1 00:00:14,340 --> 00:00:16,900 TIERRA 828 2 00:00:32,300 --> 00:00:33,500 Amor, ¿qué estás haciendo? 3 00:00:33,980 --> 00:00:35,420 Estoy buscando la sábila con yodo. 4 00:00:36,260 --> 00:00:36,940 No está aquí. 5 00:00:37,260 --> 00:00:38,740 No, porque ese no es su lugar. 6 00:00:41,380 --> 00:00:43,100 Oye, ¿quieres darme 12 segundos... 7 00:00:43,220 --> 00:00:44,340 y yo lo busco por ti? 8 00:00:44,420 --> 00:00:48,100 12 segundos, qué específica, wow creo que ya caducó. 9 00:01:05,100 --> 00:01:07,420 Tenemos Betadine, clorfenamina. 10 00:01:08,340 --> 00:01:09,140 Pero no hay yodo. 11 00:01:11,420 --> 00:01:12,460 Muy bien, gracias. 12 00:01:13,180 --> 00:01:15,620 TEST DE EMBARAZO 13 00:01:24,580 --> 00:01:25,460 Pero... 14 00:01:26,140 --> 00:01:30,100 Es que esto lo intentamos dos años. 15 00:01:30,220 --> 00:01:30,580 Ya sé. 16 00:01:31,540 --> 00:01:32,340 Lo sé, mi amor. 17 00:01:33,420 --> 00:01:34,780 Ya ni siquiera hablábamos del tema. 18 00:01:35,100 --> 00:01:37,100 Creo que hablar no es la parte que importa. 19 00:01:38,900 --> 00:01:41,620 Eso ya no iba a pasar y lo habíamos, lo habíamos aceptado. 20 00:01:41,820 --> 00:01:47,980 En teoría sí, pero bueno... 21 00:01:49,980 --> 00:01:50,900 esto es mejor. 22 00:01:51,740 --> 00:01:55,100 Sí, es mucho mejor, ¿verdad? 23 00:01:55,300 --> 00:01:55,740 Sí, mucho. 24 00:02:07,940 --> 00:02:10,180 Vigilaré nuestra mutación celular con nuevos protocolos. 25 00:02:10,300 --> 00:02:10,980 No, Reed. 26 00:02:10,980 --> 00:02:12,540 Tengo que ver si hay más efectos cósmicos. 27 00:02:12,780 --> 00:02:16,820 Reed, podemos hacerlo, ¿ok? 28 00:02:17,660 --> 00:02:19,300 De verdad quiero hacer esto. 29 00:02:19,660 --> 00:02:20,620 Yo también quiero hacerlo. 30 00:02:21,740 --> 00:02:29,900 Y luego, nada tiene que cambiar. 31 00:02:31,260 --> 00:02:31,900 Obvio no. 32 00:02:34,740 --> 00:02:38,420 Damas y caballeros, sean bienvenidos a este evento... 33 00:02:38,420 --> 00:02:42,660 tan especial que celebra cuatro años de Los Cuatro Fantásticos. 34 00:02:43,060 --> 00:02:46,500 Con ustedes, su anfitrión de esta noche, Ted Gilbert. 35 00:02:46,700 --> 00:02:47,980 Gusto en verlos a todos. 36 00:02:48,820 --> 00:02:50,740 Amigos, ya todos conocen la historia. 37 00:02:51,580 --> 00:02:55,020 Cuatro valientes astronautas viajaron al espacio, cruzaron un... 38 00:02:55,020 --> 00:02:57,220 poco de turbulencia cósmica, y al volver habían... 39 00:02:57,220 --> 00:02:59,380 cambiado tanto en las moléculas de sus cuerpos... 40 00:02:59,380 --> 00:03:01,700 como en el fondo de nuestros corazones. 41 00:03:02,220 --> 00:03:03,260 Y ahora, recordemos. 42 00:03:03,860 --> 00:03:05,980 Control del lanzamiento de la Excelsior de menos... 43 00:03:05,980 --> 00:03:08,140 tres horas, cuarenta y dos minutos, diecinueve segundos. 44 00:03:08,180 --> 00:03:10,060 Hace cuatro años, el hombre y la mujer... 45 00:03:10,060 --> 00:03:12,340 conquistaron la última frontera como la conocemos. 46 00:03:13,220 --> 00:03:15,300 La exploración del espacio. 47 00:03:16,580 --> 00:03:18,420 El mejor piloto del mundo está aquí. 48 00:03:18,940 --> 00:03:20,220 También soy el más guapo. 49 00:03:23,140 --> 00:03:24,300 Esa era mi misión. 50 00:03:25,220 --> 00:03:26,660 -La exploración del espacio. VOZ DE REED RICHARDS 51 00:03:26,780 --> 00:03:29,460 Reuní a las mejores mentes científicas para acompañarme, 52 00:03:29,820 --> 00:03:32,540 que casualmente también eran mi mejor amigo, 53 00:03:32,540 --> 00:03:34,580 mi esposa y mi cuñado. 54 00:03:35,740 --> 00:03:37,420 Revisión de comunicadores, respondan. 55 00:03:37,740 --> 00:03:38,860 -Listo. -Listísimo. 56 00:03:39,340 --> 00:03:39,660 ¿Yo también? 57 00:03:39,980 --> 00:03:41,060 Comunicadores listos. 58 00:03:41,500 --> 00:03:43,220 Esa última voz era la de mi hermanito menor, 59 00:03:43,300 --> 00:03:46,460 Jonathan Storm, y señoritas, él está súper soltero. 60 00:03:48,020 --> 00:03:48,980 Para la suerte. 61 00:03:48,980 --> 00:03:50,060 ¿Un beso? 62 00:03:52,500 --> 00:03:54,740 Sin embargo, la expedición del doctor Richards, 63 00:03:54,860 --> 00:03:58,060 se topó con un evento imprevisto que cambió no 64 00:03:58,060 --> 00:04:00,340 solo las vidas de estos intrépidos individuos. 65 00:04:00,500 --> 00:04:01,220 Lanzamiento autorizado. 66 00:04:01,500 --> 00:04:02,340 Inicia el despegue. 67 00:04:02,700 --> 00:04:05,100 También cambiaron el curso de nuestra historia. 68 00:04:05,220 --> 00:04:05,820 Adelante, Excelsior. 69 00:04:05,980 --> 00:04:06,220 Adelante. 70 00:04:06,340 --> 00:04:06,940 ¿Eso qué es? 71 00:04:07,060 --> 00:04:07,460 ¡No sé! 72 00:04:07,580 --> 00:04:08,100 ¡No tengo idea! 73 00:04:08,740 --> 00:04:10,340 ¡Deben ser los rayos cósmicos! 74 00:04:14,060 --> 00:04:16,700 Cuando estábamos en el espacio, debido a errores... 75 00:04:16,700 --> 00:04:17,500 -de mi parte. -Reed, basta. 76 00:04:17,620 --> 00:04:19,100 Chocamos una tormenta cósmica... 77 00:04:19,300 --> 00:04:20,540 que alteró nuestro ADN. 78 00:04:20,980 --> 00:04:22,220 Regresamos con... 79 00:04:22,220 --> 00:04:23,300 anomalías. 80 00:04:25,900 --> 00:04:28,780 Y regresaron con superpoderes. 81 00:04:39,060 --> 00:04:41,300 Se volvieron nuestros protectores. 82 00:04:48,940 --> 00:04:50,020 ¡Salto de bomba! 83 00:05:03,700 --> 00:05:05,500 ¡Es hora de pelear! 84 00:05:27,580 --> 00:05:29,580 NO SE QUEME La loción de los Cuatro Fantásticos 85 00:05:29,980 --> 00:05:32,540 Yo estaba en la nueva torre de Panam... 86 00:05:32,540 --> 00:05:34,180 cuando el Hombre Topo nos atacó. 87 00:05:34,180 --> 00:05:37,060 Gracias a los Cuatro Fantásticos, estoy viva. 88 00:05:49,140 --> 00:05:51,420 El Hombre Topo intentó robar el edificio de Panam, 89 00:05:51,500 --> 00:05:53,580 -pero fue frustrado por los 4 Fantásticos. El hombre topo, la amenaza subterránea. 90 00:05:54,020 --> 00:05:55,620 ¡Todo es culpa de Reed Richards! 91 00:05:55,940 --> 00:05:58,220 ¡Él y su incansable búsqueda del progreso! 92 00:05:58,860 --> 00:06:00,140 ¡Poder al mundo subterráneo! 93 00:06:04,060 --> 00:06:06,820 Y cuando el Pensador Loco trató de sabotear... 94 00:06:06,820 --> 00:06:10,380 la ciudad de Nueva York, los 4 Fantásticos... 95 00:06:10,380 --> 00:06:11,820 vinieron a rescatarnos. 96 00:06:13,020 --> 00:06:13,900 ¡Te tengo! 97 00:06:17,740 --> 00:06:18,900 ¡Qué tengan un lindo día! 98 00:06:21,580 --> 00:06:24,380 Derrotaron al Fantasma Rojo y a su súper simio. 99 00:06:34,940 --> 00:06:36,820 -Se volvieron nuestra inspiración. CIENCIA FANTÁSTICA CON EL SR. FANTÁSTICO 100 00:06:37,300 --> 00:06:40,620 Esta ecuación no solo confirma que hay dimensiones alternas, 101 00:06:41,060 --> 00:06:44,900 también sugiere que hay tierras paralelas en diferentes planos dimensionales. 102 00:06:47,900 --> 00:06:49,700 ¿Quién quiere ver una mega-explosión? 103 00:06:49,700 --> 00:06:50,220 ¡Yo! 104 00:06:52,820 --> 00:06:54,700 Y se volvieron nuestros líderes. 105 00:06:54,780 --> 00:06:57,420 Sue Storm logra un acuerdo de paz con Harvey, 106 00:06:57,540 --> 00:06:59,380 el Hombre Topo Elder, el líder de... 107 00:06:59,380 --> 00:07:01,500 la Nación Bajo la Tierra, subterránea. 108 00:07:01,780 --> 00:07:04,020 No confío en los de la superficie, nunca lo hice. 109 00:07:04,220 --> 00:07:06,100 Pero sí confío en... 110 00:07:06,100 --> 00:07:06,460 Sue. 111 00:07:07,140 --> 00:07:12,220 Nos hemos reunido hoy para formar una nueva organización, la Fundación Futuro. 112 00:07:12,580 --> 00:07:16,820 Todas las naciones participantes aceptan desmantelar sus fuerzas armadas. 113 00:07:17,020 --> 00:07:20,020 Y en este cuarto aniversario, los celebramos. 114 00:07:20,340 --> 00:07:22,100 Ellos son lo mejor de nosotros. 115 00:07:22,220 --> 00:07:24,860 Ellos son los Cuatro Fantásticos. 116 00:07:25,060 --> 00:07:27,620 ¡Gracias Cuatro Fantásticos! 117 00:07:28,300 --> 00:07:29,940 -¡Gracias Cuatro Fantásticos! -¡Gracias Cuatro Fantásticos! 118 00:07:30,460 --> 00:07:31,780 ¡Los amamos Cuatro Fantásticos! 119 00:07:31,780 --> 00:07:32,420 ¡Te amo Johnny! 120 00:07:32,620 --> 00:07:34,500 -¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos! -¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos! 121 00:07:34,620 --> 00:07:36,260 ¡Gracias Cuatro Fantásticos! 122 00:07:38,100 --> 00:07:38,380 AMO A LOS 4 FANTÁSTICOS 123 00:07:38,380 --> 00:07:42,580 Con orgullo los llamamos nuestros guías, nuestros protectores y nuestros amigos. 124 00:07:42,780 --> 00:07:45,740 Un aplauso para Reed, Sue, Johnny y Ben. 125 00:07:48,020 --> 00:07:51,620 LOS CUATRO FANTÁSTICOS LOS PRIMEROS PASOS 126 00:07:53,780 --> 00:07:55,580 Esto se siente un poco exagerado. 127 00:07:55,820 --> 00:07:56,020 Sí. 128 00:07:56,500 --> 00:07:56,900 ¡H.E.R.B.I.E.! 129 00:07:57,100 --> 00:07:58,020 ¡H.E.R.B.I.E. el de las hierbas! 130 00:07:58,140 --> 00:07:58,820 ¿Cómo va la salsa? 131 00:07:59,860 --> 00:08:01,380 No hagas eso, ve a lavarte las manos, 132 00:08:01,500 --> 00:08:02,220 niño cochino. 133 00:08:02,380 --> 00:08:03,860 Use mis guantes todo el tiempo. 134 00:08:04,020 --> 00:08:04,780 -Lávatelas bien. -Déjame probar. 135 00:08:07,900 --> 00:08:08,340 ¡Ok! 136 00:08:10,220 --> 00:08:11,380 ¡Ok! 137 00:08:11,500 --> 00:08:12,340 ¡Deliciosa! 138 00:08:13,020 --> 00:08:14,820 Eres fantástico. 139 00:08:15,580 --> 00:08:16,100 A ver. 140 00:08:16,300 --> 00:08:18,060 Está increíble, ahí vas otra vez. 141 00:08:19,060 --> 00:08:20,620 No hagas eso, aún no está lista. 142 00:08:21,060 --> 00:08:22,020 No, no está lista. 143 00:08:22,140 --> 00:08:24,740 No, eso ya lo sé, pero le voy a poner más ajo. 144 00:08:25,020 --> 00:08:26,580 No porque no esté deliciosa, pero le voy 145 00:08:26,580 --> 00:08:27,820 a poner más saborcito, ¿ok? 146 00:08:33,340 --> 00:08:34,140 ¿Qué haces? 147 00:08:34,860 --> 00:08:35,820 ¿Que no ves lo que hago? 148 00:08:36,140 --> 00:08:37,660 No vas a cenar si estás comiendo. 149 00:08:37,740 --> 00:08:38,580 Tengo hambre. 150 00:08:42,220 --> 00:08:43,860 Nunca llegan tarde en domingo. 151 00:08:44,500 --> 00:08:45,220 ¿Los esperamos? 152 00:08:45,900 --> 00:08:46,260 Yo digo. 153 00:08:47,980 --> 00:08:48,580 Te retrasaste. 154 00:08:50,700 --> 00:08:52,380 Que sí me, ¿de qué hablas? 155 00:08:52,660 --> 00:08:53,580 ¿Cómo que de qué hablo? 156 00:08:53,700 --> 00:08:54,500 ¿Es tarde para cenar? 157 00:08:54,740 --> 00:08:56,980 -Ah, sí, tienes razón, nos retrasamos. -Pero sólo fue un minuto. 158 00:08:57,180 --> 00:08:57,820 Es que estábamos... 159 00:08:58,420 --> 00:09:00,620 Me puso sábila con yodo en el hombro y luego... 160 00:09:00,820 --> 00:09:01,820 Tuve que ayudarlo con el hombro. 161 00:09:01,900 --> 00:09:03,900 Y esa caja de cereal, el desayuno ya pasó. 162 00:09:04,100 --> 00:09:04,900 ¿Por qué se portan tan raro? 163 00:09:05,700 --> 00:09:06,980 No, no nos portamos raro. 164 00:09:06,980 --> 00:09:07,340 ¿Raro? 165 00:09:07,460 --> 00:09:07,580 ¿Cómo? 166 00:09:07,780 --> 00:09:08,100 No entiendo. 167 00:09:08,220 --> 00:09:10,260 Pues estás con tu carota rara todavía. 168 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 No sé de qué cara me hablas. 169 00:09:14,620 --> 00:09:15,460 ¿Estás embarazada? 170 00:09:20,940 --> 00:09:22,020 Sí, bien embarazada. 171 00:09:22,060 --> 00:09:22,980 Ay, ay, ay. 172 00:09:23,140 --> 00:09:24,060 ¿Cómo te diste cuenta? 173 00:09:24,140 --> 00:09:25,580 Por la carita que trae tu esposo. 174 00:09:25,660 --> 00:09:27,260 Ay, ya sé, no puede guardar secretos. 175 00:09:27,260 --> 00:09:27,660 ¿Que tú qué? 176 00:09:27,940 --> 00:09:28,300 ¿En serio? 177 00:09:28,820 --> 00:09:29,340 Así es. 178 00:09:32,060 --> 00:09:32,500 ¿Qué? 179 00:09:33,340 --> 00:09:36,700 Sé que vas a ser la mejor mamá. 180 00:09:36,700 --> 00:09:37,540 ¡Qué emoción! 