1 00:00:22,439 --> 00:00:23,482 Kör hårt, vovven! 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,735 -Gillar du… -Snabba åk i en stad med hundar? 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,738 -Gillar du… -Snabba vänner med en hjälpande tass? 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,991 -Gillar du… -Bilar, luftskepp, båtar och cyklar? 5 00:00:33,075 --> 00:00:36,745 -Att bara vara häftig? -Välkommen till Tasseholm! 6 00:00:36,828 --> 00:00:42,125 Kör hårt, vovven! 7 00:00:42,209 --> 00:00:45,212 Vill vi verkligen stanna? Nej! 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,091 Så kör hårt, vovven! 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 HUNDAR I FARTEN! 10 00:00:52,052 --> 00:00:54,346 "Fullsatt på läktaren." 11 00:00:55,097 --> 00:00:57,766 Kom igen, Sam, du kan vinna detta lopp. 12 00:00:57,850 --> 00:01:03,480 Se upp för den fjärde svängen. Tro på dig själv och kör hårt, vovven! 13 00:01:03,564 --> 00:01:06,233 -Hur var det? -Det var bra. 14 00:01:06,316 --> 00:01:10,112 Precis som förra gången, gången före det och de andra 19 gångerna. 15 00:01:10,195 --> 00:01:12,614 Jag är så taggad! 16 00:01:12,698 --> 00:01:17,411 Sam Whippet har bett mig hjälpa till på hans stora tävling i New Yorkshire. 17 00:01:17,494 --> 00:01:21,999 Om jag gör ett bra jobb kan jag bli hans nya stallchef. 18 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 Det här klarar du, Liv. Jag tror på dig. 19 00:01:25,002 --> 00:01:28,630 Jag vill bara vara beredd på vad som än kan ske. 20 00:01:30,382 --> 00:01:35,554 Liv Skällson, vi har ett problem. Möt mig på banan nu. 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,016 Snälla. 22 00:01:45,189 --> 00:01:47,107 Hej Sam, vad pågår? 23 00:01:47,191 --> 00:01:50,152 New Yorkshire hade glömt att det kommer en cirkus till stan, 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 så tävlingen är flyttad till Tasseholm. 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,865 -Till Tasseholm? -Till Tasseholm! 26 00:01:54,948 --> 00:01:58,827 Du måste berätta det för alla, Liv, så mina fans kan komma och heja. 27 00:01:58,911 --> 00:02:03,916 Precis som när jag vann dessa tävlingar, det var fullt med folk. 28 00:02:03,999 --> 00:02:06,543 Oroa dig inte, Sam. Det här fixar jag. 29 00:02:06,627 --> 00:02:10,714 Jag tävlar mot min största rival idag. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,966 Hon heter Mona McVov. 31 00:02:13,050 --> 00:02:17,763 Jag har bara tävlat mot henne en gång. Det är det enda loppet jag har förlorat. 32 00:02:17,846 --> 00:02:20,432 Och jag vet inte varför. 33 00:02:20,516 --> 00:02:23,393 -Var det på grund av den tomma platsen? -Den tomma platsen? 34 00:02:23,477 --> 00:02:25,187 Där. När jag var på gården 35 00:02:25,270 --> 00:02:29,024 kunde jag inte sova förrän alla mina hönor var i hönshuset. 36 00:02:29,107 --> 00:02:32,027 Du måste kanske ha fullsatt för att vinna. 37 00:02:32,110 --> 00:02:37,491 Åh, var det därför jag förlorade. Då måste det vara fullsatt. 38 00:02:37,574 --> 00:02:42,955 Jag ska fylla varenda plats, Sam, med lite hjälp av Jocke. 39 00:02:43,038 --> 00:02:45,082 -Jocke? -Jag är här. 40 00:02:45,874 --> 00:02:48,502 Det var en plats. En skviljon kvar. 41 00:02:50,087 --> 00:02:51,255 Hör upp, Tasseholm. 