1 00:00:16,125 --> 00:00:18,625 {\an8}ERDE 828 2 00:00:34,667 --> 00:00:35,874 Babe, was machst du? 3 00:00:35,875 --> 00:00:37,667 Ich suche das Aloe-Jod. 4 00:00:38,625 --> 00:00:39,624 Es ist nicht da. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,583 Weil es dort auch nicht ist. 6 00:00:43,917 --> 00:00:46,832 Babe, kannst du 12 Sekunden warten, dann geb ich's dir? 7 00:00:46,833 --> 00:00:48,583 Zwölf Sekunden ist sehr konkret. 8 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 Wow, die sind schon ewig abgelaufen. 9 00:01:08,667 --> 00:01:11,083 Okay. Betadine. Chlorhexidin. 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 Kein Jod. 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 Gut. Danke. 12 00:01:29,167 --> 00:01:30,167 Aber ... 13 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 Das kann nicht ... 14 00:01:33,500 --> 00:01:35,916 - Wir versuchen es seit zwei Jahren. - Ich weiß. 15 00:01:35,917 --> 00:01:37,374 Ich weiß, Babe. 16 00:01:37,375 --> 00:01:39,374 Wir sprechen nicht mal mehr drüber. 17 00:01:39,375 --> 00:01:41,667 Das Reden war nicht das Entscheidende. 18 00:01:43,833 --> 00:01:46,582 Es sollte nicht sein, und es war in Ordnung für uns. 19 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 Es war in Ordnung, aber ... 20 00:01:51,125 --> 00:01:52,167 Naja. 21 00:01:55,292 --> 00:01:56,292 Das ist besser. 22 00:01:57,292 --> 00:01:58,667 Ja. Das ist ... 23 00:01:59,375 --> 00:02:00,666 Das ist viel besser, oder? 24 00:02:00,667 --> 00:02:01,750 Das ist toll. 25 00:02:13,917 --> 00:02:16,707 Natürlich müssen wir unsere Zellmutationen protokollieren ... 26 00:02:16,708 --> 00:02:17,791 Nein, Reed. 27 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 ... und auf weitere kosmische Effekte prüfen. 28 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 Wir kriegen das hin. 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,416 Okay? 30 00:02:24,417 --> 00:02:27,667 Ich will das unbedingt. 31 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Was ist? 32 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nichts wird sich verändern. 33 00:02:38,292 --> 00:02:39,500 Natürlich nicht. 34 00:02:42,292 --> 00:02:44,749 Ladys und Gentlemen, willkommen 35 00:02:44,750 --> 00:02:46,541 zu einer besonderen Veranstaltung, 36 00:02:46,542 --> 00:02:50,332 in der wir das vierjährige Bestehen der Fantastic Four feiern. 37 00:02:50,333 --> 00:02:53,041 Und hier der Gastgeber des Abends: 38 00:02:53,042 --> 00:02:54,082 Ted Gilbert. 39 00:02:54,083 --> 00:02:55,875 Also gut, Leute. 40 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 Leute, wir alle kennen die Geschichte. 41 00:02:59,042 --> 00:03:02,041 Vier tapfere Astronauten fliegen ins All, 42 00:03:02,042 --> 00:03:03,916 geraten in kosmische Turbulenzen, 43 00:03:03,917 --> 00:03:05,499 und alles hat sich verändert. 44 00:03:05,500 --> 00:03:07,582 Nicht nur die Moleküle ihrer Körper, 45 00:03:07,583 --> 00:03:10,125 sondern auch ihr Platz in unseren Herzen. 46 00:03:10,417 --> 00:03:11,832 Jetzt ein Blick zurück. 47 00:03:11,833 --> 00:03:13,791 Hier das Kontrollzentrum der Excelsior. 48 00:03:13,792 --> 00:03:16,749 T minus 3 Stunden, 42 Minuten, 19 Sekunden. 49 00:03:16,750 --> 00:03:18,124 Vor vier Jahren 50 00:03:18,125 --> 00:03:21,375 überwanden Mann und Frau die letzte uns bekannte Grenze: 51 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 Die Erforschung des Weltraums. 52 00:03:25,833 --> 00:03:27,624 Das ist der beste Pilot der Welt. 53 00:03:27,625 --> 00:03:29,583 Ja. Der bestaussehende, will er sagen. 54 00:03:32,667 --> 00:03:34,208 {\an8}Es war meine Mission, 55 00:03:34,542 --> 00:03:36,167 {\an8}die Erforschung des Weltalls. 56 00:03:36,333 --> 00:03:38,999 {\an8}Ich bat die besten Wissenschaftler, mich zu begleiten. 57 00:03:39,000 --> 00:03:41,792 Und das waren mein bester Freund, 58 00:03:42,000 --> 00:03:44,750 meine Frau und meinen Schwager. 59 00:03:45,417 --> 00:03:47,416 Kommunikationsprüfung. Alle bitte melden 60 00:03:47,417 --> 00:03:49,166 - Check. - Check, check. 61 00:03:49,167 --> 00:03:50,792 Kommunikation steht. 62 00:03:51,417 --> 00:03:54,332 Die Stimme eben war mein kleiner Bruder Jonathan Storm. 63 00:03:54,333 --> 00:03:56,875 Ladys, er ist sehr single. 64 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 - Glückskuss. - Kuss? 65 00:04:03,167 --> 00:04:07,957 Doch ein unvorhergesehenes Ereignis bei Dr. Richards Expedition, 66 00:04:07,958 --> 00:04:11,249 veränderte nicht nur das Leben dieser mutigen Menschen, 67 00:04:11,250 --> 00:04:12,374 Startfreigabe prüfen. 68 00:04:12,375 --> 00:04:13,582 Startfreigabe erteilt. 69 00:04:13,583 --> 00:04:15,999 ... sondern auch den Lauf der Geschichte. 70 00:04:16,000 --> 00:04:18,082 - Excelsior, bitte kommen. - Was ist das? 71 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 Ich weiß es nicht. 72 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 Das muss die kosmische Strahlung sein. 73 00:04:22,375 --> 00:04:25,167 - Ben. Ben. - Ben. 74 00:04:25,708 --> 00:04:28,499 Offenbar gerieten wir im Weltraum aufgrund meiner Fehler ... 75 00:04:28,500 --> 00:04:29,541 Hör auf. 76 00:04:29,542 --> 00:04:32,082 ... in einen kosmischen Sturm, der unsere DNA änderte. 77 00:04:32,083 --> 00:04:35,167 Wir kamen mit Anomalien zurück. 78 00:04:37,917 --> 00:04:40,833 Sie kehrten mit Superkräften zurück. 79 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 Sie wurden unsere Beschützer. 80 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 Arschbombe. 81 00:05:17,542 --> 00:05:19,500 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 82 00:05:44,708 --> 00:05:48,666 Ich war bei der Eröffnung des Pan-Am-Towers, als Mole Man angriff. 83 00:05:48,667 --> 00:05:52,375 Die Fantastic Four haben mir das Leben gerettet. 84 00:06:04,375 --> 00:06:06,749 Mole Mans Versuch, das Pan-Am-Gebäude zu stehlen, 85 00:06:06,750 --> 00:06:08,833 vereitelten die Fantastic Four. 86 00:06:09,333 --> 00:06:11,166 Daran ist nur Reed Richards schuld. 87 00:06:11,167 --> 00:06:13,917 Er und sein Fortschrittswahn. 88 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 Alle Macht dem Untergrund. 89 00:06:20,583 --> 00:06:24,083 Als der Mad Thinker versuchte, New York City anzugreifen, 90 00:06:25,292 --> 00:06:28,542 kamen uns die Fantastic Four zu Hilfe. 91 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 Hab dich. 92 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Einen schönen Tag. 93 00:06:38,083 --> 00:06:40,917 Sie besiegten Red Ghost und seine Superaffen. 94 00:06:52,167 --> 00:06:53,332 Sie wurden 95 00:06:53,333 --> 00:06:54,541 zu unserer Inspiration. 96 00:06:54,542 --> 00:06:58,457 Diese Gleichung untermauert nicht nur die Existenz anderer Dimensionen, 97 00:06:58,458 --> 00:07:03,167 sondern legt nahe, dass parallele Erden auf verschiedenen Ebenen existieren. 98 00:07:05,750 --> 00:07:07,416 Wer mag 'ne riesige Explosion sehen? 99 00:07:07,417 --> 00:07:08,750 Ich. 100 00:07:10,375 --> 00:07:11,666 {\an8}Und sie wurden 101 00:07:11,667 --> 00:07:12,749 {\an8}unsere Anführer. 102 00:07:12,750 --> 00:07:16,874 Sue Storm verhandelt einen Friedensvertrag mit Harvey "Mole Man" Elder, 103 00:07:16,875 --> 00:07:19,957 Anführer der Untergrundnation Subterranea. 104 00:07:19,958 --> 00:07:22,707 Ich traue den Oberflächenbewohnern nicht. Noch nie. 105 00:07:22,708 --> 00:07:25,208 Aber ich vertraue Sue. 106 00:07:25,375 --> 00:07:27,291 Wir sind heute zusammengekommen, 107 00:07:27,292 --> 00:07:29,291 um eine neue Charta zu verabschieden: 108 00:07:29,292 --> 00:07:30,957 Die Future Foundation. 109 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 Alle teilnehmenden Länder 110 00:07:32,792 --> 00:07:35,625 haben vereinbart, ihre Streitkräfte abzubauen. 111 00:07:35,750 --> 00:07:38,166 Und an diesem vierten Jahrestag 112 00:07:38,167 --> 00:07:39,332 wollen wir sie feiern. 113 00:07:39,333 --> 00:07:41,749 Sie sind unsere Allerbesten. 114 00:07:41,750 --> 00:07:44,166 Sie sind die Fantastic Four. 115 00:07:44,167 --> 00:07:48,957 Vielen Dank, Fantastic Four. 116 00:07:48,958 --> 00:07:51,082 - Vielen Dank. - Wir lieben euch. 117 00:07:51,083 --> 00:07:52,791 Ich liebe dich, Johnny. 118 00:07:52,792 --> 00:07:56,500 Vielen Dank, Fantastic Four. 119 00:07:58,083 --> 00:08:00,249 Wir sind stolz, sie unsere Vorbilder, 120 00:08:00,250 --> 00:08:02,624 Beschützer und Freunde nennen zu dürfen. 121 00:08:02,625 --> 00:08:04,499 Einen Applaus für Reed, Sue, 122 00:08:04,500 --> 00:08:06,208 Johnny und Ben. 123 00:08:14,500 --> 00:08:16,374 Das war schon etwas übertrieben. 124 00:08:16,375 --> 00:08:17,707 H.E.R.B.I.E. 125 00:08:17,708 --> 00:08:20,125 - Kräuter-H.E.R.B.I.E. - Was macht die Soße? 126 00:08:20,917 --> 00:08:23,041 Lass das. Wasch dir bitte zuerst die Hände. 127 00:08:23,042 --> 00:08:24,999 - Ich hatte Handschuhe an. - Hände waschen. 128 00:08:25,000 --> 00:08:26,083 Lass mich versuchen. 129 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 130 00:08:31,000 --> 00:08:34,083 Okay. Hat's der Kerl drauf? 131 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 Das ist fantastisch. 132 00:08:37,208 --> 00:08:38,666 - Lass mich mal. - Tolles Zeug. 133 00:08:38,667 --> 00:08:39,833 Hör auf. Lass das. 134 00:08:40,583 --> 00:08:42,416 Lass. Sie ist noch nicht fertig. 135 00:08:42,417 --> 00:08:43,624 Nein, noch nicht fertig. 136 00:08:43,625 --> 00:08:46,582 Es ginge schon, aber ich füge eine Spur mehr Knoblauch hinzu. 137 00:08:46,583 --> 00:08:47,832 Sie ist schon köstlich. 138 00:08:47,833 --> 00:08:50,167 Ich bring noch etwas Pfiff rein, okay? 139 00:08:55,542 --> 00:08:56,542 Was machst du? 140 00:08:57,083 --> 00:08:58,707 Was meinst du, was ich mache? 141 00:08:58,708 --> 00:09:01,250 - Du verdirbst dir den Appetit. - Ich hab Hunger. 142 00:09:04,792 --> 00:09:06,832 Sind sonst immer pünktlich zum Sonntagsessen. 143 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 Sollen wir warten? 144 00:09:08,417 --> 00:09:09,500 Vermutlich. 145 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 Ihr seid überfällig. 146 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 Wie meinst du das? 147 00:09:15,417 --> 00:09:17,749 Wie denn wohl? Ihr kommt zu spät zum Essen. 148 00:09:17,750 --> 00:09:19,541 Ja, stimmt. Wir sind spät dran. 149 00:09:19,542 --> 00:09:21,207 - Eine Minute. - Ja, wir ... 150 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 Ich musste meine Schulter mit Aloe-Jod behandeln ... 151 00:09:23,958 --> 00:09:25,416 Ich musste seine Schulter ... 152 00:09:25,417 --> 00:09:27,291 Warum steht Müsli auf dem Tisch? 153 00:09:27,292 --> 00:09:28,667 Warum seid ihr komisch? 154 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - Wir sind nicht komisch. - Wir sind nicht komisch. 155 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 Du machst die komischen Grimassen. 156 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 Wir wissen nicht, was du meinst. 157 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Bist du schwanger? 158 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Ja, wir sind schwanger. - Ja, ja. 159 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 Woher weißt du das? 160 00:09:48,333 --> 00:09:50,166 - Sieh mal deinen Mann an. - Ich weiß. 161 00:09:50,167 --> 00:09:51,624 Er kann kein Geheimnis hüten. 162 00:09:51,625 --> 00:09:53,750 - Moment, was? Echt? - Ja. 163 00:09:56,833 --> 00:09:57,999 Was? 164 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 Du wirst die allerbeste Mom. Oh, Gott. 165 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 Und du der allerbeste Dad. 166 00:10:04,000 --> 00:10:06,291 War ein Witz. Das kriegst du niemals hin. 167 00:10:06,292 --> 00:10:07,457 Aber wir, 168 00:10:07,458 --> 00:10:09,875 wir werden die besten Onkel aller Zeiten. 169 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 Okay, wir sollten essen. 170 00:10:13,708 --> 00:10:15,416 Du hältst dich echt gut. 171 00:10:15,417 --> 00:10:18,833 Ich hätte gedacht, du schließt dich schweißgebadet in deinem Labor ein. 172 00:10:19,208 --> 00:10:20,667 Das ist für später geplant. 173 00:10:21,667 --> 00:10:23,457 {\an8}Der Countdown läuft, 174 00:10:23,458 --> 00:10:26,875 {\an8}die Fantastic Four bereiten sich auf Familienzuwachs vor. 175 00:10:27,292 --> 00:10:32,542 {\an8}Natürlich laufen die Vorbereitungen im Baxter Building auf Hochtouren. 