1 00:00:16,141 --> 00:00:18,644 {\an8}ERDE 828 2 00:00:34,702 --> 00:00:35,993 Babe, was machst du? 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,705 Ich suche das Aloe-Jod. 4 00:00:38,664 --> 00:00:39,747 Es ist nicht da. 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,625 Weil es dort auch nicht ist. 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,963 Babe, kannst du 12 Sekunden warten, dann geb ich's dir? 7 00:00:46,964 --> 00:00:48,632 Zwölf Sekunden ist sehr konkret. 8 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Wow, die sind schon ewig abgelaufen. 9 00:01:08,736 --> 00:01:11,154 Okay. Betadine. Chlorhexidin. 10 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 Kein Jod. 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,952 Gut. Danke. 12 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 Aber ... 13 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Das kann nicht ... 14 00:01:33,593 --> 00:01:36,095 - Wir versuchen es seit zwei Jahren. - Ich weiß. 15 00:01:36,096 --> 00:01:37,554 Ich weiß, Babe. 16 00:01:37,555 --> 00:01:39,556 Wir sprechen nicht mal mehr drüber. 17 00:01:39,557 --> 00:01:41,769 Das Reden war nicht das Entscheidende. 18 00:01:43,937 --> 00:01:46,773 Es sollte nicht sein, und es war in Ordnung für uns. 19 00:01:46,774 --> 00:01:48,734 Es war in Ordnung, aber ... 20 00:01:51,236 --> 00:01:52,279 Naja. 21 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 Das ist besser. 22 00:01:57,409 --> 00:01:58,786 Ja. Das ist ... 23 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 Das ist viel besser, oder? 24 00:02:00,871 --> 00:02:01,872 Das ist toll. 25 00:02:14,051 --> 00:02:16,928 Natürlich müssen wir unsere Zellmutationen protokollieren ... 26 00:02:16,929 --> 00:02:18,012 Nein, Reed. 27 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 ... und auf weitere kosmische Effekte prüfen. 28 00:02:20,640 --> 00:02:21,767 Wir kriegen das hin. 29 00:02:23,143 --> 00:02:24,643 Okay? 30 00:02:24,644 --> 00:02:27,815 Ich will das unbedingt. 31 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Was ist? 32 00:02:34,988 --> 00:02:37,032 Nichts wird sich verändern. 33 00:02:38,450 --> 00:02:39,659 Natürlich nicht. 34 00:02:42,454 --> 00:02:44,997 Ladys und Gentlemen, willkommen 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,791 zu einer besonderen Veranstaltung, 36 00:02:46,792 --> 00:02:50,586 in der wir das vierjährige Bestehen der Fantastic Four feiern. 37 00:02:50,587 --> 00:02:53,297 Und hier der Gastgeber des Abends: 38 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 Ted Gilbert. 39 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 Also gut, Leute. 40 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Leute, wir alle kennen die Geschichte. 41 00:02:59,304 --> 00:03:02,306 Vier tapfere Astronauten fliegen ins All, 42 00:03:02,307 --> 00:03:04,183 geraten in kosmische Turbulenzen, 43 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 und alles hat sich verändert. 44 00:03:05,769 --> 00:03:07,854 Nicht nur die Moleküle ihrer Körper, 45 00:03:07,855 --> 00:03:10,315 sondern auch ihr Platz in unseren Herzen. 46 00:03:10,607 --> 00:03:12,108 Jetzt ein Blick zurück. 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,068 Hier das Kontrollzentrum der Excelsior. 48 00:03:14,069 --> 00:03:17,029 T minus 3 Stunden, 42 Minuten, 19 Sekunden. 49 00:03:17,030 --> 00:03:18,405 Vor vier Jahren 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,576 überwanden Mann und Frau die letzte uns bekannte Grenze: 51 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 Die Erforschung des Weltraums. 52 00:03:26,039 --> 00:03:27,915 Das ist der beste Pilot der Welt. 53 00:03:27,916 --> 00:03:29,793 Ja. Der bestaussehende, will er sagen. 54 00:03:32,880 --> 00:03:34,422 {\an8}Es war meine Mission, 55 00:03:34,757 --> 00:03:36,383 {\an8}die Erforschung des Weltalls. 56 00:03:36,549 --> 00:03:39,301 {\an8}Ich bat die besten Wissenschaftler, mich zu begleiten. 57 00:03:39,302 --> 00:03:42,014 Und das waren mein bester Freund, 58 00:03:42,222 --> 00:03:44,975 meine Frau und meinen Schwager. 59 00:03:45,642 --> 00:03:47,726 Kommunikationsprüfung. Alle bitte melden 60 00:03:47,727 --> 00:03:49,478 - Check. - Check, check. 61 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 Kommunikation steht. 62 00:03:51,648 --> 00:03:54,650 Die Stimme eben war mein kleiner Bruder Jonathan Storm. 63 00:03:54,651 --> 00:03:57,112 Ladys, er ist sehr single. 64 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 - Glückskuss. - Kuss? 65 00:04:03,410 --> 00:04:08,289 Doch ein unvorhergesehenes Ereignis bei Dr. Richards Expedition, 66 00:04:08,290 --> 00:04:11,583 veränderte nicht nur das Leben dieser mutigen Menschen, 67 00:04:11,584 --> 00:04:12,709 Startfreigabe prüfen. 68 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 Startfreigabe erteilt. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,338 ... sondern auch den Lauf der Geschichte. 70 00:04:16,339 --> 00:04:18,423 - Excelsior, bitte kommen. - Was ist das? 71 00:04:18,424 --> 00:04:19,717 Ich weiß es nicht. 72 00:04:20,468 --> 00:04:22,719 Das muss die kosmische Strahlung sein. 73 00:04:22,720 --> 00:04:25,432 - Ben. Ben. - Ben. 74 00:04:25,974 --> 00:04:28,851 Offenbar gerieten wir im Weltraum aufgrund meiner Fehler ... 75 00:04:28,852 --> 00:04:29,894 Hör auf. 76 00:04:29,895 --> 00:04:32,438 ... in einen kosmischen Sturm, der unsere DNA änderte. 77 00:04:32,439 --> 00:04:35,442 Wir kamen mit Anomalien zurück. 78 00:04:38,195 --> 00:04:41,114 Sie kehrten mit Superkräften zurück. 79 00:04:51,917 --> 00:04:54,336 Sie wurden unsere Beschützer. 80 00:05:02,427 --> 00:05:03,636 Arschbombe. 81 00:05:17,860 --> 00:05:19,819 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 82 00:05:45,053 --> 00:05:49,098 Ich war bei der Eröffnung des Pan-Am-Towers, als Mole Man angriff. 83 00:05:49,099 --> 00:05:52,727 Die Fantastic Four haben mir das Leben gerettet. 84 00:06:04,739 --> 00:06:07,199 Mole Mans Versuch, das Pan-Am-Gebäude zu stehlen, 85 00:06:07,200 --> 00:06:09,202 vereitelten die Fantastic Four. 86 00:06:09,702 --> 00:06:11,620 Daran ist nur Reed Richards schuld. 87 00:06:11,621 --> 00:06:14,291 Er und sein Fortschrittswahn. 88 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 Alle Macht dem Untergrund. 89 00:06:20,964 --> 00:06:24,467 Als der Mad Thinker versuchte, New York City anzugreifen, 90 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 kamen uns die Fantastic Four zu Hilfe. 91 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Hab dich. 92 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 Einen schönen Tag. 93 00:06:38,481 --> 00:06:41,318 Sie besiegten Red Ghost und seine Superaffen. 94 00:06:52,579 --> 00:06:53,829 Sie wurden 95 00:06:53,830 --> 00:06:55,039 zu unserer Inspiration. 96 00:06:55,040 --> 00:06:58,960 Diese Gleichung untermauert nicht nur die Existenz anderer Dimensionen, 97 00:06:58,961 --> 00:07:03,590 sondern legt nahe, dass parallele Erden auf verschiedenen Ebenen existieren. 98 00:07:06,176 --> 00:07:07,926 Wer mag 'ne riesige Explosion sehen? 99 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 Ich. 100 00:07:10,805 --> 00:07:12,181 {\an8}Und sie wurden 101 00:07:12,182 --> 00:07:13,265 {\an8}unsere Anführer. 102 00:07:13,266 --> 00:07:17,394 Sue Storm verhandelt einen Friedensvertrag mit Harvey "Mole Man" Elder, 103 00:07:17,395 --> 00:07:20,481 Anführer der Untergrundnation Subterranea. 104 00:07:20,482 --> 00:07:23,234 Ich traue den Oberflächenbewohnern nicht. Noch nie. 105 00:07:23,235 --> 00:07:25,653 Aber ich vertraue Sue. 106 00:07:25,820 --> 00:07:27,821 Wir sind heute zusammengekommen, 107 00:07:27,822 --> 00:07:29,823 um eine neue Charta zu verabschieden: 108 00:07:29,824 --> 00:07:31,492 Die Future Foundation. 109 00:07:31,493 --> 00:07:33,327 Alle teilnehmenden Länder 110 00:07:33,328 --> 00:07:36,081 haben vereinbart, ihre Streitkräfte abzubauen. 111 00:07:36,206 --> 00:07:38,707 Und an diesem vierten Jahrestag 112 00:07:38,708 --> 00:07:39,875 wollen wir sie feiern. 113 00:07:39,876 --> 00:07:42,294 Sie sind unsere Allerbesten. 114 00:07:42,295 --> 00:07:44,713 Sie sind die Fantastic Four. 115 00:07:44,714 --> 00:07:49,510 Vielen Dank, Fantastic Four. 116 00:07:49,511 --> 00:07:51,637 - Vielen Dank. - Wir lieben euch. 117 00:07:51,638 --> 00:07:53,347 Ich liebe dich, Johnny. 118 00:07:53,348 --> 00:07:56,976 Vielen Dank, Fantastic Four. 119 00:07:58,561 --> 00:08:00,812 Wir sind stolz, sie unsere Vorbilder, 120 00:08:00,813 --> 00:08:03,190 Beschützer und Freunde nennen zu dürfen. 121 00:08:03,191 --> 00:08:05,067 Einen Applaus für Reed, Sue, 122 00:08:05,068 --> 00:08:06,694 Johnny und Ben. 123 00:08:14,994 --> 00:08:16,953 Das war schon etwas übertrieben. 124 00:08:16,954 --> 00:08:18,289 H.E.R.B.I.E. 125 00:08:18,290 --> 00:08:20,625 - Kräuter-H.E.R.B.I.E. - Was macht die Soße? 126 00:08:21,418 --> 00:08:23,627 Lass das. Wasch dir bitte zuerst die Hände. 127 00:08:23,628 --> 00:08:25,587 - Ich hatte Handschuhe an. - Hände waschen. 128 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 Lass mich versuchen. 129 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 Okay. 130 00:08:31,511 --> 00:08:34,596 Okay. Hat's der Kerl drauf? 131 00:08:35,432 --> 00:08:37,016 Das ist fantastisch. 132 00:08:37,724 --> 00:08:39,268 - Lass mich mal. - Tolles Zeug. 133 00:08:39,269 --> 00:08:40,352 Hör auf. Lass das. 134 00:08:41,103 --> 00:08:43,021 Lass. Sie ist noch nicht fertig. 135 00:08:43,022 --> 00:08:44,230 Nein, noch nicht fertig. 136 00:08:44,231 --> 00:08:47,193 Es ginge schon, aber ich füge eine Spur mehr Knoblauch hinzu. 137 00:08:47,194 --> 00:08:48,444 Sie ist schon köstlich. 138 00:08:48,445 --> 00:08:50,697 Ich bring noch etwas Pfiff rein, okay? 139 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 Was machst du? 140 00:08:57,620 --> 00:08:59,330 Was meinst du, was ich mache? 141 00:08:59,331 --> 00:09:01,791 - Du verdirbst dir den Appetit. - Ich hab Hunger. 142 00:09:05,337 --> 00:09:07,463 Sind sonst immer pünktlich zum Sonntagsessen. 143 00:09:07,464 --> 00:09:09,047 Sollen wir warten? 144 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 Vermutlich. 145 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 Ihr seid überfällig. 146 00:09:14,512 --> 00:09:16,054 Wie meinst du das? 147 00:09:16,055 --> 00:09:18,390 Wie denn wohl? Ihr kommt zu spät zum Essen. 148 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 Ja, stimmt. Wir sind spät dran. 149 00:09:20,185 --> 00:09:21,852 - Eine Minute. - Ja, wir ... 150 00:09:21,853 --> 00:09:24,605 Ich musste meine Schulter mit Aloe-Jod behandeln ... 151 00:09:24,606 --> 00:09:26,064 Ich musste seine Schulter ... 152 00:09:26,065 --> 00:09:27,941 Warum steht Müsli auf dem Tisch? 153 00:09:27,942 --> 00:09:29,236 Warum seid ihr komisch? 154 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 - Wir sind nicht komisch. - Wir sind nicht komisch. 155 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 Du machst die komischen Grimassen. 156 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 Wir wissen nicht, was du meinst. 157 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Bist du schwanger? 158 00:09:45,918 --> 00:09:47,919 - Ja, wir sind schwanger. - Ja, ja. 159 00:09:47,920 --> 00:09:49,004 Woher weißt du das? 160 00:09:49,005 --> 00:09:50,839 - Sieh mal deinen Mann an. - Ich weiß. 161 00:09:50,840 --> 00:09:52,299 Er kann kein Geheimnis hüten. 162 00:09:52,300 --> 00:09:54,344 - Moment, was? Echt? - Ja. 163 00:09:57,430 --> 00:09:58,680 Was? 164 00:09:58,681 --> 00:10:02,768 Du wirst die allerbeste Mom. Oh, Gott. 165 00:10:02,769 --> 00:10:04,686 Und du der allerbeste Dad. 166 00:10:04,687 --> 00:10:06,980 War ein Witz. Das kriegst du niemals hin. 167 00:10:06,981 --> 00:10:08,149 Aber wir, 168 00:10:08,150 --> 00:10:10,485 wir werden die besten Onkel aller Zeiten. 169 00:10:11,068 --> 00:10:12,987 Okay, wir sollten essen. 