1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,535 --> 00:00:36,954 IHR PRODUÇÕES 4 00:01:45,105 --> 00:01:49,151 Mas antes, escrevi uma carta para você. 5 00:01:50,569 --> 00:01:52,655 Você também? Obrigada, Mau. 6 00:01:52,738 --> 00:01:54,740 PAULA E MAU SALVAR O MUNDO 7 00:01:58,452 --> 00:02:00,538 Crianças, aos seus lugares. 8 00:02:00,621 --> 00:02:02,581 Peguem seus cadernos e anotem a tarefa 9 00:02:02,665 --> 00:02:04,625 imediatamente, por favor. 10 00:02:05,918 --> 00:02:07,920 Paulina Mendoza, para o seu lugar... 11 00:02:11,173 --> 00:02:14,802 Calma, você acabou de me confundir com... ela? 12 00:02:17,304 --> 00:02:20,224 Hello! Sou a Paula, não a Paulina. 13 00:02:22,434 --> 00:02:25,437 Eu nem sei como vocês fazem para pagar a escola. 14 00:02:25,521 --> 00:02:29,275 Eu tenho tudo o que quero, mas vocês são umas losers. 15 00:02:31,068 --> 00:02:32,194 Qual é o seu problema? 16 00:02:32,695 --> 00:02:33,529 Me larga! 17 00:02:33,612 --> 00:02:35,072 -Vai, Paulina! -Sua palhaça! 18 00:02:35,155 --> 00:02:36,782 -Você que é! -Me solta! 19 00:02:36,866 --> 00:02:39,076 -Sua metida! -Eu te odeio! 20 00:02:40,953 --> 00:02:45,916 MINHA VIDA PELA SUA 21 00:02:49,044 --> 00:02:52,047 15 ANOS DEPOIS 22 00:03:08,564 --> 00:03:11,191 Bebê, o que foi? Fala! 23 00:03:13,777 --> 00:03:16,530 Desculpe, dona Paula. 24 00:03:17,031 --> 00:03:18,407 Bom... 25 00:03:19,366 --> 00:03:23,037 Começamos o dia com a sua professora de "bódy barrê". 26 00:03:24,663 --> 00:03:27,750 Depois temos a tarde de chá com as amigas. 27 00:03:28,292 --> 00:03:30,586 -Salão de beleza... -Eu começo o dia. 28 00:03:30,711 --> 00:03:33,297 Passo o dia. Eu, Lore. No singular. 29 00:03:33,714 --> 00:03:35,382 Minha agenda não é para nós duas. 30 00:03:36,300 --> 00:03:38,344 Ah, e não é "bódy barrê". 31 00:03:38,510 --> 00:03:40,054 É Body Barre. 32 00:03:41,972 --> 00:03:43,015 "Bódy bar". 33 00:03:44,350 --> 00:03:45,225 Barre. 34 00:03:45,935 --> 00:03:46,769 Bar? 35 00:03:47,436 --> 00:03:48,270 Barre. 36 00:03:48,646 --> 00:03:50,230 "Barr", "barr"... 37 00:03:51,607 --> 00:03:54,068 Não posso ficar pagando suas aulas de inglês, 38 00:03:54,151 --> 00:03:56,528 se você não se esforçar. Sério. 39 00:03:57,696 --> 00:03:58,530 Desculpe. 40 00:04:02,493 --> 00:04:06,163 Depois, você tem chá com suas amigas. 41 00:04:06,580 --> 00:04:09,959 E depois, verificar as pendências da festa 42 00:04:10,042 --> 00:04:11,377 com o seu noivo. 43 00:04:12,294 --> 00:04:13,629 Oh my God! 44 00:04:14,421 --> 00:04:16,256 "Dez ano se passaram, vamos celebrar." 45 00:04:16,340 --> 00:04:17,800 Nós vamos voltar, baby! 46 00:04:17,883 --> 00:04:20,427 Festa de reencontro! 47 00:04:20,511 --> 00:04:21,470 Não, Bebê, para. 48 00:04:24,098 --> 00:04:24,932 Esqueça tudo. 49 00:04:25,224 --> 00:04:27,768 Prioridade número um: isto. 50 00:04:29,561 --> 00:04:31,355 O que vou vestir? Não tenho nada. 51 00:04:31,438 --> 00:04:32,648 Olha o meu armário. 52 00:04:36,568 --> 00:04:37,444 Vai, bebê. 53 00:04:37,528 --> 00:04:39,780 -Me arruma uma roupa legal, está bem? -Sim. 54 00:04:40,072 --> 00:04:41,949 -Ah! Lore... -Sim? 55 00:04:44,076 --> 00:04:46,245 -Não deixe minha avó ouvir... -Sim. 56 00:04:46,912 --> 00:04:48,455 ...mas fala para a Enedina 57 00:04:49,039 --> 00:04:52,626 que ela não está deixando o meu banheiro impecável. 58 00:04:52,835 --> 00:04:53,794 Como é?! 59 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 Foi o que ela disse. 60 00:04:56,505 --> 00:04:59,258 Ah, eu já estou cansada! 61 00:04:59,717 --> 00:05:02,803 Menininha mimada e infeliz. 62 00:05:03,137 --> 00:05:05,222 Está cada dia pior. 63 00:05:15,524 --> 00:05:17,526 -Passa a bola! -Toma! 64 00:05:20,612 --> 00:05:22,072 Está de brincadeira? 65 00:05:24,867 --> 00:05:25,701 Júlio! 66 00:05:27,703 --> 00:05:28,537 Passa a bola! 67 00:05:31,999 --> 00:05:33,792 -Mãe, os ovos! -Os ovos! 68 00:05:35,085 --> 00:05:36,086 Vão se sentar. 69 00:05:41,925 --> 00:05:43,302 Bom dia, Puchunguinha. 70 00:05:44,470 --> 00:05:45,596 Que bagunça. 71 00:05:45,888 --> 00:05:46,889 Hora de limpar! 72 00:05:52,603 --> 00:05:53,854 Queimou os ovos de novo? 73 00:05:55,272 --> 00:05:56,106 Que droga. 74 00:05:57,066 --> 00:05:57,983 Faz outro. 75 00:05:58,942 --> 00:06:00,569 Mãe, o cereal! 76 00:06:03,906 --> 00:06:06,075 Vai, Paula, fala o que vai vestir. 77 00:06:06,158 --> 00:06:07,451 É! 78 00:06:07,701 --> 00:06:11,538 Ai, Ani, com esse barrigão, você vai morrer de inveja. 79 00:06:11,997 --> 00:06:14,500 Não é nada chique engravidar, bebê. 80 00:06:14,917 --> 00:06:17,586 Olha, fofa, você só fala isso, 81 00:06:17,669 --> 00:06:20,547 porque o Antônio não quer ter filhos. 82 00:06:21,924 --> 00:06:23,383 Está enganada, querida. 83 00:06:23,842 --> 00:06:26,470 Se eu quisesse, nós teríamos, óbvio! 84 00:06:26,804 --> 00:06:28,097 Mas eu não quero. 85 00:06:28,472 --> 00:06:29,640 Para não ficar dúvidas: 86 00:06:30,307 --> 00:06:32,226 eu tenho a vida perfeita. 87 00:06:32,768 --> 00:06:34,436 Perfeita! 88 00:06:34,728 --> 00:06:37,106 Mas eu confesso... 89 00:06:37,523 --> 00:06:41,360 sinto frio na barriga só de pensar no Mau na festa. 90 00:06:48,992 --> 00:06:51,286 Credo, dona Agripina. Onde enfiou esses pés? 91 00:06:51,370 --> 00:06:52,371 Paulina! 92 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 Como você fala assim com a dona Agripina? 93 00:06:55,999 --> 00:06:58,043 É uma das suas melhores clientes. 94 00:06:58,127 --> 00:07:00,754 Ela vem todos os dias com as unhas cheias de fungos. 95 00:07:03,590 --> 00:07:06,635 Se ficar se fazendo de vítima, o que vai ser do seu sonho... 96 00:07:07,219 --> 00:07:08,762 de ser uma empresária? 97 00:07:09,555 --> 00:07:10,389 Já era, Loira. 98 00:07:11,181 --> 00:07:13,142 Meu sonho de ter algo assim já morreu. 99 00:07:13,600 --> 00:07:15,144 Que bom. Melhor assim. 100 00:07:15,227 --> 00:07:17,479 Mana, olha quem chegou. 101 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 Mana, e aí! 102 00:07:19,773 --> 00:07:22,317 Guicha, você não tem dignidade? 103 00:07:22,860 --> 00:07:25,195 Nunca vou te contratar. 104 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 Você vai se arrepender, Loira. Mas não. 105 00:07:28,157 --> 00:07:32,828 Hoje eu vim, pois teremos o primeiro reencontro de turma desde a formatura! 106 00:07:34,163 --> 00:07:35,706 Mas só você se formou. 107 00:07:35,998 --> 00:07:40,043 Faltou só um aninho para você. Deixa isso pra lá. 108 00:07:40,169 --> 00:07:41,837 Loira, fala pra ela. 109 00:07:42,462 --> 00:07:44,047 O que você quer que eu fale? 110 00:07:44,214 --> 00:07:46,258 Que o fogo no rabo estragou a sua vida 111 00:07:46,341 --> 00:07:48,927 e agora tem que fazer os pés da dona Agripina? 112 00:07:54,141 --> 00:07:54,975 Então? 113 00:07:59,062 --> 00:08:02,107 Vamos? Vamos? Sim? 114 00:08:04,276 --> 00:08:06,236 Não sei. Me deixa trabalhar! 115 00:08:07,863 --> 00:08:09,907 A LOIRA MANICURE 116 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Obrigada. Abre um sorriso, tá bom? 117 00:08:22,377 --> 00:08:24,880 -Oi, Rê! Vamos? -Vamos. 118 00:08:24,963 --> 00:08:26,673 -Você está linda. -Você também. 119 00:08:27,883 --> 00:08:29,384 -Iñaki. -Oi! 120 00:08:29,468 --> 00:08:32,387 Que bom te ver. 121 00:08:32,679 --> 00:08:34,348 Vamos, vamos. 122 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 -Venha. -Oi! 123 00:08:44,399 --> 00:08:46,443 Tony. Tony? 124 00:08:50,530 --> 00:08:53,408 Sejam bem-vindos. Obrigado pela presença. 125 00:08:54,034 --> 00:08:57,955 Obrigado à minha sogra por este noivado adorável. 126 00:08:59,373 --> 00:09:03,126 E, bem, falta pouco para o grande dia. 127 00:09:03,585 --> 00:09:05,128 E... mais nada. 128 00:09:06,004 --> 00:09:06,838 Amor. 129 00:09:07,756 --> 00:09:09,549 Obrigada, love. 130 00:09:09,758 --> 00:09:15,097 Eu vou ser a mulher mais #feliz do mundo! 131 00:09:17,057 --> 00:09:18,558 Viva! Viva! 132 00:09:18,642 --> 00:09:20,143 Viva os noivos! 133 00:09:20,227 --> 00:09:22,271 -Obrigado. -Ai, Tony. 134 00:09:29,069 --> 00:09:29,903 Tony! 135 00:09:31,071 --> 00:09:32,948 Que é isso? É nossa festa de noivado. 136 00:09:33,782 --> 00:09:35,534 Porra, isso é um pé no saco. 137 00:09:35,617 --> 00:09:37,536 E esses são seus convidados. 138 00:09:37,953 --> 00:09:42,499 Tony, toma cuidado, que um dia desses quem vai embora sou eu. 139 00:09:44,334 --> 00:09:45,502 E vai embora para onde? 140 00:09:46,044 --> 00:09:48,130 Sem tudo isso, você morre. 141 00:09:48,213 --> 00:09:50,757 Maria Paula, aqui está você. 142 00:09:50,841 --> 00:09:53,552 A Victoire quer praticar um pouco com você. 143 00:09:53,635 --> 00:09:55,679 Como se atreve a falar assim com o Tony? 144 00:09:56,680 --> 00:09:57,806 Ele é nossa salvação. 145 00:09:58,265 --> 00:10:01,184 Qual parte de "seu pai nos deixou pobres" você não entendeu? 146 00:10:01,351 --> 00:10:04,354 -Mãe, não exagera. Não ficamos pobres. -Não? 147 00:10:04,438 --> 00:10:05,772 -Não. -E o avião? 148 00:10:05,897 --> 00:10:08,692 E a casa da praia? O apartamento em Nova York? 149 00:10:09,735 --> 00:10:11,862 Vai, deixa ele em paz. 150 00:10:12,279 --> 00:10:15,407 Vamos dar a atenção que seus convidados merecem. 151 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 Cadê? 152 00:10:22,622 --> 00:10:23,915 Victoire! 