1
00:00:01,001 --> 00:00:03,837
Muah-hah-ha-ha!
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,880
- ♪ I can't believe you're all mine ♪
- Uh, what?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,841
- ♪ You and me for all time ♪
- Ugh!
4
00:00:07,841 --> 00:00:11,428
♪ I'm never, ever
Ever gonna be alone again! ♪
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,387
Oh, boy!
6
00:00:12,637 --> 00:00:14,347
- ♪ The dream team, you and me ♪
- For all eternity?
7
00:00:14,347 --> 00:00:15,974
♪ For all eternity! ♪
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,184
♪ It's the ghost, it's the ghost ♪
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,061
♪ And Molly McGee ♪
10
00:00:20,228 --> 00:00:22,147
♪ I've been cursed, it's the worst! ♪
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,441
♪ Now you're stuck with me! ♪
12
00:00:24,441 --> 00:00:26,317
♪ We're never gonna be apart ♪
13
00:00:26,317 --> 00:00:28,111
{\an8}♪ Is there a way to hit restart? ♪
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,446
Nope!
♪ We're the ghost ♪
15
00:00:29,446 --> 00:00:32,532
♪ Ghost and Molly McGee ♪
16
00:00:32,532 --> 00:00:34,659
- That's me!
- Well, that's she.
17
00:00:34,784 --> 00:00:37,287
{\an8}♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
18
00:00:47,088 --> 00:00:49,799
♪ It's the most fantastical night ♪
19
00:00:49,966 --> 00:00:52,469
♪ Of them all ♪
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,554
♪ There'll be pillows for throwin' ♪
21
00:00:54,554 --> 00:00:56,014
♪ And coziness flowin' ♪
22
00:00:56,181 --> 00:00:57,223
Ah!
23
00:00:57,223 --> 00:00:58,600
Not that doll!
24
00:01:00,101 --> 00:01:01,311
♪ Because, oh ♪
25
00:01:01,311 --> 00:01:05,398
♪ Sleepover night will be a ball ♪
26
00:01:06,983 --> 00:01:08,026
Scratch! Hey!
27
00:01:08,026 --> 00:01:09,694
That was for Libby and Andrea.
28
00:01:09,694 --> 00:01:12,155
You're the one who invited Andrea,
29
00:01:12,155 --> 00:01:15,617
forcing me to be invisible in my own home.
30
00:01:15,950 --> 00:01:17,869
Okay, first of all,
close your mouth. That's rude.
31
00:01:17,869 --> 00:01:19,537
Second, I had to.
32
00:01:19,537 --> 00:01:21,581
With all our moms at the PTA conference,
33
00:01:21,581 --> 00:01:24,167
it'd be just mean to leave her
out of our sleepover.
34
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
- Right, Libby?
- Yeah, I guess.
35
00:01:26,836 --> 00:01:29,464
Although whenever I think about
being at a sleepover with Andrea,
36
00:01:29,464 --> 00:01:34,052
it reminds me of the third-grade sleepover
and "the incident."
37
00:01:35,095 --> 00:01:36,721
Oh. The incident.
38
00:01:36,721 --> 00:01:39,599
Could also be nerves
about the crushing pressure
39
00:01:39,599 --> 00:01:42,102
to be vulnerable
with a new friend at sleepover level.
40
00:01:42,102 --> 00:01:45,438
Libby, Andrea may claim me as a BFF now,
41
00:01:45,438 --> 00:01:46,981
but you're my number one.
42
00:01:46,981 --> 00:01:50,693
For the record,
I have also been told this, so... Mm.
43
00:01:50,693 --> 00:01:53,363
Come on! We even planned
a whole fun-genda together.
44
00:01:53,363 --> 00:01:55,448
With stickers!
45
00:01:55,448 --> 00:01:58,493
We've got Puppy Prom at 8, Cornhole at 9.
46
00:01:58,493 --> 00:02:00,370
Ooh, this will, uh,
47
00:02:00,870 --> 00:02:03,164
maybe lead to another incident
so we're gonna scratch that off.
