1 00:01:45,126 --> 00:01:49,506 But before that, I wrote you a letter. 2 00:01:50,423 --> 00:01:52,759 So did you? Thank you, Mau! 3 00:01:52,843 --> 00:01:54,803 PAU AND MAU SAVE THE WORLD 4 00:01:58,348 --> 00:02:00,642 Kids, please sit down. 5 00:02:00,725 --> 00:02:02,686 Take out your notebooks and write down your homework, 6 00:02:02,769 --> 00:02:04,729 immediately please. 7 00:02:06,022 --> 00:02:08,358 Paulina Mendoza! Sit down, please. 8 00:02:11,069 --> 00:02:14,781 I mean, did you really just mistake me for... her? 9 00:02:18,285 --> 00:02:20,537 I'm Paula, not Paulina. 10 00:02:22,247 --> 00:02:25,458 I mean, I don't even know how you pay for this school, 11 00:02:25,542 --> 00:02:27,502 because I have everything I want, but you... 12 00:02:27,586 --> 00:02:29,337 you're losers! 13 00:02:31,131 --> 00:02:32,507 What's wrong with you? 14 00:02:32,591 --> 00:02:33,842 Get off me! 15 00:02:33,925 --> 00:02:36,970 - You're annoying! - No, you are annoying! 16 00:02:37,053 --> 00:02:39,806 - I'm not annoying! - Leave me alone! 17 00:02:49,441 --> 00:02:52,027 15 YEARS LATER 18 00:03:08,543 --> 00:03:11,463 Baby, what's up? Talk! 19 00:03:13,715 --> 00:03:16,885 Sorry, miss Paula. 20 00:03:16,968 --> 00:03:18,803 Well... 21 00:03:19,429 --> 00:03:23,308 We'll start the day with your Body Barre instructor. 22 00:03:24,643 --> 00:03:28,313 Then we'll have a Marrakech with your friends. 23 00:03:28,396 --> 00:03:30,815 - Beauty salon... - I start the day, 24 00:03:30,899 --> 00:03:32,525 I go on with my day. Me, Lore. 25 00:03:32,609 --> 00:03:33,777 Singular. 26 00:03:33,860 --> 00:03:35,946 My agenda is not for the both of us. 27 00:03:36,488 --> 00:03:38,698 Oh, and it's not "Body Barré." 28 00:03:38,782 --> 00:03:40,450 It's "Body Barre." 29 00:03:51,836 --> 00:03:55,757 I can't pay for your English lessons if you won't do your best. 30 00:03:55,840 --> 00:03:57,008 Really. 31 00:03:57,801 --> 00:03:58,927 I'm sorry. 32 00:04:02,472 --> 00:04:06,643 Then, the day goes on having a Marrakech with your friends. 33 00:04:06,726 --> 00:04:09,980 And then go through the checklist for your engagement party 34 00:04:10,063 --> 00:04:11,523 with your fiancé... 35 00:04:14,359 --> 00:04:16,277 "It's been ten years and we must celebrate." 36 00:04:17,946 --> 00:04:20,323 Class reunion! 37 00:04:20,407 --> 00:04:22,075 Enough, baby! 38 00:04:24,160 --> 00:04:25,412 Forget everything. 39 00:04:26,955 --> 00:04:28,123 This! 40 00:04:29,499 --> 00:04:31,584 What am I going to wear? I have nothing! 41 00:04:31,668 --> 00:04:33,420 Look at my closet. 42 00:04:36,381 --> 00:04:37,424 Come on, baby. 43 00:04:37,507 --> 00:04:39,926 - Get me something cool, will you? - Yes. 44 00:04:40,010 --> 00:04:41,845 - Oh, and Lore... - Yes? 45 00:04:44,139 --> 00:04:46,391 - Don't let my nanny hear you... - Yes. 46 00:04:46,808 --> 00:04:48,935 ...but tell Enedina 47 00:04:49,019 --> 00:04:52,897 that my bathroom is not spotless. 48 00:04:52,981 --> 00:04:54,399 Say what? 49 00:04:54,524 --> 00:04:56,568 That's what she told me. 50 00:04:56,651 --> 00:04:59,654 I'm sick of her! 51 00:04:59,738 --> 00:05:02,824 Spoiled, unhappy girl. 52 00:05:02,907 --> 00:05:05,618 And she's getting worse every day. 53 00:05:15,587 --> 00:05:17,589 - Pass the ball! - Here! 54 00:05:20,633 --> 00:05:21,968 What the hell? 55 00:05:24,721 --> 00:05:25,930 Julio! 56 00:05:27,599 --> 00:05:28,975 Pass the ball! 57 00:05:31,978 --> 00:05:34,022 Mom, the eggs! 58 00:05:35,023 --> 00:05:36,733 Come on! Sit down! 59 00:05:41,821 --> 00:05:43,698 Good morning, pumpkin. 60 00:05:44,407 --> 00:05:45,825 What a mess. 61 00:05:45,909 --> 00:05:47,494 Cleaning time! 62 00:05:52,499 --> 00:05:54,375 Did you burn them again? 63 00:05:55,043 --> 00:05:56,294 Damn. 64 00:05:57,045 --> 00:05:58,546 Start all over. 65 00:05:59,047 --> 00:06:00,799 Mom, cereal! 66 00:06:03,635 --> 00:06:06,179 Come on, Pau! Tell us what you'll wear! 67 00:06:06,262 --> 00:06:07,514 Yes! 68 00:06:07,597 --> 00:06:11,976 Oh, Ani, you'll be crazy jealous with that huge belly. 69 00:06:12,060 --> 00:06:14,687 I mean, getting pregnant is not chic. 70 00:06:14,771 --> 00:06:17,482 I mean, dude, you only say that 71 00:06:17,565 --> 00:06:20,735 because Antonio effing hates kids. 72 00:06:21,653 --> 00:06:23,488 No, make no mistake, honey. 73 00:06:23,571 --> 00:06:26,491 If I wanted to, we'd obviously have kids, 74 00:06:26,574 --> 00:06:28,284 but I don't want to. 75 00:06:28,368 --> 00:06:29,452 No doubt about it: 76 00:06:29,953 --> 00:06:32,413 I have the perfect life. 77 00:06:32,539 --> 00:06:34,666 Dude, perfect. 78 00:06:34,749 --> 00:06:36,918 But, I must confess... 79 00:06:37,377 --> 00:06:41,464 I do have butterflies in my stomach thinking of seeing Mau at the party! 80 00:06:48,847 --> 00:06:51,182 Jeez, Ms. Agripina! Where do you put your feet? 81 00:06:51,266 --> 00:06:52,767 Paulina! 82 00:06:53,810 --> 00:06:57,981 How dare you talk to her like that? She's one of our best clients! 83 00:06:58,064 --> 00:07:00,859 She brings her nails with fungus every day. 84 00:07:03,653 --> 00:07:06,906 If you keep on victimizing yourself, how will you become... 85 00:07:06,990 --> 00:07:09,033 a businesswoman? 86 00:07:09,117 --> 00:07:10,660 I will not. 87 00:07:10,743 --> 00:07:13,204 My dream of owning something like this is dead. 88 00:07:13,288 --> 00:07:14,998 I'm glad, it's for the better. 89 00:07:15,123 --> 00:07:17,750 Homie, look what we got! 90 00:07:17,834 --> 00:07:19,460 Hey, homie! 91 00:07:19,544 --> 00:07:22,255 Guicha, show some dignity. 92 00:07:22,672 --> 00:07:25,508 I am never going to hire you. 93 00:07:25,592 --> 00:07:28,011 You'll regret it, Blondie. But no. 94 00:07:28,094 --> 00:07:33,224 Today I'm here because there will be a 10-year class reunion! 95 00:07:33,641 --> 00:07:35,810 Only you graduated. 96 00:07:35,894 --> 00:07:37,896 You fell short for just a year. 97 00:07:37,979 --> 00:07:39,814 Let that go already! 98 00:07:39,898 --> 00:07:41,983 Blondie, tell her! 99 00:07:42,192 --> 00:07:44,027 What do you want me to tell her? 100 00:07:44,110 --> 00:07:46,029 That for being horny you ruined your life 101 00:07:46,112 --> 00:07:49,157 and now you have to do Mrs. Agripina's feet. 102 00:07:54,037 --> 00:07:55,330 So? 103 00:07:58,958 --> 00:08:00,668 Come on! 104 00:08:00,752 --> 00:08:02,086 Yes? 105 00:08:04,005 --> 00:08:06,090 Don't know, let me work! 106 00:08:07,592 --> 00:08:09,594 BLONDIE MANICURE 107 00:08:18,144 --> 00:08:20,063 Thank you. Chin up, please. 108 00:08:21,981 --> 00:08:24,067 Re! Come. 109 00:08:24,150 --> 00:08:25,610 - Let's go. - You look gorgeous. 110 00:08:25,693 --> 00:08:26,736 You too! 111 00:08:27,445 --> 00:08:29,364 - Iñaki. - Hey. 112 00:08:29,447 --> 00:08:32,075 So glad to see you. 113 00:08:32,158 --> 00:08:33,785 Come on in. 114 00:08:37,538 --> 00:08:40,124 - Come. - Hey! 115 00:08:44,545 --> 00:08:47,173 Tony. 116 00:08:50,677 --> 00:08:53,972 Welcome, and thank you for being here. 117 00:08:54,305 --> 00:08:58,309 Thank you to my mother-in-law for this lovely engagement party. 118 00:08:59,477 --> 00:09:03,273 And, well, the wedding is getting close. 119 00:09:03,648 --> 00:09:05,108 And... nothing. 120 00:09:05,900 --> 00:09:07,068 Babe. 121 00:09:08,152 --> 00:09:09,487 Thank you, love. 122 00:09:09,570 --> 00:09:12,699 And I'm going to be the world's 123 00:09:12,782 --> 00:09:15,201 #happiest girl! 124 00:09:17,036 --> 00:09:18,371 Bravo! 125 00:09:18,454 --> 00:09:20,206 Let's hear it for the bride and groom! 126 00:09:20,290 --> 00:09:22,542 - Thanks. - Tony! 127 00:09:29,173 --> 00:09:30,383 Tony. 128 00:09:31,050 --> 00:09:33,469 What are you doing? It's our engagement party. 129 00:09:34,012 --> 00:09:35,722 Damn it, this is globally boring. 130 00:09:35,805 --> 00:09:37,932 And these are your guests, okay? 131 00:09:38,016 --> 00:09:42,854 Tony, don't take me for granted. One day, I may be the one leaving. 132 00:09:44,188 --> 00:09:46,065 And where would you go? 133 00:09:46,149 --> 00:09:48,276 You'd die if you didn't have all of this. 134 00:09:48,359 --> 00:09:50,695 María Paula, there you are! 135 00:09:50,778 --> 00:09:53,781 Victoire wants to talk to you. 136 00:09:53,865 --> 00:09:56,034 How dare you talk to Tony like that? 137 00:09:56,784 --> 00:09:58,077 Our rescuer. 138 00:09:58,244 --> 00:10:01,164 Are you not getting that your dad left us penniless? 139 00:10:01,247 --> 00:10:03,791 Come on, Mom, don't be so dramatic, he didn't leave us penniless. 140 00:10:03,875 --> 00:10:07,086 He didn't? What about the plane? The house in Vail? 141 00:10:07,170 --> 00:10:08,796 The apartment in New York? 142 00:10:09,589 --> 00:10:12,050 Come on, let him be. 143 00:10:12,133 --> 00:10:15,595 Come. Let's be the hostesses our guests deserve. 144 00:10:16,220 --> 00:10:17,513 Here. 145 00:10:33,363 --> 00:10:34,530 Pumpkin! 146 00:10:34,614 --> 00:10:36,532 You look gorgeous! 147 00:10:39,118 --> 00:10:41,371 Hey, it's been years since we last went 148 00:10:41,454 --> 00:10:43,873 to that motel where you scream my name. 149 00:10:43,998 --> 00:10:45,375 Piss off, José. 150 00:10:45,458 --> 00:10:46,793 Oh, come on! 151 00:10:47,085 --> 00:10:49,295 We need to be alone. 