1 00:00:03,920 --> 00:00:07,841 Eres tú para mí Juntos siempre así 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,803 Y nunca, nunca, nunca Sola nunca estaré 3 00:00:12,178 --> 00:00:16,057 Qué dúo, tú y yo por la eternidad 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,936 El Fantasma llegó con Molly McGee 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,188 - Qué horror - Y error 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,607 {\an8}Te quedas aquí 7 00:00:24,607 --> 00:00:26,443 Y nadie nos va a separar 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Ayúdenme a escapar 9 00:00:28,695 --> 00:00:32,490 El Fantasma y Molly McGee 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 - Esa soy yo - Ya te vi 11 00:00:35,243 --> 00:00:36,536 El Fantasma y Molly McGee 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,538 {\an8}EL FANTASMA Y MOLLY MCGEE 13 00:00:39,581 --> 00:00:44,502 "DE TAL PADRE, TAL LIBBY" 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,838 LOS JINETES DE LA TORTU-ARMADURA POR LIBBY STEIN-TORREZ 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 ¿Te gustó? ¿O te pareció horrible? 16 00:00:48,965 --> 00:00:51,092 No me digas que te fue indiferente. 17 00:00:52,135 --> 00:00:54,387 Libby, me encantó. 18 00:00:54,387 --> 00:00:57,432 Creía que la reina Quimera iba a incendiar toda la ciudad, 19 00:00:57,432 --> 00:00:58,767 pero diste un giro, 20 00:00:58,767 --> 00:01:01,311 y se transformó en la líder bondadosa 21 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 que tú pretendías. 22 00:01:02,645 --> 00:01:05,065 Tú sí que sabes usar las palabras. 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,609 Demuéstralo. Una palabra de siete letras 24 00:01:07,609 --> 00:01:09,652 que se refiere a quien trae noticias. 25 00:01:09,652 --> 00:01:10,820 Empieza con H. 26 00:01:11,112 --> 00:01:12,447 - Heraldo. - Correo. 27 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 Veamos qué hay. La Revista Recitar Poesía, 28 00:01:15,450 --> 00:01:18,286 cuentas para pagar y un paquete. 29 00:01:19,954 --> 00:01:23,208 {\an8}Espero que tengas un hermoso Bat Mitzvah. 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,543 {\an8}¿Bat Mitzvah? Fue hace siglos. 31 00:01:25,543 --> 00:01:28,171 {\an8}Y obvio que tu animal distintivo es la tortuga. 32 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 - Quien lo envió no te conoce. - Es de papá. 33 00:01:30,715 --> 00:01:34,886 Entonces, es un hermoso gesto de su parte. 34 00:01:34,886 --> 00:01:37,430 {\an8}Nunca me contaste nada sobre tu papá. 35 00:01:37,555 --> 00:01:39,265 Si no quieres, no me digas, 36 00:01:39,265 --> 00:01:41,601 pero, en caso contrario, soy toda oídos. 37 00:01:41,601 --> 00:01:43,353 Le gustaría estar más tiempo aquí, 38 00:01:43,353 --> 00:01:45,105 pero debe viajar por el mundo 39 00:01:45,105 --> 00:01:47,357 para escribir la próxima gran novela. 40 00:01:47,482 --> 00:01:48,566 ¿Es escritor? 41 00:01:48,566 --> 00:01:49,692 Igual que tú. 42 00:01:49,692 --> 00:01:52,278 Sí. Hace años que escribe su libro. 43 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 Y al fin terminó. 44 00:01:55,073 --> 00:01:56,616 Mamá. 45 00:01:56,783 --> 00:01:58,910 Papá irá este fin de semana a Nudociti 46 00:01:58,910 --> 00:02:00,328 a promocionar su libro. 47 00:02:00,328 --> 00:02:01,538 ¿Lo terminó? 