1 00:00:16,141 --> 00:00:18,644 {\an8}Terra 828 2 00:00:34,702 --> 00:00:35,993 Tesoro, che stai facendo? 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,705 Sto cercando l'aloe iodato. 4 00:00:38,664 --> 00:00:39,747 Qui non c'è. 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,625 Sì, perché quello non è il suo posto. 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,963 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 7 00:00:46,964 --> 00:00:48,632 Dodici secondi? Che precisione. 8 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Wow, questi sono molto scaduti. 9 00:01:08,736 --> 00:01:11,154 Okay. Betadine. Clorexidina... 10 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 Niente aloe iodato. 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,952 Ecco. Grazie. 12 00:01:17,745 --> 00:01:19,955 TEST DI GRAVIDANZA 13 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 Ma... 14 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Non è... 15 00:01:33,593 --> 00:01:34,927 Ci abbiamo provato per due anni. 16 00:01:34,928 --> 00:01:37,554 Lo so. Lo so, amore. 17 00:01:37,555 --> 00:01:39,556 Non ne parlavamo nemmeno più ormai. 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,769 Parlare non era la parte importante. 19 00:01:43,937 --> 00:01:46,773 Non era il nostro destino, e ci andava bene, giusto? 20 00:01:46,774 --> 00:01:48,734 Ci andava bene, ma... 21 00:01:51,236 --> 00:01:52,279 Ecco... 22 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 Questo è meglio. 23 00:01:57,409 --> 00:01:58,786 Sì. È... 24 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 È molto meglio, vero? 25 00:02:00,871 --> 00:02:01,872 È grandioso. 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,928 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari... 27 00:02:16,929 --> 00:02:18,012 No, Reed. 28 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 - ...ed i futuri effetti cosmici. - Reed. 29 00:02:20,640 --> 00:02:21,767 Possiamo farcela. 30 00:02:23,143 --> 00:02:24,643 Okay? 31 00:02:24,644 --> 00:02:26,228 Voglio davvero farlo. 32 00:02:26,229 --> 00:02:27,731 Anche io voglio farlo. 33 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Allora che c'è? 34 00:02:34,988 --> 00:02:37,032 Niente potrà cambiare. 35 00:02:38,450 --> 00:02:39,659 Certo che no. 36 00:02:42,329 --> 00:02:44,997 Signore e signori, vi diamo il benvenuto 37 00:02:44,998 --> 00:02:50,586 ad un evento speciale per celebrare i quattro anni dei Fantastici Quattro. 38 00:02:50,587 --> 00:02:54,340 Ed ora, il presentatore di questa sera, Ted Gilbert. 39 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 Beh, allora, gente. 40 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Gente, sappiamo tutti la storia. 41 00:02:59,304 --> 00:03:04,183 Quattro astronauti vanno nello spazio, s'imbattono in una turbolenza cosmica 42 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 e tornano cambiati per sempre. 43 00:03:05,769 --> 00:03:09,982 Non solo le molecole nel loro corpo, ma anche il loro posto nei nostri cuori. 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,108 Ed ora, torniamo indietro. 45 00:03:12,109 --> 00:03:17,238 Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior. Lancio tra 3 ore, 42 minuti e 19 secondi. 46 00:03:17,239 --> 00:03:21,451 Quattro anni fa, l'umanità ha conquistato l'ultima frontiera conosciuta, 47 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 l'esplorazione dello spazio. 48 00:03:26,039 --> 00:03:27,915 Ecco il miglior pilota del mondo. 49 00:03:27,916 --> 00:03:29,793 Sì. Intende dire, il più bello. 50 00:03:32,880 --> 00:03:36,548 {\an8}Era la mia missione, l'esplorazione dello spazio. 51 00:03:36,549 --> 00:03:39,301 {\an8}Ho riunito le menti scientifiche più brillanti, 52 00:03:39,302 --> 00:03:45,017 ed erano anche il mio migliore amico mia moglie e mio cognato. 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,726 Controllo radio. Riuscite a sentirmi? 54 00:03:47,727 --> 00:03:49,478 - Check. - Check, check. 55 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 - Check. - La radio è attiva. 56 00:03:51,648 --> 00:03:54,650 L'ultima voce che avete sentito, è del mio fratellino, Jonathan Storm, 57 00:03:54,651 --> 00:03:57,112 e, ragazze, lui è molto single. 58 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 - Bacio portafortuna. - Un bacio? 59 00:04:03,410 --> 00:04:08,289 La spedizione del dottor Richards fu segnata da un evento inaspettato 60 00:04:08,290 --> 00:04:11,583 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui... 61 00:04:11,584 --> 00:04:12,709 Autorizzazione al lancio. 62 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 Pronti al lancio. 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,338 ...ma anche il corso della nostra storia. 64 00:04:16,339 --> 00:04:18,423 - Excelsior, rispondete. Rispondete. - Che cos'è? 65 00:04:18,424 --> 00:04:19,717 Non lo so! Non lo so! 66 00:04:20,468 --> 00:04:22,719 Credo siano raggi cosmici! 67 00:04:22,720 --> 00:04:25,432 - Ben! Ben! - Ben! 68 00:04:26,058 --> 00:04:28,851 Mentre eravamo nello spazio, per colpa di alcuni miei errori... 69 00:04:28,852 --> 00:04:30,102 Smettila. 70 00:04:30,103 --> 00:04:32,438 ...ci ha colpiti una tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 71 00:04:32,439 --> 00:04:35,442 Siamo tornati con delle anomalie. 72 00:04:38,195 --> 00:04:41,114 E sono tornati con dei superpoteri. 73 00:04:51,917 --> 00:04:54,336 Sono diventati i nostri protettori. 74 00:05:02,427 --> 00:05:03,636 Tuffo a bomba! 75 00:05:17,860 --> 00:05:19,819 È tempo di distruzione. 76 00:05:45,053 --> 00:05:49,098 Ero all'inaugurazione della Pan Am Tower quando l'Uomo Talpa ci ha attaccati. 77 00:05:49,099 --> 00:05:52,727 I Fantastici Quattro mi hanno salvato la vita. 78 00:06:04,948 --> 00:06:07,116 Il tentativo dell'Uomo Talpa di prendere il Pan Am Building 79 00:06:07,117 --> 00:06:08,409 è stato sventato dai Fantastici Quattro. 80 00:06:08,410 --> 00:06:09,701 UOMOTALPA! LA MINACCIA DAL SOTTOSUOLO 81 00:06:09,702 --> 00:06:11,745 È tutta colpa di Reed Richards. 82 00:06:11,746 --> 00:06:14,291 E della sua instancabile sete di progresso. 83 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 Potere al sottosuolo! 84 00:06:20,463 --> 00:06:24,467 E quando Mad Thinker ha tentato di mettere in ginocchio New York 85 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 i Fantastici Quattro ci hanno salvati. 86 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Presa. 87 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 Buona giornata! 88 00:06:38,481 --> 00:06:41,318 Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie. 89 00:06:52,579 --> 00:06:55,039 Sono diventati un'ispirazione per noi. 90 00:06:55,040 --> 00:06:58,960 Questa equazione non solo conferma l'esistenza di dimensioni alternative 91 00:06:58,961 --> 00:07:03,590 ma suggerisce anche che ci sono terre parallele su diversi piani dimensionali. 92 00:07:06,343 --> 00:07:07,926 Chi vuole vedere una grande esplosione? 93 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 Io! 94 00:07:10,805 --> 00:07:13,265 {\an8}E sono diventati i nostri leader. 95 00:07:13,266 --> 00:07:17,394 Sue Storm negozia la pace con Harvey "Uomo Talpa" Elder, 96 00:07:17,395 --> 00:07:20,481 leader della nazione del sottosuolo, Subterranea. 97 00:07:20,482 --> 00:07:23,234 Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in superficie. 98 00:07:23,235 --> 00:07:25,736 Ma di Sue, invece, mi fido. 99 00:07:25,737 --> 00:07:31,492 Oggi siamo qui riuniti per redigere un nuovo statuto, il "Future Foundation". 100 00:07:31,493 --> 00:07:33,327 Tutti i paesi partecipanti... 101 00:07:33,328 --> 00:07:36,163 ...accettano di smantellare gli eserciti. 102 00:07:36,164 --> 00:07:39,875 In occasione di questo quarto anniversario, noi li celebriamo. 103 00:07:39,876 --> 00:07:42,086 Loro sono il meglio di noi. 104 00:07:42,087 --> 00:07:44,713 Loro sono i Fantastici Quattro. 105 00:07:44,714 --> 00:07:49,510 Grazie, Fantastici Quattro! 106 00:07:49,511 --> 00:07:51,637 - Grazie, Fantastici Quattro! - Vi amiamo! 107 00:07:51,638 --> 00:07:53,347 Ti amo, Johnny! 108 00:07:53,348 --> 00:07:56,976 - Grazie, Fantastici Quattro! - Grazie, Fantastici Quattro! 109 00:07:58,436 --> 00:08:03,190 Siamo fieri di chiamarli le nostre guide, i nostri protettori e nostri amici. 110 00:08:03,191 --> 00:08:06,694 Un applauso per Reed, Sue, Johnny e Ben. 111 00:08:11,116 --> 00:08:12,575 I Fantastici 4: GLI INIZI 112 00:08:14,994 --> 00:08:16,953 È stato tutto un po' troppo esagerato. 113 00:08:16,954 --> 00:08:18,289 - Sì. - H.E.R.B.I.E. 114 00:08:18,290 --> 00:08:20,625 - H.E.R.B.I.E. l'aiuto cuoco. - Come sta venendo il sugo? 115 00:08:21,418 --> 00:08:23,627 Non farlo. Prima lavati le mani. 116 00:08:23,628 --> 00:08:25,504 - Non ho mai tolto i guanti. - Lavale e basta. 117 00:08:25,505 --> 00:08:26,589 Fammi assaggiare. 118 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 Okay. 119 00:08:31,511 --> 00:08:34,596 Okay. Il piccoletto è bravo. 120 00:08:35,432 --> 00:08:37,016 È fantastico. 121 00:08:37,724 --> 00:08:39,268 - Fammi assaggiare. - È incredibile. 122 00:08:39,269 --> 00:08:40,352 Smettila. Non farlo. 123 00:08:41,103 --> 00:08:43,021 Non farlo. Non è ancora pronto. 124 00:08:43,022 --> 00:08:44,230 No, non è ancora pronto. 125 00:08:44,231 --> 00:08:47,193 No, potrebbe essere pronto, ma aggiungo un po' di aglio. 126 00:08:47,194 --> 00:08:48,444 È già delizioso. 127 00:08:48,445 --> 00:08:50,697 Voglio aggiungere un piccolo sprint, okay? 128 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 Che cosa fai? 129 00:08:57,620 --> 00:08:59,330 In che senso, "cosa faccio"? 130 00:08:59,331 --> 00:09:01,791 - Nel senso che ti rovinerai l'appetito. - Ho fame. 131 00:09:05,545 --> 00:09:07,463 Non tardano mai alla cena della domenica. 132 00:09:07,464 --> 00:09:09,047 Dovremmo aspettarli? 133 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 Direi di sì. 134 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 Sei in ritardo. 135 00:09:14,512 --> 00:09:16,054 Che vuoi dire? 136 00:09:16,055 --> 00:09:18,390 In che senso "che voglio dire"? In ritardo per la cena. 137 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 Sì, è vero. Siamo in ritardo per la cena. 138 00:09:20,185 --> 00:09:21,852 - Solo di un minuto. - Sì, ecco... 139 00:09:21,853 --> 00:09:24,605 Dovevo mettere dell'aloe iodato sulla spalla e... 140 00:09:24,606 --> 00:09:26,064 Abbiamo medicato la spalla e... 141 00:09:26,065 --> 00:09:27,941 Perché ci sono i cereali a tavola, per cena? 142 00:09:27,942 --> 00:09:29,236 Perché siete strani? 143 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 - Non siamo strani. - Non siamo strani. 144 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 Stai facendo quella cosa strana con la faccia. 145 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 Non sappiamo di cosa stai parlando. 146 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Sei incinta? 147 00:09:45,918 --> 00:09:47,919 - Sì, sono incinta. - Sì, sì. 148 00:09:47,920 --> 00:09:49,004 Come l'hai capito? 149 00:09:49,005 --> 00:09:50,839 - Hai visto la faccia di tuo marito? - Lo so. 150 00:09:50,840 --> 00:09:52,299 Non sa tenere un segreto. 151 00:09:52,300 --> 00:09:54,344 - Aspetta, cosa? Davvero? - Sì. 152 00:09:57,430 --> 00:09:58,680 Cosa? 153 00:09:58,681 --> 00:10:02,768 Sarai la mamma migliore. Oh, mio Dio. 154 00:10:02,769 --> 00:10:04,686 E tu il papà migliore. 155 00:10:04,687 --> 00:10:06,980 Scherzavo. È fuori dalla tua portata. 156 00:10:06,981 --> 00:10:09,609 Ma noi saremo i migliori zii di sempre. 157 00:10:11,068 --> 00:10:12,987 Okay, dovremmo mangiare. 158 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 La stai affrontando bene, sai. 159 00:10:16,115 --> 00:10:19,161 Credevo ti saresti chiuso in laboratorio, in preda al panico. 