170 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 Du hältst dich echt gut. 171 00:10:16,115 --> 00:10:19,452 Ich hätte gedacht, du schließt dich schweißgebadet in deinem Labor ein. 172 00:10:19,827 --> 00:10:21,288 Das ist für später geplant. 173 00:10:22,289 --> 00:10:24,165 {\an8}Der Countdown läuft, 174 00:10:24,166 --> 00:10:27,502 {\an8}die Fantastic Four bereiten sich auf Familienzuwachs vor. 175 00:10:27,919 --> 00:10:33,175 {\an8}Natürlich laufen die Vorbereitungen im Baxter Building auf Hochtouren. 176 00:10:33,675 --> 00:10:36,469 Also gut, H.E.R.B.I.E., bereiten wir uns aufs Baby vor. 177 00:10:56,823 --> 00:10:57,949 H.E.R.B.I.E. 178 00:11:03,455 --> 00:11:06,164 Die Yancy-Street-Wettbüros schätzen die Chancen auf ein Mädchen 179 00:11:06,165 --> 00:11:07,249 auf vier zu fünf ein, 180 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 die auf Zwillinge sind niedrig. 181 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Herbert. 182 00:11:26,519 --> 00:11:27,729 H.E.R.B.I.E. 183 00:11:28,271 --> 00:11:30,856 Die Öl- und Gas-Cowboys wollen dich noch mal anbrüllen, 184 00:11:30,857 --> 00:11:32,609 bevor du in den Mutterschutz gehst. 185 00:11:32,859 --> 00:11:35,111 Apropos, auch die Kohlelobby. 186 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 Lynne, wenn Sie Sue sehen ... 187 00:11:37,239 --> 00:11:39,406 Larry, ich sag's ihr, wenn ich sie sehe. 188 00:11:39,407 --> 00:11:40,532 Danke, Lynne. 189 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 {\an8}Alle beschäftigt die Frage: 190 00:11:42,660 --> 00:11:43,952 {\an8}"Kommt das Baby 191 00:11:43,953 --> 00:11:45,538 {\an8}"mit Superkräften zur Welt?" 192 00:11:46,789 --> 00:11:48,124 Wir müssen das Baby scannen. 193 00:11:48,291 --> 00:11:50,166 Der Interna-Scan liefert noch nicht 194 00:11:50,167 --> 00:11:53,212 die nötige Präzision für eine klare Bildgebung. 195 00:11:55,047 --> 00:11:57,049 Eine neue Übertragung aus dem Weltraum? 196 00:11:57,550 --> 00:11:59,718 Identifizieren wir ihren Ursprung. 197 00:11:59,719 --> 00:12:01,679 Sollen wir sie aufzeichnen und archivieren? 198 00:12:08,227 --> 00:12:10,938 14:15 Uhr? Was denn? Ich hab heute keine Termine. 199 00:12:12,064 --> 00:12:12,981 Reed. 200 00:12:12,982 --> 00:12:16,192 - Oh, der 14:15. - Danke, dass du's einrichten konntest. 201 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Johnny, muss das heute sein? 202 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 Ich hab Ideen zum neuen Anzugdesign. 203 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 Es gibt keine neuen Anzugdesigns. 204 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 Die hast du vor Jahren fertiggestellt. Sind etwas eingestaubt. 205 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 Schon klar. Du wirst bald Vater. 206 00:12:29,499 --> 00:12:30,707 Neue Verantwortung. 207 00:12:30,708 --> 00:12:33,585 - Hast ein wenig Angst. - Nein. Ich hab zu tun, Johnny. 208 00:12:33,586 --> 00:12:35,462 Ich hab zu tun. Ich bin beschäftigt. 209 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 Da besteht ein Unterschied. 210 00:12:41,511 --> 00:12:43,179 Es gab heute eine neue Übertragung. 211 00:12:44,055 --> 00:12:45,389 Hast du schon reingehört? 212 00:12:45,390 --> 00:12:47,559 Immer dasselbe. Ist ein komplexes Signal. 213 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 Tu dir keinen Zwang an. 214 00:12:54,231 --> 00:12:56,359 Johnny, ich führe einen Versuch durch. 215 00:12:57,109 --> 00:12:58,152 Cool. 216 00:13:00,697 --> 00:13:01,948 Ich hab Zeit. 217 00:13:03,240 --> 00:13:05,076 Brücken-Teleportationsversuch. 218 00:13:07,286 --> 00:13:10,373 Überbrückungsdistanz organischer Materie: sechs Meter 219 00:13:13,000 --> 00:13:14,586 Danke, Herbert. 220 00:13:17,088 --> 00:13:18,297 Legen wir los. 221 00:13:26,097 --> 00:13:27,098 Hat funktioniert. 222 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 - Johnny. - Jep? 223 00:13:33,980 --> 00:13:36,107 Könntest du die Sicherungen wieder reindrehen? 224 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 Andere Richtung. 225 00:14:16,523 --> 00:14:17,524 Babe? 226 00:14:19,233 --> 00:14:21,068 Babe, wenn du fertig bist, kannst du ... 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,031 Hallo, H.E.R.B.I.E. 228 00:14:29,536 --> 00:14:31,413 Ich war grade im Kinderzimmer. 229 00:14:33,039 --> 00:14:34,165 Wie sieht es aus? 230 00:14:35,291 --> 00:14:38,209 Es sieht aus, als würde H.E.R.B.I.E. das Kinderbett bauen. 231 00:14:38,210 --> 00:14:40,337 Ich dachte irgendwie, du machst das. 232 00:14:40,755 --> 00:14:42,006 Dafür hab ich das gebaut. 233 00:14:42,549 --> 00:14:45,258 Jeder kann ein Kinderbett bauen. Aber das kann nur ich. 234 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 Jeder kann ein Kinderbett bauen, aber nicht unseres. Nicht für ihn. 235 00:14:48,638 --> 00:14:49,847 Das ist für ihn. 236 00:14:52,224 --> 00:14:53,349 Im Gegensatz zu andern 237 00:14:53,350 --> 00:14:56,061 haben seine Eltern kosmisch beeinträchtigte DNA. 238 00:14:56,062 --> 00:14:56,896 Reed. 239 00:14:57,063 --> 00:14:59,398 Reed, wir haben alle Tests gemacht. 240 00:15:00,399 --> 00:15:01,943 Diesen noch nicht. 241 00:15:04,320 --> 00:15:05,572 Du willst nachsehen? 242 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 Gut. 243 00:15:09,116 --> 00:15:10,159 Sehen wir nach. 244 00:15:35,101 --> 00:15:37,979 Siehst du? Es ist alles in Ordnung. 245 00:15:39,230 --> 00:15:41,232 Er ist absolut vollkommen. 246 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Das ist 'ne miese Art, recht zu behalten. 247 00:15:52,827 --> 00:15:54,745 Happy Halloween. 248 00:15:54,746 --> 00:15:55,830 Nicht zu viel naschen. 249 00:15:56,623 --> 00:15:57,707 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 250 00:15:58,583 --> 00:16:00,416 Hey, Ben. Wie geht es Sue? 251 00:16:00,417 --> 00:16:03,169 Ist bald so weit. Sie hat Heißhunger auf Maisie's Cookies. 252 00:16:03,170 --> 00:16:05,632 Hey. Wie spät ist es? Sag schon. 253 00:16:05,798 --> 00:16:07,799 Das sag ich eigentlich nicht. 254 00:16:07,800 --> 00:16:10,343 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 255 00:16:10,344 --> 00:16:12,596 Das ist nur im Cartoon. Tut mir leid, Sir. 256 00:16:12,597 --> 00:16:14,097 Oh, Gott. Da ist er. 257 00:16:14,098 --> 00:16:15,056 Heb das Auto hoch. 258 00:16:15,057 --> 00:16:16,767 Ich soll ein Auto hochheben? 259 00:16:16,768 --> 00:16:18,852 - Das Auto. Jetzt? - Heb es hoch. 260 00:16:18,853 --> 00:16:20,687 Wegen euch krieg ich noch Ärger. 261 00:16:20,688 --> 00:16:22,148 Ich versuch's mal. 262 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 Ich schaff's nicht. 263 00:16:28,780 --> 00:16:31,282 - Los. Du schaffst das. - Ich versuch's noch mal. 264 00:16:33,242 --> 00:16:35,119 Heb es hoch. Heb es hoch. 265 00:16:41,626 --> 00:16:43,669 Wirf das Auto. Wirf es. 266 00:16:43,670 --> 00:16:45,838 - Das Auto werfen? - Ja, wirf das Auto. 267 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Ist ja gut. Beruhigt euch. Geht wieder spielen. 268 00:16:53,137 --> 00:16:55,722 Wirf es nächstes Mal. Das wird ihnen eine Lehre sein. 269 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 Nein. Schon gut. Ich mag Kinder. 270 00:16:58,643 --> 00:17:00,644 Nach einem Tag mit zehn Viertklässlerinnen 271 00:17:00,645 --> 00:17:02,063 siehst du's vielleicht anders. 272 00:17:03,397 --> 00:17:04,941 Rachel Rozman. 273 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 - Ich bin Ben. - Ich weiß. 274 00:17:06,942 --> 00:17:08,861 Du bist hier in der Nähe aufgewachsen, ja? 275 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 Genau da. 276 00:17:12,322 --> 00:17:13,489 Ganz nah. 277 00:17:13,490 --> 00:17:15,742 Fühlt sich gut an, wieder hier zu sein. 278 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 Mir gefällt, dass alles noch so ist wie früher. 279 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Wie Maisie's? Sie ist die Beste. 280 00:17:20,790 --> 00:17:24,209 Die schwarz-weißen Cookies mochte ich als Kind immer am liebsten, 281 00:17:24,710 --> 00:17:26,045 aber wir haben sie damals geklaut. 282 00:17:29,006 --> 00:17:32,550 Okay. Vielleicht besuchst du uns ja mal. 283 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 Die Kids freuen sich. 284 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 Ja. Okay. Mach ich. Ich bring Cookies mit. 285 00:17:36,598 --> 00:17:38,515 Ja? Okay. 286 00:17:39,350 --> 00:17:41,643 Ja, ich bring Cookies mit. 287 00:17:41,644 --> 00:17:43,061 In Ordnung. 288 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 Herrje. 289 00:17:46,357 --> 00:17:48,524 Du kannst noch ewig weiterrühren, 290 00:17:48,525 --> 00:17:50,944 das wird kein Baiser, wenn Eigelb drin ist. 291 00:17:50,945 --> 00:17:53,404 Die eigentliche Frage lautet: mit Essig oder ohne? 292 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 Ich schwöre auf Essig. Schon immer. 293 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Hey. Was machst du für ein Gesicht? 294 00:17:58,369 --> 00:17:59,370 Was meinst du? 295 00:17:59,871 --> 00:18:02,914 Dein 14:15-Termin mit Reed lief wohl nicht gut? 296 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 Tut mir leid, Kumpel. 297 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 Hey, mir geht's gut. Das ist mir egal. Es ist nur ... 298 00:18:06,794 --> 00:18:09,296 - Keine Sorge. Wir fliegen wieder ins All. - Ja, tun wir. 299 00:18:10,673 --> 00:18:11,757 Hübsch. 300 00:18:11,758 --> 00:18:13,676 Ich bin Johnny Storm. Flamme an. 301 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 Flamme an. Flamme an. Flamme ... 302 00:18:16,428 --> 00:18:17,639 Flamme aus. 303 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 Runter. 304 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Fantastic-Küche: runter. 305 00:18:26,731 --> 00:18:28,690 - Hör auf. - Hab's Kinderbett fertig. 306 00:18:28,691 --> 00:18:31,276 Zwei Teile sind zu viel Ich weiß nicht wieso. 307 00:18:31,277 --> 00:18:32,278 Danke. 308 00:18:33,404 --> 00:18:34,487 - Abflug. - Schon gut. 309 00:18:34,488 --> 00:18:36,157 Das war ich. 310 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 In den letzten Monaten 311 00:18:39,035 --> 00:18:41,829 beobachtete ich ein paar kriminelle Organisationen. 312 00:18:42,705 --> 00:18:44,205 Nur ein paar? 313 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 47 sind es genau. 314 00:18:45,291 --> 00:18:48,126 Darunter der Puppet Master in der Bowery, 315 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 der Wizard in Gramercy Park 316 00:18:50,421 --> 00:18:52,005 und Diablo in Washington Heights. 317 00:18:52,006 --> 00:18:53,841 Du hast die Welt babysicher gemacht. 318 00:18:53,966 --> 00:18:56,592 - Eine süße Geste. - Eine vernünftige. 319 00:18:56,593 --> 00:18:58,303 Aber ich mag Schlägereien. 320 00:18:58,304 --> 00:19:00,180 - Eher "Prügel"? - Nein, "Schlägereien". 321 00:19:00,181 --> 00:19:02,015 - Essen wir. - Hey, wie spät ist es? 322 00:19:02,016 --> 00:19:03,349 Zeit fürs Essen. Geh rein. 323 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 - Nicht für 'ne Tracht Prügel? - Lass das. 324 00:19:15,321 --> 00:19:16,739 - Johnny. - Schon unterwegs. 325 00:19:49,731 --> 00:19:50,982 Was zur Hölle ... 326 00:19:55,862 --> 00:19:57,529 Sieh dir das mal an. 327 00:20:06,873 --> 00:20:09,916 Zurückbleiben. Bewahren Sie Ruhe und machen Sie Platz. 328 00:20:09,917 --> 00:20:11,084 Zurück. Aus dem Weg. 329 00:20:11,085 --> 00:20:13,336 - Zurück. - Aus dem Weg. Zurück. 330 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 Eilmeldung vom Times Square. 331 00:20:15,131 --> 00:20:17,841 Es scheint ein Objekt am Himmel zu sein, 332 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 Trümmer regnen herab und eine Art ... 333 00:20:46,120 --> 00:20:48,497 Seid ihr die Beschützer dieser Welt? 334 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 Ja, die sind wir. 335 00:20:52,293 --> 00:20:54,796 Euer Planet ist nun dem Tode geweiht. 336 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 Der Verschlinger von Welten wird sich an eurer nähren. 337 00:21:00,592 --> 00:21:03,012 Ihr könnt nichts tun, um ihn aufzuhalten. 