42 00:02:51,338 --> 00:02:54,550 Sam Whippets stora tävling har flyttats till Tasseholm. 43 00:02:54,633 --> 00:02:59,263 Inte New Yorkshire, men Tasseholm, där ni är nu. 44 00:02:59,346 --> 00:03:02,891 Så kom till racerbanan, vovvar. 45 00:03:04,351 --> 00:03:06,687 Frank, Fido, vart ska ni? 46 00:03:06,770 --> 00:03:12,276 -Till parken för att håna fåglar. -Ja, det är så kul. 47 00:03:12,359 --> 00:03:15,654 Vet ni vad som är ännu roligare? Racerbanan! 48 00:03:15,737 --> 00:03:18,782 Tävlingen, fansen och de stora skumtassarna. 49 00:03:18,866 --> 00:03:23,954 Oj, jag har alltid velat ha min egen skumtass. Jag kommer! 50 00:03:24,037 --> 00:03:27,541 Jag kommer tillbaka i morgon och hånar er, fåglar. 51 00:03:27,624 --> 00:03:32,212 Ja, och jag är på racerbanan innan du ens hinner säga Fido. 52 00:03:32,296 --> 00:03:33,130 Fido. 53 00:03:33,213 --> 00:03:36,258 Okej, kanske inte så snabbt, men ganska snabbt. 54 00:03:36,341 --> 00:03:39,344 Fido! 55 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 Liv till Jocke. 56 00:03:41,847 --> 00:03:46,602 Operation "Fullsatt på läktaren" är igång. 57 00:03:46,685 --> 00:03:49,897 Uppfattat, Liv. Jag ska bara äta upp min sockervadd. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,816 Lägesrapport: Jag är klar med sockervadden. 59 00:03:52,900 --> 00:03:55,277 Jag är redo att fylla läktaren. 60 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 Snart kommer det fler. 61 00:03:58,780 --> 00:04:01,325 Hej, pappa. Varför är det så lång kö? 62 00:04:01,408 --> 00:04:06,121 Det är en ny dörrklocka, Ding-Dong-Delux. Hundarna älskar den. 63 00:04:10,626 --> 00:04:12,961 Ja, det tröttnar jag aldrig på. 64 00:04:13,045 --> 00:04:16,131 Pappa, hur lång tid tar det att hjälpa alla? 65 00:04:16,215 --> 00:04:19,218 De måste till racerbanan och heja på Sam. 66 00:04:19,301 --> 00:04:22,971 Då får jag gå igenom kön jättefort. Kolla detta. 67 00:04:23,055 --> 00:04:26,517 God morgon, herrn, eller borde jag säga vilken toppenmorgon? 68 00:04:26,600 --> 00:04:33,190 För denna Ding-Dong-Delux gör mer än att ringa, den plingar och sjunger också. 69 00:04:33,273 --> 00:04:37,694 Pappa, vi har inte tid, kan jag hjälpa dig? 70 00:04:38,487 --> 00:04:39,905 Om du tror att du är snabbare 71 00:04:39,988 --> 00:04:42,407 än det gamla proffset, varsågod. 72 00:04:48,247 --> 00:04:51,208 Dörrklockor! Köp era dörrklockor. 73 00:04:52,334 --> 00:04:53,627 Åh, ja! 74 00:04:53,710 --> 00:04:57,214 Det var faktiskt fortare. Fast hon har ju lärt sig av ett proffs. 75 00:04:57,297 --> 00:05:00,259 Nu när ni har era dörrklockor… Vet ni vad? 76 00:05:00,342 --> 00:05:03,053 Sam Whippets tävling äger rum i Tasseholm. 77 00:05:03,136 --> 00:05:06,139 Jag gjorde det. Jag rensade hela… 78 00:05:06,223 --> 00:05:09,518 Fido? Jag trodde du var på racerbanan? 79 00:05:09,601 --> 00:05:12,521 Jo, men när jag var på väg in genom dörren 80 00:05:12,604 --> 00:05:16,525 tänkte jag att det var en fin dörr, och då tänkte jag på dörrklockor. 