152 00:10:49,379 --> 00:10:50,713 We're broke, man! 153 00:10:51,672 --> 00:10:53,424 You just don't get it, do you? 154 00:10:53,508 --> 00:10:54,842 I'll be damned. 155 00:10:54,926 --> 00:10:56,094 You know what? 156 00:10:56,719 --> 00:11:00,098 Tell your posh friends to buy you a new temper! 157 00:11:00,181 --> 00:11:01,432 Yeah. 158 00:11:02,225 --> 00:11:04,310 And they'll only remind me of what I could have been 159 00:11:04,394 --> 00:11:05,937 and how unlucky we are. 160 00:11:07,230 --> 00:11:08,398 Damn. 161 00:11:08,523 --> 00:11:11,651 All I hear is insults. Goddamn women. 162 00:11:16,072 --> 00:11:17,323 Nanny. 163 00:11:17,782 --> 00:11:20,493 You don't look so good lately. 164 00:11:20,785 --> 00:11:23,996 I'll move you to the guest room so I can be close to you. 165 00:11:24,080 --> 00:11:26,124 No, I'm good here. 166 00:11:30,253 --> 00:11:31,712 What is it? 167 00:11:31,796 --> 00:11:33,005 What's wrong? 168 00:11:33,756 --> 00:11:35,425 Nothing. Why? 169 00:11:42,557 --> 00:11:44,058 What is this? 170 00:11:44,475 --> 00:11:46,853 For you to remember me, always. 171 00:11:47,979 --> 00:11:49,439 It's kind of weird. 172 00:11:49,522 --> 00:11:51,065 But gorg. 173 00:11:51,774 --> 00:11:53,484 I will keep it forever. 174 00:11:53,651 --> 00:11:54,819 Thank you. 175 00:12:04,162 --> 00:12:06,956 I'm leaving because I need to get ready. 176 00:12:07,582 --> 00:12:08,875 But I love you. 177 00:12:23,556 --> 00:12:24,891 Let's go! 178 00:12:37,570 --> 00:12:39,906 And you didn't want to come! 179 00:13:12,772 --> 00:13:14,482 There's Mau! Be discreet! 180 00:13:25,159 --> 00:13:26,494 I mean... 181 00:13:26,577 --> 00:13:28,955 aren't you going to kiss me? 182 00:13:36,087 --> 00:13:38,047 - Hey! - Hey, Mau! 183 00:13:59,777 --> 00:14:04,031 Remember when we used to say we were going to save the world? 184 00:14:06,242 --> 00:14:07,577 Come. 185 00:14:07,952 --> 00:14:09,078 - Come. - What? 186 00:14:09,161 --> 00:14:10,496 Come! 187 00:14:19,922 --> 00:14:21,674 Be honest. 188 00:14:23,175 --> 00:14:24,885 Are you crazy for him? 189 00:14:27,096 --> 00:14:29,307 What kind of question is that? 190 00:14:29,765 --> 00:14:31,892 Please tell me you are. 191 00:14:34,353 --> 00:14:37,773 And erase this that I haven't stopped feeling for you. 192 00:14:39,775 --> 00:14:41,110 Do you remember? 193 00:14:41,819 --> 00:14:43,487 You and I, always. 194 00:14:49,994 --> 00:14:51,203 I can't. 195 00:14:54,832 --> 00:14:56,083 I have to go. 196 00:15:14,393 --> 00:15:16,395 Did you see my break dance? 197 00:15:18,648 --> 00:15:21,567 Come on! Take it out! 198 00:15:23,527 --> 00:15:26,530 I'll be goddamned! 199 00:15:26,781 --> 00:15:30,785 I love our little bathroom meetings! 200 00:15:30,868 --> 00:15:33,663 You're not going to smoke that in here, are you? 201 00:15:33,746 --> 00:15:35,456 What? Why not? 202 00:15:35,539 --> 00:15:37,792 This is not your bathroom. Hey! 203 00:15:37,875 --> 00:15:40,044 - Easy, cheesy. - Excuse me? 204 00:15:40,127 --> 00:15:42,129 - What's wrong with her? - What do you mean? 205 00:15:42,213 --> 00:15:43,506 Look! 206 00:15:43,589 --> 00:15:45,966 She's in desperate need of a good lay. 207 00:15:46,258 --> 00:15:47,551 Oh, honey. 208 00:15:47,635 --> 00:15:50,846 You know what? Beat it, go with your love children! 209 00:15:51,097 --> 00:15:53,933 I've heard you'd die for one yourself. 210 00:15:54,058 --> 00:15:56,644 Don't talk to me like that, you illiterate! 211 00:15:58,729 --> 00:16:00,147 I'll talk to you as I please. 212 00:16:00,314 --> 00:16:01,482 And I'm smarter than you. 213 00:16:03,734 --> 00:16:04,860 What? 214 00:16:05,528 --> 00:16:07,780 Knock her teeth off! Come on! 215 00:16:08,406 --> 00:16:11,242 - Hit her hard! - Félix! 216 00:16:11,325 --> 00:16:13,703 Kick her in the nuts! 217 00:16:13,994 --> 00:16:15,788 Hit her! 218 00:16:20,376 --> 00:16:22,002 My hair, you moron! 219 00:16:37,643 --> 00:16:39,103 Let go of her! 220 00:16:39,228 --> 00:16:42,106 Félix, take a good look at her. 221 00:16:42,189 --> 00:16:44,316 Don't ever let her near me! 222 00:16:44,400 --> 00:16:46,569 You wish, Gucci girl! 223 00:16:46,652 --> 00:16:48,070 Right, homie? 224 00:18:05,356 --> 00:18:06,440 What's wrong? 225 00:18:09,735 --> 00:18:11,612 You're on a very bad trip! 226 00:18:13,739 --> 00:18:16,367 Get over here, pumpkin, I'll help you with that hangover. 227 00:18:23,624 --> 00:18:24,917 Pumpkin? 228 00:18:27,253 --> 00:18:28,712 What's going on? 229 00:18:33,759 --> 00:18:35,010 Paulina! 230 00:18:48,774 --> 00:18:50,192 Miss... 231 00:18:51,944 --> 00:18:53,320 ...Paula. 232 00:19:01,245 --> 00:19:03,038 What the hell? 233 00:19:13,716 --> 00:19:15,593 I don't know what I'm doing here. 234 00:19:17,011 --> 00:19:20,347 I'll get your hangover pill, miss... 235 00:19:20,598 --> 00:19:21,974 Paula. 236 00:19:22,474 --> 00:19:23,517 Paula? 237 00:19:53,714 --> 00:19:54,590 Paula? 238 00:19:54,840 --> 00:19:56,842 No, come on, no. 239 00:19:56,926 --> 00:19:59,887 No, okay, this is a nightmare! 240 00:19:59,970 --> 00:20:01,764 A nightmare! I'm obviously dreaming! 241 00:20:01,847 --> 00:20:02,890 I'm dreaming! 242 00:20:03,891 --> 00:20:04,975 Oh, no. 243 00:20:05,351 --> 00:20:06,769 No fucking way. 244 00:20:08,729 --> 00:20:10,481 No fucking way! 245 00:20:12,483 --> 00:20:13,817 Miss... 246 00:20:14,568 --> 00:20:15,986 Paula... 247 00:20:19,281 --> 00:20:23,160 I'm Paula Mendoza from head to toe! 248 00:20:24,912 --> 00:20:26,080 Ain't I? 249 00:20:27,039 --> 00:20:30,542 I think I'll go get you something stronger. 250 00:20:31,919 --> 00:20:34,213 Oh, God, I'm dying! 251 00:20:34,296 --> 00:20:35,422 Oh, God! 252 00:20:36,090 --> 00:20:37,299 Who's hungover? 253 00:20:40,386 --> 00:20:43,305 Did you drink champagne and got wound up? 254 00:20:44,223 --> 00:20:46,183 I'll help you in the kitchen. 255 00:20:54,441 --> 00:20:56,276 How do you turn this thing on? 256 00:21:17,881 --> 00:21:19,008 No. 257 00:21:19,591 --> 00:21:20,968 No, this... 258 00:21:26,223 --> 00:21:27,433 Hello! 259 00:21:28,225 --> 00:21:29,476 Oh, God. 260 00:21:29,560 --> 00:21:31,645 No way! 261 00:21:37,067 --> 00:21:38,444 Pumpkin! 262 00:21:46,952 --> 00:21:48,996 If I am here... 263 00:21:51,874 --> 00:21:54,585 then Paula is... 264 00:21:55,586 --> 00:21:57,629 in my body? 265 00:21:58,630 --> 00:21:59,840 Paulina! 266 00:22:00,674 --> 00:22:01,884 In my life? 267 00:22:13,312 --> 00:22:15,397 Hell, yes! 268 00:22:20,861 --> 00:22:21,987 What is it? 269 00:22:23,989 --> 00:22:25,699 Mom, you look awful! 270 00:22:28,744 --> 00:22:30,454 - Lady! - What did you do? 271 00:22:30,537 --> 00:22:32,039 Nothing. 272 00:22:33,165 --> 00:22:34,583 - Nothing? - Nothing. 273 00:22:34,833 --> 00:22:36,210 Pick that up! 274 00:22:39,546 --> 00:22:42,174 - Pumpkin? - Mom? 275 00:22:48,931 --> 00:22:50,641 Yes! Yes! 276 00:22:53,852 --> 00:22:55,104 Hell, yeah. 277 00:22:56,396 --> 00:22:57,606 Right on. 278 00:22:58,398 --> 00:22:59,983 This is karma. 279 00:23:00,567 --> 00:23:02,069 And I'm staying here. 280 00:23:03,695 --> 00:23:05,572 For the time this thing lasts. 281 00:23:07,241 --> 00:23:08,450 No, wait. 282 00:23:08,534 --> 00:23:09,952 What about the twins? 283 00:23:13,122 --> 00:23:15,791 José will have to take care of them for once. 284 00:23:24,216 --> 00:23:25,509 Hermes? 285 00:23:45,696 --> 00:23:47,865 - Miss Paula... - What the hell? 286 00:23:47,948 --> 00:23:49,241 Don't you knock? 287 00:23:49,908 --> 00:23:52,286 I brought your mom's drops. 288 00:23:54,663 --> 00:23:56,999 Do you want me to read today's agenda? 289 00:23:58,083 --> 00:23:59,126 Sure. 290 00:24:01,503 --> 00:24:02,754 First... 291 00:24:03,213 --> 00:24:05,382 Fit Box, then... 292 00:24:05,716 --> 00:24:08,260 Hangover Friday Brunch with your friends. 293 00:24:08,343 --> 00:24:12,222 Then, trial wedding dinner with your fiancé, 294 00:24:12,306 --> 00:24:14,266 master Antonio. 295 00:24:14,349 --> 00:24:15,434 Nope. 296 00:24:15,809 --> 00:24:16,852 I mean... 297 00:24:17,311 --> 00:24:18,353 No. 298 00:24:19,062 --> 00:24:21,273 You know what? You... 299 00:24:21,899 --> 00:24:23,567 - You... - Lorena. 300 00:24:23,650 --> 00:24:25,110 - That's right! - "Baby." 301 00:24:25,527 --> 00:24:26,862 That's right. 302 00:24:26,945 --> 00:24:29,198 Cancel everything. 303 00:24:29,281 --> 00:24:30,616 - Everything? - Everything! 304 00:24:30,699 --> 00:24:32,576 I mean... 305 00:24:32,910 --> 00:24:35,829 - And what are we going to do? - I mean... 306 00:24:39,958 --> 00:24:40,959 I'm... 307 00:24:41,043 --> 00:24:42,628 miss... 308 00:24:43,003 --> 00:24:44,421 Paula... 309 00:24:44,880 --> 00:24:46,423 Mendoza. 310 00:24:52,804 --> 00:24:54,014 FACE RECOGNITION 311 00:24:54,097 --> 00:24:55,432 Of course! 312 00:24:55,515 --> 00:24:59,353 GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY? HANGOVER FRIDAY BRUNCH! 313 00:25:12,616 --> 00:25:13,659 BABE... 314 00:25:13,742 --> 00:25:15,994 That slut... 315 00:25:21,625 --> 00:25:24,878 BABE, I NEEDED TO TELL YOU THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 316 00:25:24,962 --> 00:25:27,422 WE'RE CONNECTED. WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT? 317 00:25:27,506 --> 00:25:30,217 LOVE YOU WITH ALL MY HEART. YOU AND I, ALWAYS. 