1 00:00:16,141 --> 00:00:18,644 {\an8}Zeme 828 2 00:00:34,702 --> 00:00:35,993 Mīļais, ko tu dari? 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,705 Meklēju jodu ar alveju. 4 00:00:38,664 --> 00:00:39,747 Te tā nav. 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,625 Jo tas tur nestāv. 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,963 Dosi man 12 sekundes, lai to paņemtu un atnestu? 7 00:00:46,964 --> 00:00:48,632 Ļoti precīzs laiks. 8 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Šie nu gan ir veci. 9 00:01:08,736 --> 00:01:11,154 Tā. Betadine. Hlorheksidīns. 10 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 Joda nav. 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,952 Tā. Paldies. 12 00:01:17,745 --> 00:01:19,955 GRŪTNIECĪBAS TESTS 13 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 Bet... 14 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Nu, tas nav... 15 00:01:33,593 --> 00:01:34,927 2 gadus centāmies. 16 00:01:34,928 --> 00:01:37,554 Zinu. Zinu, mīļais. 17 00:01:37,555 --> 00:01:39,556 Mēs par to vairs pat nerunājam. 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,769 Ne jau runāšana bija svarīgākā. 19 00:01:43,937 --> 00:01:46,773 Mums tas nebija lemts, un bijām ar to mierā. 20 00:01:46,774 --> 00:01:48,734 Bijām mierā, bet... 21 00:01:51,236 --> 00:01:52,279 Nu... 22 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 Šādi ir labāk. 23 00:01:57,409 --> 00:01:58,786 Jā. Ir... 24 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 Daudz labāk, vai ne? 25 00:02:00,871 --> 00:02:01,872 Brīnišķīgi. 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,928 Vajadzēs protokolus, ņemot vērā šūnu mutācijas... 27 00:02:16,929 --> 00:02:18,012 Nē, Rīd. 28 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 - ...Visuma efektu uzraudzību. - Rīd. 29 00:02:20,640 --> 00:02:21,767 Mēs tiksim galā. 30 00:02:23,143 --> 00:02:24,643 Labi? 31 00:02:24,644 --> 00:02:27,731 Es to tiešām vēlos. 32 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Par ko raizējies? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,032 Nekas nemainīsies. 34 00:02:38,450 --> 00:02:39,659 Protams. 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,329 ĪPAŠĀ PREZENTĀCIJA 36 00:02:43,330 --> 00:02:44,997 Laipni lūdzam jūs 37 00:02:44,998 --> 00:02:50,586 ļoti īpašās Fantastiskā četrinieka četru gadu jubilejas svinībās. 38 00:02:50,587 --> 00:02:54,340 Vārds raidījuma vadītājam Tedam Gilbertam. 39 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 Tad nu tā. 40 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Mēs visi zinām šo stāstu. 41 00:02:59,304 --> 00:03:04,183 Četri braši astronauti dodas kosmosā, iekļūst kosmiskā turbulencē, 42 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 atgriežas pārvērtušies. 43 00:03:05,769 --> 00:03:09,982 Runa ne tikai par viņu ķermeņa molekulām, bet arī vietu mūsu sirdīs. 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,108 Un nu laiks atskatam. 45 00:03:12,109 --> 00:03:17,238 Excelsior starta vadība. Vēl 3 stundas, 42 minūtes, 19 sekundes. 46 00:03:17,239 --> 00:03:21,451 Pirms četriem gadiem cilvēce pārvarēja pēdējo zināmo izpētes robežu - 47 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 Visuma izpēti. 48 00:03:26,039 --> 00:03:27,915 Vislabākais pilots pasaulē. 49 00:03:27,916 --> 00:03:29,793 Tas ir, visizskatīgākais. 50 00:03:32,880 --> 00:03:36,548 {\an8}Visuma izpēte bija mana misija. 51 00:03:36,549 --> 00:03:39,301 {\an8}Sev līdzi aicināju izcilākos zinātniekus, 52 00:03:39,302 --> 00:03:45,017 un gadījuma pēc tie ir mans labākais draugs, sieva un svainis. 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,726 Komunikāciju pārbaude. Runājiet. 54 00:03:47,727 --> 00:03:49,478 - Pārbaude. - Pārbaude. 55 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 - Pārbaude. - Viss strādā. 56 00:03:51,648 --> 00:03:54,650 Pēdējais runāja mazais brālis Džonatans Storms, 57 00:03:54,651 --> 00:03:57,112 un, dāmas, viņš ir ļoti vientuļš. 58 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 - Skūpstu veiksmei. - Skūpstu? 59 00:04:03,410 --> 00:04:08,289 Bet doktora Ričardsa ekspedīcija piedzīvoja neparedzētu notikumu, 60 00:04:08,290 --> 00:04:11,583 kas mainīja ne tikai šo drosmīgo cilvēku dzīves... 61 00:04:11,584 --> 00:04:12,709 Apstiprināt startu. 62 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 Sākt palaišanu. 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,338 ...bet arī mūsu pasaules vēstures gaitu. 64 00:04:16,339 --> 00:04:18,423 - Atsaucies, Excelsior. - Kas tas? 65 00:04:18,424 --> 00:04:19,717 Es nezinu! Es nezinu! 66 00:04:20,468 --> 00:04:22,719 Droši vien kosmiskais starojums. 67 00:04:22,720 --> 00:04:25,432 - Ben! Ben! - Ben! 68 00:04:26,058 --> 00:04:28,851 Protams, kamēr bijām kosmosā, manu kļūdu dēļ... 69 00:04:28,852 --> 00:04:30,102 Izbeidz. 70 00:04:30,103 --> 00:04:32,438 ...kosmiskā vētra mainīja DNS. 71 00:04:32,439 --> 00:04:35,442 Atgriezāmies ar anomālijām. 72 00:04:38,195 --> 00:04:41,114 Un viņi atgriezās ar superspējām. 73 00:04:51,917 --> 00:04:54,336 {\an8}Viņi kļuva par mūsu sargātājiem. 74 00:05:02,427 --> 00:05:03,636 Savilkties! 75 00:05:17,860 --> 00:05:19,819 {\an8}Laiks dragāt! 76 00:05:42,885 --> 00:05:45,052 IEDEGT, NE APDEGT Oficiālais aizsargkrēms 77 00:05:45,053 --> 00:05:49,098 Biju Pan Am torņa atklāšanā, kad uzbruka Kurmjcilvēks. 78 00:05:49,099 --> 00:05:52,727 Fantastiskais četrinieks man izglāba dzīvību. 79 00:06:04,948 --> 00:06:07,116 Viņa mēģinājumu nozagt Pan Am ēku 80 00:06:07,117 --> 00:06:08,409 izjauca mūsu varoņi. 81 00:06:08,410 --> 00:06:09,701 ZEMES DZĪĻU DRAUDS 82 00:06:09,702 --> 00:06:14,291 Pie visa vainīgs Rīds Ričardss ar savu nebeidzamo tiekšanos pēc progresa. 83 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 Varu pazemei! 84 00:06:20,463 --> 00:06:24,467 Kad Ķertais Prāts centās sabotēt Ņujorku, 85 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 mūs izglāba Fantastiskais četrinieks. 86 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Rokā ir! 87 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 Jauku dienu! 88 00:06:38,481 --> 00:06:41,318 Viņi sakāva Sarkano Rēgu un viņa superpērtiķus. 89 00:06:52,579 --> 00:06:53,829 Viņi mūs iedvesmoja. 90 00:06:53,830 --> 00:06:55,039 Fantastiskā zinātne 91 00:06:55,040 --> 00:06:58,960 Šis vienādojums ne vien pierāda citu dimensiju eksistenci, 92 00:06:58,961 --> 00:07:03,590 bet arī vedina domāt, ka tajās pastāv paralēlas Zemes. 93 00:07:06,343 --> 00:07:07,926 Kas grib lielu blīkšķi? 94 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 Es! 95 00:07:10,805 --> 00:07:12,181 {\an8}Viņi tapa mūsu līderi. 96 00:07:12,182 --> 00:07:13,265 {\an8}SŪZANA STORMA 97 00:07:13,266 --> 00:07:17,394 Sū Storma panāk miera līgumu ar Hārviju "Kurmjcilvēku" Elderu, 98 00:07:17,395 --> 00:07:20,481 pazemes valsts Subterānijas vadoni. 99 00:07:20,482 --> 00:07:23,234 Neticu virszemiešiem. Nekad neesmu ticējis. 100 00:07:23,235 --> 00:07:25,736 Bet es ticu Sū. 101 00:07:25,737 --> 00:07:31,492 Šodien mēs esam pulcējušies, lai dibinātu jaunu hartu - Nākotnes fondu. 102 00:07:31,493 --> 00:07:32,951 Visas dalībvalstis... 103 00:07:32,952 --> 00:07:34,036 LATVERIJA 104 00:07:34,037 --> 00:07:36,163 ...piekrīt likvidēt savas armijas. 105 00:07:36,164 --> 00:07:39,875 Un ceturtajā gadadienā mēs viņus godinām. 106 00:07:39,876 --> 00:07:42,086 Viņi ir labākie no mums. 107 00:07:42,087 --> 00:07:43,170 ČETRI VAROŅU GADI 108 00:07:43,171 --> 00:07:44,713 Fantastiskais četrinieks. 109 00:07:44,714 --> 00:07:48,092 Paldies jums, Fantastiskais četriniek! 110 00:07:48,093 --> 00:07:49,510 Paldies jums! 111 00:07:49,511 --> 00:07:51,637 - Paldies! - Mēs jūs mīlam. 112 00:07:51,638 --> 00:07:53,347 - Mīlu, Džonij! - Mīlam jūs! 113 00:07:53,348 --> 00:07:56,976 - Paldies, Fantastiskais četriniek. - Paldies, četriniek. 114 00:07:58,436 --> 00:08:03,190 Esam lepni, ka viņi ir mūsu vadītāji, aizstāvji un draugi. 115 00:08:03,191 --> 00:08:06,694 Sveiksim Rīdu, Sū, Džoniju un Benu. 116 00:08:11,116 --> 00:08:12,575 PIRMIE SOĻI 117 00:08:14,994 --> 00:08:16,953 Manuprāt, bija nedaudz pompozi. 118 00:08:16,954 --> 00:08:18,289 - Jā. - HERBIE. 119 00:08:18,290 --> 00:08:20,625 - HERBIE ar zaļumiem. - Kā iet ar mērci? 120 00:08:21,418 --> 00:08:23,627 Nedari tā. Vispirms nomazgā rokas. 121 00:08:23,628 --> 00:08:25,504 - Cimdus nenovilku. - Nomazgā. 122 00:08:25,505 --> 00:08:26,589 Pagaršošu. 123 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 Labi. 124 00:08:31,511 --> 00:08:34,596 Vai viņš nav vienreizējs? 125 00:08:35,432 --> 00:08:37,016 Fantastiski. 126 00:08:37,724 --> 00:08:39,268 - Pagaršošu. - Kolosāli. 127 00:08:39,269 --> 00:08:40,352 Beidz. Nedari tā. 128 00:08:41,103 --> 00:08:43,021 Nevajag. Vēl nav gatava. 129 00:08:43,022 --> 00:08:44,230 Nav vis. 130 00:08:44,231 --> 00:08:47,193 Varētu būt, bet piešaušu vēl ķiplokus. 131 00:08:47,194 --> 00:08:48,444 Ir jau garšīga. 132 00:08:48,445 --> 00:08:50,697 Gribu tikai vēl asumiņu, labi? 133 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 Ko tu dari? 134 00:08:57,870 --> 00:08:59,330 Kā tas jāsaprot? 135 00:08:59,331 --> 00:09:01,791 - Tā, ka samaitāsi apetīti. - Esmu badā. 136 00:09:05,545 --> 00:09:07,463 Svētdienā viņi nekad nekavējas. 137 00:09:07,464 --> 00:09:09,047 Gaidīsim? 138 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 Laikam. 139 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 Skat, kas kavējas. 140 00:09:14,512 --> 00:09:16,054 Kā tas jāsaprot? 141 00:09:16,055 --> 00:09:18,390 "Kā jāsaprot"? Pusdienas kavējat. 142 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 Pareizi. Pusdienas nokavējām. 143 00:09:20,185 --> 00:09:21,852 - Par minūtīti. - Mēs tikai... 144 00:09:21,853 --> 00:09:24,605 Plecam vajadzēja jodu, un... 145 00:09:24,606 --> 00:09:26,064 Bija jāapārstē plecs... 146 00:09:26,065 --> 00:09:27,941 Kāpēc te ir brokastpārslas? 147 00:09:27,942 --> 00:09:29,236 Kāpēc esat dīvaini? 148 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 - Neesam dīvaini. - Neesam vis. 149 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 Tev ir dīvaina sejas izteiksme. 150 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 Nav ne jausmas, par ko tu runā. 151 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Vai esi stāvoklī? 152 00:09:45,918 --> 00:09:47,919 - Jā, gaidām bērnu. - Jā, jā. 153 00:09:47,920 --> 00:09:49,004 Kā tu zināji? 154 00:09:49,005 --> 00:09:50,839 - Vīra seju redzēji? - Zinu. 155 00:09:50,840 --> 00:09:52,299 Tajā viss kā uz delnas. 156 00:09:52,300 --> 00:09:54,344 - Pag, ko? Tiešām? - Jā. 157 00:09:57,430 --> 00:09:58,680 Ko? 158 00:09:58,681 --> 00:10:02,768 Tu būsi vislabākā mamma. Ak Dievs. 159 00:10:02,769 --> 00:10:04,686 Un tu - vislabākais tētis. 160 00:10:04,687 --> 00:10:06,980 Pajokoju. Nebūs pa kaulam. 161 00:10:06,981 --> 00:10:09,609 Bet mēs būsim visu laiku labākie tēvoči. 162 00:10:11,068 --> 00:10:12,987 - Nu gan ēdīsim. - Labi. 163 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 Tu šos jaunumus labi uzņēmi. 