81 00:05:16,608 --> 00:05:20,404 Frank och jag har en dörrklocka som brukade låta "ding-dong", 82 00:05:20,487 --> 00:05:25,200 men nu säger den bara "ding!" 83 00:05:25,284 --> 00:05:28,370 Så jag kom hit för att köpa en ny… Vänta, varför är jag här? 84 00:05:28,453 --> 00:05:32,624 För att köpa en ny dörrklocka. Här. Gå till racerbanan nu. Snälla. 85 00:05:32,708 --> 00:05:35,919 Just det, ja. Aj-aj, kapten Liv. 86 00:05:36,003 --> 00:05:40,132 -Fel väg, Fido. -Ohoj, kapten Liv. 87 00:05:40,215 --> 00:05:43,760 Skällson till Jycke. Hur många platser är det kvar? 88 00:05:44,303 --> 00:05:48,682 Många! Sam verkar nervös. Han går runt och pratar om lasagne. 89 00:05:48,765 --> 00:05:53,729 Du lägger osten på pastan, och sen lägger du såsen på osten. 90 00:05:53,812 --> 00:05:55,272 Skriver du ner det, Jerry? 91 00:05:55,647 --> 00:05:58,400 Skynda dig, Liv. Han får mig att bli hungrig. 92 00:05:59,026 --> 00:06:02,404 Det ska jag göra. Måste hitta fler hundar bara. 93 00:06:03,614 --> 00:06:05,240 -Bingo! -Vad är det? 94 00:06:05,324 --> 00:06:09,286 Jag såg precis vår vän, Bingo, och en massa andra hundar. 95 00:06:11,246 --> 00:06:12,497 Hör upp! 96 00:06:12,581 --> 00:06:16,460 Sam Whippets tävling är flyttad till Tasseholm, och han behöver ert stöd. 97 00:06:16,543 --> 00:06:22,341 -Släpp era tasskakor och kör hårt, vovvar! -Stopp, vovvar. 98 00:06:22,424 --> 00:06:24,593 Det är diska din egen disk-dagen, 99 00:06:24,676 --> 00:06:27,554 och det betyder att du diskar din egen disk. 100 00:06:27,638 --> 00:06:31,391 Sirapen är kladdig och jag tänker inte diska det. 101 00:06:32,684 --> 00:06:38,690 Åh, nej! Det kommer ju att ta en evighet. Om inte… 102 00:06:38,774 --> 00:06:43,153 Tasstrid, får jag hjälpa dessa hundar att diska sina tallrikar fortare? 103 00:06:43,237 --> 00:06:47,991 Bra! Jag behöver två slevar, två kastruller och en tvättsvamp. 104 00:06:48,075 --> 00:06:51,036 Där bak, ha det så kul. 105 00:06:55,457 --> 00:07:00,462 Tack vare Ögonaböj 1000 blir tallrikarna skinande rena på nolltid. 106 00:07:00,546 --> 00:07:02,464 Ha så kul på loppet, vovvar! 107 00:07:05,050 --> 00:07:08,846 Ursäkta mig. Fido? Igen? 108 00:07:08,929 --> 00:07:11,390 Jag trodde du var på väg till loppet. 109 00:07:11,473 --> 00:07:15,853 Jo, och jag var så taggad, för jag tänkte köpa popcorn. 110 00:07:15,936 --> 00:07:19,189 Men jag kan ju inte kan äta popcorn på tom mage, 111 00:07:19,273 --> 00:07:21,233 så jag kom hit för att äta tasskakor. 112 00:07:21,316 --> 00:07:23,485 Och nu när du är färdig 113 00:07:23,569 --> 00:07:25,320 kan du följa de andra till banan. 114 00:07:25,404 --> 00:07:27,823 Bli inte distraherad av nåt denna gång. 115 00:07:27,906 --> 00:07:31,410 Du kan räkna med mig, Liv, för jag älskar att räkna. 116 00:07:31,493 --> 00:07:35,122 En, två, tolv, paraply, hjulning. 117 00:07:35,873 --> 00:07:38,709 Jag borde hjula över till banan. 118 00:07:39,126 --> 00:07:42,337 Skällson till Jycke. Fler hundar är på väg. 119 00:07:42,421 --> 00:07:46,049 Skynda dig. Sam har har börjat laga lasagne istället. 120 00:07:46,133 --> 00:07:48,468 Strö lite extra ost över såsen. 121 00:07:48,552 --> 00:07:51,555 Jamen, säg åt Sam att allt är under kontroll. 122 00:07:51,638 --> 00:07:56,059 Alla platser är snart upptagna. Varenda en. 123 00:07:58,145 --> 00:08:00,939 Alla hundar i bilar, åk till tävlingen. 