338 00:21:03,179 --> 00:21:05,306 Denn er ist eine universelle Kraft, 339 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 so unverzichtbar wie die Sterne. 340 00:21:11,728 --> 00:21:13,147 Umarmt eure Liebsten 341 00:21:15,191 --> 00:21:18,319 und sprecht aus, was ihr längst sagen wolltet. 342 00:21:20,112 --> 00:21:22,281 Nutzt die Zeit, um euch zu erfreuen, 343 00:21:22,698 --> 00:21:24,325 und feiert. 344 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 Denn euch bleibt nicht viel Zeit. 345 00:21:30,832 --> 00:21:32,833 Ich verkünde seine Ankunft, 346 00:21:32,834 --> 00:21:34,751 ich verkünde euer Ende. 347 00:21:36,170 --> 00:21:37,546 Ich verkünde 348 00:21:40,424 --> 00:21:42,218 Galactus. 349 00:22:28,890 --> 00:22:30,932 {\an8}Weltweit versuchen Wissenschaftler, 350 00:22:30,933 --> 00:22:33,101 {\an8}den Ursprung des Weltraumwesens zu ergründen. 351 00:22:33,102 --> 00:22:34,435 Verfolgst du sie? 352 00:22:34,436 --> 00:22:36,187 Dafür ist sie zu schnell, Johnny. 353 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 Sie ist zu schnell. Aber ich sehe nach, wo sie war. 354 00:22:39,233 --> 00:22:41,067 Was ist schon ein Galactus? 355 00:22:41,068 --> 00:22:42,694 Wie verschlingt man einen Planeten? 356 00:22:43,195 --> 00:22:44,362 Hier. 357 00:22:44,363 --> 00:22:48,700 DA-773, ein Planet im Proxima-Delphi-System. 358 00:22:49,576 --> 00:22:51,827 - Er hat den Planeten gefressen? - Sogar fünf. 359 00:22:51,828 --> 00:22:54,372 Fünf sind verschwunden, soweit ich weiß. 360 00:22:54,373 --> 00:22:56,249 Vielleicht passen noch mehr ins Muster. 361 00:22:56,250 --> 00:22:57,459 In welches Muster? 362 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 Sie wurden sorgfältig ausgewählt. 363 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 Gezielt. 364 00:23:02,881 --> 00:23:04,383 Sie verschwanden nicht nur, 365 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 sie wurden zerstört. 366 00:23:07,136 --> 00:23:10,221 Moment, du meinst also, das Verschwinden dieser Planeten 367 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 hat etwas mit ihr zu tun? 368 00:23:11,974 --> 00:23:13,224 Ja. 369 00:23:13,225 --> 00:23:18,105 Ich habe die Energiesignatur der Heroldin ermittelt und mit DA-773 abgeglichen. 370 00:23:19,773 --> 00:23:21,025 Sie war dort. 371 00:23:23,819 --> 00:23:24,946 Sie war bei allen. 372 00:23:25,446 --> 00:23:28,489 Du meinst, dieser Galactus ... 373 00:23:28,490 --> 00:23:30,409 Kann genau das, was sie gesagt hat. 374 00:23:32,661 --> 00:23:34,705 Wie schnell ist die Excelsior startklar? 375 00:23:37,708 --> 00:23:40,293 Entweder gehen wir rauf oder Galactus kommt her. 376 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 Keine Ahnung. 20 Stunden. 377 00:23:42,463 --> 00:23:44,172 Das Startfenster öffnet sich in 16. 378 00:23:44,173 --> 00:23:46,882 - Leute. Hey, Leute. - Wie gesagt, 16 Stunden. 379 00:23:46,883 --> 00:23:48,759 - Ich berechne den Kurs. - Hey, Leute ... 380 00:23:48,760 --> 00:23:51,472 H, aktivier du das Prep-Team und wir treffen uns unten? 381 00:23:51,973 --> 00:23:54,350 Sie sprach mit mir. Die Heroldin sprach mit mir. 382 00:23:54,475 --> 00:23:57,643 Sie sprach mit uns allen, Johnny. Galactus, verschlingen ... 383 00:23:57,644 --> 00:24:00,982 Als ich sie verfolgte, sagte sie etwas in ihrer Sprache. 384 00:24:01,565 --> 00:24:02,690 Was hat sie gesagt? 385 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Es war in ihrer Sprache. Keine Ahnung. 386 00:24:04,735 --> 00:24:06,194 Was war denn der Kontext? 387 00:24:06,195 --> 00:24:08,196 Kontext: Weltraum. 388 00:24:08,197 --> 00:24:09,990 Wie war ihr Tonfall? 389 00:24:09,991 --> 00:24:11,407 Wütend? Bedrohlich? 390 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 Nein, gar nicht. Er war... 391 00:24:14,786 --> 00:24:16,162 nett. 392 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Nett? 393 00:24:17,206 --> 00:24:18,373 Nicht nett. Freundlich. 394 00:24:18,374 --> 00:24:20,291 - Freundlich? - Ich weiß nicht. 395 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 Sie war quasi hier. 396 00:24:22,669 --> 00:24:26,090 Ich blickte in ihr wunderschönes Gesicht, 397 00:24:26,673 --> 00:24:28,925 und ich sah Sterne, 398 00:24:29,176 --> 00:24:31,302 und ich sah mich in ihrem Gesicht. 399 00:24:31,303 --> 00:24:34,180 Sie sprach mit mir und sie war ... 400 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 Freundlich? 401 00:24:35,099 --> 00:24:37,058 Nett. Nett? 402 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 Nein. Nein. Schon klar. 403 00:24:39,645 --> 00:24:41,522 Johnny liebt den Weltraum, 404 00:24:41,647 --> 00:24:42,813 Johnny liebt Frauen. 405 00:24:42,814 --> 00:24:45,026 Da ist diese recht nackte Weltraum-Frau 406 00:24:45,692 --> 00:24:47,277 und Johnny denkt, es hat gefunkt. 407 00:24:47,278 --> 00:24:50,196 Ich bezweifle, dass sie nackt war. Vermutlich stellares Polymer. 408 00:24:50,197 --> 00:24:53,034 Fürs Protokoll: Ben mag's, wenn Johnny in der 3. Person spricht. 409 00:24:54,368 --> 00:24:55,661 Wir müssen uns vorbereiten. 410 00:25:21,270 --> 00:25:22,271 Okay. 411 00:25:22,563 --> 00:25:24,773 Sie hat dich also mit dir gesprochen. 412 00:25:25,023 --> 00:25:26,024 Und? 413 00:25:30,321 --> 00:25:31,738 Davon gibt es 23. 414 00:25:32,906 --> 00:25:36,326 Die einzige sich wiederholende Sprache und die ältesten Aufzeichnungen. 415 00:25:36,327 --> 00:25:39,746 Ich weiß nicht, wer das ist oder was sie sagen, aber das, 416 00:25:42,624 --> 00:25:43,834 das ist genau gleich. 417 00:25:45,294 --> 00:25:46,378 Das ist ihre Sprache. 418 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 Okay. Vielleicht ist das ja was. 419 00:25:53,760 --> 00:25:55,429 Du sollst zu Reed ins Labor kommen. 420 00:25:56,472 --> 00:25:57,723 Du hast mich gerufen? 421 00:25:58,307 --> 00:25:59,890 Hab sie von der Liste gestrichen. 422 00:25:59,891 --> 00:26:00,809 Was? 423 00:26:01,435 --> 00:26:02,603 Die neuen Raumanzüge. 424 00:26:05,189 --> 00:26:06,939 Sie sind feuerfest. 425 00:26:06,940 --> 00:26:09,109 Hat den maximalen Sauerstoffvorrat, 426 00:26:09,110 --> 00:26:10,568 aber behalte die Anzeige im Auge. 427 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 Brennst du ohne Atmosphäre, 428 00:26:12,363 --> 00:26:14,781 reicht die Reserve höchstens zehn Minuten. 429 00:26:17,451 --> 00:26:18,534 Ich nehm alles zurück, 430 00:26:18,535 --> 00:26:21,663 was ich je Schlechtes über dich gesagt hab. 431 00:26:23,290 --> 00:26:24,500 Nur zu mir. 432 00:26:25,709 --> 00:26:26,835 Wenn keiner dabei war. 433 00:26:30,672 --> 00:26:32,341 Vor vier Jahren 434 00:26:33,217 --> 00:26:34,468 waren wir Träumer. 435 00:26:36,178 --> 00:26:37,679 Damals bedeutete das Unbekannte: 436 00:26:37,846 --> 00:26:38,680 Abenteuer 437 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 und Geheimnisse und Entdeckungen. 438 00:26:45,396 --> 00:26:49,190 Und der Weltraum war das größte Geheimnis von allen. 439 00:26:49,191 --> 00:26:52,067 Beim letzten Mal geschah der Unfall, der zu Mutationen führte 440 00:26:52,068 --> 00:26:53,529 und ihnen diese fant... 441 00:27:01,287 --> 00:27:05,666 Uns wurde klar, dass das Unbekannte auch Angst bedeutet 442 00:27:07,501 --> 00:27:11,004 und tiefgreifende, radikale Veränderung. 443 00:27:20,264 --> 00:27:21,556 Hallo, mein Freund. 444 00:27:21,557 --> 00:27:23,724 Johnny hat mir den neuen Anzug gezeigt. 445 00:27:23,725 --> 00:27:26,894 Ziemlich schick, vor allem im Vergleich zu den alten. 446 00:27:26,895 --> 00:27:28,189 Tja, die alten 447 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 waren ungeeignet. 448 00:27:32,193 --> 00:27:33,610 Wer hätte das wissen können? 449 00:27:34,110 --> 00:27:35,196 Ich. 450 00:27:36,613 --> 00:27:38,449 - Ich hätte es wissen können. - Hör auf. 451 00:27:38,740 --> 00:27:41,952 Bitte. Hör auf, dir die Schuld daran zu geben. 452 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 Weißt du, Stretch, 453 00:27:45,163 --> 00:27:46,957 ich hab schlechte Nachrichten für dich. 454 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 Du bist gar nicht so klug. 455 00:27:49,501 --> 00:27:51,085 Und ob ich so klug bin. 456 00:27:51,086 --> 00:27:53,171 Ach ja? Kannst du kochen? 457 00:27:53,380 --> 00:27:55,381 Das ist eher Kunst als Wissenschaft. 458 00:27:55,382 --> 00:27:58,635 - Hast du den Führerschein? - Das lag an der schlechten Beschilderung. 459 00:28:02,055 --> 00:28:03,598 Dieser Galactus 460 00:28:03,599 --> 00:28:06,351 und die Heroldin haben keine Ahnung, 461 00:28:06,352 --> 00:28:07,728 mit wem sie sich anlegen. 462 00:28:09,605 --> 00:28:12,983 Wir vier kehren ins All zurück und stellen uns der Gefahr. 463 00:28:14,693 --> 00:28:17,238 Und wir werden diesen Galactus finden. 464 00:28:17,821 --> 00:28:20,323 Wenn die Triebwerke zünden, wird alles, was du tust, 465 00:28:20,324 --> 00:28:24,077 zum ersten Mal in der Weltgeschichte von einer Schwangeren getan werden. 466 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 Ich weiß. 467 00:28:28,790 --> 00:28:30,083 Das ist mir klar. 468 00:28:32,711 --> 00:28:36,715 Dass ich nicht darüber spreche, heißt nicht, dass ich nicht daran denke. 469 00:28:38,342 --> 00:28:39,551 An ihn. 470 00:28:43,847 --> 00:28:45,849 Ich liebe meinen neuen Anzug. 471 00:28:45,974 --> 00:28:48,352 Er ist wie dein alter, nur viel größer. 472 00:28:50,312 --> 00:28:51,479 Blauer. 473 00:28:51,480 --> 00:28:52,980 Auf jeden Fall blauer. 474 00:28:52,981 --> 00:28:55,525 Ein wenig mehr an den Seiten, das ist alles. 475 00:28:55,526 --> 00:28:57,693 Hier ist das Excelsior-Kontrollzentrum. 476 00:28:57,694 --> 00:29:00,656 T minus zwei Stunden, 37 Minuten, 20 Sekunden. 477 00:29:01,615 --> 00:29:03,199 Hier stehen wir. 478 00:29:03,409 --> 00:29:06,161 Bereit, uns einer unbekannten Gefahr zu stellen. 479 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 Einer Gefahr, die unsere Heimat bedroht, 480 00:29:15,546 --> 00:29:17,005 unsere Familien bedroht 481 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 und diesen Planeten bedroht. 482 00:29:21,427 --> 00:29:23,429 {\an8}LIVE - STARTTAG DER EXCELSIOR New York City 483 00:29:24,638 --> 00:29:29,142 Das Unbekannte wird offenbart, und wir werden euch beschützen. 484 00:29:30,185 --> 00:29:31,728 Wir werden euch beschützen. 485 00:29:48,119 --> 00:29:49,788 Bitte Endkontrolle und Check. 486 00:29:50,747 --> 00:29:52,540 - Check. - Check. 487 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 Check. 488 00:29:54,084 --> 00:29:56,753 Zwölf, elf, 489 00:29:57,629 --> 00:30:00,130 zehn, neun, 490 00:30:00,131 --> 00:30:03,258 acht, sieben ... 491 00:30:03,259 --> 00:30:04,760 Starte Zündsequenz. 492 00:30:04,761 --> 00:30:09,640 ... sechs, fünf, vier, drei ... 493 00:30:09,641 --> 00:30:10,933 Startfreigabe erteilt. 494 00:30:10,934 --> 00:30:13,479 {\an8}... zwei, eins. 495 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 Die Excelsior ist gestartet. 496 00:30:55,103 --> 00:30:59,274 Ladys und Gentlemen, der Start war erfolgreich. 497 00:31:03,737 --> 00:31:07,699 Und wir alle auf der Erde wünschen euch viel Glück. 498 00:31:08,366 --> 00:31:09,535 Und viel Erfolg. 499 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 Danke, Erde. 500 00:31:18,544 --> 00:31:19,753 Seht ihr das? 501 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 Nähern uns dem Überlicht-Antrieb. 502 00:31:40,231 --> 00:31:41,566 Warte auf mein Signal, Sue. 503 00:31:41,567 --> 00:31:42,650 Ja. 504 00:31:42,651 --> 00:31:45,821 Und drei, zwei, eins. Los. 505 00:31:54,996 --> 00:31:58,917 Wir haben angedockt. 506 00:32:00,251 --> 00:32:02,628 Und klar für Überlicht-Navigation. 507 00:32:02,629 --> 00:32:06,883 Überlichtgeschwindigkeit in drei, zwei, eins. 508 00:32:18,729 --> 00:32:21,188 Die Energiesignatur der Heroldin führt 509 00:32:21,189 --> 00:32:22,941 zu diesem binären System. 510 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 LHS-275, ja. 511 00:32:26,570 --> 00:32:27,903 Wo wir sie finden, 512 00:32:27,904 --> 00:32:29,154 finden wir auch Galactus. 