153 00:10:24,333 --> 00:10:27,586 Je suis désolé, j'étais avec mon fiancé. 154 00:10:33,300 --> 00:10:34,301 Puchunguinha! 155 00:10:34,885 --> 00:10:35,969 Você está gata! 156 00:10:39,056 --> 00:10:42,142 Ei. Faz tempo que não vamos naquele motel 157 00:10:42,225 --> 00:10:43,727 onde você gritava de prazer. 158 00:10:43,894 --> 00:10:46,355 -Não enche, José. -Ah, por quê? 159 00:10:47,147 --> 00:10:48,899 Precisamos ficar sozinhos. 160 00:10:49,316 --> 00:10:50,776 Com que dinheiro, mané? 161 00:10:51,651 --> 00:10:53,153 Você não se toca, não é? 162 00:10:53,445 --> 00:10:54,529 Puta merda. 163 00:10:55,113 --> 00:10:55,947 Quer saber? 164 00:10:56,656 --> 00:11:00,035 Já que vai sair com os amigos ricos, vê se te compram um humor novo. 165 00:11:00,285 --> 00:11:01,119 Está bem. 166 00:11:02,162 --> 00:11:04,289 Vão me lembrar o que eu poderia ter sido 167 00:11:04,373 --> 00:11:05,791 e da má sorte que nós temos. 168 00:11:06,833 --> 00:11:07,667 Puta merda. 169 00:11:08,251 --> 00:11:11,338 Aqui eu só levo insulto. Mulher é foda... 170 00:11:16,009 --> 00:11:16,843 Vovó. 171 00:11:18,053 --> 00:11:20,097 Você não parece bem ultimamente. 172 00:11:20,847 --> 00:11:23,767 Vou te mudar para o quarto de hóspedes para ficarmos pertinho. 173 00:11:23,850 --> 00:11:25,394 Não. Eu estou bem aqui. 174 00:11:30,273 --> 00:11:32,567 O que você tem? Qual é o problema? 175 00:11:33,819 --> 00:11:35,112 Nada. Por quê? 176 00:11:42,536 --> 00:11:43,620 O que é isso? 177 00:11:44,454 --> 00:11:46,206 Para sempre lembrar-se de mim. 178 00:11:47,999 --> 00:11:50,585 É esquisito. Mas é lindo. 179 00:11:51,837 --> 00:11:53,422 Vou guardar para sempre. 180 00:11:53,672 --> 00:11:54,756 Obrigada. 181 00:12:04,141 --> 00:12:06,309 Preciso ir. Tenho que me arrumar. 182 00:12:07,561 --> 00:12:08,645 Mas "I love you". 183 00:12:23,577 --> 00:12:24,411 Vem! 184 00:12:37,716 --> 00:12:39,593 E você não queria vir. 185 00:13:12,834 --> 00:13:14,503 Olha o Mau. Disfarça! 186 00:13:25,180 --> 00:13:28,683 Então, não vai me dar um beijo? 187 00:13:36,066 --> 00:13:37,943 -Oi! -Oi, Mau! 188 00:13:59,881 --> 00:14:04,010 Lembra quando a gente dizia que ia salvar o mundo? 189 00:14:06,471 --> 00:14:07,556 Vem. 190 00:14:08,181 --> 00:14:09,140 -Vem. -O quê? 191 00:14:09,224 --> 00:14:10,058 Vem! 192 00:14:19,859 --> 00:14:21,361 Seja sincera. 193 00:14:23,071 --> 00:14:24,155 Você é louca por ele? 194 00:14:27,367 --> 00:14:28,577 Mas que pergunta... 195 00:14:30,036 --> 00:14:31,413 Por favor, me diz que é. 196 00:14:34,416 --> 00:14:37,043 E me livra disso que nunca deixei de sentir por você. 197 00:14:39,921 --> 00:14:40,880 Você lembra? 198 00:14:41,923 --> 00:14:43,174 Sempre juntos. 199 00:14:46,595 --> 00:14:47,721 Positivo, Félix. 200 00:14:50,307 --> 00:14:51,141 Não posso. 201 00:14:55,061 --> 00:14:55,895 Tenho que ir. 202 00:15:14,456 --> 00:15:16,291 Você viu meu break dance? 203 00:15:19,044 --> 00:15:21,254 Vai! Tira isso. 204 00:15:23,798 --> 00:15:26,092 Mas agora fedeu! 205 00:15:26,843 --> 00:15:30,597 Adoro nossos encontros no banheiro. 206 00:15:31,056 --> 00:15:33,600 Você não pretende acender isso aqui, não é? 207 00:15:33,933 --> 00:15:35,268 O quê? Por que não? 208 00:15:35,352 --> 00:15:37,729 Por acaso o banheiro é seu? Ei! 209 00:15:37,812 --> 00:15:39,356 -Calma aí, fofinha. -Como é? 210 00:15:39,439 --> 00:15:42,025 -Qual é a dela, mana? -Como assim? 211 00:15:42,442 --> 00:15:43,485 Olha só. 212 00:15:43,568 --> 00:15:45,528 Ela está precisando de uma bem dada. 213 00:15:46,404 --> 00:15:47,405 Ai, bonitinha. 214 00:15:47,530 --> 00:15:50,825 Quer saber? Volta para a sua porcaria de vida. 215 00:15:50,909 --> 00:15:53,870 Falam que você morreria por um homem como o meu. 216 00:15:53,953 --> 00:15:55,497 Não fala comigo assim, analfabeta! 217 00:15:58,792 --> 00:16:00,168 Eu falo como eu quiser. 218 00:16:00,251 --> 00:16:01,503 Sou mais esperta que você. 219 00:16:05,590 --> 00:16:07,759 Quebra os dentes dela, vai! 220 00:16:08,343 --> 00:16:11,221 -Bate forte! -Félix! 221 00:16:11,304 --> 00:16:13,682 Chuta os ovos dela! 222 00:16:13,807 --> 00:16:15,517 Bate mais! 223 00:16:20,522 --> 00:16:21,981 Meu cabelo, sua piranha! 224 00:16:37,747 --> 00:16:38,998 Solta ela! 225 00:16:39,416 --> 00:16:42,043 Félix, olha bem para ela. 226 00:16:42,127 --> 00:16:44,212 Não deixe ela chegar perto de mim, nunca! 227 00:16:44,295 --> 00:16:46,589 Ela que não quer, patricinha! 228 00:16:47,048 --> 00:16:48,299 Não é, maninha? 229 00:18:05,293 --> 00:18:06,336 O que foi? 230 00:18:10,006 --> 00:18:11,674 Você está muito embriagada! 231 00:18:13,843 --> 00:18:16,137 Vem aqui, Puchunga, eu curo essa ressaca. 232 00:18:23,686 --> 00:18:24,562 Puchunga? 233 00:18:27,440 --> 00:18:28,399 O que foi? 234 00:18:33,738 --> 00:18:34,572 Paulina! 235 00:18:49,045 --> 00:18:49,879 Dona... 236 00:18:52,090 --> 00:18:52,966 Paula? 237 00:19:01,516 --> 00:19:02,809 Mas que droga! 238 00:19:13,820 --> 00:19:15,530 Eu não sei como vim parar aqui. 239 00:19:17,115 --> 00:19:21,786 Vou pegar o remédio para ressaca, dona... Paula. 240 00:19:22,579 --> 00:19:23,538 Paula? 241 00:19:53,693 --> 00:19:54,527 Paula? 242 00:19:54,652 --> 00:19:56,613 Não, não, não. Calma. 243 00:19:56,696 --> 00:19:59,699 Não, é um pesadelo. 244 00:19:59,782 --> 00:20:01,701 Eu estou sonhando. 245 00:20:01,784 --> 00:20:02,869 Estou sonhando! 246 00:20:03,870 --> 00:20:04,954 Ai, não. 247 00:20:05,246 --> 00:20:06,539 Mentira! 248 00:20:08,625 --> 00:20:10,251 Mentira! 249 00:20:12,462 --> 00:20:13,296 Dona... 250 00:20:14,631 --> 00:20:15,465 Paula. 251 00:20:19,427 --> 00:20:22,513 Sou a própria Paula Mendoza. 252 00:20:24,849 --> 00:20:25,683 Não sou? 253 00:20:26,976 --> 00:20:30,063 Acho que vou trazer um remédio mais forte. 254 00:20:31,814 --> 00:20:35,151 Eu acho que estou morrendo. Estou morrendo. Ai, não... 255 00:20:36,069 --> 00:20:37,028 Efeito da ressaca? 256 00:20:40,365 --> 00:20:43,034 Se acabou no champanhe a agora está acesa? 257 00:20:44,285 --> 00:20:45,954 Eu te conserto na cozinha. 258 00:20:47,497 --> 00:20:49,290 Quero voltar para casa! 259 00:20:54,462 --> 00:20:56,005 Como liga essa merda? 260 00:21:17,944 --> 00:21:18,778 Não. 261 00:21:19,612 --> 00:21:20,780 Não... 262 00:21:26,285 --> 00:21:27,245 Olá! 263 00:21:28,371 --> 00:21:31,332 Ai, não. De jeito nenhum. 264 00:21:37,171 --> 00:21:38,131 Puchunga! 265 00:21:47,098 --> 00:21:48,516 Se eu estou aqui... 266 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 Então, a Paula está... 267 00:21:55,815 --> 00:21:57,233 no meu corpo? 268 00:21:58,568 --> 00:21:59,569 Paulina! 269 00:22:00,820 --> 00:22:01,863 Na minha vida? 270 00:22:12,290 --> 00:22:15,043 Isso! Se ferrou! 271 00:22:20,965 --> 00:22:21,841 O que foi? 272 00:22:24,052 --> 00:22:25,636 Mãe, você está horrível. 273 00:22:28,765 --> 00:22:30,349 -Lady! -O que fizeram? 274 00:22:30,433 --> 00:22:31,976 Nada, nada! 275 00:22:33,186 --> 00:22:34,645 -Como nada? -Nada. 276 00:22:35,104 --> 00:22:36,064 Tira isso daqui! 277 00:22:39,817 --> 00:22:41,611 -Puchunga? -Mãe? 278 00:22:48,910 --> 00:22:50,536 Isso! Isso! 279 00:22:53,873 --> 00:22:54,707 Se ferrou. 280 00:22:56,417 --> 00:22:57,293 Senhor... 281 00:22:58,336 --> 00:22:59,420 Isso é carma. 282 00:23:00,630 --> 00:23:01,839 Eu fico por aqui. 283 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 Ela que aguente aquela vida. 284 00:23:07,595 --> 00:23:08,429 Não, espera. 285 00:23:08,846 --> 00:23:09,889 E as crianças? 286 00:23:13,351 --> 00:23:15,394 O José que se vire. 287 00:23:21,442 --> 00:23:23,611 RUA HERMES 288 00:23:24,237 --> 00:23:25,154 Hermes? 289 00:23:26,531 --> 00:23:29,033 POUSADA HERMES CAFÉ DA MANHÃ E REFEIÇÕES 290 00:23:30,076 --> 00:23:31,119 Que lugar é esse? 291 00:23:38,126 --> 00:23:40,628 SENHAS 292 00:23:45,675 --> 00:23:47,677 -Dona Paula? -Mas que droga! 293 00:23:48,094 --> 00:23:49,053 Não bate na porta? 294 00:23:50,221 --> 00:23:52,140 Trouxe as gotinhas da sua mãe. 295 00:23:54,892 --> 00:23:56,853 Quer que eu leia a sua agenda de hoje? 296 00:23:58,604 --> 00:23:59,480 Claro. 297 00:24:01,649 --> 00:24:02,483 Primeiro, 298 00:24:03,401 --> 00:24:04,443 Fit Box. 299 00:24:04,527 --> 00:24:08,364 Depois, brunch da ressaca de sexta com as amigas. 300 00:24:08,698 --> 00:24:10,908 Depois, prova do menu do casamento 301 00:24:10,992 --> 00:24:14,078 com o seu noivo, Antônio. 302 00:24:14,162 --> 00:24:14,996 Não vai rolar. 303 00:24:15,788 --> 00:24:16,747 Digo... 304 00:24:17,582 --> 00:24:18,416 Não. 305 00:24:19,333 --> 00:24:21,460 Sabe o que é? Você... 306 00:24:22,253 --> 00:24:23,546 -Você... -Lorena. 307 00:24:23,671 --> 00:24:25,089 -Lena, isso! -"Bebê". 308 00:24:25,715 --> 00:24:26,841 Isso, isso. 309 00:24:26,924 --> 00:24:29,093 É melhor cancelar tudo. 310 00:24:29,510 --> 00:24:30,636 -Tudo? -Tudo. 311 00:24:30,928 --> 00:24:32,555 Enfim... 312 00:24:33,055 --> 00:24:35,600 -E o que vamos fazer? -Enfim... 313 00:24:39,979 --> 00:24:46,194 Sou... a dona... Paula... Mendoza. 314 00:24:53,201 --> 00:24:54,285 RECONHECIMENTO FACIAL 315 00:24:54,368 --> 00:24:55,203 Ah, se ferrou. 316 00:24:56,037 --> 00:24:59,415 AMIGA, O QUE ROLOU ONTEM? HOJE TEM BRUNCH DA RESSACA! 