1
00:00:16,125 --> 00:00:18,625
{\an8}ERDE 828
2
00:00:34,667 --> 00:00:35,874
Babe, was machst du?
3
00:00:35,875 --> 00:00:37,667
Ich suche das Aloe-Jod.
4
00:00:38,625 --> 00:00:39,624
Es ist nicht da.
5
00:00:39,625 --> 00:00:41,583
Weil es dort auch nicht ist.
6
00:00:43,917 --> 00:00:46,832
Babe, kannst du 12 Sekunden warten,
dann geb ich's dir?
7
00:00:46,833 --> 00:00:48,583
Zwölf Sekunden ist sehr konkret.
8
00:00:49,458 --> 00:00:51,125
Wow, die sind schon ewig abgelaufen.
9
00:01:08,667 --> 00:01:11,083
Okay. Betadine. Chlorhexidin.
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,125
Kein Jod.
11
00:01:15,000 --> 00:01:16,875
Gut. Danke.
12
00:01:29,167 --> 00:01:30,167
Aber ...
13
00:01:30,958 --> 00:01:31,958
Das kann nicht ...
14
00:01:33,500 --> 00:01:35,916
- Wir versuchen es seit zwei Jahren.
- Ich weiß.
15
00:01:35,917 --> 00:01:37,374
Ich weiß, Babe.
16
00:01:37,375 --> 00:01:39,374
Wir sprechen nicht mal mehr drüber.
17
00:01:39,375 --> 00:01:41,667
Das Reden war nicht das Entscheidende.
18
00:01:43,833 --> 00:01:46,582
Es sollte nicht sein,
und es war in Ordnung für uns.
19
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
Es war in Ordnung, aber ...
20
00:01:51,125 --> 00:01:52,167
Naja.
21
00:01:55,292 --> 00:01:56,292
Das ist besser.
22
00:01:57,292 --> 00:01:58,667
Ja. Das ist ...
23
00:01:59,375 --> 00:02:00,666
Das ist viel besser, oder?
24
00:02:00,667 --> 00:02:01,750
Das ist toll.
25
00:02:13,917 --> 00:02:16,707
Natürlich müssen wir
unsere Zellmutationen protokollieren ...
26
00:02:16,708 --> 00:02:17,791
Nein, Reed.
27
00:02:17,792 --> 00:02:19,750
... und auf weitere
kosmische Effekte prüfen.
28
00:02:20,500 --> 00:02:21,625
Wir kriegen das hin.
29
00:02:23,000 --> 00:02:24,416
Okay?
30
00:02:24,417 --> 00:02:27,667
Ich will das unbedingt.
31
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Was ist?
32
00:02:34,833 --> 00:02:36,875
Nichts wird sich verändern.
33
00:02:38,292 --> 00:02:39,500
Natürlich nicht.
34
00:02:42,292 --> 00:02:44,749
Ladys und Gentlemen, willkommen
35
00:02:44,750 --> 00:02:46,541
zu einer besonderen Veranstaltung,
36
00:02:46,542 --> 00:02:50,332
in der wir das vierjährige Bestehen
der Fantastic Four feiern.
37
00:02:50,333 --> 00:02:53,041
Und hier der Gastgeber des Abends:
38
00:02:53,042 --> 00:02:54,082
Ted Gilbert.
39
00:02:54,083 --> 00:02:55,875
Also gut, Leute.
40
00:02:56,583 --> 00:02:59,041
Leute, wir alle kennen die Geschichte.
41
00:02:59,042 --> 00:03:02,041
Vier tapfere Astronauten fliegen ins All,
42
00:03:02,042 --> 00:03:03,916
geraten in kosmische Turbulenzen,
43
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
und alles hat sich verändert.
44
00:03:05,500 --> 00:03:07,582
Nicht nur die Moleküle ihrer Körper,
45
00:03:07,583 --> 00:03:10,125
sondern auch ihr Platz in unseren Herzen.
46
00:03:10,417 --> 00:03:11,832
Jetzt ein Blick zurück.
47
00:03:11,833 --> 00:03:13,791
Hier das Kontrollzentrum der Excelsior.
48
00:03:13,792 --> 00:03:16,749
T minus 3 Stunden,
42 Minuten, 19 Sekunden.
49
00:03:16,750 --> 00:03:18,124
Vor vier Jahren
50
00:03:18,125 --> 00:03:21,375
überwanden Mann und Frau
die letzte uns bekannte Grenze:
51
00:03:22,042 --> 00:03:24,292
Die Erforschung des Weltraums.
52
00:03:25,833 --> 00:03:27,624
Das ist der beste Pilot der Welt.
53
00:03:27,625 --> 00:03:29,583
Ja. Der bestaussehende, will er sagen.
54
00:03:32,667 --> 00:03:34,208
{\an8}Es war meine Mission,
55
00:03:34,542 --> 00:03:36,167
{\an8}die Erforschung des Weltalls.
56
00:03:36,333 --> 00:03:38,999
{\an8}Ich bat die besten Wissenschaftler,
mich zu begleiten.
57
00:03:39,000 --> 00:03:41,792
Und das waren mein bester Freund,
58
00:03:42,000 --> 00:03:44,750
meine Frau und meinen Schwager.
59
00:03:45,417 --> 00:03:47,416
Kommunikationsprüfung. Alle bitte melden
60
00:03:47,417 --> 00:03:49,166
- Check.
- Check, check.
61
00:03:49,167 --> 00:03:50,792
Kommunikation steht.
62
00:03:51,417 --> 00:03:54,332
Die Stimme eben
war mein kleiner Bruder Jonathan Storm.
63
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
Ladys, er ist sehr single.
64
00:03:58,750 --> 00:04:00,583
- Glückskuss.
- Kuss?
65
00:04:03,167 --> 00:04:07,957
Doch ein unvorhergesehenes Ereignis
bei Dr. Richards Expedition,
66
00:04:07,958 --> 00:04:11,249
veränderte nicht nur das Leben
dieser mutigen Menschen,
67
00:04:11,250 --> 00:04:12,374
Startfreigabe prüfen.
68
00:04:12,375 --> 00:04:13,582
Startfreigabe erteilt.
69
00:04:13,583 --> 00:04:15,999
... sondern auch den Lauf
der Geschichte.
70
00:04:16,000 --> 00:04:18,082
- Excelsior, bitte kommen.
- Was ist das?
71
00:04:18,083 --> 00:04:19,458
Ich weiß es nicht.
72
00:04:20,208 --> 00:04:22,374
Das muss die kosmische Strahlung sein.
73
00:04:22,375 --> 00:04:25,167
- Ben. Ben.
- Ben.
74
00:04:25,708 --> 00:04:28,499
Offenbar gerieten wir im Weltraum
aufgrund meiner Fehler ...
75
00:04:28,500 --> 00:04:29,541
Hör auf.
76
00:04:29,542 --> 00:04:32,082
... in einen kosmischen Sturm,
der unsere DNA änderte.
77
00:04:32,083 --> 00:04:35,167
Wir kamen mit Anomalien zurück.
78
00:04:37,917 --> 00:04:40,833
Sie kehrten mit Superkräften zurück.
79
00:04:51,625 --> 00:04:54,042
Sie wurden unsere Beschützer.
80
00:05:02,125 --> 00:05:03,333
Arschbombe.
81
00:05:17,542 --> 00:05:19,500
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
82
00:05:44,708 --> 00:05:48,666
Ich war bei der Eröffnung
des Pan-Am-Towers, als Mole Man angriff.
83
00:05:48,667 --> 00:05:52,375
Die Fantastic Four
haben mir das Leben gerettet.
84
00:06:04,375 --> 00:06:06,749
Mole Mans Versuch,
das Pan-Am-Gebäude zu stehlen,
85
00:06:06,750 --> 00:06:08,833
vereitelten die Fantastic Four.
86
00:06:09,333 --> 00:06:11,166
Daran ist nur Reed Richards schuld.
87
00:06:11,167 --> 00:06:13,917
Er und sein Fortschrittswahn.
88
00:06:14,750 --> 00:06:16,292
Alle Macht dem Untergrund.
89
00:06:20,583 --> 00:06:24,083
Als der Mad Thinker versuchte,
New York City anzugreifen,
90
00:06:25,292 --> 00:06:28,542
kamen uns die Fantastic Four zu Hilfe.
91
00:06:29,792 --> 00:06:30,792
Hab dich.
92
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Einen schönen Tag.
93
00:06:38,083 --> 00:06:40,917
Sie besiegten Red Ghost
und seine Superaffen.
94
00:06:52,167 --> 00:06:53,332
Sie wurden
95
00:06:53,333 --> 00:06:54,541
zu unserer Inspiration.
96
00:06:54,542 --> 00:06:58,457
Diese Gleichung untermauert nicht nur
die Existenz anderer Dimensionen,
97
00:06:58,458 --> 00:07:03,167
sondern legt nahe, dass parallele Erden
auf verschiedenen Ebenen existieren.
98
00:07:05,750 --> 00:07:07,416
Wer mag 'ne riesige Explosion sehen?
99
00:07:07,417 --> 00:07:08,750
Ich.
100
00:07:10,375 --> 00:07:11,666
{\an8}Und sie wurden
101
00:07:11,667 --> 00:07:12,749
{\an8}unsere Anführer.
102
00:07:12,750 --> 00:07:16,874
Sue Storm verhandelt einen Friedensvertrag
mit Harvey "Mole Man" Elder,
103
00:07:16,875 --> 00:07:19,957
Anführer der Untergrundnation Subterranea.
104
00:07:19,958 --> 00:07:22,707
Ich traue den Oberflächenbewohnern nicht.
Noch nie.
105
00:07:22,708 --> 00:07:25,208
Aber ich vertraue Sue.
106
00:07:25,375 --> 00:07:27,291
Wir sind heute zusammengekommen,
107
00:07:27,292 --> 00:07:29,291
um eine neue Charta zu verabschieden:
108
00:07:29,292 --> 00:07:30,957
Die Future Foundation.
109
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
Alle teilnehmenden Länder
110
00:07:32,792 --> 00:07:35,625
haben vereinbart,
ihre Streitkräfte abzubauen.
111
00:07:35,750 --> 00:07:38,166
Und an diesem vierten Jahrestag
112
00:07:38,167 --> 00:07:39,332
wollen wir sie feiern.
113
00:07:39,333 --> 00:07:41,749
Sie sind unsere Allerbesten.
114
00:07:41,750 --> 00:07:44,166
Sie sind die Fantastic Four.
115
00:07:44,167 --> 00:07:48,957
Vielen Dank, Fantastic Four.
116
00:07:48,958 --> 00:07:51,082
- Vielen Dank.
- Wir lieben euch.
117
00:07:51,083 --> 00:07:52,791
Ich liebe dich, Johnny.
118
00:07:52,792 --> 00:07:56,500
Vielen Dank, Fantastic Four.
119
00:07:58,083 --> 00:08:00,249
Wir sind stolz, sie unsere Vorbilder,
120
00:08:00,250 --> 00:08:02,624
Beschützer und Freunde nennen zu dürfen.
121
00:08:02,625 --> 00:08:04,499
Einen Applaus für Reed, Sue,
122
00:08:04,500 --> 00:08:06,208
Johnny und Ben.
123
00:08:14,500 --> 00:08:16,374
Das war schon etwas übertrieben.
124
00:08:16,375 --> 00:08:17,707
H.E.R.B.I.E.
125
00:08:17,708 --> 00:08:20,125
- Kräuter-H.E.R.B.I.E.
- Was macht die Soße?
126
00:08:20,917 --> 00:08:23,041
Lass das.
Wasch dir bitte zuerst die Hände.
127
00:08:23,042 --> 00:08:24,999
- Ich hatte Handschuhe an.
- Hände waschen.
128
00:08:25,000 --> 00:08:26,083
Lass mich versuchen.
129
00:08:28,750 --> 00:08:30,000
Okay.
130
00:08:31,000 --> 00:08:34,083
Okay. Hat's der Kerl drauf?
131
00:08:34,917 --> 00:08:36,500
Das ist fantastisch.
132
00:08:37,208 --> 00:08:38,666
- Lass mich mal.
- Tolles Zeug.
133
00:08:38,667 --> 00:08:39,833
Hör auf. Lass das.
134
00:08:40,583 --> 00:08:42,416
Lass. Sie ist noch nicht fertig.
135
00:08:42,417 --> 00:08:43,624
Nein, noch nicht fertig.
136
00:08:43,625 --> 00:08:46,582
Es ginge schon, aber ich füge
eine Spur mehr Knoblauch hinzu.
137
00:08:46,583 --> 00:08:47,832
Sie ist schon köstlich.
138
00:08:47,833 --> 00:08:50,167
Ich bring noch etwas Pfiff rein, okay?
139
00:08:55,542 --> 00:08:56,542
Was machst du?
140
00:08:57,083 --> 00:08:58,707
Was meinst du, was ich mache?
141
00:08:58,708 --> 00:09:01,250
- Du verdirbst dir den Appetit.
- Ich hab Hunger.
142
00:09:04,792 --> 00:09:06,832
Sind sonst immer pünktlich
zum Sonntagsessen.
143
00:09:06,833 --> 00:09:08,416
Sollen wir warten?
144
00:09:08,417 --> 00:09:09,500
Vermutlich.
145
00:09:10,500 --> 00:09:11,708
Ihr seid überfällig.
146
00:09:13,958 --> 00:09:15,416
Wie meinst du das?
147
00:09:15,417 --> 00:09:17,749
Wie denn wohl?
Ihr kommt zu spät zum Essen.
148
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
Ja, stimmt. Wir sind spät dran.
149
00:09:19,542 --> 00:09:21,207
- Eine Minute.
- Ja, wir ...
150
00:09:21,208 --> 00:09:23,957
Ich musste meine Schulter
mit Aloe-Jod behandeln ...
151
00:09:23,958 --> 00:09:25,416
Ich musste seine Schulter ...
152
00:09:25,417 --> 00:09:27,291
Warum steht Müsli auf dem Tisch?
153
00:09:27,292 --> 00:09:28,667
Warum seid ihr komisch?
154
00:09:29,208 --> 00:09:31,707
- Wir sind nicht komisch.
- Wir sind nicht komisch.
155
00:09:31,708 --> 00:09:33,749
Du machst die komischen Grimassen.
156
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
Wir wissen nicht, was du meinst.
157
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
Bist du schwanger?
158
00:09:45,333 --> 00:09:47,249
- Ja, wir sind schwanger.
- Ja, ja.
159
00:09:47,250 --> 00:09:48,332
Woher weißt du das?
160
00:09:48,333 --> 00:09:50,166
- Sieh mal deinen Mann an.
- Ich weiß.
161
00:09:50,167 --> 00:09:51,624
Er kann kein Geheimnis hüten.
162
00:09:51,625 --> 00:09:53,750
- Moment, was? Echt?
- Ja.
163
00:09:56,833 --> 00:09:57,999
Was?
164
00:09:58,000 --> 00:10:02,082
Du wirst die allerbeste Mom. Oh, Gott.
165
00:10:02,083 --> 00:10:03,999
Und du der allerbeste Dad.
166
00:10:04,000 --> 00:10:06,291
War ein Witz. Das kriegst du niemals hin.
167
00:10:06,292 --> 00:10:07,457
Aber wir,
168
00:10:07,458 --> 00:10:09,875
wir werden die besten Onkel aller Zeiten.
169
00:10:10,458 --> 00:10:12,375
Okay, wir sollten essen.
170
00:10:13,708 --> 00:10:15,416
Du hältst dich echt gut.
171
00:10:15,417 --> 00:10:18,833
Ich hätte gedacht, du schließt dich
schweißgebadet in deinem Labor ein.
172
00:10:19,208 --> 00:10:20,667
Das ist für später geplant.
173
00:10:21,667 --> 00:10:23,457
{\an8}Der Countdown läuft,
174
00:10:23,458 --> 00:10:26,875
{\an8}die Fantastic Four bereiten sich
auf Familienzuwachs vor.
175
00:10:27,292 --> 00:10:32,542
{\an8}Natürlich laufen die Vorbereitungen
im Baxter Building auf Hochtouren.
176
00:10:33,042 --> 00:10:35,833
Also gut, H.E.R.B.I.E.,
bereiten wir uns aufs Baby vor.
