1
00:00:16,141 --> 00:00:18,644
{\an8}Terra 828
2
00:00:34,702 --> 00:00:35,993
Tesoro, che stai facendo?
3
00:00:35,994 --> 00:00:37,705
Sto cercando l'aloe iodato.
4
00:00:38,664 --> 00:00:39,747
Qui non c'è.
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
Sì, perché quello non è il suo posto.
6
00:00:43,961 --> 00:00:46,963
Tesoro, puoi darmi 12 secondi
e te lo vengo a prendere io?
7
00:00:46,964 --> 00:00:48,632
Dodici secondi? Che precisione.
8
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Wow, questi sono molto scaduti.
9
00:01:08,736 --> 00:01:11,154
Okay. Betadine. Clorexidina...
10
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
Niente aloe iodato.
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Ecco. Grazie.
12
00:01:17,745 --> 00:01:19,955
TEST DI GRAVIDANZA
13
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
Ma...
14
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Non è...
15
00:01:33,593 --> 00:01:34,927
Ci abbiamo provato per due anni.
16
00:01:34,928 --> 00:01:37,554
Lo so. Lo so, amore.
17
00:01:37,555 --> 00:01:39,556
Non ne parlavamo
nemmeno più ormai.
18
00:01:39,557 --> 00:01:41,769
Parlare non era la parte importante.
19
00:01:43,937 --> 00:01:46,773
Non era il nostro destino,
e ci andava bene, giusto?
20
00:01:46,774 --> 00:01:48,734
Ci andava bene, ma...
21
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
Ecco...
22
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
Questo è meglio.
23
00:01:57,409 --> 00:01:58,786
Sì. È...
24
00:01:59,494 --> 00:02:00,870
È molto meglio, vero?
25
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
È grandioso.
26
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
Ci serviranno protocolli per
gestire le nostre mutazioni cellulari...
27
00:02:16,929 --> 00:02:18,012
No, Reed.
28
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
- ...ed i futuri effetti cosmici.
- Reed.
29
00:02:20,640 --> 00:02:21,767
Possiamo farcela.
30
00:02:23,143 --> 00:02:24,643
Okay?
31
00:02:24,644 --> 00:02:26,228
Voglio davvero farlo.
32
00:02:26,229 --> 00:02:27,731
Anche io voglio farlo.
33
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Allora che c'è?
34
00:02:34,988 --> 00:02:37,032
Niente potrà cambiare.
35
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
Certo che no.
36
00:02:42,329 --> 00:02:44,997
Signore e signori, vi diamo il benvenuto
37
00:02:44,998 --> 00:02:50,586
ad un evento speciale per celebrare
i quattro anni dei Fantastici Quattro.
38
00:02:50,587 --> 00:02:54,340
Ed ora, il presentatore di questa sera,
Ted Gilbert.
39
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Beh, allora, gente.
40
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Gente, sappiamo tutti la storia.
41
00:02:59,304 --> 00:03:04,183
Quattro astronauti vanno nello spazio,
s'imbattono in una turbolenza cosmica
42
00:03:04,184 --> 00:03:05,768
e tornano cambiati per sempre.
43
00:03:05,769 --> 00:03:09,982
Non solo le molecole nel loro corpo,
ma anche il loro posto nei nostri cuori.
44
00:03:10,607 --> 00:03:12,108
Ed ora, torniamo indietro.
45
00:03:12,109 --> 00:03:17,238
Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior.
Lancio tra 3 ore, 42 minuti e 19 secondi.
46
00:03:17,239 --> 00:03:21,451
Quattro anni fa, l'umanità ha conquistato
l'ultima frontiera conosciuta,
47
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
l'esplorazione dello spazio.
48
00:03:26,039 --> 00:03:27,915
Ecco il miglior pilota del mondo.
49
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
Sì. Intende dire, il più bello.
50
00:03:32,880 --> 00:03:36,548
{\an8}Era la mia missione,
l'esplorazione dello spazio.
51
00:03:36,549 --> 00:03:39,301
{\an8}Ho riunito le menti scientifiche
più brillanti,
52
00:03:39,302 --> 00:03:45,017
ed erano anche il mio migliore amico
mia moglie e mio cognato.
53
00:03:45,642 --> 00:03:47,726
Controllo radio. Riuscite a sentirmi?
54
00:03:47,727 --> 00:03:49,478
- Check.
- Check, check.
55
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
- Check.
- La radio è attiva.
56
00:03:51,648 --> 00:03:54,650
L'ultima voce che avete sentito,
è del mio fratellino, Jonathan Storm,
57
00:03:54,651 --> 00:03:57,112
e, ragazze, lui è molto single.
58
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
- Bacio portafortuna.
- Un bacio?
59
00:04:03,410 --> 00:04:08,289
La spedizione del dottor Richards
fu segnata da un evento inaspettato
60
00:04:08,290 --> 00:04:11,583
che non cambiò solamente le vite
di questi coraggiosi individui...
61
00:04:11,584 --> 00:04:12,709
Autorizzazione al lancio.
62
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
Pronti al lancio.
63
00:04:13,921 --> 00:04:16,338
...ma anche il corso della nostra storia.
64
00:04:16,339 --> 00:04:18,423
- Excelsior, rispondete. Rispondete.
- Che cos'è?
65
00:04:18,424 --> 00:04:19,717
Non lo so! Non lo so!
66
00:04:20,468 --> 00:04:22,719
Credo siano raggi cosmici!
67
00:04:22,720 --> 00:04:25,432
- Ben! Ben!
- Ben!
68
00:04:26,058 --> 00:04:28,851
Mentre eravamo nello spazio,
per colpa di alcuni miei errori...
69
00:04:28,852 --> 00:04:30,102
Smettila.
70
00:04:30,103 --> 00:04:32,438
...ci ha colpiti una tempesta cosmica
che ha alterato il nostro DNA.
71
00:04:32,439 --> 00:04:35,442
Siamo tornati con delle anomalie.
72
00:04:38,195 --> 00:04:41,114
E sono tornati con dei superpoteri.
73
00:04:51,917 --> 00:04:54,336
Sono diventati i nostri protettori.
74
00:05:02,427 --> 00:05:03,636
Tuffo a bomba!
75
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
È tempo di distruzione.
76
00:05:45,053 --> 00:05:49,098
Ero all'inaugurazione della Pan Am Tower
quando l'Uomo Talpa ci ha attaccati.
77
00:05:49,099 --> 00:05:52,727
I Fantastici Quattro mi hanno
salvato la vita.
78
00:06:04,948 --> 00:06:07,116
Il tentativo dell'Uomo Talpa di prendere
il Pan Am Building
79
00:06:07,117 --> 00:06:08,409
è stato sventato dai Fantastici Quattro.
80
00:06:08,410 --> 00:06:09,701
UOMOTALPA!
LA MINACCIA DAL SOTTOSUOLO
81
00:06:09,702 --> 00:06:11,745
È tutta colpa di Reed Richards.
82
00:06:11,746 --> 00:06:14,291
E della sua instancabile sete
di progresso.
83
00:06:15,125 --> 00:06:16,668
Potere al sottosuolo!
84
00:06:20,463 --> 00:06:24,467
E quando Mad Thinker ha tentato di mettere
in ginocchio New York
85
00:06:25,677 --> 00:06:28,931
i Fantastici Quattro ci hanno salvati.
86
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Presa.
87
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Buona giornata!
88
00:06:38,481 --> 00:06:41,318
Hanno sconfitto Fantasma Rosso
e le sue Super-Scimmie.
89
00:06:52,579 --> 00:06:55,039
Sono diventati un'ispirazione per noi.
90
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
Questa equazione non solo conferma
l'esistenza di dimensioni alternative
91
00:06:58,961 --> 00:07:03,590
ma suggerisce anche che ci sono terre
parallele su diversi piani dimensionali.
92
00:07:06,343 --> 00:07:07,926
Chi vuole vedere una grande esplosione?
93
00:07:07,927 --> 00:07:09,179
Io!
94
00:07:10,805 --> 00:07:13,265
{\an8}E sono diventati i nostri leader.
95
00:07:13,266 --> 00:07:17,394
Sue Storm negozia la pace con Harvey
"Uomo Talpa" Elder,
96
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
leader della nazione del sottosuolo,
Subterranea.
97
00:07:20,482 --> 00:07:23,234
Non mi sono mai fidato di quelli
che vivono in superficie.
98
00:07:23,235 --> 00:07:25,736
Ma di Sue, invece, mi fido.
99
00:07:25,737 --> 00:07:31,492
Oggi siamo qui riuniti per redigere
un nuovo statuto, il "Future Foundation".
100
00:07:31,493 --> 00:07:33,327
Tutti i paesi partecipanti...
101
00:07:33,328 --> 00:07:36,163
...accettano di smantellare gli eserciti.
102
00:07:36,164 --> 00:07:39,875
In occasione di questo quarto
anniversario, noi li celebriamo.
103
00:07:39,876 --> 00:07:42,086
Loro sono il meglio di noi.
104
00:07:42,087 --> 00:07:44,713
Loro sono i Fantastici Quattro.
105
00:07:44,714 --> 00:07:49,510
Grazie, Fantastici Quattro!
106
00:07:49,511 --> 00:07:51,637
- Grazie, Fantastici Quattro!
- Vi amiamo!
107
00:07:51,638 --> 00:07:53,347
Ti amo, Johnny!
108
00:07:53,348 --> 00:07:56,976
- Grazie, Fantastici Quattro!
- Grazie, Fantastici Quattro!
109
00:07:58,436 --> 00:08:03,190
Siamo fieri di chiamarli le nostre guide,
i nostri protettori e nostri amici.
110
00:08:03,191 --> 00:08:06,694
Un applauso per Reed, Sue,
Johnny e Ben.
111
00:08:11,116 --> 00:08:12,575
I Fantastici 4:
GLI INIZI
112
00:08:14,994 --> 00:08:16,953
È stato tutto un po' troppo esagerato.
113
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
- Sì.
- H.E.R.B.I.E.
114
00:08:18,290 --> 00:08:20,625
- H.E.R.B.I.E. l'aiuto cuoco.
- Come sta venendo il sugo?
115
00:08:21,418 --> 00:08:23,627
Non farlo.
Prima lavati le mani.
116
00:08:23,628 --> 00:08:25,504
- Non ho mai tolto i guanti.
- Lavale e basta.
117
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
Fammi assaggiare.
118
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
Okay.
119
00:08:31,511 --> 00:08:34,596
Okay. Il piccoletto è bravo.
120
00:08:35,432 --> 00:08:37,016
È fantastico.
121
00:08:37,724 --> 00:08:39,268
- Fammi assaggiare.
- È incredibile.
122
00:08:39,269 --> 00:08:40,352
Smettila. Non farlo.
123
00:08:41,103 --> 00:08:43,021
Non farlo. Non è ancora pronto.
124
00:08:43,022 --> 00:08:44,230
No, non è ancora pronto.
125
00:08:44,231 --> 00:08:47,193
No, potrebbe essere pronto,
ma aggiungo un po' di aglio.
126
00:08:47,194 --> 00:08:48,444
È già delizioso.
127
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
Voglio aggiungere
un piccolo sprint, okay?
128
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
Che cosa fai?
129
00:08:57,620 --> 00:08:59,330
In che senso, "cosa faccio"?
130
00:08:59,331 --> 00:09:01,791
- Nel senso che ti rovinerai l'appetito.
- Ho fame.
131
00:09:05,545 --> 00:09:07,463
Non tardano mai alla cena della domenica.
132
00:09:07,464 --> 00:09:09,047
Dovremmo aspettarli?
133
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
Direi di sì.
134
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
Sei in ritardo.
135
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
Che vuoi dire?
136
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
In che senso "che voglio dire"?
In ritardo per la cena.
137
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
Sì, è vero. Siamo in ritardo per la cena.
138
00:09:20,185 --> 00:09:21,852
- Solo di un minuto.
- Sì, ecco...
139
00:09:21,853 --> 00:09:24,605
Dovevo mettere dell'aloe iodato
sulla spalla e...
140
00:09:24,606 --> 00:09:26,064
Abbiamo medicato la spalla e...
141
00:09:26,065 --> 00:09:27,941
Perché ci sono i cereali
a tavola, per cena?
142
00:09:27,942 --> 00:09:29,236
Perché siete strani?
143
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
- Non siamo strani.
- Non siamo strani.
144
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
Stai facendo quella cosa strana
con la faccia.
145
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Non sappiamo di cosa
stai parlando.
146
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
Sei incinta?
147
00:09:45,918 --> 00:09:47,919
- Sì, sono incinta.
- Sì, sì.
148
00:09:47,920 --> 00:09:49,004
Come l'hai capito?
149
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
- Hai visto la faccia di tuo marito?
- Lo so.
150
00:09:50,840 --> 00:09:52,299
Non sa tenere un segreto.
151
00:09:52,300 --> 00:09:54,344
- Aspetta, cosa? Davvero?
- Sì.
152
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
Cosa?
153
00:09:58,681 --> 00:10:02,768
Sarai la mamma migliore. Oh, mio Dio.
154
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
E tu il papà migliore.
155
00:10:04,687 --> 00:10:06,980
Scherzavo. È fuori dalla tua portata.
156
00:10:06,981 --> 00:10:09,609
Ma noi saremo
i migliori zii di sempre.
157
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
Okay, dovremmo mangiare.
158
00:10:14,322 --> 00:10:16,114
La stai affrontando bene, sai.
159
00:10:16,115 --> 00:10:19,161
Credevo ti saresti chiuso in laboratorio,
in preda al panico.
160
00:10:19,827 --> 00:10:21,288
Quello l'ho programmato per dopo.
161
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
{\an8}Il conto alla rovescia continua:
162
00:10:24,166 --> 00:10:27,502
{\an8}i Fantastici Quattro si preparano ad
accogliere un nuovo membro in famiglia.
163
00:10:27,919 --> 00:10:33,175
{\an8}Inutile dire che al Baxter Building,
i preparativi fervono senza sosta.
164
00:10:33,675 --> 00:10:36,343
Bene, H.E.R.B.I.E.,
prepariamoci per il bambino.
165
00:10:36,344 --> 00:10:37,636
LISTA DI COSE DA FARE PER IL BAMBINO
166
00:10:37,637 --> 00:10:38,555
SPINE
167
00:10:45,728 --> 00:10:47,146
PRESE
168
00:10:51,025 --> 00:10:52,235
MOBILI CUCINA
169
00:10:56,823 --> 00:10:57,949
H.E.R.B.I.E.!
170
00:11:03,455 --> 00:11:06,998
Per gli scommettitori di Yancy Street
ci sono buone probabilità che sia femmina
171
00:11:06,999 --> 00:11:08,960
... puntare sui gemelli resta un azzardo.
172
00:11:10,920 --> 00:11:12,589
AGGIUNGERE ALLARME ANTINCENDIO
173
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Herbert!