317 00:25:12,762 --> 00:25:13,804 GATA... 318 00:25:13,888 --> 00:25:15,848 Aquela safada! 319 00:25:22,063 --> 00:25:24,982 TINHA QUE TE DIZER QUE É A MULHER DA MINHA VIDA. 320 00:25:25,066 --> 00:25:27,568 SOMOS CONECTADOS. SENTIMOS ISSO ONTEM, NÉ? 321 00:25:27,652 --> 00:25:30,321 TE AMO DEMAIS. SEMPRE JUNTOS. 322 00:25:30,446 --> 00:25:31,405 Mentira! 323 00:25:32,114 --> 00:25:36,869 PAULA DIGITANDO... 324 00:25:36,994 --> 00:25:38,704 Eu sou a Paula Mendoza! 325 00:25:40,414 --> 00:25:41,707 Ela é uma desconhecida. 326 00:25:41,791 --> 00:25:45,253 Não sou desconhecida! Não está vendo? 327 00:25:45,419 --> 00:25:46,879 Camerino, abre essa porta! 328 00:25:48,172 --> 00:25:49,131 O que está havendo? 329 00:25:49,423 --> 00:25:50,466 Félix! Que alívio! 330 00:25:50,591 --> 00:25:53,052 -Olha, já te explico... -Não pode se aproximar da Paula. 331 00:25:53,135 --> 00:25:55,930 Está maluco? Eu sou a Paula! 332 00:25:56,013 --> 00:25:58,766 -Me solta! -Eu disse que queria ela longe! 333 00:26:00,810 --> 00:26:03,145 Sua bruxa! O que você fez? 334 00:26:03,312 --> 00:26:07,316 É só para você se divertir um pouquinho com a minha família. 335 00:26:07,441 --> 00:26:09,360 Não, bruxa, eu te odeio! 336 00:26:09,443 --> 00:26:12,571 Félix, olha para ela! Eu não falo desse jeito. 337 00:26:12,655 --> 00:26:14,949 Você tem três segundos para sair do meu corpo! 338 00:26:16,534 --> 00:26:17,410 Mãe! 339 00:26:17,910 --> 00:26:19,370 Mãe! Mãe! 340 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Mãe, sou eu! Paula! 341 00:26:22,290 --> 00:26:23,749 -Quem é essa louca? -Me ajuda! 342 00:26:23,833 --> 00:26:26,502 -Vladimir, corre! Louca! -Mãe, eu sou a Paula! 343 00:26:26,585 --> 00:26:28,462 -Mãe! -Vai, Vladimir! 344 00:26:28,838 --> 00:26:29,880 Louca! 345 00:26:30,464 --> 00:26:31,299 "Mãe"? 346 00:26:32,383 --> 00:26:35,511 Não! Taxi não! Prefiro morrer! 347 00:26:35,594 --> 00:26:37,179 Não! Não! 348 00:26:37,555 --> 00:26:39,515 Você vai se arrepender disso! 349 00:26:39,640 --> 00:26:41,726 Péssima hora para essa sua palhaçada. 350 00:26:41,809 --> 00:26:43,686 Eu vou me casar, você não percebeu? 351 00:26:43,936 --> 00:26:46,314 Não, Félix, por favor! 352 00:26:46,480 --> 00:26:47,732 Não! Não! 353 00:26:48,899 --> 00:26:50,651 Pau... lina! 354 00:26:50,735 --> 00:26:51,819 -Abre! -Paulina! 355 00:26:52,653 --> 00:26:54,572 Para de gritar e escuta. 356 00:26:54,739 --> 00:26:57,283 Procura pela Prieta. Ela mora no seu bairro. 357 00:26:57,366 --> 00:27:00,494 -Ela sabe o que fazer. -Você não manda em mim. 358 00:27:00,578 --> 00:27:03,539 -Procura você! -Tudo bem, então. 359 00:27:03,706 --> 00:27:05,374 Eu fico feliz da vida. 360 00:27:05,458 --> 00:27:07,626 Boa sorte com os meus três homens! 361 00:27:08,669 --> 00:27:10,921 Não, espera. Paulina! 362 00:27:11,630 --> 00:27:13,090 Para onde eu vou? 363 00:27:15,301 --> 00:27:16,344 Mas que droga! 364 00:27:16,677 --> 00:27:17,678 Bebê! 365 00:27:19,138 --> 00:27:20,765 Vai ser sempre assim? 366 00:27:21,182 --> 00:27:23,559 Relaxa, moça. A tempestade passou. 367 00:27:23,893 --> 00:27:25,561 Agora vem a calmaria. 368 00:27:26,645 --> 00:27:29,023 O que você fez para a tratarem tão mal? 369 00:27:29,106 --> 00:27:30,900 Não te interessa! Só dirige. 370 00:27:32,651 --> 00:27:33,903 Eu não sei aonde vamos. 371 00:27:37,531 --> 00:27:39,241 Grupo Vela. Coloca no Waze. 372 00:27:40,242 --> 00:27:44,080 Qual é, garota? Olha o meu celular. 373 00:27:44,246 --> 00:27:46,749 -Não tenho o Waze. -Está falando sério? 374 00:27:46,957 --> 00:27:48,793 Mas eu sou melhor que o Waze. 375 00:27:48,918 --> 00:27:50,586 Me fala onde vai e eu a levo. 376 00:27:51,545 --> 00:27:53,881 Para o centro, óbvio. É na Rua... 377 00:27:55,549 --> 00:27:56,425 Oh my God. 378 00:27:57,760 --> 00:27:59,053 Como é o nome da rua? 379 00:27:59,136 --> 00:28:01,972 Relaxa, gatinha. Eu te levo até o fim do mundo. 380 00:28:02,056 --> 00:28:04,141 Não me toque! E nem olhe para mim. 381 00:28:05,017 --> 00:28:05,851 Que nojo! 382 00:28:07,853 --> 00:28:09,605 Já passou da conta. 383 00:28:09,730 --> 00:28:11,732 E olha que eu sou paciente. Cai fora. 384 00:28:11,899 --> 00:28:13,359 Vai, se manda! 385 00:28:13,943 --> 00:28:17,029 Anda! Outro trouxa que aguente suas grosserias. 386 00:28:18,322 --> 00:28:20,449 Não vou te dar estrelinhas, ouviu? 387 00:28:20,533 --> 00:28:23,452 É muito tapada. Não sou Uber. 388 00:28:23,953 --> 00:28:25,371 Burra! 389 00:28:30,209 --> 00:28:31,502 Ai, não. 390 00:28:32,169 --> 00:28:33,712 O que eu faço agora? 391 00:28:36,382 --> 00:28:38,008 Tem o brunch de sexta! 392 00:28:52,857 --> 00:28:55,651 Isso é um café da manhã decente. 393 00:28:57,987 --> 00:28:58,904 O que é? 394 00:28:59,738 --> 00:29:00,739 Você também quer? 395 00:29:01,198 --> 00:29:02,450 Pega um prato. 396 00:29:07,204 --> 00:29:08,289 30 DIAS PARA O CASAMENTO 397 00:29:08,372 --> 00:29:10,541 O que rolou entre a Paula e o Mau? 398 00:29:10,624 --> 00:29:11,959 Óbvio que se pegaram. 399 00:29:12,042 --> 00:29:14,086 Por isso que ela não está respondendo. 400 00:29:14,170 --> 00:29:17,006 Amiga! Se a Paula casar com o Mau, 401 00:29:17,089 --> 00:29:18,257 eu quero o Antônio. 402 00:29:18,591 --> 00:29:19,633 Sem chance! 403 00:29:19,717 --> 00:29:22,595 Eu pratiquei minha famosa massagem de coco nele 404 00:29:22,678 --> 00:29:24,013 e ele adorou. 405 00:29:24,096 --> 00:29:25,556 Safada! 406 00:29:25,639 --> 00:29:29,143 Como é? Vou fingir que não ouvi isso, 407 00:29:29,226 --> 00:29:31,353 porque a parada é muito séria. 408 00:29:34,648 --> 00:29:36,192 -O que é isso? -Não sei. 409 00:29:39,028 --> 00:29:40,446 Estava precisando disso. 410 00:29:41,280 --> 00:29:43,449 Ai, não. Vocês também? 411 00:29:43,741 --> 00:29:45,826 Meninas, please, não me olhem assim! 412 00:29:45,910 --> 00:29:48,787 Eu sei que pareço a vulgar da Paulina, mas não sou. 413 00:29:49,038 --> 00:29:50,372 Sou eu, Paula. 414 00:29:51,081 --> 00:29:52,791 Não acredito. 415 00:29:52,875 --> 00:29:55,711 -É sério? -Que hilário! 416 00:29:55,794 --> 00:29:57,755 E usando o vestidinho de ontem. 417 00:29:57,838 --> 00:29:59,924 Pode parar e dá o fora daqui. 418 00:30:00,341 --> 00:30:03,093 Meninas, é sério! Vocês precisam acreditar! 419 00:30:03,177 --> 00:30:06,013 A Paulina é bruxa. Ela fez isso comigo. 420 00:30:06,096 --> 00:30:09,350 Ou seja, você? Espera, eu preciso filmar isso. 421 00:30:09,683 --> 00:30:11,602 Não me filma! 422 00:30:11,685 --> 00:30:13,938 Não tem graça! Eu estou apavorada! 423 00:30:14,021 --> 00:30:16,649 Não tenho para onde ir, não tenho dinheiro, nada. 424 00:30:16,732 --> 00:30:19,318 Paulina está na minha casa, com meu corpo e minha Lorena. 425 00:30:19,401 --> 00:30:20,945 Não estou brincando. É sério! 426 00:30:21,070 --> 00:30:22,947 Qual é o seu problema? 427 00:30:23,030 --> 00:30:23,989 Não me toca! 428 00:30:24,073 --> 00:30:25,533 O que querem que eu fale? 429 00:30:25,783 --> 00:30:28,285 Andy, quem depilou seu primeiro bigode? 430 00:30:28,577 --> 00:30:29,453 Fui eu. 431 00:30:29,954 --> 00:30:32,164 Rê, me desculpa, mas no seu aniversário, 432 00:30:32,248 --> 00:30:34,333 quem mostrou os segredos da massagem de coco? 433 00:30:34,542 --> 00:30:35,376 Fui eu. 434 00:30:35,709 --> 00:30:38,170 -Quer saber? Tirem ela daqui. -Não! 435 00:30:38,254 --> 00:30:40,005 Que vergonha! 436 00:30:40,506 --> 00:30:43,175 Sabem que é verdade! Eu sou a Paula Mendoza! 437 00:30:43,467 --> 00:30:45,511 -Que porre, hein? -Não curou ainda. 438 00:30:45,594 --> 00:30:47,638 Tirem ela daqui e não deixem entrar de novo! 439 00:30:47,721 --> 00:30:49,265 Por isso preciso de um segurança. 440 00:30:49,348 --> 00:30:51,684 Você é o Juanito! Eu venho aqui toda sexta! 441 00:30:51,767 --> 00:30:53,686 Sou eu! Serão despedidos! 442 00:30:53,769 --> 00:30:55,729 Vão se arrepender! 443 00:31:10,452 --> 00:31:13,038 Qual é o seu problema? 444 00:31:18,252 --> 00:31:21,422 Aqui é o ponto? O ônibus para aqui? 445 00:31:21,630 --> 00:31:22,506 Está bem. 446 00:31:23,299 --> 00:31:24,633 -Entra na fila! -Pega a fila! 447 00:31:24,717 --> 00:31:26,385 Por favor! 448 00:31:27,094 --> 00:31:29,972 Eu não tenho guarda-chuva. Estou encharcada! 449 00:31:30,222 --> 00:31:33,809 -Por favor, me ajudem! -Não! Volta para a fila! 450 00:31:33,892 --> 00:31:35,102 Respeita a fila! 451 00:31:36,979 --> 00:31:37,980 Por favor! 452 00:31:39,273 --> 00:31:41,900 Meu Deus, o que é isso? 453 00:31:45,070 --> 00:31:47,531 -Ei, olha a fila! -Folgada! 454 00:31:47,615 --> 00:31:49,992 Pega a fila, cara de pau! 455 00:32:03,422 --> 00:32:04,632 Essa perna é minha! 456 00:32:05,257 --> 00:32:07,343 Fala sério, você nem é gostosa. 457 00:32:07,801 --> 00:32:09,762 Sou mais do que você. 458 00:32:10,929 --> 00:32:13,599 -Ei, vem aqui comigo. -Credo! Qual é o seu problema? 459 00:32:13,724 --> 00:32:15,059 Ele é meu tio, palhaça! 460 00:32:15,225 --> 00:32:16,477 -Jura? -Juro. 461 00:32:16,602 --> 00:32:19,313 Quer saber? Melhor descer antes que eu quebre sua cara. 462 00:32:20,105 --> 00:32:23,942 -Porrada! -Porrada! 463 00:32:27,488 --> 00:32:28,864 Quietos! 464 00:32:29,073 --> 00:32:31,200 Isso, por favor! Estão fazendo bullying! 465 00:32:32,618 --> 00:32:37,706 -Porrada! -Porrada! 