124 00:08:01,857 --> 00:08:04,359 Alla hundar på cyklar, åk till tävlingen. 125 00:08:06,069 --> 00:08:09,198 Alla hundar i kanoner, till tävlingen. 126 00:08:11,867 --> 00:08:15,120 Alla hundar i ett hål, gå till tävlingen. 127 00:08:16,622 --> 00:08:21,043 Fido, gå till tävlingen. Frank håller en plats till dig. 128 00:08:21,126 --> 00:08:23,378 Och bli inte distraherad igen. 129 00:08:23,462 --> 00:08:25,589 Bli inte distraherad! 130 00:08:27,257 --> 00:08:30,636 -Fido, fokusera. -Förlåt, Liv. 131 00:08:36,600 --> 00:08:38,227 Jag klarade det. 132 00:08:38,310 --> 00:08:41,522 Jag höll mitt löfte och fyllde varenda… 133 00:08:42,189 --> 00:08:45,484 Nej! Frank, var är Fido? 134 00:08:45,567 --> 00:08:52,241 Ingen aning, men kolla in skumtassen. Hög skumtass! Upp med den. 135 00:08:53,367 --> 00:08:57,371 Åh, nej. Tävlingen börjar nu och vi har en tom plats. 136 00:08:57,454 --> 00:09:00,040 Jag har inte det som krävs för att bli stallchef. 137 00:09:00,123 --> 00:09:04,127 Sam kommer förlora mot Mona McVov igen, och det är mitt fel. 138 00:09:04,211 --> 00:09:05,796 -Liv, titta upp! -Jag vet. 139 00:09:05,879 --> 00:09:08,215 Jag borde hålla huvudet högt och vara positiv. 140 00:09:08,298 --> 00:09:10,050 Nej! Titta uppåt! 141 00:09:11,426 --> 00:09:16,557 Liv, det börjar snart, och jag ser fortfarande en tom plats. 142 00:09:16,640 --> 00:09:18,517 Kommer jag att förlora? 143 00:09:18,600 --> 00:09:20,185 Inte med mig här! 144 00:09:20,269 --> 00:09:23,313 Den platsen kommer vara upptagen innan loppet är över. 145 00:09:23,397 --> 00:09:26,024 Kör hårt, Liv! 146 00:09:28,569 --> 00:09:31,154 Hejsan, Mona McVov. 147 00:09:31,238 --> 00:09:34,825 Trevligt att slå dig igen. Jag menar, se dig igen. 148 00:09:35,242 --> 00:09:39,705 Klara, färdiga, kör hårt, vovvar! 149 00:09:46,587 --> 00:09:52,301 -Fido, varför glidflyger du? -Åh, jag drömde om glidflygning, 150 00:09:52,384 --> 00:09:56,180 och mamma sa alltid att jag ska följa mina drömmar. 151 00:09:57,764 --> 00:10:02,519 Liv, sista varvet närmar sig och det är inte fullsatt. 152 00:10:02,603 --> 00:10:06,481 -Jag behöver din hjälp. -Oroa dig inte, Sam, det här fixar jag. 153 00:10:13,030 --> 00:10:15,824 Skällson till Jycke, vi är på väg ner. 154 00:10:18,744 --> 00:10:23,123 Uppfattat, Liv. Sikta på sockervaddarna. 155 00:10:24,082 --> 00:10:26,418 Gör klart för landning. 156 00:10:31,465 --> 00:10:33,926 -Släpp, Fido. -Släpper! 157 00:10:35,093 --> 00:10:37,846 -Hög skumtass, Fido? -Ja! 158 00:10:37,930 --> 00:10:42,267 -Det är fullt. -Kör hårt, Sam! 159 00:10:42,351 --> 00:10:46,146 Bra jobbat, Liv. Kör hårt, jag! 160 00:10:54,780 --> 00:10:57,491 Sam Whippet vinner! 161 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 Vi klarade det! Tack för all hjälp, Liv. 162 00:11:03,914 --> 00:11:07,459 Jag hade aldrig vunnit om du inte hade fyllt läktaren. 163 00:11:07,543 --> 00:11:11,338 -Fast alla platser var inte upptagna. -Va? 164 00:11:11,421 --> 00:11:14,550 Jag hjälpte Liv med Fido, och hann inte tillbaka till min. 165 00:11:14,633 --> 00:11:18,595 -Vann jag med en tom plats? -Självklart, Sam. 166 00:11:18,679 --> 00:11:21,139 Du vann eftersom du är bra på att tävla. 