1 00:00:22,439 --> 00:00:23,481 Πάμε, σκυλάκι! Πάμε! 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,735 -Σ' αρέσουν... -Οι γρήγορες βόλτες σε σκυλοπόλεις; 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,738 -Σ αρέσουν... -Οι φίλοι που δίνουν ένα πόδι βοήθειας; 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,991 -Σ' αρέσουν... -Τα αμάξια, τα αερόπλοια και τα ποδήλατα; 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,745 Να είσαι ο πρώτος Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ 6 00:00:36,828 --> 00:00:42,125 Πάμε, σκυλάκι! Πάμε! Πάμε, σκυλάκι! Πάμε! 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 Θέλουμε να σταματήσουμε; Όχι 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,090 Γι' αυτό, πάμε Πάμε, σκυλάκι! Πάμε! 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 ΠΑΜΕ, ΣΚΥΛΑΚΙ! ΠΑΜΕ! 10 00:00:52,051 --> 00:00:54,345 Σκυλιά σε Κάθε Κάθισμα. 11 00:00:55,096 --> 00:00:57,766 Πάμε, Σαμ, θα κερδίσεις τον αγώνα! 12 00:00:57,849 --> 00:01:03,480 Πρόσεχε την τέταρτη στροφή. Σταθερά. Πίστεψε στον εαυτό σου και πάμε, σκυλάκι! 13 00:01:03,563 --> 00:01:06,232 -Πώς ήταν αυτό; -Πολύ καλό. 14 00:01:06,316 --> 00:01:10,111 Όπως την τελευταία φορά και τις άλλες 19 φορές πριν από αυτήν. 15 00:01:10,195 --> 00:01:12,614 Είμαι πολύ χαρούμενη! 16 00:01:12,697 --> 00:01:17,410 Ο Σαμ Γουίπετ μού ζήτησε να τον βοηθήσω στον μεγάλο αγώνα του στη Νέα Γαβγιόρκη. 17 00:01:17,494 --> 00:01:21,998 Αν τα πάω καλά, μπορεί να επιλέξει εμένα για επικεφαλής του πληρώματος. 18 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 Θα τα καταφέρεις, Ταγκ. Πιστεύω σ' εσένα! 19 00:01:25,001 --> 00:01:28,630 Θέλω να είμαι προετοιμασμένη για οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει. 20 00:01:30,381 --> 00:01:35,553 Ταγκ Γαβγάβ, προέκυψε ένα πρόβλημα. Σε περιμένω στην πίστα. Τώρα. 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,015 Σε παρακαλώ πολύ. 22 00:01:45,188 --> 00:01:47,106 Γεια σου, Σαμ, τι πρόβλημα υπάρχει; 23 00:01:47,190 --> 00:01:50,151 Η Νέα Γαβγιόρκη ξέχασε ότι έρχεται το τσίρκο, 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 άρα ο αγώνας μεταφέρεται στο Γαβγούβ. 25 00:01:52,320 --> 00:01:54,864 -Στο Γαβγούβ; -Στο Γαβγούβ! 26 00:01:54,948 --> 00:01:58,827 Ταγκ, πρέπει να το διαδώσεις, για να έρθουν θαυμαστές να με εμψυχώσουν. 27 00:01:58,910 --> 00:02:03,915 Να γεμίσουν οι κερκίδες όπως τότε που κέρδισα αυτόν τον αγώνα. Και αυτόν. 28 00:02:03,998 --> 00:02:06,543 Μην αγχώνεσαι, Σαμ. Το 'χω. 29 00:02:06,626 --> 00:02:10,713 Ειδικά σήμερα που αγωνίζομαι εναντίον του μεγαλύτερου αντιπάλου μου. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,966 Τη λένε Μάντυ ΜακΓαβ. 31 00:02:13,049 --> 00:02:17,762 Έχω τρέξει εναντίον της μόνο μία φορά και ήταν ο μόνος αγώνας που έχω χάσει. 32 00:02:17,846 --> 00:02:20,431 Δεν έχω ιδέα γιατί. 33 00:02:20,515 --> 00:02:23,393 -Μήπως έφταιγε αυτή εδώ η κενή θέση; -Κενή θέση; 34 00:02:23,476 --> 00:02:25,186 Αυτή εδώ. Όταν ήμουν στη φάρμα, 35 00:02:25,270 --> 00:02:29,023 αν δεν έβαζα όλες τις κότες στο κοτέτσι το βράδυ, δεν μ' έπαιρνε ο ύπνος. 36 00:02:29,107 --> 00:02:32,026 Ίσως πρέπει να γεμίσουν όλες οι θέσεις, για να πάει καλά ο αγώνας. 37 00:02:32,110 --> 00:02:37,490 Σωστά, αυτός θα είναι ο λόγος που έχασα! Πρέπει να γεμίσουν αυτές οι θέσεις. 38 00:02:37,574 --> 00:02:42,954 Θα βάλω ένα σκυλί σε κάθε θέση, Σαμ, με τη βοήθεια του Σκουτς. Έτσι; 39 00:02:43,037 --> 00:02:45,081 -Σκουτς; -Εδώ είμαι. 40 00:02:45,874 --> 00:02:48,501 Μία θέση καλύφθηκε, απομένουν εκατοντάδες. 