1 00:00:21,021 --> 00:00:22,814 Гав-гав, ого-го, гав-гав! 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 Вперёд, собака, вперёд! 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,442 Любишь быструю езду 4 00:00:25,567 --> 00:00:26,484 в городе собак? 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,027 Классно если вдруг друзья 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 помогут раз что-то пошло вдруг не так? 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,281 Обожаешь гонки, машины? 8 00:00:31,364 --> 00:00:33,491 Залей бензобак и держись за рычаг. 9 00:00:33,616 --> 00:00:36,745 -Ты просто класс, и тут каждый тебе рад. -Милости просим в Пёсоград! 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,205 Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 11 00:00:39,289 --> 00:00:42,083 Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,668 Неужели мы хотим остановиться? 13 00:00:43,752 --> 00:00:45,211 Нет, нет, нет. 14 00:00:45,587 --> 00:00:49,007 Поэтому просто вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 15 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 ВПЕРЁД, ВПЕРЁД 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,888 «Собачьи игры: Часть первая». 17 00:00:58,475 --> 00:01:03,480 -Неужели у нас пахнет... кексами? -Баркеры, проснитесь и пойте! 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,233 Только не это. Кексы с плохими новостями? 19 00:01:07,317 --> 00:01:09,944 Хуже! Мы принесли кексы с новостью об экстренной ситуации! 20 00:01:10,070 --> 00:01:13,782 -«Собачьи игры» пройдут сегодня! -Сегодня? 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 Но они же должны были начаться только в субботу! 22 00:01:16,743 --> 00:01:19,120 Прости, я немного напутала. 23 00:01:19,245 --> 00:01:22,665 Оказывается в субботу пройдут «Жабо-гонки». 24 00:01:22,791 --> 00:01:26,044 Но не волнуйся. К ним я уже готова. 25 00:01:26,169 --> 00:01:29,297 Но мы же ещё не готовы к «Собачьим играм»! 26 00:01:29,422 --> 00:01:32,550 -Можно ли нам попросить побольше времени? -К сожалению, нет. 27 00:01:32,675 --> 00:01:35,553 Президент «Собачьих игр» - очень строгий пёс. 28 00:01:35,678 --> 00:01:38,556 Он скоро прибудет с проверкой. 29 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 И если Пёсоград не будет готов... 30 00:01:40,725 --> 00:01:43,978 Он перенесёт гонки в Беверли Грыз. 31 00:01:44,103 --> 00:01:45,814 В город, где живут трио Терьеры? 32 00:01:45,897 --> 00:01:49,317 -Да. Они заявили, что их город готов. -Да ни за что. 33 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 Я, как руководитель команды Пёсограда, сделаю всё, чтобы мы были готовы. 34 00:01:51,986 --> 00:01:54,531 Начиная с украшения центра города. 35 00:01:54,781 --> 00:01:58,284 А я отправлюсь на гоночный стадион, и начну готовить его к гонкам. 36 00:01:58,409 --> 00:02:02,080 Ну а я постараюсь чем-нибудь занять Президента игр, пока вы все работаете. 37 00:02:02,163 --> 00:02:04,290 Тогда мы все поболеем за вас прямо из нашей кровати. 38 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Вперёд же, собаки, вперёд! 39 00:02:09,712 --> 00:02:15,426 С вами Дворняга Игрун. Я веду трансляцию прямо из скутера Гав. 40 00:02:15,552 --> 00:02:18,179 И мы едем украшать центр города. 41 00:02:20,056 --> 00:02:24,102 Игрун, я так рада, что ты будешь вести репортаж с мест проведения гонок. 42 00:02:24,227 --> 00:02:27,564 У тебя отлично получается! Благодарю. 43 00:02:27,689 --> 00:02:29,524 Вот что совсем не отлично, так это безобразие, 44 00:02:29,649 --> 00:02:32,318 в которое вот-вот вляпаются Гав и Игрун. 45 00:02:39,576 --> 00:02:42,245 Чеддер, что здесь происходит? 46 00:02:42,370 --> 00:02:45,415 Мы репетируем наше цирковое представление! 47 00:02:46,916 --> 00:02:48,960 Банановый пирог с кремом. Вкусно. 48 00:02:49,085 --> 00:02:50,879 Сегодня пройдут «Собачьи игры». 49 00:02:51,004 --> 00:02:53,006 И все соревнования начнутся именно здесь. 