176 00:10:33,042 --> 00:10:35,833 Also gut, H.E.R.B.I.E., bereiten wir uns aufs Baby vor. 177 00:10:56,167 --> 00:10:57,292 H.E.R.B.I.E. 178 00:11:02,792 --> 00:11:05,416 Die Yancy-Street-Wettbüros schätzen die Chancen auf ein Mädchen 179 00:11:05,417 --> 00:11:06,499 auf vier zu fünf ein, 180 00:11:06,500 --> 00:11:08,292 die auf Zwillinge sind niedrig. 181 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 Herbert. 182 00:11:25,833 --> 00:11:27,042 H.E.R.B.I.E. 183 00:11:27,583 --> 00:11:30,082 Die Öl- und Gas-Cowboys wollen dich noch mal anbrüllen, 184 00:11:30,083 --> 00:11:31,917 bevor du in den Mutterschutz gehst. 185 00:11:32,167 --> 00:11:34,417 Apropos, auch die Kohlelobby. 186 00:11:35,125 --> 00:11:36,457 Lynne, wenn Sie Sue sehen ... 187 00:11:36,458 --> 00:11:38,624 Larry, ich sag's ihr, wenn ich sie sehe. 188 00:11:38,625 --> 00:11:39,749 Danke, Lynne. 189 00:11:39,750 --> 00:11:41,874 {\an8}Alle beschäftigt die Frage: 190 00:11:41,875 --> 00:11:43,166 {\an8}"Kommt das Baby 191 00:11:43,167 --> 00:11:44,833 {\an8}"mit Superkräften zur Welt?" 192 00:11:46,083 --> 00:11:47,417 Wir müssen das Baby scannen. 193 00:11:47,583 --> 00:11:49,374 Der Interna-Scan liefert noch nicht 194 00:11:49,375 --> 00:11:52,500 die nötige Präzision für eine klare Bildgebung. 195 00:11:54,333 --> 00:11:56,333 Eine neue Übertragung aus dem Weltraum? 196 00:11:56,833 --> 00:11:58,916 Identifizieren wir ihren Ursprung. 197 00:11:58,917 --> 00:12:00,958 Sollen wir sie aufzeichnen und archivieren? 198 00:12:07,500 --> 00:12:10,208 14:15 Uhr? Was denn? Ich hab heute keine Termine. 199 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Reed. 200 00:12:12,167 --> 00:12:15,374 - Oh, der 14:15. - Danke, dass du's einrichten konntest. 201 00:12:15,375 --> 00:12:16,791 Johnny, muss das heute sein? 202 00:12:16,792 --> 00:12:18,999 Ich hab Ideen zum neuen Anzugdesign. 203 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 Es gibt keine neuen Anzugdesigns. 204 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 Die hast du vor Jahren fertiggestellt. Sind etwas eingestaubt. 205 00:12:26,750 --> 00:12:28,666 Schon klar. Du wirst bald Vater. 206 00:12:28,667 --> 00:12:29,874 Neue Verantwortung. 207 00:12:29,875 --> 00:12:32,749 - Hast ein wenig Angst. - Nein. Ich hab zu tun, Johnny. 208 00:12:32,750 --> 00:12:34,624 Ich hab zu tun. Ich bin beschäftigt. 209 00:12:34,625 --> 00:12:36,375 Da besteht ein Unterschied. 210 00:12:40,750 --> 00:12:42,417 Es gab heute eine neue Übertragung. 211 00:12:43,292 --> 00:12:44,541 Hast du schon reingehört? 212 00:12:44,542 --> 00:12:46,792 Immer dasselbe. Ist ein komplexes Signal. 213 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 Tu dir keinen Zwang an. 214 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 Johnny, ich führe einen Versuch durch. 215 00:12:56,333 --> 00:12:57,375 Cool. 216 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 Ich hab Zeit. 217 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Brücken-Teleportationsversuch. 218 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Überbrückungsdistanz organischer Materie: sechs Meter 219 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 Danke, Herbert. 220 00:13:16,292 --> 00:13:17,500 Legen wir los. 221 00:13:25,292 --> 00:13:26,292 Hat funktioniert. 222 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 - Johnny. - Jep? 223 00:13:33,167 --> 00:13:35,292 Könntest du die Sicherungen wieder reindrehen? 224 00:13:40,167 --> 00:13:41,167 Andere Richtung. 225 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Babe? 226 00:14:18,375 --> 00:14:20,208 Babe, wenn du fertig bist, kannst du ... 227 00:14:23,000 --> 00:14:24,167 Hallo, H.E.R.B.I.E. 228 00:14:28,667 --> 00:14:30,542 Ich war grade im Kinderzimmer. 229 00:14:32,167 --> 00:14:33,292 Wie sieht es aus? 230 00:14:34,417 --> 00:14:37,249 Es sieht aus, als würde H.E.R.B.I.E. das Kinderbett bauen. 231 00:14:37,250 --> 00:14:39,458 Ich dachte irgendwie, du machst das. 232 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 Dafür hab ich das gebaut. 233 00:14:41,667 --> 00:14:44,291 Jeder kann ein Kinderbett bauen. Aber das kann nur ich. 234 00:14:44,292 --> 00:14:47,666 Jeder kann ein Kinderbett bauen, aber nicht unseres. Nicht für ihn. 235 00:14:47,667 --> 00:14:48,958 Das ist für ihn. 236 00:14:51,333 --> 00:14:52,374 Im Gegensatz zu andern 237 00:14:52,375 --> 00:14:55,082 haben seine Eltern kosmisch beeinträchtigte DNA. 238 00:14:55,083 --> 00:14:56,000 Reed. 239 00:14:56,167 --> 00:14:58,500 Reed, wir haben alle Tests gemacht. 240 00:14:59,500 --> 00:15:01,042 Diesen noch nicht. 241 00:15:03,417 --> 00:15:04,667 Du willst nachsehen? 242 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Gut. 243 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 Sehen wir nach. 244 00:15:34,167 --> 00:15:37,042 Siehst du? Es ist alles in Ordnung. 245 00:15:38,292 --> 00:15:40,292 Er ist absolut vollkommen. 246 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 Das ist 'ne miese Art, recht zu behalten. 247 00:15:51,875 --> 00:15:53,707 Happy Halloween. 248 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 Nicht zu viel naschen. 249 00:15:55,667 --> 00:15:56,750 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 250 00:15:57,625 --> 00:15:59,374 Hey, Ben. Wie geht es Sue? 251 00:15:59,375 --> 00:16:02,124 Ist bald so weit. Sie hat Heißhunger auf Maisie's Cookies. 252 00:16:02,125 --> 00:16:04,667 Hey. Wie spät ist es? Sag schon. 253 00:16:04,833 --> 00:16:06,749 Das sag ich eigentlich nicht. 254 00:16:06,750 --> 00:16:09,291 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 255 00:16:09,292 --> 00:16:11,541 Das ist nur im Cartoon. Tut mir leid, Sir. 256 00:16:11,542 --> 00:16:13,041 Oh, Gott. Da ist er. 257 00:16:13,042 --> 00:16:13,999 Heb das Auto hoch. 258 00:16:14,000 --> 00:16:15,707 Ich soll ein Auto hochheben? 259 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 - Das Auto. Jetzt? - Heb es hoch. 260 00:16:17,792 --> 00:16:19,624 Wegen euch krieg ich noch Ärger. 261 00:16:19,625 --> 00:16:21,167 Ich versuch's mal. 262 00:16:26,833 --> 00:16:27,707 Ich schaff's nicht. 263 00:16:27,708 --> 00:16:30,292 - Los. Du schaffst das. - Ich versuch's noch mal. 264 00:16:32,250 --> 00:16:34,125 Heb es hoch. Heb es hoch. 265 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Wirf das Auto. Wirf es. 266 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Das Auto werfen? - Ja, wirf das Auto. 267 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 Ist ja gut. Beruhigt euch. Geht wieder spielen. 268 00:16:52,125 --> 00:16:54,624 Wirf es nächstes Mal. Das wird ihnen eine Lehre sein. 269 00:16:54,625 --> 00:16:57,541 Nein. Schon gut. Ich mag Kinder. 270 00:16:57,542 --> 00:16:59,541 Nach einem Tag mit zehn Viertklässlerinnen 271 00:16:59,542 --> 00:17:01,042 siehst du's vielleicht anders. 272 00:17:02,375 --> 00:17:03,917 Rachel Rozman. 273 00:17:04,667 --> 00:17:05,832 - Ich bin Ben. - Ich weiß. 274 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Du bist hier in der Nähe aufgewachsen, ja? 275 00:17:09,542 --> 00:17:10,792 Genau da. 276 00:17:11,292 --> 00:17:12,374 Ganz nah. 277 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 Fühlt sich gut an, wieder hier zu sein. 278 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 Mir gefällt, dass alles noch so ist wie früher. 279 00:17:17,000 --> 00:17:19,666 Wie Maisie's? Sie ist die Beste. 280 00:17:19,667 --> 00:17:23,167 Die schwarz-weißen Cookies mochte ich als Kind immer am liebsten, 281 00:17:23,667 --> 00:17:25,000 aber wir haben sie damals geklaut. 282 00:17:27,958 --> 00:17:31,416 Okay. Vielleicht besuchst du uns ja mal. 283 00:17:31,417 --> 00:17:32,541 Die Kids freuen sich. 284 00:17:32,542 --> 00:17:35,457 Ja. Okay. Mach ich. Ich bring Cookies mit. 285 00:17:35,458 --> 00:17:37,458 Ja? Okay. 286 00:17:38,292 --> 00:17:40,499 Ja, ich bring Cookies mit. 287 00:17:40,500 --> 00:17:41,916 In Ordnung. 288 00:17:41,917 --> 00:17:43,375 Herrje. 289 00:17:45,292 --> 00:17:47,374 Du kannst noch ewig weiterrühren, 290 00:17:47,375 --> 00:17:49,791 das wird kein Baiser, wenn Eigelb drin ist. 291 00:17:49,792 --> 00:17:52,249 Die eigentliche Frage lautet: mit Essig oder ohne? 292 00:17:52,250 --> 00:17:54,707 Ich schwöre auf Essig. Schon immer. 293 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hey. Was machst du für ein Gesicht? 294 00:17:57,208 --> 00:17:58,292 Was meinst du? 295 00:17:58,792 --> 00:18:01,749 Dein 14:15-Termin mit Reed lief wohl nicht gut? 296 00:18:01,750 --> 00:18:02,791 Tut mir leid, Kumpel. 297 00:18:02,792 --> 00:18:05,624 Hey, mir geht's gut. Das ist mir egal. Es ist nur ... 298 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 - Keine Sorge. Wir fliegen wieder ins All. - Ja, tun wir. 299 00:18:09,583 --> 00:18:10,582 Hübsch. 300 00:18:10,583 --> 00:18:12,583 Ich bin Johnny Storm. Flamme an. 301 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Flamme an. Flamme an. Flamme ... 302 00:18:15,250 --> 00:18:16,542 Flamme aus. 303 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 Runter. 304 00:18:21,167 --> 00:18:23,292 Fantastic-Küche: runter. 305 00:18:25,625 --> 00:18:27,499 - Hör auf. - Hab's Kinderbett fertig. 306 00:18:27,500 --> 00:18:30,082 Zwei Teile sind zu viel Ich weiß nicht wieso. 307 00:18:30,083 --> 00:18:31,167 Danke. 308 00:18:32,292 --> 00:18:33,291 - Abflug. - Schon gut. 309 00:18:33,292 --> 00:18:35,042 Das war ich. 310 00:18:36,208 --> 00:18:37,832 In den letzten Monaten 311 00:18:37,833 --> 00:18:40,708 beobachtete ich ein paar kriminelle Organisationen. 312 00:18:41,583 --> 00:18:42,999 Nur ein paar? 313 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 47 sind es genau. 314 00:18:44,083 --> 00:18:46,916 Darunter der Puppet Master in der Bowery, 315 00:18:46,917 --> 00:18:48,750 der Wizard in Gramercy Park 316 00:18:49,292 --> 00:18:50,791 und Diablo in Washington Heights. 317 00:18:50,792 --> 00:18:52,708 Du hast die Welt babysicher gemacht. 318 00:18:52,833 --> 00:18:55,374 - Eine süße Geste. - Eine vernünftige. 319 00:18:55,375 --> 00:18:57,082 Aber ich mag Schlägereien. 320 00:18:57,083 --> 00:18:58,957 - Eher "Prügel"? - Nein, "Schlägereien". 321 00:18:58,958 --> 00:19:00,791 - Essen wir. - Hey, wie spät ist es? 322 00:19:00,792 --> 00:19:02,124 Zeit fürs Essen. Geh rein. 323 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 - Nicht für 'ne Tracht Prügel? - Lass das. 324 00:19:14,167 --> 00:19:15,583 - Johnny. - Schon unterwegs. 325 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 Was zur Hölle ... 326 00:19:54,667 --> 00:19:56,333 Sieh dir das mal an. 327 00:20:05,667 --> 00:20:08,624 Zurückbleiben. Bewahren Sie Ruhe und machen Sie Platz. 328 00:20:08,625 --> 00:20:09,791 Zurück. Aus dem Weg. 329 00:20:09,792 --> 00:20:12,041 - Zurück. - Aus dem Weg. Zurück. 330 00:20:12,042 --> 00:20:13,832 Eilmeldung vom Times Square. 331 00:20:13,833 --> 00:20:16,541 Es scheint ein Objekt am Himmel zu sein, 332 00:20:16,542 --> 00:20:19,000 Trümmer regnen herab und eine Art ... 333 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Seid ihr die Beschützer dieser Welt? 334 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Ja, die sind wir. 335 00:20:51,042 --> 00:20:53,542 Euer Planet ist nun dem Tode geweiht. 336 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 Der Verschlinger von Welten wird sich an eurer nähren. 337 00:20:59,333 --> 00:21:01,750 Ihr könnt nichts tun, um ihn aufzuhalten. 338 00:21:01,917 --> 00:21:04,042 Denn er ist eine universelle Kraft, 339 00:21:05,167 --> 00:21:07,292 so unverzichtbar wie die Sterne. 340 00:21:10,458 --> 00:21:11,875 Umarmt eure Liebsten 341 00:21:13,917 --> 00:21:17,042 und sprecht aus, was ihr längst sagen wolltet. 342 00:21:18,833 --> 00:21:21,000 Nutzt die Zeit, um euch zu erfreuen, 343 00:21:21,417 --> 00:21:23,042 und feiert. 344 00:21:24,417 --> 00:21:26,375 Denn euch bleibt nicht viel Zeit. 345 00:21:29,542 --> 00:21:31,457 Ich verkünde seine Ankunft, 346 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 ich verkünde euer Ende. 347 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 Ich verkünde 348 00:21:39,125 --> 00:21:40,917 Galactus. 349 00:22:27,542 --> 00:22:29,499 {\an8}Weltweit versuchen Wissenschaftler, 350 00:22:29,500 --> 00:22:31,666 {\an8}den Ursprung des Weltraumwesens zu ergründen. 351 00:22:31,667 --> 00:22:32,999 Verfolgst du sie? 352 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 Dafür ist sie zu schnell, Johnny. 353 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 Sie ist zu schnell. Aber ich sehe nach, wo sie war. 354 00:22:37,875 --> 00:22:39,624 Was ist schon ein Galactus? 