1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,750 --> 00:00:09,291 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:00,083 --> 00:01:04,833 Hördu, grabben! Se till att komma ner hit! 5 00:01:06,791 --> 00:01:07,625 Kom igen! 6 00:01:08,333 --> 00:01:10,000 Hallå! Hoppa, din jävel! 7 00:01:13,208 --> 00:01:18,250 KAPITEL 01 HUNDVISSLA 8 00:01:18,333 --> 00:01:20,333 FLYTTFIRMA 9 00:01:22,083 --> 00:01:24,458 -Okej. Schyst. -Den här är till dig. 10 00:01:24,541 --> 00:01:27,125 Tack. Och det här är till er. 11 00:01:27,208 --> 00:01:33,000 Tack. Charlie, grabben gav oss dricks. Du är skyldig mig en tjuga. 12 00:01:34,416 --> 00:01:37,666 Du är en schyst kille. Det finns inte många kvar i stan. 13 00:01:38,416 --> 00:01:40,666 -Flytta på lastbilen, syrran! -Fan! 14 00:01:41,875 --> 00:01:45,166 Vi måste iväg. Kan du ta den sista grejen själv? 15 00:01:45,250 --> 00:01:46,416 Ja, jag tar den. 16 00:02:00,625 --> 00:02:02,083 Fan också. 17 00:02:14,916 --> 00:02:16,666 VÄNLIGEN INGEN FOTOGRAFERING 18 00:02:16,750 --> 00:02:18,416 Ett, två… 19 00:02:26,041 --> 00:02:26,916 Herregud! 20 00:02:47,166 --> 00:02:49,791 -Ursäkta mig. Häftig björn. -Ingen fara. 21 00:02:49,875 --> 00:02:52,500 Det är egentligen ingen björn, men tack ändå. 22 00:03:00,541 --> 00:03:01,708 Åh, jävlar! 23 00:03:33,708 --> 00:03:38,041 STUSH - PENGAR KAN KÖPA DIG KÄRLEK GÅ MED IDAG 24 00:03:49,833 --> 00:03:53,500 UBER SAMÅKNING 25 00:03:55,958 --> 00:03:58,750 KINESISK HÄMTMAT 26 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Jabari? 27 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 Jabari! 28 00:04:17,250 --> 00:04:19,291 EX-FLICKVÄNNEN 29 00:04:21,791 --> 00:04:24,750 -Hur är läget, Carmen? -Tjena. 30 00:04:29,208 --> 00:04:32,041 -Hur har du haft det? -Bra. 31 00:04:32,541 --> 00:04:33,375 Är du hungrig? 32 00:04:36,041 --> 00:04:40,375 Jaha! Nej, Ky och Jimmy tittar över för att inviga den nya lyan. 33 00:04:40,458 --> 00:04:44,416 Kinesiskt verkade enklast. Jag har inga bestick än. 34 00:04:44,500 --> 00:04:47,916 -Har du flyttat? -Idag, faktiskt. Jag bor precis här borta. 35 00:04:48,000 --> 00:04:51,791 -Bor du på Manhattan? -Visst, galet, eller hur? 36 00:04:51,875 --> 00:04:55,625 Det är det. Säljer du så många sneakers på Flight Club? 37 00:04:56,125 --> 00:05:00,666 Jag jobbar faktiskt inte där längre. Jag jobbar på Cosmic Comics nu. 38 00:05:00,750 --> 00:05:03,375 Lägg av! Vad gör du där? 39 00:05:03,458 --> 00:05:06,708 De vill att jag ska göra mr Rager till en serietidning. 40 00:05:07,458 --> 00:05:08,458 Vad? 41 00:05:10,208 --> 00:05:13,458 Det är ju stort, Jabari! Jag är så glad för din skull. 42 00:05:13,541 --> 00:05:14,583 Tack. 43 00:05:14,666 --> 00:05:18,750 Säg inte "tack" så där, som om det vore normalt. 44 00:05:18,833 --> 00:05:20,791 Ja. Du har rätt, det är det inte. 45 00:05:23,250 --> 00:05:25,541 Carmen. Vad vill du ha? 46 00:05:26,166 --> 00:05:32,000 Jag måste gå. Men vi kanske kan ta ett glas nån gång för att fira? 47 00:05:32,083 --> 00:05:35,416 Absolut. Jag hänger på. Det vore asgrymt. 48 00:05:35,500 --> 00:05:37,833 Toppen. Det var verkligen kul att ses. 49 00:05:38,416 --> 00:05:39,458 Detsamma. 50 00:05:57,750 --> 00:06:02,625 Det finns nog en hundvissla som låter kvinnor veta om när man blir framgångsrik. 51 00:06:02,708 --> 00:06:06,541 Blev du befordrad? Hallå, det händer varenda gång! 52 00:06:06,625 --> 00:06:10,666 Ky, hon stöter inte på mig. Jag sprang på henne på gatan. 53 00:06:10,750 --> 00:06:13,250 Ett sammanträffande? Det tror jag nog inte. 54 00:06:13,333 --> 00:06:16,125 Kom igen, alltså. Det var inget sammanträffande. 55 00:06:16,208 --> 00:06:18,791 -Min polare. -Det var ödet. 56 00:06:18,875 --> 00:06:19,708 Din polare. 57 00:06:20,416 --> 00:06:24,083 Lyssna på det här. När träffade du Carmen sist? 58 00:06:24,166 --> 00:06:26,958 För fem eller sex månader sen. Varför undrar du? 59 00:06:27,041 --> 00:06:30,750 För ett halvår sen? Och hon hör inte av sig? 60 00:06:31,541 --> 00:06:37,166 Samma dag som du flyttar in i den här feta lägenheten dyker hon liksom bara upp? 61 00:06:37,250 --> 00:06:40,125 -Hon är inte tillbaka i mitt liv! -Bra! 62 00:06:40,208 --> 00:06:43,958 Se till att det förblir så. Låt henne inte styra upp ditt liv. 63 00:06:44,041 --> 00:06:48,166 Bari, jag hatar att säga det, men Jimmy har en poäng. Du är ungkarl nu. 64 00:06:48,250 --> 00:06:50,000 Det här är en ungkarlslya. 65 00:06:50,833 --> 00:06:53,625 Du behöver sammetssoffor och dämpad belysning. 66 00:06:53,708 --> 00:06:56,375 Schysta viner och vinglas och såna grejor. 67 00:06:57,208 --> 00:06:59,708 Du kan ju göra som Scarface där borta vill, 68 00:06:59,791 --> 00:07:03,291 eller så gör vi om det till ett växthus, vad sägs? 69 00:07:04,125 --> 00:07:05,958 Kolla in solljuset! 70 00:07:07,916 --> 00:07:11,166 Jag ska nog börja med att åka till IKEA och handla. 71 00:07:11,250 --> 00:07:15,208 -Ja, de har schysta grejor. -Deras kändissamarbeten är kanon. 72 00:08:18,416 --> 00:08:21,916 CARMENIVÄRLDEN LEVER LIVET, ÄLSKAR LIVET 73 00:08:22,000 --> 00:08:25,208 Visst var jag jättesnygg idag, Jabari? 74 00:08:25,958 --> 00:08:27,875 Skicka ett direktmeddelande, då. 75 00:08:32,333 --> 00:08:33,416 Äh, vad fan. 76 00:08:36,916 --> 00:08:41,083 ÄR DET FÖR SNART ATT TA DET DÄR GLASET? 77 00:08:49,708 --> 00:08:50,833 Okej. 78 00:08:54,208 --> 00:08:55,750 -Ursäkta. -Ingen fara. 79 00:09:01,041 --> 00:09:03,000 -Hej! -Hej. 80 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 -Hur är läget? -Vad vill ni ha? 81 00:09:08,041 --> 00:09:10,833 -Jag är… -Han tar en whisky med ingefärsöl. 82 00:09:10,916 --> 00:09:14,208 Har du inte ingefärsöl går ginger ale bra. 83 00:09:14,291 --> 00:09:18,125 Hon vill prova dina fyra torraste vita viner. 84 00:09:18,208 --> 00:09:22,541 Hon lär inte gilla nån av dem, men processen är en del av upplevelsen. 85 00:09:22,625 --> 00:09:26,541 Jättekul. Jag tar det som du tycker är bäst. 86 00:09:29,666 --> 00:09:33,250 Vem är du, och vad har du gjort med den Carmen jag känner? 87 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Jag har kommit på att allt inte måste vara perfekt. 88 00:09:37,125 --> 00:09:40,750 Jag är avslappade Carmen. Carmen 2.0. 89 00:09:43,625 --> 00:09:46,500 -Varsågoda. -Tack. 90 00:09:53,833 --> 00:09:57,166 -Skål för Carmen 2.0. -Skål för Carmen 2.0. 91 00:09:59,208 --> 00:10:01,208 Ikväll ska vi fira dig! 92 00:10:01,291 --> 00:10:04,750 -Jaha, vill du festa loss? -Varför inte? 93 00:10:05,833 --> 00:10:09,416 -Hallå, kan vi få två tequilashots? -Häll upp sex! 94 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 Vad i helvete? Sex? 95 00:10:11,500 --> 00:10:15,000 Ja, för fan! Ska vi fira ska vi göra det ordentligt. 96 00:10:38,791 --> 00:10:43,583 Det här är min favorit av alla du gjort! Jag måste ta ett foto. 97 00:10:43,666 --> 00:10:48,833 Dessutom är det till min Stush-profil. Du vet, eftersom jag är singel. 98 00:10:49,541 --> 00:10:52,250 -Är du på Stush? -Ta bara bilden. 