48
00:02:03,164 --> 00:02:05,125
And then at 10,
we vow to stay up all night
49
00:02:05,125 --> 00:02:06,584
and inevitably fall asleep at 11.
50
00:02:06,709 --> 00:02:07,836
A perfect sleepover.
51
00:02:07,836 --> 00:02:10,088
Andrea's here!
52
00:02:10,088 --> 00:02:13,258
Oh, great. If anyone needs me,
I'll be in the kitchen,
53
00:02:13,258 --> 00:02:16,636
being invisible and eating my feelings.
54
00:02:17,053 --> 00:02:17,887
Hey, girlies.
55
00:02:18,054 --> 00:02:20,682
I am so hashtag "psyched"
for our sleepover!
56
00:02:20,682 --> 00:02:22,809
Best friend selfie.
57
00:02:22,809 --> 00:02:25,979
Now that we're all here,
the sleepover can begin!
58
00:02:25,979 --> 00:02:27,564
Get excited!
59
00:02:27,564 --> 00:02:28,857
I'm feeling something,
60
00:02:28,857 --> 00:02:31,067
but I don't think it's excitement.
61
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Oh, no.
62
00:02:33,319 --> 00:02:35,155
Molly? Molly?
63
00:02:35,155 --> 00:02:36,781
- Could you come here?
- What's wrong?
64
00:02:36,781 --> 00:02:39,367
Uh, I got my first, uh...
65
00:02:39,367 --> 00:02:41,619
It's my time of the month.
66
00:02:41,619 --> 00:02:43,538
What time of the month?
67
00:02:43,538 --> 00:02:45,540
You know, "Aunt Flo" is visiting?
68
00:02:45,540 --> 00:02:47,208
I don't think I know your Aunt Flo.
69
00:02:47,208 --> 00:02:48,877
Was she at your bat mitzvah?
70
00:02:48,877 --> 00:02:51,671
Molly, how adorably naïve you are.
71
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
She means she got her first period.
72
00:02:53,965 --> 00:02:54,966
What?
73
00:02:54,966 --> 00:02:56,843
But this wasn't on the fun-genda.
74
00:02:56,843 --> 00:02:58,469
We're scheduled to build a pillow fort.
75
00:02:58,469 --> 00:03:01,139
Libby, sweetheart, don't worry.
76
00:03:01,139 --> 00:03:02,724
I've had mine for three whole months.
77
00:03:02,724 --> 00:03:04,225
I'm basically an expert.
78
00:03:04,225 --> 00:03:05,476
Did you ruin your jammies?
79
00:03:05,476 --> 00:03:08,271
Yeah. Just like the third-grade sleepover.
80
00:03:08,771 --> 00:03:10,857
Oh, nothing to be ashamed of.
81
00:03:10,857 --> 00:03:13,234
I always bring a spare pair, just in case.
82
00:03:15,695 --> 00:03:17,822
Thanks, Beauford. Bye!
83
00:03:18,323 --> 00:03:20,575
Oh, Molly, could you fetch
our girl some supplies?
84
00:03:20,575 --> 00:03:23,536
You mean like a flashlight
and energy bars?
85
00:03:23,536 --> 00:03:25,788
Hmm. Pads, tampons, et cetera.
86
00:03:25,788 --> 00:03:27,415
Oh. Right.
87
00:03:27,415 --> 00:03:29,751
Definitely on the same page.
88
00:03:29,751 --> 00:03:33,463
Ellis, bubby, we're talking
high-quality cheese here.
89
00:03:33,463 --> 00:03:36,174
Trust me when I tell you,
it's as gouda as it gets.
90
00:03:36,174 --> 00:03:38,718
But you can only pay me in trampolines?
91
00:03:38,718 --> 00:03:39,761
Oh, my corn!
92
00:03:39,761 --> 00:03:41,387
Yeah, I can make that work.
93
00:03:41,387 --> 00:03:43,056
Dad, we've got an emergency.
94
00:03:43,056 --> 00:03:46,142
Yeah, we're out of mini pizzas
and there's no ice cream.