181 00:09:37,660 --> 00:09:39,380 Y tú vas a ser el mejor papá. 182 00:09:39,420 --> 00:09:41,060 Es broma, tú ni sabes lo que haces. 183 00:09:41,300 --> 00:09:43,740 Pero nosotros seremos los mejores tíos del mundo. 184 00:09:45,180 --> 00:09:45,580 ¿Ok? 185 00:09:45,740 --> 00:09:46,100 ¿A cenar? 186 00:09:48,220 --> 00:09:50,180 Te estás controlando muy bien. 187 00:09:50,540 --> 00:09:52,940 No estás sufriendo un ataque de pánico en tu laboratorio. 188 00:09:53,820 --> 00:09:55,100 Ya lo programé para más tarde. 189 00:09:56,060 --> 00:09:57,740 Continúa la cuenta regresiva. 190 00:09:57,820 --> 00:10:00,860 Los cuatro fantásticos se preparan para recibir a un nuevo miembro. 191 00:10:01,260 --> 00:10:03,860 No hace falta decir que los preparativos dentro... 192 00:10:03,860 --> 00:10:05,980 del edificio Baxter siguen avanzando. 193 00:10:06,940 --> 00:10:07,620 Muy bien, H.E.R.B.I.E. 194 00:10:08,420 --> 00:10:10,180 -Tenemos mucho que planear. LISTA DE TAREAS PARA EL BEBÉ 195 00:10:10,740 --> 00:10:11,340 ENCHUFES 196 00:10:18,380 --> 00:10:19,180 PUNTOS DE VENTA 197 00:10:22,940 --> 00:10:24,220 ARMARIOS 198 00:10:29,140 --> 00:10:29,900 H.E.R.B.I.E. 199 00:10:35,380 --> 00:10:37,780 En la Calle Yeinsin calculan que la probabilidad de una niña... 200 00:10:37,860 --> 00:10:38,820 es de cuatro a cinco, 201 00:10:38,980 --> 00:10:40,460 -pero la de tener gemelos es remota. MEMORIAS DE REED QUE HACEN REIR A SUE 202 00:10:42,940 --> 00:10:43,820 ALARMAS CONTRA INCENDIOS 203 00:10:46,460 --> 00:10:47,060 ¡H.E.R.B.I.E.! 204 00:10:50,140 --> 00:10:51,620 POR LA PUERTA ALTO DE LAS ESCALERAS 205 00:10:51,780 --> 00:10:53,540 CUIDADO DE BEBÉS Y NIÑOS AL CUIDADO INFANTIL 206 00:10:57,540 --> 00:10:58,660 ¡H.E.R.B.I.E.! 207 00:10:59,500 --> 00:11:01,500 Los magnates del gas y del petróleo quieren... 208 00:11:01,500 --> 00:11:03,540 gritarte antes de que te vayas de maternidad. 209 00:11:03,980 --> 00:11:05,700 Hablando de eso, ahí están. 210 00:11:06,580 --> 00:11:07,740 Lynne, cuando veas a Sue... 211 00:11:07,940 --> 00:11:09,580 Larry, yo le digo a Sue en cuanto la vea. 212 00:11:09,980 --> 00:11:10,780 Gracias, Lynne. 213 00:11:11,060 --> 00:11:13,020 Ahora lo que todo el mundo se pregunta es, 214 00:11:13,180 --> 00:11:15,660 si este bebé vendrá al mundo con superpoderes. 215 00:11:17,020 --> 00:11:18,700 H.E.R.B.I.E., tengo que escanear al bebé. 216 00:11:18,980 --> 00:11:21,020 El internescan no alcanzó el nivel adecuado de... 217 00:11:21,020 --> 00:11:22,900 precesión para una imagen más clara. 218 00:11:25,020 --> 00:11:26,420 ¿Es una transmisión del espacio? 219 00:11:27,740 --> 00:11:29,100 Hay que identificar su origen. 220 00:11:29,780 --> 00:11:31,020 ¿Quieres grabarla y archivarla? 221 00:11:37,220 --> 00:11:38,860 ¿Qué junta de las dos y cuarto? 222 00:11:38,980 --> 00:11:40,500 Hoy no tenemos ninguna junta. 223 00:11:41,780 --> 00:11:42,220 ¡Reed! 224 00:11:43,140 --> 00:11:44,260 Sí, excepto eso. 225 00:11:44,300 --> 00:11:45,260 Gracias por tu tiempo. 226 00:11:45,420 --> 00:11:46,500 Johnny, ¿te urge hablar conmigo? 227 00:11:46,820 --> 00:11:48,660 Tengo ideas para el diseño del traje nuevo. 228 00:11:48,820 --> 00:11:49,980 No estoy diseñando un traje. 229 00:11:50,940 --> 00:11:52,100 Los terminaste hace años. 230 00:11:52,220 --> 00:11:53,620 Tuve que desenterrarlos. 231 00:11:55,900 --> 00:11:56,700 Y te entiendo. 232 00:11:56,900 --> 00:11:57,980 Muy pronto vas a ser papá. 233 00:11:58,060 --> 00:11:59,020 Nuevas responsabilidades. 234 00:11:59,260 --> 00:12:00,460 ¿Te da miedo volver al espacio? 235 00:12:00,620 --> 00:12:01,780 No, estoy ocupado, Johnny. 236 00:12:01,980 --> 00:12:02,700 Muy ocupado. 237 00:12:02,900 --> 00:12:03,540 Muchísimo. 238 00:12:03,900 --> 00:12:04,820 Hay una diferencia. 239 00:12:09,220 --> 00:12:10,900 Una nueva transmisión. 240 00:12:11,660 --> 00:12:12,980 ¿Ya la escuchaste? 241 00:12:13,540 --> 00:12:14,220 Más de lo mismo. 242 00:12:14,380 --> 00:12:15,260 Es una señal compleja. 243 00:12:18,220 --> 00:12:19,540 Revísala si quieres. 244 00:12:21,580 --> 00:12:23,780 Johnny, correré otra prueba. 245 00:12:24,620 --> 00:12:24,940 Cool. 246 00:12:27,860 --> 00:12:28,620 Tengo tiempo. 247 00:12:30,460 --> 00:12:32,300 Prueba del puente de teletransportación. 248 00:12:34,340 --> 00:12:36,900 Desplazamiento de materia orgánica, seis metros. 249 00:12:39,620 --> 00:12:40,660 Gracias, H.E.R.B.I.E. 250 00:12:43,820 --> 00:12:44,260 Que empiece. 251 00:12:51,820 --> 00:12:52,940 ¡Ah, huevo! 252 00:12:56,900 --> 00:12:57,620 ¿Johnny? 253 00:12:58,060 --> 00:12:58,460 ¿Diga? 254 00:12:59,700 --> 00:13:01,180 ¿Reinicias el disyuntor? 255 00:13:05,340 --> 00:13:06,140 Sí. 256 00:13:06,260 --> 00:13:07,140 Al otro lado. 257 00:13:40,540 --> 00:13:41,220 ¿Amor? 258 00:13:43,020 --> 00:13:44,540 Cuando termines, puedes ir a... 259 00:13:47,660 --> 00:13:48,540 Hola, H.E.R.B.I.E. 260 00:13:52,180 --> 00:13:54,540 Pasé a ver cómo va el cuarto del niño. 261 00:13:56,180 --> 00:13:57,300 ¿Y qué te pareció? 262 00:13:58,100 --> 00:14:00,860 Noté que dejaste a H.E.R.B.I.E. armando la cuna, 263 00:14:00,940 --> 00:14:03,140 pero creí que ese iba a ser tu trabajo. 264 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 Preferí construir esto. 265 00:14:05,740 --> 00:14:06,740 Cualquiera arma una cuna. 266 00:14:06,860 --> 00:14:08,020 Solo yo sé armar esto. 267 00:14:08,020 --> 00:14:09,980 Cualquier arma una cuna, pero no está. 268 00:14:10,140 --> 00:14:11,620 Esta es la nuestra, es para él. 269 00:14:11,700 --> 00:14:12,260 Esto también. 270 00:14:14,820 --> 00:14:17,740 Porque el ADN de sus padres fue afectado... 271 00:14:17,740 --> 00:14:18,380 cósmicamente, ¿recuerdas? 272 00:14:18,500 --> 00:14:19,180 Ay, no, Reed. 273 00:14:19,740 --> 00:14:21,700 Reed, hicimos las pruebas necesarias. 274 00:14:22,780 --> 00:14:23,700 Sí, pero no está. 275 00:14:26,500 --> 00:14:27,340 ¿Lo quieres ver? 276 00:14:28,900 --> 00:14:29,420 Bien. 277 00:14:30,700 --> 00:14:31,660 Te enseño. 278 00:14:56,060 --> 00:14:56,580 ¿Ves? 279 00:14:56,780 --> 00:14:58,260 No le pasa nada malo. 280 00:15:00,180 --> 00:15:02,100 Es totalmente perfecto. 281 00:15:08,100 --> 00:15:10,580 Esa es una forma descarada de ganar. 282 00:15:13,140 --> 00:15:13,900 FIAMBRES -Feliz Halloween. 283 00:15:14,060 --> 00:15:14,620 Igualmente. 284 00:15:14,980 --> 00:15:16,100 No comas tantos dulces. 285 00:15:16,900 --> 00:15:17,300 -Hola, Ben. -Hola. 286 00:15:18,500 --> 00:15:19,460 Hola, Ben. 287 00:15:19,540 --> 00:15:20,460 ¿Cómo está Sue? ¿Ya casi? 288 00:15:20,540 --> 00:15:21,380 Está 3-2-1. 289 00:15:21,620 --> 00:15:22,820 Tenía antojo de galletas de Maissie. 290 00:15:22,940 --> 00:15:23,260 ¡Hey! 291 00:15:23,740 --> 00:15:24,700 Ben, ¿qué hora es? 292 00:15:24,900 --> 00:15:25,380 Di lo que dices. 293 00:15:25,500 --> 00:15:27,260 No me gusta decir esa frase. 294 00:15:27,860 --> 00:15:29,220 "¡Es hora de pelear!" 295 00:15:29,700 --> 00:15:30,900 Esa es de la caricatura. 296 00:15:31,340 --> 00:15:31,820 Perdón, señor. 297 00:15:31,940 --> 00:15:34,140 -Mire, allí está. -Oye, levanta el coche. 298 00:15:34,260 --> 00:15:35,220 ¿Quieren que levante el coche? 299 00:15:35,860 --> 00:15:36,380 ¿Este? 300 00:15:36,500 --> 00:15:37,060 ¿Este de aquí? 301 00:15:37,060 --> 00:15:37,980 -Levanta el coche. -Levanta el coche. 302 00:15:37,980 --> 00:15:39,140 -Me van a meter en problemas. -Levanta el coche. 303 00:15:39,860 --> 00:15:41,060 Ok, lo intentaré. 304 00:15:46,380 --> 00:15:47,420 -Levántalo. -Lo intenté. 305 00:15:47,820 --> 00:15:49,100 -Tú puedes, levántalo. -Lo intentaré otra vez. 306 00:15:49,220 --> 00:15:49,980 ¡Qué lo levantes! 307 00:15:50,380 --> 00:15:52,100 ¡Levanta el coche! ¡Levántalo! 308 00:15:52,220 --> 00:15:54,500 -Levanta el coche. -Levanta el coche. 309 00:15:59,740 --> 00:16:00,660 ¡Aviéntalo! 310 00:16:01,100 --> 00:16:01,620 ¡Avienta el coche! 311 00:16:01,740 --> 00:16:02,500 ¿Quieren que lo aviente? 312 00:16:08,140 --> 00:16:10,100 Vayan a jugar. 313 00:16:10,900 --> 00:16:12,100 A la próxima aviéntaselos. 314 00:16:12,220 --> 00:16:13,300 Dales una lección. 315 00:16:13,420 --> 00:16:14,020 No, no, no. 316 00:16:14,060 --> 00:16:14,700 Está bien. 317 00:16:15,500 --> 00:16:16,180 Amo a los niños. 318 00:16:16,180 --> 00:16:19,460 Pasa el día con diez niñas de cuarto grado y tal vez tu opinión sea otra. 319 00:16:20,540 --> 00:16:21,100 Rachel. 320 00:16:21,820 --> 00:16:22,300 Rosman. 321 00:16:22,700 --> 00:16:23,500 Me llamo Ben. 322 00:16:23,500 --> 00:16:24,180 Sí, ya sé. 323 00:16:24,340 --> 00:16:25,780 Creciste por aquí, en Yancey. 324 00:16:27,580 --> 00:16:28,340 Justo ahí. 325 00:16:29,180 --> 00:16:30,060 Súper cerca. 326 00:16:30,460 --> 00:16:32,100 Es lindo volver por el vecindario. 327 00:16:32,620 --> 00:16:34,700 Me gusta que todo aquí sigue igual. 328 00:16:34,700 --> 00:16:35,700 ¿Como Maissie? 329 00:16:36,340 --> 00:16:37,420 Son las mejores. 330 00:16:37,500 --> 00:16:40,380 Sí, las de Pistacho con chocolate eran mis favoritas de niño, pero... 331 00:16:40,860 --> 00:16:42,220 la verdad, las robábamos. 332 00:16:44,900 --> 00:16:45,380 Ok. 333 00:16:46,100 --> 00:16:48,620 Oye, ¿no te gustaría visitarnos otro día, Ben? 334 00:16:48,780 --> 00:16:49,660 Harías felices a los niños. 335 00:16:49,780 --> 00:16:50,620 Sí, ok. 336 00:16:51,100 --> 00:16:51,540 Lo haré. 337 00:16:51,700 --> 00:16:52,420 Llevaré galletas. 338 00:16:52,540 --> 00:16:52,860 ¿Ah, sí? 339 00:16:53,380 --> 00:16:53,860 Ok. 340 00:16:54,900 --> 00:16:55,420 Sí. 341 00:16:56,100 --> 00:16:57,060 Llevaré galletas. 342 00:16:58,420 --> 00:16:59,780 Ay, no sé qué estoy haciendo. 343 00:17:01,660 --> 00:17:04,620 No importa cuánto lo batas, porque el merengue... 344 00:17:04,620 --> 00:17:05,740 no sale si tiene yemas. 345 00:17:06,420 --> 00:17:08,500 La pregunta es si tienes vinagre o no. 346 00:17:08,820 --> 00:17:09,820 Me gusta el vinagre. 347 00:17:09,980 --> 00:17:10,660 Lo necesito. 348 00:17:10,660 --> 00:17:13,220 Ey, ¿por qué esa cara larga? 349 00:17:13,460 --> 00:17:14,060 Así la tengo. 350 00:17:14,580 --> 00:17:17,180 Johnny, supongo que tu cita con Reed no salió bien. 351 00:17:17,900 --> 00:17:18,820 Qué pena tu caso. 352 00:17:19,020 --> 00:17:19,980 Ey, estoy bien. 353 00:17:20,220 --> 00:17:20,900 Ya, no me importa. 354 00:17:21,020 --> 00:17:21,620 Solo era... 355 00:17:21,620 --> 00:17:22,060 Te entiendo. 356 00:17:22,180 --> 00:17:22,980 Volveremos al espacio. 357 00:17:23,140 --> 00:17:23,820 Sí, ya lo sé. 358 00:17:25,100 --> 00:17:25,820 ¿Un Johnny? 359 00:17:26,300 --> 00:17:27,260 ¡Soy Johnny Storm! 360 00:17:27,420 --> 00:17:27,980 ¡Llamas a mí! 361 00:17:28,860 --> 00:17:29,540 ¡Llamas a mí! 362 00:17:29,700 --> 00:17:30,180 ¡Llamas a mí! 363 00:17:30,460 --> 00:17:30,700 ¡Llamas a... 364 00:17:30,700 --> 00:17:31,420 ¿Se apagó? 365 00:17:34,020 --> 00:17:34,660 Abajo. 366 00:17:36,300 --> 00:17:37,380 Cocina fantástica. 367 00:17:37,500 --> 00:17:38,260 Abajo. 368 00:17:39,620 --> 00:17:40,100 Ups. 369 00:17:40,420 --> 00:17:40,860 No hagas eso. 370 00:17:41,260 --> 00:17:43,780 Ya terminé la cuna y me sobraron estas piezas. 371 00:17:43,780 --> 00:17:44,420 No sé por qué. 372 00:17:45,220 --> 00:17:45,500 Gracias. 373 00:17:46,580 --> 00:17:47,540 Nos llaman. 374 00:17:47,660 --> 00:17:48,180 No, está bien. 375 00:17:48,220 --> 00:17:49,740 Esto es por mí. 376 00:17:50,620 --> 00:17:55,060 Los últimos meses estuve rastreando a un pequeño número de organizaciones criminales. 377 00:17:56,260 --> 00:17:57,380 No creo que sean tan pocas. 378 00:17:57,380 --> 00:18:00,860 Son 47, incluyendo al amo de las marionetas en el Bowery, 379 00:18:00,980 --> 00:18:04,900 El Mago en Gramercy Park y Diablo en Washington Heights. 380 00:18:05,100 --> 00:18:06,460 Harás el mundo seguro para él. 381 00:18:06,460 --> 00:18:08,260 Es un gesto muy tierno. 