41 00:02:50,086 --> 00:02:51,254 Προσοχή, Γαβγούβ. 42 00:02:51,337 --> 00:02:54,549 Ο μεγάλος αγώνας του Σαμ Γουίπετ θα γίνει στο Γαβγούβ. 43 00:02:54,632 --> 00:02:59,262 Όχι στη Νέα Γαβγιόρκη, αλλά στο Γαβγούβ, δηλαδή στην πόλη που βρίσκεστε τώρα. 44 00:02:59,345 --> 00:03:02,891 Γι' αυτό, πάμε, σκυλάκια, πάμε! Ελάτε όλοι στην πίστα! 45 00:03:04,350 --> 00:03:06,686 Φρανκ, Μαλλιά, πού πάτε; 46 00:03:06,769 --> 00:03:12,275 -Στο πάρκο να κοροϊδέψουμε πουλιά. -Ναι, πολλή πλάκα! 47 00:03:12,358 --> 00:03:15,653 Ξέρετε τι έχει περισσότερη πλάκα; Η πίστα! 48 00:03:15,737 --> 00:03:18,781 Ο αγώνας, οι φίλαθλοι, τα τεράστια πατούσια από αφρολέξ. 49 00:03:18,865 --> 00:03:23,953 Πάντα ήθελα να αποκτήσω το δικό μου τεράστιο πατούσι από αφρολέξ! Είμαι μέσα! 50 00:03:24,037 --> 00:03:27,540 Θα ξανάρθω αύριο, πουλιά, με βαριές προσβολές! 51 00:03:27,624 --> 00:03:32,211 Ναι, κι εγώ θα φτάσω στην πίστα μέχρι να πεις μαλλιά! 52 00:03:32,295 --> 00:03:33,129 Μαλλιά. 53 00:03:33,212 --> 00:03:36,257 Καλά, όχι και αστραπιαία, αλλά πολύ γρήγορα. 54 00:03:36,341 --> 00:03:39,344 Μαλλιά! Μαλλιά! Μαλλιά! 55 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 Γαβγάβ προς Γουφγούφ. 56 00:03:41,846 --> 00:03:46,601 Η Επιχείρηση Καμία Θέση Χωρίς Οπίσθια ξεκινάει. 57 00:03:46,684 --> 00:03:49,896 Ελήφθη, Ταγκ. Τελειώνω το μαλλί της γριάς. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,815 Ενημέρωση. Μόλις τελείωσα το μαλλί της γριάς. 59 00:03:52,899 --> 00:03:55,276 Είμαι έτοιμος να γεμίσω τις θέσεις με σκυλιά. 60 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 Έρχεται κόσμος προς τα εσένα. 61 00:03:58,780 --> 00:04:01,324 Μπαμπά, τι περιμένουν όλοι αυτοί εδώ; 62 00:04:01,407 --> 00:04:06,120 Το νέο κουδούνι, το Ντιν-Ντον Πολυτελείας Έχουν ξετρελαθεί όλα τα σκυλιά. 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 Ναι, δεν το βαριέσαι ποτέ. 64 00:04:13,044 --> 00:04:16,130 Μπαμπά, πόση ώρα θα πάρει να εξυπηρετηθούν όλοι; 65 00:04:16,214 --> 00:04:19,217 Πρέπει να τους πείσω να πάνε στον αγώνα του Σαμ. 66 00:04:19,300 --> 00:04:22,971 Τότε θα μιλήσω εγώ σε όλους και θα είμαι γρήγορος σαν αστραπή. Κοίτα. 67 00:04:23,054 --> 00:04:26,516 Καλή σας μέρα, κύριε. Πρέπει πω ότι είναι η τυχερή σας μέρα, 68 00:04:26,599 --> 00:04:33,189 γιατί το Ντιν-Ντον Πολυτελείας δεν κάνει μόνο ντιν, αλλά και ντον, και τραγουδάει. 69 00:04:33,273 --> 00:04:37,694 Μπαμπά, δεν έχουμε χρόνο, ξεκινά ο αγώνας. Να βοηθήσω να κάνουμε πιο γρήγορα; 70 00:04:38,486 --> 00:04:42,407 Αν νομίζεις ότι είσαι πιο γρήγορη από τον παλιό, το πεδίο είναι ελεύθερο. 71 00:04:48,246 --> 00:04:51,207 Κουδούνια! Πάρτε κουδούνια! 72 00:04:52,333 --> 00:04:53,626 Αυτό είναι! 73 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 Πολύ γρήγορη. Έμαθε από τον καλύτερο. 74 00:04:57,297 --> 00:05:00,258 Τώρα που πήρατε τα κουδούνια σας, μαντέψτε! 75 00:05:00,341 --> 00:05:03,052 Ο αγώνας του Σαμ Γουίπετ γίνεται στο Γαβγούβ! 76 00:05:03,136 --> 00:05:06,139 Τα κατάφερα. Έστειλα όλη την... 77 00:05:06,222 --> 00:05:09,517 Μαλλιά; Νόμιζα ότι ήσουν στην πίστα. 78 00:05:09,600 --> 00:05:12,520 Πήγα, αλλά τη στιγμή που περνούσα την πύλη, 79 00:05:12,603 --> 00:05:16,524 σκέφτηκα ότι ήταν ωραία πύλη και μου θύμισε τα κουδούνια. 80 00:05:16,607 --> 00:05:20,403 Βλέπεις, ο Φρανκ κι εγώ είχαμε ένα κουδούνι που έκανε ντιν-ντον! 81 00:05:20,486 --> 00:05:25,199 Τώρα κάνει μόνο ντιν! Ντιν, ντιν! 82 00:05:25,283 --> 00:05:28,369 Για αυτό ήρθα να πάρω καινούργιο... Περίμενε, τι θέλω εδώ; 83 00:05:28,453 --> 00:05:32,623 Να πάρεις κουδούνι. Ορίστε. Πήγαινε στην πίστα τώρα, σε παρακαλώ. 