160 00:10:19,827 --> 00:10:21,288 Quello l'ho programmato per dopo. 161 00:10:22,289 --> 00:10:24,165 {\an8}Il conto alla rovescia continua: 162 00:10:24,166 --> 00:10:27,502 {\an8}i Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro in famiglia. 163 00:10:27,919 --> 00:10:33,175 {\an8}Inutile dire che al Baxter Building, i preparativi fervono senza sosta. 164 00:10:33,675 --> 00:10:36,343 Bene, H.E.R.B.I.E., prepariamoci per il bambino. 165 00:10:36,344 --> 00:10:37,636 LISTA DI COSE DA FARE PER IL BAMBINO 166 00:10:37,637 --> 00:10:38,555 SPINE 167 00:10:45,728 --> 00:10:47,146 PRESE 168 00:10:51,025 --> 00:10:52,235 MOBILI CUCINA 169 00:10:56,823 --> 00:10:57,949 H.E.R.B.I.E.! 170 00:11:03,455 --> 00:11:06,998 Per gli scommettitori di Yancy Street ci sono buone probabilità che sia femmina 171 00:11:06,999 --> 00:11:08,960 ... puntare sui gemelli resta un azzardo. 172 00:11:10,920 --> 00:11:12,589 AGGIUNGERE ALLARME ANTINCENDIO 173 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Herbert! 174 00:11:19,429 --> 00:11:20,513 CANCELLO BAMBINO IN CIMA ALLE SCALE 175 00:11:26,519 --> 00:11:27,729 H.E.R.B.I.E.! 176 00:11:28,355 --> 00:11:30,856 I magnati del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te 177 00:11:30,857 --> 00:11:32,691 prima che tu vada in maternità. 178 00:11:32,692 --> 00:11:35,111 A proposito, c'è la lobby del carbone. 179 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 Lynne, quando vedi Sue... 180 00:11:37,239 --> 00:11:39,406 Larry, glielo dirò quando la vedrò. 181 00:11:39,407 --> 00:11:40,532 Grazie, Lynne. 182 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 {\an8}La domanda che tutti si pongono è, 183 00:11:42,660 --> 00:11:45,538 {\an8}"Il bambino nascerà con dei superpoteri?" 184 00:11:46,789 --> 00:11:48,206 H.E.R.B.I.E. dobbiamo fare un'ecografia al bambino. 185 00:11:48,207 --> 00:11:53,045 La macchina non ha il giusto livello di precessione per avere immagini nitide. 186 00:11:55,047 --> 00:11:56,841 Un nuovo segnale dallo spazio profondo? 187 00:11:57,425 --> 00:11:59,718 Dobbiamo identificarne l'origine. 188 00:11:59,719 --> 00:12:01,679 Dobbiamo registrarlo ed archiviarlo? 189 00:12:08,227 --> 00:12:10,813 2:15? Che c'è alle 2:15? Non ho appuntamenti oggi. 190 00:12:12,064 --> 00:12:12,981 Reed. 191 00:12:12,982 --> 00:12:16,192 - Oh, quelle 2:15. - Grazie di aver trovato del tempo. 192 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Johnny, dobbiamo farlo oggi? 193 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 Ho delle idee per il design delle nuove tute. 194 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 Non ci saranno nuove tute. 195 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 Le hai ideate anni fa. C'è la polvere sopra. 196 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 Lo capisco. Presto sarai padre. 197 00:12:29,499 --> 00:12:30,707 Nuove responsabilità. 198 00:12:30,708 --> 00:12:33,585 - Hai un po' paura. - Non ho paura. Sono impegnato, Johnny. 199 00:12:33,586 --> 00:12:35,462 Sono impegnato. Molto impegnato. 200 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 C'è differenza. 201 00:12:41,511 --> 00:12:43,179 Nuovo segnale oggi. 202 00:12:44,306 --> 00:12:45,389 L'hai già ascoltato? 203 00:12:45,390 --> 00:12:47,559 Niente di nuovo. È un segnale complesso. 204 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 Serviti pure. 205 00:12:54,231 --> 00:12:56,359 Johnny, sto eseguendo un test. 206 00:12:57,109 --> 00:12:58,403 Fico. 207 00:13:00,697 --> 00:13:01,948 Ho tempo. 208 00:13:03,240 --> 00:13:05,076 Test Ponte di Teletrasporto. 209 00:13:07,286 --> 00:13:10,373 Spostamento di materia organica, 6 metri. 210 00:13:13,000 --> 00:13:14,586 Grazie, Herbert. 211 00:13:17,088 --> 00:13:18,297 Azioniamolo. 212 00:13:26,097 --> 00:13:27,098 Ha funzionato. 213 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 - Johnny. - Sì. 214 00:13:34,105 --> 00:13:35,314 Ripristini l'interruttore? 215 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 Dall'altra parte. 216 00:14:16,523 --> 00:14:17,524 Amore? 217 00:14:19,233 --> 00:14:20,735 Amore, quando hai finito potresti... 218 00:14:23,863 --> 00:14:25,031 Ciao, H.E.R.B.I.E. 219 00:14:28,410 --> 00:14:29,535 Sono... 220 00:14:29,536 --> 00:14:31,287 stata nella stanza del bambino. 221 00:14:33,080 --> 00:14:34,165 Che ne pensi? 222 00:14:35,291 --> 00:14:38,209 Mi sembra che a montare la culla ci sia Herbie. 223 00:14:38,210 --> 00:14:40,212 Cosa che credevo avresti fatto tu. 224 00:14:40,755 --> 00:14:42,006 Ma io ho costruito questa. 225 00:14:42,549 --> 00:14:45,258 Chiunque può montare una culla. Solo io so costruire questa. 226 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 Chiunque può montare una culla ma non la nostra. Non quella per lui. 227 00:14:48,638 --> 00:14:49,847 Questa è per lui. 228 00:14:52,349 --> 00:14:55,894 Perché ha dei genitori con un DNA cosmicamente compromesso. 229 00:14:55,895 --> 00:14:56,978 Reed. 230 00:14:56,979 --> 00:14:59,398 Reed, abbiamo fatto tutti i test. 231 00:15:00,399 --> 00:15:01,943 Ma non questo. 232 00:15:04,320 --> 00:15:05,362 Vuoi vederlo? 233 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 Va bene. 234 00:15:09,116 --> 00:15:10,159 Vediamolo. 235 00:15:35,101 --> 00:15:37,979 Visto? Non c'è niente che non va in lui. 236 00:15:39,230 --> 00:15:41,232 È assolutamente perfetto. 237 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Così è scorretto vincere una discussione. 238 00:15:52,827 --> 00:15:54,745 - Felice Halloween. - Felice Halloween. 239 00:15:54,746 --> 00:15:55,830 Vacci piano con le caramelle. 240 00:15:56,706 --> 00:15:57,707 - Ciao, Ben. - Ciao, Heather. 241 00:15:58,583 --> 00:16:00,416 Ehi, Ben, come sta Sue? 242 00:16:00,417 --> 00:16:03,044 Il giorno si avvicina. Aveva voglia dei biscotti di Maisie's. 243 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 Ehi! Che ore sono? Di' quella cosa. 244 00:16:05,715 --> 00:16:07,799 Non è una cosa che dico di solito. 245 00:16:07,800 --> 00:16:10,343 È tempo di distruzione! 246 00:16:10,344 --> 00:16:12,596 Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 247 00:16:12,597 --> 00:16:14,097 Oh, mio Dio. Guarda chi c'è! 248 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 Ehi! Alza l'auto! 249 00:16:15,600 --> 00:16:16,767 - Alzala. - Volete che alzi l'auto? 250 00:16:16,768 --> 00:16:18,852 - Quest'auto? Questa qui? - Alza l'auto! Alza l'auto! 251 00:16:18,853 --> 00:16:20,687 Mi farete mettere nei guai. 252 00:16:20,688 --> 00:16:22,148 Io... ci provo. 253 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 Non ci riesco. 254 00:16:28,780 --> 00:16:31,198 - Forza! Puoi farcela! - D'accordo. Ci provo ancora. 255 00:16:31,908 --> 00:16:37,204 Alza l'auto! Alza l'auto! Alza l'auto! Alza... 256 00:16:41,626 --> 00:16:43,669 Lancia l'auto! Lanciala! 257 00:16:43,670 --> 00:16:45,838 - Lanciare l'auto? D'accordo. - Sì, lancia l'auto! 258 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Okay. Ragazzi, calmatevi. Tornate a giocare. 259 00:16:53,137 --> 00:16:55,722 Ehi, lanciala la prossima volta. Così imparano. 260 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 No, no, no. Nessun problema. Adoro i bambini. 261 00:16:58,643 --> 00:17:00,644 Passa un giorno con dieci bambine della quarta elementare 262 00:17:00,645 --> 00:17:02,063 e poi ne riparliamo. 263 00:17:03,397 --> 00:17:04,941 Rachel Rozman. 264 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 - Sono Ben. - Lo so. 265 00:17:06,942 --> 00:17:08,861 Abitavi qui vicino, sulla Nancy, vero? 266 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 Proprio là. 267 00:17:12,322 --> 00:17:13,489 Molto vicino. 268 00:17:13,490 --> 00:17:15,742 Sai, è bello essere tornato qui. 269 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 Mi piace che tutto sia rimasto uguale. 270 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Come Maisie's? Il migliore. 271 00:17:20,790 --> 00:17:24,293 I biscotti bianchi e neri sono i miei preferiti fin da bambino, ma... 272 00:17:24,794 --> 00:17:26,045 a quei tempi li rubavamo. 273 00:17:29,006 --> 00:17:32,550 Okay. Beh, la prossima volta entra. 274 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 I bambini ne sarebbero felici. 275 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 Sì. Okay. Lo farò. Porterò i biscotti. 276 00:17:36,598 --> 00:17:38,515 Oh, davvero? Okay. 277 00:17:39,350 --> 00:17:41,643 Sì, porterò i biscotti. 278 00:17:41,644 --> 00:17:43,061 D'accordo. 279 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 Buon Gesù. 280 00:17:46,357 --> 00:17:48,524 Puoi sbattere quanto vuoi 281 00:17:48,525 --> 00:17:50,944 non verrà mai una meringa se ci sono i tuorli. 282 00:17:50,945 --> 00:17:53,404 La vera domanda è, hai aggiunto un po' di aceto? 283 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 Vado pazzo per l'aceto. Da sempre. 284 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Ehi, perché quel muso lungo? 285 00:17:58,369 --> 00:17:59,370 Che ti importa? 286 00:17:59,871 --> 00:18:02,914 A quanto pare, l'appuntamento delle 2:15 con Reed non è andato bene. 287 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 Mi dispiace, amico. 288 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 Ehi, sto bene. Insomma, non importa. È solo che... 289 00:18:06,794 --> 00:18:09,296 - Ti capisco. Torneremo nello spazio. - Sì, ci torneremo. 290 00:18:10,673 --> 00:18:11,757 Carino. 291 00:18:11,758 --> 00:18:13,676 Sono Johnny Storm. Fiamma. 292 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 Fiamma. Fiamma. Fiamma... 293 00:18:16,428 --> 00:18:17,639 Fiamma spenta. 294 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 Giù. 295 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Cucina Fantastica, giù. 296 00:18:25,813 --> 00:18:26,730 Ooops. 297 00:18:26,731 --> 00:18:28,690 - Smettila. - Ho finito la culla. 298 00:18:28,691 --> 00:18:31,276 C'erano anche due viti extra. Non so perché. 299 00:18:31,277 --> 00:18:32,278 Grazie. 300 00:18:33,404 --> 00:18:34,487 - Si parte. - No è tutto okay. 301 00:18:34,488 --> 00:18:36,157 È... è opera mia. 302 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 Negli ultimi mesi 303 00:18:39,035 --> 00:18:41,829 ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni criminali. 304 00:18:42,579 --> 00:18:44,205 Un piccolo numero, eh? 305 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 Quaranta sette, 306 00:18:45,291 --> 00:18:48,126 tra cui "Il burattinaio" laggiù, a Bowery, 307 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 "Il Mago" al Gramercy Park, 308 00:18:50,421 --> 00:18:52,005 e "Diablo" a Washington Heights. 309 00:18:52,006 --> 00:18:53,465 Un mondo a prova di bambino. 310 00:18:53,966 --> 00:18:56,592 - È un gesto dolce. - Un gesto premuroso. 311 00:18:56,593 --> 00:18:58,386 Ma a me piace dare pugni. 312 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 - Intendi "distruggere"? - No, intendo "dare pugni". 313 00:19:00,181 --> 00:19:02,015 - Mangiamo. - Ehi, che ore sono? 314 00:19:02,016 --> 00:19:03,349 È ora di cena. Entriamo. 315 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 - Sicuro non sia tempo di distruzione? - Smettila. 316 00:19:15,321 --> 00:19:16,405 - Johnny. - Vado io. 317 00:19:49,731 --> 00:19:50,982 Ma che diavolo? 318 00:19:55,862 --> 00:19:57,529 Hai visto che roba. 319 00:20:06,873 --> 00:20:09,916 State indietro. Ho bisogno che restiate tutti calmi e che sgomberiate l'area. 320 00:20:09,917 --> 00:20:11,084 State indietro. Via dalla strada. 321 00:20:11,085 --> 00:20:13,336 - State indietro. - Fate largo. State indietro. 322 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 Ultime notizie da Times Square. 323 00:20:15,131 --> 00:20:17,841 Sembra esserci un oggetto nel cielo, 324 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 sta venendo giù una pioggia di detriti... 325 00:20:46,120 --> 00:20:48,497 Siete voi i protettori di questo mondo? 