1 00:00:16,125 --> 00:00:18,625 {\an8}Terra 828 2 00:00:34,667 --> 00:00:35,874 Tesoro, che stai facendo? 3 00:00:35,875 --> 00:00:37,667 Sto cercando l'aloe iodato. 4 00:00:38,625 --> 00:00:39,624 Qui non c'è. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,583 Sì, perché quello non è il suo posto. 6 00:00:43,917 --> 00:00:46,832 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 7 00:00:46,833 --> 00:00:48,583 Dodici secondi? Che precisione. 8 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 Wow, questi sono molto scaduti. 9 00:01:08,667 --> 00:01:11,083 Okay. Betadine. Clorexidina... 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 Niente aloe iodato. 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 Ecco. Grazie. 12 00:01:17,667 --> 00:01:19,875 TEST DI GRAVIDANZA 13 00:01:29,167 --> 00:01:30,167 Ma... 14 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 Non è... 15 00:01:33,500 --> 00:01:34,749 Ci abbiamo provato per due anni. 16 00:01:34,750 --> 00:01:37,374 Lo so. Lo so, amore. 17 00:01:37,375 --> 00:01:39,374 Non ne parlavamo nemmeno più ormai. 18 00:01:39,375 --> 00:01:41,667 Parlare non era la parte importante. 19 00:01:43,833 --> 00:01:46,582 Non era il nostro destino, e ci andava bene, giusto? 20 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 Ci andava bene, ma... 21 00:01:51,125 --> 00:01:52,167 Ecco... 22 00:01:55,292 --> 00:01:56,292 Questo è meglio. 23 00:01:57,292 --> 00:01:58,667 Sì. È... 24 00:01:59,375 --> 00:02:00,666 È molto meglio, vero? 25 00:02:00,667 --> 00:02:01,750 È grandioso. 26 00:02:14,000 --> 00:02:16,707 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari... 27 00:02:16,708 --> 00:02:17,791 No, Reed. 28 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 - ...ed i futuri effetti cosmici. - Reed. 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 Possiamo farcela. 30 00:02:23,000 --> 00:02:24,416 Okay? 31 00:02:24,417 --> 00:02:25,999 Voglio davvero farlo. 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,583 Anche io voglio farlo. 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Allora che c'è? 34 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Niente potrà cambiare. 35 00:02:38,292 --> 00:02:39,500 Certo che no. 36 00:02:42,167 --> 00:02:44,749 Signore e signori, vi diamo il benvenuto 37 00:02:44,750 --> 00:02:50,332 ad un evento speciale per celebrare i quattro anni dei Fantastici Quattro. 38 00:02:50,333 --> 00:02:54,082 Ed ora, il presentatore di questa sera, Ted Gilbert. 39 00:02:54,083 --> 00:02:55,875 Beh, allora, gente. 40 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 Gente, sappiamo tutti la storia. 41 00:02:59,042 --> 00:03:03,916 Quattro astronauti vanno nello spazio, s'imbattono in una turbolenza cosmica 42 00:03:03,917 --> 00:03:05,499 e tornano cambiati per sempre. 43 00:03:05,500 --> 00:03:09,792 Non solo le molecole nel loro corpo, ma anche il loro posto nei nostri cuori. 44 00:03:10,417 --> 00:03:11,832 Ed ora, torniamo indietro. 45 00:03:11,833 --> 00:03:16,957 Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior. Lancio tra 3 ore, 42 minuti e 19 secondi. 46 00:03:16,958 --> 00:03:21,250 Quattro anni fa, l'umanità ha conquistato l'ultima frontiera conosciuta, 47 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 l'esplorazione dello spazio. 48 00:03:25,833 --> 00:03:27,624 Ecco il miglior pilota del mondo. 49 00:03:27,625 --> 00:03:29,583 Sì. Intende dire, il più bello. 50 00:03:32,667 --> 00:03:36,249 {\an8}Era la mia missione, l'esplorazione dello spazio. 51 00:03:36,250 --> 00:03:38,999 {\an8}Ho riunito le menti scientifiche più brillanti, 52 00:03:39,000 --> 00:03:44,792 ed erano anche il mio migliore amico mia moglie e mio cognato. 53 00:03:45,417 --> 00:03:47,416 Controllo radio. Riuscite a sentirmi? 54 00:03:47,417 --> 00:03:49,166 - Check. - Check, check. 55 00:03:49,167 --> 00:03:50,792 - Check. - La radio è attiva. 56 00:03:51,417 --> 00:03:54,332 L'ultima voce che avete sentito, è del mio fratellino, Jonathan Storm, 57 00:03:54,333 --> 00:03:56,875 e, ragazze, lui è molto single. 58 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 - Bacio portafortuna. - Un bacio? 59 00:04:03,167 --> 00:04:07,957 La spedizione del dottor Richards fu segnata da un evento inaspettato 60 00:04:07,958 --> 00:04:11,249 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui... 61 00:04:11,250 --> 00:04:12,374 Autorizzazione al lancio. 62 00:04:12,375 --> 00:04:13,582 Pronti al lancio. 63 00:04:13,583 --> 00:04:15,999 ...ma anche il corso della nostra storia. 64 00:04:16,000 --> 00:04:18,082 - Excelsior, rispondete. Rispondete. - Che cos'è? 65 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 Non lo so! Non lo so! 66 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 Credo siano raggi cosmici! 67 00:04:22,375 --> 00:04:25,167 - Ben! Ben! - Ben! 68 00:04:25,792 --> 00:04:28,499 Mentre eravamo nello spazio, per colpa di alcuni miei errori... 69 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 Smettila. 70 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 ...ci ha colpiti una tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 71 00:04:32,083 --> 00:04:35,167 Siamo tornati con delle anomalie. 72 00:04:37,917 --> 00:04:40,833 E sono tornati con dei superpoteri. 73 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 Sono diventati i nostri protettori. 74 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 Tuffo a bomba! 75 00:05:17,542 --> 00:05:19,500 È tempo di distruzione. 76 00:05:44,708 --> 00:05:48,666 Ero all'inaugurazione della Pan Am Tower quando l'Uomo Talpa ci ha attaccati. 77 00:05:48,667 --> 00:05:52,375 I Fantastici Quattro mi hanno salvato la vita. 78 00:06:04,583 --> 00:06:06,666 Il tentativo dell'Uomo Talpa di prendere il Pan Am Building 79 00:06:06,667 --> 00:06:07,957 è stato sventato dai Fantastici Quattro. 80 00:06:07,958 --> 00:06:09,249 UOMOTALPA! LA MINACCIA DAL SOTTOSUOLO 81 00:06:09,250 --> 00:06:11,291 È tutta colpa di Reed Richards. 82 00:06:11,292 --> 00:06:13,917 E della sua instancabile sete di progresso. 83 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 Potere al sottosuolo! 84 00:06:20,083 --> 00:06:24,083 E quando Mad Thinker ha tentato di mettere in ginocchio New York 85 00:06:25,292 --> 00:06:28,542 i Fantastici Quattro ci hanno salvati. 86 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 Presa. 87 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Buona giornata! 88 00:06:38,083 --> 00:06:40,917 Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie. 89 00:06:52,167 --> 00:06:54,541 Sono diventati un'ispirazione per noi. 90 00:06:54,542 --> 00:06:58,457 Questa equazione non solo conferma l'esistenza di dimensioni alternative 91 00:06:58,458 --> 00:07:03,167 ma suggerisce anche che ci sono terre parallele su diversi piani dimensionali. 92 00:07:05,917 --> 00:07:07,416 Chi vuole vedere una grande esplosione? 93 00:07:07,417 --> 00:07:08,750 Io! 94 00:07:10,375 --> 00:07:12,749 {\an8}E sono diventati i nostri leader. 95 00:07:12,750 --> 00:07:16,874 Sue Storm negozia la pace con Harvey "Uomo Talpa" Elder, 96 00:07:16,875 --> 00:07:19,957 leader della nazione del sottosuolo, Subterranea. 97 00:07:19,958 --> 00:07:22,707 Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in superficie. 98 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 Ma di Sue, invece, mi fido. 99 00:07:25,208 --> 00:07:30,957 Oggi siamo qui riuniti per redigere un nuovo statuto, il "Future Foundation". 100 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 Tutti i paesi partecipanti... 101 00:07:32,792 --> 00:07:35,624 ...accettano di smantellare gli eserciti. 102 00:07:35,625 --> 00:07:39,332 In occasione di questo quarto anniversario, noi li celebriamo. 103 00:07:39,333 --> 00:07:41,541 Loro sono il meglio di noi. 104 00:07:41,542 --> 00:07:44,166 Loro sono i Fantastici Quattro. 105 00:07:44,167 --> 00:07:48,957 Grazie, Fantastici Quattro! 106 00:07:48,958 --> 00:07:51,082 - Grazie, Fantastici Quattro! - Vi amiamo! 107 00:07:51,083 --> 00:07:52,791 Ti amo, Johnny! 108 00:07:52,792 --> 00:07:56,500 - Grazie, Fantastici Quattro! - Grazie, Fantastici Quattro! 109 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 Siamo fieri di chiamarli le nostre guide, i nostri protettori e nostri amici. 110 00:08:02,625 --> 00:08:06,208 Un applauso per Reed, Sue, Johnny e Ben. 111 00:08:10,625 --> 00:08:12,083 I Fantastici 4: GLI INIZI 112 00:08:14,500 --> 00:08:16,374 È stato tutto un po' troppo esagerato. 113 00:08:16,375 --> 00:08:17,707 - Sì. - H.E.R.B.I.E. 114 00:08:17,708 --> 00:08:20,125 - H.E.R.B.I.E. l'aiuto cuoco. - Come sta venendo il sugo? 115 00:08:20,917 --> 00:08:23,041 Non farlo. Prima lavati le mani. 116 00:08:23,042 --> 00:08:24,916 - Non ho mai tolto i guanti. - Lavale e basta. 117 00:08:24,917 --> 00:08:26,083 Fammi assaggiare. 118 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 119 00:08:31,000 --> 00:08:34,083 Okay. Il piccoletto è bravo. 120 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 È fantastico. 121 00:08:37,208 --> 00:08:38,666 - Fammi assaggiare. - È incredibile. 122 00:08:38,667 --> 00:08:39,833 Smettila. Non farlo. 123 00:08:40,583 --> 00:08:42,416 Non farlo. Non è ancora pronto. 124 00:08:42,417 --> 00:08:43,624 No, non è ancora pronto. 125 00:08:43,625 --> 00:08:46,582 No, potrebbe essere pronto, ma aggiungo un po' di aglio. 126 00:08:46,583 --> 00:08:47,832 È già delizioso. 127 00:08:47,833 --> 00:08:50,167 Voglio aggiungere un piccolo sprint, okay? 128 00:08:55,542 --> 00:08:56,542 Che cosa fai? 129 00:08:57,083 --> 00:08:58,707 In che senso, "cosa faccio"? 130 00:08:58,708 --> 00:09:01,250 - Nel senso che ti rovinerai l'appetito. - Ho fame. 131 00:09:05,000 --> 00:09:06,832 Non tardano mai alla cena della domenica. 132 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 Dovremmo aspettarli? 133 00:09:08,417 --> 00:09:09,500 Direi di sì. 134 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 Sei in ritardo. 135 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 Che vuoi dire? 136 00:09:15,417 --> 00:09:17,749 In che senso "che voglio dire"? In ritardo per la cena. 137 00:09:17,750 --> 00:09:19,541 Sì, è vero. Siamo in ritardo per la cena. 138 00:09:19,542 --> 00:09:21,207 - Solo di un minuto. - Sì, ecco... 139 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 Dovevo mettere dell'aloe iodato sulla spalla e... 140 00:09:23,958 --> 00:09:25,416 Abbiamo medicato la spalla e... 141 00:09:25,417 --> 00:09:27,291 Perché ci sono i cereali a tavola, per cena? 142 00:09:27,292 --> 00:09:28,667 Perché siete strani? 143 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - Non siamo strani. - Non siamo strani. 144 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 Stai facendo quella cosa strana con la faccia. 145 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 Non sappiamo di cosa stai parlando. 146 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Sei incinta? 147 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Sì, sono incinta. - Sì, sì. 148 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 Come l'hai capito? 149 00:09:48,333 --> 00:09:50,166 - Hai visto la faccia di tuo marito? - Lo so. 150 00:09:50,167 --> 00:09:51,624 Non sa tenere un segreto. 151 00:09:51,625 --> 00:09:53,750 - Aspetta, cosa? Davvero? - Sì. 152 00:09:56,833 --> 00:09:57,999 Cosa? 153 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 Sarai la mamma migliore. Oh, mio Dio. 154 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 E tu il papà migliore. 155 00:10:04,000 --> 00:10:06,291 Scherzavo. È fuori dalla tua portata. 156 00:10:06,292 --> 00:10:09,000 Ma noi saremo i migliori zii di sempre. 157 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 Okay, dovremmo mangiare. 158 00:10:13,708 --> 00:10:15,416 La stai affrontando bene, sai. 159 00:10:15,417 --> 00:10:18,542 Credevo ti saresti chiuso in laboratorio, in preda al panico. 160 00:10:19,208 --> 00:10:20,667 Quello l'ho programmato per dopo. 161 00:10:21,667 --> 00:10:23,457 {\an8}Il conto alla rovescia continua: 162 00:10:23,458 --> 00:10:26,875 {\an8}i Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro in famiglia. 163 00:10:27,292 --> 00:10:32,542 {\an8}Inutile dire che al Baxter Building, i preparativi fervono senza sosta. 164 00:10:33,042 --> 00:10:35,624 Bene, H.E.R.B.I.E., prepariamoci per il bambino. 