1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 - 믿어지지 않아 - 뭐? 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,841 우리 함께라니 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,676 나 더는 4 00:00:09,759 --> 00:00:11,970 - 다시는 혼자가 아니야 - 이런 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,139 - 우린 환상의 짝꿍 - 영원히 말이야? 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,974 언제까지나 7 00:00:16,057 --> 00:00:19,728 우리는 몰리 맥기와 유령 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,147 저주에 걸렸네 9 00:00:22,230 --> 00:00:24,774 우린 함께야 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,026 우린 헤어지지 않아 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 처음으로 돌릴 수는 없나? 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,404 - 없어 - 우리는 13 00:00:29,487 --> 00:00:32,532 몰리 맥기와 유령 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,659 - 난 몰리 - 그래, 맞아 15 00:00:34,993 --> 00:00:38,455 몰리 맥기와 유령 16 00:00:39,581 --> 00:00:44,461 "예술 그림" 17 00:00:45,253 --> 00:00:48,048 화실 꾸미는 거 도와줘서 고맙다, 몰리 18 00:00:48,131 --> 00:00:50,175 엄마는 위대한 화가가 될 거예요 19 00:00:50,258 --> 00:00:53,553 모네, 레오나르도 다빈치 샤론 맥기! 20 00:00:54,804 --> 00:00:57,932 닌 할머니가 생일 선물로 준 캔버스를 쓸 거야 21 00:00:59,267 --> 00:01:03,521 쪽지도 남기셨구나 응원의 말이겠지 22 00:01:03,605 --> 00:01:05,190 '빨리 뭐라도 그리렴' 23 00:01:05,273 --> 00:01:06,816 참 나! 24 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 내가 할 일이 얼마나 많은데 25 00:01:09,277 --> 00:01:12,572 아르바이트하고 양로원에서 봉사하고 26 00:01:12,655 --> 00:01:16,618 데릴이 벌받을 때마다 데리러 가야 하잖아 27 00:01:16,701 --> 00:01:20,413 하지만 오늘은 그림만 그려요 28 00:01:20,497 --> 00:01:22,165 방해 안 할게요 29 00:01:23,166 --> 00:01:25,251 스크래치, 그거 소품이야 30 00:01:25,335 --> 00:01:28,296 음식 버리기 아깝다고 넌 잘만 먹더니 31 00:01:28,379 --> 00:01:31,132 난 먹으면 안 돼? 32 00:01:32,717 --> 00:01:33,635 잘 가 33 00:01:33,718 --> 00:01:36,387 이제 시작해 볼까? 34 00:01:38,014 --> 00:01:41,976 새 캔버스의 향기! 고급스러워 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,561 좋은 거 맞지? 36 00:01:43,645 --> 00:01:46,815 뭐든 그릴 수 있는 빈 캔버스잖아 37 00:01:46,898 --> 00:01:49,275 예술적 영감만 있으면 돼 38 00:01:51,319 --> 00:01:53,988 샤론, 멋지게 그려 보자 39 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 아니야 40 00:01:58,660 --> 00:02:00,286 보자 41 00:02:00,995 --> 00:02:02,122 그렇지 42 00:02:03,206 --> 00:02:05,792 정말 거기에 그리게? 43 00:02:09,337 --> 00:02:11,506 이게 무슨 일이야? 44 00:02:11,589 --> 00:02:13,925 스크래치랑 데릴 숙제를 도와주고 있어요 45 00:02:14,008 --> 00:02:18,138 간헐천 모형이 분출을 안 하더라고요 46 00:02:18,221 --> 00:02:21,266 엑토플라즘이 과학적인 건 아니지만 47 00:02:21,349 --> 00:02:23,309 실감 나게 터지면 좋잖아요 48 00:02:23,393 --> 00:02:24,978 집이 엉망이구나 49 00:02:25,061 --> 00:02:27,147 얼룩지기 전에 청소해야겠다 50 00:02:27,230 --> 00:02:29,858 안 돼요, 걸레 놔두세요 51 00:02:29,941 --> 00:02:31,609 오늘은 그림 그려야죠 52 00:02:32,861 --> 00:02:35,113 우리가 알아서 할게요 