50 00:02:53,131 --> 00:02:56,217 Поэтому нужно всё здесь привести в порядок и развесить вот эти декорации. 51 00:02:56,593 --> 00:02:58,386 Но Гав, это невозможно. 52 00:02:58,511 --> 00:03:00,638 У нас здесь повсюду банановые пироги с кремом. 53 00:03:00,763 --> 00:03:02,599 Вот видишь? 54 00:03:02,682 --> 00:03:05,184 Президент «Собачьих игр» уже идёт сюда. 55 00:03:08,938 --> 00:03:10,398 Чеддар, послушай. 56 00:03:10,523 --> 00:03:13,610 Я постоянно вижу как ты умудряешься делать невозможное. 57 00:03:13,735 --> 00:03:16,696 И если кому-нибудь под силу сделать это, то именно тебе. 58 00:03:16,821 --> 00:03:19,866 А знаешь что? Ты права! 59 00:03:19,991 --> 00:03:21,326 Положись на меня, Гав. 60 00:03:21,451 --> 00:03:24,996 Отлично. Мы пойдём отвлечём Президента. А ты просигналь когда всё будет готово. 61 00:03:26,581 --> 00:03:31,419 А тут у нас дерево. Давайте понюхаем его. 62 00:03:32,545 --> 00:03:35,465 Ммм, пахнет дубом. 63 00:03:35,590 --> 00:03:38,051 Мэр Нюхалка, неужели вы пытаетесь отвлечь меня, 64 00:03:38,176 --> 00:03:40,887 потому что центр вашего города не готов к проведению гонок? 65 00:03:41,012 --> 00:03:43,473 С чего это вы подумали что центр города не готов принять гонки? 66 00:03:43,598 --> 00:03:46,851 -Мы не готовы. -Простите, что вы сказали? 67 00:03:46,976 --> 00:03:51,606 Я хотела сказать, что мы не готовы всё вам показать пока лично не представимся. 68 00:03:51,731 --> 00:03:54,359 Меня зовут Гав Баркер. Я отвечаю за подготовку команды Пёсограда. 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,110 А я - Дворняга Игрун. 70 00:03:56,236 --> 00:03:58,196 Я буду вести репортаж с гонок в прямом эфире. 71 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 Приятно с вами познакомиться. 72 00:03:59,906 --> 00:04:01,699 Но мне нужно увидеть центр города. Ведь именно оттуда 73 00:04:01,824 --> 00:04:03,201 пилоты начнут гонку на летательных аппаратах. 74 00:04:03,451 --> 00:04:05,870 И мы с удовольствием отведём вас туда. 75 00:04:05,995 --> 00:04:10,208 Но только после того, как покажем вам наш приветственный танец для участников игр. 76 00:04:14,337 --> 00:04:16,839 Это же так классно. 77 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 Та-да! 78 00:04:37,402 --> 00:04:40,947 -А теперь мы покажем вам центр города. -Ну наконец-то. 79 00:04:41,531 --> 00:04:44,409 Вы находитесь в центре города Пёсоград. 80 00:04:45,034 --> 00:04:48,121 Очень хорошо. А как обстоят дела на набережной, где пройдут лодочные гонки? 81 00:04:48,371 --> 00:04:49,580 Всё готово! 82 00:04:49,706 --> 00:04:53,167 Мы с Игруном едем сейчас туда, чтобы убедиться что всё готово к гонке. 83 00:04:53,251 --> 00:04:56,087 Там ничего не готово! Отвлеките его и потяните время! 84 00:04:56,421 --> 00:04:59,841 До скорой встречи! Нам нужно ехать. Пока! 85 00:04:59,966 --> 00:05:03,803 Господин Президент, может прогуляемся до реки? 86 00:05:03,928 --> 00:05:06,431 Можем даже остановиться и понюхать розы. 87 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 Ой, вот и букетик. 88 00:05:08,808 --> 00:05:10,935 О, как прекрасно пахнет. 89 00:05:11,060 --> 00:05:14,605 Гав, мы ни за что не успеем сделать всё вовремя. 90 00:05:16,024 --> 00:05:17,483 Может мы сможем вам чем-нибудь помочь? 91 00:05:17,608 --> 00:05:20,570 Да. Если можете, отправляйтесь на гоночный стадион и помогите там Сэму. 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,071 А мы поедем к реке. 93 00:05:22,155 --> 00:05:23,323 Вперёд, собаки, вперёд! 94 00:05:26,367 --> 00:05:29,162 Устанавливаю препятствие «Собачья мойка». 95 00:05:29,287 --> 00:05:32,707 Немного влево с твоей стороны. Идеально. 96 00:05:34,792 --> 00:05:36,669 Ну вот и всё. 97 00:05:36,794 --> 00:05:39,964 -Думаю, что мы готовы. -Мы не готовы! 98 00:05:40,089 --> 00:05:43,718 -Привет, Лео. Что не так? -У нас нет финишной линии. 