 00:38:22,020
¡No!
685
00:38:24,020 --> 00:38:25,660
¿Qué le estás haciendo?
686
00:38:25,860 --> 00:38:26,940
Ya viene el bebé, ya viene.
687
00:38:26,940 --> 00:38:28,020
-¿Ahora?
-Si.
688
00:38:28,940 --> 00:38:30,740
No destruirás nuestro planeta.
689
00:38:31,460 --> 00:38:33,140
Y jamás te daremos a nuestro hijo.
690
00:38:41,820 --> 00:38:45,100
Devoraré su planeta muy lento.
691
00:38:45,500 --> 00:38:47,820
Y haré que su hijo lo vea todo.
692
00:39:10,820 --> 00:39:12,140
NIVEL CRÍTICO
693
00:39:13,420 --> 00:39:14,100
¡No lo intentes!
694
00:39:24,740 --> 00:39:25,620
¡Voy por ti, Johnny!
695
00:39:29,980 --> 00:39:32,540
¡H.E.R.B.I.E. prepara los sistemas
para un despegue inmediato!
696
00:39:53,420 --> 00:39:54,500
La Tabla de Surf...
697
00:39:54,500 --> 00:39:55,740
no es parte del cuerpo.
698
00:39:56,900 --> 00:39:58,260
Ven amor, vámonos.
699
00:40:04,700 --> 00:40:05,860
-Entren.
-¡Ya casi!
700
00:40:06,020 --> 00:40:06,580
¡Entren!
701
00:40:19,580 --> 00:40:20,580
¡H.E.R.B.I.E.!
702
00:40:20,740 --> 00:40:21,540
¡Ayúdala!
703
00:40:24,540 --> 00:40:25,540
¡Ya sácanos de aquí, Ben!
704
00:40:25,660 --> 00:40:26,460
¡Tú resistes, Sue!
705
00:40:26,500 --> 00:40:27,260
¡Nos vamos a casa!
706
00:40:42,980 --> 00:40:44,300
¡Llévanos al MRL!
707
00:40:45,620 --> 00:40:47,100
¡RL en ramdom visual!
708
00:40:48,180 --> 00:40:49,100
-Mi amor.
-Aquí estoy Sue. Aquí estoy.
709
00:40:50,580 --> 00:40:51,340
ENTIDAD DESCONOCIDA
710
00:40:51,460 --> 00:40:52,380
¡Heraldo a nuestras 6!
711
00:40:53,980 --> 00:40:54,860
¡Acóplate y salta!
712
00:40:55,020 --> 00:40:55,660
¿Saltar a dónde?
713
00:40:55,980 --> 00:40:57,260
¡A donde sea, tú salta y ya!
714
00:41:01,420 --> 00:41:03,420
¡H.E.R.B.I.E., ven a ayudarme
a estabilizar esta cosa!
715
00:41:13,820 --> 00:41:14,620
¡Agárrense!
716
00:41:34,380 --> 00:41:35,420
¡La perdimos!
717
00:41:35,660 --> 00:41:36,660
¡Ya no está!
718
00:41:43,100 --> 00:41:44,020
Todavía nos sigue.
719
00:41:44,580 --> 00:41:45,380
¡Johnny, mátala!
720
00:41:45,900 --> 00:41:46,460
¿En serio?
721
00:41:46,620 --> 00:41:48,020
¡Sí, quiere robarse a tu sobrino!
722
00:41:48,460 --> 00:41:48,940
¡Mátala!
723
00:41:49,060 --> 00:41:49,900
¡Ok, ok!
724
00:41:49,900 --> 00:41:49,980
¡Ok!
725
00:41:52,660 --> 00:41:55,980
Tenía que ser cuando al fin conozco
a una mujer interesante.
726
00:42:04,820 --> 00:42:06,300
El disparo se deforma.
727
00:42:06,380 --> 00:42:08,820
¡El agujero de gusano
deforma el disparo!
728
00:42:14,460 --> 00:42:16,100
¡Reed, no puedo fijar el objetivo!
729
00:42:16,220 --> 00:42:17,380
Ok, piensa que hacer.
¡Tú puedes! ¡Tú puedes!
730
00:42:17,540 --> 00:42:18,620
¡Reed, ¿cuál es el plan?
731
00:42:26,940 --> 00:42:28,420
¡Johnny, deja de perder el tiempo!
732
00:42:28,620 --> 00:42:30,300
¡Yo no te estoy diciendo cómo pilotar!
733
00:42:30,340 --> 00:42:32,140
¡No me digas cómo matar
alienígenas sexys!
734
00:42:32,140 --> 00:42:33,220
¡Deja de llamarla sexy!
735
00:42:39,140 --> 00:42:40,460
-¡Sí!
-¡Si!
736
00:42:40,660 --> 00:42:40,980
¡Todo bien!
737
00:42:47,100 --> 00:42:47,660
¡Está de vuelta!
738
00:42:47,820 --> 00:42:48,940
¡Reed ve cómo perderla!
739
00:42:49,060 --> 00:42:49,620
¡Trabajo en eso!
740
00:42:51,020 --> 00:42:51,900
¡Ella es muy ágil!
741
00:42:51,980 --> 00:42:52,140
¡Reed!
742
00:42:57,180 --> 00:42:58,420
¡Sácanos de la velocidad, Luz!
743
00:42:59,060 --> 00:43:00,580
Es una gran estrella
de neutrones.
744
00:43:00,740 --> 00:43:01,580
¡Ya sé!
745
00:43:01,740 --> 00:43:02,660
Y vamos a usarla.
746
00:43:02,940 --> 00:43:06,180
¿No es básicamente un agujero
negro que puede matarnos?
747
00:43:06,340 --> 00:43:06,620
¡Casi fuera!
748
00:43:26,300 --> 00:43:26,780
¿Cuál es el plan?
749
00:43:26,980 --> 00:43:28,660
Si la atraemos a la estrella,
la atrapará...
750
00:43:28,660 --> 00:43:29,580
el pozo de gravedad.
751
00:43:29,940 --> 00:43:31,020
Habrá una dilatación del tiempo.
752
00:43:31,140 --> 00:43:32,300
¿Y cuánto será la dilatación?
753
00:43:32,380 --> 00:43:33,380
¿Es mayor que la mía?
754
00:43:33,380 --> 00:43:35,060
Tardará como un mes en liberarse.
755
00:43:36,900 --> 00:43:37,900
Llévanos ahí, Ben.
756
00:43:38,100 --> 00:43:39,500
Nos puede absorber, Reed.
757
00:43:40,100 --> 00:43:41,260
Ben, confía en mí.
758
00:43:42,260 --> 00:43:42,780
Agárrense.
759
00:43:57,060 --> 00:43:58,100
¡Otro poco!
760
00:43:58,260 --> 00:43:59,020
¡Nos arrastra!
761
00:43:59,300 --> 00:44:00,180
BAJA INTEGRIDAD DEL CASCO
762
00:44:00,180 --> 00:44:00,820
¡Acércate más!
763
00:44:01,020 --> 00:44:01,820
¡Reed, nos arrastra!
764
00:44:02,500 --> 00:44:03,460
¡Solo un poco más!
765
00:44:04,500 --> 00:44:05,460
¡Por favor, Reed!
766
00:44:05,500 --> 00:44:06,340
¿Qué hacemos?
767
00:44:06,460 --> 00:44:08,900
Sue, necesito 30 segundos
de invisibilidad.
768
00:44:09,100 --> 00:44:09,580
¿Puedes hacerlo?
769
00:44:10,060 --> 00:44:11,540
Después de tu siguiente contracción.
770
00:44:58,300 --> 00:44:58,780
¡Si!
771
00:44:58,900 --> 00:44:59,500
¡Eso es!
772
00:44:59,740 --> 00:45:00,500
¿Estás bien, Sue?
773
00:45:04,060 --> 00:45:05,100
¡Tenemos que amarrarte!
774
00:45:05,220 --> 00:45:05,820
¡Yo la amarro!
775
00:45:05,940 --> 00:45:07,500
¡No quiero que me amarren!
776
00:45:08,340 --> 00:45:09,460
Por eso dijo que no.
777
00:45:11,380 --> 00:45:12,220
-Mi amor.
-¿Qué?
778
00:45:12,340 --> 00:45:13,700
Necesitas gravedad para pujar.
779
00:45:13,780 --> 00:45:14,820
Amor, así no tiene que ser.
780
00:45:14,860 --> 00:45:15,820
Así no tiene que nacer el bebé.
781
00:45:15,860 --> 00:45:16,460
Ya sé, ya sé.
782
00:45:16,660 --> 00:45:17,620
-Amor...
-Haremos que funcione.
783
00:45:19,620 --> 00:45:21,340
Lo haces maravilloso, mi amor.
784
00:45:25,220 --> 00:45:25,460
ADVERTENCIA
COMBUSTIBLE
785
00:45:25,460 --> 00:45:26,820
No hay combustible para regresar.
786
00:45:26,940 --> 00:45:27,700
¡Ay, no!
787
00:45:32,180 --> 00:45:32,740
Tienes razón.
788
00:45:32,900 --> 00:45:34,300
Puedo impulsarnos con una estrella.
789
00:45:34,620 --> 00:45:36,060
Aprovechando su ímpetu orbital.
790
00:45:36,300 --> 00:45:39,620
-Con una velocidad luz de 0.88.
-¡Reed!
