1
00:00:16,141 --> 00:00:18,644
{\an8}Zeme 828
2
00:00:34,702 --> 00:00:35,993
Mīļais, ko tu dari?
3
00:00:35,994 --> 00:00:37,705
Meklēju jodu ar alveju.
4
00:00:38,664 --> 00:00:39,747
Te tā nav.
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
Jo tas tur nestāv.
6
00:00:43,961 --> 00:00:46,963
Dosi man 12 sekundes,
lai to paņemtu un atnestu?
7
00:00:46,964 --> 00:00:48,632
Ļoti precīzs laiks.
8
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Šie nu gan ir veci.
9
00:01:08,736 --> 00:01:11,154
Tā. Betadine. Hlorheksidīns.
10
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
Joda nav.
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Tā. Paldies.
12
00:01:17,745 --> 00:01:19,955
GRŪTNIECĪBAS TESTS
13
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
Bet...
14
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Nu, tas nav...
15
00:01:33,593 --> 00:01:34,927
2 gadus centāmies.
16
00:01:34,928 --> 00:01:37,554
Zinu. Zinu, mīļais.
17
00:01:37,555 --> 00:01:39,556
Mēs par to vairs pat nerunājam.
18
00:01:39,557 --> 00:01:41,769
Ne jau runāšana bija svarīgākā.
19
00:01:43,937 --> 00:01:46,773
Mums tas nebija lemts,
un bijām ar to mierā.
20
00:01:46,774 --> 00:01:48,734
Bijām mierā, bet...
21
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
Nu...
22
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
Šādi ir labāk.
23
00:01:57,409 --> 00:01:58,786
Jā. Ir...
24
00:01:59,494 --> 00:02:00,870
Daudz labāk, vai ne?
25
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
Brīnišķīgi.
26
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
Vajadzēs protokolus,
ņemot vērā šūnu mutācijas...
27
00:02:16,929 --> 00:02:18,012
Nē, Rīd.
28
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
- ...Visuma efektu uzraudzību.
- Rīd.
29
00:02:20,640 --> 00:02:21,767
Mēs tiksim galā.
30
00:02:23,143 --> 00:02:24,643
Labi?
31
00:02:24,644 --> 00:02:27,731
Es to tiešām vēlos.
32
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Par ko raizējies?
33
00:02:34,988 --> 00:02:37,032
Nekas nemainīsies.
34
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
Protams.
35
00:02:42,120 --> 00:02:43,329
ĪPAŠĀ PREZENTĀCIJA
36
00:02:43,330 --> 00:02:44,997
Laipni lūdzam jūs
37
00:02:44,998 --> 00:02:50,586
ļoti īpašās Fantastiskā četrinieka
četru gadu jubilejas svinībās.
38
00:02:50,587 --> 00:02:54,340
Vārds raidījuma vadītājam Tedam Gilbertam.
39
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Tad nu tā.
40
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Mēs visi zinām šo stāstu.
41
00:02:59,304 --> 00:03:04,183
Četri braši astronauti dodas kosmosā,
iekļūst kosmiskā turbulencē,
42
00:03:04,184 --> 00:03:05,768
atgriežas pārvērtušies.
43
00:03:05,769 --> 00:03:09,982
Runa ne tikai par viņu ķermeņa molekulām,
bet arī vietu mūsu sirdīs.
44
00:03:10,607 --> 00:03:12,108
Un nu laiks atskatam.
45
00:03:12,109 --> 00:03:17,238
Excelsior starta vadība.
Vēl 3 stundas, 42 minūtes, 19 sekundes.
46
00:03:17,239 --> 00:03:21,451
Pirms četriem gadiem cilvēce pārvarēja
pēdējo zināmo izpētes robežu -
47
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
Visuma izpēti.
48
00:03:26,039 --> 00:03:27,915
Vislabākais pilots pasaulē.
49
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
Tas ir, visizskatīgākais.
50
00:03:32,880 --> 00:03:36,548
{\an8}Visuma izpēte bija mana misija.
51
00:03:36,549 --> 00:03:39,301
{\an8}Sev līdzi aicināju izcilākos zinātniekus,
52
00:03:39,302 --> 00:03:45,017
un gadījuma pēc tie ir
mans labākais draugs, sieva un svainis.
53
00:03:45,642 --> 00:03:47,726
Komunikāciju pārbaude. Runājiet.
54
00:03:47,727 --> 00:03:49,478
- Pārbaude.
- Pārbaude.
55
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
- Pārbaude.
- Viss strādā.
56
00:03:51,648 --> 00:03:54,650
Pēdējais runāja
mazais brālis Džonatans Storms,
57
00:03:54,651 --> 00:03:57,112
un, dāmas, viņš ir ļoti vientuļš.
58
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
- Skūpstu veiksmei.
- Skūpstu?
59
00:04:03,410 --> 00:04:08,289
Bet doktora Ričardsa ekspedīcija
piedzīvoja neparedzētu notikumu,
60
00:04:08,290 --> 00:04:11,583
kas mainīja
ne tikai šo drosmīgo cilvēku dzīves...
61
00:04:11,584 --> 00:04:12,709
Apstiprināt startu.
62
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
Sākt palaišanu.
63
00:04:13,921 --> 00:04:16,338
...bet arī mūsu pasaules vēstures gaitu.
64
00:04:16,339 --> 00:04:18,423
- Atsaucies, Excelsior.
- Kas tas?
65
00:04:18,424 --> 00:04:19,717
Es nezinu! Es nezinu!
66
00:04:20,468 --> 00:04:22,719
Droši vien kosmiskais starojums.
67
00:04:22,720 --> 00:04:25,432
- Ben! Ben!
- Ben!
68
00:04:26,058 --> 00:04:28,851
Protams, kamēr bijām kosmosā,
manu kļūdu dēļ...
69
00:04:28,852 --> 00:04:30,102
Izbeidz.
70
00:04:30,103 --> 00:04:32,438
...kosmiskā vētra mainīja DNS.
71
00:04:32,439 --> 00:04:35,442
Atgriezāmies ar anomālijām.
72
00:04:38,195 --> 00:04:41,114
Un viņi atgriezās ar superspējām.
73
00:04:51,917 --> 00:04:54,336
{\an8}Viņi kļuva par mūsu sargātājiem.
74
00:05:02,427 --> 00:05:03,636
Savilkties!
75
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
{\an8}Laiks dragāt!
76
00:05:42,885 --> 00:05:45,052
IEDEGT, NE APDEGT
Oficiālais aizsargkrēms
77
00:05:45,053 --> 00:05:49,098
Biju Pan Am torņa atklāšanā,
kad uzbruka Kurmjcilvēks.
78
00:05:49,099 --> 00:05:52,727
Fantastiskais četrinieks
man izglāba dzīvību.
79
00:06:04,948 --> 00:06:07,116
Viņa mēģinājumu nozagt Pan Am ēku
80
00:06:07,117 --> 00:06:08,409
izjauca mūsu varoņi.
81
00:06:08,410 --> 00:06:09,701
ZEMES DZĪĻU DRAUDS
82
00:06:09,702 --> 00:06:14,291
Pie visa vainīgs Rīds Ričardss
ar savu nebeidzamo tiekšanos pēc progresa.
83
00:06:15,125 --> 00:06:16,668
Varu pazemei!
84
00:06:20,463 --> 00:06:24,467
Kad Ķertais Prāts centās sabotēt Ņujorku,
85
00:06:25,677 --> 00:06:28,931
mūs izglāba Fantastiskais četrinieks.
86
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Rokā ir!
87
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Jauku dienu!
88
00:06:38,481 --> 00:06:41,318
Viņi sakāva Sarkano Rēgu
un viņa superpērtiķus.
89
00:06:52,579 --> 00:06:53,829
Viņi mūs iedvesmoja.
90
00:06:53,830 --> 00:06:55,039
Fantastiskā zinātne
91
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
Šis vienādojums
ne vien pierāda citu dimensiju eksistenci,
92
00:06:58,961 --> 00:07:03,590
bet arī vedina domāt,
ka tajās pastāv paralēlas Zemes.
93
00:07:06,343 --> 00:07:07,926
Kas grib lielu blīkšķi?
94
00:07:07,927 --> 00:07:09,179
Es!
95
00:07:10,805 --> 00:07:12,181
{\an8}Viņi tapa mūsu līderi.
96
00:07:12,182 --> 00:07:13,265
{\an8}SŪZANA STORMA
97
00:07:13,266 --> 00:07:17,394
Sū Storma panāk miera līgumu
ar Hārviju "Kurmjcilvēku" Elderu,
98
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
pazemes valsts Subterānijas vadoni.
99
00:07:20,482 --> 00:07:23,234
Neticu virszemiešiem.
Nekad neesmu ticējis.
100
00:07:23,235 --> 00:07:25,736
Bet es ticu Sū.
101
00:07:25,737 --> 00:07:31,492
Šodien mēs esam pulcējušies,
lai dibinātu jaunu hartu - Nākotnes fondu.
102
00:07:31,493 --> 00:07:32,951
Visas dalībvalstis...
103
00:07:32,952 --> 00:07:34,036
LATVERIJA
104
00:07:34,037 --> 00:07:36,163
...piekrīt likvidēt savas armijas.
105
00:07:36,164 --> 00:07:39,875
Un ceturtajā gadadienā mēs viņus godinām.
106
00:07:39,876 --> 00:07:42,086
Viņi ir labākie no mums.
107
00:07:42,087 --> 00:07:43,170
ČETRI VAROŅU GADI
108
00:07:43,171 --> 00:07:44,713
Fantastiskais četrinieks.
109
00:07:44,714 --> 00:07:48,092
Paldies jums, Fantastiskais četriniek!
110
00:07:48,093 --> 00:07:49,510
Paldies jums!
111
00:07:49,511 --> 00:07:51,637
- Paldies!
- Mēs jūs mīlam.
112
00:07:51,638 --> 00:07:53,347
- Mīlu, Džonij!
- Mīlam jūs!
113
00:07:53,348 --> 00:07:56,976
- Paldies, Fantastiskais četriniek.
- Paldies, četriniek.
114
00:07:58,436 --> 00:08:03,190
Esam lepni, ka viņi ir mūsu vadītāji,
aizstāvji un draugi.
115
00:08:03,191 --> 00:08:06,694
Sveiksim Rīdu, Sū, Džoniju un Benu.
116
00:08:11,116 --> 00:08:12,575
PIRMIE SOĻI
117
00:08:14,994 --> 00:08:16,953
Manuprāt, bija nedaudz pompozi.
118
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
- Jā.
- HERBIE.
119
00:08:18,290 --> 00:08:20,625
- HERBIE ar zaļumiem.
- Kā iet ar mērci?
120
00:08:21,418 --> 00:08:23,627
Nedari tā. Vispirms nomazgā rokas.
121
00:08:23,628 --> 00:08:25,504
- Cimdus nenovilku.
- Nomazgā.
122
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
Pagaršošu.
123
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
Labi.
124
00:08:31,511 --> 00:08:34,596
Vai viņš nav vienreizējs?
125
00:08:35,432 --> 00:08:37,016
Fantastiski.
126
00:08:37,724 --> 00:08:39,268
- Pagaršošu.
- Kolosāli.
127
00:08:39,269 --> 00:08:40,352
Beidz. Nedari tā.
128
00:08:41,103 --> 00:08:43,021
Nevajag. Vēl nav gatava.
129
00:08:43,022 --> 00:08:44,230
Nav vis.
130
00:08:44,231 --> 00:08:47,193
Varētu būt, bet piešaušu vēl ķiplokus.
131
00:08:47,194 --> 00:08:48,444
Ir jau garšīga.
132
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
Gribu tikai vēl asumiņu, labi?
133
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
Ko tu dari?
134
00:08:57,870 --> 00:08:59,330
Kā tas jāsaprot?
135
00:08:59,331 --> 00:09:01,791
- Tā, ka samaitāsi apetīti.
- Esmu badā.
136
00:09:05,545 --> 00:09:07,463
Svētdienā viņi nekad nekavējas.
137
00:09:07,464 --> 00:09:09,047
Gaidīsim?
138
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
Laikam.
139
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
Skat, kas kavējas.
140
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
Kā tas jāsaprot?
141
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
"Kā jāsaprot"? Pusdienas kavējat.
142
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
Pareizi. Pusdienas nokavējām.
143
00:09:20,185 --> 00:09:21,852
- Par minūtīti.
- Mēs tikai...
144
00:09:21,853 --> 00:09:24,605
Plecam vajadzēja jodu, un...
145
00:09:24,606 --> 00:09:26,064
Bija jāapārstē plecs...
146
00:09:26,065 --> 00:09:27,941
Kāpēc te ir brokastpārslas?
147
00:09:27,942 --> 00:09:29,236
Kāpēc esat dīvaini?
148
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
- Neesam dīvaini.
- Neesam vis.
149
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
Tev ir dīvaina sejas izteiksme.
150
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Nav ne jausmas, par ko tu runā.
151
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
Vai esi stāvoklī?
152
00:09:45,918 --> 00:09:47,919
- Jā, gaidām bērnu.
- Jā, jā.
153
00:09:47,920 --> 00:09:49,004
Kā tu zināji?
154
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
- Vīra seju redzēji?
- Zinu.
155
00:09:50,840 --> 00:09:52,299
Tajā viss kā uz delnas.
156
00:09:52,300 --> 00:09:54,344
- Pag, ko? Tiešām?
- Jā.
157
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
Ko?
158
00:09:58,681 --> 00:10:02,768
Tu būsi vislabākā mamma. Ak Dievs.
159
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
Un tu - vislabākais tētis.
160
00:10:04,687 --> 00:10:06,980
Pajokoju. Nebūs pa kaulam.
161
00:10:06,981 --> 00:10:09,609
Bet mēs būsim visu laiku labākie tēvoči.
162
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
- Nu gan ēdīsim.
- Labi.
163
00:10:14,322 --> 00:10:16,114
Tu šos jaunumus labi uzņēmi.
164
00:10:16,115 --> 00:10:19,161
Likās, būsi laboratorijā,
izmircis baiļu sviedros.
165
00:10:19,827 --> 00:10:21,288
Tas man ieplānots vēlāk.
166
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
{\an8}Turpinām gaidīt,
167
00:10:24,166 --> 00:10:27,584
{\an8}kamēr varoņi gatavojas ģimenes pieaugumam.
168
00:10:27,585 --> 00:10:28,669
ĢIMENES PIEAUGUMS
169
00:10:28,670 --> 00:10:29,753
{\an8}ĒKAS JAUNAIS TĒLS
170
00:10:29,754 --> 00:10:33,175
Lieki teikt, ka gatavošanās Bakstera ēkā
rit pilnā sparā.
171
00:10:33,675 --> 00:10:36,343
Labi, HERBIE, sākam gatavošanos bēbim.
172
00:10:36,344 --> 00:10:37,636
BĒBJA RĪCĪBAS PLĀNS
173
00:10:37,637 --> 00:10:38,555
KONTAKTDAKŠAS
174
00:10:45,728 --> 00:10:47,146
KONTAKTLIGZDAS
175
00:10:51,025 --> 00:10:52,235
SKAPĪŠI
176
00:10:56,823 --> 00:10:57,949
HERBIE!
177
00:11:03,455 --> 00:11:06,164
Jensijstrītas likmes -
4:5, ka būs meitene...