84 00:05:32,707 --> 00:05:35,918 Ναι, σωστά. Μάλιστα, αρχηγέ Ταγκ. 85 00:05:36,002 --> 00:05:40,131 -Απ' την άλλη, Μαλλιά. -Βίρα τις άγκυρες, αρχηγέ Ταγκ! 86 00:05:40,214 --> 00:05:43,760 Γαβγάβ προς Γουφγούφ. Πόσες θέσεις έχουμε να γεμίσουμε ακόμα; 87 00:05:44,302 --> 00:05:48,681 Πολλές. Ο Σαμ φαίνεται αγχωμένος. Πηγαίνει πάνω κάτω και μιλάει για λαζάνια. 88 00:05:48,765 --> 00:05:53,728 Βάζεις το τυρί πάνω στο μακαρόνι και μετά ρίχνεις τη σάλτσα πάνω στο τυρί. 89 00:05:53,811 --> 00:05:55,271 Γράφεις, Τζέρυ; 90 00:05:55,646 --> 00:05:58,399 Γέμισε τις θέσεις γρήγορα, Ταγκ. Μου φέρνει πείνα. 91 00:05:59,025 --> 00:06:02,403 Εντάξει. Πρέπει να βρω κι άλλα σκυλιά. 92 00:06:03,613 --> 00:06:05,239 -Ο Μπίνγκο! -Τι είπες; 93 00:06:05,323 --> 00:06:09,285 Μόλις είδα τον φίλο μας τον Μπίνγκο και πολλά άλλα σκυλιά. 94 00:06:11,245 --> 00:06:12,497 Την προσοχή σας! 95 00:06:12,580 --> 00:06:16,459 Ο αγώνας του Σαμ γίνεται στο Γαβγούβ και θέλει τη στήριξή σας. 96 00:06:16,542 --> 00:06:22,340 -Αφήστε τις τηγανίτες και πάμε, σκυλάκια! -Σταματήστε, σκυλάκια! Σταματήστε! 97 00:06:22,423 --> 00:06:27,553 Είναι η Μέρα που Καθαρίζουμε το Πιάτο Μας. Πρέπει να καθαρίσετε τα πιάτα σας. 98 00:06:27,637 --> 00:06:31,390 Το σιρόπι κολλάει κι εγώ δεν έχω σκοπό να τα καθαρίσω. 99 00:06:32,683 --> 00:06:38,689 Ωχ, όχι! Θα τους πάρει αιώνες να καθαρίσουν το σιρόπι. Εκτός αν... 100 00:06:38,773 --> 00:06:43,152 Πανουραία, μπορώ να βοηθήσω, για να τα καθαρίσουν πιο γρήγορα; 101 00:06:43,236 --> 00:06:47,990 Τέλεια. Θα χρειαστώ δύο κουτάλες, δύο κανάτες κι ένα σφουγγάρι, σε παρακαλώ! 102 00:06:48,074 --> 00:06:51,035 Πίσω. Πάρε ό,τι θες. 103 00:06:55,456 --> 00:07:00,461 Χάρη στο Πιτς Πλυστήρι 1000, τα πιάτα έγιναν λαμπίκο στη στιγμή. 104 00:07:00,545 --> 00:07:02,463 Καλή διασκέδαση στον αγώνα, σκυλάκια! 105 00:07:05,049 --> 00:07:08,845 Συγγνώμη. Μαλλιά; Πάλι; 106 00:07:08,928 --> 00:07:11,389 Νόμιζα ότι θα πήγαινες στην πίστα. 107 00:07:11,472 --> 00:07:15,852 Ναι! Ανυπομονούσα για τον αγώνα γιατί θα έπαιρνα και ποπ κορν. 108 00:07:15,935 --> 00:07:19,188 Αλλά μετά θυμήθηκα ότι δεν μπορώ να φάω ποπ κορν με άδειο στομάχι 109 00:07:19,272 --> 00:07:21,232 και πέρασα να φάω λίγες σκυλοτηγανίτες. 110 00:07:21,315 --> 00:07:25,319 Τώρα που τις έφαγες, πήγαινε με τους άλλους στον αγώνα. 111 00:07:25,403 --> 00:07:27,822 Σε παρακαλώ, μην ξεστρατίσεις πάλι. 112 00:07:27,905 --> 00:07:31,409 Βασίσου σ' εμένα, Ταγκ, είμαι βράχος. 113 00:07:31,492 --> 00:07:35,121 Βράχος, άσφαλτος, πίστα, τροχός. 114 00:07:35,872 --> 00:07:38,708 Θα πάω με ακροβατικά στην πίστα. 115 00:07:39,125 --> 00:07:42,336 Γαβγάβ προς Γουφγούφ. Σου έρχονται κι άλλα σκυλιά. 116 00:07:42,420 --> 00:07:46,048 Γρήγορα! Ο Σαμ σταμάτησε να μιλάει για λαζάνια κι άρχισε να τα μαγειρεύει. 117 00:07:46,132 --> 00:07:48,468 Λίγο τυράκι ακόμα πάνω στη σάλτσα. 118 00:07:48,551 --> 00:07:51,554 Πες στον Σαμ ότι τα έχω όλα υπό έλεγχο. 119 00:07:51,637 --> 00:07:56,058 Θα γεμίσουν όλες οι θέσεις σε λίγο. Δεν θα μείνει καμία κενή. 120 00:07:58,144 --> 00:08:00,938 Όλα τα σκυλάκια με αμάξια να πάνε στην πίστα. 121 00:08:01,856 --> 00:08:04,358 Όλα τα σκυλάκια με ποδήλατα να πάνε στην πίστα. 122 00:08:06,068 --> 00:08:09,197 Όλα τα σκυλάκια στα κανόνια να πάνε στην πίστα. 123 00:08:11,866 --> 00:08:15,119 Όλα τα σκυλάκια στις τρύπες να πάνε στην πίστα. 124 00:08:16,621 --> 00:08:21,042 Μαλλιά, πήγαινε στην πίστα! Σου έχει κρατήσει θέση ο Φρανκ. 