326 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 Sì, lo siamo. 327 00:20:52,293 --> 00:20:54,796 Il vostro pianeta è condannato a morte. 328 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 Il vostro mondo verrà inghiottito dal Divoratore. 329 00:21:00,592 --> 00:21:03,094 Non c'è niente che possiate fare per fermarlo. 330 00:21:03,095 --> 00:21:05,932 Perché lui è una forza universale. 331 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 Essenziale quanto le stelle. 332 00:21:11,854 --> 00:21:13,730 Abbracciate i vostri cari, 333 00:21:15,191 --> 00:21:18,319 e dite ciò che avevate paura di dire. 334 00:21:20,112 --> 00:21:24,325 Usate questo tempo per gioire e festeggiare, 335 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 perché vi rimane poco tempo. 336 00:21:30,832 --> 00:21:32,833 Io sono l’araldo del suo inizio. 337 00:21:32,834 --> 00:21:34,751 L’araldo della vostra fine. 338 00:21:36,170 --> 00:21:37,546 Sono l'Araldo 339 00:21:40,424 --> 00:21:42,218 di Galactus. 340 00:22:28,722 --> 00:22:31,557 {\an8}Gli scienziati di tutto il mondo indagano l’origine 341 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 {\an8}di questa misteriosa creatura spaziale... 342 00:22:33,102 --> 00:22:34,435 La stai tracciando? 343 00:22:34,436 --> 00:22:36,187 È troppo veloce per tracciarla, Johnny. 344 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 È troppo veloce, ma ho rilevato dove è stata. 345 00:22:39,233 --> 00:22:41,151 Cos'è un Galactus, giusto? 346 00:22:41,152 --> 00:22:42,694 E come si fa a divorare un intero pianeta? 347 00:22:43,195 --> 00:22:48,324 Questo qui. DA-773, un pianeta del sistema Proxima Delphi. 348 00:22:48,325 --> 00:22:49,575 DA-773 349 00:22:49,576 --> 00:22:51,827 - Ha mangiato quel pianeta? - 5 per l'esattezza. 350 00:22:51,828 --> 00:22:54,622 5 sono quelli di cui sono a conoscenza. 351 00:22:54,623 --> 00:22:56,249 Forse altri hanno lo stesso schema. 352 00:22:56,250 --> 00:22:57,459 E qual è lo schema? 353 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 Sono stati scelti con cura. 354 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 Un attacco mirato. 355 00:23:02,881 --> 00:23:04,383 Non sono solo scomparsi. 356 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 Sono stati distrutti. 357 00:23:07,136 --> 00:23:10,221 Quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi, 358 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 hanno a che fare con lei? 359 00:23:11,974 --> 00:23:13,224 Sì. 360 00:23:13,225 --> 00:23:17,813 Ho trovato traccia della firma energetica dell'araldo su DA-773. 361 00:23:19,773 --> 00:23:21,025 Lei era lì. 362 00:23:23,819 --> 00:23:24,946 Era su tutti quanti. 363 00:23:25,446 --> 00:23:28,489 Quindi stai dicendo che questo Galactus... 364 00:23:28,490 --> 00:23:30,409 Farà quello che lei ha detto che farà. 365 00:23:32,661 --> 00:23:34,705 Tra quanto può essere pronta l'Excelsior? 366 00:23:37,708 --> 00:23:40,293 O andiamo lassù, o Galactus verrà qui. 367 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 Non so, 20 ore. 368 00:23:42,463 --> 00:23:44,172 La finestra di lancio è tra 16. 369 00:23:44,173 --> 00:23:47,217 - Ragazzi... ehi, ragazzi. - Come ho detto, 16 ore. 370 00:23:47,218 --> 00:23:48,759 - Traccio la rotta. - Ehi, ragazzi... 371 00:23:48,760 --> 00:23:51,472 H, avvisa la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 372 00:23:52,389 --> 00:23:54,474 Mi ha parlato. L’araldo. Lei mi ha parlato. 373 00:23:54,475 --> 00:23:57,643 Ha parlato a tutti noi, Johnny. Galactus, il divoratore... 374 00:23:57,644 --> 00:24:00,982 Ma quando l’ho inseguita, mi ha parlato nella sua lingua. 375 00:24:01,565 --> 00:24:02,690 Cosa ti ha detto? 376 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Beh, era nella sua lingua. Non lo so. 377 00:24:04,735 --> 00:24:06,194 Hai capito qual era il contesto? 378 00:24:06,195 --> 00:24:08,196 Contesto. Lo spazio. 379 00:24:08,197 --> 00:24:09,990 E che tono ha usato? 380 00:24:09,991 --> 00:24:11,407 Arrabbiato? Minaccioso? 381 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 No, no, no. Per niente. Era... 382 00:24:14,786 --> 00:24:16,162 gentile. 383 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Gentile? 384 00:24:17,206 --> 00:24:18,373 Non gentile. Accogliente. 385 00:24:18,374 --> 00:24:20,291 - Accogliente? - Non lo so. Era... 386 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 Lei era, proprio qui. 387 00:24:22,669 --> 00:24:26,090 E mentre guardavo il suo bellissimo viso, 388 00:24:26,673 --> 00:24:31,302 ho visto le stelle. E poi ho visto me stesso nel suo viso. 389 00:24:31,303 --> 00:24:34,180 Lei mi ha parlato. E, ecco, lei era... 390 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 Accogliente? 391 00:24:35,099 --> 00:24:37,058 Gentile. Gentile? 392 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 No. No. Ho capito. 393 00:24:39,645 --> 00:24:42,813 Johnny ama lo spazio. Johnny ama le donne. 394 00:24:42,814 --> 00:24:45,026 Ora c’è questa donna letteralmente nuda, 395 00:24:45,859 --> 00:24:47,277 e Johnny crede sia scattato qualcosa. 396 00:24:47,278 --> 00:24:50,155 Dubito fosse nuda. Probabilmente era un polimero stellare. 397 00:24:50,156 --> 00:24:53,034 Per la cronaca, Ben adora quando Johnny parla in terza persona. 398 00:24:54,368 --> 00:24:55,661 Dobbiamo prepararci. 399 00:25:04,503 --> 00:25:05,837 CASA 400 00:25:09,258 --> 00:25:10,926 {\an8}SPAZIO VOLO ED ESPLORAZIONE 401 00:25:21,270 --> 00:25:26,024 Okay. Quindi lei ti ha parlato? E? 402 00:25:30,321 --> 00:25:31,738 Ce ne sono 23 di questi. 403 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 C'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. 404 00:25:36,327 --> 00:25:39,746 Ora, non so chi siano o cosa stiano dicendo, ma queste 405 00:25:42,624 --> 00:25:43,834 queste sono uguali. 406 00:25:45,294 --> 00:25:46,378 È la sua lingua. 407 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 Okay. Forse è qualcosa. 408 00:25:53,760 --> 00:25:55,304 Reed vuole vederti in laboratorio. 409 00:25:56,138 --> 00:25:57,514 Mi hai fatto convocare. 410 00:25:58,307 --> 00:25:59,807 Finalmente le tolgo dalla lista. 411 00:25:59,808 --> 00:26:00,809 Cosa? 412 00:26:01,435 --> 00:26:02,603 Le nuove tute spaziali. 413 00:26:05,189 --> 00:26:06,939 Sono ignifughe. 414 00:26:06,940 --> 00:26:09,024 Riserva di ossigeno al massimo, ma... 415 00:26:09,025 --> 00:26:10,568 Devi controllare il manometro. 416 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 Se resti in fiamme senza atmosfera, 417 00:26:12,363 --> 00:26:14,781 esaurirai la riserva d'aria in meno di dieci minuti. 418 00:26:17,451 --> 00:26:21,663 Mi rimangio ogni singola brutta cosa che ho detto su di te. 419 00:26:23,290 --> 00:26:24,500 Tra me e me. 420 00:26:25,709 --> 00:26:26,710 In privato. 421 00:26:30,672 --> 00:26:32,341 Quattro anni fa, 422 00:26:33,217 --> 00:26:34,468 eravamo dei sognatori. 423 00:26:36,178 --> 00:26:38,680 A quei tempi, l'ignoto era sinonimo di avventura, 424 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 e mistero, e scoperta. 425 00:26:45,396 --> 00:26:49,315 E lo spazio, era il mistero più grande. 426 00:26:49,316 --> 00:26:52,067 L'ultima volta ci fu l’incidente che li mutò geneticamente, 427 00:26:52,068 --> 00:26:53,529 donandogli poteri straor... 428 00:27:01,287 --> 00:27:05,666 Abbiamo imparato che l’ignoto significa anche paura. 429 00:27:07,501 --> 00:27:11,004 E porta un profondo e radicale cambiamento. 430 00:27:20,264 --> 00:27:21,639 Ehilà, amico. 431 00:27:21,640 --> 00:27:23,724 Johnny mi ha mostrato la mia nuova tuta. 432 00:27:23,725 --> 00:27:26,894 Molto più elegante rispetto a quella vecchia. 433 00:27:26,895 --> 00:27:28,189 Quelle vecchie... 434 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 non erano adeguate. 435 00:27:32,193 --> 00:27:33,485 Chi poteva saperlo? 436 00:27:34,110 --> 00:27:35,196 Io. 437 00:27:36,613 --> 00:27:37,864 - Io potevo saperlo. - Smettila. 438 00:27:38,740 --> 00:27:41,952 Ti prego. La devi smettere di colpevolizzarti. 439 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 Sai, Uomo Elastico, 440 00:27:45,622 --> 00:27:46,957 ho una brutta notizia per te. 441 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 Non sei così intelligente. 442 00:27:49,501 --> 00:27:51,085 Peccato che io lo sia invece. 443 00:27:51,086 --> 00:27:52,671 Oh, davvero? Sai cucinare? 444 00:27:53,380 --> 00:27:55,381 È più un'arte che una scienza. 445 00:27:55,382 --> 00:27:58,427 - Hai passato l'esame di guida? - Era poco visibile la segnaletica. 446 00:28:02,055 --> 00:28:07,519 Questo Galactus, questo araldo, non sanno con chi hanno a che fare. 447 00:28:09,605 --> 00:28:12,983 Quindi noi quattro torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende, 448 00:28:14,693 --> 00:28:17,238 e troveremo questo Galactus. 449 00:28:17,821 --> 00:28:20,323 Dal momento in cui quel motore si accenderà 450 00:28:20,324 --> 00:28:24,077 ciò che farai sarà qualcosa che nessuna donna incinta ha mai fatto prima d'ora. 451 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 Lo so. 452 00:28:28,790 --> 00:28:30,083 Davvero lo so. 453 00:28:32,210 --> 00:28:35,797 Solo perché non ne parlo non significa che non ci pensi. 454 00:28:38,342 --> 00:28:39,426 A lui. 455 00:28:43,847 --> 00:28:45,973 Adoro la mia nuova tuta. 456 00:28:45,974 --> 00:28:48,352 In realtà, è quella vecchia in formato gigante. 457 00:28:50,312 --> 00:28:51,479 È più blu. 458 00:28:51,480 --> 00:28:55,525 Dico sul serio. Ho soltanto aggiunto un po' di blu sui lati. 459 00:28:55,526 --> 00:28:57,693 Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior. 460 00:28:57,694 --> 00:29:00,656 Due ore, 37 minuti e 20 secondi al lancio. 461 00:29:01,615 --> 00:29:06,161 Siamo pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuto. 462 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 Un pericolo che minaccia la nostra casa, 463 00:29:15,546 --> 00:29:17,005 le nostre famiglie, 464 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 e che ha minacciato questo pianeta. 465 00:29:21,427 --> 00:29:23,429 {\an8}IN DIRETTA - LANCIO DELL'EXCELSIOR New York 466 00:29:24,638 --> 00:29:29,142 L'ignoto diventerà noto, e noi vi proteggeremo. 467 00:29:30,185 --> 00:29:31,728 Noi vi proteggeremo. 468 00:29:48,119 --> 00:29:49,788 Check finale, confermate. 469 00:29:50,747 --> 00:29:52,540 - Check. - Check. 470 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 Check. 471 00:29:54,084 --> 00:29:56,753 Dodici, undici, 472 00:29:57,629 --> 00:30:03,258 dieci, nove, otto, sette... 473 00:30:03,259 --> 00:30:04,760 Avvio sequenza di accensione. 474 00:30:04,761 --> 00:30:09,640 ...sei, cinque, quattro, tre... 475 00:30:09,641 --> 00:30:10,851 Pronti al lancio. 476 00:30:11,101 --> 00:30:13,479 {\an8}...due, uno. 477 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 L' Excelsior è decollata. 478 00:30:55,103 --> 00:30:59,274 Signore e signori, il lancio è avvenuto con successo. 479 00:31:03,737 --> 00:31:07,699 Tutti noi sulla Terra, vi auguriamo buona fortuna. 480 00:31:08,366 --> 00:31:09,535 E buon viaggio. 481 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 Grazie, Terra. 482 00:31:18,544 --> 00:31:19,753 Lo state vedendo? 483 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 Motore superluminale in prossimità. 484 00:31:40,231 --> 00:31:41,566 Aspetta il mio segnale, Sue. 485 00:31:41,567 --> 00:31:42,650 Sì. 486 00:31:42,651 --> 00:31:45,821 E tre, due, uno. Avviato. 487 00:31:54,996 --> 00:31:58,917 E siamo agganciati. 488 00:32:00,251 --> 00:32:02,628 Pronti per la navigazione superluminale. 489 00:32:02,629 --> 00:32:06,883 Velocità superluminale tra tre, due, uno. 490 00:32:18,729 --> 00:32:22,941 La firma energetica dell'araldo porta a questo sistema binario. 491 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 LHS-275, sì. 492 00:32:26,570 --> 00:32:29,154 Dove c'è lei, c'è anche Galactus. 