99 00:10:57,041 --> 00:10:59,458 Vänta, gå lite längre bort. 100 00:11:04,291 --> 00:11:07,708 Längre bort. Du måste få med alltihop. 101 00:11:13,250 --> 00:11:15,125 -Är du nöjd nu? -Mycket! 102 00:11:16,125 --> 00:11:18,583 -Okej. "Okej?" Du tog ju bara en bild! 103 00:11:21,416 --> 00:11:23,291 Okej. Nu har jag tagit typ tre! 104 00:11:23,375 --> 00:11:27,458 Ta 15! Jag behöver olika alternativ! Och använd blixten. 105 00:11:31,333 --> 00:11:32,500 Herregud! 106 00:11:35,041 --> 00:11:36,458 Är du okej? 107 00:11:36,541 --> 00:11:40,791 Jag har nog fått rabies nu, men förutom det mår jag bra. 108 00:12:10,000 --> 00:12:12,041 DANSA SOM OM INGEN TITTAR PÅ 109 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 Jag vet. 110 00:12:13,708 --> 00:12:15,000 VAR DIN EGEN HJÄLTE 111 00:12:15,416 --> 00:12:16,250 Visst. 112 00:12:16,333 --> 00:12:17,375 DRÖM STORT 113 00:12:17,458 --> 00:12:18,291 Jag vet inte. 114 00:12:24,291 --> 00:12:25,458 Han är här. 115 00:12:26,166 --> 00:12:28,458 -Vem är det? -Min mor. 116 00:12:28,541 --> 00:12:30,958 Vad? Varför vill hon prata med mig? 117 00:12:34,291 --> 00:12:36,791 Hej! Mrs Atkins. 118 00:12:38,375 --> 00:12:40,083 Din systerdotters dop? 119 00:12:41,416 --> 00:12:42,250 Okej. 120 00:12:43,375 --> 00:12:45,250 Ja, jag har en kostym. 121 00:12:47,750 --> 00:12:49,208 Jaha, okej. 122 00:12:50,958 --> 00:12:52,458 Mamma, vi måste iväg. 123 00:12:53,250 --> 00:12:56,625 Jag ringer sen. Hej då! 124 00:12:57,708 --> 00:12:58,541 Hon är galen. 125 00:13:00,791 --> 00:13:01,666 God morgon! 126 00:13:02,333 --> 00:13:06,833 -God morgon. Vänta lite. Har du tränat? -Ja, jag tog en springtur. 127 00:13:11,000 --> 00:13:13,250 -Har du en tändare? -Verkligen? 128 00:13:18,250 --> 00:13:20,875 Du måste inte komma på dopet. 129 00:13:22,000 --> 00:13:25,875 Jag sa till mamma att du var här, och hon ville gärna träffa dig. 130 00:13:27,875 --> 00:13:32,208 Kommer du? Stänger jag av nu får vi inte varmvatten förrän ikväll. 131 00:13:34,666 --> 00:13:35,500 Bari? 132 00:13:37,541 --> 00:13:38,416 Jabari? 133 00:13:44,666 --> 00:13:47,583 Jag tänkte döda dig. Jag trodde att du hade gått. 134 00:13:47,666 --> 00:13:48,666 Nej. 135 00:13:49,708 --> 00:13:52,208 Men jag tror att vi måste prata. 136 00:13:54,583 --> 00:13:55,500 Okej. 137 00:13:57,000 --> 00:14:01,125 Jag tror att det här var ett misstag. 138 00:14:05,416 --> 00:14:07,375 Kan du vara lite mer specifik? 139 00:14:08,791 --> 00:14:13,583 Tja, vi tog några drinkar och nu ska jag följa med på ett dop med din mamma? 140 00:14:13,666 --> 00:14:16,750 -Bari, du måste ju inte följa med. -Jag vet. 141 00:14:17,541 --> 00:14:21,250 Det är bara det att jag har så mycket nytt i mitt liv, Carmen. 142 00:14:22,250 --> 00:14:27,416 -Jag vill inte vara ihop med nån just nu. -Du vill inte vara ihop med mig. 143 00:14:27,500 --> 00:14:30,666 Jag vill ärligt talat inte vara ihop med nån alls. 144 00:14:31,250 --> 00:14:34,000 Det handlar inte om dig. Förlåt mig. 145 00:14:35,458 --> 00:14:36,291 Okej. 146 00:14:37,916 --> 00:14:42,083 Jag önskar verkligen att du hade fått den här uppenbarelsen igår kväll. 147 00:14:42,166 --> 00:14:43,958 Ja, jag vet. Alltså… 148 00:14:44,041 --> 00:14:46,375 När man väl har druckit Remy… 149 00:14:47,083 --> 00:14:48,541 -Inte kul. -Förlåt. 150 00:14:49,541 --> 00:14:53,083 Men ingen dog ju! Vi kan ju vara vänner. 151 00:14:54,583 --> 00:14:59,083 -Vill du att vi ska vara vänner nu? -Vi kan väl försöka? 152 00:15:00,833 --> 00:15:02,875 Visst. Varför inte? 153 00:15:05,000 --> 00:15:07,916 -Tänker du stanna, eller… -Nej, jag drar. 154 00:15:21,375 --> 00:15:24,583 -Ursäkta. Har du eld? -Ja. 155 00:15:27,250 --> 00:15:28,416 Tack. 156 00:16:31,500 --> 00:16:34,083 Dra åt helvete, din jävla skit! 157 00:16:34,166 --> 00:16:37,333 Förlåt, det är det korkade cykelbudets fel. 158 00:16:37,416 --> 00:16:38,958 Ingen fara. Är du okej? 159 00:16:40,583 --> 00:16:41,625 Ja. 160 00:16:41,708 --> 00:16:44,541 Schyst. Se bara till att vi kommer fram oskadda. 161 00:17:00,375 --> 00:17:06,333 KAPITEL 02 LJUST, FRÄSCHT OCH VITT 162 00:18:53,541 --> 00:18:56,416 MATAFFÄR 163 00:19:09,791 --> 00:19:11,458 Tjena! Hur är läget? 164 00:19:12,000 --> 00:19:14,791 Tjena, hur är läget, kompis? 165 00:19:32,458 --> 00:19:34,375 -Hej! -Hej! 166 00:19:34,458 --> 00:19:36,458 Hej! Ja! 167 00:19:55,208 --> 00:19:57,958 -Hördu, har du det bra? -Vad? 168 00:19:58,041 --> 00:20:01,041 Har du det bra? 169 00:20:01,625 --> 00:20:04,416 Jajamän! Har du det bra? 170 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 Ja. 171 00:20:32,125 --> 00:20:34,250 Brooklyn! 172 00:20:50,750 --> 00:20:52,875 Ja, leverans! 173 00:21:32,500 --> 00:21:36,416 Tjena! Kompis, vad i helvete? Du ser för jävlig ut. 174 00:21:36,500 --> 00:21:40,083 -Jag mår för jävligt. -Du behöver ett turkiskt bad. 175 00:21:40,166 --> 00:21:44,125 Min polare Oleg kan piska baksmällan ur dig för 20 dollar. 176 00:21:44,208 --> 00:21:48,041 Ingefärsshots, bacon, ägg och ost, en snabb runk, sen är allt bra. 177 00:21:48,125 --> 00:21:50,750 -Oleg, hälsa på min polare. -Ingen kamera. 178 00:21:50,833 --> 00:21:53,000 -Hoppla! -Det gjorde ont! 179 00:21:53,708 --> 00:21:58,208 Jag ringer tillbaka, Bari. Vad fan, Oleg? Jag skaffar ju dig nya kunder! 180 00:22:04,375 --> 00:22:05,250 Knack, knack! 181 00:22:07,000 --> 00:22:09,208 Tjena, mannen! 182 00:22:09,291 --> 00:22:12,166 -Lin! -Just det. Lin. Uppfattat. 183 00:22:12,250 --> 00:22:14,958 Välkommen till Cosmic-familjen. 184 00:22:17,500 --> 00:22:19,708 En blomma från Japan, mot stress. 185 00:22:20,291 --> 00:22:22,791 En blomma mot stress? Tack? 186 00:22:22,875 --> 00:22:26,916 Ja. Jag såg lite av det du tecknat för mr Rager. 187 00:22:27,000 --> 00:22:28,208 Okej. 188 00:22:29,375 --> 00:22:31,750 Jag ska vara helt ärlig mot dig. 189 00:22:32,791 --> 00:22:35,125 Det finns ju inte många av oss här. 190 00:22:35,208 --> 00:22:37,666 "Oss?" -Ja, jag är puertorican. 191 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 Mitt folk. 192 00:22:39,583 --> 00:22:41,958 Okej. Schyst. 193 00:22:42,041 --> 00:22:46,833 Angående mr Rager. Det här är Cosmic Comics, kompis. 194 00:22:46,916 --> 00:22:50,458 Jag gick från praktikant till illustratör på åtta år här. 195 00:22:50,541 --> 00:22:55,958 Tro mig när jag säger att vi inte håller på med så där råa grejor här. 196 00:22:56,666 --> 00:23:00,916 -Råa? -Mr Rager är så väldigt mörk, broder. 197 00:23:01,916 --> 00:23:04,875 Missförstå mig inte. Själv älskar jag det mörka. 198 00:23:04,958 --> 00:23:08,583 Jag älskar hela gatukonstgrejen: "Åt helvete med makthavarna." 199 00:23:09,666 --> 00:23:11,000 Utanför jobbet. 200 00:23:11,083 --> 00:23:16,416 Här inne handlar allt om ljust, fräscht och vitt. Är du med? 201 00:23:17,041 --> 00:23:19,500 Nej, polaren. Alltså… 202 00:23:21,166 --> 00:23:23,833 -Du hette Lin, va? -Kompis. 