125 00:08:21,125 --> 00:08:23,377 Και μην ξεστρατίσεις πάλι! 126 00:08:23,461 --> 00:08:25,588 Μην ξεστρατίσεις! 127 00:08:27,256 --> 00:08:30,635 -Μαλλιά, συγκεντρώσου. -Συγγνώμη, Ταγκ. 128 00:08:36,599 --> 00:08:38,226 Τα κατάφερα! 129 00:08:38,309 --> 00:08:41,521 Κράτησα την υπόσχεσή μου στον Σαμ και γέμισα όλες τις... 130 00:08:42,188 --> 00:08:45,483 Ωχ, όχι! Φρανκ, πού είναι ο Μαλλιάς; 131 00:08:45,566 --> 00:08:52,240 Δεν ξέρω. Δες το αφρολεξένιο πατούσι μου. Κόλλα πέντε στο πατούσι! Κόλλα το! 132 00:08:53,366 --> 00:08:57,370 Ωχ, όχι! Όπου να 'ναι ξεκινά ο αγώνας, κι έχει μείνει μία κενή θέση! 133 00:08:57,453 --> 00:09:00,039 Μάλλον δεν είμαι ικανή να γίνω επικεφαλής της ομάδας. 134 00:09:00,122 --> 00:09:04,126 Ο Σαμ θα ξαναχάσει από τη Μάντυ ΜακΓαβ εξαιτίας μου. 135 00:09:04,210 --> 00:09:05,795 -Ταγκ, κοίτα ψηλά! -Ναι, ξέρω. 136 00:09:05,878 --> 00:09:10,049 -Ψηλά το κεφάλι και θετική σκέψη. -Όχι! Κοίτα ψηλά! 137 00:09:11,425 --> 00:09:16,556 Ταγκ, ο αγώνας ξεκινά και μία θέση έχει μείνει άδεια. 138 00:09:16,639 --> 00:09:20,101 -Θα χάσω τον αγώνα; -Δεν θα το επιτρέψω. 139 00:09:20,184 --> 00:09:23,312 Η θέση θα έχει γεμίσει πριν τελειώσει ο αγώνας. 140 00:09:23,396 --> 00:09:26,023 Πάμε, Ταγκ! Πάμε! 141 00:09:28,568 --> 00:09:31,153 Γεια σου, ΜακΓαβ. 142 00:09:31,237 --> 00:09:34,824 Χαίρομαι που θα σε ξανακερδίσω. Που σε ξαναβλέπω, εννοώ. 143 00:09:35,241 --> 00:09:39,704 Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, πάμε, σκυλάκια! Πάμε! 144 00:09:46,586 --> 00:09:52,300 -Μαλλιά, γιατί κάνεις αιωρόπτερο; Είδα στο όνειρό μου ότι έκανα αιωρόπτερο, 145 00:09:52,383 --> 00:09:56,178 και η μαμά μου μου έλεγε πάντα να πραγματοποιώ τα όνειρά μου! 146 00:09:57,763 --> 00:10:02,518 Ταγκ, μπαίνω για τον τελευταίο γύρο κι η θέση είναι ακόμα άδεια. 147 00:10:02,602 --> 00:10:06,480 -Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. -Μην ανησυχείς, Σαμ. Το 'χω υπό έλεγχο. 148 00:10:13,029 --> 00:10:15,823 Γαβγάβ προς Γουφγούφ, προσγειωνόμαστε. 149 00:10:18,743 --> 00:10:23,122 Όβερ, Ταγκ. Ελάτε προς τα δύο μαλλιά της γριάς. 150 00:10:24,081 --> 00:10:26,417 Ετοιμάσου για προσγείωση. 151 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 -Άσε το αιωρόπτερο, Μαλλιά. -Το αφήνω! 152 00:10:35,092 --> 00:10:37,845 -Κόλλα πέντε στο πατούσι, Μαλλιά! -Ναι! 153 00:10:37,928 --> 00:10:42,266 -Γέμισαν όλες οι θέσεις. -Πάμε, Σαμ! Πάμε! 154 00:10:42,350 --> 00:10:46,145 Μπράβο, Ταγκ. Πάμε, εαυτέ μου, πάμε! 155 00:10:54,779 --> 00:10:57,490 Ο Σαμ Γουίπετ κερδίζει! 156 00:10:59,575 --> 00:11:03,829 Τα καταφέραμε! Σ' ευχαριστώ για τον κόπο σου, Ταγκ. 157 00:11:03,913 --> 00:11:07,458 Αν δεν γέμιζες όλες τις θέσεις, δεν θα κέρδιζα σήμερα. 158 00:11:07,541 --> 00:11:11,337 -Βασικά, δεν γέμισαν όλες οι θέσεις. -Τι; 159 00:11:11,420 --> 00:11:14,548 Βοηθούσα την Ταγκ να κατευθύνει τον Μαλλιά και δεν πρόλαβα να γυρίσω. 160 00:11:14,632 --> 00:11:18,594 -Κέρδισα ενώ υπήρχε άδεια θέση; -Φυσικά, Σαμ! 161 00:11:18,677 --> 00:11:21,138 Κέρδισες γιατί είσαι σπουδαίος οδηγός. 162 00:11:21,222 --> 00:11:23,724 Πίστεψε στον εαυτό σου περισσότερο. 163 00:11:23,808 --> 00:11:26,519 Συνεχίζεις να με εντυπωσιάζεις, Ταγκ Γαβγάβ. 164 00:11:26,602 --> 00:11:30,064 Θα σε έχω κατά νου, όταν επιλέξω επικεφαλής του πληρώματος. 165 00:11:30,940 --> 00:11:36,529 Για την ώρα, ας απολαύσουμε όλοι φρεσκοψημένα λαζάνια. 166 00:11:37,613 --> 00:11:43,035 Πότε θα γίνει αυτός ο αγώνας που λένε όλοι; Λαζάνια! 