99 00:05:43,843 --> 00:05:46,596 Как же я узнаю победил ли я в гонке или нет? 100 00:05:46,679 --> 00:05:50,725 О нет! Финишная линия, которую я заказала, до сих пор не была доставлена. 101 00:05:50,850 --> 00:05:54,562 С вам Дворняга Игрун, и я говорю: «Игра закончена». 102 00:05:55,855 --> 00:05:57,607 Простите, я просто репетирую. 103 00:05:57,940 --> 00:06:01,527 Неужели это значит, что придётся перенести гонки в Беверли Грыз? 104 00:06:06,074 --> 00:06:09,368 Нет. Потому что у меня возникла идея. 105 00:06:09,452 --> 00:06:12,872 Леди Лидия, вы бы не могли изготовить финишную линию для гонки? 106 00:06:12,997 --> 00:06:15,374 -Конечно могу. -Прекрасно! 107 00:06:15,500 --> 00:06:17,210 Она будет готова через год. 108 00:06:17,293 --> 00:06:18,461 Через год? 109 00:06:18,544 --> 00:06:21,255 Ну конечно. Сначала мне будет нужно собрать все необходимые мне материалы, 110 00:06:21,380 --> 00:06:23,508 а затем пойти поучиться на курсы по изготовлению финишных линий. 111 00:06:23,633 --> 00:06:26,135 Хотя знаете, пожалуй мне потребуется два года. 112 00:06:26,385 --> 00:06:28,221 Лидия, послушайте. 113 00:06:28,346 --> 00:06:31,516 Я уверена, что вам по силам всё, что бы вы ни задумали, 114 00:06:31,641 --> 00:06:35,144 потому что вы одна из самых талантливых собак в Пёсограде. 115 00:06:35,269 --> 00:06:39,899 Ой, это так мило с твоей стороны. И правда. 116 00:06:40,024 --> 00:06:41,192 Позвольте мне взяться за работу. 117 00:06:44,112 --> 00:06:45,822 Гав, Президент игр уже идёт сюда. 118 00:06:47,657 --> 00:06:50,034 Нужно притормозить его. Бежим! 119 00:06:51,536 --> 00:06:53,663 Здравствуйте, господин Президент! 120 00:06:53,788 --> 00:06:56,124 Я только что вспомнила, что вы ни разу не слышали как Игрун 121 00:06:56,249 --> 00:06:58,793 ведёт свои репортажи и комментирует гонки. 122 00:06:58,918 --> 00:07:00,628 Но теперь у вас есть такая возможность. 123 00:07:00,753 --> 00:07:03,798 Потому что Гав притворится гоночной машиной. 124 00:07:03,923 --> 00:07:05,591 С вами Дворняга Игрун. Я веду прямой репортаж, 125 00:07:05,716 --> 00:07:08,261 наблюдая как супер-скоростная мохнатая гоночная машина 126 00:07:08,553 --> 00:07:11,222 совершает круг по трэку. 127 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 Как интересно. 128 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 Мне это совсем не нравится. 129 00:07:16,310 --> 00:07:18,563 Отрезать немного ленты. Сюда прикрепить берет. 130 00:07:18,688 --> 00:07:21,858 А вот здесь будет шляпа. Еще немного ленты. И всё готово. 131 00:07:23,609 --> 00:07:26,737 Лео, перевези меня на другой берег. И побыстрее. 132 00:07:31,117 --> 00:07:35,455 А теперь я самолёт. Уууу! Жжжж! 133 00:07:35,580 --> 00:07:38,958 Фантастическое мастерство управления самолётом. 134 00:07:39,250 --> 00:07:41,127 Ладно, мне действительно нужно увидеть набережную и реку. 135 00:07:41,252 --> 00:07:44,797 -Пожалуйста, пропустите. -Ой, нет. 136 00:07:47,258 --> 00:07:49,343 И река и набережная... 137 00:07:52,346 --> 00:07:54,307 впечатляют! 138 00:07:55,975 --> 00:07:57,810 Какая уникальная финишная линия. 139 00:07:57,935 --> 00:08:02,690 Как я и говорила: Пёсоград готов принять «Собачьи игры» на все 100%! 140 00:08:02,940 --> 00:08:05,234 Замечательно. Осталось только проверить гоночный трек. 141 00:08:05,359 --> 00:08:08,821 Да побыстрее. К счастью, я являюсь чемпионом по скоростной ходьбе. 142 00:08:08,946 --> 00:08:10,823 Прости Гав. Мне нужно бежать. 143 00:08:10,948 --> 00:08:12,909 Подождите, господин Президент. 144 00:08:13,034 --> 00:08:15,411 Игрун, нужно опередить их на пути к гоночному стадиону. 145 00:08:15,536 --> 00:08:17,246 Пора нам полететь туда. 146 00:08:19,582 --> 00:08:21,959 Я не могу смотреть на это. Насколько там плохи дела? 147 00:08:22,084 --> 00:08:24,128 Всё выглядит просто великолепно! 148 00:08:26,506 --> 00:08:29,133 Вот это да. Гоночный трек готов. 149 00:08:29,258 --> 00:08:30,718 Всё почти готово. 