355 00:22:39,625 --> 00:22:41,333 Wie verschlingt man einen Planeten? 356 00:22:41,833 --> 00:22:42,916 Hier. 357 00:22:42,917 --> 00:22:47,333 DA-773, ein Planet im Proxima-Delphi-System. 358 00:22:48,208 --> 00:22:50,374 - Er hat den Planeten gefressen? - Sogar fünf. 359 00:22:50,375 --> 00:22:52,916 Fünf sind verschwunden, soweit ich weiß. 360 00:22:52,917 --> 00:22:54,791 Vielleicht passen noch mehr ins Muster. 361 00:22:54,792 --> 00:22:56,083 In welches Muster? 362 00:22:56,750 --> 00:22:58,417 Sie wurden sorgfältig ausgewählt. 363 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Gezielt. 364 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Sie verschwanden nicht nur, 365 00:23:03,667 --> 00:23:04,667 sie wurden zerstört. 366 00:23:05,750 --> 00:23:08,749 Moment, du meinst also, das Verschwinden dieser Planeten 367 00:23:08,750 --> 00:23:10,499 hat etwas mit ihr zu tun? 368 00:23:10,500 --> 00:23:11,749 Ja. 369 00:23:11,750 --> 00:23:16,708 Ich habe die Energiesignatur der Heroldin ermittelt und mit DA-773 abgeglichen. 370 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 Sie war dort. 371 00:23:22,417 --> 00:23:23,542 Sie war bei allen. 372 00:23:24,042 --> 00:23:26,999 Du meinst, dieser Galactus ... 373 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Kann genau das, was sie gesagt hat. 374 00:23:31,250 --> 00:23:33,292 Wie schnell ist die Excelsior startklar? 375 00:23:36,292 --> 00:23:38,791 Entweder gehen wir rauf oder Galactus kommt her. 376 00:23:38,792 --> 00:23:40,957 Keine Ahnung. 20 Stunden. 377 00:23:40,958 --> 00:23:42,666 Das Startfenster öffnet sich in 16. 378 00:23:42,667 --> 00:23:45,374 - Leute. Hey, Leute. - Wie gesagt, 16 Stunden. 379 00:23:45,375 --> 00:23:47,249 - Ich berechne den Kurs. - Hey, Leute ... 380 00:23:47,250 --> 00:23:50,042 H, aktivier du das Prep-Team und wir treffen uns unten? 381 00:23:50,542 --> 00:23:52,917 Sie sprach mit mir. Die Heroldin sprach mit mir. 382 00:23:53,042 --> 00:23:56,124 Sie sprach mit uns allen, Johnny. Galactus, verschlingen ... 383 00:23:56,125 --> 00:23:59,542 Als ich sie verfolgte, sagte sie etwas in ihrer Sprache. 384 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 Was hat sie gesagt? 385 00:24:01,167 --> 00:24:03,207 Es war in ihrer Sprache. Keine Ahnung. 386 00:24:03,208 --> 00:24:04,666 Was war denn der Kontext? 387 00:24:04,667 --> 00:24:06,666 Kontext: Weltraum. 388 00:24:06,667 --> 00:24:08,457 Wie war ihr Tonfall? 389 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Wütend? Bedrohlich? 390 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 Nein, gar nicht. Er war... 391 00:24:13,333 --> 00:24:14,624 nett. 392 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 Nett? 393 00:24:15,667 --> 00:24:16,832 Nicht nett. Freundlich. 394 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Freundlich? - Ich weiß nicht. 395 00:24:18,750 --> 00:24:20,667 Sie war quasi hier. 396 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 Ich blickte in ihr wunderschönes Gesicht, 397 00:24:25,208 --> 00:24:27,458 und ich sah Sterne, 398 00:24:27,708 --> 00:24:29,749 und ich sah mich in ihrem Gesicht. 399 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 Sie sprach mit mir und sie war ... 400 00:24:32,625 --> 00:24:33,541 Freundlich? 401 00:24:33,542 --> 00:24:35,499 Nett. Nett? 402 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 Nein. Nein. Schon klar. 403 00:24:38,167 --> 00:24:40,042 Johnny liebt den Weltraum, 404 00:24:40,167 --> 00:24:41,249 Johnny liebt Frauen. 405 00:24:41,250 --> 00:24:43,542 Da ist diese recht nackte Weltraum-Frau 406 00:24:44,208 --> 00:24:45,707 und Johnny denkt, es hat gefunkt. 407 00:24:45,708 --> 00:24:48,624 Ich bezweifle, dass sie nackt war. Vermutlich stellares Polymer. 408 00:24:48,625 --> 00:24:51,542 Fürs Protokoll: Ben mag's, wenn Johnny in der 3. Person spricht. 409 00:24:52,875 --> 00:24:54,167 Wir müssen uns vorbereiten. 410 00:25:19,750 --> 00:25:20,750 Okay. 411 00:25:21,042 --> 00:25:23,250 Sie hat dich also mit dir gesprochen. 412 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 Und? 413 00:25:28,792 --> 00:25:30,208 Davon gibt es 23. 414 00:25:31,375 --> 00:25:34,707 Die einzige sich wiederholende Sprache und die ältesten Aufzeichnungen. 415 00:25:34,708 --> 00:25:38,208 Ich weiß nicht, wer das ist oder was sie sagen, aber das, 416 00:25:41,083 --> 00:25:42,292 das ist genau gleich. 417 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 Das ist ihre Sprache. 418 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Vielleicht ist das ja was. 419 00:25:52,208 --> 00:25:53,875 Du sollst zu Reed ins Labor kommen. 420 00:25:54,917 --> 00:25:56,167 Du hast mich gerufen? 421 00:25:56,750 --> 00:25:58,249 Hab sie von der Liste gestrichen. 422 00:25:58,250 --> 00:25:59,250 Was? 423 00:25:59,875 --> 00:26:01,042 Die neuen Raumanzüge. 424 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 Sie sind feuerfest. 425 00:26:05,292 --> 00:26:07,457 Hat den maximalen Sauerstoffvorrat, 426 00:26:07,458 --> 00:26:08,916 aber behalte die Anzeige im Auge. 427 00:26:08,917 --> 00:26:10,707 Brennst du ohne Atmosphäre, 428 00:26:10,708 --> 00:26:13,208 reicht die Reserve höchstens zehn Minuten. 429 00:26:15,875 --> 00:26:16,874 Ich nehm alles zurück, 430 00:26:16,875 --> 00:26:20,083 was ich je Schlechtes über dich gesagt hab. 431 00:26:21,708 --> 00:26:22,917 Nur zu mir. 432 00:26:24,125 --> 00:26:25,250 Wenn keiner dabei war. 433 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Vor vier Jahren 434 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 waren wir Träumer. 435 00:26:34,583 --> 00:26:36,083 Damals bedeutete das Unbekannte: 436 00:26:36,250 --> 00:26:37,083 Abenteuer 437 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 und Geheimnisse und Entdeckungen. 438 00:26:43,792 --> 00:26:47,499 Und der Weltraum war das größte Geheimnis von allen. 439 00:26:47,500 --> 00:26:50,374 Beim letzten Mal geschah der Unfall, der zu Mutationen führte 440 00:26:50,375 --> 00:26:51,917 und ihnen diese fant... 441 00:26:59,667 --> 00:27:04,042 Uns wurde klar, dass das Unbekannte auch Angst bedeutet 442 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 und tiefgreifende, radikale Veränderung. 443 00:27:18,625 --> 00:27:19,832 Hallo, mein Freund. 444 00:27:19,833 --> 00:27:21,999 Johnny hat mir den neuen Anzug gezeigt. 445 00:27:22,000 --> 00:27:25,166 Ziemlich schick, vor allem im Vergleich zu den alten. 446 00:27:25,167 --> 00:27:26,542 Tja, die alten 447 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 waren ungeeignet. 448 00:27:30,458 --> 00:27:31,958 Wer hätte das wissen können? 449 00:27:32,458 --> 00:27:33,542 Ich. 450 00:27:34,958 --> 00:27:36,792 - Ich hätte es wissen können. - Hör auf. 451 00:27:37,083 --> 00:27:40,292 Bitte. Hör auf, dir die Schuld daran zu geben. 452 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 Weißt du, Stretch, 453 00:27:43,500 --> 00:27:45,292 ich hab schlechte Nachrichten für dich. 454 00:27:46,292 --> 00:27:47,749 Du bist gar nicht so klug. 455 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Und ob ich so klug bin. 456 00:27:49,333 --> 00:27:51,500 Ach ja? Kannst du kochen? 457 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 Das ist eher Kunst als Wissenschaft. 458 00:27:53,625 --> 00:27:56,958 - Hast du den Führerschein? - Das lag an der schlechten Beschilderung. 459 00:28:00,375 --> 00:28:01,832 Dieser Galactus 460 00:28:01,833 --> 00:28:04,582 und die Heroldin haben keine Ahnung, 461 00:28:04,583 --> 00:28:06,042 mit wem sie sich anlegen. 462 00:28:07,917 --> 00:28:11,292 Wir vier kehren ins All zurück und stellen uns der Gefahr. 463 00:28:13,000 --> 00:28:15,542 Und wir werden diesen Galactus finden. 464 00:28:16,125 --> 00:28:18,541 Wenn die Triebwerke zünden, wird alles, was du tust, 465 00:28:18,542 --> 00:28:22,375 zum ersten Mal in der Weltgeschichte von einer Schwangeren getan werden. 466 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 Ich weiß. 467 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 Das ist mir klar. 468 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 Dass ich nicht darüber spreche, heißt nicht, dass ich nicht daran denke. 469 00:28:36,625 --> 00:28:37,833 An ihn. 470 00:28:42,125 --> 00:28:44,125 Ich liebe meinen neuen Anzug. 471 00:28:44,250 --> 00:28:46,625 Er ist wie dein alter, nur viel größer. 472 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 Blauer. 473 00:28:49,667 --> 00:28:51,166 Auf jeden Fall blauer. 474 00:28:51,167 --> 00:28:53,707 Ein wenig mehr an den Seiten, das ist alles. 475 00:28:53,708 --> 00:28:55,874 Hier ist das Excelsior-Kontrollzentrum. 476 00:28:55,875 --> 00:28:58,917 T minus zwei Stunden, 37 Minuten, 20 Sekunden. 477 00:28:59,875 --> 00:29:01,458 Hier stehen wir. 478 00:29:01,667 --> 00:29:04,417 Bereit, uns einer unbekannten Gefahr zu stellen. 479 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 Einer Gefahr, die unsere Heimat bedroht, 480 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 unsere Familien bedroht 481 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 und diesen Planeten bedroht. 482 00:29:19,667 --> 00:29:21,667 {\an8}LIVE - STARTTAG DER EXCELSIOR New York City 483 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 Das Unbekannte wird offenbart, und wir werden euch beschützen. 484 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Wir werden euch beschützen. 485 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Bitte Endkontrolle und Check. 486 00:29:48,958 --> 00:29:50,666 - Check. - Check. 487 00:29:50,667 --> 00:29:52,207 Check. 488 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Zwölf, elf, 489 00:29:55,833 --> 00:29:58,249 zehn, neun, 490 00:29:58,250 --> 00:30:01,374 acht, sieben ... 491 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 Starte Zündsequenz. 492 00:30:02,875 --> 00:30:07,749 ... sechs, fünf, vier, drei ... 493 00:30:07,750 --> 00:30:09,041 Startfreigabe erteilt. 494 00:30:09,042 --> 00:30:11,667 {\an8}... zwei, eins. 495 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 Die Excelsior ist gestartet. 496 00:30:53,250 --> 00:30:57,417 Ladys und Gentlemen, der Start war erfolgreich. 497 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 Und wir alle auf der Erde wünschen euch viel Glück. 498 00:31:06,500 --> 00:31:07,667 Und viel Erfolg. 499 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Danke, Erde. 500 00:31:16,667 --> 00:31:17,875 Seht ihr das? 501 00:31:21,583 --> 00:31:23,417 Nähern uns dem Überlicht-Antrieb. 502 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Warte auf mein Signal, Sue. 503 00:31:39,583 --> 00:31:40,666 Ja. 504 00:31:40,667 --> 00:31:43,917 Und drei, zwei, eins. Los. 505 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 Wir haben angedockt. 506 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 Und klar für Überlicht-Navigation. 507 00:32:00,625 --> 00:32:04,958 Überlichtgeschwindigkeit in drei, zwei, eins. 508 00:32:16,792 --> 00:32:19,166 Die Energiesignatur der Heroldin führt 509 00:32:19,167 --> 00:32:21,000 zu diesem binären System. 510 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, ja. 511 00:32:24,625 --> 00:32:25,874 Wo wir sie finden, 512 00:32:25,875 --> 00:32:27,124 finden wir auch Galactus. 513 00:32:27,125 --> 00:32:29,041 Reed, womit haben wir es hier zu tun? 514 00:32:29,042 --> 00:32:32,374 - Einem Weltraumdrachen oder so etwas? - Cool. 515 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 Keine Ahnung. Wissenschaftliches Vorgehen: 516 00:32:34,667 --> 00:32:36,624 Beobachten, Fähigkeiten einschätzen, 517 00:32:36,625 --> 00:32:40,166 H.E.R.B.I.E. Flüssigkeiten, Gase, Feststoffe einsammeln lassen, 518 00:32:40,167 --> 00:32:41,625 Analyse der Physiologie. 519 00:32:43,917 --> 00:32:47,500 Ist es nur ein großer Kerl mit Raumschiff, kannst du ihm eine verpassen. 520 00:32:58,667 --> 00:33:00,916 Nähern uns der Rückseite des größeren Planeten. 521 00:33:00,917 --> 00:33:03,249 Verstanden. Gehe auf Unterlichtgeschwindigkeit. 522 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Okay, Leute. Bereitmachen. 523 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 Wo steckt dieser Galactus? 524 00:33:18,292 --> 00:33:19,500 Seltsam. 525 00:33:20,292 --> 00:33:23,417 Die Wärmesignatur der Heroldin kommt aus dem Inneren des Planeten. 526 00:33:28,167 --> 00:33:30,082 Was zur Hölle passiert mit dem Planeten? 