174
00:11:19,429 --> 00:11:20,513
CANCELLO BAMBINO
IN CIMA ALLE SCALE
175
00:11:26,519 --> 00:11:27,729
H.E.R.B.I.E.!
176
00:11:28,355 --> 00:11:30,856
I magnati del gas e del petrolio
vogliono lamentarsi con te
177
00:11:30,857 --> 00:11:32,691
prima che tu vada in maternità.
178
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
A proposito, c'è la lobby del carbone.
179
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
Lynne, quando vedi Sue...
180
00:11:37,239 --> 00:11:39,406
Larry, glielo dirò quando la vedrò.
181
00:11:39,407 --> 00:11:40,532
Grazie, Lynne.
182
00:11:40,533 --> 00:11:42,659
{\an8}La domanda che tutti si pongono è,
183
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
{\an8}"Il bambino nascerà con dei superpoteri?"
184
00:11:46,789 --> 00:11:48,206
H.E.R.B.I.E. dobbiamo fare
un'ecografia al bambino.
185
00:11:48,207 --> 00:11:53,045
La macchina non ha il giusto livello
di precessione per avere immagini nitide.
186
00:11:55,047 --> 00:11:56,841
Un nuovo segnale dallo spazio profondo?
187
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
Dobbiamo identificarne l'origine.
188
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
Dobbiamo registrarlo ed archiviarlo?
189
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
2:15? Che c'è alle 2:15?
Non ho appuntamenti oggi.
190
00:12:12,064 --> 00:12:12,981
Reed.
191
00:12:12,982 --> 00:12:16,192
- Oh, quelle 2:15.
- Grazie di aver trovato del tempo.
192
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Johnny, dobbiamo farlo oggi?
193
00:12:17,612 --> 00:12:19,821
Ho delle idee per il design
delle nuove tute.
194
00:12:19,822 --> 00:12:21,698
Non ci saranno nuove tute.
195
00:12:21,699 --> 00:12:25,119
Le hai ideate anni fa.
C'è la polvere sopra.
196
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
Lo capisco. Presto sarai padre.
197
00:12:29,499 --> 00:12:30,707
Nuove responsabilità.
198
00:12:30,708 --> 00:12:33,585
- Hai un po' paura.
- Non ho paura. Sono impegnato, Johnny.
199
00:12:33,586 --> 00:12:35,462
Sono impegnato. Molto impegnato.
200
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
C'è differenza.
201
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
Nuovo segnale oggi.
202
00:12:44,306 --> 00:12:45,389
L'hai già ascoltato?
203
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
Niente di nuovo. È un segnale complesso.
204
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
Serviti pure.
205
00:12:54,231 --> 00:12:56,359
Johnny, sto eseguendo un test.
206
00:12:57,109 --> 00:12:58,403
Fico.
207
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
Ho tempo.
208
00:13:03,240 --> 00:13:05,076
Test Ponte di Teletrasporto.
209
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
Spostamento di materia organica, 6 metri.
210
00:13:13,000 --> 00:13:14,586
Grazie, Herbert.
211
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Azioniamolo.
212
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
Ha funzionato.
213
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
- Johnny.
- Sì.
214
00:13:34,105 --> 00:13:35,314
Ripristini l'interruttore?
215
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
Dall'altra parte.
216
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Amore?
217
00:14:19,233 --> 00:14:20,735
Amore, quando hai finito potresti...
218
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
Ciao, H.E.R.B.I.E.
219
00:14:28,410 --> 00:14:29,535
Sono...
220
00:14:29,536 --> 00:14:31,287
stata nella stanza del bambino.
221
00:14:33,080 --> 00:14:34,165
Che ne pensi?
222
00:14:35,291 --> 00:14:38,209
Mi sembra che
a montare la culla ci sia Herbie.
223
00:14:38,210 --> 00:14:40,212
Cosa che credevo avresti fatto tu.
224
00:14:40,755 --> 00:14:42,006
Ma io ho costruito questa.
225
00:14:42,549 --> 00:14:45,258
Chiunque può montare una culla.
Solo io so costruire questa.
226
00:14:45,259 --> 00:14:48,637
Chiunque può montare una culla
ma non la nostra. Non quella per lui.
227
00:14:48,638 --> 00:14:49,847
Questa è per lui.
228
00:14:52,349 --> 00:14:55,894
Perché ha dei genitori
con un DNA cosmicamente compromesso.
229
00:14:55,895 --> 00:14:56,978
Reed.
230
00:14:56,979 --> 00:14:59,398
Reed, abbiamo fatto tutti i test.
231
00:15:00,399 --> 00:15:01,943
Ma non questo.
232
00:15:04,320 --> 00:15:05,362
Vuoi vederlo?
233
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Va bene.
234
00:15:09,116 --> 00:15:10,159
Vediamolo.
235
00:15:35,101 --> 00:15:37,979
Visto? Non c'è niente che non va in lui.
236
00:15:39,230 --> 00:15:41,232
È assolutamente perfetto.
237
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
Così è scorretto vincere una discussione.
238
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
- Felice Halloween.
- Felice Halloween.
239
00:15:54,746 --> 00:15:55,830
Vacci piano con le caramelle.
240
00:15:56,706 --> 00:15:57,707
- Ciao, Ben.
- Ciao, Heather.
241
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
Ehi, Ben, come sta Sue?
242
00:16:00,417 --> 00:16:03,044
Il giorno si avvicina. Aveva voglia
dei biscotti di Maisie's.
243
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
Ehi! Che ore sono? Di' quella cosa.
244
00:16:05,715 --> 00:16:07,799
Non è una cosa che dico di solito.
245
00:16:07,800 --> 00:16:10,343
È tempo di distruzione!
246
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
Lo dico solo nel cartone.
Mi dispiace, signore.
247
00:16:12,597 --> 00:16:14,097
Oh, mio Dio. Guarda chi c'è!
248
00:16:14,098 --> 00:16:15,599
Ehi! Alza l'auto!
249
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
- Alzala.
- Volete che alzi l'auto?
250
00:16:16,768 --> 00:16:18,852
- Quest'auto? Questa qui?
- Alza l'auto! Alza l'auto!
251
00:16:18,853 --> 00:16:20,687
Mi farete mettere nei guai.
252
00:16:20,688 --> 00:16:22,148
Io... ci provo.
253
00:16:27,820 --> 00:16:28,779
Non ci riesco.
254
00:16:28,780 --> 00:16:31,198
- Forza! Puoi farcela!
- D'accordo. Ci provo ancora.
255
00:16:31,908 --> 00:16:37,204
Alza l'auto! Alza l'auto!
Alza l'auto! Alza...
256
00:16:41,626 --> 00:16:43,669
Lancia l'auto! Lanciala!
257
00:16:43,670 --> 00:16:45,838
- Lanciare l'auto? D'accordo.
- Sì, lancia l'auto!
258
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
Okay. Ragazzi, calmatevi.
Tornate a giocare.
259
00:16:53,137 --> 00:16:55,722
Ehi, lanciala la prossima volta.
Così imparano.
260
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
No, no, no. Nessun problema.
Adoro i bambini.
261
00:16:58,643 --> 00:17:00,644
Passa un giorno con dieci bambine
della quarta elementare
262
00:17:00,645 --> 00:17:02,063
e poi ne riparliamo.
263
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Rachel Rozman.
264
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
- Sono Ben.
- Lo so.
265
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
Abitavi qui vicino, sulla Nancy, vero?
266
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Proprio là.
267
00:17:12,322 --> 00:17:13,489
Molto vicino.
268
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
Sai,
è bello essere tornato qui.
269
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
Mi piace che tutto sia rimasto uguale.
270
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
Come Maisie's? Il migliore.
271
00:17:20,790 --> 00:17:24,293
I biscotti bianchi e neri sono
i miei preferiti fin da bambino, ma...
272
00:17:24,794 --> 00:17:26,045
a quei tempi li rubavamo.
273
00:17:29,006 --> 00:17:32,550
Okay. Beh, la prossima volta entra.
274
00:17:32,552 --> 00:17:33,677
I bambini ne sarebbero felici.
275
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
Sì. Okay. Lo farò. Porterò i biscotti.
276
00:17:36,598 --> 00:17:38,515
Oh, davvero? Okay.
277
00:17:39,350 --> 00:17:41,643
Sì, porterò i biscotti.
278
00:17:41,644 --> 00:17:43,061
D'accordo.
279
00:17:43,062 --> 00:17:44,438
Buon Gesù.
280
00:17:46,357 --> 00:17:48,524
Puoi sbattere quanto vuoi
281
00:17:48,525 --> 00:17:50,944
non verrà mai una meringa
se ci sono i tuorli.
282
00:17:50,945 --> 00:17:53,404
La vera domanda è, hai aggiunto
un po' di aceto?
283
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
Vado pazzo per l'aceto. Da sempre.
284
00:17:55,867 --> 00:17:58,368
Ehi, perché quel muso lungo?
285
00:17:58,369 --> 00:17:59,370
Che ti importa?
286
00:17:59,871 --> 00:18:02,914
A quanto pare, l'appuntamento delle 2:15
con Reed non è andato bene.
287
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
Mi dispiace, amico.
288
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
Ehi, sto bene. Insomma, non importa.
È solo che...
289
00:18:06,794 --> 00:18:09,296
- Ti capisco. Torneremo nello spazio.
- Sì, ci torneremo.
290
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
Carino.
291
00:18:11,758 --> 00:18:13,676
Sono Johnny Storm. Fiamma.
292
00:18:14,426 --> 00:18:16,427
Fiamma. Fiamma. Fiamma...
293
00:18:16,428 --> 00:18:17,639
Fiamma spenta.
294
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Giù.
295
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
Cucina Fantastica, giù.
296
00:18:25,813 --> 00:18:26,730
Ooops.
297
00:18:26,731 --> 00:18:28,690
- Smettila.
- Ho finito la culla.
298
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
C'erano anche due viti extra.
Non so perché.
299
00:18:31,277 --> 00:18:32,278
Grazie.
300
00:18:33,404 --> 00:18:34,487
- Si parte.
- No è tutto okay.
301
00:18:34,488 --> 00:18:36,157
È... è opera mia.
302
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
Negli ultimi mesi
303
00:18:39,035 --> 00:18:41,829
ho monitorato un piccolo numero
di organizzazioni criminali.
304
00:18:42,579 --> 00:18:44,205
Un piccolo numero, eh?
305
00:18:44,206 --> 00:18:45,290
Quaranta sette,
306
00:18:45,291 --> 00:18:48,126
tra cui "Il burattinaio" laggiù, a Bowery,
307
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
"Il Mago" al Gramercy Park,
308
00:18:50,421 --> 00:18:52,005
e "Diablo" a Washington Heights.
309
00:18:52,006 --> 00:18:53,465
Un mondo a prova di bambino.
310
00:18:53,966 --> 00:18:56,592
- È un gesto dolce.
- Un gesto premuroso.
311
00:18:56,593 --> 00:18:58,386
Ma a me piace dare pugni.
312
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
- Intendi "distruggere"?
- No, intendo "dare pugni".
313
00:19:00,181 --> 00:19:02,015
- Mangiamo.
- Ehi, che ore sono?
314
00:19:02,016 --> 00:19:03,349
È ora di cena. Entriamo.
315
00:19:03,350 --> 00:19:05,352
- Sicuro non sia tempo di distruzione?
- Smettila.
316
00:19:15,321 --> 00:19:16,405
- Johnny.
- Vado io.
317
00:19:49,731 --> 00:19:50,982
Ma che diavolo?
318
00:19:55,862 --> 00:19:57,529
Hai visto che roba.
319
00:20:06,873 --> 00:20:09,916
State indietro. Ho bisogno che restiate
tutti calmi e che sgomberiate l'area.
320
00:20:09,917 --> 00:20:11,084
State indietro. Via dalla strada.
321
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
- State indietro.
- Fate largo. State indietro.
322
00:20:13,337 --> 00:20:15,130
Ultime notizie da Times Square.
323
00:20:15,131 --> 00:20:17,841
Sembra esserci un oggetto nel cielo,
324
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
sta venendo giù una pioggia di detriti...
325
00:20:46,120 --> 00:20:48,497
Siete voi i protettori di questo mondo?
326
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Sì, lo siamo.
327
00:20:52,293 --> 00:20:54,796
Il vostro pianeta è condannato a morte.
328
00:20:56,338 --> 00:20:59,758
Il vostro mondo verrà inghiottito
dal Divoratore.
329
00:21:00,592 --> 00:21:03,094
Non c'è niente che possiate fare
per fermarlo.
330
00:21:03,095 --> 00:21:05,932
Perché lui è una forza universale.
331
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
Essenziale quanto le stelle.
332
00:21:11,854 --> 00:21:13,730
Abbracciate i vostri cari,
333
00:21:15,191 --> 00:21:18,319
e dite ciò che avevate paura di dire.
334
00:21:20,112 --> 00:21:24,325
Usate questo tempo per gioire
e festeggiare,
335
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
perché vi rimane poco tempo.
336
00:21:30,832 --> 00:21:32,833
Io sono l’araldo del suo inizio.
337
00:21:32,834 --> 00:21:34,751
L’araldo della vostra fine.
338
00:21:36,170 --> 00:21:37,546
Sono l'Araldo
339
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
di Galactus.
340
00:22:28,722 --> 00:22:31,557
{\an8}Gli scienziati di tutto il mondo
indagano l’origine
341
00:22:31,558 --> 00:22:33,101
{\an8}di questa misteriosa creatura spaziale...
342
00:22:33,102 --> 00:22:34,435
La stai tracciando?
343
00:22:34,436 --> 00:22:36,187
È troppo veloce per tracciarla, Johnny.
344
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
È troppo veloce,
ma ho rilevato dove è stata.
345
00:22:39,233 --> 00:22:41,151
Cos'è un Galactus, giusto?
346
00:22:41,152 --> 00:22:42,694
E come si fa a divorare un intero pianeta?
347
00:22:43,195 --> 00:22:48,324
Questo qui. DA-773, un pianeta
del sistema Proxima Delphi.
348
00:22:48,325 --> 00:22:49,575
DA-773
349
00:22:49,576 --> 00:22:51,827
- Ha mangiato quel pianeta?
- 5 per l'esattezza.
350
00:22:51,828 --> 00:22:54,622
5 sono quelli di cui sono a conoscenza.
351
00:22:54,623 --> 00:22:56,249
Forse altri hanno lo stesso schema.
352
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
E qual è lo schema?
353
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
Sono stati scelti con cura.
354
00:23:00,712 --> 00:23:01,713
Un attacco mirato.
355
00:23:02,881 --> 00:23:04,383
Non sono solo scomparsi.
356
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
Sono stati distrutti.
357
00:23:07,136 --> 00:23:10,221
Quindi stai dicendo che
questi pianeti scomparsi,
358
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
hanno a che fare con lei?
359
00:23:11,974 --> 00:23:13,224
Sì.
