1 00:00:21,021 --> 00:00:23,732 - บ้าว-วาว วาว บ้าว-วาว - ไป หมา ลุย! 2 00:00:23,815 --> 00:00:26,860 - เธอชอบไหม - มาซิ่งรถในเมืองของหมาหรรษา 3 00:00:26,943 --> 00:00:29,946 - เธอชอบไหม - เพื่อนนักบิดยินดีช่วยเพื่อนเสมอ 4 00:00:30,029 --> 00:00:32,991 - เธอชอบไหม - รถ เรือเหาะ เรือ จักรยาน สามล้อ 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,286 - แจ๋วซะนั่น - ต้อนรับสู่พอว์สตัน 6 00:00:36,828 --> 00:00:42,250 ไป ไป ไป ไป ไป หมา ลุย ไป ไป ไป ไป ไป หมา ลุย 7 00:00:42,333 --> 00:00:45,211 เอ้าเราอยากจะหยุดจริงๆ เหรอ ไม่ ไม่ ไม่ 8 00:00:45,295 --> 00:00:49,048 งั้นก็ไป ไป ลุย ลุย ไป หมา ลุย 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,300 โฮ่งฮับฮาเฮ! 10 00:00:52,093 --> 00:00:54,387 ด็อกแคทธาลอน ตอนหนึ่ง 11 00:00:59,017 --> 00:01:01,478 นี่มันกลิ่นมัฟฟินหรือเปล่า 12 00:01:02,103 --> 00:01:03,897 ตื่นได้แล้ว บ้านบาร์คเกอร์ 13 00:01:04,564 --> 00:01:07,233 ไม่นะ มัฟฟินข่าวร้ายเหรอ 14 00:01:07,317 --> 00:01:08,151 แย่กว่านั้น 15 00:01:08,234 --> 00:01:09,861 มัฟฟินฉุกเฉิน 16 00:01:09,944 --> 00:01:11,905 วันนี้เป็นวันแข่งด็อกแคทธาลอน 17 00:01:12,989 --> 00:01:13,948 วันนี้เหรอ 18 00:01:14,032 --> 00:01:17,035 แต่มันควรจะเป็นวันเสาร์สิ 19 00:01:17,118 --> 00:01:19,162 โทษที ฉันสับสนเอง 20 00:01:19,245 --> 00:01:22,916 กลายเป็นว่าวันเสาร์เป็น วันแข่งฟร็อกแคทธาลอน 21 00:01:22,999 --> 00:01:26,002 แต่ไม่ต้องห่วง อันนั้นฉันเตรียมพร้อมแล้ว 22 00:01:26,711 --> 00:01:29,589 แต่เราไม่พร้อมแข่งด็อกแคทธาลอน 23 00:01:29,672 --> 00:01:30,965 ขอเวลาอีกนิดได้ไหมคะ 24 00:01:31,049 --> 00:01:32,884 น่าเสียดายที่คงไม่ได้ 25 00:01:32,967 --> 00:01:35,845 ผู้บริหารด็อกแคทธาลอนเข้มงวดมาก 26 00:01:35,929 --> 00:01:38,765 และอีกไม่นาน เขาก็จะมาตรวจงานแล้ว 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,767 แล้วถ้าพอว์สตันไม่พร้อม 28 00:01:40,850 --> 00:01:43,561 เขาจะย้ายไปแข่งที่เบเวอร์ลี่ฮาวล์ส 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,814 บ้านของเทอร์เรียแฝดสามน่ะเหรอ 30 00:01:45,897 --> 00:01:48,024 ใช่ พวกเขาบอกว่า เมืองพวกเขาพร้อมแล้ว 31 00:01:48,107 --> 00:01:49,067 ไม่มีทาง 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,986 ในฐานะผู้จัดการทีมพอว์สตัน ฉันจะจัดการทุกอย่างให้พร้อมเอง 33 00:01:52,070 --> 00:01:54,697 เริ่มด้วยการตกแต่งเซ็นเตอร์เมือง 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,159 ส่วนฉันจะตรงไปสนามแข่งรถ เพื่อจัดเตรียมที่นั่น 35 00:01:58,243 --> 00:02:02,080 และฉันจะพยายามรั้งตัว คุณผู้บริหารไว้ตอนพวกเธอลงมือกัน 36 00:02:02,163 --> 00:02:04,290 ส่วนเราก็จะเชียร์ทุกคนจากบนเตียง 37 00:02:04,374 --> 00:02:06,626 งั้นก็ไป หมา ลุย 38 00:02:10,046 --> 00:02:15,301 ผมสกูช พูช รายงานสดจากสกูตเตอร์ของแท็ก 39 00:02:15,385 --> 00:02:18,680 ขณะที่เรากำลังมุ่งหน้าไป ตกแต่งเซ็นเตอร์เมืองกัน 40 00:02:19,806 --> 00:02:24,185 สกูช ฉันดีใจมากเลย ที่นายเป็นผู้บรรยายการแข่งขัน 41 00:02:24,269 --> 00:02:25,436 นายพากย์เก่งมาก 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,354 ขอบใจนะ 43 00:02:27,480 --> 00:02:29,399 จะติดปัญหาก็ตรงเรื่องยุ่งๆ 44 00:02:29,482 --> 00:02:32,318 ที่แท็กกับสกูชกำลังขับไปหานี่แหละ 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,328 เชดดาร์ บิสกิต เกิดอะไรขึ้นเหรอ 46 00:02:42,412 --> 00:02:45,415 เรากำลังซ้อมการแสดงกันอยู่ 47 00:02:46,916 --> 00:02:49,043 ครีมกล้วย เจ๋ง 48 00:02:49,127 --> 00:02:51,045 วันนี้จะมีการแข่งด็อกแคทธาลอน 49 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 และเราจะเริ่มการแข่งขันกันตรงนี้ 50 00:02:53,381 --> 00:02:56,217 เราต้องทำความสะอาดทุกอย่าง แล้วก็แขวนของตกแต่งพวกนี้ 51 00:02:56,301 --> 00:02:58,636 แต่มันเป็นไปไม่ได้หรอก แท็ก 52 00:02:58,720 --> 00:03:00,471 เราทำพายครีมกล้วยหกเลอะเต็มไปหมด 53 00:03:01,431 --> 00:03:02,599 เห็นไหมล่ะ 54 00:03:03,516 --> 00:03:05,184 