1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 Muah-hah-ha-ha! 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,880 - ♪ I can't believe you're all mine ♪ - Uh, what? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,841 - ♪ You and me for all time ♪ - Ugh! 4 00:00:07,841 --> 00:00:11,428 ♪ I'm never, ever Ever gonna be alone again! ♪ 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,387 Oh, boy! 6 00:00:12,637 --> 00:00:14,347 - ♪ The dream team, you and me ♪ - For all eternity? 7 00:00:14,347 --> 00:00:15,974 ♪ For all eternity! ♪ 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 ♪ It's the ghost, it's the ghost ♪ 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,061 ♪ And Molly McGee ♪ 10 00:00:20,228 --> 00:00:22,147 ♪ I've been cursed, it's the worst! ♪ 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,441 ♪ Now you're stuck with me! ♪ 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,317 ♪ We're never gonna be apart ♪ 13 00:00:26,317 --> 00:00:28,111 {\an8}♪ Is there a way to hit restart? ♪ 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,446 Nope! ♪ We're the ghost ♪ 15 00:00:29,446 --> 00:00:32,532 ♪ Ghost and Molly McGee ♪ 16 00:00:32,532 --> 00:00:34,659 - That's me! - Well, that's she. 17 00:00:34,784 --> 00:00:37,287 {\an8}♪ The Ghost and Molly McGee! ♪ 18 00:00:47,088 --> 00:00:49,799 ♪ It's the most fantastical night ♪ 19 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 ♪ Of them all ♪ 20 00:00:52,469 --> 00:00:54,554 ♪ There'll be pillows for throwin' ♪ 21 00:00:54,554 --> 00:00:56,014 ♪ And coziness flowin' ♪ 22 00:00:56,181 --> 00:00:57,223 Ah! 23 00:00:57,223 --> 00:00:58,600 Not that doll! 24 00:01:00,101 --> 00:01:01,311 ♪ Because, oh ♪ 25 00:01:01,311 --> 00:01:05,398 ♪ Sleepover night will be a ball ♪ 26 00:01:06,983 --> 00:01:08,026 Scratch! Hey! 27 00:01:08,026 --> 00:01:09,694 That was for Libby and Andrea. 28 00:01:09,694 --> 00:01:12,155 You're the one who invited Andrea, 29 00:01:12,155 --> 00:01:15,617 forcing me to be invisible in my own home. 30 00:01:15,950 --> 00:01:17,869 Okay, first of all, close your mouth. That's rude. 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,537 Second, I had to. 32 00:01:19,537 --> 00:01:21,581 With all our moms at the PTA conference, 33 00:01:21,581 --> 00:01:24,167 it'd be just mean to leave her out of our sleepover. 34 00:01:24,167 --> 00:01:26,336 - Right, Libby? - Yeah, I guess. 35 00:01:26,836 --> 00:01:29,464 Although whenever I think about being at a sleepover with Andrea, 36 00:01:29,464 --> 00:01:34,052 it reminds me of the third-grade sleepover and "the incident." 37 00:01:35,095 --> 00:01:36,721 Oh. The incident. 38 00:01:36,721 --> 00:01:39,599 Could also be nerves about the crushing pressure 39 00:01:39,599 --> 00:01:42,102 to be vulnerable with a new friend at sleepover level. 40 00:01:42,102 --> 00:01:45,438 Libby, Andrea may claim me as a BFF now, 41 00:01:45,438 --> 00:01:46,981 but you're my number one. 42 00:01:46,981 --> 00:01:50,693 For the record, I have also been told this, so... Mm. 43 00:01:50,693 --> 00:01:53,363 Come on! We even planned a whole fun-genda together. 44 00:01:53,363 --> 00:01:55,448 With stickers! 45 00:01:55,448 --> 00:01:58,493 We've got Puppy Prom at 8, Cornhole at 9. 