360
00:23:13,225 --> 00:23:17,813
Ho trovato traccia della firma
energetica dell'araldo su DA-773.
361
00:23:19,773 --> 00:23:21,025
Lei era lì.
362
00:23:23,819 --> 00:23:24,946
Era su tutti quanti.
363
00:23:25,446 --> 00:23:28,489
Quindi stai dicendo che questo Galactus...
364
00:23:28,490 --> 00:23:30,409
Farà quello che lei ha detto che farà.
365
00:23:32,661 --> 00:23:34,705
Tra quanto può essere pronta
l'Excelsior?
366
00:23:37,708 --> 00:23:40,293
O andiamo lassù,
o Galactus verrà qui.
367
00:23:40,294 --> 00:23:42,462
Non so, 20 ore.
368
00:23:42,463 --> 00:23:44,172
La finestra di lancio è tra 16.
369
00:23:44,173 --> 00:23:47,217
- Ragazzi... ehi, ragazzi.
- Come ho detto, 16 ore.
370
00:23:47,218 --> 00:23:48,759
- Traccio la rotta.
- Ehi, ragazzi...
371
00:23:48,760 --> 00:23:51,472
H, avvisa la squadra di preparazione,
io ti raggiungo.
372
00:23:52,389 --> 00:23:54,474
Mi ha parlato. L’araldo.
Lei mi ha parlato.
373
00:23:54,475 --> 00:23:57,643
Ha parlato a tutti noi, Johnny.
Galactus, il divoratore...
374
00:23:57,644 --> 00:24:00,982
Ma quando l’ho inseguita,
mi ha parlato nella sua lingua.
375
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
Cosa ti ha detto?
376
00:24:02,691 --> 00:24:04,734
Beh, era nella sua lingua.
Non lo so.
377
00:24:04,735 --> 00:24:06,194
Hai capito qual era il contesto?
378
00:24:06,195 --> 00:24:08,196
Contesto. Lo spazio.
379
00:24:08,197 --> 00:24:09,990
E che tono ha usato?
380
00:24:09,991 --> 00:24:11,407
Arrabbiato? Minaccioso?
381
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
No, no, no. Per niente. Era...
382
00:24:14,786 --> 00:24:16,162
gentile.
383
00:24:16,163 --> 00:24:17,205
Gentile?
384
00:24:17,206 --> 00:24:18,373
Non gentile. Accogliente.
385
00:24:18,374 --> 00:24:20,291
- Accogliente?
- Non lo so. Era...
386
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
Lei era, proprio qui.
387
00:24:22,669 --> 00:24:26,090
E mentre guardavo il suo bellissimo viso,
388
00:24:26,673 --> 00:24:31,302
ho visto le stelle.
E poi ho visto me stesso nel suo viso.
389
00:24:31,303 --> 00:24:34,180
Lei mi ha parlato. E, ecco, lei era...
390
00:24:34,181 --> 00:24:35,098
Accogliente?
391
00:24:35,099 --> 00:24:37,058
Gentile. Gentile?
392
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
No. No. Ho capito.
393
00:24:39,645 --> 00:24:42,813
Johnny ama lo spazio. Johnny ama le donne.
394
00:24:42,814 --> 00:24:45,026
Ora c’è questa donna letteralmente nuda,
395
00:24:45,859 --> 00:24:47,277
e Johnny crede sia scattato qualcosa.
396
00:24:47,278 --> 00:24:50,155
Dubito fosse nuda.
Probabilmente era un polimero stellare.
397
00:24:50,156 --> 00:24:53,034
Per la cronaca, Ben adora
quando Johnny parla in terza persona.
398
00:24:54,368 --> 00:24:55,661
Dobbiamo prepararci.
399
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
CASA
400
00:25:09,258 --> 00:25:10,926
{\an8}SPAZIO
VOLO ED ESPLORAZIONE
401
00:25:21,270 --> 00:25:26,024
Okay. Quindi lei ti ha parlato? E?
402
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
Ce ne sono 23 di questi.
403
00:25:33,031 --> 00:25:36,326
C'è una lingua che si ripete
anche nelle registrazioni più vecchie.
404
00:25:36,327 --> 00:25:39,746
Ora, non so chi siano
o cosa stiano dicendo, ma queste
405
00:25:42,624 --> 00:25:43,834
queste sono uguali.
406
00:25:45,294 --> 00:25:46,378
È la sua lingua.
407
00:25:48,922 --> 00:25:51,133
Okay. Forse è qualcosa.
408
00:25:53,760 --> 00:25:55,304
Reed vuole vederti in laboratorio.
409
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
Mi hai fatto convocare.
410
00:25:58,307 --> 00:25:59,807
Finalmente le tolgo dalla lista.
411
00:25:59,808 --> 00:26:00,809
Cosa?
412
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
Le nuove tute spaziali.
413
00:26:05,189 --> 00:26:06,939
Sono ignifughe.
414
00:26:06,940 --> 00:26:09,024
Riserva di ossigeno al massimo, ma...
415
00:26:09,025 --> 00:26:10,568
Devi controllare il manometro.
416
00:26:10,569 --> 00:26:12,362
Se resti in fiamme senza atmosfera,
417
00:26:12,363 --> 00:26:14,781
esaurirai la riserva d'aria
in meno di dieci minuti.
418
00:26:17,451 --> 00:26:21,663
Mi rimangio ogni singola brutta cosa
che ho detto su di te.
419
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
Tra me e me.
420
00:26:25,709 --> 00:26:26,710
In privato.
421
00:26:30,672 --> 00:26:32,341
Quattro anni fa,
422
00:26:33,217 --> 00:26:34,468
eravamo dei sognatori.
423
00:26:36,178 --> 00:26:38,680
A quei tempi, l'ignoto era sinonimo
di avventura,
424
00:26:40,307 --> 00:26:42,976
e mistero, e scoperta.
425
00:26:45,396 --> 00:26:49,315
E lo spazio, era il mistero più grande.
426
00:26:49,316 --> 00:26:52,067
L'ultima volta ci fu
l’incidente che li mutò geneticamente,
427
00:26:52,068 --> 00:26:53,529
donandogli poteri straor...
428
00:27:01,287 --> 00:27:05,666
Abbiamo imparato
che l’ignoto significa anche paura.
429
00:27:07,501 --> 00:27:11,004
E porta un profondo e radicale
cambiamento.
430
00:27:20,264 --> 00:27:21,639
Ehilà, amico.
431
00:27:21,640 --> 00:27:23,724
Johnny mi ha mostrato la mia nuova tuta.
432
00:27:23,725 --> 00:27:26,894
Molto più elegante
rispetto a quella vecchia.
433
00:27:26,895 --> 00:27:28,189
Quelle vecchie...
434
00:27:30,607 --> 00:27:32,192
non erano adeguate.
435
00:27:32,193 --> 00:27:33,485
Chi poteva saperlo?
436
00:27:34,110 --> 00:27:35,196
Io.
437
00:27:36,613 --> 00:27:37,864
- Io potevo saperlo.
- Smettila.
438
00:27:38,740 --> 00:27:41,952
Ti prego. La devi smettere
di colpevolizzarti.
439
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
Sai, Uomo Elastico,
440
00:27:45,622 --> 00:27:46,957
ho una brutta notizia per te.
441
00:27:47,958 --> 00:27:49,500
Non sei così intelligente.
442
00:27:49,501 --> 00:27:51,085
Peccato che io lo sia invece.
443
00:27:51,086 --> 00:27:52,671
Oh, davvero? Sai cucinare?
444
00:27:53,380 --> 00:27:55,381
È più un'arte che una scienza.
445
00:27:55,382 --> 00:27:58,427
- Hai passato l'esame di guida?
- Era poco visibile la segnaletica.
446
00:28:02,055 --> 00:28:07,519
Questo Galactus, questo araldo,
non sanno con chi hanno a che fare.
447
00:28:09,605 --> 00:28:12,983
Quindi noi quattro torneremo nello spazio
per affrontare il pericolo che ci attende,
448
00:28:14,693 --> 00:28:17,238
e troveremo questo Galactus.
449
00:28:17,821 --> 00:28:20,323
Dal momento in cui quel motore
si accenderà
450
00:28:20,324 --> 00:28:24,077
ciò che farai sarà qualcosa che nessuna
donna incinta ha mai fatto prima d'ora.
451
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Lo so.
452
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
Davvero lo so.
453
00:28:32,210 --> 00:28:35,797
Solo perché non ne parlo
non significa che non ci pensi.
454
00:28:38,342 --> 00:28:39,426
A lui.
455
00:28:43,847 --> 00:28:45,973
Adoro la mia nuova tuta.
456
00:28:45,974 --> 00:28:48,352
In realtà, è quella vecchia
in formato gigante.
457
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
È più blu.
458
00:28:51,480 --> 00:28:55,525
Dico sul serio. Ho soltanto aggiunto
un po' di blu sui lati.
459
00:28:55,526 --> 00:28:57,693
Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior.
460
00:28:57,694 --> 00:29:00,656
Due ore, 37 minuti e 20 secondi al lancio.
461
00:29:01,615 --> 00:29:06,161
Siamo pronti ad affrontare
un pericolo a noi sconosciuto.
462
00:29:11,875 --> 00:29:14,002
Un pericolo che minaccia la nostra casa,
463
00:29:15,546 --> 00:29:17,005
le nostre famiglie,
464
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
e che ha minacciato questo pianeta.
465
00:29:21,427 --> 00:29:23,429
{\an8}IN DIRETTA - LANCIO DELL'EXCELSIOR
New York
466
00:29:24,638 --> 00:29:29,142
L'ignoto diventerà noto,
e noi vi proteggeremo.
467
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
Noi vi proteggeremo.
468
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
Check finale, confermate.
469
00:29:50,747 --> 00:29:52,540
- Check.
- Check.
470
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
Check.
471
00:29:54,084 --> 00:29:56,753
Dodici, undici,
472
00:29:57,629 --> 00:30:03,258
dieci, nove, otto, sette...
473
00:30:03,259 --> 00:30:04,760
Avvio sequenza di accensione.
474
00:30:04,761 --> 00:30:09,640
...sei, cinque, quattro, tre...
475
00:30:09,641 --> 00:30:10,851
Pronti al lancio.
476
00:30:11,101 --> 00:30:13,479
{\an8}...due, uno.
477
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
L' Excelsior è decollata.
478
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
Signore e signori,
il lancio è avvenuto con successo.
479
00:31:03,737 --> 00:31:07,699
Tutti noi sulla Terra,
vi auguriamo buona fortuna.
480
00:31:08,366 --> 00:31:09,535
E buon viaggio.
481
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Grazie, Terra.
482
00:31:18,544 --> 00:31:19,753
Lo state vedendo?
483
00:31:23,465 --> 00:31:25,300
Motore superluminale in prossimità.
484
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
Aspetta il mio segnale, Sue.
485
00:31:41,567 --> 00:31:42,650
Sì.
486
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
E tre, due, uno. Avviato.
487
00:31:54,996 --> 00:31:58,917
E siamo agganciati.
488
00:32:00,251 --> 00:32:02,628
Pronti per la navigazione superluminale.
489
00:32:02,629 --> 00:32:06,883
Velocità superluminale tra tre, due, uno.
490
00:32:18,729 --> 00:32:22,941
La firma energetica dell'araldo
porta a questo sistema binario.
491
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
LHS-275, sì.
492
00:32:26,570 --> 00:32:29,154
Dove c'è lei, c'è anche Galactus.
493
00:32:29,155 --> 00:32:31,073
Reed, con cosa abbiamo a che fare?
494
00:32:31,074 --> 00:32:34,409
- Qualcosa tipo un enorme drago spaziale?
- Forte.
495
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
Non lo sappiamo.
Scienza tattica di base:
496
00:32:36,705 --> 00:32:38,664
osservare, valutare le capacità,
497
00:32:38,665 --> 00:32:42,209
far raccogliere ad H.E.R.B.I.E. materiale
liquido, solido, gassoso,
498
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
analizzarne la composizione.
499
00:32:45,881 --> 00:32:49,467
Se è solo un tipo su un'astronave,
allora potete prenderlo a pugni.
500
00:33:00,646 --> 00:33:02,980
In arrivo sulla zona d'ombra
del pianeta più grande.
501
00:33:02,981 --> 00:33:05,315
Ricevuto. Esco dal superluminale.
502
00:33:05,316 --> 00:33:07,235
Okay, gente. Tenetevi pronti.
503
00:33:14,034 --> 00:33:15,451
Allora, dov'è questo Galactus?
504
00:33:17,996 --> 00:33:19,372
Energia Rilevata
505
00:33:20,290 --> 00:33:21,499
È strano.
506
00:33:22,292 --> 00:33:25,420
La firma termica dell'araldo
proviene da dentro il pianeta.
507
00:33:30,175 --> 00:33:32,176
Che sta succedendo a quel pianeta?
508
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
C'è qualche forma di vita laggiù?
509
00:33:45,065 --> 00:33:46,357
Quello cos'è?
510
00:33:49,110 --> 00:33:50,235
- Ben!
- Ci penso io.
511
00:33:50,236 --> 00:33:52,155
Sgancio motore superluminale.
512
00:33:56,660 --> 00:33:57,786
Attento!
513
00:34:03,083 --> 00:34:04,167
Sue, nascondici.
514
00:34:22,518 --> 00:34:25,395
È scomparso. L'intero pianeta.
515
00:34:25,396 --> 00:34:27,649
Ed era del 13% più grande della Terra.
516
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
- Ben!
- Non risponde. Non ho il controllo.
517
00:34:37,951 --> 00:34:40,621
H.E.R.B.I.E.,
prova a stabilizzare i motori.
518
00:34:42,706 --> 00:34:45,208
- Che succede?
- Ci ha preso. Ci sta risucchiando.
519
00:34:45,834 --> 00:34:46,960
Ben, salva i motori.
520
00:34:48,128 --> 00:34:49,379
Salva i motori!
521
00:35:23,579 --> 00:35:24,580
Johnny...
522
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
la tua ragazza è tornata.
523
00:35:39,680 --> 00:35:40,847
Ciao.
524
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
Galactus vuole un incontro.
525
00:35:43,641 --> 00:35:45,686
- Vengo io.
- Con tutti voi.
526
00:35:47,813 --> 00:35:49,189
Non sareste dovuti venire.
527
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
Seguitemi.
528
00:36:31,606 --> 00:36:33,191
Scansiona e raccogli dei campioni.
529
00:36:46,079 --> 00:36:47,538
Cosa vuole Galactus?
530
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
Lui non vuole. Lui si nutre.
531
00:36:53,795 --> 00:36:56,172
Come sceglie quali pianeti divorare?
532
00:36:56,714 --> 00:36:58,216
Non lo fa.
533
00:37:00,051 --> 00:37:01,344
Sei tu a sceglierli.
534
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Sì.
535
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
Johnny. Che cosa fai?
536
00:37:09,477 --> 00:37:10,854
Vado a conquistarla.