178
00:11:06,165 --> 00:11:07,249
ZĒNS? MEITENE?
179
00:11:07,250 --> 00:11:08,960
...maz ticams, ka būs dvīņi.
180
00:11:10,920 --> 00:11:12,589
PIELIKT DŪMU DETEKTORUS
181
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Herbert!
182
00:11:19,429 --> 00:11:20,513
VĀRTIŅUS - AUGŠĀ
183
00:11:26,519 --> 00:11:27,729
HERBIE!
184
00:11:28,355 --> 00:11:30,856
Naftas un gāzes kovboji
grib tev sakliegt,
185
00:11:30,857 --> 00:11:32,691
pirms ej dekrētā.
186
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
Tad vēl ogļu lobijs.
187
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
Kad tu satiksi Sū...
188
00:11:37,239 --> 00:11:39,406
Lerij, kad satikšu, tad pateikšu.
189
00:11:39,407 --> 00:11:40,532
Paldies, Linna.
190
00:11:40,533 --> 00:11:42,659
{\an8}Visiem prātā ir viens jautājums:
191
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
{\an8}"Vai bērnam būs superspējas?"
192
00:11:46,789 --> 00:11:48,206
HERBIE, jāskenē bēbis.
193
00:11:48,207 --> 00:11:53,045
Interna-Scan vēl nav tik precīza,
lai radītu skaidru attēlu.
194
00:11:55,047 --> 00:11:56,841
Jauns tālā kosmosa signāls?
195
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
Noskaidrosim tā avotu.
196
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
Vai to ierakstīt un noglabāt?
197
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
2.15? Kas par 2.15?
Man šodien nav tikšanos.
198
00:12:12,064 --> 00:12:12,981
Rīd.
199
00:12:12,982 --> 00:12:16,192
- Ak šī tikšanās 2.15.
- Paldies, ka izbrīvēji laiku.
200
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Tiešām vajag šodien?
201
00:12:17,612 --> 00:12:19,821
Domāju par jaunajām tērpu skicēm.
202
00:12:19,822 --> 00:12:21,698
Jaunu tērpu skiču nav.
203
00:12:21,699 --> 00:12:25,119
Pabeidzi pirms daudziem gadiem.
Noputējušas.
204
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
Saprotu. Drīz būsi tēvs.
205
00:12:29,499 --> 00:12:30,707
Jauni pienākumi.
206
00:12:30,708 --> 00:12:33,585
- Esi nedaudz nobijies.
- Neesmu. Esmu aizņemts.
207
00:12:33,586 --> 00:12:35,462
Esmu aizņemts. Aizņemts.
208
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
Ir starpība.
209
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
Šodien bija jauna pārraide.
210
00:12:44,306 --> 00:12:45,389
Esi noklausījies?
211
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
Līdzīgs citiem. Sarežģīts signāls.
212
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
Ķeries tik klāt.
213
00:12:54,231 --> 00:12:56,359
Džonij, es veicu testu.
214
00:12:57,109 --> 00:12:58,403
Forši.
215
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
Man ir laiks.
216
00:13:03,240 --> 00:13:05,076
Tilta teleportēšanas tests.
217
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
Organiskas vielas pārvietošana,
seši metri.
218
00:13:12,334 --> 00:13:14,586
- Brilles.
- Paldies, Herbert.
219
00:13:15,462 --> 00:13:16,463
Švirkstīt.
220
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Nu tad aiziet.
221
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
Nostrādāja.
222
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
- Džonij.
- Jā?
223
00:13:34,105 --> 00:13:35,314
Atbloķēsi slēdzi?
224
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
Uz otru pusi.
225
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Mīļais?
226
00:14:19,233 --> 00:14:20,735
Mīļais, kad beigsi, vai...
227
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
Sveiks, HERBIE.
228
00:14:28,410 --> 00:14:29,535
Es...
229
00:14:29,536 --> 00:14:31,287
Nupat biju bērnistabā.
230
00:14:33,080 --> 00:14:34,165
Kā izskatās?
231
00:14:35,291 --> 00:14:38,209
Izskatās tā,
it kā HERBIE taisītu gultiņu.
232
00:14:38,210 --> 00:14:40,212
Un biju domājusi, ka to darīsi tu.
233
00:14:40,755 --> 00:14:42,006
Tā vietā darināju šo.
234
00:14:42,549 --> 00:14:45,258
Gultiņa pa spēkam katram.
Šo varu tikai es.
235
00:14:45,259 --> 00:14:48,637
Gultu prot gatavot katrs, bet ne mūsējo.
Ne viņam.
236
00:14:48,638 --> 00:14:49,847
Tas ir viņam.
237
00:14:52,349 --> 00:14:55,894
Jo tikai viņa vecākiem
ir kosmiski mainīts DNS.
238
00:14:55,895 --> 00:14:56,978
Rīd.
239
00:14:56,979 --> 00:14:59,398
Rīd, mēs veicām visus testus.
240
00:15:00,399 --> 00:15:01,943
Ne šo.
241
00:15:04,320 --> 00:15:05,362
Gribi redzēt?
242
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Labi.
243
00:15:09,116 --> 00:15:10,159
Tad skatāmies.
244
00:15:35,101 --> 00:15:37,979
Redzi? Viņam nekas nekaiš.
245
00:15:39,230 --> 00:15:41,232
Pilnīgi nevainojams.
246
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
Absurdi gūta virsroka strīdā.
247
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
- Priecīgu Halovīnu.
- Priecīgu.
248
00:15:54,746 --> 00:15:55,830
Nesarijies našķus.
249
00:15:56,706 --> 00:15:57,707
- Sveiks.
- Sveika.
250
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
Sveiks, Ben. Kā iet Sū?
251
00:16:00,417 --> 00:16:03,044
Bēbis drīz būs. Gribēja Maisie's cepumus.
252
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
Ei! Kam tagad ir laiks? Pasaki.
253
00:16:05,715 --> 00:16:07,799
Es tā patiesībā nesaku.
254
00:16:07,800 --> 00:16:10,343
Laiks dragāt!
255
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
Tas ir tikai multenē. Atvainojiet.
256
00:16:12,597 --> 00:16:14,097
Apžēliņ. Lūk, viņš!
257
00:16:14,098 --> 00:16:15,599
Ei! Pacel auto!
258
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
- Cel!
- Pacelt to?
259
00:16:16,768 --> 00:16:18,852
- Šo auto?
- Pacel auto! Pacel!
260
00:16:18,853 --> 00:16:20,687
Jūsu dēļ iekulšos ķezā.
261
00:16:20,688 --> 00:16:22,148
Es pamēģināšu.
262
00:16:27,820 --> 00:16:28,779
Nevaru.
263
00:16:28,780 --> 00:16:31,198
- Nu taču. Tu to spēj!
- Labi. Vēl reizi.
264
00:16:33,242 --> 00:16:37,204
Pacel auto! Pacel auto! Pacel...
265
00:16:41,626 --> 00:16:43,669
Aizmet auto! Aizmet.
266
00:16:43,670 --> 00:16:45,838
- Mest auto? Lai iet.
- Jā, met auto.
267
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
Tā. Nomierinieties. Atpakaļ pie spēles.
268
00:16:53,137 --> 00:16:55,722
Nākamreiz arī aizmetiet. Tad viņi redzēs.
269
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
Nē, nē. Ir jau labi. Es mīlu bērnus.
270
00:16:58,643 --> 00:17:00,644
Pēc dienas ar ceturtklasniecēm
271
00:17:00,645 --> 00:17:02,063
varbūt mainīsiet domas.
272
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Reičela Rozmena.
273
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
- Bens.
- Es zinu.
274
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
Uzaugāt netālu Jensijstrītā?
275
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Lūk, tur.
276
00:17:12,322 --> 00:17:13,489
Pavisam netālu.
277
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
Ir tiešām patīkami atkal būt te.
278
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
Man patīk, ka nekas nemainās.
279
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
Maisie's saldumi? Vislabākie.
280
00:17:20,790 --> 00:17:24,293
Melnbaltie cepumi
bērnībā man bija vismīļākie,
281
00:17:24,794 --> 00:17:26,045
bet tad tos zagām.
282
00:17:29,006 --> 00:17:32,550
Labi. Nākamreiz varbūt ienāciet.
283
00:17:32,552 --> 00:17:33,677
Bērni priecātos.
284
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
Jā. Labi. Atnākšu. Atnesīšu cepumus.
285
00:17:36,598 --> 00:17:38,515
Tiešām? Labi.
286
00:17:39,350 --> 00:17:41,643
Jā, atnesīšu cepumus.
287
00:17:41,644 --> 00:17:43,061
Labi.
288
00:17:43,062 --> 00:17:44,438
Jēziņ.
289
00:17:46,357 --> 00:17:48,524
Lai cik centīgi kultu,
290
00:17:48,525 --> 00:17:50,944
ar olu dzeltenumiem bezē nesanāks.
291
00:17:50,945 --> 00:17:53,404
Īstais jautājums -
piešaut etiķi vai ne?
292
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
Vienmēr esmu bijis etiķa cienītājs.
293
00:17:55,867 --> 00:17:58,368
Ei. Kāpēc tāds saskābis?
294
00:17:58,369 --> 00:17:59,370
Un tad?
295
00:17:59,871 --> 00:18:02,914
Šķiet, tikšanās ar Rīdu nenoritēja labi.
296
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
Man žēl, vecīt.
297
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
Būs jau labi. Es neko nesaku. Tikai...
298
00:18:06,794 --> 00:18:09,296
- Saprotu. Atkal dosimies Visumā.
- Jā.
299
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
Labais.
300
00:18:11,758 --> 00:18:13,676
Esmu Džonijs Storms. Iededzies.
301
00:18:14,426 --> 00:18:16,427
Iededzies. Iededzies. Ie...
302
00:18:16,428 --> 00:18:17,639
Apdziesti.
303
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Zemāk.
304
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
Fantastiskā virtuve, zemāk.
305
00:18:25,813 --> 00:18:26,730
Ups.
306
00:18:26,731 --> 00:18:28,690
- Pārstāj.
- Pabeidzu gultiņu.
307
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
Ar diviem papildinājumiem. Nezinu, kāpēc.
308
00:18:31,277 --> 00:18:32,278
Paldies.
309
00:18:33,404 --> 00:18:34,487
- Nu.
- Viss labi.
310
00:18:34,488 --> 00:18:36,157
Tas ir manis dēļ.
311
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
Pēdējo mēnešu laikā
312
00:18:39,035 --> 00:18:41,829
izsekoju pāris kriminālas organizācijas.
313
00:18:42,579 --> 00:18:44,205
Ak pāris, ko?
314
00:18:44,206 --> 00:18:45,290
47 bandas,
315
00:18:45,291 --> 00:18:48,126
ieskaitot Leļļu Meistaru Boveri rajonā,
316
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
Burvi Gramersipārkā
317
00:18:50,421 --> 00:18:52,005
un Diablo Vašingtonhaitsā.
318
00:18:52,006 --> 00:18:53,465
Bēbja drošības dēļ.
319
00:18:53,966 --> 00:18:56,592
- Mīļš žests.
- Un pilnīgs.
320
00:18:56,593 --> 00:18:58,386
Bet man patīk bliezt.
321
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
- Tas ir, dragāt?
- Nē, bliezt.
322
00:19:00,181 --> 00:19:02,015
- Ēdam.
- Kā ar laiku?
323
00:19:02,016 --> 00:19:03,349
Ēdamlaiks. Nāc iekšā.
324
00:19:03,350 --> 00:19:05,352
- Nevis laiks dragāt?
- Beidz.
325
00:19:15,321 --> 00:19:16,405
- Džonij.
- Laižos.
326
00:19:49,731 --> 00:19:50,982
Kas, pie velna?
327
00:19:55,862 --> 00:19:57,529
Paskat tik.
328
00:20:06,873 --> 00:20:09,916
Atkāpties.
Visiem saglabāt mieru un evakuēties.
329
00:20:09,917 --> 00:20:11,084
Atpakaļ. Malā.
330
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
- Atpakaļ.
- Malā. Atpakaļ.
331
00:20:13,337 --> 00:20:15,130
Jaunākās ziņas no Taimskvēra.
332
00:20:15,131 --> 00:20:17,841
Debesīs, šķiet, parādījies kāds objekts,
333
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
krīt drazas un vēl...
334
00:20:46,120 --> 00:20:48,497
Vai jūs esat šās pasaules sargātāji?
335
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Jā.
336
00:20:52,293 --> 00:20:54,796
Jūsu planēta nu ir lemta nāvei.
337
00:20:56,338 --> 00:20:59,758
Jūsu pasauli notiesās Rīma.
338
00:21:00,592 --> 00:21:03,094
Viņu apturēt nav jūsu varā.
339
00:21:03,095 --> 00:21:05,932
Jo viņš ir visu aptverošs spēks.
340
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
Tikpat būtisks kā zvaigznes.
341
00:21:11,854 --> 00:21:13,730
Apskaujiet savus mīļotos
342
00:21:15,191 --> 00:21:18,319
un sakiet to, ko baidījāties teikt skaļi.
343
00:21:20,112 --> 00:21:24,325
Izmantojiet šo laiku,
lai priecātos un svinētu,
344
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
jo tā jums nav daudz.
345
00:21:30,832 --> 00:21:32,833
Es pasludinu viņa sākumu.
346
00:21:32,834 --> 00:21:34,751
Es pasludinu jūsu beigas.
347
00:21:36,170 --> 00:21:37,546
Es pasludinu...
348
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
Galaktusu.
349
00:22:28,347 --> 00:22:29,430
{\an8}ZEME BRIESMĀS!
350
00:22:29,431 --> 00:22:31,557
{\an8}Zinātnieki noskaidro izcelsmi
351
00:22:31,558 --> 00:22:33,101
{\an8}nezināmajai Visuma būtnei...
352
00:22:33,102 --> 00:22:34,435
Vai tu viņu izseko?
353
00:22:34,436 --> 00:22:36,187
Viņa tam ir par ātru.
354
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
Par ātru, bet skatos, kur viņa ir bijusi.
355
00:22:39,233 --> 00:22:41,151
Kas tas par Galaktusu? Vai ne?
356
00:22:41,152 --> 00:22:42,694
Kā aprīt veselu planētu?
357
00:22:43,195 --> 00:22:48,324
Lūk. DA-773,
planēta Delfu Proksimas sistēmā.
358
00:22:48,325 --> 00:22:49,575
DA-773
datu nav
359
00:22:49,576 --> 00:22:51,827
- Viņš apēda veselu planētu?
- Piecas.
360
00:22:51,828 --> 00:22:54,622
Zinu par piecām pazudušām.
361
00:22:54,623 --> 00:22:56,249
Modelim var atbilst vēl.
362
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
Kāds ir šis modelis?
363
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
Ka tās rūpīgi izvēlētas.
364
00:23:00,712 --> 00:23:01,713
Atlasītas.
365
00:23:02,881 --> 00:23:04,383
Nav vienkārši izgaisušas.
366
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
Iznīcinātas.
367
00:23:07,136 --> 00:23:10,221
Pag, tu apgalvo, ka planētu pazušana
368
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
ir saistīta ar viņu?
369
00:23:11,974 --> 00:23:13,224
Jā.
370
00:23:13,225 --> 00:23:17,813
Esmu identificējis vēstneses energoprofilu
un salīdzinājis ar DA-773.