791
00:45:39,980 --> 00:45:41,220
¡Johnny, el medidor de velocidad!
792
00:45:41,700 --> 00:45:42,500
Sí.
793
00:45:43,700 --> 00:45:45,460
No te vayas, no te vayas.
794
00:45:45,580 --> 00:45:46,300
No iré a ningún lado.
795
00:45:46,980 --> 00:45:47,860
Aquí estoy.
796
00:45:48,580 --> 00:45:49,500
Voy a lanzarnos.
797
00:45:50,060 --> 00:45:50,220
Aquí vamos.
798
00:45:53,340 --> 00:45:55,940
-Ya estamos en 0.82.
-A tu señal, Johnny.
799
00:45:57,340 --> 00:45:57,820
¿Por qué?
800
00:45:58,060 --> 00:45:59,220
¿Por qué me lo quieren quitar?
801
00:45:59,340 --> 00:46:00,020
¿Algo está mal con él?
802
00:46:00,060 --> 00:46:01,580
-No hay nada malo con el bebé.
-No estás seguro, ¿no?
803
00:46:01,780 --> 00:46:02,060
Si lo estoy.
804
00:46:02,180 --> 00:46:02,900
-Creo que estás seguro.
-Estoy seguro.
805
00:46:03,060 --> 00:46:04,340
No es cierto, lo sabes
todo, pero esto no.
806
00:46:04,500 --> 00:46:05,140
Tal vez es un monstruo.
807
00:46:05,180 --> 00:46:06,060
No es un monstruo.
808
00:46:06,740 --> 00:46:08,020
Nada va a ser igual, Reed.
809
00:46:08,020 --> 00:46:08,980
Todo va a ser igual.
810
00:46:09,300 --> 00:46:10,540
-Cambiar, mi amor.
-Te lo prometo, ¿ok?
811
00:46:10,740 --> 00:46:12,060
Eso es algo que no puedes prometer.
812
00:46:12,220 --> 00:46:13,260
No lo puedes prometer.
813
00:46:13,860 --> 00:46:14,380
Reed.
814
00:46:19,180 --> 00:46:20,140
Ya viene, Reed.
815
00:46:20,340 --> 00:46:21,860
-Ya viene.
-Tu mano.
816
00:46:22,220 --> 00:46:23,620
¿84B?
817
00:46:23,900 --> 00:46:24,700
Resiste.
818
00:46:27,060 --> 00:46:28,380
Sue, puja.
819
00:46:28,100 --> 00:46:28,660
No puedo.
820
00:46:28,820 --> 00:46:29,420
Claro que sí.
821
00:46:29,980 --> 00:46:30,620
¿85?
822
00:46:30,740 --> 00:46:31,180
Tú puedes.
823
00:46:31,340 --> 00:46:33,860
Uno, dos, tres, puja.
824
00:46:38,460 --> 00:46:39,180
Tú puedes.
825
00:46:39,340 --> 00:46:40,420
-0.86.
-Puja.
826
00:46:40,580 --> 00:46:41,140
Puja.
827
00:46:41,260 --> 00:46:42,500
Resiste.
828
00:46:43,460 --> 00:46:44,380
0.87
829
00:46:48,060 --> 00:46:48,540
Ahora.
830
00:46:48,700 --> 00:46:49,460
¡Ven, H.E.R.B.I.E.!
831
00:46:52,180 --> 00:46:53,180
¡Ayúdame!
832
00:46:54,060 --> 00:46:55,340
Propulsores encendidos.
833
00:46:57,060 --> 00:46:58,100
¡H.E.R.B.I.E.!
834
00:47:04,460 --> 00:47:05,540
¡Todos agárrense!
835
00:47:30,340 --> 00:47:31,740
Ya te tengo, bebito.
836
00:48:01,620 --> 00:48:02,780
¡Franklin!
837
00:48:31,540 --> 00:48:33,100
¡Por allá, corran!
838
00:48:33,220 --> 00:48:34,460
¡Ahí vienen!
839
00:49:01,860 --> 00:49:03,580
Luego de un viaje de
regreso de un mes,
840
00:49:03,700 --> 00:49:05,860
Los Cuatro Fantásticos
al fin están en casa y...
841
00:49:06,020 --> 00:49:07,260
los recibimos con cariño.
842
00:49:08,689 --> 00:49:11,140
LOS 4 FANTÁSTICOS
DE REGRESO
843
00:49:17,980 --> 00:49:19,020
Es un bebé.
844
00:49:19,580 --> 00:49:20,700
¿Es en serio?
845
00:49:20,900 --> 00:49:21,940
Díganme cómo pasó.
846
00:49:22,180 --> 00:49:23,140
Lynne, voy a necesitar que...
847
00:49:23,500 --> 00:49:24,380
Vengan por aquí.
848
00:49:28,620 --> 00:49:29,780
Déjenla pasar.
849
00:49:31,940 --> 00:49:34,020
Hagan espacio,
déjenla pasar.
850
00:49:34,340 --> 00:49:35,140
Sue.
851
00:49:35,260 --> 00:49:36,700
Sue.
852
00:49:40,140 --> 00:49:41,100
Los esperan.
853
00:49:41,340 --> 00:49:42,140
Suban.
854
00:49:42,300 --> 00:49:43,580
Sean breves.
855
00:49:47,900 --> 00:49:49,940
Perdón por no haber preparado
una declaración.
856
00:49:52,740 --> 00:49:54,340
¡Uno a la vez, por favor!
857
00:49:54,540 --> 00:49:55,580
¡Uno a la vez!
¡Connor!
858
00:49:56,620 --> 00:49:57,180
Bienvenidos.
859
00:49:57,540 --> 00:49:59,500
¿Pueden contarnos cómo derrotaron a Galactus?
860
00:50:00,980 --> 00:50:01,740
¿Qué?
861
00:50:01,860 --> 00:50:02,780
¿Cómo?
862
00:50:05,140 --> 00:50:06,100
No lo hicimos.
863
00:50:06,700 --> 00:50:07,340
Ya casi.
864
00:50:08,060 --> 00:50:08,940
Todavía no lo hacemos.
865
00:50:09,340 --> 00:50:10,260
¿Eso qué significa?
866
00:50:10,540 --> 00:50:11,100
¡Otra pregunta!
867
00:50:13,180 --> 00:50:14,900
¿Cómo que no lo hicieron?
868
00:50:16,540 --> 00:50:25,580
Intentamos negociar con él, pero
Galactus exigió un precio muy alto.
869
00:50:25,780 --> 00:50:26,380
¿Qué les pidió?
870
00:50:26,460 --> 00:50:26,860
¿Y qué quiere?
871
00:50:31,100 --> 00:50:33,380
Que le demos a nuestro hijo.
872
00:50:34,340 --> 00:50:35,620
¿Qué quiere decir?
873
00:50:35,700 --> 00:50:41,340
Él dijo, denos a su hijo
y perdonaré a la Tierra.
874
00:50:42,100 --> 00:50:42,780
Dijimos que no.
875
00:50:42,940 --> 00:50:44,260
Obviamente dijimos que no.
876
00:50:44,620 --> 00:50:45,020
¿Qué es eso?
877
00:50:45,300 --> 00:50:45,780
¿Qué es eso?
878
00:50:47,100 --> 00:50:48,900
¡Una declaración más detallada!
879
00:50:48,900 --> 00:50:50,260
¿Entonces dijeron que no nos afecta?
880
00:50:50,300 --> 00:50:52,300
¿Entregarle el niño a Galactus nos salvaría?
881
00:50:53,700 --> 00:50:55,340
¡No nos pueden dejar sin...
882
00:50:55,340 --> 00:50:56,660
¡Al menos respondan esto!
883
00:50:57,900 --> 00:50:59,300
¿Estamos a salvo?
884
00:51:00,220 --> 00:51:01,620
¿Qué si estamos a salvo?
885
00:51:01,740 --> 00:51:02,740
¡Sí!
886
00:51:05,620 --> 00:51:07,100
No lo sé.
887
00:51:07,860 --> 00:51:08,620
¿No sabe?
888
00:51:08,740 --> 00:51:09,260
¿Eso qué significa?
889
00:51:09,500 --> 00:51:09,940
¿No lo saben?
890
00:51:11,540 --> 00:51:13,100
¿Cómo que no lo saben?
891
00:51:29,740 --> 00:51:30,700
Lo lamento.
892
00:51:31,420 --> 00:51:32,620
Le he fallado.
893
00:51:33,620 --> 00:51:35,340
Necesito al niño.
894
00:51:36,060 --> 00:51:37,900
Debo tener al niño.
895
00:51:39,860 --> 00:51:42,020
Pero solo es un bebé.
896
00:51:47,300 --> 00:51:50,940
Él es un ser con poder infinito.
897
00:51:51,460 --> 00:51:54,340
Eso le da la fuerza para absorber mi...
898
00:51:54,340 --> 00:51:59,740
hambre, y permitirme descansar al fin.
899
00:52:01,540 --> 00:52:02,260
¿Pero cuánto tiempo tenemos?
900
00:52:02,260 --> 00:52:03,220
¿Qué vamos a hacer cuando lleguen?
901
00:52:03,340 --> 00:52:03,820
¿Y la nave?
902
00:52:04,020 --> 00:52:05,460
Le disparamos y asunto resuelto.
903
00:52:05,500 --> 00:52:06,340
No puedes dispararle.