ผู้บริหารกำลังมา 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,732 เชดดาร์ ฟังฉันนะ 56 00:03:10,815 --> 00:03:13,860 ฉันเห็นพี่ทำเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ ไม่รู้กี่ครั้ง 57 00:03:13,943 --> 00:03:16,738 ถ้าจะมีใครสักคนที่ทำได้ ก็ต้องเป็นพี่ 58 00:03:16,821 --> 00:03:19,866 รู้อะไรไหม เธอพูดถูก 59 00:03:19,949 --> 00:03:20,992 พี่ทำได้ แท็ก 60 00:03:21,075 --> 00:03:23,411 เยี่ยม เดี๋ยวเราจะเบี่ยงเบน ความสนใจของผู้บริหาร 61 00:03:23,494 --> 00:03:24,579 เสร็จแล้วบีบแตรนะ 62 00:03:26,539 --> 00:03:29,000 และนี่ก็คือต้นไม้ 63 00:03:30,084 --> 00:03:31,419 เราน่าจะลองดมดูหน่อยนะคะ 64 00:03:33,588 --> 00:03:35,381 กลิ่นไม้โอ๊กชื่นใจ 65 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 นายกเทศมนตรีสนิฟฟิงตั้น นี่คุณพยายามเบี่ยงเบนความสนใจผม 66 00:03:38,134 --> 00:03:39,844 เพราะเซ็นเตอร์เมือง ยังไม่พร้อมใช่ไหม 67 00:03:40,720 --> 00:03:43,348 ทำไมถึงคิดว่า เซ็นเตอร์เมืองไม่พร้อมล่ะคะ 68 00:03:43,431 --> 00:03:44,599 มันยังไม่พร้อมค่ะ 69 00:03:45,475 --> 00:03:46,517 ว่าไงนะ 70 00:03:46,601 --> 00:03:49,896 หนูหมายความว่า เรายังไม่พร้อมจะให้คุณดู 71 00:03:49,979 --> 00:03:51,648 จนกว่าเราจะได้แนะนำตัวเอง 72 00:03:51,731 --> 00:03:54,359 หนูแท็ก บาร์คเกอร์ ผู้จัดการทีมของทีมพอว์สตัน 73 00:03:54,442 --> 00:03:56,110 และผม สกูช พูช 74 00:03:56,194 --> 00:03:58,655 ผู้บรรยายในการแข่งครั้งนี้ครับ 75 00:03:58,738 --> 00:03:59,614 ยินดีที่รู้จัก 76 00:03:59,697 --> 00:04:00,865 แต่ฉันต้องไปดูเซ็นเตอร์เมือง 77 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 เพราะนักบินจะเริ่มแข่งบินกันที่นั่น 78 00:04:03,451 --> 00:04:05,828 และเราก็ยินดีจะพาคุณไป 79 00:04:06,371 --> 00:04:10,208 หลังจากที่คุณได้ดูการเต้นแท็ป ต้อนรับสู่ด็อกแคทธาลอนของเรา 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,297 น่าตื่นเต้นจัง 81 00:04:37,318 --> 00:04:39,570 ทีนี้ก็ไปดูเซ็นเตอร์เมืองกันเลยค่ะ 82 00:04:39,654 --> 00:04:40,488 สักทีนะ 83 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 เซ็นเตอร์เมืองพอว์สตัน 84 00:04:45,034 --> 00:04:48,204 ดีมาก แต่พื้นที่ริมน้ำ สำหรับการแข่งเรือล่ะ เป็นไงบ้าง 85 00:04:48,288 --> 00:04:49,580 พร้อมมากค่ะ 86 00:04:49,664 --> 00:04:52,709 สกูชกับหนูกำลังจะไปที่นั่น เพื่อดูว่าพร้อมแค่ไหน 87 00:04:54,127 --> 00:04:56,087 มันยังไม่พร้อม ถ่วงเวลาเขาไว้นะคะ 88 00:04:56,713 --> 00:04:59,340 ไว้เจอกันค่ะ ต้องไปแล้ว บาย 89 00:04:59,966 --> 00:05:03,970 ผู้บริหารคะ เราค่อยๆ เดินเล่น ไปตามริมแม่น้ำไหมคะ 90 00:05:04,053 --> 00:05:06,264 อาจจะลองแวะดมดอกกุหลาบด้วย 91 00:05:06,347 --> 00:05:07,765 นี่ก็มีช่อหนึ่ง 92 00:05:09,142 --> 00:05:10,226 ต้องอย่างนี้สิ หอมจัง 93 00:05:11,102 --> 00:05:14,605 แท็ก เราไม่มีทาง ทำทุกอย่างทันเวลาแน่ 94 00:05:15,732 --> 00:05:17,525 มีอะไรที่เราพอทำได้ไหม 95 00:05:17,608 --> 00:05:20,528 มีสิ ถ้าพี่ไปช่วยแซมที่สนามแข่งรถ 96 00:05:20,611 --> 00:05:22,071 เราจะไปที่ริมแม่น้ำ 97 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 ไป หมา ลุย 98 00:05:26,743 --> 00:05:29,203 ด่านขัดสีฉวีวรรณมาแล้ว 99 00:05:29,287 --> 00:05:30,788 ไปทางซ้ายอีกหน่อย 100 00:05:31,873 --> 00:05:32,707 เป๊ะเลย 101 00:05:35,335 --> 00:05:36,878 และเรียบร้อย 102 00:05:36,961 --> 00:05:38,004 ฉันว่าเราพร้อมแล้วล่ะ 103 00:05:38,087 --> 00:05:39,881 เรายังไม่พร้อม 104 00:05:39,964 --> 00:05:42,050 ไงคะ ลีโอ มีอะไรเหรอ 105 00:05:42,133 --> 00:05:43,634 เราไม่มีเส้นชัย 106 00:05:43,718 --> 00:05:46,596 ฉันจะรู้ได้ไงว่าฉันชนะการแข่งขัน 107 00:05:46,679 --> 00:05:47,847 ไม่นะ 108 00:05:47,930 --> 00:05:50,808 เส้นชัยที่สั่งไปยังไม่มาส่ง 109 00:05:50,892 --> 00:05:54,812 ผมสกูช พูช บอกเลยว่าเราจบเห่แล้ว 110 00:05:56,105 --> 00:05:57,857 โทษที แค่ซ้อมน่ะ 111 00:05:57,940 --> 00:06:01,486 แปลว่าเราต้องย้ายไปแข่ง ที่เบเวอร์ลี่ฮาวล์สเหรอ 112 