527 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 Ist da noch irgendwas am Leben? 528 00:33:43,042 --> 00:33:44,333 Was ist das? 529 00:33:47,083 --> 00:33:48,124 - Ben. - Bin dran. 530 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Ausklinken aus Überlichtantrieb. 531 00:33:54,667 --> 00:33:55,667 Pass auf. 532 00:34:01,042 --> 00:34:02,125 Sue, tarne uns. 533 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 Es ist alles weg. Der ganze Planet. 534 00:34:23,250 --> 00:34:25,583 Er war 13% größer als die Erde. 535 00:34:31,667 --> 00:34:33,583 - Ben. - Es reagiert nicht. Kein Zugriff. 536 00:34:35,875 --> 00:34:38,542 H.E.R.B.I.E., versuch die Triebwerke zu stabilisieren. 537 00:34:40,625 --> 00:34:43,125 - Was ist los? - Es hat uns. Es zieht uns rein. 538 00:34:43,750 --> 00:34:45,042 Ben, schone die Triebwerke. 539 00:34:46,042 --> 00:34:47,292 Schone die Triebwerke. 540 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny, 541 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 deine Freundin ist wieder da. 542 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Hi. 543 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus empfängt euch. 544 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 - Ich gehe. - Euch alle. 545 00:35:45,542 --> 00:35:47,042 Ihr hättet nicht kommen sollen. 546 00:36:27,000 --> 00:36:28,292 Folgt mir. 547 00:36:29,417 --> 00:36:31,083 Scanne alles und sammle Proben. 548 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 Was will Galactus? 549 00:36:46,708 --> 00:36:49,417 Er will nicht. Er nährt sich. 550 00:36:51,583 --> 00:36:54,208 Wonach wählt er die Planeten aus, die er vertilgt? 551 00:36:54,833 --> 00:36:56,000 Das macht nicht er. 552 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 Du wählst sie aus. 553 00:37:00,542 --> 00:37:01,542 Ja. 554 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 Johnny. Was wird das? 555 00:37:07,250 --> 00:37:08,792 Ich lasse meinen Charme spielen. 556 00:37:12,708 --> 00:37:13,917 Was hast du zu mir gesagt? 557 00:37:14,625 --> 00:37:16,458 Als du mich vom Board gestoßen hast? 558 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 Was hast du gesagt? 559 00:37:22,167 --> 00:37:23,708 Das ist ein Segen. 560 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen." 561 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Stirb mit den Deinen." 562 00:37:33,417 --> 00:37:34,582 Letzte Frage. 563 00:37:34,583 --> 00:37:38,208 Also, das Surfboard, ist das Teil deines Körpers? Oder ... 564 00:37:46,833 --> 00:37:48,249 Hat sie dich schon abserviert? 565 00:37:48,250 --> 00:37:49,417 Nein. Lief gut. 566 00:38:05,208 --> 00:38:07,667 Ihr steht vor Galactus. 567 00:38:16,333 --> 00:38:19,167 Der Verschlinger von Welten erweist euch die Ehre. 568 00:38:29,708 --> 00:38:30,917 Wir fühlen uns geehrt. 569 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 Einst war ich so klein wie ihr. 570 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Vor Milliarden von Jahren. 571 00:38:39,875 --> 00:38:42,500 Ein Mann von einer anderen Welt, 572 00:38:43,333 --> 00:38:46,249 vor diesem entsetzlichen, 573 00:38:46,250 --> 00:38:48,333 ewigen Hunger. 574 00:38:52,750 --> 00:38:54,625 Ihr seid weit gereist. 575 00:38:57,000 --> 00:38:58,292 Ja. 576 00:39:01,042 --> 00:39:03,667 Um um Gnade zu flehen. 577 00:39:05,625 --> 00:39:07,042 Um zu reden. 578 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 Du trägst die Macht, eure Welt zu retten. 579 00:39:11,625 --> 00:39:13,125 Ja. Davon sind wir überzeugt. 580 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Sie trägt sie in sich. 581 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 Das Kind. 582 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - Was soll das? - Was? 583 00:39:22,417 --> 00:39:24,249 Er hungert. 584 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 Was soll das heißen? 585 00:39:25,750 --> 00:39:28,417 Ich verschone eure Welt. 586 00:39:29,292 --> 00:39:31,042 Im Tausch für den Jungen. 587 00:39:31,167 --> 00:39:33,500 Was? Nein. 588 00:39:34,042 --> 00:39:36,916 Er besitzt die Kosmische Macht 589 00:39:36,917 --> 00:39:40,292 und wird diesen verfluchten Thron beerben. 590 00:39:41,250 --> 00:39:43,875 Das stimmt nicht. Er ist normal. 591 00:39:44,000 --> 00:39:47,166 Das wüssten wir. Ich wüsste es. Ich habe das Kind getestet. 592 00:39:47,167 --> 00:39:50,292 - Er verbirgt sein Wesen vor euch. - Nein. 593 00:40:01,292 --> 00:40:02,542 Was machst du mit ihr? 594 00:40:03,125 --> 00:40:04,666 Das Baby kommt, es kommt. 595 00:40:04,667 --> 00:40:05,957 - Jetzt? - Ja. 596 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 Du kriegst unseren Planeten nicht. 597 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 Und ganz bestimmt nicht unseren Sohn. 598 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 Ich werde euren Planeten langsam verschlingen, 599 00:40:23,458 --> 00:40:26,167 während euer Kind zusieht. 600 00:40:49,542 --> 00:40:51,167 O2 LEVEL KRITISCH 601 00:40:52,500 --> 00:40:53,708 Nein, wirst du nicht. 602 00:41:04,333 --> 00:41:05,542 Ich komme, mein Freund. 603 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 Los, los, los. 604 00:41:09,833 --> 00:41:12,542 H.E.R.B.I.E., bereite alles für den sofortigen Start vor. 605 00:41:18,542 --> 00:41:19,542 Nein. 606 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 Nein. 607 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 Das Surfboard ist nicht Teil des Körpers. 608 00:41:46,417 --> 00:41:47,917 Los, kommt. 609 00:42:01,292 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E. 610 00:42:02,375 --> 00:42:03,750 Komm schon. 611 00:42:06,583 --> 00:42:07,791 Bring uns hier raus, Ben. 612 00:42:07,792 --> 00:42:09,958 Halte durch, Suze, ich bring dich nach Hause. 613 00:42:25,458 --> 00:42:26,917 Bring uns zum Überlicht-Antrieb. 614 00:42:28,417 --> 00:42:29,750 Antrieb in Sichtweite. 615 00:42:30,667 --> 00:42:32,333 - Babe. - Ich bin da, Sue. Ich bin da. 616 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 {\an8}Surfer hinter uns. 617 00:42:37,375 --> 00:42:38,749 Andocken und springen. 618 00:42:38,750 --> 00:42:40,917 - Wohin? - Egal wohin. Einfach springen. 619 00:42:44,833 --> 00:42:47,125 H.E.R.B.I.E., hilf mir, das Ding zu stabilisieren. 620 00:42:57,792 --> 00:42:59,500 Festhalten. 621 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben. 622 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 Abgehängt. Entwarnung. 623 00:43:28,875 --> 00:43:30,041 Sie ist noch hinter uns. 624 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Johnny, töte sie. 625 00:43:31,667 --> 00:43:33,957 - Im Ernst? - Ja, sie will deinen Neffen. 626 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Töte sie. - Na gut. Na gut. 627 00:43:38,167 --> 00:43:41,750 Da lerne ich einmal eine kennen, die interessant ist. 628 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 Es lenkt den Strahl ab. 629 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 Das Wurmloch lenkt den Strahl ab. 630 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, ich kann sie nicht anvisieren. 631 00:44:03,000 --> 00:44:04,666 Also, denk nach. Los. 632 00:44:04,667 --> 00:44:05,958 Reed, wie lautet der Plan? 633 00:44:14,792 --> 00:44:16,374 Johnny, lass den Blödsinn. 634 00:44:16,375 --> 00:44:19,624 Du weißt, wie man ein Schiff steuert. Ich, wie man sexy Aliens tötet. 635 00:44:19,625 --> 00:44:21,042 Nenn sie nicht sexy. 636 00:44:26,333 --> 00:44:27,750 Jawoll. Ja. 637 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 Sie ist wieder da. 638 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Ich kann sie nicht abschütteln. - Bin dran. 639 00:44:39,542 --> 00:44:41,458 - Sie ist wie Quecksilber. - Reed. 640 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 Geh auf Unterlichtgeschwindigkeit. 641 00:44:47,792 --> 00:44:50,250 - Ein ziemlich großer Neutronenstern. - Ich weiß. 642 00:44:50,417 --> 00:44:51,749 Den nutzen wir. 643 00:44:51,750 --> 00:44:54,791 Ist das nicht ein Schwarzes Loch? Bringt uns das nicht um? 644 00:44:54,792 --> 00:44:56,000 Ich bring uns raus. 645 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 Wie lautet der Plan? 646 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Bring sie nah an den Stern, dann steckt sie im Gravitationsfeld. 647 00:45:19,875 --> 00:45:21,375 Die Zeit dehnt sich. 648 00:45:21,500 --> 00:45:24,082 - Wie weit geht die Dehnung? - Weiter als meine? 649 00:45:24,083 --> 00:45:25,917 Sie wird einen Monat feststecken. 650 00:45:27,167 --> 00:45:28,291 Bring uns rein, Ben. 651 00:45:28,292 --> 00:45:30,083 Reed, wir könnten in den Sog geraten. 652 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, vertrau mir. 653 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 Festhalten. 654 00:45:47,958 --> 00:45:49,041 Komm schon. 655 00:45:49,042 --> 00:45:50,042 Es verschlingt uns. 656 00:45:51,292 --> 00:45:52,374 Näher ran. 657 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 Es verschlingt uns. 658 00:45:53,708 --> 00:45:55,417 Noch ein wenig näher. 659 00:45:56,250 --> 00:45:57,624 Los, Reed. Was sollen wir tun? 660 00:45:57,625 --> 00:46:01,333 Sue, wir müssen 30 Sekunden unsichtbar sein. Schaffst du das? 661 00:46:01,875 --> 00:46:03,167 Nach der nächsten Wehe. 662 00:46:51,542 --> 00:46:53,124 - Ja. - Ja, verdammt. 663 00:46:53,125 --> 00:46:54,792 Alles in Ordnung, Sue? 664 00:46:57,667 --> 00:46:59,124 Wir müssen dich festschnallen. 665 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Ich schnall sie fest. - Du schnallst mich nicht fest. 666 00:47:02,625 --> 00:47:04,167 Ich schnalle sie nicht fest. 667 00:47:05,417 --> 00:47:07,792 Baby, du brauchst die Schwerkraft zum Pressen. 668 00:47:08,250 --> 00:47:10,249 Das ist nicht gut. So sollte das nicht sein. 669 00:47:10,250 --> 00:47:11,374 Ich weiß, ich weiß. 670 00:47:11,375 --> 00:47:13,083 Aber wir kriegen das hin. 671 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 Du machst das wunderbar, Schatz. 672 00:47:19,500 --> 00:47:21,499 Wir haben nicht genug Saft für den Heimweg. 673 00:47:21,500 --> 00:47:22,917 Oh, nein. 674 00:47:26,667 --> 00:47:27,707 Nein, haben wir nicht. 675 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 Ich kann Swing-by-Manöver machen, vom Drehimpuls des Sterns profitieren. 676 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 Wir müssen auf .88 Lichtgeschwindigkeit. 677 00:47:33,708 --> 00:47:35,416 Reed. 678 00:47:35,417 --> 00:47:37,124 Johnny, Geschwindigkeitsanzeige. 679 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 Schon dabei. 680 00:47:39,583 --> 00:47:40,916 - Ich bin da. - Geh nicht weg. 681 00:47:40,917 --> 00:47:42,541 Ich geh nirgendwohin. 682 00:47:42,542 --> 00:47:44,249 Ich bin bei dir. 683 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Swing-by-Manöver. Los geht's. 684 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Wir kommen auf .82. 685 00:47:50,583 --> 00:47:52,125 Auf dein Zeichen, Johnny. 686 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 Wieso wollen sie ihn? Etwas stimmt nicht mit ihm. 687 00:47:56,167 --> 00:47:57,707 - Alles in Ordnung. - Das weißt du nicht. 688 00:47:57,708 --> 00:47:58,916 - Doch. - Eben nicht. 689 00:47:58,917 --> 00:48:00,541 Du weißt alles, aber das nicht. 690 00:48:00,542 --> 00:48:03,000 - Was, wenn er ein Monster ist? - Er ist kein Monster. 691 00:48:03,375 --> 00:48:05,416 - Alles ändert sich. - Nichts wird sich ändern. 692 00:48:05,417 --> 00:48:07,124 Das versprech ich dir. 693 00:48:07,125 --> 00:48:08,874 Das kannst du nicht versprechen. 694 00:48:08,875 --> 00:48:10,541 - Ich versprech's. - Das geht nicht. 695 00:48:10,542 --> 00:48:11,708 Reed. 696 00:48:16,250 --> 00:48:18,041 Er kommt. Er kommt. 697 00:48:18,042 --> 00:48:19,207 Gib mir deine Hand. 698 00:48:19,208 --> 00:48:20,416 ...84. Ben. 699 00:48:20,417 --> 00:48:21,833 Komm schon. 700 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue. Du musst pressen. - Nein. 701 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Doch, kannst du. - ...85. 702 00:48:27,750 --> 00:48:28,916 - Bereit? - Okay. 703 00:48:28,917 --> 00:48:31,542 Eins, zwei, drei, pressen. 704 00:48:35,917 --> 00:48:37,499 - Komm schon. - ...86. 705 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Pressen, pressen. Sehr gut. 706 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 ...87. 