318 00:25:30,300 --> 00:25:31,510 No way! 319 00:25:32,052 --> 00:25:35,597 PAU WRITING... 320 00:25:36,932 --> 00:25:41,603 - I'm miss Paula Mendoza! - She's a stranger. 321 00:25:41,687 --> 00:25:45,148 I'm not a stranger! I mean, don't you get it? 322 00:25:45,232 --> 00:25:47,067 Camerino, open the door! 323 00:25:47,859 --> 00:25:49,319 What's going on here? 324 00:25:49,403 --> 00:25:50,696 Félix! What a relief! 325 00:25:50,779 --> 00:25:53,031 - Let me explain. - You can't get near miss Paula. 326 00:25:53,115 --> 00:25:55,867 What's wrong with you? I'm miss Paula! 327 00:25:55,951 --> 00:25:58,829 - Let go of me! - I said I didn't want to see her! 328 00:26:00,706 --> 00:26:03,000 Fucking witch! What did you do to me? 329 00:26:03,083 --> 00:26:07,004 Just so you can have some fun with my love children. 330 00:26:07,087 --> 00:26:09,464 OMG, I hate you! 331 00:26:09,548 --> 00:26:12,467 Félix, please listen to her! I don't talk like that! 332 00:26:12,551 --> 00:26:14,886 You have three seconds to leave my body! 333 00:26:16,430 --> 00:26:17,597 Mom! 334 00:26:19,433 --> 00:26:22,060 Mom, it's me! Paula! 335 00:26:22,144 --> 00:26:23,562 - Who's this lunatic? - Help, Mom! 336 00:26:23,645 --> 00:26:26,565 - Vladimir, go! Crazy! - Mom, it's Paula! 337 00:26:26,690 --> 00:26:28,650 - Mom! - Go, Vladimir! 338 00:26:28,734 --> 00:26:30,068 A lunatic! 339 00:26:30,152 --> 00:26:31,278 "Mom"? 340 00:26:32,237 --> 00:26:34,072 No! Not a taxi! 341 00:26:34,197 --> 00:26:35,365 I'd rather die! 342 00:26:35,449 --> 00:26:37,034 No! No! 343 00:26:37,117 --> 00:26:39,411 You are all going to regret this! 344 00:26:39,494 --> 00:26:41,580 Worst timing for your little joke! 345 00:26:41,663 --> 00:26:43,707 I'm getting married, don't you get it? 346 00:26:43,790 --> 00:26:46,168 No, Félix, please! Please, Félix! 347 00:26:48,754 --> 00:26:50,714 Pau... lina! 348 00:26:52,090 --> 00:26:54,384 Ok, so you can stop moping! 349 00:26:54,509 --> 00:26:57,012 Find La Prieta, she's from your neighborhood. 350 00:26:57,095 --> 00:27:00,265 - She'll know what to do. - You're not the boss of me! 351 00:27:00,349 --> 00:27:01,475 Find her yourself! 352 00:27:01,558 --> 00:27:03,352 Then don't! 353 00:27:03,435 --> 00:27:05,270 I'm happy to stay here! 354 00:27:05,395 --> 00:27:07,606 Good luck with my three men! 355 00:27:08,231 --> 00:27:09,566 No, wait! 356 00:27:09,691 --> 00:27:11,068 Paulina! 357 00:27:11,151 --> 00:27:12,861 Where am I going? 358 00:27:14,738 --> 00:27:16,448 What the hell! 359 00:27:16,573 --> 00:27:17,783 Baby! 360 00:27:18,742 --> 00:27:20,660 Is this how it's going to work? 361 00:27:20,744 --> 00:27:23,413 Relax, girl, the rain is over. 362 00:27:23,497 --> 00:27:25,749 Now the sun will come. 363 00:27:26,333 --> 00:27:28,960 What did you do for them to treat you like that? 364 00:27:29,044 --> 00:27:31,129 It's none of your business! Just drive! 365 00:27:32,464 --> 00:27:35,133 - I don't know where we're going. - We're... 366 00:27:37,386 --> 00:27:39,554 Grupo Vela! Turn Waze on. 367 00:27:39,971 --> 00:27:42,307 Come on, girl, please! 368 00:27:42,391 --> 00:27:44,184 Look at my cell phone. 369 00:27:44,267 --> 00:27:46,728 - I don't have Waze. - Are you kidding me? 370 00:27:46,812 --> 00:27:48,855 But I'm better than Waze! 371 00:27:48,939 --> 00:27:51,233 Just tell me where to go. 372 00:27:51,316 --> 00:27:53,360 Polanco, obviously! The street is... 373 00:27:57,322 --> 00:27:58,865 What's the name of the street? 374 00:27:58,949 --> 00:28:01,618 Relax, girl, I'll take you to the end of the world. 375 00:28:01,701 --> 00:28:04,162 Don't touch me! Don't even look at me! 376 00:28:04,913 --> 00:28:06,039 Gross! 377 00:28:07,707 --> 00:28:09,501 Okay, you've crossed the line! 378 00:28:09,584 --> 00:28:11,670 And I'm not picky. Out. 379 00:28:11,753 --> 00:28:13,630 Get out! Beat it! 380 00:28:13,713 --> 00:28:16,925 Come on! Let someone else put up with you! 381 00:28:18,009 --> 00:28:20,137 You're getting zero stars! 382 00:28:20,262 --> 00:28:23,473 And she's also an idiot! This is not an Uber! 383 00:28:23,557 --> 00:28:25,350 Fool! 384 00:28:30,021 --> 00:28:31,440 Oh, God! 385 00:28:31,773 --> 00:28:33,483 What am I going to do now? 386 00:28:36,361 --> 00:28:38,280 It's Hangover Friday Brunch! 387 00:28:52,919 --> 00:28:55,839 Now this is a decent breakfast! 388 00:28:57,757 --> 00:28:59,134 Now what? 389 00:28:59,509 --> 00:29:01,052 Do you want some? 390 00:29:01,136 --> 00:29:02,304 Get a plate! 391 00:29:07,559 --> 00:29:08,477 30 DAYS UNTIL THE WEDDING 392 00:29:08,560 --> 00:29:10,562 What do you think happened between Pau and Mau? 393 00:29:10,645 --> 00:29:12,314 They obviously hooked up! 394 00:29:12,397 --> 00:29:14,566 That's why that bitch isn't answering. 395 00:29:14,649 --> 00:29:16,943 Dude! If Pau picks Mau, 396 00:29:17,027 --> 00:29:18,278 I want Antonio. 397 00:29:18,361 --> 00:29:19,654 No way! 398 00:29:19,738 --> 00:29:23,867 I practiced my famous nut rub on him, and he loved it! 399 00:29:23,992 --> 00:29:25,827 You bitch! 400 00:29:25,994 --> 00:29:29,331 Excuse me? I'll pretend I didn't just hear that 401 00:29:29,414 --> 00:29:31,500 because this is some serious shit. 402 00:29:34,336 --> 00:29:36,379 - What is this? - No idea. 403 00:29:39,049 --> 00:29:40,592 I really needed that. 404 00:29:41,092 --> 00:29:43,512 Oh, God! You too? 405 00:29:43,595 --> 00:29:45,889 Girls, please don't look at me like that. 406 00:29:45,972 --> 00:29:48,850 I know I look like that trash Paulina, but no. 407 00:29:49,809 --> 00:29:50,936 Paula. 408 00:29:51,019 --> 00:29:52,604 I can't believe it! 409 00:29:52,771 --> 00:29:55,690 - Are you kidding? - Hilarious! 410 00:29:55,857 --> 00:29:57,651 And wearing yesterday's dress. 411 00:29:57,734 --> 00:29:59,819 - Get up and leave. - Beat it! 412 00:29:59,903 --> 00:30:02,948 No, I'm serious, girls! You have to believe me! 413 00:30:03,073 --> 00:30:05,992 Paulina is a witch! She did this to me! 414 00:30:06,076 --> 00:30:09,246 You mean you...? So sweet, let me record this. 415 00:30:09,329 --> 00:30:11,498 Hey! Don't do that! 416 00:30:11,581 --> 00:30:13,833 I mean it! I'm panicking! 417 00:30:13,917 --> 00:30:16,545 I have nowhere to go, no credit cards, nothing! 418 00:30:16,628 --> 00:30:19,005 Paulina is in my house, with my body, with my baby Lore. 419 00:30:19,089 --> 00:30:20,882 I'm not kidding! I'm serious! 420 00:30:20,966 --> 00:30:22,050 What's wrong with you? 421 00:30:22,133 --> 00:30:25,470 Don't touch me! What do you want me to tell you? Anything! 422 00:30:25,554 --> 00:30:28,473 Andy, who waxed your first mustache? 423 00:30:28,557 --> 00:30:29,683 I did! 424 00:30:30,225 --> 00:30:32,185 And Re, I'm sorry, but for your birthday 425 00:30:32,269 --> 00:30:34,271 I taught you the secrets for your famous nut rub! 426 00:30:34,354 --> 00:30:35,480 I did! 427 00:30:35,564 --> 00:30:37,899 - You know what? Get her out ASAP! - No! 428 00:30:37,983 --> 00:30:39,859 This is so embarrassing! 429 00:30:39,985 --> 00:30:43,071 Girls, come on! You know it's me! Paula Mendoza! 430 00:30:43,154 --> 00:30:45,365 - What the fuck? - Don't know, dude. 431 00:30:45,448 --> 00:30:47,325 Get her away and don't let her back! 432 00:30:47,409 --> 00:30:49,119 I really need a bodyguard! 433 00:30:49,244 --> 00:30:51,580 You're Juanito! I come here every Friday! 434 00:30:51,663 --> 00:30:53,623 It's me! You're getting fired! 435 00:30:53,707 --> 00:30:55,667 You're going to regret this! 436 00:31:10,223 --> 00:31:13,018 What's wrong with you? 437 00:31:18,148 --> 00:31:21,484 Is this a bus stop? Will the bus stop here? 438 00:31:21,568 --> 00:31:22,694 Okay. 439 00:31:22,777 --> 00:31:24,571 - Get in line! - In line! 440 00:31:24,654 --> 00:31:25,905 Please! 441 00:31:26,823 --> 00:31:28,450 I don't have an umbrella! 442 00:31:28,533 --> 00:31:29,868 I'm soaked! 443 00:31:29,951 --> 00:31:33,705 - Please! Please help me! - No! Get in line! 444 00:31:33,788 --> 00:31:35,040 Get in line! 445 00:31:36,875 --> 00:31:38,001 Please! 446 00:31:38,835 --> 00:31:41,921 Oh, God! I can't...! What is this? 447 00:31:44,799 --> 00:31:47,302 - Hey! Get in line! - Get in line! 448 00:31:47,385 --> 00:31:49,763 Get in line, you moron! 449 00:32:03,151 --> 00:32:04,944 Hey, that leg is mine! 450 00:32:05,028 --> 00:32:07,322 Oh, please, you're not that hot. 451 00:32:07,405 --> 00:32:09,449 Come on, surely hotter than you. 452 00:32:10,742 --> 00:32:13,536 - She's with me. - I'm not! What's wrong with you? 453 00:32:13,662 --> 00:32:14,954 He's my uncle, you moron! 454 00:32:15,038 --> 00:32:16,247 - Really? - Really. 455 00:32:16,581 --> 00:32:19,209 And you know what? Get off the bus before I kick your ass! 456 00:32:19,793 --> 00:32:22,504 - Catfight! - Catfight! 457 00:32:27,467 --> 00:32:28,802 Easy now! 458 00:32:28,885 --> 00:32:31,054 Oh, yes, please! I'm being bullied! 459 00:32:32,222 --> 00:32:35,016 - Catfight! - Catfight! 460 00:32:38,520 --> 00:32:40,355 I'm out of here! 461 00:32:40,438 --> 00:32:43,358 This is horrible! You're horrible people! 462 00:32:43,650 --> 00:32:45,026 Bye bye, princess! 