1
00:00:16,125 --> 00:00:18,625
{\an8}TIERRA 828
2
00:00:34,667 --> 00:00:35,874
Cariño, ¿qué haces?
3
00:00:35,875 --> 00:00:37,667
Busco el aloe yodado.
4
00:00:38,625 --> 00:00:39,624
No está aquí.
5
00:00:39,625 --> 00:00:41,583
Ya, porque ese no es su sitio.
6
00:00:43,917 --> 00:00:46,832
¿Esperas 12 segundos y te lo busco?
7
00:00:46,833 --> 00:00:48,583
Doce segundos es muy específico.
8
00:00:49,458 --> 00:00:51,125
Estos están muy caducados.
9
00:01:08,667 --> 00:01:11,083
Vale. Betadine. Clorhexidina...
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,125
No hay yodo.
11
00:01:15,000 --> 00:01:16,875
Bien. Gracias.
12
00:01:17,667 --> 00:01:19,875
PRUEBA DE EMBARAZO
13
00:01:29,167 --> 00:01:30,167
Pero...
14
00:01:30,958 --> 00:01:31,958
No es...
15
00:01:33,500 --> 00:01:37,374
- Lo intentamos dos años.
- Lo sé. Lo sé, cariño.
16
00:01:37,375 --> 00:01:39,374
Ya ni siquiera hablamos de ello.
17
00:01:39,375 --> 00:01:41,667
Hablar no es lo importante.
18
00:01:43,833 --> 00:01:46,582
No iba a pasar,
ya lo habíamos asumido.
19
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
Lo habíamos asumido, pero...
20
00:01:51,125 --> 00:01:52,167
Bueno...
21
00:01:55,292 --> 00:01:56,292
Esto es mejor.
22
00:01:57,292 --> 00:01:58,667
Sí.
23
00:01:59,375 --> 00:02:00,666
Es mucho mejor, ¿no?
24
00:02:00,667 --> 00:02:01,750
Es genial.
25
00:02:14,000 --> 00:02:16,707
Harán falta protocolos
por nuestras mutaciones.
26
00:02:16,708 --> 00:02:17,791
No, Reed.
27
00:02:17,792 --> 00:02:19,750
- Controlar los efectos cósmicos.
- Reed.
28
00:02:20,500 --> 00:02:21,625
Podemos hacerlo.
29
00:02:23,000 --> 00:02:24,416
¿De acuerdo?
30
00:02:24,417 --> 00:02:25,999
Tengo muchas ganas.
31
00:02:26,000 --> 00:02:27,583
Yo tengo muchas ganas.
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
¿Qué pasa?
33
00:02:34,833 --> 00:02:36,875
No cambiará nada.
34
00:02:38,292 --> 00:02:39,500
Claro que no.
35
00:02:42,333 --> 00:02:44,749
Señoras y señores,
les damos la bienvenida
36
00:02:44,750 --> 00:02:50,332
a un evento especial celebrando
cuatro años de los Cuatro Fantásticos.
37
00:02:50,333 --> 00:02:54,082
Su anfitrión esta noche: Ted Gilbert.
38
00:02:54,083 --> 00:02:55,875
Bien, amigos.
39
00:02:56,583 --> 00:02:59,041
Amigos, todos conocemos la historia.
40
00:02:59,042 --> 00:03:03,916
Cuatro valientes astronautas
se enfrentan a turbulencias cósmicas
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
y vuelven cambiados para siempre.
42
00:03:05,500 --> 00:03:09,792
Cambiaron no solo sus moléculas,
sino su lugar en nuestros corazones.
43
00:03:10,417 --> 00:03:11,832
Vamos a recordarlo.
44
00:03:11,833 --> 00:03:16,957
Control del Excelsior. Despegue en
tres horas, 42 minutos, 19 segundos.
45
00:03:16,958 --> 00:03:21,250
Hace cuatro años, el hombre y la mujer
conquistaron la última frontera:
46
00:03:22,042 --> 00:03:24,292
la exploración espacial.
47
00:03:25,833 --> 00:03:27,624
Es el piloto más preparado del mundo.
48
00:03:27,625 --> 00:03:29,583
Ya. Quiere decir el más guapo.
49
00:03:32,667 --> 00:03:36,249
{\an8}Era mi misión, la exploración espacial.
50
00:03:36,250 --> 00:03:38,999
{\an8}Me rodeé
de las mejores mentes científicas.
51
00:03:39,000 --> 00:03:44,792
Resulta que además eran mi mejor amigo,
mi mujer y mi cuñado.
52
00:03:45,417 --> 00:03:47,416
Comprobando comunicaciones.
Conectad.
53
00:03:47,417 --> 00:03:49,166
- Check.
- Check, check.
54
00:03:49,167 --> 00:03:50,792
- Check.
- Comunicación activa.
55
00:03:51,417 --> 00:03:54,332
Esa voz era de mi hermanito,
Jonathan Storm.
56
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
Señoras, está muy soltero.
57
00:03:58,750 --> 00:04:00,583
- Un beso de la suerte.
- ¿Un beso?
58
00:04:03,167 --> 00:04:07,957
Pero la expedición del doctor Richards
se encontró con un imprevisto
59
00:04:07,958 --> 00:04:11,249
que cambió las vidas
no solo de estos valerosos individuos...
60
00:04:11,250 --> 00:04:12,374
Permiso para despegar.
61
00:04:12,375 --> 00:04:13,582
Despegue.
62
00:04:13,583 --> 00:04:15,999
...sino el curso de nuestra historia.
63
00:04:16,000 --> 00:04:18,082
- Adelante, Excelsior.
- ¿Qué es eso?
64
00:04:18,083 --> 00:04:19,458
¡No lo sé!
65
00:04:20,208 --> 00:04:22,374
Deben de ser los rayos cósmicos.
66
00:04:22,375 --> 00:04:25,167
- ¡Ben! ¡Ben!
- ¡Ben!
67
00:04:25,792 --> 00:04:28,499
Estando en el espacio,
y debido a mis errores...
68
00:04:28,500 --> 00:04:29,749
Para.
69
00:04:29,750 --> 00:04:32,082
...una tormenta cósmica
alteró nuestro ADN.
70
00:04:32,083 --> 00:04:35,167
Volvimos con anomalías.
71
00:04:37,917 --> 00:04:40,833
Regresaron con superpoderes.
72
00:04:51,625 --> 00:04:54,042
Ahora son nuestros protectores.
73
00:05:02,125 --> 00:05:03,333
¡Bomba va!
74
00:05:17,542 --> 00:05:19,500
¡Es la hora de las tortas!
75
00:05:44,708 --> 00:05:48,666
Estaba en la apertura de la Torre Pan Am
cuando atacó el Hombre Topo.
76
00:05:48,667 --> 00:05:52,375
Los Cuatro Fantásticos
me salvaron la vida.
77
00:06:04,583 --> 00:06:07,957
El Hombre Topo quiso robar el edificio,
pero se lo impidieron.
78
00:06:07,958 --> 00:06:09,249
LA AMENAZA DEL SUBSUELO
79
00:06:09,250 --> 00:06:13,917
Es todo culpa de Reed Richards
y su obsesión con el progreso.
80
00:06:14,750 --> 00:06:16,292
¡El poder, para el subsuelo!
81
00:06:20,083 --> 00:06:24,083
Cuando el Pensador Loco
intentó sabotear Nueva York,
82
00:06:25,292 --> 00:06:28,542
los Cuatro Fantásticos nos rescataron.
83
00:06:29,792 --> 00:06:30,792
¡Te tengo!
84
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
¡Feliz día!
85
00:06:38,083 --> 00:06:40,917
Derrotaron al Fantasma Rojo
y sus Supersimios.
86
00:06:52,167 --> 00:06:53,332
Nos inspiran.
87
00:06:53,333 --> 00:06:54,541
CIENCIA FANTÁSTICA
88
00:06:54,542 --> 00:06:58,457
Esta ecuación no solo confirma
dimensiones alternativas,
89
00:06:58,458 --> 00:07:03,167
sino que sugiere la existencia
de Tierras paralelas en distintos planos.
90
00:07:05,917 --> 00:07:07,416
¿Quién quiere ver una explosión?
91
00:07:07,417 --> 00:07:08,750
¡Yo!
92
00:07:10,375 --> 00:07:12,749
{\an8}Y son nuestros líderes.
93
00:07:12,750 --> 00:07:16,874
Sue Storm negocia la paz
con Harvey Elder, el Hombre Topo,
94
00:07:16,875 --> 00:07:19,957
líder de la nación bajo tierra:
Subterránea.
95
00:07:19,958 --> 00:07:22,707
No me fío de los de la superficie.
Nunca lo he hecho.
96
00:07:22,708 --> 00:07:25,207
Pero sí me fío de Sue.
97
00:07:25,208 --> 00:07:30,957
Nos hemos reunido para crear
un nuevo acuerdo, la Fundación Futuro.
98
00:07:30,958 --> 00:07:32,916
Todos los países participantes
99
00:07:32,917 --> 00:07:35,624
desmantelarán sus fuerzas armadas.
100
00:07:35,625 --> 00:07:39,332
Y, en este cuarto aniversario,
los homenajeamos.
101
00:07:39,333 --> 00:07:41,541
Son los mejores.
102
00:07:41,542 --> 00:07:44,166
Son los Cuatro Fantásticos.
103
00:07:44,167 --> 00:07:48,957
¡Gracias, Cuatro Fantásticos!
104
00:07:48,958 --> 00:07:51,082
- ¡Gracias!
- Os queremos.
105
00:07:51,083 --> 00:07:52,791
- ¡Te quiero, Johnny!
- ¡Os queremos!
106
00:07:52,792 --> 00:07:56,500
¡Gracias, Cuatro Fantásticos!
107
00:07:57,958 --> 00:08:02,624
Nos enorgullece llamarlos guías,
protectores y amigos.
108
00:08:02,625 --> 00:08:06,208
Un fuerte aplauso
para Reed, Sue, Johnny y Ben.
109
00:08:10,625 --> 00:08:12,083
LOS 4 FANTÁSTICOS:
PRIMEROS PASOS
110
00:08:14,500 --> 00:08:16,374
Ha sido un poco exagerado.
111
00:08:16,375 --> 00:08:17,707
- Sí.
- H.E.R.B.I.E.
112
00:08:17,708 --> 00:08:20,125
- H.E.R.B.I.E. el hierbas.
- ¿Qué tal la salsa?
113
00:08:20,917 --> 00:08:23,041
No hagas eso. Lávate las manos.
114
00:08:23,042 --> 00:08:24,916
- Iba con guantes.
- Tú lávatelas.
115
00:08:24,917 --> 00:08:26,083
Deja que pruebe.
116
00:08:28,750 --> 00:08:30,000
Muy bien.
117
00:08:31,000 --> 00:08:34,083
Muy bien. Qué máquina es el tío.
118
00:08:34,917 --> 00:08:36,500
Está fantástica.
119
00:08:37,208 --> 00:08:38,666
- A ver.
- Está increíble.
120
00:08:38,667 --> 00:08:39,833
No hagas eso.
121
00:08:40,583 --> 00:08:42,416
No hagas eso. Aún no está.
122
00:08:42,417 --> 00:08:43,624
No, aún no está.
123
00:08:43,625 --> 00:08:46,582
Podría, pero le voy a añadir
un poco más de ajo.
124
00:08:46,583 --> 00:08:50,167
No porque no esté rica,
es para darle un poco de chispa.
125
00:08:55,542 --> 00:08:56,542
¿Qué haces?
126
00:08:57,083 --> 00:08:58,707
¿Cómo que qué hago?
127
00:08:58,708 --> 00:09:01,250
- Que vas a perder el apetito.
- Tengo hambre.
128
00:09:05,000 --> 00:09:06,832
Llegan tarde a la cena.
129
00:09:06,833 --> 00:09:08,416
¿Esperamos?
130
00:09:08,417 --> 00:09:09,500
Supongo.
131
00:09:10,500 --> 00:09:11,708
Otro retraso.
132
00:09:13,958 --> 00:09:15,416
¿Cómo?
133
00:09:15,417 --> 00:09:17,749
¿Cómo que cómo?
Llegáis con retraso.
134
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
Sí. Llegamos con retraso.
135
00:09:19,542 --> 00:09:21,207
- Un minuto.
- Estábamos...
136
00:09:21,208 --> 00:09:23,957
Tenía que echarme aloe en el hombro y...
137
00:09:23,958 --> 00:09:25,416
Tenía que ayudarle y...
138
00:09:25,417 --> 00:09:27,291
¿Qué hacen los cereales ahí?
139
00:09:27,292 --> 00:09:28,667
¿Por qué estáis raros?
140
00:09:29,208 --> 00:09:31,707
- No estamos raros.
- No estamos raros.
141
00:09:31,708 --> 00:09:33,749
Haces esa cosa rara con la cara.
142
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
No sabemos de qué hablas.
143
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
¿Estás embarazada?
144
00:09:45,333 --> 00:09:47,249
- Sí, estamos embarazados.
- ¡Sí!
145
00:09:47,250 --> 00:09:48,332
¿Cómo lo sabías?
146
00:09:48,333 --> 00:09:50,166
- ¿Has visto a tu marido?
- Ya.
147
00:09:50,167 --> 00:09:51,624
No sabe guardar secretos.
148
00:09:51,625 --> 00:09:53,750
- ¿Qué? ¿En serio?
- Sí.
149
00:09:56,833 --> 00:09:57,999
¿Qué?
150
00:09:58,000 --> 00:10:02,082
Vas a ser la mejor madre. Madre mía.
151
00:10:02,083 --> 00:10:03,999
Y tú vas a ser el mejor padre.
152
00:10:04,000 --> 00:10:06,291
Es broma. Te viene grande.
153
00:10:06,292 --> 00:10:09,000
Pero nosotros vamos a ser
los mejores tíos.
154
00:10:10,458 --> 00:10:12,375
Bueno, a comer.
155
00:10:13,708 --> 00:10:15,416
No lo llevas mal.
156
00:10:15,417 --> 00:10:18,542
Te imaginaba en el laboratorio,
sudando por el pánico.
157
00:10:19,208 --> 00:10:20,667
Está en la agenda para luego.
158
00:10:21,667 --> 00:10:23,457
{\an8}Continúa la cuenta atrás
159
00:10:23,458 --> 00:10:27,332
{\an8}para recibir
a un nuevo miembro de la familia.
160
00:10:27,333 --> 00:10:32,542
Ya hay preparativos en marcha
en el edificio Baxter.
161
00:10:33,042 --> 00:10:35,624
Empecemos los preparativos para el bebé.
162
00:10:35,625 --> 00:10:36,916
LISTA DE TAREAS
163
00:10:36,917 --> 00:10:37,917
ENCHUFES
164
00:10:45,083 --> 00:10:46,500
TOMAS DE CORRIENTE
165
00:10:50,375 --> 00:10:51,583
ARMARIOS DE COCINA
166
00:10:56,167 --> 00:10:57,292
¡H.E.R.B.I.E.!
