1
00:00:05,214 --> 00:00:07,007
Mom, you need to come live with us.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,675
You've had two falls this month,
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,553
and Dr. Cohen said
it's unsafe for you to live alone.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,347
Everyone is overreacting.
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,932
It's just a sprained wrist.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,183
Maybe this time.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,310
But next time could be much worse.
8
00:00:18,310 --> 00:00:20,896
If something happened to you,
I couldn't live with myself.
9
00:00:20,896 --> 00:00:22,773
Also, could I sign your cast?
10
00:00:22,773 --> 00:00:24,191
I always thought that looked fun.
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,568
We just want what's best for you, Mom.
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,445
Family takes care of family.
13
00:00:28,445 --> 00:00:31,073
If it will make you
feel better, I'll come.
14
00:00:31,657 --> 00:00:32,991
Okay, it's go time, people!
15
00:00:32,991 --> 00:00:36,036
Mom and Grandma Nin will be back
from the airport any second.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,412
Do you think Nin will like these?
17
00:00:37,412 --> 00:00:39,873
Is it enough? Or is it too much?
The ratio's all wrong.
18
00:00:39,873 --> 00:00:42,542
Less is more, Pete. Less is more!
19
00:00:42,542 --> 00:00:44,586
Grandma Nin had a close call
with that fall,
20
00:00:44,586 --> 00:00:47,839
but if we do our jobs right,
it'll be her last.
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,884
That sounded more menacing than I meant.
22
00:00:51,510 --> 00:00:55,639
Nin is an angel on earth
who must be protected at all costs.
23
00:00:55,639 --> 00:00:58,767
We'll stick to her like cheese on pizza.
24
00:00:58,767 --> 00:01:00,269
Great, now I want cheese pizza.
25
00:01:00,269 --> 00:01:02,729
Consider us Nin-separable.
26
00:01:02,729 --> 00:01:05,315
Darryl, I love that pun so much
27
00:01:05,315 --> 00:01:07,567
I am not-so-secretly jealous
I did not come up with it first.
28
00:01:07,985 --> 00:01:09,486
Here she is!
29
00:01:11,905 --> 00:01:13,532
It is good to see you... Ah!
30
00:01:13,532 --> 00:01:15,534
- Let me carry you. I can help.
- Off these go.
31
00:01:15,534 --> 00:01:17,536
- Let me get that for you.
- I tossed the daffodils.
32
00:01:17,536 --> 00:01:18,870
Don't make a fuss.
33
00:01:19,454 --> 00:01:21,206
Okay, you could make a little fuss.
34
00:01:21,206 --> 00:01:25,294
Why so few flowers
for your beloved mother-in-law, Peter?
35
00:01:25,294 --> 00:01:27,546
I knew it. More is always more, Pete.
36
00:01:27,546 --> 00:01:28,463
Of course.
37
00:01:28,463 --> 00:01:31,049
Now who wants khanom chan?
38
00:01:33,468 --> 00:01:35,012
Nin, you're a saint.
39
00:01:35,012 --> 00:01:35,971
Group hug!
40
00:01:35,971 --> 00:01:39,933
Welcome home, Mom. Don't worry,
we'll make sure you're safe here.
41
00:01:39,933 --> 00:01:41,143
Can't breathe.
42
00:01:44,313 --> 00:01:47,566
Oh, she looks so peaceful
when she's asleep.
43
00:01:48,525 --> 00:01:49,901
She's just asleep, right?
44
00:01:49,901 --> 00:01:51,194
Yeah, definitely.
45
00:01:51,862 --> 00:01:53,822
Maybe we should check
her breathing with a spoon.
46
00:01:53,822 --> 00:01:54,740
What? You do it.
47
00:01:54,740 --> 00:01:55,824
- I don't even know what the spoon is for.
- You've got the tiniest hands!
48
00:01:55,824 --> 00:01:56,742
You do it!
49
00:01:56,742 --> 00:01:58,660
What does tiny hands have to do with it?
50
00:01:58,660 --> 00:01:59,870
Use the spoon, just...
51
00:02:01,246 --> 00:02:02,748
Oh! Another fall!
52
00:02:02,748 --> 00:02:04,666
Oh, good thing I put
all these pillows here.
53
00:02:06,001 --> 00:02:07,919
I guess my nap is over.
54
00:02:09,004 --> 00:02:10,088
Stop!
55
00:02:12,174 --> 00:02:15,218
Okay, all clear.
Now come on through. Walk through.
56
00:02:15,218 --> 00:02:17,721
We got an upturned rug ahead.
Remember, hug the wall.
57
00:02:17,721 --> 00:02:19,639
Hug the wall, Nin. Hug it.
58
00:02:21,975 --> 00:02:25,228
Here it is. Tom kha gai and larb moo.
59
00:02:25,228 --> 00:02:26,605
Impressive.
60
00:02:26,605 --> 00:02:27,898
I taught you well.
61
00:02:28,565 --> 00:02:30,400
You could re-sprain your wrist.
62
00:02:30,400 --> 00:02:32,736
- Here, let me...
- I'm not a child.
63
00:02:32,736 --> 00:02:35,489
- I can feed myself.
- But you don't have to.
64
00:02:35,489 --> 00:02:37,282
Family takes care of family.
65
00:02:37,282 --> 00:02:40,160
Now open up.
Here comes the soup plane.
66
00:02:46,875 --> 00:02:50,003
Stairs, the most dangerous
household terrain.
67
00:02:50,003 --> 00:02:51,963
Think of me as your chauffeur.
Where to, lady?
68
00:02:51,963 --> 00:02:53,840
I just want to go to the bathroo...
69
00:02:55,133 --> 00:02:57,594
A little privacy, please.
70
00:02:57,594 --> 00:02:59,179
Oh, of course. Right. Sorry.
71
00:02:59,179 --> 00:03:01,139
Though, you know,
72
00:03:01,139 --> 00:03:02,849
a traditional gratuity...
73
00:03:02,849 --> 00:03:04,309
I am not tipping you.
74
00:03:04,309 --> 00:03:07,187
Right, right. Of course. Got it.
Just habit, you know?
75
00:03:08,939 --> 00:03:11,900
Whoo! I just pillow-proofed
Nin's entire closet.
76
00:03:11,900 --> 00:03:13,193
You can never be too safe.
77
00:03:13,193 --> 00:03:16,321
I think I finally got
the right amount of flowers!
78
00:03:16,321 --> 00:03:18,865
Little to the left, Pete.
No, the other left.
79
00:03:18,865 --> 00:03:20,784
There you go. Nope.
80
00:03:20,784 --> 00:03:21,701
Lost it again.
81
00:03:21,701 --> 00:03:24,788
Oh, I feel so much better
having Grandma Nin with us.
82
00:03:24,788 --> 00:03:26,957
Family takes care of family.
83
00:03:26,957 --> 00:03:28,834
Nothing's happening to her in this house.
84
00:03:28,834 --> 00:03:30,794
Especially with my ghosty powers.
85
00:03:30,794 --> 00:03:33,255
Ah... huh?
- A fall?
86
00:03:33,255 --> 00:03:34,673
Not on my watch.
87
00:03:36,425 --> 00:03:39,386
Our safety game is Nin-credible.
88
00:03:40,011 --> 00:03:43,056
Two for two on the puns, Darryl.
89
00:03:46,476 --> 00:03:48,728
No one is spoon-feeding them.
90
00:03:50,063 --> 00:03:51,773
- Happy...
- Absolutely.
91
00:03:59,656 --> 00:04:01,283
- Where are you going?
- Your pillows come unfluffed?
92
00:04:01,283 --> 00:04:03,285
Need another ride
to the bathroom?
93
00:04:03,952 --> 00:04:06,621
Actually, I need a few items,
94
00:04:06,621 --> 00:04:10,500
but I am afraid to carry them
with my delicate wrists.
95
00:04:11,293 --> 00:04:13,253
Ah, ah, ah. Say no more.
We'll get them for you.
96
00:04:13,253 --> 00:04:15,589
Great. I need...
97
00:04:15,589 --> 00:04:17,507
A lemongrass chocolate candle.
98
00:04:17,507 --> 00:04:19,468
Not lemongrass, not chocolate.
99
00:04:19,468 --> 00:04:22,137
The two scents together. Very important.
100
00:04:22,137 --> 00:04:24,848
The medieval classic,
The Squire of Lisbon.
101
00:04:24,848 --> 00:04:26,600
In the original Portuguese.
102
00:04:26,600 --> 00:04:28,727
Also, a Portuguese translation book.
103
00:04:28,727 --> 00:04:30,896
An antique clock with hand-painted fluting
104
00:04:30,896 --> 00:04:33,523
in silver leaf, not gold.
105
00:04:33,523 --> 00:04:37,068
And the most relaxing
bath product that you can find.
106
00:04:37,068 --> 00:04:38,570
The most relaxing?
107
00:04:38,570 --> 00:04:41,448
Pressure's on, Pete. Pressure is on.
108
00:04:42,657 --> 00:04:44,159
They fell for it.
109
00:04:46,411 --> 00:04:47,787
I see what's going on here.
110
00:04:47,787 --> 00:04:49,789
The fam's smothering you. I get it.
111
00:04:49,789 --> 00:04:51,625
But I'm not like the rest of them.
112
00:04:51,625 --> 00:04:53,835
You and I, we just get each other.
113
00:04:53,835 --> 00:04:54,836
You know what I mean?
114
00:04:54,836 --> 00:04:57,756
It's nice to finally
have someone treating me...
115
00:04:57,756 --> 00:05:00,634
Whoa, whoa, whoa!
Watch that warped floorboard.
116
00:05:00,634 --> 00:05:02,093
Nim, you could've tripped.
117
00:05:03,303 --> 00:05:05,347
Scratch, you know what we need?
118
00:05:05,347 --> 00:05:06,848
- Huh?
- Pizza.
119
00:05:06,848 --> 00:05:10,101
With all the toppings. Tacos, dumplings,
120
00:05:10,101 --> 00:05:12,604
- everything.
- Dumplings on pizza?
121
00:05:12,604 --> 00:05:15,690
Nin, you depraved genius!
122
00:05:16,608 --> 00:05:19,778
I'll be back in 11 minutes at 475 degrees.
123
00:05:20,403 --> 00:05:22,405
Fool.
124
00:05:23,949 --> 00:05:27,035
Nin, I invented the greatest pizza
of all time.
125
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
It's like a trip around the world,
but in your mouth.
126
00:05:29,454 --> 00:05:31,540
This part is the Mediterranean.
A lot of hummus.
127
00:05:31,540 --> 00:05:32,749
While this part...
128
00:05:32,749 --> 00:05:33,959
Nin?
129
00:05:35,710 --> 00:05:37,587
Nin? Oh!
130
00:05:37,587 --> 00:05:38,755
We're back!
131
00:05:38,755 --> 00:05:39,756
Scratch?
132
00:05:39,756 --> 00:05:40,799
I can't find Nin!
133
00:05:40,799 --> 00:05:41,841
What?
134
00:05:41,841 --> 00:05:44,386
Okay, everyone, put away
those accusatory eyes
135
00:05:44,386 --> 00:05:46,054
and put on your searching eyes.
136
00:05:46,471 --> 00:05:47,639
Where could she be?
137
00:05:47,639 --> 00:05:49,724
- She could be lost!
- Or hurt!
138
00:05:49,724 --> 00:05:52,852
Or kidnapped by an unscrupulous gang
of grandma-nappers!
139
00:05:52,852 --> 00:05:54,437
- Grandma-nappers?
- Yes!
140
00:05:54,437 --> 00:05:55,814
They roam the streets,
141
00:05:55,814 --> 00:05:58,316
stealing grandmas who will
cook them homemade snacks
142
00:05:58,316 --> 00:06:00,652
where the secret ingredient is love!
143
00:06:00,652 --> 00:06:02,445
We got to find her before they do.
144
00:06:02,445 --> 00:06:04,698
Those are my snacks.
145
00:06:04,698 --> 00:06:06,241
I eat the love!
146
00:06:08,285 --> 00:06:09,744
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
147
00:06:10,120 --> 00:06:11,663
No idea where she went.
148
00:06:12,205 --> 00:06:13,707
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
149
00:06:15,750 --> 00:06:17,502
♪ Gonna find that grandma ♪
150
00:06:17,502 --> 00:06:19,379
♪ Search the town ♪
151
00:06:19,379 --> 00:06:21,214
♪ Gonna hang up fliers ♪
152
00:06:21,214 --> 00:06:23,550
♪ But she tears them down ♪
153
00:06:23,550 --> 00:06:25,510
♪ Gonna track her movements ♪
154
00:06:25,510 --> 00:06:27,095
♪ Trace her phone ♪
155
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
I know it isn't Grandma,
but can we still bring her home?
156
00:06:31,057 --> 00:06:32,934
Hey, that's my dog.
157
00:06:33,351 --> 00:06:35,020
♪ And they're not gonna stop ♪
158
00:06:35,020 --> 00:06:38,064
♪ They've got a job to do ♪
159
00:06:38,064 --> 00:06:41,151
Good afternoon, fellow bearded man.
160
00:06:41,151 --> 00:06:42,777
♪ And they're racing the clock ♪
161
00:06:42,777 --> 00:06:45,739
♪ So he's gonna limit his snack breaks ♪
162
00:06:45,739 --> 00:06:47,866
♪ To one, maybe two ♪
163
00:06:47,866 --> 00:06:48,950
Mom!
164
00:06:48,950 --> 00:06:52,329
♪ They wanna find,
wanna find Grandma Nin ♪
165
00:06:52,329 --> 00:06:56,207
♪ She's been hiding inside
a recycling bin ♪
166
00:06:56,833 --> 00:06:59,628
♪ They're gonna try, gonna try ♪
167
00:06:59,628 --> 00:07:01,421
♪ But she's gonna win ♪
168
00:07:02,047 --> 00:07:05,342
♪ They are searching for Grandma Nin ♪
169
00:07:05,342 --> 00:07:08,470
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
- ♪ Searching for Grandma Nin ♪
170
00:07:08,470 --> 00:07:09,596
Grandma?
171
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
♪ Searching for Grandma Nin ♪
172
00:07:13,600 --> 00:07:14,768
Freedom!
173
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
Ow. Ow! Ow, ow, ow, ow.
174
00:07:27,822 --> 00:07:31,785
Oh! I should not have taped
my phone to a dog.
175
00:07:31,785 --> 00:07:33,703
Hello? Is anyone there?
176
00:07:33,703 --> 00:07:34,746
Hello?
177
00:07:39,417 --> 00:07:42,087
Okay, bad news,
Nin wasn't in the Ghost World.
178
00:07:42,087 --> 00:07:44,923
But good news,
Nin wasn't in the Ghost World.
179
00:07:44,923 --> 00:07:46,049
So she's not...
180
00:07:46,841 --> 00:07:47,801
You know.
181
00:07:48,218 --> 00:07:49,135
Hey?
182
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
I just don't understand
why she would leave.
183
00:07:51,137 --> 00:07:53,890
She has such a safe, perfect life with us.
184
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
Do you think it was the flowers?
I knew I overcorrected.
185
00:07:58,395 --> 00:08:00,480
Hello?
We have Nin.
186
00:08:00,480 --> 00:08:05,819
Pack her bags and meet us
at 212 Walnut Lane in 30 minutes.
187
00:08:07,320 --> 00:08:10,031
Unscrupulous grandma-nappers.
188
00:08:10,031 --> 00:08:12,075
I didn't really think they were a thing.
189
00:08:12,075 --> 00:08:14,119
Why did I put that into the universe?
190
00:08:14,494 --> 00:08:15,995
McGees, roll out.
191
00:08:22,544 --> 00:08:24,421
Motor's running.
192
00:08:24,421 --> 00:08:27,257
Strike Team Alpha, you re-nap Nin,
and I'll put the pedal to the metal.
193
00:08:27,257 --> 00:08:29,926
We've got 24 dollars and 18 cents.
Is that enough for a ransom?
194
00:08:29,926 --> 00:08:32,887
They're holding our grandma, Molly,
not a hamster.
195
00:08:32,887 --> 00:08:35,223
Uh, everyone? Look where we are.
196
00:08:35,598 --> 00:08:37,684
The senior living center?
197
00:08:38,101 --> 00:08:40,019
Oh, yeah, girl!
198
00:08:40,478 --> 00:08:44,315
Nin! I was so worried!
I ate all our pizza!
199
00:08:44,691 --> 00:08:47,527
I'm sorry, but I eat when I'm nervous.
200
00:08:47,527 --> 00:08:50,989
Patty? Bobby? You kidnapped Grandma Nin?
201
00:08:50,989 --> 00:08:52,323
What? No.
202
00:08:52,323 --> 00:08:54,367
We found her in the park.
203
00:08:54,367 --> 00:08:57,829
Wha... Then why did you use
that scary grandma-napper voice?
204
00:08:57,829 --> 00:08:59,581
Whoops. The grandchildren installed...
205
00:08:59,581 --> 00:09:01,875
...this voice filter app on my phone,
206
00:09:01,875 --> 00:09:03,668
and I don't know how to delete it.
207
00:09:03,668 --> 00:09:06,671
Well, thank you all for finding my mom.
208
00:09:06,671 --> 00:09:10,008
Now, let's get you home,
where it's safe and--
209
00:09:10,008 --> 00:09:11,968
No. I'm not going back there.
210
00:09:11,968 --> 00:09:14,721
You treated me like a child.
211
00:09:14,721 --> 00:09:16,848
I couldn't do anything for myself.
212
00:09:16,848 --> 00:09:18,850
So I escaped.
213
00:09:20,852 --> 00:09:23,855
But you were right about my dizzy spells.
214
00:09:23,855 --> 00:09:26,149
I took another fall and couldn't get up.
215
00:09:26,149 --> 00:09:30,653
I was all alone,
until my new friends showed up.
216
00:09:31,654 --> 00:09:35,283
They showed me what independent
senior living can be.
217
00:09:36,451 --> 00:09:40,163
They've got spacious rooms with privacy.
218
00:09:40,163 --> 00:09:42,665
On-call help if I need anything.
219
00:09:42,665 --> 00:09:44,751
{\an8}Game nights, sports, a pool.
220
00:09:44,751 --> 00:09:49,088
{\an8}Plus, Tuesday Jazzercise class
has some foxy seniors.
221
00:09:49,088 --> 00:09:52,175
I'd growl, but my teeth'd fall out.
222
00:09:52,175 --> 00:09:54,260
I love my family.
223
00:09:54,260 --> 00:09:58,181
But I am not ready to give up
my Nin-dependence.
224
00:10:00,266 --> 00:10:03,603
Ooh, kind of mad
I didn't come up with that pun.
225
00:10:03,603 --> 00:10:05,271
You got two, Darryl. Don't be greedy.
226
00:10:07,482 --> 00:10:08,858
I'm sorry, Mom.
Me too.
227
00:10:08,858 --> 00:10:10,944
- Sorry, Nin.
- Sorry, Grandma Nin.
228
00:10:10,944 --> 00:10:12,195
It was the flowers, wasn't it?
229
00:10:12,195 --> 00:10:14,531
We were so focused
on what you shouldn't be doing,
230
00:10:14,531 --> 00:10:16,699
we lost sight of what you can do.
231
00:10:16,699 --> 00:10:20,495
What's most important
is that you're safe and happy.
232
00:10:20,495 --> 00:10:23,373
Yeah. And we can visit
all the time, right?
233
00:10:23,373 --> 00:10:25,959
I would like that very much, Molly.
234
00:10:26,334 --> 00:10:29,045
Nin, you coming
to seniors' fencing?
235
00:10:29,045 --> 00:10:29,963
Coming!
236
00:10:30,463 --> 00:10:33,424
- They grow up so fast.
- They do, Mom.
237
00:10:33,842 --> 00:10:36,803
They really do.
- And I'll see you at Jazzercise.
238
00:10:36,803 --> 00:10:38,805
Make good choices!
239
00:10:38,805 --> 00:10:41,224
♪ The Ghost and Molly McGee ♪