707 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Jetzt. - Ben. 708 00:48:47,458 --> 00:48:48,708 H.E.R.B.I.E. 709 00:48:50,750 --> 00:48:51,792 Ben, hilf mir. 710 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Triebwerkleistung fixiert. 711 00:48:55,750 --> 00:48:57,167 H.E.R.B.I.E., mach dich bereit. 712 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 Haltet euch alle fest. 713 00:49:30,667 --> 00:49:32,208 Ich hab dich, mein Kleiner. 714 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 Franklin. 715 00:51:05,667 --> 00:51:09,791 {\an8}Nach einmonatiger Rückreise sind die Fantastic Four wieder zu Hause 716 00:51:09,792 --> 00:51:11,458 und werden herzlich empfangen. 717 00:51:24,417 --> 00:51:26,707 Oh, Gott. Unglaublich. 718 00:51:26,708 --> 00:51:29,125 - Lynne, wir brauchen dringend ... - Hier entlang. 719 00:51:32,625 --> 00:51:33,749 Reed. Reed. 720 00:51:33,750 --> 00:51:35,749 - Zurück. - Dr. Richards, hier drüben. 721 00:51:35,750 --> 00:51:38,792 - Dürfen wir was fragen? - Zurück. Platz machen. 722 00:51:45,917 --> 00:51:47,666 Sie sind bereit. Kommt vor. 723 00:51:47,667 --> 00:51:48,917 Haltet es kurz. 724 00:51:53,458 --> 00:51:55,833 Tut mir leid, wir haben keine Erklärung vorbereitet. 725 00:51:58,917 --> 00:52:01,082 Einer nach dem anderen. Der Reihe nach. 726 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 727 00:52:02,750 --> 00:52:03,666 Willkommen zurück. 728 00:52:03,667 --> 00:52:06,208 Können Sie schildern, wie Sie Galactus besiegt haben? 729 00:52:07,667 --> 00:52:08,667 Wie wir ihn be... 730 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 Das haben wir nicht. 731 00:52:13,167 --> 00:52:15,624 Noch nicht. Noch haben wir das nicht. 732 00:52:15,625 --> 00:52:17,166 Was soll das heißen? 733 00:52:17,167 --> 00:52:18,458 Sprechen Sie weiter. 734 00:52:20,125 --> 00:52:21,667 Was meinen Sie mit "noch nicht"? 735 00:52:23,542 --> 00:52:26,708 Wir haben versucht, zu verhandeln, aber Galactus, 736 00:52:30,250 --> 00:52:32,666 er hat einen zu hohen Preis verlangt. 737 00:52:32,667 --> 00:52:35,000 - Was will er? - Was hat er verlangt? 738 00:52:39,042 --> 00:52:40,583 Er wollte unser Kind. 739 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 Er sagte: "Wenn ihr mir euer Kind gebt, 740 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 "verschone ich die Erde." 741 00:52:50,167 --> 00:52:52,500 Wir haben natürlich Nein gesagt. Wir sagten Nein. 742 00:52:54,125 --> 00:52:55,332 Wir werden dazu später 743 00:52:55,333 --> 00:52:56,749 ausführlich Stellung nehmen. 744 00:52:56,750 --> 00:52:58,541 - Nein? - Was heißt das für uns? 745 00:52:58,542 --> 00:53:01,250 Wenn Galactus das Kind bekäme, würden wir verschont? 746 00:53:02,292 --> 00:53:03,749 Moment. Sie können nicht ... 747 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Eine einzige Frage. Beantworten Sie die. 748 00:53:06,667 --> 00:53:08,375 Sind wir in Sicherheit? 749 00:53:09,417 --> 00:53:10,958 - Ob wir in Sicherheit sind? - Ja. 750 00:53:14,833 --> 00:53:15,917 Ich weiß es nicht. 751 00:53:16,833 --> 00:53:19,292 - Was heißt, Sie wissen es nicht? - Sie wissen es nicht? 752 00:53:20,625 --> 00:53:23,917 Was soll das heißen, Sie wissen es nicht? 753 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 Es tut mir leid. 754 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 Ich habe Euch enttäuscht. 755 00:53:43,500 --> 00:53:46,083 Ich brauche das Kind. 756 00:53:46,250 --> 00:53:48,875 Ich muss das Kind haben. 757 00:53:50,292 --> 00:53:51,917 Aber er ist nur ein Baby. 758 00:53:57,958 --> 00:54:01,542 Er ist ein Wesen von unendlicher Macht, 759 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 stark genug, um meinen Hunger aufzunehmen, 760 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 damit ich endlich Ruhe finden kann. 761 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - Wie viel Zeit haben wir? - Was tun, wenn er kommt? 762 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 Sein Schiff? Wird gesprengt. Problem gelöst. 763 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 Geht nicht. Konventionelle Waffen richten nichts aus. 764 00:54:19,417 --> 00:54:20,957 - Wir hauen ab. - Abhauen? 765 00:54:20,958 --> 00:54:22,999 Locken ihn von der Erde weg. Wir sind schneller. 766 00:54:23,000 --> 00:54:25,041 - Nicht als die Heroldin. - Wir haben 'nen Vorsprung. 767 00:54:25,042 --> 00:54:28,000 Mehr auch nicht. Er könnte die Erde trotzdem fressen. 768 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Reed. 769 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 Sag uns, was du für einen Plan hast. 770 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - Was ich habe? - Ja. 771 00:54:36,083 --> 00:54:37,582 Ich habe nichts. 772 00:54:37,583 --> 00:54:39,374 Nichts. Hast du "nichts" gesagt? 773 00:54:39,375 --> 00:54:42,874 Ich hab H.E.R.B.I.E.s Proben aus Galactus' Raumschiff analysiert. 774 00:54:42,875 --> 00:54:46,541 Alles weist darauf hin, dass er älter ist als unser Universum, unsere Realität. 775 00:54:46,542 --> 00:54:49,749 Es könnte zehn Jahre dauern, den Aufbau, seine Existenz zu verstehen. 776 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 Sprichst du von einem Gott? 777 00:54:51,083 --> 00:54:53,708 Von etwas, das außerhalb unserer Erfahrung liegt. 778 00:54:54,208 --> 00:54:55,791 Eine unbekannte Lebensform, 779 00:54:55,792 --> 00:54:57,957 die Franklin als Nachfolger betrachtet 780 00:54:57,958 --> 00:55:00,541 und ihm kosmische Macht zuschreibt. 781 00:55:00,542 --> 00:55:02,624 Unmöglich. Du hast alle Tests gemacht, oder? 782 00:55:02,625 --> 00:55:04,957 Ja. Aber ich weiß nicht, was sein kann und was nicht. 783 00:55:04,958 --> 00:55:07,167 Ich bin unsicher, wie lang. Nichts ist sicher. 784 00:55:07,667 --> 00:55:08,750 Ich habe nichts. 785 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 Gar nichts. 786 00:55:12,292 --> 00:55:14,541 Wenn wir irgendetwas lösen könnten, 787 00:55:14,542 --> 00:55:17,958 irgendein Glied in der Kette. 788 00:55:19,042 --> 00:55:22,249 E ist der Kraftaufwand, R der Hebelarm verbunden mit der Kraft. 789 00:55:22,250 --> 00:55:24,791 L ist die Last, r der Hebelarm verbunden mit der Last. 790 00:55:24,792 --> 00:55:26,916 Archimedes. Das Hebelgesetz. 791 00:55:26,917 --> 00:55:28,791 Gebt mir einen Hebel, einen festen Punkt, 792 00:55:28,792 --> 00:55:30,250 und ich bewege die Erde. 793 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 Wir brauchen einen Hebel. 794 00:55:32,583 --> 00:55:34,166 Möchtest du das übersetzen? 795 00:55:34,167 --> 00:55:36,916 Lösen wir das kleine Problem, dann auch das mit Galactus. 796 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Ja. Genau. 797 00:55:38,750 --> 00:55:40,582 Also, Jungs, suchen wir nach Hebeln. 798 00:55:40,583 --> 00:55:41,667 Jep. 799 00:55:44,833 --> 00:55:47,042 Du solltest schlafen, wenn das Baby schläft. 800 00:55:47,542 --> 00:55:50,292 Ich hab, naja, das hab ich gelesen. 801 00:55:51,542 --> 00:55:53,833 Er denkt, dass das Baby schläft. 802 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 Es ist ein Segen. 803 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 Es ist ein Segen. 804 00:56:06,042 --> 00:56:07,457 Ich muss dir was zeigen. 805 00:56:07,458 --> 00:56:08,707 Was willst du mir zeigen? 806 00:56:08,708 --> 00:56:10,582 - Es lohnt sich. - Hab kaum geschlafen. 807 00:56:10,583 --> 00:56:11,707 Das tut mir leid. 808 00:56:11,708 --> 00:56:14,207 Hast es dir ja nicht ausgesucht, Mutter zu sein. 809 00:56:14,208 --> 00:56:16,750 Setz dich. Gut. Ich zeig's dir. Vertrau mir. 810 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. Gut. 811 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, das müffelt. 812 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 Sind die Pheromone. Entspann dich. Gut. 813 00:56:23,208 --> 00:56:24,667 Helmkamera zurückspulen. 814 00:56:30,917 --> 00:56:32,125 Das ist ein Segen. 815 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen." 816 00:56:40,458 --> 00:56:42,917 Ich hab dir gesagt, dass ich das schon mal gehört hab. 817 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Jetzt haben wir einen übersetzten Satz, 818 00:56:46,958 --> 00:56:49,624 und damit können wir herausfinden, was all das bedeutet. 819 00:56:49,625 --> 00:56:52,416 - Reed baut 'nen Algori... - Sein Superhirn ist ausgelastet. 820 00:56:52,417 --> 00:56:53,791 Das übernehme ich. 821 00:56:53,792 --> 00:56:58,125 Mit diesem Stein von Rosette finden wir seinen archimedischen Hebel. 822 00:56:58,792 --> 00:56:59,916 Siehst du? 823 00:56:59,917 --> 00:57:02,042 Ich kann mich auch auf altes Zeug beziehen. 824 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 So ist's fein. Guter Junge. 825 00:57:29,750 --> 00:57:33,291 {\an8}Die Fantastic Four bestätigen, ein unbekanntes Raumschiff, 826 00:57:33,292 --> 00:57:36,708 {\an8}vermutlich von Galactus, habe gerade den Jupiter passiert. 827 00:57:36,917 --> 00:57:39,374 {\an8}Finanzinstitute bleiben geschlossen, 828 00:57:39,375 --> 00:57:41,332 {\an8}da wütende Demonstrierende auf ... 829 00:57:41,333 --> 00:57:42,332 {\an8}WELTWEITE UNRUHEN 830 00:57:42,333 --> 00:57:45,375 {\an8}Die neue Galactus-Sekte hat vor, den Mount Ev... 831 00:57:45,917 --> 00:57:49,124 Im Zentrum Londons brodelte es heute. 832 00:57:49,125 --> 00:57:52,792 Es kam zu gewalttätigen Ausschreitungen, weil die ganze Welt sich fragt: 833 00:57:53,292 --> 00:57:55,417 "Welches Schicksal wird uns ereilen?" 834 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 Hey, was ist mit uns? 835 00:58:00,500 --> 00:58:02,042 Wir haben auch Familien. 836 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Leute, da draußen wird's ungemütlich. 837 00:58:06,042 --> 00:58:09,207 Mir scheint es, als hätten sie bezüglich Galactus keinen Plan. 838 00:58:09,208 --> 00:58:11,791 Wir als Gesellschaft müssen einsehen, 839 00:58:11,792 --> 00:58:14,666 dass die Fantastic Four uns heute retten könnten, 840 00:58:14,667 --> 00:58:16,749 sich aber dagegen entscheiden? 841 00:58:16,750 --> 00:58:18,832 Die Sache ist ganz einfach. 842 00:58:18,833 --> 00:58:20,957 Reed Richards und Sue Storm 843 00:58:20,958 --> 00:58:23,374 händigen ihr Baby aus und wir überleben. 844 00:58:23,375 --> 00:58:24,375 Ein Leben ... 845 00:58:32,500 --> 00:58:33,792 Wo seid ihr? 846 00:58:34,792 --> 00:58:37,042 Runter von eurer Festung. 847 00:58:39,417 --> 00:58:41,791 Ihr sollt uns beschützen. 848 00:58:41,792 --> 00:58:43,292 Verzichtet auf das Baby. 849 00:58:46,292 --> 00:58:48,749 - Sie haben Angst. - Wer hat keine Angst? 850 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 Das ist zum Fürchten. 851 00:58:51,583 --> 00:58:53,999 Warum? Sie können uns nicht verletzen. 852 00:58:54,000 --> 00:58:55,957 Es ist zum Fürchten, weil sie uns hassen. 853 00:58:55,958 --> 00:58:59,458 Weil sie fürchten zu sterben, hassen sie uns und Franklin. 854 00:59:01,083 --> 00:59:04,041 Das ist durchaus möglich, da wir keinen zuverlässigen Plan haben. 855 00:59:04,042 --> 00:59:05,624 Die Uhr tickt. 856 00:59:05,625 --> 00:59:06,874 Ihr Plan erscheint gut. 857 00:59:06,875 --> 00:59:12,250 Er geht mathematisch auf, ist ethisch vertretbar und durchführbar. 858 00:59:13,667 --> 00:59:14,958 Was willst du damit sagen? 859 00:59:15,792 --> 00:59:19,833 Ich will gar nichts sagen. 860 00:59:32,958 --> 00:59:35,917 Oh, Süßer. Ist ja gut, Schätzchen. 861 00:59:41,958 --> 00:59:43,583 Ben hat liegt falsch. 862 00:59:43,750 --> 00:59:46,083 Es gibt immer Leute, die einen verletzen können. 863 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 Sue, bitte hör mir zu. 864 00:59:50,250 --> 00:59:52,832 Ich würde ihn Galactus niemals ausliefern. Nie im Leben. 865 00:59:52,833 --> 00:59:57,332 "Mathematisch? Ethisch? Durchführbar?" Das ging dir leicht über die Lippen. 866 00:59:57,333 --> 00:59:58,541 Das hat nichts zu sagen. 867 00:59:58,542 --> 01:00:00,374 Ich kenn dich und deine Art zu denken. 868 01:00:00,375 --> 01:00:02,082 Du hast darüber nachgedacht. 869 01:00:02,083 --> 01:00:04,791 Es bedeutet, du hast alles in deinem Kopf durchgespielt. 870 01:00:04,792 --> 01:00:06,042 Das bedeutet gar nichts. 871 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 Das ist meine Aufgabe, Schlimmes zu denken, um es zu verhindern. 