382 00:18:08,380 --> 00:18:10,900 Sí, es un lindo detalle, pero me gustaba golpearlo. 383 00:18:11,100 --> 00:18:11,620 ¿Te refieres a pelear? 384 00:18:11,900 --> 00:18:12,820 No, solo golpear. 385 00:18:12,940 --> 00:18:13,420 A cenar. 386 00:18:13,620 --> 00:18:14,340 ¿Qué hora es dime? 387 00:18:14,740 --> 00:18:15,580 Es hora de cenar. 388 00:18:15,620 --> 00:18:15,820 Métete. 389 00:18:15,940 --> 00:18:16,780 ¿Qué no es hora de pelear? 390 00:18:16,820 --> 00:18:17,140 Cállese. 391 00:18:27,300 --> 00:18:27,500 Johnny. 392 00:18:27,580 --> 00:18:27,860 Ya voy. 393 00:19:05,940 --> 00:19:07,300 No ves eso todos los días. 394 00:19:07,300 --> 00:19:07,740 ¡No! 395 00:19:16,540 --> 00:19:17,460 ¡No se acerquen! 396 00:19:17,740 --> 00:19:19,460 ¡Por favor, permanezcan donde están! 397 00:19:20,500 --> 00:19:21,060 ¡Apártense! 398 00:19:21,580 --> 00:19:22,700 ¡No se acerquen, hacia atrás! 399 00:19:25,700 --> 00:19:28,740 Imágenes perturbadoras en vivo desde la ciudad de Nueva York. 400 00:19:30,740 --> 00:19:32,300 Un humanoide en vivo... 401 00:19:40,740 --> 00:19:43,340 -En la ciudad de Nueva York... -Los satélites... 402 00:19:45,260 --> 00:19:48,620 APARECE CRIATURA METÁLICA 403 00:19:54,260 --> 00:19:56,260 ¿Ustedes son los protectores de este mundo? 404 00:19:57,700 --> 00:19:58,660 Si, ¿por qué? 405 00:20:00,260 --> 00:20:02,420 Su planeta ha sido destinado a morir. 406 00:20:04,300 --> 00:20:07,220 Su mundo va a ser consumido por El Devorador. 407 00:20:08,020 --> 00:20:10,540 Tratar de detenerlo es imposible. 408 00:20:10,660 --> 00:20:15,460 Porque él es una fuerza universal, tan esencial como las estrellas. 409 00:20:18,700 --> 00:20:24,820 Abracen a sus seres queridos y confiesen las palabras que temían confesar. 410 00:20:27,020 --> 00:20:30,620 Usen este tiempo para regocijarse y para celebrar, 411 00:20:32,420 --> 00:20:33,900 pues su tiempo es corto. 412 00:20:36,900 --> 00:20:38,900 ¿Anuncio su comienzo? 413 00:20:39,020 --> 00:20:40,980 ¿Anuncio el fin de ustedes? 414 00:20:42,260 --> 00:20:43,420 ¡Anuncio... 415 00:20:46,380 --> 00:20:47,580 a GALACTUS! 416 00:21:32,420 --> 00:21:33,460 LA TIERRA EN PELIGRO NOTA EN DESARROLLO 417 00:21:33,540 --> 00:21:34,940 Científicos de todo el mundo tratan de verificar... 418 00:21:34,940 --> 00:21:36,980 el origen de esta criatura espacial desconocida. 419 00:21:37,140 --> 00:21:37,940 ¿La rastrearon? 420 00:21:38,260 --> 00:21:39,340 Es muy veloz, Johnny. 421 00:21:39,780 --> 00:21:42,020 Sí, demasiado, pero rastreo donde ha estado. 422 00:21:42,780 --> 00:21:43,620 ¿Qué es un Galactus? 423 00:21:43,820 --> 00:21:46,140 ¿Y cómo te tragas todo un planeta? 424 00:21:46,140 --> 00:21:46,780 Ben. 425 00:21:48,420 --> 00:21:51,540 DA-773, es un planeta en el sistema próxima a Delfos. 426 00:21:51,660 --> 00:21:52,140 SIN DATOS 427 00:21:52,300 --> 00:21:53,460 ¿Se tragó todo ese planeta? 428 00:21:53,540 --> 00:21:54,500 Fueron cinco planetas. 429 00:21:55,180 --> 00:21:57,140 Cinco han desaparecido, que haya visto al menos. 430 00:21:57,620 --> 00:21:58,820 Tal vez haya más con el mismo patrón. 431 00:21:58,940 --> 00:22:00,140 ¿Y qué patrón estás viendo? 432 00:22:00,780 --> 00:22:02,300 Que todos fueron elegidos con cuidado. 433 00:22:03,460 --> 00:22:04,180 Los atacaron. 434 00:22:05,380 --> 00:22:08,540 No solo desaparecieron, los destruyeron. 435 00:22:09,540 --> 00:22:11,700 A ver, ¿dices que los planetas que desaparecieron... 436 00:22:12,420 --> 00:22:13,860 están relacionados con ella? 437 00:22:14,060 --> 00:22:14,660 Así es. 438 00:22:15,460 --> 00:22:17,380 Identifiqué la firma de energía del Heraldo. 439 00:22:17,620 --> 00:22:19,660 La comparé con la de DA-773. 440 00:22:21,060 --> 00:22:22,300 Ella estuvo ahí. 441 00:22:25,060 --> 00:22:26,540 En todos los planetas. 442 00:22:26,980 --> 00:22:29,500 ¿Estás diciendo que ese Galactus... 443 00:22:30,100 --> 00:22:32,500 Hará justo lo que ella dijo que haría. 444 00:22:33,900 --> 00:22:35,820 ¿En cuánto creen que estará lista la Excelsior? 445 00:22:38,780 --> 00:22:40,780 O nosotros vamos allá o Galactus viene. 446 00:22:41,500 --> 00:22:41,980 No lo sé. 447 00:22:42,820 --> 00:22:43,380 ¿20 horas? 448 00:22:43,500 --> 00:22:44,860 La ventana es en 16. 449 00:22:44,860 --> 00:22:45,380 Oigan. 450 00:22:45,460 --> 00:22:47,060 Eso fue lo que dije, 16 horas. 451 00:22:47,340 --> 00:22:48,740 Oigan, trazaré la ruta. 452 00:22:49,100 --> 00:22:49,260 Oigan. 453 00:22:49,300 --> 00:22:52,180 Oye, H.E.R.B.I.E., ¿puedes reunir al equipo y los alcanzo abajo? 454 00:22:52,540 --> 00:22:53,660 Ah, ella habló conmigo. 455 00:22:53,780 --> 00:22:55,100 El Heraldo, ella habló conmigo. 456 00:22:55,140 --> 00:22:56,220 Habló con todos, Johnny. 457 00:22:56,580 --> 00:22:57,780 Galactus, el morador. 458 00:22:57,780 --> 00:22:59,300 No, yo digo cuando la seguí. 459 00:22:59,380 --> 00:23:00,900 Ella habló conmigo en su lengua. 460 00:23:01,620 --> 00:23:02,460 ¿Y qué te dijo? 461 00:23:03,140 --> 00:23:04,660 Pues es que lo dijo en su lengua, no lo sé. 462 00:23:04,780 --> 00:23:06,140 Entonces dinos el contexto. 463 00:23:06,420 --> 00:23:06,820 ¿Contexto? 464 00:23:07,100 --> 00:23:07,940 Del espacio. 465 00:23:08,380 --> 00:23:09,660 ¿Y cómo era su tono? 466 00:23:09,780 --> 00:23:11,140 Enojado, amenazador. 467 00:23:11,220 --> 00:23:12,060 No, no, no, ninguno de los dos. 468 00:23:12,140 --> 00:23:12,940 Era... 469 00:23:14,660 --> 00:23:15,340 ¿Gentil? 470 00:23:15,820 --> 00:23:16,420 ¿Gentil? 471 00:23:16,580 --> 00:23:17,900 Gentil, no, cálida. 472 00:23:17,980 --> 00:23:18,340 ¿Cálida? 473 00:23:18,620 --> 00:23:21,460 No lo sé, es que estaba a esta distancia. 474 00:23:21,940 --> 00:23:24,900 Y miré con atención su preciosa cara. 475 00:23:25,660 --> 00:23:27,180 Y vi estrellas. 476 00:23:27,780 --> 00:23:29,940 E incluso me vi a mí en su cara. 477 00:23:30,260 --> 00:23:32,940 Ella habló conmigo y lo que dijo fue... 478 00:23:32,940 --> 00:23:33,460 ¿Cálido? 479 00:23:33,780 --> 00:23:34,300 ¿Gentil? 480 00:23:35,060 --> 00:23:35,700 ¿Gentil? 481 00:23:35,740 --> 00:23:37,860 No, no. Sé lo que piensan. 482 00:23:38,100 --> 00:23:41,220 Johnny ama el espacio, Johnny ama a las mujeres. 483 00:23:41,460 --> 00:23:45,580 Una mujer espacial desnuda viene de pronto y Johnny cree que hubo química. 484 00:23:45,740 --> 00:23:48,420 No estaba desnuda, tenía un polímero estelar cubriendo. 485 00:23:48,420 --> 00:23:51,300 Aclaro que Ben ama cuando Johnny habla en tercera persona. 486 00:23:52,380 --> 00:23:53,380 Hay que organizarnos. 487 00:24:03,100 --> 00:24:03,860 RESIDENCIA 488 00:24:07,060 --> 00:24:08,140 ESPACIO 489 00:24:18,020 --> 00:24:18,580 Ok. 490 00:24:19,620 --> 00:24:20,940 Entonces ella habló contigo. 491 00:24:21,700 --> 00:24:22,220 ¿Y? 492 00:24:26,580 --> 00:24:28,060 Tenemos 23 de estas. 493 00:24:29,300 --> 00:24:32,300 Es la única lengua que se repite desde las primeras grabaciones. 494 00:24:32,660 --> 00:24:35,980 La verdad, no sé quiénes son o lo que están diciendo, pero esta... 495 00:24:38,420 --> 00:24:39,500 Esta es la misma. 496 00:24:41,020 --> 00:24:42,260 Está en su lengua. 497 00:24:44,420 --> 00:24:44,980 Ok. 498 00:24:45,620 --> 00:24:46,980 Tal vez si nos sirva. 499 00:24:49,020 --> 00:24:50,780 Reed te espera en el laboratorio. 500 00:24:51,940 --> 00:24:52,860 ¿A la orden, mi general? 501 00:24:53,420 --> 00:24:54,820 Una tarea menos en la lista. 502 00:24:55,260 --> 00:24:55,380 ¿Qué? 503 00:24:56,460 --> 00:24:57,700 Son los trajes nuevos. 504 00:25:00,060 --> 00:25:01,420 Es resistente al fuego. 505 00:25:02,180 --> 00:25:05,340 Maximicé el suministro de oxígeno, pero vigila el indicador de oxígeno. 506 00:25:05,740 --> 00:25:07,580 Si enciendes tus llamas fuera de la atmósfera, 507 00:25:07,700 --> 00:25:09,980 gastarás tu reserva de aire en solo 10 minutos y... 508 00:25:11,980 --> 00:25:15,900 Estoy arrepentido de todas las cosas malas que estuve diciendo sobre ti. 509 00:25:17,460 --> 00:25:18,180 Estaba solo. 510 00:25:19,580 --> 00:25:20,620 No te preocupes. 511 00:25:24,980 --> 00:25:28,100 Hace cuatro años, éramos soñadores. 512 00:25:30,140 --> 00:25:32,620 En ese entonces, lo desconocido era una aventura, 513 00:25:34,020 --> 00:25:36,500 un misterio, un descubrimiento. 514 00:25:38,980 --> 00:25:42,340 Y el espacio era el misterio más grande de todos. 515 00:25:42,860 --> 00:25:46,620 Su último viaje los llevó al accidente que causó la mutación y les dio a esto... 516 00:25:53,820 --> 00:25:58,340 Lo que aprendimos fue que lo desconocido también puede causar temor. 517 00:25:59,780 --> 00:26:03,380 Y traer un cambio, profundo y radical. 518 00:26:09,740 --> 00:26:11,460 ¿Quieren pasar? Entren. 519 00:26:11,980 --> 00:26:13,100 Hola, querido Reed. 520 00:26:13,380 --> 00:26:15,140 Johnny me enseñó el traje nuevo. 521 00:26:15,660 --> 00:26:16,620 Es muy elegante. 522 00:26:17,220 --> 00:26:18,900 Y comparado con los viejos, más... 523 00:26:18,900 --> 00:26:23,620 Es que los viejos no eran adecuados. 524 00:26:23,940 --> 00:26:24,700 ¿Quién lo iba a saber? 525 00:26:25,660 --> 00:26:25,940 Yo. 526 00:26:27,860 --> 00:26:28,660 Era mi deber. 527 00:26:28,860 --> 00:26:32,740 A ver, tienes que dejar de culparte por lo que pasó. 528 00:26:34,500 --> 00:26:38,020 Oye, estirado, te tengo malas noticias. 529 00:26:39,020 --> 00:26:40,100 No eres tan listo. 530 00:26:40,580 --> 00:26:41,740 Por supuesto que lo soy, Ben. 531 00:26:41,860 --> 00:26:42,260 ¿Ah, sí? 532 00:26:42,660 --> 00:26:43,180 ¿Cocinas? 533 00:26:44,140 --> 00:26:45,580 Eso es un arte, no una ciencia. 534 00:26:46,060 --> 00:26:47,060 ¿Y tu examen de manejo? 535 00:26:47,180 --> 00:26:49,020 Reprobé por la mala señalización. 536 00:26:52,300 --> 00:26:57,740 Ni Galactus, ni El Heraldo se imaginan contra quiénes se enfrentan. 537 00:26:59,740 --> 00:27:03,100 Los cuatro regresaremos al espacio a enfrentar el peligro que nos espera. 538 00:27:04,460 --> 00:27:06,700 Y encontraremos a ese Galactus. 539 00:27:07,580 --> 00:27:10,540 Apenas enciendan los motores, todo lo que hagas va a ser la primera vez que una... 540 00:27:10,660 --> 00:27:13,540 mujer embarazada lo haya hecho en la historia del mundo. 541 00:27:14,820 --> 00:27:15,180 Ya sé. 542 00:27:17,660 --> 00:27:18,820 Te juro que lo sé. 543 00:27:21,540 --> 00:27:24,220 Y aunque no esté hablando del tema, créeme que sí lo tengo en mente. 544 00:27:26,780 --> 00:27:27,980 Y también a él. 545 00:27:32,260 --> 00:27:33,900 Y me encanta mi traje nuevo. 546 00:27:34,780 --> 00:27:36,940 Es igual que el viejo, solo lo hice más grande. 547 00:27:38,660 --> 00:27:39,420 Más azul. 548 00:27:40,060 --> 00:27:40,940 Es mucho más azul. 549 00:27:41,380 --> 00:27:43,020 Y le puse tela extra en los costados. 550 00:27:43,820 --> 00:27:45,860 Aquí control de lanzamiento del Excelsior. 551 00:27:45,980 --> 00:27:47,660 Van menos 2 horas, 37 minutos, 552 00:27:47,780 --> 00:27:48,380 20 segundos. 553 00:27:49,460 --> 00:27:53,860 Estamos aquí, listos para enfrentar un peligro que no conocemos. 554 00:27:59,180 --> 00:28:01,300 Un peligro que amenazó nuestro hogar. 555 00:28:02,980 --> 00:28:04,380 Amenazó a nuestras familias. 556 00:28:06,020 --> 00:28:07,300 Y amenazó a este planeta. 557 00:28:08,580 --> 00:28:10,060 EL EXCELSIOR DÍA DEL LANZAMIENTO 558 00:28:11,420 --> 00:28:15,420 Descubriremos lo desconocido y vamos a protegerlos. 559 00:28:17,020 --> 00:28:18,180 Vamos a protegerlos. 560 00:28:34,020 --> 00:28:34,820 Revisión final. 561 00:28:34,900 --> 00:28:35,500 Respondan. 562 00:28:36,980 --> 00:28:37,260 Listo. 563 00:28:37,820 --> 00:28:38,100 ¿Listo? 564 00:28:38,660 --> 00:28:39,260 Listo. 