150 00:08:30,801 --> 00:08:35,056 Сейчас клоуны надувают абсурдно огромный воздушный шар, похожий на меня. 151 00:08:37,225 --> 00:08:39,477 Это звучит совсем нехорошо. 152 00:08:39,602 --> 00:08:42,647 Помогите, я не могу отключить баллон с газом, которым я надувал воздушный шар. 153 00:08:46,859 --> 00:08:48,444 Ой-ёй-ёй! 154 00:08:50,571 --> 00:08:53,908 Нужно прикрепить что-нибудь тяжёлое к шару и спустить его вниз. 155 00:08:54,033 --> 00:08:56,285 Что у нас здесь есть в большом количестве? 156 00:08:56,410 --> 00:08:58,621 -Собаки? -Подойдёт. 157 00:08:58,746 --> 00:09:02,250 Чеддер, ты можешь запустить твоих цирковых друзей из пушки на воздушный шар? 158 00:09:02,375 --> 00:09:06,128 Конечно. Но чтобы всё получилось, одних цирковых собак не хватит. 159 00:09:06,254 --> 00:09:08,130 Эй, собаки-строители, вы не сможете помочь? 160 00:09:08,214 --> 00:09:11,717 Нас никогда раньше никуда не запускали из пушки. 161 00:09:11,801 --> 00:09:15,638 -Нас с Игруном тоже. -Подожди, я тоже полечу? 162 00:09:15,763 --> 00:09:18,224 Да. Потому что я в нас верю. 163 00:09:18,599 --> 00:09:24,105 И если мы все вместе постараемся и быстро долетим наверх, то сможем спасти трамплин! 164 00:09:24,230 --> 00:09:26,566 -Что скажете? -Давайте! 165 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 Я тоже помогу вам. 166 00:09:29,068 --> 00:09:31,904 Запуск через три, две... 167 00:09:44,917 --> 00:09:46,961 Мы это сделали! У нас получилось! 168 00:09:47,086 --> 00:09:48,838 Поберегись! 169 00:09:50,214 --> 00:09:52,758 -Ой! -Ой! 170 00:09:53,092 --> 00:09:55,803 Прямо на хвост! 171 00:09:55,928 --> 00:09:59,265 Но главное это то, что трамплин опускается на землю. 172 00:10:03,644 --> 00:10:07,481 Ой. Господин Президент, я знаю, может показаться что мы не готовы. 173 00:10:07,607 --> 00:10:09,108 Мы думали, что всё будет готово, но... 174 00:10:09,233 --> 00:10:10,401 Это было замечательно! 175 00:10:10,526 --> 00:10:11,986 Правда? 176 00:10:12,111 --> 00:10:16,198 Вы напомнили мне почему я выбрал именно Пёсоград для проведения гонок. 177 00:10:16,324 --> 00:10:18,367 Все жители вашего города всегда приходят на помощь друг другу. 178 00:10:18,492 --> 00:10:20,745 И это отличная новость, потому что гонки начнутся 179 00:10:20,870 --> 00:10:23,164 всего через несколько минут. До скорой встречи. 180 00:10:23,289 --> 00:10:24,874 Ура! 181 00:10:24,999 --> 00:10:27,918 Ну и ну, вот мы и встретились снова. 182 00:10:28,002 --> 00:10:30,046 Привет, трио Терьеры. 183 00:10:30,171 --> 00:10:31,756 Может вы и произвели впечатление на Президента «Собачьих игр», 184 00:10:31,881 --> 00:10:33,591 но угадайте кого это всё совершенно не впечатлило? 185 00:10:33,716 --> 00:10:35,509 Нашу тётушку Шейлу. 186 00:10:35,635 --> 00:10:36,761 Да нет же, нас. 187 00:10:36,886 --> 00:10:39,180 Потому что Пёсограду никогда не победить нас. 188 00:10:39,305 --> 00:10:40,931 Мы одержали победу в «Собачьих играх» в прошлом году и взяли приз. 189 00:10:41,057 --> 00:10:42,850 И мы снова всех победим в этом году. 190 00:10:42,975 --> 00:10:46,145 Только на этот раз мы победим на глазах жителей вашего родного города. 191 00:10:46,228 --> 00:10:48,356 Ха! Вы забыли, что за нашу команду 192 00:10:48,481 --> 00:10:51,025 выступает непревзойдённый автогонщик! 193 00:10:51,150 --> 00:10:52,526 Гончий Сэм! 194 00:10:52,652 --> 00:10:58,407 Ой как больно! Похоже я повредил хвост, приземлившись на трамплин. 195 00:11:00,034 --> 00:11:04,872 Если мне вскоре не станет лучше, то я не смогу сесть в гоночную машину. 196 00:11:04,955 --> 00:11:11,337 С вами Дворняга Игрун. Я веду прямой репортаж с гоночного трека и говорю... Ой. 197 00:11:11,462 --> 00:11:13,631 Вместе мы спешим на гонку. Пропустить её нельзя. 198 00:11:13,756 --> 00:11:16,384 Разойдитесь все в сторонку. Всё. Приехали, друзья. 199 00:11:16,509 --> 00:11:18,010 Тут паркуйся, это здесь... 200 00:11:18,135 --> 00:11:19,553 Сэндвичи... 201 00:11:19,678 --> 00:11:22,556 Ой, забыли дома сэндвичи. А это не мелочи. 