167
00:11:02,792 --> 00:11:06,499
Las casas de apuestas
pagan 4 a 5 si es niña,
168
00:11:06,500 --> 00:11:08,292
y mucho más si son gemelos.
169
00:11:10,250 --> 00:11:11,917
ALARMAS DE INCENDIO
170
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
¡Herbert!
171
00:11:18,750 --> 00:11:19,833
VALLA DE SEGURIDAD
172
00:11:25,833 --> 00:11:27,042
¡H.E.R.B.I.E.!
173
00:11:27,667 --> 00:11:30,082
Los vaqueros petroleros
quieren gritarte
174
00:11:30,083 --> 00:11:31,916
antes de que te vayas de baja.
175
00:11:31,917 --> 00:11:34,417
Cuidado, el lobby del carbón.
176
00:11:35,125 --> 00:11:36,457
Lynne, cuando veas a Sue...
177
00:11:36,458 --> 00:11:38,624
Larry, se lo diré cuando la vea.
178
00:11:38,625 --> 00:11:39,749
Gracias, Lynne.
179
00:11:39,750 --> 00:11:44,833
{\an8}Pero la pregunta que nos hacemos todos es:
¿nacerá con superpoderes?
180
00:11:46,083 --> 00:11:47,416
Hay que escanear al bebé.
181
00:11:47,417 --> 00:11:52,333
El Intraescáner no tiene precesión
suficiente para producir imágenes claras.
182
00:11:54,333 --> 00:11:56,125
¿Otra transmisión del espacio profundo?
183
00:11:56,708 --> 00:11:58,916
Identifiquemos el origen.
184
00:11:58,917 --> 00:12:00,958
¿La grabamos y archivamos?
185
00:12:07,500 --> 00:12:10,083
¿Qué pasa a las 14:15?
No tengo reuniones.
186
00:12:11,333 --> 00:12:12,166
Reed.
187
00:12:12,167 --> 00:12:15,374
- Esa reunión de las 14:15.
- Gracias por hacerme un hueco.
188
00:12:15,375 --> 00:12:16,791
¿Tiene que ser hoy?
189
00:12:16,792 --> 00:12:18,999
Tengo ideas para los nuevos trajes.
190
00:12:19,000 --> 00:12:20,874
No hay ningún traje nuevo.
191
00:12:20,875 --> 00:12:24,375
Los diseñaste hace años.
Están acumulando polvo.
192
00:12:26,750 --> 00:12:28,666
Ya sé. Vas a ser padre.
193
00:12:28,667 --> 00:12:29,874
Responsabilidades.
194
00:12:29,875 --> 00:12:32,749
- Te da un poco de miedo.
- No. Estoy ocupado.
195
00:12:32,750 --> 00:12:34,624
Estoy ocupado. Ocupado.
196
00:12:34,625 --> 00:12:36,458
No es lo mismo.
197
00:12:40,750 --> 00:12:42,417
Ha habido otra transmisión.
198
00:12:43,542 --> 00:12:44,541
¿La has escuchado?
199
00:12:44,542 --> 00:12:46,792
Es más de lo mismo.
Una señal compleja.
200
00:12:50,000 --> 00:12:51,458
Toda tuya.
201
00:12:53,458 --> 00:12:55,583
Johnny, tengo que hacer una prueba.
202
00:12:56,333 --> 00:12:57,625
Guay.
203
00:12:59,917 --> 00:13:01,167
Tengo tiempo.
204
00:13:02,458 --> 00:13:04,292
Test de puente teletransportador.
205
00:13:06,500 --> 00:13:09,583
Movimiento de materia orgánica,
seis metros.
206
00:13:12,208 --> 00:13:13,792
Gracias, Herbert.
207
00:13:16,292 --> 00:13:17,500
Vamos a probar.
208
00:13:25,292 --> 00:13:26,292
Ha funcionado.
209
00:13:30,083 --> 00:13:31,833
- Johnny.
- ¿Sí?
210
00:13:33,292 --> 00:13:34,500
¿Subes los plomos?
211
00:13:40,167 --> 00:13:41,167
Por el otro lado.
212
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
¿Cariño?
213
00:14:18,375 --> 00:14:19,875
Cuando acabes, ¿puedes...?
214
00:14:23,000 --> 00:14:24,167
Hola, H.E.R.B.I.E.
215
00:14:27,542 --> 00:14:28,582
Me...
216
00:14:28,583 --> 00:14:30,417
Me he pasado por el cuarto del bebé.
217
00:14:32,208 --> 00:14:33,292
¿Qué pinta tiene?
218
00:14:34,417 --> 00:14:37,249
Tiene pinta de que H.E.R.B.I.E.
está montando la cuna.
219
00:14:37,250 --> 00:14:39,333
Creía que era cosa tuya.
220
00:14:39,875 --> 00:14:41,125
Yo he montado esto.
221
00:14:41,667 --> 00:14:44,291
Cualquiera monta una cuna.
Solo yo puedo hacer esto.
222
00:14:44,292 --> 00:14:47,666
Cualquiera puede hacerlo,
pero no la nuestra. No para él.
223
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
Esto es para él.
224
00:14:51,458 --> 00:14:54,916
Porque solo él tiene padres
con el ADN alterado.
225
00:14:54,917 --> 00:14:55,999
Reed.
226
00:14:56,000 --> 00:14:58,500
Hemos hecho todas las pruebas.
227
00:14:59,500 --> 00:15:01,042
Esta no.
228
00:15:03,417 --> 00:15:04,458
¿Quieres verlo?
229
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Está bien.
230
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
Vamos a verlo.
231
00:15:34,167 --> 00:15:37,042
¿Ves? No le pasa nada.
232
00:15:38,292 --> 00:15:40,292
Es absolutamente perfecto.
233
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
Así cualquiera gana una discusión.
234
00:15:51,875 --> 00:15:53,707
- Feliz Halloween.
- Feliz Halloween.
235
00:15:53,708 --> 00:15:54,875
Ojo con los caramelos.
236
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
- Hola, Ben.
- Heather.
237
00:15:57,625 --> 00:15:59,374
Hola, Ben.
¿Qué tal está Sue?
238
00:15:59,375 --> 00:16:01,999
Ya le queda poco.
Tiene antojo de galletas de Maisie's.
239
00:16:02,000 --> 00:16:04,666
¡Oye! ¿Qué hora es? Dilo.
240
00:16:04,667 --> 00:16:06,749
En realidad yo no digo eso.
241
00:16:06,750 --> 00:16:09,291
¡Es la hora de las tortas!
242
00:16:09,292 --> 00:16:11,541
Eso es de los dibujos.
Lo siento, señor.
243
00:16:11,542 --> 00:16:13,041
¡Mirad! ¡Está ahí!
244
00:16:13,042 --> 00:16:14,541
- ¡Es él!
- ¡Levanta el coche!
245
00:16:14,542 --> 00:16:15,707
¿Que lo levante?
246
00:16:15,708 --> 00:16:17,791
- ¿Este?
- ¡Levanta el coche!
247
00:16:17,792 --> 00:16:19,624
- Me vais a buscar un lío.
- ¡Levántalo!
248
00:16:19,625 --> 00:16:21,167
Voy a ver si puedo.
249
00:16:26,833 --> 00:16:27,707
No puedo.
250
00:16:27,708 --> 00:16:30,208
- ¡Sí que puedes!
- Vale, vuelvo a probar.
251
00:16:30,917 --> 00:16:36,208
¡Levanta el coche!
252
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
- ¡Tira el coche!
- ¡Sí, tíralo!
253
00:16:42,583 --> 00:16:44,833
- ¿Que tire el coche?
- Sí, tíralo.
254
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
A ver. Tranquilidad. A jugar.
255
00:16:52,125 --> 00:16:54,624
La próxima, tíralo.
Así aprenderán.
256
00:16:54,625 --> 00:16:57,541
No. No importa. Me gustan los niños.
257
00:16:57,542 --> 00:16:59,541
Pasa el día con diez niñas de cuarto
258
00:16:59,542 --> 00:17:01,042
y quizá cambies de opinión.
259
00:17:02,375 --> 00:17:03,917
Rachel Rozman.
260
00:17:04,667 --> 00:17:05,832
- Soy Ben.
- Lo sé.
261
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
De niño vivías por aquí cerca, ¿no?
262
00:17:09,542 --> 00:17:10,792
Justo ahí.
263
00:17:11,292 --> 00:17:12,374
Muy cerca.
264
00:17:12,375 --> 00:17:14,624
Da gusto volver por aquí.
265
00:17:14,625 --> 00:17:16,999
Me gusta que todo siga igual.
266
00:17:17,000 --> 00:17:19,666
¿Como Maisie's? Es lo más.
267
00:17:19,667 --> 00:17:23,250
De pequeño me gustaban sus galletas
de dos chocolates, pero...
268
00:17:23,750 --> 00:17:25,000
entonces las robábamos.
269
00:17:27,958 --> 00:17:31,416
Ya. Bueno.
La próxima vez podrías entrar.
270
00:17:31,417 --> 00:17:32,541
Por los niños.
271
00:17:32,542 --> 00:17:35,457
Sí. Vale. Eso haré.
¡Traeré galletas!
272
00:17:35,458 --> 00:17:37,458
¿Sí? Muy bien.
273
00:17:38,292 --> 00:17:40,499
Sí. "Traeré galletas".
274
00:17:40,500 --> 00:17:41,916
Muy bien.
275
00:17:41,917 --> 00:17:43,375
Qué torpe.
276
00:17:45,292 --> 00:17:47,374
Da igual cuánto batas.
277
00:17:47,375 --> 00:17:49,791
Si hay yema, no te sale merengue.
278
00:17:49,792 --> 00:17:52,249
La cuestión es si añades vinagre o no.
279
00:17:52,250 --> 00:17:54,707
Yo soy de vinagre.
Siempre lo he sido.
280
00:17:54,708 --> 00:17:57,207
Hola. ¿A qué viene esa cara?
281
00:17:57,208 --> 00:17:58,292
¿Qué cara?
282
00:17:58,792 --> 00:18:01,749
Parece que tu reunión con Reed
no fue bien.
283
00:18:01,750 --> 00:18:02,791
Lo siento, colega.
284
00:18:02,792 --> 00:18:05,624
No pasa nada.
No me importa, pero...
285
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
- Ya sé. Volveremos al espacio.
- Sí, volveremos.
286
00:18:09,583 --> 00:18:10,582
Qué bueno.
287
00:18:10,583 --> 00:18:12,583
Soy Johnny Storm.
¡Llamas a mí!
288
00:18:13,333 --> 00:18:15,249
¡Llamas a mí!
289
00:18:15,250 --> 00:18:16,542
Llamas a nadie.
290
00:18:18,542 --> 00:18:19,542
Abajo.
291
00:18:21,167 --> 00:18:23,292
Fantasticocina, abajo.
292
00:18:25,625 --> 00:18:27,499
- Para.
- He montado la cuna,
293
00:18:27,500 --> 00:18:30,082
pero no sé por qué sobran dos tornillos.
294
00:18:30,083 --> 00:18:31,167
Gracias.
295
00:18:32,292 --> 00:18:33,291
- Vamos.
- Tranquilo.
296
00:18:33,292 --> 00:18:35,042
He sido yo.
297
00:18:36,208 --> 00:18:37,832
Llevo unos meses
298
00:18:37,833 --> 00:18:40,708
vigilando unas pocas
organizaciones criminales.
299
00:18:41,458 --> 00:18:42,999
¿"Unas pocas"?
300
00:18:43,000 --> 00:18:44,082
Cuarenta y siete.
301
00:18:44,083 --> 00:18:46,916
Incluidos
el Amo de las Marionetas en el Bowery.
302
00:18:46,917 --> 00:18:48,750
El Mago en Gramercy Park.
303
00:18:49,292 --> 00:18:50,791
Y Diablo en Washington Heights.
304
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
Un mundo a prueba de bebés.
305
00:18:52,833 --> 00:18:55,374
- Es un detalle encantador.
- Y exhaustivo.
306
00:18:55,375 --> 00:18:57,166
Pero me gusta dar puñetazos.
307
00:18:57,167 --> 00:18:58,957
- ¿Quieres decir tortas?
- Puñetazos.
308
00:18:58,958 --> 00:19:00,791
- A cenar.
- ¿Qué hora es?
309
00:19:00,792 --> 00:19:02,124
La hora de cenar. Entra.
310
00:19:02,125 --> 00:19:04,208
- ¿La hora de las tortas?
- Para.
311
00:19:14,167 --> 00:19:15,250
- Johnny.
- Voy.
312
00:19:48,542 --> 00:19:49,792
¿Qué es eso?
313
00:19:54,667 --> 00:19:56,333
Mira esto.
314
00:20:05,667 --> 00:20:08,624
Atrás, que no cunda el pánico,
despejen la zona.
315
00:20:08,625 --> 00:20:09,791
Atrás.
316
00:20:09,792 --> 00:20:12,041
- Aléjense.
- Atrás.
317
00:20:12,042 --> 00:20:13,832
Últimas noticias desde Times Square.
318
00:20:13,833 --> 00:20:16,541
Hay un objeto en el cielo,
319
00:20:16,542 --> 00:20:19,000
caen escombros y una especie de...
320
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
¿Sois los protectores de este mundo?
321
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Sí, lo somos.
322
00:20:51,042 --> 00:20:53,542
Vuestro planeta está sentenciado.
323
00:20:55,083 --> 00:20:58,500
Vuestro mundo será consumido
por el Devorador.
324
00:20:59,333 --> 00:21:01,749
No podéis hacer nada para detenerlo.
325
00:21:01,750 --> 00:21:04,667
Pues es una fuerza universal,
326
00:21:05,167 --> 00:21:07,292
tan esencial como las estrellas.
327
00:21:10,583 --> 00:21:12,458
Abrazad a vuestros seres queridos.
328
00:21:13,917 --> 00:21:17,042
Y decid aquello
que no os atrevíais a decir.
329
00:21:18,833 --> 00:21:23,042
Usad este tiempo
para alegraros y celebrar...
330
00:21:24,417 --> 00:21:26,375
pues será breve.
331
00:21:29,542 --> 00:21:31,457
Anuncio su comienzo.
332
00:21:31,458 --> 00:21:33,458
Y también vuestro final.
333
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
Soy el heraldo de...
334
00:21:39,125 --> 00:21:40,917
Galactus.
335
00:22:27,458 --> 00:22:31,666
{\an8}Intentan verificar el origen
de esta criatura espacial desconocida.
336
00:22:31,667 --> 00:22:34,749
- ¿La sigues?
- Es demasiado rápida, Johnny.
337
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
Sí, pero he registrado
por dónde ha pasado.
338
00:22:37,875 --> 00:22:39,707
¿Qué es un Galactus? ¿Eh?