167 00:11:46,705 --> 00:11:48,541 Τι στον κόρακα; 168 00:11:52,711 --> 00:11:55,256 Μπερδέματα του Δρόμου. 169 00:11:56,132 --> 00:11:59,802 Σκουτς! Καταπληκτικά νέα! Κέλι Κόργκι! 170 00:12:00,594 --> 00:12:03,597 Διαγωνισμός! Κέλι Κόργκι! Διαγωνισμός! Κέλι Κόργκι! 171 00:12:03,681 --> 00:12:07,685 -Σιγά, Ταγκ. Ηρέμησε. -Εντάξει. Ναι. Βαθιά ανάσα. 172 00:12:11,063 --> 00:12:16,444 Σκουτς! Καταπληκτικά νέα! Διαγωνισμός της Κέλι Κόργκι! 173 00:12:16,527 --> 00:12:20,322 Μήπως προτιμάς να μου σχεδιάσεις αυτό που θες να πεις ή... 174 00:12:20,406 --> 00:12:22,032 Κοίτα! 175 00:12:24,160 --> 00:12:28,205 Είμαι η Κέλι Κόργκι και το μόνο πράγμα που αγαπώ περισσότερο από το τραγούδι 176 00:12:28,289 --> 00:12:30,708 είναι τα όμορφα αξιοθέατα στην άκρη του δρόμου. 177 00:12:30,791 --> 00:12:35,629 Όπως αυτό εδώ, το μεγαλύτερο κόκκαλο για σκύλους στον κόσμο. 178 00:12:35,713 --> 00:12:38,549 Πολλές πόλεις έχουν μοναδικά αξιοθέατα στην άκρη του δρόμου. 179 00:12:38,632 --> 00:12:42,761 Διοργανώνω έναν διαγωνισμό, για να διαλέξω το αγαπημένο μου. 180 00:12:42,845 --> 00:12:46,599 Η νικήτρια πόλη θα πρωταγωνιστήσει στο βίντεο κλιπ του νέου μου τραγουδιού 181 00:12:46,682 --> 00:12:49,560 "Η Πόλη μου Είναι η Καλύτερη Πόλη". 182 00:12:49,643 --> 00:12:52,605 -Καλή επιτυχία! -Το λατρεύω αυτό το τραγούδι! 183 00:12:52,688 --> 00:12:56,650 Φαντάζεσαι να πρωταγωνιστήσει το Γαβγούβ σε βίντεο κλιπ της Κέλι Κόργκι; 184 00:12:56,734 --> 00:13:00,488 Δεν χρειάζεται να το φανταστείς, γιατί έστειλα μήνυμα στην Κέλι 185 00:13:00,571 --> 00:13:05,868 και θα κάνει στάση στο Γαβγούβ, για να δει το αξιοθέατό μας! Σήμερα! 186 00:13:05,951 --> 00:13:07,536 Γιούπι! Ποιο; 187 00:13:07,620 --> 00:13:09,747 Θυμάσαι το τεράστιο μπαλάκι του τένις; 188 00:13:09,830 --> 00:13:12,958 Πώς μπορώ να το ξεχάσω; Σελίδα 37 στο βιβλίο του ταξιδιού μου. 189 00:13:13,042 --> 00:13:15,794 Ήταν τεράστιο και κίτρινο και... 190 00:13:17,421 --> 00:13:21,300 Το τεράστιο μπαλάκι του τένις δεν είναι στο Γαβγούβ μα στο Μασουλοχώρι. 191 00:13:21,383 --> 00:13:25,137 Αυτό σημαίνει ότι το Γαβγούβ δεν έχει αξιοθέατο να δείξει στην Κέλι. 192 00:13:25,221 --> 00:13:28,182 Οπότε μόνο ένα πράγμα μας μένει να κάνουμε. 193 00:13:28,265 --> 00:13:30,935 Να στείλεις μήνυμα στην Κέλι να εξηγήσεις το λάθος σου; 194 00:13:31,018 --> 00:13:32,561 Όχι. 195 00:13:32,645 --> 00:13:36,148 Να κατασκευάσουμε ένα τεράστιο αξιοθέατο στο Γαβγούβ, 196 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 πριν φτάσει η Κέλι. 197 00:13:38,192 --> 00:13:40,945 Πάμε, σκυλάκι! Πάμε! 198 00:13:42,488 --> 00:13:44,698 Λοιπόν, ας τα πάρουμε με τη σειρά. 199 00:13:44,782 --> 00:13:48,619 Χρειαζόμαστε μια ιδέα για ένα καταπληκτικό τεράστιο αξιοθέατο. 200 00:13:49,161 --> 00:13:51,997 Μα όλες οι καλές ιδέες έχουν ήδη πραγματοποιηθεί. Όπως αυτή. 201 00:13:52,081 --> 00:13:55,751 Τεράστιο κρεβάτι σκύλου. Τόσο χνουδωτό, τόσο μεγάλο. 202 00:13:55,834 --> 00:13:59,880 Ή αυτό το τεράστιο μπισκότο σκύλου. Τόσο μπισκοτένιο, τόσο μεγάλο. 203 00:13:59,964 --> 00:14:02,591 -Ή αυτό το τεράστιο σκυλόσπιτο... -Κατάλαβα, Σκουτς. 204 00:14:02,675 --> 00:14:06,136 Πρέπει να πάρουμε κάτι μικρό και να το φτιάξουμε μεγάλο. 205 00:14:06,220 --> 00:14:10,266 -Ναι, στο περίπου. -Τέλεια. Τι μπορούμε να φτιάξουμε όμως; 206 00:14:13,352 --> 00:14:15,896 -Τεράστιο καρότσι! -Λαστιχένιο τσιριχτό παιχνίδι! 207 00:14:15,980 --> 00:14:19,733 Το λαστιχένιο παιχνίδι είναι καλύτερο. Αλλά πώς θα το φτιάξουμε; 208 00:14:19,817 --> 00:14:23,529 Με πολλά λάστιχα. Και πού θα βρούμε πολλά λάστιχα; 209 00:14:23,612 --> 00:14:25,865 -Στην πίστα! -Στο μαγαζί που το πουλάει! 