1
00:00:00,000 --> 00:00:02,936
(evil laugh)
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,104
♪ Can't believe
you're all mine ♪
3
00:00:04,104 --> 00:00:05,672
Uh, what?
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,508
- You and me for all time ♪
- Ugh!
5
00:00:07,508 --> 00:00:10,143
♪ I'm never ever ever
gonna be alone again ♪
6
00:00:10,143 --> 00:00:11,445
Oh, boy!
7
00:00:11,445 --> 00:00:13,146
The dream team, you and me ♪
8
00:00:13,146 --> 00:00:15,015
- For all eternity?
- For all eternity! ♪
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,650
It's the ghost ♪
10
00:00:16,650 --> 00:00:19,186
♪ It's the ghost
and Molly McGee ♪
11
00:00:19,186 --> 00:00:21,221
- I've been cursed.
- It's the worst!
12
00:00:21,221 --> 00:00:23,490
MOLLY: ♪ Now you're stuck
with me ♪
13
00:00:23,490 --> 00:00:25,259
We're never gonna be apart ♪
14
00:00:25,259 --> 00:00:27,194
♪ Is there a way
to hit restart? ♪
15
00:00:27,194 --> 00:00:28,328
Nope! We're the ghost ♪
16
00:00:28,328 --> 00:00:31,665
Ghost and Molly McGee ♪
17
00:00:31,665 --> 00:00:32,566
That's me!
18
00:00:32,566 --> 00:00:34,201
Well, that's she.
19
00:00:34,201 --> 00:00:36,003
BOTH: ♪ The ghost
and Molly McGee! ♪
20
00:00:38,539 --> 00:00:43,477
(dramatic music playing)
21
00:00:44,478 --> 00:00:45,812
MOLLY: I've been accused
22
00:00:45,812 --> 00:00:47,848
of optimistic
overstatements before,
23
00:00:47,848 --> 00:00:52,219
but today is truly special
because it's Friday!
24
00:00:52,219 --> 00:00:54,388
It's F-R-I Day ♪
25
00:00:54,388 --> 00:00:56,390
Best day of the week! ♪
26
00:00:56,390 --> 00:01:00,027
♪ Except for every other day,
Friday is the peak! ♪
27
00:01:00,027 --> 00:01:02,729
(sighs) I wish I could join
your jubilation, Molly.
28
00:01:02,729 --> 00:01:05,699
But today is Friday the 13th.
29
00:01:05,699 --> 00:01:07,167
(thunder roars)
30
00:01:07,167 --> 00:01:08,835
My usually bad luck
will be extra terrible.
31
00:01:09,836 --> 00:01:12,039
MOLLY: Pffff,
luck's not a real thing!
32
00:01:12,039 --> 00:01:14,908
And Friday the 13th
is just hokey superstition!
33
00:01:14,908 --> 00:01:17,177
Sorry, Moll. Libby's right.
34
00:01:17,177 --> 00:01:19,012
Luck is very real.
35
00:01:19,012 --> 00:01:20,514
(wind blows)
36
00:01:20,514 --> 00:01:21,682
Case in point.
37
00:01:21,682 --> 00:01:23,550
It has begun.
38
00:01:24,952 --> 00:01:28,422
Normally, good and bad luck
co-exist in harmony,
39
00:01:28,422 --> 00:01:31,191
two sides of a perfectly
balanced scale.
40
00:01:31,191 --> 00:01:35,295
But on Friday the 13th,
everything is amplified.
41
00:01:35,295 --> 00:01:38,265
People with bad luck,
like our friend Libster here,
42
00:01:38,265 --> 00:01:39,933
are extra unlucky.
43
00:01:41,868 --> 00:01:43,370
(grunts)
44
00:01:43,370 --> 00:01:44,504
Uhgh!
45
00:01:44,504 --> 00:01:48,709
Take my dollar 25
and my dignity.
46
00:01:48,709 --> 00:01:52,779
Meanwhile people with
good luck are extra lucky!
