1 00:00:16,125 --> 00:00:18,625 {\an8}TIERRA 828 2 00:00:34,667 --> 00:00:35,874 Cariño, ¿qué haces? 3 00:00:35,875 --> 00:00:37,667 Busco el aloe yodado. 4 00:00:38,625 --> 00:00:39,624 No está aquí. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,583 Ya, porque ese no es su sitio. 6 00:00:43,917 --> 00:00:46,832 ¿Esperas 12 segundos y te lo busco? 7 00:00:46,833 --> 00:00:48,583 Doce segundos es muy específico. 8 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 Estos están muy caducados. 9 00:01:08,667 --> 00:01:11,083 Vale. Betadine. Clorhexidina... 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 No hay yodo. 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 Bien. Gracias. 12 00:01:17,667 --> 00:01:19,875 PRUEBA DE EMBARAZO 13 00:01:29,167 --> 00:01:30,167 Pero... 14 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 No es... 15 00:01:33,500 --> 00:01:37,374 - Lo intentamos dos años. - Lo sé. Lo sé, cariño. 16 00:01:37,375 --> 00:01:39,374 Ya ni siquiera hablamos de ello. 17 00:01:39,375 --> 00:01:41,667 Hablar no es lo importante. 18 00:01:43,833 --> 00:01:46,582 No iba a pasar, ya lo habíamos asumido. 19 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 Lo habíamos asumido, pero... 20 00:01:51,125 --> 00:01:52,167 Bueno... 21 00:01:55,292 --> 00:01:56,292 Esto es mejor. 22 00:01:57,292 --> 00:01:58,667 Sí. 23 00:01:59,375 --> 00:02:00,666 Es mucho mejor, ¿no? 24 00:02:00,667 --> 00:02:01,750 Es genial. 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,707 Harán falta protocolos por nuestras mutaciones. 26 00:02:16,708 --> 00:02:17,791 No, Reed. 27 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 - Controlar los efectos cósmicos. - Reed. 28 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 Podemos hacerlo. 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,416 ¿De acuerdo? 30 00:02:24,417 --> 00:02:25,999 Tengo muchas ganas. 31 00:02:26,000 --> 00:02:27,583 Yo tengo muchas ganas. 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ¿Qué pasa? 33 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 No cambiará nada. 34 00:02:38,292 --> 00:02:39,500 Claro que no. 35 00:02:42,333 --> 00:02:44,749 Señoras y señores, les damos la bienvenida 36 00:02:44,750 --> 00:02:50,332 a un evento especial celebrando cuatro años de los Cuatro Fantásticos. 37 00:02:50,333 --> 00:02:54,082 Su anfitrión esta noche: Ted Gilbert. 38 00:02:54,083 --> 00:02:55,875 Bien, amigos. 39 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 Amigos, todos conocemos la historia. 40 00:02:59,042 --> 00:03:03,916 Cuatro valientes astronautas se enfrentan a turbulencias cósmicas 41 00:03:03,917 --> 00:03:05,499 y vuelven cambiados para siempre. 42 00:03:05,500 --> 00:03:09,792 Cambiaron no solo sus moléculas, sino su lugar en nuestros corazones. 43 00:03:10,417 --> 00:03:11,832 Vamos a recordarlo. 44 00:03:11,833 --> 00:03:16,957 Control del Excelsior. Despegue en tres horas, 42 minutos, 19 segundos. 45 00:03:16,958 --> 00:03:21,250 Hace cuatro años, el hombre y la mujer conquistaron la última frontera: 46 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 la exploración espacial. 47 00:03:25,833 --> 00:03:27,624 Es el piloto más preparado del mundo. 48 00:03:27,625 --> 00:03:29,583 Ya. Quiere decir el más guapo. 49 00:03:32,667 --> 00:03:36,249 {\an8}Era mi misión, la exploración espacial. 50 00:03:36,250 --> 00:03:38,999 {\an8}Me rodeé de las mejores mentes científicas. 51 00:03:39,000 --> 00:03:44,792 Resulta que además eran mi mejor amigo, mi mujer y mi cuñado. 52 00:03:45,417 --> 00:03:47,416 Comprobando comunicaciones. Conectad. 53 00:03:47,417 --> 00:03:49,166 - Check. - Check, check. 54 00:03:49,167 --> 00:03:50,792 - Check. - Comunicación activa. 55 00:03:51,417 --> 00:03:54,332 Esa voz era de mi hermanito, Jonathan Storm. 56 00:03:54,333 --> 00:03:56,875 Señoras, está muy soltero. 57 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 - Un beso de la suerte. - ¿Un beso? 58 00:04:03,167 --> 00:04:07,957 Pero la expedición del doctor Richards se encontró con un imprevisto 59 00:04:07,958 --> 00:04:11,249 que cambió las vidas no solo de estos valerosos individuos... 60 00:04:11,250 --> 00:04:12,374 Permiso para despegar. 61 00:04:12,375 --> 00:04:13,582 Despegue. 62 00:04:13,583 --> 00:04:15,999 ...sino el curso de nuestra historia. 63 00:04:16,000 --> 00:04:18,082 - Adelante, Excelsior. - ¿Qué es eso? 64 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 ¡No lo sé! 65 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 Deben de ser los rayos cósmicos. 66 00:04:22,375 --> 00:04:25,167 - ¡Ben! ¡Ben! - ¡Ben! 67 00:04:25,792 --> 00:04:28,499 Estando en el espacio, y debido a mis errores... 68 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 Para. 69 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 ...una tormenta cósmica alteró nuestro ADN. 70 00:04:32,083 --> 00:04:35,167 Volvimos con anomalías. 71 00:04:37,917 --> 00:04:40,833 Regresaron con superpoderes. 72 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 Ahora son nuestros protectores. 73 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 ¡Bomba va! 74 00:05:17,542 --> 00:05:19,500 ¡Es la hora de las tortas! 75 00:05:44,708 --> 00:05:48,666 Estaba en la apertura de la Torre Pan Am cuando atacó el Hombre Topo. 76 00:05:48,667 --> 00:05:52,375 Los Cuatro Fantásticos me salvaron la vida. 77 00:06:04,583 --> 00:06:07,957 El Hombre Topo quiso robar el edificio, pero se lo impidieron. 78 00:06:07,958 --> 00:06:09,249 LA AMENAZA DEL SUBSUELO 79 00:06:09,250 --> 00:06:13,917 Es todo culpa de Reed Richards y su obsesión con el progreso. 80 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 ¡El poder, para el subsuelo! 81 00:06:20,083 --> 00:06:24,083 Cuando el Pensador Loco intentó sabotear Nueva York, 82 00:06:25,292 --> 00:06:28,542 los Cuatro Fantásticos nos rescataron. 83 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 ¡Te tengo! 84 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 ¡Feliz día! 85 00:06:38,083 --> 00:06:40,917 Derrotaron al Fantasma Rojo y sus Supersimios. 86 00:06:52,167 --> 00:06:53,332 Nos inspiran. 87 00:06:53,333 --> 00:06:54,541 CIENCIA FANTÁSTICA 88 00:06:54,542 --> 00:06:58,457 Esta ecuación no solo confirma dimensiones alternativas, 89 00:06:58,458 --> 00:07:03,167 sino que sugiere la existencia de Tierras paralelas en distintos planos. 90 00:07:05,917 --> 00:07:07,416 ¿Quién quiere ver una explosión? 91 00:07:07,417 --> 00:07:08,750 ¡Yo! 92 00:07:10,375 --> 00:07:12,749 {\an8}Y son nuestros líderes. 93 00:07:12,750 --> 00:07:16,874 Sue Storm negocia la paz con Harvey Elder, el Hombre Topo, 94 00:07:16,875 --> 00:07:19,957 líder de la nación bajo tierra: Subterránea. 95 00:07:19,958 --> 00:07:22,707 No me fío de los de la superficie. Nunca lo he hecho. 96 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 Pero sí me fío de Sue. 97 00:07:25,208 --> 00:07:30,957 Nos hemos reunido para crear un nuevo acuerdo, la Fundación Futuro. 98 00:07:30,958 --> 00:07:32,916 Todos los países participantes 99 00:07:32,917 --> 00:07:35,624 desmantelarán sus fuerzas armadas. 100 00:07:35,625 --> 00:07:39,332 Y, en este cuarto aniversario, los homenajeamos. 101 00:07:39,333 --> 00:07:41,541 Son los mejores. 102 00:07:41,542 --> 00:07:44,166 Son los Cuatro Fantásticos. 103 00:07:44,167 --> 00:07:48,957 ¡Gracias, Cuatro Fantásticos! 104 00:07:48,958 --> 00:07:51,082 - ¡Gracias! - Os queremos. 105 00:07:51,083 --> 00:07:52,791 - ¡Te quiero, Johnny! - ¡Os queremos! 106 00:07:52,792 --> 00:07:56,500 ¡Gracias, Cuatro Fantásticos! 107 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 Nos enorgullece llamarlos guías, protectores y amigos. 108 00:08:02,625 --> 00:08:06,208 Un fuerte aplauso para Reed, Sue, Johnny y Ben. 109 00:08:10,625 --> 00:08:12,083 LOS 4 FANTÁSTICOS: PRIMEROS PASOS 110 00:08:14,500 --> 00:08:16,374 Ha sido un poco exagerado. 111 00:08:16,375 --> 00:08:17,707 - Sí. - H.E.R.B.I.E. 112 00:08:17,708 --> 00:08:20,125 - H.E.R.B.I.E. el hierbas. - ¿Qué tal la salsa? 113 00:08:20,917 --> 00:08:23,041 No hagas eso. Lávate las manos. 114 00:08:23,042 --> 00:08:24,916 - Iba con guantes. - Tú lávatelas. 115 00:08:24,917 --> 00:08:26,083 Deja que pruebe. 116 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Muy bien. 117 00:08:31,000 --> 00:08:34,083 Muy bien. Qué máquina es el tío. 118 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 Está fantástica. 119 00:08:37,208 --> 00:08:38,666 - A ver. - Está increíble. 120 00:08:38,667 --> 00:08:39,833 No hagas eso. 121 00:08:40,583 --> 00:08:42,416 No hagas eso. Aún no está. 122 00:08:42,417 --> 00:08:43,624 No, aún no está. 123 00:08:43,625 --> 00:08:46,582 Podría, pero le voy a añadir un poco más de ajo. 124 00:08:46,583 --> 00:08:50,167 No porque no esté rica, es para darle un poco de chispa. 125 00:08:55,542 --> 00:08:56,542 ¿Qué haces? 126 00:08:57,083 --> 00:08:58,707 ¿Cómo que qué hago? 127 00:08:58,708 --> 00:09:01,250 - Que vas a perder el apetito. - Tengo hambre. 128 00:09:05,000 --> 00:09:06,832 Llegan tarde a la cena. 129 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 ¿Esperamos? 130 00:09:08,417 --> 00:09:09,500 Supongo. 131 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 Otro retraso. 132 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 ¿Cómo? 133 00:09:15,417 --> 00:09:17,749 ¿Cómo que cómo? Llegáis con retraso. 134 00:09:17,750 --> 00:09:19,541 Sí. Llegamos con retraso. 135 00:09:19,542 --> 00:09:21,207 - Un minuto. - Estábamos... 136 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 Tenía que echarme aloe en el hombro y... 137 00:09:23,958 --> 00:09:25,416 Tenía que ayudarle y... 138 00:09:25,417 --> 00:09:27,291 ¿Qué hacen los cereales ahí? 139 00:09:27,292 --> 00:09:28,667 ¿Por qué estáis raros? 140 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - No estamos raros. - No estamos raros. 141 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 Haces esa cosa rara con la cara. 142 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 No sabemos de qué hablas. 143 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 ¿Estás embarazada? 144 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Sí, estamos embarazados. - ¡Sí! 145 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 ¿Cómo lo sabías? 146 00:09:48,333 --> 00:09:50,166 - ¿Has visto a tu marido? - Ya. 147 00:09:50,167 --> 00:09:51,624 No sabe guardar secretos. 148 00:09:51,625 --> 00:09:53,750 - ¿Qué? ¿En serio? - Sí. 149 00:09:56,833 --> 00:09:57,999 ¿Qué? 150 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 Vas a ser la mejor madre. Madre mía. 151 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 Y tú vas a ser el mejor padre. 152 00:10:04,000 --> 00:10:06,291 Es broma. Te viene grande. 153 00:10:06,292 --> 00:10:09,000 Pero nosotros vamos a ser los mejores tíos. 154 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 Bueno, a comer. 155 00:10:13,708 --> 00:10:15,416 No lo llevas mal. 156 00:10:15,417 --> 00:10:18,542 Te imaginaba en el laboratorio, sudando por el pánico. 157 00:10:19,208 --> 00:10:20,667 Está en la agenda para luego. 158 00:10:21,667 --> 00:10:23,457 {\an8}Continúa la cuenta atrás 159 00:10:23,458 --> 00:10:27,332 {\an8}para recibir a un nuevo miembro de la familia. 160 00:10:27,333 --> 00:10:32,542 Ya hay preparativos en marcha en el edificio Baxter. 161 00:10:33,042 --> 00:10:35,624 Empecemos los preparativos para el bebé. 162 00:10:35,625 --> 00:10:36,916 LISTA DE TAREAS 163 00:10:36,917 --> 00:10:37,917 ENCHUFES 164 00:10:45,083 --> 00:10:46,500 TOMAS DE CORRIENTE 165 00:10:50,375 --> 00:10:51,583 ARMARIOS DE COCINA 166 00:10:56,167 --> 00:10:57,292 ¡H.E.R.B.I.E.! 167 00:11:02,792 --> 00:11:06,499 Las casas de apuestas pagan 4 a 5 si es niña, 168 00:11:06,500 --> 00:11:08,292 y mucho más si son gemelos. 