164 00:10:16,115 --> 00:10:19,161 Likās, būsi laboratorijā, izmircis baiļu sviedros. 165 00:10:19,827 --> 00:10:21,288 Tas man ieplānots vēlāk. 166 00:10:22,289 --> 00:10:24,165 {\an8}Turpinām gaidīt, 167 00:10:24,166 --> 00:10:27,584 {\an8}kamēr varoņi gatavojas ģimenes pieaugumam. 168 00:10:27,585 --> 00:10:28,669 ĢIMENES PIEAUGUMS 169 00:10:28,670 --> 00:10:29,753 {\an8}ĒKAS JAUNAIS TĒLS 170 00:10:29,754 --> 00:10:33,175 Lieki teikt, ka gatavošanās Bakstera ēkā rit pilnā sparā. 171 00:10:33,675 --> 00:10:36,343 Labi, HERBIE, sākam gatavošanos bēbim. 172 00:10:36,344 --> 00:10:37,636 BĒBJA RĪCĪBAS PLĀNS 173 00:10:37,637 --> 00:10:38,555 KONTAKTDAKŠAS 174 00:10:45,728 --> 00:10:47,146 KONTAKTLIGZDAS 175 00:10:51,025 --> 00:10:52,235 SKAPĪŠI 176 00:10:56,823 --> 00:10:57,949 HERBIE! 177 00:11:03,455 --> 00:11:06,164 Jensijstrītas likmes - 4:5, ka būs meitene... 178 00:11:06,165 --> 00:11:07,249 ZĒNS? MEITENE? 179 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 ...maz ticams, ka būs dvīņi. 180 00:11:10,920 --> 00:11:12,589 PIELIKT DŪMU DETEKTORUS 181 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Herbert! 182 00:11:19,429 --> 00:11:20,513 VĀRTIŅUS - AUGŠĀ 183 00:11:26,519 --> 00:11:27,729 HERBIE! 184 00:11:28,355 --> 00:11:30,856 Naftas un gāzes kovboji grib tev sakliegt, 185 00:11:30,857 --> 00:11:32,691 pirms ej dekrētā. 186 00:11:32,692 --> 00:11:35,111 Tad vēl ogļu lobijs. 187 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 Kad tu satiksi Sū... 188 00:11:37,239 --> 00:11:39,406 Lerij, kad satikšu, tad pateikšu. 189 00:11:39,407 --> 00:11:40,532 Paldies, Linna. 190 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 {\an8}Visiem prātā ir viens jautājums: 191 00:11:42,660 --> 00:11:45,538 {\an8}"Vai bērnam būs superspējas?" 192 00:11:46,789 --> 00:11:48,206 HERBIE, jāskenē bēbis. 193 00:11:48,207 --> 00:11:53,045 Interna-Scan vēl nav tik precīza, lai radītu skaidru attēlu. 194 00:11:55,047 --> 00:11:56,841 Jauns tālā kosmosa signāls? 195 00:11:57,425 --> 00:11:59,718 Noskaidrosim tā avotu. 196 00:11:59,719 --> 00:12:01,679 Vai to ierakstīt un noglabāt? 197 00:12:08,227 --> 00:12:10,813 2.15? Kas par 2.15? Man šodien nav tikšanos. 198 00:12:12,064 --> 00:12:12,981 Rīd. 199 00:12:12,982 --> 00:12:16,192 - Ak šī tikšanās 2.15. - Paldies, ka izbrīvēji laiku. 200 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Tiešām vajag šodien? 201 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 Domāju par jaunajām tērpu skicēm. 202 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 Jaunu tērpu skiču nav. 203 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 Pabeidzi pirms daudziem gadiem. Noputējušas. 204 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 Saprotu. Drīz būsi tēvs. 205 00:12:29,499 --> 00:12:30,707 Jauni pienākumi. 206 00:12:30,708 --> 00:12:33,585 - Esi nedaudz nobijies. - Neesmu. Esmu aizņemts. 207 00:12:33,586 --> 00:12:35,462 Esmu aizņemts. Aizņemts. 208 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 Ir starpība. 209 00:12:41,511 --> 00:12:43,179 Šodien bija jauna pārraide. 210 00:12:44,306 --> 00:12:45,389 Esi noklausījies? 211 00:12:45,390 --> 00:12:47,559 Līdzīgs citiem. Sarežģīts signāls. 212 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 Ķeries tik klāt. 213 00:12:54,231 --> 00:12:56,359 Džonij, es veicu testu. 214 00:12:57,109 --> 00:12:58,403 Forši. 215 00:13:00,697 --> 00:13:01,948 Man ir laiks. 216 00:13:03,240 --> 00:13:05,076 Tilta teleportēšanas tests. 217 00:13:07,286 --> 00:13:10,373 Organiskas vielas pārvietošana, seši metri. 218 00:13:12,334 --> 00:13:14,586 - Brilles. - Paldies, Herbert. 219 00:13:15,462 --> 00:13:16,463 Švirkstīt. 220 00:13:17,088 --> 00:13:18,297 Nu tad aiziet. 221 00:13:26,097 --> 00:13:27,098 Nostrādāja. 222 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 - Džonij. - Jā? 223 00:13:34,105 --> 00:13:35,314 Atbloķēsi slēdzi? 224 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 Uz otru pusi. 225 00:14:16,523 --> 00:14:17,524 Mīļais? 226 00:14:19,233 --> 00:14:20,735 Mīļais, kad beigsi, vai... 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,031 Sveiks, HERBIE. 228 00:14:28,410 --> 00:14:29,535 Es... 229 00:14:29,536 --> 00:14:31,287 Nupat biju bērnistabā. 230 00:14:33,080 --> 00:14:34,165 Kā izskatās? 231 00:14:35,291 --> 00:14:38,209 Izskatās tā, it kā HERBIE taisītu gultiņu. 232 00:14:38,210 --> 00:14:40,212 Un biju domājusi, ka to darīsi tu. 233 00:14:40,755 --> 00:14:42,006 Tā vietā darināju šo. 234 00:14:42,549 --> 00:14:45,258 Gultiņa pa spēkam katram. Šo varu tikai es. 235 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 Gultu prot gatavot katrs, bet ne mūsējo. Ne viņam. 236 00:14:48,638 --> 00:14:49,847 Tas ir viņam. 237 00:14:52,349 --> 00:14:55,894 Jo tikai viņa vecākiem ir kosmiski mainīts DNS. 238 00:14:55,895 --> 00:14:56,978 Rīd. 239 00:14:56,979 --> 00:14:59,398 Rīd, mēs veicām visus testus. 240 00:15:00,399 --> 00:15:01,943 Ne šo. 241 00:15:04,320 --> 00:15:05,362 Gribi redzēt? 242 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 Labi. 243 00:15:09,116 --> 00:15:10,159 Tad skatāmies. 244 00:15:35,101 --> 00:15:37,979 Redzi? Viņam nekas nekaiš. 245 00:15:39,230 --> 00:15:41,232 Pilnīgi nevainojams. 246 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Absurdi gūta virsroka strīdā. 247 00:15:52,827 --> 00:15:54,745 - Priecīgu Halovīnu. - Priecīgu. 248 00:15:54,746 --> 00:15:55,830 Nesarijies našķus. 249 00:15:56,706 --> 00:15:57,707 - Sveiks. - Sveika. 250 00:15:58,583 --> 00:16:00,416 Sveiks, Ben. Kā iet Sū? 251 00:16:00,417 --> 00:16:03,044 Bēbis drīz būs. Gribēja Maisie's cepumus. 252 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 Ei! Kam tagad ir laiks? Pasaki. 253 00:16:05,715 --> 00:16:07,799 Es tā patiesībā nesaku. 254 00:16:07,800 --> 00:16:10,343 Laiks dragāt! 255 00:16:10,344 --> 00:16:12,596 Tas ir tikai multenē. Atvainojiet. 256 00:16:12,597 --> 00:16:14,097 Apžēliņ. Lūk, viņš! 257 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 Ei! Pacel auto! 258 00:16:15,600 --> 00:16:16,767 - Cel! - Pacelt to? 259 00:16:16,768 --> 00:16:18,852 - Šo auto? - Pacel auto! Pacel! 260 00:16:18,853 --> 00:16:20,687 Jūsu dēļ iekulšos ķezā. 261 00:16:20,688 --> 00:16:22,148 Es pamēģināšu. 262 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 Nevaru. 263 00:16:28,780 --> 00:16:31,198 - Nu taču. Tu to spēj! - Labi. Vēl reizi. 264 00:16:33,242 --> 00:16:37,204 Pacel auto! Pacel auto! Pacel... 265 00:16:41,626 --> 00:16:43,669 Aizmet auto! Aizmet. 266 00:16:43,670 --> 00:16:45,838 - Mest auto? Lai iet. - Jā, met auto. 267 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Tā. Nomierinieties. Atpakaļ pie spēles. 268 00:16:53,137 --> 00:16:55,722 Nākamreiz arī aizmetiet. Tad viņi redzēs. 269 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 Nē, nē. Ir jau labi. Es mīlu bērnus. 270 00:16:58,643 --> 00:17:00,644 Pēc dienas ar ceturtklasniecēm 271 00:17:00,645 --> 00:17:02,063 varbūt mainīsiet domas. 272 00:17:03,397 --> 00:17:04,941 Reičela Rozmena. 273 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 - Bens. - Es zinu. 274 00:17:06,942 --> 00:17:08,861 Uzaugāt netālu Jensijstrītā? 275 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 Lūk, tur. 276 00:17:12,322 --> 00:17:13,489 Pavisam netālu. 277 00:17:13,490 --> 00:17:15,742 Ir tiešām patīkami atkal būt te. 278 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 Man patīk, ka nekas nemainās. 279 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Maisie's saldumi? Vislabākie. 280 00:17:20,790 --> 00:17:24,293 Melnbaltie cepumi bērnībā man bija vismīļākie, 281 00:17:24,794 --> 00:17:26,045 bet tad tos zagām. 282 00:17:29,006 --> 00:17:32,550 Labi. Nākamreiz varbūt ienāciet. 283 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 Bērni priecātos. 284 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 Jā. Labi. Atnākšu. Atnesīšu cepumus. 285 00:17:36,598 --> 00:17:38,515 Tiešām? Labi. 286 00:17:39,350 --> 00:17:41,643 Jā, atnesīšu cepumus. 287 00:17:41,644 --> 00:17:43,061 Labi. 288 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 Jēziņ. 289 00:17:46,357 --> 00:17:48,524 Lai cik centīgi kultu, 290 00:17:48,525 --> 00:17:50,944 ar olu dzeltenumiem bezē nesanāks. 291 00:17:50,945 --> 00:17:53,404 Īstais jautājums - piešaut etiķi vai ne? 292 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 Vienmēr esmu bijis etiķa cienītājs. 293 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Ei. Kāpēc tāds saskābis? 294 00:17:58,369 --> 00:17:59,370 Un tad? 295 00:17:59,871 --> 00:18:02,914 Šķiet, tikšanās ar Rīdu nenoritēja labi. 296 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 Man žēl, vecīt. 297 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 Būs jau labi. Es neko nesaku. Tikai... 298 00:18:06,794 --> 00:18:09,296 - Saprotu. Atkal dosimies Visumā. - Jā. 299 00:18:10,673 --> 00:18:11,757 Labais. 300 00:18:11,758 --> 00:18:13,676 Esmu Džonijs Storms. Iededzies. 301 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 Iededzies. Iededzies. Ie... 302 00:18:16,428 --> 00:18:17,639 Apdziesti. 303 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 Zemāk. 304 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Fantastiskā virtuve, zemāk. 305 00:18:25,813 --> 00:18:26,730 Ups. 306 00:18:26,731 --> 00:18:28,690 - Pārstāj. - Pabeidzu gultiņu. 307 00:18:28,691 --> 00:18:31,276 Ar diviem papildinājumiem. Nezinu, kāpēc. 308 00:18:31,277 --> 00:18:32,278 Paldies. 309 00:18:33,404 --> 00:18:34,487 - Nu. - Viss labi. 310 00:18:34,488 --> 00:18:36,157 Tas ir manis dēļ. 311 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 Pēdējo mēnešu laikā 312 00:18:39,035 --> 00:18:41,829 izsekoju pāris kriminālas organizācijas. 313 00:18:42,579 --> 00:18:44,205 Ak pāris, ko? 314 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 47 bandas, 315 00:18:45,291 --> 00:18:48,126 ieskaitot Leļļu Meistaru Boveri rajonā, 316 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 Burvi Gramersipārkā 317 00:18:50,421 --> 00:18:52,005 un Diablo Vašingtonhaitsā. 318 00:18:52,006 --> 00:18:53,465 Bēbja drošības dēļ. 319 00:18:53,966 --> 00:18:56,592 - Mīļš žests. - Un pilnīgs. 320 00:18:56,593 --> 00:18:58,386 Bet man patīk bliezt. 321 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 - Tas ir, dragāt? - Nē, bliezt. 322 00:19:00,181 --> 00:19:02,015 - Ēdam. - Kā ar laiku? 323 00:19:02,016 --> 00:19:03,349 Ēdamlaiks. Nāc iekšā. 324 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 - Nevis laiks dragāt? - Beidz. 325 00:19:15,321 --> 00:19:16,405 - Džonij. - Laižos. 326 00:19:49,731 --> 00:19:50,982 Kas, pie velna? 327 00:19:55,862 --> 00:19:57,529 Paskat tik. 328 00:20:06,873 --> 00:20:09,916 Atkāpties. Visiem saglabāt mieru un evakuēties. 329 00:20:09,917 --> 00:20:11,084 Atpakaļ. Malā. 330 00:20:11,085 --> 00:20:13,336 - Atpakaļ. - Malā. Atpakaļ. 331 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 Jaunākās ziņas no Taimskvēra. 332 00:20:15,131 --> 00:20:17,841 Debesīs, šķiet, parādījies kāds objekts, 333 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 krīt drazas un vēl... 334 00:20:46,120 --> 00:20:48,497 Vai jūs esat šās pasaules sargātāji? 