53 00:02:35,196 --> 00:02:36,322 정말이니? 54 00:02:36,406 --> 00:02:38,241 그럼요, 아무 문제 없어요 55 00:02:38,324 --> 00:02:40,034 멋진 작품 기대할게요 56 00:02:41,578 --> 00:02:43,955 문제없고 말고요 57 00:02:44,747 --> 00:02:45,874 스크래치 58 00:02:46,040 --> 00:02:50,044 방해하면 안 된다고 2분 전에 말했잖아 59 00:02:50,211 --> 00:02:52,213 그랬나? 60 00:02:52,380 --> 00:02:54,257 엄마가 집중하게 놔두자 61 00:02:54,340 --> 00:02:57,844 집안일로 바쁘셨으니까 하루는 시간을 드려야지 62 00:02:57,927 --> 00:03:01,848 뭘 모르는구나, 몰리 63 00:03:01,931 --> 00:03:06,144 샤론은 집중보다 영감이 필요해 64 00:03:06,227 --> 00:03:07,395 뮤즈 말이야 65 00:03:07,478 --> 00:03:10,857 날 봐, 예술 작품 그 자체야 66 00:03:12,400 --> 00:03:13,693 어딜 들어가려고! 67 00:03:19,782 --> 00:03:23,369 '괜찮아, 샤론 어서 그려 봐' 68 00:03:23,453 --> 00:03:27,415 맞아, 캔버스야 이제 진짜 시작할게 69 00:03:28,041 --> 00:03:31,544 사실 이래라저래라 하고 싶지는 않아 70 00:03:31,628 --> 00:03:33,504 난 화가가 아니니까 71 00:03:33,588 --> 00:03:37,634 그런데 시작이 엉성한 거 같은데? 72 00:03:37,800 --> 00:03:41,304 내가 뭘 알겠어? 비싼 캔버스일 뿐인걸 73 00:03:41,387 --> 00:03:43,264 내 말 듣지 말고 계속해 74 00:03:43,848 --> 00:03:48,478 이 얼굴을 세상에 드러내야지 말려도 소용없어 75 00:03:48,561 --> 00:03:51,272 엄마를 방해하지 마 76 00:03:52,315 --> 00:03:53,816 너무 늦었어, 잘 가 77 00:03:55,276 --> 00:03:59,197 정물화 따위로 되겠어? 78 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 루브르 박물관에 걸릴 수 있을까? 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,159 게티 미술관에라도? 80 00:04:03,243 --> 00:04:06,454 하다못해 브라이턴 은행 로비에라도? 81 00:04:07,580 --> 00:04:08,706 그건 아니잖아 82 00:04:09,249 --> 00:04:11,751 프랑스 악귀처럼 그려 줘요 83 00:04:11,876 --> 00:04:13,169 스크래치! 84 00:04:13,962 --> 00:04:15,797 언제부터 거기 있었어? 85 00:04:15,880 --> 00:04:17,590 혼잣말할 때부터요 86 00:04:17,674 --> 00:04:20,510 - 들었어? - 시작 안 했네요 87 00:04:20,593 --> 00:04:22,345 도와주러 왔어요 88 00:04:22,428 --> 00:04:25,682 뮤즈가 필요한 거잖아요 89 00:04:25,765 --> 00:04:29,811 - 나 같은 뮤즈 어때요? - 스크래치 90 00:04:29,894 --> 00:04:32,021 당장 올라가! 91 00:04:32,855 --> 00:04:36,651 엄마, 방해해서 정말 미안해요 92 00:04:36,734 --> 00:04:39,737 방해하는 건 너야 93 00:04:39,821 --> 00:04:41,406 내가 모델을 해 준다고 94 00:04:41,572 --> 00:04:44,367 그것도 공짜로, 돈 받을까? 95 00:04:44,450 --> 00:04:46,869 다른 날에 그릴까 봐 96 00:04:46,995 --> 00:04:48,329 안 돼요 97 00:04:48,413 --> 00:04:50,498 하루는 그림에 집중하게 해 준다고 98 00:04:50,581 --> 00:04:52,583 '몰리 맥기 보증'을 섰잖아요 99 00:04:52,875 --> 00:04:57,130 이제 방해 안 할게요 그렇지, 스크래치? 100 00:04:57,213 --> 00:04:58,881 뭐 그리고 싶어요? 101 00:04:58,965 --> 00:05:00,383 인상파? 