1 00:00:03,878 --> 00:00:05,839 - 믿어지지 않아 - 뭐? 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,716 우리 함께라니 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 나 더는 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,053 - 다시는 혼자가 아니야 - 이런 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,139 - 우린 환상의 짝꿍 - 영원히 말이야? 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,974 언제까지나 7 00:00:15,974 --> 00:00:20,061 우리는 몰리 맥기와 유령 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,147 저주에 걸렸네 9 00:00:22,147 --> 00:00:24,607 우린 함께야 10 00:00:24,607 --> 00:00:25,984 우린 헤어지지 않아 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,111 {\an8}처음으로 돌릴 수는 없나? 12 00:00:28,111 --> 00:00:29,404 - 없어 - 우리는 13 00:00:29,404 --> 00:00:32,532 몰리 맥기와 유령 14 00:00:32,532 --> 00:00:34,701 - 난 몰리 - 그래, 맞아 15 00:00:34,993 --> 00:00:38,455 몰리 맥기와 유령 16 00:00:39,789 --> 00:00:44,461 "리비의 첫 생리" 17 00:00:46,880 --> 00:00:52,469 오늘은 환상적인 밤이 될 거야 18 00:00:52,469 --> 00:00:56,347 베개 싸움도 하고 편안하게 놀 테니까 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,516 이 인형은 빼고! 20 00:01:00,101 --> 00:01:05,398 밤샘 파티를 신나게 즐길 거야 21 00:01:06,983 --> 00:01:09,652 스크래치! 리비랑 안드레아 줄 팝콘이야 22 00:01:09,652 --> 00:01:12,030 네가 안드레아를 초대하는 바람에 23 00:01:12,030 --> 00:01:15,867 난 몸을 숨기고 있어야 해 24 00:01:15,867 --> 00:01:17,869 일단 입 좀 닫아 25 00:01:17,869 --> 00:01:19,454 그리고 어쩔 수 없었어 26 00:01:19,454 --> 00:01:24,167 엄마들이 학부모회 갔는데 안드레아 혼자 둘 순 없잖아 27 00:01:24,167 --> 00:01:26,753 - 그렇지, 리비? - 그래 28 00:01:26,753 --> 00:01:29,255 그런데 안드레아랑 파티할 생각을 하면 29 00:01:29,255 --> 00:01:32,050 3학년 때 밤샘 파티 때 30 00:01:32,050 --> 00:01:34,010 그 사건이 떠올라 31 00:01:35,595 --> 00:01:36,721 그 사건! 32 00:01:36,721 --> 00:01:42,102 또 새 친구랑 밤샘 파티라니 엄청 긴장돼 33 00:01:42,102 --> 00:01:46,981 안드레아가 날 절친이라고 하지만 나한테는 네가 최고야 34 00:01:46,981 --> 00:01:49,818 나도 그 말을 들었지 35 00:01:50,568 --> 00:01:53,363 걱정 마 게임 일정도 다 짰고 36 00:01:53,363 --> 00:01:55,448 스티커까지 붙였어 37 00:01:55,448 --> 00:01:57,450 {\an8}8시에 강아지 파티 하고 38 00:01:57,450 --> 00:01:58,493 {\an8}9시에 콘홀 게임 39 00:01:58,493 --> 00:02:00,286 {\an8}폭포 명상은... 40 00:02:00,286 --> 00:02:02,914 다른 사건이 생길 듯하니 없애자 41 00:02:02,914 --> 00:02:06,584 10시에 밤새우자고 하곤 11시에 곯아떨어지겠지 42 00:02:06,584 --> 00:02:07,961 완벽한 파티가 될 거야 43 00:02:08,461 --> 00:02:09,712 안드레아가 왔어 44 00:02:10,130 --> 00:02:11,005 잘됐네 45 00:02:11,005 --> 00:02:13,216 주방에 있을 테니까 