335 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 Jā. 336 00:20:52,293 --> 00:20:54,796 Jūsu planēta nu ir lemta nāvei. 337 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 Jūsu pasauli notiesās Rīma. 338 00:21:00,592 --> 00:21:03,094 Viņu apturēt nav jūsu varā. 339 00:21:03,095 --> 00:21:05,932 Jo viņš ir visu aptverošs spēks. 340 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 Tikpat būtisks kā zvaigznes. 341 00:21:11,854 --> 00:21:13,730 Apskaujiet savus mīļotos 342 00:21:15,191 --> 00:21:18,319 un sakiet to, ko baidījāties teikt skaļi. 343 00:21:20,112 --> 00:21:24,325 Izmantojiet šo laiku, lai priecātos un svinētu, 344 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 jo tā jums nav daudz. 345 00:21:30,832 --> 00:21:32,833 Es pasludinu viņa sākumu. 346 00:21:32,834 --> 00:21:34,751 Es pasludinu jūsu beigas. 347 00:21:36,170 --> 00:21:37,546 Es pasludinu... 348 00:21:40,424 --> 00:21:42,218 Galaktusu. 349 00:22:28,347 --> 00:22:29,430 {\an8}ZEME BRIESMĀS! 350 00:22:29,431 --> 00:22:31,557 {\an8}Zinātnieki noskaidro izcelsmi 351 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 {\an8}nezināmajai Visuma būtnei... 352 00:22:33,102 --> 00:22:34,435 Vai tu viņu izseko? 353 00:22:34,436 --> 00:22:36,187 Viņa tam ir par ātru. 354 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 Par ātru, bet skatos, kur viņa ir bijusi. 355 00:22:39,233 --> 00:22:41,151 Kas tas par Galaktusu? Vai ne? 356 00:22:41,152 --> 00:22:42,694 Kā aprīt veselu planētu? 357 00:22:43,195 --> 00:22:48,324 Lūk. DA-773, planēta Delfu Proksimas sistēmā. 358 00:22:48,325 --> 00:22:49,575 DA-773 datu nav 359 00:22:49,576 --> 00:22:51,827 - Viņš apēda veselu planētu? - Piecas. 360 00:22:51,828 --> 00:22:54,622 Zinu par piecām pazudušām. 361 00:22:54,623 --> 00:22:56,249 Modelim var atbilst vēl. 362 00:22:56,250 --> 00:22:57,459 Kāds ir šis modelis? 363 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 Ka tās rūpīgi izvēlētas. 364 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 Atlasītas. 365 00:23:02,881 --> 00:23:04,383 Nav vienkārši izgaisušas. 366 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 Iznīcinātas. 367 00:23:07,136 --> 00:23:10,221 Pag, tu apgalvo, ka planētu pazušana 368 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 ir saistīta ar viņu? 369 00:23:11,974 --> 00:23:13,224 Jā. 370 00:23:13,225 --> 00:23:17,813 Esmu identificējis vēstneses energoprofilu un salīdzinājis ar DA-773. 371 00:23:19,773 --> 00:23:21,025 Viņa tur bija. 372 00:23:23,819 --> 00:23:24,946 Uz visām planētām. 373 00:23:25,446 --> 00:23:28,489 Tātad tu saki, ka šis Galaktuss... 374 00:23:28,490 --> 00:23:30,409 Spēj paveikt to, ko viņa teica. 375 00:23:32,661 --> 00:23:34,705 Kad varēsim palaist Excelsior? 376 00:23:37,708 --> 00:23:40,293 Vai nu dodamies tur, vai Galaktuss nāk te. 377 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 Varbūt pēc 20 stundām. 378 00:23:42,463 --> 00:23:44,172 Mums ir 16 stundu laika. 379 00:23:44,173 --> 00:23:47,217 - Klau... - Es teicu, ka 16 stundas. 380 00:23:47,218 --> 00:23:48,759 - Iestatu navigāciju. - Ei... 381 00:23:48,760 --> 00:23:51,472 H, informē sagatavošanas grupu, tiekamies tur. 382 00:23:52,389 --> 00:23:54,474 Viņa ar mani runāja. Tā vēstnese. 383 00:23:54,475 --> 00:23:57,643 Viņa runāja ar mums visiem. Par Galaktusu, aprīšanu... 384 00:23:57,644 --> 00:24:00,982 Kad dzinos pakaļ, vēstnese ar mani runāja savā valodā. 385 00:24:01,565 --> 00:24:02,690 Ko viņa teica? 386 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Runāja savā valodā. Es nezinu. 387 00:24:04,735 --> 00:24:06,194 Kā ar kontekstu? 388 00:24:06,195 --> 00:24:08,196 Konteksts. Visums. 389 00:24:08,197 --> 00:24:09,990 Un intonācija? 390 00:24:09,991 --> 00:24:11,407 Dusmīga? Draudoša? 391 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 Nē, nē. Nepavisam. Tā bija... 392 00:24:14,786 --> 00:24:16,162 laipna. 393 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Laipna? 394 00:24:17,206 --> 00:24:18,373 Nē. Sirsnīga. 395 00:24:18,374 --> 00:24:20,291 - Sirsnīga? - Nezinu. Nu, 396 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 viņa atradās pretī. 397 00:24:22,669 --> 00:24:26,090 Un es skatījos viņas skaistajā sejā, 398 00:24:26,673 --> 00:24:31,302 redzēju zvaigznes un savu atspulgu. 399 00:24:31,303 --> 00:24:34,180 Viņa ar mani runāja, un tas bija tā... 400 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 Sirsnīgi? 401 00:24:35,099 --> 00:24:37,058 Laipni. Laipni? 402 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 Nē. Nē. Es saprotu. 403 00:24:39,645 --> 00:24:42,813 Džonijs dievina Visumu. Džonijs dievina sievietes. 404 00:24:42,814 --> 00:24:45,026 Uzradusies kaila Visuma sieviete, 405 00:24:45,859 --> 00:24:47,277 šķiet, ir dzirkstele. 406 00:24:47,278 --> 00:24:50,155 Diez vai bija kaila. Droši vien polimērs. 407 00:24:50,156 --> 00:24:53,034 Benam patīk Džonija runāšana trešajā personā. 408 00:24:54,368 --> 00:24:55,661 Mums jāsagatavojas. 409 00:25:04,503 --> 00:25:05,837 MĀJAS 410 00:25:09,258 --> 00:25:10,926 {\an8}VISUMS LIDOŠANA UN IZPĒTE 411 00:25:21,270 --> 00:25:26,024 Labi. Viņa ar tevi runāja, vai tā? Un tad? 412 00:25:30,321 --> 00:25:31,738 Tādu ir 23. 413 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 Vienīgā valoda, kas atkārtojas, visvecākie ieraksti. 414 00:25:36,327 --> 00:25:39,746 Nezinu, kas viņi tādi un ko saka, bet šī... 415 00:25:42,624 --> 00:25:43,834 šī ir tā pati. 416 00:25:45,294 --> 00:25:46,378 Viņas valoda. 417 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 Labi. Varbūt tas ko nozīmē. 418 00:25:53,760 --> 00:25:55,304 Rīds sauc uz laboratoriju. 419 00:25:56,138 --> 00:25:57,514 Gribēji mani redzēt. 420 00:25:58,307 --> 00:25:59,807 Beidzot tie ir gatavi. 421 00:25:59,808 --> 00:26:00,809 Kas? 422 00:26:01,435 --> 00:26:02,603 Jaunie skafandri. 423 00:26:05,189 --> 00:26:06,939 Slāpē liesmu. 424 00:26:06,940 --> 00:26:09,024 Maksimāla skābekļa padeve, 425 00:26:09,025 --> 00:26:10,568 bet jāuzrauga rādītājs. 426 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 Ja liesmosi vakuumā, 427 00:26:12,363 --> 00:26:14,781 iztērēsi rezerves nepilnās 10 minūtēs. 428 00:26:17,451 --> 00:26:21,663 Ņemu atpakaļ visu slikto, ko par tevi teicu. 429 00:26:23,290 --> 00:26:24,500 Pats sev. 430 00:26:25,709 --> 00:26:26,710 Privāti. 431 00:26:30,672 --> 00:26:32,341 Pirms četriem gadiem 432 00:26:33,217 --> 00:26:34,468 mēs bijām sapņotāji. 433 00:26:36,178 --> 00:26:38,680 Toreiz nezināmais nozīmēja piedzīvojumus, 434 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 noslēpumus un atklājumus. 435 00:26:45,396 --> 00:26:49,315 Un Visums bija vislielākais noslēpums. 436 00:26:49,316 --> 00:26:52,067 Tas noveda pie negadījuma, kas radīja mutācijas 437 00:26:52,068 --> 00:26:53,529 un arī fant... 438 00:27:01,287 --> 00:27:05,666 Mēs sapratām to, ka nezināmais nozīmē arī bailes. 439 00:27:07,501 --> 00:27:11,004 Un būtiskas, radikālas pārmaiņas. 440 00:27:20,264 --> 00:27:21,639 Sveiki, vecīt. 441 00:27:21,640 --> 00:27:23,724 Džonijs parādīja jauno tērpu. 442 00:27:23,725 --> 00:27:26,894 Diezgan glīti, sevišķi, ja salīdzina ar vecajiem. 443 00:27:26,895 --> 00:27:28,189 Nu, vecie tērpi... 444 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 nebija pietiekami labi. 445 00:27:32,193 --> 00:27:33,485 Kurš to varēja zināt? 446 00:27:34,110 --> 00:27:35,196 Es. 447 00:27:36,613 --> 00:27:37,864 - Es varēju. - Izbeidz. 448 00:27:38,740 --> 00:27:41,952 Lūdzu. Beidz reiz sev pārmest. 449 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 Zini, Staipīgais, 450 00:27:45,622 --> 00:27:46,957 man ir sliktas ziņas. 451 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 Tu neesi tik gudrs. 452 00:27:49,501 --> 00:27:51,085 Vispār esmu gan. 453 00:27:51,086 --> 00:27:52,671 Tā? Vai proti taisīt ēst? 454 00:27:53,380 --> 00:27:55,381 Tā drīzāk ir māksla, ne zinātne. 455 00:27:55,382 --> 00:27:58,427 - Tiesības noliki? - Vainīga nesaskatāma ceļazīme. 456 00:28:02,055 --> 00:28:07,519 Šim Galaktusam un viņa vēstniecei nav ne jausmas, kam viņi uzbrūk. 457 00:28:09,605 --> 00:28:12,983 Mēs atgriezīsimies Visumā, stāsimies pretī briesmām tur 458 00:28:14,693 --> 00:28:17,238 un atradīsim šo Galaktusu. 459 00:28:17,821 --> 00:28:20,323 Kad tiks ieslēgti dzinēji, viss, ko darīsi, 460 00:28:20,324 --> 00:28:24,077 pirmoreiz pasaules vēsturē tiks veikts grūtnieces rokām. 461 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 Es zinu. 462 00:28:28,790 --> 00:28:30,083 Tiešām. 463 00:28:32,210 --> 00:28:35,797 Tas vien, ka par to nerunāju, nenozīmē, ka nedomāju par to. 464 00:28:38,342 --> 00:28:39,426 Par viņu. 465 00:28:43,847 --> 00:28:45,973 Man ļoti patīk jaunais tērps. 466 00:28:45,974 --> 00:28:48,352 Tas pats vecais, tikai daudz lielāks. 467 00:28:50,312 --> 00:28:51,479 Zilāks. 468 00:28:51,480 --> 00:28:55,525 Tiešām zilāks. Un nedaudz platāks sānos. 469 00:28:55,526 --> 00:28:57,693 Excelsior starta vadība. 470 00:28:57,694 --> 00:29:00,656 Līdz startam 2 stundas, 37 minūtes, 20 sekundes. 471 00:29:01,615 --> 00:29:06,161 Te nu mēs esam, gatavi stāties pretī nezināmām briesmām. 472 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 Briesmām, kas apdraud mūsu mājas, 473 00:29:15,546 --> 00:29:17,005 mūsu ģimenes 474 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 un šo planētu. 475 00:29:21,427 --> 00:29:23,429 {\an8}TIEŠRAIDE - EXCELSIOR STARTS Ņujorka 476 00:29:24,638 --> 00:29:29,142 Nezināmais kļūs zināms, un mēs jūs pasargāsim. 477 00:29:30,185 --> 00:29:31,728 Mēs jūs pasargāsim. 478 00:29:48,119 --> 00:29:49,788 Pēdējo pārbaudi, lūdzu. 479 00:29:50,747 --> 00:29:52,540 - Pārbaude. - Pārbaude. 480 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 Pārbaude. 481 00:29:54,084 --> 00:29:56,753 Divpadsmit, vienpadsmit, 482 00:29:57,629 --> 00:30:03,258 desmit, deviņi, astoņi, septiņi... 483 00:30:03,259 --> 00:30:04,760 Iedarbināt dzinējus. 484 00:30:04,761 --> 00:30:09,640 ...seši, pieci, četri, trīs... 485 00:30:09,641 --> 00:30:10,933 Sākt palaišanu. 486 00:30:10,934 --> 00:30:12,226 {\an8}STARTS NAV PĀRTRAUCES 487 00:30:12,227 --> 00:30:13,479 ...divi, viens. 488 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 Excelsior startē. 489 00:30:55,103 --> 00:30:59,274 Dāmas un kungi, kuģis ir veiksmīgi palaists. 490 00:31:03,737 --> 00:31:07,699 Visi uz Zemes jums vēl veiksmi. 491 00:31:08,366 --> 00:31:09,535 Un laimīgu ceļu. 492 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 Paldies, Zeme. 493 00:31:18,544 --> 00:31:19,753 Vai redzi? 494 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 Lūk, virsgaismas ātruma iekārta. 495 00:31:40,231 --> 00:31:41,566 Pēc mana signāla, Sū. 496 00:31:41,567 --> 00:31:42,650 Jā. 497 00:31:42,651 --> 00:31:45,821 Un trīs, divi, viens. Atzīmēt. 498 00:31:54,996 --> 00:31:58,917 Iestatīts. 499 00:32:00,251 --> 00:32:02,628 Gatavs virsgaismas ātruma ceļam. 500 00:32:02,629 --> 00:32:06,883 Virsgaismas ātrums, trīs, divi, viens. 