169 00:11:10,250 --> 00:11:11,917 ALARMAS DE INCENDIO 170 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 ¡Herbert! 171 00:11:18,750 --> 00:11:19,833 VALLA DE SEGURIDAD 172 00:11:25,833 --> 00:11:27,042 ¡H.E.R.B.I.E.! 173 00:11:27,667 --> 00:11:30,082 Los vaqueros petroleros quieren gritarte 174 00:11:30,083 --> 00:11:31,916 antes de que te vayas de baja. 175 00:11:31,917 --> 00:11:34,417 Cuidado, el lobby del carbón. 176 00:11:35,125 --> 00:11:36,457 Lynne, cuando veas a Sue... 177 00:11:36,458 --> 00:11:38,624 Larry, se lo diré cuando la vea. 178 00:11:38,625 --> 00:11:39,749 Gracias, Lynne. 179 00:11:39,750 --> 00:11:44,833 {\an8}Pero la pregunta que nos hacemos todos es: ¿nacerá con superpoderes? 180 00:11:46,083 --> 00:11:47,416 Hay que escanear al bebé. 181 00:11:47,417 --> 00:11:52,333 El Intraescáner no tiene precesión suficiente para producir imágenes claras. 182 00:11:54,333 --> 00:11:56,125 ¿Otra transmisión del espacio profundo? 183 00:11:56,708 --> 00:11:58,916 Identifiquemos el origen. 184 00:11:58,917 --> 00:12:00,958 ¿La grabamos y archivamos? 185 00:12:07,500 --> 00:12:10,083 ¿Qué pasa a las 14:15? No tengo reuniones. 186 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Reed. 187 00:12:12,167 --> 00:12:15,374 - Esa reunión de las 14:15. - Gracias por hacerme un hueco. 188 00:12:15,375 --> 00:12:16,791 ¿Tiene que ser hoy? 189 00:12:16,792 --> 00:12:18,999 Tengo ideas para los nuevos trajes. 190 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 No hay ningún traje nuevo. 191 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 Los diseñaste hace años. Están acumulando polvo. 192 00:12:26,750 --> 00:12:28,666 Ya sé. Vas a ser padre. 193 00:12:28,667 --> 00:12:29,874 Responsabilidades. 194 00:12:29,875 --> 00:12:32,749 - Te da un poco de miedo. - No. Estoy ocupado. 195 00:12:32,750 --> 00:12:34,624 Estoy ocupado. Ocupado. 196 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 No es lo mismo. 197 00:12:40,750 --> 00:12:42,417 Ha habido otra transmisión. 198 00:12:43,542 --> 00:12:44,541 ¿La has escuchado? 199 00:12:44,542 --> 00:12:46,792 Es más de lo mismo. Una señal compleja. 200 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 Toda tuya. 201 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 Johnny, tengo que hacer una prueba. 202 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Guay. 203 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 Tengo tiempo. 204 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Test de puente teletransportador. 205 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movimiento de materia orgánica, seis metros. 206 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 Gracias, Herbert. 207 00:13:16,292 --> 00:13:17,500 Vamos a probar. 208 00:13:25,292 --> 00:13:26,292 Ha funcionado. 209 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 - Johnny. - ¿Sí? 210 00:13:33,292 --> 00:13:34,500 ¿Subes los plomos? 211 00:13:40,167 --> 00:13:41,167 Por el otro lado. 212 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 ¿Cariño? 213 00:14:18,375 --> 00:14:19,875 Cuando acabes, ¿puedes...? 214 00:14:23,000 --> 00:14:24,167 Hola, H.E.R.B.I.E. 215 00:14:27,542 --> 00:14:28,582 Me... 216 00:14:28,583 --> 00:14:30,417 Me he pasado por el cuarto del bebé. 217 00:14:32,208 --> 00:14:33,292 ¿Qué pinta tiene? 218 00:14:34,417 --> 00:14:37,249 Tiene pinta de que H.E.R.B.I.E. está montando la cuna. 219 00:14:37,250 --> 00:14:39,333 Creía que era cosa tuya. 220 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 Yo he montado esto. 221 00:14:41,667 --> 00:14:44,291 Cualquiera monta una cuna. Solo yo puedo hacer esto. 222 00:14:44,292 --> 00:14:47,666 Cualquiera puede hacerlo, pero no la nuestra. No para él. 223 00:14:47,667 --> 00:14:48,958 Esto es para él. 224 00:14:51,458 --> 00:14:54,916 Porque solo él tiene padres con el ADN alterado. 225 00:14:54,917 --> 00:14:55,999 Reed. 226 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 Hemos hecho todas las pruebas. 227 00:14:59,500 --> 00:15:01,042 Esta no. 228 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 ¿Quieres verlo? 229 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Está bien. 230 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 Vamos a verlo. 231 00:15:34,167 --> 00:15:37,042 ¿Ves? No le pasa nada. 232 00:15:38,292 --> 00:15:40,292 Es absolutamente perfecto. 233 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 Así cualquiera gana una discusión. 234 00:15:51,875 --> 00:15:53,707 - Feliz Halloween. - Feliz Halloween. 235 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 Ojo con los caramelos. 236 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 - Hola, Ben. - Heather. 237 00:15:57,625 --> 00:15:59,374 Hola, Ben. ¿Qué tal está Sue? 238 00:15:59,375 --> 00:16:01,999 Ya le queda poco. Tiene antojo de galletas de Maisie's. 239 00:16:02,000 --> 00:16:04,666 ¡Oye! ¿Qué hora es? Dilo. 240 00:16:04,667 --> 00:16:06,749 En realidad yo no digo eso. 241 00:16:06,750 --> 00:16:09,291 ¡Es la hora de las tortas! 242 00:16:09,292 --> 00:16:11,541 Eso es de los dibujos. Lo siento, señor. 243 00:16:11,542 --> 00:16:13,041 ¡Mirad! ¡Está ahí! 244 00:16:13,042 --> 00:16:14,541 - ¡Es él! - ¡Levanta el coche! 245 00:16:14,542 --> 00:16:15,707 ¿Que lo levante? 246 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 - ¿Este? - ¡Levanta el coche! 247 00:16:17,792 --> 00:16:19,624 - Me vais a buscar un lío. - ¡Levántalo! 248 00:16:19,625 --> 00:16:21,167 Voy a ver si puedo. 249 00:16:26,833 --> 00:16:27,707 No puedo. 250 00:16:27,708 --> 00:16:30,208 - ¡Sí que puedes! - Vale, vuelvo a probar. 251 00:16:30,917 --> 00:16:36,208 ¡Levanta el coche! 252 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 - ¡Tira el coche! - ¡Sí, tíralo! 253 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - ¿Que tire el coche? - Sí, tíralo. 254 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 A ver. Tranquilidad. A jugar. 255 00:16:52,125 --> 00:16:54,624 La próxima, tíralo. Así aprenderán. 256 00:16:54,625 --> 00:16:57,541 No. No importa. Me gustan los niños. 257 00:16:57,542 --> 00:16:59,541 Pasa el día con diez niñas de cuarto 258 00:16:59,542 --> 00:17:01,042 y quizá cambies de opinión. 259 00:17:02,375 --> 00:17:03,917 Rachel Rozman. 260 00:17:04,667 --> 00:17:05,832 - Soy Ben. - Lo sé. 261 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 De niño vivías por aquí cerca, ¿no? 262 00:17:09,542 --> 00:17:10,792 Justo ahí. 263 00:17:11,292 --> 00:17:12,374 Muy cerca. 264 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 Da gusto volver por aquí. 265 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 Me gusta que todo siga igual. 266 00:17:17,000 --> 00:17:19,666 ¿Como Maisie's? Es lo más. 267 00:17:19,667 --> 00:17:23,250 De pequeño me gustaban sus galletas de dos chocolates, pero... 268 00:17:23,750 --> 00:17:25,000 entonces las robábamos. 269 00:17:27,958 --> 00:17:31,416 Ya. Bueno. La próxima vez podrías entrar. 270 00:17:31,417 --> 00:17:32,541 Por los niños. 271 00:17:32,542 --> 00:17:35,457 Sí. Vale. Eso haré. ¡Traeré galletas! 272 00:17:35,458 --> 00:17:37,458 ¿Sí? Muy bien. 273 00:17:38,292 --> 00:17:40,499 Sí. "Traeré galletas". 274 00:17:40,500 --> 00:17:41,916 Muy bien. 275 00:17:41,917 --> 00:17:43,375 Qué torpe. 276 00:17:45,292 --> 00:17:47,374 Da igual cuánto batas. 277 00:17:47,375 --> 00:17:49,791 Si hay yema, no te sale merengue. 278 00:17:49,792 --> 00:17:52,249 La cuestión es si añades vinagre o no. 279 00:17:52,250 --> 00:17:54,707 Yo soy de vinagre. Siempre lo he sido. 280 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hola. ¿A qué viene esa cara? 281 00:17:57,208 --> 00:17:58,292 ¿Qué cara? 282 00:17:58,792 --> 00:18:01,749 Parece que tu reunión con Reed no fue bien. 283 00:18:01,750 --> 00:18:02,791 Lo siento, colega. 284 00:18:02,792 --> 00:18:05,624 No pasa nada. No me importa, pero... 285 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 - Ya sé. Volveremos al espacio. - Sí, volveremos. 286 00:18:09,583 --> 00:18:10,582 Qué bueno. 287 00:18:10,583 --> 00:18:12,583 Soy Johnny Storm. ¡Llamas a mí! 288 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 ¡Llamas a mí! 289 00:18:15,250 --> 00:18:16,542 Llamas a nadie. 290 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 Abajo. 291 00:18:21,167 --> 00:18:23,292 Fantasticocina, abajo. 292 00:18:25,625 --> 00:18:27,499 - Para. - He montado la cuna, 293 00:18:27,500 --> 00:18:30,082 pero no sé por qué sobran dos tornillos. 294 00:18:30,083 --> 00:18:31,167 Gracias. 295 00:18:32,292 --> 00:18:33,291 - Vamos. - Tranquilo. 296 00:18:33,292 --> 00:18:35,042 He sido yo. 297 00:18:36,208 --> 00:18:37,832 Llevo unos meses 298 00:18:37,833 --> 00:18:40,708 vigilando unas pocas organizaciones criminales. 299 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 ¿"Unas pocas"? 300 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 Cuarenta y siete. 301 00:18:44,083 --> 00:18:46,916 Incluidos el Amo de las Marionetas en el Bowery. 302 00:18:46,917 --> 00:18:48,750 El Mago en Gramercy Park. 303 00:18:49,292 --> 00:18:50,791 Y Diablo en Washington Heights. 304 00:18:50,792 --> 00:18:52,333 Un mundo a prueba de bebés. 305 00:18:52,833 --> 00:18:55,374 - Es un detalle encantador. - Y exhaustivo. 306 00:18:55,375 --> 00:18:57,166 Pero me gusta dar puñetazos. 307 00:18:57,167 --> 00:18:58,957 - ¿Quieres decir tortas? - Puñetazos. 308 00:18:58,958 --> 00:19:00,791 - A cenar. - ¿Qué hora es? 309 00:19:00,792 --> 00:19:02,124 La hora de cenar. Entra. 310 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 - ¿La hora de las tortas? - Para. 311 00:19:14,167 --> 00:19:15,250 - Johnny. - Voy. 312 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 ¿Qué es eso? 313 00:19:54,667 --> 00:19:56,333 Mira esto. 314 00:20:05,667 --> 00:20:08,624 Atrás, que no cunda el pánico, despejen la zona. 315 00:20:08,625 --> 00:20:09,791 Atrás. 316 00:20:09,792 --> 00:20:12,041 - Aléjense. - Atrás. 317 00:20:12,042 --> 00:20:13,832 Últimas noticias desde Times Square. 318 00:20:13,833 --> 00:20:16,541 Hay un objeto en el cielo, 319 00:20:16,542 --> 00:20:19,000 caen escombros y una especie de... 320 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 ¿Sois los protectores de este mundo? 321 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Sí, lo somos. 322 00:20:51,042 --> 00:20:53,542 Vuestro planeta está sentenciado. 323 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 Vuestro mundo será consumido por el Devorador. 324 00:20:59,333 --> 00:21:01,749 No podéis hacer nada para detenerlo. 325 00:21:01,750 --> 00:21:04,667 Pues es una fuerza universal, 326 00:21:05,167 --> 00:21:07,292 tan esencial como las estrellas. 327 00:21:10,583 --> 00:21:12,458 Abrazad a vuestros seres queridos. 328 00:21:13,917 --> 00:21:17,042 Y decid aquello que no os atrevíais a decir. 329 00:21:18,833 --> 00:21:23,042 Usad este tiempo para alegraros y celebrar... 330 00:21:24,417 --> 00:21:26,375 pues será breve. 331 00:21:29,542 --> 00:21:31,457 Anuncio su comienzo. 332 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 Y también vuestro final. 333 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 Soy el heraldo de... 334 00:21:39,125 --> 00:21:40,917 Galactus. 335 00:22:27,458 --> 00:22:31,666 {\an8}Intentan verificar el origen de esta criatura espacial desconocida. 336 00:22:31,667 --> 00:22:34,749 - ¿La sigues? - Es demasiado rápida, Johnny. 337 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 Sí, pero he registrado por dónde ha pasado. 338 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 ¿Qué es un Galactus? ¿Eh? 339 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 ¿Y cómo se consume un planeta? 