202 00:11:22,681 --> 00:11:24,058 Я думал, ты их захватил. 203 00:11:24,183 --> 00:11:25,309 На кухне я их положил. 204 00:11:25,434 --> 00:11:27,061 А воду то ты не забыл? 205 00:11:27,186 --> 00:11:28,187 С салфетками воду в мешке я тащил. 206 00:11:28,312 --> 00:11:29,355 Нажимай педаль живее. Обратно едем мы скорее. 207 00:11:29,480 --> 00:11:33,150 «Собачьи игры: Часть вторая». 208 00:11:33,234 --> 00:11:35,736 Сэм, как сильно болит твой хвост? 209 00:11:35,861 --> 00:11:40,157 Очень, очень сильно. Особенно когда я им виляю. 210 00:11:40,282 --> 00:11:41,325 Приложу к хвосту лёд. 211 00:11:41,617 --> 00:11:45,329 Или целый контейнер замороженной лазаньи. 212 00:11:45,413 --> 00:11:46,747 Ой-ёй-ёй! 213 00:11:46,872 --> 00:11:49,875 Мой хвост начинает вилять каждый раз когда я слышу слово «лазанья». 214 00:11:50,000 --> 00:11:51,794 Ой-ёй-ёй! 215 00:11:52,086 --> 00:11:55,923 -Вам лучше сразу сдаться. -Не дождётесь! 216 00:11:56,048 --> 00:11:58,843 Автогонка пройдёт после соревнования летательных аппаратов и лодочной гонки. 217 00:11:58,968 --> 00:12:01,512 У Сэма ещё много времени отдохнуть и восстановиться. 218 00:12:01,595 --> 00:12:03,556 Тогда до встречи на старте. 219 00:12:03,681 --> 00:12:05,349 Пошли, команда из Беверли Грыз. 220 00:12:05,474 --> 00:12:08,102 Нам лучше поспешить в центр города на начало гонок. 221 00:12:08,227 --> 00:12:11,480 Точно. Вперёд, команда Пёсограда, вперёд! 222 00:12:13,065 --> 00:12:14,942 Невероятно! 223 00:12:15,025 --> 00:12:17,570 Тут собрались собаки отовсюду. 224 00:12:17,695 --> 00:12:20,865 -А вот и собаки Пёсограда. -Ура! 225 00:12:20,990 --> 00:12:22,950 Приветствую всех вас. 226 00:12:23,075 --> 00:12:27,705 Рада сообщить, что день открытия «Собачьих игр» наконец-то наступил. 227 00:12:27,830 --> 00:12:29,623 Чтобы помочь нам начать соревнования, 228 00:12:29,748 --> 00:12:34,837 давайте поприветствуем нашего комментатора Дворнягу Игруна! 229 00:12:34,962 --> 00:12:38,257 Кто готов посмотреть гонки? 230 00:12:42,887 --> 00:12:45,306 О, а я ещё хочу увидеть единорогов. 231 00:12:45,431 --> 00:12:48,392 Единороги! Единороги! 232 00:12:48,684 --> 00:12:50,478 Пришла пора объявить первое состязание. 233 00:12:50,603 --> 00:12:53,355 «АВВА», расскажите что нас ждёт. 234 00:12:53,481 --> 00:12:56,233 «Гонка в небе». 235 00:12:56,525 --> 00:12:59,236 Сегодня в гонках соревнуются команды из Шерстонто, 236 00:12:59,487 --> 00:13:01,739 Жую-Йорк Сити, Беверли Грыз, 237 00:13:01,822 --> 00:13:04,241 ну и конечно из Пёсограда. 238 00:13:07,661 --> 00:13:09,914 Мам, на связи руководитель твоей команды Гав Баркер. 239 00:13:10,039 --> 00:13:11,040 Ты готова к гонке? 240 00:13:11,165 --> 00:13:12,082 -Нет. -Нет? 241 00:13:12,208 --> 00:13:13,626 Как это нет? 242 00:13:13,751 --> 00:13:16,712 Я не знала, что мне придётся соревноваться с одним из трио Терьеров. 243 00:13:16,837 --> 00:13:19,215 Я не смогу победить пилота-чемпиона. 244 00:13:19,340 --> 00:13:24,929 -Ну выиграл он пару кубков. Что такого? -У него их больше пары. 245 00:13:25,012 --> 00:13:29,225 -Пора начинать гонку. -У тебя всё получится, мама. 246 00:13:29,308 --> 00:13:34,563 Гонщики, готовы? На старт, собаки, и вперёд, вперёд! 247 00:13:34,897 --> 00:13:38,609 Гонщики полетели, и представитель команды из Беверли Грыз тут же вырывается вперёд. 248 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 Надеюсь вам всем нравится проигрывать. 249 00:13:40,361 --> 00:13:44,532 Гонщики приближаются к первому препятствию парящему обручу. 250 00:13:46,325 --> 00:13:48,244 Похоже команде Пёсограда не помешает помощь, 251 00:13:48,369 --> 00:13:50,579 ведь мама Баркер отстала и уже на третьем месте. 252 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Не сдавайся, мама. 253 00:13:53,499 --> 00:13:58,796 Вот появилась парящая собачья косточка, под которой должны пролететь наши пилоты. 