필요하면 불러 46 00:02:13,216 --> 00:02:16,636 스트레스받으니까 마구 먹어야겠다 47 00:02:16,636 --> 00:02:17,887 안녕, 얘들아 48 00:02:18,054 --> 00:02:21,558 밤샘 파티라니 엄청 설레 셀카 찍자 49 00:02:21,558 --> 00:02:22,809 "파자마 파티" 50 00:02:22,809 --> 00:02:25,895 이제 다 모였으니 파티를 시작하자 51 00:02:25,895 --> 00:02:27,564 완전 신나! 52 00:02:27,689 --> 00:02:31,067 난 신나는 게 아니라 뭔가 이상해 53 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 안 돼 54 00:02:33,653 --> 00:02:36,072 몰리, 이리 와 봐 55 00:02:36,072 --> 00:02:37,157 왜 그래? 56 00:02:37,282 --> 00:02:41,619 그게... 나 그날이야 57 00:02:41,619 --> 00:02:43,329 그게 뭔데? 58 00:02:43,329 --> 00:02:46,040 마법에 걸렸다고 59 00:02:46,040 --> 00:02:48,126 아는 마술사라도 있어? 60 00:02:48,126 --> 00:02:51,671 몰리, 정말 순진하구나 61 00:02:51,671 --> 00:02:53,464 첫 생리를 했다는 뜻이야 62 00:02:54,632 --> 00:02:56,718 그건 일정에 없는데 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,428 이불 텐트를 치려고 했거든 64 00:02:58,428 --> 00:03:02,724 리비, 걱정하지 마 나도 생리한 지 3개월 됐어 65 00:03:02,724 --> 00:03:05,435 완전히 전문가야 잠옷에 묻었니? 66 00:03:05,435 --> 00:03:08,688 그래, 3학년 때 악몽이 생각나 67 00:03:08,688 --> 00:03:10,857 창피해할 필요 없어 68 00:03:10,857 --> 00:03:12,734 난 여분을 갖고 다니거든 69 00:03:15,778 --> 00:03:17,822 고마워요, 뷰포드 잘 가요 70 00:03:18,489 --> 00:03:20,575 몰리, 리비한테 여성용품 갖다줄래? 71 00:03:20,742 --> 00:03:23,536 손전등이나 에너지바 말하는 거야? 72 00:03:23,536 --> 00:03:25,788 생리대나 탐폰 말이야 73 00:03:25,788 --> 00:03:27,415 알겠어 74 00:03:27,415 --> 00:03:29,751 당연히 뭔지 알지 75 00:03:29,751 --> 00:03:33,338 엘리스 좋은 치즈가 들어왔어요 76 00:03:33,338 --> 00:03:36,174 최상품이니까 나만 믿어요 77 00:03:36,174 --> 00:03:38,801 줄 게 트램펄린밖에 없다고요? 78 00:03:38,801 --> 00:03:41,387 - 맙소사 - 물론 가능하죠 79 00:03:41,387 --> 00:03:42,972 아빠, 큰일 났어요 80 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 맞아요, 미니 피자랑 아이스크림이 없어요 81 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 그게 아니라 82 00:03:47,310 --> 00:03:50,438 사실 생리대가 필요한데... 83 00:03:50,438 --> 00:03:53,942 몰리, 어른이 됐다니 자랑스럽구나 84 00:03:54,651 --> 00:03:55,860 "네가 최고야 생리 축하" 85 00:03:55,860 --> 00:04:00,031 월경은 정상적이고 자연스러운 과정이란다 86 00:04:00,031 --> 00:04:02,492 - 몸이... - 그게 아니고요 87 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 저 말고 리비가 생리해요 88 00:04:05,870 --> 00:04:09,499 그럼 그때가 오면 감동적인 말을 들려주마 89 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 생리대 가지고 올게 90 00:04:10,917 --> 00:04:13,169 별문제는 아닐 거야 91 00:04:13,169 --> 00:04:16,631 친구들 중에서 생리가 제일 늦다고 92 00:04:16,631 --> 00:04:19,300 우정에 금이 가지는 않겠지? 93 00:04:19,300 --> 00:04:24,138 난 몸이란 게 없어서 잘 모르겠네 94 00:04:25,431 --> 00:04:27,850 좋은 소식은 벽장을 정리한 거고 95 00:04:27,850 --> 00:04:30,395 나쁜 소식은 생리대가 떨어졌어 96 00:04:30,395 --> 00:04:33,147 아빠가 마트에 가서 사 올게 97 00:04:33,147 --> 00:04:36,609 저도 같이 가요 초코우유가 없거든요 98 00:04:36,609 --> 00:04:38,194 누가 다 마셨을까요? 99 00:04:39,112 --> 00:04:40,196 네, 저예요 100 00:04:40,989 --> 00:04:44,993 실크 잠옷으로 맞춰 입으니까 우리 정말 멋지다 101 00:04:44,993 --> 00:04:48,204 잠옷을 맞춰야 하는지 몰랐네 102 00:04:48,204 --> 00:04:50,581 걱정 마, 몰리 네 잠옷은... 103 00:04:50,581 --> 00:04:51,666 편해 보인다 104 00:04:52,792 --> 00:04:56,129 처음에는 걱정했지만 네가 와서 다행이야 105 00:04:56,129 --> 00:05:01,843 내 절친들이 잘 지내는 걸 보니 좋네 106 00:05:01,843 --> 00:05:04,846 둘이 별로 공통점은 없지만 말이야 107 00:05:04,846 --> 00:05:08,016 공통점이 생겼지 우린 생리 경험자잖아 108 00:05:11,644 --> 00:05:15,148 영원히 깨지지 않는 우정이지 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,232 잘됐네 110 00:05:16,232 --> 00:05:18,776 이제 강아지 파티 할까? 111 00:05:18,776 --> 00:05:22,071 리비는 퍼큘리스를 제일 좋아하지? 112 00:05:23,448 --> 00:05:25,366 생리 경험자로서 제안하는데 113 00:05:25,366 --> 00:05:28,119 새로 나온 늑대 인간 드라마 볼래? 114 00:05:28,119 --> 00:05:32,248 생리통 잊는 데는 하이틴 판타지가 최고야 115 00:05:32,248 --> 00:05:35,293 그래, '블러드 문' 보고 싶어 116 00:05:35,293 --> 00:05:37,628 - 책도 다 읽었거든 - 나도 117 00:05:37,628 --> 00:05:38,713 - 준비됐나? - 준비됐나? 118 00:05:39,380 --> 00:05:40,673 무슨 말인지... 119 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 {\an8}"인생 친구" 120 00:05:45,011 --> 00:05:47,680 몰리, 팝콘 가져와 줄래? 121 00:05:47,680 --> 00:05:49,432 리비가 생리통 때문에 122 00:05:49,432 --> 00:05:51,809 계단을 오르내리기가 힘들 것 같아 123 00:05:51,809 --> 00:05:54,479 그래, 리비를 위해서라면 124 00:05:54,479 --> 00:05:57,357 나 빼고 너무 재밌게 놀지는 마 125 00:05:57,357 --> 00:05:59,192 그러면 섭섭하니까 126 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 걱정 마, 스크래치 127 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 샤론 거 많이 사 봐서 뭐가 필요한지 알아 128 00:06:08,034 --> 00:06:12,330 그런데 몸이 각자 다른데 리비한테도 맞을까? 129 00:06:13,331 --> 00:06:14,916 맞아, 다양하게 사야겠다 130 00:06:14,916 --> 00:06:16,334 아무 말도 안 했어요 131 00:06:16,751 --> 00:06:19,379 향기 나는 건 어때? 날개형 살까? 132 00:06:19,379 --> 00:06:22,965 이거 날 수 있어요? 