1 00:00:21,021 --> 00:00:23,481 -Гав-гав, ого-го, гав-гав! -Вперёд, собака, вперёд! 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,735 -Любишь быструю езду... -В городе собак? 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,696 -Классно если вдруг друзья... -Помогут если пошло что не так? 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,991 -Обожаешь гонки, машины? -Залей бензобак и держись за рычаг. 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,745 -Ты просто класс, и тут каждый тебе рад. -Милости просим в Пёсоград! 6 00:00:36,828 --> 00:00:42,083 Вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! Вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 Неужели мы хотим остановиться? Нет, нет, нет. 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,090 Поэтому просто вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 ВПЕРЁД, ВПЕРЁД! 10 00:00:52,051 --> 00:00:54,345 «Занять все места́». 11 00:00:55,096 --> 00:00:57,766 Давай, Сэм, ты сможешь выиграть эту гонку. 12 00:00:57,849 --> 00:01:03,438 Следи за поворотом и не сбавляй скорость. Поверь в себя и вперёд, вперёд! 13 00:01:03,563 --> 00:01:06,232 -Ну как у меня получилось? -Замечательно. 14 00:01:06,316 --> 00:01:10,111 Так же как и в прошлый, и в позапрошлый раз, и все предыдущие 19 раз до этого. 15 00:01:10,195 --> 00:01:12,572 Ну просто я так взволнована! 16 00:01:12,697 --> 00:01:17,410 Гончий Сэм попросил меня помочь сегодня с его большой гонкой в Жую-Йорк Сити. 17 00:01:17,494 --> 00:01:21,998 Если у меня хорошо получится, то он может назначить меня старшим механиком. 18 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 У тебя всё получится, Гав. Я в тебя верю. 19 00:01:25,001 --> 00:01:28,630 Просто я хочу быть готовой к любым проблемам, которые могут возникнуть. 20 00:01:30,381 --> 00:01:35,553 Гав Баркер, у нас проблема. Срочно встречаемся на стадионе. 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,015 Ну пожалуйста. 22 00:01:45,188 --> 00:01:47,106 Эй, Сэм, в чём проблема? 23 00:01:47,190 --> 00:01:50,151 Власти Жую-Йорк Сити забыли, что в город приезжает цирк, 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 поэтому гонка переносится в Пёсоград. 25 00:01:52,320 --> 00:01:54,823 -В Пёсоград? -В Пёсоград! 26 00:01:54,948 --> 00:01:58,785 Гав, ты должна всех известить, чтобы мои болельщики пришли меня поддержать. 27 00:01:58,910 --> 00:02:03,915 Также как болельщики поддерживали меня когда я победил в этой гонке и в этой. 28 00:02:03,998 --> 00:02:06,501 Не волнуйся, Сэм. Я всё сделаю. 29 00:02:06,626 --> 00:02:10,713 Это особенно важно, ведь сегодня я соревнуюсь с моей главной соперницей. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,924 Её зовут Мэнди МакГав. 31 00:02:13,049 --> 00:02:17,720 Я соревновался с ней лишь однажды. И это единственная гонка, которую я проиграл. 32 00:02:17,846 --> 00:02:20,390 И я даже не знаю почему так вышло. 33 00:02:20,515 --> 00:02:23,393 -Это из-за того незанятого места? -Какого незанятого места? 34 00:02:23,476 --> 00:02:25,103 Вон там. Когда я жил на ферме, 35 00:02:25,270 --> 00:02:29,023 если к наступлению ночи не все куры были в курятнике, то я не мог спать. 36 00:02:29,107 --> 00:02:32,026 Может тебе нужны полные трибуны чтобы гонка удалась. 37 00:02:32,110 --> 00:02:37,490 Ой, вот наверное поэтому я и проиграл. Теперь точно нужно заполнить все места. 38 00:02:37,574 --> 00:02:42,954 Сэм, я заполню хвостиками все места. А Игрун мне немножко поможет. Да? 39 00:02:43,037 --> 00:02:45,081 -Игрун? -Я здесь. 40 00:02:45,874 --> 00:02:48,501 Одно место занято, и ещё немеряно осталось. 