00:06:05,823 --> 00:06:08,659 ไม่หรอก เพราะหนูคิดอะไรออกแล้ว 113 00:06:09,452 --> 00:06:12,872 เลดี้ลิเดีย ช่วยทำเส้นชัยให้เราทีได้ไหมคะ 114 00:06:12,955 --> 00:06:14,082 ได้สิ 115 00:06:14,165 --> 00:06:15,166 เยี่ยมเลย 116 00:06:15,249 --> 00:06:17,210 อีกหนึ่งปีน่าจะเสร็จ 117 00:06:17,293 --> 00:06:18,461 หนึ่งปีเลยเหรอ 118 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 ใช่สิจ๊ะ 119 00:06:19,712 --> 00:06:21,255 ฉันต้องรวบรวมวัสดุอุปกรณ์ให้ครบ 120 00:06:21,339 --> 00:06:23,549 แล้วก็ต้องไปลงเรียนทำเส้นชัย 121 00:06:23,633 --> 00:06:26,302 คิดอีกที คงสองปีเลยล่ะ 122 00:06:26,385 --> 00:06:28,429 ลิเดีย ฟังหนูนะ 123 00:06:28,513 --> 00:06:31,766 หนูเชื่อว่าคุณทำได้ทุกอย่าง ตามที่คุณตั้งใจ 124 00:06:31,849 --> 00:06:35,311 เพราะคุณคือหมาที่เก่งที่สุดตัวหนึ่ง ในพอว์สตัน 125 00:06:35,394 --> 00:06:38,564 พูดจาน่ารักจริงเชียว 126 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 แถมถูกทุกอย่าง 127 00:06:40,024 --> 00:06:41,192 ฉันลงมือเลยแล้วกัน 128 00:06:43,736 --> 00:06:45,822 แท็ก ผู้บริหารมาแล้ว 129 00:06:47,657 --> 00:06:49,283 เราต้องถ่วงเวลาเขาไว้ 130 00:06:49,367 --> 00:06:50,243 ไปเร็ว 131 00:06:51,202 --> 00:06:54,080 คุณผู้บริหาร สวัสดีค่ะ 132 00:06:54,163 --> 00:06:56,499 หนูเพิ่งนึกได้ว่า คุณยังไม่ได้ฟังสกูช 133 00:06:56,582 --> 00:06:59,085 พากย์การแข่งขันเลย 134 00:06:59,168 --> 00:07:00,795 แต่คุณจะได้ฟังแล้ว 135 00:07:00,878 --> 00:07:03,548 เพราะแท็กจะสวมบทบาทเป็นนักแข่งรถ 136 00:07:03,631 --> 00:07:05,591 ผมสกูช พูช รายงานสด 137 00:07:05,675 --> 00:07:08,261 ขณะที่เรารับชมรถแข่งขนปุยสุดเดือด 138 00:07:08,344 --> 00:07:11,139 วิ่งวนเป็นวงกลม 139 00:07:11,222 --> 00:07:13,307 ตื่นเต้นเร้าใจจริงๆ 140 00:07:14,267 --> 00:07:16,018 ผมไม่สนุกด้วยเลย 141 00:07:16,102 --> 00:07:18,396 ตัดริบบิ้น ติดหมวกเบเรต์ตรงนี้ 142 00:07:18,479 --> 00:07:20,731 หมวกเฟดอราตรงนั้น ริบบิ้นอีกหน่อย 143 00:07:20,815 --> 00:07:21,983 เสร็จแล้ว 144 00:07:23,526 --> 00:07:26,737 ลีโอ พาฉันข้ามไปอีกฝั่งที ขอไวเลยนะ 145 00:07:31,117 --> 00:07:33,244 ทีนี้หนูก็เป็นเครื่องบิน 146 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 บินได้เจ๋งมาก 147 00:07:39,041 --> 00:07:41,169 เอาล่ะ ฉันต้องไปดูริมแม่น้ำแล้ว 148 00:07:41,252 --> 00:07:42,336 ขอทางหน่อย 149 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 - ไม่นะ - ไม่นะ 150 00:07:47,550 --> 00:07:49,343 พื้นที่ริมน้ำ… 151 00:07:53,055 --> 00:07:54,640 น่าประทับใจมาก 152 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 เส้นชัยนี้มีเอกลักษณ์มาก 153 00:07:58,478 --> 00:07:59,812 อย่างที่หนูบอก 154 00:07:59,896 --> 00:08:02,857 พอว์สตันพร้อมสุดๆ สำหรับการแข่งด็อกแคทธาลอน 155 00:08:02,940 --> 00:08:05,276 เยี่ยม เหลือแค่ไปตรวจสนามแข่งรถ 156 00:08:05,359 --> 00:08:07,487 ต้องรีบด้วย โชคดีที่ฉันเป็นแชมป์แข่งเดินเร็ว 157 00:08:08,988 --> 00:08:11,032 โทษทีนะ แท็ก ต้องไปแล้ว 158 00:08:11,115 --> 00:08:12,283 เดี๋ยวค่ะ ผู้บริหาร 159 00:08:12,909 --> 00:08:15,536 สกูช เราต้องไปถึงสนามแข่งรถ ก่อนพวกเขา 160 00:08:15,620 --> 00:08:17,205 ได้เวลาบินแล้ว 161 00:08:19,749 --> 00:08:21,876 ฉันไม่กล้ามอง มันยุ่งเหยิงมากไหม 162 00:08:21,959 --> 00:08:24,128 มันดูดีมากเลย 163 00:08:27,715 --> 00:08:29,175 สนามแข่งรถพร้อมแล้ว 164 00:08:29,258 --> 00:08:30,718 เกือบพร้อมแล้วล่ะ 165 00:08:30,801 --> 00:08:33,888 พวกตัวตลกกำลังเป่าลูกโป่ง ขนาดใหญ่มหึมา 166 00:08:33,971 --> 00:08:35,139 ที่รูปร่างเหมือนฉันอยู่ 167 00:08:37,141 --> 00:08:38,684 ดูท่าไม่ค่อยดีนะ 168 00:08:39,602 --> 00:08:42,480 ช่วยด้วย พี่ปิดถังแก๊ส ที่เป่าลูกโป่งไม่ได้ 169 00:08:49,946 --> 00:08:52,532 เราต้องเอาของหนักๆ มาทับลูกโป่งไว้ 170 00:08:52,615 --> 00:08:54,033 ให้มันไม่ลอยไป 171 00:08:54,116 --> 00:08:55,409 เรามีอะไรอยู่เยอะๆ บ้าง 172 00:08:56,410 --> 00:08:57,286 หมามั้ง 