177
00:10:56,167 --> 00:10:57,292
H.E.R.B.I.E.
178
00:11:02,792 --> 00:11:05,416
Die Yancy-Street-Wettbüros
schätzen die Chancen auf ein Mädchen
179
00:11:05,417 --> 00:11:06,499
auf vier zu fünf ein,
180
00:11:06,500 --> 00:11:08,292
die auf Zwillinge sind niedrig.
181
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
Herbert.
182
00:11:25,833 --> 00:11:27,042
H.E.R.B.I.E.
183
00:11:27,583 --> 00:11:30,082
Die Öl- und Gas-Cowboys
wollen dich noch mal anbrüllen,
184
00:11:30,083 --> 00:11:31,917
bevor du in den Mutterschutz gehst.
185
00:11:32,167 --> 00:11:34,417
Apropos, auch die Kohlelobby.
186
00:11:35,125 --> 00:11:36,457
Lynne, wenn Sie Sue sehen ...
187
00:11:36,458 --> 00:11:38,624
Larry, ich sag's ihr, wenn ich sie sehe.
188
00:11:38,625 --> 00:11:39,749
Danke, Lynne.
189
00:11:39,750 --> 00:11:41,874
{\an8}Alle beschäftigt die Frage:
190
00:11:41,875 --> 00:11:43,166
{\an8}"Kommt das Baby
191
00:11:43,167 --> 00:11:44,833
{\an8}"mit Superkräften zur Welt?"
192
00:11:46,083 --> 00:11:47,417
Wir müssen das Baby scannen.
193
00:11:47,583 --> 00:11:49,374
Der Interna-Scan liefert noch nicht
194
00:11:49,375 --> 00:11:52,500
die nötige Präzision
für eine klare Bildgebung.
195
00:11:54,333 --> 00:11:56,333
Eine neue Übertragung aus dem Weltraum?
196
00:11:56,833 --> 00:11:58,916
Identifizieren wir ihren Ursprung.
197
00:11:58,917 --> 00:12:00,958
Sollen wir sie aufzeichnen
und archivieren?
198
00:12:07,500 --> 00:12:10,208
14:15 Uhr? Was denn?
Ich hab heute keine Termine.
199
00:12:11,333 --> 00:12:12,166
Reed.
200
00:12:12,167 --> 00:12:15,374
- Oh, der 14:15.
- Danke, dass du's einrichten konntest.
201
00:12:15,375 --> 00:12:16,791
Johnny, muss das heute sein?
202
00:12:16,792 --> 00:12:18,999
Ich hab Ideen zum neuen Anzugdesign.
203
00:12:19,000 --> 00:12:20,874
Es gibt keine neuen Anzugdesigns.
204
00:12:20,875 --> 00:12:24,375
Die hast du vor Jahren fertiggestellt.
Sind etwas eingestaubt.
205
00:12:26,750 --> 00:12:28,666
Schon klar. Du wirst bald Vater.
206
00:12:28,667 --> 00:12:29,874
Neue Verantwortung.
207
00:12:29,875 --> 00:12:32,749
- Hast ein wenig Angst.
- Nein. Ich hab zu tun, Johnny.
208
00:12:32,750 --> 00:12:34,624
Ich hab zu tun. Ich bin beschäftigt.
209
00:12:34,625 --> 00:12:36,375
Da besteht ein Unterschied.
210
00:12:40,750 --> 00:12:42,417
Es gab heute eine neue Übertragung.
211
00:12:43,292 --> 00:12:44,541
Hast du schon reingehört?
212
00:12:44,542 --> 00:12:46,792
Immer dasselbe. Ist ein komplexes Signal.
213
00:12:50,000 --> 00:12:51,458
Tu dir keinen Zwang an.
214
00:12:53,458 --> 00:12:55,583
Johnny, ich führe einen Versuch durch.
215
00:12:56,333 --> 00:12:57,375
Cool.
216
00:12:59,917 --> 00:13:01,167
Ich hab Zeit.
217
00:13:02,458 --> 00:13:04,292
Brücken-Teleportationsversuch.
218
00:13:06,500 --> 00:13:09,583
Überbrückungsdistanz
organischer Materie: sechs Meter
219
00:13:12,208 --> 00:13:13,792
Danke, Herbert.
220
00:13:16,292 --> 00:13:17,500
Legen wir los.
221
00:13:25,292 --> 00:13:26,292
Hat funktioniert.
222
00:13:30,083 --> 00:13:31,833
- Johnny.
- Jep?
223
00:13:33,167 --> 00:13:35,292
Könntest du die Sicherungen
wieder reindrehen?
224
00:13:40,167 --> 00:13:41,167
Andere Richtung.
225
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
Babe?
226
00:14:18,375 --> 00:14:20,208
Babe, wenn du fertig bist, kannst du ...
227
00:14:23,000 --> 00:14:24,167
Hallo, H.E.R.B.I.E.
228
00:14:28,667 --> 00:14:30,542
Ich war grade im Kinderzimmer.
229
00:14:32,167 --> 00:14:33,292
Wie sieht es aus?
230
00:14:34,417 --> 00:14:37,249
Es sieht aus, als würde H.E.R.B.I.E.
das Kinderbett bauen.
231
00:14:37,250 --> 00:14:39,458
Ich dachte irgendwie, du machst das.
232
00:14:39,875 --> 00:14:41,125
Dafür hab ich das gebaut.
233
00:14:41,667 --> 00:14:44,291
Jeder kann ein Kinderbett bauen.
Aber das kann nur ich.
234
00:14:44,292 --> 00:14:47,666
Jeder kann ein Kinderbett bauen,
aber nicht unseres. Nicht für ihn.
235
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
Das ist für ihn.
236
00:14:51,333 --> 00:14:52,374
Im Gegensatz zu andern
237
00:14:52,375 --> 00:14:55,082
haben seine Eltern
kosmisch beeinträchtigte DNA.
238
00:14:55,083 --> 00:14:56,000
Reed.
239
00:14:56,167 --> 00:14:58,500
Reed, wir haben alle Tests gemacht.
240
00:14:59,500 --> 00:15:01,042
Diesen noch nicht.
241
00:15:03,417 --> 00:15:04,667
Du willst nachsehen?
242
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Gut.
243
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
Sehen wir nach.
244
00:15:34,167 --> 00:15:37,042
Siehst du? Es ist alles in Ordnung.
245
00:15:38,292 --> 00:15:40,292
Er ist absolut vollkommen.
246
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
Das ist 'ne miese Art,
recht zu behalten.
247
00:15:51,875 --> 00:15:53,707
Happy Halloween.
248
00:15:53,708 --> 00:15:54,875
Nicht zu viel naschen.
249
00:15:55,667 --> 00:15:56,750
- Hi, Ben.
- Hi, Heather.
250
00:15:57,625 --> 00:15:59,374
Hey, Ben. Wie geht es Sue?
251
00:15:59,375 --> 00:16:02,124
Ist bald so weit.
Sie hat Heißhunger auf Maisie's Cookies.
252
00:16:02,125 --> 00:16:04,667
Hey. Wie spät ist es? Sag schon.
253
00:16:04,833 --> 00:16:06,749
Das sag ich eigentlich nicht.
254
00:16:06,750 --> 00:16:09,291
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
255
00:16:09,292 --> 00:16:11,541
Das ist nur im Cartoon. Tut mir leid, Sir.
256
00:16:11,542 --> 00:16:13,041
Oh, Gott. Da ist er.
257
00:16:13,042 --> 00:16:13,999
Heb das Auto hoch.
258
00:16:14,000 --> 00:16:15,707
Ich soll ein Auto hochheben?
259
00:16:15,708 --> 00:16:17,791
- Das Auto. Jetzt?
- Heb es hoch.
260
00:16:17,792 --> 00:16:19,624
Wegen euch krieg ich noch Ärger.
261
00:16:19,625 --> 00:16:21,167
Ich versuch's mal.
262
00:16:26,833 --> 00:16:27,707
Ich schaff's nicht.
263
00:16:27,708 --> 00:16:30,292
- Los. Du schaffst das.
- Ich versuch's noch mal.
264
00:16:32,250 --> 00:16:34,125
Heb es hoch. Heb es hoch.
265
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
Wirf das Auto. Wirf es.
266
00:16:42,583 --> 00:16:44,833
- Das Auto werfen?
- Ja, wirf das Auto.
267
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
Ist ja gut.
Beruhigt euch. Geht wieder spielen.
268
00:16:52,125 --> 00:16:54,624
Wirf es nächstes Mal.
Das wird ihnen eine Lehre sein.
269
00:16:54,625 --> 00:16:57,541
Nein. Schon gut. Ich mag Kinder.
270
00:16:57,542 --> 00:16:59,541
Nach einem Tag mit zehn Viertklässlerinnen
271
00:16:59,542 --> 00:17:01,042
siehst du's vielleicht anders.
272
00:17:02,375 --> 00:17:03,917
Rachel Rozman.
273
00:17:04,667 --> 00:17:05,832
- Ich bin Ben.
- Ich weiß.
274
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Du bist hier in der Nähe aufgewachsen, ja?
275
00:17:09,542 --> 00:17:10,792
Genau da.
276
00:17:11,292 --> 00:17:12,374
Ganz nah.
277
00:17:12,375 --> 00:17:14,624
Fühlt sich gut an, wieder hier zu sein.
278
00:17:14,625 --> 00:17:16,999
Mir gefällt,
dass alles noch so ist wie früher.
279
00:17:17,000 --> 00:17:19,666
Wie Maisie's? Sie ist die Beste.
280
00:17:19,667 --> 00:17:23,167
Die schwarz-weißen Cookies mochte ich
als Kind immer am liebsten,
281
00:17:23,667 --> 00:17:25,000
aber wir haben sie damals geklaut.
282
00:17:27,958 --> 00:17:31,416
Okay. Vielleicht besuchst du uns ja mal.
283
00:17:31,417 --> 00:17:32,541
Die Kids freuen sich.
284
00:17:32,542 --> 00:17:35,457
Ja. Okay. Mach ich.
Ich bring Cookies mit.
285
00:17:35,458 --> 00:17:37,458
Ja? Okay.
286
00:17:38,292 --> 00:17:40,499
Ja, ich bring Cookies mit.
287
00:17:40,500 --> 00:17:41,916
In Ordnung.
288
00:17:41,917 --> 00:17:43,375
Herrje.
289
00:17:45,292 --> 00:17:47,374
Du kannst noch ewig weiterrühren,
290
00:17:47,375 --> 00:17:49,791
das wird kein Baiser,
wenn Eigelb drin ist.
291
00:17:49,792 --> 00:17:52,249
Die eigentliche Frage lautet:
mit Essig oder ohne?
292
00:17:52,250 --> 00:17:54,707
Ich schwöre auf Essig. Schon immer.
293
00:17:54,708 --> 00:17:57,207
Hey. Was machst du für ein Gesicht?
294
00:17:57,208 --> 00:17:58,292
Was meinst du?
295
00:17:58,792 --> 00:18:01,749
Dein 14:15-Termin mit Reed
lief wohl nicht gut?
296
00:18:01,750 --> 00:18:02,791
Tut mir leid, Kumpel.
297
00:18:02,792 --> 00:18:05,624
Hey, mir geht's gut. Das ist mir egal.
Es ist nur ...
298
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
- Keine Sorge. Wir fliegen wieder ins All.
- Ja, tun wir.
299
00:18:09,583 --> 00:18:10,582
Hübsch.
300
00:18:10,583 --> 00:18:12,583
Ich bin Johnny Storm. Flamme an.
301
00:18:13,333 --> 00:18:15,249
Flamme an. Flamme an. Flamme ...
302
00:18:15,250 --> 00:18:16,542
Flamme aus.
303
00:18:18,542 --> 00:18:19,542
Runter.
304
00:18:21,167 --> 00:18:23,292
Fantastic-Küche: runter.
305
00:18:25,625 --> 00:18:27,499
- Hör auf.
- Hab's Kinderbett fertig.
306
00:18:27,500 --> 00:18:30,082
Zwei Teile sind zu viel
Ich weiß nicht wieso.
307
00:18:30,083 --> 00:18:31,167
Danke.
308
00:18:32,292 --> 00:18:33,291
- Abflug.
- Schon gut.
309
00:18:33,292 --> 00:18:35,042
Das war ich.
310
00:18:36,208 --> 00:18:37,832
In den letzten Monaten
311
00:18:37,833 --> 00:18:40,708
beobachtete ich
ein paar kriminelle Organisationen.
312
00:18:41,583 --> 00:18:42,999
Nur ein paar?
313
00:18:43,000 --> 00:18:44,082
47 sind es genau.
314
00:18:44,083 --> 00:18:46,916
Darunter der Puppet Master in der Bowery,
315
00:18:46,917 --> 00:18:48,750
der Wizard in Gramercy Park
316
00:18:49,292 --> 00:18:50,791
und Diablo in Washington Heights.
317
00:18:50,792 --> 00:18:52,708
Du hast die Welt babysicher gemacht.
318
00:18:52,833 --> 00:18:55,374
- Eine süße Geste.
- Eine vernünftige.
319
00:18:55,375 --> 00:18:57,082
Aber ich mag Schlägereien.
320
00:18:57,083 --> 00:18:58,957
- Eher "Prügel"?
- Nein, "Schlägereien".
321
00:18:58,958 --> 00:19:00,791
- Essen wir.
- Hey, wie spät ist es?
322
00:19:00,792 --> 00:19:02,124
Zeit fürs Essen. Geh rein.
323
00:19:02,125 --> 00:19:04,208
- Nicht für 'ne Tracht Prügel?
- Lass das.
324
00:19:14,167 --> 00:19:15,583
- Johnny.
- Schon unterwegs.
325
00:19:48,542 --> 00:19:49,792
Was zur Hölle ...
326
00:19:54,667 --> 00:19:56,333
Sieh dir das mal an.
327
00:20:05,667 --> 00:20:08,624
Zurückbleiben.
Bewahren Sie Ruhe und machen Sie Platz.
328
00:20:08,625 --> 00:20:09,791
Zurück. Aus dem Weg.
329
00:20:09,792 --> 00:20:12,041
- Zurück.
- Aus dem Weg. Zurück.
330
00:20:12,042 --> 00:20:13,832
Eilmeldung vom Times Square.
331
00:20:13,833 --> 00:20:16,541
Es scheint ein Objekt am Himmel zu sein,
332
00:20:16,542 --> 00:20:19,000
Trümmer regnen herab und eine Art ...
333
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Seid ihr die Beschützer dieser Welt?
334
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Ja, die sind wir.
335
00:20:51,042 --> 00:20:53,542
Euer Planet ist nun dem Tode geweiht.
336
00:20:55,083 --> 00:20:58,500
Der Verschlinger von Welten
wird sich an eurer nähren.
337
00:20:59,333 --> 00:21:01,750
Ihr könnt nichts tun, um ihn aufzuhalten.
338
00:21:01,917 --> 00:21:04,042
Denn er ist eine universelle Kraft,
339
00:21:05,167 --> 00:21:07,292
so unverzichtbar wie die Sterne.
340
00:21:10,458 --> 00:21:11,875
Umarmt eure Liebsten
341
00:21:13,917 --> 00:21:17,042
und sprecht aus,
was ihr längst sagen wolltet.
342
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
Nutzt die Zeit, um euch zu erfreuen,
343
00:21:21,417 --> 00:21:23,042
und feiert.
344
00:21:24,417 --> 00:21:26,375
Denn euch bleibt nicht viel Zeit.
345
00:21:29,542 --> 00:21:31,457
Ich verkünde seine Ankunft,
346
00:21:31,458 --> 00:21:33,458
ich verkünde euer Ende.
347
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
Ich verkünde
348
00:21:39,125 --> 00:21:40,917
Galactus.
349
00:22:27,542 --> 00:22:29,499
{\an8}Weltweit versuchen Wissenschaftler,
350
00:22:29,500 --> 00:22:31,666
{\an8}den Ursprung des Weltraumwesens
zu ergründen.
351
00:22:31,667 --> 00:22:32,999
Verfolgst du sie?
352
00:22:33,000 --> 00:22:34,749
Dafür ist sie zu schnell, Johnny.
353
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
Sie ist zu schnell.
Aber ich sehe nach, wo sie war.
