1 00:00:05,088 --> 00:00:09,468 Darryl, Darryl, Darryl, back again. 2 00:00:09,468 --> 00:00:12,179 I hear you won't participate in team sports in gym class. 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,390 I'm a lone wolf. 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,226 Darryl, you need to learn team skills. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,604 How about you join my Turnipball team? 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,607 Uh, how about I join the e-sports team instead? 7 00:00:23,607 --> 00:00:27,611 We don't have an e-sports team. Besides there's no teamwork in video games. 8 00:00:27,611 --> 00:00:31,114 Pff. Ever heard of co-op games, as in cooperation? 9 00:00:31,114 --> 00:00:34,367 Yeah, they're all about teamwork. It's right in the name. 10 00:00:34,367 --> 00:00:38,079 I'll pull together an e-sports team and play any game you want, 11 00:00:38,079 --> 00:00:41,374 and if I beat it with no resets, first try, 12 00:00:41,374 --> 00:00:44,211 you make e-sports an official school sport 13 00:00:44,211 --> 00:00:47,297 - and we'll call this team stuff good. - All righty-o. 14 00:00:47,297 --> 00:00:51,510 - But if you lose, you join the Turnipball team. - Deal. 15 00:00:51,510 --> 00:00:53,970 So, I need a few people to join my team. 16 00:00:53,970 --> 00:00:56,056 Oh, please ask me, please ask me, please ask me, 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,183 please ask me, please ask me, please ask me, 18 00:00:58,183 --> 00:01:00,852 - Please ask me, please! - Hmm, who should I ask? Oh, um... 19 00:01:00,852 --> 00:01:04,022 - Molly, wanna play? - Yes! I am so honored you asked. 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,107 Being able to support you in a time of need 21 00:01:06,107 --> 00:01:08,568 - is a big sister's dream. - Okay. 22 00:01:08,568 --> 00:01:11,863 I need one more rube-- I mean player. 23 00:01:11,863 --> 00:01:14,157 How about you, Libby? Wanna join team Darryl? 24 00:01:14,157 --> 00:01:17,744 Uh, access your inner warrior, Libby. 25 00:01:20,413 --> 00:01:24,209 Okay, I'm in. 26 00:01:24,209 --> 00:01:27,212 Hi, hello, I-- I was not specifically asked, 27 00:01:27,212 --> 00:01:32,342 which I assume was an oversight but, yeah, I'll join the team. 28 00:01:32,342 --> 00:01:36,429 Sorry, Scratch, O'Connor won't be cool with a ghost on the team, 29 00:01:36,429 --> 00:01:39,849 mostly 'cause he doesn't know ghosts exist. 30 00:01:39,849 --> 00:01:43,728 But I wanna play! 31 00:01:43,728 --> 00:01:46,439 Aw, Scratch. Ooh, oh! 32 00:01:46,439 --> 00:01:51,695 What if we become our own mini team within a team, huh? 33 00:01:51,695 --> 00:01:53,572 You could possess half of my body 34 00:01:53,572 --> 00:01:55,699 and that way we can both play on the same controller. 35 00:01:55,699 --> 00:01:58,076 I like it! I'll possess your left half 36 00:01:58,076 --> 00:02:00,453 since you're so uncoordinated on that side anyway. 37 00:02:00,453 --> 00:02:02,664 Ah, pff, no, I'm not. See. 38 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 It's okay, Lefty, you'll get it one day. 39 00:02:09,212 --> 00:02:10,797 Whoa! 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,716 Ooh, Scratch, Scratch, it's too big. 41 00:02:12,716 --> 00:02:14,843 Sorry, I don't know how to drive this thing. 42 00:02:14,843 --> 00:02:17,762 Legs. 43 00:02:17,762 --> 00:02:21,057 Just, uh, limbering up. 44 00:02:22,517 --> 00:02:24,602 All right, what are we playing? 45 00:02:26,229 --> 00:02:29,065 The Fizz Wizz's Emporium? 46 00:02:29,065 --> 00:02:31,109 My favorite game when I was a kid. 47 00:02:31,109 --> 00:02:34,070 Lucky for you, it just got ported to the Playbox Six. 48 00:02:34,070 --> 00:02:38,616 Never heard of it. Ah, doesn't matter, I got that game sense. 49 00:02:48,585 --> 00:02:51,755 ♪ It's time for adventure, a virtual quest ♪ 50 00:02:51,755 --> 00:02:54,174 ♪ You're ready for action, perhaps overdressed? ♪ 51 00:02:54,174 --> 00:02:56,801 ♪ You got a bit carried away ♪ 52 00:02:56,801 --> 00:02:58,428 ♪ Get into the game ♪ 53 00:02:58,428 --> 00:03:01,014 Ooh, I like that one. No, where you going? 54 00:03:01,014 --> 00:03:02,390 ♪ Two player mode's proving hectic ♪ 55 00:03:02,390 --> 00:03:04,351 No, down. 56 00:03:04,351 --> 00:03:05,435 ♪ Now your outfit's becoming eccentric ♪ 57 00:03:05,435 --> 00:03:07,228 Okay, now hit wide. No! 58 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 ♪ Nothing seems to color-coordinate ♪ 59 00:03:08,938 --> 00:03:10,106 ♪ Get into the game ♪ 60 00:03:11,316 --> 00:03:14,361 And please, if we have got the option to go colorful, 61 00:03:14,361 --> 00:03:16,196 we are going colorful! 62 00:03:16,196 --> 00:03:18,281 ♪ Evading the fashion police ♪ 63 00:03:18,281 --> 00:03:20,033 Come on, if we're going full peacock 64 00:03:20,033 --> 00:03:21,826 wrapped in a rainbow, let me have something. 65 00:03:21,826 --> 00:03:23,703 ♪ So many micro-transactional fees ♪ 66 00:03:23,703 --> 00:03:25,038 Whoo! 67 00:03:25,038 --> 00:03:26,456 ♪ Cast your fears aside ♪ 68 00:03:26,456 --> 00:03:28,375 Ow! 69 00:03:28,375 --> 00:03:30,168 ♪ That wasn't your best high-five ♪ 70 00:03:30,168 --> 00:03:32,420 ♪ Your journey awaits, you're destiny's date ♪ 71 00:03:32,420 --> 00:03:34,756 ♪ Only the strong will survive ♪ 72 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 Just a sec. Almost got it. 73 00:03:37,008 --> 00:03:38,802 Uh... 74 00:03:38,802 --> 00:03:40,178 There. 75 00:03:40,178 --> 00:03:42,180 ♪ Get into the game ♪ 76 00:03:42,180 --> 00:03:43,681 ♪ You'd rather play on your own ♪ 77 00:03:43,681 --> 00:03:45,517 ♪ Get into the game ♪ 78 00:03:45,517 --> 00:03:47,394 ♪ Your look says, "I work alone" ♪ 79 00:03:47,394 --> 00:03:49,562 ♪ Get into the game Get into the game ♪ 80 00:03:49,562 --> 00:03:50,814 Let's do this. 81 00:03:50,814 --> 00:03:53,691 ♪ Get into the game ♪ 82 00:03:53,691 --> 00:03:56,986 Welcome to the Fizz Wizz Fizzy Factory. 83 00:03:56,986 --> 00:04:00,198 You've won a lifetime supply of soda. 84 00:04:00,198 --> 00:04:01,825 Cool. 85 00:04:01,825 --> 00:04:05,286 Because you'll be stuck here forever. 86 00:04:05,286 --> 00:04:08,415 Oh, there's always a catch. 87 00:04:08,415 --> 00:04:10,792 Unless, you can recreate 88 00:04:10,792 --> 00:04:13,461 my super-secret soda recipe. 89 00:04:18,633 --> 00:04:22,220 All the soda I want with no risk of cavities or health problems? 