41 00:02:50,086 --> 00:02:51,254 Внимание, жители Пёсограда! 42 00:02:51,337 --> 00:02:54,549 Большую гонку Гончего Сэма перенесли в Пёсоград. 43 00:02:54,632 --> 00:02:59,220 И она состоится не в Жую-Йорк Сити, а тут, в Пёсограде, где мы с вами находимся. 44 00:02:59,345 --> 00:03:02,891 Так что, вперёд, собаки, вперёд! Все на трек! 45 00:03:04,350 --> 00:03:06,686 Фрэнк, Бинс, куда это вы направляетесь? 46 00:03:06,769 --> 00:03:12,275 -Эээ, мы идём в парк подразнить птиц. -Ага. Это так интересно. 47 00:03:12,358 --> 00:03:15,612 А знаете что ещё интереснее? Гоночный трек! 48 00:03:15,737 --> 00:03:18,781 Гонки на машинах, болельщики, огромные лапы из пенопласта! 49 00:03:18,865 --> 00:03:23,912 Ого! Всегда хотел иметь огромную лапу из пенопласта. Я там обязательно буду! 50 00:03:24,037 --> 00:03:27,540 Птицы, я вернусь завтра с новыми издёвками. 51 00:03:27,624 --> 00:03:32,211 А я добегу до стадиона быстрее, чем ты произнесёшь моё имя «Бинс». 52 00:03:32,295 --> 00:03:33,129 Бинс. 53 00:03:33,212 --> 00:03:36,257 Ну ладно, может и не так быстро, но всё равно относительно быстро. 54 00:03:36,341 --> 00:03:39,344 Бинс! Бинс, Бинс! Бинс, Бинс, Бинс, Бинс, Бинс, Бинс! 55 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 Баркер Игруну, приём. Баркер Игруну, приём. 56 00:03:41,846 --> 00:03:46,601 Начинаем операцию «Ни одного свободного места». 57 00:03:46,684 --> 00:03:49,896 Понял тебя, Гав. Я тут доедаю сахарную вату. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,815 Последние данные: я доел сахарную вату. 59 00:03:52,899 --> 00:03:55,276 Готов начать рассаживать хвосты по местам. 60 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 Ну, скоро к тебе придут ещё болельщики. 61 00:03:58,780 --> 00:04:01,324 Эй, папа, за чем это тут собралась такая длинная очередь? 62 00:04:01,407 --> 00:04:06,120 За новым звонком «Динь-дон Делюкс». Собаки по нему просто сходят с ума. 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 Любовь к звонкам никогда не устаревает. 64 00:04:13,044 --> 00:04:16,130 Пап, сколько времени нужно чтобы обслужить всех этих собак? 65 00:04:16,214 --> 00:04:19,217 Мне нужно, чтобы они пошли на стадион, поддержать Сэма в гонке. 66 00:04:19,300 --> 00:04:22,971 Тогда я молниеносно обслужу всю очередь. Наблюдай. 67 00:04:23,054 --> 00:04:26,516 Доброе утро, сэр. Или лучше сказать: «прекрасное утро». 68 00:04:26,599 --> 00:04:33,189 А всё потому, что «Динь-дон Делюкс» не только звенит, а также гремит и поёт. 69 00:04:33,273 --> 00:04:37,694 Пап, до гонки осталось мало времени. Можно я помогу справиться побыстрее? 70 00:04:38,486 --> 00:04:42,407 Если ты считаешь, что можешь работать быстрее старого профессионала, то давай. 71 00:04:48,246 --> 00:04:51,207 Дверные звонки! Покупайте дверные звонки! 72 00:04:52,333 --> 00:04:53,626 Вот так! 73 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 Хм, действительно так быстрее. Ну, она училась у лучшего в этом деле. 74 00:04:57,297 --> 00:05:00,216 Теперь когда у вас есть новые звонки... Вы слышали новость? 75 00:05:00,341 --> 00:05:03,011 Сегодня в Пёсограде проходит гонка Гончего Сэма. 76 00:05:03,136 --> 00:05:06,097 У меня получилось. Я отправила туда весь... 77 00:05:06,222 --> 00:05:09,517 Бинс? Я думала, что ты пошёл на стадион. 78 00:05:09,600 --> 00:05:12,520 Ну я пошёл, но когда я заходил в ворота, 79 00:05:12,603 --> 00:05:16,524 то я подумал: «Какие классные ворота». И тут я подумал о дверных звонках. 80 00:05:16,607 --> 00:05:20,403 Знаешь, у нас с Фрэнком был на двери звонок, который звучал как «динь-дон». 