1 00:00:44,544 --> 00:00:46,337 KAPLUMBAĞA SÜVARİLERİ YAZAN: LIBBY 2 00:00:46,504 --> 00:00:48,882 {\an8}Doğru söyle, beğendin mi beğenmedin mi? 3 00:00:49,049 --> 00:00:51,926 Olamaz. Sakın ilgimi çekmedi deme! 4 00:00:52,093 --> 00:00:54,220 Libby, kitabına bayıldım. 5 00:00:54,387 --> 00:00:57,390 Kraliçe Kimera, bütün şehri kasıp kavuracak sanmıştım 6 00:00:57,557 --> 00:00:59,517 ama ters köşe yaparak 7 00:00:59,684 --> 00:01:02,645 onu hep olmak istediği iyiliksever lidere çevirmişsin! 8 00:01:02,812 --> 00:01:04,856 {\an8}Kelimelerle aran çok iyi! 9 00:01:05,023 --> 00:01:09,611 {\an8}Öyle mi? Kanıtlasın o zaman. Haber getiren kişi, dört harfli. 10 00:01:09,778 --> 00:01:10,820 {\an8}U ile başlıyor. 11 00:01:10,987 --> 00:01:12,405 {\an8}- Ulak! - Postacı. 12 00:01:12,572 --> 00:01:18,745 {\an8}Bir bakalım, bir şiir dergisi, bir sürü fatura ve bir de paket! 13 00:01:19,913 --> 00:01:23,333 {\an8}"Selam tatlım, Bat Mitzvah'ın kutlu olsun!" 14 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 {\an8}İyi de bu aylar önceydi! 15 00:01:25,710 --> 00:01:28,463 {\an8}Hem herkes biliyor ki ruh hayvanın kaplumbağa! 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,465 - Seni tanımayan... - Babam göndermiş! 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,928 Öyle mi? Bu oldukça düşünceli bir hediye! 18 00:01:35,095 --> 00:01:37,555 Babandan bahsettiğini hiç hatırlamıyorum. 19 00:01:37,722 --> 00:01:41,601 Yani anlatmak zorunda değilsin ama anlatırsan seni dinlerim. 20 00:01:41,768 --> 00:01:44,854 Evde olmayı isterdi ama Amerika'nın çok satacak kitabını 21 00:01:45,021 --> 00:01:46,815 yazmak için dünyayı dolaşıyor. 22 00:01:46,981 --> 00:01:49,567 O da mı yazar? Tıpkı senin gibi! 23 00:01:49,734 --> 00:01:52,654 Evet! Yıllardır bu kitap üzerinde çalışıyordu ve... 24 00:01:52,821 --> 00:01:56,574 Sonunda bitirmiş! Anne! Anne! 25 00:01:56,741 --> 00:02:00,161 Babam Knottsworthy'de kitabının tanıtımını yapıyor! 26 00:02:00,328 --> 00:02:01,454 Kitabı bitirmiş mi? 27 00:02:01,621 --> 00:02:04,165 Evet! Beni görmeyi istiyor! 28 00:02:04,332 --> 00:02:08,878 Bilemiyorum tatlım. Knottsworthy buraya bayağı uzak. 29 00:02:09,045 --> 00:02:13,091 Sadece iki eyalet uzakta! Hem onu altı yıldır görmüyorum! 30 00:02:13,258 --> 00:02:17,011 Biricik kızımla yol gezisine hayır diyemem. 31 00:02:17,178 --> 00:02:22,183 Babam kitabını bitirdiğine göre artık bizim hikâyemiz başlayabilir! 32 00:02:22,350 --> 00:02:25,353 Beni kesin bu yüzden çağırdı, geçmişi telafi etmek için. 33 00:02:25,520 --> 00:02:27,147 Kaplumbağalarım! 34 00:02:27,313 --> 00:02:29,232 Ben yokken birinin onlara... 35 00:02:29,399 --> 00:02:31,651 Hiç merak etme! Biz onları kollarız. 