339
00:22:39,708 --> 00:22:41,333
¿Y cómo se consume un planeta?
340
00:22:41,833 --> 00:22:47,707
Mirad esto. DA-773, un planeta
en el sistema Proxima Delphi.
341
00:22:47,708 --> 00:22:50,374
- ¿Se comió ese planeta?
- Cinco planetas.
342
00:22:50,375 --> 00:22:53,166
Han desaparecido cinco que yo sepa.
343
00:22:53,167 --> 00:22:54,791
Quizá otros encajen en el patrón.
344
00:22:54,792 --> 00:22:56,083
¿Cuál es el patrón?
345
00:22:56,750 --> 00:22:58,417
Fueron elegidos cuidadosamente.
346
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Los seleccionaron.
347
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
Y no solo han desaparecido.
348
00:23:03,667 --> 00:23:04,667
Los han destruido.
349
00:23:05,750 --> 00:23:08,749
Entonces, ¿las desapariciones
de todos estos planetas
350
00:23:08,750 --> 00:23:10,499
están relacionadas con ella?
351
00:23:10,500 --> 00:23:11,749
Sí.
352
00:23:11,750 --> 00:23:16,417
He identificado la huella energética
del heraldo y la he comparado con DA-773.
353
00:23:18,375 --> 00:23:19,625
Estuvo allí.
354
00:23:22,417 --> 00:23:23,542
Estuvo en todos.
355
00:23:24,042 --> 00:23:26,999
Entonces ese tal Galactus...
356
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Puede hacer exactamente lo que ella dice.
357
00:23:31,250 --> 00:23:33,292
¿Cuándo puede estar listo el Excelsior?
358
00:23:36,292 --> 00:23:38,791
O subimos nosotros
o Galactus viene aquí.
359
00:23:38,792 --> 00:23:40,957
No sé, 20 horas.
360
00:23:40,958 --> 00:23:42,666
Despegamos en 16.
361
00:23:42,667 --> 00:23:45,707
- Chicos...
- Eso he dicho, 16 horas.
362
00:23:45,708 --> 00:23:47,249
- Trazaré el rumbo.
- Chicos.
363
00:23:47,250 --> 00:23:50,042
H, avisa al equipo y nos vemos abajo.
364
00:23:50,958 --> 00:23:52,957
Me habló. El heraldo. Me habló.
365
00:23:52,958 --> 00:23:56,124
Nos habló a todos, Johnny.
Lo de Galactus, el devorador...
366
00:23:56,125 --> 00:23:59,542
Cuando la perseguí, me habló en su idioma.
367
00:24:00,125 --> 00:24:01,166
¿Qué te dijo?
368
00:24:01,167 --> 00:24:03,207
Era en su idioma. No lo sé.
369
00:24:03,208 --> 00:24:04,666
¿Cuál era el contexto?
370
00:24:04,667 --> 00:24:06,666
El contexto. El espacio.
371
00:24:06,667 --> 00:24:08,457
¿Cuál era el tono?
372
00:24:08,458 --> 00:24:09,874
¿Enfadado? ¿Amenazante?
373
00:24:09,875 --> 00:24:12,042
No. Qué va. Era...
374
00:24:13,333 --> 00:24:14,624
Amable.
375
00:24:14,625 --> 00:24:15,666
¿Amable?
376
00:24:15,667 --> 00:24:16,832
Amable no. Cálido.
377
00:24:16,833 --> 00:24:18,749
- ¿Cálido?
- No sé.
378
00:24:18,750 --> 00:24:20,667
La tenía justo aquí.
379
00:24:21,208 --> 00:24:24,625
La miré a la cara, guapísima,
380
00:24:25,208 --> 00:24:29,749
vi las estrellas y me vi reflejado.
381
00:24:29,750 --> 00:24:32,624
Me habló y fue un poco...
382
00:24:32,625 --> 00:24:33,541
¿Cálido?
383
00:24:33,542 --> 00:24:35,499
Amable. ¿Amable?
384
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
No. No. Ya sé.
385
00:24:38,167 --> 00:24:41,249
A Johnny le encantan el espacio
y las mujeres.
386
00:24:41,250 --> 00:24:43,542
Aparece una mujer espacial desnuda...
387
00:24:44,375 --> 00:24:45,707
y cree que hubo algo.
388
00:24:45,708 --> 00:24:48,582
Dudo que esté desnuda.
Debe de ser un polímero estelar.
389
00:24:48,583 --> 00:24:51,542
A Ben le encanta
que Johnny hable en tercera persona.
390
00:24:52,875 --> 00:24:54,167
Hay que prepararse.
391
00:25:03,000 --> 00:25:04,333
CASA
392
00:25:07,750 --> 00:25:09,417
{\an8}ESPACIO
393
00:25:19,750 --> 00:25:24,500
Vale. Te habló, ¿no? ¿Y?
394
00:25:28,792 --> 00:25:30,208
Hay 23 de estos.
395
00:25:31,500 --> 00:25:34,707
El único idioma repetido
y las grabaciones más antiguas.
396
00:25:34,708 --> 00:25:38,208
No sé quiénes son
ni qué dicen, pero esto...
397
00:25:41,083 --> 00:25:42,292
Esto es lo mismo.
398
00:25:43,750 --> 00:25:44,833
Este es su idioma.
399
00:25:47,375 --> 00:25:49,583
Vale. Quizá sea algo.
400
00:25:52,208 --> 00:25:53,917
Reed te quiere ver en el laboratorio.
401
00:25:54,583 --> 00:25:55,958
Me has convocado.
402
00:25:56,750 --> 00:25:58,166
Ya está tachado de la lista.
403
00:25:58,167 --> 00:25:59,250
¿Qué?
404
00:25:59,875 --> 00:26:01,042
Los nuevos trajes.
405
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
El tuyo es ignífugo.
406
00:26:05,292 --> 00:26:07,374
Máxima capacidad de oxígeno.
407
00:26:07,375 --> 00:26:08,916
Tienes que vigilar el indicador.
408
00:26:08,917 --> 00:26:10,707
Si ardes en atmósfera cero,
409
00:26:10,708 --> 00:26:13,208
tu reserva de aire se agotará
en diez minutos.
410
00:26:15,875 --> 00:26:20,083
Retiro todo lo malo
que he dicho sobre ti.
411
00:26:21,708 --> 00:26:22,917
A mí mismo.
412
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
En privado.
413
00:26:29,083 --> 00:26:30,750
Hace cuatro años
414
00:26:31,625 --> 00:26:32,875
éramos soñadores.
415
00:26:34,583 --> 00:26:37,083
Entonces relacionábamos
lo desconocido con la aventura...
416
00:26:38,708 --> 00:26:41,375
el misterio y el descubrimiento.
417
00:26:43,792 --> 00:26:47,624
El espacio era el mayor misterio de todos.
418
00:26:47,625 --> 00:26:50,374
La última ocasión dio pie
al accidente que los mutó
419
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
y les dio sus fan...
420
00:26:59,667 --> 00:27:04,042
Aprendimos a relacionar lo desconocido
con el miedo
421
00:27:05,875 --> 00:27:09,375
y con cambios radicales y profundos.
422
00:27:18,625 --> 00:27:19,916
Hola, colega.
423
00:27:19,917 --> 00:27:21,999
Johnny me ha enseñado el nuevo traje.
424
00:27:22,000 --> 00:27:25,166
Es estiloso.
Sobre todo comparado con los anteriores.
425
00:27:25,167 --> 00:27:26,542
Los anteriores...
426
00:27:28,958 --> 00:27:30,457
no eran adecuados.
427
00:27:30,458 --> 00:27:31,833
¿Quién podía saberlo?
428
00:27:32,458 --> 00:27:33,542
Yo.
429
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
- Podía saberlo.
- Para.
430
00:27:37,083 --> 00:27:40,292
Por favor, deja de culparte por esto.
431
00:27:41,958 --> 00:27:43,000
Oye, Estirado.
432
00:27:43,958 --> 00:27:45,292
Tengo una mala noticia.
433
00:27:46,292 --> 00:27:47,749
No eres tan listo.
434
00:27:47,750 --> 00:27:49,332
Me temo que sí lo soy.
435
00:27:49,333 --> 00:27:51,000
¿Sí? ¿Sabes cocinar?
436
00:27:51,708 --> 00:27:53,624
Es más un arte que una ciencia.
437
00:27:53,625 --> 00:27:56,750
- ¿Aprobaste el carné de conducir?
- Las señales estaban mal.
438
00:28:00,375 --> 00:28:05,833
Ni Galactus ni su heraldo
saben a qué se enfrentan.
439
00:28:07,917 --> 00:28:11,292
Los cuatro regresaremos al espacio
a enfrentarnos a ese peligro...
440
00:28:13,000 --> 00:28:15,542
y encontraremos a Galactus.
441
00:28:16,125 --> 00:28:19,041
En cuanto se enciendan los motores,
todo lo que hagas,
442
00:28:19,042 --> 00:28:22,375
será la primera vez
para una mujer embarazada.
443
00:28:23,708 --> 00:28:24,708
Lo sé.
444
00:28:27,083 --> 00:28:28,375
De verdad.
445
00:28:30,500 --> 00:28:34,083
Que no hable de ello no significa
que no piense en ello.
446
00:28:36,625 --> 00:28:37,708
En él.
447
00:28:42,125 --> 00:28:44,166
Me encanta mi nuevo traje.
448
00:28:44,167 --> 00:28:46,625
Es igual que el de antes,
pero más grande.
449
00:28:48,583 --> 00:28:49,666
Más azul.
450
00:28:49,667 --> 00:28:53,707
Sí que es más azul.
Pero un poquito más ancho.
451
00:28:53,708 --> 00:28:55,874
Aquí control del Excelsior.
452
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
Despegue en dos horas,
37 minutos, 20 segundos.
453
00:28:59,875 --> 00:29:04,417
Estamos preparados para enfrentarnos
a un peligro desconocido.
454
00:29:10,125 --> 00:29:12,250
Un peligro
que amenaza nuestro hogar,
455
00:29:13,792 --> 00:29:15,250
nuestras familias
456
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
y este planeta.
457
00:29:19,667 --> 00:29:21,667
{\an8}LANZAMIENTO DEL EXCELSIOR
NUEVA YORK
458
00:29:22,875 --> 00:29:27,375
Lo desconocido será conocido,
y os protegeremos.
459
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
Os protegeremos.
460
00:29:46,333 --> 00:29:48,000
Comprobación final, por favor.
461
00:29:48,958 --> 00:29:50,666
- Check.
- Check.
462
00:29:50,667 --> 00:29:52,207
Check.
463
00:29:52,208 --> 00:29:54,958
Doce, once,
464
00:29:55,833 --> 00:30:00,832
diez, nueve, ocho, siete...
465
00:30:00,833 --> 00:30:02,874
Iniciando secuencia de ignición.
466
00:30:02,875 --> 00:30:07,749
...seis, cinco, cuatro, tres...
467
00:30:07,750 --> 00:30:09,041
Listos para despegar.
468
00:30:09,042 --> 00:30:10,332
{\an8}DESPEGUE
469
00:30:10,333 --> 00:30:11,667
...dos, uno.
470
00:30:28,125 --> 00:30:30,083
El Excelsior ha despegado.
471
00:30:53,250 --> 00:30:57,417
Damas y caballeros,
el lanzamiento ha sido un éxito.
472
00:31:01,875 --> 00:31:05,833
De parte de todos en la Tierra,
os deseamos buena suerte.
473
00:31:06,500 --> 00:31:07,667
Y buen viaje.
474
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
Gracias, Tierra.
475
00:31:16,667 --> 00:31:17,875
¿Veis eso?
476
00:31:21,583 --> 00:31:23,417
Alcanzando motor ultralumínico.
477
00:31:38,333 --> 00:31:39,582
Espera a mi señal, Sue.
478
00:31:39,583 --> 00:31:40,666
Sí.
479
00:31:40,667 --> 00:31:43,917
Tres, dos, uno. Acción.
480
00:31:53,083 --> 00:31:57,000
Estamos enganchados.
481
00:31:58,333 --> 00:32:00,624
Listos para navegación ultralumínica.
482
00:32:00,625 --> 00:32:04,958
Velocidad por encima de la luz
en tres, dos, uno.
483
00:32:16,792 --> 00:32:21,000
La huella energética del heraldo
conduce a este sistema binario.
484
00:32:21,500 --> 00:32:24,125
LHS-275, sí.
485
00:32:24,625 --> 00:32:27,124
Si la encontramos,
encontraremos a Galactus.
486
00:32:27,125 --> 00:32:29,041
Reed, ¿a qué nos enfrentamos?
487
00:32:29,042 --> 00:32:32,374
¿Una especie de dragón espacial?
488
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
No lo sabemos.
Pero es ciencia táctica básica.
489
00:32:34,667 --> 00:32:36,624
Observar, valorar capacidades,
490
00:32:36,625 --> 00:32:40,166
que H.E.R.B.I.E. recoja
líquidos, gases, sólidos,
491
00:32:40,167 --> 00:32:41,625
analizar su fisiología.
492
00:32:43,917 --> 00:32:47,500
Vale, si es un tío grande en una nave,
puedes pegarle puñetazos.
493
00:32:58,667 --> 00:33:00,916
Cara oculta del planeta
más grande del sistema.
494
00:33:00,917 --> 00:33:03,249
Recibido.
Anulando navegación ultralumínica.
495
00:33:03,250 --> 00:33:05,250
Atentos todos. Preparaos.
496
00:33:12,042 --> 00:33:13,458
¿Dónde está ese tal Galactus?
497
00:33:16,000 --> 00:33:17,375
ENERGÍA DETECTADA
498
00:33:18,292 --> 00:33:19,500
Qué raro.
499
00:33:20,292 --> 00:33:23,417
La huella del heraldo
viene de dentro del planeta.
500
00:33:28,167 --> 00:33:30,082
¿Qué le está pasando a ese planeta?
501
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
¿Hay vida ahí abajo?
502
00:33:43,042 --> 00:33:44,333
¿Qué es eso?
503
00:33:47,083 --> 00:33:48,124
- ¡Ben!
- ¡Voy!
504
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
Desacoplando motor ultralumínico.
505
00:33:54,625 --> 00:33:55,750
¡Cuidado!
506
00:34:01,042 --> 00:34:02,125
Sue, ¡escóndenos!
507
00:34:20,458 --> 00:34:23,249
Ha desaparecido. Todo el planeta.
508
00:34:23,250 --> 00:34:25,583
Y era un 13 % más grande que la Tierra.
509
00:34:31,667 --> 00:34:33,583
- ¡Ben!
- No responde. No la controlo.
510
00:34:35,875 --> 00:34:38,542
H.E.R.B.I.E., estabiliza los motores.
511
00:34:40,625 --> 00:34:43,125
- ¿Qué está pasando?
- Tira de nosotros.
512
00:34:43,750 --> 00:34:44,875
Ben, apaga motores.
