1
00:00:16,141 --> 00:00:18,644
{\an8}ERDE 828
2
00:00:34,702 --> 00:00:35,993
Babe, was machst du?
3
00:00:35,994 --> 00:00:37,705
Ich suche das Aloe-Jod.
4
00:00:38,664 --> 00:00:39,747
Es ist nicht da.
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
Weil es dort auch nicht ist.
6
00:00:43,961 --> 00:00:46,963
Babe, kannst du 12 Sekunden warten,
dann geb ich's dir?
7
00:00:46,964 --> 00:00:48,632
Zwölf Sekunden ist sehr konkret.
8
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Wow, die sind schon ewig abgelaufen.
9
00:01:08,736 --> 00:01:11,154
Okay. Betadine. Chlorhexidin.
10
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
Kein Jod.
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Gut. Danke.
12
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
Aber ...
13
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Das kann nicht ...
14
00:01:33,593 --> 00:01:36,095
- Wir versuchen es seit zwei Jahren.
- Ich weiß.
15
00:01:36,096 --> 00:01:37,554
Ich weiß, Babe.
16
00:01:37,555 --> 00:01:39,556
Wir sprechen nicht mal mehr drüber.
17
00:01:39,557 --> 00:01:41,769
Das Reden war nicht das Entscheidende.
18
00:01:43,937 --> 00:01:46,773
Es sollte nicht sein,
und es war in Ordnung für uns.
19
00:01:46,774 --> 00:01:48,734
Es war in Ordnung, aber ...
20
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
Naja.
21
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
Das ist besser.
22
00:01:57,409 --> 00:01:58,786
Ja. Das ist ...
23
00:01:59,494 --> 00:02:00,870
Das ist viel besser, oder?
24
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
Das ist toll.
25
00:02:14,051 --> 00:02:16,928
Natürlich müssen wir
unsere Zellmutationen protokollieren ...
26
00:02:16,929 --> 00:02:18,012
Nein, Reed.
27
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
... und auf weitere
kosmische Effekte prüfen.
28
00:02:20,640 --> 00:02:21,767
Wir kriegen das hin.
29
00:02:23,143 --> 00:02:24,643
Okay?
30
00:02:24,644 --> 00:02:27,815
Ich will das unbedingt.
31
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Was ist?
32
00:02:34,988 --> 00:02:37,032
Nichts wird sich verändern.
33
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
Natürlich nicht.
34
00:02:42,454 --> 00:02:44,997
Ladys und Gentlemen, willkommen
35
00:02:44,998 --> 00:02:46,791
zu einer besonderen Veranstaltung,
36
00:02:46,792 --> 00:02:50,586
in der wir das vierjährige Bestehen
der Fantastic Four feiern.
37
00:02:50,587 --> 00:02:53,297
Und hier der Gastgeber des Abends:
38
00:02:53,298 --> 00:02:54,340
Ted Gilbert.
39
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Also gut, Leute.
40
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Leute, wir alle kennen die Geschichte.
41
00:02:59,304 --> 00:03:02,306
Vier tapfere Astronauten fliegen ins All,
42
00:03:02,307 --> 00:03:04,183
geraten in kosmische Turbulenzen,
43
00:03:04,184 --> 00:03:05,768
und alles hat sich verändert.
44
00:03:05,769 --> 00:03:07,854
Nicht nur die Moleküle ihrer Körper,
45
00:03:07,855 --> 00:03:10,315
sondern auch ihr Platz in unseren Herzen.
46
00:03:10,607 --> 00:03:12,108
Jetzt ein Blick zurück.
47
00:03:12,109 --> 00:03:14,068
Hier das Kontrollzentrum der Excelsior.
48
00:03:14,069 --> 00:03:17,029
T minus 3 Stunden,
42 Minuten, 19 Sekunden.
49
00:03:17,030 --> 00:03:18,405
Vor vier Jahren
50
00:03:18,406 --> 00:03:21,576
überwanden Mann und Frau
die letzte uns bekannte Grenze:
51
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
Die Erforschung des Weltraums.
52
00:03:26,039 --> 00:03:27,915
Das ist der beste Pilot der Welt.
53
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
Ja. Der bestaussehende, will er sagen.
54
00:03:32,880 --> 00:03:34,422
{\an8}Es war meine Mission,
55
00:03:34,757 --> 00:03:36,383
{\an8}die Erforschung des Weltalls.
56
00:03:36,549 --> 00:03:39,301
{\an8}Ich bat die besten Wissenschaftler,
mich zu begleiten.
57
00:03:39,302 --> 00:03:42,014
Und das waren mein bester Freund,
58
00:03:42,222 --> 00:03:44,975
meine Frau und meinen Schwager.
59
00:03:45,642 --> 00:03:47,726
Kommunikationsprüfung. Alle bitte melden
60
00:03:47,727 --> 00:03:49,478
- Check.
- Check, check.
61
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
Kommunikation steht.
62
00:03:51,648 --> 00:03:54,650
Die Stimme eben
war mein kleiner Bruder Jonathan Storm.
63
00:03:54,651 --> 00:03:57,112
Ladys, er ist sehr single.
64
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
- Glückskuss.
- Kuss?
65
00:04:03,410 --> 00:04:08,289
Doch ein unvorhergesehenes Ereignis
bei Dr. Richards Expedition,
66
00:04:08,290 --> 00:04:11,583
veränderte nicht nur das Leben
dieser mutigen Menschen,
67
00:04:11,584 --> 00:04:12,709
Startfreigabe prüfen.
68
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
Startfreigabe erteilt.
69
00:04:13,921 --> 00:04:16,338
... sondern auch den Lauf
der Geschichte.
70
00:04:16,339 --> 00:04:18,423
- Excelsior, bitte kommen.
- Was ist das?
71
00:04:18,424 --> 00:04:19,717
Ich weiß es nicht.
72
00:04:20,468 --> 00:04:22,719
Das muss die kosmische Strahlung sein.
73
00:04:22,720 --> 00:04:25,432
- Ben. Ben.
- Ben.
74
00:04:25,974 --> 00:04:28,851
Offenbar gerieten wir im Weltraum
aufgrund meiner Fehler ...
75
00:04:28,852 --> 00:04:29,894
Hör auf.
76
00:04:29,895 --> 00:04:32,438
... in einen kosmischen Sturm,
der unsere DNA änderte.
77
00:04:32,439 --> 00:04:35,442
Wir kamen mit Anomalien zurück.
78
00:04:38,195 --> 00:04:41,114
Sie kehrten mit Superkräften zurück.
79
00:04:51,917 --> 00:04:54,336
Sie wurden unsere Beschützer.
80
00:05:02,427 --> 00:05:03,636
Arschbombe.
81
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
82
00:05:45,053 --> 00:05:49,098
Ich war bei der Eröffnung
des Pan-Am-Towers, als Mole Man angriff.
83
00:05:49,099 --> 00:05:52,727
Die Fantastic Four
haben mir das Leben gerettet.
84
00:06:04,739 --> 00:06:07,199
Mole Mans Versuch,
das Pan-Am-Gebäude zu stehlen,
85
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
vereitelten die Fantastic Four.
86
00:06:09,702 --> 00:06:11,620
Daran ist nur Reed Richards schuld.
87
00:06:11,621 --> 00:06:14,291
Er und sein Fortschrittswahn.
88
00:06:15,125 --> 00:06:16,668
Alle Macht dem Untergrund.
89
00:06:20,964 --> 00:06:24,467
Als der Mad Thinker versuchte,
New York City anzugreifen,
90
00:06:25,677 --> 00:06:28,931
kamen uns die Fantastic Four zu Hilfe.
91
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Hab dich.
92
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Einen schönen Tag.
93
00:06:38,481 --> 00:06:41,318
Sie besiegten Red Ghost
und seine Superaffen.
94
00:06:52,579 --> 00:06:53,829
Sie wurden
95
00:06:53,830 --> 00:06:55,039
zu unserer Inspiration.
96
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
Diese Gleichung untermauert nicht nur
die Existenz anderer Dimensionen,
97
00:06:58,961 --> 00:07:03,590
sondern legt nahe, dass parallele Erden
auf verschiedenen Ebenen existieren.
98
00:07:06,176 --> 00:07:07,926
Wer mag 'ne riesige Explosion sehen?
99
00:07:07,927 --> 00:07:09,179
Ich.
100
00:07:10,805 --> 00:07:12,181
{\an8}Und sie wurden
101
00:07:12,182 --> 00:07:13,265
{\an8}unsere Anführer.
102
00:07:13,266 --> 00:07:17,394
Sue Storm verhandelt einen Friedensvertrag
mit Harvey "Mole Man" Elder,
103
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
Anführer der Untergrundnation Subterranea.
104
00:07:20,482 --> 00:07:23,234
Ich traue den Oberflächenbewohnern nicht.
Noch nie.
105
00:07:23,235 --> 00:07:25,653
Aber ich vertraue Sue.
106
00:07:25,820 --> 00:07:27,821
Wir sind heute zusammengekommen,
107
00:07:27,822 --> 00:07:29,823
um eine neue Charta zu verabschieden:
108
00:07:29,824 --> 00:07:31,492
Die Future Foundation.
109
00:07:31,493 --> 00:07:33,327
Alle teilnehmenden Länder
110
00:07:33,328 --> 00:07:36,081
haben vereinbart,
ihre Streitkräfte abzubauen.
111
00:07:36,206 --> 00:07:38,707
Und an diesem vierten Jahrestag
112
00:07:38,708 --> 00:07:39,875
wollen wir sie feiern.
113
00:07:39,876 --> 00:07:42,294
Sie sind unsere Allerbesten.
114
00:07:42,295 --> 00:07:44,713
Sie sind die Fantastic Four.
115
00:07:44,714 --> 00:07:49,510
Vielen Dank, Fantastic Four.
116
00:07:49,511 --> 00:07:51,637
- Vielen Dank.
- Wir lieben euch.
117
00:07:51,638 --> 00:07:53,347
Ich liebe dich, Johnny.
118
00:07:53,348 --> 00:07:56,976
Vielen Dank, Fantastic Four.
119
00:07:58,561 --> 00:08:00,812
Wir sind stolz, sie unsere Vorbilder,
120
00:08:00,813 --> 00:08:03,190
Beschützer und Freunde nennen zu dürfen.
121
00:08:03,191 --> 00:08:05,067
Einen Applaus für Reed, Sue,
122
00:08:05,068 --> 00:08:06,694
Johnny und Ben.
123
00:08:14,994 --> 00:08:16,953
Das war schon etwas übertrieben.
124
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
H.E.R.B.I.E.
125
00:08:18,290 --> 00:08:20,625
- Kräuter-H.E.R.B.I.E.
- Was macht die Soße?
126
00:08:21,418 --> 00:08:23,627
Lass das.
Wasch dir bitte zuerst die Hände.
127
00:08:23,628 --> 00:08:25,587
- Ich hatte Handschuhe an.
- Hände waschen.
128
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
Lass mich versuchen.
129
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
Okay.
130
00:08:31,511 --> 00:08:34,596
Okay. Hat's der Kerl drauf?
131
00:08:35,432 --> 00:08:37,016
Das ist fantastisch.
132
00:08:37,724 --> 00:08:39,268
- Lass mich mal.
- Tolles Zeug.
133
00:08:39,269 --> 00:08:40,352
Hör auf. Lass das.
134
00:08:41,103 --> 00:08:43,021
Lass. Sie ist noch nicht fertig.
135
00:08:43,022 --> 00:08:44,230
Nein, noch nicht fertig.
136
00:08:44,231 --> 00:08:47,193
Es ginge schon, aber ich füge
eine Spur mehr Knoblauch hinzu.
137
00:08:47,194 --> 00:08:48,444
Sie ist schon köstlich.
138
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
Ich bring noch etwas Pfiff rein, okay?
139
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
Was machst du?
140
00:08:57,620 --> 00:08:59,330
Was meinst du, was ich mache?
141
00:08:59,331 --> 00:09:01,791
- Du verdirbst dir den Appetit.
- Ich hab Hunger.
142
00:09:05,337 --> 00:09:07,463
Sind sonst immer pünktlich
zum Sonntagsessen.
143
00:09:07,464 --> 00:09:09,047
Sollen wir warten?
144
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
Vermutlich.
145
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
Ihr seid überfällig.
146
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
Wie meinst du das?
147
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
Wie denn wohl?
Ihr kommt zu spät zum Essen.
148
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
Ja, stimmt. Wir sind spät dran.
149
00:09:20,185 --> 00:09:21,852
- Eine Minute.
- Ja, wir ...
150
00:09:21,853 --> 00:09:24,605
Ich musste meine Schulter
mit Aloe-Jod behandeln ...
151
00:09:24,606 --> 00:09:26,064
Ich musste seine Schulter ...
152
00:09:26,065 --> 00:09:27,941
Warum steht Müsli auf dem Tisch?
153
00:09:27,942 --> 00:09:29,236
Warum seid ihr komisch?
154
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
- Wir sind nicht komisch.
- Wir sind nicht komisch.
155
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
Du machst die komischen Grimassen.
156
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Wir wissen nicht, was du meinst.
157
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
Bist du schwanger?
158
00:09:45,918 --> 00:09:47,919
- Ja, wir sind schwanger.
- Ja, ja.
159
00:09:47,920 --> 00:09:49,004
Woher weißt du das?
160
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
- Sieh mal deinen Mann an.
- Ich weiß.
161
00:09:50,840 --> 00:09:52,299
Er kann kein Geheimnis hüten.
162
00:09:52,300 --> 00:09:54,344
- Moment, was? Echt?
- Ja.
163
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
Was?
164
00:09:58,681 --> 00:10:02,768
Du wirst die allerbeste Mom. Oh, Gott.
165
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
Und du der allerbeste Dad.
166
00:10:04,687 --> 00:10:06,980
War ein Witz. Das kriegst du niemals hin.
167
00:10:06,981 --> 00:10:08,149
Aber wir,
168
00:10:08,150 --> 00:10:10,485
wir werden die besten Onkel aller Zeiten.
169
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
Okay, wir sollten essen.
170
00:10:14,322 --> 00:10:16,114
Du hältst dich echt gut.
171
00:10:16,115 --> 00:10:19,452
Ich hätte gedacht, du schließt dich
schweißgebadet in deinem Labor ein.
172
00:10:19,827 --> 00:10:21,288
Das ist für später geplant.
173
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
{\an8}Der Countdown läuft,
174
00:10:24,166 --> 00:10:27,502
{\an8}die Fantastic Four bereiten sich
auf Familienzuwachs vor.
175
00:10:27,919 --> 00:10:33,175
{\an8}Natürlich laufen die Vorbereitungen
im Baxter Building auf Hochtouren.
176
00:10:33,675 --> 00:10:36,469
Also gut, H.E.R.B.I.E.,
bereiten wir uns aufs Baby vor.
177
00:10:56,823 --> 00:10:57,949
H.E.R.B.I.E.
178
00:11:03,455 --> 00:11:06,164
Die Yancy-Street-Wettbüros
schätzen die Chancen auf ein Mädchen
179
00:11:06,165 --> 00:11:07,249
auf vier zu fünf ein,
180
00:11:07,250 --> 00:11:08,960
die auf Zwillinge sind niedrig.
181
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Herbert.
182
00:11:26,519 --> 00:11:27,729
H.E.R.B.I.E.
183
00:11:28,271 --> 00:11:30,856
Die Öl- und Gas-Cowboys
wollen dich noch mal anbrüllen,
184
00:11:30,857 --> 00:11:32,609
bevor du in den Mutterschutz gehst.