48 00:02:01,538 --> 00:02:04,290 Sí. Y quiere que lo vaya a ver. 49 00:02:04,415 --> 00:02:07,335 No sé, Tortolita. 50 00:02:07,335 --> 00:02:09,003 Nudociti queda muy lejos. 51 00:02:09,003 --> 00:02:10,588 Solo a dos estados. 52 00:02:10,588 --> 00:02:13,216 Y no lo veo hace seis años. 53 00:02:13,383 --> 00:02:17,095 ¿Cómo rechazar un viaje con mi niña favorita? 54 00:02:17,220 --> 00:02:19,806 Bien. Ahora que papá acabó su libro, 55 00:02:19,806 --> 00:02:22,142 nuestra historia podrá comenzar. 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 Por eso quiere verme, 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 para compensar el tiempo perdido. 58 00:02:25,478 --> 00:02:27,105 Pero mis tortugas. 59 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 Alguien debe ocuparse de ellas mientras... 60 00:02:29,357 --> 00:02:31,651 No se habla más. Nosotros te cubrimos. 61 00:02:31,651 --> 00:02:33,069 Como un caparazón. 62 00:02:33,987 --> 00:02:35,864 - No es una broma. - No entendiste. 63 00:02:35,864 --> 00:02:39,117 Que lo digas como una broma no significa que lo sea. 64 00:02:39,701 --> 00:02:43,621 No es posible emprender un viaje sin llevar bocados. 65 00:02:43,788 --> 00:02:45,081 Libby, mira. 66 00:02:45,081 --> 00:02:48,918 Te bigote pido que me comas. 67 00:02:50,920 --> 00:02:53,464 También papá querrá comer algunos. 68 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 ¿Le gustarán dulces? ¿O salados? 69 00:02:56,050 --> 00:02:57,051 Llevaré ambos. 70 00:02:57,302 --> 00:02:59,971 {\an8}Mamá. Llevemos de estas. 71 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 Y compremos este trineo que está de oferta. 72 00:03:03,516 --> 00:03:05,810 Papá querrá llevarme en trineo como de pequeña. 73 00:03:05,810 --> 00:03:07,520 No conviene adelantarse tanto. 74 00:03:07,520 --> 00:03:09,689 Por ahora, llevamos solo los bocados. 75 00:03:10,064 --> 00:03:12,150 Volveremos a buscarte. No te preocupes. 76 00:03:12,275 --> 00:03:16,946 Shoshana, Santiago y también Simón, que ama trepar. 77 00:03:17,071 --> 00:03:18,364 Sí, te conozco, amigo. 78 00:03:18,364 --> 00:03:20,366 Bien. Todas tienen agua y comida, 79 00:03:20,366 --> 00:03:22,952 lámparas de calor y mi ojo siempre atento. 80 00:03:22,952 --> 00:03:24,037 Todo en orden. 81 00:03:32,462 --> 00:03:33,713 ¿No estarán aburridas? 82 00:03:33,713 --> 00:03:35,089 Más bien, son tortugas. 83 00:03:35,089 --> 00:03:36,633 Ese es su estado natural. 84 00:03:36,758 --> 00:03:37,926 Pasemos a lo divertido. 85 00:03:37,926 --> 00:03:41,346 Ayúdame. Palabra de ocho letras que significa 86 00:03:41,471 --> 00:03:45,350 "exceso de confianza que lleva a la perdición". 87 00:03:45,350 --> 00:03:48,728 No. Molly McGee siempre da lo mejor de sí. 88 00:03:48,728 --> 00:03:51,147 Voy a hacer un terrario más grande y lindo. 89 00:03:51,147 --> 00:03:54,442 El terrario para tortugas más grande y lindo que existe. 90 00:03:54,442 --> 00:03:56,110 Soberbia. Gracias. 91 00:03:56,236 --> 00:03:59,656 Voy a crear Tortutopía. 92 00:04:02,033 --> 00:04:03,076 Quedó genial. 93 00:04:03,076 --> 00:04:05,828 Así es, pero Tortutopía necesita el toque final. 94 00:04:06,329 --> 00:04:07,455 Una fuente de agua. 95 00:04:07,455 --> 00:04:08,790 Tú cuida a las tortugas. 96 00:04:09,249 --> 00:04:11,751 Tranquila. Ahora la siete horizontal. 