904
00:52:06,460 --> 00:52:07,700
No sirven las armas convencionales.
905
00:52:07,740 --> 00:52:08,460
Podríamos irnos.
906
00:52:08,620 --> 00:52:09,020
¿Irnos?
907
00:52:09,140 --> 00:52:10,180
Y alejarlo de la Tierra.
908
00:52:10,420 --> 00:52:11,380
Somos más rápidos que él.
909
00:52:11,420 --> 00:52:12,380
No más que el heraldo.
910
00:52:12,980 --> 00:52:14,180
-Les llevamos ventaja.
-Solo eso tenemos.
911
00:52:14,540 --> 00:52:16,980
Y aun así él puede comerse la Tierra.
912
00:52:17,060 --> 00:52:19,980
Reed, ¿quieres explicarnos lo que tienes?
913
00:52:20,940 --> 00:52:21,580
¿Lo que tengo?
914
00:52:22,140 --> 00:52:23,100
Sí.
915
00:52:23,740 --> 00:52:24,900
Es que no tengo nada.
916
00:52:25,460 --> 00:52:25,900
¿Nada?
917
00:52:26,260 --> 00:52:27,220
¿Dijiste nada?
918
00:52:27,300 --> 00:52:29,900
Analicé las muestras que tomó
H.E.R.B.I.E. de Galactus y su nave.
919
00:52:30,580 --> 00:52:32,380
Toda la evidencia sugiere
que precede a nuestro...
920
00:52:32,380 --> 00:52:33,780
universo, a nuestra realidad.
921
00:52:34,100 --> 00:52:36,980
Ni en 10 años entendería su composición,
ya no digan su existencia.
922
00:52:37,100 --> 00:52:37,980
¿O sea que hablamos de un Dios?
923
00:52:38,020 --> 00:52:40,780
Hablo de un ser que va más allá
de nuestra experiencia.
924
00:52:41,380 --> 00:52:43,100
Una vida sin explicación.
925
00:52:43,180 --> 00:52:44,740
Y está viendo en Franklin a un sucesor...
926
00:52:44,740 --> 00:52:47,220
que posee una especie de poder cósmico.
927
00:52:47,300 --> 00:52:48,020
Es imposible.
928
00:52:48,260 --> 00:52:49,300
Hiciste los análisis.
929
00:52:49,540 --> 00:52:51,420
Sí, pero no me dicen lo
que puede ser o no.
930
00:52:51,620 --> 00:52:52,140
No sé lo que viene.
931
00:52:52,260 --> 00:52:53,420
Ya no puedo asegurar nada.
932
00:52:54,140 --> 00:52:54,820
No tengo nada.
933
00:52:55,620 --> 00:52:56,380
¡No tengo nada!
934
00:52:58,340 --> 00:53:04,140
Si pudiéramos resolver algo,
cualquier eslabón de la cadena,
935
00:53:05,220 --> 00:53:06,700
la E es del esfuerzo, la R...
936
00:53:06,700 --> 00:53:08,460
es la palanca conectada al esfuerzo, la L...
937
00:53:08,460 --> 00:53:09,820
es la carga, la R es la palanca...
938
00:53:09,820 --> 00:53:11,740
conectada a la carga,
Arquímedes, la ley de...
939
00:53:11,740 --> 00:53:14,060
la palanca, denme una
palanca y un punto...
940
00:53:14,060 --> 00:53:15,620
de apoyo y voy a mover la tierra.
941
00:53:17,300 --> 00:53:18,140
Necesito una palanca.
942
00:53:18,260 --> 00:53:19,500
¿Quieres traducir eso que dijo?
943
00:53:19,540 --> 00:53:22,940
Sí, resolver un problema pequeño
resuelve el grande con Galactus.
944
00:53:23,140 --> 00:53:23,740
Sí, sí.
945
00:53:24,060 --> 00:53:24,900
Ya oyeron.
946
00:53:25,060 --> 00:53:26,020
A buscar palancas.
947
00:53:26,220 --> 00:53:27,020
Sí.
948
00:53:30,100 --> 00:53:31,740
Se supone que duermas cuando el bebé duerme.
949
00:53:32,540 --> 00:53:34,820
Estuve informándome.
950
00:53:36,700 --> 00:53:38,700
¿Cree que el bebé alguna vez duerme?
951
00:53:41,140 --> 00:53:42,300
Es una bendición.
952
00:53:45,740 --> 00:53:46,940
Es una bendición.
953
00:53:49,860 --> 00:53:51,340
Te voy a enseñar algo.
954
00:53:51,660 --> 00:53:52,820
¿Qué quieres enseñarme?
955
00:53:52,940 --> 00:53:53,540
Es bueno, lo prometo.
956
00:53:53,540 --> 00:53:54,620
Es que apenas dormí anoche.
957
00:53:54,940 --> 00:53:55,540
Ay, pobrecita.
958
00:53:55,620 --> 00:53:58,300
No es que hayas escogido esto de ser
mamá y así.
959
00:53:58,460 --> 00:53:59,100
-Johnny, me muero de sueño.
-Siéntate.
960
00:53:59,220 --> 00:54:00,740
-Tengo que enseñarte algo.
-Tu ponte esto.
961
00:54:00,900 --> 00:54:02,580
A ver. Eso. Ahí está.
962
00:54:02,780 --> 00:54:04,820
-Ay, Johnny huele feo.
-Son feromonas.
963
00:54:04,940 --> 00:54:05,380
Relájate.
964
00:54:05,700 --> 00:54:05,900
¿Ya está?
965
00:54:06,620 --> 00:54:08,060
Activo la cámara del casco.
966
00:54:13,940 --> 00:54:15,540
Es una bendición.
967
00:54:15,940 --> 00:54:18,620
Significa muere con los tuyos.
968
00:54:23,380 --> 00:54:24,060
¿Ves?
969
00:54:24,220 --> 00:54:25,700
Te dije que ya lo había oído.
970
00:54:27,340 --> 00:54:32,060
Ahora, tenemos una oración traducida y
podemos descifrar que significa lo demás.
971
00:54:32,260 --> 00:54:33,420
Pues si Reed inventa un algoritmo.
972
00:54:33,460 --> 00:54:34,740
Su cerebrote está ocupado.
973
00:54:35,100 --> 00:54:35,900
Sé que puedo hacerlo.
974
00:54:36,260 --> 00:54:38,140
Una piedra de Rosetta que le va a...
975
00:54:38,140 --> 00:54:40,220
dar su palanca de Arquímedes.
976
00:54:40,780 --> 00:54:41,100
¿Ves?
977
00:54:41,980 --> 00:54:43,540
Sé hacer referencias antiguas.
978
00:54:48,940 --> 00:54:49,620
PODER CÓSMICO
-Quédate.
979
00:54:50,700 --> 00:54:52,340
Eso es que había importado.
980
00:54:57,180 --> 00:54:58,020
NO SE ENCONTRARON ANOMALÍAS
981
00:54:59,740 --> 00:55:00,700
ANALIZANDO COMPUESTOS
EXTRANJEROS
982
00:55:10,780 --> 00:55:13,140
Los Cuatro Fantásticos han
verificado que una nave...
983
00:55:13,140 --> 00:55:17,020
desconocida, probablemente de Galactus,
acaba de pasar Júpiter.
984
00:55:17,620 --> 00:55:21,660
Continúa el cierre de instituciones
financieras debido a manifestantes furiosos.
985
00:55:21,860 --> 00:55:25,660
El recién formado culto a Galactus
planea escalar el Monte Everest.
986
00:55:26,140 --> 00:55:30,340
Hoy los ánimos encendidos causaron
un brote de violencia en el centro de Londres.
987
00:55:30,700 --> 00:55:35,300
Mientras el mundo entero se pregunta:
¿Cuál va a ser nuestro destino?
988
00:55:37,420 --> 00:55:38,860
Hey, ¿y nosotros qué?
989
00:55:39,780 --> 00:55:41,340
También tenemos familias.
990
00:55:42,900 --> 00:55:44,740
Oigan, las cosas se están empeorando.
991
00:55:45,300 --> 00:55:48,540
En mi opinión, no tienen un plan
para vencer a Galactus.
992
00:55:48,740 --> 00:55:51,060
Ahora, como sociedad, tenemos
que enfrentar la idea...
993
00:55:51,060 --> 00:55:53,660
de que Los Cuatro Fantásticos
podrían salvarnos hoy.
994
00:55:53,780 --> 00:55:55,460
Pero ellos eligen no hacerlo.
995
00:55:55,620 --> 00:55:55,820
Exacto.
996
00:55:55,900 --> 00:55:57,580
El concepto es muy simple.
997
00:55:57,940 --> 00:56:02,540
Reed Richards y Sue Storm entregan a su
bebé y así todos vivimos.
998
00:56:02,740 --> 00:56:03,020
Una vida...
999
00:56:20,516 --> 00:56:21,316
Entréguenlo al bebé.
1000
00:56:24,036 --> 00:56:25,196
Están asustados.
1001
00:56:25,356 --> 00:56:26,316
¿Y quién no está asustado?
1002
00:56:26,996 --> 00:56:29,716
Eso es aterrador.
1003
00:56:29,836 --> 00:56:30,436
¿Por qué?
1004
00:56:30,556 --> 00:56:31,556
No pueden dañarnos.
1005
00:56:31,876 --> 00:56:33,236
Nos asusta porque nos odian.