210 00:14:25,948 --> 00:14:28,284 Κάποια στιγμή θα το πετύχουμε. 211 00:14:28,659 --> 00:14:32,830 -Αξιοθέατο στην άκρη του δρόμου; -Θα υπάρχει μόνο στο Γαβγούβ! 212 00:14:32,913 --> 00:14:36,542 Οι αγώνες ταχύτητας φωνάζουν Γαβγούβ. -Το θέμα είναι... 213 00:14:36,625 --> 00:14:40,087 -Σας δανείζω αυτά τα σημαιάκια. -Ευχαριστούμε, Σαμ, αλλά... 214 00:14:40,588 --> 00:14:42,423 Και το αγωνιστικό αμάξι μου. 215 00:14:42,506 --> 00:14:47,845 -Βασικά... -Κι εμένα. Φύγαμε! 216 00:14:47,928 --> 00:14:52,433 -Είναι πολύ ωραίες οι ιδέες σου, Σαμ. -Αλλά έχουμε ήδη σκεφτεί κάτι. 217 00:14:52,516 --> 00:14:56,729 Θέλουμε λάστιχα για να φτιάξουμε ένα τεράστιο λαστιχένιο τσιριχτό παιχνίδι. 218 00:14:56,812 --> 00:15:01,442 Κανένα πρόβλημα! Τζέρυ! φέρε τα παλιά λάστιχα. 219 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 Ανακύκλωση! Ωραία! 220 00:15:05,362 --> 00:15:10,743 Πώς θα κάνετε τα λάστιχα να τσιρίξουν σαν τσιριχτό παιχνίδι; 221 00:15:10,826 --> 00:15:13,412 Θα μάθουμε στην επόμενη στάση. Στο... 222 00:15:13,495 --> 00:15:15,372 -Κουδουνάδικο! -Παιχνιδάδικο! 223 00:15:15,456 --> 00:15:17,583 Νιώθω ότι πλησιάζουμε. 224 00:15:18,834 --> 00:15:24,340 -Τεράστιο αξιοθέατο στην άκρη του δρόμου; -Ναι. Το Γαβγούβ αποκτά το δικό του! 225 00:15:24,423 --> 00:15:27,468 Και θέλετε κάτι που να φωνάζει Γαβγούβ. 226 00:15:27,551 --> 00:15:30,220 Το κουδουνάδικό μου φωνάζει Γαβγούβ. 227 00:15:30,304 --> 00:15:31,597 Βασικά... 228 00:15:31,680 --> 00:15:35,684 Τι θα λέγατε για ένα τεράστιο κουδούνι που θα χτυπά με τον ύμνο του Γαβγούβ; 229 00:15:36,226 --> 00:15:43,108 Στο Γαβγούβ, Η φιλία πάντα παίρνει τα ηνία 230 00:15:43,192 --> 00:15:47,071 Πολύ καλές ιδέες, μπαμπά. Αλλά βιαζόμαστε. Και έχουμε ήδη σκεφτεί κάτι. 231 00:15:47,154 --> 00:15:49,531 Θα φτιάξουμε ένα τεράστιο τσιριχτό παιχνίδι. 232 00:15:49,615 --> 00:15:53,202 Xρειαζόμαστε το δυνατότερο και πιο τσιριχτό κουδούνι που έχεις. 233 00:15:53,285 --> 00:15:56,914 Δεν υπάρχει πρόβλημα. Πάμε στο τμήμα τσιριχτών κουδουνιών. 234 00:15:56,997 --> 00:15:59,833 Εδώ είμαστε. 235 00:16:00,459 --> 00:16:02,044 Δοκιμάστε αυτό εδώ. 236 00:16:04,046 --> 00:16:07,549 Νομίζω ότι θέλουμε κάτι με περισσότερη ζωντάνια. 237 00:16:07,633 --> 00:16:10,344 Αν θέλετε ζωντάνια, θα σας δώσω ζωντάνια. 238 00:16:15,265 --> 00:16:18,143 Θέλουμε κι άλλη ζωντάνια. 239 00:16:18,978 --> 00:16:23,440 Έχω ένα ακόμα, αλλά είναι πάρα πολύ δυνατό και τσιριχτό. 240 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 Πρόσεχε. 241 00:16:29,321 --> 00:16:33,701 -Νομίζω ότι έχουμε νικητή. Αμάν. -Ευχαριστούμε, μπαμπά. Πρέπει να φύγουμε! 242 00:16:34,368 --> 00:16:36,286 Δεν άκουσα ούτε λέξη. 243 00:16:38,247 --> 00:16:42,710 Tο ιδανικό σημείο για το μεγαλύτερο τσιριχτό παιχνίδι στον κόσμο. 244 00:16:42,793 --> 00:16:45,421 Οι σκυλο-βοηθοί είναι έτοιμοι για δουλειά. 245 00:16:47,798 --> 00:16:51,969 Τώρα χρειαζόμαστε λίγη μουσική Δικό σας, Γουφ α καπέλα. 246 00:16:52,052 --> 00:16:54,972 Κατασκευάστε, σκυλάκια, κατασκευάστε 247 00:16:55,055 --> 00:16:58,142 Κατασκευάστε, κατασκευάστε Κατασκευάστε, κατασκευάστε 248 00:16:58,225 --> 00:17:00,894 Κατασκευάστε, κατασκευάστε 249 00:17:00,978 --> 00:17:04,690 Κατασκευάστε, κατασκευάστε Κατασκευάστε, κατασκευάστε 250 00:17:04,773 --> 00:17:07,609 Κατασκευάστε, κατασκευάστε 251 00:17:07,693 --> 00:17:12,239 -Το τσιριχτό παιχνίδι είναι έτοιμο. -Και τώρα θα το ελέγξουμε! 252 00:17:16,535 --> 00:17:19,163 Η Κέλι Κόργκι θα το λατρέψει! 