185
00:11:32,859 --> 00:11:35,111
Apropos, auch die Kohlelobby.
186
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
Lynne, wenn Sie Sue sehen ...
187
00:11:37,239 --> 00:11:39,406
Larry, ich sag's ihr, wenn ich sie sehe.
188
00:11:39,407 --> 00:11:40,532
Danke, Lynne.
189
00:11:40,533 --> 00:11:42,659
{\an8}Alle beschäftigt die Frage:
190
00:11:42,660 --> 00:11:43,952
{\an8}"Kommt das Baby
191
00:11:43,953 --> 00:11:45,538
{\an8}"mit Superkräften zur Welt?"
192
00:11:46,789 --> 00:11:48,124
Wir müssen das Baby scannen.
193
00:11:48,291 --> 00:11:50,166
Der Interna-Scan liefert noch nicht
194
00:11:50,167 --> 00:11:53,212
die nötige Präzision
für eine klare Bildgebung.
195
00:11:55,047 --> 00:11:57,049
Eine neue Übertragung aus dem Weltraum?
196
00:11:57,550 --> 00:11:59,718
Identifizieren wir ihren Ursprung.
197
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
Sollen wir sie aufzeichnen
und archivieren?
198
00:12:08,227 --> 00:12:10,938
14:15 Uhr? Was denn?
Ich hab heute keine Termine.
199
00:12:12,064 --> 00:12:12,981
Reed.
200
00:12:12,982 --> 00:12:16,192
- Oh, der 14:15.
- Danke, dass du's einrichten konntest.
201
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Johnny, muss das heute sein?
202
00:12:17,612 --> 00:12:19,821
Ich hab Ideen zum neuen Anzugdesign.
203
00:12:19,822 --> 00:12:21,698
Es gibt keine neuen Anzugdesigns.
204
00:12:21,699 --> 00:12:25,119
Die hast du vor Jahren fertiggestellt.
Sind etwas eingestaubt.
205
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
Schon klar. Du wirst bald Vater.
206
00:12:29,499 --> 00:12:30,707
Neue Verantwortung.
207
00:12:30,708 --> 00:12:33,585
- Hast ein wenig Angst.
- Nein. Ich hab zu tun, Johnny.
208
00:12:33,586 --> 00:12:35,462
Ich hab zu tun. Ich bin beschäftigt.
209
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
Da besteht ein Unterschied.
210
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
Es gab heute eine neue Übertragung.
211
00:12:44,055 --> 00:12:45,389
Hast du schon reingehört?
212
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
Immer dasselbe. Ist ein komplexes Signal.
213
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
Tu dir keinen Zwang an.
214
00:12:54,231 --> 00:12:56,359
Johnny, ich führe einen Versuch durch.
215
00:12:57,109 --> 00:12:58,152
Cool.
216
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
Ich hab Zeit.
217
00:13:03,240 --> 00:13:05,076
Brücken-Teleportationsversuch.
218
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
Überbrückungsdistanz
organischer Materie: sechs Meter
219
00:13:13,000 --> 00:13:14,586
Danke, Herbert.
220
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Legen wir los.
221
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
Hat funktioniert.
222
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
- Johnny.
- Jep?
223
00:13:33,980 --> 00:13:36,107
Könntest du die Sicherungen
wieder reindrehen?
224
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
Andere Richtung.
225
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Babe?
226
00:14:19,233 --> 00:14:21,068
Babe, wenn du fertig bist, kannst du ...
227
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
Hallo, H.E.R.B.I.E.
228
00:14:29,536 --> 00:14:31,413
Ich war grade im Kinderzimmer.
229
00:14:33,039 --> 00:14:34,165
Wie sieht es aus?
230
00:14:35,291 --> 00:14:38,209
Es sieht aus, als würde H.E.R.B.I.E.
das Kinderbett bauen.
231
00:14:38,210 --> 00:14:40,337
Ich dachte irgendwie, du machst das.
232
00:14:40,755 --> 00:14:42,006
Dafür hab ich das gebaut.
233
00:14:42,549 --> 00:14:45,258
Jeder kann ein Kinderbett bauen.
Aber das kann nur ich.
234
00:14:45,259 --> 00:14:48,637
Jeder kann ein Kinderbett bauen,
aber nicht unseres. Nicht für ihn.
235
00:14:48,638 --> 00:14:49,847
Das ist für ihn.
236
00:14:52,224 --> 00:14:53,349
Im Gegensatz zu andern
237
00:14:53,350 --> 00:14:56,061
haben seine Eltern
kosmisch beeinträchtigte DNA.
238
00:14:56,062 --> 00:14:56,896
Reed.
239
00:14:57,063 --> 00:14:59,398
Reed, wir haben alle Tests gemacht.
240
00:15:00,399 --> 00:15:01,943
Diesen noch nicht.
241
00:15:04,320 --> 00:15:05,572
Du willst nachsehen?
242
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Gut.
243
00:15:09,116 --> 00:15:10,159
Sehen wir nach.
244
00:15:35,101 --> 00:15:37,979
Siehst du? Es ist alles in Ordnung.
245
00:15:39,230 --> 00:15:41,232
Er ist absolut vollkommen.
246
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
Das ist 'ne miese Art,
recht zu behalten.
247
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
Happy Halloween.
248
00:15:54,746 --> 00:15:55,830
Nicht zu viel naschen.
249
00:15:56,623 --> 00:15:57,707
- Hi, Ben.
- Hi, Heather.
250
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
Hey, Ben. Wie geht es Sue?
251
00:16:00,417 --> 00:16:03,169
Ist bald so weit.
Sie hat Heißhunger auf Maisie's Cookies.
252
00:16:03,170 --> 00:16:05,632
Hey. Wie spät ist es? Sag schon.
253
00:16:05,798 --> 00:16:07,799
Das sag ich eigentlich nicht.
254
00:16:07,800 --> 00:16:10,343
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
255
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
Das ist nur im Cartoon. Tut mir leid, Sir.
256
00:16:12,597 --> 00:16:14,097
Oh, Gott. Da ist er.
257
00:16:14,098 --> 00:16:15,056
Heb das Auto hoch.
258
00:16:15,057 --> 00:16:16,767
Ich soll ein Auto hochheben?
259
00:16:16,768 --> 00:16:18,852
- Das Auto. Jetzt?
- Heb es hoch.
260
00:16:18,853 --> 00:16:20,687
Wegen euch krieg ich noch Ärger.
261
00:16:20,688 --> 00:16:22,148
Ich versuch's mal.
262
00:16:27,820 --> 00:16:28,779
Ich schaff's nicht.
263
00:16:28,780 --> 00:16:31,282
- Los. Du schaffst das.
- Ich versuch's noch mal.
264
00:16:33,242 --> 00:16:35,119
Heb es hoch. Heb es hoch.
265
00:16:41,626 --> 00:16:43,669
Wirf das Auto. Wirf es.
266
00:16:43,670 --> 00:16:45,838
- Das Auto werfen?
- Ja, wirf das Auto.
267
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
Ist ja gut.
Beruhigt euch. Geht wieder spielen.
268
00:16:53,137 --> 00:16:55,722
Wirf es nächstes Mal.
Das wird ihnen eine Lehre sein.
269
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
Nein. Schon gut. Ich mag Kinder.
270
00:16:58,643 --> 00:17:00,644
Nach einem Tag mit zehn Viertklässlerinnen
271
00:17:00,645 --> 00:17:02,063
siehst du's vielleicht anders.
272
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Rachel Rozman.
273
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
- Ich bin Ben.
- Ich weiß.
274
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
Du bist hier in der Nähe aufgewachsen, ja?
275
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Genau da.
276
00:17:12,322 --> 00:17:13,489
Ganz nah.
277
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
Fühlt sich gut an, wieder hier zu sein.
278
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
Mir gefällt,
dass alles noch so ist wie früher.
279
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
Wie Maisie's? Sie ist die Beste.
280
00:17:20,790 --> 00:17:24,209
Die schwarz-weißen Cookies mochte ich
als Kind immer am liebsten,
281
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
aber wir haben sie damals geklaut.
282
00:17:29,006 --> 00:17:32,550
Okay. Vielleicht besuchst du uns ja mal.
283
00:17:32,552 --> 00:17:33,677
Die Kids freuen sich.
284
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
Ja. Okay. Mach ich.
Ich bring Cookies mit.
285
00:17:36,598 --> 00:17:38,515
Ja? Okay.
286
00:17:39,350 --> 00:17:41,643
Ja, ich bring Cookies mit.
287
00:17:41,644 --> 00:17:43,061
In Ordnung.
288
00:17:43,062 --> 00:17:44,438
Herrje.
289
00:17:46,357 --> 00:17:48,524
Du kannst noch ewig weiterrühren,
290
00:17:48,525 --> 00:17:50,944
das wird kein Baiser,
wenn Eigelb drin ist.
291
00:17:50,945 --> 00:17:53,404
Die eigentliche Frage lautet:
mit Essig oder ohne?
292
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
Ich schwöre auf Essig. Schon immer.
293
00:17:55,867 --> 00:17:58,368
Hey. Was machst du für ein Gesicht?
294
00:17:58,369 --> 00:17:59,370
Was meinst du?
295
00:17:59,871 --> 00:18:02,914
Dein 14:15-Termin mit Reed
lief wohl nicht gut?
296
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
Tut mir leid, Kumpel.
297
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
Hey, mir geht's gut. Das ist mir egal.
Es ist nur ...
298
00:18:06,794 --> 00:18:09,296
- Keine Sorge. Wir fliegen wieder ins All.
- Ja, tun wir.
299
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
Hübsch.
300
00:18:11,758 --> 00:18:13,676
Ich bin Johnny Storm. Flamme an.
301
00:18:14,426 --> 00:18:16,427
Flamme an. Flamme an. Flamme ...
302
00:18:16,428 --> 00:18:17,639
Flamme aus.
303
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Runter.
304
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
Fantastic-Küche: runter.
305
00:18:26,731 --> 00:18:28,690
- Hör auf.
- Hab's Kinderbett fertig.
306
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
Zwei Teile sind zu viel
Ich weiß nicht wieso.
307
00:18:31,277 --> 00:18:32,278
Danke.
308
00:18:33,404 --> 00:18:34,487
- Abflug.
- Schon gut.
309
00:18:34,488 --> 00:18:36,157
Das war ich.
310
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
In den letzten Monaten
311
00:18:39,035 --> 00:18:41,829
beobachtete ich
ein paar kriminelle Organisationen.
312
00:18:42,705 --> 00:18:44,205
Nur ein paar?
313
00:18:44,206 --> 00:18:45,290
47 sind es genau.
314
00:18:45,291 --> 00:18:48,126
Darunter der Puppet Master in der Bowery,
315
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
der Wizard in Gramercy Park
316
00:18:50,421 --> 00:18:52,005
und Diablo in Washington Heights.
317
00:18:52,006 --> 00:18:53,841
Du hast die Welt babysicher gemacht.
318
00:18:53,966 --> 00:18:56,592
- Eine süße Geste.
- Eine vernünftige.
319
00:18:56,593 --> 00:18:58,303
Aber ich mag Schlägereien.
320
00:18:58,304 --> 00:19:00,180
- Eher "Prügel"?
- Nein, "Schlägereien".
321
00:19:00,181 --> 00:19:02,015
- Essen wir.
- Hey, wie spät ist es?
322
00:19:02,016 --> 00:19:03,349
Zeit fürs Essen. Geh rein.
323
00:19:03,350 --> 00:19:05,352
- Nicht für 'ne Tracht Prügel?
- Lass das.
324
00:19:15,321 --> 00:19:16,739
- Johnny.
- Schon unterwegs.
325
00:19:49,731 --> 00:19:50,982
Was zur Hölle ...
326
00:19:55,862 --> 00:19:57,529
Sieh dir das mal an.
327
00:20:06,873 --> 00:20:09,916
Zurückbleiben.
Bewahren Sie Ruhe und machen Sie Platz.
328
00:20:09,917 --> 00:20:11,084
Zurück. Aus dem Weg.
329
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
- Zurück.
- Aus dem Weg. Zurück.
330
00:20:13,337 --> 00:20:15,130
Eilmeldung vom Times Square.
331
00:20:15,131 --> 00:20:17,841
Es scheint ein Objekt am Himmel zu sein,
332
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
Trümmer regnen herab und eine Art ...
333
00:20:46,120 --> 00:20:48,497
Seid ihr die Beschützer dieser Welt?
334
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Ja, die sind wir.
335
00:20:52,293 --> 00:20:54,796
Euer Planet ist nun dem Tode geweiht.
336
00:20:56,338 --> 00:20:59,758
Der Verschlinger von Welten
wird sich an eurer nähren.
337
00:21:00,592 --> 00:21:03,012
Ihr könnt nichts tun, um ihn aufzuhalten.
338
00:21:03,179 --> 00:21:05,306
Denn er ist eine universelle Kraft,
339
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
so unverzichtbar wie die Sterne.
340
00:21:11,728 --> 00:21:13,147
Umarmt eure Liebsten
341
00:21:15,191 --> 00:21:18,319
und sprecht aus,
was ihr längst sagen wolltet.
342
00:21:20,112 --> 00:21:22,281
Nutzt die Zeit, um euch zu erfreuen,
343
00:21:22,698 --> 00:21:24,325
und feiert.
344
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
Denn euch bleibt nicht viel Zeit.
345
00:21:30,832 --> 00:21:32,833
Ich verkünde seine Ankunft,
346
00:21:32,834 --> 00:21:34,751
ich verkünde euer Ende.
347
00:21:36,170 --> 00:21:37,546
Ich verkünde
348
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
Galactus.
349
00:22:28,890 --> 00:22:30,932
{\an8}Weltweit versuchen Wissenschaftler,
350
00:22:30,933 --> 00:22:33,101
{\an8}den Ursprung des Weltraumwesens
zu ergründen.
351
00:22:33,102 --> 00:22:34,435
Verfolgst du sie?
352
00:22:34,436 --> 00:22:36,187
Dafür ist sie zu schnell, Johnny.
353
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
Sie ist zu schnell.
Aber ich sehe nach, wo sie war.
354
00:22:39,233 --> 00:22:41,067
Was ist schon ein Galactus?
355
00:22:41,068 --> 00:22:42,694
Wie verschlingt man einen Planeten?
356
00:22:43,195 --> 00:22:44,362
Hier.
357
00:22:44,363 --> 00:22:48,700
DA-773,
ein Planet im Proxima-Delphi-System.
358
00:22:49,576 --> 00:22:51,827
- Er hat den Planeten gefressen?
- Sogar fünf.
359
00:22:51,828 --> 00:22:54,372
Fünf sind verschwunden, soweit ich weiß.
360
00:22:54,373 --> 00:22:56,249
Vielleicht passen noch mehr ins Muster.
361
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
In welches Muster?
362
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
Sie wurden sorgfältig ausgewählt.
363
00:23:00,712 --> 00:23:01,713
Gezielt.
364
00:23:02,881 --> 00:23:04,383
Sie verschwanden nicht nur,
365
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
sie wurden zerstört.
366
00:23:07,136 --> 00:23:10,221
Moment, du meinst also,
das Verschwinden dieser Planeten
367
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
hat etwas mit ihr zu tun?
368
00:23:11,974 --> 00:23:13,224
Ja.
369
00:23:13,225 --> 00:23:18,105
Ich habe die Energiesignatur der Heroldin
ermittelt und mit DA-773 abgeglichen.
370
00:23:19,773 --> 00:23:21,025
Sie war dort.
371
00:23:23,819 --> 00:23:24,946
Sie war bei allen.
372
00:23:25,446 --> 00:23:28,489
Du meinst, dieser Galactus ...