1006
00:56:33,916 --> 00:56:35,236
Creen que van a morir y nos odian...
1007
00:56:35,236 --> 00:56:37,036
por eso y odian a Franklin.
1008
00:56:38,476 --> 00:56:41,476
Y tal vez tengan razón porque aún no
tenemos un plan que funcione.
1009
00:56:41,956 --> 00:56:42,796
El reloj no se detiene.
1010
00:56:43,436 --> 00:56:45,996
Y su plan es lógico, es matemático,
1011
00:56:46,116 --> 00:56:49,116
es ético y está disponible.
1012
00:56:50,676 --> 00:56:51,596
¿Qué estás insinuando?
1013
00:56:52,236 --> 00:56:56,316
Amor, no insinúo nada.
1014
00:57:09,276 --> 00:57:10,236
Ay, amor,
1015
00:57:10,356 --> 00:57:11,876
ya bebé, no llores.
1016
00:57:17,596 --> 00:57:18,916
Ben se equivoca.
1017
00:57:19,716 --> 00:57:21,676
Siempre hay quien puede hacernos daño.
1018
00:57:22,956 --> 00:57:25,036
Sue, por favor, escucha.
1019
00:57:25,716 --> 00:57:28,116
Jamás le daría el bebé a Galactus,
no me atrevería.
1020
00:57:28,196 --> 00:57:30,196
¿Matemático, ético, disponible?
1021
00:57:30,916 --> 00:57:32,636
Oye, qué fácil para ti decir eso.
1022
00:57:32,796 --> 00:57:33,556
No significa nada.
1023
00:57:33,636 --> 00:57:36,436
Significa que conozco cómo funciona
tu mente. Obvio lo pensaste.
1024
00:57:37,156 --> 00:57:39,596
Fue algo que consideraste en pensar
en la respuesta.
1025
00:57:39,716 --> 00:57:40,756
Y al final no es nada.
1026
00:57:41,956 --> 00:57:43,316
Sue, mi trabajo es pensar en lo más...
1027
00:57:43,436 --> 00:57:44,916
terrible para que eso
terrible no pase.
1028
00:57:45,036 --> 00:57:47,396
Ese no nuestro trabajo Reed.
Así eres tú.
1029
00:57:49,516 --> 00:57:54,116
Así soy es verdad.
No tengo sueños positivos.
1030
00:57:54,996 --> 00:57:59,556
Imagino las peores posibilidades
en mi mente para idear...
1031
00:57:59,676 --> 00:58:02,196
cómo destruirlas primero para
que no dañen a alguien más.
1032
00:58:02,316 --> 00:58:04,276
¿Y sabes qué? a veces a veces...
1033
00:58:04,396 --> 00:58:06,596
tú siendo tú... me lastima.
1034
00:58:10,596 --> 00:58:11,716
No era mi intención.
1035
00:58:17,156 --> 00:58:18,276
Ya voy, ya voy.
1036
00:58:18,796 --> 00:58:19,556
Ya.
1037
00:58:20,796 --> 00:58:21,476
Ya.
1038
00:58:23,596 --> 00:58:26,036
Cariño, voy a resolver esto.
Te juro que lo voy a arreglar.
1039
00:58:35,996 --> 00:58:39,596
No sabemos lo que es,
o en qué se va a convertir.
1040
00:58:42,036 --> 00:58:44,116
Pero no pienso darle a mi bebé.
1041
00:58:45,196 --> 00:58:48,796
LA FUNDACIÓN DEL FUTURO
1042
00:59:05,316 --> 00:59:06,756
Son unos egoístas.
1043
00:59:14,396 --> 00:59:15,716
¿Cómo puedes traerlo?
1044
00:59:17,436 --> 00:59:19,436
Les voy a presentar a alguien especial.
1045
00:59:20,676 --> 00:59:26,116
Él es nuestro hijo Franklin.
Han hablado mucho sobre él.
1046
00:59:31,356 --> 00:59:34,876
Muchos de ustedes me conocen
bien, conocen mi historia.
1047
00:59:35,036 --> 00:59:35,996
Cuando Johnny y yo éramos niños...
1048
00:59:35,996 --> 00:59:37,876
nuestros padres se accidentaron.
1049
00:59:39,076 --> 00:59:44,076
Papá manejaba y sobrevivió,
pero mamá no lo logró.
1050
00:59:44,556 --> 00:59:46,836
Sé que se siente ser parte
de una familia que se...
1051
00:59:46,836 --> 00:59:50,836
hizo pedazos. Nuestro padre
no siempre fue tan bueno...
1052
00:59:50,956 --> 00:59:52,996
pero quería hacerlo. Hizo lo que pudo.
1053
00:59:53,396 --> 00:59:56,116
Quería que estuviéramos juntos
porque las familias así son.
1054
00:59:57,356 --> 01:00:00,076
Se trata de pelear por algo más
importante que uno.
1055
01:00:00,836 --> 01:00:03,636
De hacer conexión con algo
más importante que uno.
1056
01:00:22,196 --> 01:00:24,636
De tener algo más importante que uno.
1057
01:00:25,516 --> 01:00:29,596
Y nosotros cuatro ya tenemos todo eso
porque los tenemos a ustedes.
1058
01:00:32,796 --> 01:00:37,836
Mamá siempre me decía esto: "Susy
por ti, movería el cielo y tierra".
1059
01:00:39,636 --> 01:00:41,516
Y es lo que haríamos por ustedes.
1060
01:00:45,836 --> 01:00:49,276
No voy a sacrificar a mi
hijo por este mundo.
1061
01:00:51,476 --> 01:00:54,996
Pero me niego a sacrificar
este mundo para salvarlo.
1062
01:00:58,756 --> 01:01:00,516
Vamos a enfrentar esto juntos.
1063
01:01:01,276 --> 01:01:05,036
Vamos a combatir juntos,
y vamos a vencerlo juntos.
1064
01:01:05,716 --> 01:01:06,836
Como una familia.
1065
01:01:13,476 --> 01:01:14,916
Como una familia.
1066
01:01:17,916 --> 01:01:22,036
Arquímedes. La ley de la palanca.
1067
01:01:22,116 --> 01:01:23,916
Denme una palanca y
un punto de apoyo y...
1068
01:01:23,916 --> 01:01:27,156
voy a mover la tierra. Vamos
a mover el cielo y la tierra.
1069
01:01:28,436 --> 01:01:29,876
Bueno, sólo la tierra.
1070
01:01:30,276 --> 01:01:35,236
-Sue, lo resolviste.
-¿Lo hice?
1071
01:01:35,356 --> 01:01:35,756
Así es.
1072
01:01:35,876 --> 01:01:40,316
Vamos a mover la tierra a otra parte
donde Galactus jamás nos encuentre.
1073
01:01:41,276 --> 01:01:41,836
¿Cómo?
1074
01:01:42,716 --> 01:01:45,356
Bueno, ya tenemos la palanca. El puente.
1075
01:01:45,956 --> 01:01:48,916
-¿El puente es un prototipo no?
-Moviste un huevo algunos metros.
1076
01:01:49,116 --> 01:01:50,556
¿Puedes hacer eso con un planeta?
1077
01:01:50,676 --> 01:01:52,636
No tenemos más opciones.
Vamos a hacer que funcione.
1078
01:01:52,756 --> 01:01:54,156
Podemos hacer que funcione.
1079
01:01:56,076 --> 01:01:57,636
El Cielo y la Tierra.
1080
01:02:03,476 --> 01:02:07,236
Tenemos un reporte especial.
Un anuncio del Doctor Reed Richards.
1081
01:02:07,516 --> 01:02:10,676
Como van a ver ahora resolvimos
la física de la teletransportación.
1082
01:02:16,596 --> 01:02:18,356
CIENCIA FANTÁSTICA
-H.E.R.B.I.E.
1083
01:02:20,036 --> 01:02:22,596
La diferencia entre un planeta
y un huevo sólo es la escala.
1084
01:02:23,796 --> 01:02:28,316
De manera inmediata crearemos puentes
de teletransportación en todo el planeta.
1085
01:02:28,476 --> 01:02:31,876
Van a estar sincronizados e interconectados.
Serán capaces de transportar...
1086
01:02:31,876 --> 01:02:36,396
a nuestro planeta a un nuevo sistema solar
a un margen del 2% de la zona inhabitable.
1087
01:02:36,756 --> 01:02:39,316
-Pero más importante lejos de Galactus...
TRANSPORTANDO... LLEGADA
1088
01:02:39,476 --> 01:02:41,756
donde no podrá encontrarnos
en millones de años.
1089
01:02:41,956 --> 01:02:43,836
El tiempo no está de nuestro lado.
1090
01:02:43,836 --> 01:02:47,036
Le pido al mundo que nos apoye con los
materiales que necesitamos.
1091
01:02:47,196 --> 01:02:51,156
-Plutonio 239.
-Plutonio, ¿tuviste si o no?
1092
01:02:51,476 --> 01:02:53,036
Pónganme atención.
1093
01:02:52,836 --> 01:02:54,836
Como mi padre solía decir: Si no saben qué...
1094
01:02:54,996 --> 01:02:57,636
hacer, agarren una pala máquinas listas.
1095
01:02:57,756 --> 01:02:58,996
Hay un puente que construir.
1096
01:03:04,156 --> 01:03:09,036
En las últimas 36 horas hemos presenciado
una colaboración histórica entre todos los...