371
00:23:19,773 --> 00:23:21,025
Viņa tur bija.
372
00:23:23,819 --> 00:23:24,946
Uz visām planētām.
373
00:23:25,446 --> 00:23:28,489
Tātad tu saki, ka šis Galaktuss...
374
00:23:28,490 --> 00:23:30,409
Spēj paveikt to, ko viņa teica.
375
00:23:32,661 --> 00:23:34,705
Kad varēsim palaist Excelsior?
376
00:23:37,708 --> 00:23:40,293
Vai nu dodamies tur, vai Galaktuss nāk te.
377
00:23:40,294 --> 00:23:42,462
Varbūt pēc 20 stundām.
378
00:23:42,463 --> 00:23:44,172
Mums ir 16 stundu laika.
379
00:23:44,173 --> 00:23:47,217
- Klau...
- Es teicu, ka 16 stundas.
380
00:23:47,218 --> 00:23:48,759
- Iestatu navigāciju.
- Ei...
381
00:23:48,760 --> 00:23:51,472
H, informē sagatavošanas grupu,
tiekamies tur.
382
00:23:52,389 --> 00:23:54,474
Viņa ar mani runāja. Tā vēstnese.
383
00:23:54,475 --> 00:23:57,643
Viņa runāja ar mums visiem.
Par Galaktusu, aprīšanu...
384
00:23:57,644 --> 00:24:00,982
Kad dzinos pakaļ,
vēstnese ar mani runāja savā valodā.
385
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
Ko viņa teica?
386
00:24:02,691 --> 00:24:04,734
Runāja savā valodā. Es nezinu.
387
00:24:04,735 --> 00:24:06,194
Kā ar kontekstu?
388
00:24:06,195 --> 00:24:08,196
Konteksts. Visums.
389
00:24:08,197 --> 00:24:09,990
Un intonācija?
390
00:24:09,991 --> 00:24:11,407
Dusmīga? Draudoša?
391
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
Nē, nē. Nepavisam. Tā bija...
392
00:24:14,786 --> 00:24:16,162
laipna.
393
00:24:16,163 --> 00:24:17,205
Laipna?
394
00:24:17,206 --> 00:24:18,373
Nē. Sirsnīga.
395
00:24:18,374 --> 00:24:20,291
- Sirsnīga?
- Nezinu. Nu,
396
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
viņa atradās pretī.
397
00:24:22,669 --> 00:24:26,090
Un es skatījos viņas skaistajā sejā,
398
00:24:26,673 --> 00:24:31,302
redzēju zvaigznes un savu atspulgu.
399
00:24:31,303 --> 00:24:34,180
Viņa ar mani runāja, un tas bija tā...
400
00:24:34,181 --> 00:24:35,098
Sirsnīgi?
401
00:24:35,099 --> 00:24:37,058
Laipni. Laipni?
402
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
Nē. Nē. Es saprotu.
403
00:24:39,645 --> 00:24:42,813
Džonijs dievina Visumu.
Džonijs dievina sievietes.
404
00:24:42,814 --> 00:24:45,026
Uzradusies kaila Visuma sieviete,
405
00:24:45,859 --> 00:24:47,277
šķiet, ir dzirkstele.
406
00:24:47,278 --> 00:24:50,155
Diez vai bija kaila.
Droši vien polimērs.
407
00:24:50,156 --> 00:24:53,034
Benam patīk
Džonija runāšana trešajā personā.
408
00:24:54,368 --> 00:24:55,661
Mums jāsagatavojas.
409
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
MĀJAS
410
00:25:09,258 --> 00:25:10,926
{\an8}VISUMS
LIDOŠANA UN IZPĒTE
411
00:25:21,270 --> 00:25:26,024
Labi. Viņa ar tevi runāja, vai tā? Un tad?
412
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
Tādu ir 23.
413
00:25:33,031 --> 00:25:36,326
Vienīgā valoda, kas atkārtojas,
visvecākie ieraksti.
414
00:25:36,327 --> 00:25:39,746
Nezinu, kas viņi tādi un ko saka, bet šī...
415
00:25:42,624 --> 00:25:43,834
šī ir tā pati.
416
00:25:45,294 --> 00:25:46,378
Viņas valoda.
417
00:25:48,922 --> 00:25:51,133
Labi. Varbūt tas ko nozīmē.
418
00:25:53,760 --> 00:25:55,304
Rīds sauc uz laboratoriju.
419
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
Gribēji mani redzēt.
420
00:25:58,307 --> 00:25:59,807
Beidzot tie ir gatavi.
421
00:25:59,808 --> 00:26:00,809
Kas?
422
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
Jaunie skafandri.
423
00:26:05,189 --> 00:26:06,939
Slāpē liesmu.
424
00:26:06,940 --> 00:26:09,024
Maksimāla skābekļa padeve,
425
00:26:09,025 --> 00:26:10,568
bet jāuzrauga rādītājs.
426
00:26:10,569 --> 00:26:12,362
Ja liesmosi vakuumā,
427
00:26:12,363 --> 00:26:14,781
iztērēsi rezerves nepilnās 10 minūtēs.
428
00:26:17,451 --> 00:26:21,663
Ņemu atpakaļ visu slikto,
ko par tevi teicu.
429
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
Pats sev.
430
00:26:25,709 --> 00:26:26,710
Privāti.
431
00:26:30,672 --> 00:26:32,341
Pirms četriem gadiem
432
00:26:33,217 --> 00:26:34,468
mēs bijām sapņotāji.
433
00:26:36,178 --> 00:26:38,680
Toreiz nezināmais nozīmēja piedzīvojumus,
434
00:26:40,307 --> 00:26:42,976
noslēpumus un atklājumus.
435
00:26:45,396 --> 00:26:49,315
Un Visums bija vislielākais noslēpums.
436
00:26:49,316 --> 00:26:52,067
Tas noveda pie negadījuma,
kas radīja mutācijas
437
00:26:52,068 --> 00:26:53,529
un arī fant...
438
00:27:01,287 --> 00:27:05,666
Mēs sapratām to,
ka nezināmais nozīmē arī bailes.
439
00:27:07,501 --> 00:27:11,004
Un būtiskas, radikālas pārmaiņas.
440
00:27:20,264 --> 00:27:21,639
Sveiki, vecīt.
441
00:27:21,640 --> 00:27:23,724
Džonijs parādīja jauno tērpu.
442
00:27:23,725 --> 00:27:26,894
Diezgan glīti, sevišķi,
ja salīdzina ar vecajiem.
443
00:27:26,895 --> 00:27:28,189
Nu, vecie tērpi...
444
00:27:30,607 --> 00:27:32,192
nebija pietiekami labi.
445
00:27:32,193 --> 00:27:33,485
Kurš to varēja zināt?
446
00:27:34,110 --> 00:27:35,196
Es.
447
00:27:36,613 --> 00:27:37,864
- Es varēju.
- Izbeidz.
448
00:27:38,740 --> 00:27:41,952
Lūdzu. Beidz reiz sev pārmest.
449
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
Zini, Staipīgais,
450
00:27:45,622 --> 00:27:46,957
man ir sliktas ziņas.
451
00:27:47,958 --> 00:27:49,500
Tu neesi tik gudrs.
452
00:27:49,501 --> 00:27:51,085
Vispār esmu gan.
453
00:27:51,086 --> 00:27:52,671
Tā? Vai proti taisīt ēst?
454
00:27:53,380 --> 00:27:55,381
Tā drīzāk ir māksla, ne zinātne.
455
00:27:55,382 --> 00:27:58,427
- Tiesības noliki?
- Vainīga nesaskatāma ceļazīme.
456
00:28:02,055 --> 00:28:07,519
Šim Galaktusam un viņa vēstniecei
nav ne jausmas, kam viņi uzbrūk.
457
00:28:09,605 --> 00:28:12,983
Mēs atgriezīsimies Visumā,
stāsimies pretī briesmām tur
458
00:28:14,693 --> 00:28:17,238
un atradīsim šo Galaktusu.
459
00:28:17,821 --> 00:28:20,323
Kad tiks ieslēgti dzinēji,
viss, ko darīsi,
460
00:28:20,324 --> 00:28:24,077
pirmoreiz pasaules vēsturē
tiks veikts grūtnieces rokām.
461
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Es zinu.
462
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
Tiešām.
463
00:28:32,210 --> 00:28:35,797
Tas vien, ka par to nerunāju, nenozīmē,
ka nedomāju par to.
464
00:28:38,342 --> 00:28:39,426
Par viņu.
465
00:28:43,847 --> 00:28:45,973
Man ļoti patīk jaunais tērps.
466
00:28:45,974 --> 00:28:48,352
Tas pats vecais, tikai daudz lielāks.
467
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
Zilāks.
468
00:28:51,480 --> 00:28:55,525
Tiešām zilāks.
Un nedaudz platāks sānos.
469
00:28:55,526 --> 00:28:57,693
Excelsior starta vadība.
470
00:28:57,694 --> 00:29:00,656
Līdz startam 2 stundas, 37 minūtes,
20 sekundes.
471
00:29:01,615 --> 00:29:06,161
Te nu mēs esam,
gatavi stāties pretī nezināmām briesmām.
472
00:29:11,875 --> 00:29:14,002
Briesmām, kas apdraud mūsu mājas,
473
00:29:15,546 --> 00:29:17,005
mūsu ģimenes
474
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
un šo planētu.
475
00:29:21,427 --> 00:29:23,429
{\an8}TIEŠRAIDE - EXCELSIOR STARTS
Ņujorka
476
00:29:24,638 --> 00:29:29,142
Nezināmais kļūs zināms,
un mēs jūs pasargāsim.
477
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
Mēs jūs pasargāsim.
478
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
Pēdējo pārbaudi, lūdzu.
479
00:29:50,747 --> 00:29:52,540
- Pārbaude.
- Pārbaude.
480
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
Pārbaude.
481
00:29:54,084 --> 00:29:56,753
Divpadsmit, vienpadsmit,
482
00:29:57,629 --> 00:30:03,258
desmit, deviņi, astoņi, septiņi...
483
00:30:03,259 --> 00:30:04,760
Iedarbināt dzinējus.
484
00:30:04,761 --> 00:30:09,640
...seši, pieci, četri, trīs...
485
00:30:09,641 --> 00:30:10,933
Sākt palaišanu.
486
00:30:10,934 --> 00:30:12,226
{\an8}STARTS
NAV PĀRTRAUCES
487
00:30:12,227 --> 00:30:13,479
...divi, viens.
488
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
Excelsior startē.
489
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
Dāmas un kungi,
kuģis ir veiksmīgi palaists.
490
00:31:03,737 --> 00:31:07,699
Visi uz Zemes jums vēl veiksmi.
491
00:31:08,366 --> 00:31:09,535
Un laimīgu ceļu.
492
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Paldies, Zeme.
493
00:31:18,544 --> 00:31:19,753
Vai redzi?
494
00:31:23,465 --> 00:31:25,300
Lūk, virsgaismas ātruma iekārta.
495
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
Pēc mana signāla, Sū.
496
00:31:41,567 --> 00:31:42,650
Jā.
497
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
Un trīs, divi, viens. Atzīmēt.
498
00:31:54,996 --> 00:31:58,917
Iestatīts.
499
00:32:00,251 --> 00:32:02,628
Gatavs virsgaismas ātruma ceļam.
500
00:32:02,629 --> 00:32:06,883
Virsgaismas ātrums, trīs, divi, viens.
501
00:32:18,729 --> 00:32:22,941
Vēstneses energoprofils
meklējams šajā binārajā sistēmā.
502
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
LHS-275, jā.
503
00:32:26,570 --> 00:32:29,154
Kur būs viņa, tur būs arī Galaktuss.
504
00:32:29,155 --> 00:32:31,073
Rīd, kas ir mūsu pretinieks?
505
00:32:31,074 --> 00:32:34,409
- Kaut kāds kosmosa pūķis?
- Forši.
506
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
Nezinām. Elementāra taktiska zinātne.
507
00:32:36,705 --> 00:32:38,664
Novērot, izvērtēt iespējas,
508
00:32:38,665 --> 00:32:42,209
likt HERBIE savākt šķidrumu,
gāzi, cietvielas,
509
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
analizēt fizioloģiju.
510
00:32:45,881 --> 00:32:49,467
Ja viņš ir milzis kosmosa kuģī,
tad, jā, viņu var piekaut.
511
00:33:00,646 --> 00:33:02,980
Tuvu lielākās planētas tumšā puse.
512
00:33:02,981 --> 00:33:05,315
Sapratu. Izslēgšu virsgaismas ātrumu.
513
00:33:05,316 --> 00:33:07,235
Labi, jūs visi. Esiet gatavi.
514
00:33:14,034 --> 00:33:15,451
Kur ir šis Galaktuss?
515
00:33:17,996 --> 00:33:19,372
Uztverta enerģija
516
00:33:20,290 --> 00:33:21,499
Dīvaini.
517
00:33:22,292 --> 00:33:25,420
Vēstneses siltumsignāls
nāk no planētas iekšienes.
518
00:33:30,175 --> 00:33:32,176
Kas, ellē, notiek ar to planētu?
519
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Vai tajā ir kas dzīvs?
520
00:33:45,065 --> 00:33:46,357
Kas tas tāds?
521
00:33:49,110 --> 00:33:50,235
- Ben!
- Gatavs!
522
00:33:50,236 --> 00:33:52,155
Izslēdzu virsgaismas ātrumu.
523
00:33:56,660 --> 00:33:57,786
Uzmanies!
524
00:34:03,083 --> 00:34:04,167
Sū, paslēp mūs!
525
00:34:22,518 --> 00:34:25,395
Iznīcināta. Visa planēta pagalam.
526
00:34:25,396 --> 00:34:27,649
Un tā bija par 13 % lielāka nekā Zeme.
527
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
- Ben!
- Nereaģē. Esmu atvienots.
528
00:34:37,951 --> 00:34:40,621
HERBIE, stabilizē dzinējus.
529
00:34:42,706 --> 00:34:45,208
- Kas notiek?
- Noķēra. Tas mūs velk klāt.
530
00:34:45,834 --> 00:34:46,960
Pietaupi dzinējus.
531
00:34:48,128 --> 00:34:49,379
Pietaupi dzinēju!
532
00:35:23,579 --> 00:35:24,580
Džonij...
533
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
tava meitene atgriezās.
534
00:35:39,680 --> 00:35:40,847
Sveiki.
535
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
Galaktuss runās ar jums.
536
00:35:43,641 --> 00:35:45,686
- Es došos.
- Ar jums visiem.
537
00:35:47,813 --> 00:35:49,189
Nevajadzēja ierasties.
538
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
Sekojiet man.
539
00:36:31,606 --> 00:36:33,273
Skenē visu, dabū paraugus.
540
00:36:33,274 --> 00:36:34,275
Apstiprinu.
541
00:36:46,079 --> 00:36:47,538
Ko Galaktuss grib?
542
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
Viņš negrib. Viņš barojas.
543
00:36:53,795 --> 00:36:56,172
Kā viņš izvēlas, kuras planētas aprīt?
544
00:36:56,714 --> 00:36:58,216
To nedara viņš.
545
00:37:00,051 --> 00:37:01,344
To dari tu.
546
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Jā.
547
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
Džonij, ko tu dari?
548
00:37:09,477 --> 00:37:10,854
Es viņu apvārdošu.