513
00:34:46,042 --> 00:34:47,292
¡Apaga el motor!
514
00:35:21,458 --> 00:35:22,458
Johnny...
515
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
tu novia ha vuelto.
516
00:35:37,542 --> 00:35:38,708
Hola.
517
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
Galactus os recibirá.
518
00:35:41,500 --> 00:35:43,542
- Iré yo.
- A todos.
519
00:35:45,667 --> 00:35:47,042
No deberíais haber venido.
520
00:36:27,000 --> 00:36:28,292
Seguidme.
521
00:36:29,417 --> 00:36:31,000
Escanea todo y recoge muestras.
522
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
¿Qué quiere Galactus?
523
00:36:46,708 --> 00:36:49,417
No quiere. Se alimenta.
524
00:36:51,583 --> 00:36:53,958
¿Cómo elige qué planeta consume?
525
00:36:54,500 --> 00:36:56,000
No lo hace él.
526
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
Eliges tú.
527
00:37:00,542 --> 00:37:01,542
Sí.
528
00:37:05,333 --> 00:37:06,708
Johnny, ¿qué haces?
529
00:37:07,250 --> 00:37:08,625
Usar mis encantos.
530
00:37:12,708 --> 00:37:13,917
¿Qué me dijiste?
531
00:37:14,625 --> 00:37:16,208
Cuando me echaste de la tabla.
532
00:37:17,458 --> 00:37:18,625
¿Qué dijiste?
533
00:37:22,167 --> 00:37:23,708
Es una oración.
534
00:37:24,417 --> 00:37:27,583
Significa: "Muere con los tuyos".
535
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
"Muere con los tuyos".
536
00:37:33,417 --> 00:37:34,582
Última pregunta.
537
00:37:34,583 --> 00:37:38,208
La tabla de surf.
¿Forma parte de tu cuerpo o es...?
538
00:37:41,458 --> 00:37:43,208
NIVEL DE OXÍGENO
539
00:37:46,917 --> 00:37:48,249
¿Ya te ha plantado?
540
00:37:48,250 --> 00:37:49,417
No. Ha ido bien.
541
00:38:05,208 --> 00:38:07,667
Estáis ante Galactus.
542
00:38:16,333 --> 00:38:19,167
El Devorador de Mundos os honra.
543
00:38:29,708 --> 00:38:30,917
Es un honor.
544
00:38:32,625 --> 00:38:35,833
Yo fui pequeño, como vosotros.
545
00:38:36,583 --> 00:38:39,083
Hace miles de millones de años.
546
00:38:39,875 --> 00:38:42,417
Un hombre de otro mundo,
547
00:38:43,333 --> 00:38:48,333
antes de esta hambre insaciable y eterna.
548
00:38:52,333 --> 00:38:54,333
Habéis venido de lejos.
549
00:38:57,000 --> 00:38:58,333
Sí.
550
00:39:01,042 --> 00:39:03,667
A suplicar compasión.
551
00:39:05,625 --> 00:39:07,042
A hablar.
552
00:39:07,958 --> 00:39:11,624
Tenéis el poder para salvar vuestro mundo.
553
00:39:11,625 --> 00:39:13,125
Sí, creo que sí.
554
00:39:13,958 --> 00:39:15,458
Dentro de ella.
555
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
El niño.
556
00:39:20,708 --> 00:39:21,875
- ¿Cómo?
- ¿Qué?
557
00:39:22,417 --> 00:39:24,249
Tiene hambre.
558
00:39:24,250 --> 00:39:25,749
¿Qué significa eso?
559
00:39:25,750 --> 00:39:28,417
Perdonaré a vuestro mundo.
560
00:39:29,292 --> 00:39:31,082
A cambio del niño.
561
00:39:31,083 --> 00:39:33,500
¿Qué? No.
562
00:39:34,042 --> 00:39:36,916
Él posee el Poder Cósmico
563
00:39:36,917 --> 00:39:40,292
y heredará este trono maldito.
564
00:39:41,250 --> 00:39:43,916
No es verdad. Es normal.
565
00:39:43,917 --> 00:39:47,166
Lo sabríamos.
Yo lo sabría. Le hice pruebas.
566
00:39:47,167 --> 00:39:50,292
- Os oculta su naturaleza.
- No.
567
00:40:01,292 --> 00:40:02,542
¿Qué le estás haciendo?
568
00:40:03,208 --> 00:40:04,457
Ya viene el bebé.
569
00:40:04,458 --> 00:40:05,957
- ¿Ahora?
- Sí.
570
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
No tendrás nuestro planeta.
571
00:40:08,708 --> 00:40:10,583
¡Y jamás tendrás a nuestro hijo!
572
00:40:19,667 --> 00:40:22,333
Devoraré vuestro planeta lentamente,
573
00:40:23,458 --> 00:40:26,167
mientras vuestro hijo observa.
574
00:40:52,583 --> 00:40:53,708
¡Nada de eso!
575
00:41:04,333 --> 00:41:05,542
¡Ya voy, colega!
576
00:41:07,708 --> 00:41:08,833
¡Corred!
577
00:41:09,833 --> 00:41:12,417
H.E.R.B.I.E., prepara
el despegue inmediato.
578
00:41:18,542 --> 00:41:19,542
¡No!
579
00:41:28,625 --> 00:41:29,708
¡No!
580
00:41:34,125 --> 00:41:36,833
La tabla no forma parte del cuerpo.
581
00:41:46,417 --> 00:41:47,917
¡Rápido!
582
00:42:01,292 --> 00:42:02,374
¡H.E.R.B.I.E.!
583
00:42:02,375 --> 00:42:03,750
Vamos.
584
00:42:06,583 --> 00:42:07,791
¡Sácanos de aquí, Ben!
585
00:42:07,792 --> 00:42:09,708
Aguanta, Suze, te llevaré a casa.
586
00:42:25,708 --> 00:42:26,917
¡Al motor ultralumínico!
587
00:42:28,417 --> 00:42:29,750
Motor a la vista.
588
00:42:31,000 --> 00:42:32,333
- Cariño.
- Estoy aquí, Sue.
589
00:42:34,500 --> 00:42:35,958
{\an8}Surfista a las seis.
590
00:42:37,375 --> 00:42:38,291
Acóplate y salta.
591
00:42:38,292 --> 00:42:40,917
- ¿Adónde?
- ¡Da igual! ¡Salta!
592
00:42:45,042 --> 00:42:47,125
H.E.R.B.I.E., ayúdame a estabilizarlo.
593
00:42:57,792 --> 00:42:59,500
¡Agarraos!
594
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
¡Ben!
595
00:43:19,958 --> 00:43:21,750
La hemos despistado. Vía libre.
596
00:43:27,250 --> 00:43:28,791
{\an8}ENTIDAD DESCONOCIDA
597
00:43:28,792 --> 00:43:30,041
Sigue detrás.
598
00:43:30,042 --> 00:43:31,125
Johnny, mátala.
599
00:43:31,667 --> 00:43:33,957
- ¿En serio?
- ¡Quiere llevarse a tu sobrino!
600
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
- ¡Mátala!
- Está bien.
601
00:43:38,167 --> 00:43:41,750
Justo cuando conozco
a alguien interesante.
602
00:43:51,208 --> 00:43:52,832
¡Está desviando los rayos!
603
00:43:52,833 --> 00:43:55,250
¡El agujero de gusano
está desviando los rayos!
604
00:44:00,708 --> 00:44:02,999
Reed, no consigo fijar el blanco.
605
00:44:03,000 --> 00:44:04,666
Piensa. Vamos, Johnny.
606
00:44:04,667 --> 00:44:05,958
Reed, ¿cuál es el plan?
607
00:44:14,792 --> 00:44:16,374
Johnny, deja de enredar.
608
00:44:16,375 --> 00:44:19,541
¡Yo no te digo cómo pilotar!
¡No me digas cómo matar aliens sexis!
609
00:44:19,542 --> 00:44:21,042
Deja de llamarla sexi.
610
00:44:26,333 --> 00:44:27,749
¡Sí!
611
00:44:27,750 --> 00:44:29,125
- ¡Sí!
- ¡Sí!
612
00:44:34,875 --> 00:44:35,832
¡Ha vuelto!
613
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
- ¡No la despisto!
- ¡Estoy en ello!
614
00:44:39,542 --> 00:44:41,458
- ¡Es escurridiza!
- ¡Reed!
615
00:44:45,458 --> 00:44:47,125
Quiero que aminores aquí.
616
00:44:47,792 --> 00:44:49,499
Una estrella de neutrones enorme.
617
00:44:49,500 --> 00:44:51,749
Lo sé. Vamos a usarla.
618
00:44:51,750 --> 00:44:54,791
¿Eso no es un agujero negro?
¿No nos va a matar?
619
00:44:54,792 --> 00:44:56,000
Aminorando.
620
00:45:15,625 --> 00:45:16,707
¿Cuál es el plan?
621
00:45:16,708 --> 00:45:19,874
Acercarla para que
quede atrapada en la gravedad.
622
00:45:19,875 --> 00:45:21,416
Habrá una dilatación del tiempo.
623
00:45:21,417 --> 00:45:24,082
- ¿Una dilatación de cuánto?
- ¿Más que la mía?
624
00:45:24,083 --> 00:45:25,917
Tardará un mes en liberarse.
625
00:45:27,167 --> 00:45:28,332
Acércanos, Ben.
626
00:45:28,333 --> 00:45:30,083
Reed, podría atraparnos.
627
00:45:30,708 --> 00:45:31,833
Confía en mí.
628
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
Agarraos.
629
00:45:47,958 --> 00:45:49,041
¡Venga!
630
00:45:49,042 --> 00:45:50,041
¡Nos está atrapando!
631
00:45:50,042 --> 00:45:51,207
INTEGRIDAD CASCO: BAJA
632
00:45:51,208 --> 00:45:52,374
Acércate más.
633
00:45:52,375 --> 00:45:53,707
¡Nos está atrapando!
634
00:45:53,708 --> 00:45:55,417
¡Un poco más cerca!
635
00:45:56,250 --> 00:45:57,624
Vamos, Reed, ¿qué hacemos?
636
00:45:57,625 --> 00:46:01,333
Sue, necesitamos 30 segundos
de invisibilidad. ¿Puedes?
637
00:46:01,875 --> 00:46:03,167
Tras la próxima contracción.
638
00:46:51,542 --> 00:46:53,124
- ¡Sí!
- ¡Claro que sí!
639
00:46:53,125 --> 00:46:54,792
¿Estás bien, Sue?
640
00:46:57,667 --> 00:46:59,124
Hay que atarte.
641
00:46:59,125 --> 00:47:01,625
- La ato.
- ¡No me ates!
642
00:47:02,625 --> 00:47:04,167
No la ato.
643
00:47:05,500 --> 00:47:07,583
Necesitas gravedad para empujar.
644
00:47:08,250 --> 00:47:10,207
No está bien.
No tenía que ser así.
645
00:47:10,208 --> 00:47:11,374
Lo sé.
646
00:47:11,375 --> 00:47:13,083
Pero saldrá bien.
647
00:47:14,583 --> 00:47:16,125
Vas muy bien, amor mío.
648
00:47:19,500 --> 00:47:21,499
No queda combustible para volver.
649
00:47:21,500 --> 00:47:22,917
No.
650
00:47:26,667 --> 00:47:27,707
No, no queda.
651
00:47:27,708 --> 00:47:31,207
Puedo rodear la estrella,
e impulsarme aprovechando su órbita.
652
00:47:31,208 --> 00:47:33,707
A 0,88 de la velocidad de la luz.
653
00:47:33,708 --> 00:47:35,416
¡Reed!
654
00:47:35,417 --> 00:47:37,124
- Johnny, el velocímetro.
- ¡Reed!
655
00:47:37,125 --> 00:47:38,208
Voy.
656
00:47:39,750 --> 00:47:40,916
- Ya estoy.
- No te vayas.
657
00:47:40,917 --> 00:47:42,541
No me voy a ninguna parte.
658
00:47:42,542 --> 00:47:44,249
Estoy aquí.
659
00:47:44,250 --> 00:47:46,333
Iniciando maniobra.
Allá vamos.
660
00:47:49,208 --> 00:47:50,582
Llegamos a 0,82.
661
00:47:50,583 --> 00:47:51,792
Tú me dices, Johnny.
662
00:47:53,583 --> 00:47:56,166
¿Por qué se lo quieren llevar?
Le pasa algo.
663
00:47:56,167 --> 00:47:57,707
- No le pasa nada.
- No lo sabes.
664
00:47:57,708 --> 00:47:58,916
- Sí.
- No.
665
00:47:58,917 --> 00:48:00,541
Sabes todo, pero no sabes eso.
666
00:48:00,542 --> 00:48:02,542
- ¿Y si es un monstruo?
- No lo es.
667
00:48:03,375 --> 00:48:05,416
- Todo cambiará.
- No cambiará nada.
668
00:48:05,417 --> 00:48:07,124
- Todo cambiará.
- Te lo prometo.
669
00:48:07,125 --> 00:48:10,416
- Lo prometo.
- No puedes.
670
00:48:10,417 --> 00:48:11,833
- Reed...
- Vale.
671
00:48:16,250 --> 00:48:18,041
Ya viene.
672
00:48:18,042 --> 00:48:19,207
Dame la mano.
673
00:48:19,208 --> 00:48:20,416
0,84. ¡Ben!
674
00:48:20,417 --> 00:48:21,833
¡Vamos!
675
00:48:24,500 --> 00:48:26,082
- Sue, empuja.
- No.
676
00:48:26,083 --> 00:48:27,749
- Sí que puedes.
- 0,85.
677
00:48:27,750 --> 00:48:28,916
- ¿Lista?
- Vale.
678
00:48:28,917 --> 00:48:31,542
Uno, dos, tres, ¡empuja!
679
00:48:35,917 --> 00:48:37,499
- ¡Vamos!
- 0,86.
680
00:48:37,500 --> 00:48:39,833
Empuja. Muy bien.
681
00:48:41,333 --> 00:48:42,375
0,87.
682
00:48:45,958 --> 00:48:47,457
- ¡Ya!
- ¡Ben!
683
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
¡H.E.R.B.I.E!
684
00:48:50,750 --> 00:48:51,792
¡Ben, ayuda!
685
00:48:52,833 --> 00:48:54,250
Propulsores activados.
686
00:48:55,750 --> 00:48:57,167
H.E.R.B.I.E., ¡prepárate!
687
00:49:03,250 --> 00:49:04,625
Agarraos todos.
688
00:49:30,667 --> 00:49:32,208
Te tengo, pequeñajo.
689
00:50:02,958 --> 00:50:04,125
Franklin.
690
00:51:05,375 --> 00:51:06,832
{\an8}REGRESAN LOS 4 FANTÁSTICOS
691
00:51:06,833 --> 00:51:09,791
{\an8}Tras un mes de viaje,
los Cuatro Fantásticos están en casa
692
00:51:09,792 --> 00:51:11,458
y reciben una calurosa bienvenida.