537
00:37:14,941 --> 00:37:16,151
Che cosa mi hai detto?
538
00:37:16,860 --> 00:37:18,444
Quando mi hai buttato giù dalla tavola?
539
00:37:19,695 --> 00:37:20,864
Cos'hai detto?
540
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
Una benedizione.
541
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
Significa: "Muori con i tuoi cari".
542
00:37:31,457 --> 00:37:33,501
"Muori con i tuoi cari".
543
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
Ultima domanda.
544
00:37:36,922 --> 00:37:40,466
La tavola da surf, okay?
Fa parte del tuo corpo, o è...
545
00:37:49,184 --> 00:37:50,600
Quindi, ti ha già mollato?
546
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
No. È andata bene.
547
00:38:07,493 --> 00:38:09,955
Siete al cospetto di Galactus.
548
00:38:18,629 --> 00:38:21,466
Il Divoratore di Mondi vi rende omaggio.
549
00:38:32,018 --> 00:38:33,228
Siamo onorati.
550
00:38:34,938 --> 00:38:38,149
Un tempo, ero piccolo come voi.
551
00:38:38,900 --> 00:38:41,402
Milioni di anni fa.
552
00:38:42,195 --> 00:38:44,739
Ero un uomo di un altro mondo
553
00:38:45,656 --> 00:38:50,661
prima che questa fame eterna
mi consumasse.
554
00:38:54,665 --> 00:38:56,667
Avete fatto un lungo viaggio.
555
00:38:59,337 --> 00:39:00,671
Sì.
556
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
Per implorare pietà.
557
00:39:07,971 --> 00:39:09,389
Per parlare.
558
00:39:10,306 --> 00:39:14,059
Dentro porti la salvezza del tuo mondo.
559
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
Sì, è così.
560
00:39:16,312 --> 00:39:17,813
Dentro di lei.
561
00:39:19,065 --> 00:39:20,441
Il bambino.
562
00:39:23,069 --> 00:39:24,237
- Ma che diavolo?
- Cosa...
563
00:39:24,779 --> 00:39:26,696
Ha fame.
564
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
Che cosa significa?
565
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
Risparmierò il vostro mondo.
566
00:39:31,661 --> 00:39:33,537
In cambio del bambino.
567
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
Cosa? No.
568
00:39:36,416 --> 00:39:39,376
Lui possiede il Potere Cosmico,
569
00:39:39,377 --> 00:39:42,672
ed erediterà questo trono.
570
00:39:43,631 --> 00:39:46,383
Non è vero. Lui è normale.
571
00:39:46,384 --> 00:39:49,636
Lo sapremmo.
Io lo saprei. Gli ho fatto dei test.
572
00:39:49,637 --> 00:39:52,682
- Vi tiene nascosta la sua vera natura.
- No.
573
00:40:03,693 --> 00:40:04,945
Cosa le stai facendo?
574
00:40:05,611 --> 00:40:06,946
Sta per nascere. Sta arrivando.
575
00:40:06,947 --> 00:40:08,447
- Ora?
- Sì.
576
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
Non avrai il nostro pianeta.
577
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
E non avrai nostro figlio!
578
00:40:22,087 --> 00:40:24,755
Mangerò il vostro pianeta lentamente
579
00:40:25,881 --> 00:40:28,593
sotto gli occhi di vostro figlio.
580
00:40:55,036 --> 00:40:56,162
Non provarci!
581
00:41:06,797 --> 00:41:08,008
Sto arrivando, amico!
582
00:41:10,176 --> 00:41:11,302
Via, via, via, via!
583
00:41:12,303 --> 00:41:14,889
H.E.R.B.I.E. prepara i sistemi
per un lancio immediato.
584
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
No!
585
00:41:31,114 --> 00:41:32,198
No!
586
00:41:36,619 --> 00:41:39,330
La tavola da surf non fa parte del corpo.
587
00:41:48,923 --> 00:41:50,425
Forza.
588
00:42:03,813 --> 00:42:04,979
H.E.R.B.I.E.!
589
00:42:04,980 --> 00:42:06,274
Forza.
590
00:42:09,110 --> 00:42:10,402
Portaci via da qui, Ben!
591
00:42:10,403 --> 00:42:12,238
Resisti, Suze, ti porto a casa.
592
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
Vai al motore superluminale!
593
00:42:30,965 --> 00:42:32,300
Superluminale in vista.
594
00:42:33,551 --> 00:42:34,885
- Amore.
- Sono qui, Sue. Sono qui.
595
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
{\an8}Surfer a ore sei.
596
00:42:39,932 --> 00:42:40,932
Agganciati e poi salta.
597
00:42:40,933 --> 00:42:43,478
- E dove vado?
- Ovunque! Salta!
598
00:42:47,607 --> 00:42:49,692
H.E.R.B.I.E., mi serve aiuto
per stabilizzare l'astronave.
599
00:43:00,370 --> 00:43:02,079
Reggetevi!
600
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Ben!
601
00:43:22,558 --> 00:43:24,352
L'abbiamo seminata. Tutto libero.
602
00:43:29,857 --> 00:43:31,483
{\an8}ENTITÀ SCONOSCIUTA
603
00:43:31,484 --> 00:43:32,734
Ci sta ancora addosso.
604
00:43:32,735 --> 00:43:33,736
Johnny, uccidila.
605
00:43:34,279 --> 00:43:36,655
- Sul serio?
- Sì. Vuole prendersi tuo nipote.
606
00:43:36,656 --> 00:43:38,616
- Uccidila!
- Okay. Va bene.
607
00:43:40,785 --> 00:43:44,372
Proprio quando avevo incontrato
qualcuno di interessante.
608
00:43:53,839 --> 00:43:55,549
Sta curvando i colpi!
609
00:43:55,550 --> 00:43:57,885
Il tunnel spaziale curva i colpi!
610
00:44:03,349 --> 00:44:05,725
Reed, non riesco ad agganciarla!
611
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
Forza. Pensa. Andiamo.
612
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Reed, qual è il piano?
613
00:44:17,447 --> 00:44:19,113
Johnny, basta perdere tempo.
614
00:44:19,114 --> 00:44:22,284
Io ti dico come guidare? Tu
non dirmi come uccidere una aliena sexy!
615
00:44:22,285 --> 00:44:23,703
Smettila di dire che è sexy.
616
00:44:28,999 --> 00:44:30,500
Sì! Sì!
617
00:44:30,501 --> 00:44:31,794
- Sì!
- Sì!
618
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
È tornata!
619
00:44:38,593 --> 00:44:40,553
- Reed, non riesco a seminarla.
- Ci sto lavorando!
620
00:44:42,222 --> 00:44:44,139
- Non si fa prendere!
- Reed!
621
00:44:48,143 --> 00:44:49,812
Esci dal superluminale qui.
622
00:44:50,480 --> 00:44:52,272
È una grossa stella di neutroni.
623
00:44:52,273 --> 00:44:54,524
Lo so. La sfrutteremo.
624
00:44:54,525 --> 00:44:57,569
In pratica, non è un buco nero?
Non ci ucciderà?
625
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
Ci porto fuori.
626
00:45:18,341 --> 00:45:19,508
Qual è il piano?
627
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
Attirala vicino alla stella,
il pozzo gravitazionale la bloccherà.
628
00:45:22,678 --> 00:45:24,220
Il tempo si dilaterà.
629
00:45:24,221 --> 00:45:26,890
- Quanto si dilaterà?
- Mai quanto me.
630
00:45:26,891 --> 00:45:28,643
Le ci vorrà un mese per liberarsi.
631
00:45:29,894 --> 00:45:31,144
Avviciniamoci, Ben.
632
00:45:31,145 --> 00:45:32,813
Reed, potrebbe risucchiarci.
633
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Ben, fidati di me.
634
00:45:35,232 --> 00:45:36,484
Reggetevi.
635
00:45:50,706 --> 00:45:51,873
Forza.
636
00:45:51,874 --> 00:45:52,874
Ci sta distruggendo!
637
00:45:52,875 --> 00:45:54,042
INTEGRITÀ DELLO SCAFO COMPROMESSA
638
00:45:54,043 --> 00:45:55,209
Avvicinati di più.
639
00:45:55,210 --> 00:45:56,545
Ci sta distruggendo!
640
00:45:56,546 --> 00:45:58,172
Ancora di più!
641
00:45:59,006 --> 00:46:00,465
Andiamo, Reed. Che cosa facciamo?
642
00:46:00,466 --> 00:46:04,094
Sue, servono 30 secondi di invisibilità.
Ce la fai?
643
00:46:04,637 --> 00:46:05,930
Dopo la prossima contrazione.
644
00:46:54,354 --> 00:46:56,020
- Sì!
- Cazzo, sì!
645
00:46:56,021 --> 00:46:57,607
Stai bene, Sue?
646
00:47:00,485 --> 00:47:02,026
Dobbiamo legarti.
647
00:47:02,027 --> 00:47:04,447
- Vado a legarla.
- Non legatemi!
648
00:47:05,448 --> 00:47:06,991
Non la leghiamo.
649
00:47:08,325 --> 00:47:10,411
Amore, ti serve la gravità per spingere.
650
00:47:11,078 --> 00:47:13,121
Non è giusto.
Non doveva andare così.
651
00:47:13,122 --> 00:47:14,288
Lo so, lo so.
652
00:47:14,289 --> 00:47:15,916
Ma ce la faremo.
653
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
Stai andando benissimo, amore mio.
654
00:47:22,339 --> 00:47:24,424
Non c'è carburante per il rientro.
655
00:47:24,425 --> 00:47:25,760
Oh, no.
656
00:47:29,514 --> 00:47:30,639
No, non c'è.
657
00:47:30,640 --> 00:47:34,142
Faccio una fionda gravitazionale,
sfrutto il moto orbitale del sistema.
658
00:47:34,143 --> 00:47:36,645
Serve una velocità superluminale di 0.88.
659
00:47:36,646 --> 00:47:38,354
Reed!
660
00:47:38,355 --> 00:47:40,064
- Johnny, l'indicatore.
- Reed!
661
00:47:40,065 --> 00:47:41,066
Ricevuto.
662
00:47:42,610 --> 00:47:43,860
- Sono qui.
- Non andartene. Non andartene.
663
00:47:43,861 --> 00:47:45,487
Non me ne vado.
664
00:47:45,488 --> 00:47:47,196
Sono qui.
665
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Inizio la fionda gravitazionale. Ci siamo.
666
00:47:52,077 --> 00:47:53,537
Siamo quasi a 0.82.
667
00:47:53,538 --> 00:47:54,664
Al tuo segnale, Johnny.
668
00:47:56,457 --> 00:47:59,125
Perché... vogliono prenderlo?
Qualcosa non va in lui.
669
00:47:59,126 --> 00:48:00,669
- Non c'è niente che non va in lui.
- Non lo sai.
670
00:48:00,670 --> 00:48:01,878
- Lo so. Io lo so.
- No, non lo sai.
671
00:48:01,879 --> 00:48:03,505
Tu sai tutto, ma non questo.
672
00:48:03,506 --> 00:48:05,425
- E se fosse un mostro?
- Non è un mostro.
673
00:48:06,258 --> 00:48:08,384
- Cambierà tutto.
- Non cambierà niente.
674
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
- Cambierà tutto.
- Te lo prometto.
675
00:48:10,095 --> 00:48:11,846
- Lo prometto.
- Non puoi prometterlo.
676
00:48:11,847 --> 00:48:13,389
- Lo prometto.
- Non puoi.
677
00:48:13,390 --> 00:48:14,725
- Reed...
- Okay.
678
00:48:19,146 --> 00:48:21,022
Sta arrivando. Sta arrivando.
679
00:48:21,023 --> 00:48:22,190
Dammi la mano.
680
00:48:22,191 --> 00:48:23,399
0.84. Ben!
681
00:48:23,400 --> 00:48:24,735
Forza!
682
00:48:27,404 --> 00:48:29,072
- Sue. Spingi.
- No.
683
00:48:29,073 --> 00:48:30,740
- Puoi farcela.
- 0.85.
684
00:48:30,741 --> 00:48:31,908
- Pronta?
- Okay.
685
00:48:31,909 --> 00:48:34,454
Uno, due, tre, spingi!
686
00:48:38,833 --> 00:48:40,500
- Forza!
- 0.86!
687
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Spingi. Spingi. Bravissima.
688
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
0.87.
689
00:48:48,884 --> 00:48:50,469
- Ora!
- Ben!
690
00:48:50,470 --> 00:48:51,637
H.E.R.B.I.E.
691
00:48:53,681 --> 00:48:54,724
Ben, aiutami!
692
00:48:55,766 --> 00:48:57,184
Propulsori attivi.
693
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
H.E.R.B.I.E., tieniti pronto!
694
00:49:06,193 --> 00:49:07,570
Tenetevi forte.
695
00:49:33,638 --> 00:49:35,180
Ci penso io, piccoletto.
696
00:50:05,961 --> 00:50:07,129
Franklin.
697
00:51:08,691 --> 00:51:12,944
{\an8}Dopo un mese di viaggio,
i Fantastici Quattro sono tornati a casa
698
00:51:12,945 --> 00:51:14,529
e ricevono una calorosa accoglienza.
699
00:51:24,915 --> 00:51:26,125
Il bambino!
700
00:51:27,501 --> 00:51:29,878
Oh mio Dio. Incredibile.
701
00:51:29,879 --> 00:51:32,214
- Lynne, ci serviranno...
- Seguitemi.
702
00:51:35,718 --> 00:51:36,926
Reed! Reed!
703
00:51:36,927 --> 00:51:38,928
- Indietro!
- Dottor Richards, da questa parte!
704
00:51:38,929 --> 00:51:41,891
- Possiamo farle una domanda?
- Indietro. Fate passare.
705
00:51:49,023 --> 00:51:52,026
Vi aspettano. Tocca a te.
Ma sii breve.
706
00:51:56,822 --> 00:51:58,949
Scusate.
Non abbiamo una dichiarazione.
707
00:52:02,036 --> 00:52:04,287
Uno alla volta, grazie. Uno alla volta.
708
00:52:04,288 --> 00:52:05,330
Connor.
709
00:52:05,873 --> 00:52:09,084
Bentornati. Potete dirci come avete
sconfitto Galactus?
710
00:52:10,795 --> 00:52:11,796
Come abbiamo...
711
00:52:15,215 --> 00:52:16,382
Non l'abbiamo fatto.
712
00:52:16,383 --> 00:52:18,843
Non ancora. Non l'abbiamo ancora fatto.
713
00:52:18,844 --> 00:52:20,386
Che significa?
714
00:52:20,387 --> 00:52:21,681
Un'altra domanda.
715
00:52:23,265 --> 00:52:24,641
Questo cosa significa?
716
00:52:26,686 --> 00:52:29,855
Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus...
717
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
ha chiesto un prezzo troppo alto.
718
00:52:35,903 --> 00:52:38,155
- Che cosa vuole?