513 00:32:29,155 --> 00:32:31,073 Reed, womit haben wir es hier zu tun? 514 00:32:31,074 --> 00:32:34,409 - Einem Weltraumdrachen oder so etwas? - Cool. 515 00:32:34,410 --> 00:32:36,704 Keine Ahnung. Wissenschaftliches Vorgehen: 516 00:32:36,705 --> 00:32:38,664 Beobachten, Fähigkeiten einschätzen, 517 00:32:38,665 --> 00:32:42,209 H.E.R.B.I.E. Flüssigkeiten, Gase, Feststoffe einsammeln lassen, 518 00:32:42,210 --> 00:32:43,587 Analyse der Physiologie. 519 00:32:45,881 --> 00:32:49,467 Ist es nur ein großer Kerl mit Raumschiff, kannst du ihm eine verpassen. 520 00:33:00,646 --> 00:33:02,980 Nähern uns der Rückseite des größeren Planeten. 521 00:33:02,981 --> 00:33:05,315 Verstanden. Gehe auf Unterlichtgeschwindigkeit. 522 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 Okay, Leute. Bereitmachen. 523 00:33:14,034 --> 00:33:15,451 Wo steckt dieser Galactus? 524 00:33:20,290 --> 00:33:21,499 Seltsam. 525 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 Die Wärmesignatur der Heroldin kommt aus dem Inneren des Planeten. 526 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 Was zur Hölle passiert mit dem Planeten? 527 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Ist da noch irgendwas am Leben? 528 00:33:45,065 --> 00:33:46,357 Was ist das? 529 00:33:49,110 --> 00:33:50,235 - Ben. - Bin dran. 530 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Ausklinken aus Überlichtantrieb. 531 00:33:56,702 --> 00:33:57,703 Pass auf. 532 00:34:03,083 --> 00:34:04,167 Sue, tarne uns. 533 00:34:22,518 --> 00:34:25,395 Es ist alles weg. Der ganze Planet. 534 00:34:25,396 --> 00:34:27,649 Er war 13% größer als die Erde. 535 00:34:33,739 --> 00:34:35,657 - Ben. - Es reagiert nicht. Kein Zugriff. 536 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 H.E.R.B.I.E., versuch die Triebwerke zu stabilisieren. 537 00:34:42,706 --> 00:34:45,208 - Was ist los? - Es hat uns. Es zieht uns rein. 538 00:34:45,834 --> 00:34:47,127 Ben, schone die Triebwerke. 539 00:34:48,128 --> 00:34:49,379 Schone die Triebwerke. 540 00:35:23,579 --> 00:35:24,580 Johnny, 541 00:35:26,708 --> 00:35:28,084 deine Freundin ist wieder da. 542 00:35:39,680 --> 00:35:40,847 Hi. 543 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 Galactus empfängt euch. 544 00:35:43,641 --> 00:35:45,686 - Ich gehe. - Euch alle. 545 00:35:47,688 --> 00:35:49,189 Ihr hättet nicht kommen sollen. 546 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 Folgt mir. 547 00:36:31,606 --> 00:36:33,274 Scanne alles und sammle Proben. 548 00:36:46,079 --> 00:36:47,538 Was will Galactus? 549 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 Er will nicht. Er nährt sich. 550 00:36:53,795 --> 00:36:56,422 Wonach wählt er die Planeten aus, die er vertilgt? 551 00:36:57,048 --> 00:36:58,216 Das macht nicht er. 552 00:37:00,051 --> 00:37:01,344 Du wählst sie aus. 553 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Ja. 554 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 Johnny. Was wird das? 555 00:37:09,477 --> 00:37:11,021 Ich lasse meinen Charme spielen. 556 00:37:14,941 --> 00:37:16,151 Was hast du zu mir gesagt? 557 00:37:16,860 --> 00:37:18,694 Als du mich vom Board gestoßen hast? 558 00:37:19,695 --> 00:37:20,864 Was hast du gesagt? 559 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 Das ist ein Segen. 560 00:37:26,661 --> 00:37:29,831 Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen." 561 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 "Stirb mit den Deinen." 562 00:37:35,670 --> 00:37:36,921 Letzte Frage. 563 00:37:36,922 --> 00:37:40,466 Also, das Surfboard, ist das Teil deines Körpers? Oder ... 564 00:37:49,100 --> 00:37:50,600 Hat sie dich schon abserviert? 565 00:37:50,601 --> 00:37:51,686 Nein. Lief gut. 566 00:38:07,493 --> 00:38:09,955 Ihr steht vor Galactus. 567 00:38:18,629 --> 00:38:21,466 Der Verschlinger von Welten erweist euch die Ehre. 568 00:38:32,018 --> 00:38:33,228 Wir fühlen uns geehrt. 569 00:38:34,938 --> 00:38:38,149 Einst war ich so klein wie ihr. 570 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 Vor Milliarden von Jahren. 571 00:38:42,195 --> 00:38:44,822 Ein Mann von einer anderen Welt, 572 00:38:45,656 --> 00:38:48,658 vor diesem entsetzlichen, 573 00:38:48,659 --> 00:38:50,661 ewigen Hunger. 574 00:38:55,083 --> 00:38:56,960 Ihr seid weit gereist. 575 00:38:59,337 --> 00:39:00,630 Ja. 576 00:39:03,383 --> 00:39:06,011 Um um Gnade zu flehen. 577 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 Um zu reden. 578 00:39:10,306 --> 00:39:14,059 Du trägst die Macht, eure Welt zu retten. 579 00:39:14,060 --> 00:39:15,478 Ja. Davon sind wir überzeugt. 580 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Sie trägt sie in sich. 581 00:39:19,065 --> 00:39:20,441 Das Kind. 582 00:39:23,069 --> 00:39:24,237 - Was soll das? - Was? 583 00:39:24,779 --> 00:39:26,696 Er hungert. 584 00:39:26,697 --> 00:39:28,198 Was soll das heißen? 585 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 Ich verschone eure Welt. 586 00:39:31,661 --> 00:39:33,413 Im Tausch für den Jungen. 587 00:39:33,538 --> 00:39:35,873 Was? Nein. 588 00:39:36,416 --> 00:39:39,376 Er besitzt die Kosmische Macht 589 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 und wird diesen verfluchten Thron beerben. 590 00:39:43,631 --> 00:39:46,259 Das stimmt nicht. Er ist normal. 591 00:39:46,384 --> 00:39:49,636 Das wüssten wir. Ich wüsste es. Ich habe das Kind getestet. 592 00:39:49,637 --> 00:39:52,682 - Er verbirgt sein Wesen vor euch. - Nein. 593 00:40:03,693 --> 00:40:04,945 Was machst du mit ihr? 594 00:40:05,528 --> 00:40:07,154 Das Baby kommt, es kommt. 595 00:40:07,155 --> 00:40:08,447 - Jetzt? - Ja. 596 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 Du kriegst unseren Planeten nicht. 597 00:40:11,117 --> 00:40:12,994 Und ganz bestimmt nicht unseren Sohn. 598 00:40:22,087 --> 00:40:24,755 Ich werde euren Planeten langsam verschlingen, 599 00:40:25,881 --> 00:40:28,593 während euer Kind zusieht. 600 00:40:51,992 --> 00:40:53,618 O2 LEVEL KRITISCH 601 00:40:54,952 --> 00:40:56,162 Nein, wirst du nicht. 602 00:41:06,797 --> 00:41:08,008 Ich komme, mein Freund. 603 00:41:10,176 --> 00:41:11,302 Los, los, los. 604 00:41:12,303 --> 00:41:15,015 H.E.R.B.I.E., bereite alles für den sofortigen Start vor. 605 00:41:21,021 --> 00:41:22,022 Nein. 606 00:41:31,114 --> 00:41:32,198 Nein. 607 00:41:36,619 --> 00:41:39,330 Das Surfboard ist nicht Teil des Körpers. 608 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 Los, kommt. 609 00:42:03,813 --> 00:42:04,979 H.E.R.B.I.E. 610 00:42:04,980 --> 00:42:06,274 Komm schon. 611 00:42:09,110 --> 00:42:10,402 Bring uns hier raus, Ben. 612 00:42:10,403 --> 00:42:12,488 Halte durch, Suze, ich bring dich nach Hause. 613 00:42:28,003 --> 00:42:29,464 Bring uns zum Überlicht-Antrieb. 614 00:42:30,965 --> 00:42:32,300 Antrieb in Sichtweite. 615 00:42:33,218 --> 00:42:34,885 - Babe. - Ich bin da, Sue. Ich bin da. 616 00:42:37,054 --> 00:42:38,514 {\an8}Surfer hinter uns. 617 00:42:39,932 --> 00:42:41,391 Andocken und springen. 618 00:42:41,392 --> 00:42:43,478 - Wohin? - Egal wohin. Einfach springen. 619 00:42:47,398 --> 00:42:49,692 H.E.R.B.I.E., hilf mir, das Ding zu stabilisieren. 620 00:43:00,370 --> 00:43:02,079 Festhalten. 621 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 Ben. 622 00:43:22,558 --> 00:43:24,352 Abgehängt. Entwarnung. 623 00:43:31,484 --> 00:43:32,734 Sie ist noch hinter uns. 624 00:43:32,735 --> 00:43:33,736 Johnny, töte sie. 625 00:43:34,279 --> 00:43:36,655 - Im Ernst? - Ja, sie will deinen Neffen. 626 00:43:36,656 --> 00:43:38,616 - Töte sie. - Na gut. Na gut. 627 00:43:40,785 --> 00:43:44,372 Da lerne ich einmal eine kennen, die interessant ist. 628 00:43:53,839 --> 00:43:55,549 Es lenkt den Strahl ab. 629 00:43:55,550 --> 00:43:57,885 Das Wurmloch lenkt den Strahl ab. 630 00:44:03,349 --> 00:44:05,725 Reed, ich kann sie nicht anvisieren. 631 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 Also, denk nach. Los. 632 00:44:07,395 --> 00:44:08,604 Reed, wie lautet der Plan? 633 00:44:17,447 --> 00:44:19,113 Johnny, lass den Blödsinn. 634 00:44:19,114 --> 00:44:22,367 Du weißt, wie man ein Schiff steuert. Ich, wie man sexy Aliens tötet. 635 00:44:22,368 --> 00:44:23,703 Nenn sie nicht sexy. 636 00:44:28,999 --> 00:44:30,418 Jawoll. Ja. 637 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 Sie ist wieder da. 638 00:44:38,593 --> 00:44:40,553 - Ich kann sie nicht abschütteln. - Bin dran. 639 00:44:42,222 --> 00:44:44,139 - Sie ist wie Quecksilber. - Reed. 640 00:44:48,143 --> 00:44:49,812 Geh auf Unterlichtgeschwindigkeit. 641 00:44:50,480 --> 00:44:52,940 - Ein ziemlich großer Neutronenstern. - Ich weiß. 642 00:44:53,107 --> 00:44:54,524 Den nutzen wir. 643 00:44:54,525 --> 00:44:57,569 Ist das nicht ein Schwarzes Loch? Bringt uns das nicht um? 644 00:44:57,570 --> 00:44:58,696 Ich bring uns raus. 645 00:45:18,341 --> 00:45:19,508 Wie lautet der Plan? 646 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 Bring sie nah an den Stern, dann steckt sie im Gravitationsfeld. 647 00:45:22,678 --> 00:45:24,096 Die Zeit dehnt sich. 648 00:45:24,221 --> 00:45:26,890 - Wie weit geht die Dehnung? - Weiter als meine? 649 00:45:26,891 --> 00:45:28,643 Sie wird einen Monat feststecken. 650 00:45:29,894 --> 00:45:31,102 Bring uns rein, Ben. 651 00:45:31,103 --> 00:45:32,813 Reed, wir könnten in den Sog geraten. 652 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Ben, vertrau mir. 653 00:45:35,232 --> 00:45:36,484 Festhalten. 654 00:45:50,706 --> 00:45:51,873 Komm schon. 655 00:45:51,874 --> 00:45:52,792 Es verschlingt uns. 656 00:45:54,043 --> 00:45:55,209 Näher ran. 657 00:45:55,210 --> 00:45:56,545 Es verschlingt uns. 658 00:45:56,546 --> 00:45:58,172 Noch ein wenig näher. 659 00:45:59,006 --> 00:46:00,465 Los, Reed. Was sollen wir tun? 660 00:46:00,466 --> 00:46:04,094 Sue, wir müssen 30 Sekunden unsichtbar sein. Schaffst du das? 661 00:46:04,637 --> 00:46:05,930 Nach der nächsten Wehe. 662 00:46:54,354 --> 00:46:56,020 - Ja. - Ja, verdammt. 663 00:46:56,021 --> 00:46:57,607 Alles in Ordnung, Sue? 664 00:47:00,485 --> 00:47:02,026 Wir müssen dich festschnallen. 665 00:47:02,027 --> 00:47:04,447 - Ich schnall sie fest. - Du schnallst mich nicht fest. 666 00:47:05,448 --> 00:47:06,991 Ich schnalle sie nicht fest. 667 00:47:08,242 --> 00:47:10,620 Baby, du brauchst die Schwerkraft zum Pressen. 668 00:47:11,078 --> 00:47:13,162 Das ist nicht gut. So sollte das nicht sein. 669 00:47:13,163 --> 00:47:14,288 Ich weiß, ich weiß. 670 00:47:14,289 --> 00:47:15,916 Aber wir kriegen das hin. 671 00:47:17,418 --> 00:47:18,961 Du machst das wunderbar, Schatz. 672 00:47:22,339 --> 00:47:24,424 Wir haben nicht genug Saft für den Heimweg. 673 00:47:24,425 --> 00:47:25,760 Oh, nein. 674 00:47:29,514 --> 00:47:30,639 Nein, haben wir nicht. 675 00:47:30,640 --> 00:47:34,142 Ich kann Swing-by-Manöver machen, vom Drehimpuls des Sterns profitieren. 676 00:47:34,143 --> 00:47:36,645 Wir müssen auf .88 Lichtgeschwindigkeit. 677 00:47:36,646 --> 00:47:38,354 Reed. 678 00:47:38,355 --> 00:47:40,064 Johnny, Geschwindigkeitsanzeige. 679 00:47:40,065 --> 00:47:41,066 Schon dabei. 680 00:47:42,443 --> 00:47:43,860 - Ich bin da. - Geh nicht weg. 681 00:47:43,861 --> 00:47:45,487 Ich geh nirgendwohin. 682 00:47:45,488 --> 00:47:47,196 Ich bin bei dir. 683 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Swing-by-Manöver. Los geht's. 684 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 Wir kommen auf .82. 685 00:47:53,538 --> 00:47:54,997 Auf dein Zeichen, Johnny. 686 00:47:56,457 --> 00:47:59,125 Wieso wollen sie ihn? Etwas stimmt nicht mit ihm. 687 00:47:59,126 --> 00:48:00,669 - Alles in Ordnung. - Das weißt du nicht. 688 00:48:00,670 --> 00:48:01,878 - Doch. - Eben nicht. 689 00:48:01,879 --> 00:48:03,505 Du weißt alles, aber das nicht. 690 00:48:03,506 --> 00:48:05,883 - Was, wenn er ein Monster ist? - Er ist kein Monster. 691 00:48:06,258 --> 00:48:08,384 - Alles ändert sich. - Nichts wird sich ändern. 