47
00:01:52,779 --> 00:01:54,448
Wow!
48
00:01:54,448 --> 00:01:56,283
Two bags of chips?
49
00:01:56,283 --> 00:01:58,452
(sigh) Lucky you.
50
00:01:58,452 --> 00:02:00,153
(gasps) Scratch!
51
00:02:00,153 --> 00:02:02,322
Can you use your ghosty powers
to give Libby good luck?
52
00:02:02,322 --> 00:02:03,924
Please Scratch, please!
53
00:02:03,924 --> 00:02:06,460
To be free of bad luck,
just for a day!
54
00:02:06,460 --> 00:02:09,730
I mean, I could feel
radically transfer it--
55
00:02:09,730 --> 00:02:11,798
MOLLY: Great, heard enough!
Transfer my luck to Libby!
56
00:02:11,798 --> 00:02:14,267
Whoa! These are powerful
magic forces, Moll.
57
00:02:14,267 --> 00:02:15,902
You can't just expect me to--
58
00:02:15,902 --> 00:02:18,472
I'll give you these
Fireblast Jalapeno crunchies--
59
00:02:18,472 --> 00:02:19,940
Done no take backs!
60
00:02:23,143 --> 00:02:26,947
Now, some would consider
a lucky penny cliche,
61
00:02:26,947 --> 00:02:29,516
but I like to think of it
as tastefully classic.
62
00:02:29,516 --> 00:02:31,184
Now gimme some room.
63
00:02:31,184 --> 00:02:33,353
(vocal warm-ups)
64
00:02:33,353 --> 00:02:35,022
(clears throat)
65
00:02:35,022 --> 00:02:36,590
A ghostly ghoul
gifted great guavas
66
00:02:36,590 --> 00:02:39,159
to a gander of ghastly geese.
67
00:02:39,159 --> 00:02:44,197
I hereby tip
the scales of fortune...
68
00:02:44,197 --> 00:02:46,500
He's so dramatic when he curses.
69
00:02:46,500 --> 00:02:48,201
I know. Isn't it cute?
70
00:02:48,201 --> 00:02:52,706
...and transfer the luck
of Molly McGee
71
00:02:52,706 --> 00:02:54,841
into this penny.
72
00:02:54,841 --> 00:03:01,848
Whoever has the penny
will have good luck today!
73
00:03:04,384 --> 00:03:05,619
I actually caught it!
74
00:03:05,619 --> 00:03:06,820
It didn't hit me in the face
75
00:03:06,820 --> 00:03:08,855
and I didn't accidentally
swallow it!
76
00:03:08,855 --> 00:03:10,691
My luck's already
turned around!
77
00:03:10,691 --> 00:03:11,992
Wow.
78
00:03:11,992 --> 00:03:13,694
These Fireblast
Jalapeno Crunchies
79
00:03:13,694 --> 00:03:15,128
really live up to their name.
80
00:03:15,128 --> 00:03:16,029
(crunch)
81
00:03:16,029 --> 00:03:17,364
Listen to that crunch.
82
00:03:17,364 --> 00:03:19,900
Ah. Whoa. Ooh,
spicy on the back end.
83
00:03:19,900 --> 00:03:21,568
It really sneaks up on ya there!
84
00:03:24,705 --> 00:03:26,039
Aw, what? Come on!
85
00:03:26,039 --> 00:03:27,207
There's gum on my shoe!
86
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
(sniffing)
87
00:03:28,709 --> 00:03:31,078
I'd be more concerned
with your other shoe.
88
00:03:31,078 --> 00:03:32,145
(sniffing)
89
00:03:32,145 --> 00:03:33,146
Eww.
90
00:03:33,146 --> 00:03:34,414
Smells like Mister Bates
91
00:03:34,414 --> 00:03:35,882
brought the corgis
to school again.
92
00:03:35,882 --> 00:03:37,417
(sniffs) Ugh!