1097
01:03:09,156 --> 01:03:12,396
países, como jamás se había visto
antes en el mundo.
1098
01:03:16,876 --> 01:03:19,916
La nave de Galactus atraviesa
nuestro sistema solar...
1099
01:03:20,036 --> 01:03:23,036
y el milagro de los Cuatro Fantásticos,
pende de un hilo.
1100
01:03:23,116 --> 01:03:25,596
Por eso les pedimos toda la ayuda posible.
1101
01:03:25,596 --> 01:03:28,836
Si hay algo en lo que destacan,
es hora de que apoyen a su planeta.
1102
01:03:36,556 --> 01:03:39,916
Tenemos reportes de que
Galactus ha cruzado Marte.
1103
01:03:42,476 --> 01:03:43,596
H.E.R.B.I.E. graba esto.
1104
01:03:51,516 --> 01:03:53,236
Requiere demasiada energía.
1105
01:03:54,436 --> 01:03:58,756
Tripliqué el consumo para que funcionara
y agote la red eléctrica de la ciudad en 2 segundos.
1106
01:03:58,876 --> 01:04:01,116
Para hacer esto no alcanza
la energía del mundo.
1107
01:04:01,236 --> 01:04:03,476
Tendría que apagar todas
las luces del planeta.
1108
01:04:04,556 --> 01:04:05,716
¿Por cuánto tiempo?
1109
01:04:06,556 --> 01:04:09,156
Considera que todavía hay
que terminar los puentes.
1110
01:04:09,276 --> 01:04:11,236
¿Cuánto tiempo tenemos
que ahorrar energía?
1111
01:04:12,996 --> 01:04:15,276
-Haremos sacrificios.
TOQUE DE QUEDA DESDE LAS 8PM
1112
01:04:15,836 --> 01:04:18,716
Tenemos que ahorrar energía a una
escala que jamás hemos intentado.
1113
01:04:19,476 --> 01:04:22,516
Bien dicho H.E.R.B.I.E., toda la energía.
1114
01:04:23,356 --> 01:04:25,716
El toque de queda mundial de
energía sólo funcionará...
1115
01:04:25,796 --> 01:04:28,236
si todos ponen de su parte
para conservar electricidad.
1116
01:04:33,956 --> 01:04:37,756
-Rasúrate bien.
-Si, es culpa del toque de queda.
1117
01:04:38,076 --> 01:04:39,396
Ya no voy a ser el guapo Ben.
1118
01:04:41,556 --> 01:04:42,556
Una barba no está mal.
1119
01:04:44,036 --> 01:04:45,236
¿Sigo guapo?
1120
01:04:46,756 --> 01:04:48,636
La construí para ver como eras.
1121
01:04:49,276 --> 01:04:54,596
Y es que muchos padres quieren que sus
hijos sean idénticos a ellos en todo.
1122
01:04:55,436 --> 01:04:56,596
Por dentro y por fuera.
1123
01:04:58,076 --> 01:05:01,396
Pero yo no quiero que
te parezcas a mí.
1124
01:05:04,916 --> 01:05:06,956
Algo en mí está muy mal desde siempre.
1125
01:05:11,676 --> 01:05:15,756
Entre más te observo,
menos entiendo.
1126
01:05:16,956 --> 01:05:19,476
Y entre menos entiendo,
mucho más miedo me da.
1127
01:05:21,476 --> 01:05:24,716
¿Te digo algo? Mejor ya no me atormento.
1128
01:05:27,556 --> 01:05:31,476
Ahora tú vas a decirme quién eres.
Y si quieres decírmelo ahora...
1129
01:05:31,596 --> 01:05:35,436
me serviría mucho, en especial si eres
un Dios espacial todopoderoso.
1130
01:05:35,596 --> 01:05:38,156
Si lo eres es algo que me
gustaría saber de una vez.
1131
01:05:42,796 --> 01:05:43,556
Ay, no.
1132
01:05:44,396 --> 01:05:48,196
Te hiciste pis. ¡Qué buen niño eres!
1133
01:05:57,836 --> 01:05:58,676
Gracias amigo.
1134
01:06:05,316 --> 01:06:06,636
Sé que va a funcionar.
1135
01:06:08,396 --> 01:06:09,556
Tiene que...
1136
01:06:40,756 --> 01:06:41,916
Si.
1137
01:06:46,196 --> 01:06:47,676
Ya voy, ya voy, ya voy.
1138
01:06:48,996 --> 01:06:49,716
Oigan...
1139
01:06:50,196 --> 01:06:53,636
-les tengo una nueva pista.
-Hay que mover un planeta Johnny.
1140
01:06:53,716 --> 01:06:56,596
Si Johnny, somos 4. Los 4 Fantásticos.
1141
01:06:56,756 --> 01:06:58,676
-Movamos el planeta.
-Tu barba rockea.
1142
01:06:58,796 --> 01:07:00,276
¿Verdad? Gracias.
1143
01:07:00,916 --> 01:07:02,076
Te copio Delhi.
1144
01:07:05,596 --> 01:07:06,796
Si, te copio Londres.
1145
01:07:08,356 --> 01:07:09,356
Te copio París.
1146
01:07:09,956 --> 01:07:10,996
Lima, ¿me copian?
1147
01:07:11,116 --> 01:07:12,116
¿Copio Roma?
1148
01:07:12,236 --> 01:07:12,996
Te copio Delhi.
1149
01:07:13,116 --> 01:07:14,476
Te copio Viena.
1150
01:07:14,596 --> 01:07:15,756
Te copio Praga.
1151
01:07:16,956 --> 01:07:18,196
Te copio Chicago.
1152
01:07:19,076 --> 01:07:20,556
Listos para la cuenta.
1153
01:07:21,756 --> 01:07:22,636
Aquí vamos.
1154
01:07:23,996 --> 01:07:24,676
Inicio.
1155
01:07:25,436 --> 01:07:31,076
20, 19, 18, 17,
1156
01:07:31,436 --> 01:07:36,396
16, 15, 14,
1157
01:07:36,516 --> 01:07:41,276
13, 12, 11,
1158
01:07:41,436 --> 01:07:45,956
10, 9, 8,
1159
01:07:46,076 --> 01:07:47,756
-7, 6...
CUENTA REGRESIVA
1160
01:07:49,556 --> 01:07:50,116
¿Eso qué es?
1161
01:07:50,276 --> 01:07:50,916
¿Oigan qué pasa?
1162
01:08:16,156 --> 01:08:20,876
-Se dirige hacia este puente
-No, quiere llevarse a Franklin.
1163
01:08:22,676 --> 01:08:24,476
-No te dejaré.
-¡Hay que sellar el edificio!
1164
01:08:26,956 --> 01:08:27,676
¡Alto!
1165
01:08:27,836 --> 01:08:29,116
¿Dónde está Johnny?
1166
01:08:41,116 --> 01:08:41,796
TRANSMISIÓN
1167
01:09:17,116 --> 01:09:19,036
Entiendes estos mensajes.
1168
01:09:20,396 --> 01:09:22,716
¿Conoces mi lengua?
1169
01:09:23,116 --> 01:09:25,316
Sabemos todo sobre ti.
1170
01:09:26,956 --> 01:09:28,156
Shalla-Bal.
1171
01:09:29,516 --> 01:09:31,476
¿Cómo conoces ese nombre?
1172
01:09:31,916 --> 01:09:33,236
Y de dónde sacaste esto?
1173
01:09:34,836 --> 01:09:37,076
Muere con el tuyo.
1174
01:09:37,516 --> 01:09:40,156
¿Cómo? Con trabajo sabe
hablar como nosotros.
1175
01:09:40,796 --> 01:09:47,596
23 transmisiones, todas en tu idioma.
Y todas vienen del planeta Zenn-La.
1176
01:09:49,236 --> 01:09:50,276
Tu hogar.
1177
01:09:52,476 --> 01:09:58,756
Te estaban buscando, para agradecerte.
Una vez que traduje una frase.
1178
01:09:58,916 --> 01:10:03,116
Fue suficiente para entender
parte de tu historia.
1179
01:10:04,196 --> 01:10:07,636
Eras una especie de
científica o astrónoma.
1180
01:10:09,556 --> 01:10:12,276
Al llegar Galactus te ofreciste a
servirlo como su exploradora.
1181
01:10:12,396 --> 01:10:13,676
Si perdonaba a tu planeta.
1182
01:10:14,796 --> 01:10:16,716
¿Fue para salvar a tu familia?
1183
01:10:38,236 --> 01:10:40,476
Y él te convirtió en esto:
1184
01:10:43,596 --> 01:10:45,516
Shalla-Bal.
1185
01:10:46,516 --> 01:10:50,156
Eso eran mensajes del único
planeta que Galactus dejó vivir.
1186
01:10:50,276 --> 01:10:55,596
Tu planeta. Los demás no
tuvieron tanta suerte.
1187
01:10:58,636 --> 01:11:00,636
¿A cuántos de ellos recuerdas Shalla-Bal?
1188
01:11:01,436 --> 01:11:05,676
Próxima Delphos, Xeigoth.
¿Recuerdas a Polaris?
1189
01:11:08,076 --> 01:11:10,396
Ellos también suplicaron piedad.
1190
01:11:12,116 --> 01:11:14,876
Llevaste a Galactus a
todos estos planetas.
1191
01:11:15,556 --> 01:11:19,636
Y ahora lo vas a traer a mi hogar.