81 00:05:20,486 --> 00:05:25,199 А теперь остался один «динь»! Динь, динь, динь, динь, динь! 82 00:05:25,283 --> 00:05:28,369 И вот я пришёл сюда, чтобы купить новый... Подожди-ка... а зачем я сюда пришёл? 83 00:05:28,453 --> 00:05:32,623 Чтобы купить новый дверной звонок. Держи. А теперь беги на стадион, пожалуйста. 84 00:05:32,707 --> 00:05:35,918 Точно. Слушаюсь, капитан Гав! 85 00:05:36,002 --> 00:05:40,131 -Ммм, Бинс, в другую сторогу. -Вижу землю, капитан Гав! 86 00:05:40,214 --> 00:05:43,760 Баркер Игруну, приём. Сколько ещё мест нужно заполнить? 87 00:05:44,302 --> 00:05:48,681 Ещё много. Сэм похоже нервничает. Он ходит по треку и говорит о лазанье. 88 00:05:48,765 --> 00:05:53,728 Макароны посыпать сыром, а затем сверху на сыр налить соус. 89 00:05:53,811 --> 00:05:55,271 Джерри, ты записываешь? 90 00:05:55,646 --> 00:05:58,399 Поскорее заполни все места, Гав. А то я из-за него уже проголодался. 91 00:05:59,025 --> 00:06:02,403 Я всё сделаю. Только нужно найти ещё собак. 92 00:06:03,613 --> 00:06:05,239 -Бинго! -Что ты сказала? 93 00:06:05,323 --> 00:06:09,285 Это я просто увидела своего старого друга Бинго и ещё много других собак. 94 00:06:11,245 --> 00:06:12,455 Внимание! 95 00:06:12,580 --> 00:06:16,417 Гонку Гончего Сэма перенесли в Пёсоград, и ему нужна ваша поддержка. 96 00:06:16,542 --> 00:06:22,340 -Оставьте свои пироги и вперёд, вперёд! -Не с места, собаки, стоять. 97 00:06:22,423 --> 00:06:27,512 Сегодня по расписанию день, когда вы сами моете свои миски. 98 00:06:27,637 --> 00:06:31,390 Этот сироп такой липкий. Я его за вами мыть не буду. 99 00:06:32,683 --> 00:06:38,689 Ну вот! У них уйдёт туча времени, чтобы вылизать липкий сироп. Если только... 100 00:06:38,773 --> 00:06:43,111 Хвостунья, а можно я помогу этим собакам побыстрее вымыть все миски? 101 00:06:43,236 --> 00:06:47,949 Замечательно. Дай мне две поварёшки, две кастрюли и губку, пожалуйста. 102 00:06:48,074 --> 00:06:51,035 На кухне. Флаг тебе в руки. 103 00:06:55,456 --> 00:07:00,461 Благодаря «Облизывателю мисок 1000» вся посуда скоро засияет. 104 00:07:00,545 --> 00:07:02,463 Наслаждайтесь гонкой, собаки! 105 00:07:05,049 --> 00:07:08,803 Хм, простите. Бинс? Это опять ты? 106 00:07:08,928 --> 00:07:11,389 Я думала, что ты уже на пути к стадиону. 107 00:07:11,472 --> 00:07:15,810 Я уже шёл туда и радовался в ожидании перекусить попкорном. 108 00:07:15,935 --> 00:07:19,147 Но потом я вдруг вспомнил, что нельзя есть попкорн на голодный желудок, 109 00:07:19,272 --> 00:07:21,232 поэтому я зашёл сюда перекусить пирожками. 110 00:07:21,315 --> 00:07:25,319 Ну теперь когда ты уже доел свои пирожки, можешь следовать за другими на стадион. 111 00:07:25,403 --> 00:07:27,780 Пожалуйста, постарайся не отвлекаться в этот раз. 112 00:07:27,905 --> 00:07:31,367 Гав, ты можешь на меня положиться. Ведь я так люблю считать. 113 00:07:31,492 --> 00:07:35,121 Раз, два, двенадцать, зонтик, колесо. 114 00:07:35,872 --> 00:07:38,708 Пожалуй я покачусь до гоночного трека акробатическим колесом. 115 00:07:39,125 --> 00:07:42,295 Баркер Игруну, приём. К тебе направляются ещё несколько собак. 116 00:07:42,420 --> 00:07:46,048 Поторопись! Сэм перешёл от разговоров о лазанье к её приготовлению. 117 00:07:46,132 --> 00:07:48,468 Поверх соуса насыпать ещё сыра. 118 00:07:48,551 --> 00:07:51,512 Передай Сэму, что у меня всё под контролем. 119 00:07:51,637 --> 00:07:56,058 Скоро все сидения на трибунах будут заполнены. Все до одного. 120 00:07:58,144 --> 00:08:00,938 Собаки в автомобилях, отправляйтесь все к гоночному треку. 121 00:08:01,856 --> 00:08:04,358 Собаки на велосипедах, отправляйтесь все к гоночному треку. 122 00:08:06,068 --> 00:08:09,197 Собаки в пу́шках, отправляйтесь все к гоночному треку. 