493 00:32:29,155 --> 00:32:31,073 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 494 00:32:31,074 --> 00:32:34,409 - Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? - Forte. 495 00:32:34,410 --> 00:32:36,704 Non lo sappiamo. Scienza tattica di base: 496 00:32:36,705 --> 00:32:38,664 osservare, valutare le capacità, 497 00:32:38,665 --> 00:32:42,209 far raccogliere ad H.E.R.B.I.E. materiale liquido, solido, gassoso, 498 00:32:42,210 --> 00:32:43,587 analizzarne la composizione. 499 00:32:45,881 --> 00:32:49,467 Se è solo un tipo su un'astronave, allora potete prenderlo a pugni. 500 00:33:00,646 --> 00:33:02,980 In arrivo sulla zona d'ombra del pianeta più grande. 501 00:33:02,981 --> 00:33:05,315 Ricevuto. Esco dal superluminale. 502 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 Okay, gente. Tenetevi pronti. 503 00:33:14,034 --> 00:33:15,451 Allora, dov'è questo Galactus? 504 00:33:17,996 --> 00:33:19,372 Energia Rilevata 505 00:33:20,290 --> 00:33:21,499 È strano. 506 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 La firma termica dell'araldo proviene da dentro il pianeta. 507 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 Che sta succedendo a quel pianeta? 508 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 C'è qualche forma di vita laggiù? 509 00:33:45,065 --> 00:33:46,357 Quello cos'è? 510 00:33:49,110 --> 00:33:50,235 - Ben! - Ci penso io. 511 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Sgancio motore superluminale. 512 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 Attento! 513 00:34:03,083 --> 00:34:04,167 Sue, nascondici. 514 00:34:22,518 --> 00:34:25,395 È scomparso. L'intero pianeta. 515 00:34:25,396 --> 00:34:27,649 Ed era del 13% più grande della Terra. 516 00:34:33,739 --> 00:34:35,657 - Ben! - Non risponde. Non ho il controllo. 517 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 H.E.R.B.I.E., prova a stabilizzare i motori. 518 00:34:42,706 --> 00:34:45,208 - Che succede? - Ci ha preso. Ci sta risucchiando. 519 00:34:45,834 --> 00:34:46,960 Ben, salva i motori. 520 00:34:48,128 --> 00:34:49,379 Salva i motori! 521 00:35:23,579 --> 00:35:24,580 Johnny... 522 00:35:26,708 --> 00:35:28,084 la tua ragazza è tornata. 523 00:35:39,680 --> 00:35:40,847 Ciao. 524 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 Galactus vuole un incontro. 525 00:35:43,641 --> 00:35:45,686 - Vengo io. - Con tutti voi. 526 00:35:47,813 --> 00:35:49,189 Non sareste dovuti venire. 527 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 Seguitemi. 528 00:36:31,606 --> 00:36:33,191 Scansiona e raccogli dei campioni. 529 00:36:46,079 --> 00:36:47,538 Cosa vuole Galactus? 530 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 Lui non vuole. Lui si nutre. 531 00:36:53,795 --> 00:36:56,172 Come sceglie quali pianeti divorare? 532 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 Non lo fa. 533 00:37:00,051 --> 00:37:01,344 Sei tu a sceglierli. 534 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Sì. 535 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 Johnny. Che cosa fai? 536 00:37:09,477 --> 00:37:10,854 Vado a conquistarla. 537 00:37:14,941 --> 00:37:16,151 Che cosa mi hai detto? 538 00:37:16,860 --> 00:37:18,444 Quando mi hai buttato giù dalla tavola? 539 00:37:19,695 --> 00:37:20,864 Cos'hai detto? 540 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 Una benedizione. 541 00:37:26,661 --> 00:37:29,831 Significa: "Muori con i tuoi cari". 542 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 "Muori con i tuoi cari". 543 00:37:35,670 --> 00:37:36,921 Ultima domanda. 544 00:37:36,922 --> 00:37:40,466 La tavola da surf, okay? Fa parte del tuo corpo, o è... 545 00:37:49,184 --> 00:37:50,600 Quindi, ti ha già mollato? 546 00:37:50,601 --> 00:37:51,686 No. È andata bene. 547 00:38:07,493 --> 00:38:09,955 Siete al cospetto di Galactus. 548 00:38:18,629 --> 00:38:21,466 Il Divoratore di Mondi vi rende omaggio. 549 00:38:32,018 --> 00:38:33,228 Siamo onorati. 550 00:38:34,938 --> 00:38:38,149 Un tempo, ero piccolo come voi. 551 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 Milioni di anni fa. 552 00:38:42,195 --> 00:38:44,739 Ero un uomo di un altro mondo 553 00:38:45,656 --> 00:38:50,661 prima che questa fame eterna mi consumasse. 554 00:38:54,665 --> 00:38:56,667 Avete fatto un lungo viaggio. 555 00:38:59,337 --> 00:39:00,671 Sì. 556 00:39:03,383 --> 00:39:06,011 Per implorare pietà. 557 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 Per parlare. 558 00:39:10,306 --> 00:39:14,059 Dentro porti la salvezza del tuo mondo. 559 00:39:14,060 --> 00:39:15,478 Sì, è così. 560 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Dentro di lei. 561 00:39:19,065 --> 00:39:20,441 Il bambino. 562 00:39:23,069 --> 00:39:24,237 - Ma che diavolo? - Cosa... 563 00:39:24,779 --> 00:39:26,696 Ha fame. 564 00:39:26,697 --> 00:39:28,198 Che cosa significa? 565 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 Risparmierò il vostro mondo. 566 00:39:31,661 --> 00:39:33,537 In cambio del bambino. 567 00:39:33,538 --> 00:39:35,873 Cosa? No. 568 00:39:36,416 --> 00:39:39,376 Lui possiede il Potere Cosmico, 569 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 ed erediterà questo trono. 570 00:39:43,631 --> 00:39:46,383 Non è vero. Lui è normale. 571 00:39:46,384 --> 00:39:49,636 Lo sapremmo. Io lo saprei. Gli ho fatto dei test. 572 00:39:49,637 --> 00:39:52,682 - Vi tiene nascosta la sua vera natura. - No. 573 00:40:03,693 --> 00:40:04,945 Cosa le stai facendo? 574 00:40:05,611 --> 00:40:06,946 Sta per nascere. Sta arrivando. 575 00:40:06,947 --> 00:40:08,447 - Ora? - Sì. 576 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 Non avrai il nostro pianeta. 577 00:40:11,117 --> 00:40:12,994 E non avrai nostro figlio! 578 00:40:22,087 --> 00:40:24,755 Mangerò il vostro pianeta lentamente 579 00:40:25,881 --> 00:40:28,593 sotto gli occhi di vostro figlio. 580 00:40:55,036 --> 00:40:56,162 Non provarci! 581 00:41:06,797 --> 00:41:08,008 Sto arrivando, amico! 582 00:41:10,176 --> 00:41:11,302 Via, via, via, via! 583 00:41:12,303 --> 00:41:14,889 H.E.R.B.I.E. prepara i sistemi per un lancio immediato. 584 00:41:21,021 --> 00:41:22,022 No! 585 00:41:31,114 --> 00:41:32,198 No! 586 00:41:36,619 --> 00:41:39,330 La tavola da surf non fa parte del corpo. 587 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 Forza. 588 00:42:03,813 --> 00:42:04,979 H.E.R.B.I.E.! 589 00:42:04,980 --> 00:42:06,274 Forza. 590 00:42:09,110 --> 00:42:10,402 Portaci via da qui, Ben! 591 00:42:10,403 --> 00:42:12,238 Resisti, Suze, ti porto a casa. 592 00:42:28,254 --> 00:42:29,464 Vai al motore superluminale! 593 00:42:30,965 --> 00:42:32,300 Superluminale in vista. 594 00:42:33,551 --> 00:42:34,885 - Amore. - Sono qui, Sue. Sono qui. 595 00:42:37,054 --> 00:42:38,514 {\an8}Surfer a ore sei. 596 00:42:39,932 --> 00:42:40,932 Agganciati e poi salta. 597 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 - E dove vado? - Ovunque! Salta! 598 00:42:47,607 --> 00:42:49,692 H.E.R.B.I.E., mi serve aiuto per stabilizzare l'astronave. 599 00:43:00,370 --> 00:43:02,079 Reggetevi! 600 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 Ben! 601 00:43:22,558 --> 00:43:24,352 L'abbiamo seminata. Tutto libero. 602 00:43:29,857 --> 00:43:31,483 {\an8}ENTITÀ SCONOSCIUTA 603 00:43:31,484 --> 00:43:32,734 Ci sta ancora addosso. 604 00:43:32,735 --> 00:43:33,736 Johnny, uccidila. 605 00:43:34,279 --> 00:43:36,655 - Sul serio? - Sì. Vuole prendersi tuo nipote. 606 00:43:36,656 --> 00:43:38,616 - Uccidila! - Okay. Va bene. 607 00:43:40,785 --> 00:43:44,372 Proprio quando avevo incontrato qualcuno di interessante. 608 00:43:53,839 --> 00:43:55,549 Sta curvando i colpi! 609 00:43:55,550 --> 00:43:57,885 Il tunnel spaziale curva i colpi! 610 00:44:03,349 --> 00:44:05,725 Reed, non riesco ad agganciarla! 611 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 Forza. Pensa. Andiamo. 612 00:44:07,395 --> 00:44:08,604 Reed, qual è il piano? 613 00:44:17,447 --> 00:44:19,113 Johnny, basta perdere tempo. 614 00:44:19,114 --> 00:44:22,284 Io ti dico come guidare? Tu non dirmi come uccidere una aliena sexy! 615 00:44:22,285 --> 00:44:23,703 Smettila di dire che è sexy. 616 00:44:28,999 --> 00:44:30,500 Sì! Sì! 617 00:44:30,501 --> 00:44:31,794 - Sì! - Sì! 618 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 È tornata! 619 00:44:38,593 --> 00:44:40,553 - Reed, non riesco a seminarla. - Ci sto lavorando! 620 00:44:42,222 --> 00:44:44,139 - Non si fa prendere! - Reed! 621 00:44:48,143 --> 00:44:49,812 Esci dal superluminale qui. 622 00:44:50,480 --> 00:44:52,272 È una grossa stella di neutroni. 623 00:44:52,273 --> 00:44:54,524 Lo so. La sfrutteremo. 624 00:44:54,525 --> 00:44:57,569 In pratica, non è un buco nero? Non ci ucciderà? 625 00:44:57,570 --> 00:44:58,696 Ci porto fuori. 626 00:45:18,341 --> 00:45:19,508 Qual è il piano? 627 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 Attirala vicino alla stella, il pozzo gravitazionale la bloccherà. 628 00:45:22,678 --> 00:45:24,220 Il tempo si dilaterà. 629 00:45:24,221 --> 00:45:26,890 - Quanto si dilaterà? - Mai quanto me. 630 00:45:26,891 --> 00:45:28,643 Le ci vorrà un mese per liberarsi. 631 00:45:29,894 --> 00:45:31,144 Avviciniamoci, Ben. 632 00:45:31,145 --> 00:45:32,813 Reed, potrebbe risucchiarci. 633 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Ben, fidati di me. 634 00:45:35,232 --> 00:45:36,484 Reggetevi. 635 00:45:50,706 --> 00:45:51,873 Forza. 636 00:45:51,874 --> 00:45:52,874 Ci sta distruggendo! 637 00:45:52,875 --> 00:45:54,042 INTEGRITÀ DELLO SCAFO COMPROMESSA 638 00:45:54,043 --> 00:45:55,209 Avvicinati di più. 639 00:45:55,210 --> 00:45:56,545 Ci sta distruggendo! 640 00:45:56,546 --> 00:45:58,172 Ancora di più! 641 00:45:59,006 --> 00:46:00,465 Andiamo, Reed. Che cosa facciamo? 642 00:46:00,466 --> 00:46:04,094 Sue, servono 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 643 00:46:04,637 --> 00:46:05,930 Dopo la prossima contrazione. 644 00:46:54,354 --> 00:46:56,020 - Sì! - Cazzo, sì! 645 00:46:56,021 --> 00:46:57,607 Stai bene, Sue? 646 00:47:00,485 --> 00:47:02,026 Dobbiamo legarti. 647 00:47:02,027 --> 00:47:04,447 - Vado a legarla. - Non legatemi! 648 00:47:05,448 --> 00:47:06,991 Non la leghiamo. 649 00:47:08,325 --> 00:47:10,411 Amore, ti serve la gravità per spingere. 650 00:47:11,078 --> 00:47:13,121 Non è giusto. Non doveva andare così. 651 00:47:13,122 --> 00:47:14,288 Lo so, lo so. 652 00:47:14,289 --> 00:47:15,916 Ma ce la faremo. 653 00:47:17,418 --> 00:47:18,961 Stai andando benissimo, amore mio. 654 00:47:22,339 --> 00:47:24,424 Non c'è carburante per il rientro. 655 00:47:24,425 --> 00:47:25,760 Oh, no. 656 00:47:29,514 --> 00:47:30,639 No, non c'è. 657 00:47:30,640 --> 00:47:34,142 Faccio una fionda gravitazionale, sfrutto il moto orbitale del sistema. 658 00:47:34,143 --> 00:47:36,645 Serve una velocità superluminale di 0.88. 659 00:47:36,646 --> 00:47:38,354 Reed! 660 00:47:38,355 --> 00:47:40,064 - Johnny, l'indicatore. - Reed! 661 00:47:40,065 --> 00:47:41,066 Ricevuto. 662 00:47:42,610 --> 00:47:43,860 - Sono qui. - Non andartene. Non andartene. 663 00:47:43,861 --> 00:47:45,487 Non me ne vado. 664 00:47:45,488 --> 00:47:47,196 Sono qui. 665 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Inizio la fionda gravitazionale. Ci siamo. 666 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 Siamo quasi a 0.82. 667 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 Al tuo segnale, Johnny. 668 00:47:56,457 --> 00:47:59,125 Perché... vogliono prenderlo? Qualcosa non va in lui. 669 00:47:59,126 --> 00:48:00,669 - Non c'è niente che non va in lui. - Non lo sai. 670 00:48:00,670 --> 00:48:01,878 - Lo so. Io lo so. - No, non lo sai. 671 00:48:01,879 --> 00:48:03,505 Tu sai tutto, ma non questo. 672 00:48:03,506 --> 00:48:05,425 - E se fosse un mostro? - Non è un mostro. 673 00:48:06,258 --> 00:48:08,384 - Cambierà tutto. - Non cambierà niente. 