173 00:08:57,370 --> 00:08:58,371 ได้ผลแน่ 174 00:08:58,454 --> 00:09:00,039 เชดดาร์ ช่วยใช้ปืนใหญ่ของพี่ 175 00:09:00,122 --> 00:09:02,333 ยิงเพื่อนในคณะละคร ไปบนลูกโป่งทีได้ไหม 176 00:09:02,416 --> 00:09:06,295 ได้สิ แต่เราต้องใช้มากกว่า หมาในคณะละครถึงจะได้ผล 177 00:09:06,379 --> 00:09:08,130 เหล่าหมาผู้ช่วย ช่วยทีได้ไหมคะ 178 00:09:09,131 --> 00:09:11,717 เราไม่เคยถูกยิงจากปืนใหญ่มาก่อน 179 00:09:11,801 --> 00:09:14,095 หนูก็ไม่เคย สกูชด้วย 180 00:09:14,178 --> 00:09:15,721 เดี๋ยว ฉันด้วยเหรอ 181 00:09:15,805 --> 00:09:18,516 ใช่ เพราะฉันเชื่อในตัวเรา 182 00:09:18,599 --> 00:09:21,686 และถ้าเราร่วมมือกัน พุ่งทะยานขึ้นไป 183 00:09:21,769 --> 00:09:24,313 เราก็จะรักษาทางลาดนั่นไว้ได้ 184 00:09:24,397 --> 00:09:25,231 ว่าไงกันล่ะ 185 00:09:25,314 --> 00:09:26,566 เริ่มลงมือกันเลย 186 00:09:26,649 --> 00:09:27,900 ฉันเอาด้วย 187 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 เราจะออกตัวในสาม สอง… 188 00:09:44,917 --> 00:09:46,627 เราทำได้ สำเร็จแล้ว 189 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 ระวัง 190 00:09:50,214 --> 00:09:51,549 โอ๊ย 191 00:09:51,632 --> 00:09:52,758 - โอ๊ย - โอ๊ย 192 00:09:52,842 --> 00:09:55,011 ลงหางเต็มๆ 193 00:09:56,053 --> 00:09:59,181 แต่สิ่งที่สำคัญคือ ทางลาดกำลังลอยลงไป 194 00:10:04,895 --> 00:10:07,523 ผู้บริหารคะ หนูรู้ว่ามันดูไม่ค่อยเข้าท่า 195 00:10:07,607 --> 00:10:09,150 เราคิดว่าเราจะพร้อม แต่… 196 00:10:09,233 --> 00:10:10,818 มันเยี่ยมมากเลย 197 00:10:10,901 --> 00:10:12,028 จริงเหรอ 198 00:10:12,111 --> 00:10:13,988 เธอย้ำให้ฉันเข้าใจว่า ทำไมฉันถึงเลือกพอว์สตัน 199 00:10:14,071 --> 00:10:16,240 เป็นเจ้าภาพการแข่งขันตั้งแต่แรก 200 00:10:16,324 --> 00:10:18,409 ทุกคนในเมืองของเธอ ร่วมมือร่วมใจกันเสมอ 201 00:10:18,492 --> 00:10:19,535 ซึ่งเป็นข่าวดี 202 00:10:19,619 --> 00:10:21,537 เพราะการแข่งขัน จะเริ่มในอีกไม่กี่นาที 203 00:10:21,621 --> 00:10:22,663 เดี๋ยวเจอกัน 204 00:10:24,915 --> 00:10:25,916 แหมๆ 205 00:10:26,000 --> 00:10:27,126 เจอกันอีกแล้วสินะ 206 00:10:28,002 --> 00:10:30,338 สวัสดี เทอร์เรียแฝดสาม 207 00:10:30,421 --> 00:10:31,672 เธออาจจะทำให้ผู้บริหารประทับใจได้ 208 00:10:31,756 --> 00:10:33,174 แต่รู้ไหม ใครไม่ประทับใจ 209 00:10:33,716 --> 00:10:35,551 ป้าชีล่าของเราไง 210 00:10:35,635 --> 00:10:37,219 ไม่ใช่ เราต่างหาก 211 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 เพราะพอว์สตันไม่มีทางชนะเราได้ 212 00:10:39,388 --> 00:10:41,098 ปีก่อน เราได้ถ้วยรางวัล ด็อกแคทธาลอนไปครอง 213 00:10:41,182 --> 00:10:42,725 ปีนี้ถ้วยก็จะเป็นของเรา 214 00:10:42,808 --> 00:10:46,145 แต่ครั้งนี้ เราจะชนะต่อหน้า กองเชียร์ในบ้านเกิดเธอ 215 00:10:47,104 --> 00:10:48,397 คงลืมไปสินะว่าเรามี 216 00:10:48,481 --> 00:10:51,359 สุดยอดนักแข่งตลอดกาลอยู่ในทีม 217 00:10:51,442 --> 00:10:52,443 แซม วิปเป็ต 218 00:10:53,027 --> 00:10:53,903 โอ๊ย 219 00:10:54,904 --> 00:10:58,407 ฉันว่าหางฉันเคล็ดตอนตกลงบนทางลาด 220 00:11:00,034 --> 00:11:02,370 ถ้าอีกเดี๋ยว มันยังไม่หายละก็ 221 00:11:02,453 --> 00:11:04,872 ฉันคงนั่งในรถแข่งไม่ได้ 222 00:11:04,955 --> 00:11:06,415 ผมสกูช พูช 223 00:11:06,499 --> 00:11:10,294 รายงานสดจากสนามแข่งรถพอว์สตัน พูดว่าโอ๊ะโอ 224 00:11:11,796 --> 00:11:12,630 - ไปดูการแข่ง - ไปดูการแข่ง 225 00:11:12,713 --> 00:11:13,756 - ตรงไปดูการแข่ง - ตรงไปดูการแข่ง 226 00:11:13,839 --> 00:11:14,924 - แทบรอการแข่งไม่ไหว - แทบรอการแข่งไม่ไหว 227 00:11:15,007 --> 00:11:16,342 - ไปดูการแข่งสายไม่ได้ - ไปดูการแข่งสายไม่ได้ 228 00:11:16,425 --> 00:11:18,344 - ดูสิ ที่นี่แน่เลย - ดูสิ ที่นี่แน่เลย 229 00:11:18,427 --> 00:11:19,470 แซนด์วิชล่ะ 230 00:11:19,553 --> 00:11:22,932 ให้ตาย เราลืมแซนด์วิช 231 00:11:23,015 --> 00:11:25,017 - ฉันนึกว่านายเอามาแล้ว - ลืมไว้บนเคาน์เตอร์แน่ๆ 232 00:11:25,101 --> 00:11:26,018 