123 00:08:11,866 --> 00:08:15,119 Все собаки из люков, отправляйтесь к гоночному треку. 124 00:08:16,621 --> 00:08:21,000 Бинс, иди уже на стадион. Фрэнк придержал для тебя место. 125 00:08:21,125 --> 00:08:23,377 И не отвлекайся же опять. 126 00:08:23,461 --> 00:08:25,588 Не отвлекайся! Не отвлекайся! 127 00:08:27,256 --> 00:08:30,635 -Бинс, сконцентрируйся! -Прости, Гав. 128 00:08:36,599 --> 00:08:38,226 У меня получилось! 129 00:08:38,309 --> 00:08:41,521 Я сдержала своё обещание Сэму заполнить каждое... 130 00:08:42,188 --> 00:08:45,483 Ой, только не это! Фрэнк где Бинс? 131 00:08:45,566 --> 00:08:52,240 Понятия не имею. Но оцените мою лапу из пенопласта! Дай пять! 132 00:08:53,366 --> 00:08:57,370 Ой, нет. Гонка вот-вот начнётся, а на трибуне всё ещё не занято одно место. 133 00:08:57,453 --> 00:08:59,997 Похоже у меня нет нужных способностей чтобы возглавить команду механиков. 134 00:09:00,122 --> 00:09:04,085 Из-за меня Сэм снова проиграет Мэнди МакГав. 135 00:09:04,210 --> 00:09:05,795 -Гав, посмотри наверх! -Я знаю. 136 00:09:05,878 --> 00:09:10,049 -Нужно держать нос по ветру и не унывать. -Да нет! Посмотри наверх! 137 00:09:11,425 --> 00:09:16,556 Гав, гонка вот-вот начнётся, а я всё ещё вижу одно пустое место на трибуне. 138 00:09:16,639 --> 00:09:20,059 -Неужели я проиграю гонку? -Только не когда я отвечаю за ситуацию. 139 00:09:20,184 --> 00:09:23,312 Это место будет занято до того как закончится гонка. 140 00:09:23,396 --> 00:09:26,023 Вперёд, Гав, вперёд! 141 00:09:28,568 --> 00:09:31,112 Ну здравствуй, МакГав. 142 00:09:31,237 --> 00:09:34,824 Приятно снова победить тебя. Вернее, имела в виду «видеть тебя». 143 00:09:35,241 --> 00:09:39,704 На старт, внимание, вперёд, собаки, вперёд! 144 00:09:46,586 --> 00:09:52,300 -Бинс, почему ты летаешь на дельтаплане? -Ну, у меня была мечта полетать на нём. 145 00:09:52,383 --> 00:09:56,178 А моя мама всегда говорила что нужно следовать за своими мечтами. 146 00:09:57,763 --> 00:10:02,518 Гав, я захожу на последний круг, а на трибуне до сих пор одно пустое место. 147 00:10:02,602 --> 00:10:06,480 -Мне нужна твоя помощь. -Не волнуйся Сэм. Всё под контролем. 148 00:10:13,029 --> 00:10:15,823 Баркер Игруну, я спускаюсь. 149 00:10:18,743 --> 00:10:23,122 Понял тебя, Гав. Планируй на сигнал из двух сахарных ват. 150 00:10:24,081 --> 00:10:26,417 Приготовится к приземлению. 151 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 -Бинс, отпусти поручни. -Отпускаю! 152 00:10:35,092 --> 00:10:37,845 -Бинс, дашь пять моей поролоновой лапе? -А то! 153 00:10:37,928 --> 00:10:42,224 -Все места заняты. -Вперёд, Сэм, вперёд! 154 00:10:42,350 --> 00:10:46,145 Отличная работа, Гав. Вперёд, вперёд! 155 00:10:54,779 --> 00:10:57,490 Победил Гончий Сэм! 156 00:10:59,575 --> 00:11:03,829 О, у нас всё получилось! Благодарю за отличную работу, Гав. 157 00:11:03,913 --> 00:11:07,416 Если бы ты не заполнила все места на трибунах, я бы сегодня не победил. 158 00:11:07,541 --> 00:11:11,337 -Вообще-то не все места были заполнены. -Что? 159 00:11:11,420 --> 00:11:14,548 Я помогал Бинс спланировать на его место и не успел вернуться на своё. 160 00:11:14,632 --> 00:11:18,594 -Я победил при одном незанятом месте? -Ну конечно, Сэм. 161 00:11:18,677 --> 00:11:21,138 Ты победил, потому что ты отличный гонщик. 162 00:11:21,222 --> 00:11:23,724 Тебе нужно научиться почаще верить в себя. 163 00:11:23,808 --> 00:11:26,519 Ты не перестаёшь удивлять меня, Гав Баркер. 164 00:11:26,602 --> 00:11:30,064 Когда я буду выбирать нового старшего команды механиков, буду иметь тебя в виду. 165 00:11:30,940 --> 00:11:36,529 А сейчас давайте насладимся свежеиспеченной лазаньей. 