1
00:00:03,920 --> 00:00:07,841
Eres tú para mí
Juntos siempre así
2
00:00:07,841 --> 00:00:11,803
Y nunca, nunca, nunca
Sola nunca estaré
3
00:00:12,178 --> 00:00:16,057
Qué dúo, tú y yo
por la eternidad
4
00:00:16,349 --> 00:00:19,936
El Fantasma llegó
con Molly McGee
5
00:00:20,311 --> 00:00:22,188
- Qué horror
- Y error
6
00:00:22,188 --> 00:00:24,607
{\an8}Te quedas aquí
7
00:00:24,607 --> 00:00:26,443
Y nadie nos va a separar
8
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
Ayúdenme a escapar
9
00:00:28,695 --> 00:00:32,490
El Fantasma y Molly McGee
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
- Esa soy yo
- Ya te vi
11
00:00:35,243 --> 00:00:36,536
El Fantasma y Molly McGee
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,538
{\an8}EL FANTASMA
Y MOLLY MCGEE
13
00:00:39,581 --> 00:00:44,502
"DE TAL PADRE, TAL LIBBY"
14
00:00:44,669 --> 00:00:46,838
LOS JINETES DE LA TORTU-ARMADURA
POR LIBBY STEIN-TORREZ
15
00:00:46,838 --> 00:00:48,965
¿Te gustó?
¿O te pareció horrible?
16
00:00:48,965 --> 00:00:51,092
No me digas
que te fue indiferente.
17
00:00:52,135 --> 00:00:54,387
Libby, me encantó.
18
00:00:54,387 --> 00:00:57,432
Creía que la reina Quimera
iba a incendiar toda la ciudad,
19
00:00:57,432 --> 00:00:58,767
pero diste un giro,
20
00:00:58,767 --> 00:01:01,311
y se transformó
en la líder bondadosa
21
00:01:01,311 --> 00:01:02,645
que tú pretendías.
22
00:01:02,645 --> 00:01:05,065
Tú sí que sabes
usar las palabras.
23
00:01:05,065 --> 00:01:07,609
Demuéstralo.
Una palabra de siete letras
24
00:01:07,609 --> 00:01:09,652
que se refiere
a quien trae noticias.
25
00:01:09,652 --> 00:01:10,820
Empieza con H.
26
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
- Heraldo.
- Correo.
27
00:01:12,447 --> 00:01:15,450
Veamos qué hay.
La Revista Recitar Poesía,
28
00:01:15,450 --> 00:01:18,286
cuentas para pagar y un paquete.
29
00:01:19,954 --> 00:01:23,208
{\an8}Espero que tengas
un hermoso Bat Mitzvah.
30
00:01:23,208 --> 00:01:25,543
{\an8}¿Bat Mitzvah?
Fue hace siglos.
31
00:01:25,543 --> 00:01:28,171
{\an8}Y obvio que tu animal distintivo
es la tortuga.
32
00:01:28,171 --> 00:01:30,715
- Quien lo envió no te conoce.
- Es de papá.
33
00:01:30,715 --> 00:01:34,886
Entonces, es un hermoso gesto
de su parte.
34
00:01:34,886 --> 00:01:37,430
{\an8}Nunca me contaste nada
sobre tu papá.
35
00:01:37,555 --> 00:01:39,265
Si no quieres,
no me digas,
36
00:01:39,265 --> 00:01:41,601
pero, en caso contrario,
soy toda oídos.
37
00:01:41,601 --> 00:01:43,353
Le gustaría estar
más tiempo aquí,
38
00:01:43,353 --> 00:01:45,105
pero debe viajar por el mundo
39
00:01:45,105 --> 00:01:47,357
para escribir
la próxima gran novela.
40
00:01:47,482 --> 00:01:48,566
¿Es escritor?
41
00:01:48,566 --> 00:01:49,692
Igual que tú.
