1 00:00:04,045 --> 00:00:07,924 信じられない       ずっと一緒なんて 2 00:00:08,008 --> 00:00:12,220 これからずっと      独りじゃない 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,388 ドリーム・チーム誕生 4 00:00:13,471 --> 00:00:14,389 永遠に? 5 00:00:14,472 --> 00:00:16,016 そう 永遠に! 6 00:00:16,099 --> 00:00:20,103 ゴースト&モリー・マギー 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,147 呪いをかけちまった 8 00:00:22,230 --> 00:00:24,315 もう離れられない 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,151 永遠に一緒 10 00:00:26,234 --> 00:00:28,111 時間を巻き戻せない? 11 00:00:28,528 --> 00:00:32,657 ゴースト&モリー・マギー 12 00:00:32,741 --> 00:00:33,616 私がモリー 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 こいつがモリー 14 00:00:35,076 --> 00:00:36,703 ゴースト&モリー・マギー 15 00:00:39,914 --> 00:00:44,461 彼とダンスを踊りたい 16 00:00:44,627 --> 00:00:46,337 “ダンスパーティー〟 17 00:00:48,798 --> 00:00:50,925 今年の       ダンスパーティーは… 18 00:00:53,094 --> 00:00:54,179 受け止める 19 00:00:54,679 --> 00:00:58,016 同じ実行委員だから 助け合わなきゃ   20 00:00:58,475 --> 00:01:01,144 私たち いいチームだよね 21 00:01:01,227 --> 00:01:05,356 モリー 早くしろ    このリュックは肉くさい 22 00:01:05,565 --> 00:01:06,983 それで 次は? 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,486 バルーンアーチ チェック 24 00:01:09,694 --> 00:01:11,905 写真ブース チェック 25 00:01:12,155 --> 00:01:16,826 完璧な二等辺三角形の  サンドイッチ チェック 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,870 あとは音楽だけね 27 00:01:19,871 --> 00:01:21,706 音楽なら 僕に任せて 28 00:01:21,790 --> 00:01:25,919 アトミック・ピンクを 招待できるんだ   29 00:01:26,002 --> 00:01:30,590 サイトをハッキングして 懸賞に当選した     30 00:01:30,757 --> 00:01:35,011 不正についてはあとで 話すとして 準備完了ね 31 00:01:36,387 --> 00:01:38,306 ねえ ハイタッチは? 32 00:01:38,389 --> 00:01:39,808 もう1つある 33 00:01:39,891 --> 00:01:42,435 デートをしなくちゃ 34 00:01:42,852 --> 00:01:46,439 デート?       それって日付デートのこと? 35 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 それとも デーツのこと? 36 00:01:49,442 --> 00:01:54,239 西アジアや北アフリカ原産の 濃い茶色の甘い果物?    37 00:01:54,447 --> 00:01:56,449 一緒に出かけること 38 00:01:56,616 --> 00:01:58,701 環境のために相乗りを 39 00:01:58,952 --> 00:02:03,456 モリーはゴーストハンターが 好きじゃない 帰れ     40 00:02:03,540 --> 00:02:05,416 脅かしてやろうか 41 00:02:05,583 --> 00:02:06,501 ダメ! 42 00:02:06,584 --> 00:02:11,297 ガソリンのムダ遣いは   ダメだよね 相乗りしよう 43 00:02:13,758 --> 00:02:18,638 羽化したチョウみたいな 紫のドレスを着ようかな 44 00:02:18,805 --> 00:02:23,017 オリバーの瞳と合う  こっちのほうがいい? 45 00:02:23,101 --> 00:02:25,812 オリバーは関係ないけどね 46 00:02:26,271 --> 00:02:28,773 スクラッチ 聞いてる? 47 00:02:28,857 --> 00:02:32,443 気付いてないのか? 