872 01:00:10,208 --> 01:00:13,042 Das ist nicht deine Aufgabe, Reed. So bist du. 873 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 Okay. Du hast recht, so bin ich. 874 01:00:18,208 --> 01:00:19,875 Ich träume nicht, staune nicht, 875 01:00:20,208 --> 01:00:24,832 lasse die allerschrecklichsten Dinge in meinen Gedanken zu, 876 01:00:24,833 --> 01:00:28,332 um herauszufinden, wie ich verhindere, dass jemand verletzt wird. 877 01:00:28,333 --> 01:00:29,666 Weißt du was? Manchmal, 878 01:00:29,667 --> 01:00:32,792 manchmal verletzt du mich, indem du so bist, wie du bist. 879 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 Aber das will ich nicht. 880 01:00:43,417 --> 01:00:44,792 Ich weiß. Ich weiß. 881 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 Ich weiß. 882 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 Hör zu, ich finde eine Lösung. Ich bringe das in Ordnung. 883 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 Wir wissen nicht, was er ist oder was aus ihm wird, 884 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 Aber niemals gebe ich ihn auf. 885 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 Du Egoistin. 886 01:01:43,208 --> 01:01:44,792 Wie kannst du ihn hierherbringen? 887 01:01:46,458 --> 01:01:48,417 Ich wollte euch jemanden vorstellen. 888 01:01:50,208 --> 01:01:52,792 Das ist unser Sohn Franklin. 889 01:01:53,792 --> 01:01:55,750 Es wurde viel über ihn gesprochen. 890 01:02:01,417 --> 01:02:04,707 Die meisten von euch kennen mich. Ihr kennt meine Geschichte. 891 01:02:04,708 --> 01:02:08,125 Als Johnny und ich klein waren, hatten unsere Eltern einen Autounfall. 892 01:02:09,042 --> 01:02:11,833 Unser Dad saß am Steuer und überlebte, 893 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 aber unsere Mom nicht. 894 01:02:14,792 --> 01:02:15,875 Ich weiß, was es heißt, 895 01:02:16,000 --> 01:02:18,625 wenn eine Familie auseinandergerissen wird. 896 01:02:19,542 --> 01:02:22,541 Unser Dad war nicht immer ein guter Vater, aber er wollte es sein. 897 01:02:22,542 --> 01:02:23,791 Er gab sein Bestes. 898 01:02:23,792 --> 01:02:27,250 Er wollte, dass wir zusammenhalten, weil das eine Familie ausmacht. 899 01:02:28,208 --> 01:02:31,042 Für etwas zu kämpfen, das größer ist als man selbst. 900 01:02:31,750 --> 01:02:34,500 Mit etwas verbunden zu sein, das größer ist als man selbst. 901 01:02:53,917 --> 01:02:56,583 Etwas zu haben, das größer ist als man selbst. 902 01:02:57,500 --> 01:02:58,582 Und wir vier, 903 01:02:58,583 --> 01:03:01,625 haben das bereits, weil wir euch haben. 904 01:03:05,042 --> 01:03:06,666 Unsere Mom sagte nämlich immer: 905 01:03:06,667 --> 01:03:10,208 "Suzie, für dich würde ich Himmel und Erde in Bewegung setzen." 906 01:03:12,167 --> 01:03:14,083 Dasselbe würden wir für euch tun. 907 01:03:18,542 --> 01:03:22,208 Ich werde mein Kind nicht für diese Welt opfern. 908 01:03:24,667 --> 01:03:27,792 Aber ich opfere diese Welt auch nicht für mein Kind. 909 01:03:32,042 --> 01:03:33,625 Wir stellen uns dem gemeinsam. 910 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 Wir bekämpfen es gemeinsam. 911 01:03:36,875 --> 01:03:39,499 Und wir besiegen es gemeinsam. 912 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 Als eine Familie. 913 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 "Als eine Familie." 914 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 915 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 Das Hebelgesetz. 916 01:03:56,083 --> 01:03:58,832 "Gebt mir einen Hebel und festen Punkt und ich bewege die Erde." 917 01:03:58,833 --> 01:04:01,417 Wir bewegen Himmel und Erde. 918 01:04:03,125 --> 01:04:04,417 Na ja, nur die Erde. 919 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 920 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 Du hast es gelöst. 921 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 Echt? 922 01:04:09,958 --> 01:04:12,541 Ja. Wir bewegen die Erde 923 01:04:12,542 --> 01:04:15,292 an einen Ort, wo Galactus uns niemals finden wird. 924 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 Wie? 925 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 Den Hebel haben wir schon. 926 01:04:19,833 --> 01:04:20,999 Die Brücke. 927 01:04:21,000 --> 01:04:22,666 Die Brücke ist ein Prototyp. 928 01:04:22,667 --> 01:04:24,457 Du hast ein Ei durch den Raum bewegt. 929 01:04:24,458 --> 01:04:26,041 Geht das mit 'nem Planeten? 930 01:04:26,042 --> 01:04:27,249 Wir haben keine Wahl. 931 01:04:27,250 --> 01:04:30,417 Wir müssen es schaffen und wir werden es schaffen. 932 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 Himmel und Erde. 933 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 Wir unterbrechen das Programm mit einem Sonderbericht. 934 01:04:41,542 --> 01:04:43,541 Es folgt eine Mitteilung von Reed Richards. 935 01:04:43,542 --> 01:04:44,707 Wie Sie gleich sehen, 936 01:04:44,708 --> 01:04:47,375 haben wir die Teleportation physikalisch gelöst. 937 01:04:49,625 --> 01:04:50,792 Fantastische Wissenschaft mit Mr Fantastic 938 01:04:53,292 --> 01:04:54,375 H.E.R.B.I.E. 939 01:04:56,750 --> 01:04:59,167 Planet und Ei unterscheiden sich nur durch die Größe. 940 01:05:00,917 --> 01:05:02,291 Wir beginnen sofort damit, 941 01:05:02,292 --> 01:05:05,249 rund um den Globus, Teleportationsbrücken zu errichten. 942 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 Miteinander synchronisiert und vernetzt 943 01:05:07,833 --> 01:05:09,582 bewegen sie unseren Planeten 944 01:05:09,583 --> 01:05:10,874 in ein neues Sonnensystem, 945 01:05:10,875 --> 01:05:13,458 mit einer Toleranz von 2 % in dessen habitabler Zone. 946 01:05:14,167 --> 01:05:16,791 Aber vor allem weit weg von Galactus, 947 01:05:16,792 --> 01:05:19,416 wo dieser uns auch in Jahrmillionen nicht finden kann. 948 01:05:19,417 --> 01:05:21,041 Die Zeit arbeitet gegen uns. 949 01:05:21,042 --> 01:05:23,499 Ich wende mich an die Welt mit einer Liste an Materialien, 950 01:05:23,500 --> 01:05:25,249 die wir in großen Mengen brauchen. 951 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 Plutonium-239. 952 01:05:29,583 --> 01:05:30,666 Also gut, Leute. 953 01:05:30,667 --> 01:05:32,249 Wie mein alter Herr immer sagte: 954 01:05:32,250 --> 01:05:34,957 "Weißt du nicht, was du tun sollst, schnapp dir 'ne Schippe." 955 01:05:34,958 --> 01:05:37,375 Packen wir's an. Wir müssen Brücken bauen. Los. 956 01:05:42,583 --> 01:05:46,249 In den letzten 36 Stunden gab es historische Kraftanstrengungen, 957 01:05:46,250 --> 01:05:48,374 alle Länder arbeiten Hand in Hand, 958 01:05:48,375 --> 01:05:51,458 wie es die Welt noch nie erlebt hat. 959 01:05:55,958 --> 01:05:59,207 Da Galactus' Raumschiff schon tief in unser Sonnensystem vorgedrungen ist, 960 01:05:59,208 --> 01:06:01,875 und nicht klar ist, ob der Plan der Fantastic Four aufgeht, 961 01:06:02,583 --> 01:06:05,082 sind wir auf jede Hilfe angewiesen. 962 01:06:05,083 --> 01:06:08,542 Wenn Sie ein Talent haben, setzen Sie es für Ihren Planeten ein. 963 01:06:16,250 --> 01:06:20,292 Wir haben Berichte erhalten, wonach Galactus den Mars passiert hat. 964 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 H.E.R.B.I.E., zeichne auf. 965 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 Es benötigt zu viel Strom. 966 01:06:35,083 --> 01:06:37,541 Ich musste die Zufuhr verdreifachen, 967 01:06:37,542 --> 01:06:39,541 das legte das New Yorker Netz in zwei Sekunden lahm. 968 01:06:39,542 --> 01:06:41,832 Wir haben nicht genügend Strom weltweit. 969 01:06:41,833 --> 01:06:44,917 Ich müsste jeden Lichtschalter auf dem Planeten ausschalten. 970 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 Für wie lange? 971 01:06:47,917 --> 01:06:50,166 Unter Berücksichtigung, dass wir Brücken bauen, 972 01:06:50,167 --> 01:06:53,167 wie lange müssten wir Strom sparen? 973 01:06:54,792 --> 01:06:56,208 Wir müssen Opfer bringen. 974 01:06:57,167 --> 01:07:00,042 Wir alle müssen in unglaublichen Ausmaß Energie sparen. 975 01:07:01,292 --> 01:07:02,500 Stimmt, H.E.R.B.I.E. 976 01:07:03,250 --> 01:07:04,792 Sämtliche Energie. 977 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 Die weltweite Strombeschränkung funktioniert nur, 978 01:07:07,792 --> 01:07:10,250 wenn jeder seinen Beitrag zum Stromsparen leistet. 979 01:07:16,333 --> 01:07:17,541 Du hast was übersehen. 980 01:07:17,542 --> 01:07:21,917 Ja. Kein Strom mehr. Jetzt seh ich aus wie ein Idiot. 981 01:07:24,208 --> 01:07:25,417 Ein Bart wäre doch cool. 982 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 Im Ernst? 983 01:07:29,542 --> 01:07:31,750 Damit wollte ich sehen, wie du dich entwickelst. 984 01:07:32,667 --> 01:07:33,667 Weißt du, 985 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 die meisten Väter wollen, dass ihre Söhne aussehen wie sie. 986 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 Innen und außen. 987 01:07:40,875 --> 01:07:41,917 Aber 988 01:07:43,417 --> 01:07:45,208 ich will nicht, dass du wirst wie ich. 989 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 Mit mir stimmt was nicht, das war schon immer so. 990 01:07:55,417 --> 01:07:56,875 Je öfter ich dich untersuche, 991 01:07:58,750 --> 01:08:00,042 umso weniger weiß ich. 992 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 Je weniger ich weiß, umso größer meine Angst. 993 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 Weißt du was? Ich untersuche dich nicht mehr. 994 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 Du sollst mir sagen, wer du bist. 995 01:08:14,375 --> 01:08:17,291 Wenn du's mir gleich mitteilen könntest, wäre das hilfreich, 996 01:08:17,292 --> 01:08:20,291 vor allem, wenn du ein allmächtiger Weltraumgott bist. 997 01:08:20,292 --> 01:08:23,500 Das wüsste ich gern so früh wie möglich, wenn's dir nichts ausmacht. 998 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Oh, nein. 999 01:08:30,125 --> 01:08:31,208 Du pinkelst lieber. 1000 01:08:32,667 --> 01:08:33,958 Du bist ein lieber Junge. 1001 01:08:43,542 --> 01:08:44,750 Danke, mein Freund. 1002 01:08:51,250 --> 01:08:53,167 Das wird funktionieren. 1003 01:08:54,958 --> 01:08:56,042 Das muss es. 1004 01:09:28,667 --> 01:09:30,958 Ja. Ja. 1005 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 Jep, komme. Ich komme. 1006 01:09:36,917 --> 01:09:40,082 Leute, ich hab was rausgefunden. 1007 01:09:40,083 --> 01:09:41,624 Wir bewegen hier einen Planeten. 1008 01:09:41,625 --> 01:09:43,125 Ja, Johnny. Wir sind zu viert. 1009 01:09:43,333 --> 01:09:44,791 Fantastic Four. 1010 01:09:44,792 --> 01:09:46,082 Bewegen wir den Planeten. 1011 01:09:46,083 --> 01:09:48,458 - Cooler Bart. - Findest du? Danke? 1012 01:09:49,667 --> 01:09:50,750 Verstanden, Delhi. 1013 01:09:52,250 --> 01:09:54,291 Legen wir los. London steht bereit. 1014 01:09:54,292 --> 01:09:55,542 Ja, verstanden, London. 1015 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 Verstanden, Paris. 1016 01:09:58,167 --> 01:10:00,832 - Lima, habt ihr verstanden? - Verstanden, Rom. 1017 01:10:00,833 --> 01:10:03,166 - Verstanden, Delhi, - Verstanden, Wien. 1018 01:10:03,167 --> 01:10:04,541 Verstanden, Prag. 1019 01:10:04,542 --> 01:10:07,333 - Chicago, stehen bereit. - Verstanden, Chicago. 1020 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Erde bereit zum Countdown. 1021 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 Es geht los, Leute. 1022 01:10:13,333 --> 01:10:14,332 Los. 1023 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 20, 19, 1024 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 18, 17, 16, 1025 01:10:23,042 --> 01:10:27,625 15, 14, 13, 1026 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12, 1027 01:10:30,083 --> 01:10:31,167 11, 1028 01:10:31,917 --> 01:10:35,832 10, 9, 8, 1029 01:10:35,833 --> 01:10:38,458 7, 6, 1030 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 - Was ist das? - Was ist passiert? 1031 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 - Sie will zu unserer Brücke. - Nein. 1032 01:11:11,292 --> 01:11:12,583 Sie will Franklin holen. 1033 01:11:14,417 --> 01:11:16,500 - Oh, Gott. - Riegelt das Gebäude ab. 1034 01:11:19,167 --> 01:11:21,083 Moment. Wo ist Johnny? 1035 01:11:51,667 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1036 01:11:53,458 --> 01:11:54,542 Shalla-Bal. 1037 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 Du verstehst diese Nachrichten. 1038 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 Du kennst meine Sprache? 1039 01:12:17,333 --> 01:12:19,375 Ich habe viel über dich gelernt. 1040 01:12:21,417 --> 01:12:22,333 Shalla-Bal. 1041 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 Woher weißt du meinen Namen? 1042 01:12:26,667 --> 01:12:28,750 Wie kommst du an die Nachrichten? 1043 01:12:29,875 --> 01:12:31,917 Stirb mit den Deinen. 