1192
01:11:19,796 --> 01:11:21,316
¡A mi familia!
1193
01:11:37,996 --> 01:11:42,716
Trato de salvar a mi mundo,
es todo. Igual que tú.
1194
01:11:47,916 --> 01:11:50,396
Entonces dame al niño.
1195
01:11:50,396 --> 01:11:52,516
Si fuera mayor se entregaría él mismo.
1196
01:11:54,156 --> 01:12:02,116
-Igual que yo.
-Entonces, llévame. Llévame. No a él.
1197
01:12:04,356 --> 01:12:09,796
-Déjame hacer el sacrificio.
-A ti no te corresponde.
1198
01:12:10,316 --> 01:12:14,596
-Pues quédate y ayúdanos.
-Nadie lo salvará.
1199
01:12:16,036 --> 01:12:19,236
Tomen al niño y dejen morir a este planeta.
1200
01:12:20,196 --> 01:12:23,196
Tal vez vivan lo suficiente para perdonarse.
1201
01:12:32,236 --> 01:12:34,956
-Johnny, eso fue increíble.
-¿Si pero al final sirvió?
1202
01:12:34,956 --> 01:12:38,676
-Salvaste a Franklin. Claro que sirvió.
-¿Reed?
1203
01:12:40,396 --> 01:12:41,556
Nosotros no huiremos, ¿verdad?
1204
01:12:42,636 --> 01:12:44,236
No, no, claro que no.
1205
01:12:46,956 --> 01:12:48,356
Nosotros no.
1206
01:12:56,036 --> 01:12:59,316
Si, aquí también. Solo denos un
segundo, gracias.
1207
01:12:59,476 --> 01:13:00,996
Si, aquí Johnny Storm, ¿me oyen?
1208
01:13:01,156 --> 01:13:03,156
La línea está ocupada, perdón.
1209
01:13:03,156 --> 01:13:03,836
Ya sé, ¿Qué dijo?
1210
01:13:05,396 --> 01:13:06,196
Espera Londres.
1211
01:13:09,716 --> 01:13:11,156
Espera París, un momento.
1212
01:13:11,276 --> 01:13:13,196
-La línea no se oye.
-Hay un error.
1213
01:13:29,596 --> 01:13:34,556
-Tenemos que hacer que venga.
-Claro entiendo, puedo esperar.
1214
01:13:37,876 --> 01:13:38,836
Yo le devuelvo la llamada.
1215
01:13:38,956 --> 01:13:41,876
Tenemos que hacer que Galactus venga.
-Ya vuelvo, por favor espere.
1216
01:13:42,996 --> 01:13:44,316
-Ahora lo llamo.
-Un segundo.
1217
01:13:45,116 --> 01:13:45,796
Reed.
1218
01:13:46,236 --> 01:13:48,076
¿En serio quieres que Galactus venga?
1219
01:13:48,236 --> 01:13:50,836
Pensé que habíamos hecho esto
justo para evitar que viniera.
1220
01:13:50,956 --> 01:13:52,756
Escúchenme, tenemos que
separarlo de su nave.
1221
01:13:52,916 --> 01:13:55,716
Tenemos que traerlo aquí,
a Times Square.
1222
01:13:55,836 --> 01:13:56,876
¿Y luego qué?
1223
01:13:57,036 --> 01:13:59,556
Y luego, en vez de mudar todo un
planeta lejos de un gigante...
1224
01:14:00,876 --> 01:14:02,996
vamos a enviar al gigante
lejos del planeta.
1225
01:14:03,116 --> 01:14:06,516
Si concentramos las redes de
energía de toda la costa este...
1226
01:14:06,676 --> 01:14:08,516
al último puente que nos queda...
1227
01:14:08,676 --> 01:14:14,036
y lo cargamos totalmente. Podemos
mantener abierto el portal, por...
1228
01:14:23,236 --> 01:14:25,516
-37 segundos.
-¿37?
1229
01:14:25,596 --> 01:14:28,916
Es muy poco tiempo para echar a un
Dios espacial del planeta.
1230
01:14:29,036 --> 01:14:29,596
Si, es cierto.
1231
01:14:29,676 --> 01:14:30,836
¿A dónde lo enviaríamos?
1232
01:14:31,516 --> 01:14:32,596
A los confines del universo.
1233
01:14:32,756 --> 01:14:33,996
Sin una nave estará varado ahí.
1234
01:14:34,116 --> 01:14:36,276
¿Cómo esperas atraer a Galactus
a Times Square?
1235
01:14:36,356 --> 01:14:39,196
¿Cómo empujamos a un gigante a través
de un puente grande?
1236
01:14:42,796 --> 01:14:44,596
Todavía no resuelvo esa parte.
1237
01:14:48,516 --> 01:14:49,436
Si lo hiciste.
1238
01:14:50,476 --> 01:14:51,196
¿Qué hizo?
1239
01:14:52,316 --> 01:14:53,796
Tenemos que usar lo único
que quiere Galactus.
1240
01:14:54,076 --> 01:14:56,956
-No, sé que hay otra opción.
-¿De qué están hablando?
1241
01:14:57,116 --> 01:14:58,716
-No puedes, no encontraste ninguna opción.
-Lo haré.
1242
01:14:59,236 --> 01:15:01,116
-Solo existe una opción.
-Ya, ¿de qué están hablando?
1243
01:15:03,636 --> 01:15:08,556
-Tenemos que usar a Franklin.
-Si.
1244
01:15:09,236 --> 01:15:10,756
¿Quieren usar al bebé?
1245
01:15:14,196 --> 01:15:16,076
Lo usarían como carnada, ¿verdad?
1246
01:15:16,196 --> 01:15:17,876
-No.
-¿Ese es tu plan?
1247
01:15:17,996 --> 01:15:19,996
No, no es solo mi plan, es nuestro plan.
1248
01:15:20,156 --> 01:15:21,956
-Es el único plan.
-Pues no es mi plan.
1249
01:15:22,076 --> 01:15:23,516
-Odio este plan.
-Es un pésimo plan.
1250
01:15:23,596 --> 01:15:25,036
A ver, más bien es un estúpido plan.
1251
01:15:25,196 --> 01:15:26,516
¿Por qué no incendió su nave y ya?
1252
01:15:26,676 --> 01:15:28,676
Ese sí es un plan. Reed,
¿estás loco o qué?
1253
01:15:28,556 --> 01:15:32,636
-Estamos hablando de tu hijo.
-Ya sé. Sí,
1254
01:15:32,716 --> 01:15:33,956
ya sé ¡Ya sé, ya sé!
1255
01:16:02,276 --> 01:16:05,556
Creí que sería la obra más hermosa que
hubiéramos construido.
1256
01:16:07,916 --> 01:16:09,516
Ahora se siente aterradora.
1257
01:16:10,756 --> 01:16:15,436
¿Puede ser hermosa otra vez?
Todo volverá a serlo.
1258
01:16:25,316 --> 01:16:26,596
Tiene rato que se fueron.
1259
01:16:28,316 --> 01:16:34,036
-Johnny, ve a ver si ya regresaron.
-Tengo cero ganas de ir.
1260
01:16:35,316 --> 01:16:37,836
-Pues yo menos quiero ir.
-Yo tampoco quiero ir.
1261
01:16:37,836 --> 01:16:39,356
-Gracias por que vas a ir.
-De nada.
1262
01:16:39,636 --> 01:16:41,716
Así quería agradecerte
que te levantes y vayas.
1263
01:16:41,996 --> 01:16:42,916
Ni loco me levanto.
1264
01:16:43,116 --> 01:16:44,876
-Par de, inútiles.
-¡Qué susto!
1265
01:16:45,556 --> 01:16:47,076
No hagas eso, me matas cuando lo haces.
1266
01:16:47,236 --> 01:16:50,436
-A mí también.
-Arriba, analicemos los detalles.
1267
01:16:52,036 --> 01:16:54,836
-No me gusta cuando lo hace.
-Es que me da ñañaras que aparezcan de pronto...
1268
01:16:57,076 --> 01:16:57,676
de la nada.
1269
01:16:59,556 --> 01:17:04,236
A prueba de bombas, de golpes y
también de radiación.
1270
01:17:07,836 --> 01:17:10,196
Franklin va a estar aquí
cuando llegue Galactus.
1271
01:17:11,516 --> 01:17:14,756
¿De qué lado va a llegar Galactus
cuando venga por él?
1272
01:17:15,876 --> 01:17:19,316
Puede venir de cualquier parte,
pero cuando cruce esas líneas,
1273
01:17:20,076 --> 01:17:20,716
lo activamos.
1274
01:17:22,476 --> 01:17:24,596
Estamos en el centro de la ciudad.
1275
01:17:25,356 --> 01:17:27,236
Rodeados de cientos de edificios...
1276
01:17:27,356 --> 01:17:30,516
de departamentos. Sin importar
por donde llegue,
1277
01:17:30,676 --> 01:17:33,116
va a arrasar con miles y miles de familias.
1278
01:17:34,716 --> 01:17:36,796
Tengo una idea que van a odiar.
1279
01:17:40,756 --> 01:17:45,796
Miren, pero que avanzado.
Entonces, supongo que este es...
1280
01:17:45,916 --> 01:17:48,116
el lugar donde se hacen las salchichas.
1281
01:17:49,236 --> 01:17:51,596
Creo que prefiero tratar de
robar las salchichas.