549
00:37:14,941 --> 00:37:16,151
Ko tu man sacīji?
550
00:37:16,860 --> 00:37:18,444
Kad nosviedi no sava dēļa?
551
00:37:19,695 --> 00:37:20,864
Ko tu sacīji?
552
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
Tā ir svētība.
553
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
Tas nozīmē: "Mirsti ar savējiem."
554
00:37:31,457 --> 00:37:33,501
"Mirsti ar savējiem."
555
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
Pēdējais jautājums.
556
00:37:36,922 --> 00:37:40,466
Kā ar dēli? Vai tā ir ķermeņa daļa? Vai...
557
00:37:43,719 --> 00:37:45,471
SKĀBEKĻA LĪMENIS KRITISKS
558
00:37:49,184 --> 00:37:50,600
Viņa tevi jau pameta?
559
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
Nē, gāja labi.
560
00:38:07,493 --> 00:38:09,955
Jūs stāvat Galaktusa priekšā.
561
00:38:18,629 --> 00:38:21,466
Pasauļu Rīma jūs pagodina.
562
00:38:32,018 --> 00:38:33,228
Esam pagodināti.
563
00:38:34,938 --> 00:38:38,149
Es reiz biju tikpat mazs kā jūs.
564
00:38:38,900 --> 00:38:41,402
Pirms miljoniem gadu.
565
00:38:42,195 --> 00:38:44,739
Vīrs no citas pasaules,
566
00:38:45,656 --> 00:38:50,661
pirms mani piemeklēja
nerimstošais, mūžīgais bads.
567
00:38:54,665 --> 00:38:56,667
Esat veikuši tālu ceļu.
568
00:38:59,337 --> 00:39:00,671
Jā.
569
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
Lai lūgtos žēlastību.
570
00:39:07,971 --> 00:39:09,389
Lai runātu.
571
00:39:10,306 --> 00:39:14,059
Jums piemīt spēks glābt savu pasauli.
572
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
Jā. Domāju gan.
573
00:39:16,312 --> 00:39:17,813
Viņā.
574
00:39:19,065 --> 00:39:20,441
Bērns.
575
00:39:23,069 --> 00:39:24,237
- Kas?
- Kas...
576
00:39:24,779 --> 00:39:26,696
Viņš salkst.
577
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
Ko tas nozīmē?
578
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
Es saudzēšu jūsu pasauli.
579
00:39:31,661 --> 00:39:33,537
Apmaiņā pret zēnu.
580
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
Ko? Nē.
581
00:39:36,416 --> 00:39:39,376
Viņam piemīt kosmiskais spēks,
582
00:39:39,377 --> 00:39:42,672
un viņš mantos šo nolādēto troni.
583
00:39:43,631 --> 00:39:46,383
Nav tiesa. Viņš ir normāls.
584
00:39:46,384 --> 00:39:49,636
Mēs zinātu. Es zinātu. Es veicu pārbaudes.
585
00:39:49,637 --> 00:39:52,682
- Viņš slēpj savu dabu no jums.
- Nē.
586
00:40:03,693 --> 00:40:04,945
Ko tu viņai dari?
587
00:40:05,987 --> 00:40:07,154
Sākas dzemdības.
588
00:40:07,155 --> 00:40:08,447
- Tagad?
- Jā.
589
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
Tu mūsu planētu neiegūsi.
590
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
Un tu nekad nedabūsi mūsu dēlu!
591
00:40:22,087 --> 00:40:24,755
Es jūsu planētu apēdīšu lēnām,
592
00:40:25,881 --> 00:40:28,593
un jūsu dēls tajā noskatīsies.
593
00:40:51,992 --> 00:40:53,618
SKĀBEKĻA LĪMENIS KRITISKS
594
00:40:55,036 --> 00:40:56,162
Nekā nebija!
595
00:41:06,797 --> 00:41:08,008
Jau nāku, vecīt!
596
00:41:10,176 --> 00:41:11,302
Aiziet, aiziet!
597
00:41:12,303 --> 00:41:14,889
Gatavot visas sistēmas
tūlītējai palaišanai.
598
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
Nē!
599
00:41:31,114 --> 00:41:32,198
Nē!
600
00:41:36,619 --> 00:41:39,330
Sērfdēlis nav ķermeņa daļa.
601
00:41:48,923 --> 00:41:50,425
Šurp.
602
00:42:03,813 --> 00:42:04,979
HERBIE!
603
00:42:04,980 --> 00:42:06,274
Aiziet.
604
00:42:09,110 --> 00:42:10,402
Dabū mūs prom, Ben!
605
00:42:10,403 --> 00:42:12,238
Turies. Nogādāšu tevi mājās.
606
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
Virsgaismas ātrumu!
607
00:42:30,965 --> 00:42:32,300
Redzamība piemērota.
608
00:42:33,551 --> 00:42:34,885
- Mīļais.
- Esmu tepat.
609
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
{\an8}Sērfere tieši aizmugurē.
610
00:42:39,932 --> 00:42:40,932
Slēdzies un lido.
611
00:42:40,933 --> 00:42:43,478
- Kur?
- Vienalga! Lido!
612
00:42:47,607 --> 00:42:49,692
HERBIE, palīdzi nostabilizēt.
613
00:43:00,370 --> 00:43:02,079
Turieties!
614
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Ben!
615
00:43:22,558 --> 00:43:24,352
Atkratījāmies. Viss kārtībā.
616
00:43:29,857 --> 00:43:31,483
{\an8}NEZINĀMS OBJEKTS
617
00:43:31,484 --> 00:43:32,734
Joprojām seko.
618
00:43:32,735 --> 00:43:33,736
Nogalini viņu.
619
00:43:34,279 --> 00:43:36,655
- Tiešām?
- Grib nozagt tavu māsasdēlu.
620
00:43:36,656 --> 00:43:38,616
- Nogalini viņu!
- Labi, labi.
621
00:43:40,785 --> 00:43:44,372
Kad beidzot izdevies sastapt
interesantu būtni.
622
00:43:53,839 --> 00:43:55,549
Tā liec staru!
623
00:43:55,550 --> 00:43:57,885
Tārpeja liec staru!
624
00:44:03,349 --> 00:44:05,725
Rīd, nevaru viņu notvert!
625
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
Izdomā kaut ko. Nu taču.
626
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Kāds mums plāns?
627
00:44:17,447 --> 00:44:19,113
Džonij, nemuļķojies.
628
00:44:19,114 --> 00:44:22,284
Vai mācu lidot?
Nemāci galināt seksīgas svešbūtnes!
629
00:44:22,285 --> 00:44:23,703
Nesauc viņu par seksīgu.
630
00:44:28,999 --> 00:44:30,500
Jā! Jā!
631
00:44:30,501 --> 00:44:31,794
- Jā!
- Jā!
632
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
Viņa atgriezās!
633
00:44:38,593 --> 00:44:40,553
- Nevaru aizmukt.
- Strādāju pie tā.
634
00:44:42,222 --> 00:44:44,139
- Viņa ir manīga!
- Rīd!
635
00:44:48,143 --> 00:44:49,812
Te izslēdz virsgaismas ātrumu.
636
00:44:50,480 --> 00:44:52,272
Liela neitronu zvaigzne.
637
00:44:52,273 --> 00:44:54,524
Zinu. Mēs to izmantosim.
638
00:44:54,525 --> 00:44:57,569
Nav gandrīz melnais caurums? Neiesim bojā?
639
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
Piebremzēju ātrumu.
640
00:45:18,341 --> 00:45:19,508
Kāds mums plāns?
641
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
Tuvināt viņu zvaigznei,
lai iedarbotos tās gravitācija.
642
00:45:22,678 --> 00:45:24,220
Būs laika atvērums.
643
00:45:24,221 --> 00:45:26,890
- Cik liels?
- Lielāks par manējo?
644
00:45:26,891 --> 00:45:28,643
Vajadzēs mēnesi, lai izbēgtu.
645
00:45:29,894 --> 00:45:31,144
Ved mūs tuvāk, Ben.
646
00:45:31,145 --> 00:45:32,813
Rīd, mūs var iesūkt.
647
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Ben, uzticies man.
648
00:45:35,232 --> 00:45:36,484
Turieties.
649
00:45:50,706 --> 00:45:51,873
Nu taču.
650
00:45:51,874 --> 00:45:52,874
Rauj gabalos!
651
00:45:52,875 --> 00:45:54,042
KORPUSS NESTABILS
652
00:45:54,043 --> 00:45:55,209
Tuvāk.
653
00:45:55,210 --> 00:45:56,545
Tā mūs rauj gabalos!
654
00:45:56,546 --> 00:45:58,172
Nedaudz tuvāk!
655
00:45:59,006 --> 00:46:00,465
Rīd, ko mēs darām?
656
00:46:00,466 --> 00:46:04,094
Sū, vajag pusminūti neredzamības.
Vai spēsi?
657
00:46:04,637 --> 00:46:05,930
Pēc nākamās kontrakcijas.
658
00:46:54,354 --> 00:46:56,020
- Jā!
- Tieši tā!
659
00:46:56,021 --> 00:46:57,607
Tev viss kārtībā, Sū?
660
00:47:00,485 --> 00:47:02,026
Vajag tevi piesprādzēt.
661
00:47:02,027 --> 00:47:04,447
- Dodos piesprādzēt.
- Nesprādzē mani!
662
00:47:05,448 --> 00:47:06,991
Nesprādzēju viņu.
663
00:47:08,325 --> 00:47:10,411
Lai spiestu, vajag gravitāciju.
664
00:47:11,078 --> 00:47:13,121
Viss aplami. Tā nebija jānotiek.
665
00:47:13,122 --> 00:47:14,288
Es zinu, zinu.
666
00:47:14,289 --> 00:47:15,916
Mēs tiksim galā.
667
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
Mīļā, tu turies lieliski.
668
00:47:22,339 --> 00:47:24,424
Nepietiek degvielas mājupceļam.
669
00:47:24,425 --> 00:47:25,760
Ak nē.
670
00:47:29,514 --> 00:47:30,639
Tiešām nepietiek.
671
00:47:30,640 --> 00:47:34,142
Varu apsviesties ap zvaigzni,
izmantot tās kustības impulsu.
672
00:47:34,143 --> 00:47:36,645
Jāsasniedz 88 % gaismas ātruma.
673
00:47:36,646 --> 00:47:38,354
Rīd!
674
00:47:38,355 --> 00:47:40,064
- Džonij, ātrummērītājs.
- Rīd!
675
00:47:40,065 --> 00:47:41,066
Ķeros klāt.
676
00:47:42,610 --> 00:47:43,860
- Esmu te.
- Neaizej.
677
00:47:43,861 --> 00:47:45,487
Nekur neiešu.
678
00:47:45,488 --> 00:47:47,196
Esmu tepat līdzās.
679
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Sāku manevru. Aiziet.
680
00:47:52,077 --> 00:47:53,537
Tuvojamies 82 %.
681
00:47:53,538 --> 00:47:54,664
Gatavojies, Džonij.
682
00:47:56,457 --> 00:47:59,125
Kāpēc viņi grib bērnu? Ar viņu nav labi.
683
00:47:59,126 --> 00:48:00,669
- Ir labi.
- To tu nezini.
684
00:48:00,670 --> 00:48:01,878
- Zinu gan.
- Nē.
685
00:48:01,879 --> 00:48:03,505
Tu zini visu, bet ne to.
686
00:48:03,506 --> 00:48:05,425
- Ja nu viņš ir briesmonis?
- Nav.
687
00:48:06,258 --> 00:48:08,384
- Viss būs citādi.
- Nebūs.
688
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
- Būs citādi.
- Varu apsolīt.
689
00:48:10,095 --> 00:48:11,846
- Apsolu.
- To tu nevari.
690
00:48:11,847 --> 00:48:13,389
- Apsolu.
- Nevari apsolīt.
691
00:48:13,390 --> 00:48:14,725
- Rīd...
- Labi.
692
00:48:19,146 --> 00:48:21,022
Viņš dzimst. Dzimst.
693
00:48:21,023 --> 00:48:22,190
Dod roku.
694
00:48:22,191 --> 00:48:23,399
84 %, Ben!
695
00:48:23,400 --> 00:48:24,735
Nu taču!
696
00:48:27,404 --> 00:48:29,072
- Sū. Spied.
- Nē.
697
00:48:29,073 --> 00:48:30,740
- Tu to vari.
- 85 %.
698
00:48:30,741 --> 00:48:31,908
- Gatava?
- Labi.
699
00:48:31,909 --> 00:48:34,454
Viens, divi, trīs, spied!
700
00:48:38,833 --> 00:48:40,500
- Nu taču!
- 86 %!
701
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Spied. Spied. Labi.
702
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
87 %.
703
00:48:48,884 --> 00:48:50,469
- Gatavs!
- Ben!
704
00:48:50,470 --> 00:48:51,637
HERBIE!
705
00:48:53,681 --> 00:48:54,724
Ben, palīdzi!
706
00:48:55,766 --> 00:48:57,184
Dzinēji ieslēgti.
707
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
HERBIE, gatavojies!
708
00:49:06,193 --> 00:49:07,570
Visi, turieties!
709
00:49:33,638 --> 00:49:35,180
Turu tevi, maziņais.
710
00:50:05,961 --> 00:50:07,129
Frenklins.
711
00:51:08,440 --> 00:51:09,983
{\an8}VAROŅI ATGRIEŽAS
712
00:51:09,984 --> 00:51:12,944
{\an8}Pēc mēnesi ilgas prombūtnes
četrinieks ir mājās
713
00:51:12,945 --> 00:51:14,529
un tiek jūsmīgi sagaidīts.
714
00:51:24,915 --> 00:51:26,125
Viņas mazulis!
715
00:51:27,501 --> 00:51:29,878
Ak Dievs. Neticami.
716
00:51:29,879 --> 00:51:32,214
- Linna, mums vajadzēs...
- Šeit, lūdzu.
717
00:51:35,718 --> 00:51:36,926
Rīd! Rīd!
718
00:51:36,927 --> 00:51:38,928
- Atkāpties!
- Te, doktor Ričards!
719
00:51:38,929 --> 00:51:41,931
- Varētu aprunāties?
- Atkāpties. Izbrīvēt ceļu.
720
00:51:41,932 --> 00:51:44,559
Sū! Sū!
721
00:51:49,023 --> 00:51:52,026
Viņi jūs gaida. Kāpiet augšā.
Tikai runājiet īsi.
722
00:51:56,822 --> 00:51:58,949
Piedodiet. Nav sagatavota paziņojuma.
723
00:52:02,036 --> 00:52:04,287
Pa vienam, lūdzu. Pa vienam.
724
00:52:04,288 --> 00:52:05,330
Konor.
725
00:52:05,873 --> 00:52:09,084
Sveicu ar atgriešanos.
Stāstīsiet, kā sakāvāt Galaktusu?
726
00:52:10,795 --> 00:52:11,796
Kā sakā...
727
00:52:15,215 --> 00:52:16,382
Nesakāvām.
728
00:52:16,383 --> 00:52:18,843
Vēl ne. Vēl to neizdarījām.
729
00:52:18,844 --> 00:52:20,386
Kā tas jāsaprot?
730
00:52:20,387 --> 00:52:21,681
Paskaidrojiet.
731
00:52:23,265 --> 00:52:24,641
Kā tas ir?