354
00:22:37,875 --> 00:22:39,624
Was ist schon ein Galactus?
355
00:22:39,625 --> 00:22:41,333
Wie verschlingt man einen Planeten?
356
00:22:41,833 --> 00:22:42,916
Hier.
357
00:22:42,917 --> 00:22:47,333
DA-773,
ein Planet im Proxima-Delphi-System.
358
00:22:48,208 --> 00:22:50,374
- Er hat den Planeten gefressen?
- Sogar fünf.
359
00:22:50,375 --> 00:22:52,916
Fünf sind verschwunden, soweit ich weiß.
360
00:22:52,917 --> 00:22:54,791
Vielleicht passen noch mehr ins Muster.
361
00:22:54,792 --> 00:22:56,083
In welches Muster?
362
00:22:56,750 --> 00:22:58,417
Sie wurden sorgfältig ausgewählt.
363
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Gezielt.
364
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
Sie verschwanden nicht nur,
365
00:23:03,667 --> 00:23:04,667
sie wurden zerstört.
366
00:23:05,750 --> 00:23:08,749
Moment, du meinst also,
das Verschwinden dieser Planeten
367
00:23:08,750 --> 00:23:10,499
hat etwas mit ihr zu tun?
368
00:23:10,500 --> 00:23:11,749
Ja.
369
00:23:11,750 --> 00:23:16,708
Ich habe die Energiesignatur der Heroldin
ermittelt und mit DA-773 abgeglichen.
370
00:23:18,375 --> 00:23:19,625
Sie war dort.
371
00:23:22,417 --> 00:23:23,542
Sie war bei allen.
372
00:23:24,042 --> 00:23:26,999
Du meinst, dieser Galactus ...
373
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Kann genau das, was sie gesagt hat.
374
00:23:31,250 --> 00:23:33,292
Wie schnell ist die Excelsior startklar?
375
00:23:36,292 --> 00:23:38,791
Entweder gehen wir rauf
oder Galactus kommt her.
376
00:23:38,792 --> 00:23:40,957
Keine Ahnung. 20 Stunden.
377
00:23:40,958 --> 00:23:42,666
Das Startfenster öffnet sich in 16.
378
00:23:42,667 --> 00:23:45,374
- Leute. Hey, Leute.
- Wie gesagt, 16 Stunden.
379
00:23:45,375 --> 00:23:47,249
- Ich berechne den Kurs.
- Hey, Leute ...
380
00:23:47,250 --> 00:23:50,042
H, aktivier du das Prep-Team
und wir treffen uns unten?
381
00:23:50,542 --> 00:23:52,917
Sie sprach mit mir.
Die Heroldin sprach mit mir.
382
00:23:53,042 --> 00:23:56,124
Sie sprach mit uns allen, Johnny.
Galactus, verschlingen ...
383
00:23:56,125 --> 00:23:59,542
Als ich sie verfolgte,
sagte sie etwas in ihrer Sprache.
384
00:24:00,125 --> 00:24:01,166
Was hat sie gesagt?
385
00:24:01,167 --> 00:24:03,207
Es war in ihrer Sprache. Keine Ahnung.
386
00:24:03,208 --> 00:24:04,666
Was war denn der Kontext?
387
00:24:04,667 --> 00:24:06,666
Kontext: Weltraum.
388
00:24:06,667 --> 00:24:08,457
Wie war ihr Tonfall?
389
00:24:08,458 --> 00:24:09,874
Wütend? Bedrohlich?
390
00:24:09,875 --> 00:24:12,042
Nein, gar nicht. Er war...
391
00:24:13,333 --> 00:24:14,624
nett.
392
00:24:14,625 --> 00:24:15,666
Nett?
393
00:24:15,667 --> 00:24:16,832
Nicht nett. Freundlich.
394
00:24:16,833 --> 00:24:18,749
- Freundlich?
- Ich weiß nicht.
395
00:24:18,750 --> 00:24:20,667
Sie war quasi hier.
396
00:24:21,208 --> 00:24:24,625
Ich blickte in ihr wunderschönes Gesicht,
397
00:24:25,208 --> 00:24:27,458
und ich sah Sterne,
398
00:24:27,708 --> 00:24:29,749
und ich sah mich in ihrem Gesicht.
399
00:24:29,750 --> 00:24:32,624
Sie sprach mit mir und sie war ...
400
00:24:32,625 --> 00:24:33,541
Freundlich?
401
00:24:33,542 --> 00:24:35,499
Nett. Nett?
402
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
Nein. Nein. Schon klar.
403
00:24:38,167 --> 00:24:40,042
Johnny liebt den Weltraum,
404
00:24:40,167 --> 00:24:41,249
Johnny liebt Frauen.
405
00:24:41,250 --> 00:24:43,542
Da ist diese recht nackte Weltraum-Frau
406
00:24:44,208 --> 00:24:45,707
und Johnny denkt, es hat gefunkt.
407
00:24:45,708 --> 00:24:48,624
Ich bezweifle, dass sie nackt war.
Vermutlich stellares Polymer.
408
00:24:48,625 --> 00:24:51,542
Fürs Protokoll: Ben mag's,
wenn Johnny in der 3. Person spricht.
409
00:24:52,875 --> 00:24:54,167
Wir müssen uns vorbereiten.
410
00:25:19,750 --> 00:25:20,750
Okay.
411
00:25:21,042 --> 00:25:23,250
Sie hat dich also mit dir gesprochen.
412
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
Und?
413
00:25:28,792 --> 00:25:30,208
Davon gibt es 23.
414
00:25:31,375 --> 00:25:34,707
Die einzige sich wiederholende Sprache
und die ältesten Aufzeichnungen.
415
00:25:34,708 --> 00:25:38,208
Ich weiß nicht, wer das ist
oder was sie sagen, aber das,
416
00:25:41,083 --> 00:25:42,292
das ist genau gleich.
417
00:25:43,750 --> 00:25:44,833
Das ist ihre Sprache.
418
00:25:47,375 --> 00:25:49,583
Okay. Vielleicht ist das ja was.
419
00:25:52,208 --> 00:25:53,875
Du sollst zu Reed ins Labor kommen.
420
00:25:54,917 --> 00:25:56,167
Du hast mich gerufen?
421
00:25:56,750 --> 00:25:58,249
Hab sie von der Liste gestrichen.
422
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Was?
423
00:25:59,875 --> 00:26:01,042
Die neuen Raumanzüge.
424
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
Sie sind feuerfest.
425
00:26:05,292 --> 00:26:07,457
Hat den maximalen Sauerstoffvorrat,
426
00:26:07,458 --> 00:26:08,916
aber behalte die Anzeige im Auge.
427
00:26:08,917 --> 00:26:10,707
Brennst du ohne Atmosphäre,
428
00:26:10,708 --> 00:26:13,208
reicht die Reserve höchstens zehn Minuten.
429
00:26:15,875 --> 00:26:16,874
Ich nehm alles zurück,
430
00:26:16,875 --> 00:26:20,083
was ich je Schlechtes
über dich gesagt hab.
431
00:26:21,708 --> 00:26:22,917
Nur zu mir.
432
00:26:24,125 --> 00:26:25,250
Wenn keiner dabei war.
433
00:26:29,083 --> 00:26:30,750
Vor vier Jahren
434
00:26:31,625 --> 00:26:32,875
waren wir Träumer.
435
00:26:34,583 --> 00:26:36,083
Damals bedeutete das Unbekannte:
436
00:26:36,250 --> 00:26:37,083
Abenteuer
437
00:26:38,708 --> 00:26:41,375
und Geheimnisse und Entdeckungen.
438
00:26:43,792 --> 00:26:47,499
Und der Weltraum
war das größte Geheimnis von allen.
439
00:26:47,500 --> 00:26:50,374
Beim letzten Mal geschah der Unfall,
der zu Mutationen führte
440
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
und ihnen diese fant...
441
00:26:59,667 --> 00:27:04,042
Uns wurde klar, dass das Unbekannte
auch Angst bedeutet
442
00:27:05,875 --> 00:27:09,375
und tiefgreifende, radikale Veränderung.
443
00:27:18,625 --> 00:27:19,832
Hallo, mein Freund.
444
00:27:19,833 --> 00:27:21,999
Johnny hat mir den neuen Anzug gezeigt.
445
00:27:22,000 --> 00:27:25,166
Ziemlich schick,
vor allem im Vergleich zu den alten.
446
00:27:25,167 --> 00:27:26,542
Tja, die alten
447
00:27:28,958 --> 00:27:30,457
waren ungeeignet.
448
00:27:30,458 --> 00:27:31,958
Wer hätte das wissen können?
449
00:27:32,458 --> 00:27:33,542
Ich.
450
00:27:34,958 --> 00:27:36,792
- Ich hätte es wissen können.
- Hör auf.
451
00:27:37,083 --> 00:27:40,292
Bitte.
Hör auf, dir die Schuld daran zu geben.
452
00:27:41,958 --> 00:27:43,000
Weißt du, Stretch,
453
00:27:43,500 --> 00:27:45,292
ich hab schlechte Nachrichten für dich.
454
00:27:46,292 --> 00:27:47,749
Du bist gar nicht so klug.
455
00:27:47,750 --> 00:27:49,332
Und ob ich so klug bin.
456
00:27:49,333 --> 00:27:51,500
Ach ja? Kannst du kochen?
457
00:27:51,708 --> 00:27:53,624
Das ist eher Kunst als Wissenschaft.
458
00:27:53,625 --> 00:27:56,958
- Hast du den Führerschein?
- Das lag an der schlechten Beschilderung.
459
00:28:00,375 --> 00:28:01,832
Dieser Galactus
460
00:28:01,833 --> 00:28:04,582
und die Heroldin haben keine Ahnung,
461
00:28:04,583 --> 00:28:06,042
mit wem sie sich anlegen.
462
00:28:07,917 --> 00:28:11,292
Wir vier kehren ins All zurück
und stellen uns der Gefahr.
463
00:28:13,000 --> 00:28:15,542
Und wir werden diesen Galactus finden.
464
00:28:16,125 --> 00:28:18,541
Wenn die Triebwerke zünden,
wird alles, was du tust,
465
00:28:18,542 --> 00:28:22,375
zum ersten Mal in der Weltgeschichte
von einer Schwangeren getan werden.
466
00:28:23,708 --> 00:28:24,708
Ich weiß.
467
00:28:27,083 --> 00:28:28,375
Das ist mir klar.
468
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
Dass ich nicht darüber spreche,
heißt nicht, dass ich nicht daran denke.
469
00:28:36,625 --> 00:28:37,833
An ihn.
470
00:28:42,125 --> 00:28:44,125
Ich liebe meinen neuen Anzug.
471
00:28:44,250 --> 00:28:46,625
Er ist wie dein alter,
nur viel größer.
472
00:28:48,583 --> 00:28:49,666
Blauer.
473
00:28:49,667 --> 00:28:51,166
Auf jeden Fall blauer.
474
00:28:51,167 --> 00:28:53,707
Ein wenig mehr an den Seiten,
das ist alles.
475
00:28:53,708 --> 00:28:55,874
Hier ist das Excelsior-Kontrollzentrum.
476
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
T minus zwei Stunden, 37 Minuten,
20 Sekunden.
477
00:28:59,875 --> 00:29:01,458
Hier stehen wir.
478
00:29:01,667 --> 00:29:04,417
Bereit,
uns einer unbekannten Gefahr zu stellen.
479
00:29:10,125 --> 00:29:12,250
Einer Gefahr, die unsere Heimat bedroht,
480
00:29:13,792 --> 00:29:15,250
unsere Familien bedroht
481
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
und diesen Planeten bedroht.
482
00:29:19,667 --> 00:29:21,667
{\an8}LIVE - STARTTAG DER EXCELSIOR
New York City
483
00:29:22,875 --> 00:29:27,375
Das Unbekannte wird offenbart,
und wir werden euch beschützen.
484
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
Wir werden euch beschützen.
485
00:29:46,333 --> 00:29:48,000
Bitte Endkontrolle und Check.
486
00:29:48,958 --> 00:29:50,666
- Check.
- Check.
487
00:29:50,667 --> 00:29:52,207
Check.
488
00:29:52,208 --> 00:29:54,958
Zwölf, elf,
489
00:29:55,833 --> 00:29:58,249
zehn, neun,
490
00:29:58,250 --> 00:30:01,374
acht, sieben ...
491
00:30:01,375 --> 00:30:02,874
Starte Zündsequenz.
492
00:30:02,875 --> 00:30:07,749
... sechs, fünf, vier, drei ...
493
00:30:07,750 --> 00:30:09,041
Startfreigabe erteilt.
494
00:30:09,042 --> 00:30:11,667
{\an8}... zwei, eins.
495
00:30:28,125 --> 00:30:30,083
Die Excelsior ist gestartet.
496
00:30:53,250 --> 00:30:57,417
Ladys und Gentlemen,
der Start war erfolgreich.
497
00:31:01,875 --> 00:31:05,833
Und wir alle auf der Erde
wünschen euch viel Glück.
498
00:31:06,500 --> 00:31:07,667
Und viel Erfolg.
499
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
Danke, Erde.
500
00:31:16,667 --> 00:31:17,875
Seht ihr das?
501
00:31:21,583 --> 00:31:23,417
Nähern uns dem Überlicht-Antrieb.
502
00:31:38,333 --> 00:31:39,582
Warte auf mein Signal, Sue.
503
00:31:39,583 --> 00:31:40,666
Ja.
504
00:31:40,667 --> 00:31:43,917
Und drei, zwei, eins. Los.
505
00:31:53,083 --> 00:31:57,000
Wir haben angedockt.
506
00:31:58,333 --> 00:32:00,624
Und klar für Überlicht-Navigation.
507
00:32:00,625 --> 00:32:04,958
Überlichtgeschwindigkeit
in drei, zwei, eins.
508
00:32:16,792 --> 00:32:19,166
Die Energiesignatur der Heroldin führt
509
00:32:19,167 --> 00:32:21,000
zu diesem binären System.
510
00:32:21,500 --> 00:32:24,125
LHS-275, ja.
511
00:32:24,625 --> 00:32:25,874
Wo wir sie finden,
512
00:32:25,875 --> 00:32:27,124
finden wir auch Galactus.
513
00:32:27,125 --> 00:32:29,041
Reed, womit haben wir es hier zu tun?
514
00:32:29,042 --> 00:32:32,374
- Einem Weltraumdrachen oder so etwas?
- Cool.
515
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
Keine Ahnung.
Wissenschaftliches Vorgehen:
516
00:32:34,667 --> 00:32:36,624
Beobachten, Fähigkeiten einschätzen,
517
00:32:36,625 --> 00:32:40,166
H.E.R.B.I.E. Flüssigkeiten, Gase,
Feststoffe einsammeln lassen,
518
00:32:40,167 --> 00:32:41,625
Analyse der Physiologie.
519
00:32:43,917 --> 00:32:47,500
Ist es nur ein großer Kerl mit Raumschiff,
kannst du ihm eine verpassen.
520
00:32:58,667 --> 00:33:00,916
Nähern uns der Rückseite
des größeren Planeten.
521
00:33:00,917 --> 00:33:03,249
Verstanden.
Gehe auf Unterlichtgeschwindigkeit.
522
00:33:03,250 --> 00:33:05,250
Okay, Leute. Bereitmachen.
523
00:33:12,042 --> 00:33:13,458
Wo steckt dieser Galactus?
524
00:33:18,292 --> 00:33:19,500
Seltsam.
525
00:33:20,292 --> 00:33:23,417
Die Wärmesignatur der Heroldin
kommt aus dem Inneren des Planeten.
526
00:33:28,167 --> 00:33:30,082
Was zur Hölle passiert mit dem Planeten?
527
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
Ist da noch irgendwas am Leben?
528
00:33:43,042 --> 00:33:44,333
Was ist das?
529
00:33:47,083 --> 00:33:48,124
- Ben.
- Bin dran.
530
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
Ausklinken aus Überlichtantrieb.
531
00:33:54,667 --> 00:33:55,667
Pass auf.
532
00:34:01,042 --> 00:34:02,125
Sue, tarne uns.
533
00:34:20,458 --> 00:34:23,249
Es ist alles weg. Der ganze Planet.
534
00:34:23,250 --> 00:34:25,583
Er war 13% größer als die Erde.