203 00:23:23,916 --> 00:23:29,583 Cosmic anställde nog mig för att de ville ha nåt rått. Hänger du med? 204 00:23:30,208 --> 00:23:34,375 Kanske det. Men tro mig på mitt ord, jag har lärt mig en sak här. 205 00:23:34,458 --> 00:23:38,458 Man förändrar inte Cosmic Comics. Cosmic Comics förändrar dig. 206 00:23:42,500 --> 00:23:46,291 -Schyst. Förresten, är du på Stush? -Nej. 207 00:23:46,375 --> 00:23:51,208 Vad? Är du helt knäpp? Jag får så många brudar jag vill där. 208 00:23:51,291 --> 00:23:54,375 Brunetterna älskar Lin. 209 00:24:06,166 --> 00:24:07,458 En blomma mot stress. 210 00:25:05,208 --> 00:25:06,041 Helvete! 211 00:26:09,208 --> 00:26:10,708 Kompis! 212 00:26:21,666 --> 00:26:23,208 Sug på den här, din subba! 213 00:26:45,208 --> 00:26:49,333 Tack, mr Rager. Jag… 214 00:26:50,125 --> 00:26:52,791 Hördu, vad fan har du på dig? 215 00:26:52,875 --> 00:26:58,083 Det här? Min nya look! Grym, eller hur? Ljust, vitt och fräscht. 216 00:27:03,166 --> 00:27:04,791 Vad i helvete? 217 00:27:41,583 --> 00:27:44,333 …och trepoängaren tar oss in i pausen. 218 00:27:44,416 --> 00:27:46,583 Halvtidsvilan sponsras av Stush. 219 00:27:47,083 --> 00:27:50,708 Kursetta i min klass på handelshögskolan? Fixat. 220 00:27:50,791 --> 00:27:52,791 Yngsta delägaren på firman? Fixat. 221 00:27:52,875 --> 00:27:56,208 Men att hitta nån som är värdig den här superheta tjejen? 222 00:27:56,291 --> 00:27:57,875 Svårare än det ser ut. 223 00:27:57,958 --> 00:28:03,083 Stush. Prissättningen börjar på… Tja, man kan inte sätta en prislapp på allt. 224 00:28:15,041 --> 00:28:15,875 Vem är det? 225 00:28:16,583 --> 00:28:17,875 Spritleverans! 226 00:28:18,416 --> 00:28:20,875 Jag har inte beställt nån sprit. 227 00:28:21,708 --> 00:28:25,333 Det här är väl Franklin, nummer 120, lägenhet 3B, eller hur? 228 00:28:25,416 --> 00:28:26,833 Du ringde på 3A, kompis. 229 00:28:27,500 --> 00:28:29,750 -Fan! -Skit också. Det var mitt fel. 230 00:28:30,291 --> 00:28:31,583 Det är ingen fara. 231 00:28:41,916 --> 00:28:43,250 Vad i helvete? 232 00:28:55,333 --> 00:28:57,041 Håll tyst! 233 00:29:01,333 --> 00:29:02,666 Bort med dig dit! 234 00:29:22,541 --> 00:29:26,000 Hallå? Vems fest är det här? 235 00:29:29,166 --> 00:29:31,625 -Hördu, vet du vem som bor här? -Nej. 236 00:29:33,208 --> 00:29:34,041 Så klart inte. 237 00:29:37,333 --> 00:29:39,541 Är det här din lägenhet? Bor du här? 238 00:29:41,125 --> 00:29:44,541 -Vet du vem som bor här? -Hej. Hur är läget? 239 00:29:44,625 --> 00:29:47,833 -Kan jag hjälpa dig? -Är det här din lägenhet? 240 00:29:47,916 --> 00:29:50,541 Nej, men det här är en privat fest. 241 00:29:50,625 --> 00:29:53,958 Ja, jag förstår det. Jag letar bara efter värden. 242 00:29:54,041 --> 00:29:56,166 -Jag pratar med dig. -Rör mig inte! 243 00:29:56,250 --> 00:29:58,708 -Oj! Okej, lugna ner dig. -Jag är lugn. 244 00:29:58,791 --> 00:30:02,458 -Bra. Vi vill inte ha nåt bråk. -Tror du jag vill ha bråk? 245 00:30:02,541 --> 00:30:05,583 Vänta nu. Det blev visst lite fel redan från början. 246 00:30:05,666 --> 00:30:08,500 -Jag vill inte verka jobbig, men vill du… -Hallå! 247 00:30:09,083 --> 00:30:11,333 Skapa inte dålig stämning här! 248 00:30:44,125 --> 00:30:46,750 Hallå! 249 00:30:50,208 --> 00:30:51,833 Kan jag hjälpa dig med nåt? 250 00:30:52,625 --> 00:30:55,833 Jag är din nya granne. 251 00:30:55,916 --> 00:30:59,666 Fan! Musiken. Jag ber så mycket om ursäkt. 252 00:31:01,208 --> 00:31:02,041 Bor du här? 253 00:31:02,125 --> 00:31:07,000 Otroligt! Jag går ut en stund och genast förvandlas lägenheten till en nattklubb. 254 00:31:07,083 --> 00:31:12,041 -Han sa aldrig att han bodde här. -Vad heter du, granne? 255 00:31:12,125 --> 00:31:15,250 -Jabari. -Trevligt att träffas, Jabari. 256 00:31:15,333 --> 00:31:16,333 Jag heter Meadow. 257 00:31:20,375 --> 00:31:24,208 -Ja, och jag heter Reed. -Vill du ha en drink? 258 00:31:24,291 --> 00:31:28,625 Nej, tack. Jag ska nog återvända till min säng. 259 00:31:28,708 --> 00:31:31,666 Okej. Oroa dig inte. Festen är snart slut. 260 00:31:31,750 --> 00:31:33,791 Nej, det är okej! 261 00:31:33,875 --> 00:31:36,750 Skruva upp musiken igen! Festa! Skruva upp den. 262 00:31:36,833 --> 00:31:39,541 Jag vill inte vara en festförstörare. 263 00:31:39,625 --> 00:31:40,458 Okej. 264 00:31:42,166 --> 00:31:45,541 Dröm sött. 265 00:31:45,625 --> 00:31:48,416 Tack. Festa hårt. 266 00:31:51,000 --> 00:31:55,041 "Festförstörare. Festa hårt." Vad fan var det där? 267 00:31:55,125 --> 00:32:00,458 Tur för honom att du dök upp i tid. Jag var faktiskt kapten för boxningslaget. 268 00:32:00,541 --> 00:32:03,708 -Tjejen, är det din granne? -Ja. 269 00:32:04,916 --> 00:32:06,000 Han är söt. 270 00:32:10,833 --> 00:32:17,583 KAPITEL 03 DEN HEMLIGA PLATSEN 271 00:32:31,625 --> 00:32:32,833 Vad i helvete? 272 00:32:34,083 --> 00:32:35,416 Ett ögonblick! 273 00:32:41,250 --> 00:32:42,791 Hej, jag… 274 00:32:43,625 --> 00:32:44,541 Fan. 275 00:32:49,833 --> 00:32:53,458 Hej, mitt fel. Jag ska få hit nån som tar en titt på dörren. 276 00:32:53,541 --> 00:32:56,166 Den går igen av sig själv hela tiden. 277 00:32:58,625 --> 00:33:00,708 -Vad händer? -Jo, alltså… 278 00:33:02,125 --> 00:33:05,208 Jag vill be om ursäkt för igår kväll. 279 00:33:05,291 --> 00:33:08,958 Jag har dåligt samvete. Det skulle inte bli så stökigt. 280 00:33:09,041 --> 00:33:13,291 Ingen fara! Jag blir inte arg över en fredagsfest. 281 00:33:13,375 --> 00:33:15,541 Men jag kan bli arg på musikvalet. 282 00:33:17,416 --> 00:33:20,875 -Ursäkta? -Var det Dru Hill? 283 00:33:20,958 --> 00:33:23,708 Sisqó innan "Thong Song" var kanon. 284 00:33:23,791 --> 00:33:26,625 Ja, men glöm inte bort Sisqó efter "Thong Song". 285 00:33:26,708 --> 00:33:27,666 Du har en poäng. 286 00:33:28,666 --> 00:33:32,250 Jag ville försöka lindra mitt dåliga samvete 287 00:33:32,333 --> 00:33:35,541 genom att kolla om jag fick bjuda dig på lunch. 288 00:33:35,625 --> 00:33:38,125 För att kompensera för eventuell sömnbrist. 289 00:33:38,208 --> 00:33:40,833 -Schyst! Då säger vi det. -Toppen! 290 00:33:41,625 --> 00:33:44,833 -Hur mycket tid behöver du? -Jaha, du menar nu genast. 291 00:33:45,583 --> 00:33:48,458 -Ge mig ett ögonblick för att bli klar. -Okej. 292 00:33:55,375 --> 00:34:00,708 GISSA VEM SOM BJUDER SIN NYA GRANNE PÅ LUNCH? 293 00:34:15,750 --> 00:34:16,791 Är du redo? 294 00:34:16,875 --> 00:34:18,625 -Redo. -Schyst. 295 00:34:18,708 --> 00:34:21,875 Bara så att du vet så tänker jag beställa två av allt. 296 00:34:31,625 --> 00:34:33,625 Är du fotograf? 297 00:34:33,708 --> 00:34:37,958 Ja, jag går aldrig hemifrån utan henne, så… 298 00:34:40,166 --> 00:34:43,958 Vad? -Det var inget. Jag gillar det faktiskt. 299 00:34:44,041 --> 00:34:47,875 Att killen går närmast gatan är det enda ridderliga jag gillar. 300 00:34:47,958 --> 00:34:51,208 -Varför det? -Då är du villig att dö för min skull. 301 00:34:51,291 --> 00:34:52,625 Okej. Visst. 302 00:34:54,583 --> 00:34:56,083 -Hej, Corey. -Hej, tjejen. 