732
00:52:26,686 --> 00:52:29,855
Mēģinājām uzsākt sarunas, bet Galaktuss...
733
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
Viņa prasītā cena bija par augstu.
734
00:52:35,903 --> 00:52:38,155
- Ko tad viņš grib?
- Ko viņš prasīja?
735
00:52:42,201 --> 00:52:43,744
Viņš prasīja mūsu bērnu.
736
00:52:46,246 --> 00:52:48,791
Viņš teica: "Atdodiet savu bērnu,
737
00:52:50,835 --> 00:52:52,044
tad saudzēšu Zemi."
738
00:52:53,337 --> 00:52:55,672
Protams, mēs nepiekritām.
739
00:52:56,506 --> 00:52:58,591
Mēs vēl pie tā atgriezīsimies
740
00:52:58,592 --> 00:53:00,009
ar sīkāku izklāstu...
741
00:53:00,010 --> 00:53:01,803
- Nepiekritāt?
- Kā ar mums?
742
00:53:01,804 --> 00:53:03,723
Vai bērna atdošana mūs glābtu?
743
00:53:05,474 --> 00:53:07,016
Pag, jūs nevarat tā...
744
00:53:07,017 --> 00:53:09,019
Pasakiet vienu.
745
00:53:09,854 --> 00:53:11,563
Vai esam drošībā?
746
00:53:12,606 --> 00:53:14,149
- Drošībā?
- Jā.
747
00:53:18,028 --> 00:53:19,113
Es nezinu.
748
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
- Kā tas jāsaprot?
- Jūs nezināt?
749
00:53:23,826 --> 00:53:27,121
Kā jāsaprot "es nezinu"?
750
00:53:42,552 --> 00:53:43,553
Piedodiet.
751
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
Es jūs pievīlu.
752
00:53:46,723 --> 00:53:49,475
Man vajag to bērnu.
753
00:53:49,476 --> 00:53:52,104
Man bērns jādabū.
754
00:53:53,522 --> 00:53:55,149
Bet viņš vēl ir mazulis.
755
00:54:01,196 --> 00:54:04,784
Viņš ir bezgala spēcīga būtne,
756
00:54:05,575 --> 00:54:09,454
pietiekami stipra,
lai spētu uzņemt manu izsalkumu
757
00:54:10,622 --> 00:54:14,877
un es gūtu mieru.
758
00:54:15,585 --> 00:54:18,046
- Cik mums laika?
- Ko tad, kad ieradīsies?
759
00:54:18,047 --> 00:54:20,173
Kā ar kuģi? Sašausim. Lieta darīta.
760
00:54:20,174 --> 00:54:22,758
Neies cauri. Parasti ieroči nederēs.
761
00:54:22,759 --> 00:54:24,302
- Tad laižamies.
- Tā?
762
00:54:24,303 --> 00:54:26,345
Lai aizvilinātu. Esam ātrāki, ne?
763
00:54:26,346 --> 00:54:28,389
- Par vēstnesi ne.
- Ir handikaps.
764
00:54:28,390 --> 00:54:31,268
Nekā cita nav,
turklāt viņš tāpat var apēst Zemi.
765
00:54:32,144 --> 00:54:33,353
Rīd.
766
00:54:33,896 --> 00:54:35,605
Nepastāstīsi, kas tev padomā?
767
00:54:36,273 --> 00:54:38,358
- Padomā?
- Jā.
768
00:54:39,359 --> 00:54:40,944
Man padomā nav nekā.
769
00:54:40,945 --> 00:54:42,736
Nekā. Vai teici "nekā"?
770
00:54:42,737 --> 00:54:45,532
Izanalizēju HERBIE paraugus
no Galaktusa kuģa.
771
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
Tie liecina, ka viņš ir senāks
par mūsu Visumu un realitāti.
772
00:54:49,912 --> 00:54:53,122
10 gadu jāpēta tā uzbūve,
kur nu vēl eksistence.
773
00:54:53,123 --> 00:54:54,457
Runā par kādu dievu?
774
00:54:54,458 --> 00:54:57,002
Par ko tādu,
kas ir ārpus mūsu pieredzes.
775
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
Neizzināmu dzīvības formu,
776
00:54:59,171 --> 00:55:01,339
kas Frenklinā saskata pēcnācēju,
777
00:55:01,340 --> 00:55:03,925
kam piemīt kosmiskas spējas.
778
00:55:03,926 --> 00:55:06,010
Nevar būt. Tu veici pārbaudes, ne?
779
00:55:06,011 --> 00:55:08,346
Bet nezinu, kas ir vai nav iespējams.
780
00:55:08,347 --> 00:55:10,474
Nezinu, cik ilgi. Neko nezinu.
781
00:55:10,975 --> 00:55:12,059
Man ideju nav.
782
00:55:12,684 --> 00:55:13,936
Man ideju nav.
783
00:55:15,604 --> 00:55:17,939
Ja vien varētu kaut ko atrisināt,
784
00:55:17,940 --> 00:55:21,276
kādu no ķēdes posmiem.
785
00:55:22,361 --> 00:55:25,654
Spēks reizināts ar pieliktā spēka sviru.
786
00:55:25,655 --> 00:55:28,157
Smagums reizināts ar tā saistīto sviru.
787
00:55:28,158 --> 00:55:30,326
Arhimēds. Sviras likums.
788
00:55:30,327 --> 00:55:33,580
"Dodiet sviru un atbalstu,
es pacelšu zemeslodi."
789
00:55:34,915 --> 00:55:35,999
Mums vajag sviru.
790
00:55:36,000 --> 00:55:37,583
Pārtulkosi?
791
00:55:37,584 --> 00:55:40,336
Atrisinot mazo problēmu,
atrisināsim lielo.
792
00:55:40,337 --> 00:55:42,171
Jā. Jā.
793
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
Puiši, ejam meklēt sviras.
794
00:55:44,008 --> 00:55:45,009
Jā.
795
00:55:48,178 --> 00:55:50,389
Zini, tev jāguļ, kad mazulis guļ.
796
00:55:50,890 --> 00:55:53,642
Es, zini, esmu palasījis tās grāmatas.
797
00:55:54,894 --> 00:55:57,187
Viņam šķiet, ka mazulis tiešām guļ.
798
00:56:00,024 --> 00:56:01,233
Tā ir svētība.
799
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
Tā ir svētība.
800
00:56:09,408 --> 00:56:10,992
Man tev kas jāparāda.
801
00:56:10,993 --> 00:56:12,160
Ko gribi rādīt?
802
00:56:12,161 --> 00:56:14,037
- Svarīgi.
- Naktī knapi gulēju.
803
00:56:14,038 --> 00:56:15,163
Žēl, ka tā.
804
00:56:15,164 --> 00:56:17,665
Tu jau neizvēlējies būt māte.
805
00:56:17,666 --> 00:56:20,127
Apsēdies. Tā. Man jāparāda.
Uzticies man.
806
00:56:20,710 --> 00:56:22,295
Nu labi.
807
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Džonij, tā ož.
808
00:56:24,048 --> 00:56:25,882
Feromoni. Nomierinies. Tā.
809
00:56:26,591 --> 00:56:28,052
Attinu ķiveres kameru.
810
00:56:34,433 --> 00:56:35,517
Tā ir svētība.
811
00:56:36,351 --> 00:56:38,853
Tas nozīmē: "Mirsti ar savējiem."
812
00:56:43,858 --> 00:56:46,320
Teicu jau, ka biju to dzirdējis iepriekš.
813
00:56:47,862 --> 00:56:50,448
Nu mums ir pārtulkots teikums,
814
00:56:50,449 --> 00:56:53,117
izmantosim to, lai saprastu pārējo.
815
00:56:53,118 --> 00:56:54,660
Lai Rīds rada algoritmu.
816
00:56:54,661 --> 00:56:55,911
Viņš ir aizņemts.
817
00:56:55,912 --> 00:56:57,288
Es tikšu galā.
818
00:56:57,289 --> 00:57:01,543
Rozetas akmens,
kas sarūpēs viņam Arhimēda sviru.
819
00:57:02,211 --> 00:57:03,419
Redzi?
820
00:57:03,420 --> 00:57:05,047
Arī varu citēt senatni.
821
00:57:10,052 --> 00:57:11,178
KOSMISKAIS SPĒKS
822
00:57:12,887 --> 00:57:14,306
Tā. Labs zēns.
823
00:57:18,602 --> 00:57:19,728
ANOMĀLIJU NAV
824
00:57:21,146 --> 00:57:22,522
ANALIZĒ SVEŠAS VIELAS
825
00:57:33,200 --> 00:57:34,283
{\an8}PRESES KONFERENCE
826
00:57:34,284 --> 00:57:36,827
{\an8}Četrinieks apstiprināja -
nezināms kuģis,
827
00:57:36,828 --> 00:57:40,248
{\an8}domājams, Galaktuss,
palidojis garām Jupiteram.
828
00:57:40,249 --> 00:57:44,877
{\an8}Finanšu iestādes joprojām slēgtas,
un nikni protestētāji...
829
00:57:44,878 --> 00:57:45,878
{\an8}GLOBĀLA KRĪZE
830
00:57:45,879 --> 00:57:48,840
{\an8}Jaundibinātais Galaktusa kults
plāno kāpt Everest...
831
00:57:49,383 --> 00:57:52,676
Šodien Londonas centrā uzvirmoja dusmas,
832
00:57:52,677 --> 00:57:56,265
novedot pie vardarbības,
un visai pasaulei prātā jautājums:
833
00:57:56,765 --> 00:57:58,892
"Kāds liktenis mūs piemeklēs?"
834
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Ei, kā ar mums?
835
00:58:03,980 --> 00:58:05,524
Mums arī ir ģimenes.
836
00:58:06,608 --> 00:58:08,985
Ei, ārpasaulē kļūst nelāgi.
837
00:58:09,528 --> 00:58:12,780
Šķiet, viņiem nav plāna,
kā pieveikt Galaktusu.
838
00:58:12,781 --> 00:58:15,366
Tātad mums kā sabiedrībai jāapsver doma,
839
00:58:15,367 --> 00:58:18,244
ka Fantastiskais četrinieks
varētu mūs glābt,
840
00:58:18,245 --> 00:58:20,329
- bet izvēlējās to nedarīt?
- Nē.
841
00:58:20,330 --> 00:58:22,415
Doma ir pavisam vienkārša.
842
00:58:22,416 --> 00:58:26,960
Rīds Ričardss un Sū Storma atdod bērnu,
un visi paliekam dzīvi.
843
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
Viena dzīvība...
844
00:58:36,012 --> 00:58:37,306
Kur jūs esat?
845
00:58:38,307 --> 00:58:40,559
Kāpiet zemē no sava augstā torņa.
846
00:58:42,936 --> 00:58:45,396
Jūs taču esat mūsu sargātāji!
847
00:58:45,397 --> 00:58:46,815
Atdodiet bērnu!
848
00:58:49,818 --> 00:58:52,361
- Viņi ir pārbijušies.
- Kurš tāds nav?
849
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
Tas biedē.
850
00:58:55,199 --> 00:58:57,658
Kāpēc? Viņi nevar mums nodarīt pāri.
851
00:58:57,659 --> 00:58:59,577
Tas biedē, jo viņi mūs ienīst.
852
00:58:59,578 --> 00:59:02,997
Viņiem šķiet, ka ies bojā,
tāpēc nīst mūs. Un Frenklinu.
853
00:59:04,624 --> 00:59:07,668
Varbūt viņiem taisnība,
jo mums nav derīga plāna.
854
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
Laiks rit.
855
00:59:09,254 --> 00:59:10,504
Viņu plāns der.
856
00:59:10,505 --> 00:59:15,802
Tas ir matemātisks, ētisks un pieejams.
857
00:59:17,221 --> 00:59:18,513
Ko tu tur stāsti?
858
00:59:19,348 --> 00:59:23,393
Es neko nestāstu.
859
00:59:36,531 --> 00:59:39,493
Ak, mīļumiņ. Viss labi, draudziņ.
860
00:59:45,540 --> 00:59:49,544
Bens kļūdās.
Kāds vienmēr var nodarīt pāri.
861
00:59:50,795 --> 00:59:52,881
Sū, lūdzu, uzklausi mani.
862
00:59:53,840 --> 00:59:56,509
Es viņu nekad neatdotu Galaktusam. Nekad.
863
00:59:56,510 --> 01:00:01,013
"Matemātisks? Ētisks? Pieejams?"
Tev bija tik viegli to pasacīt.
864
01:00:01,014 --> 01:00:02,097
Tam nav nozīmes.
865
01:00:02,098 --> 01:00:04,057
Es pazīstu tevi un tavu prātu.
866
01:00:04,058 --> 01:00:05,768
Tas nozīmē, ka to apdomāji.
867
01:00:05,769 --> 01:00:08,479
Apsvēri savā prātā
un saskatīji risinājumu.
868
01:00:08,480 --> 01:00:09,648
Kam nav nozīmes.
869
01:00:10,690 --> 01:00:13,901
Mans darbs ir apsvērt baiso,
lai tas nepiepildītos.
870
01:00:13,902 --> 01:00:16,655
Tas nav tavs darbs, Rīd.
Tā ir tava būtība.
871
01:00:17,447 --> 01:00:19,949
Labi. Tev taisnība, tā ir mana būtība.
872
01:00:21,826 --> 01:00:28,541
Es nesapņoju, es nebrīnos,
es apsveru visbriesmīgākās lietas,
873
01:00:28,542 --> 01:00:32,044
lai izprastu, kā tās piebeigt,
pirms tās piebeidz citus.
874
01:00:32,045 --> 01:00:36,425
Zini ko?
Dažreiz tava būtība mani sāpina.
875
01:00:40,387 --> 01:00:41,513
Es tā nedaru tīšām.
876
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
Es zinu. Es zinu.
877
01:00:51,105 --> 01:00:52,482
Es zinu.
878
01:00:54,025 --> 01:00:56,736
Klau, es radīšu risinājumu.
Es visu nokārtošu.
879
01:01:06,996 --> 01:01:10,750
Mēs nezinām, kas viņš ir
un par ko viņš varētu kļūt...
880
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
bet es viņu neatdošu.
881
01:01:16,465 --> 01:01:20,469
NĀKOTNES FONDS
882
01:01:37,694 --> 01:01:39,112
Jūs esat egoisti.
883
01:01:46,870 --> 01:01:48,455
Uzdrošināties viņu rādīt?
884
01:01:50,123 --> 01:01:51,916
Vēlējos jūs iepazīstināt.
885
01:01:53,877 --> 01:01:56,463
Mūsu dēls Frenklins.
886
01:01:57,464 --> 01:01:59,258
Par viņu daudz runāts.
887
01:02:05,096 --> 01:02:08,474
Lielākā daļa no jums mani pazīst.
Zina manu stāstu.
888
01:02:08,475 --> 01:02:11,436
Abi ar Džoniju bijām mazi,
vecāki cieta avārijā.
889
01:02:12,729 --> 01:02:15,524
Tētis bija pie stūres un izdzīvoja,
890
01:02:16,441 --> 01:02:18,067
bet mūsu mamma ne.
891
01:02:18,610 --> 01:02:21,988
Es zinu, ko nozīmē piederība
dzīves plosītai ģimenei.
892
01:02:23,239 --> 01:02:26,325
Tētis dažkārt nebija labs tēvs,
bet gribēja būt.
