1 00:00:05,005 --> 00:00:07,424 [♪ dramatic music plays] 2 00:00:34,618 --> 00:00:35,993 [Sue] Babe, what are you doing? 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,745 I'm looking for the aloe iodine. 4 00:00:37,746 --> 00:00:39,496 - [chuckles] - [Reed] It's not here. 5 00:00:39,497 --> 00:00:41,666 Yeah, because that's not where it is. 6 00:00:41,667 --> 00:00:43,876 [objects clattering] 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,628 Babe, c-can you give me 12 seconds, 8 00:00:45,629 --> 00:00:46,963 and I will come and get it for you? 9 00:00:46,964 --> 00:00:48,799 Twelve seconds is specific. 10 00:00:49,549 --> 00:00:51,176 Wow, these are very expired. 11 00:00:52,094 --> 00:00:53,428 [bottles clinking] 12 00:00:55,347 --> 00:00:57,307 - [exhales] - [objects clattering] 13 00:01:02,980 --> 00:01:05,107 [♪ gentle music playing] 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,693 - [bottles clinking] - [Reed] Hmm. 15 00:01:08,694 --> 00:01:11,696 [Reed] Okay. Betadine. Chlorhexidine. 16 00:01:11,697 --> 00:01:13,323 No iodine. 17 00:01:14,116 --> 00:01:16,952 Oh. Right. Thanks. 18 00:01:17,577 --> 00:01:18,871 [test beeping] 19 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 But... 20 00:01:30,966 --> 00:01:32,050 Well, that's not... 21 00:01:33,636 --> 00:01:34,719 We tried for two years. 22 00:01:34,720 --> 00:01:37,055 I know. I know, babe. 23 00:01:37,555 --> 00:01:39,556 I mean, we don't wanna even talk about it anymore. 24 00:01:39,557 --> 00:01:41,769 Talking was not the important part. 25 00:01:43,771 --> 00:01:46,731 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 26 00:01:46,732 --> 00:01:49,109 - We were okay, but... - Mm-hmm. 27 00:01:51,153 --> 00:01:52,320 Well... 28 00:01:53,697 --> 00:01:55,406 [chuckles] 29 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 This is better. 30 00:01:57,367 --> 00:01:59,410 - Yes. It's... - [chuckles] 31 00:01:59,411 --> 00:02:02,121 - It's a lot better, isn't it? - [chuckling] This is great. 32 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 [test clatters] 33 00:02:06,251 --> 00:02:08,253 [♪ gentle music continues] 34 00:02:13,967 --> 00:02:16,886 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 35 00:02:16,887 --> 00:02:17,804 No, Reed. 36 00:02:17,805 --> 00:02:19,471 ...monitoring for further cosmic effects. 37 00:02:19,472 --> 00:02:20,556 Reed. 38 00:02:20,557 --> 00:02:22,059 We can do this. 39 00:02:23,101 --> 00:02:24,560 Okay? 40 00:02:24,561 --> 00:02:27,731 I really want to do this. 41 00:02:29,024 --> 00:02:30,067 Then what? 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,032 Nothing is going to change. 43 00:02:38,450 --> 00:02:39,659 Of course not. 44 00:02:42,120 --> 00:02:44,038 [ABC announcer] Ladies and gentlemen, 45 00:02:44,039 --> 00:02:46,916 we welcome you to a very special event 46 00:02:46,917 --> 00:02:50,544 celebrating four years of the Fantastic Four. 47 00:02:50,545 --> 00:02:54,298 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 48 00:02:54,299 --> 00:02:56,718 - Well, now, folks. - [audience applauding] 49 00:02:56,719 --> 00:02:59,303 Folks, we all know the story. 50 00:02:59,304 --> 00:03:02,306 Four brave astronauts head up into space, 51 00:03:02,307 --> 00:03:04,350 encounter a bit of cosmic turbulence, 52 00:03:04,351 --> 00:03:05,935 and come back forever changed. 53 00:03:05,936 --> 00:03:08,270 Not just the molecules of their bodies 54 00:03:08,271 --> 00:03:10,148 but also their place in our hearts. 55 00:03:10,648 --> 00:03:12,108 And, now, a look back. 56 00:03:12,109 --> 00:03:14,151 [launch control] This is Excelsior Launch Control. 57 00:03:14,152 --> 00:03:16,653 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 58 00:03:16,654 --> 00:03:18,447 [Ted Gilbert] Four years ago, 59 00:03:18,448 --> 00:03:21,576 man and woman conquered the last frontier as we know it, 60 00:03:22,202 --> 00:03:24,496 the exploration of space. 61 00:03:25,998 --> 00:03:27,539 The best pilot in the world right here. 62 00:03:27,540 --> 00:03:29,793 Yeah. The best-looking he means. 63 00:03:32,880 --> 00:03:36,008 {\an8}[Reed] It was my mission: Space exploration. 64 00:03:36,508 --> 00:03:39,301 {\an8}I assembled the best scientific minds to come along, 65 00:03:39,302 --> 00:03:41,513 who also happened to be my best friend, 66 00:03:42,222 --> 00:03:43,555 my wife 67 00:03:43,556 --> 00:03:45,142 and my brother-in-law. 68 00:03:45,642 --> 00:03:47,726 Comms check. Everybody, sound off. 69 00:03:47,727 --> 00:03:49,478 - Check. - Check, check. 70 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 - Check. - [Sue] Comms are live. 71 00:03:51,689 --> 00:03:52,857 That last voice you just heard 72 00:03:52,858 --> 00:03:54,525 was my baby brother, Jonathan Storm, 73 00:03:54,526 --> 00:03:57,863 and, ladies, he is very single. [chuckles] 74 00:03:58,864 --> 00:04:00,865 - Kiss for luck. - Kiss? 75 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 [kissing sounds] 76 00:04:03,368 --> 00:04:05,619 [Gilbert] However, Dr. Richards's expedition 77 00:04:05,620 --> 00:04:08,205 encountered an unforeseen event 78 00:04:08,206 --> 00:04:10,124 that changed not only the lives 79 00:04:10,125 --> 00:04:11,458 of these courageous individuals... 80 00:04:11,459 --> 00:04:12,626 [control verifier] Verify go for launch. 81 00:04:12,627 --> 00:04:13,795 [control confirmation] Go for launch. 82 00:04:13,796 --> 00:04:16,338 [Gilbert] ...but also the course of our history. 83 00:04:16,339 --> 00:04:18,507 - [control] Come in, Excelsior. - [Johnny] What is that? 84 00:04:18,508 --> 00:04:19,675 [Reed] I don't know. I don't know. 85 00:04:20,468 --> 00:04:22,719 It must be the cosmic rays. 86 00:04:22,720 --> 00:04:24,597 - [Reed] Ben! Ben! - [Sue] Ben! 87 00:04:25,682 --> 00:04:27,558 Obviously, while we were in space 88 00:04:27,559 --> 00:04:28,851 due to errors on my part... 89 00:04:28,852 --> 00:04:30,102 - Stop. - ...we encountered 90 00:04:30,103 --> 00:04:32,438 a cosmic storm that altered our DNA. 91 00:04:32,439 --> 00:04:34,315 [control] Rescue in progress of the Excelsior launch. 92 00:04:34,316 --> 00:04:35,984 [Reed] We came back with anomalies. 93 00:04:38,195 --> 00:04:41,030 [Gilbert] And they returned with superpowers. 94 00:04:41,031 --> 00:04:42,866 [♪ triumphant music plays] 95 00:04:51,959 --> 00:04:54,252 [Gilbert] They became our protectors. 96 00:04:56,129 --> 00:04:57,880 [breathes heavily] 97 00:04:57,881 --> 00:04:59,967 [♪ triumphant music continues] 98 00:05:02,385 --> 00:05:03,595 Cannonball! 99 00:05:06,932 --> 00:05:08,225 [grunting] 100 00:05:12,395 --> 00:05:16,024 - [roars] - [Sue, Ben grunt] 101 00:05:17,692 --> 00:05:19,903 [Cartoon Ben] It's clobberin' time! 102 00:05:32,875 --> 00:05:33,876 Hmm. 103 00:05:45,053 --> 00:05:47,388 I was at the opening of the Pan Am Tower 104 00:05:47,389 --> 00:05:49,098 when Mole Man attacked. 105 00:05:49,099 --> 00:05:52,394 The Fantastic Four saved my life. 106 00:05:53,686 --> 00:05:55,188 [people screaming] 107 00:05:58,316 --> 00:05:59,902 [people clamoring, screaming] 108 00:06:04,907 --> 00:06:07,366 [reporter] Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 109 00:06:07,367 --> 00:06:09,701 was thwarted by the Fantastic Four. 110 00:06:09,702 --> 00:06:11,828 [Harvey] This is all Reed Richards's fault. 111 00:06:11,829 --> 00:06:14,249 Him and his endless pursuit of progress. 112 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 Power to the underground! 113 00:06:18,586 --> 00:06:20,963 [engine revving] 114 00:06:20,964 --> 00:06:22,256 [Gilbert] And when the Mad Thinker 115 00:06:22,257 --> 00:06:25,010 tried to sabotage New York City 116 00:06:25,718 --> 00:06:28,429 the Fantastic Four came to our rescue. 117 00:06:28,430 --> 00:06:29,389 [gasps] 118 00:06:30,182 --> 00:06:31,224 [Johnny] Gotcha! 119 00:06:34,852 --> 00:06:35,937 Have a great day! 120 00:06:35,938 --> 00:06:37,855 [grunting] 121 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 [Gilbert] They defeated Red Ghost 122 00:06:40,150 --> 00:06:41,859 - and his Super-Apes. - [grunts] 123 00:06:52,495 --> 00:06:55,039 They became our inspiration. 124 00:06:55,040 --> 00:06:59,043 This equation not only confirms alternate dimensions, 125 00:06:59,044 --> 00:07:01,170 but it suggests parallel Earths 126 00:07:01,171 --> 00:07:03,590 exist on different dimensional planes. 127 00:07:04,591 --> 00:07:06,258 [yawns] 128 00:07:06,259 --> 00:07:07,926 Who wants to see a big explosion? 129 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 [in unison] Me! 130 00:07:11,306 --> 00:07:13,140 And they became our leaders. 131 00:07:13,141 --> 00:07:17,353 [reporter] Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 132 00:07:17,354 --> 00:07:20,481 leader of the underground nation, Subterranea. 133 00:07:20,482 --> 00:07:22,108 [Harvey] I don't trust surface dwellers. 134 00:07:22,109 --> 00:07:23,234 I never have. 135 00:07:23,235 --> 00:07:25,736 But I do trust Sue. 136 00:07:25,737 --> 00:07:29,948 We have come together today to form a new charter, 137 00:07:29,949 --> 00:07:31,492 the Future Foundation. 138 00:07:31,493 --> 00:07:33,869 All participating countries agree 139 00:07:33,870 --> 00:07:36,705 to dismantle their armed forces. 140 00:07:36,706 --> 00:07:39,791 [Gilbert] And on this fourth anniversary, we celebrate them. 141 00:07:39,792 --> 00:07:42,044 They are the very best of us. 142 00:07:42,045 --> 00:07:44,588 They are the Fantastic Four. 143 00:07:44,589 --> 00:07:49,260 Thank you, Fantastic Four! 144 00:07:49,261 --> 00:07:51,553 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 145 00:07:51,554 --> 00:07:53,472 - I love you, Johnny! - We love you! 146 00:07:53,473 --> 00:07:56,976 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 147 00:07:58,436 --> 00:08:03,190 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 148 00:08:03,191 --> 00:08:06,735 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 149 00:08:06,736 --> 00:08:08,030 [cheering] 150 00:08:12,617 --> 00:08:14,077 [elevator dings] 151 00:08:14,994 --> 00:08:16,578 [Reed] I must say, that was all a bit aggrandizing. 152 00:08:16,579 --> 00:08:18,289 - [Sue chuckling] Yeah. - [Ben] H.E.R.B.I.E. 153 00:08:18,290 --> 00:08:19,456 [Johnny] H.E.R.B.I.E. with the herbs. 154 00:08:19,457 --> 00:08:21,417 - How's that sauce looking? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 155 00:08:21,418 --> 00:08:23,835 Don't do that. Wash your hands first, please. 156 00:08:23,836 --> 00:08:25,171 I was wearing my gloves the whole time. 157 00:08:25,172 --> 00:08:26,589 Just wash your hands. Let me try that. 158 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 Okay. 159 00:08:31,386 --> 00:08:34,680 Okay. Is this guy good? 160 00:08:34,681 --> 00:08:36,973 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - [Ben] That is fantastic. 161 00:08:37,517 --> 00:08:39,268 - Oh, let me try. - It's incredible stuff. 162 00:08:39,269 --> 00:08:40,352 Stop. Don't do that. 163 00:08:40,937 --> 00:08:43,021 Don't do that. It's not quite done. 164 00:08:43,022 --> 00:08:44,230 No, it's not quite done. 165 00:08:44,231 --> 00:08:45,732 No, it could be done, 166 00:08:45,733 --> 00:08:47,193 but I'm gonna add a little more garlic. 167 00:08:47,194 --> 00:08:48,527 Not because it's not delicious. 168 00:08:48,528 --> 00:08:50,697 I just want to add a little bit of zip, okay? 169 00:08:51,614 --> 00:08:54,159 [♪ Brenton Wood "The Oogum Boogum Song" playing] 170 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 What are you doing? 171 00:08:57,620 --> 00:08:59,288 What do you mean, what am I doing? 172 00:08:59,289 --> 00:09:00,956 I mean, you're gonna ruin your appetite. 173 00:09:00,957 --> 00:09:03,335 - I'm hungry. - [sighs] 174 00:09:04,127 --> 00:09:05,377 [bell dinging] 175 00:09:05,378 --> 00:09:07,463 They're never late for Sunday dinner. 176 00:09:07,464 --> 00:09:09,047 Should we wait? 177 00:09:09,048 --> 00:09:11,049 - [Johnny] I guess. - [Reed, Sue muttering] 178 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 You're late. 179 00:09:14,512 --> 00:09:16,012 What, uh-- What do you mean? 180 00:09:16,013 --> 00:09:17,181 What do you mean, what do I mean? 181 00:09:17,182 --> 00:09:18,349 You're late for dinner. 182 00:09:18,350 --> 00:09:20,142 Oh. Yes, we are. We're late for dinner. 183 00:09:20,143 --> 00:09:21,852 - By a single minute. - Yes, we were just... 184 00:09:21,853 --> 00:09:24,605 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 185 00:09:24,606 --> 00:09:26,064 [Sue] ...just had to do his shoulder and... 186 00:09:26,065 --> 00:09:27,941 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 187 00:09:27,942 --> 00:09:29,236 Why are you being weird? 188 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 - We're not being weird. - We're not acting weird. 189 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 [Johnny] You're doing that weird thing with your face. 190 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 [Sue] Well, we don't know what you're talking about. 191 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Are you pregnant? 192 00:09:45,918 --> 00:09:47,919 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 193 00:09:47,920 --> 00:09:49,004 How did you know that? 194 00:09:49,005 --> 00:09:50,339 Have you looked at your husband's face? 195 00:09:50,340 --> 00:09:52,299 [Sue] I know. He just cannot keep a secret. 196 00:09:52,300 --> 00:09:54,385 - Wait, what? Really? - Yeah. 197 00:09:54,386 --> 00:09:55,844 [vocalizes] 198 00:09:55,845 --> 00:09:58,680 [laughing] What? 199 00:09:58,681 --> 00:10:02,768 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 200 00:10:02,769 --> 00:10:04,686 And you are gonna be the best dad. 201 00:10:04,687 --> 00:10:06,980 Just kidding. You are out of your depth. 202 00:10:06,981 --> 00:10:09,609 But we... we're gonna be the best uncles ever. 203 00:10:11,068 --> 00:10:12,528 Okay, we should eat. 204 00:10:12,529 --> 00:10:14,321 [Reed chuckles] 205 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 You're handling this well, you know. 206 00:10:16,115 --> 00:10:19,161 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 207 00:10:19,827 --> 00:10:21,454 I have that scheduled for later. 208 00:10:22,121 --> 00:10:24,122 Countdown continues 209 00:10:24,123 --> 00:10:25,832 as the Fantastic Four prepare to welcome 210 00:10:25,833 --> 00:10:27,918 a new member to the family. 211 00:10:27,919 --> 00:10:31,297 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 212 00:10:31,298 --> 00:10:33,674 are well underway. 