692 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 Das versprech ich dir. 693 00:48:10,095 --> 00:48:11,846 Das kannst du nicht versprechen. 694 00:48:11,847 --> 00:48:13,515 - Ich versprech's. - Das geht nicht. 695 00:48:13,516 --> 00:48:14,600 Reed. 696 00:48:19,146 --> 00:48:21,022 Er kommt. Er kommt. 697 00:48:21,023 --> 00:48:22,190 Gib mir deine Hand. 698 00:48:22,191 --> 00:48:23,399 ...84. Ben. 699 00:48:23,400 --> 00:48:24,735 Komm schon. 700 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 - Sue. Du musst pressen. - Nein. 701 00:48:29,073 --> 00:48:30,740 - Doch, kannst du. - ...85. 702 00:48:30,741 --> 00:48:31,908 - Bereit? - Okay. 703 00:48:31,909 --> 00:48:34,454 Eins, zwei, drei, pressen. 704 00:48:38,833 --> 00:48:40,500 - Komm schon. - ...86. 705 00:48:40,501 --> 00:48:42,753 Pressen, pressen. Sehr gut. 706 00:48:44,254 --> 00:48:45,297 ...87. 707 00:48:48,884 --> 00:48:50,469 - Jetzt. - Ben. 708 00:48:50,470 --> 00:48:51,637 H.E.R.B.I.E. 709 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 Ben, hilf mir. 710 00:48:55,766 --> 00:48:57,184 Triebwerkleistung fixiert. 711 00:48:58,686 --> 00:49:00,104 H.E.R.B.I.E., mach dich bereit. 712 00:49:06,193 --> 00:49:07,570 Haltet euch alle fest. 713 00:49:33,638 --> 00:49:35,180 Ich hab dich, mein Kleiner. 714 00:50:05,961 --> 00:50:07,129 Franklin. 715 00:51:08,733 --> 00:51:12,944 {\an8}Nach einmonatiger Rückreise sind die Fantastic Four wieder zu Hause 716 00:51:12,945 --> 00:51:14,529 und werden herzlich empfangen. 717 00:51:27,501 --> 00:51:29,878 Oh, Gott. Unglaublich. 718 00:51:29,879 --> 00:51:32,214 - Lynne, wir brauchen dringend ... - Hier entlang. 719 00:51:35,718 --> 00:51:36,926 Reed. Reed. 720 00:51:36,927 --> 00:51:38,928 - Zurück. - Dr. Richards, hier drüben. 721 00:51:38,929 --> 00:51:41,891 - Dürfen wir was fragen? - Zurück. Platz machen. 722 00:51:49,023 --> 00:51:50,857 Sie sind bereit. Kommt vor. 723 00:51:50,858 --> 00:51:52,026 Haltet es kurz. 724 00:51:56,571 --> 00:51:58,949 Tut mir leid, wir haben keine Erklärung vorbereitet. 725 00:52:02,036 --> 00:52:04,287 Einer nach dem anderen. Der Reihe nach. 726 00:52:04,288 --> 00:52:05,330 Connor. 727 00:52:05,873 --> 00:52:06,873 Willkommen zurück. 728 00:52:06,874 --> 00:52:09,334 Können Sie schildern, wie Sie Galactus besiegt haben? 729 00:52:10,795 --> 00:52:11,796 Wie wir ihn be... 730 00:52:15,215 --> 00:52:16,382 Das haben wir nicht. 731 00:52:16,383 --> 00:52:18,843 Noch nicht. Noch haben wir das nicht. 732 00:52:18,844 --> 00:52:20,386 Was soll das heißen? 733 00:52:20,387 --> 00:52:21,596 Sprechen Sie weiter. 734 00:52:23,265 --> 00:52:24,809 Was meinen Sie mit "noch nicht"? 735 00:52:26,686 --> 00:52:29,855 Wir haben versucht, zu verhandeln, aber Galactus, 736 00:52:33,400 --> 00:52:35,902 er hat einen zu hohen Preis verlangt. 737 00:52:35,903 --> 00:52:38,155 - Was will er? - Was hat er verlangt? 738 00:52:42,201 --> 00:52:43,744 Er wollte unser Kind. 739 00:52:46,246 --> 00:52:48,791 Er sagte: "Wenn ihr mir euer Kind gebt, 740 00:52:50,835 --> 00:52:52,044 "verschone ich die Erde." 741 00:52:53,337 --> 00:52:55,672 Wir haben natürlich Nein gesagt. Wir sagten Nein. 742 00:52:57,299 --> 00:52:58,591 Wir werden dazu später 743 00:52:58,592 --> 00:53:00,009 ausführlich Stellung nehmen. 744 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - Nein? - Was heißt das für uns? 745 00:53:01,804 --> 00:53:04,431 Wenn Galactus das Kind bekäme, würden wir verschont? 746 00:53:05,474 --> 00:53:07,016 Moment. Sie können nicht ... 747 00:53:07,017 --> 00:53:09,019 Eine einzige Frage. Beantworten Sie die. 748 00:53:09,854 --> 00:53:11,563 Sind wir in Sicherheit? 749 00:53:12,606 --> 00:53:14,149 - Ob wir in Sicherheit sind? - Ja. 750 00:53:18,028 --> 00:53:19,113 Ich weiß es nicht. 751 00:53:20,030 --> 00:53:22,491 - Was heißt, Sie wissen es nicht? - Sie wissen es nicht? 752 00:53:23,826 --> 00:53:27,121 Was soll das heißen, Sie wissen es nicht? 753 00:53:42,552 --> 00:53:43,553 Es tut mir leid. 754 00:53:44,596 --> 00:53:45,973 Ich habe Euch enttäuscht. 755 00:53:46,723 --> 00:53:49,309 Ich brauche das Kind. 756 00:53:49,476 --> 00:53:52,104 Ich muss das Kind haben. 757 00:53:53,522 --> 00:53:55,149 Aber er ist nur ein Baby. 758 00:54:01,196 --> 00:54:04,784 Er ist ein Wesen von unendlicher Macht, 759 00:54:05,575 --> 00:54:09,454 stark genug, um meinen Hunger aufzunehmen, 760 00:54:10,622 --> 00:54:14,877 damit ich endlich Ruhe finden kann. 761 00:54:15,585 --> 00:54:18,046 - Wie viel Zeit haben wir? - Was tun, wenn er kommt? 762 00:54:18,047 --> 00:54:20,173 Sein Schiff? Wird gesprengt. Problem gelöst. 763 00:54:20,174 --> 00:54:22,758 Geht nicht. Konventionelle Waffen richten nichts aus. 764 00:54:22,759 --> 00:54:24,302 - Wir hauen ab. - Abhauen? 765 00:54:24,303 --> 00:54:26,345 Locken ihn von der Erde weg. Wir sind schneller. 766 00:54:26,346 --> 00:54:28,389 - Nicht als die Heroldin. - Wir haben 'nen Vorsprung. 767 00:54:28,390 --> 00:54:31,268 Mehr auch nicht. Er könnte die Erde trotzdem fressen. 768 00:54:32,144 --> 00:54:33,353 Reed. 769 00:54:33,896 --> 00:54:35,605 Sag uns, was du für einen Plan hast. 770 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 - Was ich habe? - Ja. 771 00:54:39,359 --> 00:54:40,944 Ich habe nichts. 772 00:54:40,945 --> 00:54:42,736 Nichts. Hast du "nichts" gesagt? 773 00:54:42,737 --> 00:54:46,240 Ich hab H.E.R.B.I.E.s Proben aus Galactus' Raumschiff analysiert. 774 00:54:46,241 --> 00:54:49,911 Alles weist darauf hin, dass er älter ist als unser Universum, unsere Realität. 775 00:54:49,912 --> 00:54:53,122 Es könnte zehn Jahre dauern, den Aufbau, seine Existenz zu verstehen. 776 00:54:53,123 --> 00:54:54,457 Sprichst du von einem Gott? 777 00:54:54,458 --> 00:54:57,002 Von etwas, das außerhalb unserer Erfahrung liegt. 778 00:54:57,502 --> 00:54:59,170 Eine unbekannte Lebensform, 779 00:54:59,171 --> 00:55:01,339 die Franklin als Nachfolger betrachtet 780 00:55:01,340 --> 00:55:03,925 und ihm kosmische Macht zuschreibt. 781 00:55:03,926 --> 00:55:06,010 Unmöglich. Du hast alle Tests gemacht, oder? 782 00:55:06,011 --> 00:55:08,346 Ja. Aber ich weiß nicht, was sein kann und was nicht. 783 00:55:08,347 --> 00:55:10,474 Ich bin unsicher, wie lang. Nichts ist sicher. 784 00:55:10,975 --> 00:55:12,059 Ich habe nichts. 785 00:55:12,684 --> 00:55:13,936 Gar nichts. 786 00:55:15,604 --> 00:55:17,939 Wenn wir irgendetwas lösen könnten, 787 00:55:17,940 --> 00:55:21,276 irgendein Glied in der Kette. 788 00:55:22,361 --> 00:55:25,654 E ist der Kraftaufwand, R der Hebelarm verbunden mit der Kraft. 789 00:55:25,655 --> 00:55:28,199 L ist die Last, r der Hebelarm verbunden mit der Last. 790 00:55:28,200 --> 00:55:30,326 Archimedes. Das Hebelgesetz. 791 00:55:30,327 --> 00:55:32,203 Gebt mir einen Hebel, einen festen Punkt, 792 00:55:32,204 --> 00:55:33,580 und ich bewege die Erde. 793 00:55:34,915 --> 00:55:35,999 Wir brauchen einen Hebel. 794 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 Möchtest du das übersetzen? 795 00:55:37,584 --> 00:55:40,336 Lösen wir das kleine Problem, dann auch das mit Galactus. 796 00:55:40,337 --> 00:55:42,171 Ja. Genau. 797 00:55:42,172 --> 00:55:44,007 Also, Jungs, suchen wir nach Hebeln. 798 00:55:44,008 --> 00:55:45,009 Jep. 799 00:55:48,178 --> 00:55:50,389 Du solltest schlafen, wenn das Baby schläft. 800 00:55:50,890 --> 00:55:53,642 Ich hab, naja, das hab ich gelesen. 801 00:55:54,894 --> 00:55:57,187 Er denkt, dass das Baby schläft. 802 00:56:00,024 --> 00:56:01,233 Es ist ein Segen. 803 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 Es ist ein Segen. 804 00:56:09,408 --> 00:56:10,909 Ich muss dir was zeigen. 805 00:56:10,910 --> 00:56:12,160 Was willst du mir zeigen? 806 00:56:12,161 --> 00:56:14,037 - Es lohnt sich. - Hab kaum geschlafen. 807 00:56:14,038 --> 00:56:15,163 Das tut mir leid. 808 00:56:15,164 --> 00:56:17,665 Hast es dir ja nicht ausgesucht, Mutter zu sein. 809 00:56:17,666 --> 00:56:20,127 Setz dich. Gut. Ich zeig's dir. Vertrau mir. 810 00:56:20,710 --> 00:56:22,295 Okay. Gut. 811 00:56:22,296 --> 00:56:24,047 Johnny, das müffelt. 812 00:56:24,048 --> 00:56:25,882 Sind die Pheromone. Entspann dich. Gut. 813 00:56:26,591 --> 00:56:28,052 Helmkamera zurückspulen. 814 00:56:34,308 --> 00:56:35,517 Das ist ein Segen. 815 00:56:36,351 --> 00:56:38,853 Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen." 816 00:56:43,858 --> 00:56:46,320 Ich hab dir gesagt, dass ich das schon mal gehört hab. 817 00:56:47,862 --> 00:56:50,448 Jetzt haben wir einen übersetzten Satz, 818 00:56:50,449 --> 00:56:53,117 und damit können wir herausfinden, was all das bedeutet. 819 00:56:53,118 --> 00:56:55,911 - Reed baut 'nen Algori... - Sein Superhirn ist ausgelastet. 820 00:56:55,912 --> 00:56:57,288 Das übernehme ich. 821 00:56:57,289 --> 00:57:01,543 Mit diesem Stein von Rosette finden wir seinen archimedischen Hebel. 822 00:57:02,211 --> 00:57:03,419 Siehst du? 823 00:57:03,420 --> 00:57:05,464 Ich kann mich auch auf altes Zeug beziehen. 824 00:57:12,887 --> 00:57:14,306 So ist's fein. Guter Junge. 825 00:57:33,200 --> 00:57:36,827 {\an8}Die Fantastic Four bestätigen, ein unbekanntes Raumschiff, 826 00:57:36,828 --> 00:57:40,165 {\an8}vermutlich von Galactus, habe gerade den Jupiter passiert. 827 00:57:40,374 --> 00:57:42,916 {\an8}Finanzinstitute bleiben geschlossen, 828 00:57:42,917 --> 00:57:44,877 {\an8}da wütende Demonstrierende auf ... 829 00:57:44,878 --> 00:57:45,878 {\an8}WELTWEITE UNRUHEN 830 00:57:45,879 --> 00:57:48,840 {\an8}Die neue Galactus-Sekte hat vor, den Mount Ev... 831 00:57:49,383 --> 00:57:52,676 Im Zentrum Londons brodelte es heute. 832 00:57:52,677 --> 00:57:56,265 Es kam zu gewalttätigen Ausschreitungen, weil die ganze Welt sich fragt: 833 00:57:56,765 --> 00:57:58,892 "Welches Schicksal wird uns ereilen?" 834 00:58:01,228 --> 00:58:02,687 Hey, was ist mit uns? 835 00:58:03,980 --> 00:58:05,524 Wir haben auch Familien. 836 00:58:06,608 --> 00:58:08,985 Leute, da draußen wird's ungemütlich. 837 00:58:09,528 --> 00:58:12,780 Mir scheint es, als hätten sie bezüglich Galactus keinen Plan. 838 00:58:12,781 --> 00:58:15,366 Wir als Gesellschaft müssen einsehen, 839 00:58:15,367 --> 00:58:18,244 dass die Fantastic Four uns heute retten könnten, 840 00:58:18,245 --> 00:58:20,329 sich aber dagegen entscheiden? 841 00:58:20,330 --> 00:58:22,415 Die Sache ist ganz einfach. 842 00:58:22,416 --> 00:58:24,542 Reed Richards und Sue Storm 843 00:58:24,543 --> 00:58:26,960 händigen ihr Baby aus und wir überleben. 844 00:58:26,961 --> 00:58:27,879 Ein Leben ... 845 00:58:36,012 --> 00:58:37,306 Wo seid ihr? 846 00:58:38,307 --> 00:58:40,559 Runter von eurer Festung. 847 00:58:42,936 --> 00:58:45,396 Ihr sollt uns beschützen. 848 00:58:45,397 --> 00:58:46,815 Verzichtet auf das Baby. 849 00:58:49,818 --> 00:58:52,361 - Sie haben Angst. - Wer hat keine Angst? 850 00:58:52,362 --> 00:58:55,198 Das ist zum Fürchten. 851 00:58:55,199 --> 00:58:57,616 Warum? Sie können uns nicht verletzen. 852 00:58:57,617 --> 00:58:59,577 Es ist zum Fürchten, weil sie uns hassen. 853 00:58:59,578 --> 00:59:02,997 Weil sie fürchten zu sterben, hassen sie uns und Franklin. 854 00:59:04,624 --> 00:59:07,668 Das ist durchaus möglich, da wir keinen zuverlässigen Plan haben. 855 00:59:07,669 --> 00:59:09,253 Die Uhr tickt. 856 00:59:09,254 --> 00:59:10,504 Ihr Plan erscheint gut. 857 00:59:10,505 --> 00:59:15,802 Er geht mathematisch auf, ist ethisch vertretbar und durchführbar. 858 00:59:17,221 --> 00:59:18,513 Was willst du damit sagen? 859 00:59:19,348 --> 00:59:23,393 Ich will gar nichts sagen. 860 00:59:36,531 --> 00:59:39,493 Oh, Süßer. Ist ja gut, Schätzchen. 861 00:59:45,540 --> 00:59:47,167 Ben hat liegt falsch. 862 00:59:47,334 --> 00:59:49,669 Es gibt immer Leute, die einen verletzen können. 863 00:59:50,795 --> 00:59:52,881 Sue, bitte hör mir zu. 864 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 Ich würde ihn Galactus niemals ausliefern. Nie im Leben. 865 00:59:56,510 --> 01:00:01,013 "Mathematisch? Ethisch? Durchführbar?" Das ging dir leicht über die Lippen. 