501 00:32:18,729 --> 00:32:22,941 Vēstneses energoprofils meklējams šajā binārajā sistēmā. 502 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 LHS-275, jā. 503 00:32:26,570 --> 00:32:29,154 Kur būs viņa, tur būs arī Galaktuss. 504 00:32:29,155 --> 00:32:31,073 Rīd, kas ir mūsu pretinieks? 505 00:32:31,074 --> 00:32:34,409 - Kaut kāds kosmosa pūķis? - Forši. 506 00:32:34,410 --> 00:32:36,704 Nezinām. Elementāra taktiska zinātne. 507 00:32:36,705 --> 00:32:38,664 Novērot, izvērtēt iespējas, 508 00:32:38,665 --> 00:32:42,209 likt HERBIE savākt šķidrumu, gāzi, cietvielas, 509 00:32:42,210 --> 00:32:43,587 analizēt fizioloģiju. 510 00:32:45,881 --> 00:32:49,467 Ja viņš ir milzis kosmosa kuģī, tad, jā, viņu var piekaut. 511 00:33:00,646 --> 00:33:02,980 Tuvu lielākās planētas tumšā puse. 512 00:33:02,981 --> 00:33:05,315 Sapratu. Izslēgšu virsgaismas ātrumu. 513 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 Labi, jūs visi. Esiet gatavi. 514 00:33:14,034 --> 00:33:15,451 Kur ir šis Galaktuss? 515 00:33:17,996 --> 00:33:19,372 Uztverta enerģija 516 00:33:20,290 --> 00:33:21,499 Dīvaini. 517 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 Vēstneses siltumsignāls nāk no planētas iekšienes. 518 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 Kas, ellē, notiek ar to planētu? 519 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Vai tajā ir kas dzīvs? 520 00:33:45,065 --> 00:33:46,357 Kas tas tāds? 521 00:33:49,110 --> 00:33:50,235 - Ben! - Gatavs! 522 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Izslēdzu virsgaismas ātrumu. 523 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 Uzmanies! 524 00:34:03,083 --> 00:34:04,167 Sū, paslēp mūs! 525 00:34:22,518 --> 00:34:25,395 Iznīcināta. Visa planēta pagalam. 526 00:34:25,396 --> 00:34:27,649 Un tā bija par 13 % lielāka nekā Zeme. 527 00:34:33,739 --> 00:34:35,657 - Ben! - Nereaģē. Esmu atvienots. 528 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 HERBIE, stabilizē dzinējus. 529 00:34:42,706 --> 00:34:45,208 - Kas notiek? - Noķēra. Tas mūs velk klāt. 530 00:34:45,834 --> 00:34:46,960 Pietaupi dzinējus. 531 00:34:48,128 --> 00:34:49,379 Pietaupi dzinēju! 532 00:35:23,579 --> 00:35:24,580 Džonij... 533 00:35:26,708 --> 00:35:28,084 tava meitene atgriezās. 534 00:35:39,680 --> 00:35:40,847 Sveiki. 535 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 Galaktuss runās ar jums. 536 00:35:43,641 --> 00:35:45,686 - Es došos. - Ar jums visiem. 537 00:35:47,813 --> 00:35:49,189 Nevajadzēja ierasties. 538 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 Sekojiet man. 539 00:36:31,606 --> 00:36:33,273 Skenē visu, dabū paraugus. 540 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 Apstiprinu. 541 00:36:46,079 --> 00:36:47,538 Ko Galaktuss grib? 542 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 Viņš negrib. Viņš barojas. 543 00:36:53,795 --> 00:36:56,172 Kā viņš izvēlas, kuras planētas aprīt? 544 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 To nedara viņš. 545 00:37:00,051 --> 00:37:01,344 To dari tu. 546 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Jā. 547 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 Džonij, ko tu dari? 548 00:37:09,477 --> 00:37:10,854 Es viņu apvārdošu. 549 00:37:14,941 --> 00:37:16,151 Ko tu man sacīji? 550 00:37:16,860 --> 00:37:18,444 Kad nosviedi no sava dēļa? 551 00:37:19,695 --> 00:37:20,864 Ko tu sacīji? 552 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 Tā ir svētība. 553 00:37:26,661 --> 00:37:29,831 Tas nozīmē: "Mirsti ar savējiem." 554 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 "Mirsti ar savējiem." 555 00:37:35,670 --> 00:37:36,921 Pēdējais jautājums. 556 00:37:36,922 --> 00:37:40,466 Kā ar dēli? Vai tā ir ķermeņa daļa? Vai... 557 00:37:43,719 --> 00:37:45,471 SKĀBEKĻA LĪMENIS KRITISKS 558 00:37:49,184 --> 00:37:50,600 Viņa tevi jau pameta? 559 00:37:50,601 --> 00:37:51,686 Nē, gāja labi. 560 00:38:07,493 --> 00:38:09,955 Jūs stāvat Galaktusa priekšā. 561 00:38:18,629 --> 00:38:21,466 Pasauļu Rīma jūs pagodina. 562 00:38:32,018 --> 00:38:33,228 Esam pagodināti. 563 00:38:34,938 --> 00:38:38,149 Es reiz biju tikpat mazs kā jūs. 564 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 Pirms miljoniem gadu. 565 00:38:42,195 --> 00:38:44,739 Vīrs no citas pasaules, 566 00:38:45,656 --> 00:38:50,661 pirms mani piemeklēja nerimstošais, mūžīgais bads. 567 00:38:54,665 --> 00:38:56,667 Esat veikuši tālu ceļu. 568 00:38:59,337 --> 00:39:00,671 Jā. 569 00:39:03,383 --> 00:39:06,011 Lai lūgtos žēlastību. 570 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 Lai runātu. 571 00:39:10,306 --> 00:39:14,059 Jums piemīt spēks glābt savu pasauli. 572 00:39:14,060 --> 00:39:15,478 Jā. Domāju gan. 573 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Viņā. 574 00:39:19,065 --> 00:39:20,441 Bērns. 575 00:39:23,069 --> 00:39:24,237 - Kas? - Kas... 576 00:39:24,779 --> 00:39:26,696 Viņš salkst. 577 00:39:26,697 --> 00:39:28,198 Ko tas nozīmē? 578 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 Es saudzēšu jūsu pasauli. 579 00:39:31,661 --> 00:39:33,537 Apmaiņā pret zēnu. 580 00:39:33,538 --> 00:39:35,873 Ko? Nē. 581 00:39:36,416 --> 00:39:39,376 Viņam piemīt kosmiskais spēks, 582 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 un viņš mantos šo nolādēto troni. 583 00:39:43,631 --> 00:39:46,383 Nav tiesa. Viņš ir normāls. 584 00:39:46,384 --> 00:39:49,636 Mēs zinātu. Es zinātu. Es veicu pārbaudes. 585 00:39:49,637 --> 00:39:52,682 - Viņš slēpj savu dabu no jums. - Nē. 586 00:40:03,693 --> 00:40:04,945 Ko tu viņai dari? 587 00:40:05,987 --> 00:40:07,154 Sākas dzemdības. 588 00:40:07,155 --> 00:40:08,447 - Tagad? - Jā. 589 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 Tu mūsu planētu neiegūsi. 590 00:40:11,117 --> 00:40:12,994 Un tu nekad nedabūsi mūsu dēlu! 591 00:40:22,087 --> 00:40:24,755 Es jūsu planētu apēdīšu lēnām, 592 00:40:25,881 --> 00:40:28,593 un jūsu dēls tajā noskatīsies. 593 00:40:51,992 --> 00:40:53,618 SKĀBEKĻA LĪMENIS KRITISKS 594 00:40:55,036 --> 00:40:56,162 Nekā nebija! 595 00:41:06,797 --> 00:41:08,008 Jau nāku, vecīt! 596 00:41:10,176 --> 00:41:11,302 Aiziet, aiziet! 597 00:41:12,303 --> 00:41:14,889 Gatavot visas sistēmas tūlītējai palaišanai. 598 00:41:21,021 --> 00:41:22,022 Nē! 599 00:41:31,114 --> 00:41:32,198 Nē! 600 00:41:36,619 --> 00:41:39,330 Sērfdēlis nav ķermeņa daļa. 601 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 Šurp. 602 00:42:03,813 --> 00:42:04,979 HERBIE! 603 00:42:04,980 --> 00:42:06,274 Aiziet. 604 00:42:09,110 --> 00:42:10,402 Dabū mūs prom, Ben! 605 00:42:10,403 --> 00:42:12,238 Turies. Nogādāšu tevi mājās. 606 00:42:28,254 --> 00:42:29,464 Virsgaismas ātrumu! 607 00:42:30,965 --> 00:42:32,300 Redzamība piemērota. 608 00:42:33,551 --> 00:42:34,885 - Mīļais. - Esmu tepat. 609 00:42:37,054 --> 00:42:38,514 {\an8}Sērfere tieši aizmugurē. 610 00:42:39,932 --> 00:42:40,932 Slēdzies un lido. 611 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 - Kur? - Vienalga! Lido! 612 00:42:47,607 --> 00:42:49,692 HERBIE, palīdzi nostabilizēt. 613 00:43:00,370 --> 00:43:02,079 Turieties! 614 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 Ben! 615 00:43:22,558 --> 00:43:24,352 Atkratījāmies. Viss kārtībā. 616 00:43:29,857 --> 00:43:31,483 {\an8}NEZINĀMS OBJEKTS 617 00:43:31,484 --> 00:43:32,734 Joprojām seko. 618 00:43:32,735 --> 00:43:33,736 Nogalini viņu. 619 00:43:34,279 --> 00:43:36,655 - Tiešām? - Grib nozagt tavu māsasdēlu. 620 00:43:36,656 --> 00:43:38,616 - Nogalini viņu! - Labi, labi. 621 00:43:40,785 --> 00:43:44,372 Kad beidzot izdevies sastapt interesantu būtni. 622 00:43:53,839 --> 00:43:55,549 Tā liec staru! 623 00:43:55,550 --> 00:43:57,885 Tārpeja liec staru! 624 00:44:03,349 --> 00:44:05,725 Rīd, nevaru viņu notvert! 625 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 Izdomā kaut ko. Nu taču. 626 00:44:07,395 --> 00:44:08,604 Kāds mums plāns? 627 00:44:17,447 --> 00:44:19,113 Džonij, nemuļķojies. 628 00:44:19,114 --> 00:44:22,284 Vai mācu lidot? Nemāci galināt seksīgas svešbūtnes! 629 00:44:22,285 --> 00:44:23,703 Nesauc viņu par seksīgu. 630 00:44:28,999 --> 00:44:30,500 Jā! Jā! 631 00:44:30,501 --> 00:44:31,794 - Jā! - Jā! 632 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 Viņa atgriezās! 633 00:44:38,593 --> 00:44:40,553 - Nevaru aizmukt. - Strādāju pie tā. 634 00:44:42,222 --> 00:44:44,139 - Viņa ir manīga! - Rīd! 635 00:44:48,143 --> 00:44:49,812 Te izslēdz virsgaismas ātrumu. 636 00:44:50,480 --> 00:44:52,272 Liela neitronu zvaigzne. 637 00:44:52,273 --> 00:44:54,524 Zinu. Mēs to izmantosim. 638 00:44:54,525 --> 00:44:57,569 Nav gandrīz melnais caurums? Neiesim bojā? 639 00:44:57,570 --> 00:44:58,696 Piebremzēju ātrumu. 640 00:45:18,341 --> 00:45:19,508 Kāds mums plāns? 641 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 Tuvināt viņu zvaigznei, lai iedarbotos tās gravitācija. 642 00:45:22,678 --> 00:45:24,220 Būs laika atvērums. 643 00:45:24,221 --> 00:45:26,890 - Cik liels? - Lielāks par manējo? 644 00:45:26,891 --> 00:45:28,643 Vajadzēs mēnesi, lai izbēgtu. 645 00:45:29,894 --> 00:45:31,144 Ved mūs tuvāk, Ben. 646 00:45:31,145 --> 00:45:32,813 Rīd, mūs var iesūkt. 647 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Ben, uzticies man. 648 00:45:35,232 --> 00:45:36,484 Turieties. 649 00:45:50,706 --> 00:45:51,873 Nu taču. 650 00:45:51,874 --> 00:45:52,874 Rauj gabalos! 651 00:45:52,875 --> 00:45:54,042 KORPUSS NESTABILS 652 00:45:54,043 --> 00:45:55,209 Tuvāk. 653 00:45:55,210 --> 00:45:56,545 Tā mūs rauj gabalos! 654 00:45:56,546 --> 00:45:58,172 Nedaudz tuvāk! 655 00:45:59,006 --> 00:46:00,465 Rīd, ko mēs darām? 656 00:46:00,466 --> 00:46:04,094 Sū, vajag pusminūti neredzamības. Vai spēsi? 657 00:46:04,637 --> 00:46:05,930 Pēc nākamās kontrakcijas. 658 00:46:54,354 --> 00:46:56,020 - Jā! - Tieši tā! 659 00:46:56,021 --> 00:46:57,607 Tev viss kārtībā, Sū? 660 00:47:00,485 --> 00:47:02,026 Vajag tevi piesprādzēt. 661 00:47:02,027 --> 00:47:04,447 - Dodos piesprādzēt. - Nesprādzē mani! 662 00:47:05,448 --> 00:47:06,991 Nesprādzēju viņu. 663 00:47:08,325 --> 00:47:10,411 Lai spiestu, vajag gravitāciju. 664 00:47:11,078 --> 00:47:13,121 Viss aplami. Tā nebija jānotiek. 665 00:47:13,122 --> 00:47:14,288 Es zinu, zinu. 666 00:47:14,289 --> 00:47:15,916 Mēs tiksim galā. 667 00:47:17,418 --> 00:47:18,961 Mīļā, tu turies lieliski. 668 00:47:22,339 --> 00:47:24,424 Nepietiek degvielas mājupceļam. 669 00:47:24,425 --> 00:47:25,760 Ak nē. 670 00:47:29,514 --> 00:47:30,639 Tiešām nepietiek. 671 00:47:30,640 --> 00:47:34,142 Varu apsviesties ap zvaigzni, izmantot tās kustības impulsu. 672 00:47:34,143 --> 00:47:36,645 Jāsasniedz 88 % gaismas ātruma. 673 00:47:36,646 --> 00:47:38,354 Rīd! 674 00:47:38,355 --> 00:47:40,064 - Džonij, ātrummērītājs. - Rīd! 675 00:47:40,065 --> 00:47:41,066 Ķeros klāt. 676 00:47:42,610 --> 00:47:43,860 - Esmu te. - Neaizej. 677 00:47:43,861 --> 00:47:45,487 Nekur neiešu. 678 00:47:45,488 --> 00:47:47,196 Esmu tepat līdzās. 679 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Sāku manevru. Aiziet. 680 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 Tuvojamies 82 %. 