254 00:13:59,088 --> 00:14:01,674 Следующее препятствие - не парящая в воздухе гора. 255 00:14:01,966 --> 00:14:06,554 Там пилоты развернутся и полетят к финишу. 256 00:14:06,679 --> 00:14:08,597 Вот они все уже летят. Но вот беда! 257 00:14:08,847 --> 00:14:10,766 Пёсоград теперь уже на последнем месте. 258 00:14:11,016 --> 00:14:12,935 Нужно сделать что-то и помочь. 259 00:14:13,060 --> 00:14:17,898 Папа, я знаю, что это маловероятно, но у тебя случайно нет с собой гитары? 260 00:14:18,023 --> 00:14:21,360 Прям смешно. Конечно же она со мной. 261 00:14:21,443 --> 00:14:22,903 Отлично. 262 00:14:23,028 --> 00:14:26,407 Мне кажется, что маме не помешает вдохновляющая музыка. 263 00:14:26,532 --> 00:14:28,909 -Ты это слышишь, мама? -Слышу. 264 00:14:29,034 --> 00:14:33,163 Это так мило с твоей стороны, Гав, но я не смогу выиграть эту гонку. 265 00:14:33,247 --> 00:14:36,375 Что бы ни случилось, ты уже победила. 266 00:14:36,500 --> 00:14:39,545 Ты замечательный пилот, и у тебя хватило смелости хотя бы поучаствовать. 267 00:14:39,837 --> 00:14:42,464 Ах, ты так добра, Гав. 268 00:14:42,548 --> 00:14:46,427 А теперь, как насчет того, чтобы показать всем на что способен этот дирижабль? 269 00:14:46,510 --> 00:14:49,305 Думаю, что смогу найти на панели управления ещё одну скорость. 270 00:14:49,388 --> 00:14:54,310 Ого, похоже команда Пёсограда обгоняет самолёт из Жую-Йорк Сити. 271 00:14:54,435 --> 00:14:56,270 А теперь и команда Шерстонто осталась позади. 272 00:14:57,771 --> 00:15:01,775 Вперёд, мама! Самолёт Беверли Грыз уже почти подлетел к финишной линии. 273 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 Они не выиграют если я долечу до неё первой. 274 00:15:10,200 --> 00:15:12,244 Команда Пёсограда выигрывает «Гонку в небе». 275 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 Молодец, мама! 276 00:15:15,748 --> 00:15:20,127 Раз Пёсоград победил в «Гонке в небе», они получают блестящую наклейку. 277 00:15:20,461 --> 00:15:22,630 «АВВА», расскажите что нас ждёт дальше. 278 00:15:22,755 --> 00:15:25,174 Будут снова гонки, но на этот раз на лодках. 279 00:15:25,299 --> 00:15:28,719 Всё верно. Мы направляемся к реке. 280 00:15:30,554 --> 00:15:33,682 Гав, поздравляю с победой в гонке воздушных судов. 281 00:15:33,807 --> 00:15:35,935 Твоя мама молодец. 282 00:15:36,018 --> 00:15:38,270 Спасибо, Сэм! Как твой хвост? 283 00:15:38,395 --> 00:15:39,980 Замороженная лазанья помогла? 284 00:15:40,064 --> 00:15:45,319 Сначала она помогала, но потом она разморозилась. Пришлось съесть её на обед. 285 00:15:45,402 --> 00:15:49,490 -Но, Сэм, твоя гонка уже совсем скоро. -Я знаю. 286 00:15:49,615 --> 00:15:52,034 К счастью, мой доктор согласился осмотреть меня без промедления. 287 00:15:53,994 --> 00:15:55,829 Здравствуйте доктор Пёс из люка. 288 00:15:55,913 --> 00:15:58,374 Ничего себе. Такого поворота я не предвидела. 289 00:16:00,960 --> 00:16:02,795 И я снова в эфире. 290 00:16:03,087 --> 00:16:06,799 Гонщики, пожалуйста, направляйтесь к стартовой линии. 291 00:16:09,301 --> 00:16:13,597 -Как у нас дела, капитан Лео? -Я не смогу участвовать в гонке, Гав. 292 00:16:13,722 --> 00:16:16,809 Мне никто не говорил, что придётся соревноваться с одним из трио Терьеров. 293 00:16:17,059 --> 00:16:20,062 Дай-ка я угадаю. Он что притащил с собой все свои кубки и награды? 294 00:16:20,187 --> 00:16:25,734 Хуже. Он привёз сюда огромную статую самого себя и всех своих наград. 295 00:16:25,859 --> 00:16:28,779 О, я выгляжу так хорошо. 296 00:16:32,074 --> 00:16:34,827 Лео, я выбрала тебя капитаном нашей лодки 297 00:16:34,952 --> 00:16:37,162 потому что ты гоняешь на катерах всю свою жизнь. 298 00:16:37,287 --> 00:16:40,374 Так как насчёт того, чтобы показать всем на что ты способен? 299 00:16:40,499 --> 00:16:44,003 Ладно, давай посоревнуемся. 300 00:16:45,879 --> 00:16:48,507 Гонщики уже в лодках и готовы начать преодолевать препятствия 301 00:16:48,632 --> 00:16:51,677 на пути к финишной линии, украшенной шляпами! 