165 00:10:35,625 --> 00:10:36,916 LISTA DI COSE DA FARE PER IL BAMBINO 166 00:10:36,917 --> 00:10:37,917 SPINE 167 00:10:45,083 --> 00:10:46,500 PRESE 168 00:10:50,375 --> 00:10:51,583 MOBILI CUCINA 169 00:10:56,167 --> 00:10:57,292 H.E.R.B.I.E.! 170 00:11:02,792 --> 00:11:06,249 Per gli scommettitori di Yancy Street ci sono buone probabilità che sia femmina 171 00:11:06,250 --> 00:11:08,292 ... puntare sui gemelli resta un azzardo. 172 00:11:10,250 --> 00:11:11,917 AGGIUNGERE ALLARME ANTINCENDIO 173 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 Herbert! 174 00:11:18,750 --> 00:11:19,833 CANCELLO BAMBINO IN CIMA ALLE SCALE 175 00:11:25,833 --> 00:11:27,042 H.E.R.B.I.E.! 176 00:11:27,667 --> 00:11:30,082 I magnati del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te 177 00:11:30,083 --> 00:11:31,916 prima che tu vada in maternità. 178 00:11:31,917 --> 00:11:34,417 A proposito, c'è la lobby del carbone. 179 00:11:35,125 --> 00:11:36,457 Lynne, quando vedi Sue... 180 00:11:36,458 --> 00:11:38,624 Larry, glielo dirò quando la vedrò. 181 00:11:38,625 --> 00:11:39,749 Grazie, Lynne. 182 00:11:39,750 --> 00:11:41,874 {\an8}La domanda che tutti si pongono è, 183 00:11:41,875 --> 00:11:44,833 {\an8}"Il bambino nascerà con dei superpoteri?" 184 00:11:46,083 --> 00:11:47,416 H.E.R.B.I.E. dobbiamo fare un'ecografia al bambino. 185 00:11:47,417 --> 00:11:52,333 La macchina non ha il giusto livello di precessione per avere immagini nitide. 186 00:11:54,333 --> 00:11:56,125 Un nuovo segnale dallo spazio profondo? 187 00:11:56,708 --> 00:11:58,916 Dobbiamo identificarne l'origine. 188 00:11:58,917 --> 00:12:00,958 Dobbiamo registrarlo ed archiviarlo? 189 00:12:07,500 --> 00:12:10,083 2:15? Che c'è alle 2:15? Non ho appuntamenti oggi. 190 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Reed. 191 00:12:12,167 --> 00:12:15,374 - Oh, quelle 2:15. - Grazie di aver trovato del tempo. 192 00:12:15,375 --> 00:12:16,791 Johnny, dobbiamo farlo oggi? 193 00:12:16,792 --> 00:12:18,999 Ho delle idee per il design delle nuove tute. 194 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 Non ci saranno nuove tute. 195 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 Le hai ideate anni fa. C'è la polvere sopra. 196 00:12:26,750 --> 00:12:28,666 Lo capisco. Presto sarai padre. 197 00:12:28,667 --> 00:12:29,874 Nuove responsabilità. 198 00:12:29,875 --> 00:12:32,749 - Hai un po' paura. - Non ho paura. Sono impegnato, Johnny. 199 00:12:32,750 --> 00:12:34,624 Sono impegnato. Molto impegnato. 200 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 C'è differenza. 201 00:12:40,750 --> 00:12:42,417 Nuovo segnale oggi. 202 00:12:43,542 --> 00:12:44,541 L'hai già ascoltato? 203 00:12:44,542 --> 00:12:46,792 Niente di nuovo. È un segnale complesso. 204 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 Serviti pure. 205 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 Johnny, sto eseguendo un test. 206 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Fico. 207 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 Ho tempo. 208 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Test Ponte di Teletrasporto. 209 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Spostamento di materia organica, 6 metri. 210 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 Grazie, Herbert. 211 00:13:16,292 --> 00:13:17,500 Azioniamolo. 212 00:13:25,292 --> 00:13:26,292 Ha funzionato. 213 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 - Johnny. - Sì. 214 00:13:33,292 --> 00:13:34,500 Ripristini l'interruttore? 215 00:13:40,167 --> 00:13:41,167 Dall'altra parte. 216 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Amore? 217 00:14:18,375 --> 00:14:19,875 Amore, quando hai finito potresti... 218 00:14:23,000 --> 00:14:24,167 Ciao, H.E.R.B.I.E. 219 00:14:27,542 --> 00:14:28,582 Sono... 220 00:14:28,583 --> 00:14:30,417 stata nella stanza del bambino. 221 00:14:32,208 --> 00:14:33,292 Che ne pensi? 222 00:14:34,417 --> 00:14:37,249 Mi sembra che a montare la culla ci sia Herbie. 223 00:14:37,250 --> 00:14:39,333 Cosa che credevo avresti fatto tu. 224 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 Ma io ho costruito questa. 225 00:14:41,667 --> 00:14:44,291 Chiunque può montare una culla. Solo io so costruire questa. 226 00:14:44,292 --> 00:14:47,666 Chiunque può montare una culla ma non la nostra. Non quella per lui. 227 00:14:47,667 --> 00:14:48,958 Questa è per lui. 228 00:14:51,458 --> 00:14:54,916 Perché ha dei genitori con un DNA cosmicamente compromesso. 229 00:14:54,917 --> 00:14:55,999 Reed. 230 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 Reed, abbiamo fatto tutti i test. 231 00:14:59,500 --> 00:15:01,042 Ma non questo. 232 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 Vuoi vederlo? 233 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Va bene. 234 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 Vediamolo. 235 00:15:34,167 --> 00:15:37,042 Visto? Non c'è niente che non va in lui. 236 00:15:38,292 --> 00:15:40,292 È assolutamente perfetto. 237 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 Così è scorretto vincere una discussione. 238 00:15:51,875 --> 00:15:53,707 - Felice Halloween. - Felice Halloween. 239 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 Vacci piano con le caramelle. 240 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 - Ciao, Ben. - Ciao, Heather. 241 00:15:57,625 --> 00:15:59,374 Ehi, Ben, come sta Sue? 242 00:15:59,375 --> 00:16:01,999 Il giorno si avvicina. Aveva voglia dei biscotti di Maisie's. 243 00:16:02,000 --> 00:16:04,666 Ehi! Che ore sono? Di' quella cosa. 244 00:16:04,667 --> 00:16:06,749 Non è una cosa che dico di solito. 245 00:16:06,750 --> 00:16:09,291 È tempo di distruzione! 246 00:16:09,292 --> 00:16:11,541 Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 247 00:16:11,542 --> 00:16:13,041 Oh, mio Dio. Guarda chi c'è! 248 00:16:13,042 --> 00:16:14,541 Ehi! Alza l'auto! 249 00:16:14,542 --> 00:16:15,707 - Alzala. - Volete che alzi l'auto? 250 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 - Quest'auto? Questa qui? - Alza l'auto! Alza l'auto! 251 00:16:17,792 --> 00:16:19,624 Mi farete mettere nei guai. 252 00:16:19,625 --> 00:16:21,167 Io... ci provo. 253 00:16:26,833 --> 00:16:27,707 Non ci riesco. 254 00:16:27,708 --> 00:16:30,208 - Forza! Puoi farcela! - D'accordo. Ci provo ancora. 255 00:16:30,917 --> 00:16:36,208 Alza l'auto! Alza l'auto! Alza l'auto! Alza... 256 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Lancia l'auto! Lanciala! 257 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Lanciare l'auto? D'accordo. - Sì, lancia l'auto! 258 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 Okay. Ragazzi, calmatevi. Tornate a giocare. 259 00:16:52,125 --> 00:16:54,624 Ehi, lanciala la prossima volta. Così imparano. 260 00:16:54,625 --> 00:16:57,541 No, no, no. Nessun problema. Adoro i bambini. 261 00:16:57,542 --> 00:16:59,541 Passa un giorno con dieci bambine della quarta elementare 262 00:16:59,542 --> 00:17:01,042 e poi ne riparliamo. 263 00:17:02,375 --> 00:17:03,917 Rachel Rozman. 264 00:17:04,667 --> 00:17:05,832 - Sono Ben. - Lo so. 265 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Abitavi qui vicino, sulla Nancy, vero? 266 00:17:09,542 --> 00:17:10,792 Proprio là. 267 00:17:11,292 --> 00:17:12,374 Molto vicino. 268 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 Sai, è bello essere tornato qui. 269 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 Mi piace che tutto sia rimasto uguale. 270 00:17:17,000 --> 00:17:19,666 Come Maisie's? Il migliore. 271 00:17:19,667 --> 00:17:23,250 I biscotti bianchi e neri sono i miei preferiti fin da bambino, ma... 272 00:17:23,750 --> 00:17:25,000 a quei tempi li rubavamo. 273 00:17:27,958 --> 00:17:31,416 Okay. Beh, la prossima volta entra. 274 00:17:31,417 --> 00:17:32,541 I bambini ne sarebbero felici. 275 00:17:32,542 --> 00:17:35,457 Sì. Okay. Lo farò. Porterò i biscotti. 276 00:17:35,458 --> 00:17:37,458 Oh, davvero? Okay. 277 00:17:38,292 --> 00:17:40,499 Sì, porterò i biscotti. 278 00:17:40,500 --> 00:17:41,916 D'accordo. 279 00:17:41,917 --> 00:17:43,375 Buon Gesù. 280 00:17:45,292 --> 00:17:47,374 Puoi sbattere quanto vuoi 281 00:17:47,375 --> 00:17:49,791 non verrà mai una meringa se ci sono i tuorli. 282 00:17:49,792 --> 00:17:52,249 La vera domanda è, hai aggiunto un po' di aceto? 283 00:17:52,250 --> 00:17:54,707 Vado pazzo per l'aceto. Da sempre. 284 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Ehi, perché quel muso lungo? 285 00:17:57,208 --> 00:17:58,292 Che ti importa? 286 00:17:58,792 --> 00:18:01,749 A quanto pare, l'appuntamento delle 2:15 con Reed non è andato bene. 287 00:18:01,750 --> 00:18:02,791 Mi dispiace, amico. 288 00:18:02,792 --> 00:18:05,624 Ehi, sto bene. Insomma, non importa. È solo che... 289 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 - Ti capisco. Torneremo nello spazio. - Sì, ci torneremo. 290 00:18:09,583 --> 00:18:10,582 Carino. 291 00:18:10,583 --> 00:18:12,583 Sono Johnny Storm. Fiamma. 292 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Fiamma. Fiamma. Fiamma... 293 00:18:15,250 --> 00:18:16,542 Fiamma spenta. 294 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 Giù. 295 00:18:21,167 --> 00:18:23,292 Cucina Fantastica, giù. 296 00:18:24,708 --> 00:18:25,541 Ooops. 297 00:18:25,542 --> 00:18:27,499 - Smettila. - Ho finito la culla. 298 00:18:27,500 --> 00:18:30,082 C'erano anche due viti extra. Non so perché. 299 00:18:30,083 --> 00:18:31,167 Grazie. 300 00:18:32,292 --> 00:18:33,291 - Si parte. - No è tutto okay. 301 00:18:33,292 --> 00:18:35,042 È... è opera mia. 302 00:18:36,208 --> 00:18:37,832 Negli ultimi mesi 303 00:18:37,833 --> 00:18:40,708 ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni criminali. 304 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 Un piccolo numero, eh? 305 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 Quaranta sette, 306 00:18:44,083 --> 00:18:46,916 tra cui "Il burattinaio" laggiù, a Bowery, 307 00:18:46,917 --> 00:18:48,750 "Il Mago" al Gramercy Park, 308 00:18:49,292 --> 00:18:50,791 e "Diablo" a Washington Heights. 309 00:18:50,792 --> 00:18:52,333 Un mondo a prova di bambino. 310 00:18:52,833 --> 00:18:55,374 - È un gesto dolce. - Un gesto premuroso. 311 00:18:55,375 --> 00:18:57,166 Ma a me piace dare pugni. 312 00:18:57,167 --> 00:18:58,957 - Intendi "distruggere"? - No, intendo "dare pugni". 313 00:18:58,958 --> 00:19:00,791 - Mangiamo. - Ehi, che ore sono? 314 00:19:00,792 --> 00:19:02,124 È ora di cena. Entriamo. 315 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 - Sicuro non sia tempo di distruzione? - Smettila. 316 00:19:14,167 --> 00:19:15,250 - Johnny. - Vado io. 317 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 Ma che diavolo? 318 00:19:54,667 --> 00:19:56,333 Hai visto che roba. 319 00:20:05,667 --> 00:20:08,624 State indietro. Ho bisogno che restiate tutti calmi e che sgomberiate l'area. 320 00:20:08,625 --> 00:20:09,791 State indietro. Via dalla strada. 321 00:20:09,792 --> 00:20:12,041 - State indietro. - Fate largo. State indietro. 322 00:20:12,042 --> 00:20:13,832 Ultime notizie da Times Square. 323 00:20:13,833 --> 00:20:16,541 Sembra esserci un oggetto nel cielo, 324 00:20:16,542 --> 00:20:19,000 sta venendo giù una pioggia di detriti... 325 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Siete voi i protettori di questo mondo? 326 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Sì, lo siamo. 327 00:20:51,042 --> 00:20:53,542 Il vostro pianeta è condannato a morte. 328 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 Il vostro mondo verrà inghiottito dal Divoratore. 329 00:20:59,333 --> 00:21:01,749 Non c'è niente che possiate fare per fermarlo. 330 00:21:01,750 --> 00:21:04,667 Perché lui è una forza universale. 331 00:21:05,167 --> 00:21:07,292 Essenziale quanto le stelle. 332 00:21:10,583 --> 00:21:12,458 Abbracciate i vostri cari, 333 00:21:13,917 --> 00:21:17,042 e dite ciò che avevate paura di dire. 334 00:21:18,833 --> 00:21:23,042 Usate questo tempo per gioire e festeggiare, 335 00:21:24,417 --> 00:21:26,375 perché vi rimane poco tempo. 336 00:21:29,542 --> 00:21:31,457 Io sono l’araldo del suo inizio. 337 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 L’araldo della vostra fine. 338 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 Sono l'Araldo 339 00:21:39,125 --> 00:21:40,917 di Galactus. 340 00:22:27,375 --> 00:22:30,124 {\an8}Gli scienziati di tutto il mondo indagano l’origine 341 00:22:30,125 --> 00:22:31,666 {\an8}di questa misteriosa creatura spaziale... 