463 00:32:45,235 --> 00:32:46,695 Where am I, sir? 464 00:32:46,778 --> 00:32:48,988 The little princess left! 465 00:32:51,032 --> 00:32:52,283 Hey, you! 466 00:32:52,367 --> 00:32:54,202 What's wrong with you? 467 00:32:55,787 --> 00:32:56,955 Fuck you! 468 00:32:58,748 --> 00:32:59,999 Okay... 469 00:33:14,222 --> 00:33:15,682 Oh, no! 470 00:33:29,696 --> 00:33:30,947 Thank God! 471 00:33:35,118 --> 00:33:36,870 Hey! Excuse me. 472 00:33:37,036 --> 00:33:39,581 La Morena? 473 00:33:39,664 --> 00:33:41,207 I don't know, miss. 474 00:33:41,291 --> 00:33:43,668 Hey! La Morena? 475 00:33:43,752 --> 00:33:44,753 No idea. 476 00:33:44,836 --> 00:33:46,087 Morena? 477 00:33:46,212 --> 00:33:47,672 I'm sorry. 478 00:33:47,797 --> 00:33:49,257 Sweet buns. 479 00:33:52,469 --> 00:33:53,803 You're looking for La Prieta, aren't you? 480 00:33:53,970 --> 00:33:56,055 Yes! La Prieta! Right! 481 00:33:56,139 --> 00:33:59,100 - Do you know her? - Do I know her? I sure do. 482 00:33:59,476 --> 00:34:00,852 Jeez! 483 00:34:01,102 --> 00:34:02,854 Such a relief! You're my hero! 484 00:34:03,354 --> 00:34:05,273 Please, tell me, where can I find her? 485 00:34:05,732 --> 00:34:07,567 An exchange would be in order. 486 00:34:07,650 --> 00:34:09,736 No, I have no change! 487 00:34:09,986 --> 00:34:12,906 I mean... look at this! This is all I have! 488 00:34:13,198 --> 00:34:16,201 - Not even enough for the arcade. - Please! I'm desperate! 489 00:34:16,284 --> 00:34:17,535 Hey, wait! 490 00:34:17,786 --> 00:34:19,537 You said exchange. 491 00:34:21,247 --> 00:34:22,957 In exchange for what? 492 00:34:26,127 --> 00:34:27,462 Here? Really? 493 00:34:27,545 --> 00:34:28,880 Sure. 494 00:34:29,714 --> 00:34:31,966 But somebody might see us. 495 00:34:32,050 --> 00:34:34,093 That's not a problem, sexy. 496 00:34:34,177 --> 00:34:36,179 I'll keep you covered, sweet buns. 497 00:34:37,013 --> 00:34:38,598 You're kidding me, right? 498 00:34:39,140 --> 00:34:40,809 Just relax... 499 00:34:40,892 --> 00:34:42,018 Oh, shut up! 500 00:34:42,101 --> 00:34:44,687 Fine! Just a peek, okay? 501 00:34:46,606 --> 00:34:49,150 - So pretty! - Enough! 502 00:34:50,860 --> 00:34:53,238 Okay, now, tell me, where's La Prieta? 503 00:34:55,406 --> 00:34:56,908 LA PRIETA 504 00:35:10,380 --> 00:35:11,381 Welcome. 505 00:35:11,464 --> 00:35:13,091 Please, come in. 506 00:35:13,174 --> 00:35:14,509 Take a seat. 507 00:35:49,127 --> 00:35:52,088 PAULA I LOVE YOU 508 00:36:00,138 --> 00:36:02,473 María Paula Mendoza! 509 00:36:03,725 --> 00:36:05,226 What are you doing? 510 00:36:08,521 --> 00:36:11,941 Your bodyguards told me you've been here all day. Why? 511 00:36:15,904 --> 00:36:17,739 Speak properly! 512 00:36:18,072 --> 00:36:20,491 As socialités and influencers, 513 00:36:20,575 --> 00:36:23,202 we must look busy all day, okay? 514 00:36:23,286 --> 00:36:27,415 I'm finally leaving for my spiritual retreat tomorrow, I need it so bad. 515 00:36:27,498 --> 00:36:30,168 I don't want any trouble while I'm away, okay? 516 00:36:31,419 --> 00:36:32,420 Well! 517 00:36:42,722 --> 00:36:44,349 Sweet buns. 518 00:36:56,402 --> 00:36:59,072 Pretty, delicious lady! 519 00:37:00,573 --> 00:37:02,033 Take a seat here. 520 00:37:19,634 --> 00:37:21,302 Holy crap! You scared me. 521 00:37:22,011 --> 00:37:23,471 Holy crap! 522 00:37:23,554 --> 00:37:24,973 Nice to meet you... 523 00:37:25,264 --> 00:37:26,724 Prieta. 524 00:37:26,808 --> 00:37:28,685 That's your name, isn't it? 525 00:37:31,145 --> 00:37:32,188 Oh, God. 526 00:37:33,940 --> 00:37:35,608 Okay, let me explain. 527 00:37:35,692 --> 00:37:37,986 The thing is I'm here because 528 00:37:38,069 --> 00:37:41,447 I have no idea how, but today I woke up in this body. 529 00:37:41,572 --> 00:37:43,950 I mean, I am me inside, but not outside, obviously. 530 00:37:44,033 --> 00:37:49,247 So, what I want is for you to put me back in my body right now. 531 00:37:57,755 --> 00:37:59,674 You heard me, right? 532 00:38:00,466 --> 00:38:01,801 I did. 533 00:38:02,260 --> 00:38:04,846 And that's some tough shit. 534 00:38:04,929 --> 00:38:09,225 Because this spell was cast specially for you. 535 00:38:10,226 --> 00:38:13,688 And you have to learn from this shit and work hard. 536 00:38:14,063 --> 00:38:15,565 No! What? 537 00:38:15,648 --> 00:38:18,109 I'm sure you can do something! Anything! 538 00:38:18,359 --> 00:38:22,196 I'm marrying Mexico's fifth richest man in a month! 539 00:38:22,572 --> 00:38:25,700 Please, I'll pay you! You can have a huge makeover! 540 00:38:25,825 --> 00:38:28,161 Because, I mean, have you seen yourself? 541 00:38:38,921 --> 00:38:42,300 The underworld tells me: "Beware!" 542 00:38:42,508 --> 00:38:46,679 If you don't learn before the next moon cycle, 543 00:38:46,846 --> 00:38:49,182 nothing will change you back, 544 00:38:49,265 --> 00:38:51,768 not even all the money in the world, 545 00:38:51,851 --> 00:38:54,062 and you're going to stay like this... 546 00:38:54,729 --> 00:38:56,856 ...forever. 547 00:39:06,741 --> 00:39:08,201 I'll be damned! 548 00:39:14,373 --> 00:39:15,792 Paulina! 549 00:39:16,292 --> 00:39:18,086 Where the hell have you been? 550 00:39:18,503 --> 00:39:20,546 I was really worried about you. 551 00:39:20,630 --> 00:39:24,342 If you don't learn before the next moon cycle, 552 00:39:24,425 --> 00:39:26,677 nothing will change you back. 553 00:39:28,179 --> 00:39:29,806 The thing is... 554 00:39:29,889 --> 00:39:31,974 And still wearing yesterday's clothes? 555 00:39:32,308 --> 00:39:34,477 What happened, pumpkin? 556 00:39:34,560 --> 00:39:36,354 I was really worried. 557 00:39:36,646 --> 00:39:38,106 No... nothing. 558 00:39:38,189 --> 00:39:39,398 Come on, let's go inside. 559 00:39:40,108 --> 00:39:42,193 No, I'm fine. 560 00:39:42,276 --> 00:39:43,736 Everything's fine. 561 00:39:43,820 --> 00:39:46,531 I just need to go to bed because I'm really tired... 562 00:39:46,614 --> 00:39:49,367 and I need to go to bed, but... 563 00:39:49,450 --> 00:39:51,661 I'll explain tomorrow, okay? 564 00:39:52,161 --> 00:39:53,204 Fine. 565 00:39:53,579 --> 00:39:54,580 Right... 566 00:40:03,131 --> 00:40:04,590 Pumpkin! 567 00:40:43,087 --> 00:40:45,089 Oh, no. 568 00:40:47,842 --> 00:40:50,845 - The little guy is up. - No! 569 00:40:51,888 --> 00:40:55,141 What's wrong? You never say no to the little guy in the morning. 570 00:40:55,266 --> 00:40:56,934 The thing is... 571 00:40:57,059 --> 00:40:58,895 I'm on my period, so... 572 00:40:59,645 --> 00:41:00,980 - Ew. - Ew? 573 00:41:01,147 --> 00:41:02,815 Since when are you so prudish? 574 00:41:05,943 --> 00:41:07,445 It's your turn to fix breakfast. 575 00:41:09,572 --> 00:41:11,282 And lunch for soccer practice! 576 00:41:11,365 --> 00:41:12,992 Lunch? 577 00:41:18,581 --> 00:41:21,417 No hair, such a ho. 578 00:42:03,501 --> 00:42:05,294 Miss Paula! 579 00:42:05,419 --> 00:42:07,088 Mr. Antonio's here! 580 00:42:07,171 --> 00:42:08,506 Lore! 581 00:42:08,839 --> 00:42:10,049 Baby! 582 00:42:11,634 --> 00:42:13,261 Lore! 583 00:42:15,346 --> 00:42:16,847 Good morning. 584 00:42:16,931 --> 00:42:19,225 - Where's Paula? - In her bedroom. 585 00:42:21,269 --> 00:42:22,311 Paula! 586 00:42:30,861 --> 00:42:31,904 Paula? 587 00:42:37,576 --> 00:42:40,079 I'm sorry, I'm very ill. 588 00:42:40,162 --> 00:42:41,831 Are you kidding me? 589 00:42:41,914 --> 00:42:43,833 How can you cancel on me? 590 00:42:43,916 --> 00:42:46,419 You don't even answer the phone! 591 00:42:47,628 --> 00:42:49,338 I'll bring the bachelor party forward. 592 00:42:49,839 --> 00:42:51,007 Heck. Bye. 593 00:42:52,508 --> 00:42:53,634 Miss... 594 00:42:54,260 --> 00:42:55,761 Paula... 595 00:42:56,721 --> 00:42:57,888 Hey. 596 00:42:58,889 --> 00:43:00,182 Hello, mate! 597 00:43:00,266 --> 00:43:01,934 Are the gin tonics ready? 598 00:43:02,018 --> 00:43:05,271 I'll arrange the bird to take us to Ibiza tonight. 599 00:43:05,354 --> 00:43:07,857 Great, mate! We're gonna have so much fun! 600 00:43:39,305 --> 00:43:40,639 Oh, no. 601 00:43:53,319 --> 00:43:56,155 No! Don't play here! Go over there! 602 00:43:56,906 --> 00:43:59,909 Let me go! I'm sick of you! 603 00:44:01,619 --> 00:44:02,995 Mom, the stove! 604 00:44:04,163 --> 00:44:06,374 Oh, God! Help me! Do something! 605 00:44:17,676 --> 00:44:18,886 Oh, no! 606 00:44:19,970 --> 00:44:21,764 You're something, pumpkin! 607 00:44:21,847 --> 00:44:24,850 I almost got burned, and look what your children did to me! 608 00:44:24,934 --> 00:44:28,521 - What you taught them to do. - I almost die! Get it? 609 00:44:29,730 --> 00:44:30,940 "Get it"? 610 00:44:37,863 --> 00:44:40,032 Oh, God! This is disgusting! 611 00:44:42,201 --> 00:44:44,620 Hey, pumpkin... What's wrong with you? 612 00:44:45,204 --> 00:44:46,914 That's your hair! 613 00:44:46,997 --> 00:44:48,582 Don't! 614 00:44:48,707 --> 00:44:51,127 That'll teach you to clean your mess. 615 00:44:51,877 --> 00:44:54,130 - Back off! - I'm helping you! 616 00:45:26,370 --> 00:45:27,997 What's up? 617 00:45:35,463 --> 00:45:38,132 Show your teeth! 618 00:45:51,770 --> 00:45:54,064 You're everything but boring. 619 00:45:54,482 --> 00:45:56,442 What's this you're wearing? 620 00:45:56,901 --> 00:45:58,819 Your panties will show. 621 00:45:58,903 --> 00:46:00,321 What? Why? 622 00:46:00,404 --> 00:46:03,032 What do you mean? 