565 00:28:39,860 --> 00:28:40,260 Doce. 566 00:28:40,980 --> 00:28:41,620 Once. 567 00:28:43,100 --> 00:28:43,620 Diez. 568 00:28:44,340 --> 00:28:45,260 Nueve. 569 00:28:46,060 --> 00:28:46,660 Ocho. 570 00:28:48,020 --> 00:28:49,780 -Siete. -¿Inicia secuencia de ignición? 571 00:28:50,980 --> 00:28:52,500 Cinco. 572 00:28:52,660 --> 00:28:53,940 Cuatro. 573 00:28:54,100 --> 00:28:54,660 Tres. 574 00:28:54,740 --> 00:28:55,620 Comienza despegue. 575 00:28:56,140 --> 00:28:57,060 Dos. 576 00:28:57,180 --> 00:28:58,020 Uno. 577 00:29:12,140 --> 00:29:15,540 La Excelsior ha despegado. 578 00:29:38,340 --> 00:29:42,100 Damas y caballeros, tenemos un lanzamiento exitoso. 579 00:29:46,660 --> 00:29:50,220 De parte de todo el mundo, les deseamos mucha suerte. 580 00:29:50,780 --> 00:29:52,060 Vayan con cuidado. 581 00:29:53,580 --> 00:29:54,260 Gracias, Tierra. 582 00:30:00,500 --> 00:30:01,140 ¿Vieron eso? 583 00:30:05,100 --> 00:30:06,820 Me acerco al motor MRL. 584 00:30:21,100 --> 00:30:22,980 Espera mi señal, Sue. 585 00:30:23,100 --> 00:30:23,900 Sí. 586 00:30:24,180 --> 00:30:26,820 Y 3, 2, 1, ahora. 587 00:30:35,740 --> 00:30:37,220 Acoplándonos. 588 00:30:37,780 --> 00:30:38,700 Ahora. 589 00:30:40,380 --> 00:30:42,700 Despejado para navegación MRL. 590 00:30:42,860 --> 00:30:46,740 Más rápido que la luz en 3, 2, 1. 591 00:30:58,380 --> 00:31:02,540 La firma de energía del heraldo nos lleva justo a este sistema binario de aquí. 592 00:31:02,900 --> 00:31:04,940 LHS-275, ¿sí? 593 00:31:05,540 --> 00:31:08,060 Si la podemos encontrar, encontramos a Galactus. 594 00:31:08,300 --> 00:31:09,820 Reed, ¿cómo vamos a enfrentarlo? 595 00:31:10,100 --> 00:31:13,260 ¿Qué pasa si es una especie de dragón espacial, Cole? 596 00:31:13,460 --> 00:31:15,500 No lo sé, pero usaremos estrategia básica. 597 00:31:15,620 --> 00:31:19,100 Observar, evaluar capacidades, que H.E.R.B.I.E. recoja cualquier material... 598 00:31:19,100 --> 00:31:20,580 líquido, gas o sólido. 599 00:31:20,860 --> 00:31:21,860 Analizar su fisiología. 600 00:31:24,020 --> 00:31:27,780 Oigan, si solo es algún monstruo en una nave, entonces sí, rómpanle la boca. 601 00:31:38,220 --> 00:31:38,660 ESCANEANDO 602 00:31:38,780 --> 00:31:40,980 Nos acercamos al lado oscuro del planeta más grande. 603 00:31:41,180 --> 00:31:42,900 Entendido, voy a sacarnos de la velocidad luz. 604 00:31:42,940 --> 00:31:43,780 Ok, ya es hora. 605 00:31:43,980 --> 00:31:44,620 Estén preparados. 606 00:31:51,340 --> 00:31:52,500 ¿Dónde está el tal Galactus? 607 00:31:55,140 --> 00:31:56,580 ENERGÍA DETECTADA 608 00:31:57,420 --> 00:31:58,300 Qué raro. 609 00:31:59,340 --> 00:32:02,300 La firma de calor del heraldo viene del interior del planeta. 610 00:32:06,700 --> 00:32:08,220 ¿Qué le está pasando a ese planeta? 611 00:32:08,740 --> 00:32:10,500 Oigan, ¿hay algo vivo ahí abajo? 612 00:32:21,180 --> 00:32:21,940 ¿Eso qué es? 613 00:32:24,620 --> 00:32:27,980 -Ben. -¡En eso estoy, esperando del MRL! 614 00:32:32,580 --> 00:32:33,060 ¡Cuidado! 615 00:32:38,540 --> 00:32:39,220 ¡Sue, escóndenos! 616 00:32:57,140 --> 00:32:58,300 Lo destruyó. 617 00:32:58,420 --> 00:32:59,380 Todo el planeta. 618 00:32:59,980 --> 00:33:02,180 Y era 13% más grande que la tierra. 619 00:33:07,620 --> 00:33:08,900 -Ben. -¡Nada responde! 620 00:33:09,060 --> 00:33:09,500 ¡Me bloqueó! 621 00:33:11,820 --> 00:33:12,860 H.E.R.B.I.E. 622 00:33:13,220 --> 00:33:14,220 ¡Estabiliza los motores! 623 00:33:15,900 --> 00:33:16,660 ¿Qué está pasando? 624 00:33:16,860 --> 00:33:17,580 ¡Nos alcanzó! 625 00:33:17,700 --> 00:33:18,780 ¡Nos va a arrastrar! 626 00:33:19,140 --> 00:33:20,140 ¡Ben, salva los motores! 627 00:33:21,500 --> 00:33:22,340 ¡Salva el motor! 628 00:33:55,180 --> 00:33:56,020 Johnny. 629 00:33:58,140 --> 00:33:59,700 Tu novia regresó. 630 00:34:11,020 --> 00:34:11,900 Hola. 631 00:34:12,700 --> 00:34:14,100 Galactus los recibirá. 632 00:34:14,540 --> 00:34:15,220 Yo voy. 633 00:34:16,100 --> 00:34:16,740 A todos. 634 00:34:19,020 --> 00:34:20,060 Nunca debieron venir. 635 00:34:58,380 --> 00:34:59,180 Síganme. 636 00:35:00,460 --> 00:35:02,420 Escanea todo y recoge muestras. 637 00:35:14,500 --> 00:35:15,900 Dinos qué quiere Galactus. 638 00:35:16,940 --> 00:35:18,540 Él es quien es. 639 00:35:18,860 --> 00:35:19,900 Se alimenta. 640 00:35:22,020 --> 00:35:24,100 ¿Y cómo escoge qué planetas consumir? 641 00:35:25,100 --> 00:35:25,900 Él no escoge. 642 00:35:27,700 --> 00:35:28,940 Ah, eres tú. 643 00:35:30,540 --> 00:35:31,180 Así es. 644 00:35:35,180 --> 00:35:36,420 Johnny, ¿qué haces? 645 00:35:36,940 --> 00:35:37,980 Usar mis encantos. 646 00:35:42,300 --> 00:35:43,380 ¿Qué me dijiste ese día? 647 00:35:44,180 --> 00:35:45,180 Al echarme de tu tabla. 648 00:35:46,700 --> 00:35:47,540 ¿Qué me dijiste? 649 00:35:51,780 --> 00:35:52,940 Es una bendición. 650 00:35:53,580 --> 00:35:54,540 Significa... 651 00:35:55,500 --> 00:35:56,500 Muere con los tuyos. 652 00:35:58,300 --> 00:35:59,740 Muere con los tuyos. 653 00:36:02,380 --> 00:36:03,460 Otra pregunta. 654 00:36:03,820 --> 00:36:05,180 La tabla de Surf, cuéntame. 655 00:36:05,300 --> 00:36:07,020 ¿Es parte de tu cuerpo o está...? 656 00:36:10,340 --> 00:36:11,740 NIVEL CRÍTICO 657 00:36:15,340 --> 00:36:16,300 ¿Ya te mandó a volar? 658 00:36:16,580 --> 00:36:17,420 No, ahí sigue. 659 00:36:32,820 --> 00:36:35,060 Se encuentran ante Galactus. 660 00:36:43,100 --> 00:36:45,500 El Devorador de Mundos los honra. 661 00:36:56,140 --> 00:36:57,260 Estamos honrados. 662 00:36:58,940 --> 00:37:02,820 Alguna vez fui pequeño como ustedes. 663 00:37:02,940 --> 00:37:05,300 Fue hace millones de años. 664 00:37:06,140 --> 00:37:08,580 Un hombre que venía de otro mundo. 665 00:37:09,420 --> 00:37:14,580 Mucho antes de sentir esta hambre eterna e implacable. 666 00:37:18,540 --> 00:37:20,300 Han venido de muy lejos. 667 00:37:22,540 --> 00:37:23,460 Sí. 668 00:37:26,060 --> 00:37:31,740 -A suplicar mi piedad. -A hablar. 669 00:37:32,900 --> 00:37:35,980 Cargan con el poder para salvar a su mundo. 670 00:37:36,980 --> 00:37:37,940 Sí, tenemos el poder. 671 00:37:38,740 --> 00:37:40,300 Está dentro de ella. 672 00:37:41,340 --> 00:37:46,260 -El niño. -¿Qué dijo? 673 00:37:46,260 --> 00:37:46,660 ¿Qué? 674 00:37:46,860 --> 00:37:48,340 Siente hambre. 675 00:37:48,700 --> 00:37:50,180 ¿Y eso qué significa? 676 00:37:50,420 --> 00:37:55,420 Voy a perdonar a su mundo. Sólo entréguenme al bebé. 677 00:37:55,540 --> 00:37:56,420 ¿Qué? 678 00:37:57,060 --> 00:37:57,340 No. 679 00:37:58,180 --> 00:38:04,020 Él posee el poder cósmico y va a heredar este trono maldito. 680 00:38:05,180 --> 00:38:06,940 No es cierto, él es normal. 681 00:38:07,460 --> 00:38:08,340 Si no, lo sabríamos. 682 00:38:08,620 --> 00:38:10,580 Yo lo sabría, le hice todos los análisis. 683 00:38:10,860 --> 00:38:13,340 Esconde su naturaleza de ustedes. 684 00:38:20,980 --> 00:38:22,020 ¡No! 685 00:38:24,020 --> 00:38:25,660 ¿Qué le estás haciendo? 686 00:38:25,860 --> 00:38:26,940 Ya viene el bebé, ya viene. 687 00:38:26,940 --> 00:38:28,020 -¿Ahora? -Si. 688 00:38:28,940 --> 00:38:30,740 No destruirás nuestro planeta. 689 00:38:31,460 --> 00:38:33,140 Y jamás te daremos a nuestro hijo. 690 00:38:41,820 --> 00:38:45,100 Devoraré su planeta muy lento. 691 00:38:45,500 --> 00:38:47,820 Y haré que su hijo lo vea todo. 692 00:39:10,820 --> 00:39:12,140 NIVEL CRÍTICO 693 00:39:13,420 --> 00:39:14,100 ¡No lo intentes! 694 00:39:24,740 --> 00:39:25,620 ¡Voy por ti, Johnny! 695 00:39:29,980 --> 00:39:32,540 ¡H.E.R.B.I.E. prepara los sistemas para un despegue inmediato! 696 00:39:53,420 --> 00:39:54,500 La Tabla de Surf... 697 00:39:54,500 --> 00:39:55,740 no es parte del cuerpo. 698 00:39:56,900 --> 00:39:58,260 Ven amor, vámonos. 699 00:40:04,700 --> 00:40:05,860 -Entren. -¡Ya casi! 700 00:40:06,020 --> 00:40:06,580 ¡Entren! 701 00:40:19,580 --> 00:40:20,580 ¡H.E.R.B.I.E.! 702 00:40:20,740 --> 00:40:21,540 ¡Ayúdala! 703 00:40:24,540 --> 00:40:25,540 ¡Ya sácanos de aquí, Ben! 704 00:40:25,660 --> 00:40:26,460 ¡Tú resistes, Sue! 705 00:40:26,500 --> 00:40:27,260 ¡Nos vamos a casa! 706 00:40:42,980 --> 00:40:44,300 ¡Llévanos al MRL! 707 00:40:45,620 --> 00:40:47,100 ¡RL en ramdom visual! 708 00:40:48,180 --> 00:40:49,100 -Mi amor. -Aquí estoy Sue. Aquí estoy. 709 00:40:50,580 --> 00:40:51,340 ENTIDAD DESCONOCIDA 710 00:40:51,460 --> 00:40:52,380 ¡Heraldo a nuestras 6! 711 00:40:53,980 --> 00:40:54,860 ¡Acóplate y salta! 712 00:40:55,020 --> 00:40:55,660 ¿Saltar a dónde? 713 00:40:55,980 --> 00:40:57,260 ¡A donde sea, tú salta y ya! 714 00:41:01,420 --> 00:41:03,420 ¡H.E.R.B.I.E., ven a ayudarme a estabilizar esta cosa! 715 00:41:13,820 --> 00:41:14,620 ¡Agárrense! 716 00:41:34,380 --> 00:41:35,420 ¡La perdimos! 717 00:41:35,660 --> 00:41:36,660 ¡Ya no está! 718 00:41:43,100 --> 00:41:44,020 Todavía nos sigue. 719 00:41:44,580 --> 00:41:45,380 ¡Johnny, mátala! 720 00:41:45,900 --> 00:41:46,460 ¿En serio? 721 00:41:46,620 --> 00:41:48,020 ¡Sí, quiere robarse a tu sobrino! 722 00:41:48,460 --> 00:41:48,940 ¡Mátala! 723 00:41:49,060 --> 00:41:49,900 ¡Ok, ok! 724 00:41:49,900 --> 00:41:49,980 ¡Ok! 725 00:41:52,660 --> 00:41:55,980 Tenía que ser cuando al fin conozco a una mujer interesante. 726 00:42:04,820 --> 00:42:06,300 El disparo se deforma. 727 00:42:06,380 --> 00:42:08,820 ¡El agujero de gusano deforma el disparo! 728 00:42:14,460 --> 00:42:16,100 ¡Reed, no puedo fijar el objetivo! 729 00:42:16,220 --> 00:42:17,380 Ok, piensa que hacer. ¡Tú puedes! ¡Tú puedes! 730 00:42:17,540 --> 00:42:18,620 ¡Reed, ¿cuál es el plan? 731 00:42:26,940 --> 00:42:28,420 ¡Johnny, deja de perder el tiempo! 732 00:42:28,620 --> 00:42:30,300 ¡Yo no te estoy diciendo cómo pilotar! 733 00:42:30,340 --> 00:42:32,140 ¡No me digas cómo matar alienígenas sexys! 734 00:42:32,140 --> 00:42:33,220 ¡Deja de llamarla sexy! 735 00:42:39,140 --> 00:42:40,460 -¡Sí! -¡Si! 736 00:42:40,660 --> 00:42:40,980 ¡Todo bien! 737 00:42:47,100 --> 00:42:47,660 ¡Está de vuelta! 738 00:42:47,820 --> 00:42:48,940 ¡Reed ve cómo perderla! 739 00:42:49,060 --> 00:42:49,620 ¡Trabajo en eso! 740 00:42:51,020 --> 00:42:51,900 ¡Ella es muy ágil! 741 00:42:51,980 --> 00:42:52,140 ¡Reed! 742 00:42:57,180 --> 00:42:58,420 ¡Sácanos de la velocidad, Luz! 743 00:42:59,060 --> 00:43:00,580 Es una gran estrella de neutrones. 744 00:43:00,740 --> 00:43:01,580 ¡Ya sé! 745 00:43:01,740 --> 00:43:02,660 Y vamos a usarla. 746 00:43:02,940 --> 00:43:06,180 ¿No es básicamente un agujero negro que puede matarnos? 747 00:43:06,340 --> 00:43:06,620 ¡Casi fuera! 748 00:43:26,300 --> 00:43:26,780 ¿Cuál es el plan? 749 00:43:26,980 --> 00:43:28,660 Si la atraemos a la estrella, la atrapará... 750 00:43:28,660 --> 00:43:29,580 el pozo de gravedad. 751 00:43:29,940 --> 00:43:31,020 Habrá una dilatación del tiempo. 752 00:43:31,140 --> 00:43:32,300 ¿Y cuánto será la dilatación? 753 00:43:32,380 --> 00:43:33,380 ¿Es mayor que la mía? 754 00:43:33,380 --> 00:43:35,060 Tardará como un mes en liberarse. 755 00:43:36,900 --> 00:43:37,900 Llévanos ahí, Ben. 756 00:43:38,100 --> 00:43:39,500 Nos puede absorber, Reed. 757 00:43:40,100 --> 00:43:41,260 Ben, confía en mí. 758 00:43:42,260 --> 00:43:42,780 Agárrense. 759 00:43:57,060 --> 00:43:58,100 ¡Otro poco! 760 00:43:58,260 --> 00:43:59,020 ¡Nos arrastra! 761 00:43:59,300 --> 00:44:00,180 BAJA INTEGRIDAD DEL CASCO 762 00:44:00,180 --> 00:44:00,820 ¡Acércate más! 763 00:44:01,020 --> 00:44:01,820 ¡Reed, nos arrastra! 764 00:44:02,500 --> 00:44:03,460 ¡Solo un poco más! 765 00:44:04,500 --> 00:44:05,460 ¡Por favor, Reed! 766 00:44:05,500 --> 00:44:06,340 ¿Qué hacemos? 767 00:44:06,460 --> 00:44:08,900 Sue, necesito 30 segundos de invisibilidad. 768 00:44:09,100 --> 00:44:09,580 ¿Puedes hacerlo? 769 00:44:10,060 --> 00:44:11,540 Después de tu siguiente contracción. 