373
00:23:28,490 --> 00:23:30,409
Kann genau das, was sie gesagt hat.
374
00:23:32,661 --> 00:23:34,705
Wie schnell ist die Excelsior startklar?
375
00:23:37,708 --> 00:23:40,293
Entweder gehen wir rauf
oder Galactus kommt her.
376
00:23:40,294 --> 00:23:42,462
Keine Ahnung. 20 Stunden.
377
00:23:42,463 --> 00:23:44,172
Das Startfenster öffnet sich in 16.
378
00:23:44,173 --> 00:23:46,882
- Leute. Hey, Leute.
- Wie gesagt, 16 Stunden.
379
00:23:46,883 --> 00:23:48,759
- Ich berechne den Kurs.
- Hey, Leute ...
380
00:23:48,760 --> 00:23:51,472
H, aktivier du das Prep-Team
und wir treffen uns unten?
381
00:23:51,973 --> 00:23:54,350
Sie sprach mit mir.
Die Heroldin sprach mit mir.
382
00:23:54,475 --> 00:23:57,643
Sie sprach mit uns allen, Johnny.
Galactus, verschlingen ...
383
00:23:57,644 --> 00:24:00,982
Als ich sie verfolgte,
sagte sie etwas in ihrer Sprache.
384
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
Was hat sie gesagt?
385
00:24:02,691 --> 00:24:04,734
Es war in ihrer Sprache. Keine Ahnung.
386
00:24:04,735 --> 00:24:06,194
Was war denn der Kontext?
387
00:24:06,195 --> 00:24:08,196
Kontext: Weltraum.
388
00:24:08,197 --> 00:24:09,990
Wie war ihr Tonfall?
389
00:24:09,991 --> 00:24:11,407
Wütend? Bedrohlich?
390
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
Nein, gar nicht. Er war...
391
00:24:14,786 --> 00:24:16,162
nett.
392
00:24:16,163 --> 00:24:17,205
Nett?
393
00:24:17,206 --> 00:24:18,373
Nicht nett. Freundlich.
394
00:24:18,374 --> 00:24:20,291
- Freundlich?
- Ich weiß nicht.
395
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
Sie war quasi hier.
396
00:24:22,669 --> 00:24:26,090
Ich blickte in ihr wunderschönes Gesicht,
397
00:24:26,673 --> 00:24:28,925
und ich sah Sterne,
398
00:24:29,176 --> 00:24:31,302
und ich sah mich in ihrem Gesicht.
399
00:24:31,303 --> 00:24:34,180
Sie sprach mit mir und sie war ...
400
00:24:34,181 --> 00:24:35,098
Freundlich?
401
00:24:35,099 --> 00:24:37,058
Nett. Nett?
402
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
Nein. Nein. Schon klar.
403
00:24:39,645 --> 00:24:41,522
Johnny liebt den Weltraum,
404
00:24:41,647 --> 00:24:42,813
Johnny liebt Frauen.
405
00:24:42,814 --> 00:24:45,026
Da ist diese recht nackte Weltraum-Frau
406
00:24:45,692 --> 00:24:47,277
und Johnny denkt, es hat gefunkt.
407
00:24:47,278 --> 00:24:50,196
Ich bezweifle, dass sie nackt war.
Vermutlich stellares Polymer.
408
00:24:50,197 --> 00:24:53,034
Fürs Protokoll: Ben mag's,
wenn Johnny in der 3. Person spricht.
409
00:24:54,368 --> 00:24:55,661
Wir müssen uns vorbereiten.
410
00:25:21,270 --> 00:25:22,271
Okay.
411
00:25:22,563 --> 00:25:24,773
Sie hat dich also mit dir gesprochen.
412
00:25:25,023 --> 00:25:26,024
Und?
413
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
Davon gibt es 23.
414
00:25:32,906 --> 00:25:36,326
Die einzige sich wiederholende Sprache
und die ältesten Aufzeichnungen.
415
00:25:36,327 --> 00:25:39,746
Ich weiß nicht, wer das ist
oder was sie sagen, aber das,
416
00:25:42,624 --> 00:25:43,834
das ist genau gleich.
417
00:25:45,294 --> 00:25:46,378
Das ist ihre Sprache.
418
00:25:48,922 --> 00:25:51,133
Okay. Vielleicht ist das ja was.
419
00:25:53,760 --> 00:25:55,429
Du sollst zu Reed ins Labor kommen.
420
00:25:56,472 --> 00:25:57,723
Du hast mich gerufen?
421
00:25:58,307 --> 00:25:59,890
Hab sie von der Liste gestrichen.
422
00:25:59,891 --> 00:26:00,809
Was?
423
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
Die neuen Raumanzüge.
424
00:26:05,189 --> 00:26:06,939
Sie sind feuerfest.
425
00:26:06,940 --> 00:26:09,109
Hat den maximalen Sauerstoffvorrat,
426
00:26:09,110 --> 00:26:10,568
aber behalte die Anzeige im Auge.
427
00:26:10,569 --> 00:26:12,362
Brennst du ohne Atmosphäre,
428
00:26:12,363 --> 00:26:14,781
reicht die Reserve höchstens zehn Minuten.
429
00:26:17,451 --> 00:26:18,534
Ich nehm alles zurück,
430
00:26:18,535 --> 00:26:21,663
was ich je Schlechtes
über dich gesagt hab.
431
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
Nur zu mir.
432
00:26:25,709 --> 00:26:26,835
Wenn keiner dabei war.
433
00:26:30,672 --> 00:26:32,341
Vor vier Jahren
434
00:26:33,217 --> 00:26:34,468
waren wir Träumer.
435
00:26:36,178 --> 00:26:37,679
Damals bedeutete das Unbekannte:
436
00:26:37,846 --> 00:26:38,680
Abenteuer
437
00:26:40,307 --> 00:26:42,976
und Geheimnisse und Entdeckungen.
438
00:26:45,396 --> 00:26:49,190
Und der Weltraum
war das größte Geheimnis von allen.
439
00:26:49,191 --> 00:26:52,067
Beim letzten Mal geschah der Unfall,
der zu Mutationen führte
440
00:26:52,068 --> 00:26:53,529
und ihnen diese fant...
441
00:27:01,287 --> 00:27:05,666
Uns wurde klar, dass das Unbekannte
auch Angst bedeutet
442
00:27:07,501 --> 00:27:11,004
und tiefgreifende, radikale Veränderung.
443
00:27:20,264 --> 00:27:21,556
Hallo, mein Freund.
444
00:27:21,557 --> 00:27:23,724
Johnny hat mir den neuen Anzug gezeigt.
445
00:27:23,725 --> 00:27:26,894
Ziemlich schick,
vor allem im Vergleich zu den alten.
446
00:27:26,895 --> 00:27:28,189
Tja, die alten
447
00:27:30,607 --> 00:27:32,192
waren ungeeignet.
448
00:27:32,193 --> 00:27:33,610
Wer hätte das wissen können?
449
00:27:34,110 --> 00:27:35,196
Ich.
450
00:27:36,613 --> 00:27:38,449
- Ich hätte es wissen können.
- Hör auf.
451
00:27:38,740 --> 00:27:41,952
Bitte.
Hör auf, dir die Schuld daran zu geben.
452
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
Weißt du, Stretch,
453
00:27:45,163 --> 00:27:46,957
ich hab schlechte Nachrichten für dich.
454
00:27:47,958 --> 00:27:49,500
Du bist gar nicht so klug.
455
00:27:49,501 --> 00:27:51,085
Und ob ich so klug bin.
456
00:27:51,086 --> 00:27:53,171
Ach ja? Kannst du kochen?
457
00:27:53,380 --> 00:27:55,381
Das ist eher Kunst als Wissenschaft.
458
00:27:55,382 --> 00:27:58,635
- Hast du den Führerschein?
- Das lag an der schlechten Beschilderung.
459
00:28:02,055 --> 00:28:03,598
Dieser Galactus
460
00:28:03,599 --> 00:28:06,351
und die Heroldin haben keine Ahnung,
461
00:28:06,352 --> 00:28:07,728
mit wem sie sich anlegen.
462
00:28:09,605 --> 00:28:12,983
Wir vier kehren ins All zurück
und stellen uns der Gefahr.
463
00:28:14,693 --> 00:28:17,238
Und wir werden diesen Galactus finden.
464
00:28:17,821 --> 00:28:20,323
Wenn die Triebwerke zünden,
wird alles, was du tust,
465
00:28:20,324 --> 00:28:24,077
zum ersten Mal in der Weltgeschichte
von einer Schwangeren getan werden.
466
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Ich weiß.
467
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
Das ist mir klar.
468
00:28:32,711 --> 00:28:36,715
Dass ich nicht darüber spreche,
heißt nicht, dass ich nicht daran denke.
469
00:28:38,342 --> 00:28:39,551
An ihn.
470
00:28:43,847 --> 00:28:45,849
Ich liebe meinen neuen Anzug.
471
00:28:45,974 --> 00:28:48,352
Er ist wie dein alter,
nur viel größer.
472
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
Blauer.
473
00:28:51,480 --> 00:28:52,980
Auf jeden Fall blauer.
474
00:28:52,981 --> 00:28:55,525
Ein wenig mehr an den Seiten,
das ist alles.
475
00:28:55,526 --> 00:28:57,693
Hier ist das Excelsior-Kontrollzentrum.
476
00:28:57,694 --> 00:29:00,656
T minus zwei Stunden, 37 Minuten,
20 Sekunden.
477
00:29:01,615 --> 00:29:03,199
Hier stehen wir.
478
00:29:03,409 --> 00:29:06,161
Bereit,
uns einer unbekannten Gefahr zu stellen.
479
00:29:11,875 --> 00:29:14,002
Einer Gefahr, die unsere Heimat bedroht,
480
00:29:15,546 --> 00:29:17,005
unsere Familien bedroht
481
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
und diesen Planeten bedroht.
482
00:29:21,427 --> 00:29:23,429
{\an8}LIVE - STARTTAG DER EXCELSIOR
New York City
483
00:29:24,638 --> 00:29:29,142
Das Unbekannte wird offenbart,
und wir werden euch beschützen.
484
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
Wir werden euch beschützen.
485
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
Bitte Endkontrolle und Check.
486
00:29:50,747 --> 00:29:52,540
- Check.
- Check.
487
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
Check.
488
00:29:54,084 --> 00:29:56,753
Zwölf, elf,
489
00:29:57,629 --> 00:30:00,130
zehn, neun,
490
00:30:00,131 --> 00:30:03,258
acht, sieben ...
491
00:30:03,259 --> 00:30:04,760
Starte Zündsequenz.
492
00:30:04,761 --> 00:30:09,640
... sechs, fünf, vier, drei ...
493
00:30:09,641 --> 00:30:10,933
Startfreigabe erteilt.
494
00:30:10,934 --> 00:30:13,479
{\an8}... zwei, eins.
495
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
Die Excelsior ist gestartet.
496
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
Ladys und Gentlemen,
der Start war erfolgreich.
497
00:31:03,737 --> 00:31:07,699
Und wir alle auf der Erde
wünschen euch viel Glück.
498
00:31:08,366 --> 00:31:09,535
Und viel Erfolg.
499
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Danke, Erde.
500
00:31:18,544 --> 00:31:19,753
Seht ihr das?
501
00:31:23,465 --> 00:31:25,300
Nähern uns dem Überlicht-Antrieb.
502
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
Warte auf mein Signal, Sue.
503
00:31:41,567 --> 00:31:42,650
Ja.
504
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
Und drei, zwei, eins. Los.
505
00:31:54,996 --> 00:31:58,917
Wir haben angedockt.
506
00:32:00,251 --> 00:32:02,628
Und klar für Überlicht-Navigation.
507
00:32:02,629 --> 00:32:06,883
Überlichtgeschwindigkeit
in drei, zwei, eins.
508
00:32:18,729 --> 00:32:21,188
Die Energiesignatur der Heroldin führt
509
00:32:21,189 --> 00:32:22,941
zu diesem binären System.
510
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
LHS-275, ja.
511
00:32:26,570 --> 00:32:27,903
Wo wir sie finden,
512
00:32:27,904 --> 00:32:29,154
finden wir auch Galactus.
513
00:32:29,155 --> 00:32:31,073
Reed, womit haben wir es hier zu tun?
514
00:32:31,074 --> 00:32:34,409
- Einem Weltraumdrachen oder so etwas?
- Cool.
515
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
Keine Ahnung.
Wissenschaftliches Vorgehen:
516
00:32:36,705 --> 00:32:38,664
Beobachten, Fähigkeiten einschätzen,
517
00:32:38,665 --> 00:32:42,209
H.E.R.B.I.E. Flüssigkeiten, Gase,
Feststoffe einsammeln lassen,
518
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
Analyse der Physiologie.
519
00:32:45,881 --> 00:32:49,467
Ist es nur ein großer Kerl mit Raumschiff,
kannst du ihm eine verpassen.
520
00:33:00,646 --> 00:33:02,980
Nähern uns der Rückseite
des größeren Planeten.
521
00:33:02,981 --> 00:33:05,315
Verstanden.
Gehe auf Unterlichtgeschwindigkeit.
522
00:33:05,316 --> 00:33:07,235
Okay, Leute. Bereitmachen.
523
00:33:14,034 --> 00:33:15,451
Wo steckt dieser Galactus?
524
00:33:20,290 --> 00:33:21,499
Seltsam.
525
00:33:22,292 --> 00:33:25,420
Die Wärmesignatur der Heroldin
kommt aus dem Inneren des Planeten.
526
00:33:30,175 --> 00:33:32,176
Was zur Hölle passiert mit dem Planeten?
527
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Ist da noch irgendwas am Leben?
528
00:33:45,065 --> 00:33:46,357
Was ist das?
529
00:33:49,110 --> 00:33:50,235
- Ben.
- Bin dran.
530
00:33:50,236 --> 00:33:52,155
Ausklinken aus Überlichtantrieb.
531
00:33:56,702 --> 00:33:57,703
Pass auf.
532
00:34:03,083 --> 00:34:04,167
Sue, tarne uns.
533
00:34:22,518 --> 00:34:25,395
Es ist alles weg. Der ganze Planet.
534
00:34:25,396 --> 00:34:27,649
Er war 13% größer als die Erde.
535
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
- Ben.
- Es reagiert nicht. Kein Zugriff.
536
00:34:37,951 --> 00:34:40,621
H.E.R.B.I.E.,
versuch die Triebwerke zu stabilisieren.
537
00:34:42,706 --> 00:34:45,208
- Was ist los?
- Es hat uns. Es zieht uns rein.
538
00:34:45,834 --> 00:34:47,127
Ben, schone die Triebwerke.
539
00:34:48,128 --> 00:34:49,379
Schone die Triebwerke.
540
00:35:23,579 --> 00:35:24,580
Johnny,
541
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
deine Freundin ist wieder da.
542
00:35:39,680 --> 00:35:40,847
Hi.
543
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
Galactus empfängt euch.
544
00:35:43,641 --> 00:35:45,686
- Ich gehe.
- Euch alle.
545
00:35:47,688 --> 00:35:49,189
Ihr hättet nicht kommen sollen.
546
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
Folgt mir.
547
00:36:31,606 --> 00:36:33,274
Scanne alles und sammle Proben.
548
00:36:46,079 --> 00:36:47,538
Was will Galactus?
549
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
Er will nicht. Er nährt sich.
550
00:36:53,795 --> 00:36:56,422
Wonach wählt er die Planeten aus,
die er vertilgt?
551
00:36:57,048 --> 00:36:58,216
Das macht nicht er.