93
00:03:37,417 --> 00:03:39,486
(upbeat music playing)
94
00:03:39,486 --> 00:03:41,021
SINGER: Good luck! ♪
95
00:03:41,021 --> 00:03:42,055
Bad Luck! ♪
96
00:03:43,056 --> 00:03:46,927
♪ Two cosmic forces
diametrically opposed ♪
97
00:03:46,927 --> 00:03:48,995
It's good luck! ♪
98
00:03:48,995 --> 00:03:51,131
Bad luck! ♪
99
00:03:51,131 --> 00:03:52,599
One hits the jackpot ♪
100
00:03:52,599 --> 00:03:55,001
♪ While the other
hits her nose ♪
101
00:03:55,001 --> 00:03:56,269
Watch her go ♪
102
00:03:56,269 --> 00:03:58,338
She can't help but succeed ♪
103
00:03:58,338 --> 00:04:00,207
♪ Meanwhile,
she's about to realize ♪
104
00:04:00,207 --> 00:04:02,576
Where that dog just peed ♪
105
00:04:02,576 --> 00:04:04,377
Ugh! Seriously?
106
00:04:04,377 --> 00:04:06,379
SINGER: ♪ Good luck,
score a goal ♪
107
00:04:06,379 --> 00:04:08,915
Bad luck, unseen hole ♪
108
00:04:08,915 --> 00:04:11,351
It's all about control ♪
109
00:04:11,351 --> 00:04:13,086
It all comes down to luck ♪
110
00:04:14,087 --> 00:04:15,088
(crunch)
111
00:04:18,391 --> 00:04:20,927
This has been the best day
of my life!
112
00:04:20,927 --> 00:04:22,629
Thanks for donating
your good luck, Molly.
113
00:04:22,629 --> 00:04:25,732
MOLLY: Yeah.
I'm happy for you, Libby.
114
00:04:25,732 --> 00:04:28,301
But now I understand
why you hate Friday the 13th.
115
00:04:29,770 --> 00:04:31,571
Been a pretty good day
for me, though.
116
00:04:31,571 --> 00:04:33,373
- (stomach rumbles)
- Yup.
117
00:04:33,373 --> 00:04:34,808
You know, I thought
messing with luck
118
00:04:34,808 --> 00:04:36,476
was bound to spiral
out of control
119
00:04:36,476 --> 00:04:39,513
and lead to
universe-threatening peril,
120
00:04:39,513 --> 00:04:40,413
but nope.
121
00:04:40,413 --> 00:04:42,082
Everything is a fine.
122
00:04:42,082 --> 00:04:43,450
(laughs)
123
00:04:43,450 --> 00:04:45,152
Rules. Who needs 'em?
124
00:04:46,386 --> 00:04:47,420
- (burps)
- Yelp!
125
00:04:53,293 --> 00:04:55,462
(gasp) No. My lucky penny!
126
00:04:55,462 --> 00:04:57,864
Oh, our digital payment system
just went down.
127
00:04:57,864 --> 00:05:00,033
So this one's on the house!
128
00:05:00,033 --> 00:05:02,469
Free ice cream? Wow!
129
00:05:02,469 --> 00:05:04,070
Must be my lucky day!
130
00:05:04,070 --> 00:05:05,071
(gasps)
131
00:05:06,573 --> 00:05:08,108
- This is bad.
- What?
132
00:05:08,108 --> 00:05:09,576
So, Andrea has the penny,
133
00:05:09,576 --> 00:05:10,777
can't you just whip up
another one?
134
00:05:10,777 --> 00:05:12,412
No, no, no, you don't get it.
135
00:05:12,412 --> 00:05:14,581
Andrea's already lucky.
136
00:05:14,581 --> 00:05:16,650
I mean, I could buy
this whole stand
137
00:05:16,650 --> 00:05:17,984
with my allowance,
138
00:05:17,984 --> 00:05:19,986
but I super appreciate
the gesture.