36 00:02:31,818 --> 00:02:33,528 Tıpkı bir kabuk gibi. 37 00:02:33,695 --> 00:02:35,530 - Komik değil. - Sen ne anlarsın. 38 00:02:35,697 --> 00:02:39,409 Şakacı bir tavırla söyledin diye şaka yapmış olmuyorsun. 39 00:02:39,576 --> 00:02:43,830 Atıştırmalıklar yol gezisinin olmazsa olmazıdır! 40 00:02:43,997 --> 00:02:50,211 Bana bak Libby! Beni yemeni emrediyorum! 41 00:02:50,378 --> 00:02:53,756 Hazır gelmişken babama da alalım! 42 00:02:53,923 --> 00:02:57,093 Tatlı mı sever tuzlu mu? İkisinden de alıyorum. 43 00:02:57,260 --> 00:03:00,638 Anne! Bunu almamız gerek! 44 00:03:00,805 --> 00:03:03,224 Bu kızağı da alalım, indirimdeymiş. 45 00:03:03,391 --> 00:03:05,935 Eskisi gibi babamla kaymaya gideriz belki. 46 00:03:06,102 --> 00:03:09,898 Aşırıya kaçmayalım. Şimdilik bunlar yeterli. 47 00:03:10,064 --> 00:03:12,150 Merak etme, senin için geleceğim. 48 00:03:12,317 --> 00:03:17,113 Shoshana, Santiago ve Simon. Belli ki tırmanmayı seviyor. 49 00:03:17,280 --> 00:03:18,448 Evet, sen dostum. 50 00:03:18,615 --> 00:03:23,119 Pekâlâ. Yemekleri, suları, lambaları ve benim dikkatli gözlerim var. 51 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 Her şey yolunda. 52 00:03:32,462 --> 00:03:33,504 Sıkılmışlar mıdır? 53 00:03:33,671 --> 00:03:36,591 Kaplumbağa bunlar. Doğuştan sıkılganlar. 54 00:03:36,758 --> 00:03:39,135 Pekâlâ, asıl işimize bakalım. Yardım et bana. 55 00:03:39,302 --> 00:03:45,558 Beş harfli bir kelime, aşırı güven yüzünden işlerin sarpa sarması. 56 00:03:45,725 --> 00:03:48,561 Yok, hayır. Molly McGee beklentilerin üstüne çıkar. 57 00:03:48,728 --> 00:03:51,022 Çok daha büyük bir oyun alanı yapacağım. 58 00:03:51,189 --> 00:03:54,400 Dünyanın en büyüğü ve en güzeli olacak! 59 00:03:54,567 --> 00:03:56,236 Kibir. Teşekkürler. 60 00:03:56,402 --> 00:04:00,448 Bir kaplumbağa cenneti yapacağım! 61 00:04:01,658 --> 00:04:02,700 Harika olmuş Moll. 62 00:04:02,867 --> 00:04:05,995 Öyle ama son bir şeye ihtiyacı var. 63 00:04:06,162 --> 00:04:07,330 Bir fıskiyeye! 64 00:04:07,497 --> 00:04:10,208 - Onlara göz kulak ol Scratch. - Tamamdır. 65 00:04:10,375 --> 00:04:11,668 Pekâlâ, soldan sağa. 66 00:04:11,834 --> 00:04:16,798 Sekiz harflik bir kelime, bir felaket yaşanacağına dair ipucu. 67 00:04:16,965 --> 00:04:18,800 Sezdirme! 68 00:04:18,967 --> 00:04:21,469 - Kaplumbağalar nerede? - Ne? Ne ara kayboldular? 69 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 Gözümü bir saniye ayırdım! 70 00:04:23,388 --> 00:04:25,723 Onları bulmamız gerek Scratch! 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,892 Onlar Libby'nin en yakın arkadaşları! 72 00:04:28,059 --> 00:04:30,186 - Artık değil. - Scratch! 73 00:04:30,353 --> 00:04:35,233 Pekâlâ, S bende. Süzülür serçeler sükûnetle! 74 00:04:35,400 --> 00:04:36,776 Sıra sende, T. 75 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 Libby? Sıra sende. 76 00:04:39,570 --> 00:04:41,030 - T. -Üzgünüm anne. 77 00:04:41,197 --> 00:04:44,033 Babamı düşünmeden edemiyorum. 78 00:04:44,200 --> 00:04:47,412 Onu görmeyeli çok zaman oldu. Bana onu anlat! 79 00:04:47,578 --> 00:04:50,665 Üniversitede tanıştık, yakışıklı ve çekiciydi. 80 00:04:50,832 --> 00:04:52,750 Bandeneon çalıyordu. 81 00:04:52,917 --> 00:04:55,795 Bunları boş ver anne! Asıl şeyleri anlat! 82 00:04:55,962 --> 00:04:58,756 Şakaları gülünç müydü yoksa komik miydi? 83 00:04:58,923 --> 00:05:01,968 Dışa dönük mü yoksa içe kapanık mı? 84 00:05:02,135 --> 00:05:03,678 Güzel sarılıyor mu? 85 00:05:03,845 --> 00:05:07,473 - Lastiği değiştirdim, hadi gidelim! - Sende bir tuhaflık var anne. 86 00:05:07,640 --> 00:05:11,311 Bak, babanın iyi yanları da var kötü yanları da. 87 00:05:11,477 --> 00:05:15,898 Ama her şeyden önemlisi bana hayatımın mucizesini verdi. 88 00:05:16,065 --> 00:05:19,527 - Beni. - Evet, doğru! Seni. 89 00:05:20,653 --> 00:05:21,946 Anne! 90 00:05:22,113 --> 00:05:26,701 Bu da ne? Sanırım yol bizi çağırıyor. 91 00:05:26,868 --> 00:05:29,537 Yol değil anne. Bu Molly! 92 00:05:29,704 --> 00:05:32,332 Libby! 93 00:05:32,498 --> 00:05:34,834 Kaplumbağalarla ilgili aramıştım. 94 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 Merak etme Molly. 95 00:05:36,586 --> 00:05:39,213 Onlara çok iyi bakacağını biliyorum. 96 00:05:39,380 --> 00:05:41,716 Telefonu Simon'a versene! 97 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 Scratch, Simon gibi yap! 98 00:05:43,426 --> 00:05:46,220 Ne? Nasıl konuştuğunu bilmiyorum. Sen yap! 99 00:05:46,387 --> 00:05:49,724 Yapamam. Hayvan sesi çıkaramadığımı biliyorsun. 100 00:05:55,229 --> 00:05:57,357 Simon, sen iyi misin? 101 00:05:57,523 --> 00:05:59,942 Fazla eğlenmekten ötürü yorulmuş olmalı! 102 00:06:00,109 --> 00:06:01,486 Hadi görüşürüz! 103 00:06:01,652 --> 00:06:03,404 Bu yeteneğimi bilmiyordum. 104 00:06:05,531 --> 00:06:06,574 Libby, tatlım. 105 00:06:06,741 --> 00:06:10,620 Hazır yaklaşmışken bazı şeyleri konuşmanın vakti geldi. 106 00:06:10,787 --> 00:06:13,081 Yaklaştık mı? Çok heyecanlıyım! 107 00:06:13,247 --> 00:06:15,875 Midemde binlerce kelebek uçuşuyor! 108 00:06:16,042 --> 00:06:19,087 Nihayet babamla kavuşuyoruz! 109 00:06:22,423 --> 00:06:26,010 Geçireceğiz her günü babamla 110 00:06:26,177 --> 00:06:30,264 Telafi edeceğiz Yanımızda olmadığı zamanları 111 00:06:30,431 --> 00:06:34,477 Çetrefilli kutu oyunları oynayacağız Ardından örgü öreceğiz 112 00:06:34,644 --> 00:06:38,856 Kareli battaniye öreceğiz babamla 113 00:06:39,857 --> 00:06:43,236 Pikniğe gidip bisiklet süreceğiz 114 00:06:43,403 --> 00:06:47,323 Israr edecek Gösterimde bongo çalmak için 115 00:06:47,490 --> 00:06:51,994 Tezahürat edecek Topu her kaçırışımda 116 00:06:52,161 --> 00:06:53,913 Takma kafana Lib. 117 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 - Annem de diyecek ki... - O değişmiş. 118 00:06:56,207 --> 00:07:00,044 Doğum günü pastaları Daha tatlı olacak 119 00:07:00,211 --> 00:07:04,215 Mumlar daha aydınlık olacak Onunla birlikte 120 00:07:04,382 --> 00:07:08,386 Kitabımda bana yardım edecek Her şeyi birlikte yapacağız 121 00:07:08,553 --> 00:07:11,681 Dünyanın en çok satan Baba-kız yazarları olacağız 122 00:07:13,099 --> 00:07:17,353 Babam ve ben Ayrıyız çok zamandır 123 00:07:17,520 --> 00:07:22,191 Korkuyordum beni sevmemesinden Korkuyordum beni terk etmesinden 124 00:07:22,358 --> 00:07:28,531 Ama artık geri geliyor Mutluyum o yüzden 125 00:07:28,698 --> 00:07:32,452 Nihayet babamla kavuşacağız 126 00:07:35,204 --> 00:07:37,331 Bir şey mi diyordun anne? 127 00:07:37,498 --> 00:07:39,500 Onu bu kadar özlediğini bilmiyordum. 128 00:07:39,667 --> 00:07:41,502 Evet, ben de bilmiyordum. 129 00:07:41,669 --> 00:07:43,421 Seni böyle görmek çok güzel 130 00:07:43,588 --> 00:07:48,843 ama fazla beklentiye girme, olur mu? 131 00:07:50,011 --> 00:07:52,388 - Simon'ı buldum! - O bir oyuncak Scratch. 132 00:07:52,555 --> 00:07:57,143 Emin misin? Ruhsuz gözleri aynı. Ruhumu çalacak gibi bakıyor. 133 00:07:57,310 --> 00:07:58,811 Libby çok üzülecek. 134 00:07:58,978 --> 00:08:01,481 Yapma ama, beş harfli bir kelime arıyoruz. 135 00:08:01,647 --> 00:08:04,400 C ile başlıyor ve hevesli anlamına geliyor. 136 00:08:04,567 --> 00:08:07,528 Buldum! Coşku! Benden ondan bolca var! 137 00:08:07,695 --> 00:08:10,865 - Evet, sığıyor. - Yapacak çok işimiz var Scratch. 138 00:08:12,992 --> 00:08:16,120 Pekâlâ Shoshana, gel de al bakalım! 139 00:08:22,043 --> 00:08:26,047 Sıcacık oldu! Tam da Santiago'nun sevdiği gibi. 140 00:08:28,966 --> 00:08:33,846 Bir kaplumbağanın sevdiği müzik türü mü olur? 141 00:08:35,973 --> 00:08:37,266 Hiç beklemezsin 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,771 Onu göremiyorum. Geciktik mi? 143 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 Tuvalet için durmayacaktık! 144 00:08:44,524 --> 00:08:45,942 Biraz daha tutabilirdim! 145 00:08:46,108 --> 00:08:48,819 Birazdan burada olur. 146 00:08:48,986 --> 00:08:53,074 Yapma Matias. Bari bugün yapma. 147 00:08:53,241 --> 00:08:57,286 - Geldi, bu o! - Pekâlâ, seni burada bekliyorum. 148 00:08:57,453 --> 00:08:59,956 Baba! 149 00:09:01,082 --> 00:09:04,752 Sen Libby olamazsın! O senin yarı boyun kadardı. 150 00:09:04,919 --> 00:09:07,255 Sen artık genç bir kız olmuşsun! 151 00:09:07,421 --> 00:09:10,174 Evet, Bat Mitzvah yaşım geçti. 152 00:09:12,843 --> 00:09:17,265 Güçlü bir kız yetiştirdin Leah. Olacakları kaldırabilir. 153 00:09:17,431 --> 00:09:19,350 Tebrikler, kitabını bitirmişsin! 154 00:09:19,517 --> 00:09:23,646 Teşekkür ederim! Sana imzalı bir kopyasını getirdim! 155 00:09:23,813 --> 00:09:26,482 Okumaya ve hayal kurmaya devam. 156 00:09:27,525 --> 00:09:30,152 Ben de sana bir kitap getirdim. 157 00:09:30,319 --> 00:09:32,363 Ben de bir şeyler yazıyorum. 158 00:09:32,530 --> 00:09:38,119 Mektuplarımın birkaçında, şey, hepsinde bahsetmiştim. 159 00:09:38,286 --> 00:09:41,664 Babanın izinden mi geliyorsun? 160 00:09:41,831 --> 00:09:43,040 Evet. 161 00:09:43,207 --> 00:09:45,418 Artık kitabını bitirdiğine göre 162 00:09:45,585 --> 00:09:47,670 nihayet birlikte vakit geçirebiliriz! 163 00:09:47,837 --> 00:09:49,088 İlk ne yapalım? 164 00:09:49,255 --> 00:09:50,715 Senin adında bir kızak var. 165 00:09:50,881 --> 00:09:54,802 Tatlım çok isterdim ama... 166 00:09:54,969 --> 00:09:57,805 ...yayınevi kitabı çok beğendi. 167 00:09:57,972 --> 00:10:00,641 Bu bir üçleme olacak! 168 00:10:00,808 --> 00:10:03,269 Yani bu yüzden bir süre daha meşgul olacağım. 169 00:10:03,436 --> 00:10:06,314 Çünkü kitabın nereye varacağı üzerine çalışmalı, 170 00:10:06,480 --> 00:10:08,316 araştırma gezisine çıkmalı, 171 00:10:08,482 --> 00:10:13,362 turları, imzaları ve devam hikayelerini düşünmeliyim. 172 00:10:15,072 --> 00:10:17,283 İyi misin tatlım? 173 00:10:18,618 --> 00:10:21,203 Mucizeyi yakalamakmış. Ahmak herif. 174 00:10:21,370 --> 00:10:23,372 Beyefendi mucize peşinde koşuyor 175 00:10:23,539 --> 00:10:27,960 ama gözünün önündeki mucizeyi bir türlü göremiyor. 176 00:10:28,127 --> 00:10:29,253 Seni. 177 00:10:29,420 --> 00:10:33,090 Anne? Hep yanımda olduğun için teşekkür ederim. 178 00:10:33,257 --> 00:10:38,971 Şimdi de bana sarılmanı emrediyorum! 179 00:10:42,266 --> 00:10:45,311 Hadi, hadi! Nereye kayboldun Simon? 180 00:10:45,478 --> 00:10:46,520 Libby geldi! 181 00:10:46,687 --> 00:10:51,067 Selam Libby. Sana bir şey söylemeliyim. 182 00:10:53,069 --> 00:10:56,489 Sen oraya nasıl... Tam bir tırmanma uzmanı bu! 183 00:10:56,656 --> 00:10:59,408 Söyleyeceğim şey... 184 00:11:07,124 --> 00:11:08,376 Her şey yolunda! 185 00:11:08,542 --> 00:11:10,294 - Teşekkürler Molly! - Güle güle! 186 00:11:10,461 --> 00:11:12,797 Kesinlikle farkına varmadı. 187 00:11:12,963 --> 00:11:14,465 Nasıllarmış? 188 00:11:14,632 --> 00:11:18,052 Molly onları kaybedip son dakikada buldu.