535
00:34:31,667 --> 00:34:33,583
- Ben.
- Es reagiert nicht. Kein Zugriff.
536
00:34:35,875 --> 00:34:38,542
H.E.R.B.I.E.,
versuch die Triebwerke zu stabilisieren.
537
00:34:40,625 --> 00:34:43,125
- Was ist los?
- Es hat uns. Es zieht uns rein.
538
00:34:43,750 --> 00:34:45,042
Ben, schone die Triebwerke.
539
00:34:46,042 --> 00:34:47,292
Schone die Triebwerke.
540
00:35:21,458 --> 00:35:22,458
Johnny,
541
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
deine Freundin ist wieder da.
542
00:35:37,542 --> 00:35:38,708
Hi.
543
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
Galactus empfängt euch.
544
00:35:41,500 --> 00:35:43,542
- Ich gehe.
- Euch alle.
545
00:35:45,542 --> 00:35:47,042
Ihr hättet nicht kommen sollen.
546
00:36:27,000 --> 00:36:28,292
Folgt mir.
547
00:36:29,417 --> 00:36:31,083
Scanne alles und sammle Proben.
548
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
Was will Galactus?
549
00:36:46,708 --> 00:36:49,417
Er will nicht. Er nährt sich.
550
00:36:51,583 --> 00:36:54,208
Wonach wählt er die Planeten aus,
die er vertilgt?
551
00:36:54,833 --> 00:36:56,000
Das macht nicht er.
552
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
Du wählst sie aus.
553
00:37:00,542 --> 00:37:01,542
Ja.
554
00:37:05,333 --> 00:37:06,708
Johnny. Was wird das?
555
00:37:07,250 --> 00:37:08,792
Ich lasse meinen Charme spielen.
556
00:37:12,708 --> 00:37:13,917
Was hast du zu mir gesagt?
557
00:37:14,625 --> 00:37:16,458
Als du mich vom Board gestoßen hast?
558
00:37:17,458 --> 00:37:18,625
Was hast du gesagt?
559
00:37:22,167 --> 00:37:23,708
Das ist ein Segen.
560
00:37:24,417 --> 00:37:27,583
Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen."
561
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
"Stirb mit den Deinen."
562
00:37:33,417 --> 00:37:34,582
Letzte Frage.
563
00:37:34,583 --> 00:37:38,208
Also, das Surfboard,
ist das Teil deines Körpers? Oder ...
564
00:37:46,833 --> 00:37:48,249
Hat sie dich schon abserviert?
565
00:37:48,250 --> 00:37:49,417
Nein. Lief gut.
566
00:38:05,208 --> 00:38:07,667
Ihr steht vor Galactus.
567
00:38:16,333 --> 00:38:19,167
Der Verschlinger von Welten
erweist euch die Ehre.
568
00:38:29,708 --> 00:38:30,917
Wir fühlen uns geehrt.
569
00:38:32,625 --> 00:38:35,833
Einst war ich so klein wie ihr.
570
00:38:36,583 --> 00:38:39,083
Vor Milliarden von Jahren.
571
00:38:39,875 --> 00:38:42,500
Ein Mann von einer anderen Welt,
572
00:38:43,333 --> 00:38:46,249
vor diesem entsetzlichen,
573
00:38:46,250 --> 00:38:48,333
ewigen Hunger.
574
00:38:52,750 --> 00:38:54,625
Ihr seid weit gereist.
575
00:38:57,000 --> 00:38:58,292
Ja.
576
00:39:01,042 --> 00:39:03,667
Um um Gnade zu flehen.
577
00:39:05,625 --> 00:39:07,042
Um zu reden.
578
00:39:07,958 --> 00:39:11,624
Du trägst die Macht, eure Welt zu retten.
579
00:39:11,625 --> 00:39:13,125
Ja. Davon sind wir überzeugt.
580
00:39:13,958 --> 00:39:15,458
Sie trägt sie in sich.
581
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
Das Kind.
582
00:39:20,708 --> 00:39:21,875
- Was soll das?
- Was?
583
00:39:22,417 --> 00:39:24,249
Er hungert.
584
00:39:24,250 --> 00:39:25,749
Was soll das heißen?
585
00:39:25,750 --> 00:39:28,417
Ich verschone eure Welt.
586
00:39:29,292 --> 00:39:31,042
Im Tausch für den Jungen.
587
00:39:31,167 --> 00:39:33,500
Was? Nein.
588
00:39:34,042 --> 00:39:36,916
Er besitzt die Kosmische Macht
589
00:39:36,917 --> 00:39:40,292
und wird diesen verfluchten Thron beerben.
590
00:39:41,250 --> 00:39:43,875
Das stimmt nicht. Er ist normal.
591
00:39:44,000 --> 00:39:47,166
Das wüssten wir. Ich wüsste es.
Ich habe das Kind getestet.
592
00:39:47,167 --> 00:39:50,292
- Er verbirgt sein Wesen vor euch.
- Nein.
593
00:40:01,292 --> 00:40:02,542
Was machst du mit ihr?
594
00:40:03,125 --> 00:40:04,666
Das Baby kommt, es kommt.
595
00:40:04,667 --> 00:40:05,957
- Jetzt?
- Ja.
596
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
Du kriegst unseren Planeten nicht.
597
00:40:08,708 --> 00:40:10,583
Und ganz bestimmt nicht unseren Sohn.
598
00:40:19,667 --> 00:40:22,333
Ich werde euren Planeten
langsam verschlingen,
599
00:40:23,458 --> 00:40:26,167
während euer Kind zusieht.
600
00:40:49,542 --> 00:40:51,167
O2 LEVEL KRITISCH
601
00:40:52,500 --> 00:40:53,708
Nein, wirst du nicht.
602
00:41:04,333 --> 00:41:05,542
Ich komme, mein Freund.
603
00:41:07,708 --> 00:41:08,833
Los, los, los.
604
00:41:09,833 --> 00:41:12,542
H.E.R.B.I.E., bereite alles
für den sofortigen Start vor.
605
00:41:18,542 --> 00:41:19,542
Nein.
606
00:41:28,625 --> 00:41:29,708
Nein.
607
00:41:34,125 --> 00:41:36,833
Das Surfboard ist nicht Teil des Körpers.
608
00:41:46,417 --> 00:41:47,917
Los, kommt.
609
00:42:01,292 --> 00:42:02,374
H.E.R.B.I.E.
610
00:42:02,375 --> 00:42:03,750
Komm schon.
611
00:42:06,583 --> 00:42:07,791
Bring uns hier raus, Ben.
612
00:42:07,792 --> 00:42:09,958
Halte durch, Suze,
ich bring dich nach Hause.
613
00:42:25,458 --> 00:42:26,917
Bring uns zum Überlicht-Antrieb.
614
00:42:28,417 --> 00:42:29,750
Antrieb in Sichtweite.
615
00:42:30,667 --> 00:42:32,333
- Babe.
- Ich bin da, Sue. Ich bin da.
616
00:42:34,500 --> 00:42:35,958
{\an8}Surfer hinter uns.
617
00:42:37,375 --> 00:42:38,749
Andocken und springen.
618
00:42:38,750 --> 00:42:40,917
- Wohin?
- Egal wohin. Einfach springen.
619
00:42:44,833 --> 00:42:47,125
H.E.R.B.I.E., hilf mir,
das Ding zu stabilisieren.
620
00:42:57,792 --> 00:42:59,500
Festhalten.
621
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
Ben.
622
00:43:19,958 --> 00:43:21,750
Abgehängt. Entwarnung.
623
00:43:28,875 --> 00:43:30,041
Sie ist noch hinter uns.
624
00:43:30,042 --> 00:43:31,125
Johnny, töte sie.
625
00:43:31,667 --> 00:43:33,957
- Im Ernst?
- Ja, sie will deinen Neffen.
626
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
- Töte sie.
- Na gut. Na gut.
627
00:43:38,167 --> 00:43:41,750
Da lerne ich einmal eine kennen,
die interessant ist.
628
00:43:51,208 --> 00:43:52,832
Es lenkt den Strahl ab.
629
00:43:52,833 --> 00:43:55,250
Das Wurmloch lenkt den Strahl ab.
630
00:44:00,708 --> 00:44:02,999
Reed, ich kann sie nicht anvisieren.
631
00:44:03,000 --> 00:44:04,666
Also, denk nach. Los.
632
00:44:04,667 --> 00:44:05,958
Reed, wie lautet der Plan?
633
00:44:14,792 --> 00:44:16,374
Johnny, lass den Blödsinn.
634
00:44:16,375 --> 00:44:19,624
Du weißt, wie man ein Schiff steuert.
Ich, wie man sexy Aliens tötet.
635
00:44:19,625 --> 00:44:21,042
Nenn sie nicht sexy.
636
00:44:26,333 --> 00:44:27,750
Jawoll. Ja.
637
00:44:34,875 --> 00:44:35,832
Sie ist wieder da.
638
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
- Ich kann sie nicht abschütteln.
- Bin dran.
639
00:44:39,542 --> 00:44:41,458
- Sie ist wie Quecksilber.
- Reed.
640
00:44:45,458 --> 00:44:47,125
Geh auf Unterlichtgeschwindigkeit.
641
00:44:47,792 --> 00:44:50,250
- Ein ziemlich großer Neutronenstern.
- Ich weiß.
642
00:44:50,417 --> 00:44:51,749
Den nutzen wir.
643
00:44:51,750 --> 00:44:54,791
Ist das nicht ein Schwarzes Loch?
Bringt uns das nicht um?
644
00:44:54,792 --> 00:44:56,000
Ich bring uns raus.
645
00:45:15,625 --> 00:45:16,707
Wie lautet der Plan?
646
00:45:16,708 --> 00:45:19,874
Bring sie nah an den Stern,
dann steckt sie im Gravitationsfeld.
647
00:45:19,875 --> 00:45:21,375
Die Zeit dehnt sich.
648
00:45:21,500 --> 00:45:24,082
- Wie weit geht die Dehnung?
- Weiter als meine?
649
00:45:24,083 --> 00:45:25,917
Sie wird einen Monat feststecken.
650
00:45:27,167 --> 00:45:28,291
Bring uns rein, Ben.
651
00:45:28,292 --> 00:45:30,083
Reed, wir könnten in den Sog geraten.
652
00:45:30,708 --> 00:45:31,833
Ben, vertrau mir.
653
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
Festhalten.
654
00:45:47,958 --> 00:45:49,041
Komm schon.
655
00:45:49,042 --> 00:45:50,042
Es verschlingt uns.
656
00:45:51,292 --> 00:45:52,374
Näher ran.
657
00:45:52,375 --> 00:45:53,707
Es verschlingt uns.
658
00:45:53,708 --> 00:45:55,417
Noch ein wenig näher.
659
00:45:56,250 --> 00:45:57,624
Los, Reed. Was sollen wir tun?
660
00:45:57,625 --> 00:46:01,333
Sue, wir müssen 30 Sekunden
unsichtbar sein. Schaffst du das?
661
00:46:01,875 --> 00:46:03,167
Nach der nächsten Wehe.
662
00:46:51,542 --> 00:46:53,124
- Ja.
- Ja, verdammt.
663
00:46:53,125 --> 00:46:54,792
Alles in Ordnung, Sue?
664
00:46:57,667 --> 00:46:59,124
Wir müssen dich festschnallen.
665
00:46:59,125 --> 00:47:01,625
- Ich schnall sie fest.
- Du schnallst mich nicht fest.
666
00:47:02,625 --> 00:47:04,167
Ich schnalle sie nicht fest.
667
00:47:05,417 --> 00:47:07,792
Baby, du brauchst die Schwerkraft
zum Pressen.
668
00:47:08,250 --> 00:47:10,249
Das ist nicht gut.
So sollte das nicht sein.
669
00:47:10,250 --> 00:47:11,374
Ich weiß, ich weiß.
670
00:47:11,375 --> 00:47:13,083
Aber wir kriegen das hin.
671
00:47:14,583 --> 00:47:16,125
Du machst das wunderbar, Schatz.
672
00:47:19,500 --> 00:47:21,499
Wir haben nicht genug Saft
für den Heimweg.
673
00:47:21,500 --> 00:47:22,917
Oh, nein.
674
00:47:26,667 --> 00:47:27,707
Nein, haben wir nicht.
675
00:47:27,708 --> 00:47:31,207
Ich kann Swing-by-Manöver machen,
vom Drehimpuls des Sterns profitieren.
676
00:47:31,208 --> 00:47:33,707
Wir müssen auf .88 Lichtgeschwindigkeit.
677
00:47:33,708 --> 00:47:35,416
Reed.
678
00:47:35,417 --> 00:47:37,124
Johnny, Geschwindigkeitsanzeige.
679
00:47:37,125 --> 00:47:38,208
Schon dabei.
680
00:47:39,583 --> 00:47:40,916
- Ich bin da.
- Geh nicht weg.
681
00:47:40,917 --> 00:47:42,541
Ich geh nirgendwohin.
682
00:47:42,542 --> 00:47:44,249
Ich bin bei dir.
683
00:47:44,250 --> 00:47:46,333
Swing-by-Manöver. Los geht's.
684
00:47:49,208 --> 00:47:50,582
Wir kommen auf .82.
685
00:47:50,583 --> 00:47:52,125
Auf dein Zeichen, Johnny.
686
00:47:53,583 --> 00:47:56,166
Wieso wollen sie ihn?
Etwas stimmt nicht mit ihm.
687
00:47:56,167 --> 00:47:57,707
- Alles in Ordnung.
- Das weißt du nicht.
688
00:47:57,708 --> 00:47:58,916
- Doch.
- Eben nicht.
689
00:47:58,917 --> 00:48:00,541
Du weißt alles, aber das nicht.
690
00:48:00,542 --> 00:48:03,000
- Was, wenn er ein Monster ist?
- Er ist kein Monster.
691
00:48:03,375 --> 00:48:05,416
- Alles ändert sich.
- Nichts wird sich ändern.
692
00:48:05,417 --> 00:48:07,124
Das versprech ich dir.
693
00:48:07,125 --> 00:48:08,874
Das kannst du nicht versprechen.
694
00:48:08,875 --> 00:48:10,541
- Ich versprech's.
- Das geht nicht.
695
00:48:10,542 --> 00:48:11,708
Reed.
696
00:48:16,250 --> 00:48:18,041
Er kommt. Er kommt.
697
00:48:18,042 --> 00:48:19,207
Gib mir deine Hand.
698
00:48:19,208 --> 00:48:20,416
...84. Ben.
699
00:48:20,417 --> 00:48:21,833
Komm schon.
700
00:48:24,500 --> 00:48:26,082
- Sue. Du musst pressen.
- Nein.
701
00:48:26,083 --> 00:48:27,749
- Doch, kannst du.
- ...85.
702
00:48:27,750 --> 00:48:28,916
- Bereit?
- Okay.
703
00:48:28,917 --> 00:48:31,542
Eins, zwei, drei, pressen.
704
00:48:35,917 --> 00:48:37,499
- Komm schon.
- ...86.
705
00:48:37,500 --> 00:48:39,833
Pressen, pressen. Sehr gut.
706
00:48:41,333 --> 00:48:42,375
...87.
707
00:48:45,958 --> 00:48:47,457
- Jetzt.
- Ben.
708
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
H.E.R.B.I.E.
709
00:48:50,750 --> 00:48:51,792
Ben, hilf mir.
710
00:48:52,833 --> 00:48:54,250
Triebwerkleistung fixiert.
711
00:48:55,750 --> 00:48:57,167
H.E.R.B.I.E., mach dich bereit.
712
00:49:03,250 --> 00:49:04,625
Haltet euch alle fest.
713
00:49:30,667 --> 00:49:32,208
Ich hab dich, mein Kleiner.
714
00:50:02,958 --> 00:50:04,125
Franklin.
715
00:51:05,667 --> 00:51:09,791
{\an8}Nach einmonatiger Rückreise
sind die Fantastic Four wieder zu Hause
716
00:51:09,792 --> 00:51:11,458
und werden herzlich empfangen.
717
00:51:24,417 --> 00:51:26,707
Oh, Gott. Unglaublich.
718
00:51:26,708 --> 00:51:29,125
- Lynne, wir brauchen dringend ...
- Hier entlang.