681 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 Gatavojies, Džonij. 682 00:47:56,457 --> 00:47:59,125 Kāpēc viņi grib bērnu? Ar viņu nav labi. 683 00:47:59,126 --> 00:48:00,669 - Ir labi. - To tu nezini. 684 00:48:00,670 --> 00:48:01,878 - Zinu gan. - Nē. 685 00:48:01,879 --> 00:48:03,505 Tu zini visu, bet ne to. 686 00:48:03,506 --> 00:48:05,425 - Ja nu viņš ir briesmonis? - Nav. 687 00:48:06,258 --> 00:48:08,384 - Viss būs citādi. - Nebūs. 688 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 - Būs citādi. - Varu apsolīt. 689 00:48:10,095 --> 00:48:11,846 - Apsolu. - To tu nevari. 690 00:48:11,847 --> 00:48:13,389 - Apsolu. - Nevari apsolīt. 691 00:48:13,390 --> 00:48:14,725 - Rīd... - Labi. 692 00:48:19,146 --> 00:48:21,022 Viņš dzimst. Dzimst. 693 00:48:21,023 --> 00:48:22,190 Dod roku. 694 00:48:22,191 --> 00:48:23,399 84 %, Ben! 695 00:48:23,400 --> 00:48:24,735 Nu taču! 696 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 - Sū. Spied. - Nē. 697 00:48:29,073 --> 00:48:30,740 - Tu to vari. - 85 %. 698 00:48:30,741 --> 00:48:31,908 - Gatava? - Labi. 699 00:48:31,909 --> 00:48:34,454 Viens, divi, trīs, spied! 700 00:48:38,833 --> 00:48:40,500 - Nu taču! - 86 %! 701 00:48:40,501 --> 00:48:42,753 Spied. Spied. Labi. 702 00:48:44,254 --> 00:48:45,297 87 %. 703 00:48:48,884 --> 00:48:50,469 - Gatavs! - Ben! 704 00:48:50,470 --> 00:48:51,637 HERBIE! 705 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 Ben, palīdzi! 706 00:48:55,766 --> 00:48:57,184 Dzinēji ieslēgti. 707 00:48:58,686 --> 00:49:00,104 HERBIE, gatavojies! 708 00:49:06,193 --> 00:49:07,570 Visi, turieties! 709 00:49:33,638 --> 00:49:35,180 Turu tevi, maziņais. 710 00:50:05,961 --> 00:50:07,129 Frenklins. 711 00:51:08,440 --> 00:51:09,983 {\an8}VAROŅI ATGRIEŽAS 712 00:51:09,984 --> 00:51:12,944 {\an8}Pēc mēnesi ilgas prombūtnes četrinieks ir mājās 713 00:51:12,945 --> 00:51:14,529 un tiek jūsmīgi sagaidīts. 714 00:51:24,915 --> 00:51:26,125 Viņas mazulis! 715 00:51:27,501 --> 00:51:29,878 Ak Dievs. Neticami. 716 00:51:29,879 --> 00:51:32,214 - Linna, mums vajadzēs... - Šeit, lūdzu. 717 00:51:35,718 --> 00:51:36,926 Rīd! Rīd! 718 00:51:36,927 --> 00:51:38,928 - Atkāpties! - Te, doktor Ričards! 719 00:51:38,929 --> 00:51:41,931 - Varētu aprunāties? - Atkāpties. Izbrīvēt ceļu. 720 00:51:41,932 --> 00:51:44,559 Sū! Sū! 721 00:51:49,023 --> 00:51:52,026 Viņi jūs gaida. Kāpiet augšā. Tikai runājiet īsi. 722 00:51:56,822 --> 00:51:58,949 Piedodiet. Nav sagatavota paziņojuma. 723 00:52:02,036 --> 00:52:04,287 Pa vienam, lūdzu. Pa vienam. 724 00:52:04,288 --> 00:52:05,330 Konor. 725 00:52:05,873 --> 00:52:09,084 Sveicu ar atgriešanos. Stāstīsiet, kā sakāvāt Galaktusu? 726 00:52:10,795 --> 00:52:11,796 Kā sakā... 727 00:52:15,215 --> 00:52:16,382 Nesakāvām. 728 00:52:16,383 --> 00:52:18,843 Vēl ne. Vēl to neizdarījām. 729 00:52:18,844 --> 00:52:20,386 Kā tas jāsaprot? 730 00:52:20,387 --> 00:52:21,681 Paskaidrojiet. 731 00:52:23,265 --> 00:52:24,641 Kā tas ir? 732 00:52:26,686 --> 00:52:29,855 Mēģinājām uzsākt sarunas, bet Galaktuss... 733 00:52:33,400 --> 00:52:35,902 Viņa prasītā cena bija par augstu. 734 00:52:35,903 --> 00:52:38,155 - Ko tad viņš grib? - Ko viņš prasīja? 735 00:52:42,201 --> 00:52:43,744 Viņš prasīja mūsu bērnu. 736 00:52:46,246 --> 00:52:48,791 Viņš teica: "Atdodiet savu bērnu, 737 00:52:50,835 --> 00:52:52,044 tad saudzēšu Zemi." 738 00:52:53,337 --> 00:52:55,672 Protams, mēs nepiekritām. 739 00:52:56,506 --> 00:52:58,591 Mēs vēl pie tā atgriezīsimies 740 00:52:58,592 --> 00:53:00,009 ar sīkāku izklāstu... 741 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - Nepiekritāt? - Kā ar mums? 742 00:53:01,804 --> 00:53:03,723 Vai bērna atdošana mūs glābtu? 743 00:53:05,474 --> 00:53:07,016 Pag, jūs nevarat tā... 744 00:53:07,017 --> 00:53:09,019 Pasakiet vienu. 745 00:53:09,854 --> 00:53:11,563 Vai esam drošībā? 746 00:53:12,606 --> 00:53:14,149 - Drošībā? - Jā. 747 00:53:18,028 --> 00:53:19,113 Es nezinu. 748 00:53:20,030 --> 00:53:22,491 - Kā tas jāsaprot? - Jūs nezināt? 749 00:53:23,826 --> 00:53:27,121 Kā jāsaprot "es nezinu"? 750 00:53:42,552 --> 00:53:43,553 Piedodiet. 751 00:53:44,596 --> 00:53:45,973 Es jūs pievīlu. 752 00:53:46,723 --> 00:53:49,475 Man vajag to bērnu. 753 00:53:49,476 --> 00:53:52,104 Man bērns jādabū. 754 00:53:53,522 --> 00:53:55,149 Bet viņš vēl ir mazulis. 755 00:54:01,196 --> 00:54:04,784 Viņš ir bezgala spēcīga būtne, 756 00:54:05,575 --> 00:54:09,454 pietiekami stipra, lai spētu uzņemt manu izsalkumu 757 00:54:10,622 --> 00:54:14,877 un es gūtu mieru. 758 00:54:15,585 --> 00:54:18,046 - Cik mums laika? - Ko tad, kad ieradīsies? 759 00:54:18,047 --> 00:54:20,173 Kā ar kuģi? Sašausim. Lieta darīta. 760 00:54:20,174 --> 00:54:22,758 Neies cauri. Parasti ieroči nederēs. 761 00:54:22,759 --> 00:54:24,302 - Tad laižamies. - Tā? 762 00:54:24,303 --> 00:54:26,345 Lai aizvilinātu. Esam ātrāki, ne? 763 00:54:26,346 --> 00:54:28,389 - Par vēstnesi ne. - Ir handikaps. 764 00:54:28,390 --> 00:54:31,268 Nekā cita nav, turklāt viņš tāpat var apēst Zemi. 765 00:54:32,144 --> 00:54:33,353 Rīd. 766 00:54:33,896 --> 00:54:35,605 Nepastāstīsi, kas tev padomā? 767 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 - Padomā? - Jā. 768 00:54:39,359 --> 00:54:40,944 Man padomā nav nekā. 769 00:54:40,945 --> 00:54:42,736 Nekā. Vai teici "nekā"? 770 00:54:42,737 --> 00:54:45,532 Izanalizēju HERBIE paraugus no Galaktusa kuģa. 771 00:54:46,241 --> 00:54:49,911 Tie liecina, ka viņš ir senāks par mūsu Visumu un realitāti. 772 00:54:49,912 --> 00:54:53,122 10 gadu jāpēta tā uzbūve, kur nu vēl eksistence. 773 00:54:53,123 --> 00:54:54,457 Runā par kādu dievu? 774 00:54:54,458 --> 00:54:57,002 Par ko tādu, kas ir ārpus mūsu pieredzes. 775 00:54:57,502 --> 00:54:59,170 Neizzināmu dzīvības formu, 776 00:54:59,171 --> 00:55:01,339 kas Frenklinā saskata pēcnācēju, 777 00:55:01,340 --> 00:55:03,925 kam piemīt kosmiskas spējas. 778 00:55:03,926 --> 00:55:06,010 Nevar būt. Tu veici pārbaudes, ne? 779 00:55:06,011 --> 00:55:08,346 Bet nezinu, kas ir vai nav iespējams. 780 00:55:08,347 --> 00:55:10,474 Nezinu, cik ilgi. Neko nezinu. 781 00:55:10,975 --> 00:55:12,059 Man ideju nav. 782 00:55:12,684 --> 00:55:13,936 Man ideju nav. 783 00:55:15,604 --> 00:55:17,939 Ja vien varētu kaut ko atrisināt, 784 00:55:17,940 --> 00:55:21,276 kādu no ķēdes posmiem. 785 00:55:22,361 --> 00:55:25,654 Spēks reizināts ar pieliktā spēka sviru. 786 00:55:25,655 --> 00:55:28,157 Smagums reizināts ar tā saistīto sviru. 787 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 Arhimēds. Sviras likums. 788 00:55:30,327 --> 00:55:33,580 "Dodiet sviru un atbalstu, es pacelšu zemeslodi." 789 00:55:34,915 --> 00:55:35,999 Mums vajag sviru. 790 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 Pārtulkosi? 791 00:55:37,584 --> 00:55:40,336 Atrisinot mazo problēmu, atrisināsim lielo. 792 00:55:40,337 --> 00:55:42,171 Jā. Jā. 793 00:55:42,172 --> 00:55:44,007 Puiši, ejam meklēt sviras. 794 00:55:44,008 --> 00:55:45,009 Jā. 795 00:55:48,178 --> 00:55:50,389 Zini, tev jāguļ, kad mazulis guļ. 796 00:55:50,890 --> 00:55:53,642 Es, zini, esmu palasījis tās grāmatas. 797 00:55:54,894 --> 00:55:57,187 Viņam šķiet, ka mazulis tiešām guļ. 798 00:56:00,024 --> 00:56:01,233 Tā ir svētība. 799 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 Tā ir svētība. 800 00:56:09,408 --> 00:56:10,992 Man tev kas jāparāda. 801 00:56:10,993 --> 00:56:12,160 Ko gribi rādīt? 802 00:56:12,161 --> 00:56:14,037 - Svarīgi. - Naktī knapi gulēju. 803 00:56:14,038 --> 00:56:15,163 Žēl, ka tā. 804 00:56:15,164 --> 00:56:17,665 Tu jau neizvēlējies būt māte. 805 00:56:17,666 --> 00:56:20,127 Apsēdies. Tā. Man jāparāda. Uzticies man. 806 00:56:20,710 --> 00:56:22,295 Nu labi. 807 00:56:22,296 --> 00:56:24,047 Džonij, tā ož. 808 00:56:24,048 --> 00:56:25,882 Feromoni. Nomierinies. Tā. 809 00:56:26,591 --> 00:56:28,052 Attinu ķiveres kameru. 810 00:56:34,433 --> 00:56:35,517 Tā ir svētība. 811 00:56:36,351 --> 00:56:38,853 Tas nozīmē: "Mirsti ar savējiem." 812 00:56:43,858 --> 00:56:46,320 Teicu jau, ka biju to dzirdējis iepriekš. 813 00:56:47,862 --> 00:56:50,448 Nu mums ir pārtulkots teikums, 814 00:56:50,449 --> 00:56:53,117 izmantosim to, lai saprastu pārējo. 815 00:56:53,118 --> 00:56:54,660 Lai Rīds rada algoritmu. 816 00:56:54,661 --> 00:56:55,911 Viņš ir aizņemts. 817 00:56:55,912 --> 00:56:57,288 Es tikšu galā. 818 00:56:57,289 --> 00:57:01,543 Rozetas akmens, kas sarūpēs viņam Arhimēda sviru. 819 00:57:02,211 --> 00:57:03,419 Redzi? 820 00:57:03,420 --> 00:57:05,047 Arī varu citēt senatni. 821 00:57:10,052 --> 00:57:11,178 KOSMISKAIS SPĒKS 822 00:57:12,887 --> 00:57:14,306 Tā. Labs zēns. 823 00:57:18,602 --> 00:57:19,728 ANOMĀLIJU NAV 824 00:57:21,146 --> 00:57:22,522 ANALIZĒ SVEŠAS VIELAS 825 00:57:33,200 --> 00:57:34,283 {\an8}PRESES KONFERENCE 826 00:57:34,284 --> 00:57:36,827 {\an8}Četrinieks apstiprināja - nezināms kuģis, 827 00:57:36,828 --> 00:57:40,248 {\an8}domājams, Galaktuss, palidojis garām Jupiteram. 828 00:57:40,249 --> 00:57:44,877 {\an8}Finanšu iestādes joprojām slēgtas, un nikni protestētāji... 829 00:57:44,878 --> 00:57:45,878 {\an8}GLOBĀLA KRĪZE 830 00:57:45,879 --> 00:57:48,840 {\an8}Jaundibinātais Galaktusa kults plāno kāpt Everest... 831 00:57:49,383 --> 00:57:52,676 Šodien Londonas centrā uzvirmoja dusmas, 832 00:57:52,677 --> 00:57:56,265 novedot pie vardarbības, un visai pasaulei prātā jautājums: 833 00:57:56,765 --> 00:57:58,892 "Kāds liktenis mūs piemeklēs?" 834 00:58:01,228 --> 00:58:02,687 Ei, kā ar mums? 835 00:58:03,980 --> 00:58:05,524 Mums arī ir ģimenes. 836 00:58:06,608 --> 00:58:08,985 Ei, ārpasaulē kļūst nelāgi. 837 00:58:09,528 --> 00:58:12,780 Šķiet, viņiem nav plāna, kā pieveikt Galaktusu. 838 00:58:12,781 --> 00:58:15,366 Tātad mums kā sabiedrībai jāapsver doma, 839 00:58:15,367 --> 00:58:18,244 ka Fantastiskais četrinieks varētu mūs glābt, 840 00:58:18,245 --> 00:58:20,329 - bet izvēlējās to nedarīt? - Nē. 841 00:58:20,330 --> 00:58:22,415 Doma ir pavisam vienkārša. 842 00:58:22,416 --> 00:58:26,960 Rīds Ričardss un Sū Storma atdod bērnu, un visi paliekam dzīvi. 843 00:58:26,961 --> 00:58:27,879 Viena dzīvība... 844 00:58:36,012 --> 00:58:37,306 Kur jūs esat? 845 00:58:38,307 --> 00:58:40,559 Kāpiet zemē no sava augstā torņa. 846 00:58:42,936 --> 00:58:45,396 Jūs taču esat mūsu sargātāji! 847 00:58:45,397 --> 00:58:46,815 Atdodiet bērnu! 848 00:58:49,818 --> 00:58:52,361 - Viņi ir pārbijušies. - Kurš tāds nav? 849 00:58:52,362 --> 00:58:55,198 Tas biedē. 850 00:58:55,199 --> 00:58:57,658 Kāpēc? Viņi nevar mums nodarīt pāri. 851 00:58:57,659 --> 00:58:59,577 Tas biedē, jo viņi mūs ienīst. 852 00:58:59,578 --> 00:59:02,997 Viņiem šķiet, ka ies bojā, tāpēc nīst mūs. Un Frenklinu. 853 00:59:04,624 --> 00:59:07,668 Varbūt viņiem taisnība, jo mums nav derīga plāna. 854 00:59:07,669 --> 00:59:09,253 Laiks rit. 855 00:59:09,254 --> 00:59:10,504 Viņu plāns der. 856 00:59:10,505 --> 00:59:15,802 Tas ir matemātisks, ētisks un pieejams. 857 00:59:17,221 --> 00:59:18,513 Ko tu tur stāsti? 