เอาเครื่องดื่มมาไหม 233 00:11:26,102 --> 00:11:27,436 - เอ่อ… - อยู่ในนั้นกับผ้าเช็ดมือ 234 00:11:27,520 --> 00:11:28,354 โอเค 235 00:11:29,688 --> 00:11:32,233 ด็อกแคทธาลอน ตอนสอง 236 00:11:33,234 --> 00:11:35,778 หางคุณเจ็บมากไหม แซม 237 00:11:35,861 --> 00:11:37,613 เจ็บมากๆ เลย 238 00:11:38,155 --> 00:11:39,949 โดยเฉพาะเวลากระดิกหาง 239 00:11:40,032 --> 00:11:41,325 ลองเอาน้ำแข็งประคบดูไหมครับ 240 00:11:42,743 --> 00:11:45,329 หรือถาดลาซานญ่าแช่แข็งก็ได้ 241 00:11:46,580 --> 00:11:50,000 หางฉันกระดิกทุกครั้ง ที่ได้ยินคำว่าลาซานญ่า 242 00:11:52,628 --> 00:11:54,380 ยอมแพ้ซะตั้งแต่ตอนนี้เถอะ 243 00:11:54,463 --> 00:11:55,756 ไม่มีทาง 244 00:11:55,840 --> 00:11:58,884 การแข่งรถมันเริ่ม หลังการแข่งเหินฟ้ากับแข่งเรือ 245 00:11:58,968 --> 00:12:01,512 มีเวลาเหลือเฟือให้แซมพักรักษาตัว 246 00:12:01,595 --> 00:12:03,597 งั้นเราคงได้เจอกันที่เส้นออกตัวนะ 247 00:12:03,681 --> 00:12:05,266 เบเวอร์ลี่ฮาวล์ส ไปเถอะ 248 00:12:05,808 --> 00:12:08,477 เราไปร่วมเปิดการแข่งขัน ที่เซ็นเตอร์เมืองกันเถอะ 249 00:12:08,561 --> 00:12:11,605 ใช่ ไป ทีมพอว์สตัน ลุย 250 00:12:13,190 --> 00:12:14,942 น่าทึ่งสุดๆ เลย 251 00:12:15,025 --> 00:12:17,570 มีหมาจากทั่วสารทิศมาอยู่ที่นี่ 252 00:12:17,653 --> 00:12:19,155 หมาจากพอว์สตันด้วย 253 00:12:19,238 --> 00:12:20,573 ไชโย 254 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 ขอต้อนรับทุกคนค่ะ 255 00:12:22,992 --> 00:12:27,913 ฉันตื่นเต้นที่จะได้บอกว่า ในที่สุด วันด็อกแคทธาลอนก็มาถึง 256 00:12:27,997 --> 00:12:29,832 และผู้ที่จะมาช่วยเราเปิดการแข่งขัน 257 00:12:29,915 --> 00:12:32,793 ขอเสียงต้อนรับผู้บรรยายของเรา 258 00:12:32,877 --> 00:12:34,879 สกูช พูช 259 00:12:34,962 --> 00:12:38,924 ใครอยากดูการแข่งขันบ้าง 260 00:12:42,553 --> 00:12:45,681 ฉันอยากดูยูนิคอร์นด้วย 261 00:12:45,764 --> 00:12:48,601 ยูนิคอร์น 262 00:12:48,684 --> 00:12:50,644 ถึงเวลาของกิจกรรมแรกแล้ว 263 00:12:50,728 --> 00:12:53,647 วงโฮ่งประสานเสียง บอกทีครับว่าคืออะไร 264 00:12:53,731 --> 00:12:56,233 - การแข่งเหินฟ้า - การแข่งเหินฟ้า 265 00:12:56,317 --> 00:12:59,403 นักแข่งที่ร่วมแข่งวันนี้ มาจากฟูรอนโต 266 00:12:59,487 --> 00:13:00,529 ชิวยอร์กซิตี้ 267 00:13:00,613 --> 00:13:01,739 เบเวอร์ลี่ฮาวล์ส 268 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 และแน่นอน พอว์สตัน 269 00:13:06,410 --> 00:13:07,328 เย่ 270 00:13:07,411 --> 00:13:10,080 แม่ นี่ผู้จัดการทีม แท็ก บาร์คเกอร์นะ 271 00:13:10,164 --> 00:13:11,123 พร้อมแข่งไหม 272 00:13:11,207 --> 00:13:12,458 - ไม่ - ไม่เหรอ 273 00:13:12,541 --> 00:13:13,584 หมายความว่าไง 274 00:13:13,667 --> 00:13:16,670 แม่ไม่รู้ว่าต้องแข่งกับ แฝดเทอร์เรียนี่ 275 00:13:16,754 --> 00:13:19,715 แม่ชนะแชมป์นักบินไม่ได้หรอก 276 00:13:19,798 --> 00:13:22,092 เขาได้ถ้วยไปไม่กี่ครั้งเอง 277 00:13:22,176 --> 00:13:23,844 ไม่กี่ครั้งอะไรกันล่ะ 278 00:13:25,012 --> 00:13:27,473 ได้เวลาเริ่มแข่ง 279 00:13:27,556 --> 00:13:29,225 แม่ทำได้น่า 280 00:13:29,308 --> 00:13:30,601 นักแข่งพร้อมไหม 281 00:13:30,684 --> 00:13:31,519 ระวัง… 282 00:13:32,061 --> 00:13:34,563 ไป หมา ลุย 283 00:13:34,647 --> 00:13:35,731 นักแข่งออกตัวไปแล้ว 284 00:13:35,814 --> 00:13:38,609 และเบเวอร์ลี่ฮาวล์สนำหน้าไปก่อน 285 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 หวังว่าจะชอบแพ้กันนะ 286 00:13:40,361 --> 00:13:43,197 เหล่านักแข่งใกล้ถึงด่านแรกแล้ว 287 00:13:43,280 --> 00:13:44,490 ห่วงลอยฟ้า 288 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 ดูเหมือนพอว์สตันจะต้องการตัวช่วย 289 00:13:48,118 --> 00:13:50,579 เพราะคุณแม่บาร์คเกอร์ตกไปอยู่ที่สาม 290 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 อย่ายอมแพ้นะ แม่ 291 00:13:53,290 --> 00:13:55,000 และก็มาถึงกระดูกหมาลอยฟ้า 292 00:13:55,084 --> 00:13:56,502 ที่นักแข่งต้องบินลอดไป 293 00:13:59,088 --> 00:14:01,674 