'Cause of your work. 623 00:46:11,123 --> 00:46:13,876 Well, bye. This is me, right? 624 00:46:14,251 --> 00:46:17,421 - Bye! - Let's go! It's getting late! 625 00:46:17,630 --> 00:46:19,215 Love you, pumpkin! 626 00:46:22,593 --> 00:46:25,846 Look who's gracing us with her presence. 627 00:46:26,096 --> 00:46:29,141 - Excuse me? - Was it such a good party? 628 00:46:31,018 --> 00:46:32,853 Right. Yes, awesome. 629 00:46:34,188 --> 00:46:36,273 When I had wild sex nights, 630 00:46:36,357 --> 00:46:38,150 - back when I had teeth... - Please, don't. 631 00:46:38,234 --> 00:46:40,945 - ...I would perform "the bolt"... - No! Yuck! 632 00:46:41,028 --> 00:46:42,738 Stop it! Disgusting! 633 00:46:42,821 --> 00:46:44,365 Paulina! 634 00:46:44,949 --> 00:46:46,242 Your nails! 635 00:46:46,909 --> 00:46:48,911 What? What about my nails? 636 00:46:48,994 --> 00:46:53,415 Look, just because I'm becoming a Christian 637 00:46:53,499 --> 00:46:55,000 I won't fire you. 638 00:46:55,084 --> 00:46:57,127 You didn't come to work yesterday. 639 00:46:58,170 --> 00:46:59,338 Fine. 640 00:46:59,421 --> 00:47:02,132 I'll give you one chance. Get to work. 641 00:47:04,927 --> 00:47:07,763 - The thing is... - Come on. 642 00:47:11,892 --> 00:47:14,019 So, are you buying the product? 643 00:47:16,355 --> 00:47:18,816 I can give you a discount. 644 00:47:18,899 --> 00:47:21,193 Is your face burning? 645 00:47:22,945 --> 00:47:24,405 No. 646 00:47:24,488 --> 00:47:27,283 Mrs. Agripina's nails are waiting for you. 647 00:47:33,038 --> 00:47:34,748 No. You're so sweet. 648 00:47:34,832 --> 00:47:36,417 Doll, please! 649 00:47:36,500 --> 00:47:39,795 Do you really think I'll do that? I'd rather die! 650 00:47:42,214 --> 00:47:45,009 Look, dye is done. 651 00:47:45,134 --> 00:47:47,094 You, come here. 652 00:47:47,428 --> 00:47:50,848 Use tone 234 for the lady with the green face. 653 00:47:52,057 --> 00:47:55,019 I cant' stand this life! 654 00:48:07,990 --> 00:48:09,867 Goal! 655 00:48:09,950 --> 00:48:12,036 - Goal! - Yeah! 656 00:48:12,119 --> 00:48:14,538 Hell, yes! 657 00:48:15,873 --> 00:48:17,207 Good night. 658 00:48:17,333 --> 00:48:18,751 No! Pumpkin! 659 00:48:19,752 --> 00:48:22,671 No, really! Please! 660 00:48:31,889 --> 00:48:33,098 No, thanks! 661 00:48:33,182 --> 00:48:35,267 It's got hot sauce on it. Try it! 662 00:48:41,523 --> 00:48:43,233 - Dude! - I don't get it. 663 00:48:43,317 --> 00:48:45,361 Pau must be on drugs! 664 00:48:45,444 --> 00:48:48,572 After this, she can kiss her sponsors goodbye. 665 00:48:48,656 --> 00:48:50,449 She's not answering her phone! 666 00:49:03,671 --> 00:49:05,381 INCORRECT PASSWORD 667 00:49:07,049 --> 00:49:09,009 INCORRECT PASSWORD 668 00:49:31,073 --> 00:49:33,409 What? "Leopard print is in"? 669 00:49:36,203 --> 00:49:37,454 Oh, God, she...! 670 00:49:39,415 --> 00:49:42,710 This isn't funny! My cell phone is soaked! 671 00:49:42,793 --> 00:49:44,628 It's not funny at all! 672 00:49:44,712 --> 00:49:47,423 Why are you laughing! My cell phone is soaked! 673 00:49:47,506 --> 00:49:49,133 - That's not funny! - Yes, it is. 674 00:49:49,216 --> 00:49:51,552 - Hey, enough! - You shouldn't laugh! 675 00:49:51,635 --> 00:49:54,471 I'm fed up with you. Out! 676 00:49:55,347 --> 00:49:59,017 Are you firing me? I'm happy to get out of this place! 677 00:49:59,101 --> 00:50:00,686 Great, because ungrateful people are unlucky! 678 00:50:00,811 --> 00:50:04,106 15 DAYS UNTIL THE WEDDING 679 00:50:04,440 --> 00:50:06,942 It's horrible, people are horrible, 680 00:50:07,025 --> 00:50:08,569 things are horrible... 681 00:50:08,652 --> 00:50:10,821 How dare they? 682 00:50:12,239 --> 00:50:13,991 Hey! 683 00:50:14,366 --> 00:50:15,617 Oh, no! 684 00:50:18,912 --> 00:50:20,497 What's wrong, homie? 685 00:50:21,206 --> 00:50:24,084 What happened to you? Are you okay? 686 00:50:37,097 --> 00:50:39,641 Slow down, because now I see pulque 687 00:50:39,725 --> 00:50:42,770 makes you act like a snob. 688 00:50:44,271 --> 00:50:46,064 I have something to confess. 689 00:50:46,148 --> 00:50:48,150 Are you ready? I have something to confess. 690 00:50:48,233 --> 00:50:49,818 - Tell me, homie. - Dude! 691 00:50:49,902 --> 00:50:53,322 - What? - This isn't my body! 692 00:50:53,405 --> 00:50:56,074 This isn't mine, either. 693 00:50:56,200 --> 00:50:57,242 No, Guicha, I mean... 694 00:50:57,326 --> 00:50:59,453 I swear I'm doing my best, 695 00:50:59,536 --> 00:51:02,831 like that witch or that Negro woman told me... 696 00:51:02,915 --> 00:51:05,334 La Prieta. What did she tell you? 697 00:51:05,417 --> 00:51:08,629 She talked about the moon, about the underworld, 698 00:51:08,712 --> 00:51:10,464 No, dude, wait, that's nothing. 699 00:51:10,547 --> 00:51:14,301 I mean, I'm getting married really soon, Guicha! 700 00:51:14,635 --> 00:51:18,722 I mean my wedding with Mexico's fifth richest man 701 00:51:18,847 --> 00:51:21,016 is in two weeks, dude! 702 00:51:21,099 --> 00:51:23,519 - You're talking nonsense. - No, Guicha! 703 00:51:23,602 --> 00:51:28,398 You're already married to the man with the richest heart! 704 00:51:32,528 --> 00:51:35,697 - Damn you, Guicha! - I want to be like you! 705 00:51:37,074 --> 00:51:38,951 Check, please. 706 00:51:39,034 --> 00:51:40,744 'Cause we're drunk... 707 00:51:45,749 --> 00:51:46,917 What? 708 00:51:47,000 --> 00:51:49,002 You don't give a shit about me? 709 00:51:50,045 --> 00:51:52,714 I'm not in the mood for a lecture. 710 00:51:52,798 --> 00:51:54,007 I've been calling you. 711 00:51:54,800 --> 00:51:57,928 Yes, my shitty phone died. 712 00:51:59,012 --> 00:52:00,722 I got fired. 713 00:52:01,265 --> 00:52:03,600 I got bullied. 714 00:52:03,684 --> 00:52:06,061 I got mugged. 715 00:52:06,520 --> 00:52:09,273 I feel like shit! 716 00:52:10,774 --> 00:52:13,318 And a bitch... 717 00:52:13,986 --> 00:52:16,321 is ruining my life. 718 00:52:17,406 --> 00:52:19,825 Anything else... 719 00:52:21,201 --> 00:52:23,787 ...pumpkin? 720 00:52:26,331 --> 00:52:27,749 - Come here. - No! 721 00:52:27,833 --> 00:52:30,752 - Come here. - Leave me alone. No. 722 00:52:30,836 --> 00:52:33,922 Let me go. 723 00:52:34,047 --> 00:52:35,507 No, pumpkin. 724 00:52:35,591 --> 00:52:37,759 I will never let you go. 725 00:52:37,885 --> 00:52:39,595 It's my turn to pamper you. 726 00:52:39,761 --> 00:52:42,347 You've worked hard for us since you were 17. 727 00:52:47,144 --> 00:52:49,771 We made a pact a million years ago. 728 00:52:49,855 --> 00:52:52,316 I haven't given you the life that you dream of, 729 00:52:52,399 --> 00:52:55,277 but you're always in my heart, because I live for you. 730 00:52:57,487 --> 00:52:59,781 And I love you with all my might. 731 00:53:13,503 --> 00:53:15,213 I'll fix you some dinner. 732 00:53:17,257 --> 00:53:19,051 Yes, like that. Be careful. 733 00:53:20,886 --> 00:53:24,932 What do you want? Tamales? A quesadilla? 734 00:53:26,099 --> 00:53:27,517 No. 735 00:53:28,852 --> 00:53:31,021 Escargots. 736 00:53:31,563 --> 00:53:33,023 Es... What? 737 00:53:34,524 --> 00:53:36,485 Escargots! 738 00:53:37,152 --> 00:53:40,197 Well, I'll ask the neighbor, maybe she has some. 739 00:53:48,288 --> 00:53:51,083 Your favorite breakfast, Mom! 740 00:53:53,585 --> 00:53:54,962 We made it ourselves. 741 00:53:55,045 --> 00:53:56,254 Thank you. 742 00:53:56,797 --> 00:53:59,132 I had to ask the neighbor for longaniza and tortillas. 743 00:53:59,216 --> 00:54:01,677 You've got us starving, just fruit and water. 744 00:54:01,760 --> 00:54:03,720 Okay, boys, get your stuff. 745 00:54:04,221 --> 00:54:05,639 Bye, Mom. 746 00:54:05,889 --> 00:54:07,182 Get well soon. 747 00:54:07,265 --> 00:54:09,101 Get well, Mom. Love you. 748 00:54:10,727 --> 00:54:13,772 What did you tell them? That I was dying? 749 00:54:13,855 --> 00:54:16,149 You should've seen them the day you went missing. 750 00:54:16,274 --> 00:54:18,276 I told them that could happen again. 751 00:54:18,360 --> 00:54:20,237 If they weren't nice. 752 00:54:20,779 --> 00:54:24,908 And I told Blondie that you had the flu 753 00:54:25,575 --> 00:54:27,828 and she said that she'd give us one last chance. 754 00:54:29,871 --> 00:54:31,164 And... 755 00:54:31,999 --> 00:54:34,251 they called from the kids' school again. 756 00:54:34,835 --> 00:54:36,420 They're not doing well. 757 00:54:37,379 --> 00:54:39,840 Juli has no clue about the play 758 00:54:39,923 --> 00:54:41,842 and Juanito's notes are terrible. 759 00:54:42,467 --> 00:54:45,012 That if their grades don't improve, they'll be kicked out. 760 00:55:01,319 --> 00:55:03,572 Can you explain what's going on with you? 761 00:55:04,948 --> 00:55:06,283 Shoo! 762 00:55:07,993 --> 00:55:09,661 Look at you! 763 00:55:09,995 --> 00:55:11,538 And those pictures! 764 00:55:12,039 --> 00:55:14,041 You're trying to embarrass me, aren't you? 765 00:55:14,124 --> 00:55:15,292 What's wrong with you? 766 00:55:15,375 --> 00:55:17,753 Look, I don't know what drugs you're in, 767 00:55:18,086 --> 00:55:20,338 but this wasn't our deal. 768 00:55:20,422 --> 00:55:22,257 Erase all that nonsense 769 00:55:22,382 --> 00:55:24,718 and go back to the original wedding plan. 770 00:55:25,093 --> 00:55:29,139 And tomorrow, I need you to look bootylicious at 9 PM, 771 00:55:29,222 --> 00:55:30,932 to welcome the ambassador. 