無視してるんだよ  48 00:02:32,527 --> 00:02:36,281 長い間リュックに入れたから 怒ってるの?        49 00:02:36,364 --> 00:02:38,575 オリバーのことだよ 50 00:02:38,658 --> 00:02:40,535 オリバーのことって? 51 00:02:40,618 --> 00:02:45,456 ああいう髪の男が好きなら 他にもいるだろ      52 00:02:45,540 --> 00:02:46,666 ジェレミーは? 53 00:02:46,749 --> 00:02:49,210 笑い方がアザラシみたい 54 00:02:49,294 --> 00:02:50,545 最高だろ 55 00:02:50,628 --> 00:02:56,968 準備中 オリバーは一度も  ゴーストの話をしなかったよ 56 00:02:57,218 --> 00:03:00,513 ゴーストハンターの腕は 微妙そうだし      57 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 “心霊コーナー〟 58 00:03:02,098 --> 00:03:07,312 妹の発明品を紹介するよ ゴースト用のワナだ   59 00:03:07,395 --> 00:03:10,148 ゴーストを捕まえる装置なの 60 00:03:10,231 --> 00:03:14,152 ゴーストの代わりに   プリン入りの風船を使う 61 00:03:15,278 --> 00:03:16,237 まったく 62 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 風船は失敗だ 63 00:03:18,698 --> 00:03:20,491 プリンはおいしい 64 00:03:23,119 --> 00:03:25,205 この顔を見ろ 笑える 65 00:03:25,288 --> 00:03:28,166 ゴーストハンターと デートなんて    66 00:03:28,249 --> 00:03:30,168 デートじゃないよ 67 00:03:30,585 --> 00:03:32,420 花束でも持ってくると? 68 00:03:33,171 --> 00:03:35,256 君に花を摘んできた 69 00:03:35,590 --> 00:03:38,843 これでも       デートじゃないって? 70 00:03:45,558 --> 00:03:48,353 狭くてごめんね 詰めて座って  71 00:03:48,770 --> 00:03:49,687 大丈夫 72 00:03:49,771 --> 00:03:50,605 ダメだ! 73 00:03:50,772 --> 00:03:53,107 肉のニオイが恋しい 74 00:03:58,821 --> 00:04:04,118 ようこそ 僕はダリル  懸賞の正当な当選者だよ 75 00:04:04,202 --> 00:04:07,330 必要な物があれば 何でも言って   76 00:04:07,413 --> 00:04:11,876 いつも飲んでる     ゆず茶が欲しいんだけど 77 00:04:11,960 --> 00:04:15,213 韓国系のスーパーはないよね 78 00:04:15,296 --> 00:04:18,841 僕に入手できない物はないよ 79 00:04:19,550 --> 00:04:20,677 “ダンスパーティー〟 80 00:04:23,346 --> 00:04:27,350 ここに来たのは  仕事をするためよ 81 00:04:27,433 --> 00:04:31,938 ロマンチックなダンスには 参加しない        82 00:04:33,314 --> 00:04:37,068 そうだよね      会場を確認してくるよ 83 00:04:37,151 --> 00:04:40,363 飲み物とか    写真ブースとかね 84 00:04:40,446 --> 00:04:42,991 プラトニックでしょ 85 00:04:43,074 --> 00:04:44,450 見張ってるぞ 86 00:04:46,494 --> 00:04:51,207 引力みたいに          あなたに引き寄せられる 87 00:04:51,749 --> 00:04:53,626 恋に落ちてるの 88 00:04:55,420 --> 00:04:59,841 わけ分かんないけど     みんなに見られてる 89 00:04:59,924 --> 00:05:02,093 あなたが私を呼ぶ声 90 00:05:03,636 --> 00:05:07,348 私の心の中に住んでるみたい 91 00:05:07,932 --> 00:05:11,644 私たちを         引き裂こうとして 92 00:05:12,145 --> 00:05:18,026 誰が何をしようと      私には関係ない 93 00:05:18,109 --> 00:05:20,862 最後はあなたと結ばれる 94 00:05:22,280 --> 00:05:24,490 最後はあなたと結ばれる 95 00:05:34,500 --> 00:05:36,753 最後はあなたと結ばれる 96 00:05:40,214 --> 00:05:41,507 ゆず茶を 97 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 よくあったね 98 00:05:42,925 --> 00:05:45,178 コネがたくさんあるんだ 99 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 他に欲しい物は? 