- Che cosa ha chiesto?
719
00:52:42,201 --> 00:52:43,744
Ha chiesto nostro figlio.
720
00:52:46,246 --> 00:52:48,791
Ha detto: "Dateci vostro figlio,
721
00:52:50,835 --> 00:52:52,044
e risparmierò la Terra."
722
00:52:53,337 --> 00:52:55,672
E abbiamo detto no, ovviamente.
Abbiamo detto no.
723
00:52:56,506 --> 00:52:58,591
Torneremo... appena possibile
724
00:52:58,592 --> 00:53:00,009
con una dichiarazione più dettagliata.
725
00:53:00,010 --> 00:53:01,803
- Avete detto di no?
- Che cosa ci succederà?
726
00:53:01,804 --> 00:53:03,723
Dare il bambino a Galactus ci salverebbe?
727
00:53:05,474 --> 00:53:07,016
Aspettate. Non potete...
728
00:53:07,017 --> 00:53:09,019
Rispondete solo a questo. Rispondete.
729
00:53:09,854 --> 00:53:11,563
Siamo al sicuro?
730
00:53:12,606 --> 00:53:14,149
- Se siamo al sicuro?
- Sì.
731
00:53:18,028 --> 00:53:19,113
Non lo so.
732
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
- Che significa che non lo sa?
- Non lo sa?
733
00:53:23,826 --> 00:53:27,121
Che cosa significa che non lo sa?
Che cosa significa che non lo sa?
734
00:53:42,552 --> 00:53:43,553
Mi dispiace.
735
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
Ti ho deluso.
736
00:53:46,723 --> 00:53:49,475
Ho bisogno del bambino.
737
00:53:49,476 --> 00:53:52,104
Devo avere quel bambino.
738
00:53:53,522 --> 00:53:55,149
Ma è solo un bambino.
739
00:54:01,196 --> 00:54:04,784
È un essere dotato di un potere infinito,
740
00:54:05,575 --> 00:54:09,454
abbastanza potente
da assorbire la mia fame,
741
00:54:10,622 --> 00:54:14,877
così da potermi finalmente
concedere il riposo.
742
00:54:15,585 --> 00:54:18,046
- Quanto tempo abbiamo?
- E cosa facciamo quando arriverà?
743
00:54:18,047 --> 00:54:20,173
L'astronave, invece?
La colpiamo, problema risolto.
744
00:54:20,174 --> 00:54:22,758
Non possiamo colpirla.
Le armi convenzionali sono inutili.
745
00:54:22,759 --> 00:54:24,302
- Allora, scappiamo.
- Scappiamo?
746
00:54:24,303 --> 00:54:26,345
Lo allontaniamo dalla Terra.
Siamo più veloci di lui.
747
00:54:26,346 --> 00:54:28,389
- Non più dell'araldo.
- Ma abbiamo un vantaggio.
748
00:54:28,390 --> 00:54:31,268
Sì, ma solo quello.
E comunque si mangerà la terra.
749
00:54:32,144 --> 00:54:33,353
Reed.
750
00:54:33,896 --> 00:54:35,605
Vuoi spiegarci cos'hai scoperto?
751
00:54:36,273 --> 00:54:38,358
- Cos'ho scoperto?
- Sì.
752
00:54:39,359 --> 00:54:40,944
Niente, ancora niente.
753
00:54:40,945 --> 00:54:42,736
Niente. Hai detto niente?
754
00:54:42,737 --> 00:54:45,532
Ho analizzato i campioni raccolti
da H.E.R.B.I.E. sull'astronave.
755
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
Le prove indicano che è più antico
del nostro universo, della nostra realtà.
756
00:54:49,912 --> 00:54:53,122
Servirebbero dieci anni per comprenderne
la composizione e l'esistenza.
757
00:54:53,123 --> 00:54:54,457
Stai parlando di un Dio?
758
00:54:54,458 --> 00:54:57,002
Parlo di qualcosa che va oltre
la nostra esperienza.
759
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
Un essere imperscrutabile...
760
00:54:59,171 --> 00:55:01,339
che vede in Franklin il suo successore,
761
00:55:01,340 --> 00:55:03,925
e il detentore di una sorta
di potere cosmico.
762
00:55:03,926 --> 00:55:06,010
Non può essere vero.
Gli hai fatto tutti quei test no.
763
00:55:06,011 --> 00:55:08,346
Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare.
764
00:55:08,347 --> 00:55:10,474
Non so tra quanto.
Non so niente. Io...
765
00:55:10,975 --> 00:55:12,059
io non ho niente. Io...
766
00:55:12,684 --> 00:55:13,936
Non ho niente.
767
00:55:15,604 --> 00:55:17,939
Se riuscissimo a capire qualcosa,
768
00:55:17,940 --> 00:55:21,276
un solo anello della catena...
769
00:55:22,361 --> 00:55:25,654
"E" è la forza applicata,
"R" è il braccio di leva della forza.
770
00:55:25,655 --> 00:55:28,157
"l" è il carico, "r" è
il braccio di leva del carico.
771
00:55:28,158 --> 00:55:30,326
Archimede. La legge della Leva.
772
00:55:30,327 --> 00:55:33,580
"Datemi una leva e un punto
d'appoggio, e vi solleverò il mondo."
773
00:55:34,915 --> 00:55:35,999
Ci serve una leva.
774
00:55:36,000 --> 00:55:37,583
Puoi tradurre cosa ha detto?
775
00:55:37,584 --> 00:55:40,336
Sì. Risolvendo il problema piccolo
risolviamo quello grande: Galactus.
776
00:55:40,337 --> 00:55:42,171
Sì. Sì.
777
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
Bene, ragazzi, andiamo in cerca di leve.
778
00:55:44,008 --> 00:55:45,009
Sì.
779
00:55:48,178 --> 00:55:50,389
Sapete, dovreste dormire
quando il bambino dorme.
780
00:55:50,890 --> 00:55:53,642
Ho letto qualche libro.
781
00:55:54,894 --> 00:55:57,187
Crede davvero che il bambino
stia dormendo.
782
00:56:00,024 --> 00:56:01,233
Una benedizione.
783
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
Una benedizione.
784
00:56:09,408 --> 00:56:10,992
Devo farti vedere una cosa.
785
00:56:10,993 --> 00:56:12,160
Cosa vuoi farmi vedere?
786
00:56:12,161 --> 00:56:14,037
- Una cosa bella.
- Ho dormito poco stanotte.
787
00:56:14,038 --> 00:56:15,163
Mi dispiace sentirlo.
788
00:56:15,164 --> 00:56:17,665
Ma nessuno ti ha obbligata
a diventare madre, sai.
789
00:56:17,666 --> 00:56:20,127
Siediti. Bene. Ora ti faccio vedere.
Fidati di me.
790
00:56:20,710 --> 00:56:22,295
Okay. Perfetto.
791
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Johnny, puzza.
792
00:56:24,048 --> 00:56:25,882
Sono i feromoni. Rilassati. Bene.
793
00:56:26,591 --> 00:56:28,052
Riproduci registrazione.
794
00:56:34,433 --> 00:56:35,517
É una benedizione.
795
00:56:36,351 --> 00:56:38,853
Significa, "Muori con i tuoi cari."
796
00:56:43,858 --> 00:56:46,320
Te l'avevo detto di averla già sentita.
797
00:56:47,862 --> 00:56:50,448
Ora abbiamo la traduzione di una frase,
798
00:56:50,449 --> 00:56:53,117
e possiamo usarla per capire cosa
significa tutto il resto.
799
00:56:53,118 --> 00:56:54,660
Insomma, Reed potrebbe
sviluppare un algoritmo, e...
800
00:56:54,661 --> 00:56:55,911
Il suo cervellone ha da fare.
801
00:56:55,912 --> 00:56:57,288
Ci sto lavorando io.
802
00:56:57,289 --> 00:57:01,543
Una Stele di Rosetta per dare a Reed
la sua leva di Archimede.
803
00:57:02,211 --> 00:57:03,419
Visto?
804
00:57:03,420 --> 00:57:05,047
Anche io so citare roba antica.
805
00:57:10,052 --> 00:57:11,178
POTERE
COSMICO
806
00:57:12,887 --> 00:57:14,306
Ecco fatto. Bravo bambino.
807
00:57:18,602 --> 00:57:19,728
NESSUNA ANOMALIA
TROVATA
808
00:57:21,146 --> 00:57:22,522
ANALIZZO COMPOSTO
SCONOSCIUTO
809
00:57:33,200 --> 00:57:36,827
{\an8}I Fantastici Quattro confermano
che un velivolo spaziale sconosciuto
810
00:57:36,828 --> 00:57:40,165
{\an8}probabilmente di Galactus, ha appena
superato Giove.
811
00:57:40,457 --> 00:57:44,877
{\an8}Le istituzioni finanziarie restano chiuse
mentre i manifestanti scendono...
812
00:57:44,878 --> 00:57:45,878
{\an8}CAOS IN TUTTO IL MONDO
813
00:57:45,879 --> 00:57:48,840
{\an8}Il nuovo culto di Galactus
punta alla conquista del Monte Everest.
814
00:57:49,383 --> 00:57:52,676
Oggi, nel cuore di Londra
la rabbia è esplosa,
815
00:57:52,677 --> 00:57:56,265
sfociando in atti di violenza,
mentre il mondo intero si chiede:
816
00:57:56,765 --> 00:57:58,892
"Quale sarà il nostro destino?"
817
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Ehi, a noi non pensate?
818
00:58:03,980 --> 00:58:05,524
Anche noi abbiamo delle famiglie.
819
00:58:06,608 --> 00:58:08,985
Ragazzi, si mette male là fuori.
820
00:58:09,528 --> 00:58:12,780
A me sembra che non abbiano
un piano contro Galactus.
821
00:58:12,781 --> 00:58:15,366
Noi, come società,
dobbiamo fare i conti con l'idea
822
00:58:15,367 --> 00:58:18,244
che i Fantastici Quattro
avrebbero la possibilità di salvarci
823
00:58:18,245 --> 00:58:20,329
- ma scelgono di non farlo?
- No.
824
00:58:20,330 --> 00:58:22,415
Il concetto è semplice.
825
00:58:22,416 --> 00:58:26,960
Reed Richards e Sue Storm consegnano
il bambino, e noi viviamo.
826
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
Una vita...
827
00:58:36,012 --> 00:58:37,306
Dove siete?
828
00:58:38,307 --> 00:58:40,559
Scendete da quella torre.
829
00:58:42,936 --> 00:58:45,396
Voi dovreste proteggerci!
830
00:58:45,397 --> 00:58:46,815
Consegnate il bambino!
831
00:58:49,818 --> 00:58:52,361
- Hanno paura.
- Chi non ne ha?
832
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
La gente fa paura.
833
00:58:55,199 --> 00:58:57,658
Perché? Non possono farci del male.
834
00:58:57,659 --> 00:58:59,577
Fanno paura perché ci odiano.
835
00:58:59,578 --> 00:59:02,997
Pensano che moriranno, e odiano
noi e Franklin per questo.
836
00:59:04,624 --> 00:59:07,668
E hanno ragione perché ancora
non abbiamo un piano.
837
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
Il tempo stringe.
838
00:59:09,254 --> 00:59:10,504
Il loro piano sembra valido.
839
00:59:10,505 --> 00:59:15,802
È matematico, etico e
realizzabile.
840
00:59:17,221 --> 00:59:18,513
Che stai dicendo?
841
00:59:19,348 --> 00:59:23,393
Non sto dicendo niente.
842
00:59:36,531 --> 00:59:39,493
Oh, amore mio. Va tutto bene, tesoro.
843
00:59:45,540 --> 00:59:49,544
Sai, Ben si sbaglia.
Chiunque può farti del male.
844
00:59:50,795 --> 00:59:52,881
Sue, ti prego ascoltami.
845
00:59:53,840 --> 00:59:56,509
Non lo darei mai a Galactus.
Non lo farei mai.
846
00:59:56,510 --> 01:00:01,013
Matematico, etico, realizzabile?
È stato così facile per te dirlo.
847
01:00:01,014 --> 01:00:02,097
Non significa niente.
848
01:00:02,098 --> 01:00:04,057
Non è vero. Ti conosco.
So come ragioni.
849
01:00:04,058 --> 01:00:05,768
Significa che ci hai pensato,
850
01:00:05,769 --> 01:00:08,479
che in quella testa hai già analizzato
e risolto il problema.
851
01:00:08,480 --> 01:00:09,648
Ma non significa niente.
852
01:00:10,690 --> 01:00:13,901
È il mio lavoro prevedere il peggio
così che non accada il peggio.
853
01:00:13,902 --> 01:00:16,655
Non è il tuo lavoro, Reed. Sei tu.
854
01:00:17,447 --> 01:00:19,949
Okay. Hai ragione, sono io.
855
01:00:21,826 --> 01:00:28,541
Io non sogno, non immagino. Permetto
alle cose peggiori di entrarmi in testa
856
01:00:28,542 --> 01:00:32,044
così da riuscire a capire come fermarle
prima che feriscano qualcun altro.
857
01:00:32,045 --> 01:00:36,425
Sai una cosa? A volte
il fatto che tu sia così, ferisce me.
858
01:00:40,387 --> 01:00:41,513
Non era mia intenzione.
859
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
Lo so. Lo so.
860
01:00:51,105 --> 01:00:52,482
Lo so.
861
01:00:54,025 --> 01:00:56,736
Ascolta, troverò una soluzione.
Sistemerò le cose.
862
01:01:06,996 --> 01:01:10,750
Non sappiamo cosa sia
o cosa potrebbe diventare
863
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
ma non rinuncerò mai a lui.
864
01:01:37,736 --> 01:01:39,153
Siete degli egoisti.
865
01:01:46,911 --> 01:01:48,497
Come puoi portarlo qui?
866
01:01:50,164 --> 01:01:51,958
Volevo presentarvi qualcuno.
867
01:01:53,918 --> 01:01:56,505
Lui è nostro figlio, Franklin.
868
01:01:57,506 --> 01:01:59,299
Si è molto parlato di lui.
869
01:02:05,138 --> 01:02:08,516
Molti di voi conoscono me e la mia storia.
870
01:02:08,517 --> 01:02:11,478
Quando io e Johnny eravamo piccoli,
i nostri genitori ebbero un incidente.
871
01:02:12,771 --> 01:02:15,565
Nostro padre era alla guida e sopravvisse,
872
01:02:16,483 --> 01:02:18,109
ma nostra madre no.
873
01:02:18,652 --> 01:02:22,030
So cosa significa far parte
di una famiglia che è andata in pezzi.
874
01:02:23,282 --> 01:02:26,367
Nostro padre non è sempre stato
un gran padre ma ci ha provato.
875
01:02:26,368 --> 01:02:27,618
Ha fatto del suo meglio.
876
01:02:27,619 --> 01:02:31,039
Voleva che restassimo uniti
perché è questo che fa una famiglia.