253 00:17:19,246 --> 00:17:22,583 Και το Γαβγούβ θα πρωταγωνιστήσει στο ολοκαίνουργιο βίντεο κλιπ της! 254 00:17:22,666 --> 00:17:24,251 -Ναι! -Φοβερό! 255 00:17:24,334 --> 00:17:28,172 Φρανκ, πώς βρεθήκαμε στο Σαν Φραντσιρίσκο; 256 00:17:28,255 --> 00:17:29,923 Ίσως πήραμε λάθος δρόμο. 257 00:17:30,007 --> 00:17:33,594 Δεν πήρατε λάθος δρόμο, Φρανκ και Μαλλιά. Είστε στο Γαβγούβ. 258 00:17:33,677 --> 00:17:34,970 Αδύνατον! 259 00:17:35,054 --> 00:17:39,266 Η πόλη του Σαν Φραντσιρίσκο έχει ένα τεράστιο τσιριχτό παιχνίδι. 260 00:17:39,349 --> 00:17:40,809 Ίδιο με αυτό εδώ. 261 00:17:41,769 --> 00:17:44,480 Ίσως πήραμε όλοι λάθος δρόμο! 262 00:17:45,314 --> 00:17:47,274 Ωχ, όχι! Έχουν δίκιο! 263 00:17:47,357 --> 00:17:50,611 Δεν το πιστεύω ότι δεν είδα το τεράστιο τσιριχτό παιχνίδι στο βιβλίο. 264 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 Δεν πειράζει, Σκουτς. Δεν χρειάζεται πανικός. 265 00:17:53,489 --> 00:17:57,367 -Η Κέλι Κόργκι είναι δύο πόλεις μακριά! -Τώρα μπορούμε να πανικοβληθούμε. 266 00:18:01,747 --> 00:18:05,125 Συγγνώμη. Δεν έχω αντοχή ούτε για να πανικοβληθώ. 267 00:18:05,209 --> 00:18:08,504 Χρειαζόμαστε μια καινούργια ιδέα, και σύντομα. 268 00:18:08,587 --> 00:18:11,256 Θα υπάρχει κάτι μικρό που να μπορούμε να φτιάξουμε μεγάλο. 269 00:18:11,340 --> 00:18:13,092 -Τεράστιο σκυλόδεντρο. -Έχει γίνει. 270 00:18:13,175 --> 00:18:14,593 -Τεράστιο λουρί. -Έχει γίνει. 271 00:18:14,676 --> 00:18:17,304 -Τεράστια υγρή μύτη. -Είναι απίστευτο, αλλά έχει γίνει. 272 00:18:17,387 --> 00:18:19,890 Νομίζω ότι όλα τα τεράστια πράγματα έχουν γίνει. 273 00:18:19,973 --> 00:18:25,896 Σταθείτε. Έχει φτιάξει κανείς κάτι μεγάλο από πολλά μικρά πράγματα; 274 00:18:25,979 --> 00:18:29,983 Κάτι σαν πύργο. Πολύ πρωτότυπο. Και δεν έχει ξαναγίνει. 275 00:18:31,068 --> 00:18:33,695 Τι πύργο, όμως; 276 00:18:36,156 --> 00:18:37,950 -Σκυλο-βοηθών! -Σκυλο-μπόλ! 277 00:18:38,033 --> 00:18:42,204 -Τα σκυλο-μπόλ είναι πιο ασφαλή. -Πάμε να βρούμε πολλά σκυλο-μπόλ! 278 00:18:42,287 --> 00:18:43,997 Μπολ, σκυλάκια! Μπολ! 279 00:18:51,880 --> 00:18:53,090 Ευχαριστώ, μαμά. 280 00:18:55,759 --> 00:18:57,261 Ευχαριστώ, μαμά. 281 00:18:58,428 --> 00:18:59,805 Ευχαριστώ, Πανουραία. 282 00:19:01,974 --> 00:19:03,809 Ευχαριστούμε, Μπολάδικο του Μπάρυ. 283 00:19:04,101 --> 00:19:08,689 Αν το ξανακάνουμε ποτέ, καλύτερα να ξεκινήσουμε από το μπολάδικο. 284 00:19:08,772 --> 00:19:10,482 Ώρα για στοίβαγμα. 285 00:19:14,361 --> 00:19:17,531 Σταθερά, Ταγκ. Σταθερά! 286 00:19:18,490 --> 00:19:21,368 Έτοιμος. Πολύ ωραία! 287 00:19:22,035 --> 00:19:22,995 -Ναι! -Ζήτω! 288 00:19:23,078 --> 00:19:27,541 Ένας τεράστιος πύργος από μπολ. Η Κέλι θα τον λατρέψει! 289 00:19:27,624 --> 00:19:28,750 Κακά νέα. 290 00:19:29,585 --> 00:19:32,921 Αποκλείεται να είδατε κάπου αλλού αυτό το αξιοθέατο. 291 00:19:33,005 --> 00:19:35,257 Ναι, δεν είναι αυτά τα κακά νέα. 292 00:19:35,340 --> 00:19:37,885 -Πες τους, Μαλλιά. -Δεν έχουμε φάει πρωινό ακόμα. 293 00:19:37,968 --> 00:19:39,344 Τα άλλα κακά νέα εννοούσα. 294 00:19:39,428 --> 00:19:42,389 Ο Φρανκ είπε ότι δεν μπορώ να παίζω με τα αυγά μου πια. 295 00:19:42,472 --> 00:19:43,974 Ξέρεις κάτι; Άσ' το σ' εμένα. 296 00:19:44,057 --> 00:19:48,645 Τα κακά νέα είναι ότι αρχίζει να φυσάει. Κι αυτό δεν είναι καλό για τον πύργο σας. 297 00:19:53,567 --> 00:19:54,818 Προσέξτε! 