167 00:11:21,223 --> 00:11:23,725 Du borde tro på dig själv lite mer. 168 00:11:23,809 --> 00:11:26,520 Du imponerar mig, Liv Skällson. 169 00:11:26,603 --> 00:11:30,065 Jag ska ha dig i åtanke när jag väljer min nya stallchef. 170 00:11:30,941 --> 00:11:36,530 Men nu ska vi njuta av nylagad lasagne. 171 00:11:37,614 --> 00:11:43,036 När är det här loppet alla pratar om? Oj, lasagne! 172 00:11:46,707 --> 00:11:48,542 Vad i hela…? 173 00:11:52,713 --> 00:11:55,257 "Tasseholms turistattraktion." 174 00:11:56,133 --> 00:11:59,803 Jocke! Nyheter! Kelly Korgi! 175 00:12:00,596 --> 00:12:03,599 Tävling! Kelly Korgi! 176 00:12:03,682 --> 00:12:07,686 -Lugna ner dig, Liv. -Okej. Djupt andetag. 177 00:12:11,064 --> 00:12:16,445 Jocke! Spännande nyheter! Kelly Korgi-tävling. Tjoho! 178 00:12:16,528 --> 00:12:20,324 Vill du rita vad det är du försöker säga kanske… 179 00:12:20,407 --> 00:12:22,034 Kolla! 180 00:12:24,161 --> 00:12:28,207 Jag är Kelly Korgi och det enda jag gillar mer än att sjunga 181 00:12:28,290 --> 00:12:30,709 är en bra turistattraktion. 182 00:12:30,792 --> 00:12:35,631 Som denna, världens största hundben. 183 00:12:35,714 --> 00:12:38,550 Det är så många städer som har unika turistattraktioner, 184 00:12:38,634 --> 00:12:42,763 och jag leder en tävling för att hitta min favorit. 185 00:12:42,846 --> 00:12:46,600 Den vinnande staden får vara med i min musikvideo för 186 00:12:46,683 --> 00:12:49,561 "Min stad är den bästa staden." 187 00:12:49,645 --> 00:12:52,606 -Lycka till! -Jag älskar den sången! 188 00:12:52,689 --> 00:12:56,652 Kan du tänka dig Tasseholm i en Kelly Korgi-musikvideo? 189 00:12:56,735 --> 00:13:00,489 Det behöver vi inte. Jag skickade ett mejl till Kelly 190 00:13:00,572 --> 00:13:05,869 och hon ska stanna i Tasseholm för att se vår turistattraktion. Idag! 191 00:13:05,953 --> 00:13:07,538 Jippi! Vilken? 192 00:13:07,621 --> 00:13:09,748 Minns du den stora tennisbollen vi såg? 193 00:13:09,831 --> 00:13:12,960 Hur kan jag glömma den? Sida nummer 37 i min kartbok. 194 00:13:13,043 --> 00:13:15,796 Den var stor och gul och… 195 00:13:17,422 --> 00:13:21,301 Den stora tennisbollen är inte i Tasseholm, den är i Tuggköping, 196 00:13:21,385 --> 00:13:25,138 vilket betyder att Tasseholm inte har någon turistattraktion att visa Kelly. 197 00:13:25,222 --> 00:13:28,183 Det finns bara en sak att göra. 198 00:13:28,267 --> 00:13:30,936 Att mejla Kelly Korgi och förklara ditt misstag? 199 00:13:31,019 --> 00:13:32,563 Nej. 200 00:13:32,646 --> 00:13:36,149 Vi ska bygga en stor turistattraktion här i Tasseholm 201 00:13:36,233 --> 00:13:38,110 innan Kelly kommer hit. 202 00:13:38,193 --> 00:13:40,946 Kör hårt, vovven! 203 00:13:42,489 --> 00:13:44,700 Okej, först och främst. 204 00:13:44,783 --> 00:13:48,620 Vi behöver en idé till en fantastisk turistattraktion. 205 00:13:49,162 --> 00:13:51,999 Men alla bra idéer är redan upptagna. Som denna. 206 00:13:52,082 --> 00:13:55,752 En stor hundsäng. Så mjuk och go. 207 00:13:55,836 --> 00:13:59,882 Eller denna stora hundkaka. Så god och kakig. 208 00:13:59,965 --> 00:14:02,593 -Eller denna stora hund… -Jag tror jag fattar, Jocke. 209 00:14:02,676 --> 00:14:06,138 Allt vi behöver göra är att ta nåt litet och göra det större. 