입체파? 102 00:05:00,550 --> 00:05:01,843 녹아내리는 시계? 103 00:05:02,051 --> 00:05:04,929 좀 쑥스러워도 해 줄게요 104 00:05:05,013 --> 00:05:06,389 내가 필요할걸요 105 00:05:06,973 --> 00:05:08,099 좋아 106 00:05:08,182 --> 00:05:09,392 너랑 나만 남았어 107 00:05:09,475 --> 00:05:11,519 뭘 망설여, 샤론? 108 00:05:11,602 --> 00:05:15,898 - 넌 화가잖아 - 그래, 당연하지 109 00:05:15,982 --> 00:05:18,359 그런데 왜 난 아직도 비어 있지? 110 00:05:18,860 --> 00:05:22,280 그림 그리기가 무서운 거야? 111 00:05:22,363 --> 00:05:25,575 그건 아닌데 깜빡한 게 있어 112 00:05:25,658 --> 00:05:29,996 전기세를 내야 해 어둠 속에서 그릴 순 없잖아? 113 00:05:31,205 --> 00:05:33,708 - 안 돼요 - 걱정 마세요, 엄마 114 00:05:33,791 --> 00:05:35,668 온 가족이 지키고 있어요 115 00:05:35,752 --> 00:05:38,212 아무도 못 들어가고 못 나와요 116 00:05:38,296 --> 00:05:41,090 우리가 응원할게 당신은 자격 있어 117 00:05:41,424 --> 00:05:42,467 몸통을 노려 118 00:05:44,469 --> 00:05:45,470 사격 중지! 119 00:05:46,012 --> 00:05:48,806 생각해 줘서 고마워 120 00:05:48,890 --> 00:05:53,686 그림 그리기 말고 할 일이 하나도 없겠네 121 00:05:53,770 --> 00:05:56,564 - 원하던 거 아니야? - 그랬지 122 00:05:56,647 --> 00:05:59,233 - 지금도 그래 - 좋아요 123 00:05:59,317 --> 00:06:00,902 어서 내려가서 그리세요 124 00:06:00,985 --> 00:06:03,946 걸작이 나오길 기대할게 125 00:06:06,199 --> 00:06:10,787 오늘은 홈통 안 치워도 돼 126 00:06:10,870 --> 00:06:15,291 빨래도 개지 마 우리가 할게 127 00:06:15,375 --> 00:06:19,712 오늘 하루 꿈을 이루게 도와줄 거야 128 00:06:19,796 --> 00:06:25,343 오늘은 멋진 작품에만 집중해 129 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 설거지하지 마 130 00:06:31,224 --> 00:06:33,184 바닥도 닦지 마 131 00:06:33,267 --> 00:06:38,106 장모님이 전화를 무시해도 놔둬 132 00:06:38,189 --> 00:06:42,443 간식 먹고 싶으면 우리가 갖다줄게 133 00:06:44,237 --> 00:06:46,322 얼른 들어가세요 134 00:06:46,406 --> 00:06:48,866 시장 보러 가지 말고 135 00:06:48,950 --> 00:06:50,827 먼지도 털지 마 136 00:06:50,910 --> 00:06:52,954 가라테 도장에도 데려다주지 마 137 00:06:53,037 --> 00:06:54,789 데릴이 운전할 거야 138 00:06:54,872 --> 00:06:55,998 잠깐만 139 00:06:56,082 --> 00:06:59,502 고생했으니 혼자만의 시간을 가져 140 00:06:59,877 --> 00:07:05,007 오늘은 멋진 작품에만 집중해 141 00:07:07,176 --> 00:07:09,053 아무도 방해 안 해 142 00:07:10,471 --> 00:07:11,973 할 수 있어 143 00:07:12,056 --> 00:07:13,641 장난해? 144 00:07:13,724 --> 00:07:19,105 온종일 그릴 시간이 있었는데 난 아직 비어 있어 145 00:07:19,188 --> 00:07:22,400 내 털은 캔버스에 닿지도 않았어 146 00:07:22,483 --> 00:07:24,402 - 아무것도 안 했지 - 아니야 147 00:07:24,485 --> 00:07:26,529 이상한 색깔을 골랐어 148 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 누가 회갈색을 섞어서 만들어? 149 00:07:30,199 --> 00:07:33,744 - 영감을 잃었어? - 그런 게 있기는 했나? 150 00:07:33,828 --> 00:07:36,080 - 다시 통에 넣어 줘 - 넌 자격 없어 151 00:07:38,332 --> 00:07:40,084 청소 끝났어 152 00:07:40,168 --> 00:07:42,545 식탁보에서 케첩 얼룩 지웠고 153 00:07:44,046 --> 00:07:45,548 받침목도 닦았고 154 00:07:45,631 --> 00:07:48,092 주방 서랍 손잡이도 조였지 155 00:07:48,801 --> 00:07:50,720 이제 엄마를 방해할 건 없어 156 00:07:50,803 --> 00:07:54,765 나 같은 뮤즈를 이렇게 방치하다니! 