340 00:22:41,833 --> 00:22:47,707 Mirad esto. DA-773, un planeta en el sistema Proxima Delphi. 341 00:22:47,708 --> 00:22:50,374 - ¿Se comió ese planeta? - Cinco planetas. 342 00:22:50,375 --> 00:22:53,166 Han desaparecido cinco que yo sepa. 343 00:22:53,167 --> 00:22:54,791 Quizá otros encajen en el patrón. 344 00:22:54,792 --> 00:22:56,083 ¿Cuál es el patrón? 345 00:22:56,750 --> 00:22:58,417 Fueron elegidos cuidadosamente. 346 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Los seleccionaron. 347 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Y no solo han desaparecido. 348 00:23:03,667 --> 00:23:04,667 Los han destruido. 349 00:23:05,750 --> 00:23:08,749 Entonces, ¿las desapariciones de todos estos planetas 350 00:23:08,750 --> 00:23:10,499 están relacionadas con ella? 351 00:23:10,500 --> 00:23:11,749 Sí. 352 00:23:11,750 --> 00:23:16,417 He identificado la huella energética del heraldo y la he comparado con DA-773. 353 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 Estuvo allí. 354 00:23:22,417 --> 00:23:23,542 Estuvo en todos. 355 00:23:24,042 --> 00:23:26,999 Entonces ese tal Galactus... 356 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Puede hacer exactamente lo que ella dice. 357 00:23:31,250 --> 00:23:33,292 ¿Cuándo puede estar listo el Excelsior? 358 00:23:36,292 --> 00:23:38,791 O subimos nosotros o Galactus viene aquí. 359 00:23:38,792 --> 00:23:40,957 No sé, 20 horas. 360 00:23:40,958 --> 00:23:42,666 Despegamos en 16. 361 00:23:42,667 --> 00:23:45,707 - Chicos... - Eso he dicho, 16 horas. 362 00:23:45,708 --> 00:23:47,249 - Trazaré el rumbo. - Chicos. 363 00:23:47,250 --> 00:23:50,042 H, avisa al equipo y nos vemos abajo. 364 00:23:50,958 --> 00:23:52,957 Me habló. El heraldo. Me habló. 365 00:23:52,958 --> 00:23:56,124 Nos habló a todos, Johnny. Lo de Galactus, el devorador... 366 00:23:56,125 --> 00:23:59,542 Cuando la perseguí, me habló en su idioma. 367 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 ¿Qué te dijo? 368 00:24:01,167 --> 00:24:03,207 Era en su idioma. No lo sé. 369 00:24:03,208 --> 00:24:04,666 ¿Cuál era el contexto? 370 00:24:04,667 --> 00:24:06,666 El contexto. El espacio. 371 00:24:06,667 --> 00:24:08,457 ¿Cuál era el tono? 372 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 ¿Enfadado? ¿Amenazante? 373 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 No. Qué va. Era... 374 00:24:13,333 --> 00:24:14,624 Amable. 375 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 ¿Amable? 376 00:24:15,667 --> 00:24:16,832 Amable no. Cálido. 377 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - ¿Cálido? - No sé. 378 00:24:18,750 --> 00:24:20,667 La tenía justo aquí. 379 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 La miré a la cara, guapísima, 380 00:24:25,208 --> 00:24:29,749 vi las estrellas y me vi reflejado. 381 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 Me habló y fue un poco... 382 00:24:32,625 --> 00:24:33,541 ¿Cálido? 383 00:24:33,542 --> 00:24:35,499 Amable. ¿Amable? 384 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. Ya sé. 385 00:24:38,167 --> 00:24:41,249 A Johnny le encantan el espacio y las mujeres. 386 00:24:41,250 --> 00:24:43,542 Aparece una mujer espacial desnuda... 387 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 y cree que hubo algo. 388 00:24:45,708 --> 00:24:48,582 Dudo que esté desnuda. Debe de ser un polímero estelar. 389 00:24:48,583 --> 00:24:51,542 A Ben le encanta que Johnny hable en tercera persona. 390 00:24:52,875 --> 00:24:54,167 Hay que prepararse. 391 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 CASA 392 00:25:07,750 --> 00:25:09,417 {\an8}ESPACIO 393 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Vale. Te habló, ¿no? ¿Y? 394 00:25:28,792 --> 00:25:30,208 Hay 23 de estos. 395 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 El único idioma repetido y las grabaciones más antiguas. 396 00:25:34,708 --> 00:25:38,208 No sé quiénes son ni qué dicen, pero esto... 397 00:25:41,083 --> 00:25:42,292 Esto es lo mismo. 398 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 Este es su idioma. 399 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Vale. Quizá sea algo. 400 00:25:52,208 --> 00:25:53,917 Reed te quiere ver en el laboratorio. 401 00:25:54,583 --> 00:25:55,958 Me has convocado. 402 00:25:56,750 --> 00:25:58,166 Ya está tachado de la lista. 403 00:25:58,167 --> 00:25:59,250 ¿Qué? 404 00:25:59,875 --> 00:26:01,042 Los nuevos trajes. 405 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 El tuyo es ignífugo. 406 00:26:05,292 --> 00:26:07,374 Máxima capacidad de oxígeno. 407 00:26:07,375 --> 00:26:08,916 Tienes que vigilar el indicador. 408 00:26:08,917 --> 00:26:10,707 Si ardes en atmósfera cero, 409 00:26:10,708 --> 00:26:13,208 tu reserva de aire se agotará en diez minutos. 410 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 Retiro todo lo malo que he dicho sobre ti. 411 00:26:21,708 --> 00:26:22,917 A mí mismo. 412 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 En privado. 413 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Hace cuatro años 414 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 éramos soñadores. 415 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Entonces relacionábamos lo desconocido con la aventura... 416 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 el misterio y el descubrimiento. 417 00:26:43,792 --> 00:26:47,624 El espacio era el mayor misterio de todos. 418 00:26:47,625 --> 00:26:50,374 La última ocasión dio pie al accidente que los mutó 419 00:26:50,375 --> 00:26:51,917 y les dio sus fan... 420 00:26:59,667 --> 00:27:04,042 Aprendimos a relacionar lo desconocido con el miedo 421 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 y con cambios radicales y profundos. 422 00:27:18,625 --> 00:27:19,916 Hola, colega. 423 00:27:19,917 --> 00:27:21,999 Johnny me ha enseñado el nuevo traje. 424 00:27:22,000 --> 00:27:25,166 Es estiloso. Sobre todo comparado con los anteriores. 425 00:27:25,167 --> 00:27:26,542 Los anteriores... 426 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 no eran adecuados. 427 00:27:30,458 --> 00:27:31,833 ¿Quién podía saberlo? 428 00:27:32,458 --> 00:27:33,542 Yo. 429 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 - Podía saberlo. - Para. 430 00:27:37,083 --> 00:27:40,292 Por favor, deja de culparte por esto. 431 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 Oye, Estirado. 432 00:27:43,958 --> 00:27:45,292 Tengo una mala noticia. 433 00:27:46,292 --> 00:27:47,749 No eres tan listo. 434 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Me temo que sí lo soy. 435 00:27:49,333 --> 00:27:51,000 ¿Sí? ¿Sabes cocinar? 436 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 Es más un arte que una ciencia. 437 00:27:53,625 --> 00:27:56,750 - ¿Aprobaste el carné de conducir? - Las señales estaban mal. 438 00:28:00,375 --> 00:28:05,833 Ni Galactus ni su heraldo saben a qué se enfrentan. 439 00:28:07,917 --> 00:28:11,292 Los cuatro regresaremos al espacio a enfrentarnos a ese peligro... 440 00:28:13,000 --> 00:28:15,542 y encontraremos a Galactus. 441 00:28:16,125 --> 00:28:19,041 En cuanto se enciendan los motores, todo lo que hagas, 442 00:28:19,042 --> 00:28:22,375 será la primera vez para una mujer embarazada. 443 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 Lo sé. 444 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 De verdad. 445 00:28:30,500 --> 00:28:34,083 Que no hable de ello no significa que no piense en ello. 446 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 En él. 447 00:28:42,125 --> 00:28:44,166 Me encanta mi nuevo traje. 448 00:28:44,167 --> 00:28:46,625 Es igual que el de antes, pero más grande. 449 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 Más azul. 450 00:28:49,667 --> 00:28:53,707 Sí que es más azul. Pero un poquito más ancho. 451 00:28:53,708 --> 00:28:55,874 Aquí control del Excelsior. 452 00:28:55,875 --> 00:28:58,917 Despegue en dos horas, 37 minutos, 20 segundos. 453 00:28:59,875 --> 00:29:04,417 Estamos preparados para enfrentarnos a un peligro desconocido. 454 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 Un peligro que amenaza nuestro hogar, 455 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 nuestras familias 456 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 y este planeta. 457 00:29:19,667 --> 00:29:21,667 {\an8}LANZAMIENTO DEL EXCELSIOR NUEVA YORK 458 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 Lo desconocido será conocido, y os protegeremos. 459 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Os protegeremos. 460 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Comprobación final, por favor. 461 00:29:48,958 --> 00:29:50,666 - Check. - Check. 462 00:29:50,667 --> 00:29:52,207 Check. 463 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Doce, once, 464 00:29:55,833 --> 00:30:00,832 diez, nueve, ocho, siete... 465 00:30:00,833 --> 00:30:02,874 Iniciando secuencia de ignición. 466 00:30:02,875 --> 00:30:07,749 ...seis, cinco, cuatro, tres... 467 00:30:07,750 --> 00:30:09,041 Listos para despegar. 468 00:30:09,042 --> 00:30:10,332 {\an8}DESPEGUE 469 00:30:10,333 --> 00:30:11,667 ...dos, uno. 470 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 El Excelsior ha despegado. 471 00:30:53,250 --> 00:30:57,417 Damas y caballeros, el lanzamiento ha sido un éxito. 472 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 De parte de todos en la Tierra, os deseamos buena suerte. 473 00:31:06,500 --> 00:31:07,667 Y buen viaje. 474 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Gracias, Tierra. 475 00:31:16,667 --> 00:31:17,875 ¿Veis eso? 476 00:31:21,583 --> 00:31:23,417 Alcanzando motor ultralumínico. 477 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Espera a mi señal, Sue. 478 00:31:39,583 --> 00:31:40,666 Sí. 479 00:31:40,667 --> 00:31:43,917 Tres, dos, uno. Acción. 480 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 Estamos enganchados. 481 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 Listos para navegación ultralumínica. 482 00:32:00,625 --> 00:32:04,958 Velocidad por encima de la luz en tres, dos, uno. 483 00:32:16,792 --> 00:32:21,000 La huella energética del heraldo conduce a este sistema binario. 484 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, sí. 485 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Si la encontramos, encontraremos a Galactus. 486 00:32:27,125 --> 00:32:29,041 Reed, ¿a qué nos enfrentamos? 487 00:32:29,042 --> 00:32:32,374 ¿Una especie de dragón espacial? 488 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 No lo sabemos. Pero es ciencia táctica básica. 489 00:32:34,667 --> 00:32:36,624 Observar, valorar capacidades, 490 00:32:36,625 --> 00:32:40,166 que H.E.R.B.I.E. recoja líquidos, gases, sólidos, 491 00:32:40,167 --> 00:32:41,625 analizar su fisiología. 492 00:32:43,917 --> 00:32:47,500 Vale, si es un tío grande en una nave, puedes pegarle puñetazos. 493 00:32:58,667 --> 00:33:00,916 Cara oculta del planeta más grande del sistema. 494 00:33:00,917 --> 00:33:03,249 Recibido. Anulando navegación ultralumínica. 495 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Atentos todos. Preparaos. 496 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 ¿Dónde está ese tal Galactus? 497 00:33:16,000 --> 00:33:17,375 ENERGÍA DETECTADA 498 00:33:18,292 --> 00:33:19,500 Qué raro. 499 00:33:20,292 --> 00:33:23,417 La huella del heraldo viene de dentro del planeta. 500 00:33:28,167 --> 00:33:30,082 ¿Qué le está pasando a ese planeta? 501 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 ¿Hay vida ahí abajo? 502 00:33:43,042 --> 00:33:44,333 ¿Qué es eso? 503 00:33:47,083 --> 00:33:48,124 - ¡Ben! - ¡Voy! 504 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Desacoplando motor ultralumínico. 