42
00:01:49,692 --> 00:01:52,278
Sí. Hace años
que escribe su libro.
43
00:01:53,530 --> 00:01:54,906
Y al fin terminó.
44
00:01:55,073 --> 00:01:56,616
Mamá.
45
00:01:56,783 --> 00:01:58,910
Papá irá este fin de semana
a Nudociti
46
00:01:58,910 --> 00:02:00,328
a promocionar su libro.
47
00:02:00,328 --> 00:02:01,538
¿Lo terminó?
48
00:02:01,538 --> 00:02:04,290
Sí. Y quiere que lo vaya a ver.
49
00:02:04,415 --> 00:02:07,335
No sé, Tortolita.
50
00:02:07,335 --> 00:02:09,003
Nudociti queda muy lejos.
51
00:02:09,003 --> 00:02:10,588
Solo a dos estados.
52
00:02:10,588 --> 00:02:13,216
Y no lo veo hace seis años.
53
00:02:13,383 --> 00:02:17,095
¿Cómo rechazar un viaje
con mi niña favorita?
54
00:02:17,220 --> 00:02:19,806
Bien.
Ahora que papá acabó su libro,
55
00:02:19,806 --> 00:02:22,142
nuestra historia podrá comenzar.
56
00:02:22,142 --> 00:02:23,685
Por eso quiere verme,
57
00:02:23,685 --> 00:02:25,478
para compensar
el tiempo perdido.
58
00:02:25,478 --> 00:02:27,105
Pero mis tortugas.
59
00:02:27,105 --> 00:02:29,232
Alguien debe ocuparse
de ellas mientras...
60
00:02:29,357 --> 00:02:31,651
No se habla más.
Nosotros te cubrimos.
61
00:02:31,651 --> 00:02:33,069
Como un caparazón.
62
00:02:33,987 --> 00:02:35,864
- No es una broma.
- No entendiste.
63
00:02:35,864 --> 00:02:39,117
Que lo digas como una broma
no significa que lo sea.
64
00:02:39,701 --> 00:02:43,621
No es posible emprender
un viaje sin llevar bocados.
65
00:02:43,788 --> 00:02:45,081
Libby, mira.
66
00:02:45,081 --> 00:02:48,918
Te bigote pido que me comas.
67
00:02:50,920 --> 00:02:53,464
También papá querrá
comer algunos.
68
00:02:54,007 --> 00:02:55,842
¿Le gustarán dulces? ¿O salados?
69
00:02:56,050 --> 00:02:57,051
Llevaré ambos.
70
00:02:57,302 --> 00:02:59,971
{\an8}Mamá. Llevemos de estas.
71
00:03:00,722 --> 00:03:03,391
Y compremos este trineo
que está de oferta.
72
00:03:03,516 --> 00:03:05,810
Papá querrá llevarme en trineo
como de pequeña.
73
00:03:05,810 --> 00:03:07,520
No conviene adelantarse tanto.
74
00:03:07,520 --> 00:03:09,689
Por ahora,
llevamos solo los bocados.
75
00:03:10,064 --> 00:03:12,150
Volveremos a buscarte.
No te preocupes.
76
00:03:12,275 --> 00:03:16,946
Shoshana, Santiago
y también Simón, que ama trepar.
77
00:03:17,071 --> 00:03:18,364
Sí, te conozco, amigo.
78
00:03:18,364 --> 00:03:20,366
Bien.
Todas tienen agua y comida,
79
00:03:20,366 --> 00:03:22,952
lámparas de calor
y mi ojo siempre atento.
80
00:03:22,952 --> 00:03:24,037
Todo en orden.
81
00:03:32,462 --> 00:03:33,713
¿No estarán aburridas?
82
00:03:33,713 --> 00:03:35,089
Más bien, son tortugas.
83
00:03:35,089 --> 00:03:36,633
Ese es su estado natural.
84
00:03:36,758 --> 00:03:37,926
Pasemos a lo divertido.