772 00:55:31,391 --> 00:55:32,392 Okay? 773 00:55:32,476 --> 00:55:33,727 Okay. 774 00:55:35,020 --> 00:55:36,021 Pau. 775 00:55:36,229 --> 00:55:39,483 Nine PM. Bootylicious. Sharp. Come on, baldy. 776 00:55:43,195 --> 00:55:44,571 What a jerk! 777 00:55:44,654 --> 00:55:46,281 The worst. 778 00:55:50,786 --> 00:55:52,120 Love you! 779 00:56:08,887 --> 00:56:11,098 GOALS - BUSINESS FAMILY/TRAVEL 780 00:56:18,855 --> 00:56:21,858 BEAUTY SALON GENERAL BUDGET 781 00:56:25,946 --> 00:56:28,448 "Volunteer work course." 782 00:56:30,325 --> 00:56:32,494 Yeah, right. 783 00:56:47,801 --> 00:56:48,844 Hello? 784 00:56:49,010 --> 00:56:50,554 Pumpkin! 785 00:56:51,930 --> 00:56:53,098 Hello! 786 00:56:54,599 --> 00:56:56,601 Mr. José Agustín Nicolás? 787 00:56:57,060 --> 00:56:59,187 Yours truly. What can I do for you? 788 00:57:02,649 --> 00:57:04,526 Mr. José Agustín, 789 00:57:04,609 --> 00:57:06,778 you just won 790 00:57:06,862 --> 00:57:09,239 an all-inclusive trip to Acapulco. 791 00:57:09,364 --> 00:57:13,076 AC, bathroom included! 792 00:57:13,160 --> 00:57:14,244 What? 793 00:57:14,536 --> 00:57:16,413 Relaxing massage 794 00:57:16,496 --> 00:57:18,957 and champagne for you 795 00:57:19,082 --> 00:57:20,917 and a plus one. 796 00:57:21,293 --> 00:57:22,544 Your wife. 797 00:57:22,669 --> 00:57:24,337 Miss, are you serious? 798 00:57:24,421 --> 00:57:27,090 María Paula Mendoza! 799 00:57:27,174 --> 00:57:28,717 Miss? Hello? 800 00:57:29,009 --> 00:57:31,511 Look! I had to come back like this! 801 00:57:31,595 --> 00:57:35,557 And why? Because Antonio called me threatening to call off the wedding 802 00:57:35,640 --> 00:57:38,393 because, apparently, you lost your mind. 803 00:57:39,686 --> 00:57:41,104 Damn. 804 00:57:46,693 --> 00:57:48,862 MEXICAN NIGHTS 805 00:57:49,696 --> 00:57:52,032 Okay, I have to go. I'm at this thing. 806 00:57:52,115 --> 00:57:53,241 Okay. 807 00:57:56,494 --> 00:57:58,788 Are you wearing the tiara I bought you for our wedding? 808 00:58:00,290 --> 00:58:02,125 And what's with the Quinceañera hairstyle? 809 00:58:02,292 --> 00:58:03,960 At least impress them with your French. 810 00:58:06,963 --> 00:58:09,174 Antonio Vela. Nice to meet you. 811 00:58:11,676 --> 00:58:14,304 Let me introduce you to my fiancée, Paula Mendoza. 812 00:58:14,387 --> 00:58:16,640 She's fluent in French. 813 00:58:20,852 --> 00:58:22,896 Two kisses on the cheek. 814 00:58:25,440 --> 00:58:26,524 Not... like... 815 00:58:26,608 --> 00:58:28,568 No... Don't touch them. 816 00:58:55,428 --> 00:58:57,013 Guacamole and tortilla chip! 817 00:59:00,308 --> 00:59:02,269 Excuse us. One second. 818 00:59:02,352 --> 00:59:04,271 - We'll see you in a moment. - Arrivederci. 819 00:59:04,354 --> 00:59:07,232 What do you mean, arrivederci? What the hell are you doing? 820 00:59:08,191 --> 00:59:10,860 I wanted them to try the guacamole, it's a Mexican night. 821 00:59:10,986 --> 00:59:12,904 Guacamole, my ass! 822 00:59:13,029 --> 00:59:15,073 A global embarrassment! 823 00:59:15,156 --> 00:59:16,366 It's delicious... 824 00:59:16,449 --> 00:59:20,328 This is the last time, or else I swear the deal's off. 825 00:59:21,288 --> 00:59:22,622 How are you? 826 00:59:22,706 --> 00:59:23,999 Good to see you. 827 00:59:24,416 --> 00:59:26,501 Long time, no see. 828 00:59:26,584 --> 00:59:27,794 Is everything okay? 829 00:59:28,670 --> 00:59:31,214 We're leaving, because she's not feeling well. 830 00:59:32,090 --> 00:59:34,426 But anyway, take care. 831 00:59:34,509 --> 00:59:36,303 Come on, let's go. 832 00:59:40,265 --> 00:59:41,558 Man, come on! 833 00:59:43,727 --> 00:59:45,562 Come on, let's go. 834 00:59:57,032 --> 00:59:58,408 Hello? 835 00:59:58,950 --> 00:59:59,951 Paula. 836 01:00:00,201 --> 01:00:01,369 Paulina? 837 01:00:01,453 --> 01:00:03,538 Yes, Paulina! Who else? Did you find La Prieta? 838 01:00:04,289 --> 01:00:05,457 Yeah. 839 01:00:05,832 --> 01:00:07,167 I did see her. 840 01:00:08,084 --> 01:00:10,670 So? What did she say? How can we swap back? 841 01:00:10,754 --> 01:00:12,756 Well, it sucks. 842 01:00:12,839 --> 01:00:16,176 She literally told me this was a test for me and... 843 01:00:18,219 --> 01:00:21,890 If you didn't do this, then this test is for you too! 844 01:00:22,432 --> 01:00:24,517 I mean, you have to make a real effort! 845 01:00:24,851 --> 01:00:26,853 What do you mean? Explain! 846 01:00:26,978 --> 01:00:29,314 I am! Just listen! 847 01:00:29,397 --> 01:00:31,941 We need to learn from this in order to swap back. 848 01:00:32,025 --> 01:00:34,027 Stop missing me, I'm home! 849 01:00:38,990 --> 01:00:40,367 Fuck you! 850 01:00:40,450 --> 01:00:42,118 Really, fuck you. 851 01:00:44,829 --> 01:00:46,748 I brought you a little present. 852 01:00:55,882 --> 01:00:57,300 Sleep tight. 853 01:01:15,151 --> 01:01:17,237 HUNNY BUNNY, NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I 854 01:01:17,320 --> 01:01:18,696 I ADORE YOU, YOUR JOSÉ 855 01:01:21,783 --> 01:01:24,035 You and I always, Mau. 856 01:01:37,757 --> 01:01:39,259 Blondie. 857 01:01:39,342 --> 01:01:41,469 I really appreciate this. 858 01:01:41,553 --> 01:01:44,722 Thank you for this opportunity, I'll do my best. 859 01:01:44,806 --> 01:01:46,891 Everything will be perfect. I swear. 860 01:01:47,267 --> 01:01:50,562 Fine. I'll give you a hand. 861 01:01:50,645 --> 01:01:53,314 - Come on. Get to work. Go! - Thank you! 862 01:02:17,046 --> 01:02:18,631 You have angels hands. 863 01:02:45,992 --> 01:02:49,037 You can take pictures of everything. 864 01:02:52,874 --> 01:02:54,876 Don't get angry, okay? 865 01:02:55,668 --> 01:02:57,504 There! You look gorg! 866 01:02:57,587 --> 01:03:00,048 It's super cool. Fist bump. 867 01:03:00,548 --> 01:03:03,301 Hey! Come on! Here, eat this. 868 01:03:09,224 --> 01:03:10,600 I love you! 869 01:03:10,850 --> 01:03:12,268 Fuck, yeah! 870 01:03:31,538 --> 01:03:35,333 UNKNOWN 871 01:03:43,675 --> 01:03:44,884 I need to go out. 872 01:03:46,928 --> 01:03:48,012 Fine. 873 01:04:05,071 --> 01:04:06,948 Follow the instructor. 874 01:04:18,084 --> 01:04:20,420 Boys! Atole? 875 01:04:21,254 --> 01:04:23,548 Does it come with a pair of buns? 876 01:04:23,631 --> 01:04:26,217 Oh, you're so naughty! 877 01:05:24,776 --> 01:05:26,361 Ms. Prieta? 878 01:05:31,157 --> 01:05:33,701 I'm really sorry, Ms. Prieta! 879 01:05:33,785 --> 01:05:36,537 I need to talk to you for a moment, if possible. 880 01:05:37,330 --> 01:05:38,498 Talk. 881 01:05:39,290 --> 01:05:40,750 Look, Ms. Prieta, 882 01:05:40,875 --> 01:05:44,420 the thing is, I'm desperate 883 01:05:44,504 --> 01:05:46,631 because I experienced the swap spell, 884 01:05:46,714 --> 01:05:51,094 and I'm done, I really need to go back to my life, to my family. 885 01:05:51,177 --> 01:05:55,556 So you are the other creature involved in the swap. 886 01:05:55,640 --> 01:05:56,933 That would be me, yes. 887 01:05:57,016 --> 01:05:58,768 And I know that you are... 888 01:05:58,851 --> 01:06:02,855 very famous and you know a lot about many things. 889 01:06:02,939 --> 01:06:04,982 And so, 890 01:06:05,066 --> 01:06:07,819 I can't lose my children and my husband. 891 01:06:07,902 --> 01:06:09,612 Creature... 892 01:06:10,071 --> 01:06:14,909 this happens when two people need to teach something... 893 01:06:15,284 --> 01:06:16,661 to each other. 894 01:06:17,286 --> 01:06:19,872 No one can help you, except yourselves. 895 01:06:20,498 --> 01:06:24,085 But, Ms. Prieta, why did this happen to us? 896 01:06:24,168 --> 01:06:27,797 We hadn't seen each other in years, we're nothing to each other! 897 01:06:28,965 --> 01:06:30,299 Stop right there. 898 01:06:30,383 --> 01:06:33,636 For this to work, there are two rules: 899 01:06:33,720 --> 01:06:36,389 you must share the same blood, 900 01:06:36,472 --> 01:06:39,559 and two, you must possess the same 901 01:06:40,101 --> 01:06:43,104 previously cursed object. 902 01:06:45,773 --> 01:06:47,191 Of course! 903 01:06:47,275 --> 01:06:52,530 These curses don't work just like that! 904 01:06:52,905 --> 01:06:54,574 - We're here. - What? 905 01:06:54,699 --> 01:06:56,284 - Why are you here? - We found her. 906 01:06:56,367 --> 01:06:58,870 - Why are you taking her? - What you say is impossible! 907 01:06:58,953 --> 01:07:01,497 - We're not related! - Think, girl! 908 01:07:01,581 --> 01:07:03,082 Think! 909 01:07:03,207 --> 01:07:07,336 The moon cycle is ending and you have learned nothing! 910 01:07:08,921 --> 01:07:11,215 Lore! Ene! Toña! 911 01:07:13,634 --> 01:07:16,095 Toña, why are you crying? 912 01:07:16,179 --> 01:07:17,597 It's Mrs. Luz. 913 01:07:18,139 --> 01:07:20,308 Mrs. Luz, your nanny! 914 01:07:20,516 --> 01:07:22,602 Oh, right, my nanny. 915 01:07:22,685 --> 01:07:24,270 - What's wrong with her? - Come. 916 01:07:24,353 --> 01:07:26,439 What do you mean? Come. 917 01:07:29,901 --> 01:07:32,487 We're losing her. Go in. 918 01:07:36,407 --> 01:07:38,826 I thought you'd never come. 919 01:07:39,702 --> 01:07:41,746 Don't be scared, girl. 920 01:07:43,039 --> 01:07:45,082 It's been ages since I last saw you. 921 01:07:47,376 --> 01:07:49,629 Your life hasn't been easy. 922 01:07:50,755 --> 01:07:53,174 But now you appreciate it, don't you? 923 01:07:54,300 --> 01:07:57,136 Take care of your husband and children. 