46 00:01:58,493 --> 00:02:00,370 Ooh, this will, uh, 47 00:02:00,870 --> 00:02:03,164 maybe lead to another incident so we're gonna scratch that off. 48 00:02:03,164 --> 00:02:05,125 And then at 10, we vow to stay up all night 49 00:02:05,125 --> 00:02:06,584 and inevitably fall asleep at 11. 50 00:02:06,709 --> 00:02:07,836 A perfect sleepover. 51 00:02:07,836 --> 00:02:10,088 Andrea's here! 52 00:02:10,088 --> 00:02:13,258 Oh, great. If anyone needs me, I'll be in the kitchen, 53 00:02:13,258 --> 00:02:16,636 being invisible and eating my feelings. 54 00:02:17,053 --> 00:02:17,887 Hey, girlies. 55 00:02:18,054 --> 00:02:20,682 I am so hashtag "psyched" for our sleepover! 56 00:02:20,682 --> 00:02:22,809 Best friend selfie. 57 00:02:22,809 --> 00:02:25,979 Now that we're all here, the sleepover can begin! 58 00:02:25,979 --> 00:02:27,564 Get excited! 59 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 I'm feeling something, 60 00:02:28,857 --> 00:02:31,067 but I don't think it's excitement. 61 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Oh, no. 62 00:02:33,319 --> 00:02:35,155 Molly? Molly? 63 00:02:35,155 --> 00:02:36,781 - Could you come here? - What's wrong? 64 00:02:36,781 --> 00:02:39,367 Uh, I got my first, uh... 65 00:02:39,367 --> 00:02:41,619 It's my time of the month. 66 00:02:41,619 --> 00:02:43,538 What time of the month? 67 00:02:43,538 --> 00:02:45,540 You know, "Aunt Flo" is visiting? 68 00:02:45,540 --> 00:02:47,208 I don't think I know your Aunt Flo. 69 00:02:47,208 --> 00:02:48,877 Was she at your bat mitzvah? 70 00:02:48,877 --> 00:02:51,671 Molly, how adorably naïve you are. 71 00:02:51,671 --> 00:02:53,590 She means she got her first period. 72 00:02:53,965 --> 00:02:54,966 What? 73 00:02:54,966 --> 00:02:56,843 But this wasn't on the fun-genda. 74 00:02:56,843 --> 00:02:58,469 We're scheduled to build a pillow fort. 75 00:02:58,469 --> 00:03:01,139 Libby, sweetheart, don't worry. 76 00:03:01,139 --> 00:03:02,724 I've had mine for three whole months. 77 00:03:02,724 --> 00:03:04,225 I'm basically an expert. 78 00:03:04,225 --> 00:03:05,476 Did you ruin your jammies? 79 00:03:05,476 --> 00:03:08,271 Yeah. Just like the third-grade sleepover. 80 00:03:08,771 --> 00:03:10,857 Oh, nothing to be ashamed of. 81 00:03:10,857 --> 00:03:13,234 I always bring a spare pair, just in case. 82 00:03:15,695 --> 00:03:17,822 Thanks, Beauford. Bye! 83 00:03:18,323 --> 00:03:20,575 Oh, Molly, could you fetch our girl some supplies? 84 00:03:20,575 --> 00:03:23,536 You mean like a flashlight and energy bars? 85 00:03:23,536 --> 00:03:25,788 Hmm. Pads, tampons, et cetera. 86 00:03:25,788 --> 00:03:27,415 Oh. Right. 87 00:03:27,415 --> 00:03:29,751 Definitely on the same page. 88 00:03:29,751 --> 00:03:33,463 Ellis, bubby, we're talking high-quality cheese here. 89 00:03:33,463 --> 00:03:36,174 Trust me when I tell you, it's as gouda as it gets. 90 00:03:36,174 --> 00:03:38,718 But you can only pay me in trampolines? 91 00:03:38,718 --> 00:03:39,761 Oh, my corn! 92 00:03:39,761 --> 00:03:41,387 Yeah, I can make that work. 93 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 Dad, we've got an emergency. 94 00:03:43,056 --> 00:03:46,142 Yeah, we're out of mini pizzas and there's no ice cream. 95 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 No, not that. 96 00:03:47,310 --> 00:03:50,438 Um, I actually need period supplies for, uh... 97 00:03:50,438 --> 00:03:53,858 Molly, I'm so proud of the adult you've blossomed into. 98 00:03:55,902 --> 00:03:58,988 Now, what's important to know is that menstruation is a normal, 99 00:03:58,988 --> 00:04:00,990 natural process wherein your body... 100 00:04:00,990 --> 00:04:02,492 Ah! No! Stop. 101 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 I didn't get my period. Libby did. 102 00:04:05,245 --> 00:04:07,747 Oh. Well, know that when your moment comes, 103 00:04:07,747 --> 00:04:09,499 I have a very moving speech planned. 104 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 Now, let me get those supplies. 105 00:04:10,917 --> 00:04:13,169 Uh, this isn't a big deal, right? 106 00:04:13,169 --> 00:04:16,756 I mean, yes, I am the last of my friends to get their period, 107 00:04:16,756 --> 00:04:19,300 but that won't change our friendship, will it? 108 00:04:19,300 --> 00:04:22,303 Last change that happened to my body was that I didn't have one, 109 00:04:22,303 --> 00:04:23,805 so I'm not really an expert here. 110 00:04:25,473 --> 00:04:27,850 Good news, I've reorganized the linen closet. 111 00:04:27,850 --> 00:04:30,353 Bad news, your mom's fresh out of period products. 112 00:04:30,353 --> 00:04:32,605 But never fear, I'll just run to the store 113 00:04:32,605 --> 00:04:34,565 - and pick some up. - And I will come with you. 114 00:04:34,565 --> 00:04:38,027 Someone drank all the chocolate milk. I wonder who that could have been. 115 00:04:39,028 --> 00:04:40,196 Okay, it was me. 116 00:04:40,905 --> 00:04:44,993 Wow. We look so chic in our matching Belgium silk PJs. 117 00:04:44,993 --> 00:04:48,246 Didn't really get the memo that we were supposed to match. 118 00:04:48,246 --> 00:04:51,624 Oh, don't worry, Molly. You look, uh... comfy. 119 00:04:52,792 --> 00:04:56,254 You know, I was nervous about tonight, but I'm glad you're here, Andrea. 120 00:04:56,254 --> 00:05:01,843 Oh, look at my two best friends who are getting along so, so well. 121 00:05:01,843 --> 00:05:04,846 I mean, even though you don't have that much in common... 122 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Sure we do. We are now united by a period pact now. 123 00:05:11,561 --> 00:05:14,856 Yeah, an unbreakable bond of sisterhood that will last forever. 124 00:05:14,856 --> 00:05:16,232 Great. 125 00:05:16,232 --> 00:05:19,402 Uh, so now who's ready for Puppy Prom? Huh? 126 00:05:19,402 --> 00:05:22,071 Libby? I know Furcules is your favorite. 127 00:05:22,196 --> 00:05:25,491 Oh. Um, as the resident period expert, 128 00:05:25,491 --> 00:05:28,286 I suggest we stream that new werewolf drama instead. 129 00:05:28,286 --> 00:05:32,248 Nothing takes your mind off of cramps like supernatural teen intrigue. 130 00:05:32,248 --> 00:05:35,168 Oh, yes, I have been dying to watch Blood Moon. 131 00:05:35,168 --> 00:05:37,628 - I have read all the books. - Me too. 132 00:05:37,628 --> 00:05:39,797 Are you ready to... 133 00:05:39,797 --> 00:05:42,759 I don't know what you're... 134 00:05:45,553 --> 00:05:47,680 Moll, could you fetch us some popcorn? 135 00:05:47,680 --> 00:05:49,599 I don't think Libster wants to go trekking 136 00:05:49,599 --> 00:05:51,726 all the way up and down those stairs with cramps. 137 00:05:51,726 --> 00:05:54,479 Yup. Anything for Libster. 138 00:05:54,479 --> 00:05:56,439 Just don't have too much fun without me, okay? 139 00:05:57,357 --> 00:05:59,192 Because that... that wouldn't be cool. 140 00:06:03,780 --> 00:06:04,697 Don't worry, Scratch. 141 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 I've done this plenty of times for Sharon. I know just what to get. 142 00:06:08,034 --> 00:06:10,286 But all bodies are different. 143 00:06:10,286 --> 00:06:12,288 Maybe what works for Sharon won't work for Libby. 144 00:06:13,247 --> 00:06:14,916 You're right, I should just get some options. 145 00:06:14,916 --> 00:06:16,334 I literally said nothing. 146 00:06:17,251 --> 00:06:18,419 Is fragrance good or bad? 147 00:06:18,419 --> 00:06:19,879 Should I get pads with wings? 148 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 That depends. I mean, can these things fly? 149 00:06:21,798 --> 00:06:23,549 Because that seems pretty cool. 150 00:06:23,549 --> 00:06:26,135 I mean, just to be safe... 151 00:06:28,012 --> 00:06:30,139 These are high-quality trampolines. 152 00:06:30,139 --> 00:06:32,809 Stainless steel coils, a 360-degree safety net, 153 00:06:32,809 --> 00:06:33,935 eight-foot bounce. 154 00:06:33,935 --> 00:06:35,103 But, listen, Stanislav, 155 00:06:35,103 --> 00:06:36,896 if you don't want them, I can find another buyer. 156 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 In fact, ooh, that's them calling now. 157 00:06:39,065 --> 00:06:42,110 I'm strategically making the customer sweat. 158 00:06:42,110 --> 00:06:44,404 Hey, I thought you were having a sleepover. 159 00:06:44,404 --> 00:06:46,114 Why aren't you upstairs with your friends? 160 00:06:46,114 --> 00:06:48,032 Well, Libby and Andrea are so buddy-buddy 161 00:06:48,032 --> 00:06:50,451 because they're grown-ups and I'm a kid 162 00:06:50,451 --> 00:06:52,620 who doesn't know period stuff, or werewolf books, 163 00:06:52,620 --> 00:06:54,664 or Belgian silk PJs. 164 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 How did things change so much in a day? 165 00:06:56,332 --> 00:06:58,042 Libby's even outgrown Puppy Prom. 166 00:06:58,042 --> 00:06:59,210 Puppy Prom, Darryl! 167 00:06:59,377 --> 00:07:02,296 If she can outgrow that, am I next? 168 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 Look, you don't want to get cut out of this deal. 169 00:07:04,924 --> 00:07:06,217 This could be a three-way pact. 170 00:07:06,217 --> 00:07:07,718 You're right! 171 00:07:08,928 --> 00:07:10,596 If I want to... Ooh, hot. 172 00:07:10,721 --> 00:07:12,348 ...hang with the big kids, I got to act like... 173 00:07:12,598 --> 00:07:15,059 Ow! Like a big kid. I mean, a grown-up. 174 00:07:15,059 --> 00:07:16,310 Thanks for the advice, Darryl. 175 00:07:16,310 --> 00:07:18,938 Ow. - You can only pay me in pogo sticks? 176 00:07:18,938 --> 00:07:20,189 I can make that work. 177 00:07:26,320 --> 00:07:27,905 ♪ Say goodbye ♪ 178 00:07:27,905 --> 00:07:29,907 ♪ To the old you ♪ 179 00:07:30,783 --> 00:07:32,827 ♪ It's time to leave the cocoon ♪ 180 00:07:32,827 --> 00:07:34,745 ♪ Butterfly ♪ 181 00:07:34,745 --> 00:07:36,456 ♪ It can hold you ♪ 182 00:07:37,165 --> 00:07:39,375 ♪ Spread your wings and move ♪ 183 00:07:39,375 --> 00:07:42,378 ♪ You're putting childish things away ♪ 184 00:07:42,378 --> 00:07:44,881 ♪ Once and for all ♪ 185 00:07:44,881 --> 00:07:46,632 Okay, fine, one more hug! 186 00:07:46,632 --> 00:07:48,885 ♪ You're a bright young woman ♪ 187 00:07:48,885 --> 00:07:51,012 ♪ Beautiful and strong ♪ 188 00:07:51,012 --> 00:07:53,222 ♪ Standing tall ♪ 189 00:07:53,222 --> 00:07:55,099 Whoa! Whoa! 190 00:07:55,099 --> 00:07:57,351 ♪ Your fashion's fire ♪ 191 00:07:57,351 --> 00:07:59,604 ♪ Girl, you're glowing up ♪ 192 00:07:59,604 --> 00:08:02,440 ♪ Kiss, kiss, catchin' on fire ♪ 193 00:08:02,440 --> 00:08:03,733 ♪ Stylish hair ♪ 194 00:08:03,733 --> 00:08:06,319 ♪ 'Cause, girl you're glowing up ♪ 195 00:08:06,319 --> 00:08:09,697 ♪ People stop and stare at your hair ♪ 196 00:08:09,697 --> 00:08:11,657 ♪ So much perfume ♪ 197 00:08:11,657 --> 00:08:13,409 ♪ You'll fill the room ♪ 198 00:08:13,409 --> 00:08:16,913 ♪ And your makeup's perfect too ♪ 199 00:08:16,913 --> 00:08:20,166 ♪ Girl, it's true ♪ 200 00:08:20,291 --> 00:08:23,377 ♪ This new you is glowing up ♪ 201 00:08:24,128 --> 00:08:25,796 Okay, something in there should work. 202 00:08:25,796 --> 00:08:27,381 Should we get Libby anything else? 203 00:08:27,381 --> 00:08:29,717 Maybe a little treat like ice cream to celebrate? 204 00:08:29,717 --> 00:08:31,469 Oh, definitely. You know what? 205 00:08:31,469 --> 00:08:35,056 I hear she likes the peanut butter kind with those little chocolate flakes in it. 206 00:08:35,056 --> 00:08:36,807 Isn't that your favorite ice cream? 207 00:08:36,807 --> 00:08:42,188 Peter, do you think I would use our sweet little Libby's big moment 208 00:08:42,188 --> 00:08:44,524 as a way to finagle you 209 00:08:44,524 --> 00:08:47,193 into buying all my favorite snacks 210 00:08:47,193 --> 00:08:49,070 that you otherwise would deem too expensive 211 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 even after I find a coupon? 212 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 - You wound me, sir. - You're right. 213 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 - Sorry, Scratch. - I forgive you. 214 00:08:54,492 --> 00:08:56,077 Now, let's get some frozen pizzas. 215 00:08:56,077 --> 00:08:58,329 The fancy French bread kind. 216 00:08:58,746 --> 00:09:00,748 Colin? Where are you? 217 00:09:02,458 --> 00:09:04,627 Stop hiding. It's not funny anymore. 218 00:09:06,796 --> 00:09:08,297 Molly! 219 00:09:08,297 --> 00:09:09,465 You look... 220 00:09:09,465 --> 00:09:12,051 Grown-up? Sophisticated? Thank you for noticing. 221 00:09:12,051 --> 00:09:14,220 And because we're all so mature, 222 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 I threw out that childish fun-genda 223 00:09:16,556 --> 00:09:19,225 and made a more mature one, with no stickers or anything. 224 00:09:19,225 --> 00:09:20,268 Embossed. 225 00:09:20,268 --> 00:09:23,187 Tea, my fellow distinguished elders? 226 00:09:23,187 --> 00:09:26,440 Aw, I do like a soothing cup of tea 227 00:09:26,440 --> 00:09:28,150 after watching a teen horror dramedy. 