210 00:14:06,221 --> 00:14:10,267 -Japp, det är allt. -Bra! Men vad ska vi göra? 211 00:14:13,353 --> 00:14:15,898 -En stor vagn! -En stor pipleksak! 212 00:14:15,981 --> 00:14:19,735 En stor pipleksak är bättre. Men hur ska vi göra en? 213 00:14:19,818 --> 00:14:23,530 Med en massa gummi. Och var hittar vi en massa gummi? 214 00:14:23,614 --> 00:14:25,866 -På racerbanan. -I gummiaffären. 215 00:14:25,949 --> 00:14:28,285 Snart sitter den. 216 00:14:28,660 --> 00:14:32,831 -En turistattraktion? -Tasseholms alldeles egna. 217 00:14:32,915 --> 00:14:36,543 -Inget säger Tasseholm som ett race. -Grejen är… 218 00:14:36,627 --> 00:14:40,088 -Ni kan låna dessa tävlingsflaggor. -Tack, Sam, men… 219 00:14:40,589 --> 00:14:42,424 Och min tävlingsbil. 220 00:14:42,508 --> 00:14:47,846 -Asså, vi… -Och mig! Kör! 221 00:14:47,930 --> 00:14:52,434 -Vilka bra idéer, Sam. -Men vi har redan en plan. 222 00:14:52,518 --> 00:14:56,730 Allt vi behöver är däckgummi för att bygga en pipleksak. 223 00:14:56,813 --> 00:15:01,443 Inga problem. Jerry! De använda däcken, tack. 224 00:15:02,736 --> 00:15:04,780 Återvinning. Schysst! 225 00:15:05,364 --> 00:15:10,744 Men hur ska ni få däcken att pipa som en pipleksak? 226 00:15:10,827 --> 00:15:13,413 Det är vårt nästa stopp. Mot… 227 00:15:13,497 --> 00:15:15,374 -Dörrklocksaffären! -Pipljudsaffären! 228 00:15:15,457 --> 00:15:17,584 Vi närmar oss. 229 00:15:18,835 --> 00:15:24,341 -Oj! En stor turistattraktion? -Ja. Tasseholms alldeles egna. 230 00:15:24,424 --> 00:15:27,469 Och ni vill bygga en som är unik för Tasseholm? 231 00:15:27,553 --> 00:15:30,222 Och inget säger Tasseholm som min dörrklocksaffär. 232 00:15:30,305 --> 00:15:31,598 Asså… 233 00:15:31,682 --> 00:15:35,686 Vad säger ni om en stor dörrklocka som spelar Tasseholms sång? 234 00:15:36,228 --> 00:15:43,110 I Tasseholm är vänskapen alltid störst 235 00:15:43,193 --> 00:15:47,072 Bra idé, pappa, men vi har bråttom. Och vi har redan en plan. 236 00:15:47,155 --> 00:15:49,533 Vi ska bygga en stor pipleksak. 237 00:15:49,616 --> 00:15:53,203 Så vi behöver bara din största och pipigaste dörrklocka. 238 00:15:53,287 --> 00:15:56,915 Inga problem. Möt mig på högljudd- och pip-avdelningen. 239 00:15:56,999 --> 00:15:59,835 Då är vi framme. 240 00:16:00,460 --> 00:16:02,045 Prova denna. 241 00:16:04,047 --> 00:16:07,551 Jag tror vi behöver lite mer… tryck. 242 00:16:07,634 --> 00:16:10,345 Om ni vill ha tryck, så har jag tryck. 243 00:16:15,267 --> 00:16:18,145 Tja, vi behöver ännu mer tryck. 244 00:16:18,979 --> 00:16:23,442 Jag har en till, men den är väldigt högljudd och väldigt pipig. 245 00:16:23,525 --> 00:16:24,985 Var försiktig. 246 00:16:29,323 --> 00:16:33,702 -Jag tror vi har en vinnare. Oj. -Tack, pappa! Nu måste vi kila. 247 00:16:34,369 --> 00:16:36,288 Jag hörde inte ett ord de sa. 248 00:16:38,248 --> 00:16:42,711 Det här är det perfekta stället för att bygga världens största pipleksak. 249 00:16:42,794 --> 00:16:45,422 Våra hjälphundar är redo att bygga. 250 00:16:47,799 --> 00:16:51,970 Allt vi behöver är lite musik. Kör, Skällapellas. 