1044 01:12:32,417 --> 01:12:35,291 Wie das? Er spricht nicht mal richtig Englisch. 1045 01:12:35,292 --> 01:12:37,707 23 Übertragungen, 1046 01:12:37,708 --> 01:12:39,333 alle in deiner Sprache, 1047 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 alle stammen vom Planeten Zenn-La. 1048 01:12:44,917 --> 01:12:45,917 Deiner Heimat. 1049 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 Sie suchten nach dir, um dir zu danken. 1050 01:12:52,167 --> 01:12:54,707 Als ich einen Satz übersetzt hatte, 1051 01:12:54,708 --> 01:12:56,499 konnte ich genug entschlüsseln, 1052 01:12:56,500 --> 01:12:59,292 um einen Teil deiner Geschichte zu verstehen. 1053 01:13:00,333 --> 01:13:04,292 Du warst eine Art Wissenschaftlerin oder Astronomin. 1054 01:13:05,708 --> 01:13:08,624 Als Galactus kam, botest du dich als Kundschafterin an, 1055 01:13:08,625 --> 01:13:10,583 wenn er deinen Planeten verschont. 1056 01:13:11,042 --> 01:13:12,792 Wolltest du deine Familie beschützen? 1057 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 Das hat er aus dir gemacht. 1058 01:13:41,667 --> 01:13:43,042 Shalla-Bal. 1059 01:13:44,167 --> 01:13:46,667 Diese Nachrichten kamen vom einzigen Planeten, 1060 01:13:46,792 --> 01:13:48,082 den Galactus verschont hat. 1061 01:13:48,083 --> 01:13:49,792 Deinem Planeten. 1062 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 Diese Planeten hatten nicht so viel Glück. 1063 01:13:56,917 --> 01:13:59,249 An wie viele erinnerst du dich, Shalla-Bal? 1064 01:13:59,250 --> 01:14:02,125 Proxima Delphi. Saigus. 1065 01:14:03,125 --> 01:14:04,542 Erinnerst du dich an Polaris? 1066 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 Sie flehten um Gnade. 1067 01:14:10,750 --> 01:14:14,166 Du führtest Galactus zu all diesen Planeten. 1068 01:14:14,167 --> 01:14:17,457 Und jetzt führst du ihn hierher. 1069 01:14:17,458 --> 01:14:20,625 Zu meiner Heimat. Zu meiner Familie. 1070 01:14:38,292 --> 01:14:40,417 Ich versuche nur, meine Welt zu retten. 1071 01:14:41,750 --> 01:14:42,917 Genau wie du. 1072 01:14:48,208 --> 01:14:50,332 Gebt das Kind heraus. 1073 01:14:50,333 --> 01:14:53,375 Wenn er älter wäre, käme er selbst mit. 1074 01:14:54,875 --> 01:14:56,624 Wie ich es getan habe. 1075 01:14:56,625 --> 01:14:58,375 Dann nimm mich. 1076 01:15:00,417 --> 01:15:01,999 Nimm mich. 1077 01:15:02,000 --> 01:15:03,208 Nicht den Jungen. 1078 01:15:05,042 --> 01:15:07,667 Lass mich das Opfer bringen. 1079 01:15:08,875 --> 01:15:11,332 Diese Entscheidung triffst nicht du. 1080 01:15:11,333 --> 01:15:13,500 Dann bleib und hilf uns. 1081 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 Es gibt keine Hilfe. 1082 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 Nehmt das Kind und verlasst diesen todgeweihten Ort. 1083 01:15:22,083 --> 01:15:24,833 Vielleicht lebt ihr lange genug, um euch selbst zu vergeben. 1084 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 - Johnny, das war unglaublich. - Spielt das eine Rolle? 1085 01:15:37,292 --> 01:15:38,792 Du hast Franklin gerettet. 1086 01:15:39,167 --> 01:15:40,417 Ja, das spielt eine Rolle. 1087 01:15:40,583 --> 01:15:41,583 Reed? 1088 01:15:43,208 --> 01:15:44,583 Wir gehen nicht weg, oder? 1089 01:15:45,417 --> 01:15:46,833 Nein. Nein, tun wir nicht. 1090 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 Wir gehen nicht weg. 1091 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 Ja. Bei uns auch. Geduldet euch kurz. 1092 01:16:02,667 --> 01:16:04,583 Ja, hier ist Johnny Storm. Hören Sie mich? 1093 01:16:05,125 --> 01:16:07,457 Die Leitung ist überlastet. Tut mir leid. 1094 01:16:07,458 --> 01:16:09,832 - Hier ist London. Verstehen Sie mich? - Moment. 1095 01:16:09,833 --> 01:16:10,917 Was ist denn los? 1096 01:16:13,417 --> 01:16:15,249 Bleiben Sie dran, Paris. Einen Moment. 1097 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 - Die Verbindung ist schlecht. - Eine Störung. 1098 01:16:19,292 --> 01:16:22,292 Chicago, wir sind dran. Wir sind dran, wir beheben das Problem. 1099 01:16:27,583 --> 01:16:30,124 Wir versuchen, die Sache in den Griff zu bekommen. 1100 01:16:30,125 --> 01:16:31,457 Sydney, bleiben Sie dran. 1101 01:16:31,458 --> 01:16:33,291 - Tokio, Moment. - Beruhigen Sie sich. 1102 01:16:33,292 --> 01:16:34,332 Ja, wir sind dran ... 1103 01:16:34,333 --> 01:16:35,791 Wir müssen ihn herholen. 1104 01:16:35,792 --> 01:16:37,042 Das ist uns bewusst. 1105 01:16:37,958 --> 01:16:39,791 Ich versteh Sie. Bleiben Sie kurz dran? 1106 01:16:39,792 --> 01:16:42,208 - Das wissen wir. Ich melde mich. - Ja. 1107 01:16:42,875 --> 01:16:43,874 Ja. Das muss ... 1108 01:16:43,875 --> 01:16:45,875 Wir müssen Galactus herholen. 1109 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 Ich melde mich gleich. 1110 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 - Ich rufe zurück. - Moment. 1111 01:16:49,917 --> 01:16:50,917 Reed. 1112 01:16:51,500 --> 01:16:53,457 Wir sollen Galactus herholen? 1113 01:16:53,458 --> 01:16:56,249 Wir haben viel Zeit darauf verwendet, das zu verhindern. 1114 01:16:56,250 --> 01:16:58,291 Wir trennen ihn von seinem Schiff. 1115 01:16:58,292 --> 01:17:01,332 Wir müssen ihn hierherbringen, zum Times Square. 1116 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 Und dann? 1117 01:17:02,375 --> 01:17:06,042 Und dann, anstatt den Planeten von einem Riesen wegzubewegen, 1118 01:17:06,583 --> 01:17:09,041 {\an8}bewegen wir einen Riesen weg vom Planeten. 1119 01:17:09,042 --> 01:17:12,832 {\an8}Wenn wir das gesamte Stromnetz der Ostküste 1120 01:17:12,833 --> 01:17:14,832 über unsere letzte Brücke leiten 1121 01:17:14,833 --> 01:17:16,417 und sie wieder aufladen, 1122 01:17:16,917 --> 01:17:20,667 können wir das Portal offenhalten für: 1123 01:17:29,750 --> 01:17:30,957 37 Sekunden. 1124 01:17:30,958 --> 01:17:32,582 Sieben... 1125 01:17:32,583 --> 01:17:35,624 Nicht viel Zeit, um einen Weltraumgott vom Planeten zu werfen. 1126 01:17:35,625 --> 01:17:37,917 - Nein, stimmt. - Und wohin schicken wir ihn? 1127 01:17:38,458 --> 01:17:41,374 An den äußersten Rand es Universums. Ohne Schiff sitzt er fest. 1128 01:17:41,375 --> 01:17:43,541 Wie bekommen wir Galactus zum Times Square? 1129 01:17:43,542 --> 01:17:46,875 Und wie bewegen wir einen Riesen durch eine große Brücke? 1130 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 Darauf habe ich noch keine Antwort. 1131 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 Das hast du. 1132 01:17:58,417 --> 01:17:59,458 Hast was? 1133 01:18:00,167 --> 01:18:02,207 Wir setzen das ein, was Galactus will. 1134 01:18:02,208 --> 01:18:04,957 - Nein. Ich finde einen anderen Weg. - Wovon sprecht ihr? 1135 01:18:04,958 --> 01:18:06,666 Nein. Es gibt keinen anderen. 1136 01:18:06,667 --> 01:18:08,374 - Doch. - Es gibt nur einen Weg. 1137 01:18:08,375 --> 01:18:09,958 Worüber redet ihr eigentlich? 1138 01:18:12,125 --> 01:18:13,792 Wir müssen Franklin einsetzen. 1139 01:18:16,667 --> 01:18:17,667 Ja. 1140 01:18:18,250 --> 01:18:19,792 Ihr wollt den Jungen einsetzen? 1141 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 Ihr wollt ihn als Köder benutzen. 1142 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - Nein. - Das ist dein Plan? 1143 01:18:26,875 --> 01:18:28,916 Es ist nicht mein Plan, sondern unserer. 1144 01:18:28,917 --> 01:18:31,499 - Es ist der einzige Plan. - Nicht meiner. Den hass ich. 1145 01:18:31,500 --> 01:18:32,582 Ein schlechter Plan. 1146 01:18:32,583 --> 01:18:34,041 - Ein dummer Plan. - Grauenhaft. 1147 01:18:34,042 --> 01:18:37,541 Ich könnte sein Schiff abfackeln. Das wäre ein anderer Plan. 1148 01:18:37,542 --> 01:18:38,707 Es geht um euer Kind. 1149 01:18:38,708 --> 01:18:40,457 - Sue. - Es muss auch anders gehen. 1150 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - Ich weiß. - Sue. Sue. 1151 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Ja, ich weiß. Ich weiß. 1152 01:19:13,125 --> 01:19:15,374 Ich hielt das für eins der schönsten Dinge, 1153 01:19:15,375 --> 01:19:16,667 die wir je gebaut haben. 1154 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 Jetzt wirkt es beängstigend. 1155 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 Es kann wieder schön werden. 1156 01:19:25,583 --> 01:19:27,000 Alles kann wieder schön werden. 1157 01:19:37,458 --> 01:19:38,542 Sie bleiben lange weg. 1158 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1159 01:19:42,292 --> 01:19:43,666 Sieh nach, ob sie zurück sind. 1160 01:19:43,667 --> 01:19:46,625 Ich hab's nicht eilig damit. 1161 01:19:47,417 --> 01:19:48,874 Ich seh bestimmt nicht nach. 1162 01:19:48,875 --> 01:19:51,332 - Ich bestimmt auch nicht. - Danke fürs Nachsehen. 1163 01:19:51,333 --> 01:19:53,082 Gern geschehen. Ist das Mindeste, 1164 01:19:53,083 --> 01:19:54,457 mich zu bedanken, dass du nachsiehst. 1165 01:19:54,458 --> 01:19:55,957 Ich geh bestimmt nicht. 1166 01:19:55,958 --> 01:19:56,957 Ihr Feiglinge. 1167 01:19:56,958 --> 01:19:57,875 Herrgott. 1168 01:19:58,417 --> 01:19:59,249 Mach das nicht. 1169 01:19:59,250 --> 01:20:00,832 - Ich hasse das. - Lass das sein. 1170 01:20:00,833 --> 01:20:03,333 Kommt. Gehen wir die Details durch. 1171 01:20:05,167 --> 01:20:06,957 Ich mag's nicht, wenn sie das macht. 1172 01:20:06,958 --> 01:20:07,916 Es ist ... 1173 01:20:07,917 --> 01:20:10,958 Es ist unangenehm, wenn jemand aus dem Nichts auftaucht. 1174 01:20:13,042 --> 01:20:15,250 Bombenfest. Stoßfest. 1175 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 Strahlenresistent. 1176 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 Franklin stellen wir hierher, wenn Galactus auftaucht. 1177 01:20:25,500 --> 01:20:28,667 Wissen wir, aus welcher Richtung Galactus kommen wird? 1178 01:20:30,042 --> 01:20:31,291 Könnte von überall sein. 1179 01:20:31,292 --> 01:20:34,917 Aber sobald er diese Linien überschreitet, aktivieren wir sie. 1180 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 Wir befinden uns mitten im Stadtzentrum. 1181 01:20:39,667 --> 01:20:42,833 Wir sind umgeben von Wohnhäusern, so weit das Auge reicht. 1182 01:20:43,750 --> 01:20:44,749 Jeder seiner Wege 1183 01:20:44,750 --> 01:20:48,125 wird durch unzählige Wohnungen unzähliger Familien führen. 1184 01:20:49,875 --> 01:20:51,708 Ich hab 'ne Idee, die du hassen wirst. 1185 01:20:54,625 --> 01:20:57,332 Meine Güte. 1186 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Sehr fortschrittlich. 1187 01:20:59,083 --> 01:21:03,292 Hier wird also die Wurst gemacht. 1188 01:21:04,667 --> 01:21:07,166 Ich würde lieber nur versuchen, die Wurst zu stehlen. 1189 01:21:07,167 --> 01:21:08,625 Bitte nichts anfassen. 1190 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 Das reparieren wir. 1191 01:21:13,625 --> 01:21:14,874 Harvey. 1192 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hallo, kleiner Robotermann. 1193 01:21:17,708 --> 01:21:19,542 Könntest du bitte das Licht dimmen? 1194 01:21:21,708 --> 01:21:22,749 Harvey, 1195 01:21:22,750 --> 01:21:24,582 wir wollten dich um etwas bitten. 1196 01:21:24,583 --> 01:21:28,291 Ganz gleich, was es ist, er soll mich darum bitten. 1197 01:21:28,292 --> 01:21:31,082 Es geht nicht um Reed oder mich. 1198 01:21:31,083 --> 01:21:32,791 Der ganze Planet bittet dich. 1199 01:21:32,792 --> 01:21:35,499 Wohl nicht der ganze Planet. Nur der obere Teil. 1200 01:21:35,500 --> 01:21:39,124 Nein, Mr. Elder. Wir kennen Galactus. Er frisst den unteren Teil zuerst. 1201 01:21:39,125 --> 01:21:40,875 Wie dem auch sei, 1202 01:21:41,000 --> 01:21:43,333 warum schmiert ihr mir nicht Honig ums Maul? 1203 01:21:46,542 --> 01:21:47,624 Schön verteilen. 1204 01:21:47,625 --> 01:21:49,207 Na gut, Mole Man. 1205 01:21:49,208 --> 01:21:51,541 - Mole Man? - Fass hier bloß nichts ... 1206 01:21:51,542 --> 01:21:52,499 Nimm das zurück. 1207 01:21:52,500 --> 01:21:53,791 - Für dich Mr. Elder. - Genug. 1208 01:21:53,792 --> 01:21:55,874 Lasst uns kurz allein. Nur kurz. 1209 01:21:55,875 --> 01:21:57,083 Ja, so ist das. 1210 01:21:58,125 --> 01:22:00,707 Johnny, nicht sauer sein. Ich hab dich nicht eingekleidet. 1211 01:22:00,708 --> 01:22:02,583 Hör nicht hin. Siehst gut aus. 1212 01:22:03,917 --> 01:22:05,041 Harvey. 1213 01:22:05,042 --> 01:22:06,958 Tut mir leid, Sue. 1214 01:22:07,792 --> 01:22:09,249 Endzeitstimmung. 1215 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 Wir müssen alle lernen, wie man lacht. 1216 01:22:12,417 --> 01:22:14,042 Was brauchst du? 1217 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Die Evakuierungsmaßnahmen gelten für den Großraum New York. 1218 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Bitte begeben Sie sich nach Subterranea. 