302 00:16:52,302 --> 00:16:54,805 Гонщики, вы готовы? На старт, внимание! 303 00:16:54,930 --> 00:16:58,475 Вперёд, собаки, вперёд! 304 00:16:58,600 --> 00:16:59,518 Итак, гонка началась. 305 00:16:59,601 --> 00:17:01,228 Нам поможет разобраться в том, что происходит на реке 306 00:17:01,353 --> 00:17:05,566 моя лучшая подруга и руководитель команды Пёсограда, Гав Баркер. 307 00:17:05,691 --> 00:17:07,192 Спасибо, Игрун! 308 00:17:07,317 --> 00:17:09,862 Должна признать, что Лео отлично выглядит в этой гонке. 309 00:17:09,987 --> 00:17:14,116 Это действительно так. Команда Пёсограда в лице Лео быстро оторвалась от других. 310 00:17:14,408 --> 00:17:16,994 Гонщики приближаются к препятствию под названием «Собачья мойка». 311 00:17:17,119 --> 00:17:18,996 Ого! Вы только посмотрите на эту мыльную пену. 312 00:17:19,329 --> 00:17:22,166 На следующем этапе лодки должны проехать между столбами. 313 00:17:22,291 --> 00:17:25,711 И команда из Беверли Грыз догоняет лодку нашей команды. 314 00:17:25,836 --> 00:17:31,008 -Давай, Лео, у тебя всё получится! -Вот и все, друзья. 315 00:17:31,133 --> 00:17:34,178 Перед командами последнее препятствие - большой трамплин. 316 00:17:39,266 --> 00:17:40,267 Какой прыжок! 317 00:17:40,392 --> 00:17:44,063 Лео лидирует и направляется к финишной линии. 318 00:17:44,938 --> 00:17:46,356 Ой, только не это. 319 00:17:52,112 --> 00:17:54,573 Команда из Беверли Грыз побеждает в гонке на моторных лодках. 320 00:17:54,656 --> 00:17:58,744 Знаю, что мой голос звучит очень радостно, но это просто мой комментаторский голос. 321 00:17:58,869 --> 00:18:04,249 На самом деле, я очень расстроен, но по моему голосу это не скажешь. 322 00:18:06,418 --> 00:18:10,339 -Гав, прости что подвёл тебя. -Ты шутишь? 323 00:18:10,464 --> 00:18:13,175 Лео ты провёл удивительную гонку. 324 00:18:13,300 --> 00:18:15,594 И не важно выиграл ли ты или проиграл. 325 00:18:15,719 --> 00:18:17,513 Посмотри как ты всех порадовал. 326 00:18:17,596 --> 00:18:21,100 Лео! Лео! Лео! 327 00:18:21,183 --> 00:18:23,727 Благодарю, Руководитель команды Гав. 328 00:18:23,852 --> 00:18:27,064 «АВВА», расскажите что нас ждёт дальше. 329 00:18:27,189 --> 00:18:30,359 Впереди снова гонки, теперь на машинах. Ага, на гоночных машинах. 330 00:18:30,484 --> 00:18:34,446 Пора направляться на гоночный стадион, где пройдёт последняя гонка. 331 00:18:34,571 --> 00:18:36,532 Игрун! Тебя подвезти? 332 00:18:36,615 --> 00:18:38,450 Да, пожалуйста. И спасибо. 333 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Ого! Ну вот и финал, Игрун! 334 00:18:47,334 --> 00:18:51,130 Это последняя гонка «Собачьих игр»! А вот и Сэм! 335 00:18:51,255 --> 00:18:54,007 Пойду в комментаторскую будку и объявлю о начале гонки. 336 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 Удачи, Гав! 337 00:18:55,259 --> 00:18:58,846 Нам не нужна удача. У нас же есть Гончий Сэм! 338 00:18:58,929 --> 00:19:00,806 Сэм, твоему хвосту уже лучше? 339 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 Намного лучше. 340 00:19:02,516 --> 00:19:06,520 Особенно после того, как доктор Пёс из люка наложил этот огромный гипс. 341 00:19:06,812 --> 00:19:10,232 К сожалению, я теперь не помещаюсь в гоночную машину. 342 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 Эх! 343 00:19:12,025 --> 00:19:14,945 И поэтому мне придётся отказаться от участия в гонке. 344 00:19:15,028 --> 00:19:17,239 Что? Нет, ты не можешь просто сдаться. 345 00:19:17,364 --> 00:19:19,616 Кто сказал о том, чтобы сдаться? 346 00:19:19,741 --> 00:19:22,202 Я хочу, чтобы ты заняла моё место. 347 00:19:22,452 --> 00:19:26,331 Я? Нет, я не могу. Я не умею водить так быстро как ты. 348 00:19:26,456 --> 00:19:29,418 А ещё я никогда не участвовала в таких серьёзных гонках. 349 00:19:29,751 --> 00:19:33,714 Это не похоже на то, что обычно говорит руководитель нашей команды Гав Баркер. 350 00:19:33,797 --> 00:19:35,174 Согласна. 