342 00:22:31,667 --> 00:22:32,999 La stai tracciando? 343 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 È troppo veloce per tracciarla, Johnny. 344 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 È troppo veloce, ma ho rilevato dove è stata. 345 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 Cos'è un Galactus, giusto? 346 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 E come si fa a divorare un intero pianeta? 347 00:22:41,833 --> 00:22:46,874 Questo qui. DA-773, un pianeta del sistema Proxima Delphi. 348 00:22:46,875 --> 00:22:48,124 DA-773 349 00:22:48,125 --> 00:22:50,374 - Ha mangiato quel pianeta? - 5 per l'esattezza. 350 00:22:50,375 --> 00:22:53,166 5 sono quelli di cui sono a conoscenza. 351 00:22:53,167 --> 00:22:54,791 Forse altri hanno lo stesso schema. 352 00:22:54,792 --> 00:22:56,083 E qual è lo schema? 353 00:22:56,750 --> 00:22:58,417 Sono stati scelti con cura. 354 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Un attacco mirato. 355 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Non sono solo scomparsi. 356 00:23:03,667 --> 00:23:04,667 Sono stati distrutti. 357 00:23:05,750 --> 00:23:08,749 Quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi, 358 00:23:08,750 --> 00:23:10,499 hanno a che fare con lei? 359 00:23:10,500 --> 00:23:11,749 Sì. 360 00:23:11,750 --> 00:23:16,417 Ho trovato traccia della firma energetica dell'araldo su DA-773. 361 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 Lei era lì. 362 00:23:22,417 --> 00:23:23,542 Era su tutti quanti. 363 00:23:24,042 --> 00:23:26,999 Quindi stai dicendo che questo Galactus... 364 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Farà quello che lei ha detto che farà. 365 00:23:31,250 --> 00:23:33,292 Tra quanto può essere pronta l'Excelsior? 366 00:23:36,292 --> 00:23:38,791 O andiamo lassù, o Galactus verrà qui. 367 00:23:38,792 --> 00:23:40,957 Non so, 20 ore. 368 00:23:40,958 --> 00:23:42,666 La finestra di lancio è tra 16. 369 00:23:42,667 --> 00:23:45,707 - Ragazzi... ehi, ragazzi. - Come ho detto, 16 ore. 370 00:23:45,708 --> 00:23:47,249 - Traccio la rotta. - Ehi, ragazzi... 371 00:23:47,250 --> 00:23:50,042 H, avvisa la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 372 00:23:50,958 --> 00:23:52,957 Mi ha parlato. L’araldo. Lei mi ha parlato. 373 00:23:52,958 --> 00:23:56,124 Ha parlato a tutti noi, Johnny. Galactus, il divoratore... 374 00:23:56,125 --> 00:23:59,542 Ma quando l’ho inseguita, mi ha parlato nella sua lingua. 375 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 Cosa ti ha detto? 376 00:24:01,167 --> 00:24:03,207 Beh, era nella sua lingua. Non lo so. 377 00:24:03,208 --> 00:24:04,666 Hai capito qual era il contesto? 378 00:24:04,667 --> 00:24:06,666 Contesto. Lo spazio. 379 00:24:06,667 --> 00:24:08,457 E che tono ha usato? 380 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Arrabbiato? Minaccioso? 381 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 No, no, no. Per niente. Era... 382 00:24:13,333 --> 00:24:14,624 gentile. 383 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 Gentile? 384 00:24:15,667 --> 00:24:16,832 Non gentile. Accogliente. 385 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Accogliente? - Non lo so. Era... 386 00:24:18,750 --> 00:24:20,667 Lei era, proprio qui. 387 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 E mentre guardavo il suo bellissimo viso, 388 00:24:25,208 --> 00:24:29,749 ho visto le stelle. E poi ho visto me stesso nel suo viso. 389 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 Lei mi ha parlato. E, ecco, lei era... 390 00:24:32,625 --> 00:24:33,541 Accogliente? 391 00:24:33,542 --> 00:24:35,499 Gentile. Gentile? 392 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. Ho capito. 393 00:24:38,167 --> 00:24:41,249 Johnny ama lo spazio. Johnny ama le donne. 394 00:24:41,250 --> 00:24:43,542 Ora c’è questa donna letteralmente nuda, 395 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 e Johnny crede sia scattato qualcosa. 396 00:24:45,708 --> 00:24:48,582 Dubito fosse nuda. Probabilmente era un polimero stellare. 397 00:24:48,583 --> 00:24:51,542 Per la cronaca, Ben adora quando Johnny parla in terza persona. 398 00:24:52,875 --> 00:24:54,167 Dobbiamo prepararci. 399 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 CASA 400 00:25:07,750 --> 00:25:09,417 {\an8}SPAZIO VOLO ED ESPLORAZIONE 401 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. Quindi lei ti ha parlato? E? 402 00:25:28,792 --> 00:25:30,208 Ce ne sono 23 di questi. 403 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 C'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. 404 00:25:34,708 --> 00:25:38,208 Ora, non so chi siano o cosa stiano dicendo, ma queste 405 00:25:41,083 --> 00:25:42,292 queste sono uguali. 406 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 È la sua lingua. 407 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Forse è qualcosa. 408 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 Reed vuole vederti in laboratorio. 409 00:25:54,583 --> 00:25:55,958 Mi hai fatto convocare. 410 00:25:56,750 --> 00:25:58,166 Finalmente le tolgo dalla lista. 411 00:25:58,167 --> 00:25:59,250 Cosa? 412 00:25:59,875 --> 00:26:01,042 Le nuove tute spaziali. 413 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 Sono ignifughe. 414 00:26:05,292 --> 00:26:07,374 Riserva di ossigeno al massimo, ma... 415 00:26:07,375 --> 00:26:08,916 Devi controllare il manometro. 416 00:26:08,917 --> 00:26:10,707 Se resti in fiamme senza atmosfera, 417 00:26:10,708 --> 00:26:13,208 esaurirai la riserva d'aria in meno di dieci minuti. 418 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 Mi rimangio ogni singola brutta cosa che ho detto su di te. 419 00:26:21,708 --> 00:26:22,917 Tra me e me. 420 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In privato. 421 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Quattro anni fa, 422 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 eravamo dei sognatori. 423 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 A quei tempi, l'ignoto era sinonimo di avventura, 424 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 e mistero, e scoperta. 425 00:26:43,792 --> 00:26:47,624 E lo spazio, era il mistero più grande. 426 00:26:47,625 --> 00:26:50,374 L'ultima volta ci fu l’incidente che li mutò geneticamente, 427 00:26:50,375 --> 00:26:51,917 donandogli poteri straor... 428 00:26:59,667 --> 00:27:04,042 Abbiamo imparato che l’ignoto significa anche paura. 429 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 E porta un profondo e radicale cambiamento. 430 00:27:18,625 --> 00:27:19,916 Ehilà, amico. 431 00:27:19,917 --> 00:27:21,999 Johnny mi ha mostrato la mia nuova tuta. 432 00:27:22,000 --> 00:27:25,166 Molto più elegante rispetto a quella vecchia. 433 00:27:25,167 --> 00:27:26,542 Quelle vecchie... 434 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 non erano adeguate. 435 00:27:30,458 --> 00:27:31,833 Chi poteva saperlo? 436 00:27:32,458 --> 00:27:33,542 Io. 437 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 - Io potevo saperlo. - Smettila. 438 00:27:37,083 --> 00:27:40,292 Ti prego. La devi smettere di colpevolizzarti. 439 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 Sai, Uomo Elastico, 440 00:27:43,958 --> 00:27:45,292 ho una brutta notizia per te. 441 00:27:46,292 --> 00:27:47,749 Non sei così intelligente. 442 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Peccato che io lo sia invece. 443 00:27:49,333 --> 00:27:51,000 Oh, davvero? Sai cucinare? 444 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 È più un'arte che una scienza. 445 00:27:53,625 --> 00:27:56,750 - Hai passato l'esame di guida? - Era poco visibile la segnaletica. 446 00:28:00,375 --> 00:28:05,833 Questo Galactus, questo araldo, non sanno con chi hanno a che fare. 447 00:28:07,917 --> 00:28:11,292 Quindi noi quattro torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende, 448 00:28:13,000 --> 00:28:15,542 e troveremo questo Galactus. 449 00:28:16,125 --> 00:28:18,541 Dal momento in cui quel motore si accenderà 450 00:28:18,542 --> 00:28:22,375 ciò che farai sarà qualcosa che nessuna donna incinta ha mai fatto prima d'ora. 451 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 Lo so. 452 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 Davvero lo so. 453 00:28:30,500 --> 00:28:34,083 Solo perché non ne parlo non significa che non ci pensi. 454 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 A lui. 455 00:28:42,125 --> 00:28:44,166 Adoro la mia nuova tuta. 456 00:28:44,167 --> 00:28:46,625 In realtà, è quella vecchia in formato gigante. 457 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 È più blu. 458 00:28:49,667 --> 00:28:53,707 Dico sul serio. Ho soltanto aggiunto un po' di blu sui lati. 459 00:28:53,708 --> 00:28:55,874 Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior. 460 00:28:55,875 --> 00:28:58,917 Due ore, 37 minuti e 20 secondi al lancio. 461 00:28:59,875 --> 00:29:04,417 Siamo pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuto. 462 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 Un pericolo che minaccia la nostra casa, 463 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 le nostre famiglie, 464 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 e che ha minacciato questo pianeta. 465 00:29:19,667 --> 00:29:21,667 {\an8}IN DIRETTA - LANCIO DELL'EXCELSIOR New York 466 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 L'ignoto diventerà noto, e noi vi proteggeremo. 467 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Noi vi proteggeremo. 468 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Check finale, confermate. 469 00:29:48,958 --> 00:29:50,666 - Check. - Check. 470 00:29:50,667 --> 00:29:52,207 Check. 471 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Dodici, undici, 472 00:29:55,833 --> 00:30:01,374 dieci, nove, otto, sette... 473 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 Avvio sequenza di accensione. 474 00:30:02,875 --> 00:30:07,749 ...sei, cinque, quattro, tre... 475 00:30:07,750 --> 00:30:09,042 Pronti al lancio. 476 00:30:09,292 --> 00:30:11,667 {\an8}...due, uno. 477 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 L' Excelsior è decollata. 478 00:30:53,250 --> 00:30:57,417 Signore e signori, il lancio è avvenuto con successo. 479 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 Tutti noi sulla Terra, vi auguriamo buona fortuna. 480 00:31:06,500 --> 00:31:07,667 E buon viaggio. 481 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Grazie, Terra. 482 00:31:16,667 --> 00:31:17,875 Lo state vedendo? 483 00:31:21,583 --> 00:31:23,417 Motore superluminale in prossimità. 484 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Aspetta il mio segnale, Sue. 485 00:31:39,583 --> 00:31:40,666 Sì. 486 00:31:40,667 --> 00:31:43,917 E tre, due, uno. Avviato. 487 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 E siamo agganciati. 488 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 Pronti per la navigazione superluminale. 489 00:32:00,625 --> 00:32:04,958 Velocità superluminale tra tre, due, uno. 490 00:32:16,792 --> 00:32:21,000 La firma energetica dell'araldo porta a questo sistema binario. 491 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, sì. 492 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Dove c'è lei, c'è anche Galactus. 493 00:32:27,125 --> 00:32:29,041 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 494 00:32:29,042 --> 00:32:32,374 - Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? - Forte. 495 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 Non lo sappiamo. Scienza tattica di base: 496 00:32:34,667 --> 00:32:36,624 osservare, valutare le capacità, 497 00:32:36,625 --> 00:32:40,166 far raccogliere ad H.E.R.B.I.E. materiale liquido, solido, gassoso, 498 00:32:40,167 --> 00:32:41,625 analizzarne la composizione. 499 00:32:43,917 --> 00:32:47,500 Se è solo un tipo su un'astronave, allora potete prenderlo a pugni. 500 00:32:58,667 --> 00:33:00,916 In arrivo sulla zona d'ombra del pianeta più grande. 501 00:33:00,917 --> 00:33:03,249 Ricevuto. Esco dal superluminale. 502 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Okay, gente. Tenetevi pronti. 503 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 Allora, dov'è questo Galactus? 