924 01:07:58,262 --> 01:08:01,224 You have no idea how lucky you are. 925 01:08:04,727 --> 01:08:06,521 She's delirious. 926 01:08:14,821 --> 01:08:16,906 You know something, don't you? 927 01:08:18,199 --> 01:08:20,493 Bring my girl back to me. 928 01:08:20,576 --> 01:08:23,412 I can't leave without seeing her again. 929 01:08:31,212 --> 01:08:33,005 Easy, now. 930 01:08:34,298 --> 01:08:36,342 Hello? Ana? 931 01:08:36,425 --> 01:08:37,718 Hello? 932 01:08:38,302 --> 01:08:39,637 Who is this? 933 01:08:41,055 --> 01:08:42,139 It's Paula, dude. 934 01:08:42,223 --> 01:08:43,891 I am hoarse. 935 01:08:43,975 --> 01:08:46,102 Paula? Dude, what the hell? 936 01:08:46,185 --> 01:08:48,688 Shit! I've looked for you everywhere! 937 01:08:48,771 --> 01:08:51,274 Your cell phone, your house, with Lore... 938 01:08:51,566 --> 01:08:52,859 Yes, I know, but... 939 01:08:53,359 --> 01:08:56,279 You're getting married tomorrow and I haven't seen you in a month! 940 01:08:56,362 --> 01:08:57,530 I know, but 941 01:08:57,613 --> 01:08:59,866 I really need you to help me with something. 942 01:08:59,949 --> 01:09:01,158 Of course! What is it? 943 01:09:01,701 --> 01:09:04,328 I need to talk to Mau and I don't have his phone number. 944 01:09:04,954 --> 01:09:06,831 She needs Mau's phone number. 945 01:09:06,998 --> 01:09:09,667 He doesn't have one. He cancelled his cell contract. 946 01:09:10,835 --> 01:09:13,588 Dude, he's moving to London tomorrow, 947 01:09:13,754 --> 01:09:15,423 he doesn't have a cell phone anymore. 948 01:09:17,258 --> 01:09:18,759 Hello? 949 01:09:19,135 --> 01:09:20,303 Pau? 950 01:09:27,184 --> 01:09:30,396 Homie, let me check your highlights. 951 01:09:30,813 --> 01:09:33,524 We don't want your hair to get ruined. 952 01:09:33,608 --> 01:09:35,151 Oh, right. 953 01:09:38,529 --> 01:09:41,532 Old as I am, I still give Brayan blow jobs. 954 01:09:41,616 --> 01:09:44,869 Jennifer's brother, she's Kevin's mom. 955 01:09:44,952 --> 01:09:46,787 Oh, Kevin is such a hunk! 956 01:09:46,871 --> 01:09:50,374 Hey, what if I hook you up with Kevin tonight? 957 01:09:53,878 --> 01:09:55,212 Of course! 958 01:10:37,129 --> 01:10:38,631 Guicha? Kevin. 959 01:10:38,714 --> 01:10:39,882 - Hey. - Hi. 960 01:10:40,007 --> 01:10:41,092 Pleasure. 961 01:10:41,175 --> 01:10:43,386 - The pleasure's mine. - Let's dance. 962 01:10:43,469 --> 01:10:45,763 If the gods are so kind. 963 01:10:48,766 --> 01:10:50,017 Wait. 964 01:10:50,101 --> 01:10:51,352 Wait? No way! 965 01:10:51,435 --> 01:10:54,188 Let's have fun, dance, have a great time! 966 01:11:00,987 --> 01:11:02,071 I've been thinking. 967 01:11:02,154 --> 01:11:04,991 I'll get a second job to ease your load. 968 01:11:05,825 --> 01:11:10,162 And I'll train the kids on weekends to turn them into Chicharitos, 969 01:11:10,246 --> 01:11:11,998 while you rest. 970 01:11:13,624 --> 01:11:15,084 Pumpkin... 971 01:11:16,544 --> 01:11:19,213 I'm the luckiest man on Earth for having you. 972 01:11:23,843 --> 01:11:25,970 Tell me something nice. 973 01:11:26,053 --> 01:11:27,847 Talk love to me. 974 01:11:30,099 --> 01:11:33,102 Honestly, there's something I need to tell you. 975 01:11:36,564 --> 01:11:38,774 Hey, we need to go! 976 01:11:38,858 --> 01:11:41,068 - What? - There's been an accident at work. 977 01:11:41,193 --> 01:11:42,403 Let's go! 978 01:11:45,990 --> 01:11:47,450 Pumpkin! 979 01:11:48,367 --> 01:11:49,910 You look lovely! 980 01:12:11,599 --> 01:12:12,850 Shut up! 981 01:12:18,147 --> 01:12:19,273 1 DAY UNTIL THE WEDDING 982 01:12:19,356 --> 01:12:20,816 Fuck off! 983 01:12:21,275 --> 01:12:22,818 I mean, I'm super hot! 984 01:12:23,569 --> 01:12:25,029 Well, I miss myself. 985 01:12:25,112 --> 01:12:27,031 Yes, moron, I miss myself, too. 986 01:12:27,114 --> 01:12:29,408 I'm here because I know who can help us out of this. 987 01:12:29,492 --> 01:12:30,534 Who? 988 01:12:31,285 --> 01:12:33,496 - Who? - You don't look too worried 989 01:12:33,579 --> 01:12:35,623 about your wedding, and it is... tomorrow. 990 01:12:36,791 --> 01:12:39,085 I'm super worried, I'm dying. 991 01:12:39,168 --> 01:12:42,922 - I'm uber worried, 100% worried. - Jeez! 992 01:12:43,422 --> 01:12:44,757 Brace yourself 993 01:12:44,840 --> 01:12:46,926 - for what I'm about to tell you. - What? 994 01:12:47,009 --> 01:12:50,638 You won't believe me, but I swear to God. 995 01:12:50,846 --> 01:12:52,181 What? 996 01:12:52,640 --> 01:12:54,308 Your man... 997 01:12:54,391 --> 01:12:55,768 Antonio... 998 01:12:57,520 --> 01:13:00,147 Oh, you're so prude! He's gay! He's into men! 999 01:13:02,274 --> 01:13:03,818 You scared me! 1000 01:13:03,943 --> 01:13:05,194 You knew? 1001 01:13:06,487 --> 01:13:09,198 No, you're fucked up. 1002 01:13:09,323 --> 01:13:11,158 You can't marry him! 1003 01:13:11,242 --> 01:13:13,494 Not for all the money in the world. 1004 01:13:13,577 --> 01:13:14,703 I mean... 1005 01:13:15,913 --> 01:13:19,333 Your house is a mess! I had to google how to clean a toilet! 1006 01:13:19,416 --> 01:13:22,837 Your poor kids eat junk food all day and they're struggling in school. 1007 01:13:22,920 --> 01:13:24,713 And your "pumpkin" wants love all day long! 1008 01:13:24,797 --> 01:13:27,007 - That's fucked up! - You know what? Yes. 1009 01:13:27,091 --> 01:13:29,301 We're both in deep shit. 1010 01:13:29,426 --> 01:13:31,178 Honestly, we are. 1011 01:13:33,556 --> 01:13:35,724 Fine! Who can help us out? 1012 01:13:36,976 --> 01:13:38,018 Your nanny. 1013 01:13:39,311 --> 01:13:41,188 My nanny? Luz? 1014 01:13:41,480 --> 01:13:44,900 Damn right. "Your nanny, Luz..." She knows something. 1015 01:13:44,984 --> 01:13:46,569 But she's about to kick the bucket. 1016 01:13:46,652 --> 01:13:47,736 No, wait! 1017 01:13:47,820 --> 01:13:49,363 That means "dying", right? 1018 01:13:49,446 --> 01:13:51,866 Why do you speak to me in code? 1019 01:13:51,949 --> 01:13:54,451 Forget Uber! There are taxis around the corner! 1020 01:13:54,535 --> 01:13:56,370 Hurry! What's wrong with you? 1021 01:13:56,495 --> 01:13:59,540 And where are my bodyguards? You'll get kidnapped! Well, I will! 1022 01:13:59,623 --> 01:14:01,208 ...hollowed be Thy name. 1023 01:14:01,292 --> 01:14:03,794 Thy kingdom come, Thy will be done... 1024 01:14:03,878 --> 01:14:04,879 Nanny! 1025 01:14:05,754 --> 01:14:08,674 -Who is this? -That's her niece. 1026 01:14:08,757 --> 01:14:11,093 - Her niece? - My sweet girl! 1027 01:14:11,177 --> 01:14:12,595 You know who I am. 1028 01:14:12,678 --> 01:14:14,180 You made it. 1029 01:14:16,182 --> 01:14:18,601 Nanny, get well, please. 1030 01:14:19,018 --> 01:14:20,895 You can't leave me. 1031 01:14:22,521 --> 01:14:25,149 I have no one, I'm all alone. 1032 01:14:27,151 --> 01:14:28,569 You're not alone. 1033 01:14:29,403 --> 01:14:31,864 I will always be with you. 1034 01:14:34,867 --> 01:14:36,952 Paula, ask her. 1035 01:14:43,834 --> 01:14:46,921 Nanny, you know what happened to us, don't you? 1036 01:14:48,547 --> 01:14:51,675 - I do. - How can we swap back? 1037 01:14:53,219 --> 01:14:54,720 You can... 1038 01:14:57,473 --> 01:14:59,475 ...swap back... 1039 01:14:59,767 --> 01:15:01,769 ...yourselves if... 1040 01:15:03,020 --> 01:15:04,438 If what? 1041 01:15:07,316 --> 01:15:08,442 I'll be damned. 1042 01:15:08,525 --> 01:15:10,486 - Speak! - I don't know what you're up to, 1043 01:15:10,569 --> 01:15:13,405 but, as far as I know, she doesn't have a niece. 1044 01:15:13,489 --> 01:15:14,990 Wait a minute, Toña! 1045 01:15:15,532 --> 01:15:17,326 You have to go! They're coming! 1046 01:15:19,411 --> 01:15:21,163 Nanny, honey. 1047 01:15:21,664 --> 01:15:24,959 Please help us, or else I will never be able to come back. 1048 01:15:27,795 --> 01:15:28,879 Come on! 1049 01:15:35,427 --> 01:15:36,512 Great. 1050 01:15:37,680 --> 01:15:40,516 Fantastic how you got the information! 1051 01:15:40,683 --> 01:15:42,685 Hey, don't you talk to her like that! 1052 01:16:02,579 --> 01:16:05,332 Help me, Virgin Mary, please. 1053 01:16:09,586 --> 01:16:11,714 I will not go back to my old ways, 1054 01:16:11,797 --> 01:16:14,633 but please, help me out of this. 1055 01:16:47,541 --> 01:16:49,251 No fucking way! 1056 01:16:57,760 --> 01:16:59,762 No fucking way! 1057 01:17:00,304 --> 01:17:02,097 Lady D! 1058 01:17:05,434 --> 01:17:07,895 My boys! 1059 01:17:15,986 --> 01:17:18,447 My pumpkin! 1060 01:17:20,449 --> 01:17:22,201 Morning! 1061 01:17:22,618 --> 01:17:24,995 How fucking lucky I am! 1062 01:17:28,207 --> 01:17:30,626 - No, wait! The kids! - Right! 1063 01:17:34,671 --> 01:17:36,256 What? What is it? 1064 01:17:36,632 --> 01:17:38,175 Brazilian pumpkin! 1065 01:17:39,176 --> 01:17:40,677 That slut! 1066 01:17:42,721 --> 01:17:43,722 Awesome! 1067 01:17:44,014 --> 01:17:45,682 Paula, wake up. 1068 01:17:50,312 --> 01:17:51,605 María Paula. 1069 01:17:51,688 --> 01:17:54,441 Wake up! 1070 01:17:56,777 --> 01:18:00,697 Honey, I have bad news for you. 1071 01:18:00,781 --> 01:18:04,326 You know your nanny was very ill last night. 1072 01:18:04,410 --> 01:18:08,080 But anyway, she passed away last night. 