866 01:00:01,014 --> 01:00:02,223 Das hat nichts zu sagen. 867 01:00:02,224 --> 01:00:04,057 Ich kenn dich und deine Art zu denken. 868 01:00:04,058 --> 01:00:05,768 Du hast darüber nachgedacht. 869 01:00:05,769 --> 01:00:08,479 Es bedeutet, du hast alles in deinem Kopf durchgespielt. 870 01:00:08,480 --> 01:00:09,648 Das bedeutet gar nichts. 871 01:00:10,690 --> 01:00:13,901 Das ist meine Aufgabe, Schlimmes zu denken, um es zu verhindern. 872 01:00:13,902 --> 01:00:16,655 Das ist nicht deine Aufgabe, Reed. So bist du. 873 01:00:17,447 --> 01:00:19,949 Okay. Du hast recht, so bin ich. 874 01:00:21,826 --> 01:00:23,495 Ich träume nicht, staune nicht, 875 01:00:23,828 --> 01:00:28,541 lasse die allerschrecklichsten Dinge in meinen Gedanken zu, 876 01:00:28,542 --> 01:00:32,044 um herauszufinden, wie ich verhindere, dass jemand verletzt wird. 877 01:00:32,045 --> 01:00:33,379 Weißt du was? Manchmal, 878 01:00:33,380 --> 01:00:36,425 manchmal verletzt du mich, indem du so bist, wie du bist. 879 01:00:40,387 --> 01:00:41,513 Aber das will ich nicht. 880 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 Ich weiß. Ich weiß. 881 01:00:51,105 --> 01:00:52,482 Ich weiß. 882 01:00:54,025 --> 01:00:56,736 Hör zu, ich finde eine Lösung. Ich bringe das in Ordnung. 883 01:01:06,996 --> 01:01:10,750 Wir wissen nicht, was er ist oder was aus ihm wird, 884 01:01:13,002 --> 01:01:15,505 Aber niemals gebe ich ihn auf. 885 01:01:37,736 --> 01:01:39,153 Du Egoistin. 886 01:01:46,911 --> 01:01:48,497 Wie kannst du ihn hierherbringen? 887 01:01:50,164 --> 01:01:52,125 Ich wollte euch jemanden vorstellen. 888 01:01:53,918 --> 01:01:56,505 Das ist unser Sohn Franklin. 889 01:01:57,506 --> 01:01:59,466 Es wurde viel über ihn gesprochen. 890 01:02:05,138 --> 01:02:08,516 Die meisten von euch kennen mich. Ihr kennt meine Geschichte. 891 01:02:08,517 --> 01:02:11,853 Als Johnny und ich klein waren, hatten unsere Eltern einen Autounfall. 892 01:02:12,771 --> 01:02:15,565 Unser Dad saß am Steuer und überlebte, 893 01:02:16,483 --> 01:02:18,109 aber unsere Mom nicht. 894 01:02:18,527 --> 01:02:19,611 Ich weiß, was es heißt, 895 01:02:19,736 --> 01:02:22,364 wenn eine Familie auseinandergerissen wird. 896 01:02:23,282 --> 01:02:26,367 Unser Dad war nicht immer ein guter Vater, aber er wollte es sein. 897 01:02:26,368 --> 01:02:27,618 Er gab sein Bestes. 898 01:02:27,619 --> 01:02:30,997 Er wollte, dass wir zusammenhalten, weil das eine Familie ausmacht. 899 01:02:31,956 --> 01:02:34,793 Für etwas zu kämpfen, das größer ist als man selbst. 900 01:02:35,502 --> 01:02:38,254 Mit etwas verbunden zu sein, das größer ist als man selbst. 901 01:02:57,691 --> 01:03:00,360 Etwas zu haben, das größer ist als man selbst. 902 01:03:01,277 --> 01:03:02,445 Und wir vier, 903 01:03:02,446 --> 01:03:05,407 haben das bereits, weil wir euch haben. 904 01:03:08,827 --> 01:03:10,536 Unsere Mom sagte nämlich immer: 905 01:03:10,537 --> 01:03:13,998 "Suzie, für dich würde ich Himmel und Erde in Bewegung setzen." 906 01:03:15,959 --> 01:03:17,877 Dasselbe würden wir für euch tun. 907 01:03:22,341 --> 01:03:26,010 Ich werde mein Kind nicht für diese Welt opfern. 908 01:03:28,472 --> 01:03:31,600 Aber ich opfere diese Welt auch nicht für mein Kind. 909 01:03:35,854 --> 01:03:37,439 Wir stellen uns dem gemeinsam. 910 01:03:38,440 --> 01:03:40,191 Wir bekämpfen es gemeinsam. 911 01:03:40,692 --> 01:03:43,402 Und wir besiegen es gemeinsam. 912 01:03:43,403 --> 01:03:44,529 Als eine Familie. 913 01:03:51,035 --> 01:03:52,912 "Als eine Familie." 914 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Archimedes. 915 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 Das Hebelgesetz. 916 01:04:00,003 --> 01:04:02,755 "Gebt mir einen Hebel und festen Punkt und ich bewege die Erde." 917 01:04:02,756 --> 01:04:05,258 Wir bewegen Himmel und Erde. 918 01:04:06,968 --> 01:04:08,261 Na ja, nur die Erde. 919 01:04:08,970 --> 01:04:09,971 Sue? 920 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 Du hast es gelöst. 921 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 Echt? 922 01:04:13,892 --> 01:04:16,477 Ja. Wir bewegen die Erde 923 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 an einen Ort, wo Galactus uns niemals finden wird. 924 01:04:19,939 --> 01:04:20,815 Wie? 925 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 Den Hebel haben wir schon. 926 01:04:23,693 --> 01:04:24,943 Die Brücke. 927 01:04:24,944 --> 01:04:26,612 Die Brücke ist ein Prototyp. 928 01:04:26,613 --> 01:04:28,406 Du hast ein Ei durch den Raum bewegt. 929 01:04:28,407 --> 01:04:29,990 Geht das mit 'nem Planeten? 930 01:04:29,991 --> 01:04:31,199 Wir haben keine Wahl. 931 01:04:31,200 --> 01:04:34,287 Wir müssen es schaffen und wir werden es schaffen. 932 01:04:35,747 --> 01:04:37,081 Himmel und Erde. 933 01:04:43,004 --> 01:04:45,506 Wir unterbrechen das Programm mit einem Sonderbericht. 934 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 Es folgt eine Mitteilung von Reed Richards. 935 01:04:47,509 --> 01:04:48,676 Wie Sie gleich sehen, 936 01:04:48,677 --> 01:04:51,262 haben wir die Teleportation physikalisch gelöst. 937 01:04:53,515 --> 01:04:54,683 Fantastische Wissenschaft mit Mr Fantastic 938 01:04:57,185 --> 01:04:58,269 H.E.R.B.I.E. 939 01:05:00,647 --> 01:05:03,066 Planet und Ei unterscheiden sich nur durch die Größe. 940 01:05:04,818 --> 01:05:06,276 Wir beginnen sofort damit, 941 01:05:06,277 --> 01:05:09,237 rund um den Globus, Teleportationsbrücken zu errichten. 942 01:05:09,238 --> 01:05:11,824 Miteinander synchronisiert und vernetzt 943 01:05:11,825 --> 01:05:13,576 bewegen sie unseren Planeten 944 01:05:13,577 --> 01:05:14,868 in ein neues Sonnensystem, 945 01:05:14,869 --> 01:05:17,371 mit einer Toleranz von 2 % in dessen habitabler Zone. 946 01:05:18,081 --> 01:05:20,791 Aber vor allem weit weg von Galactus, 947 01:05:20,792 --> 01:05:23,418 wo dieser uns auch in Jahrmillionen nicht finden kann. 948 01:05:23,419 --> 01:05:25,045 Die Zeit arbeitet gegen uns. 949 01:05:25,046 --> 01:05:27,506 Ich wende mich an die Welt mit einer Liste an Materialien, 950 01:05:27,507 --> 01:05:29,257 die wir in großen Mengen brauchen. 951 01:05:29,258 --> 01:05:31,219 Plutonium-239. 952 01:05:33,513 --> 01:05:34,680 Also gut, Leute. 953 01:05:34,681 --> 01:05:36,264 Wie mein alter Herr immer sagte: 954 01:05:36,265 --> 01:05:38,976 "Weißt du nicht, was du tun sollst, schnapp dir 'ne Schippe." 955 01:05:38,977 --> 01:05:41,312 Packen wir's an. Wir müssen Brücken bauen. Los. 956 01:05:46,526 --> 01:05:50,278 In den letzten 36 Stunden gab es historische Kraftanstrengungen, 957 01:05:50,279 --> 01:05:52,405 alle Länder arbeiten Hand in Hand, 958 01:05:52,406 --> 01:05:55,409 wie es die Welt noch nie erlebt hat. 959 01:05:59,914 --> 01:06:03,250 Da Galactus' Raumschiff schon tief in unser Sonnensystem vorgedrungen ist, 960 01:06:03,251 --> 01:06:05,837 und nicht klar ist, ob der Plan der Fantastic Four aufgeht, 961 01:06:06,546 --> 01:06:09,131 sind wir auf jede Hilfe angewiesen. 962 01:06:09,132 --> 01:06:12,511 Wenn Sie ein Talent haben, setzen Sie es für Ihren Planeten ein. 963 01:06:20,226 --> 01:06:24,272 Wir haben Berichte erhalten, wonach Galactus den Mars passiert hat. 964 01:06:26,691 --> 01:06:27,859 H.E.R.B.I.E., zeichne auf. 965 01:06:36,450 --> 01:06:37,744 Es benötigt zu viel Strom. 966 01:06:39,078 --> 01:06:41,622 Ich musste die Zufuhr verdreifachen, 967 01:06:41,623 --> 01:06:43,624 das legte das New Yorker Netz in zwei Sekunden lahm. 968 01:06:43,625 --> 01:06:45,918 Wir haben nicht genügend Strom weltweit. 969 01:06:45,919 --> 01:06:48,922 Ich müsste jeden Lichtschalter auf dem Planeten ausschalten. 970 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 Für wie lange? 971 01:06:51,925 --> 01:06:54,259 Unter Berücksichtigung, dass wir Brücken bauen, 972 01:06:54,260 --> 01:06:57,180 wie lange müssten wir Strom sparen? 973 01:06:58,807 --> 01:07:00,224 Wir müssen Opfer bringen. 974 01:07:01,184 --> 01:07:04,062 Wir alle müssen in unglaublichen Ausmaß Energie sparen. 975 01:07:05,313 --> 01:07:06,522 Stimmt, H.E.R.B.I.E. 976 01:07:07,273 --> 01:07:08,817 Sämtliche Energie. 977 01:07:09,525 --> 01:07:11,902 Die weltweite Strombeschränkung funktioniert nur, 978 01:07:11,903 --> 01:07:14,280 wenn jeder seinen Beitrag zum Stromsparen leistet. 979 01:07:20,369 --> 01:07:21,662 Du hast was übersehen. 980 01:07:21,663 --> 01:07:25,959 Ja. Kein Strom mehr. Jetzt seh ich aus wie ein Idiot. 981 01:07:28,252 --> 01:07:29,462 Ein Bart wäre doch cool. 982 01:07:31,005 --> 01:07:32,048 Im Ernst? 983 01:07:33,592 --> 01:07:35,802 Damit wollte ich sehen, wie du dich entwickelst. 984 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 Weißt du, 985 01:07:38,512 --> 01:07:41,766 die meisten Väter wollen, dass ihre Söhne aussehen wie sie. 986 01:07:42,726 --> 01:07:43,935 Innen und außen. 987 01:07:44,936 --> 01:07:45,979 Aber 988 01:07:47,480 --> 01:07:49,273 ich will nicht, dass du wirst wie ich. 989 01:07:52,443 --> 01:07:54,821 Mit mir stimmt was nicht, das war schon immer so. 990 01:07:59,492 --> 01:08:00,952 Je öfter ich dich untersuche, 991 01:08:02,829 --> 01:08:04,122 umso weniger weiß ich. 992 01:08:05,414 --> 01:08:07,583 Je weniger ich weiß, umso größer meine Angst. 993 01:08:09,961 --> 01:08:13,172 Weißt du was? Ich untersuche dich nicht mehr. 994 01:08:16,092 --> 01:08:18,551 Du sollst mir sagen, wer du bist. 995 01:08:18,552 --> 01:08:21,471 Wenn du's mir gleich mitteilen könntest, wäre das hilfreich, 996 01:08:21,472 --> 01:08:24,474 vor allem, wenn du ein allmächtiger Weltraumgott bist. 997 01:08:24,475 --> 01:08:27,603 Das wüsste ich gern so früh wie möglich, wenn's dir nichts ausmacht. 998 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Oh, nein. 999 01:08:34,235 --> 01:08:35,318 Du pinkelst lieber. 1000 01:08:36,780 --> 01:08:38,071 Du bist ein lieber Junge. 1001 01:08:47,666 --> 01:08:48,875 Danke, mein Freund. 1002 01:08:55,381 --> 01:08:57,300 Das wird funktionieren. 1003 01:08:59,092 --> 01:09:00,178 Das muss es. 1004 01:09:32,836 --> 01:09:35,128 Ja. Ja. 1005 01:09:38,006 --> 01:09:39,758 Jep, komme. Ich komme. 1006 01:09:41,094 --> 01:09:44,346 Leute, ich hab was rausgefunden. 1007 01:09:44,347 --> 01:09:45,888 Wir bewegen hier einen Planeten. 1008 01:09:45,889 --> 01:09:47,308 Ja, Johnny. Wir sind zu viert. 1009 01:09:47,515 --> 01:09:49,059 Fantastic Four. 1010 01:09:49,060 --> 01:09:50,352 Bewegen wir den Planeten. 1011 01:09:50,353 --> 01:09:52,645 - Cooler Bart. - Findest du? Danke? 1012 01:09:53,857 --> 01:09:54,941 Verstanden, Delhi. 1013 01:09:56,442 --> 01:09:58,568 Legen wir los. London steht bereit. 1014 01:09:58,569 --> 01:09:59,738 Ja, verstanden, London. 1015 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Verstanden, Paris. 1016 01:10:02,448 --> 01:10:05,117 - Lima, habt ihr verstanden? - Verstanden, Rom. 1017 01:10:05,118 --> 01:10:07,452 - Verstanden, Delhi, - Verstanden, Wien. 1018 01:10:07,453 --> 01:10:08,829 Verstanden, Prag. 1019 01:10:08,830 --> 01:10:11,540 - Chicago, stehen bereit. - Verstanden, Chicago. 1020 01:10:12,834 --> 01:10:14,210 Erde bereit zum Countdown. 1021 01:10:15,169 --> 01:10:16,462 Es geht los, Leute. 1022 01:10:17,546 --> 01:10:18,630 Los. 1023 01:10:18,631 --> 01:10:21,592 20, 19, 1024 01:10:22,260 --> 01:10:26,305 18, 17, 16, 1025 01:10:27,265 --> 01:10:31,853 15, 14, 13, 1026 01:10:32,686 --> 01:10:34,396 12, 1027 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 11, 1028 01:10:36,149 --> 01:10:40,152 10, 9, 8, 1029 01:10:40,153 --> 01:10:42,696 7, 6, 1030 01:10:44,115 --> 01:10:45,825 - Was ist das? - Was ist passiert? 1031 01:11:12,018 --> 01:11:14,603 - Sie will zu unserer Brücke. - Nein. 1032 01:11:15,563 --> 01:11:16,856 Sie will Franklin holen. 1033 01:11:18,691 --> 01:11:20,776 - Oh, Gott. - Riegelt das Gebäude ab. 1034 01:11:23,446 --> 01:11:25,364 Moment. Wo ist Johnny? 1035 01:11:55,979 --> 01:11:57,855 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1036 01:11:57,856 --> 01:11:58,857 Shalla-Bal. 1037 01:12:15,664 --> 01:12:17,583 Du verstehst diese Nachrichten. 