1282
01:17:51,716 --> 01:17:56,596
-Por favor, no toques.
-Lo puedo arreglar.
1283
01:17:58,236 --> 01:17:59,116
Harvey.
1284
01:17:59,276 --> 01:18:00,796
¿Cómo estás, amiguito robot?
1285
01:18:01,636 --> 01:18:03,396
¿Le puedes bajar un poco a la luz?
1286
01:18:05,396 --> 01:18:08,156
Harvey, queremos pedirte un favor.
1287
01:18:08,276 --> 01:18:12,036
Sea lo que sea, me gustaría que este
señor sea quien lo pida.
1288
01:18:12,156 --> 01:18:14,636
Es que no es, no es Reed quien te lo pida, ni yo.
1289
01:18:14,796 --> 01:18:16,476
Es toda la gente del planeta Tierra.
1290
01:18:16,596 --> 01:18:19,116
No creo que todo el planeta, o sí,
solo la gente de arriba.
1291
01:18:19,276 --> 01:18:22,476
No, señor Elder, conocimos a Galactus
se tragará a los de abajo primero.
1292
01:18:22,636 --> 01:18:26,556
Bueno, aunque así sea, ¿por qué no me
endulzas el oído un poco?
1293
01:18:29,156 --> 01:18:31,676
-Úntate dulce.
-Ok, hombre topo.
1294
01:18:31,836 --> 01:18:33,316
-¿Hombre topo?
-¡No toques otra pieza!
1295
01:18:33,476 --> 01:18:33,596
¡En serio!
1296
01:18:33,876 --> 01:18:34,996
¡Ten un poco más de respeto!
1297
01:18:35,196 --> 01:18:36,156
¡Para ti soy el señor Elder!
1298
01:18:36,476 --> 01:18:38,116
Danos un minuto, yo hablo con él.
1299
01:18:38,236 --> 01:18:42,356
Así, obedece. Johnny, tú
calladito te ves más bonito.
1300
01:18:43,036 --> 01:18:44,916
No le hagas caso, si eres bonito.
1301
01:18:45,956 --> 01:18:50,876
-Harvey.
-Perdóname, Sue. Es que es el fin de tiempos.
1302
01:18:51,356 --> 01:18:53,596
Tenemos que aprender a reírnos.
1303
01:18:54,516 --> 01:18:55,236
¿Y qué necesitas?
1304
01:18:56,716 --> 01:18:58,236
Se implementó una nueva
orden de evacuación en...
1305
01:18:58,236 --> 01:18:59,956
el área metropolitana de Nueva York.
1306
01:19:00,076 --> 01:19:01,636
Todos repórtense al Subterránea.
1307
01:19:01,756 --> 01:19:03,036
Damas y caballeros, aborden...
1308
01:19:03,316 --> 01:19:04,556
Se implementó una nueva orden
de evacuación...
1309
01:19:04,716 --> 01:19:06,196
en el área metropolitana
de Nueva York.
1310
01:19:06,316 --> 01:19:09,236
Estás ingresando a Subterránea.
1311
01:19:12,036 --> 01:19:13,836
SUBTERRÁNEA
1312
01:19:14,596 --> 01:19:19,396
Bienvenidos a subterránea.
¡Hola a todos!
1313
01:19:20,036 --> 01:19:21,956
¡Bienvenidos, amantes del sol!
1314
01:19:22,076 --> 01:19:23,396
Es un...
1315
01:19:24,236 --> 01:19:27,436
Solo háganme un favor y límpiense
los pies cuando entren.
1316
01:19:28,076 --> 01:19:29,996
Es broma, aquí solo hay tierra.
1317
01:19:30,316 --> 01:19:31,636
¡Por favor, sigan caminando!
1318
01:19:37,996 --> 01:19:38,956
¡Buenas noches!
1319
01:19:39,156 --> 01:19:41,436
Hoy los habitantes de la
tierra enfrentamos los...
1320
01:19:41,436 --> 01:19:45,356
que podrían ser nuestros últimos
momentos.
1321
01:19:45,356 --> 01:19:48,996
Las próximas horas se sentirán largas.
Pero debemos usarlas para...
1322
01:19:49,116 --> 01:19:52,876
apoyarnos entre todos.
Y tengamos esperanza.
1323
01:19:52,996 --> 01:19:54,316
No podemos perderla.
1324
01:19:54,476 --> 01:19:56,516
-Señorita Heard.
-Gracias Ben.
1325
01:19:58,436 --> 01:20:00,796
Usemos este tiempo
sabiamente para estar con...
1326
01:20:00,916 --> 01:20:02,076
nuestros seres queridos.
1327
01:20:16,996 --> 01:20:20,076
-Perdón Ben.
-Hola, ¿Qué tal?
1328
01:20:20,276 --> 01:20:23,556
Hoy te ves muy muy elegante.
1329
01:20:23,716 --> 01:20:26,436
Me sorprende verte aquí.
¿Buscas guía espiritual?
1330
01:20:27,276 --> 01:20:31,356
No, solo vine a verte.
1331
01:20:42,036 --> 01:20:44,636
Los dejo esta noche
con estas palabras :
1332
01:20:45,556 --> 01:20:49,356
"Nunca duden que un pequeño
grupo de ciudadanos resueltos...
1333
01:20:49,476 --> 01:20:51,516
y comprometidos puedan
cambiar el mundo.
1334
01:20:52,476 --> 01:20:57,676
De hecho, ellos son los únicos
que lo han logrado".
1335
01:21:43,396 --> 01:21:45,036
ALERTA
-Posiciones.
1336
01:24:10,476 --> 01:24:14,716
Hey, hey, no llores.
Vuelvo en un minuto, ¿ok?
1337
01:24:23,956 --> 01:24:28,076
Solo unos pasos más.
Un poco más, más.
1338
01:24:51,716 --> 01:24:53,756
¡Gusanos tramposos!
1339
01:24:55,756 --> 01:24:56,636
¡Se dirige a Franklin!
1340
01:25:24,396 --> 01:25:25,356
¡Rostízalo Johnny!
1341
01:25:48,596 --> 01:25:49,356
¿Ben?
1342
01:26:23,836 --> 01:26:24,716
¡No es posible!
1343
01:27:32,756 --> 01:27:34,236
¿Dime qué hora es, Ben?
1344
01:27:34,356 --> 01:27:34,796
No.
1345
01:27:35,396 --> 01:27:36,876
Ya dime qué hora es, Ben.
1346
01:27:36,956 --> 01:27:37,716
No, Johnny.
1347
01:27:37,916 --> 01:27:38,236
Dilo.
1348
01:27:38,356 --> 01:27:38,916
No quiero.
1349
01:27:39,756 --> 01:27:40,316
¡Dilo!
1350
01:27:41,316 --> 01:27:42,796
¡Es hora de pelear!
1351
01:28:41,396 --> 01:28:43,956
Tú eres mi salvación.
1352
01:28:45,036 --> 01:28:48,436
Mi liberación de esta hambre que me tortura.
1353
01:28:51,116 --> 01:28:53,916
Es hora de alimentarnos.
1354
01:29:05,916 --> 01:29:07,756
¡Suelta a mi hijo!
1355
01:29:54,196 --> 01:29:54,596
¡Sue!
1356
01:29:55,156 --> 01:29:55,996
¡Sue, detente!
1357
01:29:57,516 --> 01:29:58,396
¡Sue, no sigas!
1358
01:29:58,516 --> 01:29:59,036
¡Es peligroso!
1359
01:29:59,156 --> 01:30:00,076
¡Ve por Franklin!
1360
01:30:00,236 --> 01:30:00,876
¡Sue, ya no!
1361
01:30:00,956 --> 01:30:01,396
¡Te lo pido!
1362
01:30:01,396 --> 01:30:02,036
¡Salva al niño!
1363
01:30:11,196 --> 01:30:12,596
¡Johnny, los controles!
1364
01:30:47,556 --> 01:30:48,636
¡Sue, aguanta!
1365
01:31:06,716 --> 01:31:07,516
¡Johnny, ahora!
1366
01:31:09,556 --> 01:31:11,556
CUENTA REGRESIVA
1367
01:31:54,436 --> 01:31:55,356
¡Reed!
1368
01:31:55,876 --> 01:31:56,476
¡Funcionó!
1369
01:31:57,316 --> 01:31:58,276
¡No!
1370
01:32:10,916 --> 01:32:13,076
Dile a Franklin que
su tío Johnny lo ama.
1371
01:32:52,316 --> 01:32:52,796
¡Sue!
1372
01:32:58,676 --> 01:32:59,516
¡Sue!
1373
01:33:07,636 --> 01:33:08,596
Ya, ya, ya, lo tengo.
1374
01:33:08,676 --> 01:33:09,156
¡Sue!
1375
01:33:13,556 --> 01:33:16,036
No, no, Sue, Sue.
1376
01:33:18,116 --> 01:33:22,476
Respira, no, no, mi amor,
quédate con nosotros, quédate, ¿ok?
1377
01:33:33,556 --> 01:33:34,676
Tienes que quedarte, ¿ok?
1378
01:33:34,836 --> 01:33:36,436
No te vayas, por favor, no te vayas.
1379
01:33:38,116 --> 01:33:40,636
Despierta, Sue, te lo suplico, no nos dejes,
1380
01:33:41,276 --> 01:33:42,076
No nos dejes, amor.
1381
01:33:42,836 --> 01:33:43,556
¡Sue!