858 00:59:19,348 --> 00:59:23,393 Es neko nestāstu. 859 00:59:36,531 --> 00:59:39,493 Ak, mīļumiņ. Viss labi, draudziņ. 860 00:59:45,540 --> 00:59:49,544 Bens kļūdās. Kāds vienmēr var nodarīt pāri. 861 00:59:50,795 --> 00:59:52,881 Sū, lūdzu, uzklausi mani. 862 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 Es viņu nekad neatdotu Galaktusam. Nekad. 863 00:59:56,510 --> 01:00:01,013 "Matemātisks? Ētisks? Pieejams?" Tev bija tik viegli to pasacīt. 864 01:00:01,014 --> 01:00:02,097 Tam nav nozīmes. 865 01:00:02,098 --> 01:00:04,057 Es pazīstu tevi un tavu prātu. 866 01:00:04,058 --> 01:00:05,768 Tas nozīmē, ka to apdomāji. 867 01:00:05,769 --> 01:00:08,479 Apsvēri savā prātā un saskatīji risinājumu. 868 01:00:08,480 --> 01:00:09,648 Kam nav nozīmes. 869 01:00:10,690 --> 01:00:13,901 Mans darbs ir apsvērt baiso, lai tas nepiepildītos. 870 01:00:13,902 --> 01:00:16,655 Tas nav tavs darbs, Rīd. Tā ir tava būtība. 871 01:00:17,447 --> 01:00:19,949 Labi. Tev taisnība, tā ir mana būtība. 872 01:00:21,826 --> 01:00:28,541 Es nesapņoju, es nebrīnos, es apsveru visbriesmīgākās lietas, 873 01:00:28,542 --> 01:00:32,044 lai izprastu, kā tās piebeigt, pirms tās piebeidz citus. 874 01:00:32,045 --> 01:00:36,425 Zini ko? Dažreiz tava būtība mani sāpina. 875 01:00:40,387 --> 01:00:41,513 Es tā nedaru tīšām. 876 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 Es zinu. Es zinu. 877 01:00:51,105 --> 01:00:52,482 Es zinu. 878 01:00:54,025 --> 01:00:56,736 Klau, es radīšu risinājumu. Es visu nokārtošu. 879 01:01:06,996 --> 01:01:10,750 Mēs nezinām, kas viņš ir un par ko viņš varētu kļūt... 880 01:01:13,002 --> 01:01:15,505 bet es viņu neatdošu. 881 01:01:16,465 --> 01:01:20,469 NĀKOTNES FONDS 882 01:01:37,694 --> 01:01:39,112 Jūs esat egoisti. 883 01:01:46,870 --> 01:01:48,455 Uzdrošināties viņu rādīt? 884 01:01:50,123 --> 01:01:51,916 Vēlējos jūs iepazīstināt. 885 01:01:53,877 --> 01:01:56,463 Mūsu dēls Frenklins. 886 01:01:57,464 --> 01:01:59,258 Par viņu daudz runāts. 887 01:02:05,096 --> 01:02:08,474 Lielākā daļa no jums mani pazīst. Zina manu stāstu. 888 01:02:08,475 --> 01:02:11,436 Abi ar Džoniju bijām mazi, vecāki cieta avārijā. 889 01:02:12,729 --> 01:02:15,524 Tētis bija pie stūres un izdzīvoja, 890 01:02:16,441 --> 01:02:18,067 bet mūsu mamma ne. 891 01:02:18,610 --> 01:02:21,988 Es zinu, ko nozīmē piederība dzīves plosītai ģimenei. 892 01:02:23,239 --> 01:02:26,325 Tētis dažkārt nebija labs tēvs, bet gribēja būt. 893 01:02:26,326 --> 01:02:27,576 Darīja, cik spēja. 894 01:02:27,577 --> 01:02:30,997 Viņš gribēja, lai esam kopā, jo tā ir ģimenes būtība. 895 01:02:31,915 --> 01:02:34,751 Cīnīties par ko svarīgāku par sevi pašu. 896 01:02:35,460 --> 01:02:38,212 Just saikni ar ko svarīgāku par sevi pašu. 897 01:02:57,649 --> 01:03:00,319 Piederības sajūtu kam lielākam par sevi pašu. 898 01:03:01,277 --> 01:03:05,407 Un mums četriem tas viss ir, jo mums esat jūs. 899 01:03:08,827 --> 01:03:10,536 Mūsu mamma mēdza sacīt: 900 01:03:10,537 --> 01:03:13,998 "Tevis dēļ, Sūzij, es debesis un zemi apgrieztu kājām gaisā." 901 01:03:15,959 --> 01:03:17,877 Un mēs to pašu darītu jūsu dēļ. 902 01:03:22,341 --> 01:03:26,010 Es savu bērnu neupurēšu šīs pasaules labā. 903 01:03:28,472 --> 01:03:32,266 Bet es arī neupurēšu šo pasauli sava bērna labā. 904 01:03:35,854 --> 01:03:37,439 Mēs to pārvarēsim kopā. 905 01:03:38,440 --> 01:03:40,191 Mēs cīnīsimies kopā. 906 01:03:40,692 --> 01:03:43,402 Un mēs uzvarēsim kopā. 907 01:03:43,403 --> 01:03:44,529 Kā ģimene. 908 01:03:51,035 --> 01:03:52,912 "Kā ģimene." 909 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Arhimēds. 910 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 Sviras likums. 911 01:04:00,003 --> 01:04:02,755 "Dodiet sviru, atbalstu, pacelšu zemi." 912 01:04:02,756 --> 01:04:05,258 Apgriezīsim zemi un debesis kājām gaisā. 913 01:04:06,968 --> 01:04:08,261 Nu labi, tikai zemi. 914 01:04:08,970 --> 01:04:09,971 Sū? 915 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 Tu to atrisināji. 916 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 Tiešām? 917 01:04:13,892 --> 01:04:16,477 Jā. Mēs pārvietosim Zemi uz vietu, 918 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 kur Galaktuss mūs neatradīs. 919 01:04:19,939 --> 01:04:20,815 Kā? 920 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 Svira mums jau ir. 921 01:04:23,693 --> 01:04:24,943 Tilts. 922 01:04:24,944 --> 01:04:26,612 Tilts ir prototips. 923 01:04:26,613 --> 01:04:28,363 Pārvietoji olu istabā. 924 01:04:28,364 --> 01:04:29,907 Taisies pārcelt planētu? 925 01:04:29,908 --> 01:04:31,199 Citu variantu nav. 926 01:04:31,200 --> 01:04:34,287 Jāpanāk, lai izdodas. Mums izdosies. 927 01:04:35,747 --> 01:04:37,081 Zeme un debesis. 928 01:04:43,004 --> 01:04:45,506 Pārtraucam pārraidi ar īpašu reportāžu. 929 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 Rīda Ričardsa paziņojums. 930 01:04:47,509 --> 01:04:51,304 Kā redzēsiet, atrisinājām teleportācijas fizikas jautājumu. 931 01:04:53,515 --> 01:04:54,683 Fantastiskā zinātne 932 01:04:57,185 --> 01:04:58,269 HERBIE. 933 01:05:00,647 --> 01:05:03,066 Planēta no olas atšķiras tikai ar mērogu. 934 01:05:04,818 --> 01:05:06,276 Mēs nekavējoties sāksim 935 01:05:06,277 --> 01:05:09,237 teleportācijas tiltu būvi visā pasaulē. 936 01:05:09,238 --> 01:05:11,824 Tie būs sinhronizēti, savienoti, 937 01:05:11,825 --> 01:05:13,576 spēs pārvietot mūsu planētu 938 01:05:13,577 --> 01:05:17,371 jaunā saules sistēmā; nobīde no apdzīvojamās zonas var būt 2 %. 939 01:05:18,081 --> 01:05:20,791 Galvenais, tiksim prom no Galaktusa, 940 01:05:20,792 --> 01:05:23,418 kur viņš mūs neatradīs miljoniem gadu. 941 01:05:23,419 --> 01:05:25,295 Mums ir ļoti maz laika. 942 01:05:25,296 --> 01:05:27,506 Aicinu pasauli dot šos materiālus, 943 01:05:27,507 --> 01:05:28,592 kuru vajag daudz. 944 01:05:29,175 --> 01:05:31,219 Plutoniju-239. 945 01:05:33,513 --> 01:05:34,763 Tā, ļaudis. 946 01:05:34,764 --> 01:05:36,223 Mans paps mēdza teikt: 947 01:05:36,224 --> 01:05:38,976 "Ja nezini, ko darīt, paņem lāpstu." 948 01:05:38,977 --> 01:05:41,312 Aiziet. Mums jābūvē tilti. Sākam. 949 01:05:46,526 --> 01:05:50,278 Pēdējo 36 stundu laikā piedzīvota vēsturiska mobilizācija, 950 01:05:50,279 --> 01:05:52,405 visām valstīm sadarbojoties 951 01:05:52,406 --> 01:05:55,409 vēl nepieredzētā apjomā. 952 01:05:56,953 --> 01:05:59,330 KO ZINĀM - ES/MAN/MANS MAN IR/PIEDER 953 01:05:59,914 --> 01:06:03,250 Galaktusa kuģis mūsu Saules sistēmā ir tuvu, 954 01:06:03,251 --> 01:06:05,837 četrinieks izmisīgi cenšas dot pretsparu, 955 01:06:06,546 --> 01:06:09,131 un mēs visus aicinām palīdzēt. 956 01:06:09,132 --> 01:06:12,511 Ja protat ko darīt labi, tad dariet to planētas labā. 957 01:06:19,601 --> 01:06:20,601 JAUNĀKĀS ZIŅAS 958 01:06:20,602 --> 01:06:24,272 Saņemta informācija, ka Galaktuss nolidojis gar Marsu. 959 01:06:26,691 --> 01:06:27,859 HERBIE, atzīmē. 960 01:06:36,450 --> 01:06:37,744 Nepietiek elektrības. 961 01:06:39,078 --> 01:06:41,622 Nostrādāja tikai, kad trīskāršoju padevi, 962 01:06:41,623 --> 01:06:43,624 mirklī izsūca Ņujorkas tīklu. 963 01:06:43,625 --> 01:06:45,918 Pasaulē nepietiks elektrības. 964 01:06:45,919 --> 01:06:48,171 Jāizslēdz planētas apgaismojums. 965 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 Cik ilgi? 966 01:06:51,925 --> 01:06:54,259 Ņemot vērā, ka vēl jābūvē tilti, 967 01:06:54,260 --> 01:06:57,262 cik ilgi būtu jātaupa elektrība? 968 01:06:57,263 --> 01:06:58,806 IZSLĒGT GAISMU 20.00! 969 01:06:58,807 --> 01:07:00,224 Būs jānes upuri. 970 01:07:01,184 --> 01:07:04,062 Visiem jātaupa elektrība vēl nepieredzētā apjomā. 971 01:07:05,313 --> 01:07:06,522 Tieši tā, HERBIE. 972 01:07:07,273 --> 01:07:08,817 Visa elektrība. 973 01:07:09,525 --> 01:07:11,902 Globālā energokomandantstunda strādās, 974 01:07:11,903 --> 01:07:14,280 ja taupīšanā iesaistīsies visi. 975 01:07:20,369 --> 01:07:21,662 Atstāju pleķi. 976 01:07:21,663 --> 01:07:25,959 Komandantstunda samaitāja. Tagad izskatos kā idiots. 977 01:07:28,252 --> 01:07:29,462 Bārda piestāvētu. 978 01:07:31,005 --> 01:07:32,048 Nopietni? 979 01:07:33,592 --> 01:07:35,468 Uztaisīju, lai apskatītu tevi. 980 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 Redzi, 981 01:07:38,512 --> 01:07:41,766 gandrīz visi tēvi grib, lai dēli būtu viņu kopijas 982 01:07:42,726 --> 01:07:43,935 ārēji un iekšēji. 983 01:07:44,936 --> 01:07:45,979 Bet... 984 01:07:47,480 --> 01:07:48,982 Negribu, lai tu būtu kā es. 985 01:07:52,443 --> 01:07:54,821 Kaut kas man nav lāgā. Nekad nav bijis. 986 01:07:59,492 --> 01:08:00,952 Jo vairāk tevī skatos, 987 01:08:02,829 --> 01:08:04,122 jo mazāk zinu. 988 01:08:05,414 --> 01:08:07,583 Un, jo mazāk zinu, jo vairāk baidos. 989 01:08:09,961 --> 01:08:13,172 Tāpēc zini ko? Es vairs neskatīšos. 990 01:08:16,092 --> 01:08:18,551 Ļaušu, lai pats pasaki, kas tu esi. 991 01:08:18,552 --> 01:08:21,471 Un būtu labi, ja tu to darītu tagad, 992 01:08:21,472 --> 01:08:24,474 sevišķi, ja esi visvarena kosmosa dievība, 993 01:08:24,475 --> 01:08:27,603 labāk to uzzinātu pēc iespējas agrāk, ja neiebilsti. 994 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Ak nē. 995 01:08:34,235 --> 01:08:35,318 Tu čurā. 996 01:08:36,780 --> 01:08:38,071 Tu esi ļoti labs zēns. 997 01:08:47,666 --> 01:08:48,875 Paldies, vecīt. 998 01:08:55,381 --> 01:08:57,300 Tas izdosies. 999 01:08:59,092 --> 01:09:00,178 Tam jāizdodas. 1000 01:09:32,836 --> 01:09:35,128 Jā! Jā! 1001 01:09:38,006 --> 01:09:39,758 Jā, nāku. Nāku, nāku. 1002 01:09:41,094 --> 01:09:44,346 Es kaut ko atklāju. 1003 01:09:44,347 --> 01:09:45,888 Pārvietojam planētu. 1004 01:09:45,889 --> 01:09:49,059 Jā. Esam četri. Fantastiskais četrinieks. 1005 01:09:49,060 --> 01:09:50,352 Pārvietosim planētu. 1006 01:09:50,353 --> 01:09:52,645 - Forša bārda. - Tiešām? Paldies. 1007 01:09:53,857 --> 01:09:54,941 Klausos, Deli. 1008 01:09:56,442 --> 01:09:58,568 Aiziet. Londona, gaidām. 1009 01:09:58,569 --> 01:09:59,738 Klausos, Londona. 1010 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Klausos, Parīze. 1011 01:10:02,448 --> 01:10:05,117 - Lima, vai dzirdat? - Klausos, Roma. 1012 01:10:05,118 --> 01:10:07,452 - Klausos, Deli. - Klausos, Vīne. 1013 01:10:07,453 --> 01:10:08,829 Klausos, Prāga. 1014 01:10:08,830 --> 01:10:11,540 - Čikāga, gaidām. - Klausos, Čikāga. 1015 01:10:12,834 --> 01:10:14,210 Zeme sāk skaitīt. 1016 01:10:15,169 --> 01:10:16,462 Nu tad aiziet. 1017 01:10:17,546 --> 01:10:18,630 Aiziet. 1018 01:10:18,631 --> 01:10:21,592 20, 19, 1019 01:10:22,260 --> 01:10:26,305 18, 17, 16, 1020 01:10:27,265 --> 01:10:31,853 15, 14, 13, 1021 01:10:32,686 --> 01:10:34,396 12, 1022 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 11, 1023 01:10:36,149 --> 01:10:40,152 10, 9, 8, 1024 01:10:40,153 --> 01:10:42,696 7, 6... 1025 01:10:44,115 --> 01:10:45,825 - Kas tas? - Kas notiek? 1026 01:11:12,018 --> 01:11:14,603 - Viņa uzbruks tiltam. - Nē. 1027 01:11:15,563 --> 01:11:16,856 Viņa nāk pēc Frenklina. 1028 01:11:18,691 --> 01:11:20,776 - Ak Dievs! - Noslēgt ēku! 1029 01:11:23,446 --> 01:11:25,364 Pag. Kur Džonijs? 