504 00:33:16,000 --> 00:33:17,375 Energia Rilevata 505 00:33:18,292 --> 00:33:19,500 È strano. 506 00:33:20,292 --> 00:33:23,417 La firma termica dell'araldo proviene da dentro il pianeta. 507 00:33:28,167 --> 00:33:30,082 Che sta succedendo a quel pianeta? 508 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 C'è qualche forma di vita laggiù? 509 00:33:43,042 --> 00:33:44,333 Quello cos'è? 510 00:33:47,083 --> 00:33:48,124 - Ben! - Ci penso io. 511 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Sgancio motore superluminale. 512 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 Attento! 513 00:34:01,042 --> 00:34:02,125 Sue, nascondici. 514 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 È scomparso. L'intero pianeta. 515 00:34:23,250 --> 00:34:25,583 Ed era del 13% più grande della Terra. 516 00:34:31,667 --> 00:34:33,583 - Ben! - Non risponde. Non ho il controllo. 517 00:34:35,875 --> 00:34:38,542 H.E.R.B.I.E., prova a stabilizzare i motori. 518 00:34:40,625 --> 00:34:43,125 - Che succede? - Ci ha preso. Ci sta risucchiando. 519 00:34:43,750 --> 00:34:44,875 Ben, salva i motori. 520 00:34:46,042 --> 00:34:47,292 Salva i motori! 521 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 522 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 la tua ragazza è tornata. 523 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Ciao. 524 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus vuole un incontro. 525 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 - Vengo io. - Con tutti voi. 526 00:35:45,667 --> 00:35:47,042 Non sareste dovuti venire. 527 00:36:27,000 --> 00:36:28,292 Seguitemi. 528 00:36:29,417 --> 00:36:31,000 Scansiona e raccogli dei campioni. 529 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 Cosa vuole Galactus? 530 00:36:46,708 --> 00:36:49,417 Lui non vuole. Lui si nutre. 531 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 Come sceglie quali pianeti divorare? 532 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 Non lo fa. 533 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 Sei tu a sceglierli. 534 00:37:00,542 --> 00:37:01,542 Sì. 535 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 Johnny. Che cosa fai? 536 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 Vado a conquistarla. 537 00:37:12,708 --> 00:37:13,917 Che cosa mi hai detto? 538 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 Quando mi hai buttato giù dalla tavola? 539 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 Cos'hai detto? 540 00:37:22,167 --> 00:37:23,708 Una benedizione. 541 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 Significa: "Muori con i tuoi cari". 542 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Muori con i tuoi cari". 543 00:37:33,417 --> 00:37:34,582 Ultima domanda. 544 00:37:34,583 --> 00:37:38,208 La tavola da surf, okay? Fa parte del tuo corpo, o è... 545 00:37:46,917 --> 00:37:48,249 Quindi, ti ha già mollato? 546 00:37:48,250 --> 00:37:49,417 No. È andata bene. 547 00:38:05,208 --> 00:38:07,667 Siete al cospetto di Galactus. 548 00:38:16,333 --> 00:38:19,167 Il Divoratore di Mondi vi rende omaggio. 549 00:38:29,708 --> 00:38:30,917 Siamo onorati. 550 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 Un tempo, ero piccolo come voi. 551 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Milioni di anni fa. 552 00:38:39,875 --> 00:38:42,417 Ero un uomo di un altro mondo 553 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 prima che questa fame eterna mi consumasse. 554 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 Avete fatto un lungo viaggio. 555 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Sì. 556 00:39:01,042 --> 00:39:03,667 Per implorare pietà. 557 00:39:05,625 --> 00:39:07,042 Per parlare. 558 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 Dentro porti la salvezza del tuo mondo. 559 00:39:11,625 --> 00:39:13,125 Sì, è così. 560 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Dentro di lei. 561 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 Il bambino. 562 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - Ma che diavolo? - Cosa... 563 00:39:22,417 --> 00:39:24,249 Ha fame. 564 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 Che cosa significa? 565 00:39:25,750 --> 00:39:28,417 Risparmierò il vostro mondo. 566 00:39:29,292 --> 00:39:31,082 In cambio del bambino. 567 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 Cosa? No. 568 00:39:34,042 --> 00:39:36,916 Lui possiede il Potere Cosmico, 569 00:39:36,917 --> 00:39:40,292 ed erediterà questo trono. 570 00:39:41,250 --> 00:39:43,916 Non è vero. Lui è normale. 571 00:39:43,917 --> 00:39:47,166 Lo sapremmo. Io lo saprei. Gli ho fatto dei test. 572 00:39:47,167 --> 00:39:50,292 - Vi tiene nascosta la sua vera natura. - No. 573 00:40:01,292 --> 00:40:02,542 Cosa le stai facendo? 574 00:40:03,208 --> 00:40:04,457 Sta per nascere. Sta arrivando. 575 00:40:04,458 --> 00:40:05,957 - Ora? - Sì. 576 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 Non avrai il nostro pianeta. 577 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 E non avrai nostro figlio! 578 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 Mangerò il vostro pianeta lentamente 579 00:40:23,458 --> 00:40:26,167 sotto gli occhi di vostro figlio. 580 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 Non provarci! 581 00:41:04,333 --> 00:41:05,542 Sto arrivando, amico! 582 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 Via, via, via, via! 583 00:41:09,833 --> 00:41:12,417 H.E.R.B.I.E. prepara i sistemi per un lancio immediato. 584 00:41:18,542 --> 00:41:19,542 No! 585 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 No! 586 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 La tavola da surf non fa parte del corpo. 587 00:41:46,417 --> 00:41:47,917 Forza. 588 00:42:01,292 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E.! 589 00:42:02,375 --> 00:42:03,750 Forza. 590 00:42:06,583 --> 00:42:07,791 Portaci via da qui, Ben! 591 00:42:07,792 --> 00:42:09,708 Resisti, Suze, ti porto a casa. 592 00:42:25,708 --> 00:42:26,917 Vai al motore superluminale! 593 00:42:28,417 --> 00:42:29,750 Superluminale in vista. 594 00:42:31,000 --> 00:42:32,333 - Amore. - Sono qui, Sue. Sono qui. 595 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 {\an8}Surfer a ore sei. 596 00:42:37,375 --> 00:42:38,291 Agganciati e poi salta. 597 00:42:38,292 --> 00:42:40,917 - E dove vado? - Ovunque! Salta! 598 00:42:45,042 --> 00:42:47,125 H.E.R.B.I.E., mi serve aiuto per stabilizzare l'astronave. 599 00:42:57,792 --> 00:42:59,500 Reggetevi! 600 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben! 601 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 L'abbiamo seminata. Tutto libero. 602 00:43:27,250 --> 00:43:28,791 {\an8}ENTITÀ SCONOSCIUTA 603 00:43:28,792 --> 00:43:30,041 Ci sta ancora addosso. 604 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Johnny, uccidila. 605 00:43:31,667 --> 00:43:33,957 - Sul serio? - Sì. Vuole prendersi tuo nipote. 606 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Uccidila! - Okay. Va bene. 607 00:43:38,167 --> 00:43:41,750 Proprio quando avevo incontrato qualcuno di interessante. 608 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 Sta curvando i colpi! 609 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 Il tunnel spaziale curva i colpi! 610 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, non riesco ad agganciarla! 611 00:44:03,000 --> 00:44:04,666 Forza. Pensa. Andiamo. 612 00:44:04,667 --> 00:44:05,958 Reed, qual è il piano? 613 00:44:14,792 --> 00:44:16,374 Johnny, basta perdere tempo. 614 00:44:16,375 --> 00:44:19,541 Io ti dico come guidare? Tu non dirmi come uccidere una aliena sexy! 615 00:44:19,542 --> 00:44:21,042 Smettila di dire che è sexy. 616 00:44:26,333 --> 00:44:27,749 Sì! Sì! 617 00:44:27,750 --> 00:44:29,125 - Sì! - Sì! 618 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 È tornata! 619 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Reed, non riesco a seminarla. - Ci sto lavorando! 620 00:44:39,542 --> 00:44:41,458 - Non si fa prendere! - Reed! 621 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 Esci dal superluminale qui. 622 00:44:47,792 --> 00:44:49,499 È una grossa stella di neutroni. 623 00:44:49,500 --> 00:44:51,749 Lo so. La sfrutteremo. 624 00:44:51,750 --> 00:44:54,791 In pratica, non è un buco nero? Non ci ucciderà? 625 00:44:54,792 --> 00:44:56,000 Ci porto fuori. 626 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 Qual è il piano? 627 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Attirala vicino alla stella, il pozzo gravitazionale la bloccherà. 628 00:45:19,875 --> 00:45:21,416 Il tempo si dilaterà. 629 00:45:21,417 --> 00:45:24,082 - Quanto si dilaterà? - Mai quanto me. 630 00:45:24,083 --> 00:45:25,917 Le ci vorrà un mese per liberarsi. 631 00:45:27,167 --> 00:45:28,332 Avviciniamoci, Ben. 632 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, potrebbe risucchiarci. 633 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, fidati di me. 634 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 Reggetevi. 635 00:45:47,958 --> 00:45:49,041 Forza. 636 00:45:49,042 --> 00:45:50,041 Ci sta distruggendo! 637 00:45:50,042 --> 00:45:51,207 INTEGRITÀ DELLO SCAFO COMPROMESSA 638 00:45:51,208 --> 00:45:52,374 Avvicinati di più. 639 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 Ci sta distruggendo! 640 00:45:53,708 --> 00:45:55,417 Ancora di più! 641 00:45:56,250 --> 00:45:57,624 Andiamo, Reed. Che cosa facciamo? 642 00:45:57,625 --> 00:46:01,333 Sue, servono 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 643 00:46:01,875 --> 00:46:03,167 Dopo la prossima contrazione. 644 00:46:51,542 --> 00:46:53,124 - Sì! - Cazzo, sì! 645 00:46:53,125 --> 00:46:54,792 Stai bene, Sue? 646 00:46:57,667 --> 00:46:59,124 Dobbiamo legarti. 647 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Vado a legarla. - Non legatemi! 648 00:47:02,625 --> 00:47:04,167 Non la leghiamo. 649 00:47:05,500 --> 00:47:07,583 Amore, ti serve la gravità per spingere. 650 00:47:08,250 --> 00:47:10,207 Non è giusto. Non doveva andare così. 651 00:47:10,208 --> 00:47:11,374 Lo so, lo so. 652 00:47:11,375 --> 00:47:13,083 Ma ce la faremo. 653 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 Stai andando benissimo, amore mio. 654 00:47:19,500 --> 00:47:21,499 Non c'è carburante per il rientro. 655 00:47:21,500 --> 00:47:22,917 Oh, no. 656 00:47:26,667 --> 00:47:27,707 No, non c'è. 657 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 Faccio una fionda gravitazionale, sfrutto il moto orbitale del sistema. 658 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 Serve una velocità superluminale di 0.88. 659 00:47:33,708 --> 00:47:35,416 Reed! 660 00:47:35,417 --> 00:47:37,124 - Johnny, l'indicatore. - Reed! 661 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 Ricevuto. 662 00:47:39,750 --> 00:47:40,916 - Sono qui. - Non andartene. Non andartene. 663 00:47:40,917 --> 00:47:42,541 Non me ne vado. 664 00:47:42,542 --> 00:47:44,249 Sono qui. 665 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Inizio la fionda gravitazionale. Ci siamo. 666 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Siamo quasi a 0.82. 667 00:47:50,583 --> 00:47:51,792 Al tuo segnale, Johnny. 668 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 Perché... vogliono prenderlo? Qualcosa non va in lui. 669 00:47:56,167 --> 00:47:57,707 - Non c'è niente che non va in lui. - Non lo sai. 670 00:47:57,708 --> 00:47:58,916 - Lo so. Io lo so. - No, non lo sai. 671 00:47:58,917 --> 00:48:00,541 Tu sai tutto, ma non questo. 672 00:48:00,542 --> 00:48:02,542 - E se fosse un mostro? - Non è un mostro. 673 00:48:03,375 --> 00:48:05,416 - Cambierà tutto. - Non cambierà niente. 674 00:48:05,417 --> 00:48:07,124 - Cambierà tutto. - Te lo prometto. 675 00:48:07,125 --> 00:48:08,874 - Lo prometto. - Non puoi prometterlo. 676 00:48:08,875 --> 00:48:10,416 - Lo prometto. - Non puoi. 677 00:48:10,417 --> 00:48:11,833 - Reed... - Okay. 678 00:48:16,250 --> 00:48:18,041 Sta arrivando. Sta arrivando. 679 00:48:18,042 --> 00:48:19,207 Dammi la mano. 680 00:48:19,208 --> 00:48:20,416 0.84. Ben! 681 00:48:20,417 --> 00:48:21,833 Forza! 682 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue. Spingi. - No. 683 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Puoi farcela. - 0.85. 684 00:48:27,750 --> 00:48:28,916 - Pronta? - Okay. 685 00:48:28,917 --> 00:48:31,542 Uno, due, tre, spingi! 