95
00:03:46,142 --> 00:03:47,310
No, not that.
96
00:03:47,310 --> 00:03:50,438
Um, I actually
need period supplies for, uh...
97
00:03:50,438 --> 00:03:53,858
Molly, I'm so proud of the adult
you've blossomed into.
98
00:03:55,902 --> 00:03:58,988
Now, what's important to know
is that menstruation is a normal,
99
00:03:58,988 --> 00:04:00,990
natural process wherein your body...
100
00:04:00,990 --> 00:04:02,492
Ah! No! Stop.
101
00:04:02,617 --> 00:04:04,661
I didn't get my period. Libby did.
102
00:04:05,245 --> 00:04:07,747
Oh. Well, know that
when your moment comes,
103
00:04:07,747 --> 00:04:09,499
I have a very moving speech planned.
104
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
Now, let me get those supplies.
105
00:04:10,917 --> 00:04:13,169
Uh, this isn't a big deal, right?
106
00:04:13,169 --> 00:04:16,756
I mean, yes, I am the last
of my friends to get their period,
107
00:04:16,756 --> 00:04:19,300
but that won't change
our friendship, will it?
108
00:04:19,300 --> 00:04:22,303
Last change that happened
to my body was that I didn't have one,
109
00:04:22,303 --> 00:04:23,805
so I'm not really an expert here.
110
00:04:25,473 --> 00:04:27,850
Good news,
I've reorganized the linen closet.
111
00:04:27,850 --> 00:04:30,353
Bad news, your mom's fresh
out of period products.
112
00:04:30,353 --> 00:04:32,605
But never fear, I'll just run to the store
113
00:04:32,605 --> 00:04:34,565
- and pick some up.
- And I will come with you.
114
00:04:34,565 --> 00:04:38,027
Someone drank all the chocolate milk.
I wonder who that could have been.
115
00:04:39,028 --> 00:04:40,196
Okay, it was me.
116
00:04:40,905 --> 00:04:44,993
Wow. We look so chic
in our matching Belgium silk PJs.
117
00:04:44,993 --> 00:04:48,246
Didn't really get the memo
that we were supposed to match.
118
00:04:48,246 --> 00:04:51,624
Oh, don't worry, Molly.
You look, uh... comfy.
119
00:04:52,792 --> 00:04:56,254
You know, I was nervous about tonight,
but I'm glad you're here, Andrea.
120
00:04:56,254 --> 00:05:01,843
Oh, look at my two best friends
who are getting along so, so well.
121
00:05:01,843 --> 00:05:04,846
I mean, even though
you don't have that much in common...
122
00:05:04,846 --> 00:05:08,099
Sure we do. We are now united
by a period pact now.
123
00:05:11,561 --> 00:05:14,856
Yeah, an unbreakable bond of sisterhood
that will last forever.
124
00:05:14,856 --> 00:05:16,232
Great.
125
00:05:16,232 --> 00:05:19,402
Uh, so now who's ready
for Puppy Prom? Huh?
126
00:05:19,402 --> 00:05:22,071
Libby? I know Furcules is your favorite.
127
00:05:22,196 --> 00:05:25,491
Oh. Um, as the resident period expert,
128
00:05:25,491 --> 00:05:28,286
I suggest we stream
that new werewolf drama instead.
129
00:05:28,286 --> 00:05:32,248
Nothing takes your mind off of cramps
like supernatural teen intrigue.
130
00:05:32,248 --> 00:05:35,168
Oh, yes, I have been dying
to watch Blood Moon.
131
00:05:35,168 --> 00:05:37,628
- I have read all the books.
- Me too.
132
00:05:37,628 --> 00:05:39,797
Are you ready to...
133
00:05:39,797 --> 00:05:42,759
I don't know what you're...
134
00:05:45,553 --> 00:05:47,680
Moll, could you fetch us some popcorn?
135
00:05:47,680 --> 00:05:49,599
I don't think Libster wants to go trekking
136
00:05:49,599 --> 00:05:51,726
all the way up and down
those stairs with cramps.
137
00:05:51,726 --> 00:05:54,479
Yup. Anything for Libster.
138
00:05:54,479 --> 00:05:56,439
Just don't have
too much fun without me, okay?
139
00:05:57,357 --> 00:05:59,192
Because that... that wouldn't be cool.
140
00:06:03,780 --> 00:06:04,697
Don't worry, Scratch.
141
00:06:05,281 --> 00:06:08,034
I've done this plenty of times for Sharon.
I know just what to get.
142
00:06:08,034 --> 00:06:10,286
But all bodies are different.
143
00:06:10,286 --> 00:06:12,288
Maybe what works for Sharon
won't work for Libby.
144
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
You're right,
I should just get some options.
145
00:06:14,916 --> 00:06:16,334
I literally said nothing.
146
00:06:17,251 --> 00:06:18,419
Is fragrance good or bad?
147
00:06:18,419 --> 00:06:19,879
Should I get pads with wings?
148
00:06:20,088 --> 00:06:21,798
That depends.
I mean, can these things fly?
149
00:06:21,798 --> 00:06:23,549
Because that seems pretty cool.
150
00:06:23,549 --> 00:06:26,135
I mean, just to be safe...
151
00:06:28,012 --> 00:06:30,139
These are high-quality trampolines.
152
00:06:30,139 --> 00:06:32,809
Stainless steel coils,
a 360-degree safety net,
153
00:06:32,809 --> 00:06:33,935
eight-foot bounce.
154
00:06:33,935 --> 00:06:35,103
But, listen, Stanislav,
155
00:06:35,103 --> 00:06:36,896
if you don't want them,
I can find another buyer.
156
00:06:36,896 --> 00:06:39,065
In fact, ooh, that's them calling now.
157
00:06:39,065 --> 00:06:42,110
I'm strategically
making the customer sweat.
158
00:06:42,110 --> 00:06:44,404
Hey, I thought you were
having a sleepover.
159
00:06:44,404 --> 00:06:46,114
Why aren't you upstairs with your friends?
160
00:06:46,114 --> 00:06:48,032
Well, Libby and Andrea are so buddy-buddy
161
00:06:48,032 --> 00:06:50,451
because they're grown-ups and I'm a kid
162
00:06:50,451 --> 00:06:52,620
who doesn't know period stuff,
or werewolf books,
163
00:06:52,620 --> 00:06:54,664
or Belgian silk PJs.
164
00:06:54,789 --> 00:06:56,332
How did things change so much in a day?
165
00:06:56,332 --> 00:06:58,042
Libby's even outgrown Puppy Prom.
166
00:06:58,042 --> 00:06:59,210
Puppy Prom, Darryl!
167
00:06:59,377 --> 00:07:02,296
If she can outgrow that, am I next?
168
00:07:02,755 --> 00:07:04,924
Look, you don't want
to get cut out of this deal.
169
00:07:04,924 --> 00:07:06,217
This could be a three-way pact.
170
00:07:06,217 --> 00:07:07,718
You're right!
171
00:07:08,928 --> 00:07:10,596
If I want to... Ooh, hot.
172
00:07:10,721 --> 00:07:12,348
...hang with the big kids,
I got to act like...
173
00:07:12,598 --> 00:07:15,059
Ow! Like a big kid. I mean, a grown-up.
174
00:07:15,059 --> 00:07:16,310
Thanks for the advice, Darryl.
175
00:07:16,310 --> 00:07:18,938
Ow.
- You can only pay me in pogo sticks?
176
00:07:18,938 --> 00:07:20,189
I can make that work.
177
00:07:26,320 --> 00:07:27,905
♪ Say goodbye ♪
178
00:07:27,905 --> 00:07:29,907
♪ To the old you ♪
179
00:07:30,783 --> 00:07:32,827
♪ It's time to leave the cocoon ♪
180
00:07:32,827 --> 00:07:34,745
♪ Butterfly ♪
181
00:07:34,745 --> 00:07:36,456
♪ It can hold you ♪
182
00:07:37,165 --> 00:07:39,375
♪ Spread your wings and move ♪
183
00:07:39,375 --> 00:07:42,378
♪ You're putting childish things away ♪
184
00:07:42,378 --> 00:07:44,881
♪ Once and for all ♪
185
00:07:44,881 --> 00:07:46,632
Okay, fine, one more hug!