466 00:32:38,791 --> 00:32:41,168 -Está bem, já estou indo. -Vaza! 467 00:32:41,418 --> 00:32:43,420 Que horror! Que gente horrorosa! 468 00:32:43,545 --> 00:32:45,422 Tchau, princesa! 469 00:32:45,506 --> 00:32:46,715 Onde estou, senhor? 470 00:32:46,840 --> 00:32:49,009 Lá se vai a princesinha. 471 00:32:51,261 --> 00:32:52,096 Ei, você! 472 00:32:52,971 --> 00:32:54,431 Qual é a sua? 473 00:32:55,849 --> 00:32:57,059 Vai para o inferno! 474 00:32:58,811 --> 00:32:59,812 Está bem... 475 00:33:14,284 --> 00:33:15,869 Ai, não! 476 00:33:17,037 --> 00:33:18,706 Sai, sai! 477 00:33:24,628 --> 00:33:25,462 Hermes! 478 00:33:29,633 --> 00:33:30,676 Graças a Deus! 479 00:33:35,013 --> 00:33:39,518 Oi, desculpe. A... Morena? 480 00:33:39,768 --> 00:33:40,936 Não conheço. 481 00:33:41,145 --> 00:33:43,397 Oi! A Morena? 482 00:33:43,522 --> 00:33:44,648 Não conheço. 483 00:33:45,023 --> 00:33:45,983 Morena? 484 00:33:46,066 --> 00:33:47,443 Desculpe! 485 00:33:47,693 --> 00:33:49,111 Ei, docinho! 486 00:33:52,364 --> 00:33:54,032 Está procurando a Prieta? 487 00:33:54,199 --> 00:33:56,201 Sim! A Prieta! Isso! 488 00:33:56,285 --> 00:33:59,246 -Você conhece? -Se conheço? Claro! 489 00:33:59,371 --> 00:34:00,622 Ai, que bom! 490 00:34:01,039 --> 00:34:02,416 Que alívio! Você me salvou! 491 00:34:03,375 --> 00:34:04,960 Me diz, onde a encontro? 492 00:34:05,711 --> 00:34:07,421 Tem que rolar uma troca, não é? 493 00:34:07,546 --> 00:34:09,339 Não, eu não tenho nada. 494 00:34:10,048 --> 00:34:12,843 Olha. É tudo o que eu tenho. 495 00:34:13,218 --> 00:34:16,096 -Não paga uma jogadinha. -Por favor! Estou desesperada! 496 00:34:16,221 --> 00:34:17,264 Espera! 497 00:34:17,765 --> 00:34:19,141 Você disse troca. 498 00:34:21,101 --> 00:34:22,352 Que tipo de troca? 499 00:34:25,856 --> 00:34:28,150 -Jura que é aqui? -Claro! 500 00:34:29,777 --> 00:34:31,403 Mas alguém pode ver. 501 00:34:32,237 --> 00:34:35,908 Não tem problema, minha deusa. Faço cabaninha para você. 502 00:34:37,034 --> 00:34:38,243 Está brincando, não é? 503 00:34:39,036 --> 00:34:41,747 -Fica tranquila, minha deusa... -Fica quieto! 504 00:34:41,872 --> 00:34:44,166 Vai rápido, está bem? 505 00:34:46,543 --> 00:34:48,962 -Que gostosa! -Chega. 506 00:34:49,463 --> 00:34:50,672 Merda de vida. 507 00:34:50,756 --> 00:34:52,966 Agora fala onde está a Prieta. 508 00:34:55,511 --> 00:34:57,054 PRIETA 509 00:35:10,275 --> 00:35:11,193 Seja bem-vinda. 510 00:35:11,485 --> 00:35:13,987 Entre, por favor. Sente-se. 511 00:35:42,182 --> 00:35:43,308 EU QUERO 512 00:35:47,980 --> 00:35:48,939 EU FAÇO O QUE QUERO 513 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 Maria Paula Mendoza! 514 00:36:03,620 --> 00:36:04,746 O que está fazendo? 515 00:36:08,542 --> 00:36:11,712 O segurança disse que não saiu o dia inteiro. Por quê? 516 00:36:15,966 --> 00:36:17,384 Fala direito! 517 00:36:18,093 --> 00:36:20,304 Como socialites e influencers, 518 00:36:20,429 --> 00:36:23,015 temos que ficar ocupadas todos os dias, está bem? 519 00:36:23,432 --> 00:36:27,311 Amanhã finalmente vou ao retiro espiritual de que tanto preciso. 520 00:36:27,769 --> 00:36:30,147 Não quero problemas enquanto estiver lá. 521 00:36:39,281 --> 00:36:40,365 Deixa para lá. 522 00:36:42,659 --> 00:36:43,911 Docinho. 523 00:36:56,465 --> 00:36:59,009 Gostosona, minha deusa. 524 00:37:00,677 --> 00:37:01,678 Sente-se aqui. 525 00:37:19,780 --> 00:37:21,239 Puta merda! Que susto. 526 00:37:21,949 --> 00:37:22,866 Puta merda. 527 00:37:23,575 --> 00:37:24,868 Que honra. 528 00:37:25,494 --> 00:37:26,536 Prieta. 529 00:37:26,912 --> 00:37:28,664 Esse é seu nome, não é? 530 00:37:31,124 --> 00:37:31,959 Minha nossa. 531 00:37:33,961 --> 00:37:35,295 Enfim, eu explico. 532 00:37:35,879 --> 00:37:37,506 É que eu vim aqui, 533 00:37:37,589 --> 00:37:41,426 porque, não sei como, mas acordei neste corpo. 534 00:37:41,510 --> 00:37:44,221 Por dentro sou eu, mas por fora não, obviamente. 535 00:37:44,304 --> 00:37:49,101 O que eu quero é que você me devolva para o meu corpo. 536 00:37:58,193 --> 00:37:59,486 Você me ouviu, não é? 537 00:38:00,612 --> 00:38:01,738 Ouvi. 538 00:38:02,406 --> 00:38:04,449 Isso é difícil. 539 00:38:04,950 --> 00:38:08,787 Esse feitiço foi encomendado especialmente para você. 540 00:38:10,247 --> 00:38:13,583 Você precisa aprender com essa porcaria e levar a sério. 541 00:38:14,001 --> 00:38:15,293 Não! Como assim? 542 00:38:15,919 --> 00:38:18,213 Você pode fazer alguma coisa! Qualquer coisa! 543 00:38:18,588 --> 00:38:22,134 Em um mês, vou me casar com o quinto homem mais rico do país! 544 00:38:22,551 --> 00:38:25,429 Eu pago o quanto quiser! Você pode dar uma repaginada! 545 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 Você já se viu no espelho, não é? 546 00:38:38,859 --> 00:38:41,945 Mensagem do submundo: "Cuidado!" 547 00:38:42,696 --> 00:38:46,700 Se não aprender antes do próximo ciclo lunar, 548 00:38:47,159 --> 00:38:49,244 nunca mais poderá voltar. 549 00:38:49,327 --> 00:38:51,413 Nem com todo o dinheiro do mundo. 550 00:38:51,997 --> 00:38:53,707 E vai continuar assim... 551 00:38:55,000 --> 00:38:57,044 para sempre. 552 00:39:07,012 --> 00:39:08,388 Puta merda! 553 00:39:10,849 --> 00:39:12,350 Fuck you! 554 00:39:14,352 --> 00:39:15,353 Paulina! 555 00:39:16,396 --> 00:39:17,898 Por onde você andou? 556 00:39:18,607 --> 00:39:20,067 Eu fiquei muito preocupado. 557 00:39:20,233 --> 00:39:24,154 Se não aprender antes do próximo ciclo lunar, 558 00:39:24,237 --> 00:39:26,239 nunca mais poderá voltar. 559 00:39:27,991 --> 00:39:29,201 É que... 560 00:39:30,118 --> 00:39:31,369 Com a roupa de ontem? 561 00:39:32,245 --> 00:39:34,164 O que aconteceu, Puchunguinha? 562 00:39:34,748 --> 00:39:35,999 Fiquei preocupado. 563 00:39:36,416 --> 00:39:37,876 Não, nada. 564 00:39:37,959 --> 00:39:39,419 Vem, vamos para dentro. 565 00:39:40,128 --> 00:39:43,131 Estou bem. Está tudo bem. 566 00:39:43,757 --> 00:39:46,343 Só quero me deitar, pois estou muito cansada 567 00:39:46,426 --> 00:39:48,303 e preciso dormir. 568 00:39:48,386 --> 00:39:51,056 Mas eu explico amanhã, está bem? 569 00:39:51,973 --> 00:39:52,808 Está bem. 570 00:39:53,475 --> 00:39:54,392 Certo. 571 00:40:03,235 --> 00:40:04,528 Puchunga! 572 00:40:43,024 --> 00:40:44,609 Ai, não... 573 00:40:47,904 --> 00:40:51,366 -Isso é culpa sua. -Não! Não! 574 00:40:51,825 --> 00:40:53,118 -Não! -O que foi? 575 00:40:53,201 --> 00:40:55,162 Você nunca recusa um amorzinho matinal. 576 00:40:55,453 --> 00:40:56,872 É porque... 577 00:40:57,122 --> 00:40:59,124 estou menstruada e... 578 00:40:59,791 --> 00:41:01,042 -Eca. -Eca? 579 00:41:01,459 --> 00:41:02,794 Que frescura é essa? 580 00:41:06,173 --> 00:41:07,507 É sua vez de fazer o café. 581 00:41:09,426 --> 00:41:10,552 E o lanche do futebol. 582 00:41:11,553 --> 00:41:12,554 Lanche? 583 00:41:18,810 --> 00:41:21,104 Toda depilada, a vadia. 584 00:42:03,480 --> 00:42:05,273 Dona Paula! 585 00:42:05,440 --> 00:42:07,234 O senhor Antônio chegou! 586 00:42:07,317 --> 00:42:08,443 Lorena! 587 00:42:08,944 --> 00:42:09,861 Bebê! 588 00:42:11,696 --> 00:42:12,906 Lore! 589 00:42:15,617 --> 00:42:16,660 Bom dia. 590 00:42:16,993 --> 00:42:18,954 -Cadê a Paula? -Está no quarto. 591 00:42:21,248 --> 00:42:22,082 Paula! 592 00:42:31,091 --> 00:42:31,925 Paula? 593 00:42:37,555 --> 00:42:39,891 Estou muito doente. 594 00:42:40,308 --> 00:42:41,351 É sério? 595 00:42:41,893 --> 00:42:43,645 Como cancela comigo, do nada? 596 00:42:43,853 --> 00:42:45,814 Nem atende o telefone, caramba. 597 00:42:47,565 --> 00:42:49,276 Vou antecipar a despedida de solteiro. 598 00:42:50,026 --> 00:42:50,860 Tchau. 599 00:42:52,362 --> 00:42:53,238 Dona... 600 00:42:54,155 --> 00:42:54,990 Paula! 601 00:42:56,574 --> 00:42:57,409 Ei. 602 00:42:58,952 --> 00:43:00,036 E aí, cara? 603 00:43:00,245 --> 00:43:01,788 Já preparou a gim tônica? 604 00:43:01,871 --> 00:43:03,790 Vou pedir o avião para irmos esta noite, 605 00:43:03,873 --> 00:43:05,125 daqui direto para Ibiza. 606 00:43:05,292 --> 00:43:07,711 Boa, mano! Vai ser demais! 607 00:43:52,255 --> 00:43:53,423 Toma, toma! 608 00:43:53,506 --> 00:43:56,051 Aqui não! Vão para a sala! 609 00:43:56,760 --> 00:43:59,971 Solta! Não aguento mais você! 610 00:44:01,514 --> 00:44:02,891 Mãe, o fogão! 611 00:44:04,184 --> 00:44:07,312 Ai, não! Me ajuda! Socorro! 612 00:44:09,814 --> 00:44:11,524 Vamos! Corre! 613 00:44:17,697 --> 00:44:18,698 Ai, não! 614 00:44:19,991 --> 00:44:21,743 Você está mal, Puchunga! 615 00:44:21,826 --> 00:44:24,788 Eu quase morri queimada. E olha o que os seus filhos fizeram. 616 00:44:24,871 --> 00:44:28,416 -Fizeram o que você os ensinou. -Eu quase morri, não captou? 617 00:44:29,918 --> 00:44:30,752 "Captou"? 618 00:44:38,301 --> 00:44:39,928 Nossa, que nojo! 619 00:44:42,138 --> 00:44:44,474 Ei, Puchunga... O que você tem? 620 00:44:45,517 --> 00:44:46,351 É o seu cabelo. 621 00:44:46,935 --> 00:44:47,769 Não! 622 00:44:48,770 --> 00:44:50,688 Isso que dá não limpar o banheiro. 623 00:44:52,107 --> 00:44:54,234 -Sai daqui! -Estou te ajudando. 624 00:45:26,474 --> 00:45:28,768 Como vai? 625 00:45:35,608 --> 00:45:37,152 Sorrindo, gente! 626 00:45:51,916 --> 00:45:53,668 Com você é sempre uma surpresa. 