877
01:02:31,956 --> 01:02:34,793
Famiglia è combattere per qualcosa
che va oltre te stesso.
878
01:02:35,502 --> 01:02:38,254
È creare un legame con qualcosa
che va oltre te stesso.
879
01:02:57,691 --> 01:03:00,360
È appartenere a qualcosa
che va oltre te stesso.
880
01:03:01,277 --> 01:03:05,407
E per noi quattro... per noi quattro
è già così, perché abbiamo voi.
881
01:03:08,827 --> 01:03:10,536
Sapete, nostra madre mi diceva sempre,
882
01:03:10,537 --> 01:03:13,998
"Suzie, per te,
sposterei il cielo e la terra."
883
01:03:15,959 --> 01:03:17,877
Ed è quello che faremmo noi per voi.
884
01:03:22,341 --> 01:03:26,010
Io non sacrificherò mio figlio
per questo mondo.
885
01:03:28,472 --> 01:03:31,600
Ma neanche sacrificherò questo mondo
per mio figlio.
886
01:03:35,854 --> 01:03:37,439
Lo affronteremo insieme.
887
01:03:38,440 --> 01:03:40,191
Lo combatteremo insieme.
888
01:03:40,692 --> 01:03:43,402
E lo sconfiggeremo insieme.
889
01:03:43,403 --> 01:03:44,529
Come una famiglia.
890
01:03:51,035 --> 01:03:52,912
"Come una famiglia".
891
01:03:55,915 --> 01:03:57,083
Archimede.
892
01:03:58,835 --> 01:04:00,002
La legge delle Leve.
893
01:04:00,003 --> 01:04:02,755
"Datemi una leva e un punto d'appoggio,
e solleverò il mondo."
894
01:04:02,756 --> 01:04:05,258
Noi sposteremo il cielo e la terra.
895
01:04:06,968 --> 01:04:08,261
Beh, solo la Terra.
896
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Sue?
897
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
L'hai risolto.
898
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
Davvero?
899
01:04:13,892 --> 01:04:16,477
Sì. Noi sposteremo la Terra
900
01:04:16,478 --> 01:04:19,147
in un posto in cui Galactus
non potrà mai trovarci.
901
01:04:19,939 --> 01:04:20,815
Come?
902
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
La leva ce l'abbiamo già.
903
01:04:23,693 --> 01:04:24,943
Il ponte.
904
01:04:24,944 --> 01:04:26,612
Il ponte è un prototipo.
905
01:04:26,613 --> 01:04:28,363
Hai spostato un uovo in una stanza.
906
01:04:28,364 --> 01:04:29,907
Credi di poterlo fare con un pianeta?
907
01:04:29,908 --> 01:04:31,199
Non abbiamo altra scelta.
908
01:04:31,200 --> 01:04:34,287
Dobbiamo farlo funzionare.
Lo faremo funzionare.
909
01:04:35,747 --> 01:04:37,081
Cielo e Terra.
910
01:04:43,004 --> 01:04:45,506
Interrompiamo il programma
per un servizio speciale.
911
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
E ora un annuncio da parte di
Reed Richards.
912
01:04:47,509 --> 01:04:49,259
Ora vi mostrerò
913
01:04:49,260 --> 01:04:51,262
la soluzione alla fisica
del teletrasporto.
914
01:04:57,185 --> 01:04:58,269
H.E.R.B.I.E.
915
01:05:00,647 --> 01:05:03,066
L'unica differenza tra un pianeta e
un uovo sta nella grandezza.
916
01:05:04,818 --> 01:05:06,276
A partire da subito
917
01:05:06,277 --> 01:05:09,237
creeremo dei ponti di
teletrasporto in tutto il pianeta.
918
01:05:09,238 --> 01:05:11,824
Saranno tra loro sincronizzati
ed interconnessi,
919
01:05:11,825 --> 01:05:13,576
e saranno in grado di trasferire
il nostro pianeta
920
01:05:13,577 --> 01:05:17,371
in un nuovo sistema solare, posizionato
quasi perfettamente nella zona abitabile.
921
01:05:18,081 --> 01:05:20,791
E, cosa più importante,
lontano da Galactus,
922
01:05:20,792 --> 01:05:23,418
dove non potrà trovarci
per milioni di anni.
923
01:05:23,419 --> 01:05:25,295
Il tempo non è dalla nostra parte.
924
01:05:25,296 --> 01:05:27,506
Comunico al mondo la lista dei materiali
925
01:05:27,507 --> 01:05:28,592
che ci servono in grandi quantità.
926
01:05:29,175 --> 01:05:31,219
Plutonio-239.
927
01:05:33,513 --> 01:05:34,763
Bene, gente.
928
01:05:34,764 --> 01:05:36,223
Come diceva il mio vecchio:
929
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
"Se non sai cosa fare,
prendi una pala".
930
01:05:38,977 --> 01:05:41,312
Avviate i motori.
Abbiamo un ponte da costruire. Forza.
931
01:05:46,526 --> 01:05:50,278
Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito
ad una mobilitazione storica:
932
01:05:50,279 --> 01:05:52,405
tutte le nazioni stanno lavorando insieme
933
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
come non era mai successo prima d'ora.
934
01:05:59,914 --> 01:06:03,250
L’astronave di Galactus è penetrata
nel nostro sistema solare
935
01:06:03,251 --> 01:06:05,837
e l’estrema mossa dei Fantastici Quattro
è in bilico,
936
01:06:06,546 --> 01:06:09,131
per questo chiediamo ogni possibile aiuto.
937
01:06:09,132 --> 01:06:12,511
Se sapete fare bene qualcosa,
fatela per il vostro pianeta.
938
01:06:20,393 --> 01:06:24,272
Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus
ha superato Marte.
939
01:06:26,691 --> 01:06:27,859
H.E.R.B.I.E., registra.
940
01:06:36,450 --> 01:06:37,744
Consuma troppa energia.
941
01:06:39,078 --> 01:06:41,622
Ho dovuto triplicare la potenza
per attivarlo,
942
01:06:41,623 --> 01:06:43,624
esaurendo l'elettricità di New York
in due secondi.
943
01:06:43,625 --> 01:06:45,918
Per farlo funzionare, servirebbe
tutta l’energia del mondo.
944
01:06:45,919 --> 01:06:48,171
Dovrei spegnere
tutte le luci del pianeta.
945
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
Per quanto tempo?
946
01:06:51,925 --> 01:06:54,259
Considerando che
dobbiamo costruire i ponti
947
01:06:54,260 --> 01:06:57,262
per quanto tempo serve conservare energia.
948
01:06:57,263 --> 01:06:58,806
LUCI SPENTE ALLE 20:00
949
01:06:58,807 --> 01:07:00,224
Sarà necessario fare dei sacrifici.
950
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
Dovremo ridurre i consumi energetici
come mai prima d’ora.
951
01:07:05,313 --> 01:07:06,522
Hai ragione, H.E.R.B.I.E.
952
01:07:07,273 --> 01:07:08,817
Tutti al buio.
953
01:07:09,525 --> 01:07:11,902
Il coprifuoco energetico funzionerà
954
01:07:11,903 --> 01:07:14,280
solo se tutti contribuiranno
a risparmiare energia.
955
01:07:20,369 --> 01:07:21,662
Hai saltato un punto.
956
01:07:21,663 --> 01:07:25,959
Sì. Colpa del coprifuoco.
Ora sembro un idiota.
957
01:07:28,252 --> 01:07:29,462
Stai bene con la barba.
958
01:07:31,005 --> 01:07:32,048
Sul serio?
959
01:07:33,592 --> 01:07:35,468
L'ho costruita per vedere com'eri.
960
01:07:36,720 --> 01:07:37,721
Sai,
961
01:07:38,512 --> 01:07:41,766
la maggior parte dei padri desidera che
i figli gli assomiglino,
962
01:07:42,726 --> 01:07:43,935
sia dentro che fuori.
963
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
Ma...
964
01:07:47,480 --> 01:07:48,982
Non voglio che mi assomigli.
965
01:07:52,443 --> 01:07:54,821
C'è qualcosa che non va in me,
da sempre.
966
01:07:59,492 --> 01:08:00,952
Più ti guardo,
967
01:08:02,829 --> 01:08:04,122
meno cose so.
968
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
E meno cose so, più cresce la paura.
969
01:08:09,961 --> 01:08:13,172
Quindi, sai che c'è?
Smetterò di guardare.
970
01:08:16,092 --> 01:08:18,551
Lascerò che sia tu a dirmi chi sei.
971
01:08:18,552 --> 01:08:21,471
Ma se volessi farlo ora,
sarebbe molto utile,
972
01:08:21,472 --> 01:08:24,474
specialmente se sei
un onnipotente Dio cosmico.
973
01:08:24,475 --> 01:08:27,603
Mi farebbe piacere saperlo prima,
e non dopo, se non ti dispiace.
974
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
Oh, no.
975
01:08:34,235 --> 01:08:35,318
Sei impegnato a fare pipi.
976
01:08:36,780 --> 01:08:38,071
Sei un bravo bambino.
977
01:08:47,666 --> 01:08:48,875
Grazie, amico.
978
01:08:55,381 --> 01:08:57,300
Vedrai che funzionerà.
979
01:08:59,092 --> 01:09:00,178
Deve funzionare.
980
01:09:32,836 --> 01:09:35,128
Sì! Sì!
981
01:09:38,006 --> 01:09:39,758
Sì. Arrivo! Arrivo, arrivo, arrivo.
982
01:09:41,094 --> 01:09:44,346
Ragazzi, credo di aver
scoperto qualcosa.
983
01:09:44,347 --> 01:09:45,888
Stiamo spostando un pianeta, Johnny.
984
01:09:45,889 --> 01:09:49,059
Sì, Johnny. Siamo in quattro.
I Fantastici Quattro.
985
01:09:49,060 --> 01:09:50,352
Spostiamo il pianeta.
986
01:09:50,353 --> 01:09:52,645
- Bella barba.
- Dici sul serio? Grazie.
987
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Ricevuto, Dehli.
988
01:09:56,442 --> 01:09:58,568
Facciamolo. Londra, in attesa.
989
01:09:58,569 --> 01:09:59,738
Sì, ricevuto, Londra.
990
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Ricevuto, Parigi.
991
01:10:02,448 --> 01:10:05,117
- Lima, mi ricevete?
- Ricevuto, Roma.
992
01:10:05,118 --> 01:10:07,452
- Ricevuto, Delhi.
- Ricevuto, Vienna.
993
01:10:07,453 --> 01:10:08,829
Ricevuto, Praga.
994
01:10:08,830 --> 01:10:11,540
- Chicago, in attesa.
- Ricevuto, Chicago.
995
01:10:12,834 --> 01:10:14,210
Terra pronta al conto alla rovescia.
996
01:10:15,169 --> 01:10:16,462
Ci siamo, gente.
997
01:10:17,546 --> 01:10:18,630
Via.
998
01:10:18,631 --> 01:10:21,592
Venti, 19
999
01:10:22,260 --> 01:10:26,305
18, 17, 16,
1000
01:10:27,265 --> 01:10:31,853
15, 14, 13,
1001
01:10:32,686 --> 01:10:34,396
12...
1002
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
11...
1003
01:10:36,149 --> 01:10:40,152
10, 9, 8,
1004
01:10:40,153 --> 01:10:42,696
7, 6...
1005
01:10:44,115 --> 01:10:45,825
- Che cos'è?
- Che succede?
1006
01:11:12,018 --> 01:11:14,603
- Sta venendo per questo ponte.
- No.
1007
01:11:15,563 --> 01:11:16,856
Sta venendo per Franklin.
1008
01:11:18,691 --> 01:11:20,776
- Oh mio Dio.
- Blindate subito l'edificio!
1009
01:11:23,446 --> 01:11:25,364
Aspettate, dov'è Johnny?
1010
01:11:37,919 --> 01:11:38,920
ATTIVAZIONE
TRASMISSIONE AUDIO
1011
01:11:55,979 --> 01:11:57,855
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1012
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
Shalla-Bal!
1013
01:12:15,664 --> 01:12:17,583
Capisci questi messaggi...
1014
01:12:18,960 --> 01:12:20,879
Tu consoci la mia lingua?
1015
01:12:21,670 --> 01:12:23,672
Ho imparato molte cose su di te.
1016
01:12:28,844 --> 01:12:31,096
Come conosci quel nome?
1017
01:12:31,097 --> 01:12:33,099
E dove hai preso questi messaggi?
1018
01:12:34,225 --> 01:12:36,269
Muori con i tuoi cari.
1019
01:12:36,769 --> 01:12:39,729
Come? A malapena capisce
la nostra lingua.
1020
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
Ventitre trasmissioni
1021
01:12:42,150 --> 01:12:43,692
tutte nella tua lingua,
1022
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
tutte provenienti dal pianeta Zenn-La.
1023
01:12:49,282 --> 01:12:50,283
La tua casa.
1024
01:12:52,493 --> 01:12:54,996
Ti hanno cercata per ringraziarti.
1025
01:12:56,539 --> 01:12:59,166
Dopo aver tradotto una frase,
1026
01:12:59,167 --> 01:13:03,671
sono riuscito a mettere insieme abbastanza
elementi per capire la tua storia.
1027
01:13:04,713 --> 01:13:08,676
Tu eri una specie di scienziata
o astronoma.
1028
01:13:10,094 --> 01:13:13,096
E quando Galactus arrivò,
accettasti di servirlo
1029
01:13:13,097 --> 01:13:14,473
per salvare il tuo pianeta.
1030
01:13:15,433 --> 01:13:17,185
L'hai fatto per salvare la tua famiglia?
1031
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
Lui ti ha trasformato in questo.
1032
01:13:46,089 --> 01:13:47,465
Shalla-Bal.
1033
01:13:48,591 --> 01:13:52,594
Quei messaggi arrivano dall'unico pianeta
che Galactus ha risparmiato.
1034
01:13:52,595 --> 01:13:54,222
Il tuo pianeta.
1035
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
Altri non sono stati così fortunati.
1036
01:14:01,354 --> 01:14:03,771
Di quanti di loro ti ricordi, Shalla-bal?
1037
01:14:03,772 --> 01:14:06,567
Proxima Delphi. Saigas.
1038
01:14:07,568 --> 01:14:08,987
Ricordi Polaris?
1039
01:14:11,197 --> 01:14:13,532
Hanno implorato di risparmiarli.
1040
01:14:15,201 --> 01:14:18,703
Tu hai condotto Galactus
su tutti quei pianeti.
1041
01:14:18,704 --> 01:14:21,999
Ed ora, lo stai portando qui.
1042
01:14:22,000 --> 01:14:25,086
A casa mia. Dalla mia famiglia.
1043
01:14:42,770 --> 01:14:44,897
Sto solo cercando di salvare
il mio mondo, sai,
1044
01:14:46,232 --> 01:14:47,400
come hai fatto tu.
1045
01:14:52,696 --> 01:14:54,906
Allora, consegnate il bambino.