674 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 - Cambierà tutto. - Te lo prometto. 675 00:48:10,095 --> 00:48:11,846 - Lo prometto. - Non puoi prometterlo. 676 00:48:11,847 --> 00:48:13,389 - Lo prometto. - Non puoi. 677 00:48:13,390 --> 00:48:14,725 - Reed... - Okay. 678 00:48:19,146 --> 00:48:21,022 Sta arrivando. Sta arrivando. 679 00:48:21,023 --> 00:48:22,190 Dammi la mano. 680 00:48:22,191 --> 00:48:23,399 0.84. Ben! 681 00:48:23,400 --> 00:48:24,735 Forza! 682 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 - Sue. Spingi. - No. 683 00:48:29,073 --> 00:48:30,740 - Puoi farcela. - 0.85. 684 00:48:30,741 --> 00:48:31,908 - Pronta? - Okay. 685 00:48:31,909 --> 00:48:34,454 Uno, due, tre, spingi! 686 00:48:38,833 --> 00:48:40,500 - Forza! - 0.86! 687 00:48:40,501 --> 00:48:42,753 Spingi. Spingi. Bravissima. 688 00:48:44,254 --> 00:48:45,297 0.87. 689 00:48:48,884 --> 00:48:50,469 - Ora! - Ben! 690 00:48:50,470 --> 00:48:51,637 H.E.R.B.I.E. 691 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 Ben, aiutami! 692 00:48:55,766 --> 00:48:57,184 Propulsori attivi. 693 00:48:58,686 --> 00:49:00,104 H.E.R.B.I.E., tieniti pronto! 694 00:49:06,193 --> 00:49:07,570 Tenetevi forte. 695 00:49:33,638 --> 00:49:35,180 Ci penso io, piccoletto. 696 00:50:05,961 --> 00:50:07,129 Franklin. 697 00:51:08,691 --> 00:51:12,944 {\an8}Dopo un mese di viaggio, i Fantastici Quattro sono tornati a casa 698 00:51:12,945 --> 00:51:14,529 e ricevono una calorosa accoglienza. 699 00:51:24,915 --> 00:51:26,125 Il bambino! 700 00:51:27,501 --> 00:51:29,878 Oh mio Dio. Incredibile. 701 00:51:29,879 --> 00:51:32,214 - Lynne, ci serviranno... - Seguitemi. 702 00:51:35,718 --> 00:51:36,926 Reed! Reed! 703 00:51:36,927 --> 00:51:38,928 - Indietro! - Dottor Richards, da questa parte! 704 00:51:38,929 --> 00:51:41,891 - Possiamo farle una domanda? - Indietro. Fate passare. 705 00:51:49,023 --> 00:51:52,026 Vi aspettano. Tocca a te. Ma sii breve. 706 00:51:56,822 --> 00:51:58,949 Scusate. Non abbiamo una dichiarazione. 707 00:52:02,036 --> 00:52:04,287 Uno alla volta, grazie. Uno alla volta. 708 00:52:04,288 --> 00:52:05,330 Connor. 709 00:52:05,873 --> 00:52:09,084 Bentornati. Potete dirci come avete sconfitto Galactus? 710 00:52:10,795 --> 00:52:11,796 Come abbiamo... 711 00:52:15,215 --> 00:52:16,382 Non l'abbiamo fatto. 712 00:52:16,383 --> 00:52:18,843 Non ancora. Non l'abbiamo ancora fatto. 713 00:52:18,844 --> 00:52:20,386 Che significa? 714 00:52:20,387 --> 00:52:21,681 Un'altra domanda. 715 00:52:23,265 --> 00:52:24,641 Questo cosa significa? 716 00:52:26,686 --> 00:52:29,855 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus... 717 00:52:33,400 --> 00:52:35,902 ha chiesto un prezzo troppo alto. 718 00:52:35,903 --> 00:52:38,155 - Che cosa vuole? - Che cosa ha chiesto? 719 00:52:42,201 --> 00:52:43,744 Ha chiesto nostro figlio. 720 00:52:46,246 --> 00:52:48,791 Ha detto: "Dateci vostro figlio, 721 00:52:50,835 --> 00:52:52,044 e risparmierò la Terra." 722 00:52:53,337 --> 00:52:55,672 E abbiamo detto no, ovviamente. Abbiamo detto no. 723 00:52:56,506 --> 00:52:58,591 Torneremo... appena possibile 724 00:52:58,592 --> 00:53:00,009 con una dichiarazione più dettagliata. 725 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - Avete detto di no? - Che cosa ci succederà? 726 00:53:01,804 --> 00:53:03,723 Dare il bambino a Galactus ci salverebbe? 727 00:53:05,474 --> 00:53:07,016 Aspettate. Non potete... 728 00:53:07,017 --> 00:53:09,019 Rispondete solo a questo. Rispondete. 729 00:53:09,854 --> 00:53:11,563 Siamo al sicuro? 730 00:53:12,606 --> 00:53:14,149 - Se siamo al sicuro? - Sì. 731 00:53:18,028 --> 00:53:19,113 Non lo so. 732 00:53:20,030 --> 00:53:22,491 - Che significa che non lo sa? - Non lo sa? 733 00:53:23,826 --> 00:53:27,121 Che cosa significa che non lo sa? Che cosa significa che non lo sa? 734 00:53:42,552 --> 00:53:43,553 Mi dispiace. 735 00:53:44,596 --> 00:53:45,973 Ti ho deluso. 736 00:53:46,723 --> 00:53:49,475 Ho bisogno del bambino. 737 00:53:49,476 --> 00:53:52,104 Devo avere quel bambino. 738 00:53:53,522 --> 00:53:55,149 Ma è solo un bambino. 739 00:54:01,196 --> 00:54:04,784 È un essere dotato di un potere infinito, 740 00:54:05,575 --> 00:54:09,454 abbastanza potente da assorbire la mia fame, 741 00:54:10,622 --> 00:54:14,877 così da potermi finalmente concedere il riposo. 742 00:54:15,585 --> 00:54:18,046 - Quanto tempo abbiamo? - E cosa facciamo quando arriverà? 743 00:54:18,047 --> 00:54:20,173 L'astronave, invece? La colpiamo, problema risolto. 744 00:54:20,174 --> 00:54:22,758 Non possiamo colpirla. Le armi convenzionali sono inutili. 745 00:54:22,759 --> 00:54:24,302 - Allora, scappiamo. - Scappiamo? 746 00:54:24,303 --> 00:54:26,345 Lo allontaniamo dalla Terra. Siamo più veloci di lui. 747 00:54:26,346 --> 00:54:28,389 - Non più dell'araldo. - Ma abbiamo un vantaggio. 748 00:54:28,390 --> 00:54:31,268 Sì, ma solo quello. E comunque si mangerà la terra. 749 00:54:32,144 --> 00:54:33,353 Reed. 750 00:54:33,896 --> 00:54:35,605 Vuoi spiegarci cos'hai scoperto? 751 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 - Cos'ho scoperto? - Sì. 752 00:54:39,359 --> 00:54:40,944 Niente, ancora niente. 753 00:54:40,945 --> 00:54:42,736 Niente. Hai detto niente? 754 00:54:42,737 --> 00:54:45,532 Ho analizzato i campioni raccolti da H.E.R.B.I.E. sull'astronave. 755 00:54:46,241 --> 00:54:49,911 Le prove indicano che è più antico del nostro universo, della nostra realtà. 756 00:54:49,912 --> 00:54:53,122 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l'esistenza. 757 00:54:53,123 --> 00:54:54,457 Stai parlando di un Dio? 758 00:54:54,458 --> 00:54:57,002 Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 759 00:54:57,502 --> 00:54:59,170 Un essere imperscrutabile... 760 00:54:59,171 --> 00:55:01,339 che vede in Franklin il suo successore, 761 00:55:01,340 --> 00:55:03,925 e il detentore di una sorta di potere cosmico. 762 00:55:03,926 --> 00:55:06,010 Non può essere vero. Gli hai fatto tutti quei test no. 763 00:55:06,011 --> 00:55:08,346 Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. 764 00:55:08,347 --> 00:55:10,474 Non so tra quanto. Non so niente. Io... 765 00:55:10,975 --> 00:55:12,059 io non ho niente. Io... 766 00:55:12,684 --> 00:55:13,936 Non ho niente. 767 00:55:15,604 --> 00:55:17,939 Se riuscissimo a capire qualcosa, 768 00:55:17,940 --> 00:55:21,276 un solo anello della catena... 769 00:55:22,361 --> 00:55:25,654 "E" è la forza applicata, "R" è il braccio di leva della forza. 770 00:55:25,655 --> 00:55:28,157 "l" è il carico, "r" è il braccio di leva del carico. 771 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 Archimede. La legge della Leva. 772 00:55:30,327 --> 00:55:33,580 "Datemi una leva e un punto d'appoggio, e vi solleverò il mondo." 773 00:55:34,915 --> 00:55:35,999 Ci serve una leva. 774 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 Puoi tradurre cosa ha detto? 775 00:55:37,584 --> 00:55:40,336 Sì. Risolvendo il problema piccolo risolviamo quello grande: Galactus. 776 00:55:40,337 --> 00:55:42,171 Sì. Sì. 777 00:55:42,172 --> 00:55:44,007 Bene, ragazzi, andiamo in cerca di leve. 778 00:55:44,008 --> 00:55:45,009 Sì. 779 00:55:48,178 --> 00:55:50,389 Sapete, dovreste dormire quando il bambino dorme. 780 00:55:50,890 --> 00:55:53,642 Ho letto qualche libro. 781 00:55:54,894 --> 00:55:57,187 Crede davvero che il bambino stia dormendo. 782 00:56:00,024 --> 00:56:01,233 Una benedizione. 783 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 Una benedizione. 784 00:56:09,408 --> 00:56:10,992 Devo farti vedere una cosa. 785 00:56:10,993 --> 00:56:12,160 Cosa vuoi farmi vedere? 786 00:56:12,161 --> 00:56:14,037 - Una cosa bella. - Ho dormito poco stanotte. 787 00:56:14,038 --> 00:56:15,163 Mi dispiace sentirlo. 788 00:56:15,164 --> 00:56:17,665 Ma nessuno ti ha obbligata a diventare madre, sai. 789 00:56:17,666 --> 00:56:20,127 Siediti. Bene. Ora ti faccio vedere. Fidati di me. 790 00:56:20,710 --> 00:56:22,295 Okay. Perfetto. 791 00:56:22,296 --> 00:56:24,047 Johnny, puzza. 792 00:56:24,048 --> 00:56:25,882 Sono i feromoni. Rilassati. Bene. 793 00:56:26,591 --> 00:56:28,052 Riproduci registrazione. 794 00:56:34,433 --> 00:56:35,517 É una benedizione. 795 00:56:36,351 --> 00:56:38,853 Significa, "Muori con i tuoi cari." 796 00:56:43,858 --> 00:56:46,320 Te l'avevo detto di averla già sentita. 797 00:56:47,862 --> 00:56:50,448 Ora abbiamo la traduzione di una frase, 798 00:56:50,449 --> 00:56:53,117 e possiamo usarla per capire cosa significa tutto il resto. 799 00:56:53,118 --> 00:56:54,660 Insomma, Reed potrebbe sviluppare un algoritmo, e... 800 00:56:54,661 --> 00:56:55,911 Il suo cervellone ha da fare. 801 00:56:55,912 --> 00:56:57,288 Ci sto lavorando io. 802 00:56:57,289 --> 00:57:01,543 Una Stele di Rosetta per dare a Reed la sua leva di Archimede. 803 00:57:02,211 --> 00:57:03,419 Visto? 804 00:57:03,420 --> 00:57:05,047 Anche io so citare roba antica. 805 00:57:10,052 --> 00:57:11,178 POTERE COSMICO 806 00:57:12,887 --> 00:57:14,306 Ecco fatto. Bravo bambino. 807 00:57:18,602 --> 00:57:19,728 NESSUNA ANOMALIA TROVATA 808 00:57:21,146 --> 00:57:22,522 ANALIZZO COMPOSTO SCONOSCIUTO 809 00:57:33,200 --> 00:57:36,827 {\an8}I Fantastici Quattro confermano che un velivolo spaziale sconosciuto 810 00:57:36,828 --> 00:57:40,165 {\an8}probabilmente di Galactus, ha appena superato Giove. 811 00:57:40,457 --> 00:57:44,877 {\an8}Le istituzioni finanziarie restano chiuse mentre i manifestanti scendono... 812 00:57:44,878 --> 00:57:45,878 {\an8}CAOS IN TUTTO IL MONDO 813 00:57:45,879 --> 00:57:48,840 {\an8}Il nuovo culto di Galactus punta alla conquista del Monte Everest. 814 00:57:49,383 --> 00:57:52,676 Oggi, nel cuore di Londra la rabbia è esplosa, 815 00:57:52,677 --> 00:57:56,265 sfociando in atti di violenza, mentre il mondo intero si chiede: 816 00:57:56,765 --> 00:57:58,892 "Quale sarà il nostro destino?" 817 00:58:01,228 --> 00:58:02,687 Ehi, a noi non pensate? 818 00:58:03,980 --> 00:58:05,524 Anche noi abbiamo delle famiglie. 819 00:58:06,608 --> 00:58:08,985 Ragazzi, si mette male là fuori. 820 00:58:09,528 --> 00:58:12,780 A me sembra che non abbiano un piano contro Galactus. 821 00:58:12,781 --> 00:58:15,366 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l'idea 822 00:58:15,367 --> 00:58:18,244 che i Fantastici Quattro avrebbero la possibilità di salvarci 823 00:58:18,245 --> 00:58:20,329 - ma scelgono di non farlo? - No. 824 00:58:20,330 --> 00:58:22,415 Il concetto è semplice. 825 00:58:22,416 --> 00:58:26,960 Reed Richards e Sue Storm consegnano il bambino, e noi viviamo. 826 00:58:26,961 --> 00:58:27,879 Una vita... 827 00:58:36,012 --> 00:58:37,306 Dove siete? 828 00:58:38,307 --> 00:58:40,559 Scendete da quella torre. 829 00:58:42,936 --> 00:58:45,396 Voi dovreste proteggerci! 830 00:58:45,397 --> 00:58:46,815 Consegnate il bambino! 831 00:58:49,818 --> 00:58:52,361 - Hanno paura. - Chi non ne ha? 832 00:58:52,362 --> 00:58:55,198 La gente fa paura. 833 00:58:55,199 --> 00:58:57,658 Perché? Non possono farci del male. 834 00:58:57,659 --> 00:58:59,577 Fanno paura perché ci odiano. 835 00:58:59,578 --> 00:59:02,997 Pensano che moriranno, e odiano noi e Franklin per questo. 836 00:59:04,624 --> 00:59:07,668 E hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 837 00:59:07,669 --> 00:59:09,253 Il tempo stringe. 838 00:59:09,254 --> 00:59:10,504 Il loro piano sembra valido. 839 00:59:10,505 --> 00:59:15,802 È matematico, etico e realizzabile. 840 00:59:17,221 --> 00:59:18,513 Che stai dicendo? 841 00:59:19,348 --> 00:59:23,393 Non sto dicendo niente. 842 00:59:36,531 --> 00:59:39,493 Oh, amore mio. Va tutto bene, tesoro. 843 00:59:45,540 --> 00:59:49,544 Sai, Ben si sbaglia. Chiunque può farti del male. 844 00:59:50,795 --> 00:59:52,881 Sue, ti prego ascoltami. 845 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 Non lo darei mai a Galactus. Non lo farei mai. 846 00:59:56,510 --> 01:00:01,013 Matematico, etico, realizzabile? È stato così facile per te dirlo. 