1030 01:11:37,919 --> 01:11:38,920 SĀK PĀRRAIDI 1031 01:11:55,979 --> 01:11:57,855 - Šalabala. - Šalabala. 1032 01:11:57,856 --> 01:11:58,857 Šalabala! 1033 01:12:15,664 --> 01:12:17,583 Tu saproti šos vēstījumus. 1034 01:12:18,960 --> 01:12:20,879 Tu proti manu valodu? 1035 01:12:21,670 --> 01:12:23,714 Esmu tevi izzinājis. 1036 01:12:25,758 --> 01:12:26,675 Šalabala. 1037 01:12:28,844 --> 01:12:31,096 Kā tu zini šo vārdu? 1038 01:12:31,097 --> 01:12:33,099 Un kā tu tās dabūji? 1039 01:12:34,225 --> 01:12:36,269 Mirsti ar savējiem. 1040 01:12:36,769 --> 01:12:39,729 Kā? Viņš knapi prot angļu valodu. 1041 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 Divdesmit trīs pārraides, 1042 01:12:42,150 --> 01:12:43,692 visas tavā valodā, 1043 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 nāk no Zen-La planētas. 1044 01:12:49,282 --> 01:12:50,283 No tavām mājām. 1045 01:12:52,493 --> 01:12:54,996 Viņi tevi meklēja, lai pateiktos. 1046 01:12:56,539 --> 01:12:59,166 Kad pārtulkoju vienu frāzi, 1047 01:12:59,167 --> 01:13:03,671 iemācījos pietiekami daudz, lai saprastu daļu jūsu vēstures. 1048 01:13:04,713 --> 01:13:08,676 Tu biji zinātniece vai astronome. 1049 01:13:10,094 --> 01:13:13,096 Ieradās Galaktuss, piedāvājies kļūt par izlūku, 1050 01:13:13,097 --> 01:13:14,473 ja saudzēs jūsu planētu. 1051 01:13:15,433 --> 01:13:17,185 Vai gribēji glābt ģimeni? 1052 01:13:40,249 --> 01:13:42,501 Viņš tevi pārvērta par šo. 1053 01:13:46,089 --> 01:13:47,465 Šalabala. 1054 01:13:48,591 --> 01:13:52,594 Šīs vēstis nāca no vienīgās planētas, ko Galaktuss saudzēja. 1055 01:13:52,595 --> 01:13:54,222 No tavējās. 1056 01:13:56,140 --> 01:13:58,392 Šīm planētām tā nepaveicās. 1057 01:14:01,354 --> 01:14:03,771 Cik daudzas tu atceries, Šalabala? 1058 01:14:03,772 --> 01:14:06,567 Delfu Proksima. Seigasa. 1059 01:14:07,568 --> 01:14:08,987 Vai atceries Polarisu? 1060 01:14:11,197 --> 01:14:13,532 Viņi lūdza žēlastību. 1061 01:14:15,201 --> 01:14:18,703 Tu aizvedi Galaktusu uz šīm planētām. 1062 01:14:18,704 --> 01:14:21,999 Un nu tu viņu aicini te. 1063 01:14:22,000 --> 01:14:25,086 Uz manām mājām! Pie manas ģimenes! 1064 01:14:42,770 --> 01:14:44,897 Vienkārši cenšos glābt savu pasauli, 1065 01:14:46,232 --> 01:14:47,400 tāpat kā tu. 1066 01:14:52,696 --> 01:14:54,906 Tad atdod bērnu. 1067 01:14:54,907 --> 01:14:57,868 Ja viņš būtu vecāks, pats padotos. 1068 01:14:59,370 --> 01:15:01,204 Tāpat kā es. 1069 01:15:01,205 --> 01:15:02,873 Tad ņem mani. 1070 01:15:04,917 --> 01:15:06,584 Ņem mani. 1071 01:15:06,585 --> 01:15:07,711 Nevis zēnu. 1072 01:15:09,547 --> 01:15:12,175 Ļauj uzupurēties. 1073 01:15:13,384 --> 01:15:15,927 Tas nav tavā varā. 1074 01:15:15,928 --> 01:15:18,013 Tad paliec un palīdzi mums. 1075 01:15:19,098 --> 01:15:21,225 Palīdzības nebūs. 1076 01:15:22,476 --> 01:15:25,646 Ņemiet bērnu un pametiet šo iznīcībai lemto vietu. 1077 01:15:26,647 --> 01:15:29,358 Varbūt nodzīvosiet gana ilgi, lai sev piedotu. 1078 01:15:39,034 --> 01:15:41,911 - Tas bija satriecoši. - Kāda tam jēga? 1079 01:15:41,912 --> 01:15:43,122 Izglābi Frenklinu. 1080 01:15:43,789 --> 01:15:45,039 Tam ir jēga. 1081 01:15:45,040 --> 01:15:46,125 Rīd? 1082 01:15:47,751 --> 01:15:48,877 Mēs nebēgsim, ne? 1083 01:15:49,962 --> 01:15:51,380 Nē. Nebēgsim. 1084 01:15:54,800 --> 01:15:55,801 Mēs nebēgsim. 1085 01:16:04,059 --> 01:16:06,562 Jā. Te tāpat. Atvēliet mirkli laika. 1086 01:16:07,230 --> 01:16:09,148 Te Džonijs Storms. Vai dzirdat? 1087 01:16:09,690 --> 01:16:12,109 - Līnija aizņemta. Piedodiet. - Te Londona. 1088 01:16:12,110 --> 01:16:14,486 - Te Londona. Dzirdat? - Uzgaidiet. 1089 01:16:14,487 --> 01:16:15,488 Kas notiek? 1090 01:16:17,990 --> 01:16:19,907 Uzgaidiet, Parīze. Uzgaidiet. 1091 01:16:19,908 --> 01:16:21,785 - Slikti dzirdam. - Kļūda. Gaidiet. 1092 01:16:23,871 --> 01:16:26,874 Jā, Čikāga, zinām. Vienkārši risinām problēmu. 1093 01:16:32,171 --> 01:16:34,797 Mēs mēģinām... mēģinām tikt galā. 1094 01:16:34,798 --> 01:16:36,133 Uzgaidiet, Sidneja. 1095 01:16:36,134 --> 01:16:37,967 - Tokija, gaidiet. - Pacietību. 1096 01:16:37,968 --> 01:16:39,051 - Gaidiet. - Darām... 1097 01:16:39,052 --> 01:16:40,470 - Jādabū šurp. - Labojam. 1098 01:16:40,471 --> 01:16:41,639 Zinām. 1099 01:16:42,556 --> 01:16:44,474 Saprotu. Uzgaidīsiet? 1100 01:16:44,475 --> 01:16:46,810 - Mēs zinām. Es jums ziņošu. - Jā. 1101 01:16:47,478 --> 01:16:48,561 Jā. Tam vajadzēs... 1102 01:16:48,562 --> 01:16:50,605 Galaktuss jādabū šurp. 1103 01:16:50,606 --> 01:16:52,107 - Zvanīšu. Gaidiet. - Jūs... 1104 01:16:52,775 --> 01:16:53,984 - Atzvanīšu. - Gaidiet. 1105 01:16:54,527 --> 01:16:55,528 Rīd. 1106 01:16:56,111 --> 01:16:58,112 Galaktuss jādabū šurp? 1107 01:16:58,113 --> 01:17:00,948 Šķiet, veltījām daudz laika, lai to novērstu. 1108 01:17:00,949 --> 01:17:02,992 Klau. Viņš jādabū prom no kuģa. 1109 01:17:02,993 --> 01:17:06,037 Lai ierodas te, Taimskvērā. 1110 01:17:06,038 --> 01:17:07,079 Un kas būs tad? 1111 01:17:07,080 --> 01:17:10,668 Tad nedabūsim planētu prom no milža, 1112 01:17:11,210 --> 01:17:13,753 {\an8}dabūsim milzi prom no planētas. 1113 01:17:13,754 --> 01:17:17,549 {\an8}Ja pieslēgsim visus austrumkrasta elektrotīklus 1114 01:17:17,550 --> 01:17:19,551 mūsu pēdējam tiltam, 1115 01:17:19,552 --> 01:17:21,053 no jauna uzlādēsim to, 1116 01:17:21,554 --> 01:17:25,308 portālu noturēsim vaļā... 1117 01:17:34,400 --> 01:17:35,692 37 sekundes. 1118 01:17:35,693 --> 01:17:40,363 Maz laika, lai aizdabūtu kosmosa dievību prom no planētas. 1119 01:17:40,364 --> 01:17:42,575 - Jā, maz. - Un kur viņu sūtīsim? 1120 01:17:43,116 --> 01:17:46,118 Uz Visuma tālāko malu. Bez kuģa viņš tur paliks. 1121 01:17:46,119 --> 01:17:48,288 Kā nogādāsim Galaktusu Taimskvērā? 1122 01:17:48,289 --> 01:17:51,542 Kā milzi dabūsim cauri lielam tiltam? 1123 01:17:55,128 --> 01:17:57,005 To vēl neesmu izdomājis. 1124 01:18:01,051 --> 01:18:02,135 Esi. 1125 01:18:03,095 --> 01:18:04,137 Ko esmu? 1126 01:18:04,847 --> 01:18:06,973 Jāizmanto vienīgais, ko viņš grib. 1127 01:18:06,974 --> 01:18:09,726 - Nē, izdomāšu ko citu. - Par ko tu runā? 1128 01:18:09,727 --> 01:18:11,436 Tu nevari. Neizdomāsi. 1129 01:18:11,437 --> 01:18:13,145 - Nē. - Tikai viena iespēja. 1130 01:18:13,146 --> 01:18:14,482 Par ko jūs runājat? 1131 01:18:16,817 --> 01:18:18,486 Mums jāizmanto Frenklins. 1132 01:18:21,364 --> 01:18:22,365 Jā. 1133 01:18:22,948 --> 01:18:24,074 Izmantot puiku? 1134 01:18:27,828 --> 01:18:29,746 Izmantot par ēsmu. 1135 01:18:29,747 --> 01:18:31,664 - Nē. - Tas būtu tavs plāns? 1136 01:18:31,665 --> 01:18:33,708 Ne mans plāns. Tas ir mūsu plāns. 1137 01:18:33,709 --> 01:18:35,293 Vienīgais plāns. 1138 01:18:35,294 --> 01:18:37,379 - Ne manējais. Riebjas. - Drausmīgs. 1139 01:18:37,380 --> 01:18:38,838 - Stulbs. - Briesmīgs. 1140 01:18:38,839 --> 01:18:42,342 Man izdedzināt caurumu viņa kuģī? Lūk, cits plāns. 1141 01:18:42,343 --> 01:18:43,510 Jūsu bērns taču. 1142 01:18:43,511 --> 01:18:45,262 - Sū. - Jābūt citai iespējai. 1143 01:18:45,263 --> 01:18:47,138 - Zinu. - Sū. Sū. 1144 01:18:47,139 --> 01:18:48,932 Jā, es zinu. Zinu. Es zinu! 1145 01:19:18,003 --> 01:19:21,131 Šķita, šī ir viena no skaistākajām lietām, ko radījām. 1146 01:19:23,884 --> 01:19:25,594 Nu tā biedē. 1147 01:19:27,137 --> 01:19:28,847 Tā var atkal būt skaista. 1148 01:19:30,433 --> 01:19:31,767 Kā viss pārējais. 1149 01:19:42,235 --> 01:19:43,321 Viņi ilgi ir prom. 1150 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Džonij. 1151 01:19:47,157 --> 01:19:48,533 Skaties, vai atnāca. 1152 01:19:48,534 --> 01:19:51,412 Man nav jāsteidzas. 1153 01:19:52,204 --> 01:19:53,746 Es nu noteikti neiešu. 1154 01:19:53,747 --> 01:19:56,207 - Es arī ne. - Paldies, ka pārbaudīji. 1155 01:19:56,208 --> 01:19:57,959 Lūdzu. Mazākais, ko varēju, 1156 01:19:57,960 --> 01:19:59,336 lai par to pateiktos. 1157 01:19:59,337 --> 01:20:00,837 Netaisos iet lejā. 1158 01:20:00,838 --> 01:20:01,838 Zaķpastalas. 1159 01:20:01,839 --> 01:20:02,673 Jēziņ. 1160 01:20:03,215 --> 01:20:04,131 Nedari tā. 1161 01:20:04,132 --> 01:20:05,717 - Riebīgi. - Nedari tā. 1162 01:20:05,718 --> 01:20:08,136 Nāciet. Apspriežam plānu visos sīkumos. 1163 01:20:09,972 --> 01:20:11,848 Nepatīk šie viņas gājieni. 1164 01:20:11,849 --> 01:20:15,728 Baisi, kad uzrodas kā no zila gaisa. 1165 01:20:17,855 --> 01:20:20,065 Drošs pret bumbām. Triecieniem. 1166 01:20:21,149 --> 01:20:22,443 Pret radiāciju. 1167 01:20:26,447 --> 01:20:29,199 Kad Galaktuss ieradīsies, Frenklinu liksim te. 1168 01:20:30,325 --> 01:20:33,496 Kā zināsim, no kuras puses viņš nāks? 1169 01:20:34,872 --> 01:20:36,205 Var no jebkuras. 1170 01:20:36,206 --> 01:20:39,752 Kad šķērsos šīs līnijas, slēgsim iekšā. 1171 01:20:41,920 --> 01:20:43,797 Esam pašā pilsētas centrā. 1172 01:20:44,507 --> 01:20:47,676 Apkārt daudzdzīvokļu nami daudzu kilometru rādiusā. 1173 01:20:48,594 --> 01:20:49,677 Katrā ziņā 1174 01:20:49,678 --> 01:20:52,973 viņš skars tūkstošiem ģimeņu. 1175 01:20:54,725 --> 01:20:56,435 Mana doma tev riebsies. 1176 01:20:59,480 --> 01:21:02,273 Oho. 1177 01:21:02,274 --> 01:21:04,025 Ļoti smalki. 1178 01:21:04,026 --> 01:21:08,155 Tad tā taisa desas. 1179 01:21:09,532 --> 01:21:12,116 Es labāk mēģinātu tās vienkārši nospert. 1180 01:21:12,117 --> 01:21:13,494 Lūdzu, neaiztieciet. 1181 01:21:16,163 --> 01:21:17,164 Mēs to salabosim. 1182 01:21:18,499 --> 01:21:19,832 Hārvij... 1183 01:21:19,833 --> 01:21:22,002 Sveiki, mazais robotvīriņ. 1184 01:21:22,586 --> 01:21:24,422 Varētu gaismu padarīt blāvāku? 1185 01:21:26,590 --> 01:21:29,551 Hārvij, mēs tev vēlējāmies ko lūgt. 1186 01:21:29,552 --> 01:21:33,262 Lai kas tas arī būtu, lai to lūdz viņš. 1187 01:21:33,263 --> 01:21:36,057 Nelūdz Rīds vai es. 1188 01:21:36,058 --> 01:21:37,767 To dara visa planēta. 1189 01:21:37,768 --> 01:21:40,478 Ne jau visa planēta, ne tā? Tikai virszeme. 1190 01:21:40,479 --> 01:21:44,106 Nē. Mēs redzējām Galaktusu. Pazemi viņš aprīs pirmo. 1191 01:21:44,107 --> 01:21:48,236 Lai vai kā, vai tev nevajadzētu man piesmērēties? 1192 01:21:51,449 --> 01:21:52,615 Tā kārtīgi. 1193 01:21:52,616 --> 01:21:54,200 Labi, Kurmjcilvēk. 1194 01:21:54,201 --> 01:21:56,536 - Kurmjcilvēk? Tiešām? - Ja aiztiksi vēl... 1195 01:21:56,537 --> 01:21:57,495 Nē "kurmjiem". 1196 01:21:57,496 --> 01:21:58,788 - Esmu Elders. - Gana. 1197 01:21:58,789 --> 01:22:00,873 Atvainojiet uz brīdi. Uz brīdi. 1198 01:22:00,874 --> 01:22:02,000 Tieši tā. 1199 01:22:03,293 --> 01:22:05,587 Nepūties, Džonij. Es tevi nesaģērbu. 1200 01:22:05,588 --> 01:22:07,506 Neņem galvā. Tu esi glīts. 1201 01:22:08,841 --> 01:22:10,049 Hārvij. 1202 01:22:10,050 --> 01:22:11,885 Piedod, Sū. 1203 01:22:12,720 --> 01:22:14,261 Pasaules gals. 1204 01:22:14,262 --> 01:22:16,515 Visiem jāiemācās pasmieties. 1205 01:22:17,349 --> 01:22:18,976 Kas tev nepieciešams? 1206 01:22:19,893 --> 01:22:23,480 Ņujorkas metropolē spēkā rīkojums evakuēties. 1207 01:22:23,481 --> 01:22:25,231 Piesakieties Subterānijā. 1208 01:22:25,232 --> 01:22:26,483 SUBTERĀNIJA 1209 01:22:26,484 --> 01:22:29,819 Ņujorkas metropolē spēkā rīkojums evakuēties. 