303 00:34:56,583 --> 00:35:00,250 VÄNTA HÄR FÖR BORDSPLACERING 304 00:35:00,333 --> 00:35:02,500 Jag brukar inte ta med mig folk hit. 305 00:35:02,583 --> 00:35:05,333 Varför inte? På grund av en stjärna på Yelp? 306 00:35:06,583 --> 00:35:09,500 Nej. För att det här är min hemliga plats. 307 00:35:10,250 --> 00:35:13,916 Jag käkar hellre en burgare här än en flott middag. 308 00:35:14,458 --> 00:35:19,875 Så bra. Jag trodde att du skulle ta med mig till nåt veganskt hak med mungbönor. 309 00:35:19,958 --> 00:35:23,458 -Jaså? Sänder jag ut såna signaler? -Jag nämner det bara. 310 00:35:24,583 --> 00:35:25,666 Har ni bestämt er? 311 00:35:27,250 --> 00:35:28,583 Litar du på mig? 312 00:35:29,458 --> 00:35:31,041 Okej. 313 00:35:31,125 --> 00:35:33,708 -Vi tar två specialare. -Det ska bli. 314 00:35:34,708 --> 00:35:37,500 När får jag se dina foton? 315 00:35:37,583 --> 00:35:41,958 Om du går till Studio Museum så finns de där. 316 00:35:42,041 --> 00:35:46,916 Vänta lite. Det var inte dåligt. Ska dina grejor visas på ett museum? 317 00:35:48,250 --> 00:35:53,250 -Det är ju fett! Grattis. -Tack. Det blir om en månad. 318 00:35:53,333 --> 00:35:56,750 Det är en gruppvernissage. Jag ser verkligen fram emot den. 319 00:35:56,833 --> 00:35:59,333 Jag är livrädd, men jag ser fram emot den. 320 00:36:00,708 --> 00:36:02,208 Du sa aldrig vad du gör. 321 00:36:03,041 --> 00:36:08,791 Jo, alltså… Jag skapade en karaktär som jag målade på byggnader och sånt. 322 00:36:08,875 --> 00:36:11,416 -Var som helst, egentligen. -Som mr Rager? 323 00:36:11,500 --> 00:36:16,708 -Har du kollat in mina grejor? -Vänta lite. Mr Rager? Är det du? 324 00:36:17,958 --> 00:36:18,916 Jag är ett fan! 325 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 -Tack. -Nej, faktiskt! Jag är ett fan. 326 00:36:22,791 --> 00:36:27,083 Jag har precis börjat på Cosmic för att göra mr Rager till en serie. 327 00:36:28,791 --> 00:36:31,541 -Som en serietidning? -Ja. 328 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 Okej. Häftigt. 329 00:36:35,291 --> 00:36:37,791 -Vad? -Nej. Det är helgrymt. 330 00:36:37,875 --> 00:36:41,166 Låt dem inte göra den alldeles urvattnad, bara. 331 00:36:43,708 --> 00:36:45,083 Nej, aldrig. 332 00:36:45,666 --> 00:36:46,875 Två specialare. 333 00:36:48,000 --> 00:36:48,833 Tack. 334 00:36:49,791 --> 00:36:52,208 Hugg in, och det var så lite. 335 00:36:58,291 --> 00:37:01,708 Herregud. Det här är helt fantastiskt! 336 00:37:01,791 --> 00:37:05,000 Visst? Inte illa för en veganrestaurang med mungbönor. 337 00:37:06,875 --> 00:37:09,916 Specialaren är vegansk. 338 00:37:10,000 --> 00:37:10,833 Vad? 339 00:37:11,916 --> 00:37:14,833 Det här stället ser inte ens ut att passa veganer! 340 00:37:28,291 --> 00:37:31,333 STÄNGT NEW YORKS TUNNELBANA 341 00:37:31,416 --> 00:37:34,041 KNULLA PÅ FÖRSTA DEJTEN GÅ MED NU - STUSH 342 00:37:38,625 --> 00:37:39,583 Är du okej? 343 00:38:37,166 --> 00:38:41,166 -Kom. Jag vill visa dig nåt. -Vad? Inte i det här regnet. 344 00:38:50,416 --> 00:38:51,958 Herregud. Jösses! 345 00:39:54,833 --> 00:39:56,375 Det här är min första. 346 00:40:05,666 --> 00:40:08,750 -Tack för hamburgaren. -Hamburgarna. Plural. 347 00:40:10,166 --> 00:40:12,833 Jag sa ju att jag skulle beställa två av allt. 348 00:40:14,000 --> 00:40:14,833 Nå… 349 00:40:26,375 --> 00:40:27,250 Meadow! 350 00:40:30,250 --> 00:40:33,875 -Det var kul idag. -Ja, det var det. 351 00:40:54,666 --> 00:40:59,500 Dejta aldrig en granne. Tro mig, jag har erfarenhet. 352 00:41:00,791 --> 00:41:04,708 En gång träffade jag en vit tjej i tvättstugan i mitt hus. 353 00:41:09,500 --> 00:41:10,583 JÄKLAR 354 00:41:10,666 --> 00:41:12,583 Hennes kropp? Helt galen. 355 00:41:13,375 --> 00:41:17,666 Ansiktet var sådär. Men kroppen? Galen. 356 00:41:20,916 --> 00:41:24,083 Hon bad om typ åtta torktumlardukar. 357 00:41:25,458 --> 00:41:27,958 Helt plötsligt knullar vi. 358 00:41:34,458 --> 00:41:36,458 Jag satte på henne i två veckor. 359 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 Hon ville inte gå hem för att jag knullade så bra. 360 00:41:45,458 --> 00:41:46,750 Det var fantastiskt! 361 00:41:50,541 --> 00:41:56,458 En dag när jag gör en proteinshake knackar det på dörren som om det vore polisen. 362 00:41:56,541 --> 00:42:01,250 -Jag öppnar och där står Ice! -Vänta lite. Ice-T? 363 00:42:01,333 --> 00:42:05,333 Nej, I.C.E. Immigrationsmyndigheten. 364 00:42:05,416 --> 00:42:09,375 De sa: "Vi letar efter Fedogia Katznosov." 365 00:42:09,458 --> 00:42:14,791 Jag sa: "Va?" Då visar killen upp ett foto. "Jaha, menar du Keisha?" 366 00:42:14,875 --> 00:42:18,708 Hon var en rysk hacker som bodde i tvättstugan. 367 00:42:18,791 --> 00:42:21,750 De ville sätta dit mig för att hon fick bo hos mig. 368 00:42:21,833 --> 00:42:26,916 Jag kan inte tvätta längre. Jag får stånd när jag känner lukten av torktumlardukar. 369 00:42:27,000 --> 00:42:28,875 Jag har en massa tankar om det. 370 00:42:28,958 --> 00:42:33,625 Låt oss börja med att hon tekniskt sett inte var din granne. 371 00:42:34,208 --> 00:42:38,208 Ja, jäklar. Jag antar att du har rätt. Men ändå, låt bli sånt där. 372 00:42:39,125 --> 00:42:41,208 Är det Beyoncés dansare? 373 00:42:43,166 --> 00:42:45,583 Den här festen kommer att bli helt galen. 374 00:42:50,125 --> 00:42:52,458 När kommer dejt nummer två? 375 00:42:54,208 --> 00:42:55,875 Efter dejt nummer ett! 376 00:42:55,958 --> 00:42:59,916 Att bjuda en kille på lunch på din favoritrestaurang, 377 00:43:00,000 --> 00:43:04,791 och sen ta en romantisk promenad i regnet räknas alltså inte som en dejt? 378 00:43:05,708 --> 00:43:07,416 Jag var visst på en dejt, va? 379 00:43:07,500 --> 00:43:09,166 -Du var på en dejt. -Karina! 380 00:43:10,833 --> 00:43:12,666 Kul att du har träffat nån. 381 00:43:12,750 --> 00:43:17,291 Vänta nu. Sluta försöka fixa ihop oss. Vi åt bara lunch ihop. 382 00:43:17,375 --> 00:43:18,500 Som du vill. 383 00:43:19,708 --> 00:43:21,166 Nej. Prova de andra. 384 00:43:21,250 --> 00:43:23,916 Du vill inte att jag ska ta dina favoritskor. 385 00:43:24,000 --> 00:43:27,041 Jag bryr mig inte. Ta allihop, om du vill. 386 00:43:27,125 --> 00:43:30,541 Jag har bara gått i Birkenstock-tofflor sen fjärde månaden. 387 00:43:32,583 --> 00:43:35,250 Jag måste sätta fart. Reed är strax här. 388 00:43:35,333 --> 00:43:39,416 Den där! Han ser ut som prins Harry från Park Avenue. 389 00:43:39,500 --> 00:43:42,833 Jag skulle gärna buga inför kronan. 390 00:43:42,916 --> 00:43:47,041 Vet din man om att du löper? De här! 391 00:43:47,125 --> 00:43:50,416 Vänta. Du vill inte blanda affärer med nöje, 392 00:43:50,500 --> 00:43:55,208 men har du aldrig varit nyfiken på Reeds… 393 00:43:56,875 --> 00:43:57,708 Nöje? 394 00:43:57,791 --> 00:44:02,333 Reed? Nej. Dessutom tycker jag att alla vita killar likadana ut. 395 00:44:02,416 --> 00:44:05,750 Finns det ingen vit man som får dig att titta lite extra? 396 00:44:05,833 --> 00:44:10,125 Chris Hemsworth? Liam Hemsworth? Nån Hemsworth överhuvudtaget? 397 00:44:10,208 --> 00:44:13,250 -Nej! -Hur kan du bara utesluta alla? 398 00:44:14,416 --> 00:44:15,291 Förtryck. 