213 00:10:33,675 --> 00:10:36,719 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 214 00:10:38,596 --> 00:10:40,847 [♪ upbeat music playing] 215 00:10:40,848 --> 00:10:43,142 [vocalizes] 216 00:10:47,189 --> 00:10:50,400 [vocalizes] 217 00:10:55,071 --> 00:10:57,949 - [clattering] - H.E.R.B.I.E.! 218 00:11:03,455 --> 00:11:04,705 [announcer] Yancy Street bookies 219 00:11:04,706 --> 00:11:06,957 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 220 00:11:06,958 --> 00:11:09,000 but chances of twins are a long shot. 221 00:11:09,001 --> 00:11:10,878 [vocalizes] 222 00:11:14,549 --> 00:11:16,300 - [beeping] - [Johnny] Herbert! 223 00:11:16,301 --> 00:11:17,384 [vocalizes] 224 00:11:17,385 --> 00:11:19,346 [humming] 225 00:11:23,975 --> 00:11:26,059 - [Ben grunting] - [thudding] 226 00:11:26,060 --> 00:11:28,229 - [vocalizing] - [Ben] H.E.R.B.I.E.! 227 00:11:28,230 --> 00:11:29,396 [Lynne] The oil and gas cowboys 228 00:11:29,397 --> 00:11:32,691 want a minute to yell at you before you go on maternity leave. 229 00:11:32,692 --> 00:11:35,237 Speaking of, coal lobby. 230 00:11:35,737 --> 00:11:37,195 Lynne, when you see Sue, can-- 231 00:11:37,196 --> 00:11:39,323 Larry, I will tell her when I see her. 232 00:11:39,324 --> 00:11:40,574 [Sue] Thank you, Lynne. 233 00:11:40,575 --> 00:11:42,618 The question on everybody's mind is, 234 00:11:42,619 --> 00:11:45,538 "Will the baby be born with superpowers?" 235 00:11:46,748 --> 00:11:48,206 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 236 00:11:48,207 --> 00:11:50,166 The Interna-Scan hasn't achieved 237 00:11:50,167 --> 00:11:52,711 the right level of precession for clear imaging. 238 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 [devices beeping] 239 00:11:55,047 --> 00:11:58,008 - New deep space transmission? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 240 00:11:58,009 --> 00:11:59,718 Let's identify its origin. 241 00:11:59,719 --> 00:12:01,720 Shall we record and file it? 242 00:12:01,721 --> 00:12:03,055 [H.E.R.B.I.E.] Mm-hmm. 243 00:12:04,516 --> 00:12:06,558 [whirring] 244 00:12:06,559 --> 00:12:08,269 [vocalizes] 245 00:12:08,270 --> 00:12:10,354 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 246 00:12:10,355 --> 00:12:11,438 [vocalizes] 247 00:12:11,439 --> 00:12:12,981 Ah, Reed. 248 00:12:12,982 --> 00:12:14,941 Oh, that 2:15. 249 00:12:14,942 --> 00:12:16,234 Thank you for making the time. 250 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 Johnny, do we have to today? 251 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 I had some thoughts on the new suit design. 252 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 There are no new suit designs. 253 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 You finished them years ago. They have dust on them. 254 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 I get it. You're going to be a father soon. 255 00:12:29,499 --> 00:12:30,582 New responsibilities. 256 00:12:30,583 --> 00:12:31,875 - You're a bit scared. - I'm not scared. 257 00:12:31,876 --> 00:12:33,419 I'm busy, Johnny. 258 00:12:33,420 --> 00:12:35,462 I'm busy. I'm busy. 259 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 There's a difference. 260 00:12:40,802 --> 00:12:43,179 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - New transmission today. 261 00:12:44,180 --> 00:12:45,389 Have you listened to it yet? 262 00:12:45,390 --> 00:12:47,559 More of the same. It's a complex signal. 263 00:12:50,227 --> 00:12:52,229 - [vocalizes] - [Reed] Knock yourself out. 264 00:12:53,773 --> 00:12:56,359 - [H.E.R.B.I.E. chuckles] - Johnny, I'm running a test. 265 00:12:57,109 --> 00:12:58,403 Cool. 266 00:13:00,697 --> 00:13:01,948 I got time. 267 00:13:03,741 --> 00:13:05,076 [Reed] Bridge teleportation test. 268 00:13:07,286 --> 00:13:10,373 Movement of organic matter, six meters. 269 00:13:11,916 --> 00:13:12,999 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 270 00:13:13,000 --> 00:13:14,544 [Johnny] Thank you, Herbert. 271 00:13:15,462 --> 00:13:16,545 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 272 00:13:16,546 --> 00:13:17,838 Let's run it. 273 00:13:17,839 --> 00:13:19,716 [whirring] 274 00:13:21,343 --> 00:13:23,470 [crackling] 275 00:13:26,097 --> 00:13:27,263 It worked. 276 00:13:27,264 --> 00:13:29,726 - [electricity hums] - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 277 00:13:30,893 --> 00:13:32,936 - [Reed] Johnny. - Yep. 278 00:13:32,937 --> 00:13:34,145 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 279 00:13:34,146 --> 00:13:35,314 Could you reset the breaker? 280 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 Other way. 281 00:13:44,073 --> 00:13:45,741 [♪ suspenseful music playing] 282 00:13:45,742 --> 00:13:47,744 [Johnny mutters] 283 00:13:53,875 --> 00:13:58,796 [distorted, indistinct dialogue plays] 284 00:14:16,564 --> 00:14:17,649 Babe? 285 00:14:19,150 --> 00:14:21,026 Babe, when you're done, can you... 286 00:14:21,027 --> 00:14:23,112 [vocalizes] 287 00:14:23,905 --> 00:14:25,948 - Hello, H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 288 00:14:26,699 --> 00:14:27,867 [chuckles] 289 00:14:28,367 --> 00:14:31,328 I, um... I just went by the nursery. 290 00:14:33,122 --> 00:14:34,205 How's it looking? 291 00:14:34,206 --> 00:14:38,209 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 292 00:14:38,210 --> 00:14:40,754 Which I kinda thought was a you deal. 293 00:14:40,755 --> 00:14:42,047 I built this instead. 294 00:14:42,048 --> 00:14:45,258 Anyone can build a crib. Only I can build this. 295 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 296 00:14:48,638 --> 00:14:50,014 This is for him. 297 00:14:52,266 --> 00:14:53,434 Because unlike anyone else, 298 00:14:53,435 --> 00:14:55,477 his parents have cosmically compromised DNA. 299 00:14:55,478 --> 00:14:59,398 [groans] Reed. Reed, we have done every test. 300 00:15:00,357 --> 00:15:01,943 Well, not this one. 301 00:15:04,320 --> 00:15:05,530 You wanna see? 302 00:15:06,864 --> 00:15:09,992 Fine. Let's see. 303 00:15:13,287 --> 00:15:14,831 [exhales deeply] 304 00:15:22,338 --> 00:15:26,884 [♪ tense music plays] 305 00:15:31,598 --> 00:15:33,766 [heartbeat thumping] 306 00:15:35,059 --> 00:15:37,937 [Sue] See? There's nothing wrong with him. 307 00:15:39,188 --> 00:15:41,190 He's absolutely perfect. 308 00:15:42,233 --> 00:15:43,568 [chuckling] 309 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 That is such a bullshit way to win an argument. 310 00:15:52,827 --> 00:15:54,786 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 311 00:15:54,787 --> 00:15:55,830 Easy with the candy. 312 00:15:56,539 --> 00:15:57,748 - [Heather] Hi, Ben. - Hi, Heather. 313 00:15:57,749 --> 00:15:58,832 [cheering] 314 00:15:58,833 --> 00:16:01,585 - Hey, Ben. How's Sue doing? - Yeah, she's getting close. 315 00:16:01,586 --> 00:16:03,044 She was craving some Maisie's cookies. 316 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 Hey! What time is it? Say the thing. 317 00:16:05,715 --> 00:16:07,799 That's not really something I say. 318 00:16:07,800 --> 00:16:10,343 It's clobberin' time! 319 00:16:10,344 --> 00:16:12,596 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 320 00:16:12,597 --> 00:16:13,764 Oh, my God. There he is! 321 00:16:13,765 --> 00:16:15,056 - Whoa, that's him! - Hey! Lift the car! 322 00:16:15,057 --> 00:16:18,727 You want me to lift up a car? This car? Right here? 323 00:16:18,728 --> 00:16:20,186 You guys are gonna get me in trouble. 324 00:16:20,187 --> 00:16:22,898 - [chanting] Lift the car! - I... I'll... I'll try. 325 00:16:22,899 --> 00:16:26,109 - [students] Lift the car! - [Ben straining, grunts] 326 00:16:26,110 --> 00:16:27,819 [all grumbling] 327 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 Can't do it. 328 00:16:28,780 --> 00:16:31,907 - Come on, you can do it! - I'll try one more time. 329 00:16:31,908 --> 00:16:32,991 [spits] 330 00:16:32,992 --> 00:16:35,118 [students chanting] Lift the car! Lift the car! 331 00:16:35,119 --> 00:16:37,287 Lift the car! Lift the... 332 00:16:37,288 --> 00:16:39,456 [cheering] 333 00:16:41,626 --> 00:16:43,669 Throw the car! Yeah, throw it! 334 00:16:43,670 --> 00:16:45,838 - Throw the car? - Yeah, throw the car. 335 00:16:46,380 --> 00:16:48,632 - [Ben grunts] - [students scream, clamor] 336 00:16:48,633 --> 00:16:49,716 [chuckles] 337 00:16:49,717 --> 00:16:53,136 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 338 00:16:53,137 --> 00:16:55,722 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 339 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 No, no, no. It's okay. I love kids. 340 00:16:58,643 --> 00:17:02,103 Spend the day with ten fourth-grade girls and you may begin to rethink that. 341 00:17:02,104 --> 00:17:03,396 [chuckling] 342 00:17:03,397 --> 00:17:04,941 Rachel Rozman. Uh... 343 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 - I'm Ben. - [Rachel] I know. 344 00:17:06,942 --> 00:17:08,861 You grew up near on Yancy, yeah? 345 00:17:10,613 --> 00:17:11,863 Right there. 346 00:17:11,864 --> 00:17:13,489 [Rachel] Oh. Very near. 347 00:17:13,490 --> 00:17:15,742 You know, it feels really good being back here. 348 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 I like that everything stays the same. 349 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Like Maisie's? The best. 350 00:17:20,790 --> 00:17:24,293 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 351 00:17:24,794 --> 00:17:26,085 we used to steal 'em back then. 352 00:17:26,086 --> 00:17:27,671 [whooping] 353 00:17:27,672 --> 00:17:29,005 [laughs] 354 00:17:29,006 --> 00:17:32,550 Okay. Well, maybe step inside next time. 355 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 Kids would love to see ya. 356 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 357 00:17:36,598 --> 00:17:38,556 Oh, yeah? Okay. 358 00:17:38,557 --> 00:17:41,643 - [whooping continues] - Yeah, I'll bring cookies. 359 00:17:41,644 --> 00:17:42,769 [Rachel] All right. 360 00:17:42,770 --> 00:17:44,438 Oh, sweet Jesus. 361 00:17:46,482 --> 00:17:48,483 It doesn't matter how long you beat it. [scoffs] 362 00:17:48,484 --> 00:17:51,069 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 363 00:17:51,070 --> 00:17:53,529 The real question is, do you add some vinegar or not? 364 00:17:53,530 --> 00:17:55,866 I'm a vinegar guy. Always have been. 365 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Hey. Why the long face? 366 00:17:58,369 --> 00:17:59,953 What of it? 367 00:17:59,954 --> 00:18:02,914 [Ben] Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 368 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 I'm sorry, pal. 369 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just, uh-- 370 00:18:06,794 --> 00:18:08,461 I hear ya. We'll go to space again. 371 00:18:08,462 --> 00:18:09,796 Yeah, we will. 372 00:18:09,797 --> 00:18:11,715 Oh. Nice. 373 00:18:11,716 --> 00:18:13,801 [figurine] I'm Johnny Storm. Flame on. 374 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 Flame on. Flame on. Flame-- 375 00:18:16,428 --> 00:18:18,554 Flame off. [blows] 376 00:18:18,555 --> 00:18:20,642 - [vocalizes] - Down. 377 00:18:21,225 --> 00:18:22,267 [sighs] 378 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Fantastic Kitchen, down. 379 00:18:25,813 --> 00:18:27,313 - Whoops. - [stutters] Stop it. 380 00:18:27,314 --> 00:18:28,690 [Reed] I finished the crib. 381 00:18:28,691 --> 00:18:30,483 Included two extras. I don't know why. 382 00:18:30,484 --> 00:18:32,193 Mmm. Thank you. 383 00:18:32,194 --> 00:18:33,403 [sirens wailing] 384 00:18:33,404 --> 00:18:34,487 - Go time. - [Reed] No, it's okay. 385 00:18:34,488 --> 00:18:36,157 This... This is me. 386 00:18:37,324 --> 00:18:39,743 For the last few months, I've been tracking 387 00:18:39,744 --> 00:18:41,829 a small number of criminal organizations. 388 00:18:42,579 --> 00:18:44,205 A small number, huh? 389 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 [Reed] Forty-seven of them, 390 00:18:45,291 --> 00:18:48,126 including the Puppet Master in the Bowery, 391 00:18:48,127 --> 00:18:49,920 the Wizard in Gramercy Park 392 00:18:49,921 --> 00:18:52,005 and Diablo in Washington Heights. 393 00:18:52,006 --> 00:18:53,965 You babyproofed the world. 394 00:18:53,966 --> 00:18:56,592 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 395 00:18:56,593 --> 00:18:58,386 But, uh, I like punching. 396 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 397 00:19:00,181 --> 00:19:02,015 - Let's eat. - Hey, what time is it? 398 00:19:02,016 --> 00:19:03,349 It's dinnertime. Get inside. 399 00:19:03,350 --> 00:19:04,350 You sure it's not clobbering time? 400 00:19:04,351 --> 00:19:05,812 - Stop it. - [watches beeping] 401 00:19:15,321 --> 00:19:16,405 - Johnny. - On it. 402 00:19:25,748 --> 00:19:28,125 [♪ dramatic music playing] 403 00:19:29,210 --> 00:19:31,628 [panting] 404 00:19:49,731 --> 00:19:51,773 What the hell? [groans] 405 00:19:51,774 --> 00:19:55,027 [civilians clamoring] 406 00:19:55,862 --> 00:19:57,529 Would you look at that? 407 00:20:00,616 --> 00:20:03,535 - [clamoring continues] - [gasping] 408 00:20:05,788 --> 00:20:06,872 [tires screech] 409 00:20:06,873 --> 00:20:08,790 [officer] Stand clear. I need everybody to remain calm 410 00:20:08,791 --> 00:20:09,875 and clear the area. 411 00:20:09,876 --> 00:20:12,043 - Stay back. Out of the way. - Get back. 412 00:20:12,044 --> 00:20:13,336 [Ben] Out of the way. Get back. 413 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 [news reporter 3] Breaking news from Times Square. 414 00:20:15,131 --> 00:20:17,841 There appears to be an object in the sky, 415 00:20:17,842 --> 00:20:20,761 debris raining down and some sort... 416 00:20:20,762 --> 00:20:26,225 [distorted, indistinct dialogue] 417 00:20:46,078 --> 00:20:48,497 Are you the protectors of this world? 418 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 Yes, we are. 419 00:20:52,293 --> 00:20:54,836 Your planet is now marked for death. 420 00:20:54,837 --> 00:20:56,337 [civilians clamoring] 421 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 Your world will be consumed by The Devourer. 422 00:21:00,509 --> 00:21:03,094 There is nothing you can do to stop him. 423 00:21:03,095 --> 00:21:06,097 For he is a universal force. 424 00:21:06,098 --> 00:21:08,599 As essential as the stars. 425 00:21:08,600 --> 00:21:11,853 [♪ suspenseful music playing] 426 00:21:11,854 --> 00:21:14,231 Hold your loved ones close, 427 00:21:15,191 --> 00:21:18,319 and speak the words you've been afraid to speak. 428 00:21:20,112 --> 00:21:24,325 Use this time to rejoice and celebrate, 429 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 for your time is short. 430 00:21:30,832 --> 00:21:32,833 I herald his beginning. 431 00:21:32,834 --> 00:21:35,627 I herald your end. 432 00:21:36,170 --> 00:21:37,546 I herald... 433 00:21:40,424 --> 00:21:42,258 Galactus. 434 00:21:42,259 --> 00:21:43,509 [all clamoring] 435 00:21:43,510 --> 00:21:45,972 [♪ suspenseful music playing] 436 00:21:46,973 --> 00:21:49,099 [helicopter blades whirring] 437 00:21:49,100 --> 00:21:50,267 [pilot] Whoa! 438 00:22:08,327 --> 00:22:10,537 [Johnny grunts, panting] 439 00:22:16,377 --> 00:22:18,754 [speaking Zenn-Lavian] 440 00:22:20,839 --> 00:22:22,841 [♪ suspenseful music continues] 441 00:22:25,136 --> 00:22:28,346 - [groans] - [whooshing] 442 00:22:28,347 --> 00:22:30,515 [newscaster] Scientists around the world are trying 443 00:22:30,516 --> 00:22:33,101 to verify the origin of this unknown space creature... 444 00:22:33,102 --> 00:22:34,435 Are you tracking her? 445 00:22:34,436 --> 00:22:36,187 She is too fast to track, Johnny. 446 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 447 00:22:39,233 --> 00:22:41,151 What's a Galactus? Right? 448 00:22:41,152 --> 00:22:42,694 And how do you consume a whole planet? 449 00:22:43,195 --> 00:22:49,075 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 450 00:22:49,076 --> 00:22:51,827 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 451 00:22:51,828 --> 00:22:54,622 Five have disappeared, that I'm aware of. 452 00:22:54,623 --> 00:22:56,249 There might be more that fit the pattern. 453 00:22:56,250 --> 00:22:57,459 And the pattern is what? 454 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 That they've been chosen with great care. 455 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 Targeted. 456 00:23:02,881 --> 00:23:04,383 And not just disappeared. 457 00:23:05,009 --> 00:23:06,092 Destroyed. 458 00:23:06,093 --> 00:23:07,177 [Sue sighs] 459 00:23:07,178 --> 00:23:10,221 Wait, you're saying that these planets disappearing, 460 00:23:10,222 --> 00:23:12,349 - that's connected to her? - Yes. 461 00:23:13,225 --> 00:23:15,476 I've identified the herald's energy signature 462 00:23:15,477 --> 00:23:17,813 and matched it to DA-773. 463 00:23:19,606 --> 00:23:21,107 She was there. 464 00:23:21,108 --> 00:23:22,318 [beeping] 465 00:23:23,819 --> 00:23:24,946 She was at all of them. 466 00:23:25,446 --> 00:23:28,448 So you're saying this Galactus... 467 00:23:28,449 --> 00:23:30,409 Can do exactly what she says it can do. 468 00:23:32,661 --> 00:23:34,745 How long to get Excelsior launch-ready? 469 00:23:34,746 --> 00:23:37,041 [♪ suspenseful music playing] 470 00:23:37,708 --> 00:23:40,293 Either we go up there or Galactus comes here. 471 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 I don't know, 20 hours. 472 00:23:42,463 --> 00:23:44,172 The launch window is in 16. 473 00:23:44,173 --> 00:23:47,092 - Guys... Hey, guys. - [Ben] Like I said, 16 hours. 474 00:23:47,093 --> 00:23:48,176 [Reed] I'll start the nav plot. 475 00:23:48,177 --> 00:23:49,260 Hey, guys... 476 00:23:49,261 --> 00:23:52,097 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 477 00:23:52,098 --> 00:23:54,349 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 478 00:23:54,350 --> 00:23:55,933 She spoke to all of us, Johnny. 479 00:23:55,934 --> 00:23:57,518 Galactus, devouring... 480 00:23:57,519 --> 00:24:00,689 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 481 00:24:01,440 --> 00:24:02,690 What did she say? 482 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Well, it was in her own language. I don't know. 483 00:24:04,735 --> 00:24:06,194 Well, what were the context clues? 484 00:24:06,195 --> 00:24:08,196 Context. Space. 485 00:24:08,197 --> 00:24:09,990 And what was the tone? 486 00:24:09,991 --> 00:24:11,407 Angry? Threatening? 487 00:24:11,408 --> 00:24:13,534 No, no, no. Not at all. It was, uh... 488 00:24:13,535 --> 00:24:15,245 [♪ playful music plays] 489 00:24:15,246 --> 00:24:16,162 ...kind. 490 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Kind? 491 00:24:17,206 --> 00:24:18,373 Not kind. Warm. 492 00:24:18,374 --> 00:24:20,291 - Warm? - I don't know. It was... 493 00:24:20,292 --> 00:24:22,668 - She was, like, right here. - Mm-hmm. 494 00:24:22,669 --> 00:24:26,090 And I was looking into her beautiful face, 495 00:24:26,673 --> 00:24:28,674 and I saw stars, 496 00:24:28,675 --> 00:24:31,302 and I could see me in her face. 497 00:24:31,303 --> 00:24:34,180 She spoke to me, and it was kind of, um... 498 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 Warm? 499 00:24:35,099 --> 00:24:37,058 Kind. Kind? 500 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 No. No. I get it. 501 00:24:39,645 --> 00:24:42,813 Johnny loves space. Johnny loves women. 502 00:24:42,814 --> 00:24:45,026 Now there's a literal naked space woman, 503 00:24:45,859 --> 00:24:47,277 and Johnny thinks they had a moment. 504 00:24:47,278 --> 00:24:48,361 I doubt she was naked. 505 00:24:48,362 --> 00:24:50,155 It was probably a stellar polymer. 506 00:24:50,156 --> 00:24:53,034 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 507 00:24:54,368 --> 00:24:55,661 We need to get ready. 508 00:24:59,623 --> 00:25:02,626 [♪ hopeful music playing] 509 00:25:03,669 --> 00:25:04,961 [H.E.R.B.I.E. warbles] 510 00:25:11,427 --> 00:25:12,510 [warbles] 511 00:25:12,511 --> 00:25:17,057 [distorted dialogue playing through headphones] 512 00:25:17,058 --> 00:25:18,350 [muffled knocking] 513 00:25:21,270 --> 00:25:26,024 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 514 00:25:27,234 --> 00:25:30,320 [buzzing] 515 00:25:30,321 --> 00:25:31,738 There are 23 of these. 516 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 The only repeated language and the oldest recordings. 517 00:25:36,327 --> 00:25:38,786 Now, I don't know who they are or what they're saying, 518 00:25:38,787 --> 00:25:39,788 but this... 519 00:25:42,624 --> 00:25:43,834 this is the same. 520 00:25:45,294 --> 00:25:46,378 This is her language. 521 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 Okay. Maybe that is something. 522 00:25:53,594 --> 00:25:55,304 Reed wants to see you in the lab. 523 00:25:56,638 --> 00:25:58,306 You summoned me. 524 00:25:58,307 --> 00:25:59,807 I finally knocked it off the list. 525 00:25:59,808 --> 00:26:00,809 What? 526 00:26:01,435 --> 00:26:02,685 The new space suits. 527 00:26:02,686 --> 00:26:05,188 [♪ hopeful music plays] 528 00:26:05,189 --> 00:26:06,939 It's flame-retardant. 529 00:26:06,940 --> 00:26:09,024 Maxed out oxygen supply, but... 530 00:26:09,025 --> 00:26:10,568 You have to monitor the gauge. 531 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 If you stay flamed on in zero atmosphere, 532 00:26:12,363 --> 00:26:14,822 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 533 00:26:14,823 --> 00:26:16,117 Oh. 534 00:26:17,451 --> 00:26:21,663 I take back every single bad thing I've been saying about you. 535 00:26:23,290 --> 00:26:24,500 To myself. 536 00:26:25,709 --> 00:26:26,710 In private. 537 00:26:30,672 --> 00:26:32,341 Four years ago, 538 00:26:33,217 --> 00:26:34,468 we were dreamers. 539 00:26:36,178 --> 00:26:38,680 Back then, the unknown meant adventure, 540 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 and mystery, and discovery. 541 00:26:45,396 --> 00:26:49,315 With space, the greatest mystery of all. 542 00:26:49,316 --> 00:26:51,066 [newscaster] The last occasion led to the accident 543 00:26:51,067 --> 00:26:53,320 that mutated them and gave them those fan... 544 00:26:55,322 --> 00:26:57,658 [door opens, closes] 545 00:27:01,287 --> 00:27:02,995 [Reed] What we learned 546 00:27:02,996 --> 00:27:05,457 was that the unknown also meant fear. 547 00:27:07,501 --> 00:27:11,004 And profound, radical change. 548 00:27:20,264 --> 00:27:21,639 [Ben] Hiya, pal. 549 00:27:21,640 --> 00:27:23,724 Johnny showed me the new suit. 550 00:27:23,725 --> 00:27:26,894 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 551 00:27:26,895 --> 00:27:28,189 Well, the old ones... 552 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 weren't adequate. 553 00:27:32,193 --> 00:27:33,360 Eh, who could've known? 554 00:27:34,110 --> 00:27:35,196 Me. 555 00:27:36,488 --> 00:27:38,781 - I could've known. - Stop. 556 00:27:38,782 --> 00:27:41,952 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 557 00:27:43,579 --> 00:27:46,957 You know, Stretch, I got bad news for you. 558 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 You ain't that smart. 559 00:27:49,501 --> 00:27:51,085 Except I am that smart. 560 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 Oh, yeah? Can you cook? 561 00:27:53,380 --> 00:27:55,381 It's more of an art, not a science. 562 00:27:55,382 --> 00:27:56,507 Did you pass your driver's test? 563 00:27:56,508 --> 00:27:58,384 That was due to poorly marked signage. 564 00:27:58,385 --> 00:28:00,637 Huh. [chuckles] 565 00:28:02,055 --> 00:28:05,308 This Galactus, this herald, 566 00:28:05,309 --> 00:28:07,519 they got no idea what they're up against. 567 00:28:09,605 --> 00:28:12,983 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 568 00:28:14,693 --> 00:28:17,238 and we will find this Galactus. 569 00:28:17,863 --> 00:28:20,323 [Reed] The second the engines fire, everything you do from then on 570 00:28:20,324 --> 00:28:24,077 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 571 00:28:25,412 --> 00:28:26,496 I know. 572 00:28:26,497 --> 00:28:28,789 [♪ hopeful music playing] 573 00:28:28,790 --> 00:28:30,083 I really do. 574 00:28:32,711 --> 00:28:35,797 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 575 00:28:38,342 --> 00:28:39,426 About him. 576 00:28:43,847 --> 00:28:45,973 I really love my new suit. 577 00:28:45,974 --> 00:28:48,352 It's really your old one, it's just a lot bigger. 578 00:28:48,935 --> 00:28:50,311 [gasps] 579 00:28:50,312 --> 00:28:51,521 Bluer. 580 00:28:51,522 --> 00:28:52,980 - [chuckles] - It is actually bluer. 581 00:28:52,981 --> 00:28:55,525 Just a little extra around the sides is all. 582 00:28:55,526 --> 00:28:57,777 [mission controller] This is Excelsior Launch Control. 583 00:28:57,778 --> 00:29:00,656 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 584 00:29:01,615 --> 00:29:06,118 [Reed] Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 585 00:29:06,119 --> 00:29:08,121 [crowd cheering] 586 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 A danger that has threatened our home, 587 00:29:15,546 --> 00:29:17,005 threatened our families 588 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 and threatened this planet. 589 00:29:24,680 --> 00:29:27,515 [Reed] The unknown will become known, 590 00:29:27,516 --> 00:29:29,142 and we will protect you. 591 00:29:30,185 --> 00:29:31,644 We will protect you. 592 00:29:31,645 --> 00:29:33,814 [applauding, cheering] 593 00:29:42,989 --> 00:29:44,575 [Johnny sighs] 594 00:29:48,119 --> 00:29:49,788 Final check and check, please. 595 00:29:50,747 --> 00:29:52,540 - Check. - Check. 596 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 Check. 597 00:29:54,084 --> 00:29:56,753 [mission controller] Twelve, eleven, 598 00:29:57,629 --> 00:30:03,217 ten, nine, eight, seven... 599 00:30:03,218 --> 00:30:04,678 [Reed] Starting ignition sequence. 600 00:30:06,137 --> 00:30:09,640 [mission controller] ...six, five, four, three... 601 00:30:09,641 --> 00:30:10,933 Go for launch. 602 00:30:10,934 --> 00:30:13,479 [mission controller] ...two, one. 603 00:30:14,730 --> 00:30:17,899 [♪ epic music playing] 604 00:30:24,656 --> 00:30:27,534 [crowd gasping] 605 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 [mission controller] The Excelsior has liftoff. 606 00:30:44,635 --> 00:30:47,595 [♪ epic music continues] 607 00:30:47,596 --> 00:30:49,723 Whoo-hoo! 608 00:30:55,103 --> 00:30:57,229 [reporter] Ladies and gentlemen, 609 00:30:57,230 --> 00:30:59,314 we have a successful launch. 610 00:30:59,315 --> 00:31:01,777 - [horns honking] - [cheering] 611 00:31:03,737 --> 00:31:05,447 [reporter] And from all of us on Earth, 612 00:31:06,197 --> 00:31:07,699 we wish you good luck. 613 00:31:08,366 --> 00:31:09,535 And Godspeed. 614 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 Thank you, Earth. 615 00:31:12,996 --> 00:31:16,249 [♪ epic music continues] 616 00:31:18,544 --> 00:31:19,753 You seeing that? 617 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 [Ben] Approaching the FTL engine. 618 00:31:28,929 --> 00:31:30,931 [pulsing, whirring] 619 00:31:40,231 --> 00:31:41,566 Wait for my signal, Sue. 620 00:31:41,567 --> 00:31:42,650 Yeah. 621 00:31:42,651 --> 00:31:46,572 - And three, two, one. Mark. - [bleeps] 622 00:31:54,996 --> 00:31:58,917 And we are locked. 623 00:32:00,251 --> 00:32:02,628 [Reed] And clear for FTL navigation. 624 00:32:02,629 --> 00:32:06,924 Faster-than-light in three, two, one. 625 00:32:06,925 --> 00:32:09,052 [♪ dramatic music plays] 626 00:32:18,729 --> 00:32:21,188 [Ben] So the herald's energy signature tracks 627 00:32:21,189 --> 00:32:23,440 to this binary system here. 628 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 LHS-275, yes. 629 00:32:26,570 --> 00:32:29,154 Where we find her, we find Galactus. 630 00:32:29,155 --> 00:32:31,073 Reed, what are we up against here? 631 00:32:31,074 --> 00:32:33,659 Some sort of a space dragon or something? 632 00:32:33,660 --> 00:32:35,327 - [Johnny] Cool. - We don't know. 633 00:32:35,328 --> 00:32:36,704 But it's basic tactical science. 634 00:32:36,705 --> 00:32:39,499 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 635 00:32:39,500 --> 00:32:40,833 - any liquid, gas... - [snoring] 636 00:32:40,834 --> 00:32:42,209 - [groans] - ...solid materials, 637 00:32:42,210 --> 00:32:43,628 analyze his physiology. 638 00:32:43,629 --> 00:32:44,838 [snoring] 639 00:32:45,881 --> 00:32:49,509 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 640 00:32:49,510 --> 00:32:52,678 [chuckles] 641 00:32:52,679 --> 00:32:55,223 [whoops] 642 00:33:00,646 --> 00:33:02,980 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 643 00:33:02,981 --> 00:33:05,315 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 644 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 [Reed] Okay, everyone. Be prepared. 645 00:33:14,034 --> 00:33:15,451 So, where's this Galactus? 646 00:33:20,290 --> 00:33:21,499 [Reed] That's strange. 647 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 648 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 What the hell is happening to that planet? 649 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Is there something alive down there? 650 00:33:34,888 --> 00:33:36,973 [beeping] 651 00:33:40,351 --> 00:33:42,353 [♪ dramatic music playing] 652 00:33:45,065 --> 00:33:46,357 What is that? 653 00:33:48,610 --> 00:33:50,235 - Ben! - I'm on it! 654 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Dropping us out of FTL. 655 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 [Reed] Watch out! 656 00:34:03,083 --> 00:34:04,167 Sue, hide us! 657 00:34:05,752 --> 00:34:08,338 [♪ dramatic music continues] 658 00:34:22,518 --> 00:34:25,395 It's all gone. The whole planet. 659 00:34:25,396 --> 00:34:27,732 And it was 13% larger than Earth. 660 00:34:27,733 --> 00:34:28,734 [crash] 661 00:34:31,194 --> 00:34:33,113 [alarm blaring] 662 00:34:33,739 --> 00:34:34,822 - [Reed] Ben! - It's not responding. 