770 00:44:58,300 --> 00:44:58,780 ¡Si! 771 00:44:58,900 --> 00:44:59,500 ¡Eso es! 772 00:44:59,740 --> 00:45:00,500 ¿Estás bien, Sue? 773 00:45:04,060 --> 00:45:05,100 ¡Tenemos que amarrarte! 774 00:45:05,220 --> 00:45:05,820 ¡Yo la amarro! 775 00:45:05,940 --> 00:45:07,500 ¡No quiero que me amarren! 776 00:45:08,340 --> 00:45:09,460 Por eso dijo que no. 777 00:45:11,380 --> 00:45:12,220 -Mi amor. -¿Qué? 778 00:45:12,340 --> 00:45:13,700 Necesitas gravedad para pujar. 779 00:45:13,780 --> 00:45:14,820 Amor, así no tiene que ser. 780 00:45:14,860 --> 00:45:15,820 Así no tiene que nacer el bebé. 781 00:45:15,860 --> 00:45:16,460 Ya sé, ya sé. 782 00:45:16,660 --> 00:45:17,620 -Amor... -Haremos que funcione. 783 00:45:19,620 --> 00:45:21,340 Lo haces maravilloso, mi amor. 784 00:45:25,220 --> 00:45:25,460 ADVERTENCIA COMBUSTIBLE 785 00:45:25,460 --> 00:45:26,820 No hay combustible para regresar. 786 00:45:26,940 --> 00:45:27,700 ¡Ay, no! 787 00:45:32,180 --> 00:45:32,740 Tienes razón. 788 00:45:32,900 --> 00:45:34,300 Puedo impulsarnos con una estrella. 789 00:45:34,620 --> 00:45:36,060 Aprovechando su ímpetu orbital. 790 00:45:36,300 --> 00:45:39,620 -Con una velocidad luz de 0.88. -¡Reed! 791 00:45:39,980 --> 00:45:41,220 ¡Johnny, el medidor de velocidad! 792 00:45:41,700 --> 00:45:42,500 Sí. 793 00:45:43,700 --> 00:45:45,460 No te vayas, no te vayas. 794 00:45:45,580 --> 00:45:46,300 No iré a ningún lado. 795 00:45:46,980 --> 00:45:47,860 Aquí estoy. 796 00:45:48,580 --> 00:45:49,500 Voy a lanzarnos. 797 00:45:50,060 --> 00:45:50,220 Aquí vamos. 798 00:45:53,340 --> 00:45:55,940 -Ya estamos en 0.82. -A tu señal, Johnny. 799 00:45:57,340 --> 00:45:57,820 ¿Por qué? 800 00:45:58,060 --> 00:45:59,220 ¿Por qué me lo quieren quitar? 801 00:45:59,340 --> 00:46:00,020 ¿Algo está mal con él? 802 00:46:00,060 --> 00:46:01,580 -No hay nada malo con el bebé. -No estás seguro, ¿no? 803 00:46:01,780 --> 00:46:02,060 Si lo estoy. 804 00:46:02,180 --> 00:46:02,900 -Creo que estás seguro. -Estoy seguro. 805 00:46:03,060 --> 00:46:04,340 No es cierto, lo sabes todo, pero esto no. 806 00:46:04,500 --> 00:46:05,140 Tal vez es un monstruo. 807 00:46:05,180 --> 00:46:06,060 No es un monstruo. 808 00:46:06,740 --> 00:46:08,020 Nada va a ser igual, Reed. 809 00:46:08,020 --> 00:46:08,980 Todo va a ser igual. 810 00:46:09,300 --> 00:46:10,540 -Cambiar, mi amor. -Te lo prometo, ¿ok? 811 00:46:10,740 --> 00:46:12,060 Eso es algo que no puedes prometer. 812 00:46:12,220 --> 00:46:13,260 No lo puedes prometer. 813 00:46:13,860 --> 00:46:14,380 Reed. 814 00:46:19,180 --> 00:46:20,140 Ya viene, Reed. 815 00:46:20,340 --> 00:46:21,860 -Ya viene. -Tu mano. 816 00:46:22,220 --> 00:46:23,620 ¿84B? 817 00:46:23,900 --> 00:46:24,700 Resiste. 818 00:46:27,060 --> 00:46:28,380 Sue, puja. 819 00:46:28,100 --> 00:46:28,660 No puedo. 820 00:46:28,820 --> 00:46:29,420 Claro que sí. 821 00:46:29,980 --> 00:46:30,620 ¿85? 822 00:46:30,740 --> 00:46:31,180 Tú puedes. 823 00:46:31,340 --> 00:46:33,860 Uno, dos, tres, puja. 824 00:46:38,460 --> 00:46:39,180 Tú puedes. 825 00:46:39,340 --> 00:46:40,420 -0.86. -Puja. 826 00:46:40,580 --> 00:46:41,140 Puja. 827 00:46:41,260 --> 00:46:42,500 Resiste. 828 00:46:43,460 --> 00:46:44,380 0.87 829 00:46:48,060 --> 00:46:48,540 Ahora. 830 00:46:48,700 --> 00:46:49,460 ¡Ven, H.E.R.B.I.E.! 831 00:46:52,180 --> 00:46:53,180 ¡Ayúdame! 832 00:46:54,060 --> 00:46:55,340 Propulsores encendidos. 833 00:46:57,060 --> 00:46:58,100 ¡H.E.R.B.I.E.! 834 00:47:04,460 --> 00:47:05,540 ¡Todos agárrense! 835 00:47:30,340 --> 00:47:31,740 Ya te tengo, bebito. 836 00:48:01,620 --> 00:48:02,780 ¡Franklin! 837 00:48:31,540 --> 00:48:33,100 ¡Por allá, corran! 838 00:48:33,220 --> 00:48:34,460 ¡Ahí vienen! 839 00:49:01,860 --> 00:49:03,580 Luego de un viaje de regreso de un mes, 840 00:49:03,700 --> 00:49:05,860 Los Cuatro Fantásticos al fin están en casa y... 841 00:49:06,020 --> 00:49:07,260 los recibimos con cariño. 842 00:49:08,689 --> 00:49:11,140 LOS 4 FANTÁSTICOS DE REGRESO 843 00:49:17,980 --> 00:49:19,020 Es un bebé. 844 00:49:19,580 --> 00:49:20,700 ¿Es en serio? 845 00:49:20,900 --> 00:49:21,940 Díganme cómo pasó. 846 00:49:22,180 --> 00:49:23,140 Lynne, voy a necesitar que... 847 00:49:23,500 --> 00:49:24,380 Vengan por aquí. 848 00:49:28,620 --> 00:49:29,780 Déjenla pasar. 849 00:49:31,940 --> 00:49:34,020 Hagan espacio, déjenla pasar. 850 00:49:34,340 --> 00:49:35,140 Sue. 851 00:49:35,260 --> 00:49:36,700 Sue. 852 00:49:40,140 --> 00:49:41,100 Los esperan. 853 00:49:41,340 --> 00:49:42,140 Suban. 854 00:49:42,300 --> 00:49:43,580 Sean breves. 855 00:49:47,900 --> 00:49:49,940 Perdón por no haber preparado una declaración. 856 00:49:52,740 --> 00:49:54,340 ¡Uno a la vez, por favor! 857 00:49:54,540 --> 00:49:55,580 ¡Uno a la vez! ¡Connor! 858 00:49:56,620 --> 00:49:57,180 Bienvenidos. 859 00:49:57,540 --> 00:49:59,500 ¿Pueden contarnos cómo derrotaron a Galactus? 860 00:50:00,980 --> 00:50:01,740 ¿Qué? 861 00:50:01,860 --> 00:50:02,780 ¿Cómo? 862 00:50:05,140 --> 00:50:06,100 No lo hicimos. 863 00:50:06,700 --> 00:50:07,340 Ya casi. 864 00:50:08,060 --> 00:50:08,940 Todavía no lo hacemos. 865 00:50:09,340 --> 00:50:10,260 ¿Eso qué significa? 866 00:50:10,540 --> 00:50:11,100 ¡Otra pregunta! 867 00:50:13,180 --> 00:50:14,900 ¿Cómo que no lo hicieron? 868 00:50:16,540 --> 00:50:25,580 Intentamos negociar con él, pero Galactus exigió un precio muy alto. 869 00:50:25,780 --> 00:50:26,380 ¿Qué les pidió? 870 00:50:26,460 --> 00:50:26,860 ¿Y qué quiere? 871 00:50:31,100 --> 00:50:33,380 Que le demos a nuestro hijo. 872 00:50:34,340 --> 00:50:35,620 ¿Qué quiere decir? 873 00:50:35,700 --> 00:50:41,340 Él dijo, denos a su hijo y perdonaré a la Tierra. 874 00:50:42,100 --> 00:50:42,780 Dijimos que no. 875 00:50:42,940 --> 00:50:44,260 Obviamente dijimos que no. 876 00:50:44,620 --> 00:50:45,020 ¿Qué es eso? 877 00:50:45,300 --> 00:50:45,780 ¿Qué es eso? 878 00:50:47,100 --> 00:50:48,900 ¡Una declaración más detallada! 879 00:50:48,900 --> 00:50:50,260 ¿Entonces dijeron que no nos afecta? 880 00:50:50,300 --> 00:50:52,300 ¿Entregarle el niño a Galactus nos salvaría? 881 00:50:53,700 --> 00:50:55,340 ¡No nos pueden dejar sin... 882 00:50:55,340 --> 00:50:56,660 ¡Al menos respondan esto! 883 00:50:57,900 --> 00:50:59,300 ¿Estamos a salvo? 884 00:51:00,220 --> 00:51:01,620 ¿Qué si estamos a salvo? 885 00:51:01,740 --> 00:51:02,740 ¡Sí! 886 00:51:05,620 --> 00:51:07,100 No lo sé. 887 00:51:07,860 --> 00:51:08,620 ¿No sabe? 888 00:51:08,740 --> 00:51:09,260 ¿Eso qué significa? 889 00:51:09,500 --> 00:51:09,940 ¿No lo saben? 890 00:51:11,540 --> 00:51:13,100 ¿Cómo que no lo saben? 891 00:51:29,740 --> 00:51:30,700 Lo lamento. 892 00:51:31,420 --> 00:51:32,620 Le he fallado. 893 00:51:33,620 --> 00:51:35,340 Necesito al niño. 894 00:51:36,060 --> 00:51:37,900 Debo tener al niño. 895 00:51:39,860 --> 00:51:42,020 Pero solo es un bebé. 896 00:51:47,300 --> 00:51:50,940 Él es un ser con poder infinito. 897 00:51:51,460 --> 00:51:54,340 Eso le da la fuerza para absorber mi... 898 00:51:54,340 --> 00:51:59,740 hambre, y permitirme descansar al fin. 899 00:52:01,540 --> 00:52:02,260 ¿Pero cuánto tiempo tenemos? 900 00:52:02,260 --> 00:52:03,220 ¿Qué vamos a hacer cuando lleguen? 901 00:52:03,340 --> 00:52:03,820 ¿Y la nave? 902 00:52:04,020 --> 00:52:05,460 Le disparamos y asunto resuelto. 903 00:52:05,500 --> 00:52:06,340 No puedes dispararle. 904 00:52:06,460 --> 00:52:07,700 No sirven las armas convencionales. 905 00:52:07,740 --> 00:52:08,460 Podríamos irnos. 906 00:52:08,620 --> 00:52:09,020 ¿Irnos? 907 00:52:09,140 --> 00:52:10,180 Y alejarlo de la Tierra. 908 00:52:10,420 --> 00:52:11,380 Somos más rápidos que él. 909 00:52:11,420 --> 00:52:12,380 No más que el heraldo. 910 00:52:12,980 --> 00:52:14,180 -Les llevamos ventaja. -Solo eso tenemos. 911 00:52:14,540 --> 00:52:16,980 Y aun así él puede comerse la Tierra. 912 00:52:17,060 --> 00:52:19,980 Reed, ¿quieres explicarnos lo que tienes? 913 00:52:20,940 --> 00:52:21,580 ¿Lo que tengo? 914 00:52:22,140 --> 00:52:23,100 Sí. 915 00:52:23,740 --> 00:52:24,900 Es que no tengo nada. 916 00:52:25,460 --> 00:52:25,900 ¿Nada? 917 00:52:26,260 --> 00:52:27,220 ¿Dijiste nada? 918 00:52:27,300 --> 00:52:29,900 Analicé las muestras que tomó H.E.R.B.I.E. de Galactus y su nave. 919 00:52:30,580 --> 00:52:32,380 Toda la evidencia sugiere que precede a nuestro... 920 00:52:32,380 --> 00:52:33,780 universo, a nuestra realidad. 921 00:52:34,100 --> 00:52:36,980 Ni en 10 años entendería su composición, ya no digan su existencia. 922 00:52:37,100 --> 00:52:37,980 ¿O sea que hablamos de un Dios? 923 00:52:38,020 --> 00:52:40,780 Hablo de un ser que va más allá de nuestra experiencia. 924 00:52:41,380 --> 00:52:43,100 Una vida sin explicación. 925 00:52:43,180 --> 00:52:44,740 Y está viendo en Franklin a un sucesor... 926 00:52:44,740 --> 00:52:47,220 que posee una especie de poder cósmico. 927 00:52:47,300 --> 00:52:48,020 Es imposible. 928 00:52:48,260 --> 00:52:49,300 Hiciste los análisis. 929 00:52:49,540 --> 00:52:51,420 Sí, pero no me dicen lo que puede ser o no. 930 00:52:51,620 --> 00:52:52,140 No sé lo que viene. 931 00:52:52,260 --> 00:52:53,420 Ya no puedo asegurar nada. 932 00:52:54,140 --> 00:52:54,820 No tengo nada. 933 00:52:55,620 --> 00:52:56,380 ¡No tengo nada! 934 00:52:58,340 --> 00:53:04,140 Si pudiéramos resolver algo, cualquier eslabón de la cadena, 935 00:53:05,220 --> 00:53:06,700 la E es del esfuerzo, la R... 936 00:53:06,700 --> 00:53:08,460 es la palanca conectada al esfuerzo, la L... 937 00:53:08,460 --> 00:53:09,820 es la carga, la R es la palanca... 938 00:53:09,820 --> 00:53:11,740 conectada a la carga, Arquímedes, la ley de... 939 00:53:11,740 --> 00:53:14,060 la palanca, denme una palanca y un punto... 940 00:53:14,060 --> 00:53:15,620 de apoyo y voy a mover la tierra. 941 00:53:17,300 --> 00:53:18,140 Necesito una palanca. 942 00:53:18,260 --> 00:53:19,500 ¿Quieres traducir eso que dijo? 943 00:53:19,540 --> 00:53:22,940 Sí, resolver un problema pequeño resuelve el grande con Galactus. 944 00:53:23,140 --> 00:53:23,740 Sí, sí. 945 00:53:24,060 --> 00:53:24,900 Ya oyeron. 946 00:53:25,060 --> 00:53:26,020 A buscar palancas. 947 00:53:26,220 --> 00:53:27,020 Sí. 948 00:53:30,100 --> 00:53:31,740 Se supone que duermas cuando el bebé duerme. 949 00:53:32,540 --> 00:53:34,820 Estuve informándome. 950 00:53:36,700 --> 00:53:38,700 ¿Cree que el bebé alguna vez duerme? 951 00:53:41,140 --> 00:53:42,300 Es una bendición. 952 00:53:45,740 --> 00:53:46,940 Es una bendición. 953 00:53:49,860 --> 00:53:51,340 Te voy a enseñar algo. 954 00:53:51,660 --> 00:53:52,820 ¿Qué quieres enseñarme? 955 00:53:52,940 --> 00:53:53,540 Es bueno, lo prometo. 956 00:53:53,540 --> 00:53:54,620 Es que apenas dormí anoche. 957 00:53:54,940 --> 00:53:55,540 Ay, pobrecita. 958 00:53:55,620 --> 00:53:58,300 No es que hayas escogido esto de ser mamá y así. 959 00:53:58,460 --> 00:53:59,100 -Johnny, me muero de sueño. -Siéntate. 960 00:53:59,220 --> 00:54:00,740 -Tengo que enseñarte algo. -Tu ponte esto. 961 00:54:00,900 --> 00:54:02,580 A ver. Eso. Ahí está. 962 00:54:02,780 --> 00:54:04,820 -Ay, Johnny huele feo. -Son feromonas. 963 00:54:04,940 --> 00:54:05,380 Relájate. 964 00:54:05,700 --> 00:54:05,900 ¿Ya está? 965 00:54:06,620 --> 00:54:08,060 Activo la cámara del casco. 966 00:54:13,940 --> 00:54:15,540 Es una bendición. 967 00:54:15,940 --> 00:54:18,620 Significa muere con los tuyos. 968 00:54:23,380 --> 00:54:24,060 ¿Ves? 969 00:54:24,220 --> 00:54:25,700 Te dije que ya lo había oído. 970 00:54:27,340 --> 00:54:32,060 Ahora, tenemos una oración traducida y podemos descifrar que significa lo demás. 971 00:54:32,260 --> 00:54:33,420 Pues si Reed inventa un algoritmo. 972 00:54:33,460 --> 00:54:34,740 Su cerebrote está ocupado. 