552
00:37:00,051 --> 00:37:01,344
Du wählst sie aus.
553
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Ja.
554
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
Johnny. Was wird das?
555
00:37:09,477 --> 00:37:11,021
Ich lasse meinen Charme spielen.
556
00:37:14,941 --> 00:37:16,151
Was hast du zu mir gesagt?
557
00:37:16,860 --> 00:37:18,694
Als du mich vom Board gestoßen hast?
558
00:37:19,695 --> 00:37:20,864
Was hast du gesagt?
559
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
Das ist ein Segen.
560
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen."
561
00:37:31,457 --> 00:37:33,501
"Stirb mit den Deinen."
562
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
Letzte Frage.
563
00:37:36,922 --> 00:37:40,466
Also, das Surfboard,
ist das Teil deines Körpers? Oder ...
564
00:37:49,100 --> 00:37:50,600
Hat sie dich schon abserviert?
565
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
Nein. Lief gut.
566
00:38:07,493 --> 00:38:09,955
Ihr steht vor Galactus.
567
00:38:18,629 --> 00:38:21,466
Der Verschlinger von Welten
erweist euch die Ehre.
568
00:38:32,018 --> 00:38:33,228
Wir fühlen uns geehrt.
569
00:38:34,938 --> 00:38:38,149
Einst war ich so klein wie ihr.
570
00:38:38,900 --> 00:38:41,402
Vor Milliarden von Jahren.
571
00:38:42,195 --> 00:38:44,822
Ein Mann von einer anderen Welt,
572
00:38:45,656 --> 00:38:48,658
vor diesem entsetzlichen,
573
00:38:48,659 --> 00:38:50,661
ewigen Hunger.
574
00:38:55,083 --> 00:38:56,960
Ihr seid weit gereist.
575
00:38:59,337 --> 00:39:00,630
Ja.
576
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
Um um Gnade zu flehen.
577
00:39:07,971 --> 00:39:09,389
Um zu reden.
578
00:39:10,306 --> 00:39:14,059
Du trägst die Macht, eure Welt zu retten.
579
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
Ja. Davon sind wir überzeugt.
580
00:39:16,312 --> 00:39:17,813
Sie trägt sie in sich.
581
00:39:19,065 --> 00:39:20,441
Das Kind.
582
00:39:23,069 --> 00:39:24,237
- Was soll das?
- Was?
583
00:39:24,779 --> 00:39:26,696
Er hungert.
584
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
Was soll das heißen?
585
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
Ich verschone eure Welt.
586
00:39:31,661 --> 00:39:33,413
Im Tausch für den Jungen.
587
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
Was? Nein.
588
00:39:36,416 --> 00:39:39,376
Er besitzt die Kosmische Macht
589
00:39:39,377 --> 00:39:42,672
und wird diesen verfluchten Thron beerben.
590
00:39:43,631 --> 00:39:46,259
Das stimmt nicht. Er ist normal.
591
00:39:46,384 --> 00:39:49,636
Das wüssten wir. Ich wüsste es.
Ich habe das Kind getestet.
592
00:39:49,637 --> 00:39:52,682
- Er verbirgt sein Wesen vor euch.
- Nein.
593
00:40:03,693 --> 00:40:04,945
Was machst du mit ihr?
594
00:40:05,528 --> 00:40:07,154
Das Baby kommt, es kommt.
595
00:40:07,155 --> 00:40:08,447
- Jetzt?
- Ja.
596
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
Du kriegst unseren Planeten nicht.
597
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
Und ganz bestimmt nicht unseren Sohn.
598
00:40:22,087 --> 00:40:24,755
Ich werde euren Planeten
langsam verschlingen,
599
00:40:25,881 --> 00:40:28,593
während euer Kind zusieht.
600
00:40:51,992 --> 00:40:53,618
O2 LEVEL KRITISCH
601
00:40:54,952 --> 00:40:56,162
Nein, wirst du nicht.
602
00:41:06,797 --> 00:41:08,008
Ich komme, mein Freund.
603
00:41:10,176 --> 00:41:11,302
Los, los, los.
604
00:41:12,303 --> 00:41:15,015
H.E.R.B.I.E., bereite alles
für den sofortigen Start vor.
605
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
Nein.
606
00:41:31,114 --> 00:41:32,198
Nein.
607
00:41:36,619 --> 00:41:39,330
Das Surfboard ist nicht Teil des Körpers.
608
00:41:48,923 --> 00:41:50,425
Los, kommt.
609
00:42:03,813 --> 00:42:04,979
H.E.R.B.I.E.
610
00:42:04,980 --> 00:42:06,274
Komm schon.
611
00:42:09,110 --> 00:42:10,402
Bring uns hier raus, Ben.
612
00:42:10,403 --> 00:42:12,488
Halte durch, Suze,
ich bring dich nach Hause.
613
00:42:28,003 --> 00:42:29,464
Bring uns zum Überlicht-Antrieb.
614
00:42:30,965 --> 00:42:32,300
Antrieb in Sichtweite.
615
00:42:33,218 --> 00:42:34,885
- Babe.
- Ich bin da, Sue. Ich bin da.
616
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
{\an8}Surfer hinter uns.
617
00:42:39,932 --> 00:42:41,391
Andocken und springen.
618
00:42:41,392 --> 00:42:43,478
- Wohin?
- Egal wohin. Einfach springen.
619
00:42:47,398 --> 00:42:49,692
H.E.R.B.I.E., hilf mir,
das Ding zu stabilisieren.
620
00:43:00,370 --> 00:43:02,079
Festhalten.
621
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Ben.
622
00:43:22,558 --> 00:43:24,352
Abgehängt. Entwarnung.
623
00:43:31,484 --> 00:43:32,734
Sie ist noch hinter uns.
624
00:43:32,735 --> 00:43:33,736
Johnny, töte sie.
625
00:43:34,279 --> 00:43:36,655
- Im Ernst?
- Ja, sie will deinen Neffen.
626
00:43:36,656 --> 00:43:38,616
- Töte sie.
- Na gut. Na gut.
627
00:43:40,785 --> 00:43:44,372
Da lerne ich einmal eine kennen,
die interessant ist.
628
00:43:53,839 --> 00:43:55,549
Es lenkt den Strahl ab.
629
00:43:55,550 --> 00:43:57,885
Das Wurmloch lenkt den Strahl ab.
630
00:44:03,349 --> 00:44:05,725
Reed, ich kann sie nicht anvisieren.
631
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
Also, denk nach. Los.
632
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Reed, wie lautet der Plan?
633
00:44:17,447 --> 00:44:19,113
Johnny, lass den Blödsinn.
634
00:44:19,114 --> 00:44:22,367
Du weißt, wie man ein Schiff steuert.
Ich, wie man sexy Aliens tötet.
635
00:44:22,368 --> 00:44:23,703
Nenn sie nicht sexy.
636
00:44:28,999 --> 00:44:30,418
Jawoll. Ja.
637
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
Sie ist wieder da.
638
00:44:38,593 --> 00:44:40,553
- Ich kann sie nicht abschütteln.
- Bin dran.
639
00:44:42,222 --> 00:44:44,139
- Sie ist wie Quecksilber.
- Reed.
640
00:44:48,143 --> 00:44:49,812
Geh auf Unterlichtgeschwindigkeit.
641
00:44:50,480 --> 00:44:52,940
- Ein ziemlich großer Neutronenstern.
- Ich weiß.
642
00:44:53,107 --> 00:44:54,524
Den nutzen wir.
643
00:44:54,525 --> 00:44:57,569
Ist das nicht ein Schwarzes Loch?
Bringt uns das nicht um?
644
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
Ich bring uns raus.
645
00:45:18,341 --> 00:45:19,508
Wie lautet der Plan?
646
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
Bring sie nah an den Stern,
dann steckt sie im Gravitationsfeld.
647
00:45:22,678 --> 00:45:24,096
Die Zeit dehnt sich.
648
00:45:24,221 --> 00:45:26,890
- Wie weit geht die Dehnung?
- Weiter als meine?
649
00:45:26,891 --> 00:45:28,643
Sie wird einen Monat feststecken.
650
00:45:29,894 --> 00:45:31,102
Bring uns rein, Ben.
651
00:45:31,103 --> 00:45:32,813
Reed, wir könnten in den Sog geraten.
652
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Ben, vertrau mir.
653
00:45:35,232 --> 00:45:36,484
Festhalten.
654
00:45:50,706 --> 00:45:51,873
Komm schon.
655
00:45:51,874 --> 00:45:52,792
Es verschlingt uns.
656
00:45:54,043 --> 00:45:55,209
Näher ran.
657
00:45:55,210 --> 00:45:56,545
Es verschlingt uns.
658
00:45:56,546 --> 00:45:58,172
Noch ein wenig näher.
659
00:45:59,006 --> 00:46:00,465
Los, Reed. Was sollen wir tun?
660
00:46:00,466 --> 00:46:04,094
Sue, wir müssen 30 Sekunden
unsichtbar sein. Schaffst du das?
661
00:46:04,637 --> 00:46:05,930
Nach der nächsten Wehe.
662
00:46:54,354 --> 00:46:56,020
- Ja.
- Ja, verdammt.
663
00:46:56,021 --> 00:46:57,607
Alles in Ordnung, Sue?
664
00:47:00,485 --> 00:47:02,026
Wir müssen dich festschnallen.
665
00:47:02,027 --> 00:47:04,447
- Ich schnall sie fest.
- Du schnallst mich nicht fest.
666
00:47:05,448 --> 00:47:06,991
Ich schnalle sie nicht fest.
667
00:47:08,242 --> 00:47:10,620
Baby, du brauchst die Schwerkraft
zum Pressen.
668
00:47:11,078 --> 00:47:13,162
Das ist nicht gut.
So sollte das nicht sein.
669
00:47:13,163 --> 00:47:14,288
Ich weiß, ich weiß.
670
00:47:14,289 --> 00:47:15,916
Aber wir kriegen das hin.
671
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
Du machst das wunderbar, Schatz.
672
00:47:22,339 --> 00:47:24,424
Wir haben nicht genug Saft
für den Heimweg.
673
00:47:24,425 --> 00:47:25,760
Oh, nein.
674
00:47:29,514 --> 00:47:30,639
Nein, haben wir nicht.
675
00:47:30,640 --> 00:47:34,142
Ich kann Swing-by-Manöver machen,
vom Drehimpuls des Sterns profitieren.
676
00:47:34,143 --> 00:47:36,645
Wir müssen auf .88 Lichtgeschwindigkeit.
677
00:47:36,646 --> 00:47:38,354
Reed.
678
00:47:38,355 --> 00:47:40,064
Johnny, Geschwindigkeitsanzeige.
679
00:47:40,065 --> 00:47:41,066
Schon dabei.
680
00:47:42,443 --> 00:47:43,860
- Ich bin da.
- Geh nicht weg.
681
00:47:43,861 --> 00:47:45,487
Ich geh nirgendwohin.
682
00:47:45,488 --> 00:47:47,196
Ich bin bei dir.
683
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Swing-by-Manöver. Los geht's.
684
00:47:52,077 --> 00:47:53,537
Wir kommen auf .82.
685
00:47:53,538 --> 00:47:54,997
Auf dein Zeichen, Johnny.
686
00:47:56,457 --> 00:47:59,125
Wieso wollen sie ihn?
Etwas stimmt nicht mit ihm.
687
00:47:59,126 --> 00:48:00,669
- Alles in Ordnung.
- Das weißt du nicht.
688
00:48:00,670 --> 00:48:01,878
- Doch.
- Eben nicht.
689
00:48:01,879 --> 00:48:03,505
Du weißt alles, aber das nicht.
690
00:48:03,506 --> 00:48:05,883
- Was, wenn er ein Monster ist?
- Er ist kein Monster.
691
00:48:06,258 --> 00:48:08,384
- Alles ändert sich.
- Nichts wird sich ändern.
692
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
Das versprech ich dir.
693
00:48:10,095 --> 00:48:11,846
Das kannst du nicht versprechen.
694
00:48:11,847 --> 00:48:13,515
- Ich versprech's.
- Das geht nicht.
695
00:48:13,516 --> 00:48:14,600
Reed.
696
00:48:19,146 --> 00:48:21,022
Er kommt. Er kommt.
697
00:48:21,023 --> 00:48:22,190
Gib mir deine Hand.
698
00:48:22,191 --> 00:48:23,399
...84. Ben.
699
00:48:23,400 --> 00:48:24,735
Komm schon.
700
00:48:27,404 --> 00:48:29,072
- Sue. Du musst pressen.
- Nein.
701
00:48:29,073 --> 00:48:30,740
- Doch, kannst du.
- ...85.
702
00:48:30,741 --> 00:48:31,908
- Bereit?
- Okay.
703
00:48:31,909 --> 00:48:34,454
Eins, zwei, drei, pressen.
704
00:48:38,833 --> 00:48:40,500
- Komm schon.
- ...86.
705
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Pressen, pressen. Sehr gut.
706
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
...87.
707
00:48:48,884 --> 00:48:50,469
- Jetzt.
- Ben.
708
00:48:50,470 --> 00:48:51,637
H.E.R.B.I.E.
709
00:48:53,681 --> 00:48:54,724
Ben, hilf mir.
710
00:48:55,766 --> 00:48:57,184
Triebwerkleistung fixiert.
711
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
H.E.R.B.I.E., mach dich bereit.
712
00:49:06,193 --> 00:49:07,570
Haltet euch alle fest.
713
00:49:33,638 --> 00:49:35,180
Ich hab dich, mein Kleiner.
714
00:50:05,961 --> 00:50:07,129
Franklin.
715
00:51:08,733 --> 00:51:12,944
{\an8}Nach einmonatiger Rückreise
sind die Fantastic Four wieder zu Hause
716
00:51:12,945 --> 00:51:14,529
und werden herzlich empfangen.
717
00:51:27,501 --> 00:51:29,878
Oh, Gott. Unglaublich.
718
00:51:29,879 --> 00:51:32,214
- Lynne, wir brauchen dringend ...
- Hier entlang.
719
00:51:35,718 --> 00:51:36,926
Reed. Reed.
720
00:51:36,927 --> 00:51:38,928
- Zurück.
- Dr. Richards, hier drüben.
721
00:51:38,929 --> 00:51:41,891
- Dürfen wir was fragen?
- Zurück. Platz machen.
722
00:51:49,023 --> 00:51:50,857
Sie sind bereit. Kommt vor.
723
00:51:50,858 --> 00:51:52,026
Haltet es kurz.
724
00:51:56,571 --> 00:51:58,949
Tut mir leid,
wir haben keine Erklärung vorbereitet.
725
00:52:02,036 --> 00:52:04,287
Einer nach dem anderen. Der Reihe nach.
726
00:52:04,288 --> 00:52:05,330
Connor.
727
00:52:05,873 --> 00:52:06,873
Willkommen zurück.
728
00:52:06,874 --> 00:52:09,334
Können Sie schildern,
wie Sie Galactus besiegt haben?
729
00:52:10,795 --> 00:52:11,796
Wie wir ihn be...
730
00:52:15,215 --> 00:52:16,382
Das haben wir nicht.
731
00:52:16,383 --> 00:52:18,843
Noch nicht. Noch haben wir das nicht.
732
00:52:18,844 --> 00:52:20,386
Was soll das heißen?
733
00:52:20,387 --> 00:52:21,596
Sprechen Sie weiter.
734
00:52:23,265 --> 00:52:24,809
Was meinen Sie mit "noch nicht"?
735
00:52:26,686 --> 00:52:29,855
Wir haben versucht, zu verhandeln,
aber Galactus,
736
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
er hat einen zu hohen Preis verlangt.