719
00:51:32,625 --> 00:51:33,749
Reed. Reed.
720
00:51:33,750 --> 00:51:35,749
- Zurück.
- Dr. Richards, hier drüben.
721
00:51:35,750 --> 00:51:38,792
- Dürfen wir was fragen?
- Zurück. Platz machen.
722
00:51:45,917 --> 00:51:47,666
Sie sind bereit. Kommt vor.
723
00:51:47,667 --> 00:51:48,917
Haltet es kurz.
724
00:51:53,458 --> 00:51:55,833
Tut mir leid,
wir haben keine Erklärung vorbereitet.
725
00:51:58,917 --> 00:52:01,082
Einer nach dem anderen. Der Reihe nach.
726
00:52:01,083 --> 00:52:02,208
Connor.
727
00:52:02,750 --> 00:52:03,666
Willkommen zurück.
728
00:52:03,667 --> 00:52:06,208
Können Sie schildern,
wie Sie Galactus besiegt haben?
729
00:52:07,667 --> 00:52:08,667
Wie wir ihn be...
730
00:52:12,083 --> 00:52:13,166
Das haben wir nicht.
731
00:52:13,167 --> 00:52:15,624
Noch nicht. Noch haben wir das nicht.
732
00:52:15,625 --> 00:52:17,166
Was soll das heißen?
733
00:52:17,167 --> 00:52:18,458
Sprechen Sie weiter.
734
00:52:20,125 --> 00:52:21,667
Was meinen Sie mit "noch nicht"?
735
00:52:23,542 --> 00:52:26,708
Wir haben versucht, zu verhandeln,
aber Galactus,
736
00:52:30,250 --> 00:52:32,666
er hat einen zu hohen Preis verlangt.
737
00:52:32,667 --> 00:52:35,000
- Was will er?
- Was hat er verlangt?
738
00:52:39,042 --> 00:52:40,583
Er wollte unser Kind.
739
00:52:43,083 --> 00:52:45,625
Er sagte: "Wenn ihr mir euer Kind gebt,
740
00:52:47,667 --> 00:52:48,875
"verschone ich die Erde."
741
00:52:50,167 --> 00:52:52,500
Wir haben natürlich Nein gesagt.
Wir sagten Nein.
742
00:52:54,125 --> 00:52:55,332
Wir werden dazu später
743
00:52:55,333 --> 00:52:56,749
ausführlich Stellung nehmen.
744
00:52:56,750 --> 00:52:58,541
- Nein?
- Was heißt das für uns?
745
00:52:58,542 --> 00:53:01,250
Wenn Galactus das Kind bekäme,
würden wir verschont?
746
00:53:02,292 --> 00:53:03,749
Moment. Sie können nicht ...
747
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Eine einzige Frage. Beantworten Sie die.
748
00:53:06,667 --> 00:53:08,375
Sind wir in Sicherheit?
749
00:53:09,417 --> 00:53:10,958
- Ob wir in Sicherheit sind?
- Ja.
750
00:53:14,833 --> 00:53:15,917
Ich weiß es nicht.
751
00:53:16,833 --> 00:53:19,292
- Was heißt, Sie wissen es nicht?
- Sie wissen es nicht?
752
00:53:20,625 --> 00:53:23,917
Was soll das heißen, Sie wissen es nicht?
753
00:53:39,333 --> 00:53:40,333
Es tut mir leid.
754
00:53:41,375 --> 00:53:42,750
Ich habe Euch enttäuscht.
755
00:53:43,500 --> 00:53:46,083
Ich brauche das Kind.
756
00:53:46,250 --> 00:53:48,875
Ich muss das Kind haben.
757
00:53:50,292 --> 00:53:51,917
Aber er ist nur ein Baby.
758
00:53:57,958 --> 00:54:01,542
Er ist ein Wesen von unendlicher Macht,
759
00:54:02,333 --> 00:54:06,208
stark genug, um meinen Hunger aufzunehmen,
760
00:54:07,375 --> 00:54:11,625
damit ich endlich Ruhe finden kann.
761
00:54:12,333 --> 00:54:14,707
- Wie viel Zeit haben wir?
- Was tun, wenn er kommt?
762
00:54:14,708 --> 00:54:16,832
Sein Schiff?
Wird gesprengt. Problem gelöst.
763
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
Geht nicht.
Konventionelle Waffen richten nichts aus.
764
00:54:19,417 --> 00:54:20,957
- Wir hauen ab.
- Abhauen?
765
00:54:20,958 --> 00:54:22,999
Locken ihn von der Erde weg.
Wir sind schneller.
766
00:54:23,000 --> 00:54:25,041
- Nicht als die Heroldin.
- Wir haben 'nen Vorsprung.
767
00:54:25,042 --> 00:54:28,000
Mehr auch nicht.
Er könnte die Erde trotzdem fressen.
768
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Reed.
769
00:54:30,625 --> 00:54:32,333
Sag uns, was du für einen Plan hast.
770
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
- Was ich habe?
- Ja.
771
00:54:36,083 --> 00:54:37,582
Ich habe nichts.
772
00:54:37,583 --> 00:54:39,374
Nichts. Hast du "nichts" gesagt?
773
00:54:39,375 --> 00:54:42,874
Ich hab H.E.R.B.I.E.s Proben
aus Galactus' Raumschiff analysiert.
774
00:54:42,875 --> 00:54:46,541
Alles weist darauf hin, dass er älter ist
als unser Universum, unsere Realität.
775
00:54:46,542 --> 00:54:49,749
Es könnte zehn Jahre dauern,
den Aufbau, seine Existenz zu verstehen.
776
00:54:49,750 --> 00:54:51,082
Sprichst du von einem Gott?
777
00:54:51,083 --> 00:54:53,708
Von etwas,
das außerhalb unserer Erfahrung liegt.
778
00:54:54,208 --> 00:54:55,791
Eine unbekannte Lebensform,
779
00:54:55,792 --> 00:54:57,957
die Franklin als Nachfolger betrachtet
780
00:54:57,958 --> 00:55:00,541
und ihm kosmische Macht zuschreibt.
781
00:55:00,542 --> 00:55:02,624
Unmöglich.
Du hast alle Tests gemacht, oder?
782
00:55:02,625 --> 00:55:04,957
Ja. Aber ich weiß nicht,
was sein kann und was nicht.
783
00:55:04,958 --> 00:55:07,167
Ich bin unsicher, wie lang.
Nichts ist sicher.
784
00:55:07,667 --> 00:55:08,750
Ich habe nichts.
785
00:55:09,375 --> 00:55:10,625
Gar nichts.
786
00:55:12,292 --> 00:55:14,541
Wenn wir irgendetwas lösen könnten,
787
00:55:14,542 --> 00:55:17,958
irgendein Glied in der Kette.
788
00:55:19,042 --> 00:55:22,249
E ist der Kraftaufwand,
R der Hebelarm verbunden mit der Kraft.
789
00:55:22,250 --> 00:55:24,791
L ist die Last, r der Hebelarm
verbunden mit der Last.
790
00:55:24,792 --> 00:55:26,916
Archimedes. Das Hebelgesetz.
791
00:55:26,917 --> 00:55:28,791
Gebt mir einen Hebel,
einen festen Punkt,
792
00:55:28,792 --> 00:55:30,250
und ich bewege die Erde.
793
00:55:31,583 --> 00:55:32,582
Wir brauchen einen Hebel.
794
00:55:32,583 --> 00:55:34,166
Möchtest du das übersetzen?
795
00:55:34,167 --> 00:55:36,916
Lösen wir das kleine Problem,
dann auch das mit Galactus.
796
00:55:36,917 --> 00:55:38,749
Ja. Genau.
797
00:55:38,750 --> 00:55:40,582
Also, Jungs, suchen wir nach Hebeln.
798
00:55:40,583 --> 00:55:41,667
Jep.
799
00:55:44,833 --> 00:55:47,042
Du solltest schlafen,
wenn das Baby schläft.
800
00:55:47,542 --> 00:55:50,292
Ich hab, naja, das hab ich gelesen.
801
00:55:51,542 --> 00:55:53,833
Er denkt, dass das Baby schläft.
802
00:55:56,667 --> 00:55:57,875
Es ist ein Segen.
803
00:56:01,625 --> 00:56:02,625
Es ist ein Segen.
804
00:56:06,042 --> 00:56:07,457
Ich muss dir was zeigen.
805
00:56:07,458 --> 00:56:08,707
Was willst du mir zeigen?
806
00:56:08,708 --> 00:56:10,582
- Es lohnt sich.
- Hab kaum geschlafen.
807
00:56:10,583 --> 00:56:11,707
Das tut mir leid.
808
00:56:11,708 --> 00:56:14,207
Hast es dir ja nicht ausgesucht,
Mutter zu sein.
809
00:56:14,208 --> 00:56:16,750
Setz dich. Gut. Ich zeig's dir.
Vertrau mir.
810
00:56:17,333 --> 00:56:18,832
Okay. Gut.
811
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
Johnny, das müffelt.
812
00:56:20,583 --> 00:56:22,500
Sind die Pheromone. Entspann dich. Gut.
813
00:56:23,208 --> 00:56:24,667
Helmkamera zurückspulen.
814
00:56:30,917 --> 00:56:32,125
Das ist ein Segen.
815
00:56:32,958 --> 00:56:35,458
Es bedeutet: "Stirb mit den Deinen."
816
00:56:40,458 --> 00:56:42,917
Ich hab dir gesagt,
dass ich das schon mal gehört hab.
817
00:56:44,458 --> 00:56:46,957
Jetzt haben wir einen übersetzten Satz,
818
00:56:46,958 --> 00:56:49,624
und damit können wir herausfinden,
was all das bedeutet.
819
00:56:49,625 --> 00:56:52,416
- Reed baut 'nen Algori...
- Sein Superhirn ist ausgelastet.
820
00:56:52,417 --> 00:56:53,791
Das übernehme ich.
821
00:56:53,792 --> 00:56:58,125
Mit diesem Stein von Rosette
finden wir seinen archimedischen Hebel.
822
00:56:58,792 --> 00:56:59,916
Siehst du?
823
00:56:59,917 --> 00:57:02,042
Ich kann mich auch
auf altes Zeug beziehen.
824
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
So ist's fein. Guter Junge.
825
00:57:29,750 --> 00:57:33,291
{\an8}Die Fantastic Four bestätigen,
ein unbekanntes Raumschiff,
826
00:57:33,292 --> 00:57:36,708
{\an8}vermutlich von Galactus,
habe gerade den Jupiter passiert.
827
00:57:36,917 --> 00:57:39,374
{\an8}Finanzinstitute bleiben geschlossen,
828
00:57:39,375 --> 00:57:41,332
{\an8}da wütende Demonstrierende auf ...
829
00:57:41,333 --> 00:57:42,332
{\an8}WELTWEITE UNRUHEN
830
00:57:42,333 --> 00:57:45,375
{\an8}Die neue Galactus-Sekte hat vor,
den Mount Ev...
831
00:57:45,917 --> 00:57:49,124
Im Zentrum Londons brodelte es heute.
832
00:57:49,125 --> 00:57:52,792
Es kam zu gewalttätigen Ausschreitungen,
weil die ganze Welt sich fragt:
833
00:57:53,292 --> 00:57:55,417
"Welches Schicksal wird uns ereilen?"
834
00:57:57,750 --> 00:57:59,208
Hey, was ist mit uns?
835
00:58:00,500 --> 00:58:02,042
Wir haben auch Familien.
836
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Leute, da draußen wird's ungemütlich.
837
00:58:06,042 --> 00:58:09,207
Mir scheint es, als hätten sie
bezüglich Galactus keinen Plan.
838
00:58:09,208 --> 00:58:11,791
Wir als Gesellschaft müssen einsehen,
839
00:58:11,792 --> 00:58:14,666
dass die Fantastic Four
uns heute retten könnten,
840
00:58:14,667 --> 00:58:16,749
sich aber dagegen entscheiden?
841
00:58:16,750 --> 00:58:18,832
Die Sache ist ganz einfach.
842
00:58:18,833 --> 00:58:20,957
Reed Richards und Sue Storm
843
00:58:20,958 --> 00:58:23,374
händigen ihr Baby aus und wir überleben.
844
00:58:23,375 --> 00:58:24,375
Ein Leben ...
845
00:58:32,500 --> 00:58:33,792
Wo seid ihr?
846
00:58:34,792 --> 00:58:37,042
Runter von eurer Festung.
847
00:58:39,417 --> 00:58:41,791
Ihr sollt uns beschützen.
848
00:58:41,792 --> 00:58:43,292
Verzichtet auf das Baby.
849
00:58:46,292 --> 00:58:48,749
- Sie haben Angst.
- Wer hat keine Angst?
850
00:58:48,750 --> 00:58:51,582
Das ist zum Fürchten.
851
00:58:51,583 --> 00:58:53,999
Warum?
Sie können uns nicht verletzen.
852
00:58:54,000 --> 00:58:55,957
Es ist zum Fürchten, weil sie uns hassen.
853
00:58:55,958 --> 00:58:59,458
Weil sie fürchten zu sterben,
hassen sie uns und Franklin.
854
00:59:01,083 --> 00:59:04,041
Das ist durchaus möglich,
da wir keinen zuverlässigen Plan haben.
855
00:59:04,042 --> 00:59:05,624
Die Uhr tickt.
856
00:59:05,625 --> 00:59:06,874
Ihr Plan erscheint gut.
857
00:59:06,875 --> 00:59:12,250
Er geht mathematisch auf,
ist ethisch vertretbar und durchführbar.
858
00:59:13,667 --> 00:59:14,958
Was willst du damit sagen?
859
00:59:15,792 --> 00:59:19,833
Ich will gar nichts sagen.
860
00:59:32,958 --> 00:59:35,917
Oh, Süßer. Ist ja gut, Schätzchen.
861
00:59:41,958 --> 00:59:43,583
Ben hat liegt falsch.
862
00:59:43,750 --> 00:59:46,083
Es gibt immer Leute,
die einen verletzen können.
863
00:59:47,208 --> 00:59:49,292
Sue, bitte hör mir zu.
864
00:59:50,250 --> 00:59:52,832
Ich würde ihn Galactus niemals ausliefern.
Nie im Leben.
865
00:59:52,833 --> 00:59:57,332
"Mathematisch? Ethisch? Durchführbar?"
Das ging dir leicht über die Lippen.
866
00:59:57,333 --> 00:59:58,541
Das hat nichts zu sagen.
867
00:59:58,542 --> 01:00:00,374
Ich kenn dich und deine Art zu denken.
868
01:00:00,375 --> 01:00:02,082
Du hast darüber nachgedacht.
869
01:00:02,083 --> 01:00:04,791
Es bedeutet, du hast alles
in deinem Kopf durchgespielt.
870
01:00:04,792 --> 01:00:06,042
Das bedeutet gar nichts.
871
01:00:07,083 --> 01:00:10,207
Das ist meine Aufgabe,
Schlimmes zu denken, um es zu verhindern.
872
01:00:10,208 --> 01:00:13,042
Das ist nicht deine Aufgabe, Reed.
So bist du.
873
01:00:13,833 --> 01:00:16,333
Okay. Du hast recht, so bin ich.
874
01:00:18,208 --> 01:00:19,875
Ich träume nicht, staune nicht,
875
01:00:20,208 --> 01:00:24,832
lasse die allerschrecklichsten Dinge
in meinen Gedanken zu,
876
01:00:24,833 --> 01:00:28,332
um herauszufinden, wie ich verhindere,
dass jemand verletzt wird.
877
01:00:28,333 --> 01:00:29,666
Weißt du was? Manchmal,
878
01:00:29,667 --> 01:00:32,792
manchmal verletzt du mich,
indem du so bist, wie du bist.
879
01:00:36,750 --> 01:00:37,875
Aber das will ich nicht.
880
01:00:43,417 --> 01:00:44,792
Ich weiß. Ich weiß.
881
01:00:47,458 --> 01:00:48,833
Ich weiß.
882
01:00:50,375 --> 01:00:53,083
Hör zu, ich finde eine Lösung.
Ich bringe das in Ordnung.
883
01:01:03,333 --> 01:01:07,083
Wir wissen nicht,
was er ist oder was aus ihm wird,
884
01:01:09,333 --> 01:01:11,833
Aber niemals gebe ich ihn auf.