847 01:00:01,014 --> 01:00:02,097 Non significa niente. 848 01:00:02,098 --> 01:00:04,057 Non è vero. Ti conosco. So come ragioni. 849 01:00:04,058 --> 01:00:05,768 Significa che ci hai pensato, 850 01:00:05,769 --> 01:00:08,479 che in quella testa hai già analizzato e risolto il problema. 851 01:00:08,480 --> 01:00:09,648 Ma non significa niente. 852 01:00:10,690 --> 01:00:13,901 È il mio lavoro prevedere il peggio così che non accada il peggio. 853 01:00:13,902 --> 01:00:16,655 Non è il tuo lavoro, Reed. Sei tu. 854 01:00:17,447 --> 01:00:19,949 Okay. Hai ragione, sono io. 855 01:00:21,826 --> 01:00:28,541 Io non sogno, non immagino. Permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa 856 01:00:28,542 --> 01:00:32,044 così da riuscire a capire come fermarle prima che feriscano qualcun altro. 857 01:00:32,045 --> 01:00:36,425 Sai una cosa? A volte il fatto che tu sia così, ferisce me. 858 01:00:40,387 --> 01:00:41,513 Non era mia intenzione. 859 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 Lo so. Lo so. 860 01:00:51,105 --> 01:00:52,482 Lo so. 861 01:00:54,025 --> 01:00:56,736 Ascolta, troverò una soluzione. Sistemerò le cose. 862 01:01:06,996 --> 01:01:10,750 Non sappiamo cosa sia o cosa potrebbe diventare 863 01:01:13,002 --> 01:01:15,505 ma non rinuncerò mai a lui. 864 01:01:37,736 --> 01:01:39,153 Siete degli egoisti. 865 01:01:46,911 --> 01:01:48,497 Come puoi portarlo qui? 866 01:01:50,164 --> 01:01:51,958 Volevo presentarvi qualcuno. 867 01:01:53,918 --> 01:01:56,505 Lui è nostro figlio, Franklin. 868 01:01:57,506 --> 01:01:59,299 Si è molto parlato di lui. 869 01:02:05,138 --> 01:02:08,516 Molti di voi conoscono me e la mia storia. 870 01:02:08,517 --> 01:02:11,478 Quando io e Johnny eravamo piccoli, i nostri genitori ebbero un incidente. 871 01:02:12,771 --> 01:02:15,565 Nostro padre era alla guida e sopravvisse, 872 01:02:16,483 --> 01:02:18,109 ma nostra madre no. 873 01:02:18,652 --> 01:02:22,030 So cosa significa far parte di una famiglia che è andata in pezzi. 874 01:02:23,282 --> 01:02:26,367 Nostro padre non è sempre stato un gran padre ma ci ha provato. 875 01:02:26,368 --> 01:02:27,618 Ha fatto del suo meglio. 876 01:02:27,619 --> 01:02:31,039 Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa una famiglia. 877 01:02:31,956 --> 01:02:34,793 Famiglia è combattere per qualcosa che va oltre te stesso. 878 01:02:35,502 --> 01:02:38,254 È creare un legame con qualcosa che va oltre te stesso. 879 01:02:57,691 --> 01:03:00,360 È appartenere a qualcosa che va oltre te stesso. 880 01:03:01,277 --> 01:03:05,407 E per noi quattro... per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 881 01:03:08,827 --> 01:03:10,536 Sapete, nostra madre mi diceva sempre, 882 01:03:10,537 --> 01:03:13,998 "Suzie, per te, sposterei il cielo e la terra." 883 01:03:15,959 --> 01:03:17,877 Ed è quello che faremmo noi per voi. 884 01:03:22,341 --> 01:03:26,010 Io non sacrificherò mio figlio per questo mondo. 885 01:03:28,472 --> 01:03:31,600 Ma neanche sacrificherò questo mondo per mio figlio. 886 01:03:35,854 --> 01:03:37,439 Lo affronteremo insieme. 887 01:03:38,440 --> 01:03:40,191 Lo combatteremo insieme. 888 01:03:40,692 --> 01:03:43,402 E lo sconfiggeremo insieme. 889 01:03:43,403 --> 01:03:44,529 Come una famiglia. 890 01:03:51,035 --> 01:03:52,912 "Come una famiglia". 891 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Archimede. 892 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 La legge delle Leve. 893 01:04:00,003 --> 01:04:02,755 "Datemi una leva e un punto d'appoggio, e solleverò il mondo." 894 01:04:02,756 --> 01:04:05,258 Noi sposteremo il cielo e la terra. 895 01:04:06,968 --> 01:04:08,261 Beh, solo la Terra. 896 01:04:08,970 --> 01:04:09,971 Sue? 897 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 L'hai risolto. 898 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 Davvero? 899 01:04:13,892 --> 01:04:16,477 Sì. Noi sposteremo la Terra 900 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 in un posto in cui Galactus non potrà mai trovarci. 901 01:04:19,939 --> 01:04:20,815 Come? 902 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 La leva ce l'abbiamo già. 903 01:04:23,693 --> 01:04:24,943 Il ponte. 904 01:04:24,944 --> 01:04:26,612 Il ponte è un prototipo. 905 01:04:26,613 --> 01:04:28,363 Hai spostato un uovo in una stanza. 906 01:04:28,364 --> 01:04:29,907 Credi di poterlo fare con un pianeta? 907 01:04:29,908 --> 01:04:31,199 Non abbiamo altra scelta. 908 01:04:31,200 --> 01:04:34,287 Dobbiamo farlo funzionare. Lo faremo funzionare. 909 01:04:35,747 --> 01:04:37,081 Cielo e Terra. 910 01:04:43,004 --> 01:04:45,506 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. 911 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 E ora un annuncio da parte di Reed Richards. 912 01:04:47,509 --> 01:04:49,259 Ora vi mostrerò 913 01:04:49,260 --> 01:04:51,262 la soluzione alla fisica del teletrasporto. 914 01:04:57,185 --> 01:04:58,269 H.E.R.B.I.E. 915 01:05:00,647 --> 01:05:03,066 L'unica differenza tra un pianeta e un uovo sta nella grandezza. 916 01:05:04,818 --> 01:05:06,276 A partire da subito 917 01:05:06,277 --> 01:05:09,237 creeremo dei ponti di teletrasporto in tutto il pianeta. 918 01:05:09,238 --> 01:05:11,824 Saranno tra loro sincronizzati ed interconnessi, 919 01:05:11,825 --> 01:05:13,576 e saranno in grado di trasferire il nostro pianeta 920 01:05:13,577 --> 01:05:17,371 in un nuovo sistema solare, posizionato quasi perfettamente nella zona abitabile. 921 01:05:18,081 --> 01:05:20,791 E, cosa più importante, lontano da Galactus, 922 01:05:20,792 --> 01:05:23,418 dove non potrà trovarci per milioni di anni. 923 01:05:23,419 --> 01:05:25,295 Il tempo non è dalla nostra parte. 924 01:05:25,296 --> 01:05:27,506 Comunico al mondo la lista dei materiali 925 01:05:27,507 --> 01:05:28,592 che ci servono in grandi quantità. 926 01:05:29,175 --> 01:05:31,219 Plutonio-239. 927 01:05:33,513 --> 01:05:34,763 Bene, gente. 928 01:05:34,764 --> 01:05:36,223 Come diceva il mio vecchio: 929 01:05:36,224 --> 01:05:38,976 "Se non sai cosa fare, prendi una pala". 930 01:05:38,977 --> 01:05:41,312 Avviate i motori. Abbiamo un ponte da costruire. Forza. 931 01:05:46,526 --> 01:05:50,278 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito ad una mobilitazione storica: 932 01:05:50,279 --> 01:05:52,405 tutte le nazioni stanno lavorando insieme 933 01:05:52,406 --> 01:05:55,409 come non era mai successo prima d'ora. 934 01:05:59,914 --> 01:06:03,250 L’astronave di Galactus è penetrata nel nostro sistema solare 935 01:06:03,251 --> 01:06:05,837 e l’estrema mossa dei Fantastici Quattro è in bilico, 936 01:06:06,546 --> 01:06:09,131 per questo chiediamo ogni possibile aiuto. 937 01:06:09,132 --> 01:06:12,511 Se sapete fare bene qualcosa, fatela per il vostro pianeta. 938 01:06:20,393 --> 01:06:24,272 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato Marte. 939 01:06:26,691 --> 01:06:27,859 H.E.R.B.I.E., registra. 940 01:06:36,450 --> 01:06:37,744 Consuma troppa energia. 941 01:06:39,078 --> 01:06:41,622 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo, 942 01:06:41,623 --> 01:06:43,624 esaurendo l'elettricità di New York in due secondi. 943 01:06:43,625 --> 01:06:45,918 Per farlo funzionare, servirebbe tutta l’energia del mondo. 944 01:06:45,919 --> 01:06:48,171 Dovrei spegnere tutte le luci del pianeta. 945 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 Per quanto tempo? 946 01:06:51,925 --> 01:06:54,259 Considerando che dobbiamo costruire i ponti 947 01:06:54,260 --> 01:06:57,262 per quanto tempo serve conservare energia. 948 01:06:57,263 --> 01:06:58,806 LUCI SPENTE ALLE 20:00 949 01:06:58,807 --> 01:07:00,224 Sarà necessario fare dei sacrifici. 950 01:07:01,184 --> 01:07:04,062 Dovremo ridurre i consumi energetici come mai prima d’ora. 951 01:07:05,313 --> 01:07:06,522 Hai ragione, H.E.R.B.I.E. 952 01:07:07,273 --> 01:07:08,817 Tutti al buio. 953 01:07:09,525 --> 01:07:11,902 Il coprifuoco energetico funzionerà 954 01:07:11,903 --> 01:07:14,280 solo se tutti contribuiranno a risparmiare energia. 955 01:07:20,369 --> 01:07:21,662 Hai saltato un punto. 956 01:07:21,663 --> 01:07:25,959 Sì. Colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 957 01:07:28,252 --> 01:07:29,462 Stai bene con la barba. 958 01:07:31,005 --> 01:07:32,048 Sul serio? 959 01:07:33,592 --> 01:07:35,468 L'ho costruita per vedere com'eri. 960 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 Sai, 961 01:07:38,512 --> 01:07:41,766 la maggior parte dei padri desidera che i figli gli assomiglino, 962 01:07:42,726 --> 01:07:43,935 sia dentro che fuori. 963 01:07:44,936 --> 01:07:45,979 Ma... 964 01:07:47,480 --> 01:07:48,982 Non voglio che mi assomigli. 965 01:07:52,443 --> 01:07:54,821 C'è qualcosa che non va in me, da sempre. 966 01:07:59,492 --> 01:08:00,952 Più ti guardo, 967 01:08:02,829 --> 01:08:04,122 meno cose so. 968 01:08:05,414 --> 01:08:07,583 E meno cose so, più cresce la paura. 969 01:08:09,961 --> 01:08:13,172 Quindi, sai che c'è? Smetterò di guardare. 970 01:08:16,092 --> 01:08:18,551 Lascerò che sia tu a dirmi chi sei. 971 01:08:18,552 --> 01:08:21,471 Ma se volessi farlo ora, sarebbe molto utile, 972 01:08:21,472 --> 01:08:24,474 specialmente se sei un onnipotente Dio cosmico. 973 01:08:24,475 --> 01:08:27,603 Mi farebbe piacere saperlo prima, e non dopo, se non ti dispiace. 974 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Oh, no. 975 01:08:34,235 --> 01:08:35,318 Sei impegnato a fare pipi. 976 01:08:36,780 --> 01:08:38,071 Sei un bravo bambino. 977 01:08:47,666 --> 01:08:48,875 Grazie, amico. 978 01:08:55,381 --> 01:08:57,300 Vedrai che funzionerà. 979 01:08:59,092 --> 01:09:00,178 Deve funzionare. 980 01:09:32,836 --> 01:09:35,128 Sì! Sì! 981 01:09:38,006 --> 01:09:39,758 Sì. Arrivo! Arrivo, arrivo, arrivo. 982 01:09:41,094 --> 01:09:44,346 Ragazzi, credo di aver scoperto qualcosa. 983 01:09:44,347 --> 01:09:45,888 Stiamo spostando un pianeta, Johnny. 984 01:09:45,889 --> 01:09:49,059 Sì, Johnny. Siamo in quattro. I Fantastici Quattro. 985 01:09:49,060 --> 01:09:50,352 Spostiamo il pianeta. 986 01:09:50,353 --> 01:09:52,645 - Bella barba. - Dici sul serio? Grazie. 987 01:09:53,857 --> 01:09:54,941 Ricevuto, Dehli. 988 01:09:56,442 --> 01:09:58,568 Facciamolo. Londra, in attesa. 989 01:09:58,569 --> 01:09:59,738 Sì, ricevuto, Londra. 990 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Ricevuto, Parigi. 991 01:10:02,448 --> 01:10:05,117 - Lima, mi ricevete? - Ricevuto, Roma. 992 01:10:05,118 --> 01:10:07,452 - Ricevuto, Delhi. - Ricevuto, Vienna. 993 01:10:07,453 --> 01:10:08,829 Ricevuto, Praga. 994 01:10:08,830 --> 01:10:11,540 - Chicago, in attesa. - Ricevuto, Chicago. 995 01:10:12,834 --> 01:10:14,210 Terra pronta al conto alla rovescia. 996 01:10:15,169 --> 01:10:16,462 Ci siamo, gente. 997 01:10:17,546 --> 01:10:18,630 Via. 998 01:10:18,631 --> 01:10:21,592 Venti, 19 999 01:10:22,260 --> 01:10:26,305 18, 17, 16, 1000 01:10:27,265 --> 01:10:31,853 15, 14, 13, 1001 01:10:32,686 --> 01:10:34,396 12... 1002 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 11... 1003 01:10:36,149 --> 01:10:40,152 10, 9, 8, 1004 01:10:40,153 --> 01:10:42,696 7, 6... 1005 01:10:44,115 --> 01:10:45,825 - Che cos'è? - Che succede? 1006 01:11:12,018 --> 01:11:14,603 - Sta venendo per questo ponte. - No. 1007 01:11:15,563 --> 01:11:16,856 Sta venendo per Franklin. 1008 01:11:18,691 --> 01:11:20,776 - Oh mio Dio. - Blindate subito l'edificio! 1009 01:11:23,446 --> 01:11:25,364 Aspettate, dov'è Johnny? 1010 01:11:37,919 --> 01:11:38,920 ATTIVAZIONE TRASMISSIONE AUDIO 1011 01:11:55,979 --> 01:11:57,855 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1012 01:11:57,856 --> 01:11:58,857 Shalla-Bal! 1013 01:12:15,664 --> 01:12:17,583 Capisci questi messaggi... 1014 01:12:18,960 --> 01:12:20,879 Tu consoci la mia lingua? 