505 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 ¡Cuidado! 506 00:34:01,042 --> 00:34:02,125 Sue, ¡escóndenos! 507 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 Ha desaparecido. Todo el planeta. 508 00:34:23,250 --> 00:34:25,583 Y era un 13 % más grande que la Tierra. 509 00:34:31,667 --> 00:34:33,583 - ¡Ben! - No responde. No la controlo. 510 00:34:35,875 --> 00:34:38,542 H.E.R.B.I.E., estabiliza los motores. 511 00:34:40,625 --> 00:34:43,125 - ¿Qué está pasando? - Tira de nosotros. 512 00:34:43,750 --> 00:34:44,875 Ben, apaga motores. 513 00:34:46,042 --> 00:34:47,292 ¡Apaga el motor! 514 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 515 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 tu novia ha vuelto. 516 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Hola. 517 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus os recibirá. 518 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 - Iré yo. - A todos. 519 00:35:45,667 --> 00:35:47,042 No deberíais haber venido. 520 00:36:27,000 --> 00:36:28,292 Seguidme. 521 00:36:29,417 --> 00:36:31,000 Escanea todo y recoge muestras. 522 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 ¿Qué quiere Galactus? 523 00:36:46,708 --> 00:36:49,417 No quiere. Se alimenta. 524 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 ¿Cómo elige qué planeta consume? 525 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 No lo hace él. 526 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 Eliges tú. 527 00:37:00,542 --> 00:37:01,542 Sí. 528 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 Johnny, ¿qué haces? 529 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 Usar mis encantos. 530 00:37:12,708 --> 00:37:13,917 ¿Qué me dijiste? 531 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 Cuando me echaste de la tabla. 532 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 ¿Qué dijiste? 533 00:37:22,167 --> 00:37:23,708 Es una oración. 534 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 Significa: "Muere con los tuyos". 535 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Muere con los tuyos". 536 00:37:33,417 --> 00:37:34,582 Última pregunta. 537 00:37:34,583 --> 00:37:38,208 La tabla de surf. ¿Forma parte de tu cuerpo o es...? 538 00:37:41,458 --> 00:37:43,208 NIVEL DE OXÍGENO 539 00:37:46,917 --> 00:37:48,249 ¿Ya te ha plantado? 540 00:37:48,250 --> 00:37:49,417 No. Ha ido bien. 541 00:38:05,208 --> 00:38:07,667 Estáis ante Galactus. 542 00:38:16,333 --> 00:38:19,167 El Devorador de Mundos os honra. 543 00:38:29,708 --> 00:38:30,917 Es un honor. 544 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 Yo fui pequeño, como vosotros. 545 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Hace miles de millones de años. 546 00:38:39,875 --> 00:38:42,417 Un hombre de otro mundo, 547 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 antes de esta hambre insaciable y eterna. 548 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 Habéis venido de lejos. 549 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Sí. 550 00:39:01,042 --> 00:39:03,667 A suplicar compasión. 551 00:39:05,625 --> 00:39:07,042 A hablar. 552 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 Tenéis el poder para salvar vuestro mundo. 553 00:39:11,625 --> 00:39:13,125 Sí, creo que sí. 554 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Dentro de ella. 555 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 El niño. 556 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - ¿Cómo? - ¿Qué? 557 00:39:22,417 --> 00:39:24,249 Tiene hambre. 558 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 ¿Qué significa eso? 559 00:39:25,750 --> 00:39:28,417 Perdonaré a vuestro mundo. 560 00:39:29,292 --> 00:39:31,082 A cambio del niño. 561 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 ¿Qué? No. 562 00:39:34,042 --> 00:39:36,916 Él posee el Poder Cósmico 563 00:39:36,917 --> 00:39:40,292 y heredará este trono maldito. 564 00:39:41,250 --> 00:39:43,916 No es verdad. Es normal. 565 00:39:43,917 --> 00:39:47,166 Lo sabríamos. Yo lo sabría. Le hice pruebas. 566 00:39:47,167 --> 00:39:50,292 - Os oculta su naturaleza. - No. 567 00:40:01,292 --> 00:40:02,542 ¿Qué le estás haciendo? 568 00:40:03,208 --> 00:40:04,457 Ya viene el bebé. 569 00:40:04,458 --> 00:40:05,957 - ¿Ahora? - Sí. 570 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 No tendrás nuestro planeta. 571 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 ¡Y jamás tendrás a nuestro hijo! 572 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 Devoraré vuestro planeta lentamente, 573 00:40:23,458 --> 00:40:26,167 mientras vuestro hijo observa. 574 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 ¡Nada de eso! 575 00:41:04,333 --> 00:41:05,542 ¡Ya voy, colega! 576 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 ¡Corred! 577 00:41:09,833 --> 00:41:12,417 H.E.R.B.I.E., prepara el despegue inmediato. 578 00:41:18,542 --> 00:41:19,542 ¡No! 579 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 ¡No! 580 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 La tabla no forma parte del cuerpo. 581 00:41:46,417 --> 00:41:47,917 ¡Rápido! 582 00:42:01,292 --> 00:42:02,374 ¡H.E.R.B.I.E.! 583 00:42:02,375 --> 00:42:03,750 Vamos. 584 00:42:06,583 --> 00:42:07,791 ¡Sácanos de aquí, Ben! 585 00:42:07,792 --> 00:42:09,708 Aguanta, Suze, te llevaré a casa. 586 00:42:25,708 --> 00:42:26,917 ¡Al motor ultralumínico! 587 00:42:28,417 --> 00:42:29,750 Motor a la vista. 588 00:42:31,000 --> 00:42:32,333 - Cariño. - Estoy aquí, Sue. 589 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 {\an8}Surfista a las seis. 590 00:42:37,375 --> 00:42:38,291 Acóplate y salta. 591 00:42:38,292 --> 00:42:40,917 - ¿Adónde? - ¡Da igual! ¡Salta! 592 00:42:45,042 --> 00:42:47,125 H.E.R.B.I.E., ayúdame a estabilizarlo. 593 00:42:57,792 --> 00:42:59,500 ¡Agarraos! 594 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 ¡Ben! 595 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 La hemos despistado. Vía libre. 596 00:43:27,250 --> 00:43:28,791 {\an8}ENTIDAD DESCONOCIDA 597 00:43:28,792 --> 00:43:30,041 Sigue detrás. 598 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Johnny, mátala. 599 00:43:31,667 --> 00:43:33,957 - ¿En serio? - ¡Quiere llevarse a tu sobrino! 600 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - ¡Mátala! - Está bien. 601 00:43:38,167 --> 00:43:41,750 Justo cuando conozco a alguien interesante. 602 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 ¡Está desviando los rayos! 603 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 ¡El agujero de gusano está desviando los rayos! 604 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, no consigo fijar el blanco. 605 00:44:03,000 --> 00:44:04,666 Piensa. Vamos, Johnny. 606 00:44:04,667 --> 00:44:05,958 Reed, ¿cuál es el plan? 607 00:44:14,792 --> 00:44:16,374 Johnny, deja de enredar. 608 00:44:16,375 --> 00:44:19,541 ¡Yo no te digo cómo pilotar! ¡No me digas cómo matar aliens sexis! 609 00:44:19,542 --> 00:44:21,042 Deja de llamarla sexi. 610 00:44:26,333 --> 00:44:27,749 ¡Sí! 611 00:44:27,750 --> 00:44:29,125 - ¡Sí! - ¡Sí! 612 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 ¡Ha vuelto! 613 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - ¡No la despisto! - ¡Estoy en ello! 614 00:44:39,542 --> 00:44:41,458 - ¡Es escurridiza! - ¡Reed! 615 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 Quiero que aminores aquí. 616 00:44:47,792 --> 00:44:49,499 Una estrella de neutrones enorme. 617 00:44:49,500 --> 00:44:51,749 Lo sé. Vamos a usarla. 618 00:44:51,750 --> 00:44:54,791 ¿Eso no es un agujero negro? ¿No nos va a matar? 619 00:44:54,792 --> 00:44:56,000 Aminorando. 620 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 ¿Cuál es el plan? 621 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Acercarla para que quede atrapada en la gravedad. 622 00:45:19,875 --> 00:45:21,416 Habrá una dilatación del tiempo. 623 00:45:21,417 --> 00:45:24,082 - ¿Una dilatación de cuánto? - ¿Más que la mía? 624 00:45:24,083 --> 00:45:25,917 Tardará un mes en liberarse. 625 00:45:27,167 --> 00:45:28,332 Acércanos, Ben. 626 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, podría atraparnos. 627 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Confía en mí. 628 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 Agarraos. 629 00:45:47,958 --> 00:45:49,041 ¡Venga! 630 00:45:49,042 --> 00:45:50,041 ¡Nos está atrapando! 631 00:45:50,042 --> 00:45:51,207 INTEGRIDAD CASCO: BAJA 632 00:45:51,208 --> 00:45:52,374 Acércate más. 633 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 ¡Nos está atrapando! 634 00:45:53,708 --> 00:45:55,417 ¡Un poco más cerca! 635 00:45:56,250 --> 00:45:57,624 Vamos, Reed, ¿qué hacemos? 636 00:45:57,625 --> 00:46:01,333 Sue, necesitamos 30 segundos de invisibilidad. ¿Puedes? 637 00:46:01,875 --> 00:46:03,167 Tras la próxima contracción. 638 00:46:51,542 --> 00:46:53,124 - ¡Sí! - ¡Claro que sí! 639 00:46:53,125 --> 00:46:54,792 ¿Estás bien, Sue? 640 00:46:57,667 --> 00:46:59,124 Hay que atarte. 641 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - La ato. - ¡No me ates! 642 00:47:02,625 --> 00:47:04,167 No la ato. 643 00:47:05,500 --> 00:47:07,583 Necesitas gravedad para empujar. 644 00:47:08,250 --> 00:47:10,207 No está bien. No tenía que ser así. 645 00:47:10,208 --> 00:47:11,374 Lo sé. 646 00:47:11,375 --> 00:47:13,083 Pero saldrá bien. 647 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 Vas muy bien, amor mío. 648 00:47:19,500 --> 00:47:21,499 No queda combustible para volver. 649 00:47:21,500 --> 00:47:22,917 No. 650 00:47:26,667 --> 00:47:27,707 No, no queda. 651 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 Puedo rodear la estrella, e impulsarme aprovechando su órbita. 652 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 A 0,88 de la velocidad de la luz. 653 00:47:33,708 --> 00:47:35,416 ¡Reed! 654 00:47:35,417 --> 00:47:37,124 - Johnny, el velocímetro. - ¡Reed! 655 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 Voy. 656 00:47:39,750 --> 00:47:40,916 - Ya estoy. - No te vayas. 657 00:47:40,917 --> 00:47:42,541 No me voy a ninguna parte. 658 00:47:42,542 --> 00:47:44,249 Estoy aquí. 659 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Iniciando maniobra. Allá vamos. 660 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Llegamos a 0,82. 661 00:47:50,583 --> 00:47:51,792 Tú me dices, Johnny. 662 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 ¿Por qué se lo quieren llevar? Le pasa algo. 663 00:47:56,167 --> 00:47:57,707 - No le pasa nada. - No lo sabes. 664 00:47:57,708 --> 00:47:58,916 - Sí. - No. 665 00:47:58,917 --> 00:48:00,541 Sabes todo, pero no sabes eso. 666 00:48:00,542 --> 00:48:02,542 - ¿Y si es un monstruo? - No lo es. 667 00:48:03,375 --> 00:48:05,416 - Todo cambiará. - No cambiará nada. 668 00:48:05,417 --> 00:48:07,124 - Todo cambiará. - Te lo prometo. 669 00:48:07,125 --> 00:48:10,416 - Lo prometo. - No puedes. 670 00:48:10,417 --> 00:48:11,833 - Reed... - Vale. 671 00:48:16,250 --> 00:48:18,041 Ya viene. 672 00:48:18,042 --> 00:48:19,207 Dame la mano. 673 00:48:19,208 --> 00:48:20,416 0,84. ¡Ben! 674 00:48:20,417 --> 00:48:21,833 ¡Vamos! 675 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue, empuja. - No. 676 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Sí que puedes. - 0,85. 677 00:48:27,750 --> 00:48:28,916 - ¿Lista? - Vale. 678 00:48:28,917 --> 00:48:31,542 Uno, dos, tres, ¡empuja! 679 00:48:35,917 --> 00:48:37,499 - ¡Vamos! - 0,86. 680 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Empuja. Muy bien. 681 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 0,87. 682 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - ¡Ya! - ¡Ben! 683 00:48:47,458 --> 00:48:48,708 ¡H.E.R.B.I.E! 684 00:48:50,750 --> 00:48:51,792 ¡Ben, ayuda! 685 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Propulsores activados. 686 00:48:55,750 --> 00:48:57,167 H.E.R.B.I.E., ¡prepárate! 687 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 Agarraos todos. 688 00:49:30,667 --> 00:49:32,208 Te tengo, pequeñajo. 689 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 Franklin. 690 00:51:05,375 --> 00:51:06,832 {\an8}REGRESAN LOS 4 FANTÁSTICOS 691 00:51:06,833 --> 00:51:09,791 {\an8}Tras un mes de viaje, los Cuatro Fantásticos están en casa 692 00:51:09,792 --> 00:51:11,458 y reciben una calurosa bienvenida. 693 00:51:21,833 --> 00:51:23,042 ¡El bebé! 694 00:51:24,417 --> 00:51:26,707 Dios mío. Es increíble. 695 00:51:26,708 --> 00:51:29,125 - Lynne, necesitamos... - Por aquí. 696 00:51:32,625 --> 00:51:33,749 ¡Reed, Reed! 697 00:51:33,750 --> 00:51:35,749 - ¡Atrás! - Dr. Richards, ¡aquí! 698 00:51:35,750 --> 00:51:38,792 - ¿Alguna declaración? - Atrás. Abrid paso. 699 00:51:45,917 --> 00:51:48,917 Están listos. Acércate. Sé breve. 700 00:51:53,708 --> 00:51:55,833 Lo siento, no hemos preparado nada. 701 00:51:58,917 --> 00:52:01,082 De uno en uno, por favor. 702 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 703 00:52:02,750 --> 00:52:05,958 Bienvenidos. ¿Nos contáis cómo derrotasteis a Galactus? 704 00:52:07,667 --> 00:52:08,667 ¿Cómo...? 705 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 No lo hicimos. 706 00:52:13,167 --> 00:52:15,624 Aún no. Aún no lo hemos hecho. 707 00:52:15,625 --> 00:52:17,166 ¿Qué significa eso? 708 00:52:17,167 --> 00:52:18,542 Una aclaración. 709 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 ¿Qué quiere decir eso? 710 00:52:23,542 --> 00:52:26,708 Intentamos negociar, pero Galactus... 711 00:52:30,250 --> 00:52:32,666 Puso un precio demasiado alto. 712 00:52:32,667 --> 00:52:35,000 - ¿Qué es lo que quiere? - ¿Qué pidió? 713 00:52:39,042 --> 00:52:40,583 Pidió a nuestro hijo. 714 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 Dijo: "Dadnos a vuestro hijo... 715 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 y perdonaré a la Tierra". 716 00:52:50,167 --> 00:52:52,500 Dijimos que no, evidentemente. 717 00:52:53,333 --> 00:52:55,332 Pronto les ofreceremos 718 00:52:55,333 --> 00:52:56,749 más detalles. 719 00:52:56,750 --> 00:52:58,541 - ¿Se negaron? - ¿Qué implica eso? 720 00:52:58,542 --> 00:53:00,542 ¿Entregarle al niño nos salvaría? 721 00:53:02,292 --> 00:53:03,749 Esperen, no pueden... 722 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Una pregunta. Solo una. 723 00:53:06,667 --> 00:53:08,375 ¿Estamos a salvo? 724 00:53:09,417 --> 00:53:10,958 - ¿Estamos a salvo? - Sí. 725 00:53:14,833 --> 00:53:15,917 No lo sé. 726 00:53:16,833 --> 00:53:19,292 - ¿Cómo que no lo sabe? - ¿No lo sabe? 727 00:53:20,625 --> 00:53:23,917 ¿Qué quiere decir con eso? 728 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 Lo siento. 729 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 Te he fallado. 730 00:53:43,500 --> 00:53:46,166 Necesito al niño. 731 00:53:46,167 --> 00:53:48,875 Debo tener al niño. 732 00:53:50,292 --> 00:53:51,917 Solo es un bebé. 733 00:53:57,958 --> 00:54:01,542 Es un ser de poder infinito, 734 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 lo suficientemente fuerte como para absorber mi hambre, 735 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 para que yo pueda descansar por fin. 736 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - ¿Cuánto tiempo hay? - ¿Qué hacemos cuando llegue? 737 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 ¿Y si volamos la nave? Problema resuelto. 738 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 No podemos. Las armas convencionales no sirven. 739 00:54:19,417 --> 00:54:20,957 - Pues corremos. - ¿Corremos? 740 00:54:20,958 --> 00:54:22,999 Lo alejamos. Somos más rápidos, ¿no? 741 00:54:23,000 --> 00:54:25,041 - No más que el heraldo. - Llevamos ventaja. 742 00:54:25,042 --> 00:54:28,000 Pero no tenemos más, y se puede comer la Tierra igual. 743 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Reed. 744 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 ¿Nos cuentas lo que tienes? 745 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - ¿Lo que tengo? - Sí. 746 00:54:36,083 --> 00:54:37,582 Lo que tengo es nada. 747 00:54:37,583 --> 00:54:39,374 Nada. ¿Has dicho nada? 748 00:54:39,375 --> 00:54:42,250 He analizado las muestras de la nave de Galactus. 749 00:54:42,958 --> 00:54:46,541 Todo sugiere que es anterior a nuestro universo, nuestra realidad. 750 00:54:46,542 --> 00:54:49,749 Llevaría años entender su composición, y su existencia, aún más. 751 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 ¿Se trata de un dios? 752 00:54:51,083 --> 00:54:53,708 Se trata de algo más allá de nuestra experiencia. 753 00:54:54,208 --> 00:54:55,791 Una vida indescifrable 754 00:54:55,792 --> 00:54:57,957 que imagina a Franklin como su sucesor 755 00:54:57,958 --> 00:55:00,541 y como poseedor de un poder cósmico. 756 00:55:00,542 --> 00:55:02,624 No puede ser. Le hiciste pruebas, ¿no? 757 00:55:02,625 --> 00:55:04,957 Sí, pero no sé qué puede ser y qué no. 758 00:55:04,958 --> 00:55:07,167 No sé cuánto falta. No estoy seguro de nada. 759 00:55:07,667 --> 00:55:08,750 No tengo nada. 760 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 ¡No tengo nada! 761 00:55:12,292 --> 00:55:14,541 Si pudiésemos resolver algo, 762 00:55:14,542 --> 00:55:17,958 algún eslabón de la cadena... 763 00:55:19,042 --> 00:55:22,249 E es el esfuerzo, R es la palanca conectada al esfuerzo. 764 00:55:22,250 --> 00:55:24,749 L es la carga, r es la palanca conectada a la carga. 765 00:55:24,750 --> 00:55:26,916 Arquímedes. La ley de la palanca. 766 00:55:26,917 --> 00:55:30,250 "Dadme una palanca y un punto de apoyo y moveré el mundo". 767 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 Nos falta la palanca. 768 00:55:32,583 --> 00:55:34,166 ¿Nos lo traduces? 769 00:55:34,167 --> 00:55:36,916 Resuelto el problema pequeño, resuelto el de Galactus. 770 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Sí. 771 00:55:38,750 --> 00:55:40,582 Vale, chicos, a buscar palancas. 772 00:55:40,583 --> 00:55:41,667 Sí. 773 00:55:44,833 --> 00:55:47,042 Deberías dormir cuando duerme el bebé. 774 00:55:47,542 --> 00:55:50,292 He leído los manuales. 775 00:55:51,542 --> 00:55:53,833 Cree que el bebé duerme. 776 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 Es una oración. 777 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 Es una oración. 778 00:56:06,042 --> 00:56:07,541 Tengo que enseñarte algo. 779 00:56:07,542 --> 00:56:08,707 ¿Qué quieres enseñarme? 780 00:56:08,708 --> 00:56:10,582 - Es muy bueno. - Anoche no pegué ojo. 781 00:56:10,583 --> 00:56:11,707 Lo siento mucho. 782 00:56:11,708 --> 00:56:14,207 Claro, no decidiste tú lo de ser madre, ¿verdad? 783 00:56:14,208 --> 00:56:16,750 Siéntate. Bien. Tienes que verlo. Confía en mí. 784 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Vale. Muy bien. 785 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, apesta. 786 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 Son feromonas. Relájate. Vale. 787 00:56:23,208 --> 00:56:24,667 Rebobino la cámara del casco. 788 00:56:31,042 --> 00:56:32,125 Es una oración. 789 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 Significa: "Muere con los tuyos". 790 00:56:40,458 --> 00:56:42,917 Te dije que lo había escuchado antes. 791 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Ahora que tenemos una frase traducida, 792 00:56:46,958 --> 00:56:49,624 la usaremos para averiguar qué significa esto. 793 00:56:49,625 --> 00:56:51,166 Reed puede crear un algoritmo y... 794 00:56:51,167 --> 00:56:52,416 Tiene el cerebro ocupado. 795 00:56:52,417 --> 00:56:53,791 Yo me encargo de esto. 796 00:56:53,792 --> 00:56:58,125 Una piedra Rosetta para encontrarle una palanca de Arquímedes. 797 00:56:58,792 --> 00:56:59,916 ¿Ves? 798 00:56:59,917 --> 00:57:01,625 Yo también sé de cosas viejas. 799 00:57:06,625 --> 00:57:07,750 PODER CÓSMICO 800 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 Así. Buen chico. 801 00:57:15,167 --> 00:57:16,292 NO HAY ANOMALÍAS 802 00:57:17,708 --> 00:57:19,083 ANALIZANDO COMPUESTO 803 00:57:29,750 --> 00:57:33,291 {\an8}Los Cuatro Fantásticos han verificado que una nave desconocida, 804 00:57:33,292 --> 00:57:36,708 {\an8}que se cree que es Galactus, acaba de pasar Júpiter. 805 00:57:36,875 --> 00:57:41,332 {\an8}Las instituciones financieras siguen cerradas y los manifestantes toman... 806 00:57:41,333 --> 00:57:45,375 {\an8}La nueva secta Galactus pretende subir al Everest. 807 00:57:45,917 --> 00:57:49,124 Hoy se han caldeado los ánimos en el centro de Londres, 808 00:57:49,125 --> 00:57:52,792 donde se han producido brotes violentos mientras el mundo se pregunta: 809 00:57:53,292 --> 00:57:55,417 "¿Cuál es nuestro destino?". 810 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 Oye, ¿qué pasa con nosotros? 811 00:58:00,500 --> 00:58:02,042 También tenemos familia. 812 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Chicos, la cosa se está poniendo fea. 813 00:58:06,042 --> 00:58:09,207 Me parece que no tienen un plan para Galactus. 814 00:58:09,208 --> 00:58:11,791 Como sociedad debemos aceptar la idea 815 00:58:11,792 --> 00:58:14,666 de que los Cuatro Fantásticos podrían salvarnos hoy, 816 00:58:14,667 --> 00:58:16,749 - pero eligen no hacerlo. - No. 817 00:58:16,750 --> 00:58:18,832 Es muy sencillo. 818 00:58:18,833 --> 00:58:23,374 Reed Richards y Sue Storm entregan a su bebé y todos sobrevivimos. 819 00:58:23,375 --> 00:58:24,375 Una vida... 820 00:58:32,500 --> 00:58:33,792 ¿Dónde estáis? 821 00:58:34,792 --> 00:58:37,042 ¡Bajad de vuestro torreón! 822 00:58:39,417 --> 00:58:41,791 ¡Se supone que debíais protegernos! 823 00:58:41,792 --> 00:58:43,292 ¡Entregad al bebé! 824 00:58:46,292 --> 00:58:48,749 - Tienen miedo. - ¿Quién no? 825 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 Eso da miedo. 826 00:58:51,583 --> 00:58:54,041 ¿Por qué? No pueden hacernos daño. 827 00:58:54,042 --> 00:58:55,957 Da miedo porque nos odian. 828 00:58:55,958 --> 00:58:59,458 Creen que podrían morir y nos odian. Odian a Franklin. 829 00:59:01,083 --> 00:59:04,041 Y quizá tengan razón, porque no tenemos un plan viable. 830 00:59:04,042 --> 00:59:05,624 El tiempo pasa. 831 00:59:05,625 --> 00:59:06,874 Su plan les cuadra. 832 00:59:06,875 --> 00:59:12,250 Es matemático, es ético y es... factible. 833 00:59:13,667 --> 00:59:14,958 ¿Qué insinúas? 834 00:59:15,792 --> 00:59:19,833 No insinúo nada. 835 00:59:32,958 --> 00:59:35,917 Amor mío, lo siento, peque. 836 00:59:41,958 --> 00:59:45,958 Ben se equivoca. Siempre hay quien puede hacerte daño. 837 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 Sue, escúchame. 838 00:59:50,250 --> 00:59:52,832 Nunca lo entregaría a Galactus. No lo haría. 839 00:59:52,833 --> 00:59:57,332 ¿Matemático? ¿Ético? ¿Factible? Te ha resultado muy fácil decirlo. 840 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 No significa nada. 841 00:59:58,417 --> 01:00:00,374 Te conozco, sé como piensas. 842 01:00:00,375 --> 01:00:02,082 Significa que lo has pensado. 843 01:00:02,083 --> 01:00:04,791 Significa que le has dado vueltas al problema. 844 01:00:04,792 --> 01:00:06,042 Eso no significa nada. 845 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 Mi trabajo es pensar en cosas terribles para que no pasen. 846 01:00:10,208 --> 01:00:13,042 No es tu trabajo, Reed. Eres tú. 847 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 Vale. Tienes razón, soy yo. 848 01:00:18,208 --> 01:00:24,832 No sueño, no me hago preguntas, pienso en la peor cosa posible 849 01:00:24,833 --> 01:00:28,332 para saber cómo hacerles daño antes de que hagan daño a nadie. 850 01:00:28,333 --> 01:00:32,792 ¿Y sabes qué? A veces... A veces que seas así me hace daño a mí. 851 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 No es mi intención. 852 01:00:43,417 --> 01:00:44,792 Lo sé. 853 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 Lo sé. 854 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 Escucha, voy a resolver esto. Lo voy a arreglar. 855 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 No sabemos qué es ni en qué puede convertirse, 856 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 pero no pienso entregarlo. 857 01:01:12,833 --> 01:01:16,792 FUNDACIÓN FUTURO 858 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 ¡Eres una egoísta! 859 01:01:43,208 --> 01:01:44,792 ¡Qué cara tienes sacándolo aquí! 860 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 Quiero presentaros a alguien. 861 01:01:50,208 --> 01:01:52,792 Este es nuestro hijo, Franklin. 862 01:01:53,792 --> 01:01:55,583 Se ha hablado mucho de él. 863 01:02:01,417 --> 01:02:04,707 La mayoría me conocéis. Conocéis mi historia. 864 01:02:04,708 --> 01:02:07,750 Cuando Johnny y yo éramos niños, nuestros padres se estrellaron. 865 01:02:09,042 --> 01:02:11,833 Nuestro padre conducía y sobrevivió, 866 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 pero nuestra madre no. 867 01:02:14,917 --> 01:02:18,292 Sé lo que es formar parte de una familia destrozada. 868 01:02:19,542 --> 01:02:22,541 Nuestro padre no siempre fue un gran padre, pero quería serlo. 869 01:02:22,542 --> 01:02:23,791 Hizo lo que pudo. 870 01:02:23,792 --> 01:02:27,292 Quería que estuviésemos juntos, porque ser familia consiste en eso. 871 01:02:28,208 --> 01:02:31,042 En luchar por algo mayor que uno mismo. 872 01:02:31,750 --> 01:02:34,500 En conectar con algo más grande que uno mismo. 873 01:02:53,917 --> 01:02:56,583 En tener algo más grande que uno mismo. 874 01:02:57,500 --> 01:03:01,625 Y nosotros cuatro... ya tenemos eso porque os tenemos a vosotros. 875 01:03:05,042 --> 01:03:06,666 Nuestra madre siempre decía: 876 01:03:06,667 --> 01:03:10,208 "Suzie, movería cielo y tierra por ti". 877 01:03:12,167 --> 01:03:14,083 Nosotros haríamos eso por vosotros. 878 01:03:18,542 --> 01:03:22,208 No sacrificaré a mi hijo por este mundo. 879 01:03:24,667 --> 01:03:27,792 Pero no sacrificaré a este mundo por mi hijo. 880 01:03:32,042 --> 01:03:33,625 Nos enfrentaremos a esto juntos. 881 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 Lucharemos juntos. 882 01:03:36,875 --> 01:03:39,499 Y lo venceremos juntos. 883 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 Como una familia. 884 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 "Como una familia". 885 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Arquímedes. 886 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 La ley de la palanca. 887 01:03:56,083 --> 01:03:58,832 "Dadme una palanca y un punto de apoyo y moveré el mundo". 888 01:03:58,833 --> 01:04:01,417 Vamos a mover cielo y tierra. 889 01:04:03,125 --> 01:04:04,417 Bueno, solo la Tierra. 890 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 ¿Sue? 891 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 Lo has resuelto. 892 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 ¿Sí? 893 01:04:09,958 --> 01:04:12,541 Sí. Vamos a mover la Tierra 894 01:04:12,542 --> 01:04:15,292 a un lugar donde Galactus no nos encuentre. 895 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 ¿Cómo? 896 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 Tenemos la palanca. 897 01:04:19,833 --> 01:04:20,999 El puente. 898 01:04:21,000 --> 01:04:22,666 Es un prototipo. 899 01:04:22,667 --> 01:04:24,416 Moviste un huevo unos metros. 900 01:04:24,417 --> 01:04:25,957 ¿Podrás mover un planeta? 901 01:04:25,958 --> 01:04:27,249 No nos quedan opciones. 902 01:04:27,250 --> 01:04:30,417 Hay que conseguirlo. Lo conseguiremos. 903 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 Cielo y tierra. 904 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 Interrumpimos con un informe especial. 905 01:04:41,542 --> 01:04:43,541 Un anuncio de Reed Richards. 906 01:04:43,542 --> 01:04:47,375 Como veréis, hemos resuelto la física del teletransporte. 907 01:04:49,625 --> 01:04:50,792 CIENCIA FANTÁSTICA 908 01:04:53,292 --> 01:04:54,375 H.E.R.B.I.E. 909 01:04:56,750 --> 01:04:59,167 Un planeta y un huevo solo se diferencian en escala. 910 01:05:00,917 --> 01:05:02,291 Empezando ahora mismo, 911 01:05:02,292 --> 01:05:05,249 construiremos puentes de teletransporte por todo el planeta, 912 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 creando una red sincronizada e interconectada 913 01:05:07,833 --> 01:05:09,582 capaz de portar a nuestro planeta 914 01:05:09,583 --> 01:05:13,458 a otro sistema, dentro de un margen del 2 % de la zona habitable. 915 01:05:14,167 --> 01:05:16,791 Y, lo que es más importante, lejos de Galactus, 916 01:05:16,792 --> 01:05:19,416 donde no podrá encontrarnos en millones de años. 917 01:05:19,417 --> 01:05:21,291 El tiempo corre en nuestra contra. 918 01:05:21,292 --> 01:05:24,667 Me dirijo al mundo con una lista de los materiales que necesitaremos. 919 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 Plutonio 239. 920 01:05:29,583 --> 01:05:30,749 A ver, amigos. 921 01:05:30,750 --> 01:05:32,207 Como decía mi viejo: 922 01:05:32,208 --> 01:05:34,957 "Si no sabes qué hacer, coge una pala". 923 01:05:34,958 --> 01:05:37,375 ¡En marcha! Hay que construir puentes. 924 01:05:42,583 --> 01:05:46,249 Las últimas 36 horas hemos sido testigos de una movilización histórica 925 01:05:46,250 --> 01:05:51,458 con todos los países trabajando unidos como nunca se había visto. 926 01:05:53,000 --> 01:05:55,375 LO QUE SABEMOS YO / MI / MÍO 927 01:05:55,958 --> 01:05:59,207 Ahora que la nave de Galactus está en nuestro sistema solar 928 01:05:59,208 --> 01:06:01,875 y el plan desesperado de los Fantásticos en marcha, 929 01:06:02,583 --> 01:06:05,082 pedimos toda la ayuda disponible. 930 01:06:05,083 --> 01:06:08,542 Si sabes hacer algo bien, ahora puedes hacerlo por tu planeta. 931 01:06:15,625 --> 01:06:16,541 ÚLTIMAS NOTICIAS 932 01:06:16,542 --> 01:06:20,292 Recibimos informes de que Galactus ha pasado Marte. 933 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 H.E.R.B.I.E., graba. 934 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 Usa demasiada energía. 935 01:06:35,083 --> 01:06:37,541 Solo funciona triplicando el consumo 936 01:06:37,542 --> 01:06:39,541 y agotando la red en dos segundos. 937 01:06:39,542 --> 01:06:41,832 No hay energía en el mundo para esto. 938 01:06:41,833 --> 01:06:44,167 Habría que apagar todas las luces del planeta. 939 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 ¿Cuánto tiempo? 940 01:06:47,917 --> 01:06:50,166 Añadido a la construcción de puentes, 941 01:06:50,167 --> 01:06:53,166 ¿cuánto tiempo tendríamos que ahorrar energía? 942 01:06:53,167 --> 01:06:54,707 ¡APAGÓN A LAS 20:00! 943 01:06:54,708 --> 01:06:56,208 Habrá que hacer sacrificios. 944 01:06:57,167 --> 01:07:00,042 Hay que ahorrar energía a una escala sin precedentes. 945 01:07:01,292 --> 01:07:02,500 Sí, H.E.R.B.I.E. 946 01:07:03,250 --> 01:07:04,792 Toda la energía. 947 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 El toque de queda energético solo funciona 948 01:07:07,792 --> 01:07:10,250 si todos ahorramos energía. 949 01:07:16,333 --> 01:07:17,541 Te has dejado un trozo. 950 01:07:17,542 --> 01:07:21,917 Sí. El toque de queda. Ahora parezco un bobo. 951 01:07:24,208 --> 01:07:25,417 La barba mola. 952 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 ¿En serio? 953 01:07:29,542 --> 01:07:31,417 Lo construí para ver cómo eras. 954 01:07:32,667 --> 01:07:33,667 Normalmente, 955 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 los padres quieren que sus hijos sean iguales que ellos. 956 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 Por dentro y por fuera. 957 01:07:40,875 --> 01:07:41,917 Pero... 958 01:07:43,417 --> 01:07:44,917 yo no quiero que seas como yo. 959 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 Siempre ha habido algo en mí que está mal. 960 01:07:55,417 --> 01:07:56,875 Cuanto más te miro... 961 01:07:58,750 --> 01:08:00,042 menos sé. 962 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 Y cuanto menos sé, más miedo tengo. 963 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 Así que, ¿sabes qué? No voy a mirar más. 964 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 Dejaré que tú me cuentes quién eres. 965 01:08:14,375 --> 01:08:17,291 Si quieres contármelo ahora, sería muy útil. 966 01:08:17,292 --> 01:08:20,291 Sobre todo si eres un dios espacial todopoderoso. 967 01:08:20,292 --> 01:08:23,500 Querría saberlo lo antes posible, si no te importa. 968 01:08:28,000 --> 01:08:31,208 No. Estás ocupado haciendo pis. 969 01:08:32,667 --> 01:08:33,958 Eres un niño muy bueno. 970 01:08:43,542 --> 01:08:44,750 Gracias, amigo. 971 01:08:51,250 --> 01:08:53,167 Esto funcionará. 972 01:08:54,958 --> 01:08:56,042 Tiene que hacerlo. 973 01:09:28,667 --> 01:09:30,958 ¡Sí! 974 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 Sí, ya voy. 975 01:09:36,917 --> 01:09:40,082 Chicos, he descubierto algo. 976 01:09:40,083 --> 01:09:41,624 Estamos moviendo un planeta. 977 01:09:41,625 --> 01:09:44,791 Sí, Johnny. Y somos cuatro. Los Cuatro Fantásticos. 978 01:09:44,792 --> 01:09:46,082 A mover un planeta. 979 01:09:46,083 --> 01:09:48,458 - Mola la barba. - ¿En serio? Gracias. 980 01:09:49,667 --> 01:09:50,750 Oído, Delhi. 981 01:09:52,250 --> 01:09:54,291 Vamos allá. Londres, preparado. 982 01:09:54,292 --> 01:09:55,542 Oído, Londres. 983 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 Oído, París. 984 01:09:58,167 --> 01:10:00,832 - Oído, Lima. - Oído, Roma. 985 01:10:00,833 --> 01:10:03,166 - Oído, Delhi. - Oído, Viena. 986 01:10:03,167 --> 01:10:04,541 Oído, Praga. 987 01:10:04,542 --> 01:10:07,333 - Chicago, preparado. - Oído, Chicago. 988 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Cuenta atrás para la Tierra. 989 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 Vamos allá, amigos. 990 01:10:13,333 --> 01:10:14,332 Adelante. 991 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 Veinte, diecinueve, 992 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 dieciocho, diecisiete, dieciséis, 993 01:10:23,042 --> 01:10:27,625 quince, catorce, trece, 994 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 doce... 995 01:10:30,083 --> 01:10:31,167 ...once, 996 01:10:31,917 --> 01:10:35,832 diez, nueve, ocho, 997 01:10:35,833 --> 01:10:38,458 siete, seis... 998 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 - ¿Qué es eso? - ¿Qué pasa? 999 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 - Viene a por este puente. - No. 1000 01:11:11,292 --> 01:11:12,583 Viene a por Franklin. 1001 01:11:14,417 --> 01:11:16,500 - Dios mío. - ¡Cerrad el edificio! 1002 01:11:19,167 --> 01:11:21,083 Esperad. ¿Dónde está Johnny? 1003 01:11:33,625 --> 01:11:34,625 RETRANSMISIÓN 1004 01:11:51,667 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1005 01:11:53,458 --> 01:11:54,542 ¡Shalla-Bal! 1006 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 Entiendes estos mensajes. 1007 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 ¿Conoces mi idioma? 1008 01:12:17,333 --> 01:12:19,375 Sabemos mucho sobre ti. 1009 01:12:21,417 --> 01:12:22,333 Shalla-Bal. 1010 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 ¿Cómo conoces ese nombre? 1011 01:12:26,667 --> 01:12:28,750 Y ¿de dónde has sacado esto? 1012 01:12:29,875 --> 01:12:31,917 Muere con los tuyos. 1013 01:12:32,417 --> 01:12:35,291 ¿Cómo? Si ni siquiera domina su propio idioma. 1014 01:12:35,292 --> 01:12:37,707 Veintitrés transmisiones, 1015 01:12:37,708 --> 01:12:39,333 todas en tu idioma, 1016 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 rastreadas hasta el planeta Zenn-La. 1017 01:12:44,917 --> 01:12:45,917 Tu hogar. 1018 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 Te buscaban, para darte las gracias. 1019 01:12:52,167 --> 01:12:54,707 Una vez traducida la primera frase, 1020 01:12:54,708 --> 01:12:59,292 pude descifrar lo suficiente para entender parte de tu historia. 1021 01:13:00,333 --> 01:13:04,292 Eras una especie de científica o de astrónoma. 1022 01:13:05,708 --> 01:13:08,624 Cuando llegó Galactus, te ofreciste a ser su exploradora 1023 01:13:08,625 --> 01:13:10,083 si perdonaba a tu planeta. 1024 01:13:11,042 --> 01:13:12,792 ¿Para que perdonara a tu familia? 1025 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 Te convirtió en esto. 1026 01:13:41,667 --> 01:13:43,042 Shalla-Bal. 1027 01:13:44,167 --> 01:13:48,082 Eran mensajes del único planeta que Galactus indultó. 1028 01:13:48,083 --> 01:13:49,792 Tu planeta. 1029 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 Estos no tuvieron tanta suerte. 1030 01:13:56,917 --> 01:13:59,249 ¿Cuántos recuerdas, Shalla-Bal? 1031 01:13:59,250 --> 01:14:02,125 Proxima Delphi. Saigas. 1032 01:14:03,125 --> 01:14:04,542 ¿Recuerdas Polaris? 1033 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 Os rogaron que tuvierais compasión. 1034 01:14:10,750 --> 01:14:14,166 Llevaste a Galactus a todos estos planetas. 1035 01:14:14,167 --> 01:14:17,457 Y ahora lo traerás aquí. 1036 01:14:17,458 --> 01:14:20,625 ¡A mi casa! ¡A mi familia! 1037 01:14:38,292 --> 01:14:40,417 Solo intento salvar mi mundo. 1038 01:14:41,750 --> 01:14:42,917 Igual que hiciste tú. 1039 01:14:48,208 --> 01:14:50,332 Entonces entrega al niño. 1040 01:14:50,333 --> 01:14:53,375 Si fuera mayor, se entregaría él mismo. 1041 01:14:54,875 --> 01:14:56,624 Igual que hice yo. 1042 01:14:56,625 --> 01:14:58,375 Llévame a mí. 1043 01:15:00,417 --> 01:15:01,999 A mí. 1044 01:15:02,000 --> 01:15:03,208 No al niño. 1045 01:15:05,042 --> 01:15:07,667 Deja que yo haga ese sacrificio. 1046 01:15:08,875 --> 01:15:11,332 No está en tu mano hacerlo. 1047 01:15:11,333 --> 01:15:13,500 Pues quédate y ayúdanos. 1048 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 No hay ayuda posible. 1049 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 Llevaos al niño y abandonad este lugar condenado. 1050 01:15:22,125 --> 01:15:24,833 Quizá viváis lo suficiente como para perdonaros. 1051 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 - Ha sido increíble. - ¿Acaso importa? 1052 01:15:37,292 --> 01:15:38,583 Has salvado a Franklin. 1053 01:15:39,250 --> 01:15:40,416 Claro que importa. 1054 01:15:40,417 --> 01:15:41,583 ¿Reed? 1055 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 No nos marchamos, ¿no? 1056 01:15:45,417 --> 01:15:46,833 No. No nos marchamos. 1057 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 No nos marchamos. 1058 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 Sí. Aquí igual. Danos un segundo. 1059 01:16:02,667 --> 01:16:04,583 Sí, soy Johnny Storm. ¿Me escuchas? 1060 01:16:05,125 --> 01:16:07,457 - La línea está ocupada. - Aquí Londres. 1061 01:16:07,458 --> 01:16:09,832 - Aquí Londres, ¿me reciben? - Espere, Londres. 1062 01:16:09,833 --> 01:16:10,917 ¿Qué está pasando? 1063 01:16:13,417 --> 01:16:15,249 Espere, París. París, espere. 1064 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 - Hay interferencias. - Hay un error. 1065 01:16:19,292 --> 01:16:22,292 Chicago, sí, estamos en ello. Estamos arreglando el problema. 1066 01:16:27,583 --> 01:16:30,124 Estamos... Estamos en ello. 1067 01:16:30,125 --> 01:16:31,457 Sídney, espere. 1068 01:16:31,458 --> 01:16:33,291 - Tokio, espere. - Tenga paciencia. 1069 01:16:33,292 --> 01:16:34,374 - Espere. - Sí, estamos... 1070 01:16:34,375 --> 01:16:35,791 Hay que traerlo aquí. 1071 01:16:35,792 --> 01:16:37,042 Somos conscientes. 1072 01:16:37,958 --> 01:16:39,791 Sí, entiendo. ¿Puede esperar? 1073 01:16:39,792 --> 01:16:42,208 Somos conscientes. Espere. 1074 01:16:42,875 --> 01:16:43,874 Sí. Tendrá que... 1075 01:16:43,875 --> 01:16:45,916 Hay que traer a Galactus aquí. 1076 01:16:45,917 --> 01:16:47,500 - Ahora le llamo. Espere. - Tú... 1077 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 - Ahora le llamo. - Espere. 1078 01:16:49,917 --> 01:16:50,917 Reed. 1079 01:16:51,500 --> 01:16:53,457 ¿Que Galactus venga aquí? 1080 01:16:53,458 --> 01:16:56,249 Con la de tiempo que gastamos intentando impedirlo. 1081 01:16:56,250 --> 01:16:58,291 Escuchadme. Hay que alejarlo de su nave 1082 01:16:58,292 --> 01:17:01,332 y traerlo aquí, a Times Square. 1083 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 ¿Y luego qué? 1084 01:17:02,375 --> 01:17:06,042 Luego, en vez de alejar un planeta de un gigante, 1085 01:17:06,583 --> 01:17:09,041 {\an8}alejamos un gigante de un planeta. 1086 01:17:09,042 --> 01:17:12,832 {\an8}Si redirigimos toda la electricidad de la costa este 1087 01:17:12,833 --> 01:17:14,832 por el último puente que nos queda 1088 01:17:14,833 --> 01:17:16,417 y lo recargamos, 1089 01:17:16,917 --> 01:17:20,667 podremos tener el portal abierto... 1090 01:17:29,750 --> 01:17:30,957 37 segundos. 1091 01:17:30,958 --> 01:17:35,624 Treinta... No es mucho para echar a un dios espacial de un planeta. 1092 01:17:35,625 --> 01:17:37,917 - No, no lo es. - ¿Adónde lo mandamos? 1093 01:17:38,458 --> 01:17:41,374 Al confín del universo. Sin su nave, quedará varado. 1094 01:17:41,375 --> 01:17:43,541 ¿Cómo hacemos que vaya a Times Square? 1095 01:17:43,542 --> 01:17:46,875 ¿Y cómo hacemos pasar a un gigante por un puente enorme? 1096 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 Eso aún no lo he resuelto. 1097 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 Sí lo has hecho. 1098 01:17:58,417 --> 01:17:59,458 ¿Qué ha hecho? 1099 01:18:00,167 --> 01:18:02,207 Usaremos lo único que quiere. 1100 01:18:02,208 --> 01:18:04,957 - No, ya pensaré otra cosa. - ¿De qué habláis? 1101 01:18:04,958 --> 01:18:06,666 No se te ocurre nada más. 1102 01:18:06,667 --> 01:18:08,374 - Se me ocurrirá. - Es lo único. 1103 01:18:08,375 --> 01:18:09,792 ¿De qué habláis? 1104 01:18:12,125 --> 01:18:13,792 Hay que usar a Franklin. 1105 01:18:16,667 --> 01:18:17,667 Sí. 1106 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 ¿Vais a usar al niño? 1107 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 Queréis usarlo como cebo. 1108 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - ¿Ese es tu plan? 1109 01:18:26,875 --> 01:18:28,916 No. No es mi plan, es nuestro plan. 1110 01:18:28,917 --> 01:18:30,499 Es el único plan. 1111 01:18:30,500 --> 01:18:32,582 - No es mi plan. Lo odio. - Es un mal plan. 1112 01:18:32,583 --> 01:18:34,041 - Malísimo. - Es estúpido. 1113 01:18:34,042 --> 01:18:37,541 ¿Por qué no arraso su nave? Es otro plan. 1114 01:18:37,542 --> 01:18:38,707 Se trata de tu hijo. 1115 01:18:38,708 --> 01:18:40,457 - Sue. - Tiene que haber otra forma. 1116 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - Lo sé. - Sue. 1117 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Sí. Lo sé. ¡Lo sé! 1118 01:19:13,250 --> 01:19:16,375 Creía que era de las cosas más hermosas que habíamos hecho. 1119 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 Ahora me aterra. 1120 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 Puede volver a ser hermosa. 1121 01:19:25,667 --> 01:19:27,000 Todo puede serlo. 1122 01:19:37,458 --> 01:19:38,542 Llevan mucho fuera. 1123 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1124 01:19:42,375 --> 01:19:43,666 Ve a ver si han vuelto. 1125 01:19:43,667 --> 01:19:46,625 No tengo ninguna prisa por hacerlo. 1126 01:19:47,417 --> 01:19:48,874 Yo no pienso ir a ver. 1127 01:19:48,875 --> 01:19:51,332 - Yo tampoco pienso. - Gracias por ir a ver. 1128 01:19:51,333 --> 01:19:54,457 De nada. Es lo mínimo para darte las gracias por ir. 1129 01:19:54,458 --> 01:19:55,957 Yo no pienso bajar. 1130 01:19:55,958 --> 01:19:56,957 Gallinas. 1131 01:19:56,958 --> 01:19:57,875 ¡Dios! 1132 01:19:58,417 --> 01:19:59,249 No hagas eso. 1133 01:19:59,250 --> 01:20:00,832 - Odio que lo hagas. - No lo hagas. 1134 01:20:00,833 --> 01:20:03,333 Venga. Vamos a repasar los detalles. 1135 01:20:05,167 --> 01:20:06,957 No me gusta que haga eso. 1136 01:20:06,958 --> 01:20:10,917 Es inquietante que alguien aparezca así. 1137 01:20:13,042 --> 01:20:15,250 A prueba de bombas. A prueba de golpes. 1138 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 A prueba de radiaciones. 1139 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 Franklin irá aquí cuando llegue Galactus. 1140 01:20:25,500 --> 01:20:28,667 ¿Sabemos por qué dirección vendrá? 1141 01:20:30,042 --> 01:20:31,291 Podría ser por cualquiera. 1142 01:20:31,292 --> 01:20:34,917 Pero cuando cruce esas líneas, activamos el puente. 1143 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 Estamos en medio de la ciudad, 1144 01:20:39,667 --> 01:20:42,833 rodeados de kilómetros de apartamentos. 1145 01:20:43,750 --> 01:20:48,125 Cualquier camino que siga atravesará miles de hogares, 1146 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 Tengo una idea que no te gustará. 1147 01:20:54,625 --> 01:20:57,332 Vaya. 1148 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Qué avanzado. 1149 01:20:59,083 --> 01:21:03,292 Así que aquí es donde se corta el bacalao. 1150 01:21:04,667 --> 01:21:07,166 Yo soy más de robar el bacalao. 1151 01:21:07,167 --> 01:21:08,625 Por favor, no toques nada. 1152 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 Lo arreglaremos. 1153 01:21:13,625 --> 01:21:14,874 Harvey... 1154 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hola, robotito. 1155 01:21:17,708 --> 01:21:19,542 ¿Puedes bajar la luz? 1156 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, queríamos pedirte algo. 1157 01:21:24,583 --> 01:21:28,291 Sea lo que sea, quiero que me lo pida él. 1158 01:21:28,292 --> 01:21:31,082 No somos Reed o yo quienes lo pedimos. 1159 01:21:31,083 --> 01:21:32,791 Es todo el planeta. 1160 01:21:32,792 --> 01:21:35,499 No todo el planeta. Solo la superficie. 1161 01:21:35,500 --> 01:21:39,124 No. Hemos visto a Galactus. Se comerá primero lo de dentro. 1162 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Independientemente de eso, ¿por qué no me doras la píldora? 1163 01:21:46,542 --> 01:21:47,624 Bien doradita. 1164 01:21:47,625 --> 01:21:49,207 Vale, Hombre Topo. 1165 01:21:49,208 --> 01:21:51,541 - ¿Hombre Topo? - Si tocas... 1166 01:21:51,542 --> 01:21:52,499 Retíralo. 1167 01:21:52,500 --> 01:21:53,791 - Señor Elder. - Basta. 1168 01:21:53,792 --> 01:21:55,874 Dadnos un minuto. 1169 01:21:55,875 --> 01:21:57,083 Sí, eso es. 1170 01:21:58,375 --> 01:22:00,582 Johnny, no te enfades. No soy tu estilista. 1171 01:22:00,583 --> 01:22:02,583 Ni caso. Estás muy guapo. 1172 01:22:03,917 --> 01:22:05,041 Harvey. 1173 01:22:05,042 --> 01:22:06,958 Lo siento, Sue. Estoy... 1174 01:22:07,792 --> 01:22:09,249 Es el final de los días. 1175 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 Hay que tomárselo con humor. 1176 01:22:12,417 --> 01:22:14,042 ¿Qué necesitas? 1177 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Hay orden de evacuar Nueva York y sus alrededores. 1178 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Acudan a Subterránea. 1179 01:22:21,292 --> 01:22:24,791 Hay orden de evacuar Nueva York y sus alrededores. 1180 01:22:24,792 --> 01:22:26,916 Acudan a Subterránea. 1181 01:22:26,917 --> 01:22:28,042 ACCESO A SUBTERRÁNEA 1182 01:22:33,792 --> 01:22:36,458 Bienvenidos a Subterránea. 1183 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 ¡Hola! 1184 01:22:39,333 --> 01:22:41,332 Bienvenidos, habitantes de la superficie. 1185 01:22:41,333 --> 01:22:43,208 Muchas gracias. 1186 01:22:43,750 --> 01:22:47,416 Hacedme un favor, limpiaos los zapatos antes de entrar. 1187 01:22:47,417 --> 01:22:49,833 Es broma. Es todo tierra. 1188 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Por favor, no se paren. 1189 01:22:58,042 --> 01:22:59,582 Buenas noches. 1190 01:22:59,583 --> 01:23:01,499 En la Tierra nos preparamos 1191 01:23:01,500 --> 01:23:04,000 para los que quizá sean nuestros últimos instantes. 1192 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 Las próximas horas se nos harán largas... 1193 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 pero debemos aprovecharlas para apoyarnos unos a otros. 1194 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 Y debemos tener esperanza. 1195 01:23:13,875 --> 01:23:15,041 Tengamos esperanza. 1196 01:23:15,042 --> 01:23:17,167 - Hola, señora H. - Gracias, Ben. 1197 01:23:19,417 --> 01:23:21,124 Usemos este tiempo juiciosamente 1198 01:23:21,125 --> 01:23:23,000 para estar con nuestros seres queridos. 1199 01:23:31,167 --> 01:23:32,917 No pierdas la esperanza. 1200 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 ¿Qué? 1201 01:23:38,750 --> 01:23:40,332 Perdón, voy a... Hola. 1202 01:23:40,333 --> 01:23:41,792 - Hola. - Hola. 1203 01:23:43,083 --> 01:23:45,291 Vas muy elegante. 1204 01:23:45,292 --> 01:23:47,207 Me sorprende verte aquí. 1205 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 ¿Quieres consejos espirituales? 1206 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 No. 1207 01:23:51,000 --> 01:23:53,542 Solo quería verte. 1208 01:24:04,542 --> 01:24:07,167 Les dejo con las siguientes palabras: 1209 01:24:08,458 --> 01:24:12,749 "Nunca dudes de que un pequeño grupo de personas reflexivas y comprometidas 1210 01:24:12,750 --> 01:24:14,708 puede cambiar el mundo. 1211 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 De hecho, es lo único que lo ha logrado". 1212 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 A vuestros puestos. 1213 01:27:41,292 --> 01:27:43,792 Eh. No llores. 1214 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 Ahora mismo vuelvo, peque. 1215 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Un par de pasos más. 1216 01:27:58,292 --> 01:27:59,375 Vamos. 1217 01:28:25,042 --> 01:28:26,667 Qué bichos tan ingeniosos. 1218 01:28:29,250 --> 01:28:30,542 Va a por Franklin. 1219 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 Chamúscalo, Johnny. 1220 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 ¡Ben! 1221 01:30:00,667 --> 01:30:01,667 Dios mío. 1222 01:31:12,792 --> 01:31:14,041 ¿Qué hora es, Ben? 1223 01:31:14,042 --> 01:31:15,124 No. 1224 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - ¿Qué hora es, Ben? - No, Johnny. 1225 01:31:17,625 --> 01:31:19,541 - ¡Dilo! - ¡No quiero! 1226 01:31:19,542 --> 01:31:21,207 ¡Dilo! 1227 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 ¡Es la hora de las tortas! 1228 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 Eres mi salvación. 1229 01:32:28,250 --> 01:32:31,292 Mi liberación de esta hambre voraz. 1230 01:32:34,583 --> 01:32:36,792 Es hora de alimentarme. 1231 01:32:49,792 --> 01:32:51,208 Suelta a mi hijo. 1232 01:33:39,875 --> 01:33:41,667 Sue. Sue, para. 1233 01:33:43,292 --> 01:33:45,124 Sue, para. Es demasiado. 1234 01:33:45,125 --> 01:33:46,957 - Coge a Franklin. - Sue, ¡para! 1235 01:33:46,958 --> 01:33:48,167 Salva a nuestro hijo. 1236 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 Johnny, los mandos. 1237 01:34:35,333 --> 01:34:36,667 ¡Aguanta, Suze! 1238 01:34:55,167 --> 01:34:56,333 Johnny, ¡ahora! 1239 01:35:45,542 --> 01:35:47,542 ¡Reed! Ha funcionado. 1240 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 ¡No! 1241 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 Decididle a Franklin que el tío le quiere. 1242 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1243 01:36:52,125 --> 01:36:53,042 ¿Sue? 1244 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 No, no, no. 1245 01:37:01,833 --> 01:37:03,000 - Trae. - Sue. 1246 01:37:07,208 --> 01:37:10,417 No. Sue. 1247 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - ¿Respira? - No. 1248 01:37:14,208 --> 01:37:15,416 No, cariño. 1249 01:37:15,417 --> 01:37:17,417 Quédate con nosotros. Quédate. 1250 01:37:28,458 --> 01:37:31,917 Quédate conmigo, Sue. Quédate con nosotros. 1251 01:37:33,625 --> 01:37:36,416 Vamos, Sue. Quédate con nosotros. 1252 01:37:36,417 --> 01:37:37,458 No nos dejes, cariño. 1253 01:37:38,292 --> 01:37:39,167 ¡Sue! 1254 01:37:40,417 --> 01:37:41,708 ¡Vamos, cariño! 1255 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 Lo siento. 1256 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 No es como nosotros. 1257 01:40:08,917 --> 01:40:10,125 Es algo más. 1258 01:40:42,917 --> 01:40:47,167 Amigos, tenemos muchísimas cosas emocionantes que ver hoy. 1259 01:40:47,833 --> 01:40:50,416 Han pasado muchas cosas en el último año. 1260 01:40:50,417 --> 01:40:51,916 Las vimos con nuestros ojos, 1261 01:40:51,917 --> 01:40:54,166 pero hoy las veremos a través de los suyos. 1262 01:40:54,167 --> 01:40:56,832 Nuestra ciudad, nuestro país, nuestro planeta... 1263 01:40:56,833 --> 01:40:59,041 No tienes por qué ponerte nervioso. 1264 01:40:59,042 --> 01:41:02,542 Quédate conmigo y se habrá acabado antes de que te des cuenta. 1265 01:41:03,125 --> 01:41:05,916 ...es evidente, pero digno de mención 1266 01:41:05,917 --> 01:41:10,166 que la tabla de surf no forma parte del cuerpo. 1267 01:41:10,167 --> 01:41:13,041 Bueno. Ted quería daros algo 1268 01:41:13,042 --> 01:41:14,917 en agradecimiento por esto. 1269 01:41:16,792 --> 01:41:17,874 Qué interesante. 1270 01:41:17,875 --> 01:41:21,292 Le encantaría que Franklin se lo pusiera dentro de un minuto. 1271 01:41:23,042 --> 01:41:24,666 - No. - Ni hablar, no. 1272 01:41:24,667 --> 01:41:26,332 No creo que podamos. 1273 01:41:26,333 --> 01:41:28,082 Yo le daré las malas noticias. 1274 01:41:28,083 --> 01:41:29,707 - Gracias, Lynne. - De nada. 1275 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 A vuestros puestos. 1276 01:41:31,125 --> 01:41:32,957 - Es pronto. - Muy pronto. 1277 01:41:32,958 --> 01:41:34,374 Es pronto para esas cosas. 1278 01:41:34,375 --> 01:41:35,999 No sabe ni sentarse él solo. 1279 01:41:36,000 --> 01:41:37,791 No he tenido tiempo de desayunar. 1280 01:41:37,792 --> 01:41:40,333 Quiero comer un bebé mágico. 1281 01:41:44,542 --> 01:41:46,832 - Agárrale el pelo. - No me provoques. 1282 01:41:46,833 --> 01:41:49,417 ¿Quién sabe adónde le llevarán sus poderes? 1283 01:41:50,667 --> 01:41:53,000 Pero ahora mismo está aquí. 1284 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 ¿Qué hace este tío? 1285 01:41:59,458 --> 01:42:00,917 - ¿Quién es? - Hola, bombón. 1286 01:42:02,000 --> 01:42:03,167 Frankie. 1287 01:42:05,083 --> 01:42:06,124 ¿Lo tienes? 1288 01:42:06,125 --> 01:42:09,124 Exploradores, héroes, ciudadanos o líderes. 1289 01:42:09,125 --> 01:42:10,791 No dejan de cambiar, 1290 01:42:10,792 --> 01:42:14,332 convirtiéndose en lo que necesitamos cuando lo necesitamos. 1291 01:42:14,333 --> 01:42:15,957 - Entramos en diez... - Señores, 1292 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 cuando pensaban que no podíamos quererlos, 1293 01:42:18,250 --> 01:42:20,667 admirarlos o agradecérselo más, 1294 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 ahora son un 25 % más fantásticos... 1295 01:42:26,125 --> 01:42:31,458 ¡Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin, los Cinco Fantásticos! 1296 01:42:39,125 --> 01:42:41,292 Llevo una carga valiosa. 1297 01:42:44,875 --> 01:42:46,166 Esto es... 1298 01:42:46,167 --> 01:42:47,249 Eso ya lo hice. 1299 01:42:47,250 --> 01:42:49,457 Vamos a instalar el asiento. 1300 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Asegúrate de que... 1301 01:42:50,792 --> 01:42:52,332 - Espera. - Tira... 1302 01:42:52,333 --> 01:42:54,499 Quieto. Tengo que encajarlo antes. 1303 01:42:54,500 --> 01:42:56,417 - Encájalo antes. - Ahí. 1304 01:42:58,750 --> 01:43:01,249 No se callará hasta que pases el cinturón... 1305 01:43:01,250 --> 01:43:03,207 - Vale. - ...al otro lado. 1306 01:43:03,208 --> 01:43:06,124 - Hay que pasar la hebilla. - Sí. Eso hago. 1307 01:43:06,125 --> 01:43:07,874 - No noto nada. - No puedo... 1308 01:43:07,875 --> 01:43:10,082 - Johnny, mételo por... - Sí, ya está. 1309 01:43:10,083 --> 01:43:11,791 Vale, la tengo. 1310 01:43:11,792 --> 01:43:12,874 Arreando, chicos. 1311 01:43:12,875 --> 01:43:14,332 Hay que pasarlo. Hay que... 1312 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 Eso no... Eso no ayudará. 1313 01:43:16,083 --> 01:43:17,541 Hay que pasar, enganchar 1314 01:43:17,542 --> 01:43:19,416 - y tirar de lo que sobra. - Lo hice. 1315 01:43:19,417 --> 01:43:21,249 Pero no has tirado. 1316 01:43:21,250 --> 01:43:22,707 Empuja desde arriba. 1317 01:43:22,708 --> 01:43:24,499 - No... - ¡Tira de lo que sobra! 1318 01:43:24,500 --> 01:43:26,666 ¡He tirado! ¡Lo he pasado! 1319 01:43:26,667 --> 01:43:28,207 - Bien. - No me caben las manos. 1320 01:43:28,208 --> 01:43:31,667 Tú la izquierda. Tú desde arriba. Tres, dos, uno. 1321 01:43:33,375 --> 01:43:34,291 Hecho. 1322 01:43:34,292 --> 01:43:36,832 - ¡Sí! - Ha sonado bien. 1323 01:43:36,833 --> 01:43:38,333 Vale, ya estamos. 1324 01:43:57,167 --> 01:43:59,667 {\an8}BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL DE STAN LEE Y JACK KIRBY 1325 01:45:33,792 --> 01:45:37,667 LOS 4 FANTÁSTICOS: PRIMEROS PASOS 1326 01:45:40,250 --> 01:45:44,333 CUATRO AÑOS DESPUÉS 1327 01:45:44,833 --> 01:45:46,417 "Salió empujando 1328 01:45:48,333 --> 01:45:50,833 - y era una... mariposa". - Una mariposa. 1329 01:45:55,417 --> 01:45:57,082 Quieres el otro libro, ¿verdad? 1330 01:45:57,083 --> 01:45:58,583 - Sí. - Vale. 1331 01:45:59,083 --> 01:46:00,083 Ahora mismo vuelvo. 1332 01:46:02,292 --> 01:46:04,833 ¿Has visto el libro que le gusta a Franklin? 1333 01:46:05,375 --> 01:46:06,541 EL ORIGEN DE LAS ESPECIES 1334 01:46:06,542 --> 01:46:09,207 No. Ese lo leímos ayer, y le encanta, pero... 1335 01:46:09,208 --> 01:46:10,708 Aquí está. 1336 01:46:11,917 --> 01:46:14,917 Hoy vamos a leer algo más divertido, ¿vale? 1337 01:46:42,667 --> 01:46:46,417 LOS CUATRO FANTÁSTICOS REGRESARÁN EN VENGADORES: DOOMSDAY 1338 01:53:34,292 --> 01:53:38,374 {\an8}"Si te fijas en mis personajes, me encontrarás a mí. 1339 01:53:38,375 --> 01:53:42,541 {\an8}Da igual qué clase de personaje crees o adoptes, 1340 01:53:42,542 --> 01:53:46,708 {\an8}debe contener un poco de ti". 1341 01:53:49,875 --> 01:53:52,916 Cambiados por rayos cósmicos del espacio, 1342 01:53:52,917 --> 01:53:56,166 ahora salvan a la humanidad. 1343 01:53:56,167 --> 01:53:58,708 Sue Storm domina la luz, 1344 01:53:59,625 --> 01:54:02,291 las llamas de Johnny arden con fuerza. 1345 01:54:02,292 --> 01:54:05,124 Ben nos deja de piedra con su poder 1346 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 y Reed doblega la ciencia a su antojo. 1347 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 ¡Fantasma Rojo y sus simios! 1348 01:54:09,583 --> 01:54:11,666 ¡Es la hora de las tortas! 1349 01:54:11,667 --> 01:54:14,291 Únete a la lucha e iguala las tornas, 1350 01:54:14,292 --> 01:54:18,417 prepárate para ver a ¡los Cuatro Fantásticos! 1351 01:54:25,833 --> 01:54:27,833 Subtítulos: Lía Moya