737
00:52:35,903 --> 00:52:38,155
- Was will er?
- Was hat er verlangt?
738
00:52:42,201 --> 00:52:43,744
Er wollte unser Kind.
739
00:52:46,246 --> 00:52:48,791
Er sagte: "Wenn ihr mir euer Kind gebt,
740
00:52:50,835 --> 00:52:52,044
"verschone ich die Erde."
741
00:52:53,337 --> 00:52:55,672
Wir haben natürlich Nein gesagt.
Wir sagten Nein.
742
00:52:57,299 --> 00:52:58,591
Wir werden dazu später
743
00:52:58,592 --> 00:53:00,009
ausführlich Stellung nehmen.
744
00:53:00,010 --> 00:53:01,803
- Nein?
- Was heißt das für uns?
745
00:53:01,804 --> 00:53:04,431
Wenn Galactus das Kind bekäme,
würden wir verschont?
746
00:53:05,474 --> 00:53:07,016
Moment. Sie können nicht ...
747
00:53:07,017 --> 00:53:09,019
Eine einzige Frage. Beantworten Sie die.
748
00:53:09,854 --> 00:53:11,563
Sind wir in Sicherheit?
749
00:53:12,606 --> 00:53:14,149
- Ob wir in Sicherheit sind?
- Ja.
750
00:53:18,028 --> 00:53:19,113
Ich weiß es nicht.
751
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
- Was heißt, Sie wissen es nicht?
- Sie wissen es nicht?
752
00:53:23,826 --> 00:53:27,121
Was soll das heißen, Sie wissen es nicht?
753
00:53:42,552 --> 00:53:43,553
Es tut mir leid.
754
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
Ich habe Euch enttäuscht.
755
00:53:46,723 --> 00:53:49,309
Ich brauche das Kind.
756
00:53:49,476 --> 00:53:52,104
Ich muss das Kind haben.
757
00:53:53,522 --> 00:53:55,149
Aber er ist nur ein Baby.
758
00:54:01,196 --> 00:54:04,784
Er ist ein Wesen von unendlicher Macht,
759
00:54:05,575 --> 00:54:09,454
stark genug, um meinen Hunger aufzunehmen,
760
00:54:10,622 --> 00:54:14,877
damit ich endlich Ruhe finden kann.
761
00:54:15,585 --> 00:54:18,046
- Wie viel Zeit haben wir?
- Was tun, wenn er kommt?
762
00:54:18,047 --> 00:54:20,173
Sein Schiff?
Wird gesprengt. Problem gelöst.
763
00:54:20,174 --> 00:54:22,758
Geht nicht.
Konventionelle Waffen richten nichts aus.
764
00:54:22,759 --> 00:54:24,302
- Wir hauen ab.
- Abhauen?
765
00:54:24,303 --> 00:54:26,345
Locken ihn von der Erde weg.
Wir sind schneller.
766
00:54:26,346 --> 00:54:28,389
- Nicht als die Heroldin.
- Wir haben 'nen Vorsprung.
767
00:54:28,390 --> 00:54:31,268
Mehr auch nicht.
Er könnte die Erde trotzdem fressen.
768
00:54:32,144 --> 00:54:33,353
Reed.
769
00:54:33,896 --> 00:54:35,605
Sag uns, was du für einen Plan hast.
770
00:54:36,273 --> 00:54:38,358
- Was ich habe?
- Ja.
771
00:54:39,359 --> 00:54:40,944
Ich habe nichts.
772
00:54:40,945 --> 00:54:42,736
Nichts. Hast du "nichts" gesagt?
773
00:54:42,737 --> 00:54:46,240
Ich hab H.E.R.B.I.E.s Proben
aus Galactus' Raumschiff analysiert.
774
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
Alles weist darauf hin, dass er älter ist
als unser Universum, unsere Realität.
775
00:54:49,912 --> 00:54:53,122
Es könnte zehn Jahre dauern,
den Aufbau, seine Existenz zu verstehen.
776
00:54:53,123 --> 00:54:54,457
Sprichst du von einem Gott?
777
00:54:54,458 --> 00:54:57,002
Von etwas,
das außerhalb unserer Erfahrung liegt.
778
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
Eine unbekannte Lebensform,
779
00:54:59,171 --> 00:55:01,339
die Franklin als Nachfolger betrachtet
780
00:55:01,340 --> 00:55:03,925
und ihm kosmische Macht zuschreibt.
781
00:55:03,926 --> 00:55:06,010
Unmöglich.
Du hast alle Tests gemacht, oder?
782
00:55:06,011 --> 00:55:08,346
Ja. Aber ich weiß nicht,
was sein kann und was nicht.
783
00:55:08,347 --> 00:55:10,474
Ich bin unsicher, wie lang.
Nichts ist sicher.
784
00:55:10,975 --> 00:55:12,059
Ich habe nichts.
785
00:55:12,684 --> 00:55:13,936
Gar nichts.
786
00:55:15,604 --> 00:55:17,939
Wenn wir irgendetwas lösen könnten,
787
00:55:17,940 --> 00:55:21,276
irgendein Glied in der Kette.
788
00:55:22,361 --> 00:55:25,654
E ist der Kraftaufwand,
R der Hebelarm verbunden mit der Kraft.
789
00:55:25,655 --> 00:55:28,199
L ist die Last, r der Hebelarm
verbunden mit der Last.
790
00:55:28,200 --> 00:55:30,326
Archimedes. Das Hebelgesetz.
791
00:55:30,327 --> 00:55:32,203
Gebt mir einen Hebel,
einen festen Punkt,
792
00:55:32,204 --> 00:55:33,580
und ich bewege die Erde.
793
00:55:34,915 --> 00:55:35,999
Wir brauchen einen Hebel.
794
00:55:36,000 --> 00:55:37,583
Möchtest du das übersetzen?
795
00:55:37,584 --> 00:55:40,336
Lösen wir das kleine Problem,
dann auch das mit Galactus.
796
00:55:40,337 --> 00:55:42,171
Ja. Genau.
797
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
Also, Jungs, suchen wir nach Hebeln.
798
00:55:44,008 --> 00:55:45,009
Jep.
799
00:55:48,178 --> 00:55:50,389
Du solltest schlafen,
wenn das Baby schläft.
800
00:55:50,890 --> 00:55:53,642
Ich hab, naja, das hab ich gelesen.
801
00:55:54,894 --> 00:55:57,187
Er denkt, dass das Baby schläft.
802
00:56:00,024 --> 00:56:01,233
Es ist ein Segen.
803
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
Es ist ein Segen.
804
00:56:09,408 --> 00:56:10,909
Ich muss dir was zeigen.
805
00:56:10,910 --> 00:56:12,160
Was willst du mir zeigen?
806
00:56:12,161 --> 00:56:14,037
- Es lohnt sich.
- Hab kaum geschlafen.
807
00:56:14,038 --> 00:56:15,163
Das tut mir leid.
808
00:56:15,164 --> 00:56:17,665
Hast es dir ja nicht ausgesucht,
Mutter zu sein.
809
00:56:17,666 --> 00:56:20,127
Setz dich. Gut. Ich zeig's dir.
Vertrau mir.
810
00:56:20,710 --> 00:56:22,295
Okay. Gut.
811
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Johnny, das müffelt.
812
00:56:24,048 --> 00:56:25,882
Sind die Pheromone. Entspann dich. Gut.
813
00:56:26,591 --> 00:56:28,052
Helmkamera zurückspulen.
814
00:56:34,308 --> 00:56:35,517
Das ist ein Segen.
815
00:56:36,351 --> 00:56:38,853
Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen."
816
00:56:43,858 --> 00:56:46,320
Ich hab dir gesagt,
dass ich das schon mal gehört hab.
817
00:56:47,862 --> 00:56:50,448
Jetzt haben wir einen übersetzten Satz,
818
00:56:50,449 --> 00:56:53,117
und damit können wir herausfinden,
was all das bedeutet.
819
00:56:53,118 --> 00:56:55,911
- Reed baut 'nen Algori...
- Sein Superhirn ist ausgelastet.
820
00:56:55,912 --> 00:56:57,288
Das übernehme ich.
821
00:56:57,289 --> 00:57:01,543
Mit diesem Stein von Rosette
finden wir seinen archimedischen Hebel.
822
00:57:02,211 --> 00:57:03,419
Siehst du?
823
00:57:03,420 --> 00:57:05,464
Ich kann mich auch
auf altes Zeug beziehen.
824
00:57:12,887 --> 00:57:14,306
So ist's fein. Guter Junge.
825
00:57:33,200 --> 00:57:36,827
{\an8}Die Fantastic Four bestätigen,
ein unbekanntes Raumschiff,
826
00:57:36,828 --> 00:57:40,165
{\an8}vermutlich von Galactus,
habe gerade den Jupiter passiert.
827
00:57:40,374 --> 00:57:42,916
{\an8}Finanzinstitute bleiben geschlossen,
828
00:57:42,917 --> 00:57:44,877
{\an8}da wütende Demonstrierende auf ...
829
00:57:44,878 --> 00:57:45,878
{\an8}WELTWEITE UNRUHEN
830
00:57:45,879 --> 00:57:48,840
{\an8}Die neue Galactus-Sekte hat vor,
den Mount Ev...
831
00:57:49,383 --> 00:57:52,676
Im Zentrum Londons brodelte es heute.
832
00:57:52,677 --> 00:57:56,265
Es kam zu gewalttätigen Ausschreitungen,
weil die ganze Welt sich fragt:
833
00:57:56,765 --> 00:57:58,892
"Welches Schicksal wird uns ereilen?"
834
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Hey, was ist mit uns?
835
00:58:03,980 --> 00:58:05,524
Wir haben auch Familien.
836
00:58:06,608 --> 00:58:08,985
Leute, da draußen wird's ungemütlich.
837
00:58:09,528 --> 00:58:12,780
Mir scheint es, als hätten sie
bezüglich Galactus keinen Plan.
838
00:58:12,781 --> 00:58:15,366
Wir als Gesellschaft müssen einsehen,
839
00:58:15,367 --> 00:58:18,244
dass die Fantastic Four
uns heute retten könnten,
840
00:58:18,245 --> 00:58:20,329
sich aber dagegen entscheiden?
841
00:58:20,330 --> 00:58:22,415
Die Sache ist ganz einfach.
842
00:58:22,416 --> 00:58:24,542
Reed Richards und Sue Storm
843
00:58:24,543 --> 00:58:26,960
händigen ihr Baby aus und wir überleben.
844
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
Ein Leben ...
845
00:58:36,012 --> 00:58:37,306
Wo seid ihr?
846
00:58:38,307 --> 00:58:40,559
Runter von eurer Festung.
847
00:58:42,936 --> 00:58:45,396
Ihr sollt uns beschützen.
848
00:58:45,397 --> 00:58:46,815
Verzichtet auf das Baby.
849
00:58:49,818 --> 00:58:52,361
- Sie haben Angst.
- Wer hat keine Angst?
850
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
Das ist zum Fürchten.
851
00:58:55,199 --> 00:58:57,616
Warum?
Sie können uns nicht verletzen.
852
00:58:57,617 --> 00:58:59,577
Es ist zum Fürchten, weil sie uns hassen.
853
00:58:59,578 --> 00:59:02,997
Weil sie fürchten zu sterben,
hassen sie uns und Franklin.
854
00:59:04,624 --> 00:59:07,668
Das ist durchaus möglich,
da wir keinen zuverlässigen Plan haben.
855
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
Die Uhr tickt.
856
00:59:09,254 --> 00:59:10,504
Ihr Plan erscheint gut.
857
00:59:10,505 --> 00:59:15,802
Er geht mathematisch auf,
ist ethisch vertretbar und durchführbar.
858
00:59:17,221 --> 00:59:18,513
Was willst du damit sagen?
859
00:59:19,348 --> 00:59:23,393
Ich will gar nichts sagen.
860
00:59:36,531 --> 00:59:39,493
Oh, Süßer. Ist ja gut, Schätzchen.
861
00:59:45,540 --> 00:59:47,167
Ben hat liegt falsch.
862
00:59:47,334 --> 00:59:49,669
Es gibt immer Leute,
die einen verletzen können.
863
00:59:50,795 --> 00:59:52,881
Sue, bitte hör mir zu.
864
00:59:53,840 --> 00:59:56,509
Ich würde ihn Galactus niemals ausliefern.
Nie im Leben.
865
00:59:56,510 --> 01:00:01,013
"Mathematisch? Ethisch? Durchführbar?"
Das ging dir leicht über die Lippen.
866
01:00:01,014 --> 01:00:02,223
Das hat nichts zu sagen.
867
01:00:02,224 --> 01:00:04,057
Ich kenn dich und deine Art zu denken.
868
01:00:04,058 --> 01:00:05,768
Du hast darüber nachgedacht.
869
01:00:05,769 --> 01:00:08,479
Es bedeutet, du hast alles
in deinem Kopf durchgespielt.
870
01:00:08,480 --> 01:00:09,648
Das bedeutet gar nichts.
871
01:00:10,690 --> 01:00:13,901
Das ist meine Aufgabe,
Schlimmes zu denken, um es zu verhindern.
872
01:00:13,902 --> 01:00:16,655
Das ist nicht deine Aufgabe, Reed.
So bist du.
873
01:00:17,447 --> 01:00:19,949
Okay. Du hast recht, so bin ich.
874
01:00:21,826 --> 01:00:23,495
Ich träume nicht, staune nicht,
875
01:00:23,828 --> 01:00:28,541
lasse die allerschrecklichsten Dinge
in meinen Gedanken zu,
876
01:00:28,542 --> 01:00:32,044
um herauszufinden, wie ich verhindere,
dass jemand verletzt wird.
877
01:00:32,045 --> 01:00:33,379
Weißt du was? Manchmal,
878
01:00:33,380 --> 01:00:36,425
manchmal verletzt du mich,
indem du so bist, wie du bist.
879
01:00:40,387 --> 01:00:41,513
Aber das will ich nicht.
880
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
Ich weiß. Ich weiß.
881
01:00:51,105 --> 01:00:52,482
Ich weiß.
882
01:00:54,025 --> 01:00:56,736
Hör zu, ich finde eine Lösung.
Ich bringe das in Ordnung.
883
01:01:06,996 --> 01:01:10,750
Wir wissen nicht,
was er ist oder was aus ihm wird,
884
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
Aber niemals gebe ich ihn auf.
885
01:01:37,736 --> 01:01:39,153
Du Egoistin.
886
01:01:46,911 --> 01:01:48,497
Wie kannst du ihn hierherbringen?
887
01:01:50,164 --> 01:01:52,125
Ich wollte euch jemanden vorstellen.
888
01:01:53,918 --> 01:01:56,505
Das ist unser Sohn Franklin.
889
01:01:57,506 --> 01:01:59,466
Es wurde viel über ihn gesprochen.
890
01:02:05,138 --> 01:02:08,516
Die meisten von euch kennen mich.
Ihr kennt meine Geschichte.
891
01:02:08,517 --> 01:02:11,853
Als Johnny und ich klein waren,
hatten unsere Eltern einen Autounfall.
892
01:02:12,771 --> 01:02:15,565
Unser Dad saß am Steuer und überlebte,
893
01:02:16,483 --> 01:02:18,109
aber unsere Mom nicht.
894
01:02:18,527 --> 01:02:19,611
Ich weiß, was es heißt,
895
01:02:19,736 --> 01:02:22,364
wenn eine Familie
auseinandergerissen wird.
896
01:02:23,282 --> 01:02:26,367
Unser Dad war nicht immer ein guter Vater,
aber er wollte es sein.