157 00:07:54,849 --> 00:07:56,100 - 믿을 수 없어 - 맙소사 158 00:07:56,184 --> 00:07:58,019 눈앞에 금을 놔두고 159 00:07:58,102 --> 00:07:59,854 동전이나 줍는 꼴이야 160 00:07:59,937 --> 00:08:01,981 - 알았어 - 난 금이라고 161 00:08:02,064 --> 00:08:03,649 그래, 네가 금이다 162 00:08:03,733 --> 00:08:04,734 무슨 소리지? 163 00:08:05,651 --> 00:08:06,652 엄마 164 00:08:07,653 --> 00:08:08,863 어디 가요? 165 00:08:08,946 --> 00:08:12,492 알바 돈에 급구 공고가 떴어 물감 살 돈 벌어야지 166 00:08:12,575 --> 00:08:13,826 가야겠다, 안녕 167 00:08:15,495 --> 00:08:19,832 잘 모르겠지만 뭔가 이상한데? 168 00:08:19,916 --> 00:08:25,254 아무래도 샤론이 그림 그리기 싫은가 봐 169 00:08:25,338 --> 00:08:26,964 - 나 때문인가? - 뭐? 170 00:08:27,048 --> 00:08:28,299 "플레이버 버거" 171 00:08:28,382 --> 00:08:30,927 넌 날 평가하지 않을 거지? 172 00:08:31,010 --> 00:08:34,263 물론이지, 난 네 편이야 173 00:08:34,347 --> 00:08:36,349 부담 갖지 말고 먹어 174 00:08:37,099 --> 00:08:38,768 - 엄마 - 몰리 175 00:08:38,851 --> 00:08:39,727 뭐 해요? 176 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 감자튀김은 없어요? 177 00:08:42,355 --> 00:08:43,564 설명할게 178 00:08:43,648 --> 00:08:45,066 일하러 간다면서요 179 00:08:45,399 --> 00:08:47,109 이게 할 일이야 180 00:08:47,360 --> 00:08:51,113 점심 먹고 나서 일하려고 했어 181 00:08:51,197 --> 00:08:52,907 말이 안 되겠지만 182 00:08:52,990 --> 00:08:58,120 매운맛 버거가 새로 나왔는데 먹어 봐야지 183 00:09:00,122 --> 00:09:03,125 쇠고기 맛이구나 184 00:09:03,209 --> 00:09:05,294 감자튀김은 왜 없냐고요! 185 00:09:06,128 --> 00:09:11,050 이리 와요 엄마를 도와주려는 거예요 186 00:09:11,133 --> 00:09:13,678 저 캔버스랑 나만 두고 가지 마 187 00:09:13,803 --> 00:09:17,348 그림을 좋아한다면서 왜 안 그려요? 188 00:09:17,640 --> 00:09:18,808 넌 모를 거야 189 00:09:18,891 --> 00:09:20,893 계속 시도는 했지만... 190 00:09:21,060 --> 00:09:23,604 이걸 봐라 191 00:09:24,480 --> 00:09:28,317 온종일 그렸는데 왜 이래요? 192 00:09:28,401 --> 00:09:29,652 모르겠어? 193 00:09:29,735 --> 00:09:31,862 여백의 미를 살려서 194 00:09:31,946 --> 00:09:35,950 거대한 공허함을 표현한... 195 00:09:37,243 --> 00:09:39,120 샤론, 포장 못 하겠어요 196 00:09:39,203 --> 00:09:40,788 미안해요, 이건 뭐예요? 197 00:09:43,082 --> 00:09:46,043 - 겁나서 시작을 못 했어 - 겁나요? 198 00:09:46,127 --> 00:09:49,130 늘 그릴 시간이 없다고 핑계만 댔어 199 00:09:49,213 --> 00:09:52,466 학교, 육아, 이사, 일 때문이라고 말이야 200 00:09:52,550 --> 00:09:55,803 이제야 좋아하는 일을 맘껏 하게 됐는데 201 00:09:55,886 --> 00:09:57,722 못하면 어떡해? 202 00:09:58,806 --> 00:09:59,724 엄마 203 00:09:59,974 --> 00:10:03,603 엄마였다면 저한테 이렇게 말했을 거예요 204 00:10:03,686 --> 00:10:05,688 완벽할 필요 없다고요 205 00:10:05,855 --> 00:10:08,274 그림은 느낀 대로 표현하는 거잖아요 206 00:10:08,691 --> 00:10:10,860 혼란스러울 때도 있겠죠 207 00:10:11,944 --> 00:10:14,405 어떤 그림을 그려도 엄마가 자랑스러울 거예요 208 00:10:15,865 --> 00:10:18,659 언제부터 이렇게 어른스러워졌니? 209 00:10:19,160 --> 00:10:22,747 - 엄마한테 배웠죠 - 감동적이긴 한데 210 00:10:23,122 --> 00:10:26,500 끝내주는 포즈가 생각났어 211 00:10:27,710 --> 00:10:29,670 생각 좀 해 보자 212 00:10:29,754 --> 00:10:31,005 너 물감 위에 앉았어 213 00:10:32,131 --> 00:10:33,341 떨어져라! 214 00:10:33,424 --> 00:10:35,217 - 축축해 - 도와줄게 215 00:10:37,178 --> 00:10:39,055 안 돼, 엄마 캔버스야 216 00:10:41,599 --> 00:10:45,436 맙소사, 죄송해요 캔버스를 망쳤어요 217 00:10:45,519 --> 00:10:47,813 엉덩이가 제멋대로인 걸 어떡하겠어요 218 00:10:48,814 --> 00:10:53,611 물감이 묻으니까 부담이 없네 219 00:10:53,694 --> 00:10:58,074 사실 멋져 보이는데? 220 00:11:03,704 --> 00:11:06,040 - 술술 그리네요 - 그래 221 00:11:06,123 --> 00:11:07,458 영감이 막 솟아 222 00:11:08,834 --> 00:11:10,378 방해하지 말고 나가 223 00:11:11,128 --> 00:11:13,798 거봐, 내가 뮤즈라니까 224 00:11:13,881 --> 00:11:15,675 네 엉덩이가 뮤즈였지 225 00:11:15,758 --> 00:11:17,635 내 엉덩이니까 내 승리야 226 00:11:18,386 --> 00:11:21,097 몰리 맥기와 유령 227 00:11:21,847 --> 00:11:26,602 "과거의 음료수" 228 00:11:29,313 --> 00:11:30,356 좋아, 피트 229 00:11:30,439 --> 00:11:33,567 어깨 펴고 멋진 폼으로 잔디 깎자 230 00:11:33,651 --> 00:11:34,694 루빈이 보고 있어 231 00:11:40,908 --> 00:11:42,284 방금 깎은 풀 냄새! 232 00:11:42,368 --> 00:11:45,287 오클라호마의 공원에서 7살 생일 파티 할 때 233 00:11:45,371 --> 00:11:46,622 이 냄새가 났어 234 00:11:46,747 --> 00:11:48,749 거북이 사이먼을 데려와서 235 00:11:48,874 --> 00:11:50,835 수조에 풀을 깔아 줬을 때가 생각나 236 00:11:51,293 --> 00:11:53,879 난 알레르기 비염밖에 안 떠올라 237 00:11:53,963 --> 00:11:55,214 뭐, 정말? 238 00:11:55,297 --> 00:11:57,133 풀에 얽힌 추억이 없다고? 239 00:11:57,216 --> 00:11:58,968 그런 거 없어 240 00:11:59,510 --> 00:12:01,595 가만 생각해 보니까 241 00:12:01,679 --> 00:12:04,640 네 전생 얘기를 들은 적이 없어 242 00:12:04,765 --> 00:12:08,477 유령이 되기 전 일은 기억이 안 나니까 243 00:12:08,561 --> 00:12:11,230 그런데 하나는 기억나 244 00:12:11,313 --> 00:12:12,773 뭔데? 245 00:12:12,857 --> 00:12:16,360 확실히 기억나는 건... 246 00:12:16,444 --> 00:12:17,778 낮잠 자려고 했다는 거야, 잘게 247 00:12:18,612 --> 00:12:19,780 스크래치! 248 00:12:19,864 --> 00:12:22,533 생각 좀 해 봐 우린 절친이잖아 249 00:12:22,616 --> 00:12:26,620 - 너에 대한 건 다 알고 싶어 - 알았어 250 00:12:26,704 --> 00:12:29,373 하나 떠오르는 게 있는데 251 00:12:29,457 --> 00:12:32,918 설리 시드 딸기 탄산음료였나? 252 00:12:33,002 --> 00:12:34,170 뭐 하는 거야? 253 00:12:34,253 --> 00:12:35,713 설리 시드 탄산음료 찾았어 254 00:12:35,796 --> 00:12:36,881 1909년에 출시됐고 255 00:12:36,964 --> 00:12:39,884 중서부에서 가장 맛있는 탄산음료였는데... 256 00:12:40,676 --> 00:12:44,138 이런, 몇 년 전에 공장이 망했대 257 00:12:44,680 --> 00:12:48,017 맙소사, 다들 건강에 나쁘단 걸 안 거야 258 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 과거니까 상관없어 259 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 그거야, 좋아 260 00:12:51,979 --> 00:12:53,647 나한테 맡겨 261 00:12:53,731 --> 00:12:56,567 - 낮잠은 못 자겠지? - 당연하지 262 00:12:56,650 --> 00:13:00,613 어쩌면 그 음료를 마시는 순간 263 00:13:00,696 --> 00:13:04,700 막힌 하수관이 뚫리듯이 기억이 살아날지도 몰라 264 00:13:04,784 --> 00:13:07,161 더러운 비유지만 일리는 있네 265 00:13:07,244 --> 00:13:09,455 미각과 기억은 강하게 연결돼 있으니까 266 00:13:09,538 --> 00:13:11,290 그 음료를 손에 넣자 267 00:13:11,373 --> 00:13:13,459 구해 줄 사람이 있어 268 00:13:13,542 --> 00:13:17,463 어둠의 경로까지 뒤져서 겨우 찾았어 269 00:13:17,922 --> 00:13:22,259 못 볼 것도 봤지만 마지막 병을 손에 넣었지 270 00:13:22,343 --> 00:13:23,469 설마 탄산음료야? 