885
01:01:34,042 --> 01:01:35,458
Du Egoistin.
886
01:01:43,208 --> 01:01:44,792
Wie kannst du ihn hierherbringen?
887
01:01:46,458 --> 01:01:48,417
Ich wollte euch jemanden vorstellen.
888
01:01:50,208 --> 01:01:52,792
Das ist unser Sohn Franklin.
889
01:01:53,792 --> 01:01:55,750
Es wurde viel über ihn gesprochen.
890
01:02:01,417 --> 01:02:04,707
Die meisten von euch kennen mich.
Ihr kennt meine Geschichte.
891
01:02:04,708 --> 01:02:08,125
Als Johnny und ich klein waren,
hatten unsere Eltern einen Autounfall.
892
01:02:09,042 --> 01:02:11,833
Unser Dad saß am Steuer und überlebte,
893
01:02:12,750 --> 01:02:14,375
aber unsere Mom nicht.
894
01:02:14,792 --> 01:02:15,875
Ich weiß, was es heißt,
895
01:02:16,000 --> 01:02:18,625
wenn eine Familie
auseinandergerissen wird.
896
01:02:19,542 --> 01:02:22,541
Unser Dad war nicht immer ein guter Vater,
aber er wollte es sein.
897
01:02:22,542 --> 01:02:23,791
Er gab sein Bestes.
898
01:02:23,792 --> 01:02:27,250
Er wollte, dass wir zusammenhalten,
weil das eine Familie ausmacht.
899
01:02:28,208 --> 01:02:31,042
Für etwas zu kämpfen,
das größer ist als man selbst.
900
01:02:31,750 --> 01:02:34,500
Mit etwas verbunden zu sein,
das größer ist als man selbst.
901
01:02:53,917 --> 01:02:56,583
Etwas zu haben,
das größer ist als man selbst.
902
01:02:57,500 --> 01:02:58,582
Und wir vier,
903
01:02:58,583 --> 01:03:01,625
haben das bereits,
weil wir euch haben.
904
01:03:05,042 --> 01:03:06,666
Unsere Mom sagte nämlich immer:
905
01:03:06,667 --> 01:03:10,208
"Suzie, für dich würde ich
Himmel und Erde in Bewegung setzen."
906
01:03:12,167 --> 01:03:14,083
Dasselbe würden wir für euch tun.
907
01:03:18,542 --> 01:03:22,208
Ich werde mein Kind
nicht für diese Welt opfern.
908
01:03:24,667 --> 01:03:27,792
Aber ich opfere diese Welt
auch nicht für mein Kind.
909
01:03:32,042 --> 01:03:33,625
Wir stellen uns dem gemeinsam.
910
01:03:34,625 --> 01:03:36,375
Wir bekämpfen es gemeinsam.
911
01:03:36,875 --> 01:03:39,499
Und wir besiegen es gemeinsam.
912
01:03:39,500 --> 01:03:40,708
Als eine Familie.
913
01:03:47,208 --> 01:03:49,083
"Als eine Familie."
914
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
Archimedes.
915
01:03:55,000 --> 01:03:56,082
Das Hebelgesetz.
916
01:03:56,083 --> 01:03:58,832
"Gebt mir einen Hebel und festen Punkt
und ich bewege die Erde."
917
01:03:58,833 --> 01:04:01,417
Wir bewegen Himmel und Erde.
918
01:04:03,125 --> 01:04:04,417
Na ja, nur die Erde.
919
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
Sue?
920
01:04:07,875 --> 01:04:08,874
Du hast es gelöst.
921
01:04:08,875 --> 01:04:09,957
Echt?
922
01:04:09,958 --> 01:04:12,541
Ja. Wir bewegen die Erde
923
01:04:12,542 --> 01:04:15,292
an einen Ort,
wo Galactus uns niemals finden wird.
924
01:04:16,083 --> 01:04:16,958
Wie?
925
01:04:17,500 --> 01:04:19,333
Den Hebel haben wir schon.
926
01:04:19,833 --> 01:04:20,999
Die Brücke.
927
01:04:21,000 --> 01:04:22,666
Die Brücke ist ein Prototyp.
928
01:04:22,667 --> 01:04:24,457
Du hast ein Ei durch den Raum bewegt.
929
01:04:24,458 --> 01:04:26,041
Geht das mit 'nem Planeten?
930
01:04:26,042 --> 01:04:27,249
Wir haben keine Wahl.
931
01:04:27,250 --> 01:04:30,417
Wir müssen es schaffen
und wir werden es schaffen.
932
01:04:31,875 --> 01:04:33,208
Himmel und Erde.
933
01:04:39,125 --> 01:04:41,541
Wir unterbrechen das Programm
mit einem Sonderbericht.
934
01:04:41,542 --> 01:04:43,541
Es folgt eine Mitteilung
von Reed Richards.
935
01:04:43,542 --> 01:04:44,707
Wie Sie gleich sehen,
936
01:04:44,708 --> 01:04:47,375
haben wir die Teleportation
physikalisch gelöst.
937
01:04:49,625 --> 01:04:50,792
Fantastische Wissenschaft
mit Mr Fantastic
938
01:04:53,292 --> 01:04:54,375
H.E.R.B.I.E.
939
01:04:56,750 --> 01:04:59,167
Planet und Ei unterscheiden sich
nur durch die Größe.
940
01:05:00,917 --> 01:05:02,291
Wir beginnen sofort damit,
941
01:05:02,292 --> 01:05:05,249
rund um den Globus,
Teleportationsbrücken zu errichten.
942
01:05:05,250 --> 01:05:07,832
Miteinander synchronisiert und vernetzt
943
01:05:07,833 --> 01:05:09,582
bewegen sie unseren Planeten
944
01:05:09,583 --> 01:05:10,874
in ein neues Sonnensystem,
945
01:05:10,875 --> 01:05:13,458
mit einer Toleranz von 2 %
in dessen habitabler Zone.
946
01:05:14,167 --> 01:05:16,791
Aber vor allem weit weg von Galactus,
947
01:05:16,792 --> 01:05:19,416
wo dieser uns auch in Jahrmillionen
nicht finden kann.
948
01:05:19,417 --> 01:05:21,041
Die Zeit arbeitet gegen uns.
949
01:05:21,042 --> 01:05:23,499
Ich wende mich an die Welt
mit einer Liste an Materialien,
950
01:05:23,500 --> 01:05:25,249
die wir in großen Mengen brauchen.
951
01:05:25,250 --> 01:05:27,292
Plutonium-239.
952
01:05:29,583 --> 01:05:30,666
Also gut, Leute.
953
01:05:30,667 --> 01:05:32,249
Wie mein alter Herr immer sagte:
954
01:05:32,250 --> 01:05:34,957
"Weißt du nicht, was du tun sollst,
schnapp dir 'ne Schippe."
955
01:05:34,958 --> 01:05:37,375
Packen wir's an.
Wir müssen Brücken bauen. Los.
956
01:05:42,583 --> 01:05:46,249
In den letzten 36 Stunden
gab es historische Kraftanstrengungen,
957
01:05:46,250 --> 01:05:48,374
alle Länder arbeiten Hand in Hand,
958
01:05:48,375 --> 01:05:51,458
wie es die Welt noch nie erlebt hat.
959
01:05:55,958 --> 01:05:59,207
Da Galactus' Raumschiff schon tief
in unser Sonnensystem vorgedrungen ist,
960
01:05:59,208 --> 01:06:01,875
und nicht klar ist,
ob der Plan der Fantastic Four aufgeht,
961
01:06:02,583 --> 01:06:05,082
sind wir auf jede Hilfe angewiesen.
962
01:06:05,083 --> 01:06:08,542
Wenn Sie ein Talent haben,
setzen Sie es für Ihren Planeten ein.
963
01:06:16,250 --> 01:06:20,292
Wir haben Berichte erhalten,
wonach Galactus den Mars passiert hat.
964
01:06:22,708 --> 01:06:23,875
H.E.R.B.I.E., zeichne auf.
965
01:06:32,458 --> 01:06:33,750
Es benötigt zu viel Strom.
966
01:06:35,083 --> 01:06:37,541
Ich musste die Zufuhr verdreifachen,
967
01:06:37,542 --> 01:06:39,541
das legte das New Yorker Netz
in zwei Sekunden lahm.
968
01:06:39,542 --> 01:06:41,832
Wir haben nicht genügend Strom weltweit.
969
01:06:41,833 --> 01:06:44,917
Ich müsste jeden Lichtschalter
auf dem Planeten ausschalten.
970
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
Für wie lange?
971
01:06:47,917 --> 01:06:50,166
Unter Berücksichtigung,
dass wir Brücken bauen,
972
01:06:50,167 --> 01:06:53,167
wie lange müssten wir Strom sparen?
973
01:06:54,792 --> 01:06:56,208
Wir müssen Opfer bringen.
974
01:06:57,167 --> 01:07:00,042
Wir alle müssen
in unglaublichen Ausmaß Energie sparen.
975
01:07:01,292 --> 01:07:02,500
Stimmt, H.E.R.B.I.E.
976
01:07:03,250 --> 01:07:04,792
Sämtliche Energie.
977
01:07:05,500 --> 01:07:07,791
Die weltweite Strombeschränkung
funktioniert nur,
978
01:07:07,792 --> 01:07:10,250
wenn jeder seinen Beitrag
zum Stromsparen leistet.
979
01:07:16,333 --> 01:07:17,541
Du hast was übersehen.
980
01:07:17,542 --> 01:07:21,917
Ja. Kein Strom mehr.
Jetzt seh ich aus wie ein Idiot.
981
01:07:24,208 --> 01:07:25,417
Ein Bart wäre doch cool.
982
01:07:26,958 --> 01:07:28,000
Im Ernst?
983
01:07:29,542 --> 01:07:31,750
Damit wollte ich sehen,
wie du dich entwickelst.
984
01:07:32,667 --> 01:07:33,667
Weißt du,
985
01:07:34,458 --> 01:07:37,708
die meisten Väter wollen,
dass ihre Söhne aussehen wie sie.
986
01:07:38,667 --> 01:07:39,875
Innen und außen.
987
01:07:40,875 --> 01:07:41,917
Aber
988
01:07:43,417 --> 01:07:45,208
ich will nicht, dass du wirst wie ich.
989
01:07:48,375 --> 01:07:50,750
Mit mir stimmt was nicht,
das war schon immer so.
990
01:07:55,417 --> 01:07:56,875
Je öfter ich dich untersuche,
991
01:07:58,750 --> 01:08:00,042
umso weniger weiß ich.
992
01:08:01,333 --> 01:08:03,500
Je weniger ich weiß,
umso größer meine Angst.
993
01:08:05,875 --> 01:08:09,083
Weißt du was?
Ich untersuche dich nicht mehr.
994
01:08:12,000 --> 01:08:14,374
Du sollst mir sagen, wer du bist.
995
01:08:14,375 --> 01:08:17,291
Wenn du's mir gleich mitteilen könntest,
wäre das hilfreich,
996
01:08:17,292 --> 01:08:20,291
vor allem, wenn du
ein allmächtiger Weltraumgott bist.
997
01:08:20,292 --> 01:08:23,500
Das wüsste ich gern so früh wie möglich,
wenn's dir nichts ausmacht.
998
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Oh, nein.
999
01:08:30,125 --> 01:08:31,208
Du pinkelst lieber.
1000
01:08:32,667 --> 01:08:33,958
Du bist ein lieber Junge.
1001
01:08:43,542 --> 01:08:44,750
Danke, mein Freund.
1002
01:08:51,250 --> 01:08:53,167
Das wird funktionieren.
1003
01:08:54,958 --> 01:08:56,042
Das muss es.
1004
01:09:28,667 --> 01:09:30,958
Ja. Ja.
1005
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
Jep, komme. Ich komme.
1006
01:09:36,917 --> 01:09:40,082
Leute, ich hab was rausgefunden.
1007
01:09:40,083 --> 01:09:41,624
Wir bewegen hier einen Planeten.
1008
01:09:41,625 --> 01:09:43,125
Ja, Johnny. Wir sind zu viert.
1009
01:09:43,333 --> 01:09:44,791
Fantastic Four.
1010
01:09:44,792 --> 01:09:46,082
Bewegen wir den Planeten.
1011
01:09:46,083 --> 01:09:48,458
- Cooler Bart.
- Findest du? Danke?
1012
01:09:49,667 --> 01:09:50,750
Verstanden, Delhi.
1013
01:09:52,250 --> 01:09:54,291
Legen wir los. London steht bereit.
1014
01:09:54,292 --> 01:09:55,542
Ja, verstanden, London.
1015
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
Verstanden, Paris.
1016
01:09:58,167 --> 01:10:00,832
- Lima, habt ihr verstanden?
- Verstanden, Rom.
1017
01:10:00,833 --> 01:10:03,166
- Verstanden, Delhi,
- Verstanden, Wien.
1018
01:10:03,167 --> 01:10:04,541
Verstanden, Prag.
1019
01:10:04,542 --> 01:10:07,333
- Chicago, stehen bereit.
- Verstanden, Chicago.
1020
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Erde bereit zum Countdown.
1021
01:10:10,958 --> 01:10:12,250
Es geht los, Leute.
1022
01:10:13,333 --> 01:10:14,332
Los.
1023
01:10:14,333 --> 01:10:17,375
20, 19,
1024
01:10:18,042 --> 01:10:22,083
18, 17, 16,
1025
01:10:23,042 --> 01:10:27,625
15, 14, 13,
1026
01:10:28,458 --> 01:10:30,082
12,
1027
01:10:30,083 --> 01:10:31,167
11,
1028
01:10:31,917 --> 01:10:35,832
10, 9, 8,
1029
01:10:35,833 --> 01:10:38,458
7, 6,
1030
01:10:39,875 --> 01:10:41,583
- Was ist das?
- Was ist passiert?
1031
01:11:07,750 --> 01:11:10,333
- Sie will zu unserer Brücke.
- Nein.
1032
01:11:11,292 --> 01:11:12,583
Sie will Franklin holen.
1033
01:11:14,417 --> 01:11:16,500
- Oh, Gott.
- Riegelt das Gebäude ab.
1034
01:11:19,167 --> 01:11:21,083
Moment. Wo ist Johnny?
1035
01:11:51,667 --> 01:11:53,457
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1036
01:11:53,458 --> 01:11:54,542
Shalla-Bal.
1037
01:12:11,333 --> 01:12:13,250
Du verstehst diese Nachrichten.
1038
01:12:14,625 --> 01:12:16,542
Du kennst meine Sprache?
1039
01:12:17,333 --> 01:12:19,375
Ich habe viel über dich gelernt.
1040
01:12:21,417 --> 01:12:22,333
Shalla-Bal.
1041
01:12:24,500 --> 01:12:26,666
Woher weißt du meinen Namen?
1042
01:12:26,667 --> 01:12:28,750
Wie kommst du an die Nachrichten?
1043
01:12:29,875 --> 01:12:31,917
Stirb mit den Deinen.
1044
01:12:32,417 --> 01:12:35,291
Wie das?
Er spricht nicht mal richtig Englisch.
1045
01:12:35,292 --> 01:12:37,707
23 Übertragungen,
1046
01:12:37,708 --> 01:12:39,333
alle in deiner Sprache,
1047
01:12:40,125 --> 01:12:42,792
alle stammen vom Planeten Zenn-La.
1048
01:12:44,917 --> 01:12:45,917
Deiner Heimat.
1049
01:12:48,125 --> 01:12:50,625
Sie suchten nach dir,
um dir zu danken.
1050
01:12:52,167 --> 01:12:54,707
Als ich einen Satz übersetzt hatte,
1051
01:12:54,708 --> 01:12:56,499
konnte ich genug entschlüsseln,
1052
01:12:56,500 --> 01:12:59,292
um einen Teil deiner Geschichte
zu verstehen.
1053
01:13:00,333 --> 01:13:04,292
Du warst eine Art Wissenschaftlerin
oder Astronomin.
1054
01:13:05,708 --> 01:13:08,624
Als Galactus kam,
botest du dich als Kundschafterin an,
1055
01:13:08,625 --> 01:13:10,583
wenn er deinen Planeten verschont.
1056
01:13:11,042 --> 01:13:12,792
Wolltest du deine Familie beschützen?