897
01:02:26,368 --> 01:02:27,618
Er gab sein Bestes.
898
01:02:27,619 --> 01:02:30,997
Er wollte, dass wir zusammenhalten,
weil das eine Familie ausmacht.
899
01:02:31,956 --> 01:02:34,793
Für etwas zu kämpfen,
das größer ist als man selbst.
900
01:02:35,502 --> 01:02:38,254
Mit etwas verbunden zu sein,
das größer ist als man selbst.
901
01:02:57,691 --> 01:03:00,360
Etwas zu haben,
das größer ist als man selbst.
902
01:03:01,277 --> 01:03:02,445
Und wir vier,
903
01:03:02,446 --> 01:03:05,407
haben das bereits,
weil wir euch haben.
904
01:03:08,827 --> 01:03:10,536
Unsere Mom sagte nämlich immer:
905
01:03:10,537 --> 01:03:13,998
"Suzie, für dich würde ich
Himmel und Erde in Bewegung setzen."
906
01:03:15,959 --> 01:03:17,877
Dasselbe würden wir für euch tun.
907
01:03:22,341 --> 01:03:26,010
Ich werde mein Kind
nicht für diese Welt opfern.
908
01:03:28,472 --> 01:03:31,600
Aber ich opfere diese Welt
auch nicht für mein Kind.
909
01:03:35,854 --> 01:03:37,439
Wir stellen uns dem gemeinsam.
910
01:03:38,440 --> 01:03:40,191
Wir bekämpfen es gemeinsam.
911
01:03:40,692 --> 01:03:43,402
Und wir besiegen es gemeinsam.
912
01:03:43,403 --> 01:03:44,529
Als eine Familie.
913
01:03:51,035 --> 01:03:52,912
"Als eine Familie."
914
01:03:55,915 --> 01:03:57,083
Archimedes.
915
01:03:58,835 --> 01:04:00,002
Das Hebelgesetz.
916
01:04:00,003 --> 01:04:02,755
"Gebt mir einen Hebel und festen Punkt
und ich bewege die Erde."
917
01:04:02,756 --> 01:04:05,258
Wir bewegen Himmel und Erde.
918
01:04:06,968 --> 01:04:08,261
Na ja, nur die Erde.
919
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Sue?
920
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
Du hast es gelöst.
921
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
Echt?
922
01:04:13,892 --> 01:04:16,477
Ja. Wir bewegen die Erde
923
01:04:16,478 --> 01:04:19,147
an einen Ort,
wo Galactus uns niemals finden wird.
924
01:04:19,939 --> 01:04:20,815
Wie?
925
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
Den Hebel haben wir schon.
926
01:04:23,693 --> 01:04:24,943
Die Brücke.
927
01:04:24,944 --> 01:04:26,612
Die Brücke ist ein Prototyp.
928
01:04:26,613 --> 01:04:28,406
Du hast ein Ei durch den Raum bewegt.
929
01:04:28,407 --> 01:04:29,990
Geht das mit 'nem Planeten?
930
01:04:29,991 --> 01:04:31,199
Wir haben keine Wahl.
931
01:04:31,200 --> 01:04:34,287
Wir müssen es schaffen
und wir werden es schaffen.
932
01:04:35,747 --> 01:04:37,081
Himmel und Erde.
933
01:04:43,004 --> 01:04:45,506
Wir unterbrechen das Programm
mit einem Sonderbericht.
934
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
Es folgt eine Mitteilung
von Reed Richards.
935
01:04:47,509 --> 01:04:48,676
Wie Sie gleich sehen,
936
01:04:48,677 --> 01:04:51,262
haben wir die Teleportation
physikalisch gelöst.
937
01:04:53,515 --> 01:04:54,683
Fantastische Wissenschaft
mit Mr Fantastic
938
01:04:57,185 --> 01:04:58,269
H.E.R.B.I.E.
939
01:05:00,647 --> 01:05:03,066
Planet und Ei unterscheiden sich
nur durch die Größe.
940
01:05:04,818 --> 01:05:06,276
Wir beginnen sofort damit,
941
01:05:06,277 --> 01:05:09,237
rund um den Globus,
Teleportationsbrücken zu errichten.
942
01:05:09,238 --> 01:05:11,824
Miteinander synchronisiert und vernetzt
943
01:05:11,825 --> 01:05:13,576
bewegen sie unseren Planeten
944
01:05:13,577 --> 01:05:14,868
in ein neues Sonnensystem,
945
01:05:14,869 --> 01:05:17,371
mit einer Toleranz von 2 %
in dessen habitabler Zone.
946
01:05:18,081 --> 01:05:20,791
Aber vor allem weit weg von Galactus,
947
01:05:20,792 --> 01:05:23,418
wo dieser uns auch in Jahrmillionen
nicht finden kann.
948
01:05:23,419 --> 01:05:25,045
Die Zeit arbeitet gegen uns.
949
01:05:25,046 --> 01:05:27,506
Ich wende mich an die Welt
mit einer Liste an Materialien,
950
01:05:27,507 --> 01:05:29,257
die wir in großen Mengen brauchen.
951
01:05:29,258 --> 01:05:31,219
Plutonium-239.
952
01:05:33,513 --> 01:05:34,680
Also gut, Leute.
953
01:05:34,681 --> 01:05:36,264
Wie mein alter Herr immer sagte:
954
01:05:36,265 --> 01:05:38,976
"Weißt du nicht, was du tun sollst,
schnapp dir 'ne Schippe."
955
01:05:38,977 --> 01:05:41,312
Packen wir's an.
Wir müssen Brücken bauen. Los.
956
01:05:46,526 --> 01:05:50,278
In den letzten 36 Stunden
gab es historische Kraftanstrengungen,
957
01:05:50,279 --> 01:05:52,405
alle Länder arbeiten Hand in Hand,
958
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
wie es die Welt noch nie erlebt hat.
959
01:05:59,914 --> 01:06:03,250
Da Galactus' Raumschiff schon tief
in unser Sonnensystem vorgedrungen ist,
960
01:06:03,251 --> 01:06:05,837
und nicht klar ist,
ob der Plan der Fantastic Four aufgeht,
961
01:06:06,546 --> 01:06:09,131
sind wir auf jede Hilfe angewiesen.
962
01:06:09,132 --> 01:06:12,511
Wenn Sie ein Talent haben,
setzen Sie es für Ihren Planeten ein.
963
01:06:20,226 --> 01:06:24,272
Wir haben Berichte erhalten,
wonach Galactus den Mars passiert hat.
964
01:06:26,691 --> 01:06:27,859
H.E.R.B.I.E., zeichne auf.
965
01:06:36,450 --> 01:06:37,744
Es benötigt zu viel Strom.
966
01:06:39,078 --> 01:06:41,622
Ich musste die Zufuhr verdreifachen,
967
01:06:41,623 --> 01:06:43,624
das legte das New Yorker Netz
in zwei Sekunden lahm.
968
01:06:43,625 --> 01:06:45,918
Wir haben nicht genügend Strom weltweit.
969
01:06:45,919 --> 01:06:48,922
Ich müsste jeden Lichtschalter
auf dem Planeten ausschalten.
970
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
Für wie lange?
971
01:06:51,925 --> 01:06:54,259
Unter Berücksichtigung,
dass wir Brücken bauen,
972
01:06:54,260 --> 01:06:57,180
wie lange müssten wir Strom sparen?
973
01:06:58,807 --> 01:07:00,224
Wir müssen Opfer bringen.
974
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
Wir alle müssen
in unglaublichen Ausmaß Energie sparen.
975
01:07:05,313 --> 01:07:06,522
Stimmt, H.E.R.B.I.E.
976
01:07:07,273 --> 01:07:08,817
Sämtliche Energie.
977
01:07:09,525 --> 01:07:11,902
Die weltweite Strombeschränkung
funktioniert nur,
978
01:07:11,903 --> 01:07:14,280
wenn jeder seinen Beitrag
zum Stromsparen leistet.
979
01:07:20,369 --> 01:07:21,662
Du hast was übersehen.
980
01:07:21,663 --> 01:07:25,959
Ja. Kein Strom mehr.
Jetzt seh ich aus wie ein Idiot.
981
01:07:28,252 --> 01:07:29,462
Ein Bart wäre doch cool.
982
01:07:31,005 --> 01:07:32,048
Im Ernst?
983
01:07:33,592 --> 01:07:35,802
Damit wollte ich sehen,
wie du dich entwickelst.
984
01:07:36,720 --> 01:07:37,721
Weißt du,
985
01:07:38,512 --> 01:07:41,766
die meisten Väter wollen,
dass ihre Söhne aussehen wie sie.
986
01:07:42,726 --> 01:07:43,935
Innen und außen.
987
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
Aber
988
01:07:47,480 --> 01:07:49,273
ich will nicht, dass du wirst wie ich.
989
01:07:52,443 --> 01:07:54,821
Mit mir stimmt was nicht,
das war schon immer so.
990
01:07:59,492 --> 01:08:00,952
Je öfter ich dich untersuche,
991
01:08:02,829 --> 01:08:04,122
umso weniger weiß ich.
992
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
Je weniger ich weiß,
umso größer meine Angst.
993
01:08:09,961 --> 01:08:13,172
Weißt du was?
Ich untersuche dich nicht mehr.
994
01:08:16,092 --> 01:08:18,551
Du sollst mir sagen, wer du bist.
995
01:08:18,552 --> 01:08:21,471
Wenn du's mir gleich mitteilen könntest,
wäre das hilfreich,
996
01:08:21,472 --> 01:08:24,474
vor allem, wenn du
ein allmächtiger Weltraumgott bist.
997
01:08:24,475 --> 01:08:27,603
Das wüsste ich gern so früh wie möglich,
wenn's dir nichts ausmacht.
998
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
Oh, nein.
999
01:08:34,235 --> 01:08:35,318
Du pinkelst lieber.
1000
01:08:36,780 --> 01:08:38,071
Du bist ein lieber Junge.
1001
01:08:47,666 --> 01:08:48,875
Danke, mein Freund.
1002
01:08:55,381 --> 01:08:57,300
Das wird funktionieren.
1003
01:08:59,092 --> 01:09:00,178
Das muss es.
1004
01:09:32,836 --> 01:09:35,128
Ja. Ja.
1005
01:09:38,006 --> 01:09:39,758
Jep, komme. Ich komme.
1006
01:09:41,094 --> 01:09:44,346
Leute, ich hab was rausgefunden.
1007
01:09:44,347 --> 01:09:45,888
Wir bewegen hier einen Planeten.
1008
01:09:45,889 --> 01:09:47,308
Ja, Johnny. Wir sind zu viert.
1009
01:09:47,515 --> 01:09:49,059
Fantastic Four.
1010
01:09:49,060 --> 01:09:50,352
Bewegen wir den Planeten.
1011
01:09:50,353 --> 01:09:52,645
- Cooler Bart.
- Findest du? Danke?
1012
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Verstanden, Delhi.
1013
01:09:56,442 --> 01:09:58,568
Legen wir los. London steht bereit.
1014
01:09:58,569 --> 01:09:59,738
Ja, verstanden, London.
1015
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Verstanden, Paris.
1016
01:10:02,448 --> 01:10:05,117
- Lima, habt ihr verstanden?
- Verstanden, Rom.
1017
01:10:05,118 --> 01:10:07,452
- Verstanden, Delhi,
- Verstanden, Wien.
1018
01:10:07,453 --> 01:10:08,829
Verstanden, Prag.
1019
01:10:08,830 --> 01:10:11,540
- Chicago, stehen bereit.
- Verstanden, Chicago.
1020
01:10:12,834 --> 01:10:14,210
Erde bereit zum Countdown.
1021
01:10:15,169 --> 01:10:16,462
Es geht los, Leute.
1022
01:10:17,546 --> 01:10:18,630
Los.
1023
01:10:18,631 --> 01:10:21,592
20, 19,
1024
01:10:22,260 --> 01:10:26,305
18, 17, 16,
1025
01:10:27,265 --> 01:10:31,853
15, 14, 13,
1026
01:10:32,686 --> 01:10:34,396
12,
1027
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
11,
1028
01:10:36,149 --> 01:10:40,152
10, 9, 8,
1029
01:10:40,153 --> 01:10:42,696
7, 6,
1030
01:10:44,115 --> 01:10:45,825
- Was ist das?
- Was ist passiert?
1031
01:11:12,018 --> 01:11:14,603
- Sie will zu unserer Brücke.
- Nein.
1032
01:11:15,563 --> 01:11:16,856
Sie will Franklin holen.
1033
01:11:18,691 --> 01:11:20,776
- Oh, Gott.
- Riegelt das Gebäude ab.
1034
01:11:23,446 --> 01:11:25,364
Moment. Wo ist Johnny?
1035
01:11:55,979 --> 01:11:57,855
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1036
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
Shalla-Bal.
1037
01:12:15,664 --> 01:12:17,583
Du verstehst diese Nachrichten.
1038
01:12:18,960 --> 01:12:20,879
Du kennst meine Sprache?
1039
01:12:21,670 --> 01:12:23,714
Ich habe viel über dich gelernt.
1040
01:12:25,758 --> 01:12:26,675
Shalla-Bal.
1041
01:12:28,844 --> 01:12:31,096
Woher weißt du meinen Namen?
1042
01:12:31,097 --> 01:12:33,099
Wie kommst du an die Nachrichten?
1043
01:12:34,225 --> 01:12:36,269
Stirb mit den Deinen.
1044
01:12:36,769 --> 01:12:39,729
Wie das?
Er spricht nicht mal richtig Englisch.
1045
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
23 Übertragungen,
1046
01:12:42,150 --> 01:12:43,692
alle in deiner Sprache,
1047
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
alle stammen vom Planeten Zenn-La.
1048
01:12:49,282 --> 01:12:50,283
Deiner Heimat.
1049
01:12:52,493 --> 01:12:54,996
Sie suchten nach dir,
um dir zu danken.
1050
01:12:56,539 --> 01:12:59,166
Als ich einen Satz übersetzt hatte,
1051
01:12:59,167 --> 01:13:00,959
konnte ich genug entschlüsseln,
1052
01:13:00,960 --> 01:13:03,671
um einen Teil deiner Geschichte
zu verstehen.
1053
01:13:04,713 --> 01:13:08,676
Du warst eine Art Wissenschaftlerin
oder Astronomin.
1054
01:13:10,094 --> 01:13:13,096
Als Galactus kam,
botest du dich als Kundschafterin an,
1055
01:13:13,097 --> 01:13:14,974
wenn er deinen Planeten verschont.
1056
01:13:15,433 --> 01:13:17,185
Wolltest du deine Familie beschützen?
1057
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
Das hat er aus dir gemacht.
1058
01:13:46,089 --> 01:13:47,465
Shalla-Bal.
1059
01:13:48,591 --> 01:13:51,094
Diese Nachrichten kamen
vom einzigen Planeten,
1060
01:13:51,219 --> 01:13:52,594
den Galactus verschont hat.
1061
01:13:52,595 --> 01:13:54,222
Deinem Planeten.
1062
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
Diese Planeten hatten nicht so viel Glück.
1063
01:14:01,354 --> 01:14:03,771
An wie viele erinnerst du dich,
Shalla-Bal?
1064
01:14:03,772 --> 01:14:06,567
Proxima Delphi. Saigus.
1065
01:14:07,568 --> 01:14:08,987
Erinnerst du dich an Polaris?
1066
01:14:11,197 --> 01:14:13,532
Sie flehten um Gnade.
1067
01:14:15,201 --> 01:14:18,703
Du führtest Galactus
zu all diesen Planeten.