271 00:13:23,552 --> 00:13:28,057 탄산음료를 금지한다는 새 교칙을 정했단다 272 00:13:28,140 --> 00:13:31,310 탄산의 유혹을 견디기 힘든 건 알아 273 00:13:31,393 --> 00:13:35,105 한여름에 후드득 쏟아지는 비처럼 274 00:13:35,189 --> 00:13:37,399 혀에서 톡톡 터지고 275 00:13:37,483 --> 00:13:42,321 한 모금은 해가 없으니 마셔 보라며 유혹하지 276 00:13:42,404 --> 00:13:43,614 오코너 선생님? 277 00:13:44,114 --> 00:13:45,157 미안하다 278 00:13:45,741 --> 00:13:47,827 학교에서 탄산음료는 안 돼 279 00:13:47,910 --> 00:13:50,788 혹시 마시고 싶으면 순무주스를 마시렴 280 00:13:50,871 --> 00:13:51,872 바로 옆에 있지 281 00:13:51,956 --> 00:13:54,500 "탄산음료 금지" 282 00:13:54,583 --> 00:13:55,876 맛이 좋단다 283 00:13:56,710 --> 00:14:00,214 애써 줘서 고마워 아무 기억 안 나겠네 284 00:14:00,297 --> 00:14:02,508 - 할 수 없지 - 날 그렇게 몰라? 285 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 음료를 되찾을 거야 286 00:14:03,884 --> 00:14:07,388 압수품을 넣는 금고는 졸업장 뒤에 있어 287 00:14:07,471 --> 00:14:11,600 금고 터는 건 유령한테 아무것도 아니지, 스크래치? 288 00:14:11,767 --> 00:14:13,060 그럴 줄 알았어? 289 00:14:13,769 --> 00:14:17,231 유령이라도 금고는 못 뚫어 290 00:14:17,439 --> 00:14:20,359 - 유령 차단 금속 때문에 - 비밀번호 조합은 알아 291 00:14:20,442 --> 00:14:22,736 선생님 엄마의 생일 퇴직하고 싶은 나이 292 00:14:22,820 --> 00:14:24,697 탄산음료 한 캔에 든 설탕 그램 수야 293 00:14:24,780 --> 00:14:27,783 좋아, 오합지졸팀이 결성됐으니 294 00:14:27,867 --> 00:14:30,536 이제 훔칠 차례다 295 00:14:34,164 --> 00:14:36,166 좋아, 이렇게 하자 296 00:14:36,250 --> 00:14:39,587 리비는 마일로스 선생님 몰래 미술실에 들어가 297 00:14:39,753 --> 00:14:41,589 미술 선생님은 뜨개질하느라 바빠 298 00:14:41,672 --> 00:14:46,760 미술용품으로 설리 시드 병을 똑같이 만들어 299 00:14:46,927 --> 00:14:48,512 위조 실력은 최고 300 00:14:48,846 --> 00:14:51,223 데릴은 학교 보안 시스템을 해킹해서 301 00:14:51,307 --> 00:14:53,559 오코너 선생님을 주시해 302 00:14:53,642 --> 00:14:55,686 위에서 지켜볼 거야 303 00:14:56,270 --> 00:14:57,271 너무 쉽네 304 00:14:57,354 --> 00:15:00,524 그런데 속이 비면 안 돼 간식이 있어야지 305 00:15:00,649 --> 00:15:02,776 감자튀김과 파이는 필수! 306 00:15:02,902 --> 00:15:04,153 적당한 때가 되면 307 00:15:04,236 --> 00:15:08,699 스크래치와 내가 교장실에 잠입해서 금고를 열게 308 00:15:08,782 --> 00:15:10,284 가짜로 바꿀 거야 309 00:15:10,367 --> 00:15:11,702 이런, 안 돼 310 00:15:11,785 --> 00:15:13,537 안 된다고! 311 00:15:14,580 --> 00:15:17,666 실전에서는 안 떨어뜨릴게 312 00:15:17,750 --> 00:15:21,337 진짜를 손에 넣어서 스크래치가 마시면 313 00:15:21,420 --> 00:15:24,924 잃었던 기억이 살아날 거야 314 00:15:25,007 --> 00:15:26,967 - 같이할 사람? - 나! 315 00:15:28,385 --> 00:15:29,386 나도 316 00:15:30,179 --> 00:15:31,972 될 거라고 생각해? 317 00:15:32,056 --> 00:15:35,476 교장실로 몰래 들어가는 거잖아 318 00:15:35,559 --> 00:15:38,854 친구의 기억을 되살릴 수만 있다면 319 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 시도할 만하지 320 00:15:40,022 --> 00:15:41,523 점심시간에 시작하자 321 00:15:46,028 --> 00:15:48,113 리비, 가짜 음료는 어때? 322 00:15:48,197 --> 00:15:49,782 거의 다 됐어 323 00:15:54,870 --> 00:15:55,871 "카메라 로딩 중" 324 00:15:58,207 --> 00:16:00,793 선샤인, 들리나? 325 00:16:00,876 --> 00:16:02,252 아빠 곰이 동굴에 왔다 326 00:16:02,336 --> 00:16:05,130 - 뭐라고? - 누구한테 말하는 거야? 327 00:16:05,714 --> 00:16:06,674 어설프기는! 