1057
01:13:35,833 --> 01:13:38,083
Das hat er aus dir gemacht.
1058
01:13:41,667 --> 01:13:43,042
Shalla-Bal.
1059
01:13:44,167 --> 01:13:46,667
Diese Nachrichten kamen
vom einzigen Planeten,
1060
01:13:46,792 --> 01:13:48,082
den Galactus verschont hat.
1061
01:13:48,083 --> 01:13:49,792
Deinem Planeten.
1062
01:13:51,708 --> 01:13:53,958
Diese Planeten hatten nicht so viel Glück.
1063
01:13:56,917 --> 01:13:59,249
An wie viele erinnerst du dich,
Shalla-Bal?
1064
01:13:59,250 --> 01:14:02,125
Proxima Delphi. Saigus.
1065
01:14:03,125 --> 01:14:04,542
Erinnerst du dich an Polaris?
1066
01:14:06,750 --> 01:14:09,083
Sie flehten um Gnade.
1067
01:14:10,750 --> 01:14:14,166
Du führtest Galactus
zu all diesen Planeten.
1068
01:14:14,167 --> 01:14:17,457
Und jetzt führst du ihn hierher.
1069
01:14:17,458 --> 01:14:20,625
Zu meiner Heimat. Zu meiner Familie.
1070
01:14:38,292 --> 01:14:40,417
Ich versuche nur, meine Welt zu retten.
1071
01:14:41,750 --> 01:14:42,917
Genau wie du.
1072
01:14:48,208 --> 01:14:50,332
Gebt das Kind heraus.
1073
01:14:50,333 --> 01:14:53,375
Wenn er älter wäre, käme er selbst mit.
1074
01:14:54,875 --> 01:14:56,624
Wie ich es getan habe.
1075
01:14:56,625 --> 01:14:58,375
Dann nimm mich.
1076
01:15:00,417 --> 01:15:01,999
Nimm mich.
1077
01:15:02,000 --> 01:15:03,208
Nicht den Jungen.
1078
01:15:05,042 --> 01:15:07,667
Lass mich das Opfer bringen.
1079
01:15:08,875 --> 01:15:11,332
Diese Entscheidung triffst nicht du.
1080
01:15:11,333 --> 01:15:13,500
Dann bleib und hilf uns.
1081
01:15:14,583 --> 01:15:16,708
Es gibt keine Hilfe.
1082
01:15:17,958 --> 01:15:21,125
Nehmt das Kind
und verlasst diesen todgeweihten Ort.
1083
01:15:22,083 --> 01:15:24,833
Vielleicht lebt ihr lange genug,
um euch selbst zu vergeben.
1084
01:15:34,500 --> 01:15:37,291
- Johnny, das war unglaublich.
- Spielt das eine Rolle?
1085
01:15:37,292 --> 01:15:38,792
Du hast Franklin gerettet.
1086
01:15:39,167 --> 01:15:40,417
Ja, das spielt eine Rolle.
1087
01:15:40,583 --> 01:15:41,583
Reed?
1088
01:15:43,208 --> 01:15:44,583
Wir gehen nicht weg, oder?
1089
01:15:45,417 --> 01:15:46,833
Nein. Nein, tun wir nicht.
1090
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
Wir gehen nicht weg.
1091
01:15:59,500 --> 01:16:02,000
Ja. Bei uns auch. Geduldet euch kurz.
1092
01:16:02,667 --> 01:16:04,583
Ja, hier ist Johnny Storm.
Hören Sie mich?
1093
01:16:05,125 --> 01:16:07,457
Die Leitung ist überlastet. Tut mir leid.
1094
01:16:07,458 --> 01:16:09,832
- Hier ist London. Verstehen Sie mich?
- Moment.
1095
01:16:09,833 --> 01:16:10,917
Was ist denn los?
1096
01:16:13,417 --> 01:16:15,249
Bleiben Sie dran, Paris. Einen Moment.
1097
01:16:15,250 --> 01:16:17,208
- Die Verbindung ist schlecht.
- Eine Störung.
1098
01:16:19,292 --> 01:16:22,292
Chicago, wir sind dran.
Wir sind dran, wir beheben das Problem.
1099
01:16:27,583 --> 01:16:30,124
Wir versuchen,
die Sache in den Griff zu bekommen.
1100
01:16:30,125 --> 01:16:31,457
Sydney, bleiben Sie dran.
1101
01:16:31,458 --> 01:16:33,291
- Tokio, Moment.
- Beruhigen Sie sich.
1102
01:16:33,292 --> 01:16:34,332
Ja, wir sind dran ...
1103
01:16:34,333 --> 01:16:35,791
Wir müssen ihn herholen.
1104
01:16:35,792 --> 01:16:37,042
Das ist uns bewusst.
1105
01:16:37,958 --> 01:16:39,791
Ich versteh Sie. Bleiben Sie kurz dran?
1106
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
- Das wissen wir. Ich melde mich.
- Ja.
1107
01:16:42,875 --> 01:16:43,874
Ja. Das muss ...
1108
01:16:43,875 --> 01:16:45,875
Wir müssen Galactus herholen.
1109
01:16:46,000 --> 01:16:47,500
Ich melde mich gleich.
1110
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
- Ich rufe zurück.
- Moment.
1111
01:16:49,917 --> 01:16:50,917
Reed.
1112
01:16:51,500 --> 01:16:53,457
Wir sollen Galactus herholen?
1113
01:16:53,458 --> 01:16:56,249
Wir haben viel Zeit darauf verwendet,
das zu verhindern.
1114
01:16:56,250 --> 01:16:58,291
Wir trennen ihn von seinem Schiff.
1115
01:16:58,292 --> 01:17:01,332
Wir müssen ihn hierherbringen,
zum Times Square.
1116
01:17:01,333 --> 01:17:02,374
Und dann?
1117
01:17:02,375 --> 01:17:06,042
Und dann, anstatt den Planeten
von einem Riesen wegzubewegen,
1118
01:17:06,583 --> 01:17:09,041
{\an8}bewegen wir einen Riesen
weg vom Planeten.
1119
01:17:09,042 --> 01:17:12,832
{\an8}Wenn wir das gesamte Stromnetz
der Ostküste
1120
01:17:12,833 --> 01:17:14,832
über unsere letzte Brücke leiten
1121
01:17:14,833 --> 01:17:16,417
und sie wieder aufladen,
1122
01:17:16,917 --> 01:17:20,667
können wir das Portal offenhalten für:
1123
01:17:29,750 --> 01:17:30,957
37 Sekunden.
1124
01:17:30,958 --> 01:17:32,582
Sieben...
1125
01:17:32,583 --> 01:17:35,624
Nicht viel Zeit, um einen Weltraumgott
vom Planeten zu werfen.
1126
01:17:35,625 --> 01:17:37,917
- Nein, stimmt.
- Und wohin schicken wir ihn?
1127
01:17:38,458 --> 01:17:41,374
An den äußersten Rand es Universums.
Ohne Schiff sitzt er fest.
1128
01:17:41,375 --> 01:17:43,541
Wie bekommen wir Galactus
zum Times Square?
1129
01:17:43,542 --> 01:17:46,875
Und wie bewegen wir einen Riesen
durch eine große Brücke?
1130
01:17:50,458 --> 01:17:52,333
Darauf habe ich noch keine Antwort.
1131
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
Das hast du.
1132
01:17:58,417 --> 01:17:59,458
Hast was?
1133
01:18:00,167 --> 01:18:02,207
Wir setzen das ein, was Galactus will.
1134
01:18:02,208 --> 01:18:04,957
- Nein. Ich finde einen anderen Weg.
- Wovon sprecht ihr?
1135
01:18:04,958 --> 01:18:06,666
Nein. Es gibt keinen anderen.
1136
01:18:06,667 --> 01:18:08,374
- Doch.
- Es gibt nur einen Weg.
1137
01:18:08,375 --> 01:18:09,958
Worüber redet ihr eigentlich?
1138
01:18:12,125 --> 01:18:13,792
Wir müssen Franklin einsetzen.
1139
01:18:16,667 --> 01:18:17,667
Ja.
1140
01:18:18,250 --> 01:18:19,792
Ihr wollt den Jungen einsetzen?
1141
01:18:23,125 --> 01:18:24,957
Ihr wollt ihn als Köder benutzen.
1142
01:18:24,958 --> 01:18:26,874
- Nein.
- Das ist dein Plan?
1143
01:18:26,875 --> 01:18:28,916
Es ist nicht mein Plan, sondern unserer.
1144
01:18:28,917 --> 01:18:31,499
- Es ist der einzige Plan.
- Nicht meiner. Den hass ich.
1145
01:18:31,500 --> 01:18:32,582
Ein schlechter Plan.
1146
01:18:32,583 --> 01:18:34,041
- Ein dummer Plan.
- Grauenhaft.
1147
01:18:34,042 --> 01:18:37,541
Ich könnte sein Schiff abfackeln.
Das wäre ein anderer Plan.
1148
01:18:37,542 --> 01:18:38,707
Es geht um euer Kind.
1149
01:18:38,708 --> 01:18:40,457
- Sue.
- Es muss auch anders gehen.
1150
01:18:40,458 --> 01:18:42,332
- Ich weiß.
- Sue. Sue.
1151
01:18:42,333 --> 01:18:44,208
Ja, ich weiß. Ich weiß.
1152
01:19:13,125 --> 01:19:15,374
Ich hielt das für eins
der schönsten Dinge,
1153
01:19:15,375 --> 01:19:16,667
die wir je gebaut haben.
1154
01:19:19,125 --> 01:19:20,833
Jetzt wirkt es beängstigend.
1155
01:19:22,375 --> 01:19:24,083
Es kann wieder schön werden.
1156
01:19:25,583 --> 01:19:27,000
Alles kann wieder schön werden.
1157
01:19:37,458 --> 01:19:38,542
Sie bleiben lange weg.
1158
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
Johnny.
1159
01:19:42,292 --> 01:19:43,666
Sieh nach, ob sie zurück sind.
1160
01:19:43,667 --> 01:19:46,625
Ich hab's nicht eilig damit.
1161
01:19:47,417 --> 01:19:48,874
Ich seh bestimmt nicht nach.
1162
01:19:48,875 --> 01:19:51,332
- Ich bestimmt auch nicht.
- Danke fürs Nachsehen.
1163
01:19:51,333 --> 01:19:53,082
Gern geschehen. Ist das Mindeste,
1164
01:19:53,083 --> 01:19:54,457
mich zu bedanken, dass du nachsiehst.
1165
01:19:54,458 --> 01:19:55,957
Ich geh bestimmt nicht.
1166
01:19:55,958 --> 01:19:56,957
Ihr Feiglinge.
1167
01:19:56,958 --> 01:19:57,875
Herrgott.
1168
01:19:58,417 --> 01:19:59,249
Mach das nicht.
1169
01:19:59,250 --> 01:20:00,832
- Ich hasse das.
- Lass das sein.
1170
01:20:00,833 --> 01:20:03,333
Kommt. Gehen wir die Details durch.
1171
01:20:05,167 --> 01:20:06,957
Ich mag's nicht, wenn sie das macht.
1172
01:20:06,958 --> 01:20:07,916
Es ist ...
1173
01:20:07,917 --> 01:20:10,958
Es ist unangenehm,
wenn jemand aus dem Nichts auftaucht.
1174
01:20:13,042 --> 01:20:15,250
Bombenfest. Stoßfest.
1175
01:20:16,333 --> 01:20:17,625
Strahlenresistent.
1176
01:20:21,625 --> 01:20:24,375
Franklin stellen wir hierher,
wenn Galactus auftaucht.
1177
01:20:25,500 --> 01:20:28,667
Wissen wir, aus welcher Richtung
Galactus kommen wird?
1178
01:20:30,042 --> 01:20:31,291
Könnte von überall sein.
1179
01:20:31,292 --> 01:20:34,917
Aber sobald er diese Linien überschreitet,
aktivieren wir sie.
1180
01:20:37,083 --> 01:20:38,958
Wir befinden uns mitten im Stadtzentrum.
1181
01:20:39,667 --> 01:20:42,833
Wir sind umgeben von Wohnhäusern,
so weit das Auge reicht.
1182
01:20:43,750 --> 01:20:44,749
Jeder seiner Wege
1183
01:20:44,750 --> 01:20:48,125
wird durch unzählige Wohnungen
unzähliger Familien führen.
1184
01:20:49,875 --> 01:20:51,708
Ich hab 'ne Idee, die du hassen wirst.
1185
01:20:54,625 --> 01:20:57,332
Meine Güte.
1186
01:20:57,333 --> 01:20:59,082
Sehr fortschrittlich.
1187
01:20:59,083 --> 01:21:03,292
Hier wird also die Wurst gemacht.
1188
01:21:04,667 --> 01:21:07,166
Ich würde lieber nur versuchen,
die Wurst zu stehlen.
1189
01:21:07,167 --> 01:21:08,625
Bitte nichts anfassen.
1190
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
Das reparieren wir.
1191
01:21:13,625 --> 01:21:14,874
Harvey.
1192
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Hallo, kleiner Robotermann.
1193
01:21:17,708 --> 01:21:19,542
Könntest du bitte das Licht dimmen?
1194
01:21:21,708 --> 01:21:22,749
Harvey,
1195
01:21:22,750 --> 01:21:24,582
wir wollten dich um etwas bitten.
1196
01:21:24,583 --> 01:21:28,291
Ganz gleich, was es ist,
er soll mich darum bitten.
1197
01:21:28,292 --> 01:21:31,082
Es geht nicht um Reed oder mich.
1198
01:21:31,083 --> 01:21:32,791
Der ganze Planet bittet dich.
1199
01:21:32,792 --> 01:21:35,499
Wohl nicht der ganze Planet.
Nur der obere Teil.
1200
01:21:35,500 --> 01:21:39,124
Nein, Mr. Elder. Wir kennen Galactus.
Er frisst den unteren Teil zuerst.
1201
01:21:39,125 --> 01:21:40,875
Wie dem auch sei,
1202
01:21:41,000 --> 01:21:43,333
warum schmiert ihr mir
nicht Honig ums Maul?
1203
01:21:46,542 --> 01:21:47,624
Schön verteilen.
1204
01:21:47,625 --> 01:21:49,207
Na gut, Mole Man.
1205
01:21:49,208 --> 01:21:51,541
- Mole Man?
- Fass hier bloß nichts ...
1206
01:21:51,542 --> 01:21:52,499
Nimm das zurück.
1207
01:21:52,500 --> 01:21:53,791
- Für dich Mr. Elder.
- Genug.
1208
01:21:53,792 --> 01:21:55,874
Lasst uns kurz allein. Nur kurz.
1209
01:21:55,875 --> 01:21:57,083
Ja, so ist das.
1210
01:21:58,125 --> 01:22:00,707
Johnny, nicht sauer sein.
Ich hab dich nicht eingekleidet.
1211
01:22:00,708 --> 01:22:02,583
Hör nicht hin. Siehst gut aus.
1212
01:22:03,917 --> 01:22:05,041
Harvey.
1213
01:22:05,042 --> 01:22:06,958
Tut mir leid, Sue.
1214
01:22:07,792 --> 01:22:09,249
Endzeitstimmung.
1215
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
Wir müssen alle lernen, wie man lacht.
1216
01:22:12,417 --> 01:22:14,042
Was brauchst du?
1217
01:22:14,958 --> 01:22:18,457
Die Evakuierungsmaßnahmen
gelten für den Großraum New York.
1218
01:22:18,458 --> 01:22:20,208
Bitte begeben Sie sich nach Subterranea.
1219
01:22:21,208 --> 01:22:24,791
Die Evakuierungsmaßnahmen
gelten für den Großraum New York.
1220
01:22:24,792 --> 01:22:26,917
Begeben Sie sich nach Subterranea.
1221
01:22:33,792 --> 01:22:36,458
Willkommen in Subterranea.
1222
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Hallo zusammen.
1223
01:22:39,333 --> 01:22:41,332
Willkommen, Sonnenkinder.
1224
01:22:41,333 --> 01:22:43,208
Vielen herzlichen Dank.
1225
01:22:43,750 --> 01:22:47,416
Seid so gut und streift vor dem Eintreten
eure Schuhe ab.