1015 01:12:21,670 --> 01:12:23,672 Ho imparato molte cose su di te. 1016 01:12:28,844 --> 01:12:31,096 Come conosci quel nome? 1017 01:12:31,097 --> 01:12:33,099 E dove hai preso questi messaggi? 1018 01:12:34,225 --> 01:12:36,269 Muori con i tuoi cari. 1019 01:12:36,769 --> 01:12:39,729 Come? A malapena capisce la nostra lingua. 1020 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 Ventitre trasmissioni 1021 01:12:42,150 --> 01:12:43,692 tutte nella tua lingua, 1022 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 tutte provenienti dal pianeta Zenn-La. 1023 01:12:49,282 --> 01:12:50,283 La tua casa. 1024 01:12:52,493 --> 01:12:54,996 Ti hanno cercata per ringraziarti. 1025 01:12:56,539 --> 01:12:59,166 Dopo aver tradotto una frase, 1026 01:12:59,167 --> 01:13:03,671 sono riuscito a mettere insieme abbastanza elementi per capire la tua storia. 1027 01:13:04,713 --> 01:13:08,676 Tu eri una specie di scienziata o astronoma. 1028 01:13:10,094 --> 01:13:13,096 E quando Galactus arrivò, accettasti di servirlo 1029 01:13:13,097 --> 01:13:14,473 per salvare il tuo pianeta. 1030 01:13:15,433 --> 01:13:17,185 L'hai fatto per salvare la tua famiglia? 1031 01:13:40,249 --> 01:13:42,501 Lui ti ha trasformato in questo. 1032 01:13:46,089 --> 01:13:47,465 Shalla-Bal. 1033 01:13:48,591 --> 01:13:52,594 Quei messaggi arrivano dall'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. 1034 01:13:52,595 --> 01:13:54,222 Il tuo pianeta. 1035 01:13:56,140 --> 01:13:58,392 Altri non sono stati così fortunati. 1036 01:14:01,354 --> 01:14:03,771 Di quanti di loro ti ricordi, Shalla-bal? 1037 01:14:03,772 --> 01:14:06,567 Proxima Delphi. Saigas. 1038 01:14:07,568 --> 01:14:08,987 Ricordi Polaris? 1039 01:14:11,197 --> 01:14:13,532 Hanno implorato di risparmiarli. 1040 01:14:15,201 --> 01:14:18,703 Tu hai condotto Galactus su tutti quei pianeti. 1041 01:14:18,704 --> 01:14:21,999 Ed ora, lo stai portando qui. 1042 01:14:22,000 --> 01:14:25,086 A casa mia. Dalla mia famiglia. 1043 01:14:42,770 --> 01:14:44,897 Sto solo cercando di salvare il mio mondo, sai, 1044 01:14:46,232 --> 01:14:47,400 come hai fatto tu. 1045 01:14:52,696 --> 01:14:54,906 Allora, consegnate il bambino. 1046 01:14:54,907 --> 01:14:57,868 Se lui fosse più grande, si consegnerebbe da solo. 1047 01:14:59,370 --> 01:15:01,204 Come ho fatto io. 1048 01:15:01,205 --> 01:15:02,873 Allora, prendi me. 1049 01:15:04,917 --> 01:15:06,584 Prendi me. 1050 01:15:06,585 --> 01:15:07,711 Non il bambino. 1051 01:15:09,547 --> 01:15:12,175 Lascia fare a me questo sacrificio. 1052 01:15:13,384 --> 01:15:15,927 Non sei tu a decidere. 1053 01:15:15,928 --> 01:15:18,013 Allora resta e aiutaci. 1054 01:15:19,098 --> 01:15:21,225 Nessuno può aiutarvi. 1055 01:15:22,476 --> 01:15:25,646 Prendete il bambino e lasciate questo posto condannato. 1056 01:15:26,647 --> 01:15:29,358 Forse vivrete abbastanza a lungo da riuscire a perdonarvi. 1057 01:15:39,034 --> 01:15:41,911 - Johnny, è stato incredibile. - È servito a qualcosa? 1058 01:15:41,912 --> 01:15:43,122 Hai salvato Franklin. 1059 01:15:43,789 --> 01:15:45,039 Sì, è servito. 1060 01:15:45,040 --> 01:15:46,125 Reed? 1061 01:15:47,751 --> 01:15:48,877 Non ce ne andremo, vero? 1062 01:15:49,962 --> 01:15:51,380 No. Non lo faremo. 1063 01:15:54,800 --> 01:15:55,801 Non ce ne andremo. 1064 01:16:04,059 --> 01:16:06,562 Sì. Anche qui. Ci dia solo un secondo. 1065 01:16:07,230 --> 01:16:09,148 Sì, sono Johnny Storm. Mi sentite? 1066 01:16:09,690 --> 01:16:12,109 - La linea è intasata. Mi dispiace, okay? - Qui parla Londra. 1067 01:16:12,110 --> 01:16:14,486 - Qui parla Londra. Mi ricevete? - Attendi, Londra. 1068 01:16:14,487 --> 01:16:15,488 Che sta succedendo? 1069 01:16:17,990 --> 01:16:19,907 Attendi, Parigi. Attendi, grazie. 1070 01:16:19,908 --> 01:16:21,785 - La linea è disturbata. - C'è un errore. Resti in linea. 1071 01:16:23,871 --> 01:16:26,874 Sì, Chicago, ce ne stiamo occupando. Risolveremo la cosa. 1072 01:16:32,171 --> 01:16:34,797 Stiamo cercando di... Stiamo cercando di venirne a capo. 1073 01:16:34,798 --> 01:16:36,133 Sydney, in attesa. 1074 01:16:36,134 --> 01:16:37,967 - Tokyo, in attesa. - Signore, deve avere pazienza. 1075 01:16:37,968 --> 01:16:39,051 Sì, ci stiamo lavorando... 1076 01:16:39,052 --> 01:16:40,470 - Dobbiamo portarlo qui. - Stiamo sistemando. 1077 01:16:40,471 --> 01:16:41,639 Lo sappiamo. 1078 01:16:42,556 --> 01:16:44,474 Sì, lo capisco. Può attendere? 1079 01:16:44,475 --> 01:16:46,810 - Lo sappiamo. Le... farò sapere. - Sì. 1080 01:16:47,478 --> 01:16:48,561 Sì. Per questo ci vorrà... 1081 01:16:48,562 --> 01:16:50,605 Dobbiamo portare Galactus qui. 1082 01:16:50,606 --> 01:16:52,107 - Torno subito. Resti in linea... - Tu... 1083 01:16:52,775 --> 01:16:53,984 - La richiamo. - Aspetti. 1084 01:16:54,527 --> 01:16:55,528 Reed. 1085 01:16:56,111 --> 01:16:58,155 Vuoi davvero portare Galactus qui? 1086 01:16:58,156 --> 01:17:00,948 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. 1087 01:17:00,949 --> 01:17:02,992 Ascoltatemi. Dobbiamo farlo uscire dalla sua astronave. 1088 01:17:02,993 --> 01:17:06,037 Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 1089 01:17:06,038 --> 01:17:07,079 E poi? 1090 01:17:07,080 --> 01:17:10,668 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano da un gigante... 1091 01:17:11,210 --> 01:17:13,753 {\an8}trasporteremo un gigante lontano dal pianeta. 1092 01:17:13,754 --> 01:17:17,549 {\an8}Se indirizziamo tutta l'elettricità della costa orientale 1093 01:17:17,550 --> 01:17:19,551 verso l'ultimo ponte rimasto attivo, 1094 01:17:19,552 --> 01:17:21,053 per ricaricarlo, 1095 01:17:21,554 --> 01:17:25,308 possiamo tenere il portale aperto per... 1096 01:17:34,400 --> 01:17:35,692 Trenta sette secondi. 1097 01:17:35,693 --> 01:17:40,363 Trenta se... Non è molto tempo per cacciare un Dio cosmico dal pianeta. 1098 01:17:40,364 --> 01:17:42,575 - No, non lo è. - E dove lo mandiamo? 1099 01:17:43,116 --> 01:17:46,118 Ai confini dello spazio. Rimarrà bloccato, senza astronave. 1100 01:17:46,119 --> 01:17:48,288 E come attireremo Galactus a Times Square? 1101 01:17:48,289 --> 01:17:51,542 E come faremo a far passare un gigante attraverso un grande ponte? 1102 01:17:55,128 --> 01:17:57,005 Devo ancora capire come fare. 1103 01:18:01,051 --> 01:18:02,135 Sai come fare. 1104 01:18:03,095 --> 01:18:04,137 E come? 1105 01:18:04,847 --> 01:18:06,973 Usando l'unica cosa che Galactus vuole. 1106 01:18:06,974 --> 01:18:09,726 - No. Troverò un altro modo. - Di che state parlando? 1107 01:18:09,727 --> 01:18:11,436 Non puoi. Non puoi trovare un altro modo. 1108 01:18:11,437 --> 01:18:13,145 - Lo farò. - C'è solo un modo. 1109 01:18:13,146 --> 01:18:14,482 Di che state parlando? 1110 01:18:16,817 --> 01:18:18,486 Dobbiamo usare Franklin. 1111 01:18:21,364 --> 01:18:22,365 Sì. 1112 01:18:22,948 --> 01:18:24,074 Vuoi usare il bambino? 1113 01:18:27,828 --> 01:18:29,746 Vuoi usare tuo figlio come esca? 1114 01:18:29,747 --> 01:18:31,664 - No. - È questo il tuo piano? 1115 01:18:31,665 --> 01:18:33,708 No, non è il mio piano. È il nostro piano. 1116 01:18:33,709 --> 01:18:35,293 È l'unico piano. 1117 01:18:35,294 --> 01:18:37,379 - Non è il mio piano. Odio questo piano. - È un piano orribile. 1118 01:18:37,380 --> 01:18:38,838 - Andiamo. È un piano stupido. - Pessima idea. 1119 01:18:38,839 --> 01:18:42,342 Potrei dare fuoco alla sua astronave. Eccoti un altro piano. 1120 01:18:42,343 --> 01:18:43,510 È di vostro figlio che parliamo. 1121 01:18:43,511 --> 01:18:45,262 - Sue. - Dev'esserci un altro modo. 1122 01:18:45,263 --> 01:18:47,138 - Lo so. - Sue. Sue. 1123 01:18:47,139 --> 01:18:48,932 Sì, lo so. Lo so. Lo so! 1124 01:19:18,003 --> 01:19:21,131 Credevo che fosse la cosa più bella che avessimo costruito. 1125 01:19:23,884 --> 01:19:25,594 Adesso mi terrorizza. 1126 01:19:27,137 --> 01:19:28,847 Tornerà ad essere bella. 1127 01:19:30,433 --> 01:19:31,767 Tutto tornerà ad esserlo. 1128 01:19:42,235 --> 01:19:43,321 Sono via da un po'. 1129 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Johnny. 1130 01:19:47,157 --> 01:19:48,533 Va' a vedere se sono tornati. 1131 01:19:48,534 --> 01:19:51,412 Non ho nessuna fretta di farlo. 1132 01:19:52,204 --> 01:19:53,746 Io di sicuro non ci vado. 1133 01:19:53,747 --> 01:19:56,207 - Di sicuro neanche io. - Grazie di andarci tu. 1134 01:19:56,208 --> 01:19:57,959 Figurati. È il minimo che possa fare 1135 01:19:57,960 --> 01:19:59,336 per ringraziarti di andarci tu per primo. 1136 01:19:59,337 --> 01:20:00,837 Io di sicuro non mi alzo. 1137 01:20:00,838 --> 01:20:01,838 Codardi. 1138 01:20:01,839 --> 01:20:02,673 Gesù. 1139 01:20:03,215 --> 01:20:04,131 Non fare così. 1140 01:20:04,132 --> 01:20:05,717 - Odio quando lo fai. - Non farlo. 1141 01:20:05,718 --> 01:20:08,136 Forza. Andiamo a studiare il piano. 1142 01:20:09,972 --> 01:20:11,848 Non mi piace quando lo fa. 1143 01:20:11,849 --> 01:20:15,728 È.. inquietante quando qualcuno appare così dal nulla. 1144 01:20:17,855 --> 01:20:20,065 A prova di bomba. A prova di urto. 1145 01:20:21,149 --> 01:20:22,443 A prova di radiazioni. 1146 01:20:26,447 --> 01:20:29,199 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 1147 01:20:30,325 --> 01:20:33,496 Ehi, sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 1148 01:20:34,872 --> 01:20:36,205 Beh, da qualsiasi parte. 1149 01:20:36,206 --> 01:20:39,752 Ma quando oltrepasserà quelle linee, lo attiviamo. 1150 01:20:41,920 --> 01:20:43,797 Ci troviamo nel cuore della città. 1151 01:20:44,507 --> 01:20:47,676 Siamo circondati da chilometri di palazzi abitati. 1152 01:20:48,594 --> 01:20:49,677 Da ovunque arrivi, 1153 01:20:49,678 --> 01:20:52,973 passerà sopra milioni e milioni di famiglie. 1154 01:20:54,725 --> 01:20:56,435 Ho un'idea che odierai. 1155 01:20:59,480 --> 01:21:02,273 Oh cavolo. 1156 01:21:02,274 --> 01:21:04,025 All'avanguardia. 1157 01:21:04,026 --> 01:21:08,155 Allora, questo dev'essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 1158 01:21:09,532 --> 01:21:12,116 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. 1159 01:21:12,117 --> 01:21:13,494 Ti prego, non toccare. 1160 01:21:16,163 --> 01:21:17,164 Lo aggiusteremo. 1161 01:21:18,499 --> 01:21:19,832 Harvey... 1162 01:21:19,833 --> 01:21:22,002 Ciao piccolo uomo-robot. 1163 01:21:22,586 --> 01:21:24,422 Potresti abbassare un po' le luci? 1164 01:21:26,590 --> 01:21:29,551 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. 1165 01:21:29,552 --> 01:21:33,262 Qualunque cosa sia, voglio che sia lui a chiedermela. 1166 01:21:33,263 --> 01:21:36,057 Non siamo io o Reed a chiedertela. 1167 01:21:36,058 --> 01:21:37,767 È il pianeta intero a farlo. 1168 01:21:37,768 --> 01:21:40,478 Io non direi il pianeta intero, ma solo la sua superficie. 1169 01:21:40,479 --> 01:21:44,106 No, signor Elder. Abbiamo visto Galactus. Divorerà prima il sottosuolo. 1170 01:21:44,107 --> 01:21:48,236 Allora, perché non provi ad addolcirmi un po'? 1171 01:21:51,449 --> 01:21:52,615 Smarmellami. 1172 01:21:52,616 --> 01:21:54,200 Okay, Uomo Talpa. 1173 01:21:54,201 --> 01:21:56,536 - Uomo Talpa? Davvero? - Tocca altri miei... 1174 01:21:56,537 --> 01:21:57,495 Togli "Talpa". 1175 01:21:57,496 --> 01:21:58,788 Sono il Signor Elder per te. 1176 01:21:58,789 --> 01:22:00,873 Dateci un minuto. Dateci solo un minuto. 1177 01:22:00,874 --> 01:22:02,000 Sì, ora si ragiona. 1178 01:22:03,293 --> 01:22:05,587 Johnny, non arrabbiarti. Non ti ho vestito io. 1179 01:22:05,588 --> 01:22:07,506 Johnny, non ascoltarlo. Sei bellissimo. 1180 01:22:08,841 --> 01:22:10,049 Harvey. 1181 01:22:10,050 --> 01:22:11,885 Scusami, Sue. Sono... 1182 01:22:12,720 --> 01:22:14,261 È l'apocalisse. 1183 01:22:14,262 --> 01:22:16,515 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 1184 01:22:17,349 --> 01:22:18,976 Allora, cosa ti serve? 1185 01:22:19,893 --> 01:22:23,480 Evacuazione in corso nell'area metropolitana di New York. 1186 01:22:23,481 --> 01:22:25,148 Dirigersi verso Subterranea. 