1073 01:18:08,163 --> 01:18:11,208 The doctor came, they gave her oxygen, 1074 01:18:11,291 --> 01:18:14,878 but she didn't make it through the night and... 1075 01:18:16,130 --> 01:18:18,006 Are you listening to me? 1076 01:18:18,382 --> 01:18:20,092 Luz is dead! 1077 01:18:23,053 --> 01:18:24,555 Talk to me! 1078 01:18:24,805 --> 01:18:26,640 Your nanny is dead! 1079 01:18:31,395 --> 01:18:32,479 Paula? 1080 01:18:34,565 --> 01:18:35,899 Nanny! 1081 01:18:40,154 --> 01:18:42,072 No! Nanny, no! 1082 01:18:43,031 --> 01:18:45,075 No! 1083 01:18:45,367 --> 01:18:47,870 Nanny! 1084 01:18:49,288 --> 01:18:50,289 No... 1085 01:19:00,924 --> 01:19:02,593 "Antonio Vela, 1086 01:19:02,968 --> 01:19:06,096 Mexico's most sought-after billionaire bachelor, 1087 01:19:06,180 --> 01:19:08,891 will get married today at noon 1088 01:19:08,974 --> 01:19:12,936 with influencer and socialité Paula Mendoza." 1089 01:19:13,979 --> 01:19:15,898 So cool, Juanita! 1090 01:19:16,190 --> 01:19:18,984 - It would be great to be her! - Maybe. 1091 01:19:21,487 --> 01:19:23,322 Paulina! 1092 01:19:24,615 --> 01:19:27,034 Tell me, what's wrong now? 1093 01:19:27,117 --> 01:19:29,661 You look like a zombie! This is the last straw! 1094 01:19:29,745 --> 01:19:32,873 - It's over! - Save it, Blondie! I quit. 1095 01:19:32,956 --> 01:19:35,542 Thank you for everything, I mean it, 1096 01:19:35,626 --> 01:19:37,836 but the truth is, I want more. 1097 01:19:37,920 --> 01:19:40,589 I want so much more, and I'm going to get it. 1098 01:19:40,923 --> 01:19:42,174 Thank you. 1099 01:19:45,511 --> 01:19:47,346 I want more, too, Blondie. 1100 01:19:48,180 --> 01:19:50,557 Oh, shut up, Juana! 1101 01:19:50,641 --> 01:19:52,726 And pick up your broom! 1102 01:20:02,361 --> 01:20:04,238 LONDON 1103 01:20:04,321 --> 01:20:06,448 STORAGE 1104 01:20:18,168 --> 01:20:19,920 MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU 1105 01:20:20,003 --> 01:20:21,880 SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS 1106 01:20:21,964 --> 01:20:24,508 BECAUSE OF THE STUPID THING SHE'S ABOUT TO DO 1107 01:20:24,591 --> 01:20:26,593 GOSSIP LATER HAVE A NICE TRIP, IÑAKI 1108 01:20:38,272 --> 01:20:39,523 Upload a story? 1109 01:21:12,848 --> 01:21:14,766 - Hello! - Hi! 1110 01:21:14,850 --> 01:21:16,101 Thank you for coming. 1111 01:21:16,184 --> 01:21:19,896 An exclusive design, my daughter's and mine, by Eulogio. 1112 01:21:20,022 --> 01:21:21,940 - It's very pretty. - Thank you. 1113 01:21:22,065 --> 01:21:24,735 He's Mexico's top designer. Really. 1114 01:21:24,818 --> 01:21:27,863 We are very excited, very happy. 1115 01:21:27,946 --> 01:21:30,365 - Eulogio designed our dresses. - Are you nervous? 1116 01:21:30,449 --> 01:21:33,577 You look a bit upset, can you tell us why? 1117 01:21:33,660 --> 01:21:36,496 She's focused on her vows. 1118 01:21:36,580 --> 01:21:38,624 - Please. - A picture! 1119 01:21:38,707 --> 01:21:40,834 Give her a break, it's her wedding day. 1120 01:21:41,251 --> 01:21:43,629 - Smile, or I swear I'll... - You'll what? 1121 01:22:05,233 --> 01:22:06,318 She's not here! 1122 01:22:09,863 --> 01:22:11,448 Where's my daughter? 1123 01:22:11,990 --> 01:22:13,450 I don't know where she went. 1124 01:22:15,494 --> 01:22:18,080 What's wrong with you? Are you insane? 1125 01:22:18,872 --> 01:22:20,207 You must read this. 1126 01:22:21,124 --> 01:22:22,209 MY SWEET GIRL 1127 01:22:29,758 --> 01:22:34,012 My beloved child, I only have a little time left to live. 1128 01:22:34,179 --> 01:22:35,931 That's why I did something: 1129 01:22:36,014 --> 01:22:38,975 changed your life to make you understand 1130 01:22:39,059 --> 01:22:40,769 that money isn't happiness, 1131 01:22:40,852 --> 01:22:45,649 but most of all, to put you in your half-sister's shoes, Paulina. 1132 01:22:47,484 --> 01:22:52,489 Shortly before his wedding, your dad got Teresa, his assistant, pregnant. 1133 01:22:52,781 --> 01:22:56,618 Your mom knows it all. I'd never lie to you. 1134 01:22:57,285 --> 01:22:59,246 She is your family. 1135 01:22:59,329 --> 01:23:01,289 You need each other. 1136 01:23:01,415 --> 01:23:05,460 I know that you have a big heart and you'll know what to do. 1137 01:23:05,544 --> 01:23:07,087 I love you, Nanny. 1138 01:23:07,212 --> 01:23:09,089 I love you, my child. 1139 01:23:09,464 --> 01:23:12,884 Enjoy and love each other forever. 1140 01:23:18,140 --> 01:23:19,933 Are you my sister? 1141 01:23:31,945 --> 01:23:33,196 Yes. 1142 01:23:33,697 --> 01:23:35,490 You are my sister. 1143 01:23:37,242 --> 01:23:39,244 And I've treated you like shit. 1144 01:23:39,786 --> 01:23:42,080 Forgive me, please. 1145 01:23:53,216 --> 01:23:54,342 There she is! 1146 01:23:54,426 --> 01:23:56,052 What is this? I mean... 1147 01:23:56,470 --> 01:23:58,847 María Paula! Now what? 1148 01:23:59,389 --> 01:24:00,974 I'm not getting married, Mom. 1149 01:24:01,433 --> 01:24:02,976 I don't love him. 1150 01:24:04,686 --> 01:24:08,273 I want love, I want a family, I want children. 1151 01:24:09,107 --> 01:24:10,442 Okay. 1152 01:24:10,525 --> 01:24:12,736 Stop talking nonsense. 1153 01:24:12,861 --> 01:24:15,197 You're getting married, period. 1154 01:24:15,655 --> 01:24:18,992 You heard her, Amelia. She said she's not getting married. 1155 01:24:28,710 --> 01:24:30,837 I'm not interested in this. 1156 01:24:31,171 --> 01:24:33,215 Money, society... 1157 01:24:33,298 --> 01:24:37,052 First you let this trash talk to me like that, and now you? 1158 01:24:37,511 --> 01:24:40,597 Homie, I'm here! But I don't know what for. 1159 01:24:44,351 --> 01:24:45,936 This "trash"... 1160 01:24:46,186 --> 01:24:47,604 is my sister. 1161 01:24:47,938 --> 01:24:49,397 We are siblings? 1162 01:24:49,481 --> 01:24:52,067 God, no, my daughter definitely lost her mind. 1163 01:24:52,150 --> 01:24:54,361 Mom, please, don't embarrass yourself. 1164 01:24:54,736 --> 01:24:57,113 You know perfectly well this is Paulina. 1165 01:24:58,240 --> 01:25:00,242 Dad's other daughter. 1166 01:25:02,369 --> 01:25:03,411 Let's go, please. 1167 01:25:03,495 --> 01:25:05,038 You can't leave Antonio. 1168 01:25:05,956 --> 01:25:07,582 Watch me. 1169 01:25:09,167 --> 01:25:10,710 No! María Paula! 1170 01:25:10,794 --> 01:25:13,255 María Paula, don't! María...! 1171 01:25:17,467 --> 01:25:20,929 Go back, if you don't want this to turn into a nightmare. 1172 01:25:24,057 --> 01:25:25,267 Here... 1173 01:25:25,433 --> 01:25:27,561 I don't want this life anymore. 1174 01:25:33,316 --> 01:25:35,235 And Tony, let me give you some advice. 1175 01:25:35,402 --> 01:25:37,320 Be who you really are. 1176 01:25:37,404 --> 01:25:39,573 Come out of the closet, be happy! 1177 01:25:39,656 --> 01:25:41,408 You deserve that, too! 1178 01:25:48,665 --> 01:25:50,625 You have no idea what you just did! 1179 01:25:50,959 --> 01:25:52,627 You're going to regret this! 1180 01:25:52,711 --> 01:25:54,212 Globally! 1181 01:25:54,754 --> 01:25:56,339 Félix, let's go! 1182 01:25:56,423 --> 01:25:58,091 - Your sister? - Yes! 1183 01:25:59,509 --> 01:26:01,761 - Great global embarrassment! - Guards! 1184 01:26:01,845 --> 01:26:03,513 Don't even follow her! 1185 01:26:03,638 --> 01:26:05,724 Let her get kidnapped! 1186 01:26:05,849 --> 01:26:06,892 Tony! 1187 01:26:06,975 --> 01:26:09,728 - I'll fix this, I swear! - Don't "Tony" me! 1188 01:26:09,811 --> 01:26:12,814 Come on! Please don't leave me, Tony! 1189 01:26:12,898 --> 01:26:16,318 Tony, please don't leave me! I'll fix this! 1190 01:26:16,401 --> 01:26:18,194 I'll fix this, Tony! 1191 01:26:18,278 --> 01:26:21,865 I can't believe it! A runaway bride! 1192 01:26:21,948 --> 01:26:23,867 You left Tony at the altar! 1193 01:26:24,326 --> 01:26:25,994 Tony! 1194 01:26:27,245 --> 01:26:28,788 I can't believe it! 1195 01:26:30,290 --> 01:26:33,960 It's life or death! It will only take five minutes. Please! 1196 01:26:36,046 --> 01:26:37,130 Félix, stop! 1197 01:26:37,255 --> 01:26:39,549 I do have an invitation, but I left it at home! 1198 01:26:40,675 --> 01:26:41,843 Babe! 1199 01:26:58,944 --> 01:27:00,946 So, I'm not late. 1200 01:27:01,613 --> 01:27:03,865 It was me who took too long. 1201 01:27:04,324 --> 01:27:06,451 You and I, always. 1202 01:27:28,932 --> 01:27:30,642 Bravo! 1203 01:27:53,999 --> 01:27:55,083 Bye. 1204 01:28:00,213 --> 01:28:02,132 Hey! Hands off! 1205 01:28:02,966 --> 01:28:04,467 Bye, babe, I love you. 1206 01:28:04,551 --> 01:28:06,428 - Bye. - Bye, guys! 1207 01:28:06,511 --> 01:28:08,513 - Bye! - Have a great time! 1208 01:28:08,596 --> 01:28:09,681 Have a great game! 1209 01:28:10,056 --> 01:28:11,391 Bye! 1210 01:28:15,729 --> 01:28:17,605 Okay. You first. 1211 01:28:21,026 --> 01:28:23,028 No! You go first. 1212 01:28:23,111 --> 01:28:24,404 Okay... 1213 01:28:25,113 --> 01:28:27,991 - They're girls! - Oh, my God! Awesome! 1214 01:28:36,875 --> 01:28:39,711 PAULA MENDOZA LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS 1215 01:28:39,794 --> 01:28:41,421 FOR HER FOUNDATION "LUZ" 1216 01:28:43,089 --> 01:28:46,051 SISTERS OPEN A NEW SALON, BUILT BY THEIR HUSBANDS 1217 01:28:51,473 --> 01:28:52,974 THE WEDDING OF THE CENTURY: 1218 01:28:53,058 --> 01:28:55,769 BILLIONAIRE ANTONIO VELA AND THE DUKE OF DARIO 1219 01:34:28,935 --> 01:34:31,604 Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza