1 00:00:05,130 --> 00:00:06,882 Mor, du må komme og bo her. 2 00:00:06,882 --> 00:00:11,553 Du har falt to ganger. Dr. Cohen sier at du ikke kan bo alene. 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,932 Alle overreagerer. Jeg har bare forstuet håndleddet. 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,185 Ja, men neste gang kan det være verre. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,729 Jeg kan ikke leve om noe skjer deg! 6 00:00:20,896 --> 00:00:24,024 Kan jeg signere gipsen? Det ser så gøyalt ut. 7 00:00:24,191 --> 00:00:28,445 Vi vil bare ditt beste. Vi tar vare på familien vår. 8 00:00:28,612 --> 00:00:31,323 Om dere vil føle dere bedre, så kommer jeg. 9 00:00:31,531 --> 00:00:35,994 Nå gjelder det! Mor og bestemor kommer snart fra flyplassen. 10 00:00:35,994 --> 00:00:38,789 Vil Nin like dem? Er det nok eller for mye? 11 00:00:38,956 --> 00:00:42,542 Størrelsesforholdet er feil. Mindre er bedre, Pete! 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,461 Det var nære på med det fallet- 13 00:00:44,628 --> 00:00:47,923 men gjør vi en god jobb, blir det hennes siste. 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,842 Det hørtes mer truende ut enn ment. 15 00:00:51,510 --> 00:00:55,389 Nin er en engel og må beskyttes for enhver pris! 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,684 Vi skal klenge på henne som ost på en pizza! 17 00:00:58,850 --> 00:01:02,437 - Nå vil jeg ha ostepizza. - Anse oss som Nin-kludert. 18 00:01:02,604 --> 00:01:07,567 Jeg elsker ordspillet og er sjalu for at jeg ikke kom på det først. 19 00:01:08,193 --> 00:01:11,905 - Her er hun! - Bestemor Nin! 20 00:01:11,905 --> 00:01:13,532 Så godt å se dere. 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 - La meg bære deg. - Av med disse. 22 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 - La meg ta den. - Jeg kastet liljene! 23 00:01:17,494 --> 00:01:21,206 Ikke lag oppstyr. Litt oppstyr er greit. 24 00:01:21,206 --> 00:01:25,335 Hvorfor er det så få blomster til den kjære svigermoren din? 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,422 Jeg visste det! Mer er alltid bedre, Pete! 26 00:01:28,422 --> 00:01:30,882 Hvem vil ha khanom chan? 27 00:01:33,427 --> 00:01:34,970 Du er en engel! 28 00:01:34,970 --> 00:01:37,180 - Gruppeklem! - Velkommen hjem, mor. 29 00:01:37,389 --> 00:01:41,351 - Vi skal passe på at du er trygg her. - Jeg får ikke puste. 30 00:01:44,479 --> 00:01:47,649 Hun ser så fredfull ut når hun sover. 31 00:01:48,608 --> 00:01:51,570 - Hun sover vel bare? - Ja, absolutt. 32 00:01:51,737 --> 00:01:53,613 Burde vi se om hun puster? 33 00:01:53,780 --> 00:01:56,742 - Du må gjøre det. - Du har små hender. 34 00:01:56,908 --> 00:02:01,038 Hva har små hender med det å gjøre? Bruk skjeen. 35 00:02:01,204 --> 00:02:05,876 Enda et fall! Godt at jeg la alle putene der. 36 00:02:06,043 --> 00:02:10,005 - Luren er visst over. - Stopp! 37 00:02:10,172 --> 00:02:12,090 NIN-GANGFELT PASS PÅ 38 00:02:12,257 --> 00:02:16,553 Alt er klart, du kan gå. Det er krøll på teppet. 39 00:02:16,720 --> 00:02:20,140 Husk, gå tett inntil veggen. 40 00:02:20,307 --> 00:02:21,892 SIKKERHET! 41 00:02:22,059 --> 00:02:25,103 Det er klart. Tom kha gai og laab moo. 42 00:02:25,270 --> 00:02:28,231 Imponerende. Jeg har lært deg godt opp. 43 00:02:28,398 --> 00:02:31,318 Du vil stue håndleddet igjen! La meg hjelpe. 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,737 Jeg er ikke et barn og kan spise selv! 45 00:02:33,904 --> 00:02:37,282 Men du trenger ikke. Vi tar vare på familien. 46 00:02:37,449 --> 00:02:40,952 Gap opp, her kommer suppeflyet! 47 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 Trappen, den farligste plassen i huset! 48 00:02:50,045 --> 00:02:54,424 - Jeg er sjåføren din. Hvor skal du? - Jeg skal bare på badet. 49 00:02:55,801 --> 00:02:59,096 - Kan jeg få litt privatliv? - Ja, beklager. 50 00:03:00,097 --> 00:03:04,184 - Du vet at det er normalt å gi tips. - Jeg gir deg ikke tips! 51 00:03:04,351 --> 00:03:07,104 Ja, jeg forstår. Det er en vane. 52 00:03:08,980 --> 00:03:13,151 Jeg har sikret hele skapet med puter. Man kan ikke være for trygg. 53 00:03:13,318 --> 00:03:16,154 Jeg tror jeg har nok blomster. 54 00:03:16,321 --> 00:03:22,160 Litt til venstre. Nei, den andre venstre. Sånn. Nei, ikke der. 55 00:03:22,327 --> 00:03:26,790 Jeg synes det er bedre å ha bestemor her. Vi tar vare på familien. 56 00:03:26,957 --> 00:03:30,877 Ingenting vil skje i dette huset. Spesielt med kreftene mine. 57 00:03:32,003 --> 00:03:34,589 Et fall? Ikke når jeg er her. 58 00:03:34,756 --> 00:03:36,341 SCRATCH-VAKT 59 00:03:36,508 --> 00:03:42,973 - Sikkerheten er Nin-mari bra! - To av to for ordspill, Darryl! 60 00:03:46,518 --> 00:03:49,980 Ingen mater dem! 61 00:03:50,147 --> 00:03:51,690 En lykkelig slutt. 62 00:03:59,781 --> 00:04:01,324 - Hvor skal du? - Flate puter? 63 00:04:01,491 --> 00:04:06,580 - Trenger du skyss til badet igjen? - Jeg trenger faktisk noen ting... 64 00:04:06,746 --> 00:04:11,168 ...men er redd for å bære dem med håndleddet mitt. 65 00:04:11,168 --> 00:04:13,336 Vi skal gjøre det! 66 00:04:13,336 --> 00:04:17,382 Bra. Jeg trenger et lys med sitrongress- og sjokoladeduft. 67 00:04:17,549 --> 00:04:22,220 Ikke sitrongress, ikke sjokolade, men sammen. Det er veldig viktig. 68 00:04:22,345 --> 00:04:24,806 Middelalderboken "Væpneren av Lisboa". 69 00:04:24,806 --> 00:04:28,643 På portugisisk. Og en portugisisk ordbok. 70 00:04:28,643 --> 00:04:33,398 En antikk klokke med håndmalt sølvramme, ikke gull. 71 00:04:33,398 --> 00:04:37,110 Og det mest avslappende badeproduktet du finner. 72 00:04:37,110 --> 00:04:41,448 Det mest avslappende? Det er et stort press, Pete. 73 00:04:42,741 --> 00:04:44,159 De falt for det. 74 00:04:46,495 --> 00:04:51,458 Jeg forstår hva som skjer. De kveler deg. Jeg er ikke som dem. 75 00:04:51,625 --> 00:04:57,797 - Vi forstår hverandre. Forstår du? - Det er godt at noen behandler meg... 76 00:04:57,797 --> 00:05:02,219 Se opp for den ujevne gulvplanken! Du kunne ha snublet! 77 00:05:03,094 --> 00:05:05,889 - Scratch, vet du hva vi trenger? - Hva? 78 00:05:06,056 --> 00:05:10,810 En pizza med alt på. Taco, melboller, alt! 79 00:05:10,810 --> 00:05:15,607 Melboller på pizza? Nin, du er et geni! 80 00:05:16,650 --> 00:05:20,111 Jeg er tilbake om 11 minutter på 250 grader! 81 00:05:21,488 --> 00:05:22,405 Tulling. 82 00:05:23,740 --> 00:05:27,035 Jeg har oppfunnet den beste pizzaen noensinne! 83 00:05:27,035 --> 00:05:29,329 Som en jordomseiling, men i munnen! 84 00:05:29,329 --> 00:05:32,749 Denne delen er fra Middelhavet med hummus, og denne... 85 00:05:32,749 --> 00:05:33,792 Nin? 86 00:05:35,794 --> 00:05:39,506 - Nin? - Vi er tilbake! Scratch? 87 00:05:39,798 --> 00:05:41,800 - Jeg finner ikke Nin! - Hva? 88 00:05:41,925 --> 00:05:45,971 Ikke se så anklagende på meg, begynn å lete. 89 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 Hvor kan hun være? 90 00:05:47,681 --> 00:05:49,766 - Hun kan ha gått seg bort! - Skadet. 91 00:05:49,933 --> 00:05:52,769 Eller blitt kidnappet av bestemor-nappere! 92 00:05:52,936 --> 00:05:53,979 Bestemor-nappere? 93 00:05:54,104 --> 00:05:56,773 Ja! De går rundt i gatene og stjeler bestemødre- 94 00:05:56,773 --> 00:06:00,652 som kan lage hjemmelagde snacks med kjærlighet i dem! 95 00:06:00,819 --> 00:06:06,533 Vi må finne henne før dem! De er mine snacks! Jeg spiser kjærligheten! 96 00:06:09,828 --> 00:06:11,663 Jeg vet ikke hvor hun dro. 97 00:06:15,667 --> 00:06:19,462 De må finne bestemor Lete gjennom hele byen 98 00:06:19,713 --> 00:06:23,592 De henger opp flygeblad Men hun river dem ned 99 00:06:23,592 --> 00:06:26,636 De sporer bevegelsene hennes De sporer mobilen 100 00:06:26,636 --> 00:06:30,974 Jeg vet at det ikke er bestemor, men kan vi ta henne med hjem? 101 00:06:30,974 --> 00:06:33,018 Det er hunden min! 102 00:06:33,476 --> 00:06:37,981 De stopper ikke De har en jobb å gjøre 103 00:06:38,148 --> 00:06:41,151 God ettermiddag, mann med skjegg. 104 00:06:41,318 --> 00:06:47,866 Det er et kappløp mot tiden Så det blir få snacks-pauser 105 00:06:48,950 --> 00:06:52,621 De vil finne bestemor Nin 106 00:06:52,746 --> 00:06:56,082 Hun har gjemt seg i søppelet 107 00:06:57,083 --> 00:07:01,338 De prøver så godt de kan Men hun vinner 108 00:07:02,047 --> 00:07:05,258 De leter etter bestemor Nin 109 00:07:06,343 --> 00:07:09,346 - De leter etter bestemor Nin - Bestemor? 110 00:07:10,430 --> 00:07:13,099 De leter etter bestemor Nin 111 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 Frihet! 112 00:07:29,115 --> 00:07:31,660 Jeg burde ikke festet mobilen til hunden. 113 00:07:31,826 --> 00:07:36,039 Hallo? Er det noen der? 114 00:07:39,626 --> 00:07:42,087 Dårlige nyheter. Nin er ikke i spøkelsesverden. 115 00:07:42,253 --> 00:07:49,052 Men også gode nyheter. Hun er ikke... Dere vet... 116 00:07:49,219 --> 00:07:51,054 Jeg forstår ikke hvorfor hun dro. 117 00:07:51,221 --> 00:07:53,890 Hun har et trygt og perfekt liv med oss. 118 00:07:54,057 --> 00:07:56,309 Tror du det var blomstene? Jeg gikk for langt. 119 00:07:58,478 --> 00:08:00,605 - Hallo? - Vi har Nin. 120 00:08:00,605 --> 00:08:05,944 Pakk sakene hennes. Møt oss ved 212 Walnut Lane om 30 minutter. 121 00:08:07,487 --> 00:08:09,989 Hensynsløse bestemor-nappere! 122 00:08:10,156 --> 00:08:14,119 Jeg trodde ikke de var virkelige! Hvorfor sa jeg det høyt? 123 00:08:14,285 --> 00:08:15,995 McGees, kjør på! 124 00:08:20,667 --> 00:08:21,751 SCRATCH-VAKT 125 00:08:23,837 --> 00:08:27,257 Motoren er i gang. Alfa-team, hent Nin. Jeg setter klampen i bånn. 126 00:08:27,382 --> 00:08:30,009 Jeg har 24,18 dollar. Er det nok løsepenger? 127 00:08:30,009 --> 00:08:35,223 - De har bestemor, ikke en hamster! - Se hvor vi er. 128 00:08:36,099 --> 00:08:39,394 - Eldresenteret? - Ja! 129 00:08:40,311 --> 00:08:44,357 Nin? Jeg var så bekymra at jeg spiste all pizzaen. 130 00:08:44,357 --> 00:08:47,485 Beklager, men jeg spiser når jeg er nervøs. 131 00:08:47,652 --> 00:08:50,905 Patty? Bobby? Kidnappet dere bestemor Nin? 132 00:08:51,072 --> 00:08:54,325 Hva? Nei, vi fant henne i parken! 133 00:08:54,492 --> 00:08:57,746 Hvorfor brukte dere den skumle bestemor-napper-stemmen? 134 00:08:57,912 --> 00:09:03,668 Barnebarna lasta ned et stemmefilter. Jeg vet ikke hvordan jeg sletter det. 135 00:09:03,835 --> 00:09:06,629 Takk for at dere fant mor. 136 00:09:06,629 --> 00:09:10,091 La oss få deg hjem, hvor du er trygg og... 137 00:09:10,091 --> 00:09:12,010 Nei! Jeg skal ikke tilbake! 138 00:09:13,261 --> 00:09:16,723 Dere behandlet meg som et barn. Jeg fikk ikke gjøre noe. 139 00:09:16,890 --> 00:09:18,808 Så jeg rømte. 140 00:09:20,894 --> 00:09:26,149 Men du hadde rett om svimmelheten. Jeg falt og kom meg ikke opp. 141 00:09:26,316 --> 00:09:30,737 Jeg var alene før de nye vennene mine fant meg. 142 00:09:31,738 --> 00:09:35,241 De viste meg hvordan jeg kan bo selvstendig. 143 00:09:36,493 --> 00:09:40,079 De har store, private rom. 144 00:09:40,205 --> 00:09:44,667 Det er hjelp tilgjengelig. Spillekvelder, sport og et basseng. 145 00:09:44,667 --> 00:09:48,838 Og på tirsdager er det dansetrening med noen heite seniorer. 146 00:09:48,838 --> 00:09:52,091 Jeg ville knurret, men da faller tennerne ut. 147 00:09:52,091 --> 00:09:54,260 Jeg er glad i familien min. 148 00:09:54,260 --> 00:09:58,097 Men jeg har et Nin-derlig behov for selvstendighet. 149 00:10:00,350 --> 00:10:03,478 Jeg er litt sur for at jeg ikke kom på det. 150 00:10:03,853 --> 00:10:05,396 Du fikk to. Ikke vær grådig. 151 00:10:07,232 --> 00:10:08,900 - Beklager, mor. - Jeg også. 152 00:10:08,900 --> 00:10:10,777 - Beklager. - Beklager, bestemor. 153 00:10:10,777 --> 00:10:12,111 Var det blomstene? 154 00:10:12,111 --> 00:10:16,741 Fokuset var på hva du ikke burde gjøre, ikke på hva du kan gjøre. 155 00:10:16,741 --> 00:10:20,411 Det viktigste er at du er trygg og lykkelig. 156 00:10:20,411 --> 00:10:25,959 - Vi kan vel besøke deg hele tiden? - Det vil jeg gjerne, Molly. 157 00:10:26,251 --> 00:10:29,879 - Nin, blir du med på seniorfekting? - Jeg kommer! 158 00:10:30,463 --> 00:10:34,467 - De vokser så fort opp. - Det gjør de virkelig, mor! 159 00:10:34,467 --> 00:10:38,805 - Og du blir med på dansetrening. - Ta gode valg! 160 00:11:07,125 --> 00:11:09,127 Tekst: Susann Østerbø