85
00:03:37,926 --> 00:03:41,346
Ayúdame. Palabra
de ocho letras que significa
86
00:03:41,471 --> 00:03:45,350
"exceso de confianza
que lleva a la perdición".
87
00:03:45,350 --> 00:03:48,728
No. Molly McGee
siempre da lo mejor de sí.
88
00:03:48,728 --> 00:03:51,147
Voy a hacer un terrario
más grande y lindo.
89
00:03:51,147 --> 00:03:54,442
El terrario para tortugas
más grande y lindo que existe.
90
00:03:54,442 --> 00:03:56,110
Soberbia. Gracias.
91
00:03:56,236 --> 00:03:59,656
Voy a crear Tortutopía.
92
00:04:02,033 --> 00:04:03,076
Quedó genial.
93
00:04:03,076 --> 00:04:05,828
Así es, pero Tortutopía
necesita el toque final.
94
00:04:06,329 --> 00:04:07,455
Una fuente de agua.
95
00:04:07,455 --> 00:04:08,790
Tú cuida a las tortugas.
96
00:04:09,249 --> 00:04:11,751
Tranquila.
Ahora la siete horizontal.
97
00:04:11,751 --> 00:04:13,628
Palabra de ocho letras
que significa
98
00:04:13,628 --> 00:04:16,256
"señal que anuncia
una catástrofe".
99
00:04:16,881 --> 00:04:17,882
Presagio.
100
00:04:18,841 --> 00:04:21,386
- ¿Y las tortugas?
- ¿Cómo se fueron tan rápido?
101
00:04:21,511 --> 00:04:23,304
Dejé de mirarlas un segundo.
102
00:04:23,972 --> 00:04:25,515
Scratch. Hay que encontrarlas.
103
00:04:25,515 --> 00:04:28,226
Son las segunda a quinta
mejores amigas de Libby.
104
00:04:28,351 --> 00:04:30,144
- Tal vez ya no.
- Scratch.
105
00:04:30,144 --> 00:04:31,813
Con "A" de...
106
00:04:31,813 --> 00:04:35,108
"aves que se aventuran
en las alturas".
107
00:04:35,233 --> 00:04:37,485
Te toca la letra T, Libby.
108
00:04:38,111 --> 00:04:39,946
¿Libby? Es tu turno. T.
109
00:04:40,196 --> 00:04:41,197
Lo siento, mamá.
110
00:04:41,322 --> 00:04:44,033
No me puedo concentrar,
no dejo de pensar en papá.
111
00:04:44,033 --> 00:04:46,035
Hace mucho que no lo veo.
112
00:04:46,160 --> 00:04:47,412
Dime todo lo que sepas.
113
00:04:47,412 --> 00:04:50,790
En la universidad,
era apuesto, encantador,
114
00:04:50,790 --> 00:04:52,792
tocaba el bandoneón
como un bandido.
115
00:04:52,792 --> 00:04:55,795
Esas son cosas superficiales.
Dime lo interesante.
116
00:04:55,795 --> 00:04:58,631
¿Sus bromas dan vergüenza
pero son graciosas?
117
00:04:58,756 --> 00:05:02,010
¿Es introvertido extrovertido?
¿O un extrovertido introvertido?
118
00:05:02,135 --> 00:05:03,678
¿Sus abrazos son cálidos?
119
00:05:03,678 --> 00:05:07,473
- Ya está lista, vamos.
- Mamá, te comportas raro.
120
00:05:07,473 --> 00:05:11,436
Tu padre es muchas cosas,
algunas buenas, otras malas.
121
00:05:11,436 --> 00:05:12,854
Pero lo más importante es
122
00:05:12,979 --> 00:05:16,065
que me dio el mayor milagro
de mi vida.
123
00:05:16,190 --> 00:05:19,027
- A mí.
- Así es. Tú.