166 00:11:37,613 --> 00:11:43,035 Ну и когда начнётся гонка, о которой все говорят? О, лазанья! 167 00:11:46,705 --> 00:11:48,541 Что за дела? 168 00:11:52,711 --> 00:11:55,256 «Придорожная достопримечательность». 169 00:11:56,132 --> 00:11:59,802 Игрун! Отличные новости! Келли Корги! 170 00:12:00,594 --> 00:12:03,556 Конкурс! Келли Корги! Конкурс! Келли Корги! 171 00:12:03,681 --> 00:12:07,685 -Подожди, Гав. Притормози чуть-чуть. -Хорошо. Вдохни поглубже. 172 00:12:11,063 --> 00:12:16,444 Игрун! Ааа! Отличные новости! Конкурс Келли Корги! Ураааа! 173 00:12:16,527 --> 00:12:20,322 Может нарисуешь то, что хочешь сказать или... 174 00:12:20,406 --> 00:12:22,032 Смотри сюда! 175 00:12:24,160 --> 00:12:28,164 С вами Келли Корги. И кроме пения больше всего на свете я люблю 176 00:12:28,289 --> 00:12:30,666 отличные придорожные достопримечательности. 177 00:12:30,791 --> 00:12:35,629 Такие, как, например, вот эта - самая большая в мире собачья кость. 178 00:12:35,713 --> 00:12:38,507 Во многих городах есть свои придорожные достопримечательности. 179 00:12:38,632 --> 00:12:42,761 Так вот, я провожу конкурс и выберу наиболее мне понравившуюся. 180 00:12:42,845 --> 00:12:46,557 Город-победитель появится в клипе с моей новой песней 181 00:12:46,682 --> 00:12:49,560 «Мой город самый лучший». 182 00:12:49,643 --> 00:12:52,605 -Удачи! -Я обожаю эту песню! 183 00:12:52,688 --> 00:12:56,650 Представляешь Пёсоград в музыкальном клипе Келли Корги? 184 00:12:56,734 --> 00:13:00,446 Не нужно ничего представлять, ведь я написала Келли на её электронную почту, 185 00:13:00,571 --> 00:13:05,826 и она приедет в Пёсоград посмотреть на нашу достопримечательность! Сегодня! 186 00:13:05,951 --> 00:13:07,495 Ура! А какую? 187 00:13:07,620 --> 00:13:09,747 Помнишь тот огромный теннисный мяч, к которому мы ездили? 188 00:13:09,830 --> 00:13:12,958 Ну как же я могу забыть? Страница 37 моего дневника путешествий. 189 00:13:13,042 --> 00:13:15,794 Он был огромный и жёлтый, и... 190 00:13:17,421 --> 00:13:21,300 Огромный теннисный мяч находится не в Пёсограде. Он в Кусьгороде. 191 00:13:21,383 --> 00:13:25,095 А это значит, что в Пёсограде Келли показать нечего. 192 00:13:25,221 --> 00:13:28,182 Ну тогда остаётся одно. 193 00:13:28,265 --> 00:13:30,893 Написать Келли и объяснить что ты ошиблась? 194 00:13:31,018 --> 00:13:32,561 Нет. 195 00:13:32,645 --> 00:13:36,148 Мы построим в Пёсограде огромную придорожную достопримечательность 196 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 до того как сюда приедет Келли. 197 00:13:38,192 --> 00:13:40,945 Поехали! Вперёд, вперёд! 198 00:13:42,488 --> 00:13:44,698 Так, теперь о главном. 199 00:13:44,782 --> 00:13:48,619 Нам нужна идея для классной придорожной достопримечательности. 200 00:13:49,161 --> 00:13:51,997 Но все хорошие идеи уже использованы. Вот, например, вот эта. 201 00:13:52,081 --> 00:13:55,709 Огромный собачий лежак. Такой упругий, такой большой. 202 00:13:55,834 --> 00:13:59,880 Или вот это огромное печенье для собак. Такое сливочное, такое большое. 203 00:13:59,964 --> 00:14:02,550 -Или вот этот огромный собачий... -Мне кажется, что я уже поняла, Игрун. 204 00:14:02,675 --> 00:14:06,136 Всё, что нам нужно сделать, это взять что-то маленькое и сделать его огромным. 205 00:14:06,220 --> 00:14:10,266 -Ага, именно так и есть. -Отлично. Но вот что именно? 206 00:14:13,352 --> 00:14:15,896 -Огромную коляску! -Огромную пищалку! 207 00:14:15,980 --> 00:14:19,733 Идея с огромной пищалкой намного лучше. Но как нам её сделать? 208 00:14:19,817 --> 00:14:23,529 Нам понадобится много резины. А где можно найти много резины? 