97 00:04:11,751 --> 00:04:13,628 Palabra de ocho letras que significa 98 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 "señal que anuncia una catástrofe". 99 00:04:16,881 --> 00:04:17,882 Presagio. 100 00:04:18,841 --> 00:04:21,386 - ¿Y las tortugas? - ¿Cómo se fueron tan rápido? 101 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 Dejé de mirarlas un segundo. 102 00:04:23,972 --> 00:04:25,515 Scratch. Hay que encontrarlas. 103 00:04:25,515 --> 00:04:28,226 Son las segunda a quinta mejores amigas de Libby. 104 00:04:28,351 --> 00:04:30,144 - Tal vez ya no. - Scratch. 105 00:04:30,144 --> 00:04:31,813 Con "A" de... 106 00:04:31,813 --> 00:04:35,108 "aves que se aventuran en las alturas". 107 00:04:35,233 --> 00:04:37,485 Te toca la letra T, Libby. 108 00:04:38,111 --> 00:04:39,946 ¿Libby? Es tu turno. T. 109 00:04:40,196 --> 00:04:41,197 Lo siento, mamá. 110 00:04:41,322 --> 00:04:44,033 No me puedo concentrar, no dejo de pensar en papá. 111 00:04:44,033 --> 00:04:46,035 Hace mucho que no lo veo. 112 00:04:46,160 --> 00:04:47,412 Dime todo lo que sepas. 113 00:04:47,412 --> 00:04:50,790 En la universidad, era apuesto, encantador, 114 00:04:50,790 --> 00:04:52,792 tocaba el bandoneón como un bandido. 115 00:04:52,792 --> 00:04:55,795 Esas son cosas superficiales. Dime lo interesante. 116 00:04:55,795 --> 00:04:58,631 ¿Sus bromas dan vergüenza pero son graciosas? 117 00:04:58,756 --> 00:05:02,010 ¿Es introvertido extrovertido? ¿O un extrovertido introvertido? 118 00:05:02,135 --> 00:05:03,678 ¿Sus abrazos son cálidos? 119 00:05:03,678 --> 00:05:07,473 - Ya está lista, vamos. - Mamá, te comportas raro. 120 00:05:07,473 --> 00:05:11,436 Tu padre es muchas cosas, algunas buenas, otras malas. 121 00:05:11,436 --> 00:05:12,854 Pero lo más importante es 122 00:05:12,979 --> 00:05:16,065 que me dio el mayor milagro de mi vida. 123 00:05:16,190 --> 00:05:19,027 - A mí. - Así es. Tú. 124 00:05:20,695 --> 00:05:21,696 Mamá. 125 00:05:22,822 --> 00:05:26,242 ¿Qué es eso? Creo que la carretera nos llama. 126 00:05:26,659 --> 00:05:29,620 No es la carretera, mamá, es Molly. 127 00:05:30,079 --> 00:05:32,206 Libby. 128 00:05:32,206 --> 00:05:34,751 Una pregunta sobre las tortugas. 129 00:05:34,751 --> 00:05:36,252 Molly. No te preocupes, 130 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 sé que estás dando lo mejor de ti para ocuparte de ellas. 131 00:05:39,255 --> 00:05:40,506 Pásame con Simón. 132 00:05:41,924 --> 00:05:43,760 Scratch, simula ser Simón. 133 00:05:43,760 --> 00:05:46,220 No sé qué sonido hacen las tortugas. Hazlo tú. 134 00:05:46,429 --> 00:05:48,890 Pero sabes que no sé hacer sonidos de animales. 135 00:05:55,355 --> 00:05:57,190 ¿Simón? ¿Estás bien? 136 00:05:57,190 --> 00:05:59,984 Probablemente está cansado de tanto divertirse. 137 00:05:59,984 --> 00:06:01,152 Adiós. 138 00:06:01,652 --> 00:06:03,529 Qué bien imito sonidos de tortuga. 139 00:06:05,531 --> 00:06:08,117 Escucha, Libby, tendríamos que conversar 140 00:06:08,117 --> 00:06:10,870 de algunas cosas ahora que estamos por llegar. 141 00:06:10,995 --> 00:06:12,121 ¿Estamos por llegar? 142 00:06:12,121 --> 00:06:13,289 Qué alegría. 143 00:06:13,289 --> 00:06:15,875 Miles de mariposas revolotean por mi estómago. 144 00:06:15,875 --> 00:06:18,252 Al fin mi papá y yo vamos a estar juntos. 145 00:06:22,757 --> 00:06:26,177 Yo y papá Al fin hoy nos vamos a ver 146 00:06:26,302 --> 00:06:30,306 Pues estuvo Viajando también 147 00:06:30,431 --> 00:06:34,727 Jugaremos hasta noche 148 00:06:34,727 --> 00:06:38,314 Igual tejer y por fin 149 00:06:39,941 --> 00:06:43,152 Haremos pícnic, también pasear 150 00:06:43,152 --> 00:06:47,365 Él querrá tocar los tambores En mi actuación 151 00:06:47,782 --> 00:06:49,409 Él sí me va a apoyar 152 00:06:49,409 --> 00:06:51,786 Al hacer strike Ve 153 00:06:51,786 --> 00:06:53,329 Tranquila, Lib. Sigue jugando. 154 00:06:53,454 --> 00:06:54,455 Y mamá dirá 155 00:06:54,831 --> 00:06:56,249 Qué cambiado está. 156 00:06:56,249 --> 00:07:00,128 Mis cumpleaños van a ser muy divertidos 157 00:07:00,420 --> 00:07:03,798 Y en las fiestas estaré junto a él 158 00:07:04,132 --> 00:07:06,342 Sugerirá sus buenos puntos 159 00:07:06,467 --> 00:07:08,386 Al escribir estando juntos 160 00:07:08,511 --> 00:07:10,054 Los dos autores de bestsellers 161 00:07:10,054 --> 00:07:12,140 Que más triunfarán 162 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 Yo y papá 163 00:07:15,268 --> 00:07:17,353 Pues al no vernos jamás 164 00:07:17,645 --> 00:07:19,939 Temí que no le iba a importar 165 00:07:20,231 --> 00:07:21,899 Ni va a estar 166 00:07:22,316 --> 00:07:23,693 Mas hoy regresará 167 00:07:23,693 --> 00:07:26,195 Y por eso feliz estoy 168 00:07:26,195 --> 00:07:28,030 Al cantar 169 00:07:28,781 --> 00:07:32,452 Que por fin soy yo y papá 170 00:07:35,496 --> 00:07:37,165 ¿Qué ibas a decirme, mamá? 171 00:07:37,582 --> 00:07:39,625 No sabía que esto significaba tanto. 172 00:07:39,625 --> 00:07:41,419 Sí, yo tampoco lo sabía. 173 00:07:41,419 --> 00:07:43,504 Me encanta que estés contenta, 174 00:07:43,504 --> 00:07:48,009 pero no te hagas demasiadas ilusiones. 175 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 - Encontré a Simón. - Es un animal de peluche. 176 00:07:52,513 --> 00:07:54,932 ¿Segura? Tiene los mismos ojos de muerto. 177 00:07:55,099 --> 00:07:57,310 Me miran directo al alma. 178 00:07:57,310 --> 00:07:58,978 Le fallé a mi mejor amiga. 179 00:07:58,978 --> 00:08:01,522 Solo se necesita una palabra de siete letras 180 00:08:01,522 --> 00:08:04,317 que empieza con "I" y significa "deseo de hacer algo". 181 00:08:04,317 --> 00:08:05,443 Impulso. 182 00:08:05,443 --> 00:08:07,612 Tengo el pulso lleno de impulso. 183 00:08:07,612 --> 00:08:10,615 - Sí, perfecto. - Scratch, tenemos trabajo. 184 00:08:10,990 --> 00:08:12,909 MANUAL DE TORTUGAS DE LIBBY 185 00:08:13,534 --> 00:08:16,078 Shoshana, ven a buscar el maíz. 186 00:08:22,168 --> 00:08:23,544 Genial, bien fuerte. 187 00:08:23,544 --> 00:08:25,671 Como le gusta a Santiago. 188 00:08:29,175 --> 00:08:30,384 Aún no entiendo 189 00:08:30,384 --> 00:08:33,596 {\an8}cómo a una tortuga le gusta un género musical. 190 00:08:35,681 --> 00:08:38,226 Cuando menos lo esperas 191 00:08:40,144 --> 00:08:41,604 No lo veo. ¿Ya es tarde? 192 00:08:41,604 --> 00:08:44,232 No debíamos parar para ir al baño otra vez. 193 00:08:44,232 --> 00:08:45,900 Podría haber aguantado. 194 00:08:45,900 --> 00:08:48,653 Seguro que llegará en cualquier momento. 195 00:08:49,362 --> 00:08:51,531 Vamos, Matías, no lo hagas. 196 00:08:51,531 --> 00:08:52,615 Hoy no. 197 00:08:53,157 --> 00:08:54,575 Allí está. Es papá. 198 00:08:54,575 --> 00:08:55,952 Con calma. 199 00:08:56,160 --> 00:08:57,245 Te espero aquí. 200 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 Papá. Hola. 201 00:09:01,499 --> 00:09:02,959 No puedes ser Libby. 202 00:09:02,959 --> 00:09:04,752 Ella tiene esta altura. 203 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 Tú eres casi una jovencita. 204 00:09:07,463 --> 00:09:10,508 Sí, bueno, ya tuve mi Bat Mitzvah. 205 00:09:12,927 --> 00:09:14,679 Criaste una mujer fuerte, Leah. 206 00:09:14,804 --> 00:09:17,181 Podrá enfrentar lo que sea que pase. 207 00:09:17,306 --> 00:09:19,433 Bueno, felicidades por tu libro. 208 00:09:19,559 --> 00:09:20,893 Gracias. 209 00:09:20,893 --> 00:09:23,229 Una copia firmada para mi chica favorita. 210 00:09:23,854 --> 00:09:26,315 No dejes de leer, no dejes de soñar. 211 00:09:27,441 --> 00:09:29,694 Yo también te traje un libro. 212 00:09:30,194 --> 00:09:32,405 No sé si recuerdas que también escribo. 213 00:09:32,405 --> 00:09:35,783 Te lo mencioné en algunas, o en bastantes, 214 00:09:35,783 --> 00:09:37,535 o bueno, en todas mis cartas. 215 00:09:38,286 --> 00:09:40,538 ¿Intentas seguir los pasos de tu padre? 216 00:09:41,998 --> 00:09:42,999 Sí. 217 00:09:43,124 --> 00:09:45,293 Ahora que terminaste tu libro, 218 00:09:45,293 --> 00:09:47,753 al fin podremos pasar tiempo juntos. 219 00:09:47,753 --> 00:09:49,088 ¿Qué hacemos primero? 220 00:09:49,088 --> 00:09:50,840 Preparé un trineo para ti. 221 00:09:50,840 --> 00:09:52,717 Cariño. 222 00:09:52,842 --> 00:09:54,010 Me gustaría tanto, 223 00:09:54,135 --> 00:09:57,930 pero el editor está muy contento con el libro. 224 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 Pensamos que podríamos hacer una trilogía. 225 00:10:00,850 --> 00:10:03,477 Por eso estaré ocupado un largo rato. 226 00:10:03,477 --> 00:10:06,480 Pues tengo que ver el rumbo que tomará la serie, 227 00:10:06,480 --> 00:10:08,858 y luego volver a viajar para investigar, 228 00:10:08,983 --> 00:10:11,235 y ocuparme de las giras, las presentaciones, 229 00:10:11,360 --> 00:10:13,404 quizás las series de televisión. 230 00:10:15,072 --> 00:10:16,490 ¿Estás bien, Tortolita? 231 00:10:18,451 --> 00:10:19,827 Persiguiendo milagros. 232 00:10:20,286 --> 00:10:21,329 Es un tonto. 233 00:10:21,329 --> 00:10:23,581 Anda por ahí "persiguiendo milagros", 234 00:10:23,581 --> 00:10:25,041 pero no puede ver 235 00:10:25,041 --> 00:10:28,002 que tuvo frente a sus ojos al milagro más grande. 236 00:10:28,210 --> 00:10:29,211 Tú. 237 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 Mamá. Gracias por estar siempre. 238 00:10:33,299 --> 00:10:37,970 Y, ahora, te bigote pido que me abraces. 239 00:10:42,516 --> 00:10:44,810 Vamos. ¿Dónde estás, Simón? 240 00:10:45,561 --> 00:10:46,562 Libby ya volvió. 241 00:10:46,812 --> 00:10:50,566 Hola, Libby. Tengo que contarte algo. 242 00:10:50,566 --> 00:10:52,401 Sé que no será fácil. 243 00:10:53,194 --> 00:10:55,363 Ni agradable. Pero debo decírtelo. 244 00:10:55,363 --> 00:10:56,489 ¿Cómo es posible? 245 00:10:56,489 --> 00:10:59,408 Lo que tengo que decirte es 246 00:11:07,249 --> 00:11:08,292 que todo salió bien. 247 00:11:08,417 --> 00:11:10,211 - Gracias, Molly. - Adiós. 248 00:11:11,712 --> 00:11:12,797 No sospechó nada. 249 00:11:13,005 --> 00:11:14,465 Bueno, ¿cómo estuvieron? 250 00:11:15,007 --> 00:11:18,010 Molly las perdió y las encontró a último momento. 251 00:11:18,302 --> 00:11:19,845 El fantasma y Molly McGee 252 00:11:19,845 --> 00:11:21,138 EL FANTASMA Y MOLLY MCGEE