627 00:45:54,627 --> 00:45:55,920 Olha como saiu hoje. 628 00:45:57,046 --> 00:45:58,381 Sua calcinha vai aparecer. 629 00:45:59,048 --> 00:46:00,049 Por quê? 630 00:46:00,383 --> 00:46:02,594 Como assim? No trabalho. 631 00:46:11,102 --> 00:46:13,646 Bom, tchau. Eu fico aqui, não é? 632 00:46:14,439 --> 00:46:16,816 -Bye! -Vamos, estamos atrasados! 633 00:46:17,692 --> 00:46:18,693 Te amo, Puchunga! 634 00:46:22,739 --> 00:46:25,742 Olha só quem resolveu aparecer. 635 00:46:26,326 --> 00:46:29,120 -Como é? -Foi tão boa assim a festa? 636 00:46:31,080 --> 00:46:32,999 Sim, foi sim. Muito boa. 637 00:46:34,125 --> 00:46:36,377 Ai, eu nas minhas noites de sexo. 638 00:46:36,461 --> 00:46:38,296 -Com os dentes, claro. -Não, por favor. 639 00:46:38,379 --> 00:46:41,132 -Eu fazia uns negócios... -Não! Chega! 640 00:46:41,216 --> 00:46:42,926 Para! Que nojo! 641 00:46:43,259 --> 00:46:44,385 Paulina! 642 00:46:44,594 --> 00:46:46,179 Ai! Suas unhas! 643 00:46:46,930 --> 00:46:48,890 O que têm as minhas unhas? 644 00:46:49,307 --> 00:46:54,687 Olha, é só porque estou virando cristã que não te boto na rua. 645 00:46:55,188 --> 00:46:57,065 Você não veio trabalhar ontem. 646 00:46:58,483 --> 00:46:59,317 Certo. 647 00:46:59,651 --> 00:47:02,237 Vou te dar mais uma chance. Vai trabalhar. 648 00:47:05,448 --> 00:47:07,951 -É que... -Anda. 649 00:47:12,080 --> 00:47:14,249 Então, vai comprar o produto? 650 00:47:16,501 --> 00:47:19,003 Eu posso te dar um desconto. 651 00:47:19,170 --> 00:47:20,797 Como está máscara? Ardendo? 652 00:47:22,507 --> 00:47:24,384 Ei, não! 653 00:47:24,801 --> 00:47:27,220 As unhas da dona Agripina estão te esperando. 654 00:47:33,434 --> 00:47:36,396 Não, minha fofa. Que gracinha. Please! 655 00:47:36,563 --> 00:47:39,899 Acha mesmo que vou fazer isso? Prefiro morrer. 656 00:47:42,402 --> 00:47:45,238 Olha, já passou o tempo da tinta. 657 00:47:45,363 --> 00:47:47,323 Você, vem aqui. 658 00:47:47,824 --> 00:47:50,910 Aplica o tonalizante na mocinha de cara verde. 659 00:47:52,245 --> 00:47:55,248 Não vou suportar essa vida! 660 00:48:07,844 --> 00:48:09,721 -Gol! -Gol! 661 00:48:09,804 --> 00:48:12,307 Isso! 662 00:48:12,432 --> 00:48:14,726 Até que enfim! É isso aí! 663 00:48:15,935 --> 00:48:17,270 Boa noite. 664 00:48:17,353 --> 00:48:18,813 Não! Puchunga! 665 00:48:19,689 --> 00:48:22,609 Não! Sério. Please! 666 00:48:22,692 --> 00:48:24,694 MESA DE SOBREMESA PARA CASAMENTO 667 00:48:25,945 --> 00:48:28,072 BOLOS LEGAIS 668 00:48:32,577 --> 00:48:35,330 -Não precisa. -Prova. Tem molho de pimenta. 669 00:48:41,502 --> 00:48:43,212 -Gente! -Não entendi. 670 00:48:43,296 --> 00:48:45,173 Paula deve estar drogada. 671 00:48:45,298 --> 00:48:48,551 Depois dessa, vai perder patrocinadores. 672 00:48:48,635 --> 00:48:50,470 Ela nem atende o telefone. 673 00:49:01,731 --> 00:49:03,983 INICIAR SESSÃO @PAULAM 674 00:49:04,067 --> 00:49:05,985 SENHA INCORRETA 675 00:49:07,445 --> 00:49:11,032 SENHA INCORRETA 676 00:49:30,968 --> 00:49:33,346 O quê? "Estampa de leopardo hoje"? 677 00:49:36,099 --> 00:49:37,558 Meu Deus, eu vou... 678 00:49:39,477 --> 00:49:42,397 Não é engraçado, está bem? Meu celular caiu na água! 679 00:49:42,563 --> 00:49:44,273 Não é engraçado! 680 00:49:44,899 --> 00:49:47,318 Por que está rindo? Meu celular caiu na água! 681 00:49:47,402 --> 00:49:48,986 -Não é engraçado! -É sim. 682 00:49:49,070 --> 00:49:51,447 -Chega! Chega! -Qual é a graça? Como pode rir? 683 00:49:51,781 --> 00:49:54,242 Já encheu minha paciência. Dá o fora daqui. 684 00:49:55,243 --> 00:49:56,619 Está me despedindo? 685 00:49:56,703 --> 00:49:58,913 Pois vou feliz, viu? Feliz! 686 00:49:58,996 --> 00:50:00,498 Gente mal agradecida se dá mal! 687 00:50:00,581 --> 00:50:03,960 15 DIAS PARA O CASAMENTO 688 00:50:04,669 --> 00:50:06,838 Isso é horrível. Essa gente é horrível. 689 00:50:06,921 --> 00:50:08,047 Tudo isso é horrível. 690 00:50:08,423 --> 00:50:10,383 Como se atrevem? 691 00:50:12,218 --> 00:50:13,761 Ei! 692 00:50:14,178 --> 00:50:15,596 Ai, não! 693 00:50:19,016 --> 00:50:20,309 O que foi, mana? 694 00:50:21,227 --> 00:50:23,855 O que aconteceu? Está tudo bem? 695 00:50:37,201 --> 00:50:42,540 Vai devagar, porque você sabe que a birita te deixa maluquinha. 696 00:50:44,375 --> 00:50:45,835 Vou confessar uma coisa. 697 00:50:46,043 --> 00:50:48,004 Está pronta? Vou confessar. 698 00:50:48,087 --> 00:50:49,797 -Fala, mana. -Amiga. 699 00:50:49,881 --> 00:50:53,342 -O quê? -Este não é o meu corpo. 700 00:50:53,551 --> 00:50:56,053 Este também não é meu. 701 00:50:56,137 --> 00:50:57,263 Não, Guicha. 702 00:50:57,346 --> 00:50:59,891 Juro que estou tentando, 703 00:50:59,974 --> 00:51:02,769 mas a Bruxa... ou a Negra... 704 00:51:02,852 --> 00:51:05,188 A Prieta! O que ela disse? 705 00:51:05,271 --> 00:51:08,566 Falou sobre a Lua, o submundo. 706 00:51:08,649 --> 00:51:10,526 Mas calma, isso não é nada. 707 00:51:10,610 --> 00:51:14,155 Eu vou me casar, Guicha! 708 00:51:14,697 --> 00:51:18,367 Meu casamento com o quinto homem mais rico do México 709 00:51:18,951 --> 00:51:20,745 é em 15 dias, amiga! 710 00:51:20,828 --> 00:51:23,498 -Está falando besteira. -Não, Guicha! 711 00:51:23,581 --> 00:51:28,211 Você já está casada com o mais rico de coração. 712 00:51:31,005 --> 00:51:35,802 -Eu estou ferrada, Guicha! -Eu queria ser como você. 713 00:51:36,969 --> 00:51:38,763 A conta, por favor! 714 00:51:38,846 --> 00:51:40,515 Porque já estamos bêbadas... 715 00:51:45,895 --> 00:51:46,729 Que foi? 716 00:51:47,271 --> 00:51:48,397 Não se importa comigo? 717 00:51:49,982 --> 00:51:51,901 Não estou no clima para choro. 718 00:51:52,902 --> 00:51:53,986 Eu tentei te ligar. 719 00:51:54,946 --> 00:51:57,532 É, meu celular morreu. 720 00:51:58,950 --> 00:52:00,660 Fui despedida. 721 00:52:01,369 --> 00:52:03,079 Fui zoada. 722 00:52:03,913 --> 00:52:05,873 Fui assaltada. 723 00:52:06,499 --> 00:52:09,085 Me sinto uma desgraçada. 724 00:52:10,837 --> 00:52:15,842 E uma piranha... está arruinando a minha vida. 725 00:52:17,385 --> 00:52:19,387 O que mais você quer saber? 726 00:52:21,264 --> 00:52:23,307 Puchungo. 727 00:52:26,435 --> 00:52:30,731 -Vem cá. -Não. Me deixa. 728 00:52:31,315 --> 00:52:33,734 Me solta! 729 00:52:33,818 --> 00:52:35,111 Não, Puchunguinha. 730 00:52:35,862 --> 00:52:37,613 Nunca vou te soltar. 731 00:52:38,155 --> 00:52:39,407 É minha vez de te mimar. 732 00:52:39,782 --> 00:52:42,159 Você tem cuidado de nós desde os 17 anos. 733 00:52:45,872 --> 00:52:46,706 Ei. 734 00:52:47,331 --> 00:52:49,292 Fizemos um pacto nos últimos anos. 735 00:52:50,084 --> 00:52:51,919 Não te dei a vida dos teus sonhos, 736 00:52:52,628 --> 00:52:55,172 mas te levo no coração, porque vivo para ti. 737 00:52:57,800 --> 00:52:59,677 Te amo mais do que tudo. 738 00:53:13,566 --> 00:53:14,901 Vou fazer o jantar para você. 739 00:53:17,361 --> 00:53:18,738 Isso. Cuidado. 740 00:53:20,948 --> 00:53:24,702 O que você quer? Pamonha? Panqueca? 741 00:53:26,203 --> 00:53:27,204 Não. 742 00:53:28,873 --> 00:53:30,958 Escargot. 743 00:53:31,709 --> 00:53:32,543 Es... o quê? 744 00:53:34,587 --> 00:53:36,130 Escargot. 745 00:53:37,423 --> 00:53:40,009 Vou perguntar para a vizinha se ela tem. 746 00:53:48,309 --> 00:53:50,686 Seu café da manhã preferido, mãe. 747 00:53:53,856 --> 00:53:56,233 -Nós que fizemos. -Obrigada. 748 00:53:56,859 --> 00:53:59,028 Tive que pedir à vizinha uns ovos e linguiça. 749 00:53:59,403 --> 00:54:01,572 Estamos passando fome só com fruta e água. 750 00:54:01,822 --> 00:54:03,699 Vamos, garotos. Peguem suas mochilas. 751 00:54:04,283 --> 00:54:05,242 Tchau, mãe. 752 00:54:06,077 --> 00:54:07,119 Melhora logo. 753 00:54:07,453 --> 00:54:09,038 Melhoras, mãe. Te amo. 754 00:54:10,831 --> 00:54:13,876 O disse a eles? Que estou morrendo? 755 00:54:14,126 --> 00:54:16,170 Se visse como ficaram quando você sumiu. 756 00:54:16,545 --> 00:54:18,422 Disse que você poderia sumir de novo, 757 00:54:18,798 --> 00:54:20,132 se eles não se aplicassem. 758 00:54:20,758 --> 00:54:24,804 E disse à Loira que você estava gripada. 759 00:54:25,471 --> 00:54:27,723 Ela disse que nos daria uma última chance. 760 00:54:30,309 --> 00:54:31,352 E... 761 00:54:32,436 --> 00:54:34,188 ligaram da escola dos meninos. 762 00:54:35,189 --> 00:54:36,524 Eles não estão indo bem. 763 00:54:37,942 --> 00:54:39,902 O Júlio não liga para nada 764 00:54:40,277 --> 00:54:41,779 e o Juanito vai mal em tudo. 765 00:54:43,030 --> 00:54:44,740 Se não melhorarem, serão expulsos. 766 00:55:01,382 --> 00:55:03,718 Pode me explicar o que deu em você? 767 00:55:05,011 --> 00:55:06,220 Sai! 768 00:55:08,055 --> 00:55:09,306 Olha o seu estado. 769 00:55:10,057 --> 00:55:11,100 E as fotos! 770 00:55:12,059 --> 00:55:13,769 Está tentando me fazer de palhaço? 771 00:55:13,894 --> 00:55:14,895 Como assim? 772 00:55:15,187 --> 00:55:17,189 Paula, não sei o que andou tomando, 773 00:55:18,024 --> 00:55:19,942 mas não é esse o nosso combinado. 774 00:55:20,401 --> 00:55:22,028 Apaga essa palhaçada. 775 00:55:22,528 --> 00:55:23,988 E mantém a festa como estava. 776 00:55:24,947 --> 00:55:28,784 E amanhã, quero você linda, às nove da noite, 777 00:55:29,076 --> 00:55:30,619 para a recepção do embaixador. 778 00:55:31,495 --> 00:55:33,205 Está bem? Está bem. 779 00:55:35,082 --> 00:55:35,916 Paula. 780 00:55:36,208 --> 00:55:39,295 Nove da noite. Linda. Em ponto. Vamos embora. 781 00:55:43,174 --> 00:55:45,551 -Que pentelho. -Pentelhaço. 782 00:55:50,848 --> 00:55:51,682 Te amo! 783 00:56:08,491 --> 00:56:10,826 METAS NEGÓCIOS - FAMÍLIA/VIAGEM 784 00:56:18,334 --> 00:56:21,796 SALÃO DE BELEZA: ORÇAMENTO GERAL 785 00:56:25,591 --> 00:56:27,760 "Curso de voluntariado." 786 00:56:30,179 --> 00:56:31,764 Mais essa agora. 787 00:56:47,696 --> 00:56:48,531 Alô? 788 00:56:48,948 --> 00:56:50,199 Puchungo! 789 00:56:51,784 --> 00:56:52,618 Alô? 790 00:56:54,620 --> 00:56:56,330 Sr. José Agustín Nicolás? 791 00:56:56,997 --> 00:56:58,707 Eu mesmo. Em que posso ajudar? 792 00:57:02,545 --> 00:57:05,840 Sr. José Agustín, o senhor acaba de ganhar 793 00:57:05,923 --> 00:57:08,801 uma viagem a Acapulco com tudo pago. 794 00:57:09,009 --> 00:57:12,721 Ar condicionado e sanitário incluídos! 795 00:57:12,888 --> 00:57:13,722 O quê? 796 00:57:14,390 --> 00:57:16,142 Massagem relaxante. 797 00:57:16,392 --> 00:57:20,396 E champanhe para o senhor e uma acompanhante. 798 00:57:21,188 --> 00:57:22,273 Sua esposa. 799 00:57:22,565 --> 00:57:23,941 Senhorita, é sério? 800 00:57:24,191 --> 00:57:26,777 Maria Paula Mendoza! 801 00:57:27,361 --> 00:57:28,362 Senhorita? Alô? 802 00:57:28,904 --> 00:57:30,990 Olha como eu tive que voltar! 803 00:57:31,365 --> 00:57:32,199 E por quê? 804 00:57:32,283 --> 00:57:35,536 Porque Antônio me liga ameaçando cancelar o casamento, 805 00:57:35,619 --> 00:57:38,455 pois a senhorita, aparentemente, endoidou. 806 00:57:39,665 --> 00:57:40,499 Droga. 807 00:57:46,422 --> 00:57:48,340 NOITES DO MÉXICO 808 00:57:49,633 --> 00:57:52,678 Vou desligar, pois cheguei nessa chatice. Está bem. 809 00:57:56,265 --> 00:57:58,767 Está com a tiara que te dei para usar no casamento? 810 00:58:00,186 --> 00:58:01,937 E esse penteado de festa de 15 anos? 811 00:58:02,271 --> 00:58:03,981 Pelo menos, arrasa no francês. 812 00:58:06,984 --> 00:58:08,736 Antônio Vela. É um prazer. 813 00:58:08,819 --> 00:58:11,113 -Enchanté, monsieur. -Bienvenue, enchanté. 814 00:58:11,530 --> 00:58:14,408 Quero apresentar minha noiva, Paula Mendoza. 815 00:58:14,617 --> 00:58:16,452 Ela fala francês perfeitamente. 816 00:58:20,748 --> 00:58:22,458 São dois beijinhos no rosto. 817 00:58:25,294 --> 00:58:26,545 Não, assim não. 818 00:58:26,629 --> 00:58:28,631 Não! Sem tocá-los. 819 00:58:30,216 --> 00:58:32,176 D'ailleurs, j'aime beaucoup votre diadème. 820 00:58:32,259 --> 00:58:33,177 Il est jolie. 821 00:58:33,928 --> 00:58:34,762 Oui. 822 00:58:37,473 --> 00:58:38,349 Oui. 823 00:58:38,432 --> 00:58:40,768 Où est-ce que vous avez appris à parler le français? 824 00:58:43,145 --> 00:58:43,979 Quoi? 825 00:58:44,104 --> 00:58:46,482 Le français, où est-ce que vous avez appris à le parler? 826 00:58:47,066 --> 00:58:47,900 Quoi? 827 00:58:48,192 --> 00:58:49,360 Quoi? Excusez-moi? 828 00:58:50,736 --> 00:58:51,862 Quoi? Qua... 829 00:58:52,321 --> 00:58:53,489 -Qua? -Qua... 830 00:58:55,366 --> 00:58:57,034 Nachos com guacamole. 831 00:58:58,953 --> 00:58:59,787 Uh-lá-lá! 832 00:59:00,329 --> 00:59:02,039 Pardon. Um segundinho. 833 00:59:02,122 --> 00:59:04,041 -Nós já voltamos. -Arrivederci. 834 00:59:04,375 --> 00:59:07,253 Que arrivederci, que nada! O que está fazendo? 835 00:59:08,045 --> 00:59:10,214 Eu queria que provassem o guacamole... 836 00:59:10,297 --> 00:59:12,466 -Não é Noite Mexicana? -Guacamole uma ova! 837 00:59:12,800 --> 00:59:14,760 Que mico, Paula! 838 00:59:14,927 --> 00:59:16,470 É tão gostoso. 839 00:59:16,553 --> 00:59:20,182 Mais uma dessas e o acordo acabou. 840 00:59:21,392 --> 00:59:23,310 Como vão? 841 00:59:24,561 --> 00:59:27,523 Há quanto tempo. Tudo bem? 842 00:59:28,607 --> 00:59:30,943 Já estamos indo. Ela não está muito bem. 843 00:59:31,902 --> 00:59:34,196 Mas enfim, foi um prazer. 844 00:59:34,280 --> 00:59:36,073 Vem, vamos. 845 00:59:40,286 --> 00:59:41,287 Que demora! 846 00:59:43,789 --> 00:59:44,999 Mau, vamos? 847 00:59:57,136 --> 00:59:57,970 Alô? 848 00:59:58,971 --> 00:59:59,805 Paula. 849 01:00:00,306 --> 01:00:01,140 Paulina? 850 01:00:01,265 --> 01:00:03,350 Quem mais seria? Falou com a Prieta? 851 01:00:04,226 --> 01:00:05,060 Sim. 852 01:00:05,644 --> 01:00:06,687 Falei com ela. 853 01:00:08,188 --> 01:00:10,357 E? Ela disse como podemos voltar? 854 01:00:10,858 --> 01:00:12,651 Não adiantou nada. 855 01:00:12,985 --> 01:00:15,779 Ela disse que é uma provação para mim e... 856 01:00:16,989 --> 01:00:17,823 Espera! 857 01:00:18,032 --> 01:00:21,702 Se não foi você que fez isso, então a provação é para você também. 858 01:00:22,494 --> 01:00:24,788 Então tem que fazer sua parte direitinho, viu! 859 01:00:24,913 --> 01:00:26,749 Como assim? Explica direito! 860 01:00:27,166 --> 01:00:29,126 Estou explicando. Escuta! 861 01:00:29,418 --> 01:00:31,837 Temos que aprender com isso para poder voltar. 862 01:00:31,920 --> 01:00:34,048 Acabou a saudade. Estou em casa. 863 01:00:39,011 --> 01:00:40,262 Vá à merda! 864 01:00:40,346 --> 01:00:42,097 Vá para a puta que pariu! 865 01:00:45,059 --> 01:00:46,352 Trouxe um presentinho. 866 01:00:56,028 --> 01:00:56,904 Dorme bem. 867 01:01:15,172 --> 01:01:17,549 MEU AMOR, NUNCA SE ESQUEÇA QUE ESTAMOS JUNTOS. 868 01:01:17,633 --> 01:01:18,842 TE ADORO, JOSÉ. 869 01:01:22,346 --> 01:01:23,764 Sempre juntos, Mau. 870 01:01:37,861 --> 01:01:38,821 Loira. 871 01:01:39,655 --> 01:01:40,948 Muito obrigada. 872 01:01:41,824 --> 01:01:44,493 Obrigada pela oportunidade. Juro que farei meu melhor. 873 01:01:44,868 --> 01:01:46,703 Farei tudo perfeito. Juro. 874 01:01:47,704 --> 01:01:50,290 Está bem. Vou te dar uma mão. 875 01:01:50,707 --> 01:01:53,085 -Anda. Vai trabalhar. -Muito obrigada. 876 01:02:17,359 --> 01:02:18,861 Você tem mãos de anjo. 877 01:02:46,054 --> 01:02:49,099 Espera um pouco. Pode tirar foto. 878 01:02:53,270 --> 01:02:54,563 Não fica brava. 879 01:02:55,939 --> 01:02:57,691 Pronto. Ficou linda! 880 01:02:57,774 --> 01:02:59,943 -Consegui! -Legal! Toca aqui. 881 01:03:00,694 --> 01:03:03,530 Muito bem! Come isso. 882 01:03:09,578 --> 01:03:10,537 Te amo! 883 01:03:11,038 --> 01:03:12,539 Mete mais! 884 01:03:20,380 --> 01:03:23,133 MAURÍCIO - ARQUITETO CRIANDO CASAS SUSTENTÁVEIS 885 01:03:32,100 --> 01:03:35,395 DESCONHECIDO 886 01:03:36,855 --> 01:03:38,899 DESCONHECIDO 887 01:03:38,982 --> 01:03:40,067 CHAMADAS PERDIDAS 888 01:03:43,695 --> 01:03:44,613 Preciso sair. 889 01:03:46,740 --> 01:03:47,574 Certo. 890 01:04:05,259 --> 01:04:06,343 Segue o professor. 891 01:04:17,938 --> 01:04:20,357 Rapazes! Um suquinho? 892 01:04:21,275 --> 01:04:22,985 Acompanha uma carninha? 893 01:04:23,610 --> 01:04:25,946 Que barbaridade. 894 01:05:24,838 --> 01:05:26,089 Dona Prieta? 895 01:05:30,510 --> 01:05:33,639 Ai, me desculpa, dona Prieta! 896 01:05:33,764 --> 01:05:36,433 Preciso falar dois segundinhos com você, se puder. 897 01:05:37,559 --> 01:05:38,393 Fala. 898 01:05:39,603 --> 01:05:40,812 Olha, dona Prieta, 899 01:05:41,104 --> 01:05:43,732 acontece que estou desesperada, 900 01:05:44,024 --> 01:05:46,485 porque me jogaram o feitiço da troca de corpos. 901 01:05:46,777 --> 01:05:51,156 E eu preciso voltar para a minha vida, para a minha família. 902 01:05:51,239 --> 01:05:55,577 Então, você é a outra criatura envolvida na troca. 903 01:05:55,786 --> 01:05:56,870 Sou eu, sim. 904 01:05:56,953 --> 01:06:00,832 E eu sei que a senhora é bem famosa... 905 01:06:00,916 --> 01:06:02,834 e sabe tudo sobre muitas coisas, 906 01:06:03,251 --> 01:06:07,547 Então... Eu não posso perder meus filhos e meu marido. 907 01:06:08,090 --> 01:06:09,383 Criatura. 908 01:06:10,050 --> 01:06:13,762 Isso acontece quando dois seres têm que ensinar alguma coisa 909 01:06:13,845 --> 01:06:16,765 um ao outro. 910 01:06:17,391 --> 01:06:20,352 Ninguém pode ajudá-las mais do que vocês mesmas. 911 01:06:20,769 --> 01:06:24,106 Mas, dona Prieta, como... Por que isso aconteceu? 912 01:06:24,189 --> 01:06:27,818 Nós não nos víamos há anos. Não temos nada a ver. 913 01:06:29,069 --> 01:06:30,320 Espera aí. 914 01:06:30,779 --> 01:06:33,657 Para isso funcionar, há duas regras: 915 01:06:33,990 --> 01:06:36,368 tem que ser gente do mesmo sangue 916 01:06:36,451 --> 01:06:39,121 e devem possuir um objeto igual, 917 01:06:40,205 --> 01:06:42,999 que foi enfeitiçado anteriormente. 918 01:06:46,002 --> 01:06:47,212 É claro! 919 01:06:47,462 --> 01:06:52,676 Essas sacanagens não funcionam assim, do nada. 920 01:06:53,218 --> 01:06:54,886 -Chegamos ao ponto. -Confirmado. 921 01:06:54,970 --> 01:06:56,430 -O que fazem aqui? -Não! 922 01:06:56,513 --> 01:06:58,807 -Por que a estão levando? -O que disse é impossível! 923 01:06:58,890 --> 01:07:01,393 -Não somos nada! Me ajuda! -Investiga! 924 01:07:01,518 --> 01:07:02,936 Pergunta! 925 01:07:03,103 --> 01:07:07,274 O clico lunar está acabando e você não aprendeu nada! 926 01:07:09,025 --> 01:07:11,236 Lore! Ene! Tonha! 927 01:07:13,613 --> 01:07:16,032 Tonha? Por que está chorando? 928 01:07:16,116 --> 01:07:17,159 É a dona Luz. 929 01:07:18,243 --> 01:07:20,120 A dona Luz, sua avó! 930 01:07:20,579 --> 01:07:22,289 Ah, sim. Minha avó. 931 01:07:22,706 --> 01:07:24,082 -O que ela tem? -Venha. 932 01:07:24,249 --> 01:07:26,334 Como não sabe? Venha. 933 01:07:29,838 --> 01:07:31,965 Está muito mal. Entra. 934 01:07:36,595 --> 01:07:38,430 Achei que você não vinha. 935 01:07:39,973 --> 01:07:41,641 Não se assusta, minha filha. 936 01:07:43,393 --> 01:07:44,978 Faz anos que não te vejo. 937 01:07:47,731 --> 01:07:49,608 Sua vida não foi fácil. 938 01:07:50,984 --> 01:07:53,153 Mas agora está dando valor, não é? 939 01:07:54,404 --> 01:07:56,615 Cuida do seu marido e dos seus filhos. 940 01:07:58,325 --> 01:08:00,744 Você não sabe a sorte que tem. 941 01:08:04,706 --> 01:08:05,832 Está delirando. 942 01:08:14,841 --> 01:08:16,760 A senhora sabe de alguma coisa, não é? 943 01:08:18,345 --> 01:08:20,263 Traga a minha menina de volta. 944 01:08:21,014 --> 01:08:23,266 Não posso morrer sem vê-la outra vez. 945 01:08:31,149 --> 01:08:32,901 Calma. 946 01:08:34,402 --> 01:08:36,404 Alô? Ani? 947 01:08:36,488 --> 01:08:37,322 Alô! 948 01:08:38,365 --> 01:08:39,282 Quem fala? 949 01:08:41,076 --> 01:08:41,993 É a Paula. 950 01:08:42,452 --> 01:08:43,578 Eu estou rouca. 951 01:08:43,954 --> 01:08:46,122 Paula? Onde se meteu? 952 01:08:46,206 --> 01:08:48,500 Não brinca! Te procurei por todo lado. 953 01:08:48,834 --> 01:08:51,378 No celular, na sua casa, com a Lore. 954 01:08:51,461 --> 01:08:53,129 Eu sei. Mas... 955 01:08:53,421 --> 01:08:56,132 Vai se casar amanhã e eu não te vejo há um mês! 956 01:08:56,216 --> 01:08:57,425 Eu sei, mas... 957 01:08:57,509 --> 01:08:59,553 preciso que você me ajude. 958 01:08:59,886 --> 01:09:01,096 Óbvio. O que é? 959 01:09:01,805 --> 01:09:04,266 Preciso falar com o Mau e não tenho o número dele. 960 01:09:04,891 --> 01:09:06,893 Precisa falar com Mau e não tem o número. 961 01:09:07,102 --> 01:09:09,604 Ele cancelou o celular e está sem telefone. 962 01:09:11,106 --> 01:09:13,608 Ele se muda para Londres amanhã. 963 01:09:13,692 --> 01:09:15,193 Não tem telefone mais. 964 01:09:17,404 --> 01:09:19,823 Alô? Paula? 965 01:09:25,245 --> 01:09:26,496 Que merda foi essa? 966 01:09:27,122 --> 01:09:29,749 Mana, vem cá para eu olhar essas mechas. 967 01:09:30,625 --> 01:09:33,128 Não queremos queimar o seu cabelo. 968 01:09:33,628 --> 01:09:34,713 Sim, sim. 969 01:09:38,508 --> 01:09:41,261 Mesmo sendo velha, eu ainda pego o Brayan. 970 01:09:41,428 --> 01:09:44,639 O irmão da Jennifer, mãe do Kevin. 971 01:09:44,890 --> 01:09:46,474 O Kevin é muito gostoso. 972 01:09:46,975 --> 01:09:50,103 Quer que eu te arranje com ele hoje? 973 01:09:53,899 --> 01:09:55,025 Óbvio! 974 01:10:36,608 --> 01:10:38,652 -Guicha. -Guicha. Kevin. 975 01:10:38,860 --> 01:10:40,153 -Oi. -Olá. 976 01:10:40,362 --> 01:10:41,279 Muito prazer. 977 01:10:41,488 --> 01:10:43,365 -O prazer é meu. -Quer dançar? 978 01:10:43,615 --> 01:10:45,742 Estariam os deuses tão generosos? 979 01:10:48,828 --> 01:10:49,746 Espera. 980 01:10:50,163 --> 01:10:51,373 Espero nada. 981 01:10:51,456 --> 01:10:54,000 Vamos nos divertir, dançar, curtir a noite. 982 01:11:01,174 --> 01:11:02,092 Estive pensando. 983 01:11:02,175 --> 01:11:04,803 Vou arrumar outro emprego, para não te sobrecarregar. 984 01:11:05,887 --> 01:11:08,181 Vou cuidar dos meninos nos fins de semana 985 01:11:08,264 --> 01:11:09,933 para ficarem educadinhos. 986 01:11:10,266 --> 01:11:11,601 E você pode descansar. 987 01:11:13,645 --> 01:11:14,688 Puchunga. 988 01:11:16,481 --> 01:11:18,525 Sou o homem mais sortudo por ter você. 989 01:11:23,905 --> 01:11:25,115 Me diz uma coisa bonita. 990 01:11:26,241 --> 01:11:27,367 Fala de amor. 991 01:11:30,203 --> 01:11:32,747 Na verdade, tenho uma coisa para falar. 992 01:11:36,668 --> 01:11:38,503 Ei, temos que ir. 993 01:11:38,795 --> 01:11:40,797 -Por quê? -Teve um acidente na obra. 994 01:11:41,381 --> 01:11:42,257 Vamos. 995 01:11:45,844 --> 01:11:46,928 Puchunga! 996 01:11:48,346 --> 01:11:49,389 Você está uma gata! 997 01:12:10,160 --> 01:12:10,994 Bu! 998 01:12:11,494 --> 01:12:12,328 Fica quieta! 999 01:12:17,792 --> 01:12:19,044 UM DIA PARA O CASAMENTO 1000 01:12:19,127 --> 01:12:20,420 Não brinca. 1001 01:12:21,379 --> 01:12:22,672 Eu estou horrível! 1002 01:12:23,631 --> 01:12:25,008 Estou com saudade de mim. 1003 01:12:25,091 --> 01:12:26,634 É, pentelha, eu também estou. 1004 01:12:26,968 --> 01:12:29,387 Eu vim, pois sei quem pode nos ajudar. 1005 01:12:29,471 --> 01:12:30,305 Quem? 1006 01:12:31,306 --> 01:12:33,391 -Quem? -Não parece preocupada. 1007 01:12:33,475 --> 01:12:35,268 Seu casamento é amanhã. 1008 01:12:35,685 --> 01:12:36,603 Please. 1009 01:12:36,728 --> 01:12:39,189 Estou muito preocupada. Quero morrer, de verdade. 1010 01:12:39,272 --> 01:12:41,691 Estou muito preocupada. 100% preocupada. 1011 01:12:41,775 --> 01:12:42,609 Caracas. 1012 01:12:43,318 --> 01:12:44,402 Então, se prepara 1013 01:12:44,652 --> 01:12:46,488 -para o que vou te contar. -O quê? 1014 01:12:47,113 --> 01:12:50,283 Não vai acreditar, mas eu juro por Deus. 1015 01:12:50,909 --> 01:12:51,743 O quê? 1016 01:12:52,911 --> 01:12:55,038 Seu homem, o Antônio, 1017 01:12:57,499 --> 01:13:00,043 Meu bem, ele é gay. Gosta de homem! 1018 01:13:02,670 --> 01:13:04,923 -Você me assustou! -Você sabia? 1019 01:13:06,424 --> 01:13:09,052 Não, você é muito ferrada. 1020 01:13:09,469 --> 01:13:10,929 Não pode casar com ele! 1021 01:13:11,596 --> 01:13:13,515 Nem por todo dinheiro do mundo. 1022 01:13:13,598 --> 01:13:15,892 O que foi? Está me julgando? 1023 01:13:16,142 --> 01:13:19,395 Sua casa é uma bagunça. Tive que pesquisar como limpar o banheiro. 1024 01:13:19,479 --> 01:13:22,941 Seus filhos só comem besteira e vão muito mal na escola. 1025 01:13:23,024 --> 01:13:24,609 E seu Puchungo só quer fazer amor. 1026 01:13:24,692 --> 01:13:26,736 -Isso é estar ferrada. -Quer saber? Sim. 1027 01:13:27,320 --> 01:13:29,072 Nós duas estamos ferradas. 1028 01:13:29,364 --> 01:13:30,782 Pois é, estamos mesmo. 1029 01:13:33,785 --> 01:13:35,370 E então, quem pode nos ajudar? 1030 01:13:37,205 --> 01:13:38,039 Sua avó. 1031 01:13:39,415 --> 01:13:40,875 Minha avó? Luz? 1032 01:13:41,668 --> 01:13:44,754 Isso. "Sua avó, Luz". Ela sabe alguma coisa. 1033 01:13:45,213 --> 01:13:46,840 Mas está quase batendo as botas. 1034 01:13:46,923 --> 01:13:49,259 Isso quer dizer "morrer", não é? 1035 01:13:49,717 --> 01:13:51,511 Por que fala comigo em códigos? 1036 01:13:51,970 --> 01:13:54,556 Não, Uber não! Tem taxi ali na esquina. 1037 01:13:54,639 --> 01:13:56,391 Corre! Qual é seu problema? 1038 01:13:56,474 --> 01:13:57,600 Cadê meus seguranças? 1039 01:13:57,684 --> 01:13:59,477 Vão te sequestrar... Me sequestrar. 1040 01:13:59,561 --> 01:14:01,521 ...Santificado seja o vosso nome, 1041 01:14:01,604 --> 01:14:03,982 Venha a nós o vosso reino, Seja feita a vossa vontade... 1042 01:14:04,065 --> 01:14:04,983 Vovó! 1043 01:14:05,817 --> 01:14:08,403 -Quem é essa? -A sobrinha dela. 1044 01:14:08,820 --> 01:14:10,905 -Sobrinha? -Minha menina. 1045 01:14:11,239 --> 01:14:14,075 -Você sabe quem eu sou? -Você veio. 1046 01:14:16,327 --> 01:14:18,663 Vovó, fica boa, por favor. 1047 01:14:19,372 --> 01:14:20,874 Não pode me deixar. 1048 01:14:22,792 --> 01:14:25,086 Não tenho ninguém. Estou sozinha. 1049 01:14:27,088 --> 01:14:28,298 Não está sozinha. 1050 01:14:29,632 --> 01:14:31,801 Eu sempre estarei com você. 1051 01:14:35,138 --> 01:14:36,806 Paula, pergunta. 1052 01:14:44,063 --> 01:14:46,900 Vovó, você sabe o que aconteceu com a gente, não é? 1053 01:14:49,110 --> 01:14:51,571 -Sei. -Como podemos voltar? 1054 01:14:53,281 --> 01:14:54,991 Vocês podem... 1055 01:14:57,744 --> 01:14:59,287 voltar... 1056 01:14:59,954 --> 01:15:01,789 sozinhas, se... 1057 01:15:03,249 --> 01:15:04,292 Se o quê? 1058 01:15:07,295 --> 01:15:09,255 -Ela está piorando. -Fala! 1059 01:15:09,339 --> 01:15:13,509 Não sei do que se trata isso, mas ela não tem sobrinha. 1060 01:15:13,927 --> 01:15:15,053 Espera, Tonha! 1061 01:15:15,678 --> 01:15:17,430 Precisam ir. Estão vindo. 1062 01:15:19,682 --> 01:15:21,017 Vovó, preciosa. 1063 01:15:22,101 --> 01:15:24,854 Ajuda, por favor, ou nunca vamos voltar. 1064 01:15:28,024 --> 01:15:29,108 Vamos! 1065 01:15:35,865 --> 01:15:36,699 Ótimo. 1066 01:15:38,034 --> 01:15:40,662 Que ótimo que ela te deu a informação. 1067 01:15:40,745 --> 01:15:42,413 Não fala com ela assim! 1068 01:16:02,767 --> 01:16:05,520 Me ajuda, minha Virgem, por favor! 1069 01:16:10,149 --> 01:16:11,776 Não vou voltar a ser como era. 1070 01:16:12,151 --> 01:16:14,487 Mas, por favor, me tira dessa! 1071 01:16:47,895 --> 01:16:49,314 Mentira! 1072 01:16:58,114 --> 01:16:59,741 Mentira! 1073 01:17:00,658 --> 01:17:02,035 Lady D! 1074 01:17:05,872 --> 01:17:07,915 Meus meninos! 1075 01:17:16,424 --> 01:17:17,925 Ai, Puchungo! 1076 01:17:20,720 --> 01:17:22,555 Bom dia! 1077 01:17:22,930 --> 01:17:24,891 Eu sou muito sortuda! 1078 01:17:28,644 --> 01:17:30,980 -Não! As crianças! -Verdade. 1079 01:17:35,151 --> 01:17:36,069 O que foi? 1080 01:17:36,986 --> 01:17:38,488 Você está toda depilada. 1081 01:17:39,655 --> 01:17:40,698 Vadia! 1082 01:17:42,950 --> 01:17:44,077 Impressionante. 1083 01:17:44,369 --> 01:17:45,745 Paula, acorda. 1084 01:17:50,917 --> 01:17:51,876 Maria Paula. 1085 01:17:52,168 --> 01:17:54,420 Acorda! Acorda! 1086 01:17:57,006 --> 01:18:01,010 Filha, tenho uma péssima notícia. 1087 01:18:01,177 --> 01:18:04,389 Você sabe que sua avó estava muito doente. 1088 01:18:04,555 --> 01:18:08,393 Enfim, ela faleceu ontem à noite. 1089 01:18:08,476 --> 01:18:15,274 O médico veio e a deu oxigênio, mas ela não resistiu e... 1090 01:18:16,901 --> 01:18:18,152 Está me escutando? 1091 01:18:18,986 --> 01:18:20,238 A Luz morreu. 1092 01:18:23,491 --> 01:18:24,617 Responde! 1093 01:18:25,326 --> 01:18:26,786 Sua avó está morta. 1094 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 Paula? 1095 01:18:34,961 --> 01:18:35,962 Vovó! 1096 01:18:39,215 --> 01:18:42,343 Vovó! Não! Vovó! 1097 01:18:43,594 --> 01:18:45,555 Não, não, não! 1098 01:18:45,930 --> 01:18:48,057 Vovó! Vovó! 1099 01:18:49,600 --> 01:18:50,560 Não... 1100 01:19:01,362 --> 01:19:02,613 "Antônio Vela, 1101 01:19:02,947 --> 01:19:06,409 o solteiro bilionário mais cobiçado do México, 1102 01:19:06,659 --> 01:19:08,953 se casará hoje, ao meio dia, 1103 01:19:09,036 --> 01:19:12,748 com a influencer e socialite Paula Mendoza." 1104 01:19:14,250 --> 01:19:15,918 Que chique, Juanita. 1105 01:19:16,627 --> 01:19:19,130 -Queria ser ela. -Podia, né? 1106 01:19:21,883 --> 01:19:23,426 Paulina. 1107 01:19:24,802 --> 01:19:27,180 Pode me dizer por que está tão abestalhada? 1108 01:19:27,263 --> 01:19:29,599 Parece um zumbi. Era só o que faltava. 1109 01:19:29,849 --> 01:19:32,977 -Já chega. -Sim, Loira. Me demito. 1110 01:19:33,060 --> 01:19:35,480 Agradeço por tudo, de coração, mas na verdade... 1111 01:19:36,481 --> 01:19:37,815 eu quero mais. 1112 01:19:38,316 --> 01:19:40,526 Quero um pouco mais e vou conseguir. 1113 01:19:41,486 --> 01:19:42,320 Obrigada. 1114 01:19:45,740 --> 01:19:47,366 Eu também quero mais, Loira. 1115 01:19:48,701 --> 01:19:50,661 Cala essa boca, Juana. 1116 01:19:50,995 --> 01:19:52,914 Pega a vassoura e volta a limpar. 1117 01:19:53,164 --> 01:19:56,000 ESTÉTICA UNISSEX 1118 01:20:02,673 --> 01:20:04,717 LONDRES 1119 01:20:05,468 --> 01:20:06,802 DESPACHAR 1120 01:20:18,731 --> 01:20:21,025 CARA, A PAULA ESTAVA TE PROCURANDO 1121 01:20:21,108 --> 01:20:24,320 APOSTO QUE ESTÁ COM MEDO DA MERDA QUE VAI FAZER. 1122 01:20:24,403 --> 01:20:25,613 POR ISSO TE AVISEI. 1123 01:20:25,696 --> 01:20:26,822 BOA VIAGEM, INÃKI. 1124 01:20:38,668 --> 01:20:39,710 Uma pros stories? 1125 01:21:13,244 --> 01:21:14,579 -Oi! -Olá! 1126 01:21:14,829 --> 01:21:16,163 Obrigada pela presença. 1127 01:21:16,247 --> 01:21:19,959 Modelos exclusivos, tando o meu, quanto o da minha filha. Do Eulógio. 1128 01:21:20,042 --> 01:21:22,003 -São lindos. -Muito obrigada! 1129 01:21:22,086 --> 01:21:24,672 Ele é o melhor estilista desse país. 1130 01:21:24,964 --> 01:21:28,050 Estamos muito emocionadas, felizes. 1131 01:21:28,134 --> 01:21:30,386 -Os vestidos são do Eulógio. -Está nervosa? 1132 01:21:30,469 --> 01:21:33,598 Parece um pouco triste. Pode dizer por quê? 1133 01:21:33,681 --> 01:21:36,392 -Diga alguma coisa. -Ela está concentrada. 1134 01:21:36,475 --> 01:21:38,644 -Como se sente? -Uma foto, por favor! 1135 01:21:38,728 --> 01:21:40,771 Deixem a noiva. É o dia dela. 1136 01:21:41,480 --> 01:21:43,774 -Sorria ou eu juro... -Jura o quê? 1137 01:22:05,171 --> 01:22:06,047 Cadê ela? 1138 01:22:06,964 --> 01:22:07,840 O que houve? 1139 01:22:09,884 --> 01:22:11,052 Cadê a minha filha? 1140 01:22:12,053 --> 01:22:13,179 Não é possível! 1141 01:22:15,389 --> 01:22:17,725 O que é isso? Ficou louca? 1142 01:22:18,893 --> 01:22:20,102 Você tem que ler isso. 1143 01:22:21,062 --> 01:22:21,937 MINHA MENINA 1144 01:22:29,862 --> 01:22:33,491 "Minha menina amada, tenho pouco tempo de vida. 1145 01:22:34,158 --> 01:22:35,660 Por isso, fiz uma coisa. 1146 01:22:35,743 --> 01:22:40,206 Troquei sua vida, para você entender que a felicidade não vem com o dinheiro. 1147 01:22:40,748 --> 01:22:45,670 Mas, além disso, para você se colocar no lugar da sua meia-irmã, Paulina. 1148 01:22:47,421 --> 01:22:49,924 Seu pai, pouco antes de se casar, 1149 01:22:50,341 --> 01:22:52,301 engravidou a Teresa, sua assistente. 1150 01:22:52,760 --> 01:22:54,679 Sua mãe sabe de tudo. 1151 01:22:55,054 --> 01:22:56,639 E eu nunca mentiria a você. 1152 01:22:57,264 --> 01:22:59,016 Ela é a sua família. 1153 01:22:59,350 --> 01:23:01,060 Vocês precisam uma da outra. 1154 01:23:01,477 --> 01:23:03,813 Eu sei que você tem um bom coração 1155 01:23:03,979 --> 01:23:05,523 e vai saber o que fazer." 1156 01:23:05,606 --> 01:23:06,857 Te amo muito, vovó. 1157 01:23:07,274 --> 01:23:08,859 Te adoro, minha menina. 1158 01:23:09,485 --> 01:23:12,446 "Sejam amigas e amem-se sempre." 1159 01:23:18,119 --> 01:23:19,245 Você é minha irmã? 1160 01:23:31,966 --> 01:23:32,800 Sim. 1161 01:23:33,801 --> 01:23:35,052 Você é minha irmã. 1162 01:23:37,388 --> 01:23:39,140 Eu te tratei tão mal. 1163 01:23:39,932 --> 01:23:41,642 Me perdoa, por favor. 1164 01:23:53,487 --> 01:23:55,823 -Está aqui! -Que babado! 1165 01:23:56,657 --> 01:23:58,784 Maria Paula, o que é isso? 1166 01:23:59,702 --> 01:24:00,953 Não vou me casar, mãe. 1167 01:24:01,704 --> 01:24:02,788 Eu não o amo. 1168 01:24:04,790 --> 01:24:08,252 Quero amor, uma família, filhos. 1169 01:24:09,128 --> 01:24:10,296 Filha... 1170 01:24:10,755 --> 01:24:12,506 não diga bobagem. 1171 01:24:13,132 --> 01:24:15,342 Vai casar e ponto final. 1172 01:24:15,843 --> 01:24:19,054 Você a ouviu, Amélia. Disse que não vai se casar. 1173 01:24:28,939 --> 01:24:30,608 Eu não ligo para isso. 1174 01:24:31,150 --> 01:24:33,194 Dinheiro, a sociedade. 1175 01:24:33,277 --> 01:24:36,906 Primeiro você deixa essa fulana falar comigo assim, agora é você? 1176 01:24:37,656 --> 01:24:40,409 Mana, cheguei. Mas não sei o motivo. 1177 01:24:44,497 --> 01:24:47,374 Essa "fulana" é minha irmã. 1178 01:24:48,167 --> 01:24:49,543 Somos irmãs? 1179 01:24:49,627 --> 01:24:51,879 Minha filha definitivamente perdeu o juízo. 1180 01:24:52,129 --> 01:24:54,131 Mãe, por favor, sem fingimento. 1181 01:24:54,924 --> 01:24:56,801 Sabe muito bem que é a Paulina. 1182 01:24:58,260 --> 01:24:59,929 A outra filha do meu pai. 1183 01:25:02,389 --> 01:25:05,017 -Vamos, por favor. -Não pode deixar o Antônio. 1184 01:25:06,018 --> 01:25:07,269 Olha como eu posso. 1185 01:25:09,438 --> 01:25:10,898 Não! Maria Paula! 1186 01:25:10,981 --> 01:25:13,108 Maria Paula, não! Maria... 1187 01:25:17,655 --> 01:25:20,950 Volta. Se não quiser que isso vire um pesadelo. 1188 01:25:23,994 --> 01:25:24,829 Toma. 1189 01:25:25,663 --> 01:25:27,248 Eu não quero essa vida. 1190 01:25:33,504 --> 01:25:35,130 Ah, Tony, um conselho: 1191 01:25:35,798 --> 01:25:37,466 Seja você mesmo. 1192 01:25:37,550 --> 01:25:39,301 Saia do armário, vá ser feliz! 1193 01:25:39,593 --> 01:25:41,387 Você também merece. 1194 01:25:48,811 --> 01:25:50,521 Tem ideia do que acabou de fazer? 1195 01:25:51,313 --> 01:25:54,024 Vai se arrepender! Muito! 1196 01:25:54,859 --> 01:25:56,360 Félix, vamos! 1197 01:25:56,652 --> 01:25:58,070 -Irmãs? -Sim! 1198 01:25:59,613 --> 01:26:01,699 -Que mico, hein? -Guardas! 1199 01:26:01,782 --> 01:26:03,325 Não precisa segui-la. 1200 01:26:04,201 --> 01:26:05,828 Que seja sequestrada na esquina. 1201 01:26:05,911 --> 01:26:07,037 Tony! 1202 01:26:07,121 --> 01:26:10,165 -Vou resolver tudo. -Não vem com "Tony". Vamos. 1203 01:26:10,249 --> 01:26:12,668 Tony! Por favor, não me deixe! 1204 01:26:13,085 --> 01:26:16,338 Tony, não vai embora! Eu vou resolver isso! 1205 01:26:16,422 --> 01:26:18,215 Eu resolvo, Tony! 1206 01:26:18,299 --> 01:26:21,844 Não acredito! Vestida de noiva! 1207 01:26:21,969 --> 01:26:23,971 Largou o Antônio no altar. 1208 01:26:24,638 --> 01:26:26,307 Tony! 1209 01:26:27,349 --> 01:26:28,350 Não acredito. 1210 01:26:30,394 --> 01:26:32,104 É questão de vida ou morte. 1211 01:26:32,187 --> 01:26:34,148 Só mais cinco minutos, por favor. 1212 01:26:36,317 --> 01:26:37,318 Félix, para! 1213 01:26:37,401 --> 01:26:39,194 Eu tenho convite, mas deixei em casa. 1214 01:26:40,863 --> 01:26:42,072 Bebê! 1215 01:26:59,340 --> 01:27:01,759 Então, não cheguei tarde? 1216 01:27:02,217 --> 01:27:03,677 Quem demorou fui eu. 1217 01:27:04,637 --> 01:27:06,263 Sempre juntos. 1218 01:27:29,203 --> 01:27:30,996 Viva! 1219 01:27:54,478 --> 01:27:55,312 Tchau! 1220 01:28:00,401 --> 01:28:02,277 Ei! Sem amasso! 1221 01:28:03,278 --> 01:28:04,530 Tchau. Te amo. 1222 01:28:05,197 --> 01:28:07,199 -Tchau, meninos! -Tchau! 1223 01:28:07,282 --> 01:28:08,701 Se divirtam bastante! 1224 01:28:08,784 --> 01:28:09,743 Joguem direitinho! 1225 01:28:10,411 --> 01:28:11,453 Tchau! 1226 01:28:15,958 --> 01:28:17,584 Certo. Você primeiro. 1227 01:28:21,255 --> 01:28:23,090 Não. Você primeiro. 1228 01:28:23,173 --> 01:28:24,133 Está bem. 1229 01:28:25,509 --> 01:28:28,137 -São meninas! -Uau! Que máximo! 1230 01:28:37,479 --> 01:28:39,815 PAULA MENDOZA TROCA MILHÕES DE SEGUIDORES 1231 01:28:39,898 --> 01:28:41,650 POR SUA FUNDAÇÃO "LUZ" 1232 01:28:43,610 --> 01:28:46,113 IRMÃS ABREM NOVO SALÃO, CONSTRUÍDO POR SEUS MARIDOS 1233 01:28:51,952 --> 01:28:53,370 O CASAMENTO DO SÉCULO 1234 01:28:53,454 --> 01:28:55,998 O BILIONÁRIO ANTÔNIO VELA E O DUQUE DE DARIO