186
00:07:46,632 --> 00:07:48,885
♪ You're a bright young woman ♪
187
00:07:48,885 --> 00:07:51,012
♪ Beautiful and strong ♪
188
00:07:51,012 --> 00:07:53,222
♪ Standing tall ♪
189
00:07:53,222 --> 00:07:55,099
Whoa! Whoa!
190
00:07:55,099 --> 00:07:57,351
♪ Your fashion's fire ♪
191
00:07:57,351 --> 00:07:59,604
♪ Girl, you're glowing up ♪
192
00:07:59,604 --> 00:08:02,440
♪ Kiss, kiss, catchin' on fire ♪
193
00:08:02,440 --> 00:08:03,733
♪ Stylish hair ♪
194
00:08:03,733 --> 00:08:06,319
♪ 'Cause, girl you're glowing up ♪
195
00:08:06,319 --> 00:08:09,697
♪ People stop and stare at your hair ♪
196
00:08:09,697 --> 00:08:11,657
♪ So much perfume ♪
197
00:08:11,657 --> 00:08:13,409
♪ You'll fill the room ♪
198
00:08:13,409 --> 00:08:16,913
♪ And your makeup's perfect too ♪
199
00:08:16,913 --> 00:08:20,166
♪ Girl, it's true ♪
200
00:08:20,291 --> 00:08:23,377
♪ This new you is glowing up ♪
201
00:08:24,128 --> 00:08:25,796
Okay, something in there should work.
202
00:08:25,796 --> 00:08:27,381
Should we get Libby anything else?
203
00:08:27,381 --> 00:08:29,717
Maybe a little treat
like ice cream to celebrate?
204
00:08:29,717 --> 00:08:31,469
Oh, definitely. You know what?
205
00:08:31,469 --> 00:08:35,056
I hear she likes the peanut butter kind
with those little chocolate flakes in it.
206
00:08:35,056 --> 00:08:36,807
Isn't that your favorite ice cream?
207
00:08:36,807 --> 00:08:42,188
Peter, do you think I would use
our sweet little Libby's big moment
208
00:08:42,188 --> 00:08:44,524
as a way to finagle you
209
00:08:44,524 --> 00:08:47,193
into buying all my favorite snacks
210
00:08:47,193 --> 00:08:49,070
that you otherwise would deem
too expensive
211
00:08:49,070 --> 00:08:51,030
even after I find a coupon?
212
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
- You wound me, sir.
- You're right.
213
00:08:52,782 --> 00:08:54,492
- Sorry, Scratch.
- I forgive you.
214
00:08:54,492 --> 00:08:56,077
Now, let's get some frozen pizzas.
215
00:08:56,077 --> 00:08:58,329
The fancy French bread kind.
216
00:08:58,746 --> 00:09:00,748
Colin? Where are you?
217
00:09:02,458 --> 00:09:04,627
Stop hiding. It's not funny anymore.
218
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
Molly!
219
00:09:08,297 --> 00:09:09,465
You look...
220
00:09:09,465 --> 00:09:12,051
Grown-up? Sophisticated?
Thank you for noticing.
221
00:09:12,051 --> 00:09:14,220
And because we're all so mature,
222
00:09:14,220 --> 00:09:16,556
I threw out that childish fun-genda
223
00:09:16,556 --> 00:09:19,225
and made a more mature one,
with no stickers or anything.
224
00:09:19,225 --> 00:09:20,268
Embossed.
225
00:09:20,268 --> 00:09:23,187
Tea, my fellow distinguished elders?
226
00:09:23,187 --> 00:09:26,440
Aw, I do like a soothing cup of tea
227
00:09:26,440 --> 00:09:28,150
after watching a teen horror dramedy.