1068
01:14:18,704 --> 01:14:21,999
Und jetzt führst du ihn hierher.
1069
01:14:22,000 --> 01:14:25,086
Zu meiner Heimat. Zu meiner Familie.
1070
01:14:42,770 --> 01:14:44,897
Ich versuche nur, meine Welt zu retten.
1071
01:14:46,232 --> 01:14:47,400
Genau wie du.
1072
01:14:52,696 --> 01:14:54,906
Gebt das Kind heraus.
1073
01:14:54,907 --> 01:14:57,868
Wenn er älter wäre, käme er selbst mit.
1074
01:14:59,370 --> 01:15:01,204
Wie ich es getan habe.
1075
01:15:01,205 --> 01:15:02,873
Dann nimm mich.
1076
01:15:04,917 --> 01:15:06,584
Nimm mich.
1077
01:15:06,585 --> 01:15:07,711
Nicht den Jungen.
1078
01:15:09,547 --> 01:15:12,175
Lass mich das Opfer bringen.
1079
01:15:13,384 --> 01:15:15,927
Diese Entscheidung triffst nicht du.
1080
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
Dann bleib und hilf uns.
1081
01:15:19,098 --> 01:15:21,225
Es gibt keine Hilfe.
1082
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
Nehmt das Kind
und verlasst diesen todgeweihten Ort.
1083
01:15:26,605 --> 01:15:29,358
Vielleicht lebt ihr lange genug,
um euch selbst zu vergeben.
1084
01:15:39,034 --> 01:15:41,911
- Johnny, das war unglaublich.
- Spielt das eine Rolle?
1085
01:15:41,912 --> 01:15:43,331
Du hast Franklin gerettet.
1086
01:15:43,706 --> 01:15:44,957
Ja, das spielt eine Rolle.
1087
01:15:45,124 --> 01:15:46,125
Reed?
1088
01:15:47,751 --> 01:15:49,128
Wir gehen nicht weg, oder?
1089
01:15:49,962 --> 01:15:51,380
Nein. Nein, tun wir nicht.
1090
01:15:54,800 --> 01:15:55,801
Wir gehen nicht weg.
1091
01:16:04,059 --> 01:16:06,562
Ja. Bei uns auch. Geduldet euch kurz.
1092
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
Ja, hier ist Johnny Storm.
Hören Sie mich?
1093
01:16:09,690 --> 01:16:12,109
Die Leitung ist überlastet. Tut mir leid.
1094
01:16:12,110 --> 01:16:14,486
- Hier ist London. Verstehen Sie mich?
- Moment.
1095
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
Was ist denn los?
1096
01:16:17,990 --> 01:16:19,907
Bleiben Sie dran, Paris. Einen Moment.
1097
01:16:19,908 --> 01:16:21,785
- Die Verbindung ist schlecht.
- Eine Störung.
1098
01:16:23,871 --> 01:16:26,874
Chicago, wir sind dran.
Wir sind dran, wir beheben das Problem.
1099
01:16:32,171 --> 01:16:34,797
Wir versuchen,
die Sache in den Griff zu bekommen.
1100
01:16:34,798 --> 01:16:36,133
Sydney, bleiben Sie dran.
1101
01:16:36,134 --> 01:16:37,967
- Tokio, Moment.
- Beruhigen Sie sich.
1102
01:16:37,968 --> 01:16:39,010
Ja, wir sind dran ...
1103
01:16:39,011 --> 01:16:40,470
Wir müssen ihn herholen.
1104
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
Das ist uns bewusst.
1105
01:16:42,556 --> 01:16:44,474
Ich versteh Sie. Bleiben Sie kurz dran?
1106
01:16:44,475 --> 01:16:46,810
- Das wissen wir. Ich melde mich.
- Ja.
1107
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
Ja. Das muss ...
1108
01:16:48,562 --> 01:16:50,481
Wir müssen Galactus herholen.
1109
01:16:50,606 --> 01:16:52,107
Ich melde mich gleich.
1110
01:16:52,775 --> 01:16:53,984
- Ich rufe zurück.
- Moment.
1111
01:16:54,527 --> 01:16:55,528
Reed.
1112
01:16:56,111 --> 01:16:58,155
Wir sollen Galactus herholen?
1113
01:16:58,156 --> 01:17:00,948
Wir haben viel Zeit darauf verwendet,
das zu verhindern.
1114
01:17:00,949 --> 01:17:02,992
Wir trennen ihn von seinem Schiff.
1115
01:17:02,993 --> 01:17:06,037
Wir müssen ihn hierherbringen,
zum Times Square.
1116
01:17:06,038 --> 01:17:07,079
Und dann?
1117
01:17:07,080 --> 01:17:10,668
Und dann, anstatt den Planeten
von einem Riesen wegzubewegen,
1118
01:17:11,210 --> 01:17:13,753
{\an8}bewegen wir einen Riesen
weg vom Planeten.
1119
01:17:13,754 --> 01:17:17,549
{\an8}Wenn wir das gesamte Stromnetz
der Ostküste
1120
01:17:17,550 --> 01:17:19,551
über unsere letzte Brücke leiten
1121
01:17:19,552 --> 01:17:21,053
und sie wieder aufladen,
1122
01:17:21,554 --> 01:17:25,308
können wir das Portal offenhalten für:
1123
01:17:34,400 --> 01:17:35,692
37 Sekunden.
1124
01:17:35,693 --> 01:17:37,319
Sieben...
1125
01:17:37,320 --> 01:17:40,363
Nicht viel Zeit, um einen Weltraumgott
vom Planeten zu werfen.
1126
01:17:40,364 --> 01:17:42,575
- Nein, stimmt.
- Und wohin schicken wir ihn?
1127
01:17:43,116 --> 01:17:46,118
An den äußersten Rand es Universums.
Ohne Schiff sitzt er fest.
1128
01:17:46,119 --> 01:17:48,288
Wie bekommen wir Galactus
zum Times Square?
1129
01:17:48,289 --> 01:17:51,542
Und wie bewegen wir einen Riesen
durch eine große Brücke?
1130
01:17:55,128 --> 01:17:57,005
Darauf habe ich noch keine Antwort.
1131
01:18:01,051 --> 01:18:02,135
Das hast du.
1132
01:18:03,095 --> 01:18:04,137
Hast was?
1133
01:18:04,847 --> 01:18:06,973
Wir setzen das ein, was Galactus will.
1134
01:18:06,974 --> 01:18:09,726
- Nein. Ich finde einen anderen Weg.
- Wovon sprecht ihr?
1135
01:18:09,727 --> 01:18:11,436
Nein. Es gibt keinen anderen.
1136
01:18:11,437 --> 01:18:13,145
- Doch.
- Es gibt nur einen Weg.
1137
01:18:13,146 --> 01:18:14,648
Worüber redet ihr eigentlich?
1138
01:18:16,817 --> 01:18:18,486
Wir müssen Franklin einsetzen.
1139
01:18:21,364 --> 01:18:22,365
Ja.
1140
01:18:22,948 --> 01:18:24,492
Ihr wollt den Jungen einsetzen?
1141
01:18:27,828 --> 01:18:29,746
Ihr wollt ihn als Köder benutzen.
1142
01:18:29,747 --> 01:18:31,664
- Nein.
- Das ist dein Plan?
1143
01:18:31,665 --> 01:18:33,708
Es ist nicht mein Plan, sondern unserer.
1144
01:18:33,709 --> 01:18:36,294
- Es ist der einzige Plan.
- Nicht meiner. Den hass ich.
1145
01:18:36,295 --> 01:18:37,379
Ein schlechter Plan.
1146
01:18:37,380 --> 01:18:38,838
- Ein dummer Plan.
- Grauenhaft.
1147
01:18:38,839 --> 01:18:42,342
Ich könnte sein Schiff abfackeln.
Das wäre ein anderer Plan.
1148
01:18:42,343 --> 01:18:43,510
Es geht um euer Kind.
1149
01:18:43,511 --> 01:18:45,262
- Sue.
- Es muss auch anders gehen.
1150
01:18:45,263 --> 01:18:47,138
- Ich weiß.
- Sue. Sue.
1151
01:18:47,139 --> 01:18:48,932
Ja, ich weiß. Ich weiß.
1152
01:19:17,878 --> 01:19:20,212
Ich hielt das für eins
der schönsten Dinge,
1153
01:19:20,213 --> 01:19:21,424
die wir je gebaut haben.
1154
01:19:23,884 --> 01:19:25,594
Jetzt wirkt es beängstigend.
1155
01:19:27,137 --> 01:19:28,847
Es kann wieder schön werden.
1156
01:19:30,349 --> 01:19:31,767
Alles kann wieder schön werden.
1157
01:19:42,235 --> 01:19:43,321
Sie bleiben lange weg.
1158
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Johnny.
1159
01:19:47,074 --> 01:19:48,533
Sieh nach, ob sie zurück sind.
1160
01:19:48,534 --> 01:19:51,412
Ich hab's nicht eilig damit.
1161
01:19:52,204 --> 01:19:53,746
Ich seh bestimmt nicht nach.
1162
01:19:53,747 --> 01:19:56,207
- Ich bestimmt auch nicht.
- Danke fürs Nachsehen.
1163
01:19:56,208 --> 01:19:57,959
Gern geschehen. Ist das Mindeste,
1164
01:19:57,960 --> 01:19:59,336
mich zu bedanken, dass du nachsiehst.
1165
01:19:59,337 --> 01:20:00,837
Ich geh bestimmt nicht.
1166
01:20:00,838 --> 01:20:01,838
Ihr Feiglinge.
1167
01:20:01,839 --> 01:20:02,673
Herrgott.
1168
01:20:03,215 --> 01:20:04,131
Mach das nicht.
1169
01:20:04,132 --> 01:20:05,717
- Ich hasse das.
- Lass das sein.
1170
01:20:05,718 --> 01:20:08,136
Kommt. Gehen wir die Details durch.
1171
01:20:09,972 --> 01:20:11,848
Ich mag's nicht, wenn sie das macht.
1172
01:20:11,849 --> 01:20:12,807
Es ist ...
1173
01:20:12,808 --> 01:20:15,769
Es ist unangenehm,
wenn jemand aus dem Nichts auftaucht.
1174
01:20:17,855 --> 01:20:20,065
Bombenfest. Stoßfest.
1175
01:20:21,149 --> 01:20:22,443
Strahlenresistent.
1176
01:20:26,447 --> 01:20:29,199
Franklin stellen wir hierher,
wenn Galactus auftaucht.
1177
01:20:30,325 --> 01:20:33,496
Wissen wir, aus welcher Richtung
Galactus kommen wird?
1178
01:20:34,872 --> 01:20:36,205
Könnte von überall sein.
1179
01:20:36,206 --> 01:20:39,752
Aber sobald er diese Linien überschreitet,
aktivieren wir sie.
1180
01:20:41,920 --> 01:20:43,797
Wir befinden uns mitten im Stadtzentrum.
1181
01:20:44,507 --> 01:20:47,676
Wir sind umgeben von Wohnhäusern,
so weit das Auge reicht.
1182
01:20:48,594 --> 01:20:49,677
Jeder seiner Wege
1183
01:20:49,678 --> 01:20:52,973
wird durch unzählige Wohnungen
unzähliger Familien führen.
1184
01:20:54,725 --> 01:20:56,560
Ich hab 'ne Idee, die du hassen wirst.
1185
01:20:59,480 --> 01:21:02,273
Meine Güte.
1186
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
Sehr fortschrittlich.
1187
01:21:04,026 --> 01:21:08,155
Hier wird also die Wurst gemacht.
1188
01:21:09,532 --> 01:21:12,116
Ich würde lieber nur versuchen,
die Wurst zu stehlen.
1189
01:21:12,117 --> 01:21:13,494
Bitte nichts anfassen.
1190
01:21:16,163 --> 01:21:17,164
Das reparieren wir.
1191
01:21:18,499 --> 01:21:19,832
Harvey.
1192
01:21:19,833 --> 01:21:22,002
Hallo, kleiner Robotermann.
1193
01:21:22,586 --> 01:21:24,422
Könntest du bitte das Licht dimmen?
1194
01:21:26,590 --> 01:21:27,715
Harvey,
1195
01:21:27,716 --> 01:21:29,551
wir wollten dich um etwas bitten.
1196
01:21:29,552 --> 01:21:33,262
Ganz gleich, was es ist,
er soll mich darum bitten.
1197
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
Es geht nicht um Reed oder mich.
1198
01:21:36,058 --> 01:21:37,767
Der ganze Planet bittet dich.
1199
01:21:37,768 --> 01:21:40,478
Wohl nicht der ganze Planet.
Nur der obere Teil.
1200
01:21:40,479 --> 01:21:44,106
Nein, Mr. Elder. Wir kennen Galactus.
Er frisst den unteren Teil zuerst.
1201
01:21:44,107 --> 01:21:45,776
Wie dem auch sei,
1202
01:21:45,901 --> 01:21:48,236
warum schmiert ihr mir
nicht Honig ums Maul?
1203
01:21:51,449 --> 01:21:52,615
Schön verteilen.
1204
01:21:52,616 --> 01:21:54,200
Na gut, Mole Man.
1205
01:21:54,201 --> 01:21:56,536
- Mole Man?
- Fass hier bloß nichts ...
1206
01:21:56,537 --> 01:21:57,495
Nimm das zurück.
1207
01:21:57,496 --> 01:21:58,788
- Für dich Mr. Elder.
- Genug.
1208
01:21:58,789 --> 01:22:00,873
Lasst uns kurz allein. Nur kurz.
1209
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Ja, so ist das.
1210
01:22:03,043 --> 01:22:05,712
Johnny, nicht sauer sein.
Ich hab dich nicht eingekleidet.
1211
01:22:05,713 --> 01:22:07,506
Hör nicht hin. Siehst gut aus.
1212
01:22:08,841 --> 01:22:10,049
Harvey.
1213
01:22:10,050 --> 01:22:11,885
Tut mir leid, Sue.
1214
01:22:12,720 --> 01:22:14,261
Endzeitstimmung.
1215
01:22:14,262 --> 01:22:16,515
Wir müssen alle lernen, wie man lacht.
1216
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
Was brauchst du?
1217
01:22:19,893 --> 01:22:23,480
Die Evakuierungsmaßnahmen
gelten für den Großraum New York.
1218
01:22:23,481 --> 01:22:25,148
Bitte begeben Sie sich nach Subterranea.
1219
01:22:26,149 --> 01:22:29,819
Die Evakuierungsmaßnahmen
gelten für den Großraum New York.
1220
01:22:29,820 --> 01:22:31,864
Begeben Sie sich nach Subterranea.
1221
01:22:38,746 --> 01:22:41,414
Willkommen in Subterranea.
1222
01:22:42,332 --> 01:22:43,667
Hallo zusammen.
1223
01:22:44,292 --> 01:22:46,377
Willkommen, Sonnenkinder.
1224
01:22:46,378 --> 01:22:48,171
Vielen herzlichen Dank.
1225
01:22:48,714 --> 01:22:52,466
Seid so gut und streift vor dem Eintreten
eure Schuhe ab.
1226
01:22:52,467 --> 01:22:54,803
War ein Scherz. Ist alles voller Dreck.
1227
01:22:55,303 --> 01:22:56,764
Bitte zügig weitergehen.
1228
01:23:03,020 --> 01:23:04,646
Guten Abend.
1229
01:23:04,647 --> 01:23:05,980
Wir, die Bewohner der Erde,
1230
01:23:05,981 --> 01:23:08,984
bereiten uns auf unser mögliches Ende vor.