893
01:02:26,326 --> 01:02:27,576
Darīja, cik spēja.
894
01:02:27,577 --> 01:02:30,997
Viņš gribēja, lai esam kopā,
jo tā ir ģimenes būtība.
895
01:02:31,915 --> 01:02:34,751
Cīnīties par ko svarīgāku par sevi pašu.
896
01:02:35,460 --> 01:02:38,212
Just saikni ar ko svarīgāku par sevi pašu.
897
01:02:57,649 --> 01:03:00,319
Piederības sajūtu
kam lielākam par sevi pašu.
898
01:03:01,277 --> 01:03:05,407
Un mums četriem tas viss ir,
jo mums esat jūs.
899
01:03:08,827 --> 01:03:10,536
Mūsu mamma mēdza sacīt:
900
01:03:10,537 --> 01:03:13,998
"Tevis dēļ, Sūzij,
es debesis un zemi apgrieztu kājām gaisā."
901
01:03:15,959 --> 01:03:17,877
Un mēs to pašu darītu jūsu dēļ.
902
01:03:22,341 --> 01:03:26,010
Es savu bērnu neupurēšu šīs pasaules labā.
903
01:03:28,472 --> 01:03:32,266
Bet es arī neupurēšu šo pasauli
sava bērna labā.
904
01:03:35,854 --> 01:03:37,439
Mēs to pārvarēsim kopā.
905
01:03:38,440 --> 01:03:40,191
Mēs cīnīsimies kopā.
906
01:03:40,692 --> 01:03:43,402
Un mēs uzvarēsim kopā.
907
01:03:43,403 --> 01:03:44,529
Kā ģimene.
908
01:03:51,035 --> 01:03:52,912
"Kā ģimene."
909
01:03:55,915 --> 01:03:57,083
Arhimēds.
910
01:03:58,835 --> 01:04:00,002
Sviras likums.
911
01:04:00,003 --> 01:04:02,755
"Dodiet sviru, atbalstu, pacelšu zemi."
912
01:04:02,756 --> 01:04:05,258
Apgriezīsim zemi un debesis kājām gaisā.
913
01:04:06,968 --> 01:04:08,261
Nu labi, tikai zemi.
914
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Sū?
915
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
Tu to atrisināji.
916
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
Tiešām?
917
01:04:13,892 --> 01:04:16,477
Jā. Mēs pārvietosim Zemi uz vietu,
918
01:04:16,478 --> 01:04:19,147
kur Galaktuss mūs neatradīs.
919
01:04:19,939 --> 01:04:20,815
Kā?
920
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
Svira mums jau ir.
921
01:04:23,693 --> 01:04:24,943
Tilts.
922
01:04:24,944 --> 01:04:26,612
Tilts ir prototips.
923
01:04:26,613 --> 01:04:28,363
Pārvietoji olu istabā.
924
01:04:28,364 --> 01:04:29,907
Taisies pārcelt planētu?
925
01:04:29,908 --> 01:04:31,199
Citu variantu nav.
926
01:04:31,200 --> 01:04:34,287
Jāpanāk, lai izdodas. Mums izdosies.
927
01:04:35,747 --> 01:04:37,081
Zeme un debesis.
928
01:04:43,004 --> 01:04:45,506
Pārtraucam pārraidi ar īpašu reportāžu.
929
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
Rīda Ričardsa paziņojums.
930
01:04:47,509 --> 01:04:51,304
Kā redzēsiet, atrisinājām
teleportācijas fizikas jautājumu.
931
01:04:53,515 --> 01:04:54,683
Fantastiskā zinātne
932
01:04:57,185 --> 01:04:58,269
HERBIE.
933
01:05:00,647 --> 01:05:03,066
Planēta no olas atšķiras tikai ar mērogu.
934
01:05:04,818 --> 01:05:06,276
Mēs nekavējoties sāksim
935
01:05:06,277 --> 01:05:09,237
teleportācijas tiltu būvi visā pasaulē.
936
01:05:09,238 --> 01:05:11,824
Tie būs sinhronizēti, savienoti,
937
01:05:11,825 --> 01:05:13,576
spēs pārvietot mūsu planētu
938
01:05:13,577 --> 01:05:17,371
jaunā saules sistēmā;
nobīde no apdzīvojamās zonas var būt 2 %.
939
01:05:18,081 --> 01:05:20,791
Galvenais, tiksim prom no Galaktusa,
940
01:05:20,792 --> 01:05:23,418
kur viņš mūs neatradīs miljoniem gadu.
941
01:05:23,419 --> 01:05:25,295
Mums ir ļoti maz laika.
942
01:05:25,296 --> 01:05:27,506
Aicinu pasauli dot šos materiālus,
943
01:05:27,507 --> 01:05:28,592
kuru vajag daudz.
944
01:05:29,175 --> 01:05:31,219
Plutoniju-239.
945
01:05:33,513 --> 01:05:34,763
Tā, ļaudis.
946
01:05:34,764 --> 01:05:36,223
Mans paps mēdza teikt:
947
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
"Ja nezini, ko darīt, paņem lāpstu."
948
01:05:38,977 --> 01:05:41,312
Aiziet. Mums jābūvē tilti. Sākam.
949
01:05:46,526 --> 01:05:50,278
Pēdējo 36 stundu laikā
piedzīvota vēsturiska mobilizācija,
950
01:05:50,279 --> 01:05:52,405
visām valstīm sadarbojoties
951
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
vēl nepieredzētā apjomā.
952
01:05:56,953 --> 01:05:59,330
KO ZINĀM - ES/MAN/MANS
MAN IR/PIEDER
953
01:05:59,914 --> 01:06:03,250
Galaktusa kuģis
mūsu Saules sistēmā ir tuvu,
954
01:06:03,251 --> 01:06:05,837
četrinieks izmisīgi cenšas dot pretsparu,
955
01:06:06,546 --> 01:06:09,131
un mēs visus aicinām palīdzēt.
956
01:06:09,132 --> 01:06:12,511
Ja protat ko darīt labi,
tad dariet to planētas labā.
957
01:06:19,601 --> 01:06:20,601
JAUNĀKĀS ZIŅAS
958
01:06:20,602 --> 01:06:24,272
Saņemta informācija,
ka Galaktuss nolidojis gar Marsu.
959
01:06:26,691 --> 01:06:27,859
HERBIE, atzīmē.
960
01:06:36,450 --> 01:06:37,744
Nepietiek elektrības.
961
01:06:39,078 --> 01:06:41,622
Nostrādāja tikai, kad trīskāršoju padevi,
962
01:06:41,623 --> 01:06:43,624
mirklī izsūca Ņujorkas tīklu.
963
01:06:43,625 --> 01:06:45,918
Pasaulē nepietiks elektrības.
964
01:06:45,919 --> 01:06:48,171
Jāizslēdz planētas apgaismojums.
965
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
Cik ilgi?
966
01:06:51,925 --> 01:06:54,259
Ņemot vērā, ka vēl jābūvē tilti,
967
01:06:54,260 --> 01:06:57,262
cik ilgi būtu jātaupa elektrība?
968
01:06:57,263 --> 01:06:58,806
IZSLĒGT GAISMU 20.00!
969
01:06:58,807 --> 01:07:00,224
Būs jānes upuri.
970
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
Visiem jātaupa elektrība
vēl nepieredzētā apjomā.
971
01:07:05,313 --> 01:07:06,522
Tieši tā, HERBIE.
972
01:07:07,273 --> 01:07:08,817
Visa elektrība.
973
01:07:09,525 --> 01:07:11,902
Globālā energokomandantstunda strādās,
974
01:07:11,903 --> 01:07:14,280
ja taupīšanā iesaistīsies visi.
975
01:07:20,369 --> 01:07:21,662
Atstāju pleķi.
976
01:07:21,663 --> 01:07:25,959
Komandantstunda samaitāja.
Tagad izskatos kā idiots.
977
01:07:28,252 --> 01:07:29,462
Bārda piestāvētu.
978
01:07:31,005 --> 01:07:32,048
Nopietni?
979
01:07:33,592 --> 01:07:35,468
Uztaisīju, lai apskatītu tevi.
980
01:07:36,720 --> 01:07:37,721
Redzi,
981
01:07:38,512 --> 01:07:41,766
gandrīz visi tēvi grib,
lai dēli būtu viņu kopijas
982
01:07:42,726 --> 01:07:43,935
ārēji un iekšēji.
983
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
Bet...
984
01:07:47,480 --> 01:07:48,982
Negribu, lai tu būtu kā es.
985
01:07:52,443 --> 01:07:54,821
Kaut kas man nav lāgā. Nekad nav bijis.
986
01:07:59,492 --> 01:08:00,952
Jo vairāk tevī skatos,
987
01:08:02,829 --> 01:08:04,122
jo mazāk zinu.
988
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
Un, jo mazāk zinu, jo vairāk baidos.
989
01:08:09,961 --> 01:08:13,172
Tāpēc zini ko? Es vairs neskatīšos.
990
01:08:16,092 --> 01:08:18,551
Ļaušu, lai pats pasaki, kas tu esi.
991
01:08:18,552 --> 01:08:21,471
Un būtu labi, ja tu to darītu tagad,
992
01:08:21,472 --> 01:08:24,474
sevišķi, ja esi visvarena kosmosa dievība,
993
01:08:24,475 --> 01:08:27,603
labāk to uzzinātu pēc iespējas agrāk,
ja neiebilsti.
994
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
Ak nē.
995
01:08:34,235 --> 01:08:35,318
Tu čurā.
996
01:08:36,780 --> 01:08:38,071
Tu esi ļoti labs zēns.
997
01:08:47,666 --> 01:08:48,875
Paldies, vecīt.
998
01:08:55,381 --> 01:08:57,300
Tas izdosies.
999
01:08:59,092 --> 01:09:00,178
Tam jāizdodas.
1000
01:09:32,836 --> 01:09:35,128
Jā! Jā!
1001
01:09:38,006 --> 01:09:39,758
Jā, nāku. Nāku, nāku.
1002
01:09:41,094 --> 01:09:44,346
Es kaut ko atklāju.
1003
01:09:44,347 --> 01:09:45,888
Pārvietojam planētu.
1004
01:09:45,889 --> 01:09:49,059
Jā. Esam četri. Fantastiskais četrinieks.
1005
01:09:49,060 --> 01:09:50,352
Pārvietosim planētu.
1006
01:09:50,353 --> 01:09:52,645
- Forša bārda.
- Tiešām? Paldies.
1007
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Klausos, Deli.
1008
01:09:56,442 --> 01:09:58,568
Aiziet. Londona, gaidām.
1009
01:09:58,569 --> 01:09:59,738
Klausos, Londona.
1010
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Klausos, Parīze.
1011
01:10:02,448 --> 01:10:05,117
- Lima, vai dzirdat?
- Klausos, Roma.
1012
01:10:05,118 --> 01:10:07,452
- Klausos, Deli.
- Klausos, Vīne.
1013
01:10:07,453 --> 01:10:08,829
Klausos, Prāga.
1014
01:10:08,830 --> 01:10:11,540
- Čikāga, gaidām.
- Klausos, Čikāga.
1015
01:10:12,834 --> 01:10:14,210
Zeme sāk skaitīt.
1016
01:10:15,169 --> 01:10:16,462
Nu tad aiziet.
1017
01:10:17,546 --> 01:10:18,630
Aiziet.
1018
01:10:18,631 --> 01:10:21,592
20, 19,
1019
01:10:22,260 --> 01:10:26,305
18, 17, 16,
1020
01:10:27,265 --> 01:10:31,853
15, 14, 13,
1021
01:10:32,686 --> 01:10:34,396
12,
1022
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
11,
1023
01:10:36,149 --> 01:10:40,152
10, 9, 8,
1024
01:10:40,153 --> 01:10:42,696
7, 6...
1025
01:10:44,115 --> 01:10:45,825
- Kas tas?
- Kas notiek?
1026
01:11:12,018 --> 01:11:14,603
- Viņa uzbruks tiltam.
- Nē.
1027
01:11:15,563 --> 01:11:16,856
Viņa nāk pēc Frenklina.
1028
01:11:18,691 --> 01:11:20,776
- Ak Dievs!
- Noslēgt ēku!
1029
01:11:23,446 --> 01:11:25,364
Pag. Kur Džonijs?
1030
01:11:37,919 --> 01:11:38,920
SĀK PĀRRAIDI
1031
01:11:55,979 --> 01:11:57,855
- Šalabala.
- Šalabala.
1032
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
Šalabala!
1033
01:12:15,664 --> 01:12:17,583
Tu saproti šos vēstījumus.
1034
01:12:18,960 --> 01:12:20,879
Tu proti manu valodu?
1035
01:12:21,670 --> 01:12:23,714
Esmu tevi izzinājis.
1036
01:12:25,758 --> 01:12:26,675
Šalabala.
1037
01:12:28,844 --> 01:12:31,096
Kā tu zini šo vārdu?
1038
01:12:31,097 --> 01:12:33,099
Un kā tu tās dabūji?
1039
01:12:34,225 --> 01:12:36,269
Mirsti ar savējiem.
1040
01:12:36,769 --> 01:12:39,729
Kā? Viņš knapi prot angļu valodu.
1041
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
Divdesmit trīs pārraides,
1042
01:12:42,150 --> 01:12:43,692
visas tavā valodā,
1043
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
nāk no Zen-La planētas.
1044
01:12:49,282 --> 01:12:50,283
No tavām mājām.
1045
01:12:52,493 --> 01:12:54,996
Viņi tevi meklēja, lai pateiktos.
1046
01:12:56,539 --> 01:12:59,166
Kad pārtulkoju vienu frāzi,
1047
01:12:59,167 --> 01:13:03,671
iemācījos pietiekami daudz,
lai saprastu daļu jūsu vēstures.
1048
01:13:04,713 --> 01:13:08,676
Tu biji zinātniece vai astronome.
1049
01:13:10,094 --> 01:13:13,096
Ieradās Galaktuss,
piedāvājies kļūt par izlūku,
1050
01:13:13,097 --> 01:13:14,473
ja saudzēs jūsu planētu.
1051
01:13:15,433 --> 01:13:17,185
Vai gribēji glābt ģimeni?
1052
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
Viņš tevi pārvērta par šo.
1053
01:13:46,089 --> 01:13:47,465
Šalabala.
1054
01:13:48,591 --> 01:13:52,594
Šīs vēstis nāca no vienīgās planētas,
ko Galaktuss saudzēja.
1055
01:13:52,595 --> 01:13:54,222
No tavējās.
1056
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
Šīm planētām tā nepaveicās.
1057
01:14:01,354 --> 01:14:03,771
Cik daudzas tu atceries, Šalabala?
1058
01:14:03,772 --> 01:14:06,567
Delfu Proksima. Seigasa.
1059
01:14:07,568 --> 01:14:08,987
Vai atceries Polarisu?
1060
01:14:11,197 --> 01:14:13,532
Viņi lūdza žēlastību.
1061
01:14:15,201 --> 01:14:18,703
Tu aizvedi Galaktusu uz šīm planētām.
1062
01:14:18,704 --> 01:14:21,999
Un nu tu viņu aicini te.
1063
01:14:22,000 --> 01:14:25,086
Uz manām mājām! Pie manas ģimenes!