1226
01:22:47,417 --> 01:22:49,833
War ein Scherz. Ist alles voller Dreck.
1227
01:22:50,333 --> 01:22:51,792
Bitte zügig weitergehen.
1228
01:22:58,042 --> 01:22:59,582
Guten Abend.
1229
01:22:59,583 --> 01:23:00,916
Wir, die Bewohner der Erde,
1230
01:23:00,917 --> 01:23:04,000
bereiten uns auf unser mögliches Ende vor.
1231
01:23:05,083 --> 01:23:07,458
Die kommenden Stunden
mögen uns lange erscheinen,
1232
01:23:07,958 --> 01:23:10,875
aber wir müssen sie nutzen,
um einander zu stützen.
1233
01:23:11,708 --> 01:23:13,250
Und wir müssen hoffen.
1234
01:23:13,792 --> 01:23:15,042
Wir müssen wagen zu hoffen.
1235
01:23:15,208 --> 01:23:17,167
- Hey, Mrs. H.
- Danke, Ben.
1236
01:23:19,417 --> 01:23:21,124
Nutzen wir die Zeit sinnvoll
1237
01:23:21,125 --> 01:23:23,375
mit jenen, die uns am Herzen liegen.
1238
01:23:31,167 --> 01:23:32,917
Bewahre die Hoffnung, ja?
1239
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
Was?
1240
01:23:38,750 --> 01:23:40,332
Entschuldigt kurz. Hallo.
1241
01:23:40,333 --> 01:23:41,792
- Hey.
- Hey.
1242
01:23:43,083 --> 01:23:45,291
Du siehst sehr elegant aus.
1243
01:23:45,292 --> 01:23:47,207
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen.
1244
01:23:47,208 --> 01:23:49,083
Suchst du seelischen Beistand?
1245
01:23:49,625 --> 01:23:50,999
Oh, nein, nein.
1246
01:23:51,000 --> 01:23:53,542
Ich bin nur deinetwegen hier.
1247
01:24:04,542 --> 01:24:07,167
Ich verabschiede mich heute Abend
mit folgenden Worten:
1248
01:24:08,458 --> 01:24:10,749
"Zweifle nie daran,
dass eine kleine Gruppe
1249
01:24:10,750 --> 01:24:14,708
"rücksichtsvoller, engagierter Bürger
die Welt verändern kann.
1250
01:24:15,625 --> 01:24:20,708
"Tatsächlich ist es das Einzige,
das jemals so etwas vermochte."
1251
01:25:09,375 --> 01:25:10,500
Auf Position.
1252
01:27:41,292 --> 01:27:43,792
Hey. Hey, hey, hey. Nicht weinen.
1253
01:27:44,833 --> 01:27:46,500
Bin gleich wieder da, mein Kleiner.
1254
01:27:55,708 --> 01:27:57,167
Nur noch ein paar Schritte.
1255
01:27:58,292 --> 01:27:59,375
Mach schon, komm.
1256
01:28:25,042 --> 01:28:26,667
Schlaue kleine Biester.
1257
01:28:29,250 --> 01:28:30,542
Er will Franklin.
1258
01:28:58,667 --> 01:29:00,500
Zünde ihn an, Johnny.
1259
01:29:23,875 --> 01:29:25,083
Ben.
1260
01:30:00,667 --> 01:30:01,667
Oh, Gott.
1261
01:31:12,792 --> 01:31:14,041
Wie spät ist es, Ben?
1262
01:31:14,042 --> 01:31:15,124
Nicht.
1263
01:31:15,125 --> 01:31:17,624
- Wie spät ist es, Ben?
- Nein, Johnny.
1264
01:31:17,625 --> 01:31:19,541
- Sag es.
- Ich will nicht.
1265
01:31:19,542 --> 01:31:21,207
Sag es.
1266
01:31:21,208 --> 01:31:24,458
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
1267
01:32:24,083 --> 01:32:27,000
Du bist meine Erlösung.
1268
01:32:28,250 --> 01:32:29,249
Meine Befreiung
1269
01:32:29,250 --> 01:32:31,292
von diesem grausamen Hunger.
1270
01:32:34,583 --> 01:32:36,792
Zeit, sich zu nähren.
1271
01:32:49,792 --> 01:32:51,208
Lass meinen Sohn runter.
1272
01:33:39,875 --> 01:33:40,708
Sue.
1273
01:33:40,833 --> 01:33:41,792
Sue, hör auf.
1274
01:33:43,292 --> 01:33:45,124
Sue, hör auf. Das ist zu viel.
1275
01:33:45,125 --> 01:33:46,957
- Hol Franklin.
- Sue, hör auf.
1276
01:33:46,958 --> 01:33:48,167
Rette unseren Sohn.
1277
01:33:57,333 --> 01:33:59,083
Johnny, die Steuerung.
1278
01:34:35,333 --> 01:34:36,667
Halte durch, Suze.
1279
01:34:55,167 --> 01:34:56,333
Johnny, jetzt.
1280
01:35:45,542 --> 01:35:47,542
Reed, es hat funktioniert.
1281
01:35:48,625 --> 01:35:49,625
Nein.
1282
01:36:02,500 --> 01:36:04,500
Sagt Franklin,
Onkel Johnny hat ihn lieb.
1283
01:36:45,125 --> 01:36:46,125
Sue.
1284
01:36:52,125 --> 01:36:53,042
Sue?
1285
01:36:56,208 --> 01:36:58,333
Nein, nein, nein.
1286
01:37:02,375 --> 01:37:03,375
Sue.
1287
01:37:07,292 --> 01:37:10,417
Nein. Sue.
1288
01:37:12,625 --> 01:37:13,583
- Atmet sie?
- Nein.
1289
01:37:14,208 --> 01:37:15,416
Nein. Nein, Baby. Nein.
1290
01:37:15,417 --> 01:37:17,417
Bleib bei uns. Bleib bei uns, okay?
1291
01:37:28,458 --> 01:37:29,999
Bleib bei mir, Sue.
1292
01:37:30,000 --> 01:37:31,917
Bleib bei uns, Baby. Bleib bei uns.
1293
01:37:33,625 --> 01:37:34,457
Komm schon, Sue.
1294
01:37:34,458 --> 01:37:36,416
Komm schon, Sue, bleib bei uns.
1295
01:37:36,417 --> 01:37:37,667
Verlass uns nicht, Baby.
1296
01:37:38,292 --> 01:37:39,167
Sue.
1297
01:37:40,417 --> 01:37:41,708
Komm schon, Baby.
1298
01:37:53,000 --> 01:37:54,208
Es tut mir leid.
1299
01:40:06,958 --> 01:40:08,250
Er ist nicht wie wir.
1300
01:40:08,917 --> 01:40:10,125
Er ist mehr.
1301
01:40:42,917 --> 01:40:47,167
Wow, Leute, wir haben heute Abend
so viel Spannendes zu besprechen.
1302
01:40:47,833 --> 01:40:50,416
Im letzten Jahr ist viel passiert.
1303
01:40:50,417 --> 01:40:51,916
Wir sehen es mit unseren Augen,
1304
01:40:51,917 --> 01:40:54,166
aber heute Abend sehen wir es durch ihre.
1305
01:40:54,167 --> 01:40:56,832
Unsere Stadt, unser Land
und unser Planet ...
1306
01:40:56,833 --> 01:40:59,041
Es gibt keinen Grund, nervös zu sein.
1307
01:40:59,042 --> 01:41:02,542
Bleib einfach bei mir.
Dann ist die Sache im Handumdrehen vorbei.
1308
01:41:03,125 --> 01:41:05,916
... eigentlich offensichtlich,
aber dennoch erwähnenswert
1309
01:41:05,917 --> 01:41:10,166
ist die Tatsache, dass das Surfboard
nicht Teil des Körpers ist.
1310
01:41:10,167 --> 01:41:13,041
Okay. Also, Ted wollte,
dass ich euch etwas gebe,
1311
01:41:13,042 --> 01:41:14,917
als Dankeschön, dass ihr das macht.
1312
01:41:16,792 --> 01:41:17,874
Interessant.
1313
01:41:17,875 --> 01:41:21,292
Er würde sich freuen,
wenn Franklin das trägt. In einer Minute.
1314
01:41:22,917 --> 01:41:24,666
- Nein, eher nicht.
- Auf keinen Fall.
1315
01:41:24,667 --> 01:41:26,332
Nein, ich fürchte, das geht nicht.
1316
01:41:26,333 --> 01:41:28,207
Ich überbringe die schlechte Nachricht.
1317
01:41:28,208 --> 01:41:29,707
- Danke, Lynne.
- Gern geschehen.
1318
01:41:29,708 --> 01:41:31,124
Bitte bereitmachen.
1319
01:41:31,125 --> 01:41:32,957
- Das ist zu früh.
- Viel zu früh.
1320
01:41:32,958 --> 01:41:34,374
Das ist zu früh für so etwas.
1321
01:41:34,375 --> 01:41:35,999
Er kann noch nicht mal sitzen.
1322
01:41:36,000 --> 01:41:37,791
Ich hatte keine Zeit zum Frühstücken.
1323
01:41:37,792 --> 01:41:40,542
- Brauchst du was?
- Könnte ich doch ein Zauberbaby fressen.
1324
01:41:44,542 --> 01:41:46,832
- Zieh ihn an den Haaren.
- Nicht. Ich warn dich.
1325
01:41:46,833 --> 01:41:49,417
Wer weiß,
wohin ihn seine Kräfte noch führen?
1326
01:41:50,667 --> 01:41:53,000
Aber jetzt gerade ist er hier.
1327
01:41:57,000 --> 01:41:58,458
Was macht der Kerl denn?
1328
01:41:59,458 --> 01:42:01,000
- Wer ist denn das?
- Hallo, Süßer.
1329
01:42:02,000 --> 01:42:03,167
Frankie.
1330
01:42:05,083 --> 01:42:06,124
Hast du ihn?
1331
01:42:06,125 --> 01:42:09,124
Entdecker, Helden, Bürger
oder Anführer.
1332
01:42:09,125 --> 01:42:10,791
Sie wandeln sich ständig,
1333
01:42:10,792 --> 01:42:14,332
werden jederzeit zu dem, was wir brauchen
und wann wir es brauchen.
1334
01:42:14,333 --> 01:42:15,957
- Geht los in 10 ...
- Ladys und Gentlemen,
1335
01:42:15,958 --> 01:42:18,416
als wir dachten, wir könnten sie
nicht noch mehr lieben, bewundern
1336
01:42:18,417 --> 01:42:20,792
und schätzen, als wir's schon tun,
1337
01:42:21,375 --> 01:42:24,542
werden sie um noch 25 % fantastischer ...
1338
01:42:26,125 --> 01:42:29,041
Reed, Sue, Johnny, Ben und Franklin,
1339
01:42:29,042 --> 01:42:31,458
die Fantastic Five.
1340
01:42:39,125 --> 01:42:41,292
Kostbare Fracht kommt vorbei.
1341
01:42:44,875 --> 01:42:46,041
Ist das ...
1342
01:42:46,042 --> 01:42:47,249
Hab's schon eingestellt.
1343
01:42:47,250 --> 01:42:49,457
- Du hast's eingestellt?
- Rein mit dem Autositz.
1344
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Gut, pass nur auf, dass ...
1345
01:42:50,792 --> 01:42:52,332
- Halt. Stell ...
- Hochziehen.
1346
01:42:52,333 --> 01:42:54,499
Moment.
Erst reinstellen, bevor man's schließt.
1347
01:42:54,500 --> 01:42:56,417
- Reinstellen, bevor ...
- Hier.
1348
01:42:58,750 --> 01:43:01,249
Es macht das Geräusch,
bis der Gurt unter dem Sitz durch ist
1349
01:43:01,250 --> 01:43:03,207
und auf der anderen Seite rauskommt.
1350
01:43:03,208 --> 01:43:06,124
- Die muss durch, die Schnalle.
- Ja, das mach ich doch.
1351
01:43:06,125 --> 01:43:07,874
- Da ist noch nichts.
- Ich kann ...
1352
01:43:07,875 --> 01:43:10,082
- Johnny, hak sie unter dem Sitz ein.
- Ist durch.
1353
01:43:10,083 --> 01:43:11,791
- Gut, ich hab's.
- Durch die Schnalle.
1354
01:43:11,792 --> 01:43:12,874
Beeilt euch, Leute.
1355
01:43:12,875 --> 01:43:14,332
Du musst sie durchziehen.
1356
01:43:14,333 --> 01:43:16,082
Das bringt nichts.
1357
01:43:16,083 --> 01:43:17,541
Du musst sie durchziehen, verbinden,
1358
01:43:17,542 --> 01:43:19,416
- an der Schlaufe ziehen.
- Ich bin durch.
1359
01:43:19,417 --> 01:43:21,249
Du hast nicht an der Schlaufe gezogen.
1360
01:43:21,250 --> 01:43:22,707
Drück von oben. Von oben.
1361
01:43:22,708 --> 01:43:24,499
- Nein, du ...
- Zieh an der Schlaufe.
1362
01:43:24,500 --> 01:43:26,666
Okay. Ich hab dran gezogen.
Sie ist drunter durch.
1363
01:43:26,667 --> 01:43:28,207
Meine Hände passen nicht rein.
1364
01:43:28,208 --> 01:43:31,667
Du von links. Du von oben.
Drei, zwei, eins.
1365
01:43:33,375 --> 01:43:34,291
Geschafft.
1366
01:43:34,292 --> 01:43:36,832
- Jawoll.
- Das ist ein gutes Geräusch.
1367
01:43:36,833 --> 01:43:38,333
Okay, wir sind bereit.
1368
01:45:40,250 --> 01:45:44,125
VIER JAHRE DANACH
1369
01:45:44,958 --> 01:45:46,875
"Er zwängte sich nach draußen und
1370
01:45:48,333 --> 01:45:51,167
"er war ein Schmetterling."
1371
01:45:55,417 --> 01:45:57,082
Du willst das andere Buch, stimmt's?
1372
01:45:57,083 --> 01:45:58,583
- Ja.
- Okay.
1373
01:45:59,000 --> 01:46:00,417
Bin gleich wieder da, Schatz.
1374
01:46:02,292 --> 01:46:04,833
H.E.R.B.I.E., hast du das Buch gesehen,
das Franklin gefällt?
1375
01:46:06,375 --> 01:46:09,207
Nicht das. Das hatten wir gestern.
Es gefällt ihm, aber dies...
1376
01:46:09,208 --> 01:46:10,708
Da liegt es ja.
1377
01:46:11,917 --> 01:46:14,917
Heute lesen wir mal etwas Lustigeres. Ja?
1378
01:46:42,667 --> 01:46:46,417
Die Fantastic Four kehren zurück in
AVENGERS: DOOMSDAY
1379
01:53:34,292 --> 01:53:36,416
{\an8}"In meinen Figuren, seht ihr mich.
1380
01:53:36,417 --> 01:53:38,791
{\an8}"Egal, welche Figur du erschaffst
oder verkörperst,
1381
01:53:38,792 --> 01:53:40,999
{\an8}"ein Teil von dir selbst muss
in ihr verbleiben."
1382
01:53:41,000 --> 01:53:41,958
{\an8}Jack Kirby
1383
01:53:49,875 --> 01:53:52,916
Durch kosmische Strahlen verändert
1384
01:53:52,917 --> 01:53:56,166
Retten sie jetzt die Menschheit
1385
01:53:56,167 --> 01:53:58,708
Sue Storm beherrscht das Licht
1386
01:53:59,625 --> 01:54:02,291
Johnnys Flammen brennen gleißend hell
1387
01:54:02,292 --> 01:54:05,124
Ben erschüttert die Welt mit Kraft
1388
01:54:05,125 --> 01:54:08,207
Reed verbiegt die Wissenschaft
Nach links und rechts
1389
01:54:08,208 --> 01:54:09,583
Red Ghost und seine Superaffen.
1390
01:54:09,792 --> 01:54:11,666
Zeit für 'ne Tracht Prügel.
1391
01:54:11,667 --> 01:54:14,292
Kämpft mit und gleicht den Punktestand aus
1392
01:54:14,708 --> 01:54:18,417
Macht euch bereit für die Fantastic Four
1393
01:54:25,833 --> 01:54:27,833
INA BANZHAF