298 00:19:57,821 --> 00:19:59,448 Εγώ φταίω για όλα. 299 00:19:59,531 --> 00:20:04,369 Ήθελα να τελειώσει όσο πιο σύντομα γινόταν και δεν υπολόγισα τον αέρα. 300 00:20:04,453 --> 00:20:07,748 Αν σε κάνει να νιώθεις καλύτερα, εμένα δεν μου άρεσε ο πύργος με τα μπολ. 301 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 Δεν έχει καμία σχέση με το Γαβγούβ. 302 00:20:11,877 --> 00:20:15,839 -Ταγκ, νομίζω ότι ο Φρανκ έχει δίκιο. -Το ξέρω. 303 00:20:15,923 --> 00:20:19,051 Ο Σαμ κι ο μπαμπάς προσπαθούσαν να μας πουν το ίδιο πράγμα. 304 00:20:19,134 --> 00:20:22,554 Αυτό που θα φτιάξουμε πρέπει να σημαίνει κάτι για το Γαβγούβ. 305 00:20:22,638 --> 00:20:24,431 Τι θα μπορούσε να είναι αυτό, όμως; 306 00:20:27,684 --> 00:20:30,771 Τι γρήγορα αυτοκίνητα. 307 00:20:30,854 --> 00:20:34,107 -Αυτοκίνητα! -Το πετύχαμε αυτήν τη φορά! 308 00:20:34,191 --> 00:20:39,321 -Ένα αξιοθέατο με αυτοκίνητα! -Αποκλείεται να έχει ξαναγίνει! 309 00:20:39,404 --> 00:20:45,577 Η Κέλι Κόργκι είναι στη διπλανή πόλη. Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 310 00:20:45,661 --> 00:20:49,915 Αλλά έχουμε αυτά τα μπολ και ένα τεράστιο παιχνίδι από λάστιχα. 311 00:20:49,998 --> 00:20:54,294 -Ίσως κάτι τέτοιο; -Τέλειο! 312 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 Παιδιά, θα χρειαστούμε τη βοήθειά σας 313 00:20:57,631 --> 00:21:01,760 να φτιάξουμε κάτι που να φωνάζει Γαβγούβ. Τι λέτε; 314 00:21:01,843 --> 00:21:04,429 -Είμαστε μέσα! -Εννοείται! 315 00:21:04,513 --> 00:21:05,806 Ζήτω! 316 00:21:06,473 --> 00:21:08,016 Δικό σας, Γουφ α καπέλα! 317 00:21:08,100 --> 00:21:11,853 Σκυλάκια, ξανακατασκευάστε Ξανακατασκευάστε 318 00:21:11,937 --> 00:21:15,023 Κατασκευάστε, κατασκευάστε Κατασκευάστε, κατασκευάστε 319 00:21:15,107 --> 00:21:17,693 Κατασκευάστε, κατασκευάστε 320 00:21:17,776 --> 00:21:21,613 Κατασκευάστε, κατασκευάστε Κατασκευάστε, κατασκευάστε 321 00:21:21,697 --> 00:21:24,491 Κατασκευάστε, κατασκευάστε 322 00:21:24,574 --> 00:21:27,536 -Είμαστε έτοιμοι! -Μένει να περιμένουμε την Κέλι να έρθει. 323 00:21:27,619 --> 00:21:31,581 Ήρθα 324 00:21:31,665 --> 00:21:32,916 Υπέροχα νέα! 325 00:21:33,000 --> 00:21:35,377 -Η Κέλι Κόργκι είναι εδώ! -Η Κέλι Κόργκι! Γιούπι! 326 00:21:36,920 --> 00:21:42,092 Κέλι, σου παρουσιάζουμε το μοναδικό αξιοθέατο του Γαβγούβ. 327 00:21:50,559 --> 00:21:55,188 Είναι ένα τεράστιο καρουζέλ από ελαστικά και μπολ! 328 00:21:55,272 --> 00:21:59,609 Υπέροχο! Δεν έχω ξαναδεί αξιοθέατο που να είναι και παιχνίδι! 329 00:21:59,693 --> 00:22:02,321 Δεν θα τα είχαμε καταφέρει, αν δεν βοηθούσαν όλοι! 330 00:22:02,404 --> 00:22:05,574 Ευτυχώς, υπάρχει χώρος για όλους σας στο βίντεο κλιπ μου! 331 00:22:05,657 --> 00:22:10,078 -Μισό λεπτό, αυτό σημαίνει ότι κερδίσαμε; -Κερδίσατε! 332 00:22:10,162 --> 00:22:12,080 -Κερδίσαμε! -Γιούπι! 333 00:22:14,875 --> 00:22:17,336 Γύρισα τον κόσμο Τον κόσμο 334 00:22:17,419 --> 00:22:22,841 Είδα κάθε είδους πόλη Μα καμιά δεν ήταν σαν την δική μου πόλη 335 00:22:22,924 --> 00:22:26,720 Βρήκα μοναδικούς φίλους Που γέμισαν χαρά τη ζωή μου 336 00:22:26,803 --> 00:22:29,056 Αλλά ποτέ Ποτέ 337 00:22:29,139 --> 00:22:32,559 Ποτέ δεν θα βρεις άλλη πόλη Που να μοιάζει με τη δική μου πόλη 338 00:22:32,642 --> 00:22:34,436 Ποτέ, ποτέ Δεν θα βρεις άλλη πόλη 339 00:22:34,519 --> 00:22:36,021 Σαν τη δική μου πόλη 340 00:22:36,104 --> 00:22:38,565 Ποτέ, ποτέ Δεν θα βρεις άλλη πόλη 341 00:22:38,648 --> 00:22:40,108 Σαν τη δική μου πόλη 342 00:22:42,319 --> 00:22:43,403 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ Φ. ΝΤ. ΙΣΤΜΑΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ RANDOM HOUSE 343 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη