1 00:03:05,840 --> 00:03:08,160 ¿Cómo permitió que asesinaran al indio? 2 00:03:08,960 --> 00:03:11,440 ¿No sabe que la policía lo investigará? 3 00:03:11,960 --> 00:03:14,320 Quería que trabajásemos juntos. 4 00:03:15,400 --> 00:03:17,640 Es tan responsable como yo. 5 00:03:20,680 --> 00:03:21,760 Se equivoca. 6 00:03:22,600 --> 00:03:24,840 Nunca lo había visto antes en mi vida. 7 00:03:54,960 --> 00:03:56,600 Tengo algo que decirle. 8 00:03:58,040 --> 00:04:00,840 -No me interesa. -Le interesará. 9 00:04:01,600 --> 00:04:02,880 Pero antes... 10 00:04:15,280 --> 00:04:17,320 Sé dónde está su padre. 11 00:04:42,520 --> 00:04:43,320 ¿Edward? 12 00:04:46,120 --> 00:04:47,000 Inés... 13 00:04:54,160 --> 00:04:55,240 ¿Eres tú? 14 00:04:56,520 --> 00:04:58,800 Sí, soy yo. 15 00:05:02,200 --> 00:05:03,480 No entiendo. 16 00:05:06,440 --> 00:05:07,560 Siéntate. 17 00:05:25,440 --> 00:05:26,880 Soy muy viejo. 18 00:05:27,880 --> 00:05:29,880 Han pasado los años. 19 00:05:32,160 --> 00:05:34,160 Ahora tienes tres hijas. 20 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 Sí. 21 00:05:40,880 --> 00:05:42,200 Recuerdo las chicas. 22 00:05:47,280 --> 00:05:48,400 ¿Dónde estamos? 23 00:05:52,280 --> 00:05:53,440 En un convento. 24 00:05:54,720 --> 00:05:55,520 ¿Por qué? 25 00:06:01,040 --> 00:06:02,840 Me hice monja... 26 00:06:04,160 --> 00:06:06,120 cuando te casaste con Sol. 27 00:06:08,160 --> 00:06:09,960 Te casaste con Sol, ¿recuerdas? 28 00:06:10,440 --> 00:06:11,720 Claro que lo recuerdo. 29 00:06:15,760 --> 00:06:17,480 Ella ocupó mi lugar. 30 00:06:18,080 --> 00:06:19,040 No. 31 00:06:21,480 --> 00:06:22,960 No debes culparla. 32 00:06:25,440 --> 00:06:29,120 Yo elegí a Sol para que fuera mi esposa. 33 00:06:30,160 --> 00:06:32,560 Nunca consideré tus sentimientos. 34 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 Lo siento mucho. 35 00:06:48,680 --> 00:06:50,440 ¿Podrás perdonarme? 36 00:23:02,040 --> 00:23:03,240 Deberíamos irnos. 37 00:23:08,600 --> 00:23:09,720 Márchate. 38 00:23:15,240 --> 00:23:17,480 -¿Qué hace? -No te entrometas. 39 00:23:26,680 --> 00:23:27,560 ¡Vete! 40 00:29:25,800 --> 00:29:26,920 ¡Edward! 41 00:30:33,680 --> 00:30:34,560 ¡Edward! 42 00:30:40,960 --> 00:30:42,240 ¡Cuidado! 43 00:31:08,880 --> 00:31:09,880 Edward. 44 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 Edward, tenemos que irnos. 45 00:32:15,640 --> 00:32:16,680 Edward, vámonos. 46 00:32:16,880 --> 00:32:18,280 Mi querida Sol. 47 00:32:22,000 --> 00:32:23,240 ¡Edward! 48 00:32:23,600 --> 00:32:26,360 Escucha, antes de que mi mente se pierda. ¡Antes de que pierda el coraje! 49 00:32:26,440 --> 00:32:28,160 -No hay tiempo. -¡Escúchame! 50 00:32:30,720 --> 00:32:32,200 No me voy contigo. 51 00:32:35,280 --> 00:32:37,440 No puedo seguir siendo una carga. 52 00:32:38,320 --> 00:32:40,440 -Perdóname. -¿Cómo? 53 00:32:43,600 --> 00:32:45,960 Sabes cuánto te quiero. 54 00:32:46,080 --> 00:32:47,800 ¡No! ¡Para! 55 00:32:47,920 --> 00:32:48,880 ¡No! 56 00:32:49,920 --> 00:32:52,000 Me has hecho inmensamente feliz. 57 00:32:59,320 --> 00:33:00,360 ¡Edward! 58 00:33:13,160 --> 00:33:14,440 ¡No! 59 00:33:16,600 --> 00:33:18,000 ¡No! 60 00:42:03,160 --> 00:42:05,160 Buenos días. Un paquete para la señora. 61 00:42:21,560 --> 00:42:22,520 Adelante. 62 00:42:25,000 --> 00:42:27,160 Un paquete de España, señora. 63 00:42:32,640 --> 00:42:34,960 Esa comisión es inaceptable, señor. 64 00:42:35,640 --> 00:42:37,840 Es la tarifa habitual, Sra. Claydon. 65 00:42:38,640 --> 00:42:40,440 Sabe bien que no es cierto. 66 00:42:52,400 --> 00:42:54,800 Es posible que podamos hacerle una oferta mejor. 67 00:42:55,400 --> 00:42:56,480 Estupendo. 68 00:43:02,400 --> 00:43:04,040 Vuelvan cuando la tengan.