1210 01:22:29,820 --> 01:22:31,946 Piesakieties Subterānijā. 1211 01:22:31,947 --> 01:22:32,990 SUBTERĀNIJA 1212 01:22:38,746 --> 01:22:41,414 Laipni lūgti Subterānijā. 1213 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 Sveicināti. 1214 01:22:44,292 --> 01:22:46,377 Sveiki, saulstariņi. 1215 01:22:46,378 --> 01:22:48,171 Liels paldies jums. 1216 01:22:48,714 --> 01:22:52,466 Tikai esiet tik laipni un ienākot noslaukiet kājas. 1217 01:22:52,467 --> 01:22:54,803 Pajokoju. Te visur zeme. 1218 01:22:55,303 --> 01:22:56,764 Lūdzu, uz priekšu. 1219 01:23:03,020 --> 01:23:04,646 Labvakar. 1220 01:23:04,647 --> 01:23:06,564 Mēs, Zemes ļaudis, gatavojamies, 1221 01:23:06,565 --> 01:23:08,984 iespējams, savam pēdējam brīdim. 1222 01:23:10,068 --> 01:23:12,445 Turpmākās stundas var šķist garas, 1223 01:23:12,946 --> 01:23:15,866 bet mums tās jāizmanto, lai atbalstītu cits citu, 1224 01:23:16,700 --> 01:23:18,243 un mums jācer. 1225 01:23:18,869 --> 01:23:20,119 Jāuzdrošinās cerēt. 1226 01:23:20,120 --> 01:23:22,164 - Sveiki, misis H. - Paldies, Ben. 1227 01:23:24,416 --> 01:23:26,208 Šis laiks jāizmanto saprātīgi 1228 01:23:26,209 --> 01:23:28,003 kopā ar saviem mīļajiem. 1229 01:23:36,178 --> 01:23:37,930 Turpini cerēt, labi? 1230 01:23:38,847 --> 01:23:39,848 Ko? 1231 01:23:43,769 --> 01:23:45,436 Piedošanu. Sveiki. 1232 01:23:45,437 --> 01:23:46,814 - Sveiki. - Sveiki. 1233 01:23:48,106 --> 01:23:50,399 Izskatāties ļoti smalks. 1234 01:23:50,400 --> 01:23:52,318 Pārsteidz, ka esat šeit. 1235 01:23:52,319 --> 01:23:54,112 Atnācāt pēc garīga padoma? 1236 01:23:54,655 --> 01:23:56,113 Ak nē, nē. 1237 01:23:56,114 --> 01:23:58,576 Ierados tikai satikt jūs. 1238 01:24:09,587 --> 01:24:12,214 Šonakt atvados ar šādiem vārdiem: 1239 01:24:13,506 --> 01:24:17,885 "Nešaubieties, ka neliela domājošu, apņēmīgu pilsoņu grupa 1240 01:24:17,886 --> 01:24:19,763 spēj mainīt pasauli. 1241 01:24:20,681 --> 01:24:25,769 Patiesībā nekas cits to nav spējis." 1242 01:25:10,063 --> 01:25:13,232 LAI VEICAS, FANTASTISKAIS ČETRINIEK 1243 01:25:13,233 --> 01:25:14,483 TRAUKSME!! Rādīt 1244 01:25:14,484 --> 01:25:15,610 Vietās. 1245 01:27:46,553 --> 01:27:49,056 Ei. Ei, ei. Neraudi. 1246 01:27:50,098 --> 01:27:51,766 Tūlīt būšu atpakaļ, mazulīt. 1247 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 Vēl tikai pāris soļu. 1248 01:28:03,570 --> 01:28:04,654 Nu taču. 1249 01:28:30,347 --> 01:28:31,974 Gudri mazi kukainīši. 1250 01:28:34,559 --> 01:28:35,853 Dodas pēc Frenklina. 1251 01:29:04,006 --> 01:29:06,008 Aizdedzini viņu, Džonij. 1252 01:29:29,239 --> 01:29:30,448 Ben! 1253 01:30:06,068 --> 01:30:07,110 Ak Dievs. 1254 01:31:18,265 --> 01:31:19,598 Kam tagad ir laiks? 1255 01:31:19,599 --> 01:31:20,682 Nē. 1256 01:31:20,683 --> 01:31:23,185 - Kam tagad laiks, Ben? - Nē, Džonij. 1257 01:31:23,186 --> 01:31:25,104 - Pasaki! - Negribu. 1258 01:31:25,105 --> 01:31:26,772 Pasaki! 1259 01:31:26,773 --> 01:31:29,942 Laiks dragāt! 1260 01:32:29,627 --> 01:32:32,547 Tu esi mans glābiņš. 1261 01:32:33,798 --> 01:32:36,843 Atbrīvošana no negantā izsalkuma. 1262 01:32:40,138 --> 01:32:42,349 Laiks barošanai. 1263 01:32:55,362 --> 01:32:56,821 Liec zemē manu dēlu. 1264 01:33:45,495 --> 01:33:47,289 Sū. Sū, beidz. 1265 01:33:48,915 --> 01:33:50,832 Sū, izbeidz. Tas ir par daudz. 1266 01:33:50,833 --> 01:33:52,668 - Dabū Frenklinu. - Sū, beidz! 1267 01:33:52,669 --> 01:33:53,795 Glāb mūsu dēlu. 1268 01:34:02,970 --> 01:34:04,722 Džonij, vadības sviras. 1269 01:34:41,008 --> 01:34:42,344 Turies, Sūza! 1270 01:35:00,862 --> 01:35:02,029 Tagad, Džonij! 1271 01:35:03,656 --> 01:35:06,326 Laika atskaite 1272 01:35:51,288 --> 01:35:53,290 Rīd! Izdevās. 1273 01:35:54,374 --> 01:35:55,375 Nē! 1274 01:36:03,508 --> 01:36:04,467 Laika atskaite 1275 01:36:08,262 --> 01:36:10,264 Saki Frenklinam: tēvocis viņu mīl. 1276 01:36:50,930 --> 01:36:51,931 Sū. 1277 01:36:57,895 --> 01:36:58,855 Sū? 1278 01:37:02,024 --> 01:37:04,151 Nē, nē, nē. 1279 01:37:07,655 --> 01:37:08,823 - Paņemšu. - Sū. 1280 01:37:13,035 --> 01:37:16,247 Nē. Sū. Sū. 1281 01:37:18,458 --> 01:37:19,417 - Viņa elpo? - Nē. 1282 01:37:20,042 --> 01:37:21,334 Nē. Nē, mīļā. Nē. 1283 01:37:21,335 --> 01:37:23,254 Nepamet mūs. Nepamet mūs, labi? 1284 01:37:34,306 --> 01:37:37,769 Nepamet mani, Sū. Nepamet mūs, mīļā. 1285 01:37:39,479 --> 01:37:40,396 Saņemies, Sū. 1286 01:37:40,397 --> 01:37:42,355 Saņemies, Sū, nepamet mūs. 1287 01:37:42,356 --> 01:37:43,315 Nepamet mūs. 1288 01:37:44,150 --> 01:37:45,026 Sū! 1289 01:37:46,277 --> 01:37:47,570 Saņemies, mīļā! 1290 01:37:58,873 --> 01:38:00,082 Man žēl. 1291 01:40:03,956 --> 01:40:05,124 Ei. 1292 01:40:12,965 --> 01:40:14,258 Viņš nav tāds kā mēs. 1293 01:40:14,926 --> 01:40:16,135 Viņš ir pārāks. 1294 01:40:48,960 --> 01:40:53,214 Nu tā, ļaudis. Mums šodien ir daudz aizraujošu jaunumu. 1295 01:40:53,881 --> 01:40:56,549 Pagājušais gads bijis notikumiem bagāts. 1296 01:40:56,550 --> 01:40:58,051 Redzējām to savām acīm, 1297 01:40:58,052 --> 01:41:00,303 bet šovakar to aplūkosim viņējām. 1298 01:41:00,304 --> 01:41:02,973 Mūsu pilsēta, valsts un planēta... 1299 01:41:02,974 --> 01:41:05,183 Nē. Un ne par ko nav jānervozē. 1300 01:41:05,184 --> 01:41:08,605 Turies blakus, un tas būs cauri ātrāk, nekā domājām. 1301 01:41:09,188 --> 01:41:12,065 ...skaidrs, bet apspriešanas vērts ir tas, 1302 01:41:12,066 --> 01:41:16,319 ka sērfdēlis nav ķermeņa daļa. 1303 01:41:16,320 --> 01:41:19,197 Teds vēlējās, lai jums ko nododu 1304 01:41:19,198 --> 01:41:20,992 pateicībā par piedalīšanos. 1305 01:41:22,869 --> 01:41:24,035 Interesanti. 1306 01:41:24,036 --> 01:41:27,373 Viņš būtu sajūsmā, ja Frenklins pēc minūtes tajā parādītos. 1307 01:41:29,125 --> 01:41:30,834 - Vispār nē. - Noteikti nē. 1308 01:41:30,835 --> 01:41:32,502 Nedomāju, ka to spēsim. 1309 01:41:32,503 --> 01:41:34,254 Pavēstīšu sliktos jaunumus. 1310 01:41:34,255 --> 01:41:35,881 - Paldies, Linna. - Lūdzu. 1311 01:41:35,882 --> 01:41:37,298 Vietās, lūdzu. 1312 01:41:37,299 --> 01:41:39,134 - Par agru. - Daudz par agru. 1313 01:41:39,135 --> 01:41:40,551 Par agru šādām lietām. 1314 01:41:40,552 --> 01:41:42,178 Pats vēl nevar piecelties. 1315 01:41:42,179 --> 01:41:43,972 Nebija laika brokastīm. 1316 01:41:43,973 --> 01:41:46,433 - Kaut ko iedot? - Varētu apēst burvju bēbi. 1317 01:41:50,647 --> 01:41:53,023 - Parauj aiz matiem. - Tikai nevajag. 1318 01:41:53,024 --> 01:41:55,526 Kas zina, kur viņa spējas viņu aizvedīs? 1319 01:41:56,778 --> 01:41:59,113 Bet šobrīd viņš ir te. 1320 01:42:03,117 --> 01:42:04,576 Ko viņš dara? 1321 01:42:05,577 --> 01:42:07,038 - Kas te? - Jaukumiņ. 1322 01:42:08,122 --> 01:42:09,290 Frenkij. 1323 01:42:11,167 --> 01:42:12,333 Ņemsi? 1324 01:42:12,334 --> 01:42:15,336 Pētnieki, varoņi, pilsoņi, līderi. 1325 01:42:15,337 --> 01:42:17,005 Viņi turpina mainīties, 1326 01:42:17,006 --> 01:42:20,550 pieņemot vajadzīgo lomu, kad vien mums tas vajadzīgs. 1327 01:42:20,551 --> 01:42:22,177 - Ēters pēc... - Dāmas, kungi, 1328 01:42:22,178 --> 01:42:24,470 šķita, ka vairāk mīlēt, apbrīnot 1329 01:42:24,471 --> 01:42:26,808 un novērtēt viņus nav iespējams, 1330 01:42:27,516 --> 01:42:30,687 un tagad viņi ir par 25 % fantastiskāki... 1331 01:42:32,271 --> 01:42:33,354 TRAUKSME!! Rādīt 1332 01:42:33,355 --> 01:42:37,609 ...Rīds, Sū, Džonijs, Bens un Frenklins, Fantastiskais piecinieks! 1333 01:42:45,284 --> 01:42:47,453 Vērtīga krava, dodiet ceļu. 1334 01:42:51,040 --> 01:42:52,415 Vai tas... 1335 01:42:52,416 --> 01:42:53,499 To jau ieliku. 1336 01:42:53,500 --> 01:42:55,711 - Tā? - Kārtīgi jāieliek sēdeklītis. 1337 01:42:55,712 --> 01:42:57,045 Tikai jāpanāk, ka... 1338 01:42:57,046 --> 01:42:58,588 - Pag. Liec... - Augšā. 1339 01:42:58,589 --> 01:43:00,757 Vispirms jāieliek, tad taisi ciet. 1340 01:43:00,758 --> 01:43:02,593 - Ieliec, un tad... - Tā. 1341 01:43:04,929 --> 01:43:07,513 Pīkstēs, līdz pavilksi jostu zem krēsla... 1342 01:43:07,514 --> 01:43:09,474 - Labi. - ...un izvilksi otrā pusē. 1343 01:43:09,475 --> 01:43:12,393 - Jāvelk caur sprādzi. - Tā arī daru. 1344 01:43:12,394 --> 01:43:14,145 - Neko nejūtu. - Es nevaru... 1345 01:43:14,146 --> 01:43:16,356 - Pieāķē zem krēsla. - Darīts. 1346 01:43:16,357 --> 01:43:18,066 - Būs. - Caur sprādzi. 1347 01:43:18,067 --> 01:43:19,150 Aiziet. 1348 01:43:19,151 --> 01:43:20,610 Velc cauri. Velc... 1349 01:43:20,611 --> 01:43:22,362 Tas nelīdzēs. 1350 01:43:22,363 --> 01:43:23,822 Dabū cauri, savieno, 1351 01:43:23,823 --> 01:43:25,698 - savelc stingri. - Dabūju cauri. 1352 01:43:25,699 --> 01:43:27,533 Bet nesavilki. 1353 01:43:27,534 --> 01:43:28,994 Uzspied no augšas. 1354 01:43:28,995 --> 01:43:30,787 - Nē, vajag... - Pievelc! 1355 01:43:30,788 --> 01:43:32,956 Es tūlīt... Pievilku. Dabūts cauri. 1356 01:43:32,957 --> 01:43:34,499 - Tā. - Rokas nelien iekšā. 1357 01:43:34,500 --> 01:43:37,879 Tu no kreisās, tu - no augšas. Trīs, divi, viens. 1358 01:43:39,588 --> 01:43:40,588 Darīts. 1359 01:43:40,589 --> 01:43:43,133 - Jā! - Laba skaņa. 1360 01:43:43,134 --> 01:43:44,551 Esam gatavi. 1361 01:44:03,404 --> 01:44:05,907 {\an8}PĒC STENA LĪ UN DŽEKA KĒRBIJA MARVEL KOMIKSIEM 1362 01:45:40,126 --> 01:45:44,005 Fantastiskais četrinieks: PIRMIE SOĻI 1363 01:45:46,590 --> 01:45:50,677 PĒC ČETRIEM GADIEM 1364 01:45:51,178 --> 01:45:52,763 "Viņš izspraucās laukā, 1365 01:45:54,681 --> 01:45:57,184 - un viņš bija tauriņš." - "Bija tauriņš." 1366 01:46:01,772 --> 01:46:03,523 Gribi otru grāmatu, vai ne? 1367 01:46:03,524 --> 01:46:04,942 - Jā. - Labi. 1368 01:46:05,442 --> 01:46:06,443 Tūlīt, mīļum. 1369 01:46:08,654 --> 01:46:11,198 HERBIE, kur ir Frenklina iemīļotā grāmata? 1370 01:46:11,740 --> 01:46:12,991 SUGU IZCELŠANĀS 1371 01:46:12,992 --> 01:46:15,660 Citu. Šo lasījām vakar, viņam patīk, bet... 1372 01:46:15,661 --> 01:46:17,079 Lūk. Te tā ir. 1373 01:46:18,289 --> 01:46:21,292 Šodien labāk palasīt ko jautrāku. Pareizi? 1374 01:46:49,070 --> 01:46:52,823 Fantastiskais četrinieks atgriezīsies ATRIEBĒJI: PASTARDIENA 1375 01:53:41,106 --> 01:53:43,190 {\an8}"Manos tēlos jūs saskatīsiet mani. 1376 01:53:43,191 --> 01:53:45,485 {\an8}Lai kādu tēlu tu radītu vai pieņemtu, 1377 01:53:45,486 --> 01:53:47,236 {\an8}tajā jābūt daļai no tevis." 1378 01:53:47,237 --> 01:53:50,072 {\an8}Džeks Kērbijs 1379 01:53:50,073 --> 01:53:53,535 {\an8}28.08.1917. - 06.02.1994. 1380 01:53:56,705 --> 01:53:59,832 Kosmosstaru pārvērstie 1381 01:53:59,833 --> 01:54:03,085 Droša sardze cilvēkiem 1382 01:54:03,086 --> 01:54:05,547 Sū Storma gaismai pavēl droši 1383 01:54:06,465 --> 01:54:09,216 Džonija liesmas uzblāzmo braši 1384 01:54:09,217 --> 01:54:12,052 Bena dūres spēks naidniekiem tiek 1385 01:54:12,053 --> 01:54:15,139 Rīds zinātnes apvāršņiem izplesties liek 1386 01:54:15,140 --> 01:54:16,516 Sarkanais Rēgs, zvēri! 1387 01:54:16,517 --> 01:54:18,601 Laiks dragāt! 1388 01:54:18,602 --> 01:54:21,228 Par taisnību cīnīties lai jums ir prieks 1389 01:54:21,229 --> 01:54:25,275 Ēterā Fantastiskais četrinieks 1390 01:54:32,699 --> 01:54:34,701 TULKOJUSI KRISTĪNE BAIŽA