693
00:51:21,833 --> 00:51:23,042
¡El bebé!
694
00:51:24,417 --> 00:51:26,707
Dios mío. Es increíble.
695
00:51:26,708 --> 00:51:29,125
- Lynne, necesitamos...
- Por aquí.
696
00:51:32,625 --> 00:51:33,749
¡Reed, Reed!
697
00:51:33,750 --> 00:51:35,749
- ¡Atrás!
- Dr. Richards, ¡aquí!
698
00:51:35,750 --> 00:51:38,792
- ¿Alguna declaración?
- Atrás. Abrid paso.
699
00:51:45,917 --> 00:51:48,917
Están listos. Acércate. Sé breve.
700
00:51:53,708 --> 00:51:55,833
Lo siento, no hemos preparado nada.
701
00:51:58,917 --> 00:52:01,082
De uno en uno, por favor.
702
00:52:01,083 --> 00:52:02,208
Connor.
703
00:52:02,750 --> 00:52:05,958
Bienvenidos. ¿Nos contáis
cómo derrotasteis a Galactus?
704
00:52:07,667 --> 00:52:08,667
¿Cómo...?
705
00:52:12,083 --> 00:52:13,166
No lo hicimos.
706
00:52:13,167 --> 00:52:15,624
Aún no. Aún no lo hemos hecho.
707
00:52:15,625 --> 00:52:17,166
¿Qué significa eso?
708
00:52:17,167 --> 00:52:18,542
Una aclaración.
709
00:52:20,125 --> 00:52:21,500
¿Qué quiere decir eso?
710
00:52:23,542 --> 00:52:26,708
Intentamos negociar, pero Galactus...
711
00:52:30,250 --> 00:52:32,666
Puso un precio demasiado alto.
712
00:52:32,667 --> 00:52:35,000
- ¿Qué es lo que quiere?
- ¿Qué pidió?
713
00:52:39,042 --> 00:52:40,583
Pidió a nuestro hijo.
714
00:52:43,083 --> 00:52:45,625
Dijo: "Dadnos a vuestro hijo...
715
00:52:47,667 --> 00:52:48,875
y perdonaré a la Tierra".
716
00:52:50,167 --> 00:52:52,500
Dijimos que no, evidentemente.
717
00:52:53,333 --> 00:52:55,332
Pronto les ofreceremos
718
00:52:55,333 --> 00:52:56,749
más detalles.
719
00:52:56,750 --> 00:52:58,541
- ¿Se negaron?
- ¿Qué implica eso?
720
00:52:58,542 --> 00:53:00,542
¿Entregarle al niño nos salvaría?
721
00:53:02,292 --> 00:53:03,749
Esperen, no pueden...
722
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Una pregunta. Solo una.
723
00:53:06,667 --> 00:53:08,375
¿Estamos a salvo?
724
00:53:09,417 --> 00:53:10,958
- ¿Estamos a salvo?
- Sí.
725
00:53:14,833 --> 00:53:15,917
No lo sé.
726
00:53:16,833 --> 00:53:19,292
- ¿Cómo que no lo sabe?
- ¿No lo sabe?
727
00:53:20,625 --> 00:53:23,917
¿Qué quiere decir con eso?
728
00:53:39,333 --> 00:53:40,333
Lo siento.
729
00:53:41,375 --> 00:53:42,750
Te he fallado.
730
00:53:43,500 --> 00:53:46,166
Necesito al niño.
731
00:53:46,167 --> 00:53:48,875
Debo tener al niño.
732
00:53:50,292 --> 00:53:51,917
Solo es un bebé.
733
00:53:57,958 --> 00:54:01,542
Es un ser de poder infinito,
734
00:54:02,333 --> 00:54:06,208
lo suficientemente fuerte
como para absorber mi hambre,
735
00:54:07,375 --> 00:54:11,625
para que yo pueda descansar por fin.
736
00:54:12,333 --> 00:54:14,707
- ¿Cuánto tiempo hay?
- ¿Qué hacemos cuando llegue?
737
00:54:14,708 --> 00:54:16,832
¿Y si volamos la nave?
Problema resuelto.
738
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
No podemos.
Las armas convencionales no sirven.
739
00:54:19,417 --> 00:54:20,957
- Pues corremos.
- ¿Corremos?
740
00:54:20,958 --> 00:54:22,999
Lo alejamos.
Somos más rápidos, ¿no?
741
00:54:23,000 --> 00:54:25,041
- No más que el heraldo.
- Llevamos ventaja.
742
00:54:25,042 --> 00:54:28,000
Pero no tenemos más,
y se puede comer la Tierra igual.
743
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Reed.
744
00:54:30,625 --> 00:54:32,333
¿Nos cuentas lo que tienes?
745
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
- ¿Lo que tengo?
- Sí.
746
00:54:36,083 --> 00:54:37,582
Lo que tengo es nada.
747
00:54:37,583 --> 00:54:39,374
Nada. ¿Has dicho nada?
748
00:54:39,375 --> 00:54:42,250
He analizado las muestras
de la nave de Galactus.
749
00:54:42,958 --> 00:54:46,541
Todo sugiere que es anterior
a nuestro universo, nuestra realidad.
750
00:54:46,542 --> 00:54:49,749
Llevaría años entender su composición,
y su existencia, aún más.
751
00:54:49,750 --> 00:54:51,082
¿Se trata de un dios?
752
00:54:51,083 --> 00:54:53,708
Se trata de algo más allá
de nuestra experiencia.
753
00:54:54,208 --> 00:54:55,791
Una vida indescifrable
754
00:54:55,792 --> 00:54:57,957
que imagina a Franklin como su sucesor
755
00:54:57,958 --> 00:55:00,541
y como poseedor de un poder cósmico.
756
00:55:00,542 --> 00:55:02,624
No puede ser.
Le hiciste pruebas, ¿no?
757
00:55:02,625 --> 00:55:04,957
Sí, pero no sé qué puede ser y qué no.
758
00:55:04,958 --> 00:55:07,167
No sé cuánto falta.
No estoy seguro de nada.
759
00:55:07,667 --> 00:55:08,750
No tengo nada.
760
00:55:09,375 --> 00:55:10,625
¡No tengo nada!
761
00:55:12,292 --> 00:55:14,541
Si pudiésemos resolver algo,
762
00:55:14,542 --> 00:55:17,958
algún eslabón de la cadena...
763
00:55:19,042 --> 00:55:22,249
E es el esfuerzo, R es la palanca
conectada al esfuerzo.
764
00:55:22,250 --> 00:55:24,749
L es la carga, r es la palanca
conectada a la carga.
765
00:55:24,750 --> 00:55:26,916
Arquímedes. La ley de la palanca.
766
00:55:26,917 --> 00:55:30,250
"Dadme una palanca y un punto de apoyo
y moveré el mundo".
767
00:55:31,583 --> 00:55:32,582
Nos falta la palanca.
768
00:55:32,583 --> 00:55:34,166
¿Nos lo traduces?
769
00:55:34,167 --> 00:55:36,916
Resuelto el problema pequeño,
resuelto el de Galactus.
770
00:55:36,917 --> 00:55:38,749
Sí.
771
00:55:38,750 --> 00:55:40,582
Vale, chicos, a buscar palancas.
772
00:55:40,583 --> 00:55:41,667
Sí.
773
00:55:44,833 --> 00:55:47,042
Deberías dormir cuando duerme el bebé.
774
00:55:47,542 --> 00:55:50,292
He leído los manuales.
775
00:55:51,542 --> 00:55:53,833
Cree que el bebé duerme.
776
00:55:56,667 --> 00:55:57,875
Es una oración.
777
00:56:01,625 --> 00:56:02,625
Es una oración.
778
00:56:06,042 --> 00:56:07,541
Tengo que enseñarte algo.
779
00:56:07,542 --> 00:56:08,707
¿Qué quieres enseñarme?
780
00:56:08,708 --> 00:56:10,582
- Es muy bueno.
- Anoche no pegué ojo.
781
00:56:10,583 --> 00:56:11,707
Lo siento mucho.
782
00:56:11,708 --> 00:56:14,207
Claro, no decidiste tú
lo de ser madre, ¿verdad?
783
00:56:14,208 --> 00:56:16,750
Siéntate. Bien.
Tienes que verlo. Confía en mí.
784
00:56:17,333 --> 00:56:18,832
Vale. Muy bien.
785
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
Johnny, apesta.
786
00:56:20,583 --> 00:56:22,500
Son feromonas. Relájate. Vale.
787
00:56:23,208 --> 00:56:24,667
Rebobino la cámara del casco.
788
00:56:31,042 --> 00:56:32,125
Es una oración.
789
00:56:32,958 --> 00:56:35,458
Significa: "Muere con los tuyos".
790
00:56:40,458 --> 00:56:42,917
Te dije que lo había escuchado antes.
791
00:56:44,458 --> 00:56:46,957
Ahora que tenemos una frase traducida,
792
00:56:46,958 --> 00:56:49,624
la usaremos para averiguar
qué significa esto.
793
00:56:49,625 --> 00:56:51,166
Reed puede crear un algoritmo y...
794
00:56:51,167 --> 00:56:52,416
Tiene el cerebro ocupado.
795
00:56:52,417 --> 00:56:53,791
Yo me encargo de esto.
796
00:56:53,792 --> 00:56:58,125
Una piedra Rosetta para encontrarle
una palanca de Arquímedes.
797
00:56:58,792 --> 00:56:59,916
¿Ves?
798
00:56:59,917 --> 00:57:01,625
Yo también sé de cosas viejas.
799
00:57:06,625 --> 00:57:07,750
PODER
CÓSMICO
800
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
Así. Buen chico.
801
00:57:15,167 --> 00:57:16,292
NO HAY ANOMALÍAS
802
00:57:17,708 --> 00:57:19,083
ANALIZANDO COMPUESTO
803
00:57:29,750 --> 00:57:33,291
{\an8}Los Cuatro Fantásticos han verificado
que una nave desconocida,
804
00:57:33,292 --> 00:57:36,708
{\an8}que se cree que es Galactus,
acaba de pasar Júpiter.
805
00:57:36,875 --> 00:57:41,332
{\an8}Las instituciones financieras siguen
cerradas y los manifestantes toman...
806
00:57:41,333 --> 00:57:45,375
{\an8}La nueva secta Galactus
pretende subir al Everest.
807
00:57:45,917 --> 00:57:49,124
Hoy se han caldeado los ánimos
en el centro de Londres,
808
00:57:49,125 --> 00:57:52,792
donde se han producido brotes violentos
mientras el mundo se pregunta:
809
00:57:53,292 --> 00:57:55,417
"¿Cuál es nuestro destino?".
810
00:57:57,750 --> 00:57:59,208
Oye, ¿qué pasa con nosotros?
811
00:58:00,500 --> 00:58:02,042
También tenemos familia.
812
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Chicos, la cosa se está poniendo fea.
813
00:58:06,042 --> 00:58:09,207
Me parece
que no tienen un plan para Galactus.
814
00:58:09,208 --> 00:58:11,791
Como sociedad debemos aceptar la idea
815
00:58:11,792 --> 00:58:14,666
de que los Cuatro Fantásticos
podrían salvarnos hoy,
816
00:58:14,667 --> 00:58:16,749
- pero eligen no hacerlo.
- No.
817
00:58:16,750 --> 00:58:18,832
Es muy sencillo.
818
00:58:18,833 --> 00:58:23,374
Reed Richards y Sue Storm entregan
a su bebé y todos sobrevivimos.
819
00:58:23,375 --> 00:58:24,375
Una vida...
820
00:58:32,500 --> 00:58:33,792
¿Dónde estáis?
821
00:58:34,792 --> 00:58:37,042
¡Bajad de vuestro torreón!
822
00:58:39,417 --> 00:58:41,791
¡Se supone que debíais protegernos!
823
00:58:41,792 --> 00:58:43,292
¡Entregad al bebé!
824
00:58:46,292 --> 00:58:48,749
- Tienen miedo.
- ¿Quién no?
825
00:58:48,750 --> 00:58:51,582
Eso da miedo.
826
00:58:51,583 --> 00:58:54,041
¿Por qué? No pueden hacernos daño.
827
00:58:54,042 --> 00:58:55,957
Da miedo porque nos odian.
828
00:58:55,958 --> 00:58:59,458
Creen que podrían morir y nos odian.
Odian a Franklin.
829
00:59:01,083 --> 00:59:04,041
Y quizá tengan razón,
porque no tenemos un plan viable.
830
00:59:04,042 --> 00:59:05,624
El tiempo pasa.
831
00:59:05,625 --> 00:59:06,874
Su plan les cuadra.
832
00:59:06,875 --> 00:59:12,250
Es matemático,
es ético y es... factible.
833
00:59:13,667 --> 00:59:14,958
¿Qué insinúas?
834
00:59:15,792 --> 00:59:19,833
No insinúo nada.
835
00:59:32,958 --> 00:59:35,917
Amor mío, lo siento, peque.
836
00:59:41,958 --> 00:59:45,958
Ben se equivoca.
Siempre hay quien puede hacerte daño.
837
00:59:47,208 --> 00:59:49,292
Sue, escúchame.
838
00:59:50,250 --> 00:59:52,832
Nunca lo entregaría a Galactus.
No lo haría.
839
00:59:52,833 --> 00:59:57,332
¿Matemático? ¿Ético? ¿Factible?
Te ha resultado muy fácil decirlo.
840
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
No significa nada.
841
00:59:58,417 --> 01:00:00,374
Te conozco, sé como piensas.
842
01:00:00,375 --> 01:00:02,082
Significa que lo has pensado.
843
01:00:02,083 --> 01:00:04,791
Significa que le has dado vueltas
al problema.
844
01:00:04,792 --> 01:00:06,042
Eso no significa nada.
845
01:00:07,083 --> 01:00:10,207
Mi trabajo es pensar en cosas terribles
para que no pasen.
846
01:00:10,208 --> 01:00:13,042
No es tu trabajo, Reed. Eres tú.
847
01:00:13,833 --> 01:00:16,333
Vale. Tienes razón, soy yo.
848
01:00:18,208 --> 01:00:24,832
No sueño, no me hago preguntas,
pienso en la peor cosa posible
849
01:00:24,833 --> 01:00:28,332
para saber cómo hacerles daño
antes de que hagan daño a nadie.
850
01:00:28,333 --> 01:00:32,792
¿Y sabes qué? A veces...
A veces que seas así me hace daño a mí.
851
01:00:36,750 --> 01:00:37,875
No es mi intención.
852
01:00:43,417 --> 01:00:44,792
Lo sé.
853
01:00:47,458 --> 01:00:48,833
Lo sé.
854
01:00:50,375 --> 01:00:53,083
Escucha, voy a resolver esto.
Lo voy a arreglar.
855
01:01:03,333 --> 01:01:07,083
No sabemos qué es
ni en qué puede convertirse,
856
01:01:09,333 --> 01:01:11,833
pero no pienso entregarlo.