멋지겠네요 133 00:06:23,633 --> 00:06:25,718 그냥 안전하게 다 사자 134 00:06:27,512 --> 00:06:30,139 최고급 프램펄린이에요 135 00:06:30,139 --> 00:06:32,809 스테인리스강 코일과 360도 안전그물에 136 00:06:32,809 --> 00:06:33,893 매트는 2.4m죠 137 00:06:33,893 --> 00:06:36,896 사기 싫으면 다른 사람한테 팔고요 138 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 지금 전화 왔어요 139 00:06:39,065 --> 00:06:42,193 일부러 고객을 애태우고 있어 140 00:06:42,193 --> 00:06:45,947 밤샘 파티 한다면서 친구들이랑 안 놀아? 141 00:06:45,947 --> 00:06:48,533 리비와 안드레아가 죽이 잘 맞아 142 00:06:48,533 --> 00:06:51,619 자기들은 어른인데 난 생리도 모르고 143 00:06:51,786 --> 00:06:54,622 늑대 인간 책도 안 읽었고 실크 잠옷도 없으니까 144 00:06:54,622 --> 00:06:56,416 하루아침에 이렇게 바뀌다니! 145 00:06:56,416 --> 00:06:59,210 리비는 이제 강아지 파티도 하기 싫대 146 00:06:59,377 --> 00:07:02,296 그러면 나도 싫어질까? 147 00:07:03,089 --> 00:07:06,342 거래 계속해요 3자 협상으로 하죠 148 00:07:06,551 --> 00:07:07,718 네 말이 맞아 149 00:07:08,428 --> 00:07:10,012 만약 내가... 150 00:07:10,680 --> 00:07:13,808 큰 애들과 놀고 싶으면 나도 커야지 151 00:07:13,808 --> 00:07:15,059 어른스러워져야 해 152 00:07:15,059 --> 00:07:16,436 조언 고마워, 데릴 153 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 스카이 콩콩밖에 없다고요? 154 00:07:19,105 --> 00:07:20,148 그거면 되겠어요 155 00:07:26,320 --> 00:07:30,450 예전의 나는 안녕 156 00:07:30,450 --> 00:07:32,827 번데기를 벗을 시간이야 157 00:07:32,827 --> 00:07:37,123 어여쁜 나비가 되어 158 00:07:37,123 --> 00:07:39,375 날개를 펼치고 날아 159 00:07:39,375 --> 00:07:44,881 유치한 장난감은 영영 버리고 160 00:07:44,881 --> 00:07:46,299 한 번만 안아 보자 161 00:07:46,799 --> 00:07:48,885 아름다운 숙녀가 되어 162 00:07:48,885 --> 00:07:53,473 당당하게 걷는 거야 163 00:07:55,183 --> 00:07:57,268 예쁜 옷을 입어 164 00:07:57,268 --> 00:07:59,604 숙녀가 됐으니까 165 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 끝내주는 패션! 166 00:08:02,523 --> 00:08:06,402 여성스러운 머리도 해 봐 167 00:08:06,402 --> 00:08:09,906 사람들이 눈을 못 뗄걸 168 00:08:09,906 --> 00:08:13,451 향수도 맘껏 뿌리고 169 00:08:13,451 --> 00:08:16,913 멋지게 화장도 해 170 00:08:16,913 --> 00:08:20,166 그래, 맞아 171 00:08:20,166 --> 00:08:23,461 새로운 넌 눈부셔 172 00:08:24,212 --> 00:08:27,423 이 중에 하나는 맞겠지 또 뭐 사지? 173 00:08:27,423 --> 00:08:30,176 축하 아이스크림은 어떨까? 174 00:08:30,176 --> 00:08:35,014 좋죠, 리비는 초콜릿 칩 들어간 땅콩버터 맛을 좋아한대요 175 00:08:35,014 --> 00:08:36,766 그건 네 취향이잖아 176 00:08:36,766 --> 00:08:42,146 설마 제가 리비의 중요한 날을 이용해서 177 00:08:42,146 --> 00:08:47,109 내가 먹을 과자를 사겠어요? 178 00:08:47,109 --> 00:08:50,863 쿠폰을 써도 비싼 과자를요? 179 00:08:51,072 --> 00:08:52,907 - 상처받았어요 - 그렇구나 180 00:08:52,907 --> 00:08:54,617 - 미안하다 - 용서할게요 181 00:08:54,617 --> 00:08:58,204 이제 냉동 바게트 피자를 사러 가요 182 00:08:58,788 --> 00:09:00,957 콜린, 어디 있어? 183 00:09:02,458 --> 00:09:04,544 이제 나와, 재미없어 184 00:09:06,921 --> 00:09:08,256 몰리 185 00:09:08,422 --> 00:09:09,465 너... 186 00:09:09,465 --> 00:09:11,926 어른스럽고 세련됐어? 알아줘서 고마워 187 00:09:11,926 --> 00:09:14,178 우린 다 컸으니까 188 00:09:14,178 --> 00:09:17,807 유치한 일정 말고 어른스러운 걸로 바꿨는데 189 00:09:17,807 --> 00:09:19,183 스티커 안 붙이고 190 00:09:19,183 --> 00:09:20,768 {\an8}돋을새김했어 191 00:09:20,768 --> 00:09:23,688 아가씨들, 차 드실래요? 192 00:09:23,688 --> 00:09:28,401 호러물 보고 차 마시면 마음이 편해져 193 00:09:29,527 --> 00:09:30,653 정말 그렇네 194 00:09:30,653 --> 00:09:34,282 코코아가 좋다는 애들도 있는데 나는 아니야 195 00:09:34,448 --> 00:09:36,367 내 취향은 세련됐거든 196 00:09:37,910 --> 00:09:40,871 달지 않고 써서 맛있다 197 00:09:40,871 --> 00:09:44,292 짭짤한 고기와 치즈랑 잘 어울리겠어 198 00:09:44,292 --> 00:09:45,710 나도 엄청 좋아해 199 00:09:46,877 --> 00:09:48,337 샤쿠트리야! 200 00:09:48,337 --> 00:09:50,798 - 사실 샤퀴테리야 - 나도 알아 201 00:09:50,798 --> 00:09:52,967 - 귀여워라 - 잠깐 202 00:09:52,967 --> 00:09:54,135 안 돼 203 00:09:56,053 --> 00:09:57,179 됐어 204 00:09:57,179 --> 00:09:58,806 안 되겠다 205 00:10:02,101 --> 00:10:03,019 좋아! 206 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 안 돼, 미안해 207 00:10:08,482 --> 00:10:09,942 더는 못 하겠어 208 00:10:09,942 --> 00:10:12,361 난 너희처럼 어른이 아니야 209 00:10:12,361 --> 00:10:16,157 집에 가고 싶으면 가 커피 마시고 세금 내 210 00:10:16,157 --> 00:10:18,868 나처럼 어린애랑 안 놀아도 돼 211 00:10:18,868 --> 00:10:21,203 몰리, 무슨 말이야? 212 00:10:21,203 --> 00:10:25,124 너희는 생리 경험자라서 나랑 놀기 싫잖아 213 00:10:25,124 --> 00:10:26,417 - 이해해 - 뭐? 214 00:10:26,417 --> 00:10:28,669 절대 아니야 넌 내 절친인걸 215 00:10:28,878 --> 00:10:29,920 내 절친이기도 하지 216 00:10:29,920 --> 00:10:32,548 생리를 안 했어도 괜찮아 217 00:10:32,548 --> 00:10:35,134 다들 크는 속도가 다르니까 218 00:10:35,134 --> 00:10:39,388 예전에 난 머리가 작아서 7살에나 티아라가 맞았어 219 00:10:40,014 --> 00:10:41,349 진짜야 220 00:10:41,349 --> 00:10:46,062 안드레아 말은 사람마다 성장 속도가 다르다는 거야 221 00:10:46,062 --> 00:10:49,774 너한테 그날이 오면 우리가 곁에 있을게 222 00:10:50,858 --> 00:10:52,610 카망베르네, 고급스러워 223 00:10:52,610 --> 00:10:56,864 왠지 모르겠지만 데릴한테 치즈가 많아 224 00:10:56,864 --> 00:11:00,785 어쨌든 그렇게 말해 줘서 다들 고마워 225 00:11:02,244 --> 00:11:04,997 - 춤추시겠어요? - 그럼요 226 00:11:06,832 --> 00:11:07,875 도와줘 227 00:11:09,752 --> 00:11:10,795 너무 많이 샀나 봐 228 00:11:10,795 --> 00:11:12,838 아니에요, 제가 처리할게요 229 00:11:12,838 --> 00:11:16,425 도너번, 바게트 피자와 냠냠 바가 있는데 230 00:11:16,425 --> 00:11:18,094 거래할까요, 뭐 있어요? 231 00:11:18,094 --> 00:11:21,097 몰리 맥기와 유령