1
00:00:03,878 --> 00:00:05,839
-不敢相信 你完全属于我
-什么
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,716
你和我永远在一起
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,302
我再也不会孤单寂寞
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,220
天啊
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,139
-你和我是完美组合
-永生永世?
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,807
永生永世
7
00:00:15,890 --> 00:00:20,103
我们的组合是幽灵与莫莉·麦基
8
00:00:20,186 --> 00:00:22,147
我被诅咒了 糟透了
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,482
你和我永远在一起
10
00:00:24,566 --> 00:00:25,984
我们永远不分离
11
00:00:26,067 --> 00:00:28,361
-有没有办法重启
-没有
12
00:00:28,445 --> 00:00:32,532
我们的组合是幽灵与莫莉·麦基
13
00:00:32,615 --> 00:00:34,868
-有我
-只有她
14
00:00:34,951 --> 00:00:36,911
幽灵与莫莉·麦基
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,455
《幽灵与莫莉·麦基》
16
00:00:39,789 --> 00:00:44,461
《时代乐章》
17
00:00:46,963 --> 00:00:52,469
这是充满梦幻 最美妙的夜晚
18
00:00:52,552 --> 00:00:56,473
准备了枕头大战 舒适感满满
19
00:00:57,307 --> 00:00:58,433
娃娃再见
20
00:01:00,101 --> 00:01:05,440
因为今晚的留宿派对
我们要彻夜狂欢
21
00:01:06,941 --> 00:01:07,942
嚓嚓 别吃
22
00:01:08,026 --> 00:01:09,652
这是为莉比和昂德莉亚准备的
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,030
是你邀请的昂德莉亚
24
00:01:12,113 --> 00:01:15,867
还强迫我在自己的家里隐身
25
00:01:15,950 --> 00:01:17,869
首先你把嘴闭上 这样很没礼貌
26
00:01:17,952 --> 00:01:19,412
其次我别无选择
27
00:01:19,496 --> 00:01:22,499
我们的妈妈都是家长教师会的成员
28
00:01:22,582 --> 00:01:24,167
留宿派对不带她不好
29
00:01:24,250 --> 00:01:26,753
-是吧 莉比?
-是吧
30
00:01:26,836 --> 00:01:29,255
虽然一想到和昂德莉亚一起过夜
31
00:01:29,339 --> 00:01:32,050
我就会想起
三年级时的留宿派对 还有…
32
00:01:32,133 --> 00:01:34,010
“那件事”
33
00:01:35,595 --> 00:01:36,721
那件事
34
00:01:36,805 --> 00:01:39,390
也会感觉紧张 因为担心在留宿派对
35
00:01:39,474 --> 00:01:42,102
跟新朋友不熟 所以有心理压力
36
00:01:42,185 --> 00:01:46,815
莉比 虽然昂德莉亚跟我关系好
但你在我心里永远排第一
37
00:01:46,898 --> 00:01:49,818
插一句 她也曾这么跟我说 所以…
38
00:01:50,360 --> 00:01:51,194
开心点
39
00:01:51,277 --> 00:01:53,363
我们还一起制定了趣味日程呢
40
00:01:53,446 --> 00:01:55,448
贴满了贴纸
41
00:01:55,532 --> 00:01:57,492
8点钟是狗狗舞会
42
00:01:57,575 --> 00:01:58,618
9点钟是铸玉米孔
43
00:01:58,701 --> 00:02:00,286
这个…
44
00:02:00,370 --> 00:02:02,914
会引发另一起事件 所以删掉
45
00:02:02,997 --> 00:02:03,873
10点钟
46
00:02:03,957 --> 00:02:06,584
我们发誓彻夜不睡
最后挺不住在11点钟睡着
47
00:02:06,668 --> 00:02:07,961
完美的留宿派对
48
00:02:08,586 --> 00:02:09,712
昂德莉亚来了
49
00:02:10,130 --> 00:02:11,005
太好了
50
00:02:11,089 --> 00:02:13,174
要找我的话就去厨房
51
00:02:13,258 --> 00:02:16,636
我会隐身在那里 消化自己的情绪
52
00:02:17,220 --> 00:02:18,096
姐妹们
53
00:02:18,179 --> 00:02:20,682
我 话题标签“热情满满”
来参加留宿派对了
54
00:02:20,765 --> 00:02:21,724
闺蜜自拍
55
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
话题标签 留宿派对
56
00:02:22,892 --> 00:02:25,895
人到齐了 留宿派对正式开始
57
00:02:25,979 --> 00:02:27,564
兴奋起来
58
00:02:27,689 --> 00:02:31,067
我感觉不对劲 这感觉肯定不是兴奋
59
00:02:32,527 --> 00:02:34,362
不好 莫莉