1231
01:23:10,068 --> 01:23:12,445
Die kommenden Stunden
mögen uns lange erscheinen,
1232
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
aber wir müssen sie nutzen,
um einander zu stützen.
1233
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
Und wir müssen hoffen.
1234
01:23:18,786 --> 01:23:20,037
Wir müssen wagen zu hoffen.
1235
01:23:20,203 --> 01:23:22,164
- Hey, Mrs. H.
- Danke, Ben.
1236
01:23:24,416 --> 01:23:26,208
Nutzen wir die Zeit sinnvoll
1237
01:23:26,209 --> 01:23:28,378
mit jenen, die uns am Herzen liegen.
1238
01:23:36,178 --> 01:23:37,930
Bewahre die Hoffnung, ja?
1239
01:23:38,847 --> 01:23:39,848
Was?
1240
01:23:43,769 --> 01:23:45,436
Entschuldigt kurz. Hallo.
1241
01:23:45,437 --> 01:23:46,814
- Hey.
- Hey.
1242
01:23:48,106 --> 01:23:50,399
Du siehst sehr elegant aus.
1243
01:23:50,400 --> 01:23:52,318
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen.
1244
01:23:52,319 --> 01:23:54,112
Suchst du seelischen Beistand?
1245
01:23:54,655 --> 01:23:56,113
Oh, nein, nein.
1246
01:23:56,114 --> 01:23:58,576
Ich bin nur deinetwegen hier.
1247
01:24:09,587 --> 01:24:12,214
Ich verabschiede mich heute Abend
mit folgenden Worten:
1248
01:24:13,506 --> 01:24:15,883
"Zweifle nie daran,
dass eine kleine Gruppe
1249
01:24:15,884 --> 01:24:19,763
"rücksichtsvoller, engagierter Bürger
die Welt verändern kann.
1250
01:24:20,681 --> 01:24:25,769
"Tatsächlich ist es das Einzige,
das jemals so etwas vermochte."
1251
01:25:14,484 --> 01:25:15,610
Auf Position.
1252
01:27:46,553 --> 01:27:49,056
Hey. Hey, hey, hey. Nicht weinen.
1253
01:27:50,098 --> 01:27:51,766
Bin gleich wieder da, mein Kleiner.
1254
01:28:00,984 --> 01:28:02,444
Nur noch ein paar Schritte.
1255
01:28:03,570 --> 01:28:04,654
Mach schon, komm.
1256
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
Schlaue kleine Biester.
1257
01:28:34,559 --> 01:28:35,853
Er will Franklin.
1258
01:29:04,006 --> 01:29:05,840
Zünde ihn an, Johnny.
1259
01:29:29,239 --> 01:29:30,448
Ben.
1260
01:30:06,068 --> 01:30:07,069
Oh, Gott.
1261
01:31:18,265 --> 01:31:19,598
Wie spät ist es, Ben?
1262
01:31:19,599 --> 01:31:20,682
Nicht.
1263
01:31:20,683 --> 01:31:23,185
- Wie spät ist es, Ben?
- Nein, Johnny.
1264
01:31:23,186 --> 01:31:25,104
- Sag es.
- Ich will nicht.
1265
01:31:25,105 --> 01:31:26,772
Sag es.
1266
01:31:26,773 --> 01:31:29,942
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
1267
01:32:29,627 --> 01:32:32,547
Du bist meine Erlösung.
1268
01:32:33,798 --> 01:32:34,881
Meine Befreiung
1269
01:32:34,882 --> 01:32:36,843
von diesem grausamen Hunger.
1270
01:32:40,138 --> 01:32:42,349
Zeit, sich zu nähren.
1271
01:32:55,362 --> 01:32:56,779
Lass meinen Sohn runter.
1272
01:33:45,495 --> 01:33:46,329
Sue.
1273
01:33:46,454 --> 01:33:47,414
Sue, hör auf.
1274
01:33:48,915 --> 01:33:50,832
Sue, hör auf. Das ist zu viel.
1275
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- Hol Franklin.
- Sue, hör auf.
1276
01:33:52,669 --> 01:33:53,795
Rette unseren Sohn.
1277
01:34:02,970 --> 01:34:04,722
Johnny, die Steuerung.
1278
01:34:41,008 --> 01:34:42,344
Halte durch, Suze.
1279
01:35:00,862 --> 01:35:02,029
Johnny, jetzt.
1280
01:35:51,288 --> 01:35:53,290
Reed, es hat funktioniert.
1281
01:35:54,374 --> 01:35:55,375
Nein.
1282
01:36:08,262 --> 01:36:10,264
Sagt Franklin,
Onkel Johnny hat ihn lieb.
1283
01:36:50,930 --> 01:36:51,931
Sue.
1284
01:36:57,937 --> 01:36:58,855
Sue?
1285
01:37:02,024 --> 01:37:04,151
Nein, nein, nein.
1286
01:37:08,197 --> 01:37:09,198
Sue.
1287
01:37:13,119 --> 01:37:16,247
Nein. Sue.
1288
01:37:18,458 --> 01:37:19,417
- Atmet sie?
- Nein.
1289
01:37:20,042 --> 01:37:21,334
Nein. Nein, Baby. Nein.
1290
01:37:21,335 --> 01:37:23,254
Bleib bei uns. Bleib bei uns, okay?
1291
01:37:34,306 --> 01:37:35,932
Bleib bei mir, Sue.
1292
01:37:35,933 --> 01:37:37,769
Bleib bei uns, Baby. Bleib bei uns.
1293
01:37:39,479 --> 01:37:40,396
Komm schon, Sue.
1294
01:37:40,397 --> 01:37:42,355
Komm schon, Sue, bleib bei uns.
1295
01:37:42,356 --> 01:37:43,525
Verlass uns nicht, Baby.
1296
01:37:44,150 --> 01:37:45,026
Sue.
1297
01:37:46,277 --> 01:37:47,570
Komm schon, Baby.
1298
01:37:58,873 --> 01:38:00,082
Es tut mir leid.
1299
01:40:12,965 --> 01:40:14,258
Er ist nicht wie wir.
1300
01:40:14,926 --> 01:40:16,135
Er ist mehr.
1301
01:40:48,960 --> 01:40:53,214
Wow, Leute, wir haben heute Abend
so viel Spannendes zu besprechen.
1302
01:40:53,881 --> 01:40:56,549
Im letzten Jahr ist viel passiert.
1303
01:40:56,550 --> 01:40:58,051
Wir sehen es mit unseren Augen,
1304
01:40:58,052 --> 01:41:00,303
aber heute Abend sehen wir es durch ihre.
1305
01:41:00,304 --> 01:41:02,973
Unsere Stadt, unser Land
und unser Planet ...
1306
01:41:02,974 --> 01:41:05,183
Es gibt keinen Grund, nervös zu sein.
1307
01:41:05,184 --> 01:41:08,605
Bleib einfach bei mir.
Dann ist die Sache im Handumdrehen vorbei.
1308
01:41:09,188 --> 01:41:12,065
... eigentlich offensichtlich,
aber dennoch erwähnenswert
1309
01:41:12,066 --> 01:41:16,319
ist die Tatsache, dass das Surfboard
nicht Teil des Körpers ist.
1310
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Okay. Also, Ted wollte,
dass ich euch etwas gebe,
1311
01:41:19,198 --> 01:41:20,992
als Dankeschön, dass ihr das macht.
1312
01:41:22,869 --> 01:41:24,035
Interessant.
1313
01:41:24,036 --> 01:41:27,373
Er würde sich freuen,
wenn Franklin das trägt. In einer Minute.
1314
01:41:29,000 --> 01:41:30,834
- Nein, eher nicht.
- Auf keinen Fall.
1315
01:41:30,835 --> 01:41:32,502
Nein, ich fürchte, das geht nicht.
1316
01:41:32,503 --> 01:41:34,379
Ich überbringe die schlechte Nachricht.
1317
01:41:34,380 --> 01:41:35,881
- Danke, Lynne.
- Gern geschehen.
1318
01:41:35,882 --> 01:41:37,298
Bitte bereitmachen.
1319
01:41:37,299 --> 01:41:39,134
- Das ist zu früh.
- Viel zu früh.
1320
01:41:39,135 --> 01:41:40,551
Das ist zu früh für so etwas.
1321
01:41:40,552 --> 01:41:42,178
Er kann noch nicht mal sitzen.
1322
01:41:42,179 --> 01:41:43,972
Ich hatte keine Zeit zum Frühstücken.
1323
01:41:43,973 --> 01:41:46,643
- Brauchst du was?
- Könnte ich doch ein Zauberbaby fressen.
1324
01:41:50,647 --> 01:41:53,023
- Zieh ihn an den Haaren.
- Nicht. Ich warn dich.
1325
01:41:53,024 --> 01:41:55,526
Wer weiß,
wohin ihn seine Kräfte noch führen?
1326
01:41:56,778 --> 01:41:59,113
Aber jetzt gerade ist er hier.
1327
01:42:03,117 --> 01:42:04,576
Was macht der Kerl denn?
1328
01:42:05,577 --> 01:42:07,121
- Wer ist denn das?
- Hallo, Süßer.
1329
01:42:08,122 --> 01:42:09,290
Frankie.
1330
01:42:11,208 --> 01:42:12,333
Hast du ihn?
1331
01:42:12,334 --> 01:42:15,336
Entdecker, Helden, Bürger
oder Anführer.
1332
01:42:15,337 --> 01:42:17,005
Sie wandeln sich ständig,
1333
01:42:17,006 --> 01:42:20,550
werden jederzeit zu dem, was wir brauchen
und wann wir es brauchen.
1334
01:42:20,551 --> 01:42:22,177
- Geht los in 10 ...
- Ladys und Gentlemen,
1335
01:42:22,178 --> 01:42:24,637
als wir dachten, wir könnten sie
nicht noch mehr lieben, bewundern
1336
01:42:24,638 --> 01:42:26,933
und schätzen, als wir's schon tun,
1337
01:42:27,516 --> 01:42:30,687
werden sie um noch 25 % fantastischer ...
1338
01:42:32,271 --> 01:42:35,273
Reed, Sue, Johnny, Ben und Franklin,
1339
01:42:35,274 --> 01:42:37,609
die Fantastic Five.
1340
01:42:45,284 --> 01:42:47,453
Kostbare Fracht kommt vorbei.
1341
01:42:51,040 --> 01:42:52,290
Ist das ...
1342
01:42:52,291 --> 01:42:53,499
Hab's schon eingestellt.
1343
01:42:53,500 --> 01:42:55,711
- Du hast's eingestellt?
- Rein mit dem Autositz.
1344
01:42:55,712 --> 01:42:57,045
Gut, pass nur auf, dass ...
1345
01:42:57,046 --> 01:42:58,588
- Halt. Stell ...
- Hochziehen.
1346
01:42:58,589 --> 01:43:00,757
Moment.
Erst reinstellen, bevor man's schließt.
1347
01:43:00,758 --> 01:43:02,593
- Reinstellen, bevor ...
- Hier.
1348
01:43:04,929 --> 01:43:07,513
Es macht das Geräusch,
bis der Gurt unter dem Sitz durch ist
1349
01:43:07,514 --> 01:43:09,474
und auf der anderen Seite rauskommt.
1350
01:43:09,475 --> 01:43:12,393
- Die muss durch, die Schnalle.
- Ja, das mach ich doch.
1351
01:43:12,394 --> 01:43:14,145
- Da ist noch nichts.
- Ich kann ...
1352
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
- Johnny, hak sie unter dem Sitz ein.
- Ist durch.
1353
01:43:16,357 --> 01:43:18,066
- Gut, ich hab's.
- Durch die Schnalle.
1354
01:43:18,067 --> 01:43:19,150
Beeilt euch, Leute.
1355
01:43:19,151 --> 01:43:20,610
Du musst sie durchziehen.
1356
01:43:20,611 --> 01:43:22,362
Das bringt nichts.
1357
01:43:22,363 --> 01:43:23,822
Du musst sie durchziehen, verbinden,
1358
01:43:23,823 --> 01:43:25,698
- an der Schlaufe ziehen.
- Ich bin durch.
1359
01:43:25,699 --> 01:43:27,533
Du hast nicht an der Schlaufe gezogen.
1360
01:43:27,534 --> 01:43:28,994
Drück von oben. Von oben.
1361
01:43:28,995 --> 01:43:30,787
- Nein, du ...
- Zieh an der Schlaufe.
1362
01:43:30,788 --> 01:43:32,956
Okay. Ich hab dran gezogen.
Sie ist drunter durch.
1363
01:43:32,957 --> 01:43:34,499
Meine Hände passen nicht rein.
1364
01:43:34,500 --> 01:43:37,879
Du von links. Du von oben.
Drei, zwei, eins.
1365
01:43:39,588 --> 01:43:40,588
Geschafft.
1366
01:43:40,589 --> 01:43:43,133
- Jawoll.
- Das ist ein gutes Geräusch.
1367
01:43:43,134 --> 01:43:44,551
Okay, wir sind bereit.
1368
01:45:46,590 --> 01:45:50,469
VIER JAHRE DANACH
1369
01:45:51,303 --> 01:45:53,222
"Er zwängte sich nach draußen und
1370
01:45:54,681 --> 01:45:57,518
"er war ein Schmetterling."
1371
01:46:01,772 --> 01:46:03,523
Du willst das andere Buch, stimmt's?
1372
01:46:03,524 --> 01:46:04,942
- Ja.
- Okay.
1373
01:46:05,359 --> 01:46:06,777
Bin gleich wieder da, Schatz.
1374
01:46:08,654 --> 01:46:11,198
H.E.R.B.I.E., hast du das Buch gesehen,
das Franklin gefällt?
1375
01:46:12,741 --> 01:46:15,660
Nicht das. Das hatten wir gestern.
Es gefällt ihm, aber dies...
1376
01:46:15,661 --> 01:46:17,079
Da liegt es ja.
1377
01:46:18,289 --> 01:46:21,292
Heute lesen wir mal etwas Lustigeres. Ja?
1378
01:46:49,070 --> 01:46:52,823
Die Fantastic Four kehren zurück in
AVENGERS: DOOMSDAY
1379
01:53:41,106 --> 01:53:43,315
{\an8}"In meinen Figuren, seht ihr mich.
1380
01:53:43,316 --> 01:53:45,693
{\an8}"Egal, welche Figur du erschaffst
oder verkörperst,
1381
01:53:45,694 --> 01:53:47,903
{\an8}"ein Teil von dir selbst muss
in ihr verbleiben."
1382
01:53:47,904 --> 01:53:48,780
{\an8}Jack Kirby
1383
01:53:56,705 --> 01:53:59,832
Durch kosmische Strahlen verändert
1384
01:53:59,833 --> 01:54:03,085
Retten sie jetzt die Menschheit
1385
01:54:03,086 --> 01:54:05,547
Sue Storm beherrscht das Licht
1386
01:54:06,465 --> 01:54:09,216
Johnnys Flammen brennen gleißend hell
1387
01:54:09,217 --> 01:54:12,052
Ben erschüttert die Welt mit Kraft
1388
01:54:12,053 --> 01:54:15,139
Reed verbiegt die Wissenschaft
Nach links und rechts
1389
01:54:15,140 --> 01:54:16,433
Red Ghost und seine Superaffen.
1390
01:54:16,642 --> 01:54:18,601
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
1391
01:54:18,602 --> 01:54:21,146
Kämpft mit und gleicht den Punktestand aus
1392
01:54:21,563 --> 01:54:25,275
Macht euch bereit für die Fantastic Four
1393
01:54:32,699 --> 01:54:34,701
INA BANZHAF