124
00:05:20,695 --> 00:05:21,696
Mamá.
125
00:05:22,822 --> 00:05:26,242
¿Qué es eso?
Creo que la carretera nos llama.
126
00:05:26,659 --> 00:05:29,620
No es la carretera, mamá,
es Molly.
127
00:05:30,079 --> 00:05:32,206
Libby.
128
00:05:32,206 --> 00:05:34,751
Una pregunta sobre las tortugas.
129
00:05:34,751 --> 00:05:36,252
Molly. No te preocupes,
130
00:05:36,252 --> 00:05:39,255
sé que estás dando lo mejor
de ti para ocuparte de ellas.
131
00:05:39,255 --> 00:05:40,506
Pásame con Simón.
132
00:05:41,924 --> 00:05:43,760
Scratch, simula ser Simón.
133
00:05:43,760 --> 00:05:46,220
No sé qué sonido
hacen las tortugas. Hazlo tú.
134
00:05:46,429 --> 00:05:48,890
Pero sabes que no sé hacer
sonidos de animales.
135
00:05:55,355 --> 00:05:57,190
¿Simón? ¿Estás bien?
136
00:05:57,190 --> 00:05:59,984
Probablemente está cansado
de tanto divertirse.
137
00:05:59,984 --> 00:06:01,152
Adiós.
138
00:06:01,652 --> 00:06:03,529
Qué bien imito
sonidos de tortuga.
139
00:06:05,531 --> 00:06:08,117
Escucha, Libby,
tendríamos que conversar
140
00:06:08,117 --> 00:06:10,870
de algunas cosas ahora
que estamos por llegar.
141
00:06:10,995 --> 00:06:12,121
¿Estamos por llegar?
142
00:06:12,121 --> 00:06:13,289
Qué alegría.
143
00:06:13,289 --> 00:06:15,875
Miles de mariposas
revolotean por mi estómago.
144
00:06:15,875 --> 00:06:18,252
Al fin mi papá y yo
vamos a estar juntos.
145
00:06:22,757 --> 00:06:26,177
Yo y papá
Al fin hoy nos vamos a ver
146
00:06:26,302 --> 00:06:30,306
Pues estuvo
Viajando también
147
00:06:30,431 --> 00:06:34,727
Jugaremos hasta noche
148
00:06:34,727 --> 00:06:38,314
Igual tejer y por fin
149
00:06:39,941 --> 00:06:43,152
Haremos pícnic, también pasear
150
00:06:43,152 --> 00:06:47,365
Él querrá tocar los tambores
En mi actuación
151
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
Él sí me va a apoyar
152
00:06:49,409 --> 00:06:51,786
Al hacer strike Ve
153
00:06:51,786 --> 00:06:53,329
Tranquila, Lib. Sigue jugando.
154
00:06:53,454 --> 00:06:54,455
Y mamá dirá
155
00:06:54,831 --> 00:06:56,249
Qué cambiado está.
156
00:06:56,249 --> 00:07:00,128
Mis cumpleaños
van a ser muy divertidos
157
00:07:00,420 --> 00:07:03,798
Y en las fiestas
estaré junto a él
158
00:07:04,132 --> 00:07:06,342
Sugerirá sus buenos puntos
159
00:07:06,467 --> 00:07:08,386
Al escribir estando juntos
160
00:07:08,511 --> 00:07:10,054
Los dos autores de bestsellers
161
00:07:10,054 --> 00:07:12,140
Que más triunfarán
162
00:07:13,307 --> 00:07:15,017
Yo y papá
163
00:07:15,268 --> 00:07:17,353
Pues al no vernos jamás
164
00:07:17,645 --> 00:07:19,939
Temí que no le iba a importar
165
00:07:20,231 --> 00:07:21,899
Ni va a estar
166
00:07:22,316 --> 00:07:23,693
Mas hoy regresará
167
00:07:23,693 --> 00:07:26,195
Y por eso feliz estoy
168
00:07:26,195 --> 00:07:28,030
Al cantar
169
00:07:28,781 --> 00:07:32,452
Que por fin soy yo y papá
170
00:07:35,496 --> 00:07:37,165
¿Qué ibas a decirme, mamá?