100 00:05:47,096 --> 00:05:51,142 スンドゥブチゲが食べたい 用意できる?       101 00:05:51,726 --> 00:05:53,061 できるかって? 102 00:05:53,436 --> 00:05:55,104 できるかな? 103 00:05:56,147 --> 00:05:58,900 疲れたけど ダンスは成功ね 104 00:05:58,983 --> 00:06:00,735 すごく楽しい 105 00:06:00,985 --> 00:06:01,986 ステキ 106 00:06:02,070 --> 00:06:03,237 ついに? 107 00:06:03,321 --> 00:06:04,113 何が? 108 00:06:04,197 --> 00:06:08,201 付き合ってるんでしょ   カップルネームを決めよう 109 00:06:08,284 --> 00:06:11,037  モリーとオリバーで “モオリー〟よ    110 00:06:11,120 --> 00:06:12,955 私の名前じゃ… 111 00:06:13,039 --> 00:06:14,707 そういうことね 112 00:06:14,791 --> 00:06:19,337 “だから言っただろ〟とは  言わないから 帰ろう  113 00:06:19,504 --> 00:06:22,298 私たちは付き合ってない 114 00:06:22,382 --> 00:06:26,677 そうだよ          実行委員の仕事をしてただけ 115 00:06:26,761 --> 00:06:28,388 ショックだわ 116 00:06:28,471 --> 00:06:31,015 あんな誤解をされるなんて 117 00:06:31,099 --> 00:06:33,267 びっくりだよね 118 00:06:35,853 --> 00:06:37,522 仕事に戻ろう 119 00:06:40,566 --> 00:06:43,111 誰かの泣き声が聞こえる 120 00:06:44,737 --> 00:06:46,406 眉毛 どうしたの? 121 00:06:46,572 --> 00:06:51,828 それより 笑ってる子供の 氷の彫刻はどこで買える? 122 00:06:52,578 --> 00:06:54,956 また何か頼まれそう 123 00:06:56,082 --> 00:06:57,542 皆さん 聞いて 124 00:06:57,625 --> 00:07:00,753 キングとクイーンを 発表します     125 00:07:00,837 --> 00:07:03,256 候補者は… 126 00:07:03,339 --> 00:07:05,341 もう我慢できない 127 00:07:05,425 --> 00:07:08,761  モリーとオリバーよ “モオリー〟!    128 00:07:09,220 --> 00:07:10,930 もう広まってる 129 00:07:14,225 --> 00:07:16,686 うれしい! #モオリー 130 00:07:19,647 --> 00:07:23,985 最後に ブラジルから来た ミユビナマケモノ    131 00:07:24,068 --> 00:07:25,987 ちょっと寒そう 132 00:07:26,195 --> 00:07:27,488 何とかする 133 00:07:27,572 --> 00:07:30,450 リビー 2人のこと 信じられるか?  134 00:07:30,533 --> 00:07:32,994 可愛いカップルよね 135 00:07:33,077 --> 00:07:35,788 早速 2人の小説を書いた 136 00:07:36,622 --> 00:07:41,043 確かに 恋愛映画の 主人公みたいだし― 137 00:07:41,127 --> 00:07:45,840 モリーは幸せそうだけど   あいつはゴーストハンターだ 138 00:07:46,007 --> 00:07:50,052 モリー 楽しんだろ   もう帰る時間だ 行くぞ 139 00:07:50,136 --> 00:07:53,556 ごめん お化粧を直してくる 140 00:07:53,639 --> 00:07:55,558 ちょっと古い表現かな? 141 00:07:56,017 --> 00:07:57,310 何なの スクラッチ 142 00:07:57,393 --> 00:08:00,104 オリバーはゴーストを狩る 143 00:08:00,188 --> 00:08:04,567 俺を銀の皿にのせる  差し出すようなもんだ 144 00:08:04,734 --> 00:08:08,279 まったく        バカなこと言わないでよ 145 00:08:08,362 --> 00:08:12,325 確かに ほんのちょっぴり 彼が好きだけど…     146 00:08:12,408 --> 00:08:16,245 ほらな         ついに気持ちを認めたぞ 147 00:08:16,329 --> 00:08:17,580 モリー 選べ 148 00:08:17,663 --> 00:08:21,792 ゴーストの親友か     ゴーストハンターの彼氏か 149 00:08:22,293 --> 00:08:26,130 問題はオリバーじゃなくて スクラッチだよ      150 00:08:26,214 --> 00:08:29,717 自分が不幸だと    周りも不幸にしたがる 151 00:08:30,593 --> 00:08:32,512 おったまげたな 152 00:08:32,595 --> 00:08:35,932 思春期のホルモンのせいだろ 153 00:08:36,349 --> 00:08:39,894 でも謝るべきだ それまで待つぞ 154 00:08:41,062 --> 00:08:43,648 もういい 俺は帰る 155 00:08:43,773 --> 00:08:48,236 3番目に好きな映画を 家で見てるよ     156 00:08:48,319 --> 00:08:51,280 お前が間違いを認めるまでな 157 00:09:00,373 --> 00:09:05,711 最後の曲は最高の助手の ダリル・マギーに捧げるわ 158 00:09:05,795 --> 00:09:06,963 こっちへ 159 00:09:07,046 --> 00:09:07,880 僕? 160 00:09:08,548 --> 00:09:12,593 最後のダンスの主役は キングとクイーンよ  161 00:09:12,677 --> 00:09:14,178 モオリー! 162 00:09:23,563 --> 00:09:26,691 ごめんね       ちょっと用事があって 163 00:09:26,774 --> 00:09:27,942 でも 戻ったよ 164 00:09:28,234 --> 00:09:30,945 踊ってくれますか? キング 165 00:09:31,028 --> 00:09:32,446 もちろん クイーン 166 00:09:32,530 --> 00:09:35,116 同じ実行委員としてね 167 00:09:35,199 --> 00:09:37,285 そうよ 踊って! 168 00:09:37,368 --> 00:09:40,162 彼女は人の幸せを喜びすぎ 169 00:09:40,580 --> 00:09:44,000 デートじゃないって 言ったけど     170 00:09:44,083 --> 00:09:47,545 デートにしたいなら 私はいいよ     171 00:09:47,712 --> 00:09:49,964 ホント? そうしたい 172 00:09:52,967 --> 00:09:57,138 頼りにしてるわ 173 00:09:59,015 --> 00:10:02,935 一生 忘れられない 思い出になった 174 00:10:03,019 --> 00:10:04,478 何か鳴ってる? 175 00:10:04,562 --> 00:10:06,897 ゴーストのワナのリモコンだ 176 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 動画で紹介してたやつ? 177 00:10:09,191 --> 00:10:11,360 でも 失敗してたよね? 178 00:10:12,320 --> 00:10:14,864 プリンを除去したら直ったよ 179 00:10:15,156 --> 00:10:16,824 学校中に仕掛けた 180 00:10:16,907 --> 00:10:20,244 ゴーストから     みんなを守ると誓うよ 181 00:10:20,620 --> 00:10:21,996 “オリバーの誓い〟 182 00:10:22,246 --> 00:10:25,416 何だか暑くない? 私 ちょっと…   183 00:10:25,499 --> 00:10:26,792 行かなきゃ 184 00:10:27,501 --> 00:10:31,255 スクラッチ いる? 聞こえたら返事して 185 00:10:31,339 --> 00:10:32,840 モリー こっちだ 186 00:10:32,923 --> 00:10:33,799 出られない 187 00:10:33,883 --> 00:10:35,301 ごめんね スクラッチ 188 00:10:37,011 --> 00:10:38,179 俺こそ ごめん 189 00:10:38,304 --> 00:10:43,476 俺は偏屈だけど       お前には幸せになってほしい 190 00:10:46,479 --> 00:10:50,107 オリバーと付き合うのは 危険すぎる       191 00:10:51,442 --> 00:10:52,443 髪形は いい 192 00:10:52,526 --> 00:10:54,028 待って ゴースト? 193 00:10:54,111 --> 00:10:55,696 オリバーとは終わり 194 00:11:02,995 --> 00:11:04,830 あら モリーはどこ? 195 00:11:04,914 --> 00:11:06,832 歩いて帰るって 196 00:11:07,625 --> 00:11:08,626 友達と 197 00:11:09,627 --> 00:11:11,587 何かあったの? 198 00:11:13,547 --> 00:11:14,590 ううん 199 00:11:15,466 --> 00:11:16,759 問題ないよ 200 00:11:22,098 --> 00:11:26,602 ダベンポート宅配 201 00:11:29,271 --> 00:11:30,439 子猫ちゃん 202 00:11:30,523 --> 00:11:32,983 なでなでを楽しんで 203 00:11:33,067 --> 00:11:34,610 お前の作ったアプリ? 204 00:11:34,694 --> 00:11:39,448 なでるたびに 本物の子猫に 寄付できるんだけど…    205 00:11:40,574 --> 00:11:44,120 こうなっちゃうの バグを直さなきゃ 206 00:11:45,121 --> 00:11:48,833 虫バグ? もうゾウムシは いないでしょ?    207 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 いるよ 208 00:11:50,835 --> 00:11:53,713 このアプリが   うまくいかないの 209 00:11:53,796 --> 00:11:56,924 なでると笑って  ポイントが増える 210 00:11:57,007 --> 00:12:00,094 やったことないけど できそう      211 00:12:00,177 --> 00:12:03,180 こうしてみたらどう? 212 00:12:07,518 --> 00:12:10,187 直った!      アンドレアは天才ね 213 00:12:10,271 --> 00:12:14,984 プログラミングを始めれば 街に革命を起こせるよ   214 00:12:16,068 --> 00:12:19,488 “プログラミングのやり方〟 215 00:12:22,032 --> 00:12:23,117 “生配信〟 216 00:12:23,200 --> 00:12:27,288 こんにちは         配信に来てくれてありがとう 217 00:12:27,371 --> 00:12:30,082 モリーの勧めで アプリを作った 218 00:12:30,249 --> 00:12:34,712 お安いご用よ        人の夢を応援するのが私の夢 219 00:12:35,087 --> 00:12:37,882 みんなを救うアプリよ 220 00:12:37,965 --> 00:12:39,592 “ダベンポート宅配〟 221 00:12:39,675 --> 00:12:41,802 商品を玄関にお届け 222 00:12:41,886 --> 00:12:45,306 カタログから    欲しい物を探してね 223 00:12:45,389 --> 00:12:47,558 “速攻オーダー〟を  押せば       224 00:12:47,641 --> 00:12:51,645 フレンドリーな配達人が お届けします      225 00:12:51,812 --> 00:12:53,898 いいダベンポートの日を 226 00:12:53,981 --> 00:12:55,900 #起業家アンドレア 227 00:12:57,359 --> 00:13:03,157 アンドレアはたった1週間で 技術界に革命を起こした   228 00:13:03,991 --> 00:13:06,035 よくやったね モリー 229 00:13:06,577 --> 00:13:09,789 買い物できない  ゴーストにとって 230 00:13:09,872 --> 00:13:13,292 ついに最高のサービスが 登場した        231 00:13:13,375 --> 00:13:14,835 使ってみる? 232 00:13:15,669 --> 00:13:19,381 掃除用品が必要だし 使ってみよう    233 00:13:19,465 --> 00:13:20,466 やった! 234 00:13:20,549 --> 00:13:23,803 送料節約のために まとめて注文する 235 00:13:23,886 --> 00:13:25,971 本当に必要な物だけね 236 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 授業用の鉛筆 237 00:13:27,264 --> 00:13:29,099 花火を10キロ 238 00:13:31,769 --> 00:13:33,437 これも授業用だよ 239 00:13:33,521 --> 00:13:35,689 防虫剤も注文してくれ 240 00:13:36,065 --> 00:13:38,108 必要な物だけか 241 00:13:38,275 --> 00:13:41,445 それなら       日本製のマスク1箱と 242 00:13:41,529 --> 00:13:44,782 ぎゅっとできる抱き枕と… 243 00:13:44,865 --> 00:13:47,827 フットウォーマーを2台 244 00:13:48,118 --> 00:13:51,163 書いたか?     もうクリックした? 245 00:13:51,247 --> 00:13:51,997 却下よ 246 00:13:52,081 --> 00:13:53,290 注文するわ 247 00:13:54,458 --> 00:13:56,836 本当に速攻で来たわね 248 00:13:57,586 --> 00:13:59,630 いいダベンポートの日を 249 00:14:00,256 --> 00:14:01,465 便利だな 250 00:14:01,549 --> 00:14:05,386 駐車場の心配もないし 時間が節約できる   251 00:14:05,469 --> 00:14:08,973 時は金なりだ   浮いた分を使おう 252 00:14:09,056 --> 00:14:11,141 抱き枕は必要だろ 253 00:14:16,564 --> 00:14:20,401 何でも 必要な物が       必要な時に 254 00:14:20,484 --> 00:14:23,445 どんな物でも手に入る 255 00:14:23,529 --> 00:14:27,074 画面をタップすれば          すぐ届く 256 00:14:27,241 --> 00:14:29,869 トイレットペーパーをお届け 257 00:14:29,952 --> 00:14:33,289 スウェットで        ダラダラしてていい 258 00:14:33,372 --> 00:14:36,709 もうソファから離れられない 259 00:14:36,792 --> 00:14:40,254 くしも ドローンも        小人の人形も 260 00:14:40,337 --> 00:14:42,798 ボタンを押せば届くの 261 00:14:42,882 --> 00:14:46,677 ワンクリックで     運転とおさらば 262 00:14:46,760 --> 00:14:49,889 ワンクリックで手元に届く 263 00:14:49,972 --> 00:14:56,645 スマホでソファが買える        快適さも比べ放題 264 00:14:56,729 --> 00:15:00,608 ワンクリックで       どんな希望もかなう 265 00:15:00,691 --> 00:15:01,859 ワンクリックで 266 00:15:01,942 --> 00:15:03,569 フライヤーです 267 00:15:03,652 --> 00:15:06,822 ずっと夢だった便利さが実現 268 00:15:07,197 --> 00:15:10,784 どんなタイプのデニムもある 269 00:15:10,868 --> 00:15:12,661 ワンクリックで 270 00:15:12,745 --> 00:15:17,499 袋いっぱいのレーズンも           注文できる 271 00:15:17,583 --> 00:15:18,417 これも 272 00:15:18,500 --> 00:15:21,086 選んだ物が 何でもすぐ届く 273 00:15:21,170 --> 00:15:22,004 選ぼう 274 00:15:22,087 --> 00:15:24,924 たったのワンクリックで 275 00:15:27,593 --> 00:15:29,428 バスボムで迷ってる 276 00:15:29,511 --> 00:15:33,974 お湯が紫になるやつか オモチャ入りのほうか 277 00:15:34,058 --> 00:15:36,518 なんで迷うんだ? 両方 買え    278 00:15:36,977 --> 00:15:41,357 アプリが出て1か月  もう これナシじゃムリ 279 00:15:41,732 --> 00:15:42,942 “もうすぐ閉店〟? 280 00:15:43,817 --> 00:15:46,153 人気のバスグッズ店でしょ 281 00:15:46,236 --> 00:15:47,363 以前はね 282 00:15:47,446 --> 00:15:49,406 今はみんな アプリで買う 283 00:15:51,033 --> 00:15:53,953 アプリを使う人はひどいね 284 00:15:54,036 --> 00:15:57,414 他のお店への影響を 考えないなんて   285 00:15:57,498 --> 00:16:01,001 バスボムです      いいダベンポートの日を 286 00:16:01,085 --> 00:16:02,044 違うの 287 00:16:02,127 --> 00:16:05,089 この便利さには勝てないよ 288 00:16:05,422 --> 00:16:08,258 時代遅れの店は 閉めるしかない 289 00:16:09,301 --> 00:16:11,178 “もうすぐ閉店〟 290 00:16:11,512 --> 00:16:12,388 まさか 291 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 パムのベーカリー 292 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 “閉店〟 293 00:16:14,139 --> 00:16:15,557 キャンドルショップ 294 00:16:14,139 --> 00:16:15,557 “閉店〟 295 00:16:15,641 --> 00:16:20,312 大好物のケーキや      いいニオイが買えなくなる! 296 00:16:20,604 --> 00:16:22,690 ブックマークス書店は? 297 00:16:22,147 --> 00:16:23,899 “閉店します〟 298 00:16:23,983 --> 00:16:28,487 こんなことになるなんて 思わなかった 299 00:16:28,570 --> 00:16:30,239 アプリを消してもらう 300 00:16:36,412 --> 00:16:39,248 アプリのことで話があって… 301 00:16:39,331 --> 00:16:41,959 最高でしょ?   このバグ以外はね 302 00:16:42,584 --> 00:16:44,920 ロード状態で固まっちゃう 303 00:16:45,504 --> 00:16:49,383 実は問題があるって 分かったの     304 00:16:49,466 --> 00:16:51,301 そうよ 問題だわ 305 00:16:51,385 --> 00:16:53,887 ジョニー・パタキーの 取材に遅れる    306 00:16:53,971 --> 00:16:57,224 “ブライトンで        一番 優秀な若者〟だって 307 00:16:57,307 --> 00:16:59,893 両親も大喜びしてるの 308 00:17:00,769 --> 00:17:01,395 でも… 309 00:17:01,478 --> 00:17:06,608 私にプログラミングを  勧めてくれてありがとう 310 00:17:06,692 --> 00:17:10,320 モリー 何もかも あなたのおかげよ 311 00:17:11,071 --> 00:17:12,614 大好きよ またね 312 00:17:14,033 --> 00:17:16,618 お前は よく頑張ったよ 313 00:17:16,702 --> 00:17:19,413 この最高のアプリを永遠に… 314 00:17:19,496 --> 00:17:23,542 ダメ! この街は     マギー家を見捨てなかった 315 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 私も見捨てない 316 00:17:25,836 --> 00:17:27,671 お店を救わなきゃ 317 00:17:28,589 --> 00:17:31,216 店長さんたち 積み込んで 318 00:17:31,300 --> 00:17:35,179 宅配サービスが人気なら 私が届ける       319 00:17:35,262 --> 00:17:38,599  名付けて      “ブライトンに要請を〟 320 00:17:38,682 --> 00:17:42,227 やっぱり          この名前はセンスないと思う 321 00:18:10,547 --> 00:18:13,550 ワックスとウェインの キャンドルです    322 00:18:13,717 --> 00:18:16,095 頼んだのは      ルートビアの材料だよ 323 00:18:16,178 --> 00:18:19,932 どうしよう      注文を間違えたみたい 324 00:18:20,015 --> 00:18:24,645 犬のシャンプーじゃ     ルートビアは作れないかな? 325 00:18:24,728 --> 00:18:26,396 アプリで買うよ 326 00:18:26,480 --> 00:18:27,523 待って! 327 00:18:29,149 --> 00:18:34,363 さびたワゴンと希望だけじゃ 地域経済は維持できない   328 00:18:34,446 --> 00:18:38,575 これからも      アプリを使えそうだな 329 00:18:38,659 --> 00:18:40,202 スクラッチ やめて 330 00:18:40,285 --> 00:18:43,247 私には まだ秘策があるの 331 00:18:43,705 --> 00:18:45,749 地元で買い物を! 332 00:18:45,833 --> 00:18:48,919 ダベンポート反対! 333 00:18:49,002 --> 00:18:51,171 一体 何の騒ぎだ? 334 00:18:51,255 --> 00:18:55,300 アプリのせいで     他のお店が潰れそうなの 335 00:18:55,384 --> 00:19:00,556 この人たちは敵じゃなくて 地元の仲間だよ      336 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 ダベンポートのお客もね 337 00:19:03,809 --> 00:19:07,396 アプリは やめないわ もうかるもの    338 00:19:07,479 --> 00:19:11,400 私たちはね        でも 他の人はどうなるの? 339 00:19:11,567 --> 00:19:13,819 他の人は他の人だ 340 00:19:13,902 --> 00:19:16,822 弱肉強食は自然の摂理さ 341 00:19:16,905 --> 00:19:19,616 自然と言えば       キャンプ用品は2%オフだ 342 00:19:19,783 --> 00:19:21,910 手数料抜き 在庫限り 343 00:19:23,036 --> 00:19:25,330 アプリのせいで閉店? 344 00:19:25,414 --> 00:19:28,375 なぜ 教えてくれなかったの? 345 00:19:28,458 --> 00:19:29,877 それは… でも… 346 00:19:29,960 --> 00:19:33,255 こんなことになると 思わなかった    347 00:19:34,339 --> 00:19:36,175 アプリを消すわ 348 00:19:36,341 --> 00:19:37,259 やった! 349 00:19:37,509 --> 00:19:40,846 でもパソコンは  パパの部屋にある 350 00:19:40,929 --> 00:19:42,931 パパは私たちに任せて 351 00:19:43,015 --> 00:19:45,475 いや 私だけ  モリーに任せて 352 00:19:45,559 --> 00:19:46,518 口下手め 353 00:19:47,060 --> 00:19:48,478 ダベンポートさん 354 00:19:48,562 --> 00:19:52,983 私はあなたと       会ったことがない市民です 355 00:19:53,066 --> 00:19:57,738 お宅の配達人が      無料で商品を配ってますよ 356 00:19:57,821 --> 00:19:58,906 何だと? 357 00:20:06,997 --> 00:20:08,624 そんな人 いないぞ 358 00:20:08,707 --> 00:20:10,375 私は忙しいんだ 359 00:20:10,459 --> 00:20:13,712 待って!       この辺にいるはずなの 360 00:20:13,795 --> 00:20:16,465 落書きスクラッチしてるのかも 361 00:20:17,633 --> 00:20:22,804 それかレコードを    前後に こすってるスクラッチのかも 362 00:20:22,888 --> 00:20:24,431 妙に具体的だな 363 00:20:26,808 --> 00:20:29,686 あのアプリ 大好きなのに 364 00:20:31,855 --> 00:20:34,024 無料で商品をあげるよ 365 00:20:34,107 --> 00:20:36,235 ダベンポートはマヌケ 366 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 お前か! クビにしてやる 367 00:20:41,406 --> 00:20:43,200 もう少しよ 368 00:20:44,826 --> 00:20:46,245 “削除 実行〟 369 00:20:49,748 --> 00:20:53,377 双子みたいだ      でも俺のほうが似合うな 370 00:20:53,460 --> 00:20:55,921 商品をタダで配るだと? 371 00:20:56,004 --> 00:20:59,216 二度と小売業界では 働けないぞ     372 00:20:59,883 --> 00:21:01,218 これで終わり 373 00:21:01,301 --> 00:21:01,927 “完了〟 374 00:21:05,264 --> 00:21:07,015 アンドレア アプリが 375 00:21:07,099 --> 00:21:10,852 誰かがコンパイラに   XSS攻撃をしたみたい 376 00:21:11,395 --> 00:21:15,524 よく分からないけどね 私 初心者だから   377 00:21:17,401 --> 00:21:18,193 “開店〟 378 00:21:20,404 --> 00:21:21,738 “おかえり〟 379 00:21:24,157 --> 00:21:25,367 アプリは よかったが 380 00:21:27,077 --> 00:21:29,288 パムのケーキは もっと最高 381 00:21:29,454 --> 00:21:33,125 頑張ってたのに     消してくれてありがとう 382 00:21:33,208 --> 00:21:35,877 他の人を傷つけたくないもの 383 00:21:35,961 --> 00:21:40,799 プログラミングは続けるわ 今度は いいことに使う  384 00:21:40,966 --> 00:21:44,678 パンの入荷を知らせる アプリを頼んで    385 00:21:44,845 --> 00:21:47,097 会話の中で自然にな 386 00:21:47,264 --> 00:21:49,599 ゴースト&モリー・マギー 387 00:21:50,517 --> 00:21:52,769 “ビズマート〟 388 00:21:55,272 --> 00:21:59,192 次はブライトンに  巨大ストアを出すか 389 00:22:30,265 --> 00:22:32,267 日本語字幕 増井 彩乃