351 00:19:35,299 --> 00:19:39,428 Я тоже волновалась во время моей гонки, но ты помогла мне поверить в себя. 352 00:19:39,553 --> 00:19:43,891 А мне ты сказала что не важно выиграл ли я или проиграл. 353 00:19:44,016 --> 00:19:46,768 Главное, что я приложил все мои силы в этой гонке. 354 00:19:46,852 --> 00:19:48,645 А ещё ты сказала мне, что я смогу стать комментатором, 355 00:19:48,770 --> 00:19:52,649 и признаюсь, что у меня это получается отлично. 356 00:19:52,733 --> 00:19:58,864 Гав, мы все верим в тебя. А теперь ты сама должна поверить в себя. 357 00:19:58,989 --> 00:20:01,867 Вы правы. Я это сделаю. 358 00:20:02,117 --> 00:20:03,869 Гонка начинается! 359 00:20:08,999 --> 00:20:12,461 Удачи. Она тебе понадобится. 360 00:20:12,544 --> 00:20:15,756 Сейчас у команд Пёсограда и Беверли Грыз по одной победе. 361 00:20:15,881 --> 00:20:20,510 Команда, которая победит в этой гонке, станет победителем «Собачьих игр». 362 00:20:20,594 --> 00:20:23,138 Гонщики, готовы? На старт, внимание... 363 00:20:23,472 --> 00:20:25,390 Вперёд, собаки, вперёд! 364 00:20:27,809 --> 00:20:31,563 Гонщики стартовали, и моя лучшая подруга Гав, лидирует с самого начала. 365 00:20:31,647 --> 00:20:33,649 Эге-гей! 366 00:20:35,067 --> 00:20:37,152 О, Гав резко маневрирует 367 00:20:37,277 --> 00:20:38,737 между флажками-препятствиями. 368 00:20:38,862 --> 00:20:40,948 Но команда Беверли Грыз догоняет лидера. 369 00:20:45,702 --> 00:20:48,205 И теперь уже лидирует команда Беверли Грыз. 370 00:20:53,877 --> 00:20:57,547 Похоже, что Гав Баркер теперь отстаёт еще больше. 371 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 Сможет ли она обограть гонщика из Беверли Грыз? 372 00:21:04,054 --> 00:21:06,348 Ни за что. 373 00:21:06,640 --> 00:21:08,767 Сэм, я не могу её обогнать. 374 00:21:08,892 --> 00:21:13,355 Посмотри вокруг, Гав. Тут так много собак, которые верят, что ты сможешь это сделать. 375 00:21:13,605 --> 00:21:15,440 Гав! Гав! Гав! 376 00:21:15,524 --> 00:21:21,071 Запомни, Гав, великие гонщики не только умеют быстро ездить, но они еще и умные. 377 00:21:21,196 --> 00:21:22,072 Кажется у меня возникла идея. 378 00:21:25,200 --> 00:21:26,910 Ой, что такое? 379 00:21:27,035 --> 00:21:30,872 Похоже, что Гав Баркер ведёт машину всего на двух колесах. 380 00:21:30,956 --> 00:21:35,085 Эге-гей! 381 00:21:36,670 --> 00:21:38,714 Гав обогнала машину Беверли Грыз, 382 00:21:38,839 --> 00:21:42,301 но сможет ли она продержаться на лидирующей позиции до финишной черты? 383 00:21:42,592 --> 00:21:45,595 Вперёд, вперёд! Пришло твоё время! 384 00:21:56,773 --> 00:22:00,068 Команда Пёсограда побеждает в «Собачьих гонках»! 385 00:22:00,152 --> 00:22:03,071 Ура! Мы это сделали! 386 00:22:06,241 --> 00:22:07,743 Поздравляю, Гав! 387 00:22:07,868 --> 00:22:09,911 Благодарю. 388 00:22:10,037 --> 00:22:13,498 Гав, ты что-нибудь хочешь сказать болельщикам из твоего родного города? 389 00:22:13,749 --> 00:22:15,042 Да. 390 00:22:15,167 --> 00:22:19,629 Может я и стою тут с этим кубком, но он по праву принадлежит всем вам, 391 00:22:19,755 --> 00:22:22,257 ведь без поддержки моего города я бы не смогла победить в этой гонке. 392 00:22:22,382 --> 00:22:24,092 Пёсоград, я вас люблю! 393 00:22:24,217 --> 00:22:27,179 «АВВА», запевайте! 394 00:22:27,304 --> 00:22:31,475 -Виват, виват, Пёсоград! -Пёсоград, Пёсоград! 395 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Виват, Пёсоград! 396 00:22:33,185 --> 00:22:35,228 Все здесь, и стар и млад, кричат: «Вперёд, вперёд, Пёсоград!» 397 00:22:35,353 --> 00:22:36,354 Вперёд, вперёд, Пёсоград! 398 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 Все здесь, и стар и млад, 399 00:22:38,148 --> 00:22:40,484 кричат: «Вперёд, вперёд, Пёсоград!» 400 00:22:42,360 --> 00:22:43,487 ПО МОТИВАМ КНИГИ П. Д. ИСТМЕНА ИЗДАТЕЛЬСТВА RANDOM HOUSE 401 00:22:51,703 --> 00:22:52,579 Гав-гав-гав 402 00:23:06,426 --> 00:23:10,305 Перевод субтитров: Татьяна Ламмерс