328 00:16:06,840 --> 00:16:09,927 오코너 선생님이 휴게실에 들어갔다고 329 00:16:10,886 --> 00:16:13,639 스크래치 지금이 타코 먹을 때야? 330 00:16:13,722 --> 00:16:16,517 도둑질도 빈속으로는 못 해 331 00:16:17,184 --> 00:16:20,020 작전대로 가짜 음료 만들었어 332 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 리비, 정말 대단해 333 00:16:22,189 --> 00:16:25,484 - 너도 못하는 게 있어? - 목공은 잘 못해 334 00:16:25,567 --> 00:16:27,361 언젠가 잘하고 말 거야 335 00:16:29,530 --> 00:16:31,907 타코가 어디 갔지? 점심이 없어 336 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 누구예요? 몰라요? 337 00:16:34,076 --> 00:16:36,286 교장실에 박하사탕이 있을 거예요 338 00:16:36,370 --> 00:16:38,205 선샤인, 10-33 상황이다 339 00:16:38,288 --> 00:16:42,251 - 도로에 가축이 있다고? - 그건 10-54야 340 00:16:42,334 --> 00:16:44,461 아빠 곰이 어슬렁대고 있다 341 00:16:44,545 --> 00:16:47,965 - 그게 뭔데? - 선생님이 교장실로 갔다고! 342 00:16:48,048 --> 00:16:49,425 선생님이 아빠 곰이야? 343 00:16:49,508 --> 00:16:51,135 계획이 틀어졌어 344 00:16:51,218 --> 00:16:52,761 리비, 주의를 끌어 봐 345 00:16:55,681 --> 00:16:56,724 안녕하세요 346 00:16:56,807 --> 00:16:59,893 아르헨티나의 날을 맞아서 347 00:16:59,977 --> 00:17:02,396 우리 나라 문화를 소개하려고요 348 00:17:03,522 --> 00:17:05,441 해 보자, 리비 349 00:17:12,239 --> 00:17:14,116 아빠 곰이 동굴로 들어갔다 350 00:17:14,199 --> 00:17:17,619 이제 선샤인과 그루초 차례다 누군지 알겠지? 351 00:17:17,703 --> 00:17:19,371 문맥으로 알아들어라 352 00:17:22,041 --> 00:17:23,083 "교장실" 353 00:17:28,797 --> 00:17:29,757 "졸업장 유진 오코너" 354 00:17:31,800 --> 00:17:34,386 잠깐, 지문을 남기면 안 돼 355 00:17:34,470 --> 00:17:36,221 초보가 하는 실수야 356 00:17:36,305 --> 00:17:39,516 역겨운데 멋지기도 해 357 00:17:40,601 --> 00:17:43,771 교장실에 왔어 비밀번호 조합은 뭐야? 358 00:17:43,854 --> 00:17:45,105 데릴? 359 00:17:45,189 --> 00:17:46,607 야, 데릴 360 00:17:46,690 --> 00:17:48,150 너 듣고 있어? 361 00:17:48,942 --> 00:17:53,197 - 코드명을 불러야지 - 맙소사 362 00:17:53,280 --> 00:17:55,157 - 매버릭 - 고마워 363 00:17:55,240 --> 00:17:59,119 멋진 코드명을 왜 안 쓰는 거야? 364 00:17:59,203 --> 00:18:02,206 무전 보안도 안 되는데 말이야 365 00:18:05,209 --> 00:18:09,088 아까 유령은 금고를 못 뚫는다며? 366 00:18:09,171 --> 00:18:10,631 맞아 367 00:18:10,714 --> 00:18:13,967 이 금고는 싸구려인가 봐 368 00:18:14,051 --> 00:18:16,428 유령 방지도 안 되는 걸 보면 369 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 뭐? 네가 분명... 370 00:18:17,888 --> 00:18:20,307 그건 나중에 생각해 문제가 생겼어 371 00:18:21,141 --> 00:18:25,020 - 음료가 어디 갔지? - 이건 메시지야 372 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 우주가 알려 주고 있어 373 00:18:27,272 --> 00:18:30,901 내 과거는 이대로 덮어 두라고 374 00:18:30,984 --> 00:18:35,197 그만하고 집에 가서 낮잠이나 자자 375 00:18:35,280 --> 00:18:36,615 이대로는 못 가 376 00:18:36,698 --> 00:18:39,618 어디에 있을 거야 데릴, 리비 377 00:18:39,701 --> 00:18:41,245 매버릭과 토르투가야 378 00:18:41,328 --> 00:18:43,705 어쨌든 시간 좀 벌어 줘 379 00:18:46,083 --> 00:18:50,045 다음 곡은 교장 선생님께 바칩니다 380 00:18:50,129 --> 00:18:52,256 항상 예술을 지원하시죠 381 00:18:52,464 --> 00:18:53,674 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 382 00:18:54,925 --> 00:18:56,385 음악이 멋진걸 383 00:18:56,468 --> 00:18:58,220 콘서트에 온 것 같아 384 00:18:59,388 --> 00:19:02,266 선샤인, 토르투가 아빠 곰이 안 보인다 385 00:19:02,349 --> 00:19:05,018 너무 배고파 뭐라도 먹고 싶어 386 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 타코 소스도 음식 맞지? 387 00:19:11,191 --> 00:19:13,443 너무 매워, 다들 비켜! 388 00:19:13,527 --> 00:19:14,695 "출구" 389 00:19:14,778 --> 00:19:16,738 여기 있나? 