686 00:48:35,917 --> 00:48:37,499 - Forza! - 0.86! 687 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Spingi. Spingi. Bravissima. 688 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 0.87. 689 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Ora! - Ben! 690 00:48:47,458 --> 00:48:48,708 H.E.R.B.I.E. 691 00:48:50,750 --> 00:48:51,792 Ben, aiutami! 692 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Propulsori attivi. 693 00:48:55,750 --> 00:48:57,167 H.E.R.B.I.E., tieniti pronto! 694 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 Tenetevi forte. 695 00:49:30,667 --> 00:49:32,208 Ci penso io, piccoletto. 696 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 Franklin. 697 00:51:05,625 --> 00:51:09,791 {\an8}Dopo un mese di viaggio, i Fantastici Quattro sono tornati a casa 698 00:51:09,792 --> 00:51:11,458 e ricevono una calorosa accoglienza. 699 00:51:21,833 --> 00:51:23,042 Il bambino! 700 00:51:24,417 --> 00:51:26,707 Oh mio Dio. Incredibile. 701 00:51:26,708 --> 00:51:29,125 - Lynne, ci serviranno... - Seguitemi. 702 00:51:32,625 --> 00:51:33,749 Reed! Reed! 703 00:51:33,750 --> 00:51:35,749 - Indietro! - Dottor Richards, da questa parte! 704 00:51:35,750 --> 00:51:38,792 - Possiamo farle una domanda? - Indietro. Fate passare. 705 00:51:45,917 --> 00:51:48,917 Vi aspettano. Tocca a te. Ma sii breve. 706 00:51:53,708 --> 00:51:55,833 Scusate. Non abbiamo una dichiarazione. 707 00:51:58,917 --> 00:52:01,082 Uno alla volta, grazie. Uno alla volta. 708 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 709 00:52:02,750 --> 00:52:05,958 Bentornati. Potete dirci come avete sconfitto Galactus? 710 00:52:07,667 --> 00:52:08,667 Come abbiamo... 711 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 Non l'abbiamo fatto. 712 00:52:13,167 --> 00:52:15,624 Non ancora. Non l'abbiamo ancora fatto. 713 00:52:15,625 --> 00:52:17,166 Che significa? 714 00:52:17,167 --> 00:52:18,542 Un'altra domanda. 715 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 Questo cosa significa? 716 00:52:23,542 --> 00:52:26,708 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus... 717 00:52:30,250 --> 00:52:32,666 ha chiesto un prezzo troppo alto. 718 00:52:32,667 --> 00:52:35,000 - Che cosa vuole? - Che cosa ha chiesto? 719 00:52:39,042 --> 00:52:40,583 Ha chiesto nostro figlio. 720 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 Ha detto: "Dateci vostro figlio, 721 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 e risparmierò la Terra." 722 00:52:50,167 --> 00:52:52,500 E abbiamo detto no, ovviamente. Abbiamo detto no. 723 00:52:53,333 --> 00:52:55,332 Torneremo... appena possibile 724 00:52:55,333 --> 00:52:56,749 con una dichiarazione più dettagliata. 725 00:52:56,750 --> 00:52:58,541 - Avete detto di no? - Che cosa ci succederà? 726 00:52:58,542 --> 00:53:00,542 Dare il bambino a Galactus ci salverebbe? 727 00:53:02,292 --> 00:53:03,749 Aspettate. Non potete... 728 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Rispondete solo a questo. Rispondete. 729 00:53:06,667 --> 00:53:08,375 Siamo al sicuro? 730 00:53:09,417 --> 00:53:10,958 - Se siamo al sicuro? - Sì. 731 00:53:14,833 --> 00:53:15,917 Non lo so. 732 00:53:16,833 --> 00:53:19,292 - Che significa che non lo sa? - Non lo sa? 733 00:53:20,625 --> 00:53:23,917 Che cosa significa che non lo sa? Che cosa significa che non lo sa? 734 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 Mi dispiace. 735 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 Ti ho deluso. 736 00:53:43,500 --> 00:53:46,166 Ho bisogno del bambino. 737 00:53:46,167 --> 00:53:48,875 Devo avere quel bambino. 738 00:53:50,292 --> 00:53:51,917 Ma è solo un bambino. 739 00:53:57,958 --> 00:54:01,542 È un essere dotato di un potere infinito, 740 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 abbastanza potente da assorbire la mia fame, 741 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 così da potermi finalmente concedere il riposo. 742 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - Quanto tempo abbiamo? - E cosa facciamo quando arriverà? 743 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 L'astronave, invece? La colpiamo, problema risolto. 744 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 Non possiamo colpirla. Le armi convenzionali sono inutili. 745 00:54:19,417 --> 00:54:20,957 - Allora, scappiamo. - Scappiamo? 746 00:54:20,958 --> 00:54:22,999 Lo allontaniamo dalla Terra. Siamo più veloci di lui. 747 00:54:23,000 --> 00:54:25,041 - Non più dell'araldo. - Ma abbiamo un vantaggio. 748 00:54:25,042 --> 00:54:28,000 Sì, ma solo quello. E comunque si mangerà la terra. 749 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Reed. 750 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 Vuoi spiegarci cos'hai scoperto? 751 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - Cos'ho scoperto? - Sì. 752 00:54:36,083 --> 00:54:37,582 Niente, ancora niente. 753 00:54:37,583 --> 00:54:39,374 Niente. Hai detto niente? 754 00:54:39,375 --> 00:54:42,250 Ho analizzato i campioni raccolti da H.E.R.B.I.E. sull'astronave. 755 00:54:42,958 --> 00:54:46,541 Le prove indicano che è più antico del nostro universo, della nostra realtà. 756 00:54:46,542 --> 00:54:49,749 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l'esistenza. 757 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 Stai parlando di un Dio? 758 00:54:51,083 --> 00:54:53,708 Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 759 00:54:54,208 --> 00:54:55,791 Un essere imperscrutabile... 760 00:54:55,792 --> 00:54:57,957 che vede in Franklin il suo successore, 761 00:54:57,958 --> 00:55:00,541 e il detentore di una sorta di potere cosmico. 762 00:55:00,542 --> 00:55:02,624 Non può essere vero. Gli hai fatto tutti quei test no. 763 00:55:02,625 --> 00:55:04,957 Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. 764 00:55:04,958 --> 00:55:07,167 Non so tra quanto. Non so niente. Io... 765 00:55:07,667 --> 00:55:08,750 io non ho niente. Io... 766 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 Non ho niente. 767 00:55:12,292 --> 00:55:14,541 Se riuscissimo a capire qualcosa, 768 00:55:14,542 --> 00:55:17,958 un solo anello della catena... 769 00:55:19,042 --> 00:55:22,249 "E" è la forza applicata, "R" è il braccio di leva della forza. 770 00:55:22,250 --> 00:55:24,749 "l" è il carico, "r" è il braccio di leva del carico. 771 00:55:24,750 --> 00:55:26,916 Archimede. La legge della Leva. 772 00:55:26,917 --> 00:55:30,250 "Datemi una leva e un punto d'appoggio, e vi solleverò il mondo." 773 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 Ci serve una leva. 774 00:55:32,583 --> 00:55:34,166 Puoi tradurre cosa ha detto? 775 00:55:34,167 --> 00:55:36,916 Sì. Risolvendo il problema piccolo risolviamo quello grande: Galactus. 776 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Sì. Sì. 777 00:55:38,750 --> 00:55:40,582 Bene, ragazzi, andiamo in cerca di leve. 778 00:55:40,583 --> 00:55:41,667 Sì. 779 00:55:44,833 --> 00:55:47,042 Sapete, dovreste dormire quando il bambino dorme. 780 00:55:47,542 --> 00:55:50,292 Ho letto qualche libro. 781 00:55:51,542 --> 00:55:53,833 Crede davvero che il bambino stia dormendo. 782 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 Una benedizione. 783 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 Una benedizione. 784 00:56:06,042 --> 00:56:07,541 Devo farti vedere una cosa. 785 00:56:07,542 --> 00:56:08,707 Cosa vuoi farmi vedere? 786 00:56:08,708 --> 00:56:10,582 - Una cosa bella. - Ho dormito poco stanotte. 787 00:56:10,583 --> 00:56:11,707 Mi dispiace sentirlo. 788 00:56:11,708 --> 00:56:14,207 Ma nessuno ti ha obbligata a diventare madre, sai. 789 00:56:14,208 --> 00:56:16,750 Siediti. Bene. Ora ti faccio vedere. Fidati di me. 790 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. Perfetto. 791 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, puzza. 792 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 Sono i feromoni. Rilassati. Bene. 793 00:56:23,208 --> 00:56:24,667 Riproduci registrazione. 794 00:56:31,042 --> 00:56:32,125 É una benedizione. 795 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 Significa, "Muori con i tuoi cari." 796 00:56:40,458 --> 00:56:42,917 Te l'avevo detto di averla già sentita. 797 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Ora abbiamo la traduzione di una frase, 798 00:56:46,958 --> 00:56:49,624 e possiamo usarla per capire cosa significa tutto il resto. 799 00:56:49,625 --> 00:56:51,166 Insomma, Reed potrebbe sviluppare un algoritmo, e... 800 00:56:51,167 --> 00:56:52,416 Il suo cervellone ha da fare. 801 00:56:52,417 --> 00:56:53,791 Ci sto lavorando io. 802 00:56:53,792 --> 00:56:58,125 Una Stele di Rosetta per dare a Reed la sua leva di Archimede. 803 00:56:58,792 --> 00:56:59,916 Visto? 804 00:56:59,917 --> 00:57:01,625 Anche io so citare roba antica. 805 00:57:06,625 --> 00:57:07,750 POTERE COSMICO 806 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 Ecco fatto. Bravo bambino. 807 00:57:15,167 --> 00:57:16,292 NESSUNA ANOMALIA TROVATA 808 00:57:17,708 --> 00:57:19,083 ANALIZZO COMPOSTO SCONOSCIUTO 809 00:57:29,750 --> 00:57:33,291 {\an8}I Fantastici Quattro confermano che un velivolo spaziale sconosciuto 810 00:57:33,292 --> 00:57:36,708 {\an8}probabilmente di Galactus, ha appena superato Giove. 811 00:57:37,000 --> 00:57:41,332 {\an8}Le istituzioni finanziarie restano chiuse mentre i manifestanti scendono... 812 00:57:41,333 --> 00:57:42,332 {\an8}CAOS IN TUTTO IL MONDO 813 00:57:42,333 --> 00:57:45,375 {\an8}Il nuovo culto di Galactus punta alla conquista del Monte Everest. 814 00:57:45,917 --> 00:57:49,124 Oggi, nel cuore di Londra la rabbia è esplosa, 815 00:57:49,125 --> 00:57:52,792 sfociando in atti di violenza, mentre il mondo intero si chiede: 816 00:57:53,292 --> 00:57:55,417 "Quale sarà il nostro destino?" 817 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 Ehi, a noi non pensate? 818 00:58:00,500 --> 00:58:02,042 Anche noi abbiamo delle famiglie. 819 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Ragazzi, si mette male là fuori. 820 00:58:06,042 --> 00:58:09,207 A me sembra che non abbiano un piano contro Galactus. 821 00:58:09,208 --> 00:58:11,791 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l'idea 822 00:58:11,792 --> 00:58:14,666 che i Fantastici Quattro avrebbero la possibilità di salvarci 823 00:58:14,667 --> 00:58:16,749 - ma scelgono di non farlo? - No. 824 00:58:16,750 --> 00:58:18,832 Il concetto è semplice. 825 00:58:18,833 --> 00:58:23,374 Reed Richards e Sue Storm consegnano il bambino, e noi viviamo. 826 00:58:23,375 --> 00:58:24,375 Una vita... 827 00:58:32,500 --> 00:58:33,792 Dove siete? 828 00:58:34,792 --> 00:58:37,042 Scendete da quella torre. 829 00:58:39,417 --> 00:58:41,791 Voi dovreste proteggerci! 830 00:58:41,792 --> 00:58:43,292 Consegnate il bambino! 831 00:58:46,292 --> 00:58:48,749 - Hanno paura. - Chi non ne ha? 832 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 La gente fa paura. 833 00:58:51,583 --> 00:58:54,041 Perché? Non possono farci del male. 834 00:58:54,042 --> 00:58:55,957 Fanno paura perché ci odiano. 835 00:58:55,958 --> 00:58:59,458 Pensano che moriranno, e odiano noi e Franklin per questo. 836 00:59:01,083 --> 00:59:04,041 E hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 837 00:59:04,042 --> 00:59:05,624 Il tempo stringe. 838 00:59:05,625 --> 00:59:06,874 Il loro piano sembra valido. 839 00:59:06,875 --> 00:59:12,250 È matematico, etico e realizzabile. 840 00:59:13,667 --> 00:59:14,958 Che stai dicendo? 841 00:59:15,792 --> 00:59:19,833 Non sto dicendo niente. 842 00:59:32,958 --> 00:59:35,917 Oh, amore mio. Va tutto bene, tesoro. 843 00:59:41,958 --> 00:59:45,958 Sai, Ben si sbaglia. Chiunque può farti del male. 844 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 Sue, ti prego ascoltami. 845 00:59:50,250 --> 00:59:52,832 Non lo darei mai a Galactus. Non lo farei mai. 846 00:59:52,833 --> 00:59:57,332 Matematico, etico, realizzabile? È stato così facile per te dirlo. 847 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 Non significa niente. 848 00:59:58,417 --> 01:00:00,374 Non è vero. Ti conosco. So come ragioni. 849 01:00:00,375 --> 01:00:02,082 Significa che ci hai pensato, 850 01:00:02,083 --> 01:00:04,791 che in quella testa hai già analizzato e risolto il problema. 851 01:00:04,792 --> 01:00:06,042 Ma non significa niente. 