139
00:05:19,986 --> 00:05:21,021
So?
140
00:05:21,021 --> 00:05:22,422
With the lucky penny,
141
00:05:22,422 --> 00:05:24,524
her luck will hit critical mass
142
00:05:24,524 --> 00:05:28,562
and create a Luck Suck,
a vortex that will suck in
143
00:05:28,562 --> 00:05:31,665
all luck until
there's none left!
144
00:05:31,665 --> 00:05:32,732
BOTH: Oh.
145
00:05:32,732 --> 00:05:34,334
ANDREA: Oh, my gosh. Thank you.
146
00:05:34,334 --> 00:05:36,303
(scream)
147
00:05:36,303 --> 00:05:38,138
It's already started.
148
00:05:39,439 --> 00:05:41,107
(upbeat music playing)
149
00:05:41,107 --> 00:05:42,809
Ahh! Help!
150
00:05:46,580 --> 00:05:47,781
Phew.
151
00:05:47,781 --> 00:05:49,449
Aww, my favorite shirt!
152
00:05:49,449 --> 00:05:50,851
(screaming)
153
00:05:52,619 --> 00:05:54,120
This is exactly
why I didn't want
154
00:05:54,120 --> 00:05:56,256
to mess with cosmic forces!
155
00:05:57,691 --> 00:06:00,260
And all for one bag of chips!
156
00:06:00,260 --> 00:06:01,394
- It was two.
- Oh, right.
157
00:06:01,394 --> 00:06:03,063
That's totally worth it!
158
00:06:03,063 --> 00:06:04,064
(scream)
159
00:06:06,099 --> 00:06:08,702
Only way to stop the burn
is to keep eating!
160
00:06:10,203 --> 00:06:11,972
Ah. That's science.
161
00:06:11,972 --> 00:06:14,107
So we have to get that
penny back from Andrea,
162
00:06:14,107 --> 00:06:16,443
or everyone in Brighton
will lose their luck?
163
00:06:16,443 --> 00:06:17,978
Yeah, basically.
164
00:06:17,978 --> 00:06:20,680
Well then, obviously
we need to--oomph!
165
00:06:20,680 --> 00:06:21,681
We need to--
166
00:06:22,849 --> 00:06:24,417
We need--
167
00:06:24,417 --> 00:06:26,119
You have enough problems
right now, Libby.
168
00:06:26,119 --> 00:06:27,787
Scratch and I will fix this!
169
00:06:29,189 --> 00:06:30,924
Geez, they're like magnets!
170
00:06:32,626 --> 00:06:34,094
(groan)
171
00:06:38,632 --> 00:06:40,934
I'll just sneak up
and grab the penny, right?
172
00:06:40,934 --> 00:06:42,235
How hard could it be?
173
00:06:45,538 --> 00:06:47,707
Aw! Is that for me?
174
00:06:47,707 --> 00:06:49,309
(car crashes)
175
00:06:49,309 --> 00:06:50,710
Ahhh!
176
00:06:50,710 --> 00:06:53,647
(both screaming)
177
00:06:57,851 --> 00:07:01,121
Oh, come on. Spare me just once!
178
00:07:02,422 --> 00:07:05,225
Not the bags. Not the bags!
179
00:07:06,559 --> 00:07:07,761
You got this, Scratch!
180
00:07:07,761 --> 00:07:09,663
Pilfer that purloined penny!
181
00:07:09,663 --> 00:07:11,464
Button! You're home!
182
00:07:11,464 --> 00:07:13,300
(whistles)
183
00:07:13,300 --> 00:07:15,902
One of our business associates
was offloading an extra pony.
184
00:07:15,902 --> 00:07:17,437
And we thought
"Wouldn't that make a neat
185
00:07:17,437 --> 00:07:19,940
'Just Because' surprise?"
186
00:07:19,940 --> 00:07:22,375
I'm so lucky!
187
00:07:22,375 --> 00:07:23,443
Go, Scratch! Now!
188
00:07:23,443 --> 00:07:24,377
(grunts)
189
00:07:26,079 --> 00:07:27,781
Such a small pony.
190
00:07:27,781 --> 00:07:30,250
Such big pain.
191
00:07:30,250 --> 00:07:32,285
(beeps)
192
00:07:32,285 --> 00:07:33,954
Greetings Fawn-dreas.
193
00:07:33,954 --> 00:07:36,323
I'm having a particularly
good day.
194
00:07:36,323 --> 00:07:38,291
But what am I going
to do tonight?
195
00:07:39,292 --> 00:07:41,795
Two Atomic Pink
backstage passes!
196
00:07:41,795 --> 00:07:43,697
Hashtag lucky me,
Hashtag grateful,
197
00:07:43,697 --> 00:07:45,332
Hashtag I deserve it!
198
00:07:45,332 --> 00:07:46,599
Who wants to come with?
199
00:07:46,599 --> 00:07:48,601
(crowd cheering)
200
00:07:48,601 --> 00:07:49,602
(grunting)
201
00:07:50,603 --> 00:07:52,539
Ah. It's no use!
202
00:07:52,539 --> 00:07:54,908
Andrea's luck
is protecting her!
203
00:07:54,908 --> 00:07:58,578
Oh, if only there was a way
to counteract her good luck.
204
00:07:58,578 --> 00:08:03,249
We'd need something
or someone really unlucky.
205
00:08:03,249 --> 00:08:04,384
LIBBY: Ahh!
206
00:08:04,384 --> 00:08:07,153
I hate Friday the 13th!
207
00:08:08,355 --> 00:08:09,789
You know, I wish
we'd thought of this
208
00:08:09,789 --> 00:08:12,359
before we got kicked
by that stupid pony.
209
00:08:12,359 --> 00:08:14,828
Oh, wait.
You're saying I can fix this?
210
00:08:14,828 --> 00:08:16,529
It's the only way Libby!
211
00:08:16,529 --> 00:08:19,332
We have to harness the power
of your bad luck for good.
212
00:08:19,332 --> 00:08:21,401
Your bad, bad luck.
213
00:08:21,401 --> 00:08:24,504
If it's bad luck you need,
then I'm your woman!
214
00:08:24,504 --> 00:08:25,505
Let's do--
215
00:08:26,506 --> 00:08:29,175
can I not have
one second to feel heroic?
216
00:08:29,175 --> 00:08:32,145
(tornado blowing)
217
00:08:32,145 --> 00:08:33,680
(door beeps)
218
00:08:33,680 --> 00:08:35,448
- (horn blows)
- Congratulations
219
00:08:35,448 --> 00:08:38,251
on being our 1,000th customer!
220
00:08:39,252 --> 00:08:42,188
Please treat this accolade
with the honor it deserves.
221
00:08:42,188 --> 00:08:43,990
- (door beeps)
- You can do this, Libby.
222
00:08:43,990 --> 00:08:45,325
Let's get our luck back!
223
00:08:47,894 --> 00:08:48,895
(crash)
224
00:08:52,065 --> 00:08:54,167
Hi, uh, Andrea?
225
00:08:54,167 --> 00:08:59,039
So, um, I'm collecting change
for, uh, a good cause?
226
00:08:59,039 --> 00:09:00,206
What's the cause?
227
00:09:01,474 --> 00:09:04,310
Uh, children with...
228
00:09:05,612 --> 00:09:07,647
too many toys?
229
00:09:08,681 --> 00:09:11,017
Ugh, I know the feeling.
230
00:09:11,017 --> 00:09:12,519
- Really?
- Really?
231
00:09:12,519 --> 00:09:14,421
Yeah, it's, like,
where do you put them all?
232
00:09:14,421 --> 00:09:16,656
You only have so many
guest rooms, right?
233
00:09:17,757 --> 00:09:19,759
Anyway, I am feeling
extra generous today
234
00:09:19,759 --> 00:09:21,327
because more good things
than usual
235
00:09:21,327 --> 00:09:22,996
keep happening to me.
236
00:09:22,996 --> 00:09:24,697
(ominous music playing)
237
00:09:24,697 --> 00:09:26,266
(electricity crackles)
238
00:09:26,266 --> 00:09:28,134
- (thunder roars)
- ANDREA: Sadly...
239
00:09:29,469 --> 00:09:31,571
I don't carry cash,
I'm strictly digital.
240
00:09:31,571 --> 00:09:32,672
Oh, but hang on.
241
00:09:32,672 --> 00:09:34,741
I have this tiny brown quarter.
242
00:09:34,741 --> 00:09:36,843
Might be Canadian?
Would you want that?
243
00:09:36,843 --> 00:09:38,111
Yes! Thank you!
244
00:09:43,416 --> 00:09:44,984
BOTH: No!
245
00:09:44,984 --> 00:09:46,786
Oh! Oh! Oh! Oh!
246
00:09:50,657 --> 00:09:51,958
Wait!
247
00:09:51,958 --> 00:09:53,827
There's been
a serious math error.
248
00:09:53,827 --> 00:09:56,596
You're actually
the 999th customer!
249
00:09:56,596 --> 00:09:57,964
Give those back!
250
00:09:57,964 --> 00:10:00,300
You didn't earn these!
251
00:10:10,844 --> 00:10:12,745
It worked! The Luck Suck's gone!
252
00:10:12,745 --> 00:10:13,847
Wahoo!
253
00:10:13,847 --> 00:10:15,248
You saved the day, Libby!
254
00:10:15,248 --> 00:10:16,549
Yeah.
255
00:10:16,549 --> 00:10:17,784
It was nice
being lucky for a bit,
256
00:10:17,784 --> 00:10:20,153
but wow, is it high pressure.
257
00:10:20,153 --> 00:10:22,722
Besides, if I'm lucky enough
to have friends like you,
258
00:10:22,722 --> 00:10:23,823
that's all the luck I need.
259
00:10:23,823 --> 00:10:25,125
Aww!
260
00:10:25,125 --> 00:10:26,826
Now gimme that penny
before you two
261
00:10:26,826 --> 00:10:28,294
cause any more damage.
262
00:10:29,596 --> 00:10:31,498
(clears throat)
263
00:10:31,498 --> 00:10:36,402
I hereby rebalance
the scales of fortune...
264
00:10:36,402 --> 00:10:39,639
He really leans
into the performance.
265
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
And no formal training.
266
00:10:41,641 --> 00:10:45,011
...and transfer
this penny's luck
267
00:10:45,011 --> 00:10:47,914
back to Molly McGee.
268
00:10:50,750 --> 00:10:52,485
I'm sorry, Scratch.
269
00:10:52,485 --> 00:10:54,020
I shouldn't have pressured you
into messing with luck.
270
00:10:54,020 --> 00:10:55,955
Yeah. That's what
I tried to tell you!
271
00:10:55,955 --> 00:10:58,324
But you had to resort
to bribery, didn't you?
272
00:10:58,324 --> 00:11:01,227
You know I can't say jalepen-no
273
00:11:01,227 --> 00:11:03,863
to these delectable spice bombs!
274
00:11:03,863 --> 00:11:06,766
I'm starting to think
you're a bad influence.
275
00:11:06,766 --> 00:11:11,104
So, does that mean
our luck's back to normal, or?
276
00:11:11,104 --> 00:11:12,805
(explosion)
277
00:11:12,805 --> 00:11:14,407
(car alarm beeping)
278
00:11:14,407 --> 00:11:15,308
Yes.
279
00:11:15,308 --> 00:11:17,143
Yes, it is.
280
00:11:17,143 --> 00:11:19,479
BOTH: ♪ The Ghost
and Molly McGee ♪