857
01:01:12,833 --> 01:01:16,792
FUNDACIÓN FUTURO
858
01:01:34,042 --> 01:01:35,458
¡Eres una egoísta!
859
01:01:43,208 --> 01:01:44,792
¡Qué cara tienes sacándolo aquí!
860
01:01:46,458 --> 01:01:48,250
Quiero presentaros a alguien.
861
01:01:50,208 --> 01:01:52,792
Este es nuestro hijo, Franklin.
862
01:01:53,792 --> 01:01:55,583
Se ha hablado mucho de él.
863
01:02:01,417 --> 01:02:04,707
La mayoría me conocéis.
Conocéis mi historia.
864
01:02:04,708 --> 01:02:07,750
Cuando Johnny y yo éramos niños,
nuestros padres se estrellaron.
865
01:02:09,042 --> 01:02:11,833
Nuestro padre conducía y sobrevivió,
866
01:02:12,750 --> 01:02:14,375
pero nuestra madre no.
867
01:02:14,917 --> 01:02:18,292
Sé lo que es formar parte
de una familia destrozada.
868
01:02:19,542 --> 01:02:22,541
Nuestro padre no siempre fue
un gran padre, pero quería serlo.
869
01:02:22,542 --> 01:02:23,791
Hizo lo que pudo.
870
01:02:23,792 --> 01:02:27,292
Quería que estuviésemos juntos,
porque ser familia consiste en eso.
871
01:02:28,208 --> 01:02:31,042
En luchar por algo mayor que uno mismo.
872
01:02:31,750 --> 01:02:34,500
En conectar con algo
más grande que uno mismo.
873
01:02:53,917 --> 01:02:56,583
En tener algo más grande que uno mismo.
874
01:02:57,500 --> 01:03:01,625
Y nosotros cuatro... ya tenemos eso
porque os tenemos a vosotros.
875
01:03:05,042 --> 01:03:06,666
Nuestra madre siempre decía:
876
01:03:06,667 --> 01:03:10,208
"Suzie, movería cielo y tierra por ti".
877
01:03:12,167 --> 01:03:14,083
Nosotros haríamos eso por vosotros.
878
01:03:18,542 --> 01:03:22,208
No sacrificaré a mi hijo por este mundo.
879
01:03:24,667 --> 01:03:27,792
Pero no sacrificaré a este mundo
por mi hijo.
880
01:03:32,042 --> 01:03:33,625
Nos enfrentaremos a esto juntos.
881
01:03:34,625 --> 01:03:36,375
Lucharemos juntos.
882
01:03:36,875 --> 01:03:39,499
Y lo venceremos juntos.
883
01:03:39,500 --> 01:03:40,708
Como una familia.
884
01:03:47,208 --> 01:03:49,083
"Como una familia".
885
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
Arquímedes.
886
01:03:55,000 --> 01:03:56,082
La ley de la palanca.
887
01:03:56,083 --> 01:03:58,832
"Dadme una palanca y un punto de apoyo
y moveré el mundo".
888
01:03:58,833 --> 01:04:01,417
Vamos a mover cielo y tierra.
889
01:04:03,125 --> 01:04:04,417
Bueno, solo la Tierra.
890
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
¿Sue?
891
01:04:07,875 --> 01:04:08,874
Lo has resuelto.
892
01:04:08,875 --> 01:04:09,957
¿Sí?
893
01:04:09,958 --> 01:04:12,541
Sí. Vamos a mover la Tierra
894
01:04:12,542 --> 01:04:15,292
a un lugar donde Galactus
no nos encuentre.
895
01:04:16,083 --> 01:04:16,958
¿Cómo?
896
01:04:17,500 --> 01:04:19,333
Tenemos la palanca.
897
01:04:19,833 --> 01:04:20,999
El puente.
898
01:04:21,000 --> 01:04:22,666
Es un prototipo.
899
01:04:22,667 --> 01:04:24,416
Moviste un huevo unos metros.
900
01:04:24,417 --> 01:04:25,957
¿Podrás mover un planeta?
901
01:04:25,958 --> 01:04:27,249
No nos quedan opciones.
902
01:04:27,250 --> 01:04:30,417
Hay que conseguirlo.
Lo conseguiremos.
903
01:04:31,875 --> 01:04:33,208
Cielo y tierra.
904
01:04:39,125 --> 01:04:41,541
Interrumpimos con un informe especial.
905
01:04:41,542 --> 01:04:43,541
Un anuncio de Reed Richards.
906
01:04:43,542 --> 01:04:47,375
Como veréis, hemos resuelto
la física del teletransporte.
907
01:04:49,625 --> 01:04:50,792
CIENCIA FANTÁSTICA
908
01:04:53,292 --> 01:04:54,375
H.E.R.B.I.E.
909
01:04:56,750 --> 01:04:59,167
Un planeta y un huevo
solo se diferencian en escala.
910
01:05:00,917 --> 01:05:02,291
Empezando ahora mismo,
911
01:05:02,292 --> 01:05:05,249
construiremos puentes
de teletransporte por todo el planeta,
912
01:05:05,250 --> 01:05:07,832
creando una red sincronizada
e interconectada
913
01:05:07,833 --> 01:05:09,582
capaz de portar a nuestro planeta
914
01:05:09,583 --> 01:05:13,458
a otro sistema, dentro de un margen
del 2 % de la zona habitable.
915
01:05:14,167 --> 01:05:16,791
Y, lo que es más importante,
lejos de Galactus,
916
01:05:16,792 --> 01:05:19,416
donde no podrá encontrarnos
en millones de años.
917
01:05:19,417 --> 01:05:21,291
El tiempo corre en nuestra contra.
918
01:05:21,292 --> 01:05:24,667
Me dirijo al mundo con una lista
de los materiales que necesitaremos.
919
01:05:25,250 --> 01:05:27,292
Plutonio 239.
920
01:05:29,583 --> 01:05:30,749
A ver, amigos.
921
01:05:30,750 --> 01:05:32,207
Como decía mi viejo:
922
01:05:32,208 --> 01:05:34,957
"Si no sabes qué hacer, coge una pala".
923
01:05:34,958 --> 01:05:37,375
¡En marcha!
Hay que construir puentes.
924
01:05:42,583 --> 01:05:46,249
Las últimas 36 horas hemos sido testigos
de una movilización histórica
925
01:05:46,250 --> 01:05:51,458
con todos los países trabajando unidos
como nunca se había visto.
926
01:05:53,000 --> 01:05:55,375
LO QUE SABEMOS
YO / MI / MÍO
927
01:05:55,958 --> 01:05:59,207
Ahora que la nave de Galactus
está en nuestro sistema solar
928
01:05:59,208 --> 01:06:01,875
y el plan desesperado
de los Fantásticos en marcha,
929
01:06:02,583 --> 01:06:05,082
pedimos toda la ayuda disponible.
930
01:06:05,083 --> 01:06:08,542
Si sabes hacer algo bien,
ahora puedes hacerlo por tu planeta.
931
01:06:15,625 --> 01:06:16,541
ÚLTIMAS NOTICIAS
932
01:06:16,542 --> 01:06:20,292
Recibimos informes
de que Galactus ha pasado Marte.
933
01:06:22,708 --> 01:06:23,875
H.E.R.B.I.E., graba.
934
01:06:32,458 --> 01:06:33,750
Usa demasiada energía.
935
01:06:35,083 --> 01:06:37,541
Solo funciona triplicando el consumo
936
01:06:37,542 --> 01:06:39,541
y agotando la red en dos segundos.
937
01:06:39,542 --> 01:06:41,832
No hay energía en el mundo para esto.
938
01:06:41,833 --> 01:06:44,167
Habría que apagar
todas las luces del planeta.
939
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
¿Cuánto tiempo?
940
01:06:47,917 --> 01:06:50,166
Añadido a la construcción de puentes,
941
01:06:50,167 --> 01:06:53,166
¿cuánto tiempo tendríamos
que ahorrar energía?
942
01:06:53,167 --> 01:06:54,707
¡APAGÓN A LAS 20:00!
943
01:06:54,708 --> 01:06:56,208
Habrá que hacer sacrificios.
944
01:06:57,167 --> 01:07:00,042
Hay que ahorrar energía
a una escala sin precedentes.
945
01:07:01,292 --> 01:07:02,500
Sí, H.E.R.B.I.E.
946
01:07:03,250 --> 01:07:04,792
Toda la energía.
947
01:07:05,500 --> 01:07:07,791
El toque de queda energético solo funciona
948
01:07:07,792 --> 01:07:10,250
si todos ahorramos energía.
949
01:07:16,333 --> 01:07:17,541
Te has dejado un trozo.
950
01:07:17,542 --> 01:07:21,917
Sí. El toque de queda.
Ahora parezco un bobo.
951
01:07:24,208 --> 01:07:25,417
La barba mola.
952
01:07:26,958 --> 01:07:28,000
¿En serio?
953
01:07:29,542 --> 01:07:31,417
Lo construí para ver cómo eras.
954
01:07:32,667 --> 01:07:33,667
Normalmente,
955
01:07:34,458 --> 01:07:37,708
los padres quieren
que sus hijos sean iguales que ellos.
956
01:07:38,667 --> 01:07:39,875
Por dentro y por fuera.
957
01:07:40,875 --> 01:07:41,917
Pero...
958
01:07:43,417 --> 01:07:44,917
yo no quiero que seas como yo.
959
01:07:48,375 --> 01:07:50,750
Siempre ha habido algo en mí
que está mal.
960
01:07:55,417 --> 01:07:56,875
Cuanto más te miro...
961
01:07:58,750 --> 01:08:00,042
menos sé.
962
01:08:01,333 --> 01:08:03,500
Y cuanto menos sé, más miedo tengo.
963
01:08:05,875 --> 01:08:09,083
Así que, ¿sabes qué?
No voy a mirar más.
964
01:08:12,000 --> 01:08:14,374
Dejaré que tú me cuentes quién eres.
965
01:08:14,375 --> 01:08:17,291
Si quieres contármelo ahora,
sería muy útil.
966
01:08:17,292 --> 01:08:20,291
Sobre todo si eres
un dios espacial todopoderoso.
967
01:08:20,292 --> 01:08:23,500
Querría saberlo lo antes posible,
si no te importa.
968
01:08:28,000 --> 01:08:31,208
No. Estás ocupado haciendo pis.
969
01:08:32,667 --> 01:08:33,958
Eres un niño muy bueno.
970
01:08:43,542 --> 01:08:44,750
Gracias, amigo.
971
01:08:51,250 --> 01:08:53,167
Esto funcionará.
972
01:08:54,958 --> 01:08:56,042
Tiene que hacerlo.
973
01:09:28,667 --> 01:09:30,958
¡Sí!
974
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
Sí, ya voy.
975
01:09:36,917 --> 01:09:40,082
Chicos, he descubierto algo.
976
01:09:40,083 --> 01:09:41,624
Estamos moviendo un planeta.
977
01:09:41,625 --> 01:09:44,791
Sí, Johnny. Y somos cuatro.
Los Cuatro Fantásticos.
978
01:09:44,792 --> 01:09:46,082
A mover un planeta.
979
01:09:46,083 --> 01:09:48,458
- Mola la barba.
- ¿En serio? Gracias.
980
01:09:49,667 --> 01:09:50,750
Oído, Delhi.
981
01:09:52,250 --> 01:09:54,291
Vamos allá. Londres, preparado.
982
01:09:54,292 --> 01:09:55,542
Oído, Londres.
983
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
Oído, París.
984
01:09:58,167 --> 01:10:00,832
- Oído, Lima.
- Oído, Roma.
985
01:10:00,833 --> 01:10:03,166
- Oído, Delhi.
- Oído, Viena.
986
01:10:03,167 --> 01:10:04,541
Oído, Praga.
987
01:10:04,542 --> 01:10:07,333
- Chicago, preparado.
- Oído, Chicago.
988
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Cuenta atrás para la Tierra.
989
01:10:10,958 --> 01:10:12,250
Vamos allá, amigos.
990
01:10:13,333 --> 01:10:14,332
Adelante.
991
01:10:14,333 --> 01:10:17,375
Veinte, diecinueve,
992
01:10:18,042 --> 01:10:22,083
dieciocho, diecisiete, dieciséis,
993
01:10:23,042 --> 01:10:27,625
quince, catorce, trece,
994
01:10:28,458 --> 01:10:30,082
doce...
995
01:10:30,083 --> 01:10:31,167
...once,
996
01:10:31,917 --> 01:10:35,832
diez, nueve, ocho,
997
01:10:35,833 --> 01:10:38,458
siete, seis...
998
01:10:39,875 --> 01:10:41,583
- ¿Qué es eso?
- ¿Qué pasa?
999
01:11:07,750 --> 01:11:10,333
- Viene a por este puente.
- No.
1000
01:11:11,292 --> 01:11:12,583
Viene a por Franklin.
1001
01:11:14,417 --> 01:11:16,500
- Dios mío.
- ¡Cerrad el edificio!
1002
01:11:19,167 --> 01:11:21,083
Esperad. ¿Dónde está Johnny?
1003
01:11:33,625 --> 01:11:34,625
RETRANSMISIÓN
1004
01:11:51,667 --> 01:11:53,457
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1005
01:11:53,458 --> 01:11:54,542
¡Shalla-Bal!
1006
01:12:11,333 --> 01:12:13,250
Entiendes estos mensajes.
1007
01:12:14,625 --> 01:12:16,542
¿Conoces mi idioma?
1008
01:12:17,333 --> 01:12:19,375
Sabemos mucho sobre ti.
1009
01:12:21,417 --> 01:12:22,333
Shalla-Bal.
1010
01:12:24,500 --> 01:12:26,666
¿Cómo conoces ese nombre?
1011
01:12:26,667 --> 01:12:28,750
Y ¿de dónde has sacado esto?
1012
01:12:29,875 --> 01:12:31,917
Muere con los tuyos.
1013
01:12:32,417 --> 01:12:35,291
¿Cómo? Si ni siquiera domina
su propio idioma.
1014
01:12:35,292 --> 01:12:37,707
Veintitrés transmisiones,
1015
01:12:37,708 --> 01:12:39,333
todas en tu idioma,
1016
01:12:40,125 --> 01:12:42,792
rastreadas hasta el planeta Zenn-La.
1017
01:12:44,917 --> 01:12:45,917
Tu hogar.
1018
01:12:48,125 --> 01:12:50,625
Te buscaban, para darte las gracias.
1019
01:12:52,167 --> 01:12:54,707
Una vez traducida la primera frase,
1020
01:12:54,708 --> 01:12:59,292
pude descifrar lo suficiente
para entender parte de tu historia.
1021
01:13:00,333 --> 01:13:04,292
Eras una especie de científica
o de astrónoma.
1022
01:13:05,708 --> 01:13:08,624
Cuando llegó Galactus,
te ofreciste a ser su exploradora
1023
01:13:08,625 --> 01:13:10,083
si perdonaba a tu planeta.