209 00:14:23,612 --> 00:14:25,865 -На гоночном треке. -В магазине резины. 210 00:14:25,948 --> 00:14:28,284 Рано или поздно у нас получится мыслить одинаково. 211 00:14:28,659 --> 00:14:32,830 -Придорожная достопримечательность? -Своя, уникальная для Пёсограда. 212 00:14:32,913 --> 00:14:36,542 -Особенностью Пёсограда являются гонки. -Ну, дело в том, что... 213 00:14:36,625 --> 00:14:40,087 -Можете взять вот эти гоночные флаги. -Спасибо, Сэм, но... 214 00:14:40,588 --> 00:14:42,423 И мою гоночную машину. 215 00:14:42,506 --> 00:14:47,845 -Вообще-то мы... -И меня! Вперёд, вперёд, вперёд! 216 00:14:47,928 --> 00:14:52,391 -Все эти идеи хороши, Сэм. -Но у нас уже есть план. 217 00:14:52,516 --> 00:14:56,729 Нам только нужна резина от шин, чтобы построить огромную игрушку-пищалку. 218 00:14:56,812 --> 00:15:01,442 Да не проблема. Джерри, привези, пожалуйста, использованные шины! 219 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 Как классно! Мы дадим вторую жизнь уже использованной резине! 220 00:15:05,362 --> 00:15:10,743 Но как вы сделаете так, чтобы эти шины пищали как игрушка? 221 00:15:10,826 --> 00:15:13,412 Это мы решим в следующем месте. Мы отправляемся... 222 00:15:13,495 --> 00:15:15,372 -В магазин дверных звонков! -В магазин пищащих звуков! 223 00:15:15,456 --> 00:15:17,583 Мне кажется, что у нас уже скоро получится мыслить одинаково. 224 00:15:18,834 --> 00:15:24,298 -О! Придорожная достопримечательность? -Да. Сделанная специально для Пёсограда. 225 00:15:24,423 --> 00:15:27,426 И вы хотите построить что-то, что будет изюминкой Пёсограда. 226 00:15:27,551 --> 00:15:30,179 Ничто так не уникально для Пёсограда как мой магазин дверных звонков. 227 00:15:30,304 --> 00:15:31,597 Вообще-то... 228 00:15:31,680 --> 00:15:35,684 Как насчёт огромного дверного звонка, который играет гимн Пёсограда? 229 00:15:36,226 --> 00:15:43,108 Дружба превыше всего в Пёсограде... 230 00:15:43,192 --> 00:15:47,029 Пап, отличная идея, но мы спешим. И у нас уже есть план. 231 00:15:47,154 --> 00:15:49,490 Мы построим огромную игрушку-пищалку. 232 00:15:49,615 --> 00:15:53,202 Поэтому всё что нам нужно это самый громкий и писклявый звонок. 233 00:15:53,285 --> 00:15:56,914 Не проблема. Пройдёмте в секцию громких и писклявых звонков. 234 00:15:56,997 --> 00:15:59,833 Вот мы и пришли. Хм... 235 00:16:00,459 --> 00:16:02,044 Попробуйте вот этот. 236 00:16:04,046 --> 00:16:07,549 Думаю, что нам нужно что-то более... Ууух! 237 00:16:07,633 --> 00:16:10,344 Ну, если вам нужен «ууух», то он есть у меня. 238 00:16:15,265 --> 00:16:18,143 Эээ... Нам нужно ещё больше «ууух». 239 00:16:18,978 --> 00:16:23,440 Есть у меня ещё один, но он очень громкий и жутко писклявый. 240 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 Осторожно. 241 00:16:29,321 --> 00:16:33,701 -Похоже мы нашли то что нужно. Фууу. -Спасибо, пап. Нам пора. 242 00:16:34,368 --> 00:16:36,286 Не слышал ни одного слова, что они сказали. 243 00:16:38,247 --> 00:16:42,668 Вот идеальное место, чтобы построить самую большую в мире пищалку. 244 00:16:42,793 --> 00:16:45,421 Наши строители готовы приступить к работе. 245 00:16:47,798 --> 00:16:51,969 Что теперь нужно, так это немного музыки. Запевайте, «АВВА». 246 00:16:52,052 --> 00:16:54,972 Стройте, собаки, стройте 247 00:16:55,055 --> 00:16:58,142 Стройте, стройте, стройте, стройте Стройте, стройте, стройте, стройте 248 00:16:58,225 --> 00:17:00,894 Стройте, стройте, стройте, стройте 249 00:17:00,978 --> 00:17:04,690 Стройте, стройте, стройте, стройте Стройте, стройте, стройте, стройте 250 00:17:04,773 --> 00:17:07,609 Стройте, стройте, стройте 251 00:17:07,693 --> 00:17:12,239 -Огромная пищалка на месте. -А теперь протестируем её. 252 00:17:16,535 --> 00:17:19,163 Келли Корги будет в восторге! 