90 00:04:22,220 --> 00:04:23,805 Do we have to leave? 91 00:04:23,805 --> 00:04:27,434 Yes, that's how I win the game. Uh. 92 00:04:27,434 --> 00:04:31,729 I just need to try different flavor combos until I get the right one. 93 00:04:31,729 --> 00:04:33,857 Ah, ah, ah. 94 00:04:33,857 --> 00:04:36,317 Whoa. Hey, Scratch, Scratch. 95 00:04:36,317 --> 00:04:38,570 We are trying to go this way. Will you stop button mashing? 96 00:04:38,570 --> 00:04:41,072 I'm trying to unlock a cool combo. 97 00:04:41,072 --> 00:04:43,450 You're gonna fight me-- Whoa! 98 00:04:45,618 --> 00:04:47,620 Seriously? You just burned a life. 99 00:04:47,620 --> 00:04:48,830 Yeah, as I said, it was her. 100 00:04:48,830 --> 00:04:49,914 - It was her. - It was him! 101 00:04:49,914 --> 00:04:51,666 It was so clearly him. 102 00:04:51,666 --> 00:04:52,959 This is why I don't do teams. 103 00:04:52,959 --> 00:04:55,253 Me and you both, brother. 104 00:04:56,379 --> 00:04:58,840 Let's try vanilla, 105 00:04:59,716 --> 00:05:01,342 strawberry, 106 00:05:01,342 --> 00:05:03,052 ooh, childlike whimsy. 107 00:05:03,678 --> 00:05:05,763 Nope, not that. 108 00:05:06,598 --> 00:05:08,850 Oh, well, if you like the hat so much, 109 00:05:08,850 --> 00:05:10,185 Here, take it. 110 00:05:10,185 --> 00:05:11,686 Bleep, bleep, bleep. 111 00:05:11,686 --> 00:05:13,938 Ah, that really works on you. 112 00:05:13,938 --> 00:05:15,064 Bleep, bleep, bleep. 113 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 Libby, don't talk to the NPCs, 114 00:05:16,941 --> 00:05:19,527 they don't help or have interior lives. 115 00:05:19,527 --> 00:05:21,654 But she said my hat was poptacular. 116 00:05:21,654 --> 00:05:23,281 It would be rude not to converse. 117 00:05:23,281 --> 00:05:24,866 Did you try strawberry? 118 00:05:24,866 --> 00:05:26,784 Darryl, Darryl, you hear me? 119 00:05:26,784 --> 00:05:27,952 I said strawberry. 120 00:05:27,952 --> 00:05:29,287 Try strawberry! 121 00:05:29,287 --> 00:05:32,123 Ugh, teammates. 122 00:05:33,666 --> 00:05:35,877 Cinnamon, ooh, caramel, 123 00:05:35,877 --> 00:05:39,547 a little sodium benzoate and boom. 124 00:05:39,547 --> 00:05:41,424 Yes. 125 00:05:41,424 --> 00:05:44,427 The only team I need is me, myself and Darryl. 126 00:05:44,427 --> 00:05:45,512 What? 127 00:05:46,804 --> 00:05:49,516 All right, so this is a platforming level and-- 128 00:05:49,516 --> 00:05:50,683 - Bleep, bleep, bleep. - Libby. 129 00:05:50,683 --> 00:05:51,809 - Bleep, bleep. - Really? 130 00:05:51,809 --> 00:05:53,436 Getting a bottle opener 131 00:05:53,436 --> 00:05:55,146 would fulfill all your hopes and dreams? 132 00:05:55,146 --> 00:05:56,731 Bleep, bleep, bleep, bleep. 133 00:05:56,731 --> 00:05:59,692 Well, I'm happy to oblige, new friend. 134 00:05:59,692 --> 00:06:01,986 - Whoo-hoo! - No! 135 00:06:01,986 --> 00:06:04,656 Scratch, wait, we can barely move in a straight line. 136 00:06:04,656 --> 00:06:06,032 We're gonna learn on the job. 137 00:06:06,032 --> 00:06:07,075 Whoa! 138 00:06:09,661 --> 00:06:10,912 What was that? 139 00:06:10,912 --> 00:06:12,539 I loved it! 140 00:06:12,539 --> 00:06:15,625 I'm gonna call it... "the Scratch Attack." 141 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 Stop wasting lives! 142 00:06:21,089 --> 00:06:23,842 You're right, Scratch Attack's probably too powerful. 143 00:06:23,842 --> 00:06:25,593 Why would you use the Scratch Attack, 144 00:06:25,593 --> 00:06:27,762 all we needed was a short hop there? 145 00:06:27,762 --> 00:06:30,515 Why would you hop when you have access to the Scratch Attack? 146 00:06:30,515 --> 00:06:33,268 Because the Scratch Attack launched us to our death, Scratch! 147 00:06:33,268 --> 00:06:34,894 Stop! 148 00:06:34,894 --> 00:06:36,688 New plan, I'm player one. 149 00:06:36,688 --> 00:06:38,231 The camera follows me. 150 00:06:38,231 --> 00:06:39,941 I'll take on the level and you guys 151 00:06:39,941 --> 00:06:42,068 can just ride behind in a soda bubble. 152 00:06:42,068 --> 00:06:43,987 Whoa, whoa, whoa, whoa, 153 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 I wanna play, not be some guy in a bubble. 154 00:06:46,281 --> 00:06:48,408 Yeah, we're a team, aren't we? 155 00:06:48,408 --> 00:06:51,786 Sometimes teamwork means letting one person do everything. 156 00:06:52,579 --> 00:06:54,706 One, two, three, go! 157 00:06:57,750 --> 00:06:59,794 Okay, last one's slow, got it. 158 00:07:02,755 --> 00:07:05,425 Mm hm. Jump earlier than you think. 159 00:07:05,425 --> 00:07:08,553 Mm, Darryl, hey, is it our turn yet? 160 00:07:08,553 --> 00:07:09,679 No. 161 00:07:11,431 --> 00:07:12,974 Yes, I did it! 162 00:07:12,974 --> 00:07:14,475 Oh. 163 00:07:14,475 --> 00:07:16,936 Come on, dead weight-- I mean, team. 164 00:07:18,396 --> 00:07:19,814 That was it? 165 00:07:19,814 --> 00:07:22,108 Ho-oh, I nailed this game. 166 00:07:22,108 --> 00:07:23,568 Come on, guys. 167 00:07:23,568 --> 00:07:25,653 So, you've got past my obstacles. 168 00:07:27,113 --> 00:07:29,782 But you'll never get past me. 169 00:07:34,537 --> 00:07:37,165 Wait, the final boss almost sounds like the-- 170 00:07:39,208 --> 00:07:41,377 Let's see if you've learned your lesson. 171 00:07:41,377 --> 00:07:43,254 Bring it, O'Connor. 172 00:07:43,254 --> 00:07:47,967 Hey, um, maybe we should try talking it out instead. 173 00:07:47,967 --> 00:07:50,678 If I could just learn what his motivation is and, uh, 174 00:07:50,678 --> 00:07:53,514 maybe his Enneagram personality type. 175 00:07:53,514 --> 00:07:55,934 That's not how video games work. 176 00:07:57,101 --> 00:07:58,519 Just stand over there. 177 00:07:58,519 --> 00:08:00,772 I've only got one life left. 178 00:08:00,772 --> 00:08:02,148 Bleep, bleep, bleep. 179 00:08:02,148 --> 00:08:04,859 Oh, I love that backstory. 180 00:08:04,859 --> 00:08:07,946 So rich, so complex, and of course, 181 00:08:07,946 --> 00:08:09,405 you can have this bubble gun. 182 00:08:09,405 --> 00:08:10,990 Darryl won't let me use it anyway. 183 00:08:10,990 --> 00:08:12,408 Bleep, bleep, bleep. 184 00:08:12,408 --> 00:08:14,619 Okay, hop, hop, and-- 185 00:08:14,619 --> 00:08:15,745 Scratch attack! 186 00:08:15,745 --> 00:08:17,163 Ah! 187 00:08:17,997 --> 00:08:20,166 Darryl, Darryl, look, we finally got it. 188 00:08:20,166 --> 00:08:23,294 Down to a science. 189 00:08:23,294 --> 00:08:25,463 Uh, don't distract me! 190 00:08:27,465 --> 00:08:30,301 Your last life is mighty low. 191 00:08:30,301 --> 00:08:33,304 Dare you strike me again on your own? 192 00:08:36,432 --> 00:08:38,226 I can't survive another hit. 193 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 I need my team. 194 00:08:40,937 --> 00:08:42,939 Oh, really? 195 00:08:42,939 --> 00:08:45,108 'Cause I thought you wanted us to stay out of the way. 196 00:08:45,108 --> 00:08:48,069 Yeah, I remember you saying we were all dead weight, 197 00:08:48,069 --> 00:08:50,446 which by the way is offensive to me on multiple counts. 198 00:08:50,446 --> 00:08:52,198 I didn't even think about that. 199 00:08:52,198 --> 00:08:53,992 Most people don't. 200 00:08:53,992 --> 00:08:58,246 I know what I said, but I can't do this on my own. 201 00:08:58,246 --> 00:09:01,249 So, what do you need us to do? 202 00:09:04,085 --> 00:09:05,670 Yoo-hoo, over here. 203 00:09:05,670 --> 00:09:07,797 Try and catch me. 204 00:09:07,797 --> 00:09:09,006 Scratch Attack. 205 00:09:09,006 --> 00:09:10,174 Libby, the coast is clear. 206 00:09:10,174 --> 00:09:11,259 Go, go, go, go! 207 00:09:13,678 --> 00:09:15,346 Attack! 208 00:09:15,346 --> 00:09:17,348 Scratch Attack, Scratch Attack. 209 00:09:17,348 --> 00:09:18,725 For the neck! 210 00:09:18,725 --> 00:09:20,351 You cannot defeat me 211 00:09:20,351 --> 00:09:21,561 with these measly punches and kicks. 212 00:09:23,438 --> 00:09:26,691 Oh, just hold down a little longer. 213 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 What! 214 00:09:28,234 --> 00:09:29,861 Bleep, bleep, bleep, bleep. 215 00:09:29,861 --> 00:09:34,240 Okay, everyone, attack at once as a team! 216 00:09:34,240 --> 00:09:35,158 Scratch Attack. 217 00:09:36,117 --> 00:09:37,076 Scratch Attack. 218 00:09:38,453 --> 00:09:39,954 Go. 219 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 No! 220 00:09:42,081 --> 00:09:47,420 The Fizz Wizz has fizzled out. 221 00:09:54,510 --> 00:09:55,636 Yes! 222 00:09:55,636 --> 00:09:56,929 - Yo! - Yo! 223 00:09:56,929 --> 00:09:58,806 - Yes! - We did it. We won! 224 00:09:58,806 --> 00:10:00,683 We sure did. 225 00:10:00,683 --> 00:10:02,518 Yeah, sorry. 226 00:10:02,518 --> 00:10:04,437 I shouldn't have tried to lone-wolf it. 227 00:10:04,437 --> 00:10:05,438 Thanks, team. 228 00:10:08,524 --> 00:10:10,610 Was this whole thing a clever way to trick me 229 00:10:10,610 --> 00:10:12,528 into learning a valuable lesson about teamwork? 230 00:10:12,528 --> 00:10:14,280 Sure was. 231 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 Another life lesson imparted, O'Connie. 232 00:10:16,032 --> 00:10:18,242 Good job. Good job. 233 00:10:18,242 --> 00:10:22,663 Not psyched that you're getting the W on this, but I think 234 00:10:22,663 --> 00:10:26,459 the real win is that I don't have to play a vegetable-based sport. 235 00:10:30,213 --> 00:10:31,798 What are you doing? 236 00:10:31,798 --> 00:10:33,633 I'm dancing. I'm celebrating. 237 00:10:33,633 --> 00:10:35,426 I think you have no control over your body. 238 00:10:35,426 --> 00:10:37,053 Just seeing the way the body moves. 239 00:10:37,053 --> 00:10:38,679 It's an embarrassment, and not of riches. 240 00:10:38,679 --> 00:10:41,015 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