1038 01:12:18,960 --> 01:12:20,879 Du kennst meine Sprache? 1039 01:12:21,670 --> 01:12:23,714 Ich habe viel über dich gelernt. 1040 01:12:25,758 --> 01:12:26,675 Shalla-Bal. 1041 01:12:28,844 --> 01:12:31,096 Woher weißt du meinen Namen? 1042 01:12:31,097 --> 01:12:33,099 Wie kommst du an die Nachrichten? 1043 01:12:34,225 --> 01:12:36,269 Stirb mit den Deinen. 1044 01:12:36,769 --> 01:12:39,729 Wie das? Er spricht nicht mal richtig Englisch. 1045 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 23 Übertragungen, 1046 01:12:42,150 --> 01:12:43,692 alle in deiner Sprache, 1047 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 alle stammen vom Planeten Zenn-La. 1048 01:12:49,282 --> 01:12:50,283 Deiner Heimat. 1049 01:12:52,493 --> 01:12:54,996 Sie suchten nach dir, um dir zu danken. 1050 01:12:56,539 --> 01:12:59,166 Als ich einen Satz übersetzt hatte, 1051 01:12:59,167 --> 01:13:00,959 konnte ich genug entschlüsseln, 1052 01:13:00,960 --> 01:13:03,671 um einen Teil deiner Geschichte zu verstehen. 1053 01:13:04,713 --> 01:13:08,676 Du warst eine Art Wissenschaftlerin oder Astronomin. 1054 01:13:10,094 --> 01:13:13,096 Als Galactus kam, botest du dich als Kundschafterin an, 1055 01:13:13,097 --> 01:13:14,974 wenn er deinen Planeten verschont. 1056 01:13:15,433 --> 01:13:17,185 Wolltest du deine Familie beschützen? 1057 01:13:40,249 --> 01:13:42,501 Das hat er aus dir gemacht. 1058 01:13:46,089 --> 01:13:47,465 Shalla-Bal. 1059 01:13:48,591 --> 01:13:51,094 Diese Nachrichten kamen vom einzigen Planeten, 1060 01:13:51,219 --> 01:13:52,594 den Galactus verschont hat. 1061 01:13:52,595 --> 01:13:54,222 Deinem Planeten. 1062 01:13:56,140 --> 01:13:58,392 Diese Planeten hatten nicht so viel Glück. 1063 01:14:01,354 --> 01:14:03,771 An wie viele erinnerst du dich, Shalla-Bal? 1064 01:14:03,772 --> 01:14:06,567 Proxima Delphi. Saigus. 1065 01:14:07,568 --> 01:14:08,987 Erinnerst du dich an Polaris? 1066 01:14:11,197 --> 01:14:13,532 Sie flehten um Gnade. 1067 01:14:15,201 --> 01:14:18,703 Du führtest Galactus zu all diesen Planeten. 1068 01:14:18,704 --> 01:14:21,999 Und jetzt führst du ihn hierher. 1069 01:14:22,000 --> 01:14:25,086 Zu meiner Heimat. Zu meiner Familie. 1070 01:14:42,770 --> 01:14:44,897 Ich versuche nur, meine Welt zu retten. 1071 01:14:46,232 --> 01:14:47,400 Genau wie du. 1072 01:14:52,696 --> 01:14:54,906 Gebt das Kind heraus. 1073 01:14:54,907 --> 01:14:57,868 Wenn er älter wäre, käme er selbst mit. 1074 01:14:59,370 --> 01:15:01,204 Wie ich es getan habe. 1075 01:15:01,205 --> 01:15:02,873 Dann nimm mich. 1076 01:15:04,917 --> 01:15:06,584 Nimm mich. 1077 01:15:06,585 --> 01:15:07,711 Nicht den Jungen. 1078 01:15:09,547 --> 01:15:12,175 Lass mich das Opfer bringen. 1079 01:15:13,384 --> 01:15:15,927 Diese Entscheidung triffst nicht du. 1080 01:15:15,928 --> 01:15:18,013 Dann bleib und hilf uns. 1081 01:15:19,098 --> 01:15:21,225 Es gibt keine Hilfe. 1082 01:15:22,476 --> 01:15:25,646 Nehmt das Kind und verlasst diesen todgeweihten Ort. 1083 01:15:26,605 --> 01:15:29,358 Vielleicht lebt ihr lange genug, um euch selbst zu vergeben. 1084 01:15:39,034 --> 01:15:41,911 - Johnny, das war unglaublich. - Spielt das eine Rolle? 1085 01:15:41,912 --> 01:15:43,331 Du hast Franklin gerettet. 1086 01:15:43,706 --> 01:15:44,957 Ja, das spielt eine Rolle. 1087 01:15:45,124 --> 01:15:46,125 Reed? 1088 01:15:47,751 --> 01:15:49,128 Wir gehen nicht weg, oder? 1089 01:15:49,962 --> 01:15:51,380 Nein. Nein, tun wir nicht. 1090 01:15:54,800 --> 01:15:55,801 Wir gehen nicht weg. 1091 01:16:04,059 --> 01:16:06,562 Ja. Bei uns auch. Geduldet euch kurz. 1092 01:16:07,230 --> 01:16:09,148 Ja, hier ist Johnny Storm. Hören Sie mich? 1093 01:16:09,690 --> 01:16:12,109 Die Leitung ist überlastet. Tut mir leid. 1094 01:16:12,110 --> 01:16:14,486 - Hier ist London. Verstehen Sie mich? - Moment. 1095 01:16:14,487 --> 01:16:15,488 Was ist denn los? 1096 01:16:17,990 --> 01:16:19,907 Bleiben Sie dran, Paris. Einen Moment. 1097 01:16:19,908 --> 01:16:21,785 - Die Verbindung ist schlecht. - Eine Störung. 1098 01:16:23,871 --> 01:16:26,874 Chicago, wir sind dran. Wir sind dran, wir beheben das Problem. 1099 01:16:32,171 --> 01:16:34,797 Wir versuchen, die Sache in den Griff zu bekommen. 1100 01:16:34,798 --> 01:16:36,133 Sydney, bleiben Sie dran. 1101 01:16:36,134 --> 01:16:37,967 - Tokio, Moment. - Beruhigen Sie sich. 1102 01:16:37,968 --> 01:16:39,010 Ja, wir sind dran ... 1103 01:16:39,011 --> 01:16:40,470 Wir müssen ihn herholen. 1104 01:16:40,471 --> 01:16:41,639 Das ist uns bewusst. 1105 01:16:42,556 --> 01:16:44,474 Ich versteh Sie. Bleiben Sie kurz dran? 1106 01:16:44,475 --> 01:16:46,810 - Das wissen wir. Ich melde mich. - Ja. 1107 01:16:47,478 --> 01:16:48,561 Ja. Das muss ... 1108 01:16:48,562 --> 01:16:50,481 Wir müssen Galactus herholen. 1109 01:16:50,606 --> 01:16:52,107 Ich melde mich gleich. 1110 01:16:52,775 --> 01:16:53,984 - Ich rufe zurück. - Moment. 1111 01:16:54,527 --> 01:16:55,528 Reed. 1112 01:16:56,111 --> 01:16:58,155 Wir sollen Galactus herholen? 1113 01:16:58,156 --> 01:17:00,948 Wir haben viel Zeit darauf verwendet, das zu verhindern. 1114 01:17:00,949 --> 01:17:02,992 Wir trennen ihn von seinem Schiff. 1115 01:17:02,993 --> 01:17:06,037 Wir müssen ihn hierherbringen, zum Times Square. 1116 01:17:06,038 --> 01:17:07,079 Und dann? 1117 01:17:07,080 --> 01:17:10,668 Und dann, anstatt den Planeten von einem Riesen wegzubewegen, 1118 01:17:11,210 --> 01:17:13,753 {\an8}bewegen wir einen Riesen weg vom Planeten. 1119 01:17:13,754 --> 01:17:17,549 {\an8}Wenn wir das gesamte Stromnetz der Ostküste 1120 01:17:17,550 --> 01:17:19,551 über unsere letzte Brücke leiten 1121 01:17:19,552 --> 01:17:21,053 und sie wieder aufladen, 1122 01:17:21,554 --> 01:17:25,308 können wir das Portal offenhalten für: 1123 01:17:34,400 --> 01:17:35,692 37 Sekunden. 1124 01:17:35,693 --> 01:17:37,319 Sieben... 1125 01:17:37,320 --> 01:17:40,363 Nicht viel Zeit, um einen Weltraumgott vom Planeten zu werfen. 1126 01:17:40,364 --> 01:17:42,575 - Nein, stimmt. - Und wohin schicken wir ihn? 1127 01:17:43,116 --> 01:17:46,118 An den äußersten Rand es Universums. Ohne Schiff sitzt er fest. 1128 01:17:46,119 --> 01:17:48,288 Wie bekommen wir Galactus zum Times Square? 1129 01:17:48,289 --> 01:17:51,542 Und wie bewegen wir einen Riesen durch eine große Brücke? 1130 01:17:55,128 --> 01:17:57,005 Darauf habe ich noch keine Antwort. 1131 01:18:01,051 --> 01:18:02,135 Das hast du. 1132 01:18:03,095 --> 01:18:04,137 Hast was? 1133 01:18:04,847 --> 01:18:06,973 Wir setzen das ein, was Galactus will. 1134 01:18:06,974 --> 01:18:09,726 - Nein. Ich finde einen anderen Weg. - Wovon sprecht ihr? 1135 01:18:09,727 --> 01:18:11,436 Nein. Es gibt keinen anderen. 1136 01:18:11,437 --> 01:18:13,145 - Doch. - Es gibt nur einen Weg. 1137 01:18:13,146 --> 01:18:14,648 Worüber redet ihr eigentlich? 1138 01:18:16,817 --> 01:18:18,486 Wir müssen Franklin einsetzen. 1139 01:18:21,364 --> 01:18:22,365 Ja. 1140 01:18:22,948 --> 01:18:24,492 Ihr wollt den Jungen einsetzen? 1141 01:18:27,828 --> 01:18:29,746 Ihr wollt ihn als Köder benutzen. 1142 01:18:29,747 --> 01:18:31,664 - Nein. - Das ist dein Plan? 1143 01:18:31,665 --> 01:18:33,708 Es ist nicht mein Plan, sondern unserer. 1144 01:18:33,709 --> 01:18:36,294 - Es ist der einzige Plan. - Nicht meiner. Den hass ich. 1145 01:18:36,295 --> 01:18:37,379 Ein schlechter Plan. 1146 01:18:37,380 --> 01:18:38,838 - Ein dummer Plan. - Grauenhaft. 1147 01:18:38,839 --> 01:18:42,342 Ich könnte sein Schiff abfackeln. Das wäre ein anderer Plan. 1148 01:18:42,343 --> 01:18:43,510 Es geht um euer Kind. 1149 01:18:43,511 --> 01:18:45,262 - Sue. - Es muss auch anders gehen. 1150 01:18:45,263 --> 01:18:47,138 - Ich weiß. - Sue. Sue. 1151 01:18:47,139 --> 01:18:48,932 Ja, ich weiß. Ich weiß. 1152 01:19:17,878 --> 01:19:20,212 Ich hielt das für eins der schönsten Dinge, 1153 01:19:20,213 --> 01:19:21,424 die wir je gebaut haben. 1154 01:19:23,884 --> 01:19:25,594 Jetzt wirkt es beängstigend. 1155 01:19:27,137 --> 01:19:28,847 Es kann wieder schön werden. 1156 01:19:30,349 --> 01:19:31,767 Alles kann wieder schön werden. 1157 01:19:42,235 --> 01:19:43,321 Sie bleiben lange weg. 1158 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Johnny. 1159 01:19:47,074 --> 01:19:48,533 Sieh nach, ob sie zurück sind. 1160 01:19:48,534 --> 01:19:51,412 Ich hab's nicht eilig damit. 1161 01:19:52,204 --> 01:19:53,746 Ich seh bestimmt nicht nach. 1162 01:19:53,747 --> 01:19:56,207 - Ich bestimmt auch nicht. - Danke fürs Nachsehen. 1163 01:19:56,208 --> 01:19:57,959 Gern geschehen. Ist das Mindeste, 1164 01:19:57,960 --> 01:19:59,336 mich zu bedanken, dass du nachsiehst. 1165 01:19:59,337 --> 01:20:00,837 Ich geh bestimmt nicht. 1166 01:20:00,838 --> 01:20:01,838 Ihr Feiglinge. 1167 01:20:01,839 --> 01:20:02,673 Herrgott. 1168 01:20:03,215 --> 01:20:04,131 Mach das nicht. 1169 01:20:04,132 --> 01:20:05,717 - Ich hasse das. - Lass das sein. 1170 01:20:05,718 --> 01:20:08,136 Kommt. Gehen wir die Details durch. 1171 01:20:09,972 --> 01:20:11,848 Ich mag's nicht, wenn sie das macht. 1172 01:20:11,849 --> 01:20:12,807 Es ist ... 1173 01:20:12,808 --> 01:20:15,769 Es ist unangenehm, wenn jemand aus dem Nichts auftaucht. 1174 01:20:17,855 --> 01:20:20,065 Bombenfest. Stoßfest. 1175 01:20:21,149 --> 01:20:22,443 Strahlenresistent. 1176 01:20:26,447 --> 01:20:29,199 Franklin stellen wir hierher, wenn Galactus auftaucht. 1177 01:20:30,325 --> 01:20:33,496 Wissen wir, aus welcher Richtung Galactus kommen wird? 1178 01:20:34,872 --> 01:20:36,205 Könnte von überall sein. 1179 01:20:36,206 --> 01:20:39,752 Aber sobald er diese Linien überschreitet, aktivieren wir sie. 1180 01:20:41,920 --> 01:20:43,797 Wir befinden uns mitten im Stadtzentrum. 1181 01:20:44,507 --> 01:20:47,676 Wir sind umgeben von Wohnhäusern, so weit das Auge reicht. 1182 01:20:48,594 --> 01:20:49,677 Jeder seiner Wege 1183 01:20:49,678 --> 01:20:52,973 wird durch unzählige Wohnungen unzähliger Familien führen. 1184 01:20:54,725 --> 01:20:56,560 Ich hab 'ne Idee, die du hassen wirst. 1185 01:20:59,480 --> 01:21:02,273 Meine Güte. 1186 01:21:02,274 --> 01:21:04,025 Sehr fortschrittlich. 1187 01:21:04,026 --> 01:21:08,155 Hier wird also die Wurst gemacht. 1188 01:21:09,532 --> 01:21:12,116 Ich würde lieber nur versuchen, die Wurst zu stehlen. 1189 01:21:12,117 --> 01:21:13,494 Bitte nichts anfassen. 1190 01:21:16,163 --> 01:21:17,164 Das reparieren wir. 1191 01:21:18,499 --> 01:21:19,832 Harvey. 1192 01:21:19,833 --> 01:21:22,002 Hallo, kleiner Robotermann. 1193 01:21:22,586 --> 01:21:24,422 Könntest du bitte das Licht dimmen? 1194 01:21:26,590 --> 01:21:27,715 Harvey, 1195 01:21:27,716 --> 01:21:29,551 wir wollten dich um etwas bitten. 1196 01:21:29,552 --> 01:21:33,262 Ganz gleich, was es ist, er soll mich darum bitten. 1197 01:21:33,263 --> 01:21:36,057 Es geht nicht um Reed oder mich. 1198 01:21:36,058 --> 01:21:37,767 Der ganze Planet bittet dich. 1199 01:21:37,768 --> 01:21:40,478 Wohl nicht der ganze Planet. Nur der obere Teil. 1200 01:21:40,479 --> 01:21:44,106 Nein, Mr. Elder. Wir kennen Galactus. Er frisst den unteren Teil zuerst. 1201 01:21:44,107 --> 01:21:45,776 Wie dem auch sei, 1202 01:21:45,901 --> 01:21:48,236 warum schmiert ihr mir nicht Honig ums Maul? 1203 01:21:51,449 --> 01:21:52,615 Schön verteilen. 1204 01:21:52,616 --> 01:21:54,200 Na gut, Mole Man. 1205 01:21:54,201 --> 01:21:56,536 - Mole Man? - Fass hier bloß nichts ... 1206 01:21:56,537 --> 01:21:57,495 Nimm das zurück. 1207 01:21:57,496 --> 01:21:58,788 - Für dich Mr. Elder. - Genug. 1208 01:21:58,789 --> 01:22:00,873 Lasst uns kurz allein. Nur kurz. 1209 01:22:00,874 --> 01:22:02,000 Ja, so ist das. 1210 01:22:03,043 --> 01:22:05,712 Johnny, nicht sauer sein. Ich hab dich nicht eingekleidet. 1211 01:22:05,713 --> 01:22:07,506 Hör nicht hin. Siehst gut aus. 1212 01:22:08,841 --> 01:22:10,049 Harvey. 1213 01:22:10,050 --> 01:22:11,885 Tut mir leid, Sue. 1214 01:22:12,720 --> 01:22:14,261 Endzeitstimmung. 1215 01:22:14,262 --> 01:22:16,515 Wir müssen alle lernen, wie man lacht. 1216 01:22:17,349 --> 01:22:18,976 Was brauchst du? 1217 01:22:19,893 --> 01:22:23,480 Die Evakuierungsmaßnahmen gelten für den Großraum New York. 1218 01:22:23,481 --> 01:22:25,148 Bitte begeben Sie sich nach Subterranea. 1219 01:22:26,149 --> 01:22:29,819 Die Evakuierungsmaßnahmen gelten für den Großraum New York. 1220 01:22:29,820 --> 01:22:31,864 Begeben Sie sich nach Subterranea. 1221 01:22:38,746 --> 01:22:41,414 Willkommen in Subterranea. 1222 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 Hallo zusammen. 1223 01:22:44,292 --> 01:22:46,377 Willkommen, Sonnenkinder. 1224 01:22:46,378 --> 01:22:48,171 Vielen herzlichen Dank. 1225 01:22:48,714 --> 01:22:52,466 Seid so gut und streift vor dem Eintreten eure Schuhe ab. 1226 01:22:52,467 --> 01:22:54,803 War ein Scherz. Ist alles voller Dreck. 1227 01:22:55,303 --> 01:22:56,764 Bitte zügig weitergehen. 1228 01:23:03,020 --> 01:23:04,646 Guten Abend. 1229 01:23:04,647 --> 01:23:05,980 Wir, die Bewohner der Erde, 1230 01:23:05,981 --> 01:23:08,984 bereiten uns auf unser mögliches Ende vor. 1231 01:23:10,068 --> 01:23:12,445 Die kommenden Stunden mögen uns lange erscheinen, 1232 01:23:12,946 --> 01:23:15,866 aber wir müssen sie nutzen, um einander zu stützen. 1233 01:23:16,700 --> 01:23:18,243 Und wir müssen hoffen. 1234 01:23:18,786 --> 01:23:20,037 Wir müssen wagen zu hoffen. 1235 01:23:20,203 --> 01:23:22,164 - Hey, Mrs. H. - Danke, Ben. 1236 01:23:24,416 --> 01:23:26,208 Nutzen wir die Zeit sinnvoll 1237 01:23:26,209 --> 01:23:28,378 mit jenen, die uns am Herzen liegen. 1238 01:23:36,178 --> 01:23:37,930 Bewahre die Hoffnung, ja? 1239 01:23:38,847 --> 01:23:39,848 Was? 1240 01:23:43,769 --> 01:23:45,436 Entschuldigt kurz. Hallo. 1241 01:23:45,437 --> 01:23:46,814 - Hey. - Hey. 1242 01:23:48,106 --> 01:23:50,399 Du siehst sehr elegant aus. 1243 01:23:50,400 --> 01:23:52,318 Ich bin überrascht, dich hier zu sehen. 1244 01:23:52,319 --> 01:23:54,112 Suchst du seelischen Beistand? 1245 01:23:54,655 --> 01:23:56,113 Oh, nein, nein. 1246 01:23:56,114 --> 01:23:58,576 Ich bin nur deinetwegen hier. 1247 01:24:09,587 --> 01:24:12,214 Ich verabschiede mich heute Abend mit folgenden Worten: 1248 01:24:13,506 --> 01:24:15,883 "Zweifle nie daran, dass eine kleine Gruppe 1249 01:24:15,884 --> 01:24:19,763 "rücksichtsvoller, engagierter Bürger die Welt verändern kann. 1250 01:24:20,681 --> 01:24:25,769 "Tatsächlich ist es das Einzige, das jemals so etwas vermochte." 1251 01:25:14,484 --> 01:25:15,610 Auf Position. 1252 01:27:46,553 --> 01:27:49,056 Hey. Hey, hey, hey. Nicht weinen. 1253 01:27:50,098 --> 01:27:51,766 Bin gleich wieder da, mein Kleiner. 1254 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 Nur noch ein paar Schritte. 1255 01:28:03,570 --> 01:28:04,654 Mach schon, komm. 1256 01:28:30,347 --> 01:28:31,974 Schlaue kleine Biester. 1257 01:28:34,559 --> 01:28:35,853 Er will Franklin. 1258 01:29:04,006 --> 01:29:05,840 Zünde ihn an, Johnny. 1259 01:29:29,239 --> 01:29:30,448 Ben. 1260 01:30:06,068 --> 01:30:07,069 Oh, Gott. 1261 01:31:18,265 --> 01:31:19,598 Wie spät ist es, Ben? 1262 01:31:19,599 --> 01:31:20,682 Nicht. 1263 01:31:20,683 --> 01:31:23,185 - Wie spät ist es, Ben? - Nein, Johnny. 1264 01:31:23,186 --> 01:31:25,104 - Sag es. - Ich will nicht. 1265 01:31:25,105 --> 01:31:26,772 Sag es. 1266 01:31:26,773 --> 01:31:29,942 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 1267 01:32:29,627 --> 01:32:32,547 Du bist meine Erlösung. 1268 01:32:33,798 --> 01:32:34,881 Meine Befreiung 1269 01:32:34,882 --> 01:32:36,843 von diesem grausamen Hunger. 1270 01:32:40,138 --> 01:32:42,349 Zeit, sich zu nähren. 1271 01:32:55,362 --> 01:32:56,779 Lass meinen Sohn runter. 1272 01:33:45,495 --> 01:33:46,329 Sue. 1273 01:33:46,454 --> 01:33:47,414 Sue, hör auf. 1274 01:33:48,915 --> 01:33:50,832 Sue, hör auf. Das ist zu viel. 1275 01:33:50,833 --> 01:33:52,668 - Hol Franklin. - Sue, hör auf. 1276 01:33:52,669 --> 01:33:53,795 Rette unseren Sohn. 1277 01:34:02,970 --> 01:34:04,722 Johnny, die Steuerung. 1278 01:34:41,008 --> 01:34:42,344 Halte durch, Suze. 1279 01:35:00,862 --> 01:35:02,029 Johnny, jetzt. 1280 01:35:51,288 --> 01:35:53,290 Reed, es hat funktioniert. 1281 01:35:54,374 --> 01:35:55,375 Nein. 1282 01:36:08,262 --> 01:36:10,264 Sagt Franklin, Onkel Johnny hat ihn lieb. 1283 01:36:50,930 --> 01:36:51,931 Sue. 1284 01:36:57,937 --> 01:36:58,855 Sue? 1285 01:37:02,024 --> 01:37:04,151 Nein, nein, nein. 1286 01:37:08,197 --> 01:37:09,198 Sue. 1287 01:37:13,119 --> 01:37:16,247 Nein. Sue. 1288 01:37:18,458 --> 01:37:19,417 - Atmet sie? - Nein. 1289 01:37:20,042 --> 01:37:21,334 Nein. Nein, Baby. Nein. 1290 01:37:21,335 --> 01:37:23,254 Bleib bei uns. Bleib bei uns, okay? 1291 01:37:34,306 --> 01:37:35,932 Bleib bei mir, Sue. 1292 01:37:35,933 --> 01:37:37,769 Bleib bei uns, Baby. Bleib bei uns. 1293 01:37:39,479 --> 01:37:40,396 Komm schon, Sue. 1294 01:37:40,397 --> 01:37:42,355 Komm schon, Sue, bleib bei uns. 1295 01:37:42,356 --> 01:37:43,525 Verlass uns nicht, Baby. 1296 01:37:44,150 --> 01:37:45,026 Sue. 1297 01:37:46,277 --> 01:37:47,570 Komm schon, Baby. 1298 01:37:58,873 --> 01:38:00,082 Es tut mir leid. 1299 01:40:12,965 --> 01:40:14,258 Er ist nicht wie wir. 1300 01:40:14,926 --> 01:40:16,135 Er ist mehr. 1301 01:40:48,960 --> 01:40:53,214 Wow, Leute, wir haben heute Abend so viel Spannendes zu besprechen. 1302 01:40:53,881 --> 01:40:56,549 Im letzten Jahr ist viel passiert. 1303 01:40:56,550 --> 01:40:58,051 Wir sehen es mit unseren Augen, 1304 01:40:58,052 --> 01:41:00,303 aber heute Abend sehen wir es durch ihre. 1305 01:41:00,304 --> 01:41:02,973 Unsere Stadt, unser Land und unser Planet ... 1306 01:41:02,974 --> 01:41:05,183 Es gibt keinen Grund, nervös zu sein. 1307 01:41:05,184 --> 01:41:08,605 Bleib einfach bei mir. Dann ist die Sache im Handumdrehen vorbei. 1308 01:41:09,188 --> 01:41:12,065 ... eigentlich offensichtlich, aber dennoch erwähnenswert 1309 01:41:12,066 --> 01:41:16,319 ist die Tatsache, dass das Surfboard nicht Teil des Körpers ist. 1310 01:41:16,320 --> 01:41:19,197 Okay. Also, Ted wollte, dass ich euch etwas gebe, 1311 01:41:19,198 --> 01:41:20,992 als Dankeschön, dass ihr das macht. 1312 01:41:22,869 --> 01:41:24,035 Interessant. 1313 01:41:24,036 --> 01:41:27,373 Er würde sich freuen, wenn Franklin das trägt. In einer Minute. 1314 01:41:29,000 --> 01:41:30,834 - Nein, eher nicht. - Auf keinen Fall. 1315 01:41:30,835 --> 01:41:32,502 Nein, ich fürchte, das geht nicht. 1316 01:41:32,503 --> 01:41:34,379 Ich überbringe die schlechte Nachricht. 1317 01:41:34,380 --> 01:41:35,881 - Danke, Lynne. - Gern geschehen. 1318 01:41:35,882 --> 01:41:37,298 Bitte bereitmachen. 1319 01:41:37,299 --> 01:41:39,134 - Das ist zu früh. - Viel zu früh. 1320 01:41:39,135 --> 01:41:40,551 Das ist zu früh für so etwas. 1321 01:41:40,552 --> 01:41:42,178 Er kann noch nicht mal sitzen. 1322 01:41:42,179 --> 01:41:43,972 Ich hatte keine Zeit zum Frühstücken. 1323 01:41:43,973 --> 01:41:46,643 - Brauchst du was? - Könnte ich doch ein Zauberbaby fressen. 1324 01:41:50,647 --> 01:41:53,023 - Zieh ihn an den Haaren. - Nicht. Ich warn dich. 1325 01:41:53,024 --> 01:41:55,526 Wer weiß, wohin ihn seine Kräfte noch führen? 1326 01:41:56,778 --> 01:41:59,113 Aber jetzt gerade ist er hier. 1327 01:42:03,117 --> 01:42:04,576 Was macht der Kerl denn? 1328 01:42:05,577 --> 01:42:07,121 - Wer ist denn das? - Hallo, Süßer. 1329 01:42:08,122 --> 01:42:09,290 Frankie. 1330 01:42:11,208 --> 01:42:12,333 Hast du ihn? 1331 01:42:12,334 --> 01:42:15,336 Entdecker, Helden, Bürger oder Anführer. 1332 01:42:15,337 --> 01:42:17,005 Sie wandeln sich ständig, 1333 01:42:17,006 --> 01:42:20,550 werden jederzeit zu dem, was wir brauchen und wann wir es brauchen. 1334 01:42:20,551 --> 01:42:22,177 - Geht los in 10 ... - Ladys und Gentlemen, 1335 01:42:22,178 --> 01:42:24,637 als wir dachten, wir könnten sie nicht noch mehr lieben, bewundern 1336 01:42:24,638 --> 01:42:26,933 und schätzen, als wir's schon tun, 1337 01:42:27,516 --> 01:42:30,687 werden sie um noch 25 % fantastischer ... 1338 01:42:32,271 --> 01:42:35,273 Reed, Sue, Johnny, Ben und Franklin, 1339 01:42:35,274 --> 01:42:37,609 die Fantastic Five. 1340 01:42:45,284 --> 01:42:47,453 Kostbare Fracht kommt vorbei. 1341 01:42:51,040 --> 01:42:52,290 Ist das ... 1342 01:42:52,291 --> 01:42:53,499 Hab's schon eingestellt. 1343 01:42:53,500 --> 01:42:55,711 - Du hast's eingestellt? - Rein mit dem Autositz. 1344 01:42:55,712 --> 01:42:57,045 Gut, pass nur auf, dass ... 1345 01:42:57,046 --> 01:42:58,588 - Halt. Stell ... - Hochziehen. 1346 01:42:58,589 --> 01:43:00,757 Moment. Erst reinstellen, bevor man's schließt. 1347 01:43:00,758 --> 01:43:02,593 - Reinstellen, bevor ... - Hier. 1348 01:43:04,929 --> 01:43:07,513 Es macht das Geräusch, bis der Gurt unter dem Sitz durch ist 1349 01:43:07,514 --> 01:43:09,474 und auf der anderen Seite rauskommt. 1350 01:43:09,475 --> 01:43:12,393 - Die muss durch, die Schnalle. - Ja, das mach ich doch. 1351 01:43:12,394 --> 01:43:14,145 - Da ist noch nichts. - Ich kann ... 1352 01:43:14,146 --> 01:43:16,356 - Johnny, hak sie unter dem Sitz ein. - Ist durch. 1353 01:43:16,357 --> 01:43:18,066 - Gut, ich hab's. - Durch die Schnalle. 1354 01:43:18,067 --> 01:43:19,150 Beeilt euch, Leute. 1355 01:43:19,151 --> 01:43:20,610 Du musst sie durchziehen. 1356 01:43:20,611 --> 01:43:22,362 Das bringt nichts. 1357 01:43:22,363 --> 01:43:23,822 Du musst sie durchziehen, verbinden, 1358 01:43:23,823 --> 01:43:25,698 - an der Schlaufe ziehen. - Ich bin durch. 1359 01:43:25,699 --> 01:43:27,533 Du hast nicht an der Schlaufe gezogen. 1360 01:43:27,534 --> 01:43:28,994 Drück von oben. Von oben. 1361 01:43:28,995 --> 01:43:30,787 - Nein, du ... - Zieh an der Schlaufe. 1362 01:43:30,788 --> 01:43:32,956 Okay. Ich hab dran gezogen. Sie ist drunter durch. 1363 01:43:32,957 --> 01:43:34,499 Meine Hände passen nicht rein. 1364 01:43:34,500 --> 01:43:37,879 Du von links. Du von oben. Drei, zwei, eins. 1365 01:43:39,588 --> 01:43:40,588 Geschafft. 1366 01:43:40,589 --> 01:43:43,133 - Jawoll. - Das ist ein gutes Geräusch. 1367 01:43:43,134 --> 01:43:44,551 Okay, wir sind bereit. 1368 01:45:46,590 --> 01:45:50,469 VIER JAHRE DANACH 1369 01:45:51,303 --> 01:45:53,222 "Er zwängte sich nach draußen und 1370 01:45:54,681 --> 01:45:57,518 "er war ein Schmetterling." 1371 01:46:01,772 --> 01:46:03,523 Du willst das andere Buch, stimmt's? 1372 01:46:03,524 --> 01:46:04,942 - Ja. - Okay. 1373 01:46:05,359 --> 01:46:06,777 Bin gleich wieder da, Schatz. 1374 01:46:08,654 --> 01:46:11,198 H.E.R.B.I.E., hast du das Buch gesehen, das Franklin gefällt? 1375 01:46:12,741 --> 01:46:15,660 Nicht das. Das hatten wir gestern. Es gefällt ihm, aber dies... 1376 01:46:15,661 --> 01:46:17,079 Da liegt es ja. 1377 01:46:18,289 --> 01:46:21,292 Heute lesen wir mal etwas Lustigeres. Ja? 1378 01:46:49,070 --> 01:46:52,823 Die Fantastic Four kehren zurück in AVENGERS: DOOMSDAY 1379 01:53:41,106 --> 01:53:43,315 {\an8}"In meinen Figuren, seht ihr mich. 1380 01:53:43,316 --> 01:53:45,693 {\an8}"Egal, welche Figur du erschaffst oder verkörperst, 1381 01:53:45,694 --> 01:53:47,903 {\an8}"ein Teil von dir selbst muss in ihr verbleiben." 1382 01:53:47,904 --> 01:53:48,780 {\an8}Jack Kirby 1383 01:53:56,705 --> 01:53:59,832 Durch kosmische Strahlen verändert 1384 01:53:59,833 --> 01:54:03,085 Retten sie jetzt die Menschheit 1385 01:54:03,086 --> 01:54:05,547 Sue Storm beherrscht das Licht 1386 01:54:06,465 --> 01:54:09,216 Johnnys Flammen brennen gleißend hell 1387 01:54:09,217 --> 01:54:12,052 Ben erschüttert die Welt mit Kraft 1388 01:54:12,053 --> 01:54:15,139 Reed verbiegt die Wissenschaft Nach links und rechts 1389 01:54:15,140 --> 01:54:16,433 Red Ghost und seine Superaffen. 1390 01:54:16,642 --> 01:54:18,601 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 1391 01:54:18,602 --> 01:54:21,146 Kämpft mit und gleicht den Punktestand aus 1392 01:54:21,563 --> 01:54:25,275 Macht euch bereit für die Fantastic Four 1393 01:54:32,699 --> 01:54:34,701 INA BANZHAF