253 00:17:19,246 --> 00:17:22,541 А значит, что её новый музыкальный клип снимут в Пёсограде! 254 00:17:22,666 --> 00:17:24,251 -Ого! -Классно! 255 00:17:24,334 --> 00:17:28,130 Эй, Фрэнк, как это мы оказались в Сан Франпискле? 256 00:17:28,255 --> 00:17:29,923 Может мы свернули не там. 257 00:17:30,007 --> 00:17:33,594 Фрэнк, Бинс, вы ошиблись с маршрутом. Вы в Пёсограде. 258 00:17:33,677 --> 00:17:34,970 Но это невозможно! 259 00:17:35,054 --> 00:17:39,266 В Сан Франпискле есть огромная игрушка-пищалка. 260 00:17:39,349 --> 00:17:40,809 Прямо вот как эта. 261 00:17:41,769 --> 00:17:44,480 Может мы все свернули не туда? 262 00:17:45,314 --> 00:17:47,274 Ой, они правы. 263 00:17:47,357 --> 00:17:50,569 Не могу поверить, что не заметил страницу с огромной пищалкой в моём дневнике. 264 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 Ничего страшного, Игрун. Главное не паниковать. 265 00:17:53,489 --> 00:17:57,367 -Кели Корги всего в двух городах от нас. -Вот теперь можно начинать паниковать. 266 00:18:01,747 --> 00:18:05,125 Простите, но я слишком устал, чтобы поддаваться панике. 267 00:18:05,209 --> 00:18:08,504 Нам нужна новая идея. И побыстрее. 268 00:18:08,587 --> 00:18:11,256 Должно же быть что-то маленькое, что мы можем сделать большим. 269 00:18:11,340 --> 00:18:13,092 -Огромное дерево в форме собаки. -Уже есть. 270 00:18:13,175 --> 00:18:14,593 -Огромный поводок. -Уже есть. 271 00:18:14,676 --> 00:18:17,262 -Огромный мокрый нос. -Хочешь верь, а хочешь нет, но тоже есть. 272 00:18:17,387 --> 00:18:19,890 Кажется, что все идеи уже были использованы. 273 00:18:19,973 --> 00:18:25,896 Подожди. А кто-нибудь брал несколько предметов и объединял их вместе? 274 00:18:25,979 --> 00:18:29,983 А, как башня. Очень оригинально. Такое ещё никто не делал. 275 00:18:31,068 --> 00:18:33,695 Но башня из чего? 276 00:18:36,156 --> 00:18:37,908 -Из строителей! -Из собачьих мисок! 277 00:18:38,033 --> 00:18:42,162 -Миски более безопасны в использовании. -Давай соберём побольше мисок. 278 00:18:42,287 --> 00:18:43,997 За мисками, собаки, за мисками! 279 00:18:51,880 --> 00:18:53,090 Спасибо, мама. 280 00:18:55,759 --> 00:18:57,261 Спасибо, мама. 281 00:18:58,428 --> 00:18:59,805 Спасибо, Хвостунья. 282 00:19:01,974 --> 00:19:03,809 Спасибо Барри из магазина мисок. 283 00:19:04,101 --> 00:19:08,647 Если мы когда-нибудь снова задумаем подобное, давай начинать с магазина. 284 00:19:08,814 --> 00:19:10,482 А теперь давай строить башню. 285 00:19:14,361 --> 00:19:17,531 Осторожнее, Гав, осторожнее. 286 00:19:18,490 --> 00:19:21,368 И я всё закончила. Отлично вышло! 287 00:19:22,035 --> 00:19:22,995 -Точно! -Ура! 288 00:19:23,078 --> 00:19:27,499 Огромная башня из собачьих мисок. Келли будет в восторге от неё. 289 00:19:27,624 --> 00:19:28,750 Плохие новости. 290 00:19:29,585 --> 00:19:32,921 Не может быть, что вы уже видели такую придорожную достопримечательность. 291 00:19:33,005 --> 00:19:35,215 Да, плохая новость не в этом. 292 00:19:35,340 --> 00:19:37,843 -Скажи им, Бинс. -Мы всё ещё не завтракали. 293 00:19:37,968 --> 00:19:39,344 Так, другую плохую новость. 294 00:19:39,428 --> 00:19:42,389 Фрэнк сказал, что я больше не могу играть с моим хвостом. 295 00:19:42,472 --> 00:19:43,932 А знаешь, я пожалуй сам всё расскажу. 296 00:19:44,057 --> 00:19:48,645 Плохая новость для вашей башни в том, что поднимается ветер. 297 00:19:53,567 --> 00:19:54,818 Ааа! Берегись! 298 00:19:57,821 --> 00:19:59,406 Это я во всём виновата. 