ถัดไปเป็นภูเขาไม่ลอยฟ้า 294 00:14:01,757 --> 00:14:05,636 ตรงนี้เป็นจุดที่พวกเขา จะเลี้ยวกลับไปยังเส้นชัย 295 00:14:06,303 --> 00:14:07,137 มากันแล้ว 296 00:14:07,221 --> 00:14:08,222 แต่ไม่นะ 297 00:14:08,305 --> 00:14:10,933 พอว์สตันรั้งท้ายแล้ว 298 00:14:11,016 --> 00:14:12,685 ต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อช่วยแม่ 299 00:14:13,519 --> 00:14:16,188 พ่อ หนูรู้ว่ามันเป็นไปได้ยาก 300 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 แต่พ่อพกกีตาร์มาไหม 301 00:14:18,023 --> 00:14:19,441 พูดเป็นเล่นไป 302 00:14:20,234 --> 00:14:21,360 ก็ต้องพกมาอยู่แล้ว 303 00:14:21,443 --> 00:14:22,361 เยี่ยมเลย 304 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 หนูว่าแม่คงอยากฟังดนตรีปลุกใจหน่อย 305 00:14:26,782 --> 00:14:28,951 - ได้ยินไหม แม่ - ได้ยินจ้ะ 306 00:14:29,034 --> 00:14:31,036 ลูกน่ารักมากเลย แท็ก 307 00:14:31,120 --> 00:14:33,163 แต่แม่คงไม่ชนะหรอก 308 00:14:33,247 --> 00:14:36,500 ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น แม่ก็คือผู้ชนะ 309 00:14:36,584 --> 00:14:39,753 แม่เป็นนักบินที่เก่งและกล้าพอจะบิน 310 00:14:40,754 --> 00:14:42,464 น่ารักมาก แท็ก 311 00:14:42,548 --> 00:14:46,427 อยากอวดทุกคนไหมล่ะคะ ว่าเรือเหาะนี้ทำอะไรได้บ้าง 312 00:14:46,510 --> 00:14:48,345 สงสัยต้องเร่งเกียร์แล้ว 313 00:14:50,347 --> 00:14:53,684 ดูเหมือนพอว์สตัน จะแซงชิวยอร์กซิตี้ได้แล้ว 314 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 และตอนนี้ก็แซงฟูรอนโตไปแล้ว 315 00:14:58,063 --> 00:14:59,023 เร็วเข้า แม่ 316 00:14:59,106 --> 00:15:01,775 เบเวอร์ลี่ฮาวล์สเกือบถึงเส้นชัยแล้ว 317 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 เว้นแต่ว่าแม่จะถึงก่อน 318 00:15:09,700 --> 00:15:12,953 พอว์สตันชนะการแข่งเหินฟ้าไป 319 00:15:14,163 --> 00:15:15,664 สุดยอดไปเลย แม่ 320 00:15:15,748 --> 00:15:17,583 ในเมื่อพอว์สตันชนะการแข่งเหินฟ้า 321 00:15:17,666 --> 00:15:19,668 พวกเขาก็ได้เครื่องหมายวาววับไปครอง 322 00:15:20,461 --> 00:15:22,880 วงโฮ่งประสานเสียง ต่อไปเป็นอะไรครับ 323 00:15:22,963 --> 00:15:25,382 - แข่งอีกแต่ใช้เรือ - แข่งอีกแต่ใช้เรือ 324 00:15:25,466 --> 00:15:28,719 ใช่แล้ว ไปลงน้ำกันต่อเลย 325 00:15:30,471 --> 00:15:34,099 แท็ก ยินดีด้วยที่ชนะการแข่งเหินฟ้า 326 00:15:34,183 --> 00:15:35,935 แม่เธอทำได้ดีมาก 327 00:15:36,018 --> 00:15:38,312 ขอบคุณค่ะ แซม หางคุณเป็นไงบ้าง 328 00:15:38,395 --> 00:15:39,980 ลาซานญ่าแช่แข็งช่วยไหม 329 00:15:40,064 --> 00:15:41,774 มันก็ช่วยนะ 330 00:15:41,857 --> 00:15:45,319 แต่พอน้ำแข็งละลาย ฉันก็กินมันเป็นมื้อเที่ยง 331 00:15:45,402 --> 00:15:48,113 แต่แซม ใกล้แข่งแล้วนะ 332 00:15:48,197 --> 00:15:49,239 ฉันรู้ 333 00:15:49,323 --> 00:15:52,034 โชคดีที่หมอของฉันยอมมาตรวจฉันทันที 334 00:15:53,994 --> 00:15:55,829 สวัสดี หมอหมาในท่อ 335 00:15:55,913 --> 00:15:58,374 โอ้โฮ นึกไม่ถึงเลย 336 00:16:00,960 --> 00:16:02,795 และผมกลับมาแล้ว 337 00:16:02,878 --> 00:16:06,799 นักแข่งทั้งหลาย โปรดไปที่เส้นออกตัว 338 00:16:09,301 --> 00:16:11,261 รู้สึกยังไงบ้างคะ กัปตันลีโอ 339 00:16:11,345 --> 00:16:13,430 ฉันทำไม่ได้หรอก แท็ก 340 00:16:13,514 --> 00:16:16,517 ไม่มีใครบอกฉันว่า ต้องแข่งกับแฝดเทอร์เรีย 341 00:16:17,059 --> 00:16:20,104 ขอเดานะ เขาขนถ้วยรางวัลมาหมดเลยใช่ไหม 342 00:16:20,187 --> 00:16:21,063 ยิ่งกว่านั้นอีก 343 00:16:21,146 --> 00:16:23,524 เขาเอารูปปั้นใหญ่ยักษ์ของตัวเอง 344 00:16:23,607 --> 00:16:25,317 ที่ถือถ้วยรางวัลทุกอันมา 345 00:16:26,902 --> 00:16:28,779 ฉันดูดีมาก 346 00:16:32,199 --> 00:16:34,952 ลีโอ หนูเลือกคุณ เป็นกัปตันเรือของเรา 347 00:16:35,035 --> 00:16:37,371 เพราะคุณแข่งเรือมาทั้งชีวิต 348 00:16:37,454 --> 00:16:40,416 อยากโชว์ฝีมือให้ทุกคนเห็นไหมคะ 349 00:16:41,083 --> 00:16:44,003 โอเค มาลุยกัน 350 00:16:45,337 --> 00:16:48,674 นักแข่งลงเรือพร้อมแข่งลุยด่านวิบาก 351 