1382
01:33:44,996 --> 01:33:46,596
¡Despierta mi amor!
1383
01:36:05,596 --> 01:36:07,316
No es igual a nosotros.
1384
01:36:07,436 --> 01:36:08,756
Él es más.
1385
01:36:40,116 --> 01:36:44,316
Wow Amigos, tenemos muchas cosas
emocionantes de que hablar este día.
1386
01:36:44,996 --> 01:36:47,956
Pasaron muchas cosas
este último año, lo vimos...
1387
01:36:47,956 --> 01:36:51,196
con nuestros propios ojos, pero esta noche
lo veremos a través de los suyos.
1388
01:36:51,396 --> 01:36:53,436
-Nuestra ciudad, nuestra nación, nuestro planeta.
-3 minutos señores.
1389
01:36:53,596 --> 01:36:55,596
Al final no hay por qué estar nervioso,
1390
01:36:55,756 --> 01:36:58,876
tú quédate conmigo, y vamos a terminar
mucho antes de los esperado.
1391
01:36:59,596 --> 01:37:01,436
Es obvio que lo diga, pero creo que
1392
01:37:01,436 --> 01:37:03,476
vale la pena mencionar el hecho de que...
1393
01:37:03,476 --> 01:37:06,636
la tabla de Surf no es parte del cuerpo.
1394
01:37:06,836 --> 01:37:09,156
Ok, les cuento, Ted les envió esto como
1395
01:37:09,156 --> 01:37:11,316
agradecimiento a todos por hacer esto, ¿no?
1396
01:37:12,836 --> 01:37:13,676
Está interesante.
1397
01:37:14,036 --> 01:37:16,996
Le encantaría que Franklin lo
usará cuando salgan, en un minuto.
1398
01:37:18,996 --> 01:37:21,796
No, yo creo que no,
no es una buena idea.
1399
01:37:21,996 --> 01:37:23,636
Pues le voy a dar la mala noticia.
1400
01:37:23,756 --> 01:37:24,316
Gracias, Lynne.
1401
01:37:24,396 --> 01:37:24,836
¿No hay de qué?
1402
01:37:25,436 --> 01:37:26,076
¿A sus lugares?
1403
01:37:26,836 --> 01:37:27,516
Es muy pronto.
1404
01:37:27,836 --> 01:37:28,396
Sí, mucho.
1405
01:37:28,556 --> 01:37:29,876
Aún no es tiempo para esas cosas.
1406
01:37:29,996 --> 01:37:31,476
Ni siquiera sabe sentarse sin ayuda.
1407
01:37:31,476 --> 01:37:33,276
No me dio tiempo de
desayunar en la mañana.
1408
01:37:33,596 --> 01:37:35,316
¿Vamos a comer
un piececito de bebé?
1409
01:37:38,396 --> 01:37:39,196
No te dejes.
1410
01:37:39,716 --> 01:37:41,196
Agárrale el pelo, eso.
1411
01:37:41,556 --> 01:37:43,716
¿Quién sabe a dónde
lo lleven sus poderes?
1412
01:37:45,276 --> 01:37:49,676
Pero ahora, él está aquí.
1413
01:37:51,236 --> 01:37:53,156
¿Qué te está haciendo este loquito?
1414
01:37:54,076 --> 01:37:55,076
¿Por la bebé?
1415
01:37:56,516 --> 01:37:57,116
Tranqui.
1416
01:37:59,476 --> 01:38:00,036
¿Lo tienes?
1417
01:38:00,316 --> 01:38:04,436
Exploradores, héroes, ciudadanos,
o líderes, ellos siguen cambiando...
1418
01:38:04,436 --> 01:38:08,076
para convertirse en lo que necesitemos,
cuando lo necesitemos.
1419
01:38:08,236 --> 01:38:09,076
Al aire en 10.
1420
01:38:09,276 --> 01:38:11,356
Damas y caballeros, justo
cuando creyeron que era...
1421
01:38:11,356 --> 01:38:13,676
imposible quererlos, admirarlos
o apreciarlos aún más.
1422
01:38:14,516 --> 01:38:17,916
Ahora 25% más fantásticos.
1423
01:38:19,196 --> 01:38:22,116
Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin,
¡ALERTA!
1424
01:38:22,476 --> 01:38:24,356
Los Cinco Fantásticos.
1425
01:38:31,956 --> 01:38:33,716
Con permiso, carga importante.
1426
01:38:37,156 --> 01:38:39,596
-Falta esto.
-No, eso ya quedó bien.
1427
01:38:40,156 --> 01:38:42,076
Con permiso, pongamos el asiento.
1428
01:38:43,396 --> 01:38:44,756
A ver, a ver, a ver, a ver,
1429
01:38:44,836 --> 01:38:46,596
yo encajo esto primero y luego lo cierras.
1430
01:38:47,076 --> 01:38:47,756
Así.
1431
01:38:50,916 --> 01:38:52,476
Va a hacer ese ruido hasta meter el
1432
01:38:52,476 --> 01:38:55,196
cinturón por abajo de la silla
y tiene que estar libre de este lado.
1433
01:38:55,356 --> 01:38:56,276
La hebilla sale por la ranura.
1434
01:38:56,396 --> 01:38:58,796
Ahí va, ya casi.
1435
01:39:00,036 --> 01:39:01,196
Johnny, pasa por abajo.
No veo que...
1436
01:39:01,596 --> 01:39:02,836
Ok, ok, ya salió.
1437
01:39:03,596 --> 01:39:04,876
-Hay que meterlo primero.
-Tiene que encajar.
1438
01:39:05,076 --> 01:39:05,836
Todavía no queda.
1439
01:39:05,956 --> 01:39:07,196
Eso no, no está ayudando Johnny.
1440
01:39:07,676 --> 01:39:09,236
Tienes que pasar el cinturón, conectarlo
y luego apretar el cinturón.
1441
01:39:09,356 --> 01:39:10,396
Ya pasé el cinturón. Ya está.
1442
01:39:10,516 --> 01:39:12,076
Hay que apretarlo, ya te lo dije.
1443
01:39:12,316 --> 01:39:13,836
Empújalo de arriba, empújalo de arriba.
1444
01:39:13,956 --> 01:39:14,396
No entra.
1445
01:39:14,556 --> 01:39:15,476
Aprieta el cinturón.
1446
01:39:15,556 --> 01:39:17,396
Te digo que ya está apretado,
está del otro lado.
1447
01:39:17,556 --> 01:39:18,556
A mis dedos se chorizo.
1448
01:39:18,556 --> 01:39:19,996
Tú por la izquierda y tú por arriba.
1449
01:39:20,476 --> 01:39:22,276
En tres, dos, uno.
1450
01:39:23,476 --> 01:39:25,076
¡Oh, sí!
1451
01:39:25,236 --> 01:39:26,276
¡Eso quería oír!
1452
01:39:26,556 --> 01:39:27,516
¡Amo este sonido!
1453
01:39:27,916 --> 01:39:28,716
Sue, ya quedó.
1454
01:41:19,516 --> 01:41:23,476
LOS CUATRO FANTASTICOS
LOS PRIMEROS PASOS
1455
01:41:27,576 --> 01:41:29,028
CUATRO AÑOS DESPUÉS
1456
01:41:30,656 --> 01:41:34,736
Empujó hasta salir y ya era una...
1457
01:41:34,936 --> 01:41:36,216
-Una mariposa.
-Mariposa.
1458
01:41:40,576 --> 01:41:41,976
Quieres el otro libro, ¿verdad?
1459
01:41:42,216 --> 01:41:42,536
Sí.
1460
01:41:42,936 --> 01:41:45,336
Ok, ya vuelvo, pedacito mío.
1461
01:41:47,256 --> 01:41:48,856
H.E.R.B.I.E., ¿viste el libro
que le gusta a Franklin?
1462
01:41:49,496 --> 01:41:50,896
EL ORIGEN DE LA ESPECIE
CHARLES DARWIN
1463
01:41:51,096 --> 01:41:54,576
No, ese no, ese lo leímos ayer y
sé que le gusta, pero no lo encontré.
1464
01:41:54,776 --> 01:41:55,096
Aquí está.
1465
01:41:56,376 --> 01:41:58,936
Hoy haremos algo un
poquito más divertido, ¿ok?
1466
01:42:25,896 --> 01:42:29,821
LOS CUATRO FANTÁSTICOS
REGRESARÁN EN AVENGERS DOOMSDAY
1467
01:49:16,416 --> 01:49:18,856
EL ESPACIO LOS CAMBIÓ
1468
01:49:18,976 --> 01:49:21,696
AHORA LUCHAN CON HONOR
1469
01:49:21,816 --> 01:49:24,856
LA LUZ DE SUE VERÁS
1470
01:49:24,976 --> 01:49:27,936
JOHNNY LAS MANOS ARDERAN
1471
01:49:28,056 --> 01:49:30,616
BEN ESPECIE CON APTITUD
1472
01:49:30,696 --> 01:49:33,376
Y REED LA CIENCIA EMPLEARÁ
1473
01:49:33,576 --> 01:49:35,096
Son el fantasma rojo y su supersimio.
1474
01:49:35,376 --> 01:49:37,296
¡Es hora de pelear!
1475
01:49:37,416 --> 01:49:39,456
NO TIENEN RIVAL
1476
01:49:39,656 --> 01:49:43,936
LOS CUATRO FANTÁSTICOS