973 00:54:35,100 --> 00:54:35,900 Sé que puedo hacerlo. 974 00:54:36,260 --> 00:54:38,140 Una piedra de Rosetta que le va a... 975 00:54:38,140 --> 00:54:40,220 dar su palanca de Arquímedes. 976 00:54:40,780 --> 00:54:41,100 ¿Ves? 977 00:54:41,980 --> 00:54:43,540 Sé hacer referencias antiguas. 978 00:54:48,940 --> 00:54:49,620 PODER CÓSMICO -Quédate. 979 00:54:50,700 --> 00:54:52,340 Eso es que había importado. 980 00:54:57,180 --> 00:54:58,020 NO SE ENCONTRARON ANOMALÍAS 981 00:54:59,740 --> 00:55:00,700 ANALIZANDO COMPUESTOS EXTRANJEROS 982 00:55:10,780 --> 00:55:13,140 Los Cuatro Fantásticos han verificado que una nave... 983 00:55:13,140 --> 00:55:17,020 desconocida, probablemente de Galactus, acaba de pasar Júpiter. 984 00:55:17,620 --> 00:55:21,660 Continúa el cierre de instituciones financieras debido a manifestantes furiosos. 985 00:55:21,860 --> 00:55:25,660 El recién formado culto a Galactus planea escalar el Monte Everest. 986 00:55:26,140 --> 00:55:30,340 Hoy los ánimos encendidos causaron un brote de violencia en el centro de Londres. 987 00:55:30,700 --> 00:55:35,300 Mientras el mundo entero se pregunta: ¿Cuál va a ser nuestro destino? 988 00:55:37,420 --> 00:55:38,860 Hey, ¿y nosotros qué? 989 00:55:39,780 --> 00:55:41,340 También tenemos familias. 990 00:55:42,900 --> 00:55:44,740 Oigan, las cosas se están empeorando. 991 00:55:45,300 --> 00:55:48,540 En mi opinión, no tienen un plan para vencer a Galactus. 992 00:55:48,740 --> 00:55:51,060 Ahora, como sociedad, tenemos que enfrentar la idea... 993 00:55:51,060 --> 00:55:53,660 de que Los Cuatro Fantásticos podrían salvarnos hoy. 994 00:55:53,780 --> 00:55:55,460 Pero ellos eligen no hacerlo. 995 00:55:55,620 --> 00:55:55,820 Exacto. 996 00:55:55,900 --> 00:55:57,580 El concepto es muy simple. 997 00:55:57,940 --> 00:56:02,540 Reed Richards y Sue Storm entregan a su bebé y así todos vivimos. 998 00:56:02,740 --> 00:56:03,020 Una vida... 999 00:56:20,516 --> 00:56:21,316 Entréguenlo al bebé. 1000 00:56:24,036 --> 00:56:25,196 Están asustados. 1001 00:56:25,356 --> 00:56:26,316 ¿Y quién no está asustado? 1002 00:56:26,996 --> 00:56:29,716 Eso es aterrador. 1003 00:56:29,836 --> 00:56:30,436 ¿Por qué? 1004 00:56:30,556 --> 00:56:31,556 No pueden dañarnos. 1005 00:56:31,876 --> 00:56:33,236 Nos asusta porque nos odian. 1006 00:56:33,916 --> 00:56:35,236 Creen que van a morir y nos odian... 1007 00:56:35,236 --> 00:56:37,036 por eso y odian a Franklin. 1008 00:56:38,476 --> 00:56:41,476 Y tal vez tengan razón porque aún no tenemos un plan que funcione. 1009 00:56:41,956 --> 00:56:42,796 El reloj no se detiene. 1010 00:56:43,436 --> 00:56:45,996 Y su plan es lógico, es matemático, 1011 00:56:46,116 --> 00:56:49,116 es ético y está disponible. 1012 00:56:50,676 --> 00:56:51,596 ¿Qué estás insinuando? 1013 00:56:52,236 --> 00:56:56,316 Amor, no insinúo nada. 1014 00:57:09,276 --> 00:57:10,236 Ay, amor, 1015 00:57:10,356 --> 00:57:11,876 ya bebé, no llores. 1016 00:57:17,596 --> 00:57:18,916 Ben se equivoca. 1017 00:57:19,716 --> 00:57:21,676 Siempre hay quien puede hacernos daño. 1018 00:57:22,956 --> 00:57:25,036 Sue, por favor, escucha. 1019 00:57:25,716 --> 00:57:28,116 Jamás le daría el bebé a Galactus, no me atrevería. 1020 00:57:28,196 --> 00:57:30,196 ¿Matemático, ético, disponible? 1021 00:57:30,916 --> 00:57:32,636 Oye, qué fácil para ti decir eso. 1022 00:57:32,796 --> 00:57:33,556 No significa nada. 1023 00:57:33,636 --> 00:57:36,436 Significa que conozco cómo funciona tu mente. Obvio lo pensaste. 1024 00:57:37,156 --> 00:57:39,596 Fue algo que consideraste en pensar en la respuesta. 1025 00:57:39,716 --> 00:57:40,756 Y al final no es nada. 1026 00:57:41,956 --> 00:57:43,316 Sue, mi trabajo es pensar en lo más... 1027 00:57:43,436 --> 00:57:44,916 terrible para que eso terrible no pase. 1028 00:57:45,036 --> 00:57:47,396 Ese no nuestro trabajo Reed. Así eres tú. 1029 00:57:49,516 --> 00:57:54,116 Así soy es verdad. No tengo sueños positivos. 1030 00:57:54,996 --> 00:57:59,556 Imagino las peores posibilidades en mi mente para idear... 1031 00:57:59,676 --> 00:58:02,196 cómo destruirlas primero para que no dañen a alguien más. 1032 00:58:02,316 --> 00:58:04,276 ¿Y sabes qué? a veces a veces... 1033 00:58:04,396 --> 00:58:06,596 tú siendo tú... me lastima. 1034 00:58:10,596 --> 00:58:11,716 No era mi intención. 1035 00:58:17,156 --> 00:58:18,276 Ya voy, ya voy. 1036 00:58:18,796 --> 00:58:19,556 Ya. 1037 00:58:20,796 --> 00:58:21,476 Ya. 1038 00:58:23,596 --> 00:58:26,036 Cariño, voy a resolver esto. Te juro que lo voy a arreglar. 1039 00:58:35,996 --> 00:58:39,596 No sabemos lo que es, o en qué se va a convertir. 1040 00:58:42,036 --> 00:58:44,116 Pero no pienso darle a mi bebé. 1041 00:58:45,196 --> 00:58:48,796 LA FUNDACIÓN DEL FUTURO 1042 00:59:05,316 --> 00:59:06,756 Son unos egoístas. 1043 00:59:14,396 --> 00:59:15,716 ¿Cómo puedes traerlo? 1044 00:59:17,436 --> 00:59:19,436 Les voy a presentar a alguien especial. 1045 00:59:20,676 --> 00:59:26,116 Él es nuestro hijo Franklin. Han hablado mucho sobre él. 1046 00:59:31,356 --> 00:59:34,876 Muchos de ustedes me conocen bien, conocen mi historia. 1047 00:59:35,036 --> 00:59:35,996 Cuando Johnny y yo éramos niños... 1048 00:59:35,996 --> 00:59:37,876 nuestros padres se accidentaron. 1049 00:59:39,076 --> 00:59:44,076 Papá manejaba y sobrevivió, pero mamá no lo logró. 1050 00:59:44,556 --> 00:59:46,836 Sé que se siente ser parte de una familia que se... 1051 00:59:46,836 --> 00:59:50,836 hizo pedazos. Nuestro padre no siempre fue tan bueno... 1052 00:59:50,956 --> 00:59:52,996 pero quería hacerlo. Hizo lo que pudo. 1053 00:59:53,396 --> 00:59:56,116 Quería que estuviéramos juntos porque las familias así son. 1054 00:59:57,356 --> 01:00:00,076 Se trata de pelear por algo más importante que uno. 1055 01:00:00,836 --> 01:00:03,636 De hacer conexión con algo más importante que uno. 1056 01:00:22,196 --> 01:00:24,636 De tener algo más importante que uno. 1057 01:00:25,516 --> 01:00:29,596 Y nosotros cuatro ya tenemos todo eso porque los tenemos a ustedes. 1058 01:00:32,796 --> 01:00:37,836 Mamá siempre me decía esto: "Susy por ti, movería el cielo y tierra". 1059 01:00:39,636 --> 01:00:41,516 Y es lo que haríamos por ustedes. 1060 01:00:45,836 --> 01:00:49,276 No voy a sacrificar a mi hijo por este mundo. 1061 01:00:51,476 --> 01:00:54,996 Pero me niego a sacrificar este mundo para salvarlo. 1062 01:00:58,756 --> 01:01:00,516 Vamos a enfrentar esto juntos. 1063 01:01:01,276 --> 01:01:05,036 Vamos a combatir juntos, y vamos a vencerlo juntos. 1064 01:01:05,716 --> 01:01:06,836 Como una familia. 1065 01:01:13,476 --> 01:01:14,916 Como una familia. 1066 01:01:17,916 --> 01:01:22,036 Arquímedes. La ley de la palanca. 1067 01:01:22,116 --> 01:01:23,916 Denme una palanca y un punto de apoyo y... 1068 01:01:23,916 --> 01:01:27,156 voy a mover la tierra. Vamos a mover el cielo y la tierra. 1069 01:01:28,436 --> 01:01:29,876 Bueno, sólo la tierra. 1070 01:01:30,276 --> 01:01:35,236 -Sue, lo resolviste. -¿Lo hice? 1071 01:01:35,356 --> 01:01:35,756 Así es. 1072 01:01:35,876 --> 01:01:40,316 Vamos a mover la tierra a otra parte donde Galactus jamás nos encuentre. 1073 01:01:41,276 --> 01:01:41,836 ¿Cómo? 1074 01:01:42,716 --> 01:01:45,356 Bueno, ya tenemos la palanca. El puente. 1075 01:01:45,956 --> 01:01:48,916 -¿El puente es un prototipo no? -Moviste un huevo algunos metros. 1076 01:01:49,116 --> 01:01:50,556 ¿Puedes hacer eso con un planeta? 1077 01:01:50,676 --> 01:01:52,636 No tenemos más opciones. Vamos a hacer que funcione. 1078 01:01:52,756 --> 01:01:54,156 Podemos hacer que funcione. 1079 01:01:56,076 --> 01:01:57,636 El Cielo y la Tierra. 1080 01:02:03,476 --> 01:02:07,236 Tenemos un reporte especial. Un anuncio del Doctor Reed Richards. 1081 01:02:07,516 --> 01:02:10,676 Como van a ver ahora resolvimos la física de la teletransportación. 1082 01:02:16,596 --> 01:02:18,356 CIENCIA FANTÁSTICA -H.E.R.B.I.E. 1083 01:02:20,036 --> 01:02:22,596 La diferencia entre un planeta y un huevo sólo es la escala. 1084 01:02:23,796 --> 01:02:28,316 De manera inmediata crearemos puentes de teletransportación en todo el planeta. 1085 01:02:28,476 --> 01:02:31,876 Van a estar sincronizados e interconectados. Serán capaces de transportar... 1086 01:02:31,876 --> 01:02:36,396 a nuestro planeta a un nuevo sistema solar a un margen del 2% de la zona inhabitable. 1087 01:02:36,756 --> 01:02:39,316 -Pero más importante lejos de Galactus... TRANSPORTANDO... LLEGADA 1088 01:02:39,476 --> 01:02:41,756 donde no podrá encontrarnos en millones de años. 1089 01:02:41,956 --> 01:02:43,836 El tiempo no está de nuestro lado. 1090 01:02:43,836 --> 01:02:47,036 Le pido al mundo que nos apoye con los materiales que necesitamos. 1091 01:02:47,196 --> 01:02:51,156 -Plutonio 239. -Plutonio, ¿tuviste si o no? 1092 01:02:51,476 --> 01:02:53,036 Pónganme atención. 1093 01:02:52,836 --> 01:02:54,836 Como mi padre solía decir: Si no saben qué... 1094 01:02:54,996 --> 01:02:57,636 hacer, agarren una pala máquinas listas. 1095 01:02:57,756 --> 01:02:58,996 Hay un puente que construir. 1096 01:03:04,156 --> 01:03:09,036 En las últimas 36 horas hemos presenciado una colaboración histórica entre todos los... 1097 01:03:09,156 --> 01:03:12,396 países, como jamás se había visto antes en el mundo. 1098 01:03:16,876 --> 01:03:19,916 La nave de Galactus atraviesa nuestro sistema solar... 1099 01:03:20,036 --> 01:03:23,036 y el milagro de los Cuatro Fantásticos, pende de un hilo. 1100 01:03:23,116 --> 01:03:25,596 Por eso les pedimos toda la ayuda posible. 1101 01:03:25,596 --> 01:03:28,836 Si hay algo en lo que destacan, es hora de que apoyen a su planeta. 1102 01:03:36,556 --> 01:03:39,916 Tenemos reportes de que Galactus ha cruzado Marte. 1103 01:03:42,476 --> 01:03:43,596 H.E.R.B.I.E. graba esto. 1104 01:03:51,516 --> 01:03:53,236 Requiere demasiada energía. 1105 01:03:54,436 --> 01:03:58,756 Tripliqué el consumo para que funcionara y agote la red eléctrica de la ciudad en 2 segundos. 1106 01:03:58,876 --> 01:04:01,116 Para hacer esto no alcanza la energía del mundo. 1107 01:04:01,236 --> 01:04:03,476 Tendría que apagar todas las luces del planeta. 1108 01:04:04,556 --> 01:04:05,716 ¿Por cuánto tiempo? 1109 01:04:06,556 --> 01:04:09,156 Considera que todavía hay que terminar los puentes. 1110 01:04:09,276 --> 01:04:11,236 ¿Cuánto tiempo tenemos que ahorrar energía? 1111 01:04:12,996 --> 01:04:15,276 -Haremos sacrificios. TOQUE DE QUEDA DESDE LAS 8PM 1112 01:04:15,836 --> 01:04:18,716 Tenemos que ahorrar energía a una escala que jamás hemos intentado. 1113 01:04:19,476 --> 01:04:22,516 Bien dicho H.E.R.B.I.E., toda la energía. 1114 01:04:23,356 --> 01:04:25,716 El toque de queda mundial de energía sólo funcionará... 1115 01:04:25,796 --> 01:04:28,236 si todos ponen de su parte para conservar electricidad. 1116 01:04:33,956 --> 01:04:37,756 -Rasúrate bien. -Si, es culpa del toque de queda. 1117 01:04:38,076 --> 01:04:39,396 Ya no voy a ser el guapo Ben. 1118 01:04:41,556 --> 01:04:42,556 Una barba no está mal. 1119 01:04:44,036 --> 01:04:45,236 ¿Sigo guapo? 1120 01:04:46,756 --> 01:04:48,636 La construí para ver como eras. 1121 01:04:49,276 --> 01:04:54,596 Y es que muchos padres quieren que sus hijos sean idénticos a ellos en todo. 1122 01:04:55,436 --> 01:04:56,596 Por dentro y por fuera. 1123 01:04:58,076 --> 01:05:01,396 Pero yo no quiero que te parezcas a mí. 1124 01:05:04,916 --> 01:05:06,956 Algo en mí está muy mal desde siempre. 1125 01:05:11,676 --> 01:05:15,756 Entre más te observo, menos entiendo. 1126 01:05:16,956 --> 01:05:19,476 Y entre menos entiendo, mucho más miedo me da. 1127 01:05:21,476 --> 01:05:24,716 ¿Te digo algo? Mejor ya no me atormento. 1128 01:05:27,556 --> 01:05:31,476 Ahora tú vas a decirme quién eres. Y si quieres decírmelo ahora... 