60
00:02:34,445 --> 00:02:35,905
莫莉 你能来一下吗
61
00:02:35,989 --> 00:02:36,865
怎么了
62
00:02:37,282 --> 00:02:39,409
我第一次来…
63
00:02:39,492 --> 00:02:41,411
我来例假了
64
00:02:41,494 --> 00:02:43,329
什么例假
65
00:02:43,413 --> 00:02:45,790
就是来大姨妈
66
00:02:45,874 --> 00:02:47,208
我不认识你大姨妈
67
00:02:47,292 --> 00:02:48,126
她参加你的成人礼了吗
68
00:02:48,209 --> 00:02:51,671
莫莉 你真是天真得可爱
69
00:02:51,754 --> 00:02:53,464
她的意思是月经初潮
70
00:02:54,632 --> 00:02:56,718
什么 但这个不在趣味日程上
71
00:02:56,801 --> 00:02:58,428
原计划要盖枕头城堡
72
00:02:58,511 --> 00:03:02,724
莉比 亲爱的 别担心
我已经来过三次了
73
00:03:02,807 --> 00:03:05,435
算得上专家了 你把睡衣弄脏了吗
74
00:03:05,518 --> 00:03:08,396
对 就像三年级的留宿派对时那样
75
00:03:08,897 --> 00:03:10,690
没什么好难为情的
76
00:03:10,773 --> 00:03:12,734
我总会多带一套备用睡衣
77
00:03:15,778 --> 00:03:17,822
谢谢 毕福德 再见
78
00:03:18,489 --> 00:03:20,658
莫莉 帮她找点女性用品
79
00:03:20,742 --> 00:03:23,536
你是指手电筒 能量棒吗
80
00:03:24,120 --> 00:03:25,371
卫生巾 卫生棉条之类的
81
00:03:26,372 --> 00:03:27,415
对
82
00:03:27,498 --> 00:03:29,751
我懂你的意思
83
00:03:29,834 --> 00:03:33,338
埃利斯 伙计 这可是优质的奶酪
84
00:03:33,421 --> 00:03:36,174
相信我 质量真的超好
85
00:03:36,257 --> 00:03:38,801
但你只能用蹦床来换
86
00:03:38,885 --> 00:03:41,387
-我的天啊
-好 没问题
87
00:03:41,471 --> 00:03:42,972
爸爸 有紧急情况
88
00:03:43,056 --> 00:03:46,142
对 迷你披萨吃光了 冰淇淋也没了
89
00:03:46,226 --> 00:03:47,101
不是那个
90
00:03:47,185 --> 00:03:50,438
我需要月经用品 要…
91
00:03:50,521 --> 00:03:53,942
莫莉 你是大人了 爸爸为你感到骄傲
92
00:03:54,734 --> 00:03:55,860
你是最棒的 月经
93
00:03:55,944 --> 00:03:57,070
爸爸告诉你
94
00:03:57,153 --> 00:04:01,115
月经是你身体内部
正常且自然的过程…
95
00:04:01,199 --> 00:04:02,367
不 别说了
96
00:04:02,450 --> 00:04:04,661
来月经的不是我 是莉比
97
00:04:05,870 --> 00:04:07,747
我准备了一番感人的话
98
00:04:07,830 --> 00:04:09,499
迎接你的重要日子
99
00:04:09,582 --> 00:04:10,917
我去拿卫生棉
100
00:04:11,000 --> 00:04:12,919
没什么大不了的吧?
101
00:04:13,002 --> 00:04:16,631
虽然我是朋友中最后一个来月经的
102
00:04:16,714 --> 00:04:19,300
但这不会影响我们的友谊吧?
103
00:04:19,384 --> 00:04:22,136
我的身体上一次发生变化
是我失去了它
104
00:04:22,220 --> 00:04:24,138
所以这方面我不懂
105
00:04:25,265 --> 00:04:27,850
好消息是我重新整理了壁橱
106
00:04:27,934 --> 00:04:30,395
坏消息是你妈妈的卫生棉用完了
107
00:04:30,478 --> 00:04:33,147
但别担心 我去商店买
108
00:04:33,231 --> 00:04:36,609
我跟你一起去 巧克力牛奶被喝光了
109
00:04:36,693 --> 00:04:38,194
不知道是谁干的
110
00:04:39,112 --> 00:04:40,196
好吧 是我
111
00:04:40,989 --> 00:04:44,993
我们穿同款比利时真丝睡衣
看起来好有格调
112
00:04:45,076 --> 00:04:48,204
事先没说我们要穿同款睡衣
113
00:04:48,288 --> 00:04:50,581
别担心 莫莉 你这身看着…
114
00:04:50,665 --> 00:04:51,624
很舒服
115
00:04:52,792 --> 00:04:56,129
本来今晚我还挺紧张的
但很高兴你能来 昂德莉亚
116
00:04:56,212 --> 00:05:01,718
快看 我的两个好朋友相处得多好啊
117
00:05:01,801 --> 00:05:04,846
虽然你们没有太多共同点
118
00:05:04,929 --> 00:05:08,016
有啊 我们现在因为月经有了共同点
119
00:05:11,644 --> 00:05:15,106
是的 我们建立起
永远牢不可破的姐妹情谊
120
00:05:15,189 --> 00:05:16,232
好极了
121
00:05:16,316 --> 00:05:18,735
谁要来玩狗狗舞会
122
00:05:18,818 --> 00:05:19,736
莉比?
123
00:05:19,819 --> 00:05:22,071
我知道毛力神是你的最爱
124
00:05:23,448 --> 00:05:25,366
作为月经专家
125
00:05:25,450 --> 00:05:28,119
我建议一起看那部讲狼人的新剧
126
00:05:28,202 --> 00:05:32,248
超自然青少年悬疑剧
是治疗痛经的良方
127
00:05:32,332 --> 00:05:35,293
好 我超想看《血月》
128
00:05:35,376 --> 00:05:37,503
-书我全都看过
-我也是
129
00:05:37,587 --> 00:05:38,671
-一起来
-一起来
130
00:05:39,380 --> 00:05:40,673
我不知道你们…
131
00:05:43,593 --> 00:05:44,927
一生挚友
132
00:05:45,011 --> 00:05:47,430
莫莉 能给我们拿点爆米花吗
133
00:05:47,513 --> 00:05:49,432
别让我们的莉宝宝
134
00:05:49,515 --> 00:05:51,809
忍受痛经从楼梯爬上爬下
135
00:05:51,893 --> 00:05:53,353
好 为了莉宝宝
136
00:05:53,436 --> 00:05:54,479
干什么都行
137
00:05:54,562 --> 00:05:55,772
我不在的时候别玩得太开心
138
00:05:55,855 --> 00:05:57,357
好吗
139
00:05:57,440 --> 00:05:59,275
那样会让我失落哦
140
00:06:03,780 --> 00:06:04,697
别担心 嚓嚓
141
00:06:05,281 --> 00:06:06,699
我为莎伦买过很多次
142
00:06:06,783 --> 00:06:08,034
知道该买什么
143
00:06:08,117 --> 00:06:10,078
但每个人的身体都不一样
144
00:06:10,161 --> 00:06:12,246
也许适合莎伦的不适合莉比
145
00:06:13,331 --> 00:06:14,916
你说得对 应该多买几种
146
00:06:14,999 --> 00:06:16,376
我什么都没说
147
00:06:17,001 --> 00:06:18,503
有香味好还是不好
148
00:06:18,586 --> 00:06:19,545
要买护翼卫生巾吗
149
00:06:19,629 --> 00:06:22,965
看情况 这东西能飞吗 那样挺酷
150
00:06:23,633 --> 00:06:25,718
为了万无一失…
151
00:06:27,512 --> 00:06:30,139
这可是优质的蹦床
152
00:06:30,223 --> 00:06:31,307
不锈钢圈
153
00:06:31,391 --> 00:06:32,809
360度安全网
154
00:06:32,892 --> 00:06:33,893
弹力2.4米
155
00:06:33,976 --> 00:06:35,019
不过你听我说
156
00:06:35,103 --> 00:06:37,021
你不要 我可以卖给别人
157
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
又有买家打来了
158
00:06:39,190 --> 00:06:42,193
我在运用策略套路顾客
159
00:06:42,276 --> 00:06:44,112
你今晚不是有留宿派对嘛
160
00:06:44,195 --> 00:06:45,947
怎么没跟朋友在楼上玩
161
00:06:46,030 --> 00:06:49,283
莉比和昂德莉亚都是大人了
变得亲密无间
162
00:06:49,367 --> 00:06:51,702
我还是个小屁孩 不懂什么月经
163
00:06:51,786 --> 00:06:54,622
讲狼人的书 还有比利时真丝
164
00:06:54,705 --> 00:06:56,249
一切怎么发生得这么快
165
00:06:56,332 --> 00:06:59,293
莉比连狗狗舞会都不感兴趣了
狗狗舞会啊 达瑞尔
166
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
她对狗狗舞会失去兴趣
我将来也会吗
167
00:07:02,588 --> 00:07:04,757
听着 你小心被踢出局
168
00:07:04,841 --> 00:07:06,342
除了你还有一个人
169
00:07:06,884 --> 00:07:07,718
对啊
170
00:07:08,428 --> 00:07:09,804
如果我想…
171
00:07:10,638 --> 00:07:11,722
跟大孩子玩
172
00:07:11,806 --> 00:07:13,808
我就得表现得像个大孩子
173
00:07:13,891 --> 00:07:15,059
成熟点
174
00:07:15,143 --> 00:07:16,436
谢谢你的建议 达瑞尔
175
00:07:16,519 --> 00:07:18,563
你只能用弹簧单高跷跟我换?
176
00:07:19,105 --> 00:07:20,148
那也行
177
00:07:26,070 --> 00:07:32,827
向过去的你说再见
是时候该破茧成蝶
178
00:07:32,910 --> 00:07:39,375
小蝴蝶别担心坠落
展开翅膀飞起来吧
179
00:07:39,459 --> 00:07:44,881
收起你的所有稚气 统统彻底抛掉
180
00:07:44,964 --> 00:07:46,466
我们再抱一下
181
00:07:46,549 --> 00:07:53,473
你青春洋溢 美丽又坚强 屹立不倒
182
00:07:55,224 --> 00:07:57,059
你时尚靓丽
183
00:07:57,143 --> 00:07:59,604
你那么光彩照人
184
00:07:59,687 --> 00:08:02,190
亲亲 魅力四射
185
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
时髦的发型 你那么光彩照人
186
00:08:06,486 --> 00:08:09,906
你的秀发引人驻足
187
00:08:09,989 --> 00:08:13,534
狂喷香水 香气弥漫房间
188
00:08:13,618 --> 00:08:16,746
你的妆容也如此完美
189
00:08:16,829 --> 00:08:20,166
这是真的
190
00:08:20,249 --> 00:08:23,461
全新的你光彩照人
191
00:08:24,212 --> 00:08:27,423
这之中肯定有她用得上的
还要给莉比买什么吗
192
00:08:27,507 --> 00:08:30,176
比如冰淇淋之类的庆祝一下
193
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
当然 知道吗
194
00:08:31,344 --> 00:08:33,346
听说她喜欢吃带巧克力碎的
195
00:08:33,429 --> 00:08:35,014
花生酱口味冰淇淋
196
00:08:35,097 --> 00:08:36,766
那不是你爱吃的吗
197
00:08:36,849 --> 00:08:42,146
彼得 你觉得我会利用
亲爱的莉比的人生大事
198
00:08:42,230 --> 00:08:47,109
来哄骗你买那些即使有优惠券
199
00:08:47,193 --> 00:08:50,988
你都嫌贵的我爱吃的零食吗
200
00:08:51,072 --> 00:08:52,907
-我好寒心
-你说得对
201
00:08:52,990 --> 00:08:54,408
-抱歉 嚓嚓
-我原谅你
202
00:08:54,492 --> 00:08:55,952
去买冷冻披萨吧
203
00:08:56,035 --> 00:08:58,204
要那种高级的长条披萨
204
00:08:58,788 --> 00:08:59,747
柯林?
205
00:08:59,830 --> 00:09:00,957
你在哪
206
00:09:02,458 --> 00:09:04,544
别躲了 一点也不好玩
207
00:09:06,796 --> 00:09:08,256
莫莉
208
00:09:08,339 --> 00:09:10,049
-你看起来…
-成熟?
209
00:09:10,132 --> 00:09:11,968
精致?被你发现了
210
00:09:12,051 --> 00:09:16,264
因为大家都这么成熟
所以我丢掉了那个幼稚的趣味日程
211
00:09:16,347 --> 00:09:17,807
制定了更成熟的版本
212
00:09:17,890 --> 00:09:19,183
没有贴纸什么的
213
00:09:19,267 --> 00:09:20,768
用的浮雕字
214
00:09:20,851 --> 00:09:23,688
喝茶吗 我尊贵成熟的姐妹们
215
00:09:23,771 --> 00:09:28,401
看完青少年恐怖片
喝杯舒缓的茶确实不错
216
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
的确舒服
217
00:09:30,611 --> 00:09:34,323
不过 有些人更喜欢可可
是真的 但我不喜欢
218
00:09:34,407 --> 00:09:36,659
我口味高雅
219
00:09:37,910 --> 00:09:39,078
真好喝
220
00:09:39,161 --> 00:09:40,871
我喜欢这苦涩的味道
221
00:09:40,955 --> 00:09:44,292
搭配咸肉和重口味奶酪
222
00:09:44,375 --> 00:09:45,710
我也喜欢
223
00:09:46,669 --> 00:09:47,837
俗食拼盘
224
00:09:47,920 --> 00:09:50,798
-应该念熟食
-我知道
225
00:09:50,881 --> 00:09:52,967
-话题标签“精致”
-等等
226
00:09:53,050 --> 00:09:53,884
不
227
00:09:56,053 --> 00:09:57,179
我没事
228
00:09:57,263 --> 00:09:58,806
不 糟了 不…不好
229
00:10:02,101 --> 00:10:03,019
好耶
230
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
不 我很抱歉
231
00:10:08,482 --> 00:10:09,942
我装不下去了
232
00:10:10,026 --> 00:10:12,361
我不像你们两个已经长大成年
233
00:10:12,445 --> 00:10:16,157
如果你们想回家
喝咖啡 报税 我能理解
234
00:10:16,240 --> 00:10:18,868
你们不用再和我这样的小孩子一起玩
235
00:10:18,951 --> 00:10:21,203
莫莉 你在说什么
236
00:10:21,287 --> 00:10:23,414
你们两个都来过月经
237
00:10:23,497 --> 00:10:24,999
不再需要我
238
00:10:25,082 --> 00:10:26,417
-我明白
-什么
239
00:10:26,500 --> 00:10:28,794
我们永远不会不需要你
你是我最好的朋友
240
00:10:28,878 --> 00:10:29,879
我们最好的朋友
241
00:10:29,962 --> 00:10:32,506
还没来月经也没关系
242
00:10:32,590 --> 00:10:35,134
每个人的身体都有自己的时间线
243
00:10:35,217 --> 00:10:39,388
我七岁之前头都不够大
戴不上家族皇冠
244
00:10:40,014 --> 00:10:41,349
是真的
245
00:10:41,432 --> 00:10:44,352
昂德莉亚的意思是
我们都以自己的节奏
246
00:10:44,435 --> 00:10:46,062
和独特的方式在成长
247
00:10:46,145 --> 00:10:49,774
我们会陪你一起度过你的重要时刻
248
00:10:50,691 --> 00:10:52,610
卡芒贝尔奶酪?有品位
249
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
是啊 达瑞尔不知为何
弄到一大堆奶酪
250
00:10:56,947 --> 00:11:00,785
总之听你们这么说
我很开心 谢谢你们
251
00:11:02,244 --> 00:11:03,829
能陪我跳支舞吗
252
00:11:03,913 --> 00:11:04,997
当然可以
253
00:11:06,832 --> 00:11:07,875
来人帮帮我
254
00:11:09,752 --> 00:11:12,838
-我可能买多了
-不会 我能处理
255
00:11:12,922 --> 00:11:16,425
好的 多诺万
我这有一批长条披萨和小零食
256
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
来交换 你有什么
257
00:11:18,177 --> 00:11:21,097
幽灵与莫莉·麦基
258
00:11:22,056 --> 00:11:26,602
《永远开心明媚的阳光乐园》
259
00:11:26,686 --> 00:11:29,939
你们能相信吗 再过几小时
我们就到全世界最欢乐
260
00:11:30,022 --> 00:11:32,483
最有趣的主题公园 阳光乐园了
261
00:11:32,566 --> 00:11:36,404
我简直期待死了
这种话我可不会随便说
262
00:11:36,487 --> 00:11:39,198
我已经感觉到压力在逐渐消散
263
00:11:39,281 --> 00:11:42,076
-这个月做零工很辛苦
-我告别了深夜会议
264
00:11:42,159 --> 00:11:44,578
我告别了留堂
265
00:11:46,205 --> 00:11:48,207
怎么了 跟你说的差不多啊
266
00:11:48,290 --> 00:11:51,711
我们需要整整一周
纯粹 不被打扰的幸福
267
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
最棒的是
268
00:11:53,170 --> 00:11:55,548
我们将拥有一本
充满家人永恒回忆的影集
269
00:11:55,631 --> 00:11:56,674
一生珍藏
270
00:11:58,259 --> 00:12:01,846
永远开心明媚的阳光乐园
271
00:12:01,929 --> 00:12:05,433
永远开心明媚的阳光乐园
272
00:12:05,516 --> 00:12:08,436
天空蔚蓝 土地广阔无边
273
00:12:08,519 --> 00:12:11,313
好玩的阳光乐园
274
00:12:11,814 --> 00:12:15,609
永远开心明媚的阳光乐园
275
00:12:15,693 --> 00:12:18,904
冰淇淋圣代在手里面
276
00:12:18,988 --> 00:12:22,032
云朵是鼓号队的成员
277
00:12:22,116 --> 00:12:24,994
好玩的阳光乐园
278
00:12:27,204 --> 00:12:29,457
你能在彩虹上滑行
279
00:12:30,666 --> 00:12:32,710
烦恼飞到九霄云外
280
00:12:33,252 --> 00:12:34,086
愤怒的茶壶
281
00:12:34,170 --> 00:12:36,297
乘坐茶壶飞速旋转
282
00:12:37,381 --> 00:12:39,508
阳光普照
283
00:12:39,592 --> 00:12:40,926
阳光普照
284
00:12:41,010 --> 00:12:47,850
永远开心明媚的阳光乐园
永远开心明媚的阳光乐园
285
00:12:47,933 --> 00:12:52,229
在这里你将度过
有史以来最欢乐的假期
286
00:12:52,730 --> 00:12:56,358
这里的天空碧蓝如洗
287
00:12:56,442 --> 00:12:59,695
快到阳光乐园来
288
00:12:59,779 --> 00:13:02,907
还在等什么 我们赶快去机场吧
289
00:13:04,950 --> 00:13:05,993
不
290
00:13:07,369 --> 00:13:09,163
乔安妮·帕塔基为您带来突发新闻
291
00:13:09,246 --> 00:13:11,165
阳光乐园遇上阴沉的一天
292
00:13:11,248 --> 00:13:14,210
公园迎来百年一遇的暴雨
293
00:13:14,293 --> 00:13:18,547
阳光乐园有史以来首次闭园
294
00:13:18,631 --> 00:13:21,050
-阳光乐园不是永远明媚嘛
-等等
295
00:13:21,133 --> 00:13:24,094
我们全家游取消了?
296
00:13:24,178 --> 00:13:25,262
取消
297
00:13:25,346 --> 00:13:27,264
先别急着下结论
298
00:13:27,348 --> 00:13:28,557
我还没收到任何…
299
00:13:29,308 --> 00:13:31,018
消息来了 对
300
00:13:31,435 --> 00:13:32,353
取消了
301
00:13:32,436 --> 00:13:33,854
对
302
00:13:33,938 --> 00:13:35,523
怎么会这样
303
00:13:35,606 --> 00:13:37,149
简直是噩梦
304
00:13:37,233 --> 00:13:39,860
谁来把我叫醒 掐我一下
305
00:13:39,944 --> 00:13:43,405
-我的阳光乐园圣代
-动脑筋 想一想
306
00:13:43,489 --> 00:13:48,077
我们为此训练了13年
努力看到光明的一面
307
00:13:48,160 --> 00:13:49,161
光明?
308
00:13:49,245 --> 00:13:53,082
光明让我想到阳光
阳光又让我想到阳光乐园
309
00:13:53,165 --> 00:13:54,416
它闭园了
310
00:13:54,500 --> 00:13:55,376
对不起
311
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
我知道大家都很难过
312
00:13:57,378 --> 00:14:01,423
但度假最重要的是全家人整整齐齐
313
00:14:01,507 --> 00:14:02,383
对吧?
314
00:14:02,466 --> 00:14:06,762
仔细想想
我们真的需要游乐项目 人偶
315
00:14:06,846 --> 00:14:08,264
和圣代才会开心吗
316
00:14:08,347 --> 00:14:09,348
-需要
-需要
317
00:14:10,558 --> 00:14:11,851
我回房间哭会儿
318
00:14:12,726 --> 00:14:14,103
不行 知道吗 嚓嚓
319
00:14:14,186 --> 00:14:17,940
我不会袖手旁观
看着全家人陷入不幸
320
00:14:18,983 --> 00:14:19,900
我讨厌那个词
321
00:14:19,984 --> 00:14:22,444
我见证过你创造奇迹 莫莉
322
00:14:22,528 --> 00:14:26,156
但除非你能改变天气
否则假期已经结束了
323
00:14:31,245 --> 00:14:32,872
我们走着瞧
324
00:14:35,332 --> 00:14:36,542
这叫一勺?
325
00:14:36,625 --> 00:14:37,793
这才对嘛
326
00:14:39,628 --> 00:14:40,588
怎么了
327
00:14:45,926 --> 00:14:46,802
抱歉吵到你们
328
00:14:46,886 --> 00:14:49,054
但我们赶早不赶晚
329
00:14:49,138 --> 00:14:51,724
赶着干什么 失望吗
330
00:14:51,807 --> 00:14:54,226
来家庭版阳光乐园玩
331
00:14:54,310 --> 00:14:58,856
鉴于我们不能去游乐场
因此我把游乐场搬进了家里
332
00:15:00,190 --> 00:15:01,108
太棒了
333
00:15:01,191 --> 00:15:02,067
-真不敢相信
-你好厉害
334
00:15:02,151 --> 00:15:05,362
你们的假期正式开始 都包在我身上
335
00:15:05,446 --> 00:15:07,239
还有请拿好票 票不能退
336
00:15:07,948 --> 00:15:09,033
阳光乐园礼品店
337
00:15:09,116 --> 00:15:10,868
可以用阳光钞票购买商品
338
00:15:10,951 --> 00:15:15,331
本店有衬衫 帽子 还有阳光墨镜
339
00:15:15,497 --> 00:15:17,625
天啊 好贵
340
00:15:17,833 --> 00:15:19,335
跟游乐园里一样
341
00:15:19,418 --> 00:15:21,587
等等 这是我的汗衫吗
342
00:15:21,670 --> 00:15:25,299
循环利用
也是我们喜欢阳光乐园的一个原因
343
00:15:25,382 --> 00:15:28,594
对了 我为你们请了一位特别来宾
344
00:15:28,677 --> 00:15:29,678
等一下
345
00:15:33,599 --> 00:15:34,516
我身材娇小
346
00:15:34,600 --> 00:15:36,101
怎么这么难穿
347
00:15:39,271 --> 00:15:41,649
好 我是小光
348
00:15:41,732 --> 00:15:43,859
阳光普照 大家好
349
00:15:44,777 --> 00:15:47,029
她说了那句口号
350
00:15:47,112 --> 00:15:48,697
这假期超棒
351
00:15:53,494 --> 00:15:58,958
里面像桑拿房一样
真想凉快一下 来一份
352
00:15:59,041 --> 00:16:01,251
阳光乐园圣代
353
00:16:01,335 --> 00:16:04,546
阳光乐园圣代冷饮吧?
配料可以无限加?
354
00:16:04,630 --> 00:16:06,674
莫莉 我好感动
355
00:16:06,757 --> 00:16:07,967
你在哭吗
356
00:16:08,050 --> 00:16:11,220
这是我情绪的合理释放
357
00:16:13,097 --> 00:16:14,431
不行
358
00:16:14,515 --> 00:16:18,811
抱歉 嚓嚓 这个冷饮吧只对员工开放
359
00:16:18,894 --> 00:16:21,271
管理规定 我也无能为力
360
00:16:21,355 --> 00:16:23,649
你不是管理层吗
361
00:16:23,732 --> 00:16:28,529
但如果你帮我操作游乐设施
你也算是员工
362
00:16:28,612 --> 00:16:30,656
可以免费吃圣代
363
00:16:30,739 --> 00:16:34,034
又来了 使这种吊胡萝卜的老招?
364
00:16:34,118 --> 00:16:36,286
钓我吧 完全没问题
365
00:16:36,370 --> 00:16:39,581
发我一个员工牌
我能叫西柯维纳公爵吗
366
00:16:39,665 --> 00:16:41,083
可以
367
00:16:41,166 --> 00:16:44,586
恭喜你正式成为
阳光兄弟的一员 公爵
368
00:16:44,670 --> 00:16:47,047
好 谢谢 我负责运行游乐设施
369
00:16:47,131 --> 00:16:50,217
保障孩子们的安全 需要我做什么
370
00:16:50,926 --> 00:16:54,013
我感觉好自由
371
00:16:54,805 --> 00:16:56,849
这服装太没格调
372
00:16:56,932 --> 00:17:00,019
有我在 不准有消极情绪 小可爱
373
00:17:00,102 --> 00:17:03,647
贿赂这种方法 我吃这一套
374
00:17:09,903 --> 00:17:11,697
彩虹激流 祝您玩的开心
375
00:17:11,780 --> 00:17:13,907
您可以在出口购买自己的照片
376
00:17:13,991 --> 00:17:16,076
我好兴奋
377
00:17:19,621 --> 00:17:20,914
糟糕 我眨眼了
378
00:17:22,332 --> 00:17:25,544
欢迎来到阳光马车天空之旅
379
00:17:25,627 --> 00:17:28,505
说到玩 天空才是极限
380
00:17:28,589 --> 00:17:31,550
好棒 双关语开始
381
00:17:31,633 --> 00:17:34,053
首先我们来到太阳村
382
00:17:35,137 --> 00:17:37,681
这些小家伙喜欢照亮世界
383
00:17:37,765 --> 00:17:41,351
但不要惹恼它们 它们有点头脑发热
384
00:17:42,269 --> 00:17:43,562
因为它们是燃烧的球体
385
00:17:43,645 --> 00:17:45,481
-有意思 这个我懂了
-谢谢夸奖
386
00:17:46,231 --> 00:17:49,068
抓紧帽子 我们要进入乌云小镇了
387
00:17:49,151 --> 00:17:51,320
这里深受大家的喜爱
388
00:17:51,403 --> 00:17:54,823
但要小心
上一位看见层积云振动的游客
389
00:17:54,907 --> 00:17:56,617
被吹飞了
390
00:17:57,159 --> 00:17:58,452
至今没找到 是个悲剧
391
00:18:01,830 --> 00:18:06,502
雷雨过后 我们迎来了欢乐的时刻
392
00:18:10,005 --> 00:18:11,757
我喜欢新鲜五彩纸屑的味道
393
00:18:11,840 --> 00:18:16,095
我们来到彩虹的尽头
这趟旅程到底结束
394
00:18:16,178 --> 00:18:21,100
-我不知道该笑还是该哭
-莫莉 棒极了
395
00:18:21,892 --> 00:18:24,686
莫莉 这次居家度假开心极了
396
00:18:24,770 --> 00:18:29,858
你了解我的 只要能造福他人
我勇往无前
397
00:18:29,942 --> 00:18:32,277
好期待你明天的安排
398
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
好的
399
00:18:34,947 --> 00:18:39,451
对 这次度假为期一周
400
00:18:41,495 --> 00:18:43,372
帮我戴上阳光墨镜
401
00:18:43,705 --> 00:18:47,376
不是这副 要圆的 跟我的脸型更配
402
00:18:47,459 --> 00:18:50,462
-莫莉哪去了
-可能在穿人偶服吧
403
00:18:50,546 --> 00:18:52,965
-你了解她的
-来了 我来了
404
00:18:53,048 --> 00:18:58,303
-欢迎来到阳光乐园
-这已经化成冰淇淋汤了
405
00:18:58,387 --> 00:19:02,057
应该晚餐吃才对 怎么回事 莫莉
406
00:19:02,141 --> 00:19:04,601
你有没有睡觉
407
00:19:04,685 --> 00:19:08,021
让所爱的人开心 我就开心
哪还需要睡觉
408
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
-放心 马上给你圣代
-你看起来很疲惫
409
00:19:11,483 --> 00:19:13,610
-还是歇一歇比较好
-绝不
410
00:19:13,694 --> 00:19:14,862
我的家人值得…
411
00:19:16,780 --> 00:19:18,574
我的家人值得拥有幸福
412
00:19:18,657 --> 00:19:21,285
而且我已经叫了增援
413
00:19:21,368 --> 00:19:22,619
人来了
414
00:19:22,703 --> 00:19:24,079
莉比
415
00:19:24,163 --> 00:19:26,707
太好了 你来了 我急需另一…
416
00:19:26,790 --> 00:19:29,960
天啊 这跟阳光乐园一模一样
417
00:19:30,043 --> 00:19:31,795
跟我想象的一样
418
00:19:31,879 --> 00:19:32,921
我没去过
419
00:19:33,005 --> 00:19:34,840
因为负担不起
420
00:19:34,923 --> 00:19:36,508
对 但是这样…
421
00:19:37,176 --> 00:19:38,635
那是云霄飞车吗
422
00:19:38,719 --> 00:19:40,804
我一直想要阳光墨镜
423
00:19:40,888 --> 00:19:42,347
你的机会来了
424
00:19:42,431 --> 00:19:45,684
等等 不 你说得对
425
00:19:45,767 --> 00:19:47,728
你也值得拥有幸福
426
00:19:48,854 --> 00:19:50,939
永远开心明媚的阳光乐园
427
00:19:51,023 --> 00:19:53,192
永远开心明媚的阳光乐园
428
00:19:53,275 --> 00:19:55,444
天空蔚蓝 土地广阔无边
429
00:19:55,527 --> 00:19:57,988
好玩的阳光乐园
430
00:19:58,071 --> 00:20:00,199
永远开心明媚的阳光乐园
431
00:20:00,282 --> 00:20:02,534
冰淇淋圣代在手里面
432
00:20:02,618 --> 00:20:04,536
云朵是鼓号队的成员
433
00:20:04,620 --> 00:20:09,124
永远开心明媚的阳光乐园
永远开心明媚的阳光乐园
434
00:20:09,208 --> 00:20:14,296
阳光乐园永远开心 明媚
435
00:20:15,631 --> 00:20:17,466
有没有蓝色的阳光墨镜
436
00:20:17,549 --> 00:20:19,968
-这就是蓝色的
-是吗
437
00:20:20,052 --> 00:20:21,553
这更像是青色
438
00:20:21,637 --> 00:20:24,181
日晕灯光秀什么时候开始
439
00:20:24,890 --> 00:20:27,809
等我把这个破东西修好就开始
440
00:20:27,893 --> 00:20:32,105
-莫莉 你确定你能行吗
-是的 我当然能行
441
00:20:33,565 --> 00:20:34,524
我的眼睛
442
00:20:40,530 --> 00:20:41,907
不
443
00:20:44,826 --> 00:20:47,454
我毁了你们的假期
444
00:20:55,963 --> 00:20:57,130
雨滴泳池
445
00:20:57,214 --> 00:20:58,048
都湿了
446
00:20:58,131 --> 00:21:01,009
-我必须想办法解决
-没事的 莫莉
447
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
别着急
448
00:21:02,552 --> 00:21:03,804
我们有话要说
449
00:21:04,554 --> 00:21:05,597
很抱歉
450
00:21:05,681 --> 00:21:07,474
我们玩得好开心
451
00:21:07,557 --> 00:21:11,895
都没时间想一想
让阳光乐园充满欢乐有多难
452
00:21:11,979 --> 00:21:13,605
我竟然没发现
453
00:21:13,689 --> 00:21:16,441
一定是被阳光墨镜蒙蔽了双眼
454
00:21:17,401 --> 00:21:20,070
抱歉 你可能花了很多心思
455
00:21:20,153 --> 00:21:24,408
我们全家一起度假
你也应该开心度过
456
00:21:26,910 --> 00:21:29,746
谢谢你 莫莉
457
00:21:32,749 --> 00:21:36,712
不是说好要有一本
充满永恒回忆的影集吗
458
00:21:36,795 --> 00:21:39,715
全家一起坐浮云气球 开始拍照吧?
459
00:21:40,799 --> 00:21:42,301
我真是太开心了
460
00:21:44,219 --> 00:21:45,595
永远开心明媚的…
461
00:21:46,054 --> 00:21:47,139
拜托别唱
462
00:21:47,222 --> 00:21:48,515
我梦里都是这首歌
463
00:21:51,310 --> 00:21:52,769
我们好好玩吧
464
00:21:58,775 --> 00:22:00,235
有你在永远开心明媚
465
00:22:00,319 --> 00:22:03,238
《幽灵与莫莉·麦基》
466
00:22:30,265 --> 00:22:32,267
字幕翻译:孙一姝