663 00:34:34,823 --> 00:34:35,657 I'm locked out. 664 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 665 00:34:42,413 --> 00:34:43,330 [Johnny] What's going on? 666 00:34:43,331 --> 00:34:45,332 It's got us. It's pulling us in. 667 00:34:45,333 --> 00:34:46,960 Ben, save the engines. 668 00:34:48,128 --> 00:34:49,379 Save the engine! 669 00:34:50,881 --> 00:34:53,549 [♪ suspenseful music plays] 670 00:35:09,482 --> 00:35:10,483 [gasps] 671 00:35:11,151 --> 00:35:13,153 [♪ suspenseful music continues] 672 00:35:23,579 --> 00:35:24,580 [Ben] Johnny... 673 00:35:26,750 --> 00:35:28,084 your girlfriend's back. 674 00:35:39,680 --> 00:35:40,847 Hi. 675 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 Galactus will see you. 676 00:35:43,641 --> 00:35:45,686 - I'll go. - [Silver Surfer] All of you. 677 00:35:47,813 --> 00:35:49,189 You should not have come. 678 00:35:53,609 --> 00:35:55,611 [chains clanking] 679 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 Follow. 680 00:36:31,606 --> 00:36:33,273 [Reed] Scan everything and collect samples. 681 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 [vocalizes] 682 00:36:46,079 --> 00:36:47,538 [Reed] What does Galactus want? 683 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 He doesn't want. He feeds. 684 00:36:53,795 --> 00:36:56,172 [Sue] How does he choose which planets to consume? 685 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 He does not. 686 00:37:00,051 --> 00:37:01,344 You choose. 687 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Yes. 688 00:37:06,892 --> 00:37:08,935 [Ben] Uh, Johnny. What are you doing? 689 00:37:09,477 --> 00:37:10,854 I'm gonna charm her. 690 00:37:14,941 --> 00:37:16,151 So what did you say to me? 691 00:37:16,902 --> 00:37:18,569 When you threw me off your board? 692 00:37:19,821 --> 00:37:20,989 What did you say? 693 00:37:22,115 --> 00:37:24,367 [speaking Zenn-Lavian] 694 00:37:24,910 --> 00:37:26,077 It's a blessing. 695 00:37:26,787 --> 00:37:29,956 It means, "Die with yours." 696 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 "Die with yours." 697 00:37:35,670 --> 00:37:36,921 Last question. 698 00:37:36,922 --> 00:37:38,839 So the surfboard, right? 699 00:37:38,840 --> 00:37:40,466 Is that part of your body? Or is that... 700 00:37:42,552 --> 00:37:43,678 [watch beeping] 701 00:37:49,184 --> 00:37:50,600 So she dumped you already? 702 00:37:50,601 --> 00:37:51,726 No. It went well. 703 00:37:51,727 --> 00:37:54,022 [♪ suspenseful music playing] 704 00:38:07,493 --> 00:38:09,955 You stand before Galactus. 705 00:38:18,629 --> 00:38:21,466 The Devourer of Worlds honors you. 706 00:38:27,722 --> 00:38:29,724 [breathing heavily] 707 00:38:32,018 --> 00:38:33,228 We are honored. 708 00:38:34,938 --> 00:38:38,149 I was once little like you. 709 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 Billions of years ago. 710 00:38:42,195 --> 00:38:44,739 A man from another world 711 00:38:45,656 --> 00:38:50,661 before this relentless, eternal hunger. 712 00:38:54,665 --> 00:38:56,667 You have traveled far. 713 00:38:59,337 --> 00:39:00,671 Yes. 714 00:39:03,383 --> 00:39:06,011 To beg for mercy. 715 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 To talk. 716 00:39:10,306 --> 00:39:14,059 You carry the power to save your world. 717 00:39:14,060 --> 00:39:15,520 Yes. I believe we do. 718 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Inside her. 719 00:39:19,065 --> 00:39:20,482 The child. 720 00:39:20,483 --> 00:39:22,568 [breathes shakily] 721 00:39:23,069 --> 00:39:24,237 - What the hell? - What... 722 00:39:24,779 --> 00:39:26,696 He hungers. 723 00:39:26,697 --> 00:39:28,198 What does that mean? 724 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 I will spare your world. 725 00:39:31,661 --> 00:39:33,537 In exchange for the boy. 726 00:39:33,538 --> 00:39:35,873 What? No. 727 00:39:36,416 --> 00:39:39,376 He possesses the Power Cosmic, 728 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 and he will inherit this cursed throne. 729 00:39:43,631 --> 00:39:46,383 It's not true. He's-- He's normal. 730 00:39:46,384 --> 00:39:49,636 We would know. I would know. [stutters] I tested the child. 731 00:39:49,637 --> 00:39:52,682 - He hides his nature from you. - No. 732 00:40:00,315 --> 00:40:01,316 [groans] 733 00:40:03,693 --> 00:40:04,985 What are you doing to her? 734 00:40:04,986 --> 00:40:07,154 [groaning] Baby's coming. The baby's coming. 735 00:40:07,155 --> 00:40:08,447 - Now? - Yeah. 736 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 You will not have our planet. 737 00:40:11,117 --> 00:40:13,077 And you will never have our son! 738 00:40:13,078 --> 00:40:15,038 [Sue groaning] 739 00:40:22,087 --> 00:40:25,298 I will eat your planet slowly 740 00:40:25,881 --> 00:40:28,633 while your child watches. 741 00:40:28,634 --> 00:40:29,594 [groaning] 742 00:40:32,513 --> 00:40:34,515 [♪ dramatic music playing] 743 00:40:36,184 --> 00:40:38,019 [groaning] 744 00:40:42,898 --> 00:40:44,192 [Sue groans] 745 00:40:50,906 --> 00:40:51,907 [watch beeping] 746 00:40:55,036 --> 00:40:56,162 No you don't! 747 00:40:56,787 --> 00:40:58,539 [Sue, Reed panting] 748 00:41:01,542 --> 00:41:03,961 [Johnny gasps, coughs] 749 00:41:05,588 --> 00:41:06,796 [Sue groans] 750 00:41:06,797 --> 00:41:08,008 [Ben] I'm coming, buddy! 751 00:41:09,134 --> 00:41:10,217 [Sue grunts] 752 00:41:10,218 --> 00:41:11,219 Go, go, go, go! 753 00:41:12,303 --> 00:41:14,889 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 754 00:41:19,727 --> 00:41:21,020 [groaning] 755 00:41:21,021 --> 00:41:23,481 No! [grunts] 756 00:41:24,857 --> 00:41:27,109 [groans, pants] 757 00:41:27,110 --> 00:41:28,361 [grunts] 758 00:41:30,113 --> 00:41:31,572 - [grunts] - No! 759 00:41:36,619 --> 00:41:39,330 [straining] Surfboard, not part of the body. 760 00:41:39,914 --> 00:41:41,957 [groans, pants] 761 00:41:45,045 --> 00:41:47,046 [H.E.R.B.I.E. warbles] 762 00:41:47,047 --> 00:41:48,922 [Sue panting] 763 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 Come on. 764 00:41:50,966 --> 00:41:52,968 [Sue groaning] 765 00:41:55,263 --> 00:41:57,265 [♪ dramatic music playing] 766 00:42:00,268 --> 00:42:02,270 [Sue groaning, panting] 767 00:42:03,896 --> 00:42:04,979 H.E.R.B.I.E.! 768 00:42:04,980 --> 00:42:06,315 - Come on. - [panting] 769 00:42:06,316 --> 00:42:09,109 [groaning] 770 00:42:09,110 --> 00:42:10,402 Get us out of here, Ben! 771 00:42:10,403 --> 00:42:12,405 Hang in there, Suze, I'll get you home. 772 00:42:20,538 --> 00:42:21,706 [Sue groans] 773 00:42:26,711 --> 00:42:27,712 [groaning] 774 00:42:28,254 --> 00:42:29,504 Get us to the FTL! 775 00:42:29,505 --> 00:42:30,964 [Sue panting] 776 00:42:30,965 --> 00:42:32,341 FTL in visual range. 777 00:42:32,342 --> 00:42:34,926 - [panting] Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 778 00:42:34,927 --> 00:42:36,387 [alarm sounding] 779 00:42:37,054 --> 00:42:38,514 Surfer on our six. 780 00:42:39,432 --> 00:42:40,932 Attach then jump. 781 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 - [Ben] And go where? - Anywhere! Just jump! 782 00:42:44,187 --> 00:42:46,564 [whooshing] 783 00:42:47,565 --> 00:42:49,733 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 784 00:42:49,734 --> 00:42:50,901 [vocalizes] 785 00:42:53,446 --> 00:42:56,282 [♪ dramatic music playing] 786 00:43:00,370 --> 00:43:02,079 - Hold on! - [warbles indistinctly] 787 00:43:03,581 --> 00:43:04,832 [both grunt] 788 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 [echoing] Ben! 789 00:43:22,475 --> 00:43:24,352 We lost her. All clear. 790 00:43:31,484 --> 00:43:32,734 She's still on us. 791 00:43:32,735 --> 00:43:33,736 Johnny, kill her. 792 00:43:34,279 --> 00:43:35,195 - Really? - Yeah. 793 00:43:35,196 --> 00:43:36,655 She wants to take your nephew. 794 00:43:36,656 --> 00:43:38,616 - Kill her! - All right. All right. 795 00:43:40,785 --> 00:43:44,372 Just when I finally met someone interesting. 796 00:43:53,839 --> 00:43:55,549 It's bending the beam! 797 00:43:55,550 --> 00:43:57,885 The wormhole is bending the beam! 798 00:44:03,349 --> 00:44:05,725 [Johnny] Reed, I can't get a lock on her! 799 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 All right. Figure it out. Come on. 800 00:44:07,395 --> 00:44:08,604 Reed, what's the plan? 801 00:44:12,149 --> 00:44:13,150 [pants] 802 00:44:17,447 --> 00:44:18,613 Johnny, quit screwing around. 803 00:44:18,614 --> 00:44:22,284 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 804 00:44:22,285 --> 00:44:23,703 [Ben] Stop calling her sexy. 805 00:44:26,497 --> 00:44:27,790 [grunts] 806 00:44:28,249 --> 00:44:30,375 - Oh! - Yes! Yes! 807 00:44:30,376 --> 00:44:31,377 - Yes! - Yes! 808 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 She's back! 809 00:44:38,593 --> 00:44:40,553 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 810 00:44:42,222 --> 00:44:44,139 - She's slippery! - Reed! 811 00:44:46,392 --> 00:44:47,310 [moans] 812 00:44:48,644 --> 00:44:49,979 [Reed] Drop us out of FTL here. 813 00:44:50,480 --> 00:44:52,272 That's a pretty big neutron star. 814 00:44:52,273 --> 00:44:54,023 I know. We're gonna use it. 815 00:44:54,024 --> 00:44:55,860 Isn't that basically a black hole? 816 00:44:56,486 --> 00:44:57,569 Won't that kill us? 817 00:44:57,570 --> 00:44:58,738 Taking us out. 818 00:45:06,662 --> 00:45:08,080 [groaning] 819 00:45:13,419 --> 00:45:15,421 [♪ dramatic music playing] 820 00:45:18,341 --> 00:45:19,508 What's the plan? 821 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 822 00:45:22,678 --> 00:45:24,220 There'll be a time dilation. 823 00:45:24,221 --> 00:45:26,390 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 824 00:45:26,391 --> 00:45:28,017 It'll take her a month to break free. 825 00:45:29,894 --> 00:45:31,144 Take us in, Ben. 826 00:45:31,145 --> 00:45:32,813 Reed, we could get sucked in. 827 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Ben, trust me. 828 00:45:35,232 --> 00:45:36,276 Hang on. 829 00:45:37,860 --> 00:45:40,488 [♪ dramatic music continues] 830 00:45:50,706 --> 00:45:51,873 Come on. 831 00:45:51,874 --> 00:45:52,792 It's chewing us up! 832 00:45:54,043 --> 00:45:55,209 [Reed] Get closer. 833 00:45:55,210 --> 00:45:56,545 [Ben] It's chewing us up! 834 00:45:56,546 --> 00:45:58,172 [Reed] A little closer! 835 00:45:58,881 --> 00:46:00,465 [Ben] Come on, Reed. What are we doing? 836 00:46:00,466 --> 00:46:04,135 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 837 00:46:04,136 --> 00:46:05,930 After your next contraction. 838 00:46:08,349 --> 00:46:10,476 [groans] 839 00:46:12,186 --> 00:46:14,522 [groans, pants] 840 00:46:23,989 --> 00:46:25,991 [♪ dramatic music playing] 841 00:46:40,673 --> 00:46:41,799 [gasps] 842 00:46:47,638 --> 00:46:50,891 [distorted scream] 843 00:46:54,354 --> 00:46:56,020 - Yes! - Hell, yeah! 844 00:46:56,021 --> 00:46:59,567 - You all right, Sue? - [groaning] 845 00:47:00,485 --> 00:47:02,026 We need to strap you down. 846 00:47:02,027 --> 00:47:04,447 - Strapping her down. - Do not strap me down! 847 00:47:05,448 --> 00:47:07,031 Not strapping her down. 848 00:47:07,032 --> 00:47:08,742 - [groans] - Baby... 849 00:47:08,743 --> 00:47:10,494 - What? - ...you need gravity to push. 850 00:47:10,495 --> 00:47:11,870 [stammers] This is not right. 851 00:47:11,871 --> 00:47:13,121 It's not how it's supposed to be. 852 00:47:13,122 --> 00:47:14,498 I know, I know. 853 00:47:14,499 --> 00:47:15,791 But we're gonna make it work. 854 00:47:17,418 --> 00:47:19,002 You're doing wonderful, my love. 855 00:47:19,003 --> 00:47:22,338 [breathing heavily] 856 00:47:22,339 --> 00:47:24,424 We don't have enough juice to get home. 857 00:47:24,425 --> 00:47:25,760 Oh, no. 858 00:47:29,514 --> 00:47:30,639 No, we do not. 859 00:47:30,640 --> 00:47:34,142 I could slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 860 00:47:34,143 --> 00:47:36,645 [Reed] We need to get to ...88 speed of light. 861 00:47:36,646 --> 00:47:38,354 [groaning] Reed! 862 00:47:38,355 --> 00:47:40,064 - Johnny, the velocity gauge. - [Sue] Reed! 863 00:47:40,065 --> 00:47:41,066 On it. 864 00:47:42,067 --> 00:47:43,860 - Oh, don't... don't go. - I'm here. 865 00:47:43,861 --> 00:47:45,487 - I'm not going anywhere. - Don't go. 866 00:47:45,488 --> 00:47:47,196 I'm right here. 867 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Beginning slingshot. Here we go. 868 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 Coming up on .82. 869 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 On your mark, Johnny. 870 00:47:56,457 --> 00:47:58,041 Why... Why do they wanna take him? 871 00:47:58,042 --> 00:47:59,125 Something is wrong with him. 872 00:47:59,126 --> 00:48:00,043 There's nothing wrong with him. 873 00:48:00,044 --> 00:48:01,711 - You don't know that. - Yes, I do. I do know. 874 00:48:01,712 --> 00:48:03,672 No, you don't. You know everything, but you don't know that. 875 00:48:03,673 --> 00:48:05,425 - What if he's a monster? - He's not a monster. 876 00:48:06,258 --> 00:48:08,384 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 877 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 - Everything's gonna change. - I promise you. 878 00:48:10,095 --> 00:48:13,432 - I promise. - You can't promise that. 879 00:48:13,433 --> 00:48:14,975 - Reed... [gasps] - Okay. 880 00:48:19,188 --> 00:48:21,064 He's coming. He's coming. 881 00:48:21,065 --> 00:48:22,190 Give me your hand. 882 00:48:22,191 --> 00:48:23,399 ...84. Ben! 883 00:48:23,400 --> 00:48:24,735 [straining] Come on! 884 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 - Sue? Push. - No. 885 00:48:29,073 --> 00:48:30,740 - Yes, you can. - ...85. 886 00:48:30,741 --> 00:48:31,908 - [Reed] Ready? - [Sue] Okay. 887 00:48:31,909 --> 00:48:34,494 One, two, three, push! 888 00:48:34,495 --> 00:48:36,205 [groans] 889 00:48:37,915 --> 00:48:40,500 - [straining] Come on! - [Johnny] .86! 890 00:48:40,501 --> 00:48:42,753 - Push. Push. That's good. - [screaming] 891 00:48:44,254 --> 00:48:45,297 [Johnny] .87. 892 00:48:48,884 --> 00:48:50,469 - Mark! - Ben! 893 00:48:50,470 --> 00:48:52,303 - [Ben] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 894 00:48:52,304 --> 00:48:53,680 [groans] 895 00:48:53,681 --> 00:48:55,224 [Reed] Ben, help! 896 00:48:55,766 --> 00:48:57,184 Thrusters engaged. 897 00:48:58,728 --> 00:49:00,104 [Johnny] H.E.R.B.I.E., get ready! 898 00:49:05,943 --> 00:49:07,319 Hold on, everyone. 899 00:49:09,113 --> 00:49:10,531 [Sue groaning] 900 00:49:18,288 --> 00:49:20,290 [Sue panting] 901 00:49:23,628 --> 00:49:25,755 [baby cries] 902 00:49:27,965 --> 00:49:29,008 [scissors snip] 903 00:49:32,261 --> 00:49:35,014 [Ben exhales] I got you, little guy. 904 00:49:37,391 --> 00:49:39,184 [♪ gentle music playing] 905 00:50:04,126 --> 00:50:05,960 [baby fussing] 906 00:50:05,961 --> 00:50:06,962 Franklin. 