1129 01:05:31,596 --> 01:05:35,436 me serviría mucho, en especial si eres un Dios espacial todopoderoso. 1130 01:05:35,596 --> 01:05:38,156 Si lo eres es algo que me gustaría saber de una vez. 1131 01:05:42,796 --> 01:05:43,556 Ay, no. 1132 01:05:44,396 --> 01:05:48,196 Te hiciste pis. ¡Qué buen niño eres! 1133 01:05:57,836 --> 01:05:58,676 Gracias amigo. 1134 01:06:05,316 --> 01:06:06,636 Sé que va a funcionar. 1135 01:06:08,396 --> 01:06:09,556 Tiene que... 1136 01:06:40,756 --> 01:06:41,916 Si. 1137 01:06:46,196 --> 01:06:47,676 Ya voy, ya voy, ya voy. 1138 01:06:48,996 --> 01:06:49,716 Oigan... 1139 01:06:50,196 --> 01:06:53,636 -les tengo una nueva pista. -Hay que mover un planeta Johnny. 1140 01:06:53,716 --> 01:06:56,596 Si Johnny, somos 4. Los 4 Fantásticos. 1141 01:06:56,756 --> 01:06:58,676 -Movamos el planeta. -Tu barba rockea. 1142 01:06:58,796 --> 01:07:00,276 ¿Verdad? Gracias. 1143 01:07:00,916 --> 01:07:02,076 Te copio Delhi. 1144 01:07:05,596 --> 01:07:06,796 Si, te copio Londres. 1145 01:07:08,356 --> 01:07:09,356 Te copio París. 1146 01:07:09,956 --> 01:07:10,996 Lima, ¿me copian? 1147 01:07:11,116 --> 01:07:12,116 ¿Copio Roma? 1148 01:07:12,236 --> 01:07:12,996 Te copio Delhi. 1149 01:07:13,116 --> 01:07:14,476 Te copio Viena. 1150 01:07:14,596 --> 01:07:15,756 Te copio Praga. 1151 01:07:16,956 --> 01:07:18,196 Te copio Chicago. 1152 01:07:19,076 --> 01:07:20,556 Listos para la cuenta. 1153 01:07:21,756 --> 01:07:22,636 Aquí vamos. 1154 01:07:23,996 --> 01:07:24,676 Inicio. 1155 01:07:25,436 --> 01:07:31,076 20, 19, 18, 17, 1156 01:07:31,436 --> 01:07:36,396 16, 15, 14, 1157 01:07:36,516 --> 01:07:41,276 13, 12, 11, 1158 01:07:41,436 --> 01:07:45,956 10, 9, 8, 1159 01:07:46,076 --> 01:07:47,756 -7, 6... CUENTA REGRESIVA 1160 01:07:49,556 --> 01:07:50,116 ¿Eso qué es? 1161 01:07:50,276 --> 01:07:50,916 ¿Oigan qué pasa? 1162 01:08:16,156 --> 01:08:20,876 -Se dirige hacia este puente -No, quiere llevarse a Franklin. 1163 01:08:22,676 --> 01:08:24,476 -No te dejaré. -¡Hay que sellar el edificio! 1164 01:08:26,956 --> 01:08:27,676 ¡Alto! 1165 01:08:27,836 --> 01:08:29,116 ¿Dónde está Johnny? 1166 01:08:41,116 --> 01:08:41,796 TRANSMISIÓN 1167 01:09:17,116 --> 01:09:19,036 Entiendes estos mensajes. 1168 01:09:20,396 --> 01:09:22,716 ¿Conoces mi lengua? 1169 01:09:23,116 --> 01:09:25,316 Sabemos todo sobre ti. 1170 01:09:26,956 --> 01:09:28,156 Shalla-Bal. 1171 01:09:29,516 --> 01:09:31,476 ¿Cómo conoces ese nombre? 1172 01:09:31,916 --> 01:09:33,236 Y de dónde sacaste esto? 1173 01:09:34,836 --> 01:09:37,076 Muere con el tuyo. 1174 01:09:37,516 --> 01:09:40,156 ¿Cómo? Con trabajo sabe hablar como nosotros. 1175 01:09:40,796 --> 01:09:47,596 23 transmisiones, todas en tu idioma. Y todas vienen del planeta Zenn-La. 1176 01:09:49,236 --> 01:09:50,276 Tu hogar. 1177 01:09:52,476 --> 01:09:58,756 Te estaban buscando, para agradecerte. Una vez que traduje una frase. 1178 01:09:58,916 --> 01:10:03,116 Fue suficiente para entender parte de tu historia. 1179 01:10:04,196 --> 01:10:07,636 Eras una especie de científica o astrónoma. 1180 01:10:09,556 --> 01:10:12,276 Al llegar Galactus te ofreciste a servirlo como su exploradora. 1181 01:10:12,396 --> 01:10:13,676 Si perdonaba a tu planeta. 1182 01:10:14,796 --> 01:10:16,716 ¿Fue para salvar a tu familia? 1183 01:10:38,236 --> 01:10:40,476 Y él te convirtió en esto: 1184 01:10:43,596 --> 01:10:45,516 Shalla-Bal. 1185 01:10:46,516 --> 01:10:50,156 Eso eran mensajes del único planeta que Galactus dejó vivir. 1186 01:10:50,276 --> 01:10:55,596 Tu planeta. Los demás no tuvieron tanta suerte. 1187 01:10:58,636 --> 01:11:00,636 ¿A cuántos de ellos recuerdas Shalla-Bal? 1188 01:11:01,436 --> 01:11:05,676 Próxima Delphos, Xeigoth. ¿Recuerdas a Polaris? 1189 01:11:08,076 --> 01:11:10,396 Ellos también suplicaron piedad. 1190 01:11:12,116 --> 01:11:14,876 Llevaste a Galactus a todos estos planetas. 1191 01:11:15,556 --> 01:11:19,636 Y ahora lo vas a traer a mi hogar. 1192 01:11:19,796 --> 01:11:21,316 ¡A mi familia! 1193 01:11:37,996 --> 01:11:42,716 Trato de salvar a mi mundo, es todo. Igual que tú. 1194 01:11:47,916 --> 01:11:50,396 Entonces dame al niño. 1195 01:11:50,396 --> 01:11:52,516 Si fuera mayor se entregaría él mismo. 1196 01:11:54,156 --> 01:12:02,116 -Igual que yo. -Entonces, llévame. Llévame. No a él. 1197 01:12:04,356 --> 01:12:09,796 -Déjame hacer el sacrificio. -A ti no te corresponde. 1198 01:12:10,316 --> 01:12:14,596 -Pues quédate y ayúdanos. -Nadie lo salvará. 1199 01:12:16,036 --> 01:12:19,236 Tomen al niño y dejen morir a este planeta. 1200 01:12:20,196 --> 01:12:23,196 Tal vez vivan lo suficiente para perdonarse. 1201 01:12:32,236 --> 01:12:34,956 -Johnny, eso fue increíble. -¿Si pero al final sirvió? 1202 01:12:34,956 --> 01:12:38,676 -Salvaste a Franklin. Claro que sirvió. -¿Reed? 1203 01:12:40,396 --> 01:12:41,556 Nosotros no huiremos, ¿verdad? 1204 01:12:42,636 --> 01:12:44,236 No, no, claro que no. 1205 01:12:46,956 --> 01:12:48,356 Nosotros no. 1206 01:12:56,036 --> 01:12:59,316 Si, aquí también. Solo denos un segundo, gracias. 1207 01:12:59,476 --> 01:13:00,996 Si, aquí Johnny Storm, ¿me oyen? 1208 01:13:01,156 --> 01:13:03,156 La línea está ocupada, perdón. 1209 01:13:03,156 --> 01:13:03,836 Ya sé, ¿Qué dijo? 1210 01:13:05,396 --> 01:13:06,196 Espera Londres. 1211 01:13:09,716 --> 01:13:11,156 Espera París, un momento. 1212 01:13:11,276 --> 01:13:13,196 -La línea no se oye. -Hay un error. 1213 01:13:29,596 --> 01:13:34,556 -Tenemos que hacer que venga. -Claro entiendo, puedo esperar. 1214 01:13:37,876 --> 01:13:38,836 Yo le devuelvo la llamada. 1215 01:13:38,956 --> 01:13:41,876 Tenemos que hacer que Galactus venga. -Ya vuelvo, por favor espere. 1216 01:13:42,996 --> 01:13:44,316 -Ahora lo llamo. -Un segundo. 1217 01:13:45,116 --> 01:13:45,796 Reed. 1218 01:13:46,236 --> 01:13:48,076 ¿En serio quieres que Galactus venga? 1219 01:13:48,236 --> 01:13:50,836 Pensé que habíamos hecho esto justo para evitar que viniera. 1220 01:13:50,956 --> 01:13:52,756 Escúchenme, tenemos que separarlo de su nave. 1221 01:13:52,916 --> 01:13:55,716 Tenemos que traerlo aquí, a Times Square. 1222 01:13:55,836 --> 01:13:56,876 ¿Y luego qué? 1223 01:13:57,036 --> 01:13:59,556 Y luego, en vez de mudar todo un planeta lejos de un gigante... 1224 01:14:00,876 --> 01:14:02,996 vamos a enviar al gigante lejos del planeta. 1225 01:14:03,116 --> 01:14:06,516 Si concentramos las redes de energía de toda la costa este... 1226 01:14:06,676 --> 01:14:08,516 al último puente que nos queda... 1227 01:14:08,676 --> 01:14:14,036 y lo cargamos totalmente. Podemos mantener abierto el portal, por... 1228 01:14:23,236 --> 01:14:25,516 -37 segundos. -¿37? 1229 01:14:25,596 --> 01:14:28,916 Es muy poco tiempo para echar a un Dios espacial del planeta. 1230 01:14:29,036 --> 01:14:29,596 Si, es cierto. 1231 01:14:29,676 --> 01:14:30,836 ¿A dónde lo enviaríamos? 1232 01:14:31,516 --> 01:14:32,596 A los confines del universo. 1233 01:14:32,756 --> 01:14:33,996 Sin una nave estará varado ahí. 1234 01:14:34,116 --> 01:14:36,276 ¿Cómo esperas atraer a Galactus a Times Square? 1235 01:14:36,356 --> 01:14:39,196 ¿Cómo empujamos a un gigante a través de un puente grande? 1236 01:14:42,796 --> 01:14:44,596 Todavía no resuelvo esa parte. 1237 01:14:48,516 --> 01:14:49,436 Si lo hiciste. 1238 01:14:50,476 --> 01:14:51,196 ¿Qué hizo? 1239 01:14:52,316 --> 01:14:53,796 Tenemos que usar lo único que quiere Galactus. 1240 01:14:54,076 --> 01:14:56,956 -No, sé que hay otra opción. -¿De qué están hablando? 1241 01:14:57,116 --> 01:14:58,716 -No puedes, no encontraste ninguna opción. -Lo haré. 1242 01:14:59,236 --> 01:15:01,116 -Solo existe una opción. -Ya, ¿de qué están hablando? 1243 01:15:03,636 --> 01:15:08,556 -Tenemos que usar a Franklin. -Si. 1244 01:15:09,236 --> 01:15:10,756 ¿Quieren usar al bebé? 1245 01:15:14,196 --> 01:15:16,076 Lo usarían como carnada, ¿verdad? 1246 01:15:16,196 --> 01:15:17,876 -No. -¿Ese es tu plan? 1247 01:15:17,996 --> 01:15:19,996 No, no es solo mi plan, es nuestro plan. 1248 01:15:20,156 --> 01:15:21,956 -Es el único plan. -Pues no es mi plan. 1249 01:15:22,076 --> 01:15:23,516 -Odio este plan. -Es un pésimo plan. 1250 01:15:23,596 --> 01:15:25,036 A ver, más bien es un estúpido plan. 1251 01:15:25,196 --> 01:15:26,516 ¿Por qué no incendió su nave y ya? 1252 01:15:26,676 --> 01:15:28,676 Ese sí es un plan. Reed, ¿estás loco o qué? 1253 01:15:28,556 --> 01:15:32,636 -Estamos hablando de tu hijo. -Ya sé. Sí, 1254 01:15:32,716 --> 01:15:33,956 ya sé ¡Ya sé, ya sé! 1255 01:16:02,276 --> 01:16:05,556 Creí que sería la obra más hermosa que hubiéramos construido. 1256 01:16:07,916 --> 01:16:09,516 Ahora se siente aterradora. 1257 01:16:10,756 --> 01:16:15,436 ¿Puede ser hermosa otra vez? Todo volverá a serlo. 1258 01:16:25,316 --> 01:16:26,596 Tiene rato que se fueron. 1259 01:16:28,316 --> 01:16:34,036 -Johnny, ve a ver si ya regresaron. -Tengo cero ganas de ir. 1260 01:16:35,316 --> 01:16:37,836 -Pues yo menos quiero ir. -Yo tampoco quiero ir. 1261 01:16:37,836 --> 01:16:39,356 -Gracias por que vas a ir. -De nada. 1262 01:16:39,636 --> 01:16:41,716 Así quería agradecerte que te levantes y vayas. 1263 01:16:41,996 --> 01:16:42,916 Ni loco me levanto. 1264 01:16:43,116 --> 01:16:44,876 -Par de, inútiles. -¡Qué susto! 1265 01:16:45,556 --> 01:16:47,076 No hagas eso, me matas cuando lo haces. 1266 01:16:47,236 --> 01:16:50,436 -A mí también. -Arriba, analicemos los detalles. 1267 01:16:52,036 --> 01:16:54,836 -No me gusta cuando lo hace. -Es que me da ñañaras que aparezcan de pronto... 1268 01:16:57,076 --> 01:16:57,676 de la nada. 1269 01:16:59,556 --> 01:17:04,236 A prueba de bombas, de golpes y también de radiación. 1270 01:17:07,836 --> 01:17:10,196 Franklin va a estar aquí cuando llegue Galactus. 1271 01:17:11,516 --> 01:17:14,756 ¿De qué lado va a llegar Galactus cuando venga por él? 1272 01:17:15,876 --> 01:17:19,316 Puede venir de cualquier parte, pero cuando cruce esas líneas, 1273 01:17:20,076 --> 01:17:20,716 lo activamos. 1274 01:17:22,476 --> 01:17:24,596 Estamos en el centro de la ciudad. 1275 01:17:25,356 --> 01:17:27,236 Rodeados de cientos de edificios... 1276 01:17:27,356 --> 01:17:30,516 de departamentos. Sin importar por donde llegue, 1277 01:17:30,676 --> 01:17:33,116 va a arrasar con miles y miles de familias. 1278 01:17:34,716 --> 01:17:36,796 Tengo una idea que van a odiar. 1279 01:17:40,756 --> 01:17:45,796 Miren, pero que avanzado. Entonces, supongo que este es... 1280 01:17:45,916 --> 01:17:48,116 el lugar donde se hacen las salchichas. 1281 01:17:49,236 --> 01:17:51,596 Creo que prefiero tratar de robar las salchichas. 1282 01:17:51,716 --> 01:17:56,596 -Por favor, no toques. -Lo puedo arreglar. 1283 01:17:58,236 --> 01:17:59,116 Harvey. 1284 01:17:59,276 --> 01:18:00,796 ¿Cómo estás, amiguito robot? 1285 01:18:01,636 --> 01:18:03,396 ¿Le puedes bajar un poco a la luz? 1286 01:18:05,396 --> 01:18:08,156 Harvey, queremos pedirte un favor. 1287 01:18:08,276 --> 01:18:12,036 Sea lo que sea, me gustaría que este señor sea quien lo pida. 1288 01:18:12,156 --> 01:18:14,636 Es que no es, no es Reed quien te lo pida, ni yo. 1289 01:18:14,796 --> 01:18:16,476 Es toda la gente del planeta Tierra. 1290 01:18:16,596 --> 01:18:19,116 No creo que todo el planeta, o sí, solo la gente de arriba. 1291 01:18:19,276 --> 01:18:22,476 No, señor Elder, conocimos a Galactus se tragará a los de abajo primero. 1292 01:18:22,636 --> 01:18:26,556 Bueno, aunque así sea, ¿por qué no me endulzas el oído un poco? 1293 01:18:29,156 --> 01:18:31,676 -Úntate dulce. -Ok, hombre topo. 1294 01:18:31,836 --> 01:18:33,316 -¿Hombre topo? -¡No toques otra pieza! 1295 01:18:33,476 --> 01:18:33,596 ¡En serio! 