228 00:09:28,150 --> 00:09:29,527 Hmm. 229 00:09:29,527 --> 00:09:30,653 That is soothing. 230 00:09:30,653 --> 00:09:33,614 Some people prefer cocoa, if you can believe it. 231 00:09:33,614 --> 00:09:36,367 But not me. My palate is sophisticated. 232 00:09:37,827 --> 00:09:39,120 Yum. So good. 233 00:09:39,120 --> 00:09:40,997 I love how bitter and not sweet it is. 234 00:09:40,997 --> 00:09:44,458 It pairs well with this salty meat and sweaty cheese 235 00:09:44,458 --> 00:09:45,751 that I also really like. 236 00:09:45,751 --> 00:09:48,087 Ah-ha! Char-cut-erie. 237 00:09:48,087 --> 00:09:50,089 Uh, it's pronounced "charcuterie." 238 00:09:50,089 --> 00:09:52,008 - I... I... I knew that. - Hashtag "char-cute." 239 00:09:52,008 --> 00:09:53,676 Whoa! No, no! 240 00:09:53,676 --> 00:09:56,053 Whoa! Ah! Whoa. 241 00:09:56,053 --> 00:09:57,221 I got it. I got it. 242 00:09:57,221 --> 00:09:59,015 No, I don't got it. No! 243 00:10:02,143 --> 00:10:03,269 Yay! 244 00:10:03,269 --> 00:10:05,438 Oh, no. I'm so sorry. 245 00:10:07,898 --> 00:10:09,942 I can't pretend anymore. 246 00:10:09,942 --> 00:10:12,403 I'm not a grown-up like the two of you. 247 00:10:12,403 --> 00:10:14,322 I understand if you want to go home, 248 00:10:14,322 --> 00:10:16,115 drink coffee and do taxes. 249 00:10:16,115 --> 00:10:18,868 You don't have to hang out with a little kid like me anymore. 250 00:10:18,868 --> 00:10:21,203 Molly, what are you talking about? 251 00:10:21,203 --> 00:10:23,497 Well, you two have your whole "period pact" thing, 252 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 and you've outgrown me. I get it. 253 00:10:25,791 --> 00:10:27,668 What? We could never outgrow you. 254 00:10:27,668 --> 00:10:29,962 - You're my best friend. - Our best friend. 255 00:10:29,962 --> 00:10:32,548 And, like, it's no big if you don't have your period yet. 256 00:10:32,548 --> 00:10:35,217 Everyone's body is on their own timeline. 257 00:10:35,217 --> 00:10:39,347 I mean, my head wasn't big enough for the family tiara until I was seven. 258 00:10:39,347 --> 00:10:41,432 - Oh. - Yes, really. 259 00:10:41,432 --> 00:10:42,892 What Andrea means is, 260 00:10:42,892 --> 00:10:45,978 we all grow at our own pace in our own special ways. 261 00:10:45,978 --> 00:10:49,815 And we'll be right here when you have your big moment too. 262 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 Camembert? Classy choice. 263 00:10:52,652 --> 00:10:56,864 Yeah, Darryl had a whole bunch of cheese for some reason. 264 00:10:56,864 --> 00:10:59,241 Anyway, I'm so happy to hear you say that. 265 00:10:59,241 --> 00:11:00,576 Thanks, you two. 266 00:11:02,328 --> 00:11:03,954 A dance, m'lady? 267 00:11:03,954 --> 00:11:05,539 Oh, certainly. 268 00:11:06,791 --> 00:11:07,958 Help? 269 00:11:09,752 --> 00:11:11,045 I may have over-bought. 270 00:11:11,045 --> 00:11:12,797 No, no, no, I can use this. 271 00:11:12,797 --> 00:11:14,256 Okay, Donovan, 272 00:11:14,256 --> 00:11:16,467 I got a line on French Bread pizzas and Yim Yums. 273 00:11:16,467 --> 00:11:18,094 Work with me. What you got? 274 00:11:18,094 --> 00:11:21,055 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