907 00:50:15,680 --> 00:50:17,682 [Franklin fusses] 908 00:50:35,741 --> 00:50:37,116 [children laughing] 909 00:50:37,117 --> 00:50:39,369 There! There! Come on. I see it! 910 00:50:46,919 --> 00:50:48,544 [♪ triumphant music playing] 911 00:50:48,545 --> 00:50:49,839 [bystander gasps] Wow! 912 00:50:53,759 --> 00:50:55,595 [cheering, applauding] 913 00:51:03,853 --> 00:51:06,563 [crowd continues cheering, applauding] 914 00:51:08,440 --> 00:51:10,609 [announcer] After a monthlong return trip, 915 00:51:10,610 --> 00:51:12,861 the Fantastic Four are finally home 916 00:51:12,862 --> 00:51:15,072 and receiving a warm welcome. 917 00:51:20,369 --> 00:51:22,371 [cheering, applauding] 918 00:51:27,501 --> 00:51:29,878 Oh, my God. Unbelievable. 919 00:51:29,879 --> 00:51:31,963 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 920 00:51:31,964 --> 00:51:34,424 [crowd cheering, whistling] 921 00:51:35,718 --> 00:51:37,343 - [reporter 1] Reed! Reed! - [Lynne] Move back! 922 00:51:37,344 --> 00:51:39,929 [reporter 2] Dr. Richards, over here! Can we get a word? 923 00:51:39,930 --> 00:51:42,098 [distorted] Stand back. Make a path. 924 00:51:42,099 --> 00:51:44,559 Sue! Sue! 925 00:51:49,023 --> 00:51:51,024 [normal] They're ready for you. Step up. 926 00:51:51,025 --> 00:51:52,026 Just keep it brief. 927 00:51:53,402 --> 00:51:55,404 [reporters chattering] 928 00:51:56,822 --> 00:51:58,990 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 929 00:51:58,991 --> 00:52:01,118 [reporters clamoring] 930 00:52:02,036 --> 00:52:04,287 One at a time, please. One at a time. 931 00:52:04,288 --> 00:52:05,330 Connor. 932 00:52:05,831 --> 00:52:06,915 Welcome back. 933 00:52:06,916 --> 00:52:09,084 Could you take us through how you defeated Galactus? 934 00:52:10,795 --> 00:52:11,796 How we de... 935 00:52:13,798 --> 00:52:15,214 [gulps] 936 00:52:15,215 --> 00:52:16,382 We didn't. 937 00:52:16,383 --> 00:52:19,135 - Not yet. Not yet, we didn't. - [reporters murmuring] 938 00:52:19,136 --> 00:52:20,219 [reporter 1] What does that mean? 939 00:52:20,220 --> 00:52:21,681 [Connor] Uh, follow up! 940 00:52:23,766 --> 00:52:25,142 What do you mean, you didn't? 941 00:52:26,686 --> 00:52:29,855 We attempted to negotiate, but Galactus... 942 00:52:33,400 --> 00:52:35,902 He asked too high a price. 943 00:52:35,903 --> 00:52:38,155 - Well, what does he want? - What did he ask? 944 00:52:42,201 --> 00:52:43,744 He asked for our child. 945 00:52:45,079 --> 00:52:46,245 [reporter 2] What? 946 00:52:46,246 --> 00:52:48,791 He said, "Give us your child, 947 00:52:50,667 --> 00:52:52,044 and I will spare the earth." 948 00:52:53,337 --> 00:52:55,672 We said no, obviously. We said no. 949 00:52:56,340 --> 00:53:00,009 We're gonna... We're gonna circle back with a more detailed statement... 950 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - You said no? - What does that mean for us? 951 00:53:01,804 --> 00:53:03,680 Could giving Galactus the child save us? 952 00:53:04,639 --> 00:53:07,016 - Whoa, whoa, whoa. - Hang on-- You can't just... 953 00:53:07,017 --> 00:53:09,019 Just answer this. Answer this. 954 00:53:09,854 --> 00:53:11,563 Are we safe? 955 00:53:12,606 --> 00:53:14,149 Are we safe? 956 00:53:18,028 --> 00:53:19,112 I don't know. 957 00:53:19,113 --> 00:53:20,029 [crowd gasping] 958 00:53:20,030 --> 00:53:21,655 What do you mean, you don't know? 959 00:53:21,656 --> 00:53:22,491 You don't know? 960 00:53:23,826 --> 00:53:27,620 What do you mean you don't know? 961 00:53:27,621 --> 00:53:29,749 [reporters, crowd clamoring] 962 00:53:42,552 --> 00:53:45,973 I'm sorry. I've failed you. 963 00:53:46,723 --> 00:53:49,475 I need the child. 964 00:53:49,476 --> 00:53:52,104 I must get the child. 965 00:53:53,438 --> 00:53:55,149 But he's just a baby. 966 00:53:56,066 --> 00:53:59,069 [gasping, grunting] 967 00:54:01,113 --> 00:54:04,741 He is a being of infinite power. 968 00:54:05,575 --> 00:54:09,454 One strong enough to absorb my hunger 969 00:54:10,580 --> 00:54:14,835 so that I may finally rest. 970 00:54:15,585 --> 00:54:18,046 - [Ben] How much time do we even have? - [Johnny] What do we do when he gets here? 971 00:54:18,047 --> 00:54:20,173 [Ben] What about the ship? We blast it. Problem solved. 972 00:54:20,174 --> 00:54:21,090 [Reed] You can't blast it. 973 00:54:21,091 --> 00:54:22,758 Conventional weapons won't work. 974 00:54:22,759 --> 00:54:24,093 - So, we run. - We run? 975 00:54:24,094 --> 00:54:26,345 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 976 00:54:26,346 --> 00:54:28,181 - Not faster than the herald. - We've got a head start. 977 00:54:28,182 --> 00:54:29,348 [Ben] Yeah, but that's all we got. 978 00:54:29,349 --> 00:54:31,226 And then he could still eat the Earth anyways. 979 00:54:31,977 --> 00:54:32,812 [Sue] Reed? 980 00:54:33,979 --> 00:54:35,605 You wanna take us through what you have? 981 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 - What I have? - Yeah. 982 00:54:39,359 --> 00:54:40,860 What I have is nothing. 983 00:54:40,861 --> 00:54:42,570 Nothing. Did you say nothing? 984 00:54:42,571 --> 00:54:46,199 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 985 00:54:46,200 --> 00:54:49,911 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 986 00:54:49,912 --> 00:54:53,122 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 987 00:54:53,123 --> 00:54:54,457 You're talking about a god? 988 00:54:54,458 --> 00:54:57,543 I'm talking about something beyond our experience. 989 00:54:57,544 --> 00:54:59,253 An unknowable life. 990 00:54:59,254 --> 00:55:01,339 Who imagines Franklin as his successor 991 00:55:01,340 --> 00:55:03,925 and possessing some kind of cosmic power. 992 00:55:03,926 --> 00:55:04,843 That can't be true. 993 00:55:04,844 --> 00:55:06,052 You ran all those tests. Right? 994 00:55:06,053 --> 00:55:08,346 [Reed] I have, but I don't know what can or cannot be. 995 00:55:08,347 --> 00:55:10,015 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 996 00:55:10,975 --> 00:55:11,976 I have nothing. I... 997 00:55:12,684 --> 00:55:13,768 I have nothing. 998 00:55:15,562 --> 00:55:17,897 If we could solve something, 999 00:55:17,898 --> 00:55:21,276 any link in the chain... 1000 00:55:22,194 --> 00:55:23,652 E is the effort force, 1001 00:55:23,653 --> 00:55:25,404 R is the lever arm connected to the effort. 1002 00:55:25,405 --> 00:55:26,489 L is the load, 1003 00:55:26,490 --> 00:55:28,157 r is the lever arm connected to the load. 1004 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 Archimedes. The Law of Levers. 1005 00:55:30,327 --> 00:55:33,580 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 1006 00:55:34,915 --> 00:55:35,999 We need a lever. 1007 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 You-- You wanna translate that? 1008 00:55:37,584 --> 00:55:40,669 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 1009 00:55:40,670 --> 00:55:42,213 Yes. Yes. 1010 00:55:42,214 --> 00:55:44,173 All right, boys, let's go look for levers. 1011 00:55:44,174 --> 00:55:45,009 Yep. 1012 00:55:48,178 --> 00:55:50,972 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 1013 00:55:50,973 --> 00:55:53,475 I've been, uh, you know, reading the books. 1014 00:55:54,894 --> 00:55:57,312 He thinks the baby actually sleeps. 1015 00:55:59,982 --> 00:56:02,525 [speaking Zenn-Lavian on recording] 1016 00:56:02,526 --> 00:56:03,568 [device beeps, whirs] 1017 00:56:06,989 --> 00:56:08,032 [recording stops] 1018 00:56:09,449 --> 00:56:11,075 I gotta show you something. 1019 00:56:11,076 --> 00:56:12,160 What do you wanna show me? 1020 00:56:12,161 --> 00:56:14,120 - It's really good. - I barely slept last night. 1021 00:56:14,121 --> 00:56:15,288 I'm sorry to hear that. 1022 00:56:15,289 --> 00:56:16,747 It's not like you chose this whole thing. 1023 00:56:16,748 --> 00:56:18,249 Being a mother, you know? 1024 00:56:18,250 --> 00:56:20,127 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 1025 00:56:20,710 --> 00:56:22,295 Okay. All right. 1026 00:56:22,296 --> 00:56:24,047 [groans] Johnny, it smells. 1027 00:56:24,048 --> 00:56:25,882 It's pheromones. Relax. All right. 1028 00:56:26,591 --> 00:56:28,052 Racking back the helmet cam. 1029 00:56:31,805 --> 00:56:34,432 [speaking Zenn-Lavian] 1030 00:56:34,433 --> 00:56:35,642 [in English] It's a blessing. 1031 00:56:36,351 --> 00:56:38,770 It means, "Die with yours." 1032 00:56:40,230 --> 00:56:42,691 [speaking Zenn-Lavian] 1033 00:56:43,858 --> 00:56:46,320 I told you I'd heard that before. 1034 00:56:47,862 --> 00:56:50,448 Now we have a sentence translated, 1035 00:56:50,449 --> 00:56:52,616 and we can use that to figure out what all of this means. 1036 00:56:52,617 --> 00:56:54,577 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 1037 00:56:54,578 --> 00:56:57,288 His big brain is busy. I'm all over this. 1038 00:56:57,289 --> 00:57:01,543 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 1039 00:57:02,211 --> 00:57:03,419 See? 1040 00:57:03,420 --> 00:57:05,214 I can reference old stuff too. 1041 00:57:11,220 --> 00:57:14,306 Right. There you go. Good boy. 1042 00:57:33,200 --> 00:57:35,034 [newscaster 1] Fantastic Four has verified 1043 00:57:35,035 --> 00:57:38,537 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 1044 00:57:38,538 --> 00:57:40,539 has just passed Jupiter. 1045 00:57:40,540 --> 00:57:42,916 [newscaster 2] Financial institutions remain closed 1046 00:57:42,917 --> 00:57:44,877 as angry protestors take to... 1047 00:57:44,878 --> 00:57:47,546 [newscaster 3] The newly formed Galactus cult intends 1048 00:57:47,547 --> 00:57:48,840 to summit Mount Everest. 1049 00:57:49,424 --> 00:57:52,718 [newscaster 4] Tempers boiled over in Central London today, 1050 00:57:52,719 --> 00:57:56,847 breaking out in violence as the whole world wonders, 1051 00:57:56,848 --> 00:57:59,101 "What is to be our fate?" 1052 00:58:01,270 --> 00:58:02,979 Hey, what about us? 1053 00:58:03,980 --> 00:58:05,274 We got families too. 1054 00:58:06,650 --> 00:58:08,860 [Ben] Guys, it's getting bad out there. 1055 00:58:09,444 --> 00:58:12,780 [pundit 1] It seems to me they have no plan for Galactus. 1056 00:58:12,781 --> 00:58:15,491 We, as a society, have to reckon with the idea 1057 00:58:15,492 --> 00:58:18,327 that the Fantastic Four could save us today, 1058 00:58:18,328 --> 00:58:20,579 - but they choose not to? - [pundit 2] No. 1059 00:58:20,580 --> 00:58:22,665 [pundit 1] The idea is simple. 1060 00:58:22,666 --> 00:58:25,793 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 1061 00:58:25,794 --> 00:58:26,960 and we all live. 1062 00:58:26,961 --> 00:58:28,422 One life-- 1063 00:58:29,839 --> 00:58:32,051 [crowd clamoring] 1064 00:58:36,012 --> 00:58:38,264 - [civilian 1] Where are you? - [clamoring continues] 1065 00:58:38,265 --> 00:58:40,100 [civilian 2] Get down from your high tower. 1066 00:58:42,936 --> 00:58:45,438 [civilian 3] You're supposed to protect us. 1067 00:58:45,439 --> 00:58:46,855 [civilian 4] Give up the baby! 1068 00:58:46,856 --> 00:58:48,858 [crowd continues clamoring] 1069 00:58:49,818 --> 00:58:52,361 - They're scared. - Who isn't scared? 1070 00:58:52,362 --> 00:58:55,198 That is scary. 1071 00:58:55,199 --> 00:58:57,741 Why? They can't hurt us. 1072 00:58:57,742 --> 00:58:59,577 Well, it's scary because they hate us. 1073 00:58:59,578 --> 00:59:01,579 They think they might die, and they hate us for it. 1074 00:59:01,580 --> 00:59:02,997 And they hate Franklin. 1075 00:59:04,416 --> 00:59:05,333 And they may be right 1076 00:59:05,334 --> 00:59:07,668 because right now, we don't have a workable plan. 1077 00:59:07,669 --> 00:59:09,253 The clock is ticking. 1078 00:59:09,254 --> 00:59:10,713 So their plan looks good. 1079 00:59:10,714 --> 00:59:13,216 It's mathematical, it's ethical 1080 00:59:13,217 --> 00:59:15,802 and it's available. 1081 00:59:17,262 --> 00:59:18,513 What are you saying? 1082 00:59:19,389 --> 00:59:23,434 I'm not saying anything. 1083 00:59:23,435 --> 00:59:24,435 [scoffs] 1084 00:59:24,436 --> 00:59:26,855 [Franklin crying over monitor] 1085 00:59:35,029 --> 00:59:37,030 [crying continues] 1086 00:59:37,031 --> 00:59:39,243 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 1087 00:59:41,453 --> 00:59:42,996 - [fussing] - All right. 1088 00:59:45,582 --> 00:59:47,041 You know, Ben's wrong. 1089 00:59:47,834 --> 00:59:49,544 There's always people that can hurt you. 1090 00:59:50,962 --> 00:59:52,881 Sue, please hear me. 1091 00:59:53,840 --> 00:59:55,383 I would never give him up to Galactus. 1092 00:59:55,384 --> 00:59:56,509 I would never do that. 1093 00:59:56,510 --> 00:59:59,178 "Mathematical? Ethical? Available?" 1094 00:59:59,179 --> 01:00:01,013 It was just so easy for you to say that. 1095 01:00:01,014 --> 01:00:02,097 It means nothing. 1096 01:00:02,098 --> 01:00:04,183 It means I know you. I know how your brain works. 1097 01:00:04,184 --> 01:00:05,601 It means you've thought about it. 1098 01:00:05,602 --> 01:00:08,479 It means you've rolled it around in your head, and you worked the problem. 1099 01:00:08,480 --> 01:00:09,689 Which means nothing. 1100 01:00:10,690 --> 01:00:13,901 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 1101 01:00:13,902 --> 01:00:15,028 It's not your job, Reed. 1102 01:00:15,654 --> 01:00:16,655 That's you. 1103 01:00:17,447 --> 01:00:19,991 Okay. You're right, it is me. 1104 01:00:21,785 --> 01:00:23,870 I don't dream. I don't wonder. 1105 01:00:24,371 --> 01:00:27,957 I invite the worst possible thing into my head 1106 01:00:28,542 --> 01:00:32,044 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 1107 01:00:32,045 --> 01:00:33,421 And you know what? Sometimes... 1108 01:00:33,422 --> 01:00:36,675 Sometimes, you being you hurts me. 1109 01:00:40,429 --> 01:00:41,680 Well, I don't mean to. 1110 01:00:42,222 --> 01:00:44,391 [Franklin fusses] 1111 01:00:47,060 --> 01:00:48,477 [Sue] I know. I know. 1112 01:00:48,478 --> 01:00:51,856 [sighs, breathes heavily] I know. 1113 01:00:54,025 --> 01:00:55,443 Listen, I am going to solve this. 1114 01:00:55,444 --> 01:00:56,778 I'm gonna make it right. 1115 01:01:02,701 --> 01:01:03,742 [coos] 1116 01:01:03,743 --> 01:01:05,704 Hmm. [chuckles] 1117 01:01:06,996 --> 01:01:10,750 We don't know what he is or what he might become... 1118 01:01:13,002 --> 01:01:15,338 but I am not giving him up. 1119 01:01:15,339 --> 01:01:16,464 [♪ tense music playing] 1120 01:01:16,465 --> 01:01:18,383 [crowd clamoring] 1121 01:01:21,970 --> 01:01:23,929 [crowd clamoring ends] 1122 01:01:23,930 --> 01:01:26,850 [Franklin babbles, echoing] 1123 01:01:37,694 --> 01:01:39,903 [woman in crowd] You're selfish. 1124 01:01:39,904 --> 01:01:41,281 [crowd murmuring] 1125 01:01:46,870 --> 01:01:48,913 [woman in crowd] How can you bring him out here? 1126 01:01:50,164 --> 01:01:51,958 I wanted to introduce you to someone. 1127 01:01:53,918 --> 01:01:56,505 This is our son, Franklin. 