00:16:48,757 --> 00:16:51,677 ไปเข้าเส้นชัยหมวกกันแล้ว 352 00:16:52,302 --> 00:16:54,221 นักแข่งเข้าที่ ระวัง… 353 00:16:54,972 --> 00:16:57,224 ไป หมา ลุย 354 00:16:58,350 --> 00:16:59,518 นักแข่งออกตัวแล้ว 355 00:16:59,601 --> 00:17:01,145 และคนที่จะมาช่วยอธิบายให้เราฟัง 356 00:17:01,228 --> 00:17:05,607 เพื่อนสนิทของผมและผู้จัดการ ทีมพอว์สตัน แท็ก บาร์คเกอร์ 357 00:17:05,691 --> 00:17:07,151 ขอบใจ สกูช 358 00:17:07,234 --> 00:17:10,404 ต้องบอกเลยว่า ลีโอกำลังไปได้สวยมาก 359 00:17:10,487 --> 00:17:11,697 ใช่เลย 360 00:17:11,780 --> 00:17:14,116 ลีโอพาทีมพอว์สตันขึ้นนำไปก่อน 361 00:17:14,199 --> 00:17:17,286 ขณะที่นักแข่งมุ่งหน้าสู่ ด่านขัดสีฉวีวรรณ 362 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 ดูฟองสบู่นั่นสิ 363 00:17:19,329 --> 00:17:21,957 ต่อไปเป็นด่านเสาซิกแซ็ก 364 00:17:22,041 --> 00:17:24,209 และเบเวอร์ลี่ฮาวล์สไล่ตามมาติดๆ 365 00:17:26,378 --> 00:17:29,006 เร็วเข้า ลีโอ คุณทำได้ 366 00:17:29,089 --> 00:17:30,883 และนี่แหละครับ ท่านผู้ชม 367 00:17:30,966 --> 00:17:32,217 ด่านสุดท้าย 368 00:17:32,301 --> 00:17:33,594 ทางลาดใหญ่ 369 00:17:38,682 --> 00:17:40,517 ลอยตัวได้สวยมาก 370 00:17:40,601 --> 00:17:44,063 ลีโอขึ้นนำ และกำลังมุ่งหน้าสู่เส้นชัย 371 00:17:44,897 --> 00:17:45,731 ไม่นะ 372 00:17:51,779 --> 00:17:54,573 เบเวอร์ลี่ฮาวล์สชนะการแข่งขันเรือไป 373 00:17:54,656 --> 00:17:56,325 เสียงผมอาจจะดูตื่นเต้น 374 00:17:56,408 --> 00:17:59,036 แต่นี่เป็นแค่เสียงที่ผมใช้พากย์ 375 00:17:59,119 --> 00:18:00,996 ที่จริงผมเสียใจมาก 376 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 แต่ไม่มีใครดูออกแน่ 377 00:18:06,251 --> 00:18:08,837 ขอโทษที่ทำให้ผิดหวังนะ แท็ก 378 00:18:08,921 --> 00:18:10,380 พูดเป็นเล่นน่า 379 00:18:10,464 --> 00:18:13,383 ลีโอ คุณแข่งได้น่าทึ่งมาก 380 00:18:13,467 --> 00:18:15,928 ชนะหรือแพ้ก็ไม่สำคัญหรอก 381 00:18:16,011 --> 00:18:17,513 ดูสิว่าคุณทำให้ทุกคนมีความสุขแค่ไหน 382 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 - ลีโอๆ - ลีโอๆ 383 00:18:21,975 --> 00:18:23,727 ขอบใจ ผู้จัดการทีมแท็ก 384 00:18:24,269 --> 00:18:26,605 วงโฮ่งประสานเสียง ต่อไปเป็นอะไรครับ 385 00:18:26,688 --> 00:18:28,774 - แข่งอีกแต่ใช้รถ - แข่งอีกแต่ใช้รถ 386 00:18:28,857 --> 00:18:30,192 - ใช่ รถ - ใช่ รถ 387 00:18:30,818 --> 00:18:34,363 ได้เวลาไปสนามแข่งรถ สำหรับช่วงสุดท้ายของการแข่งกันแล้ว 388 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 สกูช อยากนั่งไปด้วยกันไหม 389 00:18:36,615 --> 00:18:39,118 ไปสิ ขอบใจนะ 390 00:18:45,749 --> 00:18:47,126 นี่แหละ สกูช 391 00:18:47,209 --> 00:18:49,753 การแข่งขันสุดท้ายของด็อกแคทธาลอน 392 00:18:49,837 --> 00:18:51,088 แซมอยู่นั่นไง 393 00:18:51,171 --> 00:18:54,091 เดี๋ยวฉันไปพูดเปิดการแข่งขัน ที่บูธบรรยายนะ 394 00:18:54,174 --> 00:18:55,008 โชคดี แท็ก 395 00:18:55,092 --> 00:18:56,510 เราไม่ต้องใช้โชคหรอก 396 00:18:56,593 --> 00:18:58,095 เรามีแซม วิปเป็ต 397 00:18:58,929 --> 00:19:01,306 แซม หางคุณดีขึ้นไหม 398 00:19:01,390 --> 00:19:02,432 ดีขึ้นมากเลย 399 00:19:02,516 --> 00:19:06,728 หลังจากหมอหมาในท่อ ใส่เฝือกยักษ์นี่ให้ 400 00:19:06,812 --> 00:19:10,274 แย่หน่อยที่ฉันเข้ารถไม่ได้แล้ว 401 00:19:12,151 --> 00:19:14,945 ฉันเลยต้องถอนตัวจากการแข่งขัน 402 00:19:15,028 --> 00:19:17,489 อะไรนะ ไม่ได้นะ เรายอมแพ้ไม่ได้ 403 00:19:17,573 --> 00:19:19,533 ใครบอกจะยอมแพ้ล่ะ 404 00:19:20,075 --> 00:19:22,369 ฉันอยากให้เธอแข่งแทน 405 00:19:22,452 --> 00:19:23,370 หนูเหรอ 406 00:19:23,453 --> 00:19:24,788 หนูทำไม่ได้หรอก 407 00:19:24,872 --> 00:19:26,707 หนูขับไม่เร็วเท่าคุณ 408 00:19:26,790 --> 00:19:29,668 และหนูก็ไม่เคยลงแข่งสนามใหญ่ เท่านี้มาก่อน 409 00:19:29,751 --> 00:19:33,714 พูดอะไรไม่สมกับเป็น ผู้จัดการทีม แท็ก บาร์คเกอร์เลยนะ 410 00:19:33,797 --> 00:19:35,048 เห็นด้วย 411 00:19:35,132 --> 00:19:37,301 