1046
01:14:54,907 --> 01:14:57,868
Se lui fosse più grande,
si consegnerebbe da solo.
1047
01:14:59,370 --> 01:15:01,204
Come ho fatto io.
1048
01:15:01,205 --> 01:15:02,873
Allora, prendi me.
1049
01:15:04,917 --> 01:15:06,584
Prendi me.
1050
01:15:06,585 --> 01:15:07,711
Non il bambino.
1051
01:15:09,547 --> 01:15:12,175
Lascia fare a me questo sacrificio.
1052
01:15:13,384 --> 01:15:15,927
Non sei tu a decidere.
1053
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
Allora resta e aiutaci.
1054
01:15:19,098 --> 01:15:21,225
Nessuno può aiutarvi.
1055
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
Prendete il bambino
e lasciate questo posto condannato.
1056
01:15:26,647 --> 01:15:29,358
Forse vivrete abbastanza a lungo
da riuscire a perdonarvi.
1057
01:15:39,034 --> 01:15:41,911
- Johnny, è stato incredibile.
- È servito a qualcosa?
1058
01:15:41,912 --> 01:15:43,122
Hai salvato Franklin.
1059
01:15:43,789 --> 01:15:45,039
Sì, è servito.
1060
01:15:45,040 --> 01:15:46,125
Reed?
1061
01:15:47,751 --> 01:15:48,877
Non ce ne andremo, vero?
1062
01:15:49,962 --> 01:15:51,380
No. Non lo faremo.
1063
01:15:54,800 --> 01:15:55,801
Non ce ne andremo.
1064
01:16:04,059 --> 01:16:06,562
Sì. Anche qui.
Ci dia solo un secondo.
1065
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
Sì, sono Johnny Storm.
Mi sentite?
1066
01:16:09,690 --> 01:16:12,109
- La linea è intasata. Mi dispiace, okay?
- Qui parla Londra.
1067
01:16:12,110 --> 01:16:14,486
- Qui parla Londra. Mi ricevete?
- Attendi, Londra.
1068
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
Che sta succedendo?
1069
01:16:17,990 --> 01:16:19,907
Attendi, Parigi. Attendi, grazie.
1070
01:16:19,908 --> 01:16:21,785
- La linea è disturbata.
- C'è un errore. Resti in linea.
1071
01:16:23,871 --> 01:16:26,874
Sì, Chicago, ce ne stiamo occupando.
Risolveremo la cosa.
1072
01:16:32,171 --> 01:16:34,797
Stiamo cercando di...
Stiamo cercando di venirne a capo.
1073
01:16:34,798 --> 01:16:36,133
Sydney, in attesa.
1074
01:16:36,134 --> 01:16:37,967
- Tokyo, in attesa.
- Signore, deve avere pazienza.
1075
01:16:37,968 --> 01:16:39,051
Sì, ci stiamo lavorando...
1076
01:16:39,052 --> 01:16:40,470
- Dobbiamo portarlo qui.
- Stiamo sistemando.
1077
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
Lo sappiamo.
1078
01:16:42,556 --> 01:16:44,474
Sì, lo capisco. Può attendere?
1079
01:16:44,475 --> 01:16:46,810
- Lo sappiamo. Le... farò sapere.
- Sì.
1080
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
Sì. Per questo ci vorrà...
1081
01:16:48,562 --> 01:16:50,605
Dobbiamo portare Galactus qui.
1082
01:16:50,606 --> 01:16:52,107
- Torno subito. Resti in linea...
- Tu...
1083
01:16:52,775 --> 01:16:53,984
- La richiamo.
- Aspetti.
1084
01:16:54,527 --> 01:16:55,528
Reed.
1085
01:16:56,111 --> 01:16:58,155
Vuoi davvero portare Galactus qui?
1086
01:16:58,156 --> 01:17:00,948
Finora abbiamo fatto di tutto
per evitare che accadesse.
1087
01:17:00,949 --> 01:17:02,992
Ascoltatemi.
Dobbiamo farlo uscire dalla sua astronave.
1088
01:17:02,993 --> 01:17:06,037
Dobbiamo portarlo qui,
a Times Square.
1089
01:17:06,038 --> 01:17:07,079
E poi?
1090
01:17:07,080 --> 01:17:10,668
E poi, invece di trasportare
un pianeta lontano da un gigante...
1091
01:17:11,210 --> 01:17:13,753
{\an8}trasporteremo un gigante
lontano dal pianeta.
1092
01:17:13,754 --> 01:17:17,549
{\an8}Se indirizziamo tutta l'elettricità
della costa orientale
1093
01:17:17,550 --> 01:17:19,551
verso l'ultimo ponte rimasto attivo,
1094
01:17:19,552 --> 01:17:21,053
per ricaricarlo,
1095
01:17:21,554 --> 01:17:25,308
possiamo tenere il portale aperto per...
1096
01:17:34,400 --> 01:17:35,692
Trenta sette secondi.
1097
01:17:35,693 --> 01:17:40,363
Trenta se... Non è molto tempo
per cacciare un Dio cosmico dal pianeta.
1098
01:17:40,364 --> 01:17:42,575
- No, non lo è.
- E dove lo mandiamo?
1099
01:17:43,116 --> 01:17:46,118
Ai confini dello spazio.
Rimarrà bloccato, senza astronave.
1100
01:17:46,119 --> 01:17:48,288
E come attireremo
Galactus a Times Square?
1101
01:17:48,289 --> 01:17:51,542
E come faremo a far passare un gigante
attraverso un grande ponte?
1102
01:17:55,128 --> 01:17:57,005
Devo ancora capire come fare.
1103
01:18:01,051 --> 01:18:02,135
Sai come fare.
1104
01:18:03,095 --> 01:18:04,137
E come?
1105
01:18:04,847 --> 01:18:06,973
Usando l'unica cosa
che Galactus vuole.
1106
01:18:06,974 --> 01:18:09,726
- No. Troverò un altro modo.
- Di che state parlando?
1107
01:18:09,727 --> 01:18:11,436
Non puoi. Non puoi trovare un altro modo.
1108
01:18:11,437 --> 01:18:13,145
- Lo farò.
- C'è solo un modo.
1109
01:18:13,146 --> 01:18:14,482
Di che state parlando?
1110
01:18:16,817 --> 01:18:18,486
Dobbiamo usare Franklin.
1111
01:18:21,364 --> 01:18:22,365
Sì.
1112
01:18:22,948 --> 01:18:24,074
Vuoi usare il bambino?
1113
01:18:27,828 --> 01:18:29,746
Vuoi usare tuo figlio come esca?
1114
01:18:29,747 --> 01:18:31,664
- No.
- È questo il tuo piano?
1115
01:18:31,665 --> 01:18:33,708
No, non è il mio piano. È il nostro piano.
1116
01:18:33,709 --> 01:18:35,293
È l'unico piano.
1117
01:18:35,294 --> 01:18:37,379
- Non è il mio piano. Odio questo piano.
- È un piano orribile.
1118
01:18:37,380 --> 01:18:38,838
- Andiamo. È un piano stupido.
- Pessima idea.
1119
01:18:38,839 --> 01:18:42,342
Potrei dare fuoco alla sua astronave.
Eccoti un altro piano.
1120
01:18:42,343 --> 01:18:43,510
È di vostro figlio che parliamo.
1121
01:18:43,511 --> 01:18:45,262
- Sue.
- Dev'esserci un altro modo.
1122
01:18:45,263 --> 01:18:47,138
- Lo so.
- Sue. Sue.
1123
01:18:47,139 --> 01:18:48,932
Sì, lo so. Lo so. Lo so!
1124
01:19:18,003 --> 01:19:21,131
Credevo che fosse la cosa più bella
che avessimo costruito.
1125
01:19:23,884 --> 01:19:25,594
Adesso mi terrorizza.
1126
01:19:27,137 --> 01:19:28,847
Tornerà ad essere bella.
1127
01:19:30,433 --> 01:19:31,767
Tutto tornerà ad esserlo.
1128
01:19:42,235 --> 01:19:43,321
Sono via da un po'.
1129
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Johnny.
1130
01:19:47,157 --> 01:19:48,533
Va' a vedere se sono tornati.
1131
01:19:48,534 --> 01:19:51,412
Non ho nessuna fretta di farlo.
1132
01:19:52,204 --> 01:19:53,746
Io di sicuro non ci vado.
1133
01:19:53,747 --> 01:19:56,207
- Di sicuro neanche io.
- Grazie di andarci tu.
1134
01:19:56,208 --> 01:19:57,959
Figurati. È il minimo che possa fare
1135
01:19:57,960 --> 01:19:59,336
per ringraziarti di andarci
tu per primo.
1136
01:19:59,337 --> 01:20:00,837
Io di sicuro non mi alzo.
1137
01:20:00,838 --> 01:20:01,838
Codardi.
1138
01:20:01,839 --> 01:20:02,673
Gesù.
1139
01:20:03,215 --> 01:20:04,131
Non fare così.
1140
01:20:04,132 --> 01:20:05,717
- Odio quando lo fai.
- Non farlo.
1141
01:20:05,718 --> 01:20:08,136
Forza. Andiamo a studiare il piano.
1142
01:20:09,972 --> 01:20:11,848
Non mi piace quando lo fa.
1143
01:20:11,849 --> 01:20:15,728
È.. inquietante quando qualcuno
appare così dal nulla.
1144
01:20:17,855 --> 01:20:20,065
A prova di bomba. A prova di urto.
1145
01:20:21,149 --> 01:20:22,443
A prova di radiazioni.
1146
01:20:26,447 --> 01:20:29,199
Franklin sarà qui
quando arriverà Galactus.
1147
01:20:30,325 --> 01:20:33,496
Ehi, sappiamo da che parte
potrebbe arrivare Galactus?
1148
01:20:34,872 --> 01:20:36,205
Beh, da qualsiasi parte.
1149
01:20:36,206 --> 01:20:39,752
Ma quando oltrepasserà quelle linee,
lo attiviamo.
1150
01:20:41,920 --> 01:20:43,797
Ci troviamo nel cuore della città.
1151
01:20:44,507 --> 01:20:47,676
Siamo circondati da chilometri
di palazzi abitati.
1152
01:20:48,594 --> 01:20:49,677
Da ovunque arrivi,
1153
01:20:49,678 --> 01:20:52,973
passerà sopra milioni e milioni
di famiglie.
1154
01:20:54,725 --> 01:20:56,435
Ho un'idea che odierai.
1155
01:20:59,480 --> 01:21:02,273
Oh cavolo.
1156
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
All'avanguardia.
1157
01:21:04,026 --> 01:21:08,155
Allora, questo dev'essere il posto in cui
viene fatto il lavoro sporco.
1158
01:21:09,532 --> 01:21:12,116
Forse era meglio quando provavo
solo a derubarvi.
1159
01:21:12,117 --> 01:21:13,494
Ti prego, non toccare.
1160
01:21:16,163 --> 01:21:17,164
Lo aggiusteremo.
1161
01:21:18,499 --> 01:21:19,832
Harvey...
1162
01:21:19,833 --> 01:21:22,002
Ciao piccolo uomo-robot.
1163
01:21:22,586 --> 01:21:24,422
Potresti abbassare un po' le luci?
1164
01:21:26,590 --> 01:21:29,551
Harvey, vogliamo chiederti una cosa.
1165
01:21:29,552 --> 01:21:33,262
Qualunque cosa sia,
voglio che sia lui a chiedermela.
1166
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
Non siamo io o Reed a chiedertela.
1167
01:21:36,058 --> 01:21:37,767
È il pianeta intero a farlo.
1168
01:21:37,768 --> 01:21:40,478
Io non direi il pianeta intero, ma
solo la sua superficie.
1169
01:21:40,479 --> 01:21:44,106
No, signor Elder. Abbiamo visto
Galactus. Divorerà prima il sottosuolo.
1170
01:21:44,107 --> 01:21:48,236
Allora, perché
non provi ad addolcirmi un po'?
1171
01:21:51,449 --> 01:21:52,615
Smarmellami.
1172
01:21:52,616 --> 01:21:54,200
Okay, Uomo Talpa.
1173
01:21:54,201 --> 01:21:56,536
- Uomo Talpa? Davvero?
- Tocca altri miei...
1174
01:21:56,537 --> 01:21:57,495
Togli "Talpa".
1175
01:21:57,496 --> 01:21:58,788
Sono il Signor Elder per te.
1176
01:21:58,789 --> 01:22:00,873
Dateci un minuto. Dateci solo un minuto.
1177
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Sì, ora si ragiona.
1178
01:22:03,293 --> 01:22:05,587
Johnny, non arrabbiarti.
Non ti ho vestito io.
1179
01:22:05,588 --> 01:22:07,506
Johnny, non ascoltarlo. Sei bellissimo.
1180
01:22:08,841 --> 01:22:10,049
Harvey.
1181
01:22:10,050 --> 01:22:11,885
Scusami, Sue. Sono...
1182
01:22:12,720 --> 01:22:14,261
È l'apocalisse.
1183
01:22:14,262 --> 01:22:16,515
Dobbiamo tutti imparare a ridere.
1184
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
Allora, cosa ti serve?
1185
01:22:19,893 --> 01:22:23,480
Evacuazione in corso nell'area
metropolitana di New York.
1186
01:22:23,481 --> 01:22:25,148
Dirigersi verso Subterranea.
1187
01:22:26,484 --> 01:22:29,819
Evacuazione in corso nell'area
metropolitana di New York.
1188
01:22:29,820 --> 01:22:31,864
Dirigersi verso Subterranea.
1189
01:22:38,746 --> 01:22:41,414
Benvenuti a Subterranea.
1190
01:22:42,332 --> 01:22:43,667
Salve a tutti.
1191
01:22:44,292 --> 01:22:46,377
Benvenuti a voi che vedete il sole.
1192
01:22:46,378 --> 01:22:48,171
Grazie mille.
1193
01:22:48,714 --> 01:22:52,466
Sì, fatemi un favore
pulitevi le scarpe prima di entrare.
1194
01:22:52,467 --> 01:22:54,803
Scherzavo, è già tutto sporco.
1195
01:22:55,303 --> 01:22:56,764
Datevi una mossa, per favore.
1196
01:23:03,020 --> 01:23:04,646
Buona sera.
1197
01:23:04,647 --> 01:23:06,564
Noi, abitanti della Terra,
ci prepariamo
1198
01:23:06,565 --> 01:23:08,984
a ciò che potrebbe essere la nostra fine.
1199
01:23:10,068 --> 01:23:12,445
Le prossime ore, sembreranno lunghe,
1200
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
ma dobbiamo sfruttarle
per supportarci a vicenda,
1201
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
e dobbiamo sperare.
1202
01:23:18,869 --> 01:23:20,119
Dobbiamo avere il coraggio di sperare.
1203
01:23:20,120 --> 01:23:22,164
- Hey, Signora H.
- Grazie, Ben.