171
00:07:37,582 --> 00:07:39,625
No sabía
que esto significaba tanto.
172
00:07:39,625 --> 00:07:41,419
Sí, yo tampoco lo sabía.
173
00:07:41,419 --> 00:07:43,504
Me encanta que estés contenta,
174
00:07:43,504 --> 00:07:48,009
pero no te hagas
demasiadas ilusiones.
175
00:07:50,052 --> 00:07:52,513
- Encontré a Simón.
- Es un animal de peluche.
176
00:07:52,513 --> 00:07:54,932
¿Segura?
Tiene los mismos ojos de muerto.
177
00:07:55,099 --> 00:07:57,310
Me miran directo al alma.
178
00:07:57,310 --> 00:07:58,978
Le fallé a mi mejor amiga.
179
00:07:58,978 --> 00:08:01,522
Solo se necesita
una palabra de siete letras
180
00:08:01,522 --> 00:08:04,317
que empieza con "I" y significa
"deseo de hacer algo".
181
00:08:04,317 --> 00:08:05,443
Impulso.
182
00:08:05,443 --> 00:08:07,612
Tengo el pulso lleno de impulso.
183
00:08:07,612 --> 00:08:10,615
- Sí, perfecto.
- Scratch, tenemos trabajo.
184
00:08:10,990 --> 00:08:12,909
MANUAL DE TORTUGAS DE LIBBY
185
00:08:13,534 --> 00:08:16,078
Shoshana,
ven a buscar el maíz.
186
00:08:22,168 --> 00:08:23,544
Genial, bien fuerte.
187
00:08:23,544 --> 00:08:25,671
Como le gusta a Santiago.
188
00:08:29,175 --> 00:08:30,384
Aún no entiendo
189
00:08:30,384 --> 00:08:33,596
{\an8}cómo a una tortuga
le gusta un género musical.
190
00:08:35,681 --> 00:08:38,226
Cuando menos lo esperas
191
00:08:40,144 --> 00:08:41,604
No lo veo. ¿Ya es tarde?
192
00:08:41,604 --> 00:08:44,232
No debíamos parar
para ir al baño otra vez.
193
00:08:44,232 --> 00:08:45,900
Podría haber aguantado.
194
00:08:45,900 --> 00:08:48,653
Seguro que llegará
en cualquier momento.
195
00:08:49,362 --> 00:08:51,531
Vamos, Matías, no lo hagas.
196
00:08:51,531 --> 00:08:52,615
Hoy no.
197
00:08:53,157 --> 00:08:54,575
Allí está. Es papá.
198
00:08:54,575 --> 00:08:55,952
Con calma.
199
00:08:56,160 --> 00:08:57,245
Te espero aquí.
200
00:08:57,787 --> 00:08:59,205
Papá. Hola.
201
00:09:01,499 --> 00:09:02,959
No puedes ser Libby.
202
00:09:02,959 --> 00:09:04,752
Ella tiene esta altura.
203
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Tú eres casi una jovencita.
204
00:09:07,463 --> 00:09:10,508
Sí, bueno,
ya tuve mi Bat Mitzvah.
205
00:09:12,927 --> 00:09:14,679
Criaste una mujer fuerte, Leah.
206
00:09:14,804 --> 00:09:17,181
Podrá enfrentar
lo que sea que pase.
207
00:09:17,306 --> 00:09:19,433
Bueno, felicidades por tu libro.
208
00:09:19,559 --> 00:09:20,893
Gracias.
209
00:09:20,893 --> 00:09:23,229
Una copia firmada
para mi chica favorita.
210
00:09:23,854 --> 00:09:26,315
No dejes de leer,
no dejes de soñar.
211
00:09:27,441 --> 00:09:29,694
Yo también te traje un libro.
212
00:09:30,194 --> 00:09:32,405
No sé si recuerdas
que también escribo.
213
00:09:32,405 --> 00:09:35,783
Te lo mencioné en algunas,
o en bastantes,
214
00:09:35,783 --> 00:09:37,535
o bueno, en todas mis cartas.
215
00:09:38,286 --> 00:09:40,538
¿Intentas seguir
los pasos de tu padre?
216
00:09:41,998 --> 00:09:42,999
Sí.
217
00:09:43,124 --> 00:09:45,293
Ahora que terminaste tu libro,
218
00:09:45,293 --> 00:09:47,753
al fin podremos
pasar tiempo juntos.
219
00:09:47,753 --> 00:09:49,088
¿Qué hacemos primero?
220
00:09:49,088 --> 00:09:50,840
Preparé un trineo para ti.
221
00:09:50,840 --> 00:09:52,717
Cariño.
222
00:09:52,842 --> 00:09:54,010
Me gustaría tanto,
223
00:09:54,135 --> 00:09:57,930
pero el editor está
muy contento con el libro.
224
00:09:57,930 --> 00:10:00,516
Pensamos que podríamos
hacer una trilogía.
225
00:10:00,850 --> 00:10:03,477
Por eso estaré ocupado
un largo rato.
226
00:10:03,477 --> 00:10:06,480
Pues tengo que ver
el rumbo que tomará la serie,
227
00:10:06,480 --> 00:10:08,858
y luego volver a viajar
para investigar,
228
00:10:08,983 --> 00:10:11,235
y ocuparme de las giras,
las presentaciones,
229
00:10:11,360 --> 00:10:13,404
quizás las series de televisión.
230
00:10:15,072 --> 00:10:16,490
¿Estás bien, Tortolita?
231
00:10:18,451 --> 00:10:19,827
Persiguiendo milagros.
232
00:10:20,286 --> 00:10:21,329
Es un tonto.
233
00:10:21,329 --> 00:10:23,581
Anda por ahí
"persiguiendo milagros",
234
00:10:23,581 --> 00:10:25,041
pero no puede ver
235
00:10:25,041 --> 00:10:28,002
que tuvo frente a sus ojos
al milagro más grande.
236
00:10:28,210 --> 00:10:29,211
Tú.
237
00:10:29,629 --> 00:10:32,465
Mamá. Gracias por estar siempre.
238
00:10:33,299 --> 00:10:37,970
Y, ahora, te bigote
pido que me abraces.
239
00:10:42,516 --> 00:10:44,810
Vamos.
¿Dónde estás, Simón?
240
00:10:45,561 --> 00:10:46,562
Libby ya volvió.
241
00:10:46,812 --> 00:10:50,566
Hola, Libby.
Tengo que contarte algo.
242
00:10:50,566 --> 00:10:52,401
Sé que no será fácil.
243
00:10:53,194 --> 00:10:55,363
Ni agradable.
Pero debo decírtelo.
244
00:10:55,363 --> 00:10:56,489
¿Cómo es posible?
245
00:10:56,489 --> 00:10:59,408
Lo que tengo que decirte es
246
00:11:07,249 --> 00:11:08,292
que todo salió bien.
247
00:11:08,417 --> 00:11:10,211
- Gracias, Molly.
- Adiós.
248
00:11:11,712 --> 00:11:12,797
No sospechó nada.
249
00:11:13,005 --> 00:11:14,465
Bueno, ¿cómo estuvieron?
250
00:11:15,007 --> 00:11:18,010
Molly las perdió y las encontró
a último momento.
251
00:11:18,302 --> 00:11:19,845
El fantasma y Molly McGee
252
00:11:19,845 --> 00:11:21,138
EL FANTASMA Y MOLLY MCGEE