1024
01:13:11,042 --> 01:13:12,792
¿Para que perdonara a tu familia?
1025
01:13:35,833 --> 01:13:38,083
Te convirtió en esto.
1026
01:13:41,667 --> 01:13:43,042
Shalla-Bal.
1027
01:13:44,167 --> 01:13:48,082
Eran mensajes del único planeta
que Galactus indultó.
1028
01:13:48,083 --> 01:13:49,792
Tu planeta.
1029
01:13:51,708 --> 01:13:53,958
Estos no tuvieron tanta suerte.
1030
01:13:56,917 --> 01:13:59,249
¿Cuántos recuerdas, Shalla-Bal?
1031
01:13:59,250 --> 01:14:02,125
Proxima Delphi. Saigas.
1032
01:14:03,125 --> 01:14:04,542
¿Recuerdas Polaris?
1033
01:14:06,750 --> 01:14:09,083
Os rogaron que tuvierais compasión.
1034
01:14:10,750 --> 01:14:14,166
Llevaste a Galactus
a todos estos planetas.
1035
01:14:14,167 --> 01:14:17,457
Y ahora lo traerás aquí.
1036
01:14:17,458 --> 01:14:20,625
¡A mi casa! ¡A mi familia!
1037
01:14:38,292 --> 01:14:40,417
Solo intento salvar mi mundo.
1038
01:14:41,750 --> 01:14:42,917
Igual que hiciste tú.
1039
01:14:48,208 --> 01:14:50,332
Entonces entrega al niño.
1040
01:14:50,333 --> 01:14:53,375
Si fuera mayor, se entregaría él mismo.
1041
01:14:54,875 --> 01:14:56,624
Igual que hice yo.
1042
01:14:56,625 --> 01:14:58,375
Llévame a mí.
1043
01:15:00,417 --> 01:15:01,999
A mí.
1044
01:15:02,000 --> 01:15:03,208
No al niño.
1045
01:15:05,042 --> 01:15:07,667
Deja que yo haga ese sacrificio.
1046
01:15:08,875 --> 01:15:11,332
No está en tu mano hacerlo.
1047
01:15:11,333 --> 01:15:13,500
Pues quédate y ayúdanos.
1048
01:15:14,583 --> 01:15:16,708
No hay ayuda posible.
1049
01:15:17,958 --> 01:15:21,125
Llevaos al niño
y abandonad este lugar condenado.
1050
01:15:22,125 --> 01:15:24,833
Quizá viváis lo suficiente
como para perdonaros.
1051
01:15:34,500 --> 01:15:37,291
- Ha sido increíble.
- ¿Acaso importa?
1052
01:15:37,292 --> 01:15:38,583
Has salvado a Franklin.
1053
01:15:39,250 --> 01:15:40,416
Claro que importa.
1054
01:15:40,417 --> 01:15:41,583
¿Reed?
1055
01:15:43,208 --> 01:15:44,333
No nos marchamos, ¿no?
1056
01:15:45,417 --> 01:15:46,833
No. No nos marchamos.
1057
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
No nos marchamos.
1058
01:15:59,500 --> 01:16:02,000
Sí. Aquí igual.
Danos un segundo.
1059
01:16:02,667 --> 01:16:04,583
Sí, soy Johnny Storm.
¿Me escuchas?
1060
01:16:05,125 --> 01:16:07,457
- La línea está ocupada.
- Aquí Londres.
1061
01:16:07,458 --> 01:16:09,832
- Aquí Londres, ¿me reciben?
- Espere, Londres.
1062
01:16:09,833 --> 01:16:10,917
¿Qué está pasando?
1063
01:16:13,417 --> 01:16:15,249
Espere, París. París, espere.
1064
01:16:15,250 --> 01:16:17,208
- Hay interferencias.
- Hay un error.
1065
01:16:19,292 --> 01:16:22,292
Chicago, sí, estamos en ello.
Estamos arreglando el problema.
1066
01:16:27,583 --> 01:16:30,124
Estamos... Estamos en ello.
1067
01:16:30,125 --> 01:16:31,457
Sídney, espere.
1068
01:16:31,458 --> 01:16:33,291
- Tokio, espere.
- Tenga paciencia.
1069
01:16:33,292 --> 01:16:34,374
- Espere.
- Sí, estamos...
1070
01:16:34,375 --> 01:16:35,791
Hay que traerlo aquí.
1071
01:16:35,792 --> 01:16:37,042
Somos conscientes.
1072
01:16:37,958 --> 01:16:39,791
Sí, entiendo. ¿Puede esperar?
1073
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
Somos conscientes. Espere.
1074
01:16:42,875 --> 01:16:43,874
Sí. Tendrá que...
1075
01:16:43,875 --> 01:16:45,916
Hay que traer a Galactus aquí.
1076
01:16:45,917 --> 01:16:47,500
- Ahora le llamo. Espere.
- Tú...
1077
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
- Ahora le llamo.
- Espere.
1078
01:16:49,917 --> 01:16:50,917
Reed.
1079
01:16:51,500 --> 01:16:53,457
¿Que Galactus venga aquí?
1080
01:16:53,458 --> 01:16:56,249
Con la de tiempo que gastamos
intentando impedirlo.
1081
01:16:56,250 --> 01:16:58,291
Escuchadme.
Hay que alejarlo de su nave
1082
01:16:58,292 --> 01:17:01,332
y traerlo aquí, a Times Square.
1083
01:17:01,333 --> 01:17:02,374
¿Y luego qué?
1084
01:17:02,375 --> 01:17:06,042
Luego, en vez de alejar un planeta
de un gigante,
1085
01:17:06,583 --> 01:17:09,041
{\an8}alejamos un gigante de un planeta.
1086
01:17:09,042 --> 01:17:12,832
{\an8}Si redirigimos toda la electricidad
de la costa este
1087
01:17:12,833 --> 01:17:14,832
por el último puente que nos queda
1088
01:17:14,833 --> 01:17:16,417
y lo recargamos,
1089
01:17:16,917 --> 01:17:20,667
podremos tener el portal abierto...
1090
01:17:29,750 --> 01:17:30,957
37 segundos.
1091
01:17:30,958 --> 01:17:35,624
Treinta... No es mucho para echar
a un dios espacial de un planeta.
1092
01:17:35,625 --> 01:17:37,917
- No, no lo es.
- ¿Adónde lo mandamos?
1093
01:17:38,458 --> 01:17:41,374
Al confín del universo.
Sin su nave, quedará varado.
1094
01:17:41,375 --> 01:17:43,541
¿Cómo hacemos
que vaya a Times Square?
1095
01:17:43,542 --> 01:17:46,875
¿Y cómo hacemos pasar a un gigante
por un puente enorme?
1096
01:17:50,458 --> 01:17:52,333
Eso aún no lo he resuelto.
1097
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
Sí lo has hecho.
1098
01:17:58,417 --> 01:17:59,458
¿Qué ha hecho?
1099
01:18:00,167 --> 01:18:02,207
Usaremos lo único que quiere.
1100
01:18:02,208 --> 01:18:04,957
- No, ya pensaré otra cosa.
- ¿De qué habláis?
1101
01:18:04,958 --> 01:18:06,666
No se te ocurre nada más.
1102
01:18:06,667 --> 01:18:08,374
- Se me ocurrirá.
- Es lo único.
1103
01:18:08,375 --> 01:18:09,792
¿De qué habláis?
1104
01:18:12,125 --> 01:18:13,792
Hay que usar a Franklin.
1105
01:18:16,667 --> 01:18:17,667
Sí.
1106
01:18:18,250 --> 01:18:19,375
¿Vais a usar al niño?
1107
01:18:23,125 --> 01:18:24,957
Queréis usarlo como cebo.
1108
01:18:24,958 --> 01:18:26,874
- No.
- ¿Ese es tu plan?
1109
01:18:26,875 --> 01:18:28,916
No. No es mi plan, es nuestro plan.
1110
01:18:28,917 --> 01:18:30,499
Es el único plan.
1111
01:18:30,500 --> 01:18:32,582
- No es mi plan. Lo odio.
- Es un mal plan.
1112
01:18:32,583 --> 01:18:34,041
- Malísimo.
- Es estúpido.
1113
01:18:34,042 --> 01:18:37,541
¿Por qué no arraso su nave?
Es otro plan.
1114
01:18:37,542 --> 01:18:38,707
Se trata de tu hijo.
1115
01:18:38,708 --> 01:18:40,457
- Sue.
- Tiene que haber otra forma.
1116
01:18:40,458 --> 01:18:42,332
- Lo sé.
- Sue.
1117
01:18:42,333 --> 01:18:44,208
Sí. Lo sé. ¡Lo sé!
1118
01:19:13,250 --> 01:19:16,375
Creía que era de las cosas
más hermosas que habíamos hecho.
1119
01:19:19,125 --> 01:19:20,833
Ahora me aterra.
1120
01:19:22,375 --> 01:19:24,083
Puede volver a ser hermosa.
1121
01:19:25,667 --> 01:19:27,000
Todo puede serlo.
1122
01:19:37,458 --> 01:19:38,542
Llevan mucho fuera.
1123
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
Johnny.
1124
01:19:42,375 --> 01:19:43,666
Ve a ver si han vuelto.
1125
01:19:43,667 --> 01:19:46,625
No tengo ninguna prisa por hacerlo.
1126
01:19:47,417 --> 01:19:48,874
Yo no pienso ir a ver.
1127
01:19:48,875 --> 01:19:51,332
- Yo tampoco pienso.
- Gracias por ir a ver.
1128
01:19:51,333 --> 01:19:54,457
De nada. Es lo mínimo
para darte las gracias por ir.
1129
01:19:54,458 --> 01:19:55,957
Yo no pienso bajar.
1130
01:19:55,958 --> 01:19:56,957
Gallinas.
1131
01:19:56,958 --> 01:19:57,875
¡Dios!
1132
01:19:58,417 --> 01:19:59,249
No hagas eso.
1133
01:19:59,250 --> 01:20:00,832
- Odio que lo hagas.
- No lo hagas.
1134
01:20:00,833 --> 01:20:03,333
Venga. Vamos a repasar los detalles.
1135
01:20:05,167 --> 01:20:06,957
No me gusta que haga eso.
1136
01:20:06,958 --> 01:20:10,917
Es inquietante
que alguien aparezca así.
1137
01:20:13,042 --> 01:20:15,250
A prueba de bombas.
A prueba de golpes.
1138
01:20:16,333 --> 01:20:17,625
A prueba de radiaciones.
1139
01:20:21,625 --> 01:20:24,375
Franklin irá aquí
cuando llegue Galactus.
1140
01:20:25,500 --> 01:20:28,667
¿Sabemos por qué dirección vendrá?
1141
01:20:30,042 --> 01:20:31,291
Podría ser por cualquiera.
1142
01:20:31,292 --> 01:20:34,917
Pero cuando cruce esas líneas,
activamos el puente.
1143
01:20:37,083 --> 01:20:38,958
Estamos en medio de la ciudad,
1144
01:20:39,667 --> 01:20:42,833
rodeados de kilómetros de apartamentos.
1145
01:20:43,750 --> 01:20:48,125
Cualquier camino que siga
atravesará miles de hogares,
1146
01:20:49,875 --> 01:20:51,583
Tengo una idea que no te gustará.
1147
01:20:54,625 --> 01:20:57,332
Vaya.
1148
01:20:57,333 --> 01:20:59,082
Qué avanzado.
1149
01:20:59,083 --> 01:21:03,292
Así que aquí es
donde se corta el bacalao.
1150
01:21:04,667 --> 01:21:07,166
Yo soy más de robar el bacalao.
1151
01:21:07,167 --> 01:21:08,625
Por favor, no toques nada.
1152
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
Lo arreglaremos.
1153
01:21:13,625 --> 01:21:14,874
Harvey...
1154
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Hola, robotito.
1155
01:21:17,708 --> 01:21:19,542
¿Puedes bajar la luz?
1156
01:21:21,708 --> 01:21:24,582
Harvey, queríamos pedirte algo.
1157
01:21:24,583 --> 01:21:28,291
Sea lo que sea, quiero que me lo pida él.
1158
01:21:28,292 --> 01:21:31,082
No somos Reed o yo quienes lo pedimos.
1159
01:21:31,083 --> 01:21:32,791
Es todo el planeta.
1160
01:21:32,792 --> 01:21:35,499
No todo el planeta.
Solo la superficie.
1161
01:21:35,500 --> 01:21:39,124
No. Hemos visto a Galactus.
Se comerá primero lo de dentro.
1162
01:21:39,125 --> 01:21:43,333
Independientemente de eso,
¿por qué no me doras la píldora?
1163
01:21:46,542 --> 01:21:47,624
Bien doradita.
1164
01:21:47,625 --> 01:21:49,207
Vale, Hombre Topo.
1165
01:21:49,208 --> 01:21:51,541
- ¿Hombre Topo?
- Si tocas...
1166
01:21:51,542 --> 01:21:52,499
Retíralo.
1167
01:21:52,500 --> 01:21:53,791
- Señor Elder.
- Basta.
1168
01:21:53,792 --> 01:21:55,874
Dadnos un minuto.
1169
01:21:55,875 --> 01:21:57,083
Sí, eso es.
1170
01:21:58,375 --> 01:22:00,582
Johnny, no te enfades.
No soy tu estilista.
1171
01:22:00,583 --> 01:22:02,583
Ni caso. Estás muy guapo.
1172
01:22:03,917 --> 01:22:05,041
Harvey.
1173
01:22:05,042 --> 01:22:06,958
Lo siento, Sue. Estoy...
1174
01:22:07,792 --> 01:22:09,249
Es el final de los días.
1175
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
Hay que tomárselo con humor.
1176
01:22:12,417 --> 01:22:14,042
¿Qué necesitas?
1177
01:22:14,958 --> 01:22:18,457
Hay orden de evacuar Nueva York
y sus alrededores.
1178
01:22:18,458 --> 01:22:20,208
Acudan a Subterránea.
1179
01:22:21,292 --> 01:22:24,791
Hay orden de evacuar Nueva York
y sus alrededores.
1180
01:22:24,792 --> 01:22:26,916
Acudan a Subterránea.
1181
01:22:26,917 --> 01:22:28,042
ACCESO A SUBTERRÁNEA
1182
01:22:33,792 --> 01:22:36,458
Bienvenidos a Subterránea.
1183
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
¡Hola!
1184
01:22:39,333 --> 01:22:41,332
Bienvenidos, habitantes de la superficie.
1185
01:22:41,333 --> 01:22:43,208
Muchas gracias.
1186
01:22:43,750 --> 01:22:47,416
Hacedme un favor,
limpiaos los zapatos antes de entrar.
1187
01:22:47,417 --> 01:22:49,833
Es broma. Es todo tierra.
1188
01:22:50,333 --> 01:22:51,792
Por favor, no se paren.
1189
01:22:58,042 --> 01:22:59,582
Buenas noches.
1190
01:22:59,583 --> 01:23:01,499
En la Tierra nos preparamos
1191
01:23:01,500 --> 01:23:04,000
para los que quizá sean
nuestros últimos instantes.
1192
01:23:05,083 --> 01:23:07,458
Las próximas horas se nos harán largas...
1193
01:23:07,958 --> 01:23:10,875
pero debemos aprovecharlas
para apoyarnos unos a otros.
1194
01:23:11,708 --> 01:23:13,250
Y debemos tener esperanza.
1195
01:23:13,875 --> 01:23:15,041
Tengamos esperanza.
1196
01:23:15,042 --> 01:23:17,167
- Hola, señora H.
- Gracias, Ben.
1197
01:23:19,417 --> 01:23:21,124
Usemos este tiempo juiciosamente
1198
01:23:21,125 --> 01:23:23,000
para estar con nuestros seres queridos.
1199
01:23:31,167 --> 01:23:32,917
No pierdas la esperanza.
1200
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
¿Qué?
1201
01:23:38,750 --> 01:23:40,332
Perdón, voy a... Hola.
1202
01:23:40,333 --> 01:23:41,792
- Hola.
- Hola.
1203
01:23:43,083 --> 01:23:45,291
Vas muy elegante.
1204
01:23:45,292 --> 01:23:47,207
Me sorprende verte aquí.
1205
01:23:47,208 --> 01:23:49,083
¿Quieres consejos espirituales?
1206
01:23:49,625 --> 01:23:50,999
No.
1207
01:23:51,000 --> 01:23:53,542
Solo quería verte.
1208
01:24:04,542 --> 01:24:07,167
Les dejo con las siguientes palabras:
1209
01:24:08,458 --> 01:24:12,749
"Nunca dudes de que un pequeño grupo
de personas reflexivas y comprometidas
1210
01:24:12,750 --> 01:24:14,708
puede cambiar el mundo.
1211
01:24:15,625 --> 01:24:20,708
De hecho, es lo único
que lo ha logrado".
1212
01:25:09,375 --> 01:25:10,500
A vuestros puestos.
1213
01:27:41,292 --> 01:27:43,792
Eh. No llores.
1214
01:27:44,833 --> 01:27:46,500
Ahora mismo vuelvo, peque.
1215
01:27:55,708 --> 01:27:57,167
Un par de pasos más.
1216
01:27:58,292 --> 01:27:59,375
Vamos.
1217
01:28:25,042 --> 01:28:26,667
Qué bichos tan ingeniosos.
1218
01:28:29,250 --> 01:28:30,542
Va a por Franklin.
1219
01:28:58,667 --> 01:29:00,667
Chamúscalo, Johnny.
1220
01:29:23,875 --> 01:29:25,083
¡Ben!
1221
01:30:00,667 --> 01:30:01,667
Dios mío.
1222
01:31:12,792 --> 01:31:14,041
¿Qué hora es, Ben?
1223
01:31:14,042 --> 01:31:15,124
No.
1224
01:31:15,125 --> 01:31:17,624
- ¿Qué hora es, Ben?
- No, Johnny.
1225
01:31:17,625 --> 01:31:19,541
- ¡Dilo!
- ¡No quiero!
1226
01:31:19,542 --> 01:31:21,207
¡Dilo!
1227
01:31:21,208 --> 01:31:24,458
¡Es la hora de las tortas!
1228
01:32:24,083 --> 01:32:27,000
Eres mi salvación.
1229
01:32:28,250 --> 01:32:31,292
Mi liberación de esta hambre voraz.
1230
01:32:34,583 --> 01:32:36,792
Es hora de alimentarme.
1231
01:32:49,792 --> 01:32:51,208
Suelta a mi hijo.
1232
01:33:39,875 --> 01:33:41,667
Sue. Sue, para.
1233
01:33:43,292 --> 01:33:45,124
Sue, para. Es demasiado.
1234
01:33:45,125 --> 01:33:46,957
- Coge a Franklin.
- Sue, ¡para!
1235
01:33:46,958 --> 01:33:48,167
Salva a nuestro hijo.
1236
01:33:57,333 --> 01:33:59,083
Johnny, los mandos.
1237
01:34:35,333 --> 01:34:36,667
¡Aguanta, Suze!
1238
01:34:55,167 --> 01:34:56,333
Johnny, ¡ahora!
1239
01:35:45,542 --> 01:35:47,542
¡Reed! Ha funcionado.
1240
01:35:48,625 --> 01:35:49,625
¡No!
1241
01:36:02,500 --> 01:36:04,500
Decididle a Franklin
que el tío le quiere.
1242
01:36:45,125 --> 01:36:46,125
Sue.
1243
01:36:52,125 --> 01:36:53,042
¿Sue?
1244
01:36:56,208 --> 01:36:58,333
No, no, no.
1245
01:37:01,833 --> 01:37:03,000
- Trae.
- Sue.
1246
01:37:07,208 --> 01:37:10,417
No. Sue.
1247
01:37:12,625 --> 01:37:13,583
- ¿Respira?
- No.
1248
01:37:14,208 --> 01:37:15,416
No, cariño.
1249
01:37:15,417 --> 01:37:17,417
Quédate con nosotros. Quédate.
1250
01:37:28,458 --> 01:37:31,917
Quédate conmigo, Sue.
Quédate con nosotros.
1251
01:37:33,625 --> 01:37:36,416
Vamos, Sue. Quédate con nosotros.
1252
01:37:36,417 --> 01:37:37,458
No nos dejes, cariño.
1253
01:37:38,292 --> 01:37:39,167
¡Sue!
1254
01:37:40,417 --> 01:37:41,708
¡Vamos, cariño!
1255
01:37:53,000 --> 01:37:54,208
Lo siento.
1256
01:40:06,958 --> 01:40:08,250
No es como nosotros.
1257
01:40:08,917 --> 01:40:10,125
Es algo más.
1258
01:40:42,917 --> 01:40:47,167
Amigos, tenemos muchísimas
cosas emocionantes que ver hoy.
1259
01:40:47,833 --> 01:40:50,416
Han pasado muchas cosas
en el último año.
1260
01:40:50,417 --> 01:40:51,916
Las vimos con nuestros ojos,
1261
01:40:51,917 --> 01:40:54,166
pero hoy las veremos
a través de los suyos.
1262
01:40:54,167 --> 01:40:56,832
Nuestra ciudad,
nuestro país, nuestro planeta...
1263
01:40:56,833 --> 01:40:59,041
No tienes por qué ponerte nervioso.
1264
01:40:59,042 --> 01:41:02,542
Quédate conmigo y se habrá acabado
antes de que te des cuenta.
1265
01:41:03,125 --> 01:41:05,916
...es evidente, pero digno de mención
1266
01:41:05,917 --> 01:41:10,166
que la tabla de surf
no forma parte del cuerpo.
1267
01:41:10,167 --> 01:41:13,041
Bueno. Ted quería daros algo
1268
01:41:13,042 --> 01:41:14,917
en agradecimiento por esto.
1269
01:41:16,792 --> 01:41:17,874
Qué interesante.
1270
01:41:17,875 --> 01:41:21,292
Le encantaría que Franklin
se lo pusiera dentro de un minuto.
1271
01:41:23,042 --> 01:41:24,666
- No.
- Ni hablar, no.
1272
01:41:24,667 --> 01:41:26,332
No creo que podamos.
1273
01:41:26,333 --> 01:41:28,082
Yo le daré las malas noticias.
1274
01:41:28,083 --> 01:41:29,707
- Gracias, Lynne.
- De nada.
1275
01:41:29,708 --> 01:41:31,124
A vuestros puestos.
1276
01:41:31,125 --> 01:41:32,957
- Es pronto.
- Muy pronto.
1277
01:41:32,958 --> 01:41:34,374
Es pronto para esas cosas.
1278
01:41:34,375 --> 01:41:35,999
No sabe ni sentarse él solo.
1279
01:41:36,000 --> 01:41:37,791
No he tenido tiempo de desayunar.
1280
01:41:37,792 --> 01:41:40,333
Quiero comer un bebé mágico.
1281
01:41:44,542 --> 01:41:46,832
- Agárrale el pelo.
- No me provoques.
1282
01:41:46,833 --> 01:41:49,417
¿Quién sabe
adónde le llevarán sus poderes?
1283
01:41:50,667 --> 01:41:53,000
Pero ahora mismo está aquí.
1284
01:41:57,000 --> 01:41:58,458
¿Qué hace este tío?
1285
01:41:59,458 --> 01:42:00,917
- ¿Quién es?
- Hola, bombón.
1286
01:42:02,000 --> 01:42:03,167
Frankie.
1287
01:42:05,083 --> 01:42:06,124
¿Lo tienes?
1288
01:42:06,125 --> 01:42:09,124
Exploradores, héroes,
ciudadanos o líderes.
1289
01:42:09,125 --> 01:42:10,791
No dejan de cambiar,
1290
01:42:10,792 --> 01:42:14,332
convirtiéndose en lo que necesitamos
cuando lo necesitamos.
1291
01:42:14,333 --> 01:42:15,957
- Entramos en diez...
- Señores,
1292
01:42:15,958 --> 01:42:18,249
cuando pensaban
que no podíamos quererlos,
1293
01:42:18,250 --> 01:42:20,667
admirarlos o agradecérselo más,
1294
01:42:21,375 --> 01:42:24,542
ahora son un 25 % más fantásticos...
1295
01:42:26,125 --> 01:42:31,458
¡Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin,
los Cinco Fantásticos!
1296
01:42:39,125 --> 01:42:41,292
Llevo una carga valiosa.
1297
01:42:44,875 --> 01:42:46,166
Esto es...
1298
01:42:46,167 --> 01:42:47,249
Eso ya lo hice.
1299
01:42:47,250 --> 01:42:49,457
Vamos a instalar el asiento.
1300
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Asegúrate de que...
1301
01:42:50,792 --> 01:42:52,332
- Espera.
- Tira...
1302
01:42:52,333 --> 01:42:54,499
Quieto. Tengo que encajarlo antes.
1303
01:42:54,500 --> 01:42:56,417
- Encájalo antes.
- Ahí.
1304
01:42:58,750 --> 01:43:01,249
No se callará hasta que pases el cinturón...
1305
01:43:01,250 --> 01:43:03,207
- Vale.
- ...al otro lado.
1306
01:43:03,208 --> 01:43:06,124
- Hay que pasar la hebilla.
- Sí. Eso hago.
1307
01:43:06,125 --> 01:43:07,874
- No noto nada.
- No puedo...
1308
01:43:07,875 --> 01:43:10,082
- Johnny, mételo por...
- Sí, ya está.
1309
01:43:10,083 --> 01:43:11,791
Vale, la tengo.
1310
01:43:11,792 --> 01:43:12,874
Arreando, chicos.
1311
01:43:12,875 --> 01:43:14,332
Hay que pasarlo. Hay que...
1312
01:43:14,333 --> 01:43:16,082
Eso no... Eso no ayudará.
1313
01:43:16,083 --> 01:43:17,541
Hay que pasar, enganchar
1314
01:43:17,542 --> 01:43:19,416
- y tirar de lo que sobra.
- Lo hice.
1315
01:43:19,417 --> 01:43:21,249
Pero no has tirado.
1316
01:43:21,250 --> 01:43:22,707
Empuja desde arriba.
1317
01:43:22,708 --> 01:43:24,499
- No...
- ¡Tira de lo que sobra!
1318
01:43:24,500 --> 01:43:26,666
¡He tirado! ¡Lo he pasado!
1319
01:43:26,667 --> 01:43:28,207
- Bien.
- No me caben las manos.
1320
01:43:28,208 --> 01:43:31,667
Tú la izquierda. Tú desde arriba.
Tres, dos, uno.
1321
01:43:33,375 --> 01:43:34,291
Hecho.
1322
01:43:34,292 --> 01:43:36,832
- ¡Sí!
- Ha sonado bien.
1323
01:43:36,833 --> 01:43:38,333
Vale, ya estamos.
1324
01:43:57,167 --> 01:43:59,667
{\an8}BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL
DE STAN LEE Y JACK KIRBY
1325
01:45:33,792 --> 01:45:37,667
LOS 4 FANTÁSTICOS:
PRIMEROS PASOS
1326
01:45:40,250 --> 01:45:44,333
CUATRO AÑOS DESPUÉS
1327
01:45:44,833 --> 01:45:46,417
"Salió empujando
1328
01:45:48,333 --> 01:45:50,833
- y era una... mariposa".
- Una mariposa.
1329
01:45:55,417 --> 01:45:57,082
Quieres el otro libro, ¿verdad?
1330
01:45:57,083 --> 01:45:58,583
- Sí.
- Vale.
1331
01:45:59,083 --> 01:46:00,083
Ahora mismo vuelvo.
1332
01:46:02,292 --> 01:46:04,833
¿Has visto el libro
que le gusta a Franklin?
1333
01:46:05,375 --> 01:46:06,541
EL ORIGEN DE LAS ESPECIES
1334
01:46:06,542 --> 01:46:09,207
No. Ese lo leímos ayer,
y le encanta, pero...
1335
01:46:09,208 --> 01:46:10,708
Aquí está.
1336
01:46:11,917 --> 01:46:14,917
Hoy vamos a leer
algo más divertido, ¿vale?
1337
01:46:42,667 --> 01:46:46,417
LOS CUATRO FANTÁSTICOS REGRESARÁN
EN VENGADORES: DOOMSDAY
1338
01:53:34,292 --> 01:53:38,374
{\an8}"Si te fijas en mis personajes,
me encontrarás a mí.
1339
01:53:38,375 --> 01:53:42,541
{\an8}Da igual qué clase de personaje
crees o adoptes,
1340
01:53:42,542 --> 01:53:46,708
{\an8}debe contener un poco de ti".
1341
01:53:49,875 --> 01:53:52,916
Cambiados por rayos cósmicos del espacio,
1342
01:53:52,917 --> 01:53:56,166
ahora salvan a la humanidad.
1343
01:53:56,167 --> 01:53:58,708
Sue Storm domina la luz,
1344
01:53:59,625 --> 01:54:02,291
las llamas de Johnny arden con fuerza.
1345
01:54:02,292 --> 01:54:05,124
Ben nos deja de piedra con su poder
1346
01:54:05,125 --> 01:54:08,207
y Reed doblega la ciencia
a su antojo.
1347
01:54:08,208 --> 01:54:09,582
¡Fantasma Rojo y sus simios!
1348
01:54:09,583 --> 01:54:11,666
¡Es la hora de las tortas!
1349
01:54:11,667 --> 01:54:14,291
Únete a la lucha e iguala las tornas,
1350
01:54:14,292 --> 01:54:18,417
prepárate para ver a
¡los Cuatro Fantásticos!
1351
01:54:25,833 --> 01:54:27,833
Subtítulos: Lía Moya