1219 01:22:21,208 --> 01:22:24,791 Die Evakuierungsmaßnahmen gelten für den Großraum New York. 1220 01:22:24,792 --> 01:22:26,917 Begeben Sie sich nach Subterranea. 1221 01:22:33,792 --> 01:22:36,458 Willkommen in Subterranea. 1222 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Hallo zusammen. 1223 01:22:39,333 --> 01:22:41,332 Willkommen, Sonnenkinder. 1224 01:22:41,333 --> 01:22:43,208 Vielen herzlichen Dank. 1225 01:22:43,750 --> 01:22:47,416 Seid so gut und streift vor dem Eintreten eure Schuhe ab. 1226 01:22:47,417 --> 01:22:49,833 War ein Scherz. Ist alles voller Dreck. 1227 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Bitte zügig weitergehen. 1228 01:22:58,042 --> 01:22:59,582 Guten Abend. 1229 01:22:59,583 --> 01:23:00,916 Wir, die Bewohner der Erde, 1230 01:23:00,917 --> 01:23:04,000 bereiten uns auf unser mögliches Ende vor. 1231 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 Die kommenden Stunden mögen uns lange erscheinen, 1232 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 aber wir müssen sie nutzen, um einander zu stützen. 1233 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 Und wir müssen hoffen. 1234 01:23:13,792 --> 01:23:15,042 Wir müssen wagen zu hoffen. 1235 01:23:15,208 --> 01:23:17,167 - Hey, Mrs. H. - Danke, Ben. 1236 01:23:19,417 --> 01:23:21,124 Nutzen wir die Zeit sinnvoll 1237 01:23:21,125 --> 01:23:23,375 mit jenen, die uns am Herzen liegen. 1238 01:23:31,167 --> 01:23:32,917 Bewahre die Hoffnung, ja? 1239 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 Was? 1240 01:23:38,750 --> 01:23:40,332 Entschuldigt kurz. Hallo. 1241 01:23:40,333 --> 01:23:41,792 - Hey. - Hey. 1242 01:23:43,083 --> 01:23:45,291 Du siehst sehr elegant aus. 1243 01:23:45,292 --> 01:23:47,207 Ich bin überrascht, dich hier zu sehen. 1244 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Suchst du seelischen Beistand? 1245 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, nein, nein. 1246 01:23:51,000 --> 01:23:53,542 Ich bin nur deinetwegen hier. 1247 01:24:04,542 --> 01:24:07,167 Ich verabschiede mich heute Abend mit folgenden Worten: 1248 01:24:08,458 --> 01:24:10,749 "Zweifle nie daran, dass eine kleine Gruppe 1249 01:24:10,750 --> 01:24:14,708 "rücksichtsvoller, engagierter Bürger die Welt verändern kann. 1250 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 "Tatsächlich ist es das Einzige, das jemals so etwas vermochte." 1251 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Auf Position. 1252 01:27:41,292 --> 01:27:43,792 Hey. Hey, hey, hey. Nicht weinen. 1253 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 Bin gleich wieder da, mein Kleiner. 1254 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Nur noch ein paar Schritte. 1255 01:27:58,292 --> 01:27:59,375 Mach schon, komm. 1256 01:28:25,042 --> 01:28:26,667 Schlaue kleine Biester. 1257 01:28:29,250 --> 01:28:30,542 Er will Franklin. 1258 01:28:58,667 --> 01:29:00,500 Zünde ihn an, Johnny. 1259 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 Ben. 1260 01:30:00,667 --> 01:30:01,667 Oh, Gott. 1261 01:31:12,792 --> 01:31:14,041 Wie spät ist es, Ben? 1262 01:31:14,042 --> 01:31:15,124 Nicht. 1263 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - Wie spät ist es, Ben? - Nein, Johnny. 1264 01:31:17,625 --> 01:31:19,541 - Sag es. - Ich will nicht. 1265 01:31:19,542 --> 01:31:21,207 Sag es. 1266 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 1267 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 Du bist meine Erlösung. 1268 01:32:28,250 --> 01:32:29,249 Meine Befreiung 1269 01:32:29,250 --> 01:32:31,292 von diesem grausamen Hunger. 1270 01:32:34,583 --> 01:32:36,792 Zeit, sich zu nähren. 1271 01:32:49,792 --> 01:32:51,208 Lass meinen Sohn runter. 1272 01:33:39,875 --> 01:33:40,708 Sue. 1273 01:33:40,833 --> 01:33:41,792 Sue, hör auf. 1274 01:33:43,292 --> 01:33:45,124 Sue, hör auf. Das ist zu viel. 1275 01:33:45,125 --> 01:33:46,957 - Hol Franklin. - Sue, hör auf. 1276 01:33:46,958 --> 01:33:48,167 Rette unseren Sohn. 1277 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 Johnny, die Steuerung. 1278 01:34:35,333 --> 01:34:36,667 Halte durch, Suze. 1279 01:34:55,167 --> 01:34:56,333 Johnny, jetzt. 1280 01:35:45,542 --> 01:35:47,542 Reed, es hat funktioniert. 1281 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 Nein. 1282 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 Sagt Franklin, Onkel Johnny hat ihn lieb. 1283 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1284 01:36:52,125 --> 01:36:53,042 Sue? 1285 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 Nein, nein, nein. 1286 01:37:02,375 --> 01:37:03,375 Sue. 1287 01:37:07,292 --> 01:37:10,417 Nein. Sue. 1288 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - Atmet sie? - Nein. 1289 01:37:14,208 --> 01:37:15,416 Nein. Nein, Baby. Nein. 1290 01:37:15,417 --> 01:37:17,417 Bleib bei uns. Bleib bei uns, okay? 1291 01:37:28,458 --> 01:37:29,999 Bleib bei mir, Sue. 1292 01:37:30,000 --> 01:37:31,917 Bleib bei uns, Baby. Bleib bei uns. 1293 01:37:33,625 --> 01:37:34,457 Komm schon, Sue. 1294 01:37:34,458 --> 01:37:36,416 Komm schon, Sue, bleib bei uns. 1295 01:37:36,417 --> 01:37:37,667 Verlass uns nicht, Baby. 1296 01:37:38,292 --> 01:37:39,167 Sue. 1297 01:37:40,417 --> 01:37:41,708 Komm schon, Baby. 1298 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 Es tut mir leid. 1299 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 Er ist nicht wie wir. 1300 01:40:08,917 --> 01:40:10,125 Er ist mehr. 1301 01:40:42,917 --> 01:40:47,167 Wow, Leute, wir haben heute Abend so viel Spannendes zu besprechen. 1302 01:40:47,833 --> 01:40:50,416 Im letzten Jahr ist viel passiert. 1303 01:40:50,417 --> 01:40:51,916 Wir sehen es mit unseren Augen, 1304 01:40:51,917 --> 01:40:54,166 aber heute Abend sehen wir es durch ihre. 1305 01:40:54,167 --> 01:40:56,832 Unsere Stadt, unser Land und unser Planet ... 1306 01:40:56,833 --> 01:40:59,041 Es gibt keinen Grund, nervös zu sein. 1307 01:40:59,042 --> 01:41:02,542 Bleib einfach bei mir. Dann ist die Sache im Handumdrehen vorbei. 1308 01:41:03,125 --> 01:41:05,916 ... eigentlich offensichtlich, aber dennoch erwähnenswert 1309 01:41:05,917 --> 01:41:10,166 ist die Tatsache, dass das Surfboard nicht Teil des Körpers ist. 1310 01:41:10,167 --> 01:41:13,041 Okay. Also, Ted wollte, dass ich euch etwas gebe, 1311 01:41:13,042 --> 01:41:14,917 als Dankeschön, dass ihr das macht. 1312 01:41:16,792 --> 01:41:17,874 Interessant. 1313 01:41:17,875 --> 01:41:21,292 Er würde sich freuen, wenn Franklin das trägt. In einer Minute. 1314 01:41:22,917 --> 01:41:24,666 - Nein, eher nicht. - Auf keinen Fall. 1315 01:41:24,667 --> 01:41:26,332 Nein, ich fürchte, das geht nicht. 1316 01:41:26,333 --> 01:41:28,207 Ich überbringe die schlechte Nachricht. 1317 01:41:28,208 --> 01:41:29,707 - Danke, Lynne. - Gern geschehen. 1318 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 Bitte bereitmachen. 1319 01:41:31,125 --> 01:41:32,957 - Das ist zu früh. - Viel zu früh. 1320 01:41:32,958 --> 01:41:34,374 Das ist zu früh für so etwas. 1321 01:41:34,375 --> 01:41:35,999 Er kann noch nicht mal sitzen. 1322 01:41:36,000 --> 01:41:37,791 Ich hatte keine Zeit zum Frühstücken. 1323 01:41:37,792 --> 01:41:40,542 - Brauchst du was? - Könnte ich doch ein Zauberbaby fressen. 1324 01:41:44,542 --> 01:41:46,832 - Zieh ihn an den Haaren. - Nicht. Ich warn dich. 1325 01:41:46,833 --> 01:41:49,417 Wer weiß, wohin ihn seine Kräfte noch führen? 1326 01:41:50,667 --> 01:41:53,000 Aber jetzt gerade ist er hier. 1327 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 Was macht der Kerl denn? 1328 01:41:59,458 --> 01:42:01,000 - Wer ist denn das? - Hallo, Süßer. 1329 01:42:02,000 --> 01:42:03,167 Frankie. 1330 01:42:05,083 --> 01:42:06,124 Hast du ihn? 1331 01:42:06,125 --> 01:42:09,124 Entdecker, Helden, Bürger oder Anführer. 1332 01:42:09,125 --> 01:42:10,791 Sie wandeln sich ständig, 1333 01:42:10,792 --> 01:42:14,332 werden jederzeit zu dem, was wir brauchen und wann wir es brauchen. 1334 01:42:14,333 --> 01:42:15,957 - Geht los in 10 ... - Ladys und Gentlemen, 1335 01:42:15,958 --> 01:42:18,416 als wir dachten, wir könnten sie nicht noch mehr lieben, bewundern 1336 01:42:18,417 --> 01:42:20,792 und schätzen, als wir's schon tun, 1337 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 werden sie um noch 25 % fantastischer ... 1338 01:42:26,125 --> 01:42:29,041 Reed, Sue, Johnny, Ben und Franklin, 1339 01:42:29,042 --> 01:42:31,458 die Fantastic Five. 1340 01:42:39,125 --> 01:42:41,292 Kostbare Fracht kommt vorbei. 1341 01:42:44,875 --> 01:42:46,041 Ist das ... 1342 01:42:46,042 --> 01:42:47,249 Hab's schon eingestellt. 1343 01:42:47,250 --> 01:42:49,457 - Du hast's eingestellt? - Rein mit dem Autositz. 1344 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Gut, pass nur auf, dass ... 1345 01:42:50,792 --> 01:42:52,332 - Halt. Stell ... - Hochziehen. 1346 01:42:52,333 --> 01:42:54,499 Moment. Erst reinstellen, bevor man's schließt. 1347 01:42:54,500 --> 01:42:56,417 - Reinstellen, bevor ... - Hier. 1348 01:42:58,750 --> 01:43:01,249 Es macht das Geräusch, bis der Gurt unter dem Sitz durch ist 1349 01:43:01,250 --> 01:43:03,207 und auf der anderen Seite rauskommt. 1350 01:43:03,208 --> 01:43:06,124 - Die muss durch, die Schnalle. - Ja, das mach ich doch. 1351 01:43:06,125 --> 01:43:07,874 - Da ist noch nichts. - Ich kann ... 1352 01:43:07,875 --> 01:43:10,082 - Johnny, hak sie unter dem Sitz ein. - Ist durch. 1353 01:43:10,083 --> 01:43:11,791 - Gut, ich hab's. - Durch die Schnalle. 1354 01:43:11,792 --> 01:43:12,874 Beeilt euch, Leute. 1355 01:43:12,875 --> 01:43:14,332 Du musst sie durchziehen. 1356 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 Das bringt nichts. 1357 01:43:16,083 --> 01:43:17,541 Du musst sie durchziehen, verbinden, 1358 01:43:17,542 --> 01:43:19,416 - an der Schlaufe ziehen. - Ich bin durch. 1359 01:43:19,417 --> 01:43:21,249 Du hast nicht an der Schlaufe gezogen. 1360 01:43:21,250 --> 01:43:22,707 Drück von oben. Von oben. 1361 01:43:22,708 --> 01:43:24,499 - Nein, du ... - Zieh an der Schlaufe. 1362 01:43:24,500 --> 01:43:26,666 Okay. Ich hab dran gezogen. Sie ist drunter durch. 1363 01:43:26,667 --> 01:43:28,207 Meine Hände passen nicht rein. 1364 01:43:28,208 --> 01:43:31,667 Du von links. Du von oben. Drei, zwei, eins. 1365 01:43:33,375 --> 01:43:34,291 Geschafft. 1366 01:43:34,292 --> 01:43:36,832 - Jawoll. - Das ist ein gutes Geräusch. 1367 01:43:36,833 --> 01:43:38,333 Okay, wir sind bereit. 1368 01:45:40,250 --> 01:45:44,125 VIER JAHRE DANACH 1369 01:45:44,958 --> 01:45:46,875 "Er zwängte sich nach draußen und 1370 01:45:48,333 --> 01:45:51,167 "er war ein Schmetterling." 1371 01:45:55,417 --> 01:45:57,082 Du willst das andere Buch, stimmt's? 1372 01:45:57,083 --> 01:45:58,583 - Ja. - Okay. 1373 01:45:59,000 --> 01:46:00,417 Bin gleich wieder da, Schatz. 1374 01:46:02,292 --> 01:46:04,833 H.E.R.B.I.E., hast du das Buch gesehen, das Franklin gefällt? 1375 01:46:06,375 --> 01:46:09,207 Nicht das. Das hatten wir gestern. Es gefällt ihm, aber dies... 1376 01:46:09,208 --> 01:46:10,708 Da liegt es ja. 1377 01:46:11,917 --> 01:46:14,917 Heute lesen wir mal etwas Lustigeres. Ja? 1378 01:46:42,667 --> 01:46:46,417 Die Fantastic Four kehren zurück in AVENGERS: DOOMSDAY 1379 01:53:34,292 --> 01:53:36,416 {\an8}"In meinen Figuren, seht ihr mich. 1380 01:53:36,417 --> 01:53:38,791 {\an8}"Egal, welche Figur du erschaffst oder verkörperst, 1381 01:53:38,792 --> 01:53:40,999 {\an8}"ein Teil von dir selbst muss in ihr verbleiben." 1382 01:53:41,000 --> 01:53:41,958 {\an8}Jack Kirby 1383 01:53:49,875 --> 01:53:52,916 Durch kosmische Strahlen verändert 1384 01:53:52,917 --> 01:53:56,166 Retten sie jetzt die Menschheit 1385 01:53:56,167 --> 01:53:58,708 Sue Storm beherrscht das Licht 1386 01:53:59,625 --> 01:54:02,291 Johnnys Flammen brennen gleißend hell 1387 01:54:02,292 --> 01:54:05,124 Ben erschüttert die Welt mit Kraft 1388 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 Reed verbiegt die Wissenschaft Nach links und rechts 1389 01:54:08,208 --> 01:54:09,583 Red Ghost und seine Superaffen. 1390 01:54:09,792 --> 01:54:11,666 Zeit für 'ne Tracht Prügel. 1391 01:54:11,667 --> 01:54:14,292 Kämpft mit und gleicht den Punktestand aus 1392 01:54:14,708 --> 01:54:18,417 Macht euch bereit für die Fantastic Four 1393 01:54:25,833 --> 01:54:27,833 INA BANZHAF