251 00:16:52,054 --> 00:16:54,973 Bygg, vovvar 252 00:16:55,057 --> 00:16:58,143 Bygg! 253 00:16:58,227 --> 00:17:00,896 Bygg! 254 00:17:00,979 --> 00:17:04,691 Bygg! 255 00:17:04,775 --> 00:17:07,611 Bygg! 256 00:17:07,694 --> 00:17:12,241 -Den stora pipleksaken är klar. -Och nu testar vi den. 257 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Kelly Korgi kommer att älska den. 258 00:17:19,248 --> 00:17:22,584 Och Tasseholm kommer att vara med i hennes nya musikvideo. 259 00:17:22,668 --> 00:17:24,253 -Åh! -Fint! 260 00:17:24,336 --> 00:17:28,173 Du, Frank, hur hamnade vi i San Franspipsco? 261 00:17:28,257 --> 00:17:29,925 Vi körde kanske fel. 262 00:17:30,008 --> 00:17:33,595 Ni körde inte fel, Frank och Fido. Ni är i Tasseholm. 263 00:17:33,679 --> 00:17:34,972 Omöjligt! 264 00:17:35,055 --> 00:17:39,268 Staden San Franspipsco har en stor pipleksak. 265 00:17:39,351 --> 00:17:40,811 Precis som denna. 266 00:17:41,770 --> 00:17:44,481 Vi körde kanske fel allihop. 267 00:17:45,315 --> 00:17:47,276 Åh, nej. De har rätt. 268 00:17:47,359 --> 00:17:50,612 Jag förstår inte hur jag kunde missa pipleksaken i min bok. 269 00:17:50,696 --> 00:17:53,407 Det är okej, Jocke. Få inte panik. 270 00:17:53,490 --> 00:17:57,369 -Kelly Korgi är två städer härifrån. -Nu kan vi få panik. 271 00:18:01,748 --> 00:18:05,127 Förlåt. Jag är för trött för att få panik. 272 00:18:05,210 --> 00:18:08,505 Vi måste komma på nåt annat, och snabbt. 273 00:18:08,589 --> 00:18:11,258 Det måste finnas nåt annat litet som vi kan göra stort. 274 00:18:11,341 --> 00:18:13,093 -Stort hundträd. -Redan gjort. 275 00:18:13,177 --> 00:18:14,595 -Stort koppel. -Redan gjort. 276 00:18:14,678 --> 00:18:17,306 -Stor våt näsa. -Tro det eller ej, redan gjort. 277 00:18:17,389 --> 00:18:19,892 Jag tror allt stort har gjorts. 278 00:18:19,975 --> 00:18:25,898 Vänta. Har nån tagit en massa småsaker och gjort en stor grej? 279 00:18:25,981 --> 00:18:29,985 Som ett torn. Fyndigt. Det har aldrig gjorts förut. 280 00:18:31,069 --> 00:18:33,697 Torn av vadå? 281 00:18:36,158 --> 00:18:37,951 -Hundhjälpare! -Hundskålar! 282 00:18:38,035 --> 00:18:42,206 -Hundskålar är nog bättre. -Då samlar vi in hundskålar. 283 00:18:42,289 --> 00:18:43,999 Skål, vovve! 284 00:18:51,882 --> 00:18:53,091 Tack, mamma. 285 00:18:55,761 --> 00:18:57,262 Tack, mamma. 286 00:18:58,430 --> 00:18:59,806 Tack, Tasstrid. 287 00:19:01,975 --> 00:19:03,810 Tack, Skålbutiken. 288 00:19:04,102 --> 00:19:08,690 Om vi nånsin gör om det här, då tar vi Skålbutiken först. 289 00:19:08,774 --> 00:19:10,484 Nu börjar vi stapla. 290 00:19:14,363 --> 00:19:17,533 Försiktigt, Liv. 291 00:19:18,492 --> 00:19:21,370 Så där, ja! Schysst! 292 00:19:22,037 --> 00:19:22,996 -Ja! -Hurra! 293 00:19:23,080 --> 00:19:27,543 Ett stort torn av hundskålar. Kelly kommer att älska den. 294 00:19:27,626 --> 00:19:28,752 Jag har dåliga nyheter. 295 00:19:29,586 --> 00:19:32,923 Du kan inte ha sett denna turistattraktion förut. 296 00:19:33,006 --> 00:19:35,259 Det var inte det jag menade. 297 00:19:35,342 --> 00:19:37,886 -Berätta, Fido. -Vi har inte ätit frukost än. 298 00:19:37,970 --> 00:19:39,346 De andra dåliga nyheterna. 299 00:19:39,429 --> 00:19:42,391 Frank sa att jag inte får leka med mina ägg längre. 300 00:19:42,474 --> 00:19:43,976 Vet du vad, jag tar detta. 