1064
01:14:42,770 --> 01:14:44,897
Vienkārši cenšos glābt savu pasauli,
1065
01:14:46,232 --> 01:14:47,400
tāpat kā tu.
1066
01:14:52,696 --> 01:14:54,906
Tad atdod bērnu.
1067
01:14:54,907 --> 01:14:57,868
Ja viņš būtu vecāks, pats padotos.
1068
01:14:59,370 --> 01:15:01,204
Tāpat kā es.
1069
01:15:01,205 --> 01:15:02,873
Tad ņem mani.
1070
01:15:04,917 --> 01:15:06,584
Ņem mani.
1071
01:15:06,585 --> 01:15:07,711
Nevis zēnu.
1072
01:15:09,547 --> 01:15:12,175
Ļauj uzupurēties.
1073
01:15:13,384 --> 01:15:15,927
Tas nav tavā varā.
1074
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
Tad paliec un palīdzi mums.
1075
01:15:19,098 --> 01:15:21,225
Palīdzības nebūs.
1076
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
Ņemiet bērnu
un pametiet šo iznīcībai lemto vietu.
1077
01:15:26,647 --> 01:15:29,358
Varbūt nodzīvosiet gana ilgi,
lai sev piedotu.
1078
01:15:39,034 --> 01:15:41,911
- Tas bija satriecoši.
- Kāda tam jēga?
1079
01:15:41,912 --> 01:15:43,122
Izglābi Frenklinu.
1080
01:15:43,789 --> 01:15:45,039
Tam ir jēga.
1081
01:15:45,040 --> 01:15:46,125
Rīd?
1082
01:15:47,751 --> 01:15:48,877
Mēs nebēgsim, ne?
1083
01:15:49,962 --> 01:15:51,380
Nē. Nebēgsim.
1084
01:15:54,800 --> 01:15:55,801
Mēs nebēgsim.
1085
01:16:04,059 --> 01:16:06,562
Jā. Te tāpat. Atvēliet mirkli laika.
1086
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
Te Džonijs Storms. Vai dzirdat?
1087
01:16:09,690 --> 01:16:12,109
- Līnija aizņemta. Piedodiet.
- Te Londona.
1088
01:16:12,110 --> 01:16:14,486
- Te Londona. Dzirdat?
- Uzgaidiet.
1089
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
Kas notiek?
1090
01:16:17,990 --> 01:16:19,907
Uzgaidiet, Parīze. Uzgaidiet.
1091
01:16:19,908 --> 01:16:21,785
- Slikti dzirdam.
- Kļūda. Gaidiet.
1092
01:16:23,871 --> 01:16:26,874
Jā, Čikāga, zinām.
Vienkārši risinām problēmu.
1093
01:16:32,171 --> 01:16:34,797
Mēs mēģinām... mēģinām tikt galā.
1094
01:16:34,798 --> 01:16:36,133
Uzgaidiet, Sidneja.
1095
01:16:36,134 --> 01:16:37,967
- Tokija, gaidiet.
- Pacietību.
1096
01:16:37,968 --> 01:16:39,051
- Gaidiet.
- Darām...
1097
01:16:39,052 --> 01:16:40,470
- Jādabū šurp.
- Labojam.
1098
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
Zinām.
1099
01:16:42,556 --> 01:16:44,474
Saprotu. Uzgaidīsiet?
1100
01:16:44,475 --> 01:16:46,810
- Mēs zinām. Es jums ziņošu.
- Jā.
1101
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
Jā. Tam vajadzēs...
1102
01:16:48,562 --> 01:16:50,605
Galaktuss jādabū šurp.
1103
01:16:50,606 --> 01:16:52,107
- Zvanīšu. Gaidiet.
- Jūs...
1104
01:16:52,775 --> 01:16:53,984
- Atzvanīšu.
- Gaidiet.
1105
01:16:54,527 --> 01:16:55,528
Rīd.
1106
01:16:56,111 --> 01:16:58,112
Galaktuss jādabū šurp?
1107
01:16:58,113 --> 01:17:00,948
Šķiet, veltījām daudz laika,
lai to novērstu.
1108
01:17:00,949 --> 01:17:02,992
Klau. Viņš jādabū prom no kuģa.
1109
01:17:02,993 --> 01:17:06,037
Lai ierodas te, Taimskvērā.
1110
01:17:06,038 --> 01:17:07,079
Un kas būs tad?
1111
01:17:07,080 --> 01:17:10,668
Tad nedabūsim planētu prom no milža,
1112
01:17:11,210 --> 01:17:13,753
{\an8}dabūsim milzi prom no planētas.
1113
01:17:13,754 --> 01:17:17,549
{\an8}Ja pieslēgsim
visus austrumkrasta elektrotīklus
1114
01:17:17,550 --> 01:17:19,551
mūsu pēdējam tiltam,
1115
01:17:19,552 --> 01:17:21,053
no jauna uzlādēsim to,
1116
01:17:21,554 --> 01:17:25,308
portālu noturēsim vaļā...
1117
01:17:34,400 --> 01:17:35,692
37 sekundes.
1118
01:17:35,693 --> 01:17:40,363
Maz laika, lai aizdabūtu kosmosa dievību
prom no planētas.
1119
01:17:40,364 --> 01:17:42,575
- Jā, maz.
- Un kur viņu sūtīsim?
1120
01:17:43,116 --> 01:17:46,118
Uz Visuma tālāko malu.
Bez kuģa viņš tur paliks.
1121
01:17:46,119 --> 01:17:48,288
Kā nogādāsim Galaktusu Taimskvērā?
1122
01:17:48,289 --> 01:17:51,542
Kā milzi dabūsim cauri lielam tiltam?
1123
01:17:55,128 --> 01:17:57,005
To vēl neesmu izdomājis.
1124
01:18:01,051 --> 01:18:02,135
Esi.
1125
01:18:03,095 --> 01:18:04,137
Ko esmu?
1126
01:18:04,847 --> 01:18:06,973
Jāizmanto vienīgais, ko viņš grib.
1127
01:18:06,974 --> 01:18:09,726
- Nē, izdomāšu ko citu.
- Par ko tu runā?
1128
01:18:09,727 --> 01:18:11,436
Tu nevari. Neizdomāsi.
1129
01:18:11,437 --> 01:18:13,145
- Nē.
- Tikai viena iespēja.
1130
01:18:13,146 --> 01:18:14,482
Par ko jūs runājat?
1131
01:18:16,817 --> 01:18:18,486
Mums jāizmanto Frenklins.
1132
01:18:21,364 --> 01:18:22,365
Jā.
1133
01:18:22,948 --> 01:18:24,074
Izmantot puiku?
1134
01:18:27,828 --> 01:18:29,746
Izmantot par ēsmu.
1135
01:18:29,747 --> 01:18:31,664
- Nē.
- Tas būtu tavs plāns?
1136
01:18:31,665 --> 01:18:33,708
Ne mans plāns. Tas ir mūsu plāns.
1137
01:18:33,709 --> 01:18:35,293
Vienīgais plāns.
1138
01:18:35,294 --> 01:18:37,379
- Ne manējais. Riebjas.
- Drausmīgs.
1139
01:18:37,380 --> 01:18:38,838
- Stulbs.
- Briesmīgs.
1140
01:18:38,839 --> 01:18:42,342
Man izdedzināt caurumu viņa kuģī?
Lūk, cits plāns.
1141
01:18:42,343 --> 01:18:43,510
Jūsu bērns taču.
1142
01:18:43,511 --> 01:18:45,262
- Sū.
- Jābūt citai iespējai.
1143
01:18:45,263 --> 01:18:47,138
- Zinu.
- Sū. Sū.
1144
01:18:47,139 --> 01:18:48,932
Jā, es zinu. Zinu. Es zinu!
1145
01:19:18,003 --> 01:19:21,131
Šķita, šī ir viena no skaistākajām lietām,
ko radījām.
1146
01:19:23,884 --> 01:19:25,594
Nu tā biedē.
1147
01:19:27,137 --> 01:19:28,847
Tā var atkal būt skaista.
1148
01:19:30,433 --> 01:19:31,767
Kā viss pārējais.
1149
01:19:42,235 --> 01:19:43,321
Viņi ilgi ir prom.
1150
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Džonij.
1151
01:19:47,157 --> 01:19:48,533
Skaties, vai atnāca.
1152
01:19:48,534 --> 01:19:51,412
Man nav jāsteidzas.
1153
01:19:52,204 --> 01:19:53,746
Es nu noteikti neiešu.
1154
01:19:53,747 --> 01:19:56,207
- Es arī ne.
- Paldies, ka pārbaudīji.
1155
01:19:56,208 --> 01:19:57,959
Lūdzu. Mazākais, ko varēju,
1156
01:19:57,960 --> 01:19:59,336
lai par to pateiktos.
1157
01:19:59,337 --> 01:20:00,837
Netaisos iet lejā.
1158
01:20:00,838 --> 01:20:01,838
Zaķpastalas.
1159
01:20:01,839 --> 01:20:02,673
Jēziņ.
1160
01:20:03,215 --> 01:20:04,131
Nedari tā.
1161
01:20:04,132 --> 01:20:05,717
- Riebīgi.
- Nedari tā.
1162
01:20:05,718 --> 01:20:08,136
Nāciet. Apspriežam plānu visos sīkumos.
1163
01:20:09,972 --> 01:20:11,848
Nepatīk šie viņas gājieni.
1164
01:20:11,849 --> 01:20:15,728
Baisi, kad uzrodas kā no zila gaisa.
1165
01:20:17,855 --> 01:20:20,065
Drošs pret bumbām. Triecieniem.
1166
01:20:21,149 --> 01:20:22,443
Pret radiāciju.
1167
01:20:26,447 --> 01:20:29,199
Kad Galaktuss ieradīsies,
Frenklinu liksim te.
1168
01:20:30,325 --> 01:20:33,496
Kā zināsim, no kuras puses viņš nāks?
1169
01:20:34,872 --> 01:20:36,205
Var no jebkuras.
1170
01:20:36,206 --> 01:20:39,752
Kad šķērsos šīs līnijas, slēgsim iekšā.
1171
01:20:41,920 --> 01:20:43,797
Esam pašā pilsētas centrā.
1172
01:20:44,507 --> 01:20:47,676
Apkārt daudzdzīvokļu nami
daudzu kilometru rādiusā.
1173
01:20:48,594 --> 01:20:49,677
Katrā ziņā
1174
01:20:49,678 --> 01:20:52,973
viņš skars tūkstošiem ģimeņu.
1175
01:20:54,725 --> 01:20:56,435
Mana doma tev riebsies.
1176
01:20:59,480 --> 01:21:02,273
Oho.
1177
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
Ļoti smalki.
1178
01:21:04,026 --> 01:21:08,155
Tad tā taisa desas.
1179
01:21:09,532 --> 01:21:12,116
Es labāk mēģinātu tās vienkārši nospert.
1180
01:21:12,117 --> 01:21:13,494
Lūdzu, neaiztieciet.
1181
01:21:16,163 --> 01:21:17,164
Mēs to salabosim.
1182
01:21:18,499 --> 01:21:19,832
Hārvij...
1183
01:21:19,833 --> 01:21:22,002
Sveiki, mazais robotvīriņ.
1184
01:21:22,586 --> 01:21:24,422
Varētu gaismu padarīt blāvāku?
1185
01:21:26,590 --> 01:21:29,551
Hārvij, mēs tev vēlējāmies ko lūgt.
1186
01:21:29,552 --> 01:21:33,262
Lai kas tas arī būtu, lai to lūdz viņš.
1187
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
Nelūdz Rīds vai es.
1188
01:21:36,058 --> 01:21:37,767
To dara visa planēta.
1189
01:21:37,768 --> 01:21:40,478
Ne jau visa planēta, ne tā?
Tikai virszeme.
1190
01:21:40,479 --> 01:21:44,106
Nē. Mēs redzējām Galaktusu.
Pazemi viņš aprīs pirmo.
1191
01:21:44,107 --> 01:21:48,236
Lai vai kā,
vai tev nevajadzētu man piesmērēties?
1192
01:21:51,449 --> 01:21:52,615
Tā kārtīgi.
1193
01:21:52,616 --> 01:21:54,200
Labi, Kurmjcilvēk.
1194
01:21:54,201 --> 01:21:56,536
- Kurmjcilvēk? Tiešām?
- Ja aiztiksi vēl...
1195
01:21:56,537 --> 01:21:57,495
Nē "kurmjiem".
1196
01:21:57,496 --> 01:21:58,788
- Esmu Elders.
- Gana.
1197
01:21:58,789 --> 01:22:00,873
Atvainojiet uz brīdi. Uz brīdi.
1198
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Tieši tā.
1199
01:22:03,293 --> 01:22:05,587
Nepūties, Džonij. Es tevi nesaģērbu.
1200
01:22:05,588 --> 01:22:07,506
Neņem galvā. Tu esi glīts.
1201
01:22:08,841 --> 01:22:10,049
Hārvij.
1202
01:22:10,050 --> 01:22:11,885
Piedod, Sū.
1203
01:22:12,720 --> 01:22:14,261
Pasaules gals.
1204
01:22:14,262 --> 01:22:16,515
Visiem jāiemācās pasmieties.
1205
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
Kas tev nepieciešams?
1206
01:22:19,893 --> 01:22:23,480
Ņujorkas metropolē
spēkā rīkojums evakuēties.
1207
01:22:23,481 --> 01:22:25,231
Piesakieties Subterānijā.
1208
01:22:25,232 --> 01:22:26,483
SUBTERĀNIJA
1209
01:22:26,484 --> 01:22:29,819
Ņujorkas metropolē
spēkā rīkojums evakuēties.
1210
01:22:29,820 --> 01:22:31,946
Piesakieties Subterānijā.
1211
01:22:31,947 --> 01:22:32,990
SUBTERĀNIJA
1212
01:22:38,746 --> 01:22:41,414
Laipni lūgti Subterānijā.
1213
01:22:42,332 --> 01:22:43,667
Sveicināti.
1214
01:22:44,292 --> 01:22:46,377
Sveiki, saulstariņi.
1215
01:22:46,378 --> 01:22:48,171
Liels paldies jums.
1216
01:22:48,714 --> 01:22:52,466
Tikai esiet tik laipni
un ienākot noslaukiet kājas.
1217
01:22:52,467 --> 01:22:54,803
Pajokoju. Te visur zeme.
1218
01:22:55,303 --> 01:22:56,764
Lūdzu, uz priekšu.
1219
01:23:03,020 --> 01:23:04,646
Labvakar.
1220
01:23:04,647 --> 01:23:06,564
Mēs, Zemes ļaudis, gatavojamies,
1221
01:23:06,565 --> 01:23:08,984
iespējams, savam pēdējam brīdim.
1222
01:23:10,068 --> 01:23:12,445
Turpmākās stundas var šķist garas,
1223
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
bet mums tās jāizmanto,
lai atbalstītu cits citu,
1224
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
un mums jācer.
1225
01:23:18,869 --> 01:23:20,119
Jāuzdrošinās cerēt.
1226
01:23:20,120 --> 01:23:22,164
- Sveiki, misis H.
- Paldies, Ben.
1227
01:23:24,416 --> 01:23:26,208
Šis laiks jāizmanto saprātīgi
1228
01:23:26,209 --> 01:23:28,003
kopā ar saviem mīļajiem.
1229
01:23:36,178 --> 01:23:37,930
Turpini cerēt, labi?
1230
01:23:38,847 --> 01:23:39,848
Ko?
1231
01:23:43,769 --> 01:23:45,436
Piedošanu. Sveiki.
1232
01:23:45,437 --> 01:23:46,814
- Sveiki.
- Sveiki.
1233
01:23:48,106 --> 01:23:50,399
Izskatāties ļoti smalks.
1234
01:23:50,400 --> 01:23:52,318
Pārsteidz, ka esat šeit.
1235
01:23:52,319 --> 01:23:54,112
Atnācāt pēc garīga padoma?
1236
01:23:54,655 --> 01:23:56,113
Ak nē, nē.
1237
01:23:56,114 --> 01:23:58,576
Ierados tikai satikt jūs.
1238
01:24:09,587 --> 01:24:12,214
Šonakt atvados ar šādiem vārdiem:
1239
01:24:13,506 --> 01:24:17,885
"Nešaubieties, ka neliela
domājošu, apņēmīgu pilsoņu grupa
1240
01:24:17,886 --> 01:24:19,763
spēj mainīt pasauli.
1241
01:24:20,681 --> 01:24:25,769
Patiesībā nekas cits to nav spējis."
1242
01:25:10,063 --> 01:25:13,232
LAI VEICAS,
FANTASTISKAIS ČETRINIEK
1243
01:25:13,233 --> 01:25:14,483
TRAUKSME!!
Rādīt
1244
01:25:14,484 --> 01:25:15,610
Vietās.
1245
01:27:46,553 --> 01:27:49,056
Ei. Ei, ei. Neraudi.
1246
01:27:50,098 --> 01:27:51,766
Tūlīt būšu atpakaļ, mazulīt.
1247
01:28:00,984 --> 01:28:02,444
Vēl tikai pāris soļu.
1248
01:28:03,570 --> 01:28:04,654
Nu taču.
1249
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
Gudri mazi kukainīši.
1250
01:28:34,559 --> 01:28:35,853
Dodas pēc Frenklina.
1251
01:29:04,006 --> 01:29:06,008
Aizdedzini viņu, Džonij.
1252
01:29:29,239 --> 01:29:30,448
Ben!
1253
01:30:06,068 --> 01:30:07,110
Ak Dievs.
1254
01:31:18,265 --> 01:31:19,598
Kam tagad ir laiks?
1255
01:31:19,599 --> 01:31:20,682
Nē.
1256
01:31:20,683 --> 01:31:23,185
- Kam tagad laiks, Ben?
- Nē, Džonij.
1257
01:31:23,186 --> 01:31:25,104
- Pasaki!
- Negribu.
1258
01:31:25,105 --> 01:31:26,772
Pasaki!
1259
01:31:26,773 --> 01:31:29,942
Laiks dragāt!
1260
01:32:29,627 --> 01:32:32,547
Tu esi mans glābiņš.
1261
01:32:33,798 --> 01:32:36,843
Atbrīvošana no negantā izsalkuma.
1262
01:32:40,138 --> 01:32:42,349
Laiks barošanai.
1263
01:32:55,362 --> 01:32:56,821
Liec zemē manu dēlu.
1264
01:33:45,495 --> 01:33:47,289
Sū. Sū, beidz.
1265
01:33:48,915 --> 01:33:50,832
Sū, izbeidz. Tas ir par daudz.
1266
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- Dabū Frenklinu.
- Sū, beidz!
1267
01:33:52,669 --> 01:33:53,795
Glāb mūsu dēlu.
1268
01:34:02,970 --> 01:34:04,722
Džonij, vadības sviras.
1269
01:34:41,008 --> 01:34:42,344
Turies, Sūza!
1270
01:35:00,862 --> 01:35:02,029
Tagad, Džonij!
1271
01:35:03,656 --> 01:35:06,326
Laika atskaite
1272
01:35:51,288 --> 01:35:53,290
Rīd! Izdevās.
1273
01:35:54,374 --> 01:35:55,375
Nē!
1274
01:36:03,508 --> 01:36:04,467
Laika atskaite
1275
01:36:08,262 --> 01:36:10,264
Saki Frenklinam: tēvocis viņu mīl.
1276
01:36:50,930 --> 01:36:51,931
Sū.
1277
01:36:57,895 --> 01:36:58,855
Sū?
1278
01:37:02,024 --> 01:37:04,151
Nē, nē, nē.
1279
01:37:07,655 --> 01:37:08,823
- Paņemšu.
- Sū.
1280
01:37:13,035 --> 01:37:16,247
Nē. Sū. Sū.
1281
01:37:18,458 --> 01:37:19,417
- Viņa elpo?
- Nē.
1282
01:37:20,042 --> 01:37:21,334
Nē. Nē, mīļā. Nē.
1283
01:37:21,335 --> 01:37:23,254
Nepamet mūs. Nepamet mūs, labi?
1284
01:37:34,306 --> 01:37:37,769
Nepamet mani, Sū.
Nepamet mūs, mīļā.
1285
01:37:39,479 --> 01:37:40,396
Saņemies, Sū.
1286
01:37:40,397 --> 01:37:42,355
Saņemies, Sū, nepamet mūs.
1287
01:37:42,356 --> 01:37:43,315
Nepamet mūs.
1288
01:37:44,150 --> 01:37:45,026
Sū!
1289
01:37:46,277 --> 01:37:47,570
Saņemies, mīļā!
1290
01:37:58,873 --> 01:38:00,082
Man žēl.
1291
01:40:03,956 --> 01:40:05,124
Ei.
1292
01:40:12,965 --> 01:40:14,258
Viņš nav tāds kā mēs.
1293
01:40:14,926 --> 01:40:16,135
Viņš ir pārāks.
1294
01:40:48,960 --> 01:40:53,214
Nu tā, ļaudis.
Mums šodien ir daudz aizraujošu jaunumu.
1295
01:40:53,881 --> 01:40:56,549
Pagājušais gads bijis notikumiem bagāts.
1296
01:40:56,550 --> 01:40:58,051
Redzējām to savām acīm,
1297
01:40:58,052 --> 01:41:00,303
bet šovakar to aplūkosim viņējām.
1298
01:41:00,304 --> 01:41:02,973
Mūsu pilsēta, valsts un planēta...
1299
01:41:02,974 --> 01:41:05,183
Nē. Un ne par ko nav jānervozē.
1300
01:41:05,184 --> 01:41:08,605
Turies blakus, un tas būs cauri ātrāk,
nekā domājām.
1301
01:41:09,188 --> 01:41:12,065
...skaidrs, bet apspriešanas vērts ir tas,
1302
01:41:12,066 --> 01:41:16,319
ka sērfdēlis nav ķermeņa daļa.
1303
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Teds vēlējās, lai jums ko nododu
1304
01:41:19,198 --> 01:41:20,992
pateicībā par piedalīšanos.
1305
01:41:22,869 --> 01:41:24,035
Interesanti.
1306
01:41:24,036 --> 01:41:27,373
Viņš būtu sajūsmā,
ja Frenklins pēc minūtes tajā parādītos.
1307
01:41:29,125 --> 01:41:30,834
- Vispār nē.
- Noteikti nē.
1308
01:41:30,835 --> 01:41:32,502
Nedomāju, ka to spēsim.
1309
01:41:32,503 --> 01:41:34,254
Pavēstīšu sliktos jaunumus.
1310
01:41:34,255 --> 01:41:35,881
- Paldies, Linna.
- Lūdzu.
1311
01:41:35,882 --> 01:41:37,298
Vietās, lūdzu.
1312
01:41:37,299 --> 01:41:39,134
- Par agru.
- Daudz par agru.
1313
01:41:39,135 --> 01:41:40,551
Par agru šādām lietām.
1314
01:41:40,552 --> 01:41:42,178
Pats vēl nevar piecelties.
1315
01:41:42,179 --> 01:41:43,972
Nebija laika brokastīm.
1316
01:41:43,973 --> 01:41:46,433
- Kaut ko iedot?
- Varētu apēst burvju bēbi.
1317
01:41:50,647 --> 01:41:53,023
- Parauj aiz matiem.
- Tikai nevajag.
1318
01:41:53,024 --> 01:41:55,526
Kas zina, kur viņa spējas viņu aizvedīs?
1319
01:41:56,778 --> 01:41:59,113
Bet šobrīd viņš ir te.
1320
01:42:03,117 --> 01:42:04,576
Ko viņš dara?
1321
01:42:05,577 --> 01:42:07,038
- Kas te?
- Jaukumiņ.
1322
01:42:08,122 --> 01:42:09,290
Frenkij.
1323
01:42:11,167 --> 01:42:12,333
Ņemsi?
1324
01:42:12,334 --> 01:42:15,336
Pētnieki, varoņi, pilsoņi, līderi.
1325
01:42:15,337 --> 01:42:17,005
Viņi turpina mainīties,
1326
01:42:17,006 --> 01:42:20,550
pieņemot vajadzīgo lomu,
kad vien mums tas vajadzīgs.
1327
01:42:20,551 --> 01:42:22,177
- Ēters pēc...
- Dāmas, kungi,
1328
01:42:22,178 --> 01:42:24,470
šķita, ka vairāk mīlēt, apbrīnot
1329
01:42:24,471 --> 01:42:26,808
un novērtēt viņus nav iespējams,
1330
01:42:27,516 --> 01:42:30,687
un tagad viņi ir par 25 % fantastiskāki...
1331
01:42:32,271 --> 01:42:33,354
TRAUKSME!!
Rādīt
1332
01:42:33,355 --> 01:42:37,609
...Rīds, Sū, Džonijs, Bens un Frenklins,
Fantastiskais piecinieks!
1333
01:42:45,284 --> 01:42:47,453
Vērtīga krava, dodiet ceļu.
1334
01:42:51,040 --> 01:42:52,415
Vai tas...
1335
01:42:52,416 --> 01:42:53,499
To jau ieliku.
1336
01:42:53,500 --> 01:42:55,711
- Tā?
- Kārtīgi jāieliek sēdeklītis.
1337
01:42:55,712 --> 01:42:57,045
Tikai jāpanāk, ka...
1338
01:42:57,046 --> 01:42:58,588
- Pag. Liec...
- Augšā.
1339
01:42:58,589 --> 01:43:00,757
Vispirms jāieliek, tad taisi ciet.
1340
01:43:00,758 --> 01:43:02,593
- Ieliec, un tad...
- Tā.
1341
01:43:04,929 --> 01:43:07,513
Pīkstēs, līdz pavilksi jostu zem krēsla...
1342
01:43:07,514 --> 01:43:09,474
- Labi.
- ...un izvilksi otrā pusē.
1343
01:43:09,475 --> 01:43:12,393
- Jāvelk caur sprādzi.
- Tā arī daru.
1344
01:43:12,394 --> 01:43:14,145
- Neko nejūtu.
- Es nevaru...
1345
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
- Pieāķē zem krēsla.
- Darīts.
1346
01:43:16,357 --> 01:43:18,066
- Būs.
- Caur sprādzi.
1347
01:43:18,067 --> 01:43:19,150
Aiziet.
1348
01:43:19,151 --> 01:43:20,610
Velc cauri. Velc...
1349
01:43:20,611 --> 01:43:22,362
Tas nelīdzēs.
1350
01:43:22,363 --> 01:43:23,822
Dabū cauri, savieno,
1351
01:43:23,823 --> 01:43:25,698
- savelc stingri.
- Dabūju cauri.
1352
01:43:25,699 --> 01:43:27,533
Bet nesavilki.
1353
01:43:27,534 --> 01:43:28,994
Uzspied no augšas.
1354
01:43:28,995 --> 01:43:30,787
- Nē, vajag...
- Pievelc!
1355
01:43:30,788 --> 01:43:32,956
Es tūlīt... Pievilku. Dabūts cauri.
1356
01:43:32,957 --> 01:43:34,499
- Tā.
- Rokas nelien iekšā.
1357
01:43:34,500 --> 01:43:37,879
Tu no kreisās, tu - no augšas.
Trīs, divi, viens.
1358
01:43:39,588 --> 01:43:40,588
Darīts.
1359
01:43:40,589 --> 01:43:43,133
- Jā!
- Laba skaņa.
1360
01:43:43,134 --> 01:43:44,551
Esam gatavi.
1361
01:44:03,404 --> 01:44:05,907
{\an8}PĒC STENA LĪ UN DŽEKA KĒRBIJA
MARVEL KOMIKSIEM
1362
01:45:40,126 --> 01:45:44,005
Fantastiskais četrinieks:
PIRMIE SOĻI
1363
01:45:46,590 --> 01:45:50,677
PĒC ČETRIEM GADIEM
1364
01:45:51,178 --> 01:45:52,763
"Viņš izspraucās laukā,
1365
01:45:54,681 --> 01:45:57,184
- un viņš bija tauriņš."
- "Bija tauriņš."
1366
01:46:01,772 --> 01:46:03,523
Gribi otru grāmatu, vai ne?
1367
01:46:03,524 --> 01:46:04,942
- Jā.
- Labi.
1368
01:46:05,442 --> 01:46:06,443
Tūlīt, mīļum.
1369
01:46:08,654 --> 01:46:11,198
HERBIE, kur ir Frenklina iemīļotā grāmata?
1370
01:46:11,740 --> 01:46:12,991
SUGU IZCELŠANĀS
1371
01:46:12,992 --> 01:46:15,660
Citu. Šo lasījām vakar, viņam patīk, bet...
1372
01:46:15,661 --> 01:46:17,079
Lūk. Te tā ir.
1373
01:46:18,289 --> 01:46:21,292
Šodien labāk palasīt ko jautrāku. Pareizi?
1374
01:46:49,070 --> 01:46:52,823
Fantastiskais četrinieks atgriezīsies
ATRIEBĒJI: PASTARDIENA
1375
01:53:41,106 --> 01:53:43,190
{\an8}"Manos tēlos jūs saskatīsiet mani.
1376
01:53:43,191 --> 01:53:45,485
{\an8}Lai kādu tēlu tu radītu vai pieņemtu,
1377
01:53:45,486 --> 01:53:47,236
{\an8}tajā jābūt daļai no tevis."
1378
01:53:47,237 --> 01:53:50,072
{\an8}Džeks Kērbijs
1379
01:53:50,073 --> 01:53:53,535
{\an8}28.08.1917. - 06.02.1994.
1380
01:53:56,705 --> 01:53:59,832
Kosmosstaru pārvērstie
1381
01:53:59,833 --> 01:54:03,085
Droša sardze cilvēkiem
1382
01:54:03,086 --> 01:54:05,547
Sū Storma gaismai pavēl droši
1383
01:54:06,465 --> 01:54:09,216
Džonija liesmas uzblāzmo braši
1384
01:54:09,217 --> 01:54:12,052
Bena dūres spēks naidniekiem tiek
1385
01:54:12,053 --> 01:54:15,139
Rīds zinātnes apvāršņiem izplesties liek
1386
01:54:15,140 --> 01:54:16,516
Sarkanais Rēgs, zvēri!
1387
01:54:16,517 --> 01:54:18,601
Laiks dragāt!
1388
01:54:18,602 --> 01:54:21,228
Par taisnību cīnīties lai jums ir prieks
1389
01:54:21,229 --> 01:54:25,275
Ēterā Fantastiskais četrinieks
1390
01:54:32,699 --> 01:54:34,701
TULKOJUSI KRISTĪNE BAIŽA