1128 01:01:57,506 --> 01:01:59,299 There's been a lot of talk about him. 1129 01:02:00,049 --> 01:02:01,800 [Franklin coos] 1130 01:02:01,801 --> 01:02:02,802 Um... 1131 01:02:05,221 --> 01:02:08,474 Most of you know me. You know my story. 1132 01:02:08,475 --> 01:02:11,311 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1133 01:02:12,729 --> 01:02:15,524 Our dad was driving and he lived, 1134 01:02:16,441 --> 01:02:18,067 but our mom didn't. 1135 01:02:18,610 --> 01:02:21,821 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 1136 01:02:23,239 --> 01:02:26,325 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 1137 01:02:26,326 --> 01:02:27,576 He did his best. 1138 01:02:27,577 --> 01:02:30,997 He wanted us to be together because that's what family is. 1139 01:02:31,915 --> 01:02:34,668 It's about fighting for something bigger than yourself. 1140 01:02:35,460 --> 01:02:38,171 It's about connecting to something bigger than yourself. 1141 01:02:38,880 --> 01:02:40,507 [doors opening] 1142 01:02:57,649 --> 01:03:00,319 It's about having something bigger than yourself. 1143 01:03:01,235 --> 01:03:02,611 And the four of us... 1144 01:03:02,612 --> 01:03:05,407 the four of us already do because we have you. 1145 01:03:08,785 --> 01:03:10,494 You know, our mom always used to say, 1146 01:03:10,495 --> 01:03:13,998 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 1147 01:03:15,959 --> 01:03:18,086 And we would do that for you. 1148 01:03:22,298 --> 01:03:25,927 I will not sacrifice my child for this world. 1149 01:03:28,430 --> 01:03:31,600 But I will not sacrifice this world for my child. 1150 01:03:35,770 --> 01:03:37,439 We will face this together. 1151 01:03:38,357 --> 01:03:40,191 We will fight this together. 1152 01:03:40,734 --> 01:03:42,527 And we will defeat this together. 1153 01:03:43,319 --> 01:03:44,529 As a family. 1154 01:03:46,155 --> 01:03:49,950 [crowd applauding] 1155 01:03:49,951 --> 01:03:51,034 Mmm. 1156 01:03:51,035 --> 01:03:53,621 "As a family." 1157 01:03:53,622 --> 01:03:55,206 [Johnny chuckles] 1158 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Archimedes. 1159 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 The Law of Levers. 1160 01:04:00,003 --> 01:04:02,796 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 1161 01:04:02,797 --> 01:04:05,258 We are going to move heaven and earth. 1162 01:04:06,968 --> 01:04:08,302 Well, just earth. 1163 01:04:08,970 --> 01:04:09,971 Sue? 1164 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 You solved it. 1165 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 I did? 1166 01:04:13,892 --> 01:04:16,477 Yes. We are going to move Earth 1167 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 to a place that Galactus will never find us. 1168 01:04:19,814 --> 01:04:20,815 How? 1169 01:04:21,483 --> 01:04:23,692 Well, we already have the lever. 1170 01:04:23,693 --> 01:04:24,943 The bridge. 1171 01:04:24,944 --> 01:04:26,612 The bridge is a prototype. 1172 01:04:26,613 --> 01:04:30,032 You moved an egg across the room. You think you can do that with a planet? 1173 01:04:30,033 --> 01:04:31,241 [Reed] We are out of options. 1174 01:04:31,242 --> 01:04:33,537 We have to make it work. We will make it work. 1175 01:04:35,789 --> 01:04:36,998 Heaven and earth. 1176 01:04:43,004 --> 01:04:44,422 [announcer] We interrupt this program 1177 01:04:44,423 --> 01:04:45,506 with a special report. 1178 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 And now an announcement from Reed Richards. 1179 01:04:47,509 --> 01:04:48,676 As you're about to see, 1180 01:04:48,677 --> 01:04:50,595 we've solved the physics of teleportation. 1181 01:04:54,724 --> 01:04:57,184 [device whirs, zaps] 1182 01:04:57,185 --> 01:04:58,645 - [Reed] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 1183 01:05:00,647 --> 01:05:03,066 The difference between a planet and an egg is only scale. 1184 01:05:04,734 --> 01:05:06,276 Starting immediately, 1185 01:05:06,277 --> 01:05:09,237 we will create teleportation bridges spanning the globe. 1186 01:05:09,238 --> 01:05:11,824 They will be synchronized and interconnected, 1187 01:05:11,825 --> 01:05:14,827 capable of transporting our planet to a new solar system 1188 01:05:14,828 --> 01:05:17,413 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1189 01:05:18,081 --> 01:05:20,833 But more importantly, away from Galactus 1190 01:05:20,834 --> 01:05:23,418 where he won't be able to find us for millions of years. 1191 01:05:23,419 --> 01:05:25,378 Time is not on our side. 1192 01:05:25,379 --> 01:05:27,673 I'm reaching out to the world with a list of materials 1193 01:05:27,674 --> 01:05:29,257 that we need in bulk. 1194 01:05:29,258 --> 01:05:31,259 Plutonium-239. 1195 01:05:31,260 --> 01:05:33,512 - [representatives translating] - Plutonium... 1196 01:05:33,513 --> 01:05:34,722 All right, people. 1197 01:05:34,723 --> 01:05:36,264 Like my old man used to say, 1198 01:05:36,265 --> 01:05:38,767 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 1199 01:05:38,768 --> 01:05:41,312 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 1200 01:05:46,485 --> 01:05:50,278 The last 36 hours has seen an historical mobilization 1201 01:05:50,279 --> 01:05:52,906 of every country working together, 1202 01:05:52,907 --> 01:05:55,450 in a way the world has never seen before. 1203 01:05:55,451 --> 01:05:56,870 [Voices speaking Zenn-Lavian] 1204 01:05:59,914 --> 01:06:03,083 [news anchor 1] With Galactus's ship deep within our solar system 1205 01:06:03,084 --> 01:06:05,837 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 1206 01:06:06,505 --> 01:06:09,131 we are calling on every helping hand. 1207 01:06:09,132 --> 01:06:10,924 [Reed] If you can do something well, 1208 01:06:10,925 --> 01:06:12,511 now you can do it for your planet. 1209 01:06:20,351 --> 01:06:24,272 [reporter] We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1210 01:06:26,691 --> 01:06:27,900 H.E.R.B.I.E., record. 1211 01:06:27,901 --> 01:06:28,985 [vocalizes] 1212 01:06:36,325 --> 01:06:37,744 It takes too much power. 1213 01:06:39,078 --> 01:06:41,622 I only got this to work by tripling my intake, 1214 01:06:41,623 --> 01:06:43,624 which drained the New York City grid in two seconds. 1215 01:06:43,625 --> 01:06:46,001 To do this, there isn't enough power in the world. 1216 01:06:46,002 --> 01:06:48,254 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1217 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 For how long? 1218 01:06:51,925 --> 01:06:54,259 Factoring in we gotta keep building bridges, 1219 01:06:54,260 --> 01:06:57,180 how long would we need to conserve power? 1220 01:06:58,807 --> 01:07:00,391 [Reed] Sacrifices will be made. 1221 01:07:01,142 --> 01:07:04,102 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1222 01:07:04,103 --> 01:07:06,564 - [vocalizes] - Quite right, H.E.R.B.I.E. 1223 01:07:06,565 --> 01:07:08,817 - [vocalizes] - All the power. 1224 01:07:09,651 --> 01:07:11,902 The worldwide energy curfew only works 1225 01:07:11,903 --> 01:07:14,280 if everybody does their part to conserve electricity. 1226 01:07:17,533 --> 01:07:18,660 [groans] 1227 01:07:19,493 --> 01:07:21,787 Ooh, missed a spot. 1228 01:07:21,788 --> 01:07:24,372 Yeah, curfew fried it. 1229 01:07:24,373 --> 01:07:25,875 Now I look like an idiot. 1230 01:07:28,294 --> 01:07:29,337 Beard could be cool. 1231 01:07:31,047 --> 01:07:32,048 Seriously? 1232 01:07:33,592 --> 01:07:35,468 I built this to see what you looked like. 1233 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 You see, 1234 01:07:38,512 --> 01:07:41,766 most fathers want their sons to look exactly like them, 1235 01:07:42,642 --> 01:07:43,935 inside and out. 1236 01:07:44,978 --> 01:07:45,979 But... 1237 01:07:47,438 --> 01:07:48,940 I don't want you to be like me. 1238 01:07:52,401 --> 01:07:54,779 There's something wrong with me, always has been. 1239 01:07:59,450 --> 01:08:00,910 The more I look at you, 1240 01:08:02,787 --> 01:08:04,080 the less I know. 1241 01:08:05,373 --> 01:08:07,541 And the less I know, the more scared I am. 1242 01:08:09,878 --> 01:08:13,213 So you know what? I'm not gonna look anymore. 1243 01:08:13,214 --> 01:08:15,383 - [typing] - [computer powers down] 1244 01:08:16,092 --> 01:08:18,551 I'm gonna let you tell me who you are. 1245 01:08:18,552 --> 01:08:21,428 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 1246 01:08:21,429 --> 01:08:24,474 especially if you're an all-powerful space god. 1247 01:08:24,475 --> 01:08:27,771 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1248 01:08:30,689 --> 01:08:32,064 Hmm. 1249 01:08:32,065 --> 01:08:33,816 Oh, no. [grunts] 1250 01:08:33,817 --> 01:08:35,443 [sniffs] You're busy peeing. 1251 01:08:36,738 --> 01:08:38,113 You're a very good boy. 1252 01:08:38,114 --> 01:08:40,909 [voices speaking Zenn-Lavian] 1253 01:08:42,200 --> 01:08:43,369 [vocalizes] 1254 01:08:47,749 --> 01:08:49,833 - Thanks, buddy. - [vocalizes] 1255 01:08:51,419 --> 01:08:53,254 [Franklin coos] 1256 01:08:55,381 --> 01:08:57,300 [Sue] This is going to work. 1257 01:08:58,885 --> 01:08:59,886 It has to. 1258 01:09:22,951 --> 01:09:25,078 [voices speaking Zenn-Lavian] 1259 01:09:32,836 --> 01:09:35,046 Yes! Yes! 1260 01:09:35,922 --> 01:09:37,965 - [device beeping] - Uh... Oh. 1261 01:09:37,966 --> 01:09:39,758 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1262 01:09:41,052 --> 01:09:44,429 Guys, I am onto something. 1263 01:09:44,430 --> 01:09:45,888 Moving a planet here, Johnny. 1264 01:09:45,889 --> 01:09:49,059 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 1265 01:09:49,060 --> 01:09:50,352 Let's move a planet. 1266 01:09:50,353 --> 01:09:52,687 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 1267 01:09:52,688 --> 01:09:53,856 [representative speaking foreign language] 1268 01:09:53,857 --> 01:09:55,523 Copy, Delhi. 1269 01:09:56,442 --> 01:09:57,524 [London representative] Let's do this. 1270 01:09:57,525 --> 01:09:58,568 London, stand by. 1271 01:09:58,569 --> 01:09:59,903 Yes, copy, London. 1272 01:09:59,904 --> 01:10:01,279 [Paris representative speaks French] 1273 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Copy, Paris. 1274 01:10:02,448 --> 01:10:05,117 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 1275 01:10:05,118 --> 01:10:07,452 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 1276 01:10:07,453 --> 01:10:08,829 Copy, Prague. 1277 01:10:08,830 --> 01:10:10,247 [Chicago representative] Chicago, stand by. 1278 01:10:10,248 --> 01:10:11,540 Copy, Chicago. 1279 01:10:12,834 --> 01:10:14,210 Earth go for countdown. 1280 01:10:15,086 --> 01:10:16,879 [announcer] Here we go, folks. 1281 01:10:16,880 --> 01:10:18,630 - [device beeps] - [Reed] Go. 1282 01:10:18,631 --> 01:10:21,592 [announcer] 20, 19... 1283 01:10:22,301 --> 01:10:26,305 18, 17, 16... 1284 01:10:27,223 --> 01:10:31,936 15, 14, 13... 1285 01:10:32,686 --> 01:10:34,396 12... 1286 01:10:34,397 --> 01:10:36,148 11... 1287 01:10:36,149 --> 01:10:40,318 10, 9, 8... 1288 01:10:40,319 --> 01:10:43,196 - 7, 6... - [beeping continues] 1289 01:10:43,197 --> 01:10:44,114 [crackling, thrumming] 1290 01:10:44,115 --> 01:10:45,866 - What is that? - What's happening? 1291 01:10:45,867 --> 01:10:47,160 [alarm blares] 1292 01:11:10,141 --> 01:11:12,017 [alarm blaring] 1293 01:11:12,018 --> 01:11:14,395 - She's going for this bridge. - No. 1294 01:11:15,646 --> 01:11:16,856 She's coming for Franklin. 1295 01:11:18,649 --> 01:11:20,776 - Oh, my God. - Lock the building down! 1296 01:11:22,821 --> 01:11:25,364 - [rumbling] - Wait. Where's Johnny? 1297 01:11:34,082 --> 01:11:34,916 [groans] 1298 01:11:38,962 --> 01:11:40,922 [voices speaking Zenn-Lavian on recording] 1299 01:11:54,477 --> 01:11:55,978 [voices continue speaking Zenn-Lavian] 1300 01:11:55,979 --> 01:11:57,855 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1301 01:11:57,856 --> 01:11:58,857 Shalla-Bal! 1302 01:12:01,192 --> 01:12:02,609 [voices fade] 1303 01:12:02,610 --> 01:12:05,613 - [device beeps] - [voice speaking Zenn-Lavian] 1304 01:12:15,664 --> 01:12:17,583 [in Zenn-Lavian] You understand these messages... 1305 01:12:18,960 --> 01:12:20,836 You know my language? 1306 01:12:21,670 --> 01:12:23,672 I've learned about you. 1307 01:12:25,758 --> 01:12:26,634 Shalla-Bal. 1308 01:12:28,844 --> 01:12:31,096 [in English] How do you know that name? 1309 01:12:31,097 --> 01:12:33,099 And how did you get these? 1310 01:12:34,225 --> 01:12:36,309 [in Zenn-Lavian] Die with yours. 1311 01:12:36,310 --> 01:12:37,685 [Ben in English] How? 1312 01:12:37,686 --> 01:12:39,729 He barely has a grasp of the English language. 1313 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 Twenty-three transmissions, 1314 01:12:42,150 --> 01:12:43,817 all in your language, 1315 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 trace back to the planet Zenn-La. 1316 01:12:48,156 --> 01:12:50,365 - [device beeps] - Your home. 1317 01:12:50,366 --> 01:12:51,867 [voices speaking Zenn-Lavian] 1318 01:12:52,493 --> 01:12:55,079 They were looking for you, to thank you. 1319 01:12:56,164 --> 01:12:58,291 Once I translated one phrase, 1320 01:12:59,167 --> 01:13:00,959 I pieced together enough language 1321 01:13:00,960 --> 01:13:03,671 to understand a part of your history. 1322 01:13:04,713 --> 01:13:08,676 You were some sort of scientist or astronomer. 1323 01:13:10,136 --> 01:13:13,013 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1324 01:13:13,014 --> 01:13:14,514 if he'd spare your planet. 1325 01:13:14,515 --> 01:13:15,598 [child speaking Zenn-Lavian] 1326 01:13:15,599 --> 01:13:17,977 [Johnny] Was it to spare your family? 1327 01:13:40,249 --> 01:13:42,168 He turned you into this. 1328 01:13:46,214 --> 01:13:47,215 Shalla-Bal. 1329 01:13:48,549 --> 01:13:52,594 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1330 01:13:52,595 --> 01:13:53,972 Your planet. 1331 01:13:56,140 --> 01:13:58,433 These planets weren't so lucky. 1332 01:13:58,434 --> 01:14:01,394 [voices crying in unknown languages] 1333 01:14:01,395 --> 01:14:03,771 [Johnny] How many do you remember, Shalla-Bal? 1334 01:14:03,772 --> 01:14:07,567 - Proxima Delphi. Saigas. - [voices clamoring] 1335 01:14:07,568 --> 01:14:08,987 Do you remember Polaris? 1336 01:14:11,197 --> 01:14:15,200 - They begged for mercy. - [voices continue clamoring] 1337 01:14:15,201 --> 01:14:18,703 You brought Galactus to all of these planets. 1338 01:14:18,704 --> 01:14:21,831 And now you're bringing him here, 1339 01:14:21,832 --> 01:14:24,959 to my home, to my family! 1340 01:14:24,960 --> 01:14:27,255 [screaming] 1341 01:14:31,884 --> 01:14:35,096 [voices continue screaming, clamoring] 1342 01:14:42,811 --> 01:14:44,772 Just trying to save my world, you know, 1343 01:14:46,357 --> 01:14:47,525 like you did. 1344 01:14:52,696 --> 01:14:54,282 So give up the child. 