228
00:09:28,150 --> 00:09:29,527
Hmm.
229
00:09:29,527 --> 00:09:30,653
That is soothing.
230
00:09:30,653 --> 00:09:33,614
Some people prefer cocoa,
if you can believe it.
231
00:09:33,614 --> 00:09:36,367
But not me. My palate is sophisticated.
232
00:09:37,827 --> 00:09:39,120
Yum. So good.
233
00:09:39,120 --> 00:09:40,997
I love how bitter and not sweet it is.
234
00:09:40,997 --> 00:09:44,458
It pairs well with this
salty meat and sweaty cheese
235
00:09:44,458 --> 00:09:45,751
that I also really like.
236
00:09:45,751 --> 00:09:48,087
Ah-ha! Char-cut-erie.
237
00:09:48,087 --> 00:09:50,089
Uh, it's pronounced "charcuterie."
238
00:09:50,089 --> 00:09:52,008
- I... I... I knew that.
- Hashtag "char-cute."
239
00:09:52,008 --> 00:09:53,676
Whoa! No, no!
240
00:09:53,676 --> 00:09:56,053
Whoa! Ah! Whoa.
241
00:09:56,053 --> 00:09:57,221
I got it. I got it.
242
00:09:57,221 --> 00:09:59,015
No, I don't got it. No!
243
00:10:02,143 --> 00:10:03,269
Yay!
244
00:10:03,269 --> 00:10:05,438
Oh, no. I'm so sorry.
245
00:10:07,898 --> 00:10:09,942
I can't pretend anymore.
246
00:10:09,942 --> 00:10:12,403
I'm not a grown-up like the two of you.
247
00:10:12,403 --> 00:10:14,322
I understand if you want to go home,
248
00:10:14,322 --> 00:10:16,115
drink coffee and do taxes.
249
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
You don't have to hang out
with a little kid like me anymore.
250
00:10:18,868 --> 00:10:21,203
Molly, what are you talking about?
251
00:10:21,203 --> 00:10:23,497
Well, you two have
your whole "period pact" thing,
252
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
and you've outgrown me. I get it.
253
00:10:25,791 --> 00:10:27,668
What? We could never outgrow you.
254
00:10:27,668 --> 00:10:29,962
- You're my best friend.
- Our best friend.
255
00:10:29,962 --> 00:10:32,548
And, like, it's no big
if you don't have your period yet.
256
00:10:32,548 --> 00:10:35,217
Everyone's body is on their own timeline.
257
00:10:35,217 --> 00:10:39,347
I mean, my head wasn't big enough
for the family tiara until I was seven.
258
00:10:39,347 --> 00:10:41,432
- Oh.
- Yes, really.
259
00:10:41,432 --> 00:10:42,892
What Andrea means is,
260
00:10:42,892 --> 00:10:45,978
we all grow at our own pace
in our own special ways.
261
00:10:45,978 --> 00:10:49,815
And we'll be right here
when you have your big moment too.
262
00:10:50,691 --> 00:10:52,652
Camembert? Classy choice.
263
00:10:52,652 --> 00:10:56,864
Yeah, Darryl had a whole bunch
of cheese for some reason.
264
00:10:56,864 --> 00:10:59,241
Anyway, I'm so happy to hear you say that.
265
00:10:59,241 --> 00:11:00,576
Thanks, you two.
266
00:11:02,328 --> 00:11:03,954
A dance, m'lady?
267
00:11:03,954 --> 00:11:05,539
Oh, certainly.
268
00:11:06,791 --> 00:11:07,958
Help?
269
00:11:09,752 --> 00:11:11,045
I may have over-bought.
270
00:11:11,045 --> 00:11:12,797
No, no, no, I can use this.
271
00:11:12,797 --> 00:11:14,256
Okay, Donovan,
272
00:11:14,256 --> 00:11:16,467
I got a line on French Bread pizzas
and Yim Yums.
273
00:11:16,467 --> 00:11:18,094
Work with me. What you got?
274
00:11:18,094 --> 00:11:21,055
♪ The Ghost and Molly McGee ♪