없네 390 00:19:18,240 --> 00:19:20,784 어딘가에 있을 텐데 391 00:19:21,702 --> 00:19:23,287 꼬들꼬들하겠어, 딱 좋아 392 00:19:24,538 --> 00:19:27,332 오코너 선생님이 교장실로 가고 있어 393 00:19:27,416 --> 00:19:28,917 거기서 나와 394 00:19:29,001 --> 00:19:32,212 혀가 탄다, 식혀야 해 395 00:19:32,296 --> 00:19:33,297 "순무주스" 396 00:19:34,006 --> 00:19:35,549 이건 귀지 맛 같아 397 00:19:39,803 --> 00:19:42,931 그럴 줄 알고 숨겨 놨지 398 00:19:43,182 --> 00:19:44,933 여기 있을 줄 알았어 399 00:19:45,017 --> 00:19:48,187 안면 인식이라니 세금 낭비 같아 400 00:19:49,229 --> 00:19:50,480 거기 누구야? 401 00:19:50,564 --> 00:19:53,317 - 내 타코도 훔쳤지? - 타코? 402 00:19:53,400 --> 00:19:55,652 지금 나가야 해, 몰리 403 00:19:55,736 --> 00:19:58,864 잠깐, 타코라고? 404 00:20:03,785 --> 00:20:05,746 교장 선생님의 점심을 네가 훔쳤구나! 405 00:20:05,829 --> 00:20:09,291 금고를 못 뚫는다는 것도 거짓말이야 406 00:20:09,374 --> 00:20:11,877 작전을 망쳤어, 왜 그랬어? 407 00:20:11,960 --> 00:20:15,339 내 전생을 기억하고 싶지 않으니까 408 00:20:15,422 --> 00:20:18,008 이유가 있어서 잊어버린 거면? 409 00:20:18,967 --> 00:20:20,385 스크래치 410 00:20:20,469 --> 00:20:22,262 겁날 수도 있어 411 00:20:22,346 --> 00:20:24,473 기억하기 싫대도 이해하지만 412 00:20:24,556 --> 00:20:28,310 알고 싶은 마음이 있다면 내가 도와줄게 413 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 무슨 일이 있어도 414 00:20:29,728 --> 00:20:31,980 내 점심을 훔치다니, 안 되지 415 00:20:32,105 --> 00:20:33,732 따끔한 맛을 보여 주마 416 00:20:39,905 --> 00:20:41,281 음료를 바꿔! 417 00:20:42,074 --> 00:20:43,659 "설리 시드 딸기 탄산음료" 418 00:20:43,742 --> 00:20:45,577 이제 가자 419 00:20:47,246 --> 00:20:48,413 귀여운 것 420 00:20:48,497 --> 00:20:49,998 네가 그리웠어 421 00:20:53,335 --> 00:20:55,295 예전 맛이랑 다르네 422 00:20:56,797 --> 00:20:58,924 네가 결정해, 스크래치 423 00:20:59,007 --> 00:21:01,551 싫다면 강요하고 싶지 않아 424 00:21:01,635 --> 00:21:03,845 다들 고생했잖아 425 00:21:03,929 --> 00:21:05,847 - 날 위해서 - 당연하지 426 00:21:05,931 --> 00:21:07,516 뭐든 할 수 있어 427 00:21:08,976 --> 00:21:10,727 좋아, 준비됐어 428 00:21:20,320 --> 00:21:22,364 - 아무 기억 안 나 - 정말? 429 00:21:22,447 --> 00:21:23,657 어쩔 수 없지 430 00:21:23,740 --> 00:21:26,535 대신 교장실에도 몰래 들어가 봤잖아 431 00:21:26,618 --> 00:21:28,078 - 맞지? - 어딜 들어가? 432 00:21:29,162 --> 00:21:31,206 몰리, 데릴, 들어와 433 00:21:31,373 --> 00:21:34,167 엄마, 그게 아니라요 큰일 났다 434 00:21:34,251 --> 00:21:37,504 그러게 내가 코드명으로 부르랬잖아 435 00:21:42,843 --> 00:21:43,885 약속해 436 00:21:43,969 --> 00:21:46,596 이 음료를 마실 때마다 서로를 떠올리자 437 00:21:46,680 --> 00:21:50,142 그러면 서로를 절대 잊지 않을 거야 438 00:21:50,225 --> 00:21:51,518 "유무브 이삿짐센터" 439 00:22:00,319 --> 00:22:03,238 몰리 맥기와 유령 440 00:22:32,351 --> 00:22:33,769 자막: 이세진