299 00:19:59,531 --> 00:20:04,369 Я так спешила закончить строить башню, что даже не подумала про ветер. 300 00:20:04,453 --> 00:20:07,706 Если тебя это утешит, мне эта штука из мисок совсем не нравилась. 301 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 Она не имела ничего общего с Пёсоградом. 302 00:20:11,877 --> 00:20:15,797 -Гав, мне кажется Фрэнк прав. -Я знаю. 303 00:20:15,923 --> 00:20:19,051 Сэм и папа пытались сказать нам то же самое. 304 00:20:19,134 --> 00:20:22,512 Нам нужно построить что-то уникальное и подчёркивающее суть Пёсограда. 305 00:20:22,638 --> 00:20:24,431 Но что же это может быть? 306 00:20:27,684 --> 00:20:30,771 Ого, ты только посмотри как летят эти машины. 307 00:20:30,854 --> 00:20:34,107 -Летят! -Эй мы сказали одно и то же! 308 00:20:34,191 --> 00:20:39,321 -Летящая достопримечательность. -Такого ещё точно ни у кого не было. 309 00:20:39,404 --> 00:20:45,577 Келли Корги уже в соседнем городе. Значит у нас не так много времени. 310 00:20:45,661 --> 00:20:49,915 Но у нас есть эти миски и огромная пищалка. 311 00:20:49,998 --> 00:20:54,294 -Как насчёт чего-то вот такого? -Идеально! 312 00:20:54,753 --> 00:20:57,506 Так, внимание, нам понадобиться ваша помощь 313 00:20:57,631 --> 00:21:01,760 чтобы построить кое-что уникальное именно для Пёсограда. Что скажете? 314 00:21:01,843 --> 00:21:04,429 -Ну конечно! -Не вопрос! 315 00:21:04,513 --> 00:21:05,806 Дааа! 316 00:21:06,473 --> 00:21:07,975 Запевайте, «АВВА»! 317 00:21:08,100 --> 00:21:11,853 Перестроим, перестроим 318 00:21:11,937 --> 00:21:15,023 Строим, строим, строим, строим Строим, строим, строим, строим 319 00:21:15,107 --> 00:21:17,693 Строим, строим, строим 320 00:21:17,776 --> 00:21:21,571 Строим, строим, строим, строим Строим, строим, строим, строим 321 00:21:21,697 --> 00:21:24,449 Строим, строим, строим 322 00:21:24,574 --> 00:21:27,536 -У нас всё готово! -Теперь нужно чтобы приехала Келли. 323 00:21:27,619 --> 00:21:31,540 Я приехала! 324 00:21:31,665 --> 00:21:32,874 Аааа! Отличная новость! 325 00:21:33,000 --> 00:21:35,377 -Келли Корги! -Келли Корги! Ураааа! 326 00:21:36,920 --> 00:21:42,092 Келли, это Пёсоградская, единственная в своём роде, достопримечательность. 327 00:21:50,559 --> 00:21:55,188 Это огромная пищащая карусель из мисок! 328 00:21:55,272 --> 00:21:59,609 Ого! Никогда не видела движущуюся придорожную достопримечательность! 329 00:21:59,693 --> 00:22:02,321 И мы бы не смогли построить её без помощи всех присутствующих. 330 00:22:02,404 --> 00:22:05,574 К счастью в моём музыкальном клипе есть место для всех вас. 331 00:22:05,657 --> 00:22:10,037 -Подожди! Это значит мы выиграли? -Вы выиграли! 332 00:22:10,162 --> 00:22:12,080 -Мы выиграли! -Ура! 333 00:22:14,875 --> 00:22:17,294 Где только не была я Чего я не видала 334 00:22:17,419 --> 00:22:22,841 Каких я городов на пути не встречала. Но только лишь в моём городке любимом 335 00:22:22,924 --> 00:22:26,720 Дружба крепкая настолько ощутима, что Мир вокруг становится неповторимым. 336 00:22:26,803 --> 00:22:29,056 Другого вы такого ни за что не найдёте 337 00:22:29,139 --> 00:22:32,559 Даже если весь белый свет обойдёте. 338 00:22:32,642 --> 00:22:34,436 Другого вы такого ни за что не найдёте 339 00:22:34,519 --> 00:22:35,979 Даже если весь белый свет обойдёте. 340 00:22:36,104 --> 00:22:38,482 Другого вы такого ни за что не найдёте 341 00:22:38,648 --> 00:22:40,108 Даже если весь белый свет обойдёте. 342 00:22:42,360 --> 00:22:43,403 ПО МОТИВАМ КНИГИ П.Д. ИСТМЕНА ИЗДАТЕЛЬСТВА RANDOM HOUSE 343 00:22:51,703 --> 00:22:52,996 Е-е-е. 344 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 Перевод субтитров: Татьяна Ламмерс