399 00:44:22,708 --> 00:44:29,541 "Nej, vi tar inte emot Bitcoin som betalning." Din jävla idiot. 400 00:44:31,208 --> 00:44:34,291 -Allvarligt? -Jag hatar ju såna här tillställningar. 401 00:44:34,375 --> 00:44:37,458 Jo, men det är ju mitt jobb att ta med dig till dem. 402 00:44:37,541 --> 00:44:40,875 De som är där kommer senare att köpa dina alster. 403 00:44:40,958 --> 00:44:44,583 Det här blir väl en av dina mysko konstfester, eller hur? 404 00:44:48,083 --> 00:44:51,166 -Tog du med mig på en vaginafest? -För mysko? 405 00:44:51,750 --> 00:44:54,375 Du borde inte vara rädd. Du har väl en, va? 406 00:44:54,458 --> 00:44:55,458 Reed! 407 00:44:55,541 --> 00:45:00,500 Jag glömde en sak. Värden, Sydnie Ardmore, är även min före detta flickvän. 408 00:45:02,208 --> 00:45:04,166 -Det här blir kul. -Sydnie! 409 00:45:04,250 --> 00:45:05,458 Reed! 410 00:45:06,708 --> 00:45:10,500 Så kul att du kunde komma. Du sa inget om att ta med en dejt. 411 00:45:10,583 --> 00:45:14,958 -Nej. Inte en dejt. -Nej, det här är Meadow Watson. 412 00:45:15,041 --> 00:45:18,416 Den begåvade fotografen jag ville att du skulle träffa. 413 00:45:18,500 --> 00:45:20,375 -Och köpa. -Vad? 414 00:45:20,458 --> 00:45:25,041 Om han visar upp dig runt hela stan måste det du gör vara helgrymt. 415 00:45:25,125 --> 00:45:28,791 -Tack. -Jag ser fram emot att få se det. 416 00:45:28,875 --> 00:45:33,125 Ursäkta, men jag måste få låna Reed ett ögonblick. 417 00:45:33,208 --> 00:45:35,791 -Javisst, kör hårt. -Jag är strax tillbaka. 418 00:45:49,541 --> 00:45:52,583 Det här börjar till och med bli för mysko för mig. 419 00:45:52,666 --> 00:45:56,166 Ja, men de här fittmakronerna är fantastiska. 420 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Fan! 421 00:46:03,208 --> 00:46:06,208 -Vad fan håller du på med? -Det är min granne! 422 00:46:06,291 --> 00:46:09,291 Hon som jag berättade om! Hon står vid baren. 423 00:46:10,500 --> 00:46:13,458 Inte hon med levercirros där borta, va? 424 00:46:15,083 --> 00:46:16,375 Inte hon! 425 00:46:19,083 --> 00:46:20,666 Hon var skitsnygg. 426 00:46:20,750 --> 00:46:25,250 Skit i allt jag sa om grannar. Henne kan man deporteras till Ryssland för. 427 00:46:33,625 --> 00:46:34,458 Hej! 428 00:46:36,375 --> 00:46:38,458 Herrejävlar! Vad gör du här? 429 00:46:39,125 --> 00:46:42,791 -Det verkar inte vara riktigt din stil. -Detsamma. 430 00:46:49,416 --> 00:46:54,041 -Det är det inte heller. -Tänk att vi ses igen så snart. 431 00:46:54,125 --> 00:46:57,500 Vi bor ju på samma våning. Du får väl tänka om. 432 00:46:58,500 --> 00:47:02,583 Ja, men just nu är jag ganska nöjd med hur allt är. 433 00:47:04,250 --> 00:47:07,125 Stopp! Damen, du är galen! 434 00:47:07,208 --> 00:47:09,875 -Inga kukar tillåtna! -Fan! 435 00:47:10,583 --> 00:47:13,375 Okej. Vad sägs om att sticka härifrån? 436 00:47:19,916 --> 00:47:22,500 -Vill du ha skjuts hem? -Körde du? 437 00:47:27,625 --> 00:47:32,666 -Ska du cykla och hämta din bil? -Jättekul. Hoppa på. 438 00:47:32,750 --> 00:47:37,833 -Jag kom faktiskt hit i en lyxbil. -Ja, och du åker härifrån på en BMX-cykel. 439 00:47:37,916 --> 00:47:43,041 Om du inte vill förstöra din klänning. Är det en Prada? 440 00:47:43,125 --> 00:47:46,125 Det är en Valentino. Sluta försöka smöra för mig. 441 00:48:03,458 --> 00:48:04,416 Litar du på mig? 442 00:49:33,166 --> 00:49:38,500 KAPITEL 04 SNIPPA 443 00:49:38,583 --> 00:49:40,541 Kom igen, allihop, nu kör vi! 444 00:49:42,208 --> 00:49:45,625 Det är rond 12. Killen vacklar! Han är svag. 445 00:49:45,708 --> 00:49:49,250 Nu ger vi honom vad han tål! Jabba! Högerkrok! Uppercut! 446 00:49:49,333 --> 00:49:50,291 Ingen kuk? 447 00:49:51,333 --> 00:49:54,000 Ingen kyss? Inget alls? 448 00:49:55,125 --> 00:50:00,208 Kom igen. Vi behöver en knockout! Fem, fyra, tre, två, ett! 449 00:50:04,125 --> 00:50:06,750 Creed, knulla honom bara nästa gång. 450 00:50:09,166 --> 00:50:13,250 -Vad hände sen? -Sen körde jag hem henne. 451 00:50:13,333 --> 00:50:16,750 -I en Uber, eller hur? -Nej, jag skjutsade henne på cykeln. 452 00:50:16,833 --> 00:50:19,666 Vad? Skjutsade du hem en subba på hojen? 453 00:50:19,750 --> 00:50:24,375 -Ingen italiensk superskoter precis. -Hördu, subborna älskar hästkrafter. 454 00:50:24,458 --> 00:50:29,083 Sluta säga subba. Okej? Säg inte att du faktiskt använder den där hjälmen. 455 00:50:29,166 --> 00:50:32,416 Jag bär alltid hjälm. Säkerheten först. 456 00:50:32,500 --> 00:50:35,416 Det är så jag har varit klamydiafri sen 2003. 457 00:50:35,500 --> 00:50:40,208 -Hur gammal var du 2003? -Gammal nog att känna hur det svider. 458 00:50:41,541 --> 00:50:44,333 Vi tillbringade hela dagen tillsammans. 459 00:50:44,416 --> 00:50:48,458 När vi kom hem sa vi god natt, och det var allt. 460 00:50:48,541 --> 00:50:51,625 -Inte ens en godnattpuss? -Hon är min granne. 461 00:50:51,708 --> 00:50:55,333 Jag har precis flyttat in. Jag vill inte sabba stämningen. 462 00:50:56,583 --> 00:50:57,833 Hördu. Är du okej? 463 00:50:58,333 --> 00:51:02,416 Ja. Jag blev bara helt tagen av hur mesig Bari är. 464 00:51:02,500 --> 00:51:05,583 Rob och jag knullade på toaletten på vår första dejt. 465 00:51:05,666 --> 00:51:08,750 Vänta, vad sa du? På Unicef-maskeradbalen? 466 00:51:08,833 --> 00:51:12,916 Det var vad vi sa till folk. Vill du höra om vår riktiga första dejt? 467 00:51:13,666 --> 00:51:16,083 Det var en helt okej blinddejt. 468 00:51:17,250 --> 00:51:20,666 Förutom att han ville äta på Ninja New York. 469 00:51:20,750 --> 00:51:22,291 Ninja New York? 470 00:51:22,375 --> 00:51:25,666 Rob är mysko. Han gillar feodala Japan. 471 00:51:26,666 --> 00:51:32,625 Jag var totalt uttråkad, men snippan tyckte nåt helt annat. 472 00:51:33,791 --> 00:51:34,833 Din vad? 473 00:51:35,375 --> 00:51:39,041 Vad då? Snippa? Snippa. Låt mig prata färdigt. 474 00:51:39,625 --> 00:51:43,291 Jag försökte vara uppmärksam och tänkte att jag kunde hålla ut. 475 00:51:43,375 --> 00:51:45,708 Det gick hon inte med på. 476 00:51:46,375 --> 00:51:49,083 Jag stod inte ut längre. 477 00:51:49,166 --> 00:51:54,416 Jag hade ett val. Jag kan skippa en bra dejt med en trevlig kille, 478 00:51:54,500 --> 00:51:57,000 och istället åka hem och använda vibratorn. 479 00:51:57,083 --> 00:52:00,375 Sen får jag vänta på ett sms om tre till fem dagar. 480 00:52:00,458 --> 00:52:04,083 Då handlar det om en andra dejt på nån medeltidsrestaurang, 481 00:52:04,166 --> 00:52:08,083 eller så kunde vi se till att bli legendariska. 482 00:52:13,583 --> 00:52:14,708 Hallå! 483 00:52:14,791 --> 00:52:17,583 Det varade ju bara i 35 sekunder, men… 484 00:52:21,125 --> 00:52:22,875 Vi blev legendariska. 485 00:52:25,791 --> 00:52:28,458 Du kan inte mena allvar. Gjorde ni det där? 486 00:52:28,541 --> 00:52:31,750 Det finns en tid när man ska följa hjärtat, 487 00:52:31,833 --> 00:52:35,000 en tid att följa snippan, och en annan tid att följa… 488 00:52:35,541 --> 00:52:38,958 Den där killen. Vad han än äter vill jag ha det. 489 00:52:39,458 --> 00:52:43,333 Jag heter Jabari och en grym brud vill ha sex med mig, 490 00:52:43,416 --> 00:52:45,625 men jag är för rädd för fittan. 491 00:52:48,083 --> 00:52:51,875 -Du föll på eget grepp. -Nej. Ta det lugnt. Jag fattar, Bari. 492 00:52:51,958 --> 00:52:56,833 Jag kan inte knulla en tjej om jag inte vet att hon pallar om jag… 493 00:52:57,958 --> 00:52:59,041 Om jag åker in. 494 00:52:59,125 --> 00:53:02,791 Jimmers. Gräs är lagligt. Vart åker du in? 495 00:53:02,875 --> 00:53:06,083 Jag pratar inte om gräs. Jag pratar om plast. 496 00:53:07,666 --> 00:53:09,208 Jag jobbar på en grej. 497 00:53:09,958 --> 00:53:12,916 Sätt ner kissekatten. 498 00:53:13,666 --> 00:53:16,000 Må väl, Cheeto, må väl. 499 00:53:17,083 --> 00:53:19,916 Jag vet inte, Rina. Jag står där i korridoren. 500 00:53:20,000 --> 00:53:22,625 Det enda jag ville just då var att knulla. 501 00:53:22,708 --> 00:53:26,041 Precis där, hängandes från dörren till förbränningsugnen. 502 00:53:26,125 --> 00:53:30,208 -Bara helt vilt och vått… -Slafsigt, så man nästan kvävs. 503 00:53:30,958 --> 00:53:33,625 Ända tills man nästan blir medvetslös. 504 00:53:40,166 --> 00:53:41,875 Jag hatar att känna så här. 505 00:53:41,958 --> 00:53:44,833 Du gillar honom! Det är bara fjärilar i magen. 506 00:53:44,916 --> 00:53:47,250 Nej. Det är inte bara fjärilar i magen. 507 00:53:47,333 --> 00:53:50,791 Jag känner igen den här känslan. Det är mer än bara sex. 508 00:53:50,875 --> 00:53:54,958 Jag kommer med ett motargument här. 509 00:53:55,041 --> 00:54:00,208 Känslan kanske försöker få dig att öppna ögonen för att det här kan vara bra. 510 00:54:00,291 --> 00:54:05,583 Att lyckas träffa nån i stan är svårt, så låt det då bli bra. 511 00:54:05,666 --> 00:54:10,541 Var öppen. Okej? Var bara öppen. Med "öppen" menar jag din snippa! 512 00:54:13,791 --> 00:54:19,208 Jag vill inte att du blir hennes vän som vattnar hennes blommor och matar katten, 513 00:54:19,291 --> 00:54:23,000 medan hon åker iväg i en månad med nån snubbe som heter Villard. 514 00:54:23,083 --> 00:54:26,750 -Jösses. -Kompis. Vem sårade dig? 515 00:54:26,833 --> 00:54:30,708 -Kom ihåg, var öppen! -Ja, jag älskar dig. 516 00:54:31,208 --> 00:54:33,291 Jag har lite jobb att göra. 517 00:54:33,375 --> 00:54:36,541 Du behöver jobba på din skitsnygga granne. 518 00:54:36,625 --> 00:54:41,000 Hjärtat vill ha det hjärtat vill ha. Snippan behöver det snippan behöver! 519 00:54:41,083 --> 00:54:43,833 Jag tänker inte knulla min granne! 520 00:54:53,541 --> 00:54:55,625 Skärp dig, Meadow. 521 00:54:57,958 --> 00:54:59,666 Okej. 522 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 -Tjena. -Tjena. 523 00:57:23,750 --> 00:57:25,750 AVGÅNGAR PÅ HARLEMLINJEN 524 00:58:58,916 --> 00:59:00,541 CARMEN IDAG 01:04 525 00:59:00,625 --> 00:59:01,541 Vem är det? 526 00:59:01,625 --> 00:59:03,875 DU GLÖMDE KVAR DEN HÄR I GÅR… 527 00:59:11,875 --> 00:59:14,250 VISSA SAKER PASSAR ALLTID 528 00:59:29,875 --> 00:59:35,625 KAPITEL 05 DEN VAR GUL 529 00:59:53,375 --> 00:59:56,083 Jabari? Jag kommer. Tack och lov att du är här. 530 00:59:56,166 --> 00:59:59,875 Carmen. Okej. Var är den? 531 01:00:01,208 --> 01:00:02,291 I köket! 532 01:00:02,375 --> 01:00:05,958 Vad fan har du på dig? Det är ju jättevarmt här inne. 533 01:00:06,041 --> 01:00:07,250 Rustning mot råttor! 534 01:00:08,500 --> 01:00:13,250 Kan du slappna av? Det finns ingen chans att du har en råtta i lägenheten. 535 01:00:14,250 --> 01:00:15,208 Fan! 536 01:00:16,000 --> 01:00:17,750 -En råttjävel! -Jag sa ju det! 537 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Stick! 538 01:00:18,958 --> 01:00:21,625 -Vad ska jag göra? -Ring skadedjursbekämparen! 539 01:00:39,875 --> 01:00:42,125 Alla får sms av sin före detta. 540 01:00:46,000 --> 01:00:47,708 Hur illa kan det vara? 541 01:00:48,250 --> 01:00:50,416 KAPITALISM FÖRSTÖRD 542 01:00:57,875 --> 01:01:01,458 Jävlar. Det där är illa. 543 01:01:01,541 --> 01:01:04,041 -Exakt. -Hur vet du att hon ens såg det? 544 01:01:04,125 --> 01:01:07,625 Ett, när jag vaknade låg min telefon på kudden. 545 01:01:08,958 --> 01:01:11,375 Två, hon hade bäddat sin sida av sängen. 546 01:01:11,458 --> 01:01:14,833 Vet du hur svårt det är att bädda när nån ligger i sängen? 547 01:01:14,916 --> 01:01:15,833 Okej, mysko. 548 01:01:15,916 --> 01:01:19,708 Tre, när jag messar henne svarar hon med tummen upp-emojin. 549 01:01:19,791 --> 01:01:21,958 Men var det rätt hudfärg? 550 01:01:22,791 --> 01:01:24,958 Den var gul, kompis. Gul. 551 01:01:25,458 --> 01:01:27,125 Oj, då såg hon det. 552 01:01:29,000 --> 01:01:32,625 SKA VI SES VI SENARE? 553 01:01:37,125 --> 01:01:40,291 Det kanske är läge att blockera Carmen. 554 01:01:40,375 --> 01:01:44,291 Vad? Jag kan inte blockera Carmen. Jag har känt henne i typ tio år. 555 01:01:45,000 --> 01:01:48,041 Jag ska blockera mitt ex. Hon slutar inte ringa mig. 556 01:01:48,125 --> 01:01:50,125 Herregud. Har ni gjort slut? 557 01:01:50,208 --> 01:01:54,541 Gjort slut? Jag har slutat att svara på samtal, sms och direktmeddelanden. 558 01:01:54,625 --> 01:01:56,708 -Vad? -Har du klippt alla kontakter? 559 01:01:58,083 --> 01:02:01,625 -Ja, och? -Stopp där. Vänta lite. 560 01:02:01,708 --> 01:02:04,416 Du måste göra slut med henne på riktigt. 561 01:02:04,500 --> 01:02:07,541 Hon vet inte om att hon är ditt ex. Det är ju stört. 562 01:02:07,625 --> 01:02:13,208 Måste jag träffa henne? Hon är vild. Jag vill inte behöva ringa polisen. 563 01:02:13,291 --> 01:02:18,375 Varför dejtar du en tjej som du kanske måste ringa efter polisen om? 564 01:02:18,458 --> 01:02:22,125 Hörni, det är inte äkta kärlek om inte polisen är inblandad! 565 01:02:27,916 --> 01:02:29,291 -Fan! -Jäklar 566 01:02:29,875 --> 01:02:31,333 Jag grejar det här. 567 01:02:33,333 --> 01:02:34,291 Jag mår bra. 568 01:02:35,250 --> 01:02:37,875 -Hur är läget? -Hur går det, Downtown Pat? 569 01:02:37,958 --> 01:02:42,208 -Behöver du hjälp med den? -Visst. Håll här ett ögonblick. 570 01:02:44,750 --> 01:02:46,291 Ja, det känns bra. 571 01:02:48,375 --> 01:02:52,916 Kärlek är ett helvete. Jag träffade en tjej en gång på en rave. 572 01:02:54,875 --> 01:02:57,208 Jag var hög som ett hus på svamp. 573 01:02:57,291 --> 01:03:01,916 Hon såg att jag hade kul, så hon frågade hur mycket det kostade för att nå dit. 574 01:03:02,000 --> 01:03:05,625 Jag sa: "Hur mycket? Den här kärleken är till för oss alla." 575 01:03:06,750 --> 01:03:10,125 Hon får lite av mig och vi dansar hela natten lång. 576 01:03:11,916 --> 01:03:13,208 Så här gick det sen. 577 01:03:13,291 --> 01:03:16,833 Jag vaknar hemma nästa morgon. Alla mina grejor är borta. 578 01:03:18,208 --> 01:03:19,833 Subban stal allt. 579 01:03:22,083 --> 01:03:27,000 När jag väl hittade henne sa hon att hon stal allt så att jag skulle minnas henne. 580 01:03:32,916 --> 01:03:35,791 Okej, hon låter helt galen. Nu drar jag. 581 01:03:35,875 --> 01:03:41,875 Jag vet att det låter galet just nu. Det var det sexigaste jag nånsin hört då. 582 01:03:41,958 --> 01:03:44,166 Dramatik är jävligt sexigt. 583 01:03:50,750 --> 01:03:52,958 Hördu, Downtown, är du okej? 584 01:03:55,375 --> 01:04:00,541 Kärleken är ett helvete. Den hittar oss alla och gör oss alla illa. 585 01:04:01,166 --> 01:04:04,708 Men jävlar i mig, det är det enda som räddar oss alla. 586 01:04:06,041 --> 01:04:08,666 Håll fast i kärleken om du hittar den. 587 01:04:52,208 --> 01:04:54,458 -Hallå? -Hej, det är jag. 588 01:05:03,083 --> 01:05:04,625 Du beter dig konstigt. 589 01:05:04,708 --> 01:05:06,208 -Gör jag det? -Ja. 590 01:05:06,958 --> 01:05:08,791 Jo, alltså… 591 01:05:10,791 --> 01:05:13,625 -Ditt sms i går kväll. -Just det. Jag… 592 01:05:21,250 --> 01:05:23,916 Jag visste att jag inte skulle få behålla den. 593 01:05:24,458 --> 01:05:28,458 Jag pratade egentligen inte ens om luvtröjan. 594 01:05:29,625 --> 01:05:32,000 Den där bilden var liksom… 595 01:05:33,500 --> 01:05:37,041 -Den var oväntad. -Ja, jag vet. 596 01:05:37,125 --> 01:05:40,541 Det var liksom en spontan grej. 597 01:05:41,125 --> 01:05:43,916 Det var ju ändå inget som du inte har sett förr. 598 01:05:44,833 --> 01:05:49,166 Jag tycker inte att vi ska skicka såna saker till varandra. 599 01:05:50,833 --> 01:05:55,416 -Okej. -Eftersom vi bara är vänner. 600 01:05:57,250 --> 01:05:58,416 Okej, Jabari. 601 01:06:01,000 --> 01:06:04,500 Jag var dessutom med nån annan när du skickade bilden. 602 01:06:05,166 --> 01:06:08,250 Personen såg det, och nu har det blivit en stor grej. 603 01:06:09,500 --> 01:06:10,333 Jaha? 604 01:06:11,750 --> 01:06:13,916 Förlåt mig. 605 01:06:17,541 --> 01:06:21,875 Ursäkta mig, men jag måste fråga det här. Var du med nån, 606 01:06:21,958 --> 01:06:24,041 eller var du "med" nån? 607 01:06:24,125 --> 01:06:26,583 Jag ser inte riktigt skillnaden. 608 01:06:27,416 --> 01:06:30,500 Skillnaden är hur länge du har varit ihop med henne? 609 01:06:30,583 --> 01:06:34,500 -Vi knullade ju för en månad sen. -Jag hade inte träffat henne då. 610 01:06:34,583 --> 01:06:36,708 -Det är inte poängen. -Du har rätt. 611 01:06:36,791 --> 01:06:41,375 Poängen är att den här vänskapsgrejen inte fungerar. 612 01:06:41,458 --> 01:06:44,875 Jag håller med. Jag var egentligen inte ute efter det. 613 01:06:44,958 --> 01:06:49,000 Du sa så för att du inte ville ha ett förhållande, vilket var lögn. 614 01:06:49,083 --> 01:06:51,791 Carmen, jag kom inte hit för att gräla med dig. 615 01:06:53,250 --> 01:06:57,500 Är personen du är med nu din flickvän? 616 01:06:57,583 --> 01:06:58,541 Nej. 617 01:06:59,750 --> 01:07:00,583 Men… 618 01:07:08,000 --> 01:07:09,375 Jag är så korkad. 619 01:07:12,958 --> 01:07:14,541 Du borde gå. 620 01:07:14,625 --> 01:07:18,708 AVSLUT 621 01:07:23,625 --> 01:07:25,500 Jag blockerar dig på stubben. 622 01:07:29,041 --> 01:07:32,750 Jag gick i skolan precis i närheten. 623 01:07:33,458 --> 01:07:37,041 Vem hade kunnat tro att jag skulle hamna här några år senare? 624 01:07:37,125 --> 01:07:38,416 Vänta lite. 625 01:07:39,250 --> 01:07:42,625 -Tjena! -Hej. Läget, Nadia? 626 01:07:42,708 --> 01:07:46,541 Det händer inget. Jag vill få nån att skriva om mig innan showen. 627 01:07:46,625 --> 01:07:50,041 -Dina saker ser helgrymma ut. -Förlåt mig. 628 01:07:50,125 --> 01:07:52,458 Jag snodde lite av ditt utrymme. 629 01:07:52,541 --> 01:07:57,250 Du har inte hängt upp nåt, så jag trodde att du hade hoppat av. 630 01:07:59,375 --> 01:08:00,208 Ja… 631 01:08:00,958 --> 01:08:07,166 Nu fattar jag! Du tänker göra som Beyonce och komma med allt på öppningskvällen! 632 01:08:07,791 --> 01:08:12,250 Så är det. Du känner ju mig. Jag är dramatiskt. 633 01:08:12,333 --> 01:08:15,458 -Det är det som gör dig så grym. -Ja. 634 01:08:15,541 --> 01:08:18,875 Okej, tjejen. Låt mig återvända till den här vite mannen. 635 01:08:18,958 --> 01:08:22,375 Vi ses sen, okej? Har du sönder nåt får du köpa det, Jerry. 636 01:08:22,458 --> 01:08:25,875 Jag tittar bara. Jag har varit på galleri tidigare. 637 01:08:47,708 --> 01:08:48,583 Hej. 638 01:09:00,041 --> 01:09:04,666 -Ska du ut igen? -Ja, jag har en grej på gång. 639 01:09:04,750 --> 01:09:09,541 Jag förstår att det som hände i morse gör att det ser ut som om jag ligger runt, 640 01:09:09,625 --> 01:09:12,708 men jag vill bara säga att jag inte är en skitstövel. 641 01:09:14,416 --> 01:09:18,000 Mitt ex hade missförstått vad det innebar att vara vänner, 642 01:09:18,083 --> 01:09:21,791 men jag har ordnat upp det nu, så all dramatik är över. 643 01:09:21,875 --> 01:09:22,958 Ja, för fan. 644 01:09:24,083 --> 01:09:29,208 Ja, hela sms-grejen med exet var väldigt konstig. 645 01:09:31,666 --> 01:09:33,750 Var du verkligen med henne igår? 646 01:09:37,041 --> 01:09:40,500 -Ja. Men jag gjorde inget… -Jag måste iväg, okej? 647 01:09:42,000 --> 01:09:48,208 Vänta, Meadow. Det låter ju inte klokt, men inget hände. 648 01:09:50,125 --> 01:09:54,375 Vad jag försöker säga är att jag ber om ursäkt om det sårade dig. 649 01:09:55,458 --> 01:09:59,000 Jag gillar dig verkligen. Du ska veta att du kan lita på mig. 650 01:10:03,416 --> 01:10:07,583 Jag gillar dig också, Jabari. Men… 651 01:10:09,500 --> 01:10:13,000 Hela den här grejen går alldeles för fort, och du och jag… 652 01:10:13,750 --> 01:10:20,291 Vi har båda en massa på gång, så vi borde kanske ta en liten paus. 653 01:10:21,791 --> 01:10:22,625 Med. 654 01:10:23,583 --> 01:10:27,291 Förlåt. Jag kan inte göra det här just nu. Jag måste iväg. 655 01:10:35,541 --> 01:10:36,375 Fan! 656 01:10:54,375 --> 01:10:59,708 PÅ VÄG TILL NÄSTA? STUSH - KÄRLEK. ÅK FÖRSTA KLASS 657 01:11:02,750 --> 01:11:09,166 KAPITEL 06 GÖR DET MED AVSIKT 658 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 VISSA SAKER PASSAR ALLTID 659 01:11:40,583 --> 01:11:42,208 -Jag fattar. Krypto. -Hej. 660 01:11:42,291 --> 01:11:47,291 -Hej. Jag ska träffa Reed. -Hej, superstjärnan. Carol, jag tar det. 661 01:11:47,875 --> 01:11:48,708 Hej. 662 01:11:50,500 --> 01:11:54,625 Håller du på att flippa ut? Låt bli det. Alla konstnärer är likadana. 663 01:11:54,708 --> 01:11:58,416 Några veckor innan en vernissage blir ni alla som zombier. 664 01:11:59,666 --> 01:12:05,458 Slappna av, Meadow. Du är fantastisk. Din utställning blir fantastisk. 665 01:12:05,541 --> 01:12:09,291 Alla kommer att älska det du gör. Du borde vara stolt. 666 01:12:09,375 --> 01:12:12,583 Tack. Det behövde jag höra. 667 01:12:12,666 --> 01:12:15,875 Det var så lite. Kom nu. Alla väntar. 668 01:12:15,958 --> 01:12:18,416 Vad? Gällde det inte en snabb middag? 669 01:12:18,500 --> 01:12:19,416 Det gör det. 670 01:12:21,291 --> 01:12:22,916 Med några vänner. 671 01:12:26,416 --> 01:12:27,958 Ägg fyllda med kaviar? 672 01:15:42,875 --> 01:15:44,083 Bra jobbat! 673 01:15:44,166 --> 01:15:46,000 -Jag vill se mer! -Bra grejor! 674 01:15:46,083 --> 01:15:48,458 -Jag älskar det du gör! -Suveränt! 675 01:15:49,125 --> 01:15:52,125 Där satt den, kompis! 676 01:15:52,208 --> 01:15:56,583 Mr Rager kommer att bli störst på Cosmic, tro mig. 677 01:15:57,500 --> 01:16:02,166 Jag ville ju bara hjälpa dig vad gäller ljust, fräscht och vitt. 678 01:16:02,250 --> 01:16:06,083 Jag visar dig hur allt funkar, enbart för din skull. 679 01:16:06,166 --> 01:16:10,958 Jag trodde inte att du skulle upprepa det inför styrelsen, men du gör som du vill. 680 01:16:11,041 --> 01:16:14,250 -Ingen fara, jag uppskattar gesten. -Min kompis. 681 01:16:15,958 --> 01:16:21,333 Nåt är helt åt skogen med min Stush-app. Samma tjejer dyker upp om och om igen. 682 01:16:21,416 --> 01:16:24,041 Nej, Rhonda och jag passar inte perfekt ihop! 683 01:16:34,000 --> 01:16:37,791 SKA VI SES SENARE? MR RAGER ÄR OFFICIELLT GODKÄND! 684 01:16:47,416 --> 01:16:51,833 VILL DU 685 01:17:01,041 --> 01:17:04,750 Ja, jag älskar den där. 686 01:17:06,291 --> 01:17:08,083 Den är nog min favorit. 687 01:17:09,458 --> 01:17:10,291 Säger du det? 688 01:17:12,875 --> 01:17:17,500 -Var ska han hänga? -Jag vet inte om han kommer med. 689 01:17:17,583 --> 01:17:22,666 Vad? Men han passar ju bara, liksom. 690 01:17:25,166 --> 01:17:26,833 Jag är inte så säker på det. 691 01:17:27,333 --> 01:17:30,375 Tja, du vet väl bättre än jag. 692 01:17:40,666 --> 01:17:44,666 Ostkaka från Junior. Det här är min sorts lördag. 693 01:17:45,166 --> 01:17:49,833 Ja. Jag vet att det är det riktiga skälet till att du hälsar på din lillebror. 694 01:17:50,416 --> 01:17:54,916 Jag kom ju ända från Queens för din skull. Men den här tar lätt andra plats. 695 01:17:57,500 --> 01:18:03,291 -Hur har du det? -Bra. Att göra slut var rätt beslut. 696 01:18:03,375 --> 01:18:07,375 Ingen av oss ville egentligen ha nåt allvarligt. 697 01:18:07,875 --> 01:18:09,833 -Verkligen? -Vad? 698 01:18:09,916 --> 01:18:11,666 Inget "allvarligt"? 699 01:18:11,750 --> 01:18:17,000 Jösses, Jabari, du ringde ju mig om henne. Du ringer knappt ens på min födelsedag. 700 01:18:18,291 --> 01:18:22,000 Jag vet inte, Ellie. Jag känner mig ganska tilltufsad. 701 01:18:23,125 --> 01:18:25,500 Jag har aldrig känt så här förut. 702 01:18:28,708 --> 01:18:31,625 -Har du pratat med henne? -Nej, jag tar det lugnt. 703 01:18:32,375 --> 01:18:33,250 Vad i helvete? 704 01:18:33,333 --> 01:18:36,625 Brorsan. Missa inte en bra grej på grund av stolthet. 705 01:18:36,708 --> 01:18:39,500 -Berätta för henne hur du känner. -Jag försökte. 706 01:18:39,583 --> 01:18:44,416 Försök igen. Kärlek är det enklaste i hela världen när det sker av en slump, 707 01:18:44,500 --> 01:18:47,708 men det blir inte på riktigt förrän det är med avsikt. 708 01:19:14,958 --> 01:19:17,125 -Där är hon ju! -Hej, hörni. 709 01:19:18,750 --> 01:19:21,250 Jag är så jävla stolt över dig, Meadow. 710 01:19:21,833 --> 01:19:24,875 -Det är vi båda. -Tack, och tack för att ni kom. 711 01:19:24,958 --> 01:19:27,916 Lägg av. Vi skulle aldrig missa det här. 712 01:19:28,000 --> 01:19:31,083 Dessutom har jag gärna en ursäkt för att klä upp mig. 713 01:19:31,166 --> 01:19:33,875 Och kolla här, jag är tillbaka! 714 01:19:33,958 --> 01:19:35,041 Jag förstår. 715 01:19:37,875 --> 01:19:40,125 Älskling, kan du hämta lite champagne? 716 01:19:41,583 --> 01:19:45,041 Det är mammas utekväll. Okej, berätta nu allt. 717 01:19:46,791 --> 01:19:50,333 -Han kommer inte. -Raring, bjöd du in honom? 718 01:19:50,958 --> 01:19:57,041 Nej. Jag vet inte. Jag hade väl hoppats att han skulle dyka upp ändå. 719 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Jag känner mig väl lite dum. 720 01:20:00,083 --> 01:20:05,125 Först och främst så handlar ikväll inte om honom. Ikväll handlar om dig 721 01:20:05,208 --> 01:20:08,583 Du ska bara känna att den här kvällen är magisk. 722 01:20:09,500 --> 01:20:13,833 För det andra är det okej att bli besviken, Meadow. 723 01:20:14,916 --> 01:20:19,958 Det här är sanningen. Alla letar bara efter den rätte. 724 01:20:20,041 --> 01:20:23,791 Jabari kanske är den rätte. Kanske inte. 725 01:20:23,875 --> 01:20:29,208 Men du måste våga ta steget om du verkligen vill hitta den rätte. 726 01:20:29,291 --> 01:20:31,833 -Karina… -Det suger, jag vet det. 727 01:20:31,916 --> 01:20:35,791 Det är läskigt, men det ligger i dina händer, Meadow. 728 01:20:37,458 --> 01:20:38,958 Det ligger i dina händer. 729 01:20:43,458 --> 01:20:50,208 Jag blir irriterad när folk säger att New York är grått och mörkt. 730 01:20:50,291 --> 01:20:52,750 Staden är ju otroligt färgglad. 731 01:20:52,833 --> 01:20:58,333 Till och med människorna är färgglada. Jag försöker visa upp det i mina alster. 732 01:21:01,500 --> 01:21:06,083 Hördu, Nadia, jag förstår precis. Jag känner det verkligen i dina alster. 733 01:21:07,041 --> 01:21:10,583 Och du, Meadow? Drogs du till fotografering av samma orsak? 734 01:21:11,875 --> 01:21:13,166 Tack. 735 01:21:17,291 --> 01:21:21,250 Det är väl så att det jag tycker mest om är… 736 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 Det är… 737 01:21:28,750 --> 01:21:31,750 Det är att kunna fånga ett ögonblick. 738 01:21:33,541 --> 01:21:35,458 Att kunna stoppa tidens gång. 739 01:21:37,125 --> 01:21:41,666 Ibland kan ett ögonblick överväldiga oss. 740 01:21:42,750 --> 01:21:47,291 Vi blir rädda och springer vår väg. Vi ger upp. 741 01:21:49,500 --> 01:21:50,833 Vi gör fel sak. 742 01:21:51,750 --> 01:21:57,500 Vi säger fel sak, och helt plötsligt har ögonblicket gått oss förbi. 743 01:21:58,958 --> 01:22:03,625 Jag gillar att kunna vila i ett ögonblick för alltid. 744 01:22:03,708 --> 01:22:08,708 Jag hoppas på det omöjliga - att kunna återvända till det. 745 01:22:09,500 --> 01:22:10,541 Att få göra om. 746 01:22:15,083 --> 01:22:18,541 Förhoppningsvis svarade det på din fråga och lät vettigt. 747 01:22:18,625 --> 01:22:23,750 Gjorde det inte det skyller jag det på att jag är jättehungrig just nu. 748 01:22:24,833 --> 01:22:28,291 Det enda jag tänker på nu är vad jag ska äta efter det här. 749 01:22:40,250 --> 01:22:42,041 Tack. 750 01:22:42,583 --> 01:22:44,708 Ursäkta mig. 751 01:22:44,791 --> 01:22:47,583 -Helt lysande. -Ja. Tack så mycket. 752 01:22:57,583 --> 01:23:02,250 NEW YORKS FAVORITBURGARE 753 01:23:35,125 --> 01:23:41,000 NEW YORKS FAVORITBURGARE NUMMER TVÅ 754 01:23:42,416 --> 01:23:43,250 Hallå! 755 01:23:48,833 --> 01:23:51,500 Var snäll och kör mig till Varick och Leonard. 756 01:25:52,208 --> 01:25:55,250 Visste du att de här burgarna är veganska? 757 01:26:16,000 --> 01:26:16,958 Hej. 758 01:26:18,041 --> 01:26:18,916 Hej. 759 01:26:25,625 --> 01:26:29,250 Den populära dejtingappen Stush får en massa kritik ikväll. 760 01:26:29,333 --> 01:26:34,458 En komponent i appen var en trojan som används för identitetsstölder. 761 01:26:34,541 --> 01:26:40,416 Stushs grundare stal kreditkortsuppgifter för att kunna göra extravaganta inköp. 762 01:26:40,500 --> 01:26:45,875 Enligt myndigheterna har företaget förskingrat uppemot 150 miljoner dollar 763 01:26:45,958 --> 01:26:47,625 på knappt tre månader. 764 01:26:47,708 --> 01:26:52,166 De som hittade kärleken fick verkligen betala dyrt för den. 765 01:26:52,250 --> 01:26:59,250 "IKON" 766 01:32:45,583 --> 01:32:49,166 Undertexter: Mats Nilsson