1204
01:23:24,416 --> 01:23:26,208
Dobbiamo usare il tempo saggiamente
1205
01:23:26,209 --> 01:23:28,003
per stare con le persone che amiamo.
1206
01:23:36,178 --> 01:23:37,930
Cerchiamo di non perdere la speranza.
1207
01:23:38,847 --> 01:23:39,848
Che c'è?
1208
01:23:43,769 --> 01:23:45,436
Scusate, devo... Ciao.
1209
01:23:45,437 --> 01:23:46,814
- Ehi.
- Ehi.
1210
01:23:48,106 --> 01:23:50,399
Hai un'aria molto raffinata.
1211
01:23:50,400 --> 01:23:52,318
Mi sorprende vederti qui. Io...
1212
01:23:52,319 --> 01:23:54,112
Vuoi un sostegno spirituale?
1213
01:23:54,655 --> 01:23:56,113
Oh, no, no.
1214
01:23:56,114 --> 01:23:58,576
Sono venuto per vedere te.
1215
01:24:09,587 --> 01:24:12,214
Stasera vi saluto con queste parole:
1216
01:24:13,506 --> 01:24:17,885
"Non dubitare mai che un piccolo gruppo
di cittadini premurosi e devoti
1217
01:24:17,886 --> 01:24:19,763
possa cambiare il mondo.
1218
01:24:20,681 --> 01:24:25,769
Perché, in realtà, sono l'unica cosa
che l'abbia mai cambiato."
1219
01:25:14,484 --> 01:25:15,610
In posizione.
1220
01:27:46,553 --> 01:27:49,056
Ehi. Ehi, ehi, ehi. Non piangere.
1221
01:27:50,098 --> 01:27:51,766
Torno tra un minuto, piccolo.
1222
01:28:00,984 --> 01:28:02,444
Solo qualche altro passo.
1223
01:28:03,570 --> 01:28:04,654
Forza, forza.
1224
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
Astuti piccoli insetti.
1225
01:28:34,559 --> 01:28:35,853
Sta andando da Franklin.
1226
01:29:04,006 --> 01:29:06,008
Brucialo, Johnny!
1227
01:29:29,239 --> 01:29:30,448
Ben!
1228
01:30:06,068 --> 01:30:07,069
Oh mio Dio.
1229
01:31:18,265 --> 01:31:19,598
Che ore sono, Ben?
1230
01:31:19,599 --> 01:31:20,682
No.
1231
01:31:20,683 --> 01:31:23,185
- Che ore sono, Ben?
- No, Johnny.
1232
01:31:23,186 --> 01:31:25,104
- Dillo!
- Non voglio.
1233
01:31:25,105 --> 01:31:26,772
Dillo!
1234
01:31:26,773 --> 01:31:29,942
È tempo di distruzione!
1235
01:32:29,627 --> 01:32:32,547
Sei la mia salvezza.
1236
01:32:33,798 --> 01:32:36,843
La mia liberazione da questa fame feroce.
1237
01:32:40,138 --> 01:32:42,349
È ora di nutrirsi.
1238
01:32:55,362 --> 01:32:56,779
Metti giù mio figlio.
1239
01:33:45,495 --> 01:33:47,289
Sue. Sue, fermati.
1240
01:33:48,915 --> 01:33:50,832
Sue, ferma. È troppo.
1241
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- Prendi Franklin.
- Sue. Fermati!
1242
01:33:52,669 --> 01:33:53,795
Salva nostro figlio.
1243
01:34:02,970 --> 01:34:04,722
Johnny, vai ai comandi.
1244
01:34:41,008 --> 01:34:42,344
Resisti, Suze!
1245
01:35:00,862 --> 01:35:02,029
Johnny, adesso!
1246
01:35:51,288 --> 01:35:53,290
Reed! Ha funzionato!
1247
01:35:54,374 --> 01:35:55,375
No!
1248
01:36:08,262 --> 01:36:10,264
Dite a Franklin che Zio Johnny
gli vuole bene.
1249
01:36:50,930 --> 01:36:51,931
Sue!
1250
01:36:57,937 --> 01:36:58,855
Sue?
1251
01:37:02,024 --> 01:37:04,151
No, no, no. No, no, no.
1252
01:37:07,655 --> 01:37:08,823
- L'ho preso.
- Sue.
1253
01:37:13,035 --> 01:37:16,247
No. Sue. Sue.
1254
01:37:18,458 --> 01:37:19,417
- Respira?
- No.
1255
01:37:20,042 --> 01:37:21,334
No. No, amore. No.
1256
01:37:21,335 --> 01:37:23,254
Resta con noi. Resta con noi, okay?
1257
01:37:34,306 --> 01:37:37,769
Resta con me, Sue.
Resta, amore. Resta con noi.
1258
01:37:39,479 --> 01:37:42,355
Forza, Sue. Resta con noi.
1259
01:37:42,356 --> 01:37:43,315
Non lasciarci, amore.
1260
01:37:44,150 --> 01:37:45,026
Sue!
1261
01:37:46,277 --> 01:37:47,570
Forza, amore!
1262
01:37:58,873 --> 01:38:00,082
Mi dispiace.
1263
01:40:03,956 --> 01:40:05,124
Ehi.
1264
01:40:12,965 --> 01:40:14,258
Non è come noi.
1265
01:40:14,926 --> 01:40:16,135
È di più.
1266
01:40:48,960 --> 01:40:53,214
Wow, gente. Oggi ci aspetta una puntata
molto ricca ed entusiasmante.
1267
01:40:53,881 --> 01:40:56,549
L'anno scorso sono successe molte cose.
1268
01:40:56,550 --> 01:40:58,051
Le abbiamo viste con i nostri occhi,
1269
01:40:58,052 --> 01:41:00,303
ma stasera, le vedremo attraverso i loro.
1270
01:41:00,304 --> 01:41:02,973
La nostra città, il nostro paese,
il nostro pianeta...
1271
01:41:02,974 --> 01:41:05,183
No. E non c'è motivo di essere nervosi.
1272
01:41:05,184 --> 01:41:08,605
Insomma, resta con me e questa cosa sarà
finita prima che ce ne accorgiamo.
1273
01:41:09,188 --> 01:41:12,065
...una cosa ovvia, ma importante
da sottolineare,
1274
01:41:12,066 --> 01:41:16,319
è il fatto che la tavola da surf
non è attaccata al corpo.
1275
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Okay. Allora, Ted voleva che
vi dessi questa
1276
01:41:19,198 --> 01:41:20,992
per ringraziarvi di essere qui.
1277
01:41:22,869 --> 01:41:24,035
Interessante.
1278
01:41:24,036 --> 01:41:27,373
Gli farebbe piacere se Franklin
la indossasse entro un minuto.
1279
01:41:29,125 --> 01:41:30,834
- No, in realtà.
- No assolutamente no.
1280
01:41:30,835 --> 01:41:32,502
No, non credo che possiamo.
1281
01:41:32,503 --> 01:41:34,254
Vado a dargli la cattiva notizia.
1282
01:41:34,255 --> 01:41:35,881
- Grazie, Lynne.
- Non c'è di che.
1283
01:41:35,882 --> 01:41:37,298
In posizione, grazie.
1284
01:41:37,299 --> 01:41:39,134
- È troppo presto.
- Decisamente.
1285
01:41:39,135 --> 01:41:40,551
È troppo presto per cose simili.
1286
01:41:40,552 --> 01:41:42,178
Non riesce neanche a stare seduto da solo.
1287
01:41:42,179 --> 01:41:43,972
Stamattina non ho avuto tempo
di fare colazione...
1288
01:41:43,973 --> 01:41:46,433
- Ti serve qualcosa?
- ... potrei mangiare un bimbo magico.
1289
01:41:50,647 --> 01:41:53,023
- Prendi i suoi capelli. Prendi i capelli.
- No. Non provocarmi.
1290
01:41:53,024 --> 01:41:55,526
Chissà dove lo porterà il suo potere?
1291
01:41:56,778 --> 01:41:59,113
Ma adesso, lui è qui.
1292
01:42:03,117 --> 01:42:04,576
Che sta facendo?
1293
01:42:05,577 --> 01:42:07,038
- Chi è arrivata?
- Ciao, bellissimo.
1294
01:42:08,122 --> 01:42:09,290
Frankie.
1295
01:42:11,208 --> 01:42:12,333
Ce l'hai?
1296
01:42:12,334 --> 01:42:15,336
Esploratori, eroi, cittadini o leader.
1297
01:42:15,337 --> 01:42:17,005
Continuano a cambiare,
1298
01:42:17,006 --> 01:42:20,550
diventando ciò di cui abbiamo bisogno,
quando ne abbiamo bisogno.
1299
01:42:20,551 --> 01:42:22,177
- Pronti tra dieci...
- Signore e signori,
1300
01:42:22,178 --> 01:42:24,470
ci sembrava impossibile poterli amare
ed ammirare
1301
01:42:24,471 --> 01:42:26,808
più di quanto già non facessimo,
1302
01:42:27,516 --> 01:42:30,687
e invece sono diventati
il 25% più fantastici...
1303
01:42:32,271 --> 01:42:37,609
Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin,
i Fantastici Cinque!
1304
01:42:45,284 --> 01:42:47,453
Merce di valore. Fate Largo!
1305
01:42:51,040 --> 01:42:52,415
Questo è...
1306
01:42:52,416 --> 01:42:53,499
No, l'ho già sistemato.
1307
01:42:53,500 --> 01:42:55,711
- L'hai già sistemato?
- Sistemiamo per bene questo seggiolino.
1308
01:42:55,712 --> 01:42:57,045
Okay, assicuriamoci solo che sia...
1309
01:42:57,046 --> 01:42:58,588
- Un attimo, aspetta. Metti...
- Bene, tira su.
1310
01:42:58,589 --> 01:43:00,757
Fermi, fermi. Va agganciato
prima di chiuderlo.
1311
01:43:00,758 --> 01:43:02,593
- Aggancialo prima di...
- Così.
1312
01:43:04,929 --> 01:43:07,513
Farà questo suono finché non fai passare
la cintura sotto il seggiolino...
1313
01:43:07,514 --> 01:43:09,474
- Okay.
- ...e la fai uscire da quest'altra parte.
1314
01:43:09,475 --> 01:43:12,393
- Devi far passare la fibbia.
- È quello che sto facendo.
1315
01:43:12,394 --> 01:43:14,145
- Beh, non sento niente.
- Non riesco...
1316
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
- Johnny, agganciala sotto il seggiolino.
- Sì, è passata.
1317
01:43:16,357 --> 01:43:18,066
- D'accordo. Ci sono.
- Fai passare la fibbia.
1318
01:43:18,067 --> 01:43:19,150
Forza, muoviamoci, ragazzi.
1319
01:43:19,151 --> 01:43:20,610
Devi farla passare. Devi...
1320
01:43:20,611 --> 01:43:22,362
Così non... Così non sei d'aiuto.
1321
01:43:22,363 --> 01:43:23,822
Devi farla passare sotto, allacciarla
1322
01:43:23,823 --> 01:43:25,698
- e poi puoi tirarla.
- L'ho fatta passare.
1323
01:43:25,699 --> 01:43:27,533
Sì, ma non hai tirato la cintura.
1324
01:43:27,534 --> 01:43:28,994
Spingi da sopra. Spingi da sopra.
1325
01:43:28,995 --> 01:43:30,787
- No, tu devi...
- Tira la cintura!
1326
01:43:30,788 --> 01:43:32,956
Okay. Prendo la... Ho tirato la cintura.
È passata.
1327
01:43:32,957 --> 01:43:34,499
- D'accordo.
- Le mie mani non entrano lì.
1328
01:43:34,500 --> 01:43:37,879
- Tu, spingi da sinistra.
- Tu, da sopra.
Tre, due, uno.
1329
01:43:39,588 --> 01:43:40,588
Fatto.
1330
01:43:40,589 --> 01:43:43,133
- Sì! Sì!
- Questo è un bel suono.
1331
01:43:43,134 --> 01:43:44,551
Okay, siamo pronti.
1332
01:44:03,404 --> 01:44:05,907
{\an8}BASATO SUI FUMETTI MARVEL
di STAN LEE e JACK KIRBY
1333
01:45:40,126 --> 01:45:44,005
I Fantastici 4:
GLI INIZI
1334
01:45:46,590 --> 01:45:50,677
QUATTRO ANNI DOPO
1335
01:45:51,178 --> 01:45:52,763
"Si fece strada
1336
01:45:54,681 --> 01:45:57,184
- e divenne una farfalla."
- "Divenne una farfalla."
1337
01:46:01,772 --> 01:46:03,523
Vuoi l'altro libro, vero?
1338
01:46:03,524 --> 01:46:04,942
- Sì.
- Okay.
1339
01:46:05,442 --> 01:46:06,443
Torno subito, amore.
1340
01:46:08,654 --> 01:46:11,198
H.E.R.B.I.E., hai visto
il libro che piace tanto a Franklin?
1341
01:46:11,740 --> 01:46:12,991
L'ORIGINE DELLE SPECIE
CHARLES DARWIN
1342
01:46:12,992 --> 01:46:15,660
Non quello lì. L'abbiamo letto ieri
e so che gli piace, ma ques...
1343
01:46:15,661 --> 01:46:17,079
Eccolo qui. Trovato.
1344
01:46:18,289 --> 01:46:21,292
Oggi opteremo per qualcosa di
un po' più divertente. Sì?
1345
01:46:49,070 --> 01:46:52,823
I Fantastici Quattro
ritorneranno in AVENGERS: DOOMSDAY
1346
01:53:41,106 --> 01:53:43,190
{\an8}"Se guardate i miei personaggi,
scoprirete chi sono.
1347
01:53:43,191 --> 01:53:45,485
{\an8}Non importa quale personaggio
crei o interpreti,
1348
01:53:45,486 --> 01:53:47,153
{\an8}una piccola parte di te
deve vivere in lui."
1349
01:53:56,705 --> 01:53:59,832
Colpiti dai raggi dallo spazio profondo,
1350
01:53:59,833 --> 01:54:03,085
Ora difendono il nostro mondo
1351
01:54:03,086 --> 01:54:05,547
Sue comanda la luce brillante,
1352
01:54:06,465 --> 01:54:09,216
Johnny è fuoco, fiamma ruggente.
1353
01:54:09,217 --> 01:54:12,052
Ben è roccia, forza fragorosa,
1354
01:54:12,053 --> 01:54:15,139
Reed fa scienza, mente poderosa.
1355
01:54:15,140 --> 01:54:16,516
È Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie!
1356
01:54:16,517 --> 01:54:18,601
È tempo di distruzione!
1357
01:54:18,602 --> 01:54:21,228
Unisciti alla lotta,
per giustizia e onore,
1358
01:54:21,229 --> 01:54:25,275
preparati a vedere i Fantastici Quattro
in azione!
1359
01:54:32,699 --> 01:54:36,703
Sottotitoli: Alice Venditti