แม่ก็กังวลเรื่องการแข่ง 412 00:19:37,384 --> 00:19:39,928 แต่ลูกทำให้แม่เชื่อว่าแม่ทำได้ 413 00:19:40,012 --> 00:19:44,391 และเธอบอกฉันเองว่า จะแพ้ชนะก็ไม่สำคัญ 414 00:19:44,474 --> 00:19:46,768 ตราบใดที่ฉันพยายามเต็มที่ 415 00:19:46,852 --> 00:19:48,979 แถมเธอยังบอกฉัน ว่าฉันเป็นผู้บรรยายได้ 416 00:19:49,062 --> 00:19:52,649 และขอบอกเลยว่าฉันทำได้ดีมาก 417 00:19:52,733 --> 00:19:55,736 แท็ก เราทุกคนเชื่อในตัวเธอ 418 00:19:55,819 --> 00:19:58,906 เธอก็ต้องเชื่อในตัวเองได้แล้วนะ 419 00:19:58,989 --> 00:20:00,115 คุณพูดถูก 420 00:20:00,199 --> 00:20:02,034 มาลุยกันเลย 421 00:20:02,117 --> 00:20:03,869 การแข่งกำลังจะเริ่มแล้ว 422 00:20:08,707 --> 00:20:11,251 โชคดีนะ เพราะเธอคงต้องพึ่งโชคน่ะ 423 00:20:12,544 --> 00:20:16,089 พอว์สตันกับเบเวอร์ลี่ฮาวล์ส ชนะมาคนละรอบ 424 00:20:16,173 --> 00:20:20,510 แปลว่าใครก็ตามที่ชนะในรอบนี้ จะชนะการแข่งด็อกแคทธาลอน 425 00:20:20,594 --> 00:20:21,470 นักแข่งเข้าที่ 426 00:20:22,137 --> 00:20:23,138 ระวัง 427 00:20:23,222 --> 00:20:25,390 ไป หมา ลุย 428 00:20:27,809 --> 00:20:29,061 นักแข่งออกตัวแล้ว 429 00:20:29,144 --> 00:20:31,563 และแท็ก เพื่อนซี้ผมขึ้นนำไปก่อน 430 00:20:35,359 --> 00:20:38,737 แท็กหักเลี้ยวผ่านด่านธงได้สวย 431 00:20:38,820 --> 00:20:40,822 แต่เบเวอร์ลี่ฮาวล์สก็ตามมาติดๆ 432 00:20:45,577 --> 00:20:48,538 เบเวอร์ลี่ฮาวล์สขึ้นนำแล้ว 433 00:20:53,502 --> 00:20:57,089 ดูเหมือนตอนนี้แท็ก บาร์คเกอร์ จะตามห่างไปเรื่อยๆ 434 00:21:00,842 --> 00:21:03,470 เธอจะหาทางแซงเบเวอร์ลี่ฮาวล์สได้ไหม 435 00:21:04,471 --> 00:21:06,348 ไม่มีทางหรอก 436 00:21:06,431 --> 00:21:08,976 แซม หนูแซงเธอไม่ได้ 437 00:21:09,059 --> 00:21:10,686 มองไปรอบตัวสิ แท็ก 438 00:21:10,769 --> 00:21:13,522 มีหมามากมายที่เชื่อว่าเธอทำได้ 439 00:21:13,605 --> 00:21:15,440 - แท็ก - แท็ก 440 00:21:15,524 --> 00:21:19,194 จำไว้นะ แท็ก นักแข่งที่ดีไม่ใช่แค่ไว 441 00:21:19,278 --> 00:21:20,612 แต่ต้องฉลาดด้วย 442 00:21:20,696 --> 00:21:22,406 หนูว่าหนูคิดออกแล้ว 443 00:21:25,325 --> 00:21:26,660 อะไรกันครับเนี่ย 444 00:21:26,743 --> 00:21:30,872 ดูเหมือนแท็ก บาร์คเกอร์ จะขับด้วยสองล้อ 445 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 แท็กแซงเบเวอร์ลี่ฮาวล์สไปแล้ว 446 00:21:39,172 --> 00:21:42,509 แต่จะนำไปได้จนถึงเส้นชัยไหม 447 00:21:42,592 --> 00:21:45,595 ได้เวลาไป หมา ลุย 448 00:21:56,690 --> 00:22:00,068 พอว์สตันชนะการแข่งด็อกแคทธาลอน 449 00:22:01,111 --> 00:22:02,696 เราทำได้ 450 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 ยินดีด้วย แท็ก 451 00:22:08,493 --> 00:22:09,745 ขอบคุณค่ะ 452 00:22:09,828 --> 00:22:13,665 แท็ก อยากกล่าวอะไร กับกองเชียร์ที่บ้านเกิดไหม 453 00:22:13,749 --> 00:22:14,750 ค่ะ 454 00:22:14,833 --> 00:22:17,502 หนูอาจเป็นหมาที่ได้ขึ้นมายืน ถือถ้วยรางวัล 455 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 แต่มันเป็นของทุกคน 456 00:22:19,588 --> 00:22:22,299 เพราะหนูคงไม่ชนะ ถ้าไม่มีทุกคนที่บ้านเกิด 457 00:22:22,841 --> 00:22:24,718 รักนะคะ พอว์สตัน 458 00:22:24,801 --> 00:22:26,970 วงโฮ่งประสานเสียง จัดไป 459 00:22:27,054 --> 00:22:28,805 - ไชโยให้พอว์สตัน - ไชโยให้พอว์สตัน 460 00:22:28,889 --> 00:22:29,848 พอว์สตันๆ 461 00:22:31,224 --> 00:22:32,267 ไชโยให้พอว์สตัน 462 00:22:32,350 --> 00:22:33,685 - ทุกคนในพอว์สตัน - ทุกคนในพอว์สตัน 463 00:22:34,227 --> 00:22:35,103 - พอว์สตัน - ลุยเลย 464 00:22:35,187 --> 00:22:36,063 - ไป หมา ลุย - ไป หมา ลุย 465 00:22:36,146 --> 00:22:38,065 - ทุกคนในพอว์สตัน - ทุกคนในพอว์สตัน 466 00:22:38,148 --> 00:22:39,149 - พอว์สตัน - ลุยเลย 467 00:22:39,232 --> 00:22:40,567 - ไป หมา ลุย - ไป หมา ลุย 468 00:22:42,360 --> 00:22:43,445 (อิงจากหนังสือของพี.ดี. อีสต์แมน ตีพิมพ์โดยแรนดอม เฮ้าส์) 469 00:22:51,620 --> 00:22:52,704 บ้าว-วาว วาว 470 00:23:06,384 --> 00:23:10,305 คำบรรยายโดย ประสาร งานแข็ง