301 00:19:44,059 --> 00:19:48,647 Det är blåsigt. Och det är inte bra för ditt torn. 302 00:19:53,569 --> 00:19:54,820 Akta er! 303 00:19:57,823 --> 00:19:59,449 Det här är mitt fel. 304 00:19:59,533 --> 00:20:04,371 Jag hade så bråttom att jag inte ens tänkte på vinden. 305 00:20:04,454 --> 00:20:07,749 Om det får dig att må bättre så gillade jag inte tornet. 306 00:20:07,833 --> 00:20:09,918 Det har inget att göra med Tasseholm. 307 00:20:11,879 --> 00:20:15,841 -Liv? Jag tror Frank har rätt. -Jag vet. 308 00:20:15,924 --> 00:20:19,052 Sam och pappa försökte säga samma sak. 309 00:20:19,136 --> 00:20:22,556 Vi borde göra nåt unikt för Tasseholm. 310 00:20:22,639 --> 00:20:24,433 Men vad skulle det vara? 311 00:20:27,686 --> 00:20:30,772 Oj, titta vad snabbt bilarna kör. 312 00:20:30,856 --> 00:20:34,109 -Kör! -Nu tänkte vi likt. 313 00:20:34,193 --> 00:20:39,323 -En turistattraktion som man kan åka i. -Det har inte gjorts förut. 314 00:20:39,406 --> 00:20:45,579 Kelly Korgi är bara en stad härifrån nu. Vi har inte mycket tid. 315 00:20:45,662 --> 00:20:49,917 Men vi har dessa skålar och en stor pipleksak. 316 00:20:50,000 --> 00:20:54,296 -Kanske nåt som denna? -Den blir perfekt. 317 00:20:54,755 --> 00:20:57,549 Okej, hörni, vi behöver er hjälp att bygga 318 00:20:57,633 --> 00:21:01,762 nåt unikt för Tasseholm. Vad säger ni? 319 00:21:01,845 --> 00:21:04,431 -Självklart! -Absolut! 320 00:21:04,515 --> 00:21:05,807 Ja! 321 00:21:06,475 --> 00:21:08,018 Sjung, Skällapellas! 322 00:21:08,101 --> 00:21:11,855 Bygg om, vovvar 323 00:21:11,939 --> 00:21:15,025 Bygg! 324 00:21:15,108 --> 00:21:17,694 Bygg! 325 00:21:17,778 --> 00:21:21,615 Bygg! 326 00:21:21,698 --> 00:21:24,493 Bygg! 327 00:21:24,576 --> 00:21:27,538 -Vi är klara! -Nu väntar vi bara på Kelly. 328 00:21:27,621 --> 00:21:31,583 Jag är här 329 00:21:31,667 --> 00:21:32,918 Ja, vad kul! 330 00:21:33,001 --> 00:21:35,379 -Kelly Korgi! -Kelly Korgi! Tjoho! 331 00:21:36,922 --> 00:21:42,094 Kelly, här är Tasseholms unika turistattraktion. 332 00:21:50,561 --> 00:21:55,190 Det är en stor turistattraktions-karusell av pipleksaker och hundskålar. 333 00:21:55,274 --> 00:21:59,611 Jag har aldrig sett en turistattraktion som man kan åka i. 334 00:21:59,695 --> 00:22:02,322 Vi hade aldrig klarat det utan allas hjälp! 335 00:22:02,406 --> 00:22:05,576 Vilken tur att det finns plats för alla i min musikvideo. 336 00:22:05,659 --> 00:22:10,080 -Vänta, vann vi? -Ni vann! 337 00:22:10,163 --> 00:22:12,082 -Vi vann! -Ja! 338 00:22:14,877 --> 00:22:17,337 Jag har varit överallt Överallt 339 00:22:17,421 --> 00:22:22,843 Jag har sett alla slags städer Men aldrig nån som min stad 340 00:22:22,926 --> 00:22:26,722 Aldrig några vänner som mina Vänd världen upp och ner 341 00:22:26,805 --> 00:22:29,057 Men du hittar aldrig Du hittar aldrig 342 00:22:29,141 --> 00:22:32,561 Du hittar aldrig en stad som min Som min stad 343 00:22:32,644 --> 00:22:34,438 Du hittar aldrig en stad som min Som min stad 344 00:22:34,521 --> 00:22:36,023 Som min stad 345 00:22:36,106 --> 00:22:38,567 Du hittar aldrig en stad som min Som min stad 346 00:22:38,650 --> 00:22:40,110 Som min stad 347 00:22:42,321 --> 00:22:44,740 BASERAD PÅ BOKEN AV P.D EASTMANS PUBLICERAD AV RANDOM HOUSE 348 00:23:09,389 --> 00:23:12,309 Undertexter: Carola Christopherson