852 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 È il mio lavoro prevedere il peggio così che non accada il peggio. 853 01:00:10,208 --> 01:00:13,042 Non è il tuo lavoro, Reed. Sei tu. 854 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 Okay. Hai ragione, sono io. 855 01:00:18,208 --> 01:00:24,832 Io non sogno, non immagino. Permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa 856 01:00:24,833 --> 01:00:28,332 così da riuscire a capire come fermarle prima che feriscano qualcun altro. 857 01:00:28,333 --> 01:00:32,792 Sai una cosa? A volte il fatto che tu sia così, ferisce me. 858 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 Non era mia intenzione. 859 01:00:43,417 --> 01:00:44,792 Lo so. Lo so. 860 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 Lo so. 861 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 Ascolta, troverò una soluzione. Sistemerò le cose. 862 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 Non sappiamo cosa sia o cosa potrebbe diventare 863 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 ma non rinuncerò mai a lui. 864 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 Siete degli egoisti. 865 01:01:43,208 --> 01:01:44,792 Come puoi portarlo qui? 866 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 Volevo presentarvi qualcuno. 867 01:01:50,208 --> 01:01:52,792 Lui è nostro figlio, Franklin. 868 01:01:53,792 --> 01:01:55,583 Si è molto parlato di lui. 869 01:02:01,417 --> 01:02:04,707 Molti di voi conoscono me e la mia storia. 870 01:02:04,708 --> 01:02:07,750 Quando io e Johnny eravamo piccoli, i nostri genitori ebbero un incidente. 871 01:02:09,042 --> 01:02:11,833 Nostro padre era alla guida e sopravvisse, 872 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 ma nostra madre no. 873 01:02:14,917 --> 01:02:18,292 So cosa significa far parte di una famiglia che è andata in pezzi. 874 01:02:19,542 --> 01:02:22,541 Nostro padre non è sempre stato un gran padre ma ci ha provato. 875 01:02:22,542 --> 01:02:23,791 Ha fatto del suo meglio. 876 01:02:23,792 --> 01:02:27,292 Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa una famiglia. 877 01:02:28,208 --> 01:02:31,042 Famiglia è combattere per qualcosa che va oltre te stesso. 878 01:02:31,750 --> 01:02:34,500 È creare un legame con qualcosa che va oltre te stesso. 879 01:02:53,917 --> 01:02:56,583 È appartenere a qualcosa che va oltre te stesso. 880 01:02:57,500 --> 01:03:01,625 E per noi quattro... per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 881 01:03:05,042 --> 01:03:06,666 Sapete, nostra madre mi diceva sempre, 882 01:03:06,667 --> 01:03:10,208 "Suzie, per te, sposterei il cielo e la terra." 883 01:03:12,167 --> 01:03:14,083 Ed è quello che faremmo noi per voi. 884 01:03:18,542 --> 01:03:22,208 Io non sacrificherò mio figlio per questo mondo. 885 01:03:24,667 --> 01:03:27,792 Ma neanche sacrificherò questo mondo per mio figlio. 886 01:03:32,042 --> 01:03:33,625 Lo affronteremo insieme. 887 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 Lo combatteremo insieme. 888 01:03:36,875 --> 01:03:39,499 E lo sconfiggeremo insieme. 889 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 Come una famiglia. 890 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 "Come una famiglia". 891 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimede. 892 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 La legge delle Leve. 893 01:03:56,083 --> 01:03:58,832 "Datemi una leva e un punto d'appoggio, e solleverò il mondo." 894 01:03:58,833 --> 01:04:01,417 Noi sposteremo il cielo e la terra. 895 01:04:03,125 --> 01:04:04,417 Beh, solo la Terra. 896 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 897 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 L'hai risolto. 898 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 Davvero? 899 01:04:09,958 --> 01:04:12,541 Sì. Noi sposteremo la Terra 900 01:04:12,542 --> 01:04:15,292 in un posto in cui Galactus non potrà mai trovarci. 901 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 Come? 902 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 La leva ce l'abbiamo già. 903 01:04:19,833 --> 01:04:20,999 Il ponte. 904 01:04:21,000 --> 01:04:22,666 Il ponte è un prototipo. 905 01:04:22,667 --> 01:04:24,416 Hai spostato un uovo in una stanza. 906 01:04:24,417 --> 01:04:25,957 Credi di poterlo fare con un pianeta? 907 01:04:25,958 --> 01:04:27,249 Non abbiamo altra scelta. 908 01:04:27,250 --> 01:04:30,417 Dobbiamo farlo funzionare. Lo faremo funzionare. 909 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 Cielo e Terra. 910 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. 911 01:04:41,542 --> 01:04:43,541 E ora un annuncio da parte di Reed Richards. 912 01:04:43,542 --> 01:04:45,291 Ora vi mostrerò 913 01:04:45,292 --> 01:04:47,375 la soluzione alla fisica del teletrasporto. 914 01:04:53,292 --> 01:04:54,375 H.E.R.B.I.E. 915 01:04:56,750 --> 01:04:59,167 L'unica differenza tra un pianeta e un uovo sta nella grandezza. 916 01:05:00,917 --> 01:05:02,291 A partire da subito 917 01:05:02,292 --> 01:05:05,249 creeremo dei ponti di teletrasporto in tutto il pianeta. 918 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 Saranno tra loro sincronizzati ed interconnessi, 919 01:05:07,833 --> 01:05:09,582 e saranno in grado di trasferire il nostro pianeta 920 01:05:09,583 --> 01:05:13,458 in un nuovo sistema solare, posizionato quasi perfettamente nella zona abitabile. 921 01:05:14,167 --> 01:05:16,791 E, cosa più importante, lontano da Galactus, 922 01:05:16,792 --> 01:05:19,416 dove non potrà trovarci per milioni di anni. 923 01:05:19,417 --> 01:05:21,291 Il tempo non è dalla nostra parte. 924 01:05:21,292 --> 01:05:23,499 Comunico al mondo la lista dei materiali 925 01:05:23,500 --> 01:05:24,667 che ci servono in grandi quantità. 926 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 Plutonio-239. 927 01:05:29,583 --> 01:05:30,749 Bene, gente. 928 01:05:30,750 --> 01:05:32,207 Come diceva il mio vecchio: 929 01:05:32,208 --> 01:05:34,957 "Se non sai cosa fare, prendi una pala". 930 01:05:34,958 --> 01:05:37,375 Avviate i motori. Abbiamo un ponte da costruire. Forza. 931 01:05:42,583 --> 01:05:46,249 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito ad una mobilitazione storica: 932 01:05:46,250 --> 01:05:48,374 tutte le nazioni stanno lavorando insieme 933 01:05:48,375 --> 01:05:51,458 come non era mai successo prima d'ora. 934 01:05:55,958 --> 01:05:59,207 L’astronave di Galactus è penetrata nel nostro sistema solare 935 01:05:59,208 --> 01:06:01,875 e l’estrema mossa dei Fantastici Quattro è in bilico, 936 01:06:02,583 --> 01:06:05,082 per questo chiediamo ogni possibile aiuto. 937 01:06:05,083 --> 01:06:08,542 Se sapete fare bene qualcosa, fatela per il vostro pianeta. 938 01:06:16,417 --> 01:06:20,292 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato Marte. 939 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 H.E.R.B.I.E., registra. 940 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 Consuma troppa energia. 941 01:06:35,083 --> 01:06:37,541 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo, 942 01:06:37,542 --> 01:06:39,541 esaurendo l'elettricità di New York in due secondi. 943 01:06:39,542 --> 01:06:41,832 Per farlo funzionare, servirebbe tutta l’energia del mondo. 944 01:06:41,833 --> 01:06:44,167 Dovrei spegnere tutte le luci del pianeta. 945 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 Per quanto tempo? 946 01:06:47,917 --> 01:06:50,166 Considerando che dobbiamo costruire i ponti 947 01:06:50,167 --> 01:06:53,166 per quanto tempo serve conservare energia. 948 01:06:53,167 --> 01:06:54,707 LUCI SPENTE ALLE 20:00 949 01:06:54,708 --> 01:06:56,208 Sarà necessario fare dei sacrifici. 950 01:06:57,167 --> 01:07:00,042 Dovremo ridurre i consumi energetici come mai prima d’ora. 951 01:07:01,292 --> 01:07:02,500 Hai ragione, H.E.R.B.I.E. 952 01:07:03,250 --> 01:07:04,792 Tutti al buio. 953 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 Il coprifuoco energetico funzionerà 954 01:07:07,792 --> 01:07:10,250 solo se tutti contribuiranno a risparmiare energia. 955 01:07:16,333 --> 01:07:17,541 Hai saltato un punto. 956 01:07:17,542 --> 01:07:21,917 Sì. Colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 957 01:07:24,208 --> 01:07:25,417 Stai bene con la barba. 958 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 Sul serio? 959 01:07:29,542 --> 01:07:31,417 L'ho costruita per vedere com'eri. 960 01:07:32,667 --> 01:07:33,667 Sai, 961 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 la maggior parte dei padri desidera che i figli gli assomiglino, 962 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 sia dentro che fuori. 963 01:07:40,875 --> 01:07:41,917 Ma... 964 01:07:43,417 --> 01:07:44,917 Non voglio che mi assomigli. 965 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 C'è qualcosa che non va in me, da sempre. 966 01:07:55,417 --> 01:07:56,875 Più ti guardo, 967 01:07:58,750 --> 01:08:00,042 meno cose so. 968 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 E meno cose so, più cresce la paura. 969 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 Quindi, sai che c'è? Smetterò di guardare. 970 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 Lascerò che sia tu a dirmi chi sei. 971 01:08:14,375 --> 01:08:17,291 Ma se volessi farlo ora, sarebbe molto utile, 972 01:08:17,292 --> 01:08:20,291 specialmente se sei un onnipotente Dio cosmico. 973 01:08:20,292 --> 01:08:23,500 Mi farebbe piacere saperlo prima, e non dopo, se non ti dispiace. 974 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Oh, no. 975 01:08:30,125 --> 01:08:31,208 Sei impegnato a fare pipi. 976 01:08:32,667 --> 01:08:33,958 Sei un bravo bambino. 977 01:08:43,542 --> 01:08:44,750 Grazie, amico. 978 01:08:51,250 --> 01:08:53,167 Vedrai che funzionerà. 979 01:08:54,958 --> 01:08:56,042 Deve funzionare. 980 01:09:28,667 --> 01:09:30,958 Sì! Sì! 981 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 Sì. Arrivo! Arrivo, arrivo, arrivo. 982 01:09:36,917 --> 01:09:40,082 Ragazzi, credo di aver scoperto qualcosa. 983 01:09:40,083 --> 01:09:41,624 Stiamo spostando un pianeta, Johnny. 984 01:09:41,625 --> 01:09:44,791 Sì, Johnny. Siamo in quattro. I Fantastici Quattro. 985 01:09:44,792 --> 01:09:46,082 Spostiamo il pianeta. 986 01:09:46,083 --> 01:09:48,458 - Bella barba. - Dici sul serio? Grazie. 987 01:09:49,667 --> 01:09:50,750 Ricevuto, Dehli. 988 01:09:52,250 --> 01:09:54,291 Facciamolo. Londra, in attesa. 989 01:09:54,292 --> 01:09:55,542 Sì, ricevuto, Londra. 990 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 Ricevuto, Parigi. 991 01:09:58,167 --> 01:10:00,832 - Lima, mi ricevete? - Ricevuto, Roma. 992 01:10:00,833 --> 01:10:03,166 - Ricevuto, Delhi. - Ricevuto, Vienna. 993 01:10:03,167 --> 01:10:04,541 Ricevuto, Praga. 994 01:10:04,542 --> 01:10:07,333 - Chicago, in attesa. - Ricevuto, Chicago. 995 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Terra pronta al conto alla rovescia. 996 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 Ci siamo, gente. 997 01:10:13,333 --> 01:10:14,332 Via. 998 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 Venti, 19 999 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 18, 17, 16, 1000 01:10:23,042 --> 01:10:27,625 15, 14, 13, 1001 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12... 1002 01:10:30,083 --> 01:10:31,167 11... 1003 01:10:31,917 --> 01:10:35,832 10, 9, 8, 1004 01:10:35,833 --> 01:10:38,458 7, 6... 1005 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 - Che cos'è? - Che succede? 1006 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 - Sta venendo per questo ponte. - No. 1007 01:11:11,292 --> 01:11:12,583 Sta venendo per Franklin. 1008 01:11:14,417 --> 01:11:16,500 - Oh mio Dio. - Blindate subito l'edificio! 1009 01:11:19,167 --> 01:11:21,083 Aspettate, dov'è Johnny? 1010 01:11:33,625 --> 01:11:34,625 ATTIVAZIONE TRASMISSIONE AUDIO 1011 01:11:51,667 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1012 01:11:53,458 --> 01:11:54,542 Shalla-Bal! 1013 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 Capisci questi messaggi... 1014 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 Tu consoci la mia lingua? 1015 01:12:17,333 --> 01:12:19,333 Ho imparato molte cose su di te. 1016 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 Come conosci quel nome? 1017 01:12:26,667 --> 01:12:28,750 E dove hai preso questi messaggi? 1018 01:12:29,875 --> 01:12:31,917 Muori con i tuoi cari. 1019 01:12:32,417 --> 01:12:35,291 Come? A malapena capisce la nostra lingua. 1020 01:12:35,292 --> 01:12:37,707 Ventitre trasmissioni 1021 01:12:37,708 --> 01:12:39,333 tutte nella tua lingua, 1022 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 tutte provenienti dal pianeta Zenn-La. 1023 01:12:44,917 --> 01:12:45,917 La tua casa. 1024 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 Ti hanno cercata per ringraziarti. 1025 01:12:52,167 --> 01:12:54,707 Dopo aver tradotto una frase, 1026 01:12:54,708 --> 01:12:59,292 sono riuscito a mettere insieme abbastanza elementi per capire la tua storia. 1027 01:13:00,333 --> 01:13:04,292 Tu eri una specie di scienziata o astronoma. 1028 01:13:05,708 --> 01:13:08,624 E quando Galactus arrivò, accettasti di servirlo 1029 01:13:08,625 --> 01:13:10,083 per salvare il tuo pianeta. 1030 01:13:11,042 --> 01:13:12,792 L'hai fatto per salvare la tua famiglia? 1031 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 Lui ti ha trasformato in questo. 1032 01:13:41,667 --> 01:13:43,042 Shalla-Bal. 1033 01:13:44,167 --> 01:13:48,082 Quei messaggi arrivano dall'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. 1034 01:13:48,083 --> 01:13:49,792 Il tuo pianeta. 1035 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 Altri non sono stati così fortunati. 1036 01:13:56,917 --> 01:13:59,249 Di quanti di loro ti ricordi, Shalla-bal? 1037 01:13:59,250 --> 01:14:02,125 Proxima Delphi. Saigas. 1038 01:14:03,125 --> 01:14:04,542 Ricordi Polaris? 1039 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 Hanno implorato di risparmiarli. 1040 01:14:10,750 --> 01:14:14,166 Tu hai condotto Galactus su tutti quei pianeti. 1041 01:14:14,167 --> 01:14:17,457 Ed ora, lo stai portando qui. 1042 01:14:17,458 --> 01:14:20,625 A casa mia. Dalla mia famiglia. 1043 01:14:38,292 --> 01:14:40,417 Sto solo cercando di salvare il mio mondo, sai, 1044 01:14:41,750 --> 01:14:42,917 come hai fatto tu. 1045 01:14:48,208 --> 01:14:50,332 Allora, consegnate il bambino. 1046 01:14:50,333 --> 01:14:53,375 Se lui fosse più grande, si consegnerebbe da solo. 1047 01:14:54,875 --> 01:14:56,624 Come ho fatto io. 1048 01:14:56,625 --> 01:14:58,375 Allora, prendi me. 1049 01:15:00,417 --> 01:15:01,999 Prendi me. 1050 01:15:02,000 --> 01:15:03,208 Non il bambino. 1051 01:15:05,042 --> 01:15:07,667 Lascia fare a me questo sacrificio. 1052 01:15:08,875 --> 01:15:11,332 Non sei tu a decidere. 1053 01:15:11,333 --> 01:15:13,500 Allora resta e aiutaci. 1054 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 Nessuno può aiutarvi. 1055 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 Prendete il bambino e lasciate questo posto condannato. 1056 01:15:22,125 --> 01:15:24,833 Forse vivrete abbastanza a lungo da riuscire a perdonarvi. 1057 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 - Johnny, è stato incredibile. - È servito a qualcosa? 1058 01:15:37,292 --> 01:15:38,583 Hai salvato Franklin. 1059 01:15:39,250 --> 01:15:40,416 Sì, è servito. 1060 01:15:40,417 --> 01:15:41,583 Reed? 1061 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 Non ce ne andremo, vero? 1062 01:15:45,417 --> 01:15:46,833 No. Non lo faremo. 1063 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 Non ce ne andremo. 1064 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 Sì. Anche qui. Ci dia solo un secondo. 1065 01:16:02,667 --> 01:16:04,583 Sì, sono Johnny Storm. Mi sentite? 1066 01:16:05,125 --> 01:16:07,457 - La linea è intasata. Mi dispiace, okay? - Qui parla Londra. 1067 01:16:07,458 --> 01:16:09,832 - Qui parla Londra. Mi ricevete? - Attendi, Londra. 1068 01:16:09,833 --> 01:16:10,917 Che sta succedendo? 1069 01:16:13,417 --> 01:16:15,249 Attendi, Parigi. Attendi, grazie. 1070 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 - La linea è disturbata. - C'è un errore. Resti in linea. 1071 01:16:19,292 --> 01:16:22,292 Sì, Chicago, ce ne stiamo occupando. Risolveremo la cosa. 1072 01:16:27,583 --> 01:16:30,124 Stiamo cercando di... Stiamo cercando di venirne a capo. 1073 01:16:30,125 --> 01:16:31,457 Sydney, in attesa. 1074 01:16:31,458 --> 01:16:33,291 - Tokyo, in attesa. - Signore, deve avere pazienza. 1075 01:16:33,292 --> 01:16:34,374 Sì, ci stiamo lavorando... 1076 01:16:34,375 --> 01:16:35,791 - Dobbiamo portarlo qui. - Stiamo sistemando. 1077 01:16:35,792 --> 01:16:37,042 Lo sappiamo. 1078 01:16:37,958 --> 01:16:39,791 Sì, lo capisco. Può attendere? 1079 01:16:39,792 --> 01:16:42,208 - Lo sappiamo. Le... farò sapere. - Sì. 1080 01:16:42,875 --> 01:16:43,874 Sì. Per questo ci vorrà... 1081 01:16:43,875 --> 01:16:45,916 Dobbiamo portare Galactus qui. 1082 01:16:45,917 --> 01:16:47,500 - Torno subito. Resti in linea... - Tu... 1083 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 - La richiamo. - Aspetti. 1084 01:16:49,917 --> 01:16:50,917 Reed. 1085 01:16:51,500 --> 01:16:53,457 Vuoi davvero portare Galactus qui? 1086 01:16:53,458 --> 01:16:56,249 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. 1087 01:16:56,250 --> 01:16:58,291 Ascoltatemi. Dobbiamo farlo uscire dalla sua astronave. 1088 01:16:58,292 --> 01:17:01,332 Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 1089 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 E poi? 1090 01:17:02,375 --> 01:17:06,042 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano da un gigante... 1091 01:17:06,583 --> 01:17:09,041 {\an8}trasporteremo un gigante lontano dal pianeta. 1092 01:17:09,042 --> 01:17:12,832 {\an8}Se indirizziamo tutta l'elettricità della costa orientale 1093 01:17:12,833 --> 01:17:14,832 verso l'ultimo ponte rimasto attivo, 1094 01:17:14,833 --> 01:17:16,417 per ricaricarlo, 1095 01:17:16,917 --> 01:17:20,667 possiamo tenere il portale aperto per... 1096 01:17:29,750 --> 01:17:30,957 Trenta sette secondi. 1097 01:17:30,958 --> 01:17:35,624 Trenta se... Non è molto tempo per cacciare un Dio cosmico dal pianeta. 1098 01:17:35,625 --> 01:17:37,917 - No, non lo è. - E dove lo mandiamo? 1099 01:17:38,458 --> 01:17:41,374 Ai confini dello spazio. Rimarrà bloccato, senza astronave. 1100 01:17:41,375 --> 01:17:43,541 E come attireremo Galactus a Times Square? 1101 01:17:43,542 --> 01:17:46,875 E come faremo a far passare un gigante attraverso un grande ponte? 1102 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 Devo ancora capire come fare. 1103 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 Sai come fare. 1104 01:17:58,417 --> 01:17:59,458 E come? 1105 01:18:00,167 --> 01:18:02,207 Usando l'unica cosa che Galactus vuole. 1106 01:18:02,208 --> 01:18:04,957 - No. Troverò un altro modo. - Di che state parlando? 1107 01:18:04,958 --> 01:18:06,666 Non puoi. Non puoi trovare un altro modo. 1108 01:18:06,667 --> 01:18:08,374 - Lo farò. - C'è solo un modo. 1109 01:18:08,375 --> 01:18:09,792 Di che state parlando? 1110 01:18:12,125 --> 01:18:13,792 Dobbiamo usare Franklin. 1111 01:18:16,667 --> 01:18:17,667 Sì. 1112 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 Vuoi usare il bambino? 1113 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 Vuoi usare tuo figlio come esca? 1114 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - È questo il tuo piano? 1115 01:18:26,875 --> 01:18:28,916 No, non è il mio piano. È il nostro piano. 1116 01:18:28,917 --> 01:18:30,499 È l'unico piano. 1117 01:18:30,500 --> 01:18:32,582 - Non è il mio piano. Odio questo piano. - È un piano orribile. 1118 01:18:32,583 --> 01:18:34,041 - Andiamo. È un piano stupido. - Pessima idea. 1119 01:18:34,042 --> 01:18:37,541 Potrei dare fuoco alla sua astronave. Eccoti un altro piano. 1120 01:18:37,542 --> 01:18:38,707 È di vostro figlio che parliamo. 1121 01:18:38,708 --> 01:18:40,457 - Sue. - Dev'esserci un altro modo. 1122 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - Lo so. - Sue. Sue. 1123 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Sì, lo so. Lo so. Lo so! 1124 01:19:13,250 --> 01:19:16,375 Credevo che fosse la cosa più bella che avessimo costruito. 1125 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 Adesso mi terrorizza. 1126 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 Tornerà ad essere bella. 1127 01:19:25,667 --> 01:19:27,000 Tutto tornerà ad esserlo. 1128 01:19:37,458 --> 01:19:38,542 Sono via da un po'. 1129 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1130 01:19:42,375 --> 01:19:43,666 Va' a vedere se sono tornati. 1131 01:19:43,667 --> 01:19:46,625 Non ho nessuna fretta di farlo. 1132 01:19:47,417 --> 01:19:48,874 Io di sicuro non ci vado. 1133 01:19:48,875 --> 01:19:51,332 - Di sicuro neanche io. - Grazie di andarci tu. 1134 01:19:51,333 --> 01:19:53,082 Figurati. È il minimo che possa fare 1135 01:19:53,083 --> 01:19:54,457 per ringraziarti di andarci tu per primo. 1136 01:19:54,458 --> 01:19:55,957 Io di sicuro non mi alzo. 1137 01:19:55,958 --> 01:19:56,957 Codardi. 1138 01:19:56,958 --> 01:19:57,875 Gesù. 1139 01:19:58,417 --> 01:19:59,249 Non fare così. 1140 01:19:59,250 --> 01:20:00,832 - Odio quando lo fai. - Non farlo. 1141 01:20:00,833 --> 01:20:03,333 Forza. Andiamo a studiare il piano. 1142 01:20:05,167 --> 01:20:06,957 Non mi piace quando lo fa. 1143 01:20:06,958 --> 01:20:10,917 È.. inquietante quando qualcuno appare così dal nulla. 1144 01:20:13,042 --> 01:20:15,250 A prova di bomba. A prova di urto. 1145 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 A prova di radiazioni. 1146 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 1147 01:20:25,500 --> 01:20:28,667 Ehi, sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 1148 01:20:30,042 --> 01:20:31,291 Beh, da qualsiasi parte. 1149 01:20:31,292 --> 01:20:34,917 Ma quando oltrepasserà quelle linee, lo attiviamo. 1150 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 Ci troviamo nel cuore della città. 1151 01:20:39,667 --> 01:20:42,833 Siamo circondati da chilometri di palazzi abitati. 1152 01:20:43,750 --> 01:20:44,749 Da ovunque arrivi, 1153 01:20:44,750 --> 01:20:48,125 passerà sopra milioni e milioni di famiglie. 1154 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 Ho un'idea che odierai. 1155 01:20:54,625 --> 01:20:57,332 Oh cavolo. 1156 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 All'avanguardia. 1157 01:20:59,083 --> 01:21:03,292 Allora, questo dev'essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 1158 01:21:04,667 --> 01:21:07,166 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. 1159 01:21:07,167 --> 01:21:08,625 Ti prego, non toccare. 1160 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 Lo aggiusteremo. 1161 01:21:13,625 --> 01:21:14,874 Harvey... 1162 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Ciao piccolo uomo-robot. 1163 01:21:17,708 --> 01:21:19,542 Potresti abbassare un po' le luci? 1164 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. 1165 01:21:24,583 --> 01:21:28,291 Qualunque cosa sia, voglio che sia lui a chiedermela. 1166 01:21:28,292 --> 01:21:31,082 Non siamo io o Reed a chiedertela. 1167 01:21:31,083 --> 01:21:32,791 È il pianeta intero a farlo. 1168 01:21:32,792 --> 01:21:35,499 Io non direi il pianeta intero, ma solo la sua superficie. 1169 01:21:35,500 --> 01:21:39,124 No, signor Elder. Abbiamo visto Galactus. Divorerà prima il sottosuolo. 1170 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Allora, perché non provi ad addolcirmi un po'? 1171 01:21:46,542 --> 01:21:47,624 Smarmellami. 1172 01:21:47,625 --> 01:21:49,207 Okay, Uomo Talpa. 1173 01:21:49,208 --> 01:21:51,541 - Uomo Talpa? Davvero? - Tocca altri miei... 1174 01:21:51,542 --> 01:21:52,499 Togli "Talpa". 1175 01:21:52,500 --> 01:21:53,791 Sono il Signor Elder per te. 1176 01:21:53,792 --> 01:21:55,874 Dateci un minuto. Dateci solo un minuto. 1177 01:21:55,875 --> 01:21:57,083 Sì, ora si ragiona. 1178 01:21:58,375 --> 01:22:00,582 Johnny, non arrabbiarti. Non ti ho vestito io. 1179 01:22:00,583 --> 01:22:02,583 Johnny, non ascoltarlo. Sei bellissimo. 1180 01:22:03,917 --> 01:22:05,041 Harvey. 1181 01:22:05,042 --> 01:22:06,958 Scusami, Sue. Sono... 1182 01:22:07,792 --> 01:22:09,249 È l'apocalisse. 1183 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 1184 01:22:12,417 --> 01:22:14,042 Allora, cosa ti serve? 1185 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Evacuazione in corso nell'area metropolitana di New York. 1186 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Dirigersi verso Subterranea. 1187 01:22:21,542 --> 01:22:24,791 Evacuazione in corso nell'area metropolitana di New York. 1188 01:22:24,792 --> 01:22:26,917 Dirigersi verso Subterranea. 1189 01:22:33,792 --> 01:22:36,458 Benvenuti a Subterranea. 1190 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Salve a tutti. 1191 01:22:39,333 --> 01:22:41,332 Benvenuti a voi che vedete il sole. 1192 01:22:41,333 --> 01:22:43,208 Grazie mille. 1193 01:22:43,750 --> 01:22:47,416 Sì, fatemi un favore pulitevi le scarpe prima di entrare. 1194 01:22:47,417 --> 01:22:49,833 Scherzavo, è già tutto sporco. 1195 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Datevi una mossa, per favore. 1196 01:22:58,042 --> 01:22:59,582 Buona sera. 1197 01:22:59,583 --> 01:23:01,499 Noi, abitanti della Terra, ci prepariamo 1198 01:23:01,500 --> 01:23:04,000 a ciò che potrebbe essere la nostra fine. 1199 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 Le prossime ore, sembreranno lunghe, 1200 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a vicenda, 1201 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 e dobbiamo sperare. 1202 01:23:13,875 --> 01:23:15,041 Dobbiamo avere il coraggio di sperare. 1203 01:23:15,042 --> 01:23:17,167 - Hey, Signora H. - Grazie, Ben. 1204 01:23:19,417 --> 01:23:21,124 Dobbiamo usare il tempo saggiamente 1205 01:23:21,125 --> 01:23:23,000 per stare con le persone che amiamo. 1206 01:23:31,167 --> 01:23:32,917 Cerchiamo di non perdere la speranza. 1207 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 Che c'è? 1208 01:23:38,750 --> 01:23:40,332 Scusate, devo... Ciao. 1209 01:23:40,333 --> 01:23:41,792 - Ehi. - Ehi. 1210 01:23:43,083 --> 01:23:45,291 Hai un'aria molto raffinata. 1211 01:23:45,292 --> 01:23:47,207 Mi sorprende vederti qui. Io... 1212 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Vuoi un sostegno spirituale? 1213 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, no, no. 1214 01:23:51,000 --> 01:23:53,542 Sono venuto per vedere te. 1215 01:24:04,542 --> 01:24:07,167 Stasera vi saluto con queste parole: 1216 01:24:08,458 --> 01:24:12,749 "Non dubitare mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti 1217 01:24:12,750 --> 01:24:14,708 possa cambiare il mondo. 1218 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 Perché, in realtà, sono l'unica cosa che l'abbia mai cambiato." 1219 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 In posizione. 1220 01:27:41,292 --> 01:27:43,792 Ehi. Ehi, ehi, ehi. Non piangere. 1221 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 Torno tra un minuto, piccolo. 1222 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Solo qualche altro passo. 1223 01:27:58,292 --> 01:27:59,375 Forza, forza. 1224 01:28:25,042 --> 01:28:26,667 Astuti piccoli insetti. 1225 01:28:29,250 --> 01:28:30,542 Sta andando da Franklin. 1226 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 Brucialo, Johnny! 1227 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 Ben! 1228 01:30:00,667 --> 01:30:01,667 Oh mio Dio. 1229 01:31:12,792 --> 01:31:14,041 Che ore sono, Ben? 1230 01:31:14,042 --> 01:31:15,124 No. 1231 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - Che ore sono, Ben? - No, Johnny. 1232 01:31:17,625 --> 01:31:19,541 - Dillo! - Non voglio. 1233 01:31:19,542 --> 01:31:21,207 Dillo! 1234 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 È tempo di distruzione! 1235 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 Sei la mia salvezza. 1236 01:32:28,250 --> 01:32:31,292 La mia liberazione da questa fame feroce. 1237 01:32:34,583 --> 01:32:36,792 È ora di nutrirsi. 1238 01:32:49,792 --> 01:32:51,208 Metti giù mio figlio. 1239 01:33:39,875 --> 01:33:41,667 Sue. Sue, fermati. 1240 01:33:43,292 --> 01:33:45,124 Sue, ferma. È troppo. 1241 01:33:45,125 --> 01:33:46,957 - Prendi Franklin. - Sue. Fermati! 1242 01:33:46,958 --> 01:33:48,167 Salva nostro figlio. 1243 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 Johnny, vai ai comandi. 1244 01:34:35,333 --> 01:34:36,667 Resisti, Suze! 1245 01:34:55,167 --> 01:34:56,333 Johnny, adesso! 1246 01:35:45,542 --> 01:35:47,542 Reed! Ha funzionato! 1247 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 No! 1248 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 Dite a Franklin che Zio Johnny gli vuole bene. 1249 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue! 1250 01:36:52,125 --> 01:36:53,042 Sue? 1251 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 No, no, no. No, no, no. 1252 01:37:01,833 --> 01:37:03,000 - L'ho preso. - Sue. 1253 01:37:07,208 --> 01:37:10,417 No. Sue. Sue. 1254 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - Respira? - No. 1255 01:37:14,208 --> 01:37:15,416 No. No, amore. No. 1256 01:37:15,417 --> 01:37:17,417 Resta con noi. Resta con noi, okay? 1257 01:37:28,458 --> 01:37:31,917 Resta con me, Sue. Resta, amore. Resta con noi. 1258 01:37:33,625 --> 01:37:36,416 Forza, Sue. Resta con noi. 1259 01:37:36,417 --> 01:37:37,458 Non lasciarci, amore. 1260 01:37:38,292 --> 01:37:39,167 Sue! 1261 01:37:40,417 --> 01:37:41,708 Forza, amore! 1262 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 Mi dispiace. 1263 01:39:57,958 --> 01:39:59,125 Ehi. 1264 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 Non è come noi. 1265 01:40:08,917 --> 01:40:10,125 È di più. 1266 01:40:42,917 --> 01:40:47,167 Wow, gente. Oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmante. 1267 01:40:47,833 --> 01:40:50,416 L'anno scorso sono successe molte cose. 1268 01:40:50,417 --> 01:40:51,916 Le abbiamo viste con i nostri occhi, 1269 01:40:51,917 --> 01:40:54,166 ma stasera, le vedremo attraverso i loro. 1270 01:40:54,167 --> 01:40:56,832 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta... 1271 01:40:56,833 --> 01:40:59,041 No. E non c'è motivo di essere nervosi. 1272 01:40:59,042 --> 01:41:02,542 Insomma, resta con me e questa cosa sarà finita prima che ce ne accorgiamo. 1273 01:41:03,125 --> 01:41:05,916 ...una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, 1274 01:41:05,917 --> 01:41:10,166 è il fatto che la tavola da surf non è attaccata al corpo. 1275 01:41:10,167 --> 01:41:13,041 Okay. Allora, Ted voleva che vi dessi questa 1276 01:41:13,042 --> 01:41:14,917 per ringraziarvi di essere qui. 1277 01:41:16,792 --> 01:41:17,874 Interessante. 1278 01:41:17,875 --> 01:41:21,292 Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 1279 01:41:23,042 --> 01:41:24,666 - No, in realtà. - No assolutamente no. 1280 01:41:24,667 --> 01:41:26,332 No, non credo che possiamo. 1281 01:41:26,333 --> 01:41:28,082 Vado a dargli la cattiva notizia. 1282 01:41:28,083 --> 01:41:29,707 - Grazie, Lynne. - Non c'è di che. 1283 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 In posizione, grazie. 1284 01:41:31,125 --> 01:41:32,957 - È troppo presto. - Decisamente. 1285 01:41:32,958 --> 01:41:34,374 È troppo presto per cose simili. 1286 01:41:34,375 --> 01:41:35,999 Non riesce neanche a stare seduto da solo. 1287 01:41:36,000 --> 01:41:37,791 Stamattina non ho avuto tempo di fare colazione... 1288 01:41:37,792 --> 01:41:40,333 - Ti serve qualcosa? - ... potrei mangiare un bimbo magico. 1289 01:41:44,542 --> 01:41:46,832 - Prendi i suoi capelli. Prendi i capelli. - No. Non provocarmi. 1290 01:41:46,833 --> 01:41:49,417 Chissà dove lo porterà il suo potere? 1291 01:41:50,667 --> 01:41:53,000 Ma adesso, lui è qui. 1292 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 Che sta facendo? 1293 01:41:59,458 --> 01:42:00,917 - Chi è arrivata? - Ciao, bellissimo. 1294 01:42:02,000 --> 01:42:03,167 Frankie. 1295 01:42:05,083 --> 01:42:06,124 Ce l'hai? 1296 01:42:06,125 --> 01:42:09,124 Esploratori, eroi, cittadini o leader. 1297 01:42:09,125 --> 01:42:10,791 Continuano a cambiare, 1298 01:42:10,792 --> 01:42:14,332 diventando ciò di cui abbiamo bisogno, quando ne abbiamo bisogno. 1299 01:42:14,333 --> 01:42:15,957 - Pronti tra dieci... - Signore e signori, 1300 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 ci sembrava impossibile poterli amare ed ammirare 1301 01:42:18,250 --> 01:42:20,667 più di quanto già non facessimo, 1302 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 e invece sono diventati il 25% più fantastici... 1303 01:42:26,125 --> 01:42:31,458 Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin, i Fantastici Cinque! 1304 01:42:39,125 --> 01:42:41,292 Merce di valore. Fate Largo! 1305 01:42:44,875 --> 01:42:46,166 Questo è... 1306 01:42:46,167 --> 01:42:47,249 No, l'ho già sistemato. 1307 01:42:47,250 --> 01:42:49,457 - L'hai già sistemato? - Sistemiamo per bene questo seggiolino. 1308 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Okay, assicuriamoci solo che sia... 1309 01:42:50,792 --> 01:42:52,332 - Un attimo, aspetta. Metti... - Bene, tira su. 1310 01:42:52,333 --> 01:42:54,499 Fermi, fermi. Va agganciato prima di chiuderlo. 1311 01:42:54,500 --> 01:42:56,417 - Aggancialo prima di... - Così. 1312 01:42:58,750 --> 01:43:01,249 Farà questo suono finché non fai passare la cintura sotto il seggiolino... 1313 01:43:01,250 --> 01:43:03,207 - Okay. - ...e la fai uscire da quest'altra parte. 1314 01:43:03,208 --> 01:43:06,124 - Devi far passare la fibbia. - È quello che sto facendo. 1315 01:43:06,125 --> 01:43:07,874 - Beh, non sento niente. - Non riesco... 1316 01:43:07,875 --> 01:43:10,082 - Johnny, agganciala sotto il seggiolino. - Sì, è passata. 1317 01:43:10,083 --> 01:43:11,791 - D'accordo. Ci sono. - Fai passare la fibbia. 1318 01:43:11,792 --> 01:43:12,874 Forza, muoviamoci, ragazzi. 1319 01:43:12,875 --> 01:43:14,332 Devi farla passare. Devi... 1320 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 Così non... Così non sei d'aiuto. 1321 01:43:16,083 --> 01:43:17,541 Devi farla passare sotto, allacciarla 1322 01:43:17,542 --> 01:43:19,416 - e poi puoi tirarla. - L'ho fatta passare. 1323 01:43:19,417 --> 01:43:21,249 Sì, ma non hai tirato la cintura. 1324 01:43:21,250 --> 01:43:22,707 Spingi da sopra. Spingi da sopra. 1325 01:43:22,708 --> 01:43:24,499 - No, tu devi... - Tira la cintura! 1326 01:43:24,500 --> 01:43:26,666 Okay. Prendo la... Ho tirato la cintura. È passata. 1327 01:43:26,667 --> 01:43:28,207 - D'accordo. - Le mie mani non entrano lì. 1328 01:43:28,208 --> 01:43:31,667 - Tu, spingi da sinistra. - Tu, da sopra. Tre, due, uno. 1329 01:43:33,375 --> 01:43:34,291 Fatto. 1330 01:43:34,292 --> 01:43:36,832 - Sì! Sì! - Questo è un bel suono. 1331 01:43:36,833 --> 01:43:38,333 Okay, siamo pronti. 1332 01:43:57,167 --> 01:43:59,667 {\an8}BASATO SUI FUMETTI MARVEL di STAN LEE e JACK KIRBY 1333 01:45:33,792 --> 01:45:37,667 I Fantastici 4: GLI INIZI 1334 01:45:40,250 --> 01:45:44,333 QUATTRO ANNI DOPO 1335 01:45:44,833 --> 01:45:46,417 "Si fece strada 1336 01:45:48,333 --> 01:45:50,833 - e divenne una farfalla." - "Divenne una farfalla." 1337 01:45:55,417 --> 01:45:57,082 Vuoi l'altro libro, vero? 1338 01:45:57,083 --> 01:45:58,583 - Sì. - Okay. 1339 01:45:59,083 --> 01:46:00,083 Torno subito, amore. 1340 01:46:02,292 --> 01:46:04,833 H.E.R.B.I.E., hai visto il libro che piace tanto a Franklin? 1341 01:46:05,375 --> 01:46:06,541 L'ORIGINE DELLE SPECIE CHARLES DARWIN 1342 01:46:06,542 --> 01:46:09,207 Non quello lì. L'abbiamo letto ieri e so che gli piace, ma ques... 1343 01:46:09,208 --> 01:46:10,708 Eccolo qui. Trovato. 1344 01:46:11,917 --> 01:46:14,917 Oggi opteremo per qualcosa di un po' più divertente. Sì? 1345 01:46:42,667 --> 01:46:46,417 I Fantastici Quattro ritorneranno in AVENGERS: DOOMSDAY 1346 01:53:34,292 --> 01:53:36,291 {\an8}"Se guardate i miei personaggi, scoprirete chi sono. 1347 01:53:36,292 --> 01:53:38,582 {\an8}Non importa quale personaggio crei o interpreti, 1348 01:53:38,583 --> 01:53:40,333 {\an8}una piccola parte di te deve vivere in lui." 1349 01:53:49,875 --> 01:53:52,916 Colpiti dai raggi dallo spazio profondo, 1350 01:53:52,917 --> 01:53:56,166 Ora difendono il nostro mondo 1351 01:53:56,167 --> 01:53:58,708 Sue comanda la luce brillante, 1352 01:53:59,625 --> 01:54:02,291 Johnny è fuoco, fiamma ruggente. 1353 01:54:02,292 --> 01:54:05,124 Ben è roccia, forza fragorosa, 1354 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 Reed fa scienza, mente poderosa. 1355 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 È Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie! 1356 01:54:09,583 --> 01:54:11,666 È tempo di distruzione! 1357 01:54:11,667 --> 01:54:14,291 Unisciti alla lotta, per giustizia e onore, 1358 01:54:14,292 --> 01:54:18,417 preparati a vedere i Fantastici Quattro in azione! 1359 01:54:25,833 --> 01:54:29,833 Sottotitoli: Alice Venditti