1296 01:18:33,876 --> 01:18:34,996 ¡Ten un poco más de respeto! 1297 01:18:35,196 --> 01:18:36,156 ¡Para ti soy el señor Elder! 1298 01:18:36,476 --> 01:18:38,116 Danos un minuto, yo hablo con él. 1299 01:18:38,236 --> 01:18:42,356 Así, obedece. Johnny, tú calladito te ves más bonito. 1300 01:18:43,036 --> 01:18:44,916 No le hagas caso, si eres bonito. 1301 01:18:45,956 --> 01:18:50,876 -Harvey. -Perdóname, Sue. Es que es el fin de tiempos. 1302 01:18:51,356 --> 01:18:53,596 Tenemos que aprender a reírnos. 1303 01:18:54,516 --> 01:18:55,236 ¿Y qué necesitas? 1304 01:18:56,716 --> 01:18:58,236 Se implementó una nueva orden de evacuación en... 1305 01:18:58,236 --> 01:18:59,956 el área metropolitana de Nueva York. 1306 01:19:00,076 --> 01:19:01,636 Todos repórtense al Subterránea. 1307 01:19:01,756 --> 01:19:03,036 Damas y caballeros, aborden... 1308 01:19:03,316 --> 01:19:04,556 Se implementó una nueva orden de evacuación... 1309 01:19:04,716 --> 01:19:06,196 en el área metropolitana de Nueva York. 1310 01:19:06,316 --> 01:19:09,236 Estás ingresando a Subterránea. 1311 01:19:12,036 --> 01:19:13,836 SUBTERRÁNEA 1312 01:19:14,596 --> 01:19:19,396 Bienvenidos a subterránea. ¡Hola a todos! 1313 01:19:20,036 --> 01:19:21,956 ¡Bienvenidos, amantes del sol! 1314 01:19:22,076 --> 01:19:23,396 Es un... 1315 01:19:24,236 --> 01:19:27,436 Solo háganme un favor y límpiense los pies cuando entren. 1316 01:19:28,076 --> 01:19:29,996 Es broma, aquí solo hay tierra. 1317 01:19:30,316 --> 01:19:31,636 ¡Por favor, sigan caminando! 1318 01:19:37,996 --> 01:19:38,956 ¡Buenas noches! 1319 01:19:39,156 --> 01:19:41,436 Hoy los habitantes de la tierra enfrentamos los... 1320 01:19:41,436 --> 01:19:45,356 que podrían ser nuestros últimos momentos. 1321 01:19:45,356 --> 01:19:48,996 Las próximas horas se sentirán largas. Pero debemos usarlas para... 1322 01:19:49,116 --> 01:19:52,876 apoyarnos entre todos. Y tengamos esperanza. 1323 01:19:52,996 --> 01:19:54,316 No podemos perderla. 1324 01:19:54,476 --> 01:19:56,516 -Señorita Heard. -Gracias Ben. 1325 01:19:58,436 --> 01:20:00,796 Usemos este tiempo sabiamente para estar con... 1326 01:20:00,916 --> 01:20:02,076 nuestros seres queridos. 1327 01:20:16,996 --> 01:20:20,076 -Perdón Ben. -Hola, ¿Qué tal? 1328 01:20:20,276 --> 01:20:23,556 Hoy te ves muy muy elegante. 1329 01:20:23,716 --> 01:20:26,436 Me sorprende verte aquí. ¿Buscas guía espiritual? 1330 01:20:27,276 --> 01:20:31,356 No, solo vine a verte. 1331 01:20:42,036 --> 01:20:44,636 Los dejo esta noche con estas palabras : 1332 01:20:45,556 --> 01:20:49,356 "Nunca duden que un pequeño grupo de ciudadanos resueltos... 1333 01:20:49,476 --> 01:20:51,516 y comprometidos puedan cambiar el mundo. 1334 01:20:52,476 --> 01:20:57,676 De hecho, ellos son los únicos que lo han logrado". 1335 01:21:43,396 --> 01:21:45,036 ALERTA -Posiciones. 1336 01:24:10,476 --> 01:24:14,716 Hey, hey, no llores. Vuelvo en un minuto, ¿ok? 1337 01:24:23,956 --> 01:24:28,076 Solo unos pasos más. Un poco más, más. 1338 01:24:51,716 --> 01:24:53,756 ¡Gusanos tramposos! 1339 01:24:55,756 --> 01:24:56,636 ¡Se dirige a Franklin! 1340 01:25:24,396 --> 01:25:25,356 ¡Rostízalo Johnny! 1341 01:25:48,596 --> 01:25:49,356 ¿Ben? 1342 01:26:23,836 --> 01:26:24,716 ¡No es posible! 1343 01:27:32,756 --> 01:27:34,236 ¿Dime qué hora es, Ben? 1344 01:27:34,356 --> 01:27:34,796 No. 1345 01:27:35,396 --> 01:27:36,876 Ya dime qué hora es, Ben. 1346 01:27:36,956 --> 01:27:37,716 No, Johnny. 1347 01:27:37,916 --> 01:27:38,236 Dilo. 1348 01:27:38,356 --> 01:27:38,916 No quiero. 1349 01:27:39,756 --> 01:27:40,316 ¡Dilo! 1350 01:27:41,316 --> 01:27:42,796 ¡Es hora de pelear! 1351 01:28:41,396 --> 01:28:43,956 Tú eres mi salvación. 1352 01:28:45,036 --> 01:28:48,436 Mi liberación de esta hambre que me tortura. 1353 01:28:51,116 --> 01:28:53,916 Es hora de alimentarnos. 1354 01:29:05,916 --> 01:29:07,756 ¡Suelta a mi hijo! 1355 01:29:54,196 --> 01:29:54,596 ¡Sue! 1356 01:29:55,156 --> 01:29:55,996 ¡Sue, detente! 1357 01:29:57,516 --> 01:29:58,396 ¡Sue, no sigas! 1358 01:29:58,516 --> 01:29:59,036 ¡Es peligroso! 1359 01:29:59,156 --> 01:30:00,076 ¡Ve por Franklin! 1360 01:30:00,236 --> 01:30:00,876 ¡Sue, ya no! 1361 01:30:00,956 --> 01:30:01,396 ¡Te lo pido! 1362 01:30:01,396 --> 01:30:02,036 ¡Salva al niño! 1363 01:30:11,196 --> 01:30:12,596 ¡Johnny, los controles! 1364 01:30:47,556 --> 01:30:48,636 ¡Sue, aguanta! 1365 01:31:06,716 --> 01:31:07,516 ¡Johnny, ahora! 1366 01:31:09,556 --> 01:31:11,556 CUENTA REGRESIVA 1367 01:31:54,436 --> 01:31:55,356 ¡Reed! 1368 01:31:55,876 --> 01:31:56,476 ¡Funcionó! 1369 01:31:57,316 --> 01:31:58,276 ¡No! 1370 01:32:10,916 --> 01:32:13,076 Dile a Franklin que su tío Johnny lo ama. 1371 01:32:52,316 --> 01:32:52,796 ¡Sue! 1372 01:32:58,676 --> 01:32:59,516 ¡Sue! 1373 01:33:07,636 --> 01:33:08,596 Ya, ya, ya, lo tengo. 1374 01:33:08,676 --> 01:33:09,156 ¡Sue! 1375 01:33:13,556 --> 01:33:16,036 No, no, Sue, Sue. 1376 01:33:18,116 --> 01:33:22,476 Respira, no, no, mi amor, quédate con nosotros, quédate, ¿ok? 1377 01:33:33,556 --> 01:33:34,676 Tienes que quedarte, ¿ok? 1378 01:33:34,836 --> 01:33:36,436 No te vayas, por favor, no te vayas. 1379 01:33:38,116 --> 01:33:40,636 Despierta, Sue, te lo suplico, no nos dejes, 1380 01:33:41,276 --> 01:33:42,076 No nos dejes, amor. 1381 01:33:42,836 --> 01:33:43,556 ¡Sue! 1382 01:33:44,996 --> 01:33:46,596 ¡Despierta mi amor! 1383 01:36:05,596 --> 01:36:07,316 No es igual a nosotros. 1384 01:36:07,436 --> 01:36:08,756 Él es más. 1385 01:36:40,116 --> 01:36:44,316 Wow Amigos, tenemos muchas cosas emocionantes de que hablar este día. 1386 01:36:44,996 --> 01:36:47,956 Pasaron muchas cosas este último año, lo vimos... 1387 01:36:47,956 --> 01:36:51,196 con nuestros propios ojos, pero esta noche lo veremos a través de los suyos. 1388 01:36:51,396 --> 01:36:53,436 -Nuestra ciudad, nuestra nación, nuestro planeta. -3 minutos señores. 1389 01:36:53,596 --> 01:36:55,596 Al final no hay por qué estar nervioso, 1390 01:36:55,756 --> 01:36:58,876 tú quédate conmigo, y vamos a terminar mucho antes de los esperado. 1391 01:36:59,596 --> 01:37:01,436 Es obvio que lo diga, pero creo que 1392 01:37:01,436 --> 01:37:03,476 vale la pena mencionar el hecho de que... 1393 01:37:03,476 --> 01:37:06,636 la tabla de Surf no es parte del cuerpo. 1394 01:37:06,836 --> 01:37:09,156 Ok, les cuento, Ted les envió esto como 1395 01:37:09,156 --> 01:37:11,316 agradecimiento a todos por hacer esto, ¿no? 1396 01:37:12,836 --> 01:37:13,676 Está interesante. 1397 01:37:14,036 --> 01:37:16,996 Le encantaría que Franklin lo usará cuando salgan, en un minuto. 1398 01:37:18,996 --> 01:37:21,796 No, yo creo que no, no es una buena idea. 1399 01:37:21,996 --> 01:37:23,636 Pues le voy a dar la mala noticia. 1400 01:37:23,756 --> 01:37:24,316 Gracias, Lynne. 1401 01:37:24,396 --> 01:37:24,836 ¿No hay de qué? 1402 01:37:25,436 --> 01:37:26,076 ¿A sus lugares? 1403 01:37:26,836 --> 01:37:27,516 Es muy pronto. 1404 01:37:27,836 --> 01:37:28,396 Sí, mucho. 1405 01:37:28,556 --> 01:37:29,876 Aún no es tiempo para esas cosas. 1406 01:37:29,996 --> 01:37:31,476 Ni siquiera sabe sentarse sin ayuda. 1407 01:37:31,476 --> 01:37:33,276 No me dio tiempo de desayunar en la mañana. 1408 01:37:33,596 --> 01:37:35,316 ¿Vamos a comer un piececito de bebé? 1409 01:37:38,396 --> 01:37:39,196 No te dejes. 1410 01:37:39,716 --> 01:37:41,196 Agárrale el pelo, eso. 1411 01:37:41,556 --> 01:37:43,716 ¿Quién sabe a dónde lo lleven sus poderes? 1412 01:37:45,276 --> 01:37:49,676 Pero ahora, él está aquí. 1413 01:37:51,236 --> 01:37:53,156 ¿Qué te está haciendo este loquito? 1414 01:37:54,076 --> 01:37:55,076 ¿Por la bebé? 1415 01:37:56,516 --> 01:37:57,116 Tranqui. 1416 01:37:59,476 --> 01:38:00,036 ¿Lo tienes? 1417 01:38:00,316 --> 01:38:04,436 Exploradores, héroes, ciudadanos, o líderes, ellos siguen cambiando... 1418 01:38:04,436 --> 01:38:08,076 para convertirse en lo que necesitemos, cuando lo necesitemos. 1419 01:38:08,236 --> 01:38:09,076 Al aire en 10. 1420 01:38:09,276 --> 01:38:11,356 Damas y caballeros, justo cuando creyeron que era... 1421 01:38:11,356 --> 01:38:13,676 imposible quererlos, admirarlos o apreciarlos aún más. 1422 01:38:14,516 --> 01:38:17,916 Ahora 25% más fantásticos. 1423 01:38:19,196 --> 01:38:22,116 Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin, ¡ALERTA! 1424 01:38:22,476 --> 01:38:24,356 Los Cinco Fantásticos. 1425 01:38:31,956 --> 01:38:33,716 Con permiso, carga importante. 1426 01:38:37,156 --> 01:38:39,596 -Falta esto. -No, eso ya quedó bien. 1427 01:38:40,156 --> 01:38:42,076 Con permiso, pongamos el asiento. 1428 01:38:43,396 --> 01:38:44,756 A ver, a ver, a ver, a ver, 1429 01:38:44,836 --> 01:38:46,596 yo encajo esto primero y luego lo cierras. 1430 01:38:47,076 --> 01:38:47,756 Así. 1431 01:38:50,916 --> 01:38:52,476 Va a hacer ese ruido hasta meter el 1432 01:38:52,476 --> 01:38:55,196 cinturón por abajo de la silla y tiene que estar libre de este lado. 1433 01:38:55,356 --> 01:38:56,276 La hebilla sale por la ranura. 1434 01:38:56,396 --> 01:38:58,796 Ahí va, ya casi. 1435 01:39:00,036 --> 01:39:01,196 Johnny, pasa por abajo. No veo que... 1436 01:39:01,596 --> 01:39:02,836 Ok, ok, ya salió. 1437 01:39:03,596 --> 01:39:04,876 -Hay que meterlo primero. -Tiene que encajar. 1438 01:39:05,076 --> 01:39:05,836 Todavía no queda. 1439 01:39:05,956 --> 01:39:07,196 Eso no, no está ayudando Johnny. 1440 01:39:07,676 --> 01:39:09,236 Tienes que pasar el cinturón, conectarlo y luego apretar el cinturón. 1441 01:39:09,356 --> 01:39:10,396 Ya pasé el cinturón. Ya está. 1442 01:39:10,516 --> 01:39:12,076 Hay que apretarlo, ya te lo dije. 1443 01:39:12,316 --> 01:39:13,836 Empújalo de arriba, empújalo de arriba. 1444 01:39:13,956 --> 01:39:14,396 No entra. 1445 01:39:14,556 --> 01:39:15,476 Aprieta el cinturón. 1446 01:39:15,556 --> 01:39:17,396 Te digo que ya está apretado, está del otro lado. 1447 01:39:17,556 --> 01:39:18,556 A mis dedos se chorizo. 1448 01:39:18,556 --> 01:39:19,996 Tú por la izquierda y tú por arriba. 1449 01:39:20,476 --> 01:39:22,276 En tres, dos, uno. 1450 01:39:23,476 --> 01:39:25,076 ¡Oh, sí! 1451 01:39:25,236 --> 01:39:26,276 ¡Eso quería oír! 1452 01:39:26,556 --> 01:39:27,516 ¡Amo este sonido! 1453 01:39:27,916 --> 01:39:28,716 Sue, ya quedó. 1454 01:41:19,516 --> 01:41:23,476 LOS CUATRO FANTASTICOS LOS PRIMEROS PASOS 1455 01:41:27,576 --> 01:41:29,028 CUATRO AÑOS DESPUÉS 1456 01:41:30,656 --> 01:41:34,736 Empujó hasta salir y ya era una... 1457 01:41:34,936 --> 01:41:36,216 -Una mariposa. -Mariposa. 1458 01:41:40,576 --> 01:41:41,976 Quieres el otro libro, ¿verdad? 1459 01:41:42,216 --> 01:41:42,536 Sí. 1460 01:41:42,936 --> 01:41:45,336 Ok, ya vuelvo, pedacito mío. 1461 01:41:47,256 --> 01:41:48,856 H.E.R.B.I.E., ¿viste el libro que le gusta a Franklin? 1462 01:41:49,496 --> 01:41:50,896 EL ORIGEN DE LA ESPECIE CHARLES DARWIN 1463 01:41:51,096 --> 01:41:54,576 No, ese no, ese lo leímos ayer y sé que le gusta, pero no lo encontré. 1464 01:41:54,776 --> 01:41:55,096 Aquí está. 1465 01:41:56,376 --> 01:41:58,936 Hoy haremos algo un poquito más divertido, ¿ok? 1466 01:42:25,896 --> 01:42:29,821 LOS CUATRO FANTÁSTICOS REGRESARÁN EN AVENGERS DOOMSDAY 1467 01:49:16,416 --> 01:49:18,856 EL ESPACIO LOS CAMBIÓ 1468 01:49:18,976 --> 01:49:21,696 AHORA LUCHAN CON HONOR 1469 01:49:21,816 --> 01:49:24,856 LA LUZ DE SUE VERÁS 1470 01:49:24,976 --> 01:49:27,936 JOHNNY LAS MANOS ARDERAN 1471 01:49:28,056 --> 01:49:30,616 BEN ESPECIE CON APTITUD 1472 01:49:30,696 --> 01:49:33,376 Y REED LA CIENCIA EMPLEARÁ 1473 01:49:33,576 --> 01:49:35,096 Son el fantasma rojo y su supersimio. 1474 01:49:35,376 --> 01:49:37,296 ¡Es hora de pelear! 1475 01:49:37,416 --> 01:49:39,456 NO TIENEN RIVAL 1476 01:49:39,656 --> 01:49:43,936 LOS CUATRO FANTÁSTICOS