1345 01:14:54,907 --> 01:14:57,868 If he was older, he would do it himself. 1346 01:14:59,370 --> 01:15:00,371 Like I did. 1347 01:15:01,205 --> 01:15:02,665 So take me. 1348 01:15:04,875 --> 01:15:06,543 Take me. 1349 01:15:06,544 --> 01:15:07,711 Not the boy. 1350 01:15:09,547 --> 01:15:12,050 Let me make the sacrifice. 1351 01:15:13,384 --> 01:15:15,219 It's not yours to make. 1352 01:15:15,928 --> 01:15:17,680 Then stay and help us. 1353 01:15:19,140 --> 01:15:20,433 There is no help. 1354 01:15:22,518 --> 01:15:25,396 Take the child and leave this doomed place. 1355 01:15:26,814 --> 01:15:29,358 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1356 01:15:37,283 --> 01:15:38,409 [grunts] 1357 01:15:39,034 --> 01:15:41,911 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1358 01:15:41,912 --> 01:15:43,122 You saved Franklin. 1359 01:15:43,789 --> 01:15:45,039 Yes, it matters. 1360 01:15:45,040 --> 01:15:46,125 Reed? 1361 01:15:47,751 --> 01:15:48,877 We're not leaving, are we? 1362 01:15:49,753 --> 01:15:51,422 No. No, we're not. 1363 01:15:52,965 --> 01:15:53,966 [sighs] 1364 01:15:54,717 --> 01:15:55,801 We're not leaving. 1365 01:15:56,802 --> 01:15:58,137 [gasps] 1366 01:15:59,472 --> 01:16:01,223 [phone rings] 1367 01:16:01,224 --> 01:16:02,849 [person speaking Turkish] 1368 01:16:02,850 --> 01:16:05,602 Um-- Uh, yeah. Same here. 1369 01:16:05,603 --> 01:16:07,187 You gotta give us a second. Um... 1370 01:16:07,188 --> 01:16:09,147 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1371 01:16:09,148 --> 01:16:10,773 - [men speaking on phone lines] - The line's too busy. 1372 01:16:10,774 --> 01:16:12,066 - I'm sorry, okay? - This is London. 1373 01:16:12,067 --> 01:16:14,486 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1374 01:16:14,487 --> 01:16:16,071 [female London representative] What's going on? 1375 01:16:17,948 --> 01:16:19,991 [Sue] Hold, Paris. Paris, hold. 1376 01:16:19,992 --> 01:16:21,159 [Johnny] The line's not very clear. 1377 01:16:21,160 --> 01:16:22,745 - Can you say that again? - [Sue] Hold the line. 1378 01:16:23,871 --> 01:16:25,413 Chicago, yes, we're onto it. 1379 01:16:25,414 --> 01:16:27,583 We're just, uh-- We're fixing the problem. 1380 01:16:28,251 --> 01:16:30,586 [voices continue speaking, indistinct] 1381 01:16:32,045 --> 01:16:34,797 [Ben] We're trying to get, uh... We're trying to get on top of this. 1382 01:16:34,798 --> 01:16:36,341 - [Sue] Sydney, stand by. - [Johnny] Yep. Got it. 1383 01:16:36,342 --> 01:16:38,801 - [Sue] Tokyo, stand by. - [Johnny] Hold. Hold. 1384 01:16:38,802 --> 01:16:40,470 We have to bring him here. 1385 01:16:40,471 --> 01:16:42,972 - [Ben] We are aware. - [Sue] Yes, I understand. 1386 01:16:42,973 --> 01:16:45,142 - [Sue] Can you stand by? - [Ben] We are aware. 1387 01:16:45,143 --> 01:16:48,020 - [Ben] I'll update you. - [Johnny] Yeah. Yeah. 1388 01:16:48,562 --> 01:16:50,605 [Reed] We need to bring Galactus here. 1389 01:16:50,606 --> 01:16:52,774 [Sue] I will come back to you. Hold. 1390 01:16:52,775 --> 01:16:53,984 - Call you back. - Hold up. 1391 01:16:54,527 --> 01:16:55,528 Reed? 1392 01:16:56,111 --> 01:16:58,112 We need Galactus to come here? 1393 01:16:58,113 --> 01:17:00,948 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1394 01:17:00,949 --> 01:17:02,992 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1395 01:17:02,993 --> 01:17:06,037 We need to bring him here, to Times Square. 1396 01:17:06,038 --> 01:17:07,079 And then what? 1397 01:17:07,080 --> 01:17:10,668 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1398 01:17:11,210 --> 01:17:13,753 we move one giant away from the planet. 1399 01:17:13,754 --> 01:17:17,382 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1400 01:17:17,383 --> 01:17:21,011 through our one last bridge, charge back up, 1401 01:17:21,554 --> 01:17:25,140 we can keep the portal open for... 1402 01:17:34,483 --> 01:17:35,692 Thirty-seven seconds. 1403 01:17:35,693 --> 01:17:38,486 Thirty... Not a lot of time 1404 01:17:38,487 --> 01:17:40,363 to throw a space god off a planet. 1405 01:17:40,364 --> 01:17:42,575 - No, it is not. - And where do we send him? 1406 01:17:43,116 --> 01:17:44,534 To the far edges of the universe. 1407 01:17:44,535 --> 01:17:46,118 Without a ship, he'll be stranded. 1408 01:17:46,119 --> 01:17:48,288 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1409 01:17:48,289 --> 01:17:51,542 And how do we move one giant through one large bridge? 1410 01:17:52,918 --> 01:17:54,127 [sighs] 1411 01:17:55,128 --> 01:17:57,005 I haven't figured that part out yet. 1412 01:18:01,051 --> 01:18:02,135 You have. 1413 01:18:03,095 --> 01:18:04,137 Have what? 1414 01:18:04,847 --> 01:18:06,973 We have to use the only thing Galactus wants. 1415 01:18:06,974 --> 01:18:08,766 No. I'll think of another way. 1416 01:18:08,767 --> 01:18:10,227 - What are you talking about? - You can't. 1417 01:18:10,228 --> 01:18:11,436 You can't think of another way. 1418 01:18:11,437 --> 01:18:13,145 - I will. - There is only one way. 1419 01:18:13,146 --> 01:18:14,482 What are you talking about? 1420 01:18:16,817 --> 01:18:18,486 We have to use Franklin. 1421 01:18:21,364 --> 01:18:22,365 Yes. 1422 01:18:22,948 --> 01:18:24,074 You wanna use the boy? 1423 01:18:27,828 --> 01:18:29,746 You wanna use the boy as bait. 1424 01:18:29,747 --> 01:18:31,664 - No. - [Ben] That's your plan? 1425 01:18:31,665 --> 01:18:33,708 No, it's not my plan. It's our plan. 1426 01:18:33,709 --> 01:18:35,293 It's the only plan. 1427 01:18:35,294 --> 01:18:36,669 It's not my plan. I hate that plan. 1428 01:18:36,670 --> 01:18:38,838 - It's a bad plan. Stupid plan. - [Johnny] Terrible idea. 1429 01:18:38,839 --> 01:18:42,342 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1430 01:18:42,343 --> 01:18:43,510 He's your kid we're talking about. 1431 01:18:43,511 --> 01:18:44,637 Sue. 1432 01:18:45,178 --> 01:18:47,138 - I know. - Sue. Sue. 1433 01:18:47,139 --> 01:18:48,932 Yes, I know. I know. I know! 1434 01:18:58,901 --> 01:19:00,193 [exhales] 1435 01:19:18,003 --> 01:19:21,382 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1436 01:19:23,884 --> 01:19:25,428 Feels terrifying now. 1437 01:19:27,137 --> 01:19:28,847 It can be beautiful again. 1438 01:19:30,433 --> 01:19:31,767 Everything can. 1439 01:19:40,776 --> 01:19:43,321 [Ben sighs] They've been gone a while. 1440 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 [Ben] Johnny. 1441 01:19:47,282 --> 01:19:48,533 Go check. See if they're back. 1442 01:19:48,534 --> 01:19:51,412 I'm in no rush to do that. 1443 01:19:52,204 --> 01:19:53,746 Well, I'm definitely not gonna check. 1444 01:19:53,747 --> 01:19:55,415 I'm definitely not going either. 1445 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 Thank you for going and checking. 1446 01:19:56,709 --> 01:19:57,875 You're welcome. It's the least I could do 1447 01:19:57,876 --> 01:19:59,336 to say thank you for going down to check first. 1448 01:19:59,337 --> 01:20:00,878 I'm definitely not going down. 1449 01:20:00,879 --> 01:20:02,714 - Chickenshits. - Jesus. 1450 01:20:02,715 --> 01:20:03,923 Don't do that. 1451 01:20:03,924 --> 01:20:05,550 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1452 01:20:05,551 --> 01:20:08,136 Come on. Let's run through the details. 1453 01:20:09,972 --> 01:20:11,806 I don't like when she does that. 1454 01:20:11,807 --> 01:20:12,890 It's like... 1455 01:20:12,891 --> 01:20:15,769 It's unsettling when people just appear like that. 1456 01:20:17,855 --> 01:20:20,190 Bombproof. Shockproof. 1457 01:20:21,191 --> 01:20:22,610 Radiation-proof. 1458 01:20:26,405 --> 01:20:28,741 Franklin will go here when Galactus arrives. 1459 01:20:30,242 --> 01:20:33,496 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1460 01:20:34,913 --> 01:20:36,205 Well, it could be from anywhere. 1461 01:20:36,206 --> 01:20:39,752 But when he crosses those lines, we trigger it. 1462 01:20:41,920 --> 01:20:44,506 [Ben] We're in the very center of the city. 1463 01:20:44,507 --> 01:20:47,676 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1464 01:20:48,594 --> 01:20:50,720 Any path he takes, he's gonna be going through 1465 01:20:50,721 --> 01:20:52,973 thousands and thousands of families. 1466 01:20:54,725 --> 01:20:56,435 I got an idea you'll hate. 1467 01:20:58,521 --> 01:20:59,479 [elevator dings] 1468 01:20:59,480 --> 01:21:02,273 Oh, my. 1469 01:21:02,274 --> 01:21:04,025 Very advanced. 1470 01:21:04,026 --> 01:21:08,155 So this must be where the sausage is made. 1471 01:21:09,532 --> 01:21:12,116 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1472 01:21:12,117 --> 01:21:13,494 Please, don't touch. 1473 01:21:14,620 --> 01:21:15,454 Oh! 1474 01:21:16,163 --> 01:21:17,204 We'll fix that. 1475 01:21:17,205 --> 01:21:18,498 - The... - [mutters indistinctly] 1476 01:21:18,499 --> 01:21:19,832 [whispers] Harvey. 1477 01:21:19,833 --> 01:21:22,002 Hello there, little robot man. 1478 01:21:22,586 --> 01:21:24,504 Could you dim the lights for me, please? 1479 01:21:24,505 --> 01:21:25,548 [H.E.R.B.I.E. groans] 1480 01:21:26,590 --> 01:21:29,551 Harvey, we wanted to ask you something. 1481 01:21:29,552 --> 01:21:33,262 And whatever it is, I would like him to ask me. 1482 01:21:33,263 --> 01:21:36,057 It's not-- It's not Reed or me asking. 1483 01:21:36,058 --> 01:21:37,767 It's the entire planet asking. 1484 01:21:37,768 --> 01:21:39,561 It wouldn't be the entire planet now, would it? 1485 01:21:39,562 --> 01:21:40,478 Just the over part. 1486 01:21:40,479 --> 01:21:42,647 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1487 01:21:42,648 --> 01:21:44,106 He'll eat the under part first. 1488 01:21:44,107 --> 01:21:48,236 Well, regardless, why don't you butter me up? 1489 01:21:51,449 --> 01:21:52,615 Spread it on. 1490 01:21:52,616 --> 01:21:54,951 - Okay, Mole Man. - [Harvey chuckles] Mole Man? 1491 01:21:54,952 --> 01:21:55,952 You touch another piece of my-- 1492 01:21:55,953 --> 01:21:57,495 - [Sue] Enough. - Take the "mole" out of it. 1493 01:21:57,496 --> 01:21:58,788 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1494 01:21:58,789 --> 01:22:00,873 Give us a minute. Just give us a minute. 1495 01:22:00,874 --> 01:22:03,292 - [Harvey] Yes, that's it. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1496 01:22:03,293 --> 01:22:05,712 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1497 01:22:05,713 --> 01:22:07,547 [Ben] Don't listen to him. You're handsome. 1498 01:22:07,548 --> 01:22:08,840 - [Harvey laughing] - [sighs] 1499 01:22:08,841 --> 01:22:10,049 Harvey. 1500 01:22:10,050 --> 01:22:11,885 I'm sorry, Sue. I'm... 1501 01:22:12,720 --> 01:22:14,261 End of days. 1502 01:22:14,262 --> 01:22:16,515 We all gotta learn how to laugh. 1503 01:22:17,349 --> 01:22:18,976 So what do you need? 1504 01:22:19,893 --> 01:22:23,480 [announcer] Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1505 01:22:23,481 --> 01:22:25,148 Please report to Subterranea. 1506 01:22:26,149 --> 01:22:29,819 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1507 01:22:29,820 --> 01:22:31,864 Please report to Subterranea. 1508 01:22:38,704 --> 01:22:41,414 [Harvey] Welcome to Subterranea. 1509 01:22:42,332 --> 01:22:43,709 Hello there. 1510 01:22:44,292 --> 01:22:46,335 Welcome, sunshiners. 1511 01:22:46,336 --> 01:22:47,671 Thank you so much. 1512 01:22:48,714 --> 01:22:52,466 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1513 01:22:52,467 --> 01:22:54,803 I'm kidding. It's all dirt. 1514 01:22:55,303 --> 01:22:56,804 Please, keep a move on. 1515 01:22:56,805 --> 01:22:59,808 [♪ suspenseful music playing] 1516 01:23:03,020 --> 01:23:06,355 [newscaster] Good evening. We, the people of Earth, prepare 1517 01:23:06,356 --> 01:23:09,317 for what could be our final moments. 1518 01:23:10,027 --> 01:23:12,945 The hours ahead may feel long, 1519 01:23:12,946 --> 01:23:16,324 but we must use them to support each other. 1520 01:23:16,825 --> 01:23:20,202 And we must hope. We must dare to hope. 1521 01:23:20,203 --> 01:23:21,287 Hey, Mrs. H. 1522 01:23:21,288 --> 01:23:22,831 - Let me help you with that. - Oh, thank you, Ben. 1523 01:23:24,416 --> 01:23:26,208 [newscaster] We must use the time wisely 1524 01:23:26,209 --> 01:23:28,671 to be with the ones we cherish. 1525 01:23:36,178 --> 01:23:38,055 [Rachel] Keep hope, all right? 1526 01:23:38,847 --> 01:23:39,848 What? 1527 01:23:42,643 --> 01:23:45,436 Um, sorry, just... Hi. 1528 01:23:45,437 --> 01:23:46,897 - Hey. - Hey. 1529 01:23:47,731 --> 01:23:50,399 Uh, you're looking very distinguished. 1530 01:23:50,400 --> 01:23:52,318 I'm surprised to see you here. I... 1531 01:23:52,319 --> 01:23:54,112 Did you come for spiritual guidance? 1532 01:23:54,655 --> 01:23:56,113 Oh, no, no. 1533 01:23:56,114 --> 01:23:58,576 I just came to see you. 1534 01:24:09,587 --> 01:24:12,214 [newscaster] I leave you tonight with these words. 1535 01:24:13,423 --> 01:24:15,675 "Never doubt that a small group 1536 01:24:15,676 --> 01:24:17,885 of thoughtful, committed citizens 1537 01:24:17,886 --> 01:24:19,429 can change the world. 1538 01:24:20,639 --> 01:24:23,016 Indeed, it's the only thing 1539 01:24:24,768 --> 01:24:26,186 that ever has." 1540 01:24:27,771 --> 01:24:31,024 [♪ dramatic music plays] 1541 01:24:31,859 --> 01:24:33,944 [growling] 1542 01:24:38,365 --> 01:24:40,826 [♪ dramatic music builds] 1543 01:24:54,965 --> 01:24:56,298 [♪ gentle music playing] 1544 01:24:56,299 --> 01:24:57,509 [Franklin fusses] 1545 01:25:10,063 --> 01:25:11,690 [♪ dramatic music playing] 1546 01:25:14,484 --> 01:25:15,610 Positions. 1547 01:25:20,741 --> 01:25:22,743 [♪ dramatic music plays] 1548 01:25:38,508 --> 01:25:41,553 [groaning, screaming] 1549 01:25:47,392 --> 01:25:49,394 [♪ dramatic music continues] 1550 01:26:16,922 --> 01:26:19,424 [Galactus grunts] 1551 01:26:21,468 --> 01:26:25,013 [sniffs] Hmm. 1552 01:26:27,182 --> 01:26:29,601 [scanner buzzing] 1553 01:26:55,252 --> 01:26:57,044 [gasping, groaning] 1554 01:26:57,045 --> 01:26:58,338 [shushes] 1555 01:27:10,768 --> 01:27:12,811 [♪ dramatic music builds] 1556 01:27:14,772 --> 01:27:16,439 [high-pitched ringing] 1557 01:27:17,024 --> 01:27:19,151 [Galactus groans] 1558 01:27:22,279 --> 01:27:23,196 [grunts] 1559 01:27:23,781 --> 01:27:26,116 [Galactus groans] 1560 01:27:27,367 --> 01:27:28,451 [Franklin cries] 1561 01:27:38,879 --> 01:27:40,881 [groans] 1562 01:27:45,803 --> 01:27:48,387 - [crying continues] - Hey. Hey, hey, hey. 1563 01:27:48,388 --> 01:27:49,597 Don't cry. 1564 01:27:50,182 --> 01:27:51,808 I'll be back in a minute, little guy. 1565 01:27:51,809 --> 01:27:53,268 [H.E.R.B.I.E. warbling] 1566 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 Just a couple more steps. 