1187 01:22:26,484 --> 01:22:29,819 Evacuazione in corso nell'area metropolitana di New York. 1188 01:22:29,820 --> 01:22:31,864 Dirigersi verso Subterranea. 1189 01:22:38,746 --> 01:22:41,414 Benvenuti a Subterranea. 1190 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 Salve a tutti. 1191 01:22:44,292 --> 01:22:46,377 Benvenuti a voi che vedete il sole. 1192 01:22:46,378 --> 01:22:48,171 Grazie mille. 1193 01:22:48,714 --> 01:22:52,466 Sì, fatemi un favore pulitevi le scarpe prima di entrare. 1194 01:22:52,467 --> 01:22:54,803 Scherzavo, è già tutto sporco. 1195 01:22:55,303 --> 01:22:56,764 Datevi una mossa, per favore. 1196 01:23:03,020 --> 01:23:04,646 Buona sera. 1197 01:23:04,647 --> 01:23:06,564 Noi, abitanti della Terra, ci prepariamo 1198 01:23:06,565 --> 01:23:08,984 a ciò che potrebbe essere la nostra fine. 1199 01:23:10,068 --> 01:23:12,445 Le prossime ore, sembreranno lunghe, 1200 01:23:12,946 --> 01:23:15,866 ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a vicenda, 1201 01:23:16,700 --> 01:23:18,243 e dobbiamo sperare. 1202 01:23:18,869 --> 01:23:20,119 Dobbiamo avere il coraggio di sperare. 1203 01:23:20,120 --> 01:23:22,164 - Hey, Signora H. - Grazie, Ben. 1204 01:23:24,416 --> 01:23:26,208 Dobbiamo usare il tempo saggiamente 1205 01:23:26,209 --> 01:23:28,003 per stare con le persone che amiamo. 1206 01:23:36,178 --> 01:23:37,930 Cerchiamo di non perdere la speranza. 1207 01:23:38,847 --> 01:23:39,848 Che c'è? 1208 01:23:43,769 --> 01:23:45,436 Scusate, devo... Ciao. 1209 01:23:45,437 --> 01:23:46,814 - Ehi. - Ehi. 1210 01:23:48,106 --> 01:23:50,399 Hai un'aria molto raffinata. 1211 01:23:50,400 --> 01:23:52,318 Mi sorprende vederti qui. Io... 1212 01:23:52,319 --> 01:23:54,112 Vuoi un sostegno spirituale? 1213 01:23:54,655 --> 01:23:56,113 Oh, no, no. 1214 01:23:56,114 --> 01:23:58,576 Sono venuto per vedere te. 1215 01:24:09,587 --> 01:24:12,214 Stasera vi saluto con queste parole: 1216 01:24:13,506 --> 01:24:17,885 "Non dubitare mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti 1217 01:24:17,886 --> 01:24:19,763 possa cambiare il mondo. 1218 01:24:20,681 --> 01:24:25,769 Perché, in realtà, sono l'unica cosa che l'abbia mai cambiato." 1219 01:25:14,484 --> 01:25:15,610 In posizione. 1220 01:27:46,553 --> 01:27:49,056 Ehi. Ehi, ehi, ehi. Non piangere. 1221 01:27:50,098 --> 01:27:51,766 Torno tra un minuto, piccolo. 1222 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 Solo qualche altro passo. 1223 01:28:03,570 --> 01:28:04,654 Forza, forza. 1224 01:28:30,347 --> 01:28:31,974 Astuti piccoli insetti. 1225 01:28:34,559 --> 01:28:35,853 Sta andando da Franklin. 1226 01:29:04,006 --> 01:29:06,008 Brucialo, Johnny! 1227 01:29:29,239 --> 01:29:30,448 Ben! 1228 01:30:06,068 --> 01:30:07,069 Oh mio Dio. 1229 01:31:18,265 --> 01:31:19,598 Che ore sono, Ben? 1230 01:31:19,599 --> 01:31:20,682 No. 1231 01:31:20,683 --> 01:31:23,185 - Che ore sono, Ben? - No, Johnny. 1232 01:31:23,186 --> 01:31:25,104 - Dillo! - Non voglio. 1233 01:31:25,105 --> 01:31:26,772 Dillo! 1234 01:31:26,773 --> 01:31:29,942 È tempo di distruzione! 1235 01:32:29,627 --> 01:32:32,547 Sei la mia salvezza. 1236 01:32:33,798 --> 01:32:36,843 La mia liberazione da questa fame feroce. 1237 01:32:40,138 --> 01:32:42,349 È ora di nutrirsi. 1238 01:32:55,362 --> 01:32:56,779 Metti giù mio figlio. 1239 01:33:45,495 --> 01:33:47,289 Sue. Sue, fermati. 1240 01:33:48,915 --> 01:33:50,832 Sue, ferma. È troppo. 1241 01:33:50,833 --> 01:33:52,668 - Prendi Franklin. - Sue. Fermati! 1242 01:33:52,669 --> 01:33:53,795 Salva nostro figlio. 1243 01:34:02,970 --> 01:34:04,722 Johnny, vai ai comandi. 1244 01:34:41,008 --> 01:34:42,344 Resisti, Suze! 1245 01:35:00,862 --> 01:35:02,029 Johnny, adesso! 1246 01:35:51,288 --> 01:35:53,290 Reed! Ha funzionato! 1247 01:35:54,374 --> 01:35:55,375 No! 1248 01:36:08,262 --> 01:36:10,264 Dite a Franklin che Zio Johnny gli vuole bene. 1249 01:36:50,930 --> 01:36:51,931 Sue! 1250 01:36:57,937 --> 01:36:58,855 Sue? 1251 01:37:02,024 --> 01:37:04,151 No, no, no. No, no, no. 1252 01:37:07,655 --> 01:37:08,823 - L'ho preso. - Sue. 1253 01:37:13,035 --> 01:37:16,247 No. Sue. Sue. 1254 01:37:18,458 --> 01:37:19,417 - Respira? - No. 1255 01:37:20,042 --> 01:37:21,334 No. No, amore. No. 1256 01:37:21,335 --> 01:37:23,254 Resta con noi. Resta con noi, okay? 1257 01:37:34,306 --> 01:37:37,769 Resta con me, Sue. Resta, amore. Resta con noi. 1258 01:37:39,479 --> 01:37:42,355 Forza, Sue. Resta con noi. 1259 01:37:42,356 --> 01:37:43,315 Non lasciarci, amore. 1260 01:37:44,150 --> 01:37:45,026 Sue! 1261 01:37:46,277 --> 01:37:47,570 Forza, amore! 1262 01:37:58,873 --> 01:38:00,082 Mi dispiace. 1263 01:40:03,956 --> 01:40:05,124 Ehi. 1264 01:40:12,965 --> 01:40:14,258 Non è come noi. 1265 01:40:14,926 --> 01:40:16,135 È di più. 1266 01:40:48,960 --> 01:40:53,214 Wow, gente. Oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmante. 1267 01:40:53,881 --> 01:40:56,549 L'anno scorso sono successe molte cose. 1268 01:40:56,550 --> 01:40:58,051 Le abbiamo viste con i nostri occhi, 1269 01:40:58,052 --> 01:41:00,303 ma stasera, le vedremo attraverso i loro. 1270 01:41:00,304 --> 01:41:02,973 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta... 1271 01:41:02,974 --> 01:41:05,183 No. E non c'è motivo di essere nervosi. 1272 01:41:05,184 --> 01:41:08,605 Insomma, resta con me e questa cosa sarà finita prima che ce ne accorgiamo. 1273 01:41:09,188 --> 01:41:12,065 ...una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, 1274 01:41:12,066 --> 01:41:16,319 è il fatto che la tavola da surf non è attaccata al corpo. 1275 01:41:16,320 --> 01:41:19,197 Okay. Allora, Ted voleva che vi dessi questa 1276 01:41:19,198 --> 01:41:20,992 per ringraziarvi di essere qui. 1277 01:41:22,869 --> 01:41:24,035 Interessante. 1278 01:41:24,036 --> 01:41:27,373 Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 1279 01:41:29,125 --> 01:41:30,834 - No, in realtà. - No assolutamente no. 1280 01:41:30,835 --> 01:41:32,502 No, non credo che possiamo. 1281 01:41:32,503 --> 01:41:34,254 Vado a dargli la cattiva notizia. 1282 01:41:34,255 --> 01:41:35,881 - Grazie, Lynne. - Non c'è di che. 1283 01:41:35,882 --> 01:41:37,298 In posizione, grazie. 1284 01:41:37,299 --> 01:41:39,134 - È troppo presto. - Decisamente. 1285 01:41:39,135 --> 01:41:40,551 È troppo presto per cose simili. 1286 01:41:40,552 --> 01:41:42,178 Non riesce neanche a stare seduto da solo. 1287 01:41:42,179 --> 01:41:43,972 Stamattina non ho avuto tempo di fare colazione... 1288 01:41:43,973 --> 01:41:46,433 - Ti serve qualcosa? - ... potrei mangiare un bimbo magico. 1289 01:41:50,647 --> 01:41:53,023 - Prendi i suoi capelli. Prendi i capelli. - No. Non provocarmi. 1290 01:41:53,024 --> 01:41:55,526 Chissà dove lo porterà il suo potere? 1291 01:41:56,778 --> 01:41:59,113 Ma adesso, lui è qui. 1292 01:42:03,117 --> 01:42:04,576 Che sta facendo? 1293 01:42:05,577 --> 01:42:07,038 - Chi è arrivata? - Ciao, bellissimo. 1294 01:42:08,122 --> 01:42:09,290 Frankie. 1295 01:42:11,208 --> 01:42:12,333 Ce l'hai? 1296 01:42:12,334 --> 01:42:15,336 Esploratori, eroi, cittadini o leader. 1297 01:42:15,337 --> 01:42:17,005 Continuano a cambiare, 1298 01:42:17,006 --> 01:42:20,550 diventando ciò di cui abbiamo bisogno, quando ne abbiamo bisogno. 1299 01:42:20,551 --> 01:42:22,177 - Pronti tra dieci... - Signore e signori, 1300 01:42:22,178 --> 01:42:24,470 ci sembrava impossibile poterli amare ed ammirare 1301 01:42:24,471 --> 01:42:26,808 più di quanto già non facessimo, 1302 01:42:27,516 --> 01:42:30,687 e invece sono diventati il 25% più fantastici... 1303 01:42:32,271 --> 01:42:37,609 Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin, i Fantastici Cinque! 1304 01:42:45,284 --> 01:42:47,453 Merce di valore. Fate Largo! 1305 01:42:51,040 --> 01:42:52,415 Questo è... 1306 01:42:52,416 --> 01:42:53,499 No, l'ho già sistemato. 1307 01:42:53,500 --> 01:42:55,711 - L'hai già sistemato? - Sistemiamo per bene questo seggiolino. 1308 01:42:55,712 --> 01:42:57,045 Okay, assicuriamoci solo che sia... 1309 01:42:57,046 --> 01:42:58,588 - Un attimo, aspetta. Metti... - Bene, tira su. 1310 01:42:58,589 --> 01:43:00,757 Fermi, fermi. Va agganciato prima di chiuderlo. 1311 01:43:00,758 --> 01:43:02,593 - Aggancialo prima di... - Così. 1312 01:43:04,929 --> 01:43:07,513 Farà questo suono finché non fai passare la cintura sotto il seggiolino... 1313 01:43:07,514 --> 01:43:09,474 - Okay. - ...e la fai uscire da quest'altra parte. 1314 01:43:09,475 --> 01:43:12,393 - Devi far passare la fibbia. - È quello che sto facendo. 1315 01:43:12,394 --> 01:43:14,145 - Beh, non sento niente. - Non riesco... 1316 01:43:14,146 --> 01:43:16,356 - Johnny, agganciala sotto il seggiolino. - Sì, è passata. 1317 01:43:16,357 --> 01:43:18,066 - D'accordo. Ci sono. - Fai passare la fibbia. 1318 01:43:18,067 --> 01:43:19,150 Forza, muoviamoci, ragazzi. 1319 01:43:19,151 --> 01:43:20,610 Devi farla passare. Devi... 1320 01:43:20,611 --> 01:43:22,362 Così non... Così non sei d'aiuto. 1321 01:43:22,363 --> 01:43:23,822 Devi farla passare sotto, allacciarla 1322 01:43:23,823 --> 01:43:25,698 - e poi puoi tirarla. - L'ho fatta passare. 1323 01:43:25,699 --> 01:43:27,533 Sì, ma non hai tirato la cintura. 1324 01:43:27,534 --> 01:43:28,994 Spingi da sopra. Spingi da sopra. 1325 01:43:28,995 --> 01:43:30,787 - No, tu devi... - Tira la cintura! 1326 01:43:30,788 --> 01:43:32,956 Okay. Prendo la... Ho tirato la cintura. È passata. 1327 01:43:32,957 --> 01:43:34,499 - D'accordo. - Le mie mani non entrano lì. 1328 01:43:34,500 --> 01:43:37,879 - Tu, spingi da sinistra. - Tu, da sopra. Tre, due, uno. 1329 01:43:39,588 --> 01:43:40,588 Fatto. 1330 01:43:40,589 --> 01:43:43,133 - Sì! Sì! - Questo è un bel suono. 1331 01:43:43,134 --> 01:43:44,551 Okay, siamo pronti. 1332 01:44:03,404 --> 01:44:05,907 {\an8}BASATO SUI FUMETTI MARVEL di STAN LEE e JACK KIRBY 1333 01:45:40,126 --> 01:45:44,005 I Fantastici 4: GLI INIZI 1334 01:45:46,590 --> 01:45:50,677 QUATTRO ANNI DOPO 1335 01:45:51,178 --> 01:45:52,763 "Si fece strada 1336 01:45:54,681 --> 01:45:57,184 - e divenne una farfalla." - "Divenne una farfalla." 1337 01:46:01,772 --> 01:46:03,523 Vuoi l'altro libro, vero? 1338 01:46:03,524 --> 01:46:04,942 - Sì. - Okay. 1339 01:46:05,442 --> 01:46:06,443 Torno subito, amore. 1340 01:46:08,654 --> 01:46:11,198 H.E.R.B.I.E., hai visto il libro che piace tanto a Franklin? 1341 01:46:11,740 --> 01:46:12,991 L'ORIGINE DELLE SPECIE CHARLES DARWIN 1342 01:46:12,992 --> 01:46:15,660 Non quello lì. L'abbiamo letto ieri e so che gli piace, ma ques... 1343 01:46:15,661 --> 01:46:17,079 Eccolo qui. Trovato. 1344 01:46:18,289 --> 01:46:21,292 Oggi opteremo per qualcosa di un po' più divertente. Sì? 1345 01:46:49,070 --> 01:46:52,823 I Fantastici Quattro ritorneranno in AVENGERS: DOOMSDAY 1346 01:53:41,106 --> 01:53:43,190 {\an8}"Se guardate i miei personaggi, scoprirete chi sono. 1347 01:53:43,191 --> 01:53:45,485 {\an8}Non importa quale personaggio crei o interpreti, 1348 01:53:45,486 --> 01:53:47,153 {\an8}una piccola parte di te deve vivere in lui." 1349 01:53:56,705 --> 01:53:59,832 Colpiti dai raggi dallo spazio profondo, 1350 01:53:59,833 --> 01:54:03,085 Ora difendono il nostro mondo 1351 01:54:03,086 --> 01:54:05,547 Sue comanda la luce brillante, 1352 01:54:06,465 --> 01:54:09,216 Johnny è fuoco, fiamma ruggente. 1353 01:54:09,217 --> 01:54:12,052 Ben è roccia, forza fragorosa, 1354 01:54:12,053 --> 01:54:15,139 Reed fa scienza, mente poderosa. 1355 01:54:15,140 --> 01:54:16,516 È Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie! 1356 01:54:16,517 --> 01:54:18,601 È tempo di distruzione! 1357 01:54:18,602 --> 01:54:21,228 Unisciti alla lotta, per giustizia e onore, 1358 01:54:21,229 --> 01:54:25,275 preparati a vedere i Fantastici Quattro in azione! 1359 01:54:32,699 --> 01:54:36,703 Sottotitoli: Alice Venditti