1567 01:28:03,570 --> 01:28:04,654 Come on, come on. 1568 01:28:07,615 --> 01:28:09,993 [♪ dramatic music stops] 1569 01:28:16,749 --> 01:28:18,751 [scanner buzzing] 1570 01:28:27,427 --> 01:28:30,304 [sighs] 1571 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 Clever little bugs. 1572 01:28:34,559 --> 01:28:36,103 He's going for Franklin. 1573 01:28:40,482 --> 01:28:42,984 [♪ dramatic music plays] 1574 01:28:42,985 --> 01:28:44,402 [Johnny grunts] 1575 01:28:48,406 --> 01:28:51,534 [tires screeching] 1576 01:28:53,328 --> 01:28:56,789 [panting] 1577 01:28:58,208 --> 01:29:01,003 [grunting] 1578 01:29:04,006 --> 01:29:05,339 [Ben] Light him up, Johnny. 1579 01:29:05,340 --> 01:29:06,549 [grunts] 1580 01:29:14,849 --> 01:29:16,851 [♪ dramatic music continues] 1581 01:29:17,895 --> 01:29:20,229 [panting] 1582 01:29:20,230 --> 01:29:23,566 [straining, grunts] 1583 01:29:25,027 --> 01:29:27,946 [screaming] 1584 01:29:29,739 --> 01:29:30,948 Ben! 1585 01:29:30,949 --> 01:29:32,993 [screaming] 1586 01:29:38,248 --> 01:29:40,333 [Ben gasping] 1587 01:29:46,214 --> 01:29:48,633 [panting] 1588 01:30:06,068 --> 01:30:07,151 [Reed] Oh, my God. 1589 01:30:07,152 --> 01:30:09,988 [sighs] 1590 01:30:11,781 --> 01:30:14,367 [Reed panting] 1591 01:30:18,663 --> 01:30:20,832 [grunting] 1592 01:30:39,977 --> 01:30:42,980 - [grunting] - [Galactus groans] 1593 01:30:51,321 --> 01:30:53,240 [grunts, gasps] 1594 01:30:54,199 --> 01:30:55,533 [Galactus grunts] 1595 01:30:57,035 --> 01:30:58,160 [Reed gasps] 1596 01:30:58,161 --> 01:31:01,039 [groaning] 1597 01:31:02,540 --> 01:31:04,126 [screaming] 1598 01:31:18,265 --> 01:31:19,598 What time is it, Ben? 1599 01:31:19,599 --> 01:31:20,682 No. 1600 01:31:20,683 --> 01:31:23,185 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1601 01:31:23,186 --> 01:31:25,104 - Say it! - I don't wanna. 1602 01:31:25,105 --> 01:31:26,772 Say it! 1603 01:31:26,773 --> 01:31:29,942 It's clobberin' time! 1604 01:31:30,527 --> 01:31:32,237 [groans] 1605 01:31:35,323 --> 01:31:36,616 [grunts] 1606 01:31:46,168 --> 01:31:48,670 [H.E.R.B.I.E. vocalizes melodically] 1607 01:31:52,090 --> 01:31:55,635 [H.E.R.B.I.E. vocalizes frantically] 1608 01:31:57,179 --> 01:31:58,637 [♪ dramatic music stops] 1609 01:31:58,638 --> 01:32:00,682 [H.E.R.B.I.E. whimpering] 1610 01:32:01,933 --> 01:32:04,769 - [H.E.R.B.I.E. screaming] - [♪ dramatic music plays] 1611 01:32:11,526 --> 01:32:14,737 [fussing, crying] 1612 01:32:24,872 --> 01:32:26,624 [Franklin crying] 1613 01:32:29,502 --> 01:32:32,630 You are my salvation. 1614 01:32:33,881 --> 01:32:37,009 My deliverance from this vicious hunger. 1615 01:32:40,263 --> 01:32:42,349 [Galactus] Time to feed. 1616 01:32:55,403 --> 01:32:56,862 Put down my son. 1617 01:32:56,863 --> 01:32:57,905 [Galactus grunts] 1618 01:33:01,743 --> 01:33:03,328 [shouts] 1619 01:33:10,877 --> 01:33:13,463 [Galactus grunting] 1620 01:33:14,088 --> 01:33:15,423 [grunts] 1621 01:33:20,178 --> 01:33:23,348 [Sue, Galactus grunting] 1622 01:33:34,234 --> 01:33:36,235 [Ben, Reed grunting] 1623 01:33:36,236 --> 01:33:37,528 [Sue yelling] 1624 01:33:37,529 --> 01:33:40,823 [Galactus grunting] 1625 01:33:43,034 --> 01:33:45,452 [yelling] 1626 01:33:45,453 --> 01:33:47,538 [Reed] Sue. Sue, stop. 1627 01:33:47,539 --> 01:33:49,039 [Sue strains] 1628 01:33:49,040 --> 01:33:50,291 Sue, stop. It's too much. 1629 01:33:50,292 --> 01:33:52,668 - Get Franklin. - Sue, stop! 1630 01:33:52,669 --> 01:33:55,505 - Save our son. - [Franklin crying] 1631 01:34:01,428 --> 01:34:02,929 [Franklin crying continues] 1632 01:34:03,471 --> 01:34:04,681 Johnny, the controls. 1633 01:34:05,765 --> 01:34:08,351 - [♪ dramatic music continues] - [Reed grunting] 1634 01:34:11,062 --> 01:34:12,854 [yelling] 1635 01:34:12,855 --> 01:34:14,357 [Galactus groans] 1636 01:34:21,864 --> 01:34:23,950 [straining] 1637 01:34:25,285 --> 01:34:26,994 [groans] 1638 01:34:30,498 --> 01:34:32,542 - [Galactus] Ah! - [Franklin crying] 1639 01:34:41,008 --> 01:34:42,385 Hang on, Suze! 1640 01:34:42,927 --> 01:34:45,930 [Ben screaming] 1641 01:35:00,862 --> 01:35:02,029 Johnny, now! 1642 01:35:06,368 --> 01:35:08,370 [energy crackling] 1643 01:35:09,746 --> 01:35:11,913 [yelling] 1644 01:35:11,914 --> 01:35:13,916 [groaning] 1645 01:35:14,542 --> 01:35:16,668 [♪ dramatic music builds] 1646 01:35:16,669 --> 01:35:19,130 [Reed grunting] 1647 01:35:28,515 --> 01:35:30,600 [shouting] 1648 01:35:37,189 --> 01:35:40,109 [Galactus groaning] 1649 01:35:42,695 --> 01:35:44,905 [exhales heavily] 1650 01:35:44,906 --> 01:35:46,908 [♪ dramatic music stops] 1651 01:35:48,743 --> 01:35:49,827 [grunts] 1652 01:35:50,787 --> 01:35:53,497 - [Franklin fussing] - Reed! It worked. 1653 01:35:53,498 --> 01:35:55,041 [gasps] No! 1654 01:35:55,792 --> 01:35:58,919 - [♪ dramatic music plays] - [Galactus roaring] 1655 01:35:58,920 --> 01:36:00,129 [gasps] 1656 01:36:08,346 --> 01:36:10,557 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1657 01:36:32,829 --> 01:36:35,373 [Galactus groans, screams] 1658 01:36:38,460 --> 01:36:40,587 [Franklin cries] 1659 01:36:50,930 --> 01:36:51,931 Sue. 1660 01:36:57,895 --> 01:36:58,813 Sue. 1661 01:37:01,273 --> 01:37:02,190 [whooshing] 1662 01:37:02,191 --> 01:37:04,110 No, no, no. No, no, no. 1663 01:37:07,071 --> 01:37:08,656 - I got him. I got him. - Sue. 1664 01:37:13,035 --> 01:37:16,414 No. No. Sue. Sue. [gasps] 1665 01:37:18,458 --> 01:37:19,417 - She breathing? - [Reed] No. 1666 01:37:20,042 --> 01:37:21,334 No. No, baby. No. 1667 01:37:21,335 --> 01:37:23,169 You stay with us. You stay with us, okay? 1668 01:37:23,170 --> 01:37:25,507 [Reed panting] 1669 01:37:34,306 --> 01:37:36,016 Stay with me, Sue. 1670 01:37:36,017 --> 01:37:38,144 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1671 01:37:39,479 --> 01:37:40,687 [echoing] Come on, Sue. 1672 01:37:40,688 --> 01:37:42,355 Come on, Sue, stay with us. 1673 01:37:42,356 --> 01:37:44,149 Don't leave us. 1674 01:37:44,150 --> 01:37:45,026 Sue! 1675 01:37:46,444 --> 01:37:47,570 Come on, baby! 1676 01:37:54,160 --> 01:37:56,496 [breathing heavily] 1677 01:37:58,915 --> 01:38:00,082 I'm sorry. 1678 01:38:05,463 --> 01:38:09,467 [Franklin fusses, cries] 1679 01:38:12,595 --> 01:38:14,722 [sobs] 1680 01:38:16,307 --> 01:38:19,310 [♪ sorrowful music playing] 1681 01:38:31,030 --> 01:38:32,073 [sobs] 1682 01:38:38,245 --> 01:38:41,708 [Franklin fusses, cries] 1683 01:39:04,146 --> 01:39:06,065 [crying subsides] 1684 01:39:38,222 --> 01:39:40,224 [gasps] 1685 01:39:41,392 --> 01:39:44,102 [groans] 1686 01:39:44,103 --> 01:39:48,525 [gasping, breathing heavily] 1687 01:39:53,905 --> 01:39:55,990 [coos] 1688 01:40:03,956 --> 01:40:05,082 Hey. 1689 01:40:12,965 --> 01:40:15,927 He's not us. He's more. 1690 01:40:28,856 --> 01:40:32,151 [♪ uplifting music playing] 1691 01:40:48,918 --> 01:40:50,293 [Gilbert] Wow, folks. 1692 01:40:50,294 --> 01:40:53,214 We have so much exciting ground to cover today. 1693 01:40:53,756 --> 01:40:56,507 In the last year, a lot has happened. 1694 01:40:56,508 --> 01:40:58,009 We have seen it with our own eyes, 1695 01:40:58,010 --> 01:41:00,303 but tonight, we're gonna see it through theirs. 1696 01:41:00,304 --> 01:41:02,931 Our city, our country and our planet... 1697 01:41:02,932 --> 01:41:04,683 No. And there's nothing to be nervous about. 1698 01:41:04,684 --> 01:41:08,311 You know, you just stick with me. This thing will be done before we know it. 1699 01:41:08,312 --> 01:41:09,312 [Johnny chattering] 1700 01:41:09,313 --> 01:41:10,313 ...obvious to say, 1701 01:41:10,314 --> 01:41:12,065 but it is definitely worth talking about, 1702 01:41:12,066 --> 01:41:16,319 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1703 01:41:16,320 --> 01:41:17,528 Okay, so, 1704 01:41:17,529 --> 01:41:20,156 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1705 01:41:20,157 --> 01:41:21,533 - for doing this. - [Sue] Oh. 1706 01:41:22,869 --> 01:41:24,202 Interesting. 1707 01:41:24,203 --> 01:41:27,373 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1708 01:41:29,291 --> 01:41:31,167 - No, actually. - No. Absolutely not. 1709 01:41:31,168 --> 01:41:32,502 No, I don't think we can. 1710 01:41:32,503 --> 01:41:34,295 Well, I will break the bad news. 1711 01:41:34,296 --> 01:41:35,881 - [Reed] Thank you, Lynne. - You're welcome. 1712 01:41:35,882 --> 01:41:37,298 Places, please. 1713 01:41:37,299 --> 01:41:39,175 - It's too early. - Way too early. 1714 01:41:39,176 --> 01:41:40,551 It's too early for that kind of stuff. 1715 01:41:40,552 --> 01:41:42,095 [Reed] He can't even sit up without help. 1716 01:41:42,096 --> 01:41:44,430 I did not have time to eat breakfast this morning... 1717 01:41:44,431 --> 01:41:46,767 So if only I could eat a magic baby. 1718 01:41:46,768 --> 01:41:48,686 [imitates munching] 1719 01:41:50,647 --> 01:41:52,188 Get his hair. Get that hair, yeah. 1720 01:41:52,189 --> 01:41:53,398 No. Don't... Don't try me. 1721 01:41:53,399 --> 01:41:55,566 [Sue] Who knows where his powers will take him? 1722 01:41:55,567 --> 01:41:56,943 [Franklin coos] 1723 01:41:56,944 --> 01:41:59,321 But right now, he's here. 1724 01:42:00,072 --> 01:42:02,157 [♪ hopeful music playing] 1725 01:42:02,158 --> 01:42:03,700 [Ben chuckles] 1726 01:42:03,701 --> 01:42:05,576 - What's that guy doing? - [imitates munching] 1727 01:42:05,577 --> 01:42:07,120 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1728 01:42:07,121 --> 01:42:08,413 [kisses] 1729 01:42:08,414 --> 01:42:09,290 Frankie. 1730 01:42:11,208 --> 01:42:12,417 - [grunts] - You got him? 1731 01:42:12,418 --> 01:42:15,295 [Gilbert] Explorers, heroes, citizens or leaders. 1732 01:42:15,296 --> 01:42:17,047 They continue to change, 1733 01:42:17,048 --> 01:42:20,383 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1734 01:42:20,384 --> 01:42:22,177 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1735 01:42:22,178 --> 01:42:24,470 just when you thought we couldn't love, admire 1736 01:42:24,471 --> 01:42:26,347 or appreciate them any more than we do... 1737 01:42:26,348 --> 01:42:27,766 [cheering] 1738 01:42:27,767 --> 01:42:30,727 [Gilbert] ...and they're now 25% more fantastic... 1739 01:42:30,728 --> 01:42:32,270 [watches beeping] 1740 01:42:32,271 --> 01:42:35,273 [Gilbert] ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1741 01:42:35,274 --> 01:42:37,567 the Fantastic Five! 1742 01:42:37,568 --> 01:42:39,445 [audience cheering, applauding] 1743 01:42:41,280 --> 01:42:43,782 [audience murmuring] 1744 01:42:43,783 --> 01:42:45,283 [♪ playful music playing] 1745 01:42:45,284 --> 01:42:47,453 Precious cargo. Coming through. 1746 01:42:51,040 --> 01:42:52,415 - Is this... - [shaking] 1747 01:42:52,416 --> 01:42:54,667 - No, I've set that already. - You've already set it? 1748 01:42:54,668 --> 01:42:55,711 Let's get this car seat in nice. 1749 01:42:55,712 --> 01:42:57,045 All right, just make sure that it... 1750 01:42:57,046 --> 01:42:58,629 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1751 01:42:58,630 --> 01:43:00,673 I gotta set it in first before you close it. 1752 01:43:00,674 --> 01:43:01,967 - Set it in before you... - There. 1753 01:43:01,968 --> 01:43:03,510 [beeps] 1754 01:43:05,054 --> 01:43:07,055 It's gonna make that noise until you thread 1755 01:43:07,056 --> 01:43:08,639 - the belt under the chair... - All right. 1756 01:43:08,640 --> 01:43:09,975 ...and then you get it through the other side. 1757 01:43:09,976 --> 01:43:11,434 [Ben] You gotta feed it through. 1758 01:43:11,435 --> 01:43:12,978 Yeah. I'm doing it. 1759 01:43:12,979 --> 01:43:14,312 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1760 01:43:14,313 --> 01:43:16,356 - You just hook it under the... - It's through. It's through. 1761 01:43:16,357 --> 01:43:18,358 - All right, I got it. - Through the buckle. 1762 01:43:18,359 --> 01:43:19,359 [Ben] Let's move this along, fellas. 1763 01:43:19,360 --> 01:43:20,610 You gotta thread it. You gotta... 1764 01:43:20,611 --> 01:43:22,362 That isn't gonna help. 1765 01:43:22,363 --> 01:43:23,947 You gotta thread it through, connect it 1766 01:43:23,948 --> 01:43:25,615 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1767 01:43:25,616 --> 01:43:27,533 - It's threaded through. - You didn't pull the slack. 1768 01:43:27,534 --> 01:43:29,077 Just push from above. Push from above. 1769 01:43:29,078 --> 01:43:30,746 - No, you gotta... - Pull the slack! 1770 01:43:30,747 --> 01:43:31,662 Okay, I'll get-- 1771 01:43:31,663 --> 01:43:32,956 I've pulled the slack. It's thread through. 1772 01:43:32,957 --> 01:43:34,207 - All right. - I can't fit my hands in. 1773 01:43:34,208 --> 01:43:36,042 You from the left. You from above. 1774 01:43:36,043 --> 01:43:38,044 Three, two, one. 1775 01:43:38,045 --> 01:43:39,587 [clicks, bleeps] 1776 01:43:39,588 --> 01:43:43,133 - Oh! Yes! Yes! - That's a good sound. 1777 01:43:43,134 --> 01:43:44,592 Okay, we're ready. 1778 01:43:44,593 --> 01:43:45,761 [♪ upbeat music playing] 1779 01:43:45,762 --> 01:43:47,805 [singers] ♪ Fantastic Four! ♪ 1780 01:45:51,178 --> 01:45:54,680 "He pushed his way out and..." [gasps] 1781 01:45:54,681 --> 01:45:57,142 - "...he was a butterfly." - "A butterfly." 1782 01:45:57,143 --> 01:46:00,812 [kisses] Oh. Mmm. 1783 01:46:01,772 --> 01:46:03,523 You want the other book, don't you? 1784 01:46:03,524 --> 01:46:05,025 - Yeah. - Okay. 1785 01:46:05,026 --> 01:46:06,443 [kisses] Back in a second, babe. 1786 01:46:08,654 --> 01:46:11,239 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1787 01:46:11,240 --> 01:46:12,573 [vocalizes] 1788 01:46:12,574 --> 01:46:14,075 Not that one. We did that one yesterday, 1789 01:46:14,076 --> 01:46:15,743 and I know he loves it, but thi... 1790 01:46:15,744 --> 01:46:17,079 - Here we are. It's here. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1791 01:46:18,289 --> 01:46:20,957 We're going for something a little bit more fun today. 1792 01:46:20,958 --> 01:46:22,583 - Yeah? - [vocalizes] 1793 01:46:22,584 --> 01:46:24,045 [whooshing] 1794 01:46:25,337 --> 01:46:27,756 [♪ suspenseful music playing] 1795 01:50:29,165 --> 01:50:31,542 [♪ "Let Us Be Devoured" playing] 1796 01:53:54,035 --> 01:53:56,704 [Fantastic Four theme playing] 1797 01:53:56,705 --> 01:53:59,832 [singers] ♪ Changed by Cosmic rays from space ♪ 1798 01:53:59,833 --> 01:54:03,085 ♪ Now they save the human race ♪ 1799 01:54:03,086 --> 01:54:05,547 ♪ Sue Storm commands the light ♪ 1800 01:54:06,465 --> 01:54:09,216 ♪ Johnny's flames burn blazing bright ♪ 1801 01:54:09,217 --> 01:54:12,052 ♪ Ben is rocking the world with might ♪ 1802 01:54:12,053 --> 01:54:15,139 ♪ And Reed bends science left and right ♪ 1803 01:54:15,140 --> 01:54:16,516 [cartoon narrator] It's Red Ghost and his Super-Apes! 1804 01:54:16,517 --> 01:54:18,601 It's clobberin' time! 1805 01:54:18,602 --> 01:54:21,228 [singers] ♪ Join the fight And even the score